Modern AUSCR66 Rochester Entertainment Center With Bluetooth User Manual 910 245000 0250 200

Hong Kong Modern Marketing Manufacturing Ltd. Rochester Entertainment Center With Bluetooth 910 245000 0250 200

User Manual

CR66DROCHESTERwww.crosleyradio.com910-245000-0250-200
38ESPA OLCrosley Radio, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y manode obra en condiciones normales de uso por un período de un año desde la fecha original decompra. Esta garantía no es transferible. Si se determina que el producto está defectuosodurante el período de garantía, la unidad será reparada o reemplazada a exclusivo criterio deCrosley Radio. Esta garantía cubre defectos de fabricación y los producidos por el uso normaldel consumidor y NO cubre daños ni fallas resultantes de abuso, accidente, alteraciones, usoincorrecto, descuido, uso anormal y rotura, mantenimiento inadecuado, uso comercial o pocorazonable, daño causado por aumentos de tensión, mal manejo, accidentes, eventos de fuerzamayor o intentos de reparación por parte de un agente de servicio no autorizado. Tampocoestán cubiertos los daños superficiales, los cables ni las antenas.En caso de que este producto no funcione de manera satisfactoria, se recomienda comunicarseprimero con nuestro equipo de soporte técnico a fin de que lo asistan para asegurarse de quela unidad funcione correctamente.Soporte técnico y preguntas sobre el productoLLAME SIN CARGO AL: 1-888-CROSLEY(1-888-276-7539)Si realmente se determina que la unidad ya no puede operarse, comuníquese con el minoristaque le vendió el producto. En muchos casos, el minorista podrá ofrecer una unidad de reemplazosin cargo dentro del alcance de su política de devolución. Si la fecha de devolución del minoristaexpira, comuníquese directamente con Crosley Radio para participar en el programa de protecciónde un año.Programa de garantía de 1 año de CrosleyLLAME SIN CARGO AL: 1-800-926-7801Deberá comunicarse con nuestras oficinas de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. Hora delEste para obtener un número de autorización de devolución (Return Authorization, RA). Recibiráinstrucciones para enviar la unidad (a su cargo) a nuestras oficinas en su embalaje original (osustituto razonable para evitar que se dañe). Deberá marcar claramente su número de RA enla parte exterior del embalaje e incluir el recibo de venta original (o una copia) que indique lafecha de compra, el monto pagado y el lugar de compra. También deberá incluir su nombrecompleto, dirección de envío y número de contacto durante el día. Se le solicitará que incluyaun cheque o giro postal por cualquier tarifa de gestión y reenvío aplicable. Un asesor de Crosleyconfirmará las tarifas asociadas con el peso y el tamaño de envío del producto. Los productosdevueltos no se enviarán a apartados de correo. Crosley Radio no será responsable por lasdemoras ni los reclamos sin procesar resultantes de la falla del comprador para proporcionar,en todo o en parte, la información necesaria.No se ofrecen garantías expresas con excepción de las que se indican anteriormente.El recibo de compra del comprador es la única prueba de derecho de garantía.Esta garantía otorga al comprador derechos legales específicos, además de cualquier derecho que puedavariar de un estado a otro.De acuerdo con la “Moss-Magnuson Warranty Act” de 10 de julio de 1975, esto se denomina “garantíalimitada” que no compromete de manera alguna los altos estándares de calidad y mano de obra de CrosleyRadio.GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONPLEASE READ CAREFULLY ALL THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.2. Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating Instructions should be adhered to.4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.Usea damp cloth for cleaning.6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.7. Water and Moisture - Do not use this product near water - for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, orlaundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.8. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and unevensurfaces may cause the product and cart combination to overturn.9. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliableoperation of the product and to protect  it from overheating, and these openings must not be blockedor covered, The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, orother similar surface. This product should not be placed in a built - in installation such as a bookcaseor rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.10. Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label,if you are not sure of the type of power supply to your home. Consult your product dealer or local power company.Forproducts intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.11. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug havingone blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet try reversing the plug, If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.12. Power - Cord Protection - Power - supply cords should be routed so that they are not likely tobe walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention tocords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.13. Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is leftunattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnectthe antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power - line surges.14. Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electriclight or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system,extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.15. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.16. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short - out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.17. Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerousvoltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.18. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnelunder the following conditions;a. When the power-supply cord or plug is damaged.b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.c. If the product has been exposed to rain or water.d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.e. If the product has been dropped or damaged in any way.f. When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need for service.19. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.20. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safetychecks to determine that the product is in proper operating condition.21. Wall or ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.22. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators. Heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance couldvoid the user’s authority to operate the equipment.NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residentialinstallation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used inaccordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaranteethat interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference  to radio ortelevision reception, which can be determined by turning the equipment off and on , the user is encouraged to try to correctthe interference by one or more of the following measures:- Reorient or relocate the receiving antenna.- Increase the separation between the equipment and receiver.- Connect the equipment into an circuit different from that to which the receiver is connected.-Consult the dealer or an experienced radio TV  technician for help.ACPolarized PlugENGLISH
2SpecificationFrequency Range : AM 525 - 1710 KHz: FM 87.5 - 108.5 MHzPower Supply : AC 120V ~ 60HzPower Consumption : 18WAntennas : External antenna for FM: Built-in ferrite bar for AMSpeaker : 4" Dynamic type x 2Replacement Needle : NP1*DESIGN AND SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT  NOTICE.•Marking plate was located on bottom enclosureCAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (ORBACK). NO USER - SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TOQUALIFIED SERVICE PERSONNEL.The lighting flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, isintended to alert user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constituterisk of electric shock to persons.The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert userto the presence of important operating and maintenance (servicing) instructionin the literature accompanying the appliance.CAUTIONFor Compact Disc Units Only:INVISBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILEDOR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPORSURE TO LASER BEAM.WARNING:To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.CAUTION:Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified mayresult in hazardous radiation exposure.RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENCAUTIONENGLISH37Cómo Conectar los Equipos AuxiliaresGuía para resolver los problemas¿No hay energía?1Verifique que el aparato está conectado correctamente.2Verifique que el BOTÓN VOLUMEN – MARCHA/PARO está en la posición MARCHA.¿No hay sonido?1Verifique el nivel del sonido con girar el BOTÓNVOLUMEN – MARCHA/PARO.¿El Tocadiscos no funciona?1Verifique que el SELECTOR DE FUNCIÓN  está regulado en el modo tocadiscos [phono].2Mueva el braZO ACÚSTICO lijeramente hacia la derecha hasta que Usted escuche un clic para activar el tocadiscos3Verifique que se ha quitado la tapa de protecciónblanca de la aguja.4Verifique que el lector de casetes no está en marcha.¿El lector de CD no funciona?1Verifique que el CD se ha metido correctamente(lado etiqueta hacia arriba).2Verifique que la superficie del CD está limpia.3Verifique que el SELECTOR DE FUNCIÓNestá regulado al modo CD.4Verifique que el CD no es virgen.GeneralidadesENTRADA  LÍNEA EN1Puede conectar componentes externos a su unidad mediante la entrada línea en.2Enchufe el cable auxiliar al CONECTOR DE ENTRADA LÍNEA EN ubicado en la parte posterior del tocadiscos.3Enchufe el otro extremo del cable línea en al conector de salida del componente externo deseado.4Controle el nivel del volumen del componente externo.5Consulte el manual del operador para conocerel funcionamiento correcto del componente externo.ESPA OL
Lectura programada361Para repetir una sola pista, seleccione el númerode la pista deseada y presione la tecla TOCARpara comenzar la pista. Presione la tecla REPETIR una vez para repetir esta pista. El INDICATOR REPETIR va a parpadear.2Para repetir todas las pistas, presione la tecla TOCAR para comenzar el CD. Entonces, presione la tecla REPETIR dos veces para repetir todas las pistas. Cuando el CD llega alfin, va a recomenzar otra vez desde el comienzo.El INDICATOR REPETIR va a quedar encendido.3Para cancelar la operación de repetición, presione la tecla REPETIR varias veces hasta que el INDICATOR REPETIR se apague.Repetir la Selección Uso del Bluetooth1Verifique que el CD está parado.2Presione la tecla PROGRAMA. La pantalla va a mostrar "01" y el INDICADOR PROGRAMAva a parpadear.3Presione la tecla BUSCAR PARA ADELANTE ó la tecla BUSCAR PARA ATRÁS para seleccionar la pista deseada.4Presione la tecla PROGRAMA una segunda vez para entrar en memoria el número de la pista seleccionada.5Repite las etapas 3 y 4 arriba para programar otras pistas en memoria.6Presione la tecla TOCAR para comenzar la lectura programada. El INDICADORPROGRAMA será encendido.7Para borrar la secuencia programada, presionela tecla PARO dos veces o hasta que el INDICADOR PROGRAMA se apague. Las pistas programadas se borrarán tambiéncuando se abre la PUERTA TIROIR CD.NB: Un máximo de 20 pistas pueden ser programadas en memoria en cualquiersecuencia.Operación del Lector CDESPA OLEl Bluetooth le permite establecer una conexióninalámbrica entre un dispositivo (como un teléfonointeligente) y la unidad. Esto le permite al usuarioreproducir y controlar las pistas directamente desdeel dispositivo activado con Bluetooth.El usuario debe asegurarse de que el dispositivosea compatible con Bluetooth (con capacidadesde reproducción de medios), como un teléfonointeligente Android® o un iPhone®de Apple concapacidad Bluetooth. El usuario también debeasegurarse de que los archivos de audio cargadosen el dispositivo sean compatibles para poderreproducirlos en la unidad. Una vez que hayaconfirmado estos pasos, el usuario puede conectarel dispositivo a la unidad.1Encienda la unidad girando la PERILLA GIRATORIA DE VOLUMEN Y ENCENDIDO/APAGADO situada en el panel frontal a la posición de ENCENDIDO.2Gire el INTERRUPTOR DE FUNCIONES al      modo (Bluetooth).3El indicador de la Pantalla LED parpadeará para indicar que está buscando un dispositivocercano con Bluetooth activado para conectarse.4En su dispositivo con Bluetooth activado, busque dispositivos cercanos. Cuando su dispositivo encuentre a CR66D, conéctelo a este dispositivo.No debería solicitarle un PIN.5Cuando la unidad se haya conectado exitosamente a su dispositivo con Bluetooth activado, su dispositivo le indicará que estánconectados y la luz indicadora del Bluetooth de la unidad dejará de parpadear y se iluminarácontinuamente.3Getting StartedControl Locators....................... 4,5Unpacking................................. 6Power Source........................... 6Base OperationTurntable Operation.................. 7Accessory: Adapter for 45 rpm.................................................. 7Cassette Operation.................. 8Radio Operation....................... 8CD OperationPlaying a CD............................. 9,10Programmed Playback............. 10Using your Bluetooth.............. 10Connecting Optional EquipmentLINE IN Input ......................... 11GeneralTroubleshooting Guide............ 11Warranty................................... 12About This ManualThank you for purchasing the Crosley Rochester(CR66D). Before operating this unit, please readthis manual thoroughly and retain it for futurereference.Instructions in this manual describe the controlfunctions of the CR66D.Welcome Table of ContentsENGLISH
4Control LocatorsUnit ControlsSPEAKERFUNCTION SWITCHTUNING KNOBDIAL SCALE ON/OFF-VOLUMEROTARY KNOBHEADPHONE JACKAM/FM BAND SWITCHPROGRAM BUTTONREPEAT BUTTONBACKWARDSKIP BUTTONLED DISPLAYFORWARDSKIP BUTTONSTOP BUTTONPLAY INDICATOROPEN/CLOSE BUTTONCD DOORPLAY/PAUSE BUTTONLINE IN JACKENGLISHPROGRAM INDICATORREPEAT INDICATORBLUETOOTH INDICATORAM   FM PROG. REPEAT B.SKIP F.SKIP STOP PLAYOPEN/CLOSEMAX.OFFONLINE INVOLUME35Tocar un CDBuscar para Adelante y para AtrásBuscar para Adelante y paraAtrás durante la LecturaOperación del Lector CD1Regule el SELECTOR DE FUNCIÓN (2) al modoTuner2Presione la tecla ABRIR/CERRAR para abrir elcajoncito CD. Coloque un CD en el alojamientodel lector con el lado etiqueta hacia arriba.3Presione la tecla ABRIR/CERRAR una segundavez para cerrar el cajoncito CD. La pantalla vaa mostrar “__ __” brevamente y entonces va amostrar el número total de las pistas. Va a mostrar “ 00 “ cuando no hay CD en el cajoncito.4Presione la tecla TOCAR para comenzar la lectura. El INDICADOR TOCAR va a encender.5Regule el BOTÓN DE VOLÚMEN -MARCHA/PARO al volumen deseado.6Para pausar la música, presione la tecla TOCAR/PAUSAR. El INDICADOR TOCAR va a parpadear. Presione la tecla TOCAR/PAUSARuna segunda vez para comenzar la música denuevo.7Para parar la lectura, presione la tecla PARO.El INDICADOR TOCAR va a apagarse.1Presione la tecla BUSCAR PARA ADELANTE ó la tecla BUSCAR PARA ATRÁS para escogeruna pista.2Presione la tecla TOCAR para comenzar a tocar la pista escogida.LECTURA1Presione y mantenga la tecla BUSCAR PARA ADELANTE ó la tecla BUSCAR PARAATRÁS para navegar para adelante o para atrás en la pista escogida.2Suelte la tecla una vez que la posición deseadaen la pista se haya alcanzada y la lectura comenzará de nuevo automaticamente.ESPA OL
34Operación de la RadioAntena. Para la recepción FM, el aparato estáequipado con una ANTENA FM EN ALAMBRE .Oriente el alambre hasta obtener una recepciónnítida sin interferencia. Para la recepción AM, elaparato está equipado con una antena ferritadireccional incorporada. Oriente el aparato parahallar la posición donde se recibe la mejor recepción.No hay que conectar la ANTENA FM EXTERNAa una antena al exterior.AntenaOperación del Lector de Casetes y de la RadioTocar un Casete1Regule el SELECTOR DE FUNCIÓN al modoTuner2Regule le SELECTOR MODULACIÓN para seleccionar la banda deseada (AM/FM).3Selectione la estación de radio deseada con girar el SELECTOR DE ESTACIONES.4Regule el BOTÓN DE VOLÚMEN - MARCHA/PARO al volumen deseado.1Regule El SELECTOR DE FONCIÓN al modoCASETE.2Introduzca una banda casete pregrabada en lapuerta de casete. La banda va a deslisarse en el lector de casetes y comenzará a tocar.3Regule el BOTÓN DE VOLÚMEN MARCHA/PARO al volúmen deseado.4Para avanzar la banda rápidamente, presionela tecla EXPULSAR CASETE / AVANCE RÁPIDO a medio camino. Presione esta tecla EXPULSAR una segunda vez paraparar el avance rápido y comenzar la música de nuevo.5Para parar la música y expulsar el casete, presione la tecla EXPULSAR CASETE /AVANCE RÁPIDO a fondo.6Cuando un lado del casete acaba de tocar, la banda se parará automaticamaneteNB: Hay que sacar el casete del lector cuandono se escucha ó cuando él acaba de tocar.ESPA OL5Control LocatorsUnit ControlsENGLISHCASSETTE EJECT / FAST FORWARDCASSETTE DOOREXTERNAL ANTENNAAC POWER PLUG CORDTONE ARMTURNTABLE ADAPTER FOR 45 RPM RECORDCUE LEVERSPEED CONTROL SWITCH(331/3, 45, 78 RPM)TONE ARM RESTSECURITY HOOKSPINDLEAUTO STOP CONTROL SWITCH
6ACPolarized Plug1Unwind the AC POWER CORD at the backof the unit and connect it to a power outlet.2Plug A/C cord into appropriate outlet.3This product is equipped with a polarizedalternating current line plug (a plug having oneblade wider than the other). This plug will fit intothe power outlet only one way. This is a safetyfeature, If you are unable to insert the plug fullyinto the outlet, try reversing the plug. If the plugshould still fail to fit, contact you electrician toreplace your obsolete outlet. Do not defeat thepurpose of the polarized plug.Getting Started1Remove packing materials from unit.Note: Save all packing materials.2Remove plastic bag covering radio.3Remove plastic safety cover from A/C plug.4Remove tie from A/C cord and untie antennawire on back of radio.5Open lid and remove styrofoam shippingmaterial from turntable.6Remove black tie-wrap from under the tonearm.7Remove white protective needle cover by gentlypulling towards the front of the unit.8Untie the FM antenna and allow it to hang downin a straight line for optimum FM reception. Ifyou have trouble tuning in an FM station, movethe external FM antenna for best reception. Dono connect FM antenna to outside antenna.Power SourceUnpackingENGLISHHeadphones Jack Operation1Connect headphones to the HEADPHONEJACK.2Adjust volume to the desired listening level.NOTE: When using headphones, the sound to the unitspeakers will be cut off.The sound from all speakers is cut off.Headphone JackNOTE: Headphones not included with unit.33Operación de BaseOperación del TocadiscosEncienda el aparato con girar el SELECTOR DEVOLÚMEN MARCHA/PARO ubicado en la partedelantera a la posición MARCHA.1Regule el SELECTOR DE FUNCIÓN al modo Tocadiscos [Phono].2Ponga el SELECTOR DE VELOCIDAD a la velocidad correcta (33-1/3, 45 ó 78 rpm).Coloque su disco en el tocadiscos.3Utilice el LEVA-BRAZO para levantar el brazoacústico de su soporte.4Ponga el brAZO ACÚSTICO por encima del disco al punto donde Usted quiere que comiencela música. Regule el BOTÓN DE VOLÚMEN MARCHA/PARO al volúmen deseado.5Deslice el INTERRUPTOR DE CONTROL DEDETENCIÓN AUTOMÁTICA para escoger la función de detención automática.6Cuando se termine la reproducción del disco, el BRAZO DEL TOCADISCOS se detendrá automáticamente. Debe regresar el BRAZO DEL TOCADISCOS al SOPORTE DEL BRAZODEL TOCADISCOS manualmente.NB: El tocadiscos y el lector de casetes funcionan los dos del mismo modo. Verifique que el lector de casetes se encuentra en el modo PARADO cuando Usted deseaescuchar un disco.Accesorio:Adaptador paradiscos 45 RPMEste adaptador le permite tocar los discos 45 rpm.1Ponga el ADAPTADOR en el eje.2Coloque su disco 45 rpm suavemente en el tocadiscos.3Siga las instrucciones en la sección operacióndel tocadiscos para tocar su disco.ESPA OL
32UnpackingFicha Polarizada CA1   Desenrolle el CORDÓN DE ENERGÍA CA  de la parte de atrás del aparato.2Conecte el cordón de energía CA a un tomacorriente apropiado.3Este aparato está equipado de una ficha polarizada de cordón de energía en corriente alternativa (una ficha con una broca más anchaque la otra). Esta ficha puede enchufarse en eltomacorriente en un solo sentido. Esto es un dispositivo de seguridad. Si la ficha no entra enel tomacorriente, hay que darla media vuelta yintentar de enchufarla de nuevo. Si aún la fichano quiere entrar en el tomacorriente, contacte a su electricista para cambiar su tomacorrienteobsoleto. No trate de deformar el dispositivo deseguridad de la ficha polarizada.4Introduzca 2 baterías AAA (no incluídas) enel control remoto.Cómo ComenzarFuente de energíaESPA OL1Quite los materiales de embalaje del aparato.NB. Guarde todos los materiales de embalaje para el caso de mudanza ó devolución delaparato.2Quite la funda de plástico del aparato.3Quite la tapa de protección de plástico de la ficha del cordón de energía.4Quita la atadura del cordón de energía y desenrolle la antena de alambre en la parte deatrás del aparato.5Abra la tapa y quite el embalaje de transporte de styrofoam del tocadiscos.6Quite la atadura negra por debajo del brazo acústico.7Quite la banda y la tapa de protección blanca de la aguja con jalar hacia el frente del aparato.8Quite el clip de retención del brazo acústicocon empujarlo lijeramente a la derecha. Esto desbloquea el brazo acústico del soporte. Hayque bloquear el clip de retención para el transporte del aparato a otro lugar.9Desenrolle la antena FM en alambre y déjela caer derecho para abajo para la mejor recepciónFM. En el caso que Usted tiene problemas consincronizar una estación FM, oriente el alambrehasta obtener una recepción nítida sin interferencia. No hay que conectar la antena FMa una antena al exterior.Operación del Enchufe audífonos1Conecte los audífonos en el enchufe audífonos.2Regule el volúmen al nivel de escucha deseado.NB: Cuando se usa los audífonos, el sonido estácortado a los parlantes del aparato.NB: Los audífonos no son incluídos con elaparato.Enchufe (Jack)Audífonos/AuricularesEl sonido está cortado a todos los parlantes.7Turntable OperationTurntable OperationTurn the unit on by rotating the ON/OFF-VOLUMEROTARY KNOB located on the front panel to theON position.1Rotate the FUNCTION SWITCH to select PHONO mode.2Set the SPEED CONTROL SWITCH to desirespeed (33 1/3,45 or 78 rpm). Place the record on the turntable.3Use the CUE LEVER to raise the tone arm offits rest.4Move the tone arm over the record and use the        cue lever to lower it to the point you want the        record to start. Adjust the ON/OFF-VOLUME         ROTARY KNOB to the desired listening level.5Slide the AUTO STOP CONTROL SWITCHto choose the auto stop function.6At the end of the record, the TONE ARM will stop automatically.  You must return the TONEARM to TONE ARM REST manually.Accessory:  ADAPTER FOR 45 RPMThis adaptor allows you to play 45 RPM records.1Place the 45 RPM adaptor over the spindle.2Gently place your 45 RPM record onto the turntable.3Follow the steps under turntable operation to play your record.ENGLISH
8Radio OperationAntenna: for FM reception, the unit is provided witha FM WIRE ANTENNA, move the wire until thereception is clear and with no interferences. For AMreception, the unit is provided with a directional build-in ferrite antenna. Rotate the set to find the positionin which the best reception is obtained. Do notconnect the EXTERNAL FM ANTENNA to anyoutside antenna.AntennaCassette & Radio OperationCassette Operation1Rotate the FUNCTION SWITCH to select RADIOmode.2Set the AM/FM BAND SWITCH  to the desiredband (AM or FM).3Select the desired radio station by rotating TUNING KNOB.4Adjust the ON/OFF-VOLUME ROTARY KNOBto the desired sound level.1Rotate the FUNCTION SWITCH to TAPE position.2Insert a prerecorded tape through theCASSETTEDOOR. Tape will slide into the cassettemechanism and start playing.3Adjust the volume level by turning the VOLUMEKNOB.4For fast forwarding, press the CASSETTEEJECT/F.F half way in. Pressing again, will stopthe fast forwarding and return the cassette to the playing mode.5To stop and eject the cassette, press theCASSETTE EJECT/F.F in completely.6When one side of the tape finishes playing, thecassette will automatically stop.NOTE: Remove the tape from the unit when itis not in use or stopped.ENGLISH31Ubicación de los MandosMandos en el AparatoESPA OLANTENA EXTERNACORDÓN DE ENERGÍA CATECLA EXPULSAR CASETE /AVANCE RÁPIDO PUERTA CASETEBRAZO ACÚSTICOTOCADISCOS ADAPTADOR PARA DISCOS 45 RPMLEVA BRAZO ACÚSTICOSELECTOR DE VELOCIDADES(331/3, 45, 78 RPM)SOPORTE - BRAZO ACÚSTICOCLIP DE RETENCIÓN -BRAZO ACÚSTICOEJEINTERRUPTOR DE CONTROL DEDETENCIÓN AUTOMÁTICA
30Ubicación de los MandosMandos en el AparatoSELECTOR DE FUNCIÓNSELECTOR DE ESTACIONESINDICADOR DE ESTACIONES BOTÓN VOLUMEN –MARCHA/PAROENCHUFE (JACK)AURÍCULARES /AUDÍFONOSPARLANTELÍNEA ENESPA OLSELECTOR DE MODULACIÓNTECLA PROGRAMARTECLA REPETIRTECLA BUSCARPARA ATRÁSPANTALLA LEDTECLA BUSCARPARA ADELANTETECLA PAROINDICADOR TOCARTECLA ABRIR/CERRARPUERTA CAJONCITO CDTECLA TOCAR/PAUSARINDICADOR DE PROGRAMARINDICADOR REPETIRINDICADOR DE BLUETOOTHAM   FM PROG. REPEAT B.SKIP F.SKIP STOP PLAYOPEN/CLOSEMAX.OFFONLINE INVOLUME9Playing A CDSkip Forward And Skip ReverseSearch Forward And Reverse During PlayCD Operation1Rotate the FUNCTION SWITCH to CD mode.2Press the OPEN/CLOSE BUTTON to open theCD DOOR. Place a disc in the tray with the labeled side of the disc facing up.3Press the OPEN/CLOSE BUTTON again closethe CD DOOR. The display will show “— —“ fora few seconds, then the total number of trackson the disc will be displayed. “00” will be shownwhen there is no disc inside the unit.4Press the PLAY BUTTON to start playback. The PLAY INDICATOR will light up.5Adjust the VOLUME ROTARY KNOB to the desired volume level.6To pause playback, press the PLAY/PAUSE BUTTON. The PLAY  INDICATOR will flash. Press the PLAY BUTTON again to resume playback.7To stop playback, press the STOP BUTTON.The PLAY INDICATOR will go off.1Press the FORWARD SKIP BUTTON or the BACKWARD SKIP BUTTON to select a track.2Press the PLAY BUTTON to start playing the selected trackPLAYBACK1Press and hold the FORWARD SKIP BUTTONor the BACKWARD SKIP BUTTON  to search forward or backward though the selected track.2Release the button at the desired point, playbackwill resume automatically.ENGLISH
Repeat Playback Using your Bluetooth101To repeat a single track, choose the track thatyou want to repeat, then press the PLAY BUTTONto start the track. Press the REPEAT BUTTONonce to repeat this track.The REPEAT INDICATORwill flash.2To repeat all tracks, press the PLAY BUTTONtostart the CD. Press the REPEAT BUTTON twiceto repeat all tracks. Once the CD ends, it will start over again from the beginning of the CD. The REPEAT INDICATOR will remain on.3To erase the repeat function, press the REPEATBUTTON again until the REPEAT INDICATOR is off.1Press the PROGRAM BUTTON. " 01" will shownon the display and the PROGRAM INDICATORwill flash.2Press the FORWARD SKIP BUTTON or the BACKWARD SKIP BUTTON to select a track.3Press the PROGRAM BUTTON again to storethe selected track number.4Repeat steps 2 and 3 above to program othertracks.5Press the PLAY BUTTON to start Programmedplayback. The PROGRAM INDICATOR will beon.6To erase the programmed sequence, press theSTOP BUTTON twice or until the PROGRAM INDICATOR is off. Programmed tracks will alsoerase when the CD DOOR is opened.NOTE: Maximum of 20 tracks can be programmed to play in any order.CD OperationENGLISHProgrammed PlaybackBluetooth enables a wireless connection betweena device (such as a smart phone) and the unit,enabling the user to play and control tracks directfrom their Bluetooth enabled device.The user must ensure that they have a compatibleBluetooth enabled device (with media playingcapabilities) such as an Android® Smartphone orApple iPhone® with Bluetooth capability. The usermust also ensure that they have loaded compatibleaudio files on to the device in order to play throughthe unit. Once these have both been confirmed,the user can connect their device to the unit.1Turn the unit on by rotating the ON/OFF-VOLUME ROTARY KNOB located on the frontpanel to the ON position.2Turn the FUNCTION SWITCH to the(Bluetooth) mode.3The LED Display indicator will flash indicatingthat it is searching for a nearby Bluetooth enabled device to connect too.4On your Bluetooth enabled device, search fornearby devices. When your device finds CR66D connect to this device. There should be no requirement for a PIN.5When the unit has connected to your Bluetooth enabled device successfully, your device will indicate that they are connected and the indicator light on the Bluetooth.the unit will stop flashing and continuously illuminate.29El propósito de este manualBienvenue Índice de materiasESPA OLGracias por su compra de Crosley Rochester(CR66D).  Antes de poner su aparato en marcha,haga el favor de leer este manual completamentey guárdelo en lugar seguro para todo uso posterior.Las instrucciones en este manual describen lasfunciones de mando del modelo CR66D.Cómo comenzarUbicación de los mandos............    30,31Desempacar .................................... 32Fuente de energía ........................... 32Operación de BaseOperación del Tocadiscos................ 33Accesorio: Adaptador 45 rpm ......... 33Operación del Lector de Casetes.... 34Operación de la Radio..................... 34Operación USB/SD.......................... 35Operación de Lector de CDTocar un CD..........................….......  35,36Lectura programada......................... 36Uso del Bluetooth.......................... 36Conexión de los Equipos AnexosENTRADA  LÍNEA EN ................... 37GeneralidadesGuía para resolver los problemas .... 37Garantía.............................................. 38
28Especificaciones técnicasGama de Frecuencias : AM (PO) 525 - 1710 KHz: FM (GO) 87,5 – 108,5 MHzFuente de energía : CA 120V ~ 60HzConsumo : 18WAntenas : Antena FM (GO) externa: Antena AM (PO) Incorporada – Barra ferritaVelocidades : 33-1/3, 45, 78 rpmParlantes : 4 pulgadas – tipo dinámico x 2Aguja de recambio : NP1Batería para control remoto : CR2025* EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIAR LA CONCEPCIÓN Y LAS ESPECIFICACIONES SIN PREAVISO.ESPA OL•Plaqueta con aviso ubicada al fondo de la caja¡ ATENCIÓN !PARA RÉDUCIR LOS RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATOA LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.ATTENTION:L’emploi des commandes ou réglages ou la mise en opération de procédures autres que cellesspécifiés peuvent avoir comme résultat l’exposition aux radiations dangereuses.¡ ATENCIÓN ! PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA TAPA (Ó LA PARTEDE ATRÁS). EL INTERIOR NO CUENTA CON NINGÚN COMPONENTE A REPARAR POR EL USUARIO.CONFÍE SU APARATO SOLAMENTE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.El símbolo de rayo con punto de flecha al interior del triángulo equilateral lleva el propósitode poner al usuario sobre aviso de la presencia de «voltaje peligroso» no aislado al interiorde la caja del aparato que es suficientemente grave para causar un riesgo de choqueeléctrico a las personas.El signo de admiración al interior del triángulo equilateral lleva el propósito de poner alusuario sobre aviso de la presencia de instrucciones importantes concernientes a laoperación y al mantenimiento que se encuentran en el manual del usuario librado con elaparato.¡ ATENCIÓN !Esto aplica solamente a los  aparatos con CDRADIACIÓN LASER INVISIBLE CUANDO ESTÁ ABIERTO Y EL CERROJO DE SEGURIDADFALLÓ Ó FUE VENCIDO. EVITE TODA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO LASERRIESGOS DE CHOQUEELÉCTRICO NO ABRIR¡ ATENCIÓN !11Connecting Optional EquipmentThere is no Power1The AC plugged is not well connected.2Check to see that the ON/OFF volume knob isin the on position.There is no Sound1Check the volume level by turning the volumeknob.Turntable will not work1Make sure the function switch is set to phono.2Try moving the tone arm to the right until youhear a click.3Make sure the protective needle cover isremoved.CD does not play1Check to make sure CD is inserted correctly(label side facing up).2Check that the surface of the CD is clean3Make sure function switch is set to CD.TroubleshootingLINE IN Input1You can connect external components to your unit by using the Line in Input.2Plug Auiliary cable into the LINE IN JACK on the back of the turntable.3Plug the other end of the Line in cable into theoutput jack on your desires external component.4Check the volume level of your external component.5See operator manual for correct operation of the external component.ENGLISH
12Crosley Radio, Inc. warrants the product to be free from defects in material andworkmanship under normal use for a period of one year from the original date ofpurchase. This warranty is not transferable. If the product is determined to be defectiveduring the warranty period, the unit will be repaired or replaced at Crosley Radio’s solediscretion. This warranty covers manufacturing defects and normal consumer use anddoes NOT cover damage or failure as a result of abuse, accident, alterations, misuse,neglect, abnormal wear and tear, inadequate maintenance, commercial or unreasonableuse, damage caused by power surges, mishandling, accident, acts of God or attemptedrepair by an unauthorized service agent. Also not covered are cosmetic damages,cords and antennas.Should this product fail to function in a satisfactory manner, it is best to first contactour technical support team for assistance to ensure it is being operated properly.Tech Support and Product QuestionsCALL TOLL FREE: 1.888.CROSLEY(1.888.276.7539)If it is indeed determined that the unit is no longer operational, please contact theretailer from which it was purchased. In many cases, your retailer will be able to providea replacement unit at no charge within the scope of their return policy. If the retail returnperiod has expired, please contact Crosley Radio directly to participate in the one yearprotection program.Crosley 1 Year Warranty ProgramCALL TOLL FREE: 1.800.926.7801You will need to contact our offices M-F 8am-5pm EST to obtain an RA (ReturnAuthorization) Number. You will be instructed to send the unit (at your cost) to ouroffices in its original packaging (or reasonable substitute to prevent damage.) You willneed to clearly mark your RA number on the outside packaging and include the originalsales receipt (or a copy) indicating date of purchase, amount paid, and place ofpurchase. You will also need to include your full name, shipping address and daytimecontact number. You will be instructed to include a check or money order for anyapplicable return shipping and handling fees. A Crosley advisor will confirm the feesassociated with your product’s shipping size/weight. Returned products will not beshipped to PO Boxes. Crosley Radio will not be responsible for delays or unprocessedclaims resulting from a purchaser’s failure to provide any or all of the necessaryinformation.There are no express warranties except as listed above.The purchaser’s bill of sale is the only proof of warranty entitlement.This warranty gives the purchaser specified legal rights in addition to any rights which may varyfrom state to state.In accordance with the “Moss-Magnuson Warranty Act” of July 10, 1975, this is termed a “limitedwarranty” which in no way compromises Crosley Radio’s high standards of quality and workmanship.LIMITED MANUFACTURERS WARRANTYENGLISH27AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDADPOR FAVOR LEA CON MUCHO CUIDADO LAS PRÉCAUCIONES SIGUIENTES QUE SE APLICAN À SU EQUIPO.1. Léa las instrucciones – Hay que leer todas las instrucciones sobre la operación y los avisos de seguridad antes  de poner elaparato en marcha.2. Guarde las instrucciones – Hay que guardar las instrucciones en lugar seguro para uso posterior.3. Respete las advertencias – Hay que seguir todas las advertencias de seguridad impresos en el aparato y en las  instrucciones escritas.4. Siga las instrucciones – Hay que seguir todas las instrucciones para la operación del aparato.5. Limpieza – Desenchufe el aparato del tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ó aerosoles.Utilice un trapo seco.6. Accesorios – No utilice accesorios que no son autorizados por el fabricante del producto porque pueden causar  riesgos.7. Agua y humedad – No utilice este aparato en la proximidad del agua – por ejemplo, cerca de una tina, de unfregadero, de un lavadero, en un sótano húmedo ó cerca de una piscina ó cualquier ambiente similar.8.   Hay que desplazar el aparato con precaución en el caso que se encuentra sobre una base. Las paradasdemasiado bruscas, la fuerza excesiva ó las superficies irregulares pueden causar la caída del aparato.9. Ventilación – La caja del aparato lleva ranuras y aberturas para la ventilación, para asegurar unaoperación fiable y para impedir que se sobrecaliente. No hay que tapar ni cubrir estas aberturas.No hay que poner el aparato sobre una cama, un sofá, una alfombra ó cualquier otra superficieque pueda tapar estas aberturas. No hay que poner el aparato en un estante ó en un muestrarioa menos de asegurar una ventilación adecuada y seguir las instrucciones del fabricante.10. Fuentes de energía – Este aparato debe alimentarse solamente con el tipo de energía indicado en la etiqueta. En el caso de que Usted no esté seguro del tipo de energía disponible para su casa, haga el favor de consultar a su vendedor ó a su compañíade energía. En el caso de productos para operación con baterías u otras fuentes de energía, consulte con el manual del usuario.11. Puesta a tierra o polarización – Este aparato está equipado de una ficha polarizada de cordónde energía en corriente alternativa una ficha con una broca más ancha que la otra). Esta fichapuede enchufarse en el tomacorriente en un solo sentido. Esto es un dispositivo de seguridad.Si la ficha no entra en el tomacorriente, hay que darla media vuelta y intentar de  enchufarla denuevo. Si aún la ficha no quiere entrar en el tomacorriente, contacte a su electricista paracambiar su tomacorriente obsoleto. No trate de deformar el dispositivo de seguridad de la ficha polarizada.12.  Energía – Protección de los cordones – Coloque los cordones de energía de manera que no se pisen o que no se aprieten por objetos en la proximidad ó colocados de por encima. Hay que poner una atención especial en los cordones dónde entran en los tomacorrientes, en los tomacorrientes multiples y también dónde salen del aparato mismo.13. Rayos – Para dar más protección a su aparato durante las tormentas con relámpagos ó cuando se encuentra sin uso durante ratos largos, hay que desenchufarlo del tomacorriente y también desconectar la antena ó el sistema de cable. Esto evita los daños al producto debidos a los rayos ó a los sobrecargos de energía.14. Líneas de transmisión – No hay que colocar un sistema de antena exterior en la proximidad de líneas de transmisión eléctricau otros circuitos de voltaje ó de luces dónde el sistema de antena corra el riesgo de caer sobre tales líneas. Al momento de hacer la instalación de un sistema de antena exterior hay que poner mucha atención en no venir en contacto con estas líneas,lo que puede resultar en riesgo de muerte.15. Sobrecargo – No sobrecargue los tomacorrientes, los cordones ó los tomacorrientes multiples. Toda falta de respetar esta advertencia puede causar un incendio ó un choque eléctrico.16. Introduccion de objetos ó de líquido. No introduzca jamás cualquier objeto por las ranuras ó las aberturas que pueda venir encontacto con los puntos de voltaje ó hacer corto-circuito que puede causar un incendio ó un choque eléctrico. No derrame jamás ningún líquido sobre el aparato.17. Reparación – No tente de reparar este aparato usted mismo porque al abrir la caja usted corre el riesgo de venir en contactocon el voltaje ó con otros riesgos. Confíe toda reparación al personal de servicio calificado.18. Daños que necesitan una reparación – Desenchufe el aparato del tomacorriente y contacte al personal de servicio calificado en las circunstancias siguientes:a. Cuando el cordón de energía está dañado.b. Cuando se ha derramado algún líquido ó un objecto alguno se ha caído al interior.c. Cuando el aparato ha sido expuesto a la lluvia ó al agua.d. Cuando el aparato no funciona normalmente con seguir las instrucciones de uso. Toque solamente los  mandos que son indicados en las instrucciones de uso, puesto que con tocar los otros mandos usted puede causar daños y muchas veces esto puede necesitar la intervención de un técnico calificado para poner el aparato en marcha.e. Cuando se ha dejado caer el aparato ó cuando se ha dañado de cualquier manera.f. Cuando el aparato cambia abruptamente de funcionamiento – esto indica la necesidad de reparación.19. Piezas de repuesto – En el caso que Usted necesita piezas de repuesto, hay que verificar que el técnico ha puesto las piezasespecificadas por el fabricante ó que estas piezas tengan las mismas características de las piezas de orígen. Las substitucionesno autorizadas pueden causar un incendio, un choque eléctrico u otros riesgos.20. Verificación de seguridad– al momento de hacer servicio ó reparaciones en este aparato, pida al técnico de servicio de haceruna verificación de seguridad para confirmar que el aparato está en buenas condiciones de marcha.21. Fijación a la pared ó en el techo – El aparato debe fijarse solamente según los consejos del fabricante.22. Calor – El aparato debe situarse a distancia de fuentes de calor tales como los radiadores, las bocas de aire caliente, cocinasu otros aparatos (y también los amplificadores) que desprenden calor.ADVERTENCIA: Todo cambio ó modificación a este aparato que no está especificamente aprobado por la persona responsablepuede cancelar la autoridad del usuario a usar el equipo.AVISO: Este equipo ha sido objeto de ensayos y se ha declarado conforme a los límites de un aparato digital de Clase B, segúnla Sección 15 del reglamento FCC. Estos límites son concebidos para proteger contra las emisiones perjudicales en una instalaciónresidencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia radio y puede ser la fuente de emisiones perjudicalesque enturbian las comunicaciones radio en el caso de no ser instalado y utilizado según las instrucciones. Con decir esto, no haygarantía que la interferencia no resulta de una instalación específica. Si este equipo causa interferencia, perjudica a la radio ó a larecepción de televisión, se puede determinar apagando y encendiendo el equipo. El usuario está alentado a corregir la interferenciapor una ó varias de las siguientes maneras:-  reorientar la antena de recepción ó cambiarla de lugar-  aumentar la distancia entre el equipo y el receptor-  conectar el equipo a un circuito diferente del que el receptor está connectado.-  consultar al vendedor ó a un técnico de televisión calificado para consejos.AVISO: El fabricante no se hace responsable de cualquier interferencia de radio ó de televisión que resulte de modificaciones noautorizadas a este aparato. Tales modificaciones pueden cancelar la autoridad del usuario a usar el equipo.Ficha Polarizada CAESPA OL
26CR66DROCHESTERwww.crosleyradio.comManual del Usuario13CR66DROCHESTERwww.crosleyradio.comManuel d’Utilisateur
14Fiche polarisée CAFRANÇAISAVIS IMPORTANT DE SÛRETEVEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES QUI S’APPLIQUENT À VOTRE ÉQUIPEMENT.1. Lisez les instructions – Il faut lire toutes les instructions sur l’opération et les avis de sûreté avant de mettre l’appareil en marche.2. Conservez les instructions – Il faut garder les instructions en lieu sûr pour utilisation ultérieure.3. Respectez les avertissements – Il faut suivre tous les avertissements de sûreté imprimés sur l’appareil et dans les instructions écrites.4. Suivez les instructions – Il faut suivre toutes les instructions pour l’opération de l’appareil.5. Nettoyage – Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’employez pas de produits de nettoyage liquidesou aérosols. Utilisez un chiffon sec.6.   Accessoires – N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas autorisés par le fabricant du produit car ils peuvent provoquerdes dangers.7. Eau et humidité – N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier,d’une cuve à lessive, dans une cave humide ou près d’une piscine ou toute situation similaire.8. Il faut déplacer l’appareil avec précaution au cas où il se trouve sur un chariot. Des arrêts trop vifs,la force excessive ou des surfaces inégales peuvent provoquer une chute de l’appareil.9. Ventilation – Le coffret de l’appareil est équipé de fentes et d’ouvertures pour la ventilation, pourassurer une opération fiable et pour empêcher qu’il ne surchauffe. Il ne faut pas boucher ou couvrirces ouvertures. Il ne faut pas placer l’appareil sur un lit, un sofa, une moquette ou n’importe quelleautre surface qui puisse boucher ces ouvertures. Il ne faut pas placer l’appareil sur une étagère oudans un rack à moins d’assurer une ventilation adéquate et suivre les instructions du fabricant.10.Sources d’alimentation – Cet appareil doit être alimenté seulement par le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Au casoù vous ne seriez pas sûr du type d’alimentation disponible à votre domicile, veuillez consulter votre revendeur ou votre société fournisseur d’énergie. Dans le cas de produits conçus pour opérer avec des piles ou d’autres sources d’énergie, rapportez-vous à l’avis d’opération.11. Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil peut être équipé d’une fiche polarisée de cordon d’alimentation en courant alternatif (une fiche dont une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut êtrebranchée sur la prise murale que dans un seul sens. Ceci est un dispositif de sûreté.Au cas où vous ne réussiriez pas à brancher la fiche complètement sur la prise, faitespivoter la fiche d’un demi tour et essayez de nouveau. Si la fiche ne rentre toujours pasdans la prise, contactez votre électricien afin de remplacer votre prise désuète. Ne cherchezpas à déjouer le dispositif de sûreté de la fiche polarisée.12.Alimentation – Protection des cordons – Placez les cordons d’alimentation de telle façon que l’on n’y marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas coincés par des objets à proximité ou placés au dessous de ceux-ci. Il faut prêter une attention particulière aux cordons là où ils rentrent dans des prises, dans des multiprises, et là d’où ils sortent du produit même.13. Foudre – Pour donner plus de protection à votre appareil lors d’orages avec éclairs ou bien quand il se trouve sans utilisationpendant des périodes prolongées, veuillez le débrancher du secteur et aussi débranchez l’antenne ou le système du câble.Ceci évitera des dommages au produit dus à la foudre ou aux surcharges d’alimentation.14.Lignes de transmission – Il ne faut pas situer un système d’antenne extérieure dans le voisinage des lignes de transmissionélectriques ou d’autres circuits de tension ou de lumière ou là où le système d’antenne risque de tomber sur de telles lignes.Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure il faut faire très attention à ne pas venir contacter ces lignes, ce qui pourrait causer danger de mort.15.Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les multiprises. Tout manquement à cet avertissementpeut provoquer un incendie ou un choc électrique.16.Introduction d’objets ou de liquide. N’introduisez jamais d’objet quelconque par les fentes ou les ouvertures qui risque d’entrer en contact avec des points de voltage ou de faire un court-circuit qui peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne déversez jamais de liquide quelconque sur l’appareil.17. Réparation – Ne cherchez pas à réparer cet appareil vous-même car à l’ouverture du coffret vous risquez d’entrer en contactavec le voltage ou d’autres dangers. Confiez toute réparation au personnel de service qualifié.18.Dommages qui demandent une réparation – Débranchez l’appareil de la prise murale et adressez-vous au personnel de service qualifié dans les circonstances suivantes:A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.B. Quand on a déversé du liquide ou quand des objets sont tombés à l’intérieur.C. Quand l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.D. Quand l’appareil ne marche pas normalement en suivant le mode d’emploi. Réglez seulement les contrôles qui sont mentionnés dans le mode d’emploi, car tout maniement des autres contrôles peut provoquer des dommages et peut souvent demander l’intervention d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en marche.E. Quand on a fait tomber l’appareil ou quand il a été endommagé autrement.F. Quand l’appareil change abruptement de performance – ceci indique le besoin de réparation.19.Pièces de rechange – Au cas où vous auriez besoin de pièces de rechange, veuillez vérifier que le technicien s’est servi de pièces spécifiées par le fabricant ou que ces pièces ont les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Des substitutionsnon autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.20.Vérification de sécurité – Lors du service ou des réparations sur cet appareil, demandez au technicien de service de bienvouloir faire une vérification de sécurité pour confirmer que l’appareil est en bon état de marche.21.Montage sur mur ou plafond – L’appareil doit être monté seulement selon les conseils du fabricant.22.Chaleur – L’appareil doit être situé à distance de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches d’air chaud, cuisinièresou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui dégagent de la chaleur.AVERTISSEMENT: Tout changement ou modification à cet appareil qui n’est pas spécifiquement approuvé par la personneresponsable peut annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de l’équipement.AVIS: Cet équipement fait l’objet d’essais et a été déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, selonla Section 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour protéger contre les émissions parasites dans une installationrésidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à fréquence radio et peut être à la source d’émissionsparasites qui brouillent les communications radio au cas où il n’est pas installé et utilisé selon les instructions. Ceci dit, aucunegarantie que des émissions parasites ne résultent d’une installation particulière. Au cas où des émissions parasites à la réceptionradio ou télévision en résulteraient, on peut confirmer que l’appareil en est la source en activant le bouton marche/arrêt.L’utilisateur peut ensuite éliminer ces émissions en choisissant une ou plusieurs des méthodes suivantes:· Réorienter l’antenne de réception ou la changer de place· Éloigner l’équipement du récepteur· Brancher l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché· Consulter le revendeur ou un technicien de télévision qualifié pour des conseils.AVIS: Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence de radio ou télévision qui résulterait de modifications non-autorisées à cet appareil. De telles modifications peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de l’équipement.25FRANÇAISCrosley Radio, Inc. garantit que le produit est exempt de vices matériels et de fabrication s’ilest soumis à une utilisation normale pendant une période d’un an à compter de la date d’achatoriginale. Cette garantie n’est pas transférable. Si le produit est jugé défectueux pendant lapériode de garantie, l’appareil sera réparé ou remplacé, et ce, à la discrétion de Crosley Radio.Cette garantie couvre les défauts de fabrication et une utilisation normale par un consommateur,mais NE couvre PAS les pannes ou les dommages causés par un abus, un accident, unealtération, un usage inapproprié, la négligence, une usure anormale, un entretien inadéquat,une utilisation commerciale ou déraisonnable, une surtension, une mauvaise manipulation, unaccident, une catastrophe naturelle ou une tentative de réparation par un agent de service nonautorisé. Les dommages cosmétiques ainsi que les dommages aux cordons d'alimentation etaux antennes ne sont également pas couverts.Si ce produit ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est préférable de d’abord communiqueravec notre équipe d’assistance technique pour obtenir du soutien afin de s’assurer qu’il estutilisé correctement.Soutien technique et questions sur le produitAPPELEZ SANS FRAIS : 1-888-CROSLEY(1-888-276-7539)Veuillez contacter le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté s’il est déterminé qu’il n’esteffectivement plus opérationnel. Dans de nombreux cas, votre détaillant sera en mesure devous fournir un appareil de remplacement sans frais dans le cadre de sa politique de retour. Sila période de retour au détail est expirée, veuillez communiquer directement avec Crosley Radiopour participer au programme de protection d’un an.Programme de garantie d’un (1) an de CrosleyAPPELEZ SANS FRAIS : 1-800-926-7801Vous aurez besoin de contacter nos bureaux du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE pourobtenir un numéro AR (autorisation de retour) Vous serez chargé d’envoyer l’appareil (à vosfrais) à nos bureaux dans son emballage original (ou un substitut raisonnable pour éviter toutdommage). Vous devrez marquer clairement votre numéro AR sur l’emballage extérieur et inclurele reçu de vente original (ou une copie) indiquant la date d’achat, le montant payé et le lieud’achat. Vous aurez aussi besoin d’inclure votre nom complet, votre adresse de livraison et votrenuméro de téléphone de jour. Vous recevrez comme instruction d’inclure un chèque ou unmandat-poste pour couvrir les frais d’expédition de retour et de manutention applicables. Unconseiller Crosley confirmera les frais d’expédition liés à la taille et au poids de votre produit.Les produits retournés ne seront pas expédiés à des boîtes postales. Crosley Radio ne serapas responsable des retards ou des réclamations non traitées résultant de la défaillance de lapart d’un acheteur de fournir l’ensemble ou une partie des informations nécessaires.Il n’existe aucune garantie expresse autre que celles citées ci-dessus.La preuve d’achat du consommateur est la seule preuve du droit à la garantie.Cette garantie donne à l’acheteur des droits légaux spécifiques en plus de droits qui peuventvarier d’un État à l’autre.Conformément à la loi « Moss-Magnuson Warranty Act » du 10 juillet 1975, il s’agit de ce quel’on appelle une « garantie limitée », ce qui ne compromet en rien les normes élevées en matièrede qualité de la fabrication de Crosley Radio.GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
24Connecter les Équipements AuxiliairesGuide pour résoudre les problèmesIl n’y a pas d’alimentation1Vérifiez que l’appareil est branché correctement.2Vérifiez que le bouton VOLUME – MARCHE/ARRÊT est en position MARCHE.Il n’y a pas de son1Vérifiez le niveau du volume en tourant le boutonde VOLUME.Le Tourne-disque ne marche pas1Vérifiez que le SÉLECTEUR DE FONCTION est réglé en position mode tourne-disque[phono].2Faites déplacer le bras de lecture légèrement vers le côté droit jusqu’à ce que vous entendiezun clic pour activer la platine.3Vérifiez que la protection a été enlevée de la tête de lecture.4Vérifier que le lecteur de cassette n’est pas entrain de jouer.Le Lecteur CD ne marche pas1Vérifiez que le CD est mis correctement (côté étiquette vers le haut).2Vérifiez que la surface du CD est propre.3Vérifiez que le SÉLECTEUR DE FONCTION est réglé sur CD.4Vérifiez que le CD n’est pas vierge.GénéralitésENTRÉE LIGNE1Vous pouvez connecter des composants externes à votre appareil en utilisant l'entrée ligne.2Branchez le câ'ble auxiliaire dans la prise d'ENTRÉE LIGNE située à l'arrière du tourne-disque.3Branchez l'autre extrémité du câble ligne dansla prise de sortie du composant externe souhaité.4Vérifiez le niveau du volume de votre composantexterne.5Voir le manuel de l'utilisateur pour la bonne.FRANÇAIS15Spécifications techniquesGammes des Fréquences : AM (PO) 525 - 1710 KHz: FM (GO) 87,5 – 108,5 MHzSource d’alimentation : CA 120V ~ 60HzConsommation : 18WAntennes : Antenne FM (GO) externe: Antenne AM (PO) Incorporée – Barre ferriteVitesses : 33 1/3, 45, 78 ToursHaut-parleur : 4 pouces Type dynamique x 2Tête de lecture de rechange : NP1*LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE CHANGER LA CONCEPTION ETLES SPÉCIFICATIONS SANS PRÉAVIS.FRANÇAIS• Marking plate was located on bottom enclosureAVERTISSEMENT :Pour éviter des risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluieni à l’humidité.ATTENTION !Toute utilisation des contrôles ou des réglages ou des performances des procédures autresque ceux spécifiés peuvent résulter dans l’exposition hasardeuse aux rayonnements.ATTENTION !POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OULE DOS). L’INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT À RÉPARER PAR L’UTILISATEUR.CONFIEZ VOTRE APPAREIL SEULEMENT AU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.Le symbole de l’éclair avec la pointe de flèche à l’intérieur d’un triangleéquilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence de «voltagedangereux» non isolé à l’intérieur du coffret du produit qui est suffisammentgrave pour causer un risque du choc électrique aux personnes.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’alerterl’utilisateur de la présence d’instructions importantes sur l’opération etl’entretien dans le manuel de l’utilisateur livré avec l’appareil.ATTENTION !S’applique seulement aux appareils avec CDRAYONNEMENT LASER INVISIBLE SI OUVERT ET VERROUILLAGE DE SECURITÉDÉJOUÉ. ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU LASERRISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIRATTENTION !
16À propos de ce manuelBienvenue Table des matièresFRANÇAISMerci de votre achat de Crosley Rochester(CR66D).  Avant de mettre votre appareil en marche,veuillez bien lire ce manuel complètement et gardez-le en lieu sûr pour toute utilisation ultérieure.Les instructions dans ce manuel décrivent lesfonctions de contrôle du modèle CR66D.Comment commencerEmplacement des contrôles............ 17,18Déballage........................................ 19Source d’alimentation..................... 19Opération de BaseOpération du Tourne-disque…….... 20Accessoire: Adaptateur 45 tours ... 20Opération du Lecteur Cassettes..... 21Opération de la Radio.....………..... 21Opération Lecteur de CDJouer un CD..........................….......22,23Lecture programmée......................... 23Utilisation de votre Bluetooth......... 23Connexion des ÉquipementsAnnèxesENTRÉE LIGNE .............................. 24GénéralitésGuide pour résoudre les problèmes... 24Garantie................……............…….... 2523Répéter la Sélection1Pour répéter une seule piste, sélectionnez la piste que voulez répéter, puis appuyez sur latouche JOUER pour commencer la piste. Appuyez sur la touche RÉPÉTER une fois pourrépeter cette piste. L’INDICATEUR RÉPÉTERva clignoter.2Pour répéter toutes les pistes, appuyez sur la touche JOUER pour commencer le CD.Ensuite, appuyez sur la touche RÉPÉTER deuxfois pour répeter toutes les pistes.Quand le CD finit de jouer, il recommencera à jouer de nouveau du commencement.L’INDICATEUR RÉPÉTER restera allumé.3Pour annuler la fonction répéter, appuyez sur la touche RÉPÉTER jusqu’à ce quel’INDICATEUR RÉPÉTER s’éteigne.1Vérifier que le CD est arrêté.2Appuyez sur la touche PROGRAMME. L’écran va aficher "01" et l’INDICATEURPROGRAMME va clignoter.3Appuyez sur la touche RECHERCHER EN AVANT   ou la touche RECHERCHEREN ARRIÈRE   pour sélectionner la pistesouhaitée.4Appuyez sur la touche PROGRAMME une deuxième fois pour mettre le numéro de lapiste sélectionnée en mémoire.5Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour programmer d’autres pistes en mémoire.6Appuyez sur la touche JOUER pour commencer la lecture programmée. L’INDICATEUR PROGRAMME sera allumé.7Pour effacer la séquence programmée, appuyezsur la touche STOP deux fois ou jusqu’à ce quel’INDICATEUR PROGRAMME est éteint. Les pistes programmées seront effacées aussi quand la PORTE TIROIR CD est ouverte.NB: Un maximum de 20 pistes peuvent être programmées en mémoire pour jouer en n’importe quelle séquence..Operación del Lector CDFRANÇAISUtilisation de BluetoothLecture programméeBluetooth permet de connecter un appareil (p. ex.,un téléphone intelligent) et l’unité, permettant àl’utilisateur de lire et de contrôler les pistesdirectement depuis son appareil Bluetooth.L’utilisateur doit disposer d’un appareil compatibleBluetooth (disposant de capacités de lecturemultimédia). Les téléphones intelligents AndroidMDou Apple iPhoneMD par exemple, sont compatiblesBluetooth. L’utilisateur doit également s’assurerde charger des fichiers audio compatibles sur sonappareil afin de pouvoir les lire sur l’unité. Une foisces deux points confirmés, l’utilisateur est prêt àconnecter son appareil à l’unité.1Allumez l’unité en tournant le BOUTON ROTATIF ON/OFF–VOLUME situé sur le panneau avant en position ON.2Tournez le SÉLECTEUR DE FONCTION au     mode (Bluetooth).3Le voyant à affichage DEL clignotera pour indiquer qu’il recherche un appareil Bluetoothà proximité auquel se connecter.4Sur votre appareil Bluetooth, recherchez desappareils à proximité. Lorsque votre appareiltrouve CR66D, connectez-vous. Aucun code PIN ne devrait être nécessaire.5Lorsque l’unité sera connectée à votre appareilBluetooth, votre appareil confirmera laconnexion et le voyant Bluetooth de l’unitécessera de clignoter et sera allumé enpermanence.
22Jouer un CDRechercher en Avant et en ArrièreRechercher en Avant et en Arrièrependant la LectureOpération du Lecteur CD1Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION au modeCD.2Appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER pourouvrir le tiroir CD. Placez un CD dans le logementdu plateau avec le côté étiquette vers le haut.3Appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER unedeuxième fois pour fermer le tiroir CD. L’écranva afficher “__ __ ” pendant quelques secondes,puis il va afficher le nombre total des pistes. Il affichera « 00 » quand il n’y a pas de disque CD dans le tiroir.4Appuyez sur la touche JOUER pour commencerla lecture. L’INDICATEUR JOUER va s’allumer.5Réglez le BOUTON VOLUME MARCHE/ARRÊTau niveau du volume souhaité.6Pour faire pauser la musique, appuyez sur la touche JOUER/PAUSER. L’INDICATEUR JOUER clignotera. Appuyez sur la touche JOUER/PAUSER une deuxième fois pour recommencer la musique.7Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ARRÊT. L’INDICATEUR JOUER s’éteindra.1Appuyez sur la touche RECHERCHER ENAVANT ou la touche RECHERCHER ENARRIÈRE pour sélectionner une piste.2Appuyez sur la touche JOUER pourcommencer à jouer la piste sélectionnée.Lecture1Appuyez sur et maintenez la touche RECHERCHER EN AVANT ou la toucheRECHERCHER EN ARRIÈRE pour naviguer en avant ou en arrière dans la piste sélectionnee.2Lâchez la touche à l’endroit souhaité et la lecturerecommencera automatiquement.FRANÇAIS17Emplacement des CommandesCommandes sur l’AppareilSÉLECTEUR DE MODULATIONTOUCHE PROGRAMMETOUCHE RÉPÉTERTOUCHE RECHERCHEREN ARRIÈREAFFICHAGE LEDTOUCHE RECHERCHEREN AVANTTOUCHE ARRÊTINDICATEUR JOUERTOUCHE OUVRIR/FERMERPORTE TIROIR CDTOUCHE JOUER/PAUSERSÉLECTEUR DE FONCTIONSÉLECTEUR DE STATIONSINDICATEUR DE STATIONS BOUTON VOLUME –MARCHE/ARRÊTJACK CASQUHAUT-PARLEURLIGNEFRANÇAISINDICATEUR DE PROGRAMMEINDICATEUR RÉPÉTERVOYANT BLUETOOTHAM   FM PROG. REPEAT B.SKIP F.SKIP STOP PLAYOPEN/CLOSEMAX.OFFONLINE INVOLUME
18Emplacement des CommandesCommandes sur l’AppareilFRANÇAISTOUCHE ÉJECTER CASSETTE /AVANCE RAPIDE PORTE CASSETTEANTENNE EXTERNECORDON D’ALIMENTATION CABRAS DE LECTUREPLATINE ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TOURSRELÈVE - BRAS DE LECTURESÉLECTEUR DE VITESSE(331/3, 45, 78 TOURS)REPOSE - BRAS DE LECTURECLIP DE RETENUE -BRAS DE LECTUREAXECOMMUTATEUR DE COMMANDEÀ ARRÊT AUTOMATIQUE21Opération de la RadioAntenne. Pour la réception FM, l’appareil est équipéd’une ANTENNE FM EN FIL. Orientez le fil jusqu’àobtenir une réception nette sans parasites. Pour laréception AM, l’appareil est équipé d’une antenneferrite directionnelle incorporée. Orientez l’appareilpour trouver la position où on reçoit la meilleureréception. Ne branchez pas l’ANTENNE FMEXTERNE sur une antenne à l’extérieur.AntenneOpération du Lecteur de Cassette et de la RadioJouer une Cassette1Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION au mode Tuner2Réglez le SÉLECTEUR MODULATION poursélectionner la bande souhaitée (AM/FM).3Sélectionnez la station de radio souhaitée entournant le SÉLECTEUR DE STATIONS.4Réglez le BOUTON VOLUME - MARCHE/ARRÊT au niveau du volume souhaité.1Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION au mode CASSETTE.2Introduisez une bande cassette pre-enregistréedans la porte de cassette. La bande va se glisserdans le lecteur de cassette et commencera à jouer.3Réglez le BOUTON VOLUME MARCHE/ARRÊTau niveau du volume souhaité.4Pour avancer la bande rapidement,  appuyezsur la touche ÉJECTER CASSETTE / AVANCERAPIDE à mi-chemin. Appuyez sur cette toucheune deuxième fois pour arrêter l’avance rapideet recommencer l’opération de lecture.5Pour arrêter la musique et éjecter la cassette,appuyez sur la touche ÉJECTER CASSETTE/ AVANCE RAPIDE à fond.6Lorsqu’une face de la cassette finit de jouer, labande s’arrêtera automatiquement.NB: Il faut enlever la cassette du lecteur quand onne l’écoute pas ou quand elle arrête de jouer.FRANÇAIS
20Opération de BaseOpération du Tourne-DisqueMettez l’appareil sous tension en tournant leSÉLECTEUR DE VOLUME - MARCHE/ARRÊTsitué au panneau de devant en position MARCHE.1Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION au modeTourne-disque [Phono].2Mettez le SÉLECTEUR DE VITESSE à la vitesse souhaitée (33-1/3, 45 ou 78 tours).Placez votre disque sur la platine.3Servez-vous du RELÈVE – BRAS DE LECTUREpour lèver le bras de lecture de son repose.4Faites déplacer le bras de lecture par-dessus le disque au point où vous voulez faire démarrerle disque. Réglez le BOUTON DE VOLUME MARCHE/ARRÊT au volume souhaité.5Faites glisser le COMMUTATEUR DE COMMANDE À ARRÊT AUTOMATIQUE pourchoisir la fonction d’arrêt automatique.6Le BRAS DE LECTURE s’arrête automatiquement à la fin du disque. Vous devezremettre le BRAS DE LECTURE sur le SUPPORT DU BRAS DE LECTURE manuellement.Accessoire: Adaptateur pourdisques 45 toursCet adaptateur vous permet de jouer des disques45 tours.1Mettez l’adaptateur sur l’axe.2Placez votre disque 45 tours doucement sur laplatine.3Suivez les instructions dans la section opérationdu tourne-disque pour jouer votre disque.FRANÇAIS19DéballageFiche Polarisée CA1Déroulez le CORDON D’ALIMENTATION CA (28) du dos de l’appareil.2Branchez le cordon d’alimentation CA sur uneprise appropriée.3Cet appareil est équipé d’une fiche polariséede cordon d’alimentation en courant alternatif(une fiche dont une broche est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur la prise murale que dans un seul sens. Ceci est un dispositif de sûreté. Au cas où vous ne réussiriez pas à brancherla fiche complètement sur la prise, faites pivoter la fiche d’un demi-tour et essayez denouveau. Si la fiche ne rentre toujours pasdans la prise, contactez votre électricien afinde remplacer votre prise désuète. Ne cherchez pas à déjouer le dispositif de sûretéde la fiche polarisée.Comment CommencerSource d’alimentationFRANÇAIS1Enlevez les matériaux d’emballage de l’appareil.NB: Gardez tous les matériaux d’emballage.2Enlevez la housse en plastique de l’appareil.3Enlevez la cache en plastique de la fiche du cordon d’alimentation..4Desserez l’attache du cordon d’alimentation etdesserez l’antenne en fil au dos de l’appareil.5Ouvrez le couvercle et enlever l’emballage detransport en styrofoam du tourne-disque.6Enlevez l’attache noire du dessous du bras de lecture.7Enlevez la bande et la protection blanche de latête de lecture en la tirant vers le devant de l’appareil.8Lâchez le clip de retenue du bras de lecture enle poussant légèrement à droite. Ceci débloquele bras de lecture de son repose-bras. Rebloquezle clip de retenue lors du transport de l’appareilà un autre endroit.9Desserrez le fil d’antenne FM et laissez-lependre en ligne droite pour la meilleureréception FM. Au cas où vous auriez desproblèmes à régler sur une station FM,changez l’antenne externe FM pouraméliorer la réception. Ne branchez pasl’antenne FM sur une antenne dehors.Opération du Jack Casque1Branchez le casque sur le Jack Casque2Réglez le volume au niveau souhaité.NB: Lorsque l’on se sert du Jack Casque, le son sera coupé aux haut-parleurs.NB: Le casque n’est pas inclus.Jack Casque

Navigation menu