User Manual
HIGH DEFINITION EAR-BUD REPLACEMENT Manual and Warranty · Manuel et Garantie · Handbuch und Garantieschein · Manual y Garantía Listen Responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in / on your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level. Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can cause gradual hearing loss. Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it. This decibel (dB) table compares some common sounds and shows how they rank in potential harm to hearing. SOUND NOISE LEVEL (dB) EFFECT Whisper 30 Very quiet Comfortable hearing levels are under 60 dB Quiet Office 50–60 Vacuum Cleaner, Hair Dryer 70 Intrusive; interferes with telephone conversations Food Blender 85–90 85 dB is the level at which hearing damage (8 hrs.) begins Garbage Truck, Cement Mixer 100 No more than 15 minutes of unprotected exposure recommended for sounds between 90–100 dB Power Saw, Drill/Jackhammer 110 Regular exposure to sound over 100 dB of more than 1 minute risks permanent hearing loss Rock Concerts (varies) 110–140 Threshold of pain begins around 125 dB Chart information obtained from www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx ENGLISH Important Monster® Performance and Safety Tips ENGLISH Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels. Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before. Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent NoiseInduced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause damage can be found on the Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org. Physiology of the Ear and Hearing Malleus Cochlear Nerve Incus Auditory Canal Tympanic Membrane Stapes Cochlea Vestibule To Nose/Throat For additional information on what loud noises do to your ear and chart reference www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music Use Responsibly Do not use headphones when it’s unsafe to do so – while operating a vehicle, riding a bike, crossing streets, or during any activity or in an environment where your full attention to your surroundings is required. It‘s dangerous to drive while wearing headphones, and in many places, illegal because it decreases your chances of hearing life-saving sounds outside of your vehicle, such as another car’s horn and emergency vehicle sirens. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM transmitters to listen to your mobile media devices instead. Headphones “Break-in” Break in time for headphones? We’re kidding, right? No we’re not. Like any high performance product, whether it’s cars or headphones, they’re mechanical devices that settle in after use. Your new headphones will sound incredible out of the box, but will “mellow” out after use and sound even better. We recommend playing them for 8 hours. After 20 hours of playing, they should be fully broken in. Enjoy. Battery Information to consumers in application of EU WEEE Directive 96/2002 This product is subject to European Union regulations that promote the re-use and recycling of used electrical and electronic equipment. This product required the extraction and use of natural resources and may contain hazardous substances. The symbol above, on the product or on its packaging, indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service, or the store from which you purchased the product. For more information about Monster products, please visit us at: www.MonsterProducts.com. Monster® Service Have a Problem with Your Headphones? Our Customer Service Team is here for you. Please don’t return headphones to your retailer, CALL our customer service center, 1-877-800-8989 for United States or Latin America, or email us at www.MonsterProducts.com/service/. For Canadian, European, and Asian Pacific customer service numbers, please see the “Telephone Numbers” section in the following “Limited Warranty for Consumers”. Our team of experts will assist you with all questions and technical difficulties. We stand behind our products. Monster headphones deliver the best in sound, quality, and design. Thank you for your purchase. Download the complete manual at: www.MonsterProducts.com ENGLISH If applicable, battery must be recycled or disposed of properly. ENGLISH Product Overview Technical Specification 1. Microphone 2. Charge jack 3. Indicator light 4. Volume + / Track Forward 5. Blue tooth version: 3.0 Blue tooth protocol: AVRCP 1.4, A2DP 1.2, HSP 1.2, HFP1.6 Operating Range: around 10 meters Frequency Range: 2.402GHz - 2.4835GHz Talk time: around 9 hours* Standby time: around 5 days Battery Capacity: 3.7V/60mAh x 2 (120mAh) Packaging Dimension: 178*110*34MM Weight: 0.15kg *moderate volume level Multifunction button Activate Voice Dialing) 6. Volume - / Track Backward Guide to Indicator Lights INDICATOR LIGHT Power on DESCRIPTION VOICE PROMPTS Stays blue 1 second Power on Stays red 2 seconds Standby (connected) Blink blue once every 5 seconds Pairing Flashes Red and Blue alternately Pairing Incoming call Flashes blue continuous Charging Stays on blue while charging Basic operation Your ClarityHD™ Wireless initially has enough power to complete the pairing and a few calls. When battery is low, you will hear warning tone and indicator light changes to red. The headphone includes a Micro USB cable that can be connected to your computer or other device made for USB charging. Plug the Micro USB end of the included USB cable into the USB micro port on the control talk box. Plug the other end into a USB port on your computer or other devices made for USB charging. The indicator light will be blue while charging. Once fully charged, the indicator light will be off. Charge time is approximately 1.5 hours on an empty battery. Note: The lifetime of the battery will be significantly reduced if your headphone is left uncharged for a long period. We recommend that you recharge your headphone at least once a month. Power On/ Power Off Press the Multifunction button for about 1 second to power on the headphone. To power off the headphone, press the Multifunction button for about 3 seconds. Volume Control Press the Volume “+” or “-” to turn volume up or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. Pairing Pair One Phone 1. Press and hold the Multifunction button for about 5 seconds until indicator light flashes blue and red alternately, you hear “Power on” and “Pairing”. Now headphone is in pairing mode. 2. Activate Bluetooth® on your phone and set it to search for new devices. 3. Select “ClarityHD Wireless”. If your phone asks, enter 0000 (four zeros) for the passcode or accept the connection. The indicator light stops flashing red and blue once successfully paired, you hear “Paired, phone 1 connected”. Some phone list an option to “Play through earphone”, select to use the headphone. Note: When you unbox the headphone and power it on for the first time, it will enter to pairing mode automatically. ENGLISH Charge the Battery ENGLISH Pair Another Phone Multipoint technology enables you to pair another phone and take a call from either. To pair with another mobile phone, power off the headphone, then follow the steps for “Pair one phone”. After pairing successfully, restart the headphone to connect to 2 paired mobile phone automatically and manually. Note: You may need to connect the second phone manually. Call Answer a Call: Press the Multifunction button once. Reject a Call: Press and hold the Multifunction button for about 1 second. End Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, press the Multifunction button once to answer new call and end current call simultaneously. On Hold Current Call and Answer New Call: When a new call rings during a call, double press the Multifunction button to hold current call and answer new call. To switch between held call and active call, double press the Multifunction button. Activate Voice Dialing: Double press the Multifunction button to trigger the voice dialer, this function varies with user’s smartphone. Music End a Call: Press the Multifunction button once. Play / Pause Music: Press Multifunction button once to play / pause music. (Some phones may require you to start a media player first). Redial the Last Call: Press Volume”+” and “-” for about 3 seconds in standby mode. The mobile phone will redial the last call number. Track Back / Forward: Press the Volume “-” for 1 second once to skip track backward, press Volume “+” for 1 second once to skip track forward. Mute On/Off: Press the Volume “-” for about 3 seconds to mute on/off. Switch Music and Call: When a call rings during a music playing, the music automatically pauses to allow you to answer or ignore the call. Once the call is ignored or ends, the music is resumed. Switch Between the Headphone and Phone: Press the Multifunction button for about 1 second during a call, the call will be switched to the mobile phone, redo this operation again, the call will be switched to the headphone. More Features When the headphone is connected to a device with iOS system, a battery indicator will appear at the upper right of the system, indicating battery status of the headphone. Auto Power-Off When the distance between the headphone and the mobile phone is beyond effective range, a warning tone will be alerted and headphone will try to reconnect with the mobile phone for 10 minutes. If no phone is reconnected within 10 minutes, the headphone will go to connectable mode and wait for 5 more minutes before automatically power off. Automatic Connection After Powering On When the headphone and phone have been paired once, they will automatically connect when the headphone is on and Bluetooth is activated on the phone. Connection Standby After successful pairing and connection, you will hear the voice prompt “Phone 1 connected”. The headphone will be in turning on mode or standby mode automatically and the blue LED will flash once every 5 seconds. When the phone disconnects the headphone, you will hear the disconnect tone. Reset Paired Device(s) Go to the Pairing mode (hold the Multifunction button for 5 seconds from Power off state), then hold the Volume “-” to reset the paired device(s), indicator light flashes blue and red alternatively and rapidly few times, you will also hear the tone. Hardware Reset Plug the Micro USB cable into the USB micro port of headphone to connect it to the computer or other device made for USB charging to have the hardware reset. Certification FCC ID: RJE190671 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modification not expressly approved by the party responsible for Compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Connecting of peripherals requires the use of grounded shielded ENGLISH Battery Indicator ENGLISH signal cables. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s (or your) authority to operate the equipment. Avoid storage in extreme heat or cold. Avoid exposure to liquids, temperature extremes and high humidity. The product’s working temperature range is 0–45°C (32–113°F). This device complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. Canada Notice — IC ID: 5153A190671 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference,including interference that may cause undesired operation of the device. Canadian Class B Statement This digital device does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference causing equipment standard entitled “Digital Apparatus,” ICES-003 of the Department of Communications. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modification Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s authority to operate the device. The equipment complies according to the Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC. This equipment meets the following conformance standards: N2001 Safety EN 60950-1/A 12:2011 Health EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instructions. Certification Model Number: 190671 Import: Address: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Address: Monster Technology International, Ltd. Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland LIMITED WARRANTY FOR CONSUMERS Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” BELOW] (415) 840-2000 (“Monster”) extends You this Limited Warranty. Statutory or common law may provide You with additional rights or remedies, which shall not be affected by this Limited Warranty. DEFINITIONS “Adequate Use” means personal use of the Product (i) for private (as opposed to commercial) purposes, (ii) in conformance with all applicable law, code or regulations (including without limitation building and/or electrical codes), (iii) in accordance with manufacturer recommendations and/or instructions in the materials and documentation that accompany the Product, and (iv) if applicable, with proper electrical grounding. “Authorized Dealer” means any distributor, ENGLISH Europe—EU Declaration of Conformity ENGLISH reseller or retailer that (i) was duly authorized to do business and permitted to sell You the Product under the laws of the jurisdiction where You bought the Product, (ii) purchased the Product directly from Monster or from a party with a contractual relationship with Monster and in accordance with the authorized terms and conditions of such agreement, and (iii) sold You the Product new and in its original packaging. “Formal Warranty Claim” means a claim made in accordance with the section “Formal Warranty Claims” herein. “Product” means a Product (i) that is listed in the Specifications Table below, (ii) that You bought from an Authorized Dealer new and in its original packaging, and (iii) whose serial number, if any, has not been removed, altered, or defaced. “Product Defect” or “Defective Product” means an inadequacy of the Product that existed at the time when You received the Product from an Authorized Dealer and that causes a failure of the Product to perform in accordance with Monster’s documentation accompanying the Product, unless such failure has been caused completely or partly by (a) any use other than Adequate Use, (b) transportation, neglect, misuse or abuse by anyone other than Monster’s employees; (c) alteration, tampering or modification of the product by anyone other than a Monster employee; (d) accident (other than a malfunction that would otherwise qualify as a Product Defect); (e) maintenance or service of the Product by anyone other than a Monster employee; (f ) exposure of the Product to heat, bright light, sun, liquids, sand or other contaminants; or (g) acts outside the control of Monster, including without limitation acts of God, fire, storms, earthquake or flood. “Warranty Period” means the time period during which Monster must have received Your Formal Warranty Claim. The different Warranty Periods related to Product Defects are defined in the Specifications Table below. The Warranty Period commences on the date when You purchased or received (whichever occurs later) the Product from an Authorized Dealer as evidenced by the Authorized Dealer’s invoice, sales receipt or packing slip. If You do not have written proof of the date of purchase or receipt, then the Warranty Period commences three (3) months after the date when the Product left Monster or its factory as evidenced by Monster’s records. The Warranty Period ends after the time defined in the Specifications Table has expired or after You have transferred ownership of the Product, whichever occurs earlier. Also, You must call Monster and obtain a Return Authorization Number (as described under “How to Make a Claim”) within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious). “You” means the first individual person that SCOPE OF THIS LIMITED WARRANTY PRODUCTS. If a Product contained a Product Defect when You bought it from an Authorized Dealer, and Monster receives a Formal Warranty Claim from You (i) within two (2) months after You discover such Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious) and (ii) before the end of the Warranty Period for Product Defects applicable to the Defective Product, then Monster will provide You with one of the following remedies: Monster will (1) repair or, at Monster’s sole discretion, replace the Defective Product, or (2) refund to You the purchase price You paid to Monster or the Authorized Dealer for the Defective Product if repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made. NOTE: TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, MONSTER DOES NOT ASSUME ANY LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT DAMAGES UNDER THIS LIMITED WARRANTY. GENERAL PROVISIONS CHOICE OF LAW/JURISDICTION. This Limited Warranty and any disputes arising out of or in connection with this Limited Warranty (“Disputes”) shall be governed by the laws of the jurisdiction where You bought the Product. OTHER RIGHTS. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM JURISDICTION TO JURISDICTION, AND WHICH SHALL NOT BE AFFECTED BY THIS LIMITED WARRANTY.* THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO YOU AND CANNOT BE TRANSFERRED OR ASSIGNED. If any provision of this Limited Warranty is unlawful, void or unenforceable, that provision shall be deemed severable and shall not affect any remaining provisions. In case of any inconsistency between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version shall prevail. REGISTRATION. Please register Your Product at www.MonsterProducts.com. Failure to register will not diminish Your warranty rights. SPECIFICATIONS TABLE Product Model Warranty Period for headphone Product that accompanies this warranty statement One (1) year for product sold in North America, South America and Asia Pacific Two (2) years for product sold in Europe ENGLISH purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited Warranty does not apply to persons or entities that bought the Product (i) in used or unpackaged form, (ii) for resale, lease or other commercial use, or (iii) from someone other than an Authorized Dealer. ENGLISH FORMAL WARRANTY CLAIM HOW TO MAKE A CLAIM. In the event of a Product Defect, You must follow these instructions: (1) Call Monster within two (2) months after You discover a Product Defect (or should have discovered it, if such Product Defect was obvious); (2) Give a detailed explanation of how the damage occurred; (3) Obtain a Return Authorization Number; (4) Return the Product, shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for verification of damage, along with a copy of Your original sales receipt or proof of purchase (invoice or packing slip) for such Product, the completed claim form, and printed Return Authorization Number on the outside of the return package (the claim form will include instructions for return). TELEPHONE NUMBERS. If You bought the Product in the United States (1-877-800-8989), Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia Pacific (China 400-820-8973), contact Monster, LLC via postal service at 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (PLEASE NOTE THAT MONSTER DOES NOT ACCEPT PRODUCTS SHIPPED TO THIS ADDRESS – FOLLOW INSTRUCTIONS IN “HOW TO MAKE A CLAIM” ABOVE). If You bought the Product in Australia, contact Monster’s agent, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. If You bought the Product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can use one of the following telephone numbers: United States Canada Mexico China Ireland Austria Belgium Denmark Finland France Germany Greece Italy Netherlands Norway Russia Spain Sweden Switzerland Czech Republic United Kingdom 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 800-142471 0800-0569520 FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will use its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the United States – forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process. * Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC ENGLISH whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster. Quelques conseils importants de Monster® pour la performance et la sécurité Écoutez de manière responsable FRANÇAIS Pour ne pas endommager votre capacité auditive, assurez-vous de bien baisser le volume de votre lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les écouteurs sur/dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable. Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB). L’exposition à un niveau égal ou supérieur à 85 dB peut provoquer une perte progressive d’audition. Gérez correctement l’utilisation de vos écouteurs. La perte d’audition est fonction de l’intensité sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est élevée, moins vous devez y rester exposé. Plus elle est modérée, plus vous pouvez écouter longtemps. Le tableau des décibels (dB) ci-après compare quelques sources sonores habituelles et les classe en termes de risques auditifs. SON NIVEAU SONORE (dB) EFFET Chuchotement 30 Très faible Ambiance de bureau 50–60 Jusqu’à 60 dB, les niveaux d’écoute restent agréables Aspirateur, sèche-cheveux 70 Niveau sonore intrusif ; interfère avec les conversations téléphoniques Mixeur 85–90 85 dB est le niveau auquel la capacité auditive commence à se dégrader au-delà de 8 heures d’écoute Camion à ordures, bétonnière 100 Il est recommandé de ne pas dépasser 15 mn d’exposition non protégée à des niveaux sonores compris entre 90 et 100 dB Scie électrique, perceuse, marteau-piqueur 110 Une exposition régulière de plus d’1 minute à un niveau sonore supérieur à 100 dB peut provoquer une perte d’audition permanente Concerts de rock (peut varier) 110–140 Le seuil douloureux intervient à partir de 125 dB Cette charte peut être consultée sur le site www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Tirez le meilleur de votre équipement et profitez d’une performance sonore exceptionnelle, même à des niveaux respectant la sécurité. Nos écouteurs vous permettront de percevoir plus de détails que jamais, y compris à faible volume. Physiologie de l’oreille et du système auditif Enclume Nerf auditif Marteau Cochlée Conduit auditif Tympan Vestibule Étrier Vers le nez/la gorge Pour plus d’information sur les risques auditifs liés à des sources sonores trop puissantes et sur la charte de référence, visitez le site www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music N’utilisez pas vos écouteurs lorsqu’il est imprudent de le faire – quand vous conduisez , lorsque vous êtes à bicyclette ou que vous traversez une rue, durant une activité ou dans un environnement exigeant toute votre attention. Il est dangereux de conduire tout en portant des écouteurs. Cela est même illégal en de nombreux endroits, dès lors que cela peut vous empêcher d’entendre des signaux sonores extérieurs qui peuvent vous sauver la vie comme, par exemple, l’avertisseur d’une autre voiture ou la sirène d’un véhicule d’urgence. Veuillez à ne pas porter vos écouteurs lorsque vous conduisez. Pour écouter vos lecteurs portables, utilisez plutôt l’un des récepteurs FM de Monster. Rodage des casques Un temps de rodage pour les casques ? C’est une plaisanterie, n’est-ce pas ? Non, ce n’en est pas une. Comme tout produit de haute performance, qu’il s’agisse de voitures ou de casques, ce sont des appareils mécaniques qui se perfectionnent après utilisation. Le son de votre nouveau casque sera d’excellente qualité dès la sortie de l’emballage, mais il s’« adoucira » après utilisation et sera encore meilleur. Nous vous recommandons d’utiliser votre casque pendant 8 heures. Après 20 FRANÇAIS Apprenez à définir les niveaux d’une écoute sans danger et consultez d’autres consignes de sécurité importantes proposées par la Consumer Electronics Association sur le site www.ce.org. D’importantes informations sur la manière de prévenir la perte d’audition due au bruit, ainsi qu’une liste complète des sources sonores susceptibles de provoquer ce type de dommage, peuvent être consultées sur le site de la Deafness Research Foundation’s website, www.drf.org. Utilisez vos écouteurs de manière responsable heures d’utilisation, il devrait être complètement rodé. Profitez ! Batterie FRANÇAIS Lorsque c’est possible, les batteries doivent être recyclées ou jetées en veillant à respecter l’environnement. Informations destinées aux consommateurs conformément à la Directive Européenne 96/2002 concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Ce produit est soumis aux règles en vigueur dans l’Union Européenne promouvant la réutilisation et le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Ce produit a requis l’extraction et l’utilisation de ressources naturelles et peut contenir des substances dangereuses. Le symbole ci-dessus, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne peut être jeter avec votre déchet ménager. Au contraire, il est de votre responsabilité de traiter vos déchets d’équipements en les remettant à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La reprise et le recyclage séparés de vos déchets d’équipements au moment de la mise au rebut aideront à conserver les ressources naturelles et à assurer qu’ils soient recyclés d’une manière protégeant la santé publique et l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations au sujet de l’endroit de reprise et de collecte de vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement auprès du magasin où vous avez acheté le produit en question. Pour obtenir de plus amples informations sur les produits Monster, veuillez visiter notre site à l’adresse suivante: www.MonsterProducts.com. Service Monster® Un problème avec vos écouteurs ? Notre équipe du service clients est là pour vous aider. Veuillez ne pas retourner le casque à votre revendeur, APPELEZ notre centre de service client au 1-877-800-8989 aux États-Unis ou en Amérique Latine ou envoyez-nous un e-mail à l’adresse www.MonsterProducts.com/service/. Pour obtenir le numéro du service client au Canada, en Europe et en Asian Pacific, veuillez consulter la section « Numéros de téléphone » dans le paragraphe suivant « garantie limitée pour le consommateur ». Notre équipe d’experts vous assistera pour toute question et difficulté technique. Nous sommes là pour nos produits. Les écouteurs Monster offrent ce qu’il y a de mieux en termes de son, de qualité et de conception. Merci pour votre achat. Téléchargez le manuel complet sur : www.MonsterProducts.com FRANÇAIS Aperçu du produit FRANÇAIS 1. Microphone 2. Prise de chargement 3. Témoin lumineux 4. Augmentation du volume (+) / Piste suivante 5. Bouton multifonction (marche/arrêt, synchronisation, activation de la composition vocale) 6. Diminution du volume (-) / Piste précédente Guide sur les témoins lumineux TÉMOIN LUMINEUX DESCRIPTION GUIDE VOCAL Power on Reste bleu durant 1 seconde Power on Power off Reste rouge pendant 2 secondes Power off En veille (connectés) Clignote en bleu toutes les 5 secondes Synchronisation Clignote en rouge et en bleu en alternance Synchronisation Appel entrant Clignote en bleu continuellement Chargement en cours Reste bleu pendant le chargement Fonctionnement de base Chargement de la pile Remarque: La durée de vie de la pile diminuera considérablement si vous laissez vos écouteurs déchargés pendant une longue période. Nous vous recommandons de recharger les écouteurs au moins une fois par mois. Mise en marche/Arrêt Appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 1 seconde pour mettre les écouteurs en Réglage du volume Appuyez sur les touches de volume « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer le volume. Vous entendrez un signal sonore une fois le volume maximum atteint. Synchronisation Synchronisation d’un téléphone 1. Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux clignote en bleu et en rouge en alternance. Vous entendrez « Power on » et « Pairing ». Les écouteurs seront alors en mode de synchronisation. 2. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone et réglez celle-ci pour qu’elle cherche les nouveaux appareils. 3. Sélectionnez « iSport Wireless ». Si le téléphone le demande, entrez 0000 (quatre zéros) comme mot de passe, ou acceptez la connexion. Une fois la synchronisation bien effectuée, le témoin lumineux arrête de clignoter en rouge et en bleu et vous entendez « Paired, FRANÇAIS Votre module ClarityHD™ Wireless a dès le départ assez de puissance pour vous permettre d’effectuer la synchronisation et de faire quelques appels. Lorsque la pile est faible, il émet une tonalité d’avertissement, et le témoin lumineux devient rouge. Les écouteurs s’accompagnent d’un câble micro-USB qui peut être branché à votre ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le chargement USB. Branchez l’extrémité micro-USB du câble USB inclus dans le port micro-USB de la boîte ControlTalk. Branchez l’autre extrémité dans un port USB de votre ordinateur ou d’un autre appareil conçu pour le chargement USB. Le témoin sera bleu pendant le chargement. Une fois le module entièrement chargé, le témoin lumineux s’éteindra. Le temps de charge d’une pile vide est d’environ 1,5 heure. marche. Pour éteindre les écouteurs, appuyez sur le bouton multifonction pendant environ 3 secondes. phone 1 connected ». Certains téléphones offrent une option permettant « d’entendre par l’intermédiaire d’écouteurs »; sélectionnez cette option pour utiliser les écouteurs. Remarque: Lorsque vous sortez les écouteurs de leur boîte et les mettez en marche pour la première fois, ils entrent automatiquement en mode de synchronisation. FRANÇAIS Synchronisation d’un autre téléphone La technologie multipoint vous permet de synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone et de prendre un appel sur l’un ou l’autre des deux téléphones. Pour synchroniser les écouteurs avec un autre téléphone cellulaire, fermez les écouteurs, puis suivez les étapes décrites dans la section « Synchronisation d’un téléphone ». Une fois la synchronisation bien effectuée, redémarrez les écouteurs pour les connecter aux deux téléphones cellulaires, automatiquement et manuellement. Remarque: Il est possible que vous deviez connecter le deuxième téléphone manuellement. Appel Répondre à un appel: Appuyez une fois sur le bouton multifonction. Rejeter un appel: Appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant environ 1 seconde. Mettre fin à un appel: Appuyez une fois sur le bouton multifonction. Recomposer le dernier numéro: Appuyez sur les touches de volume « + » et « - » pendant environ 3 secondes en mode veille. Le téléphone cellulaire recomposera le dernier numéro. Activation/désactivation de la fonction de sourdine : Appuyez sur la touche de volume « - » pendant environ 3 secondes pour activer/ désactiver la fonction de sourdine. Alternance entre les écouteurs et le téléphone: Appuyez sur le bouton multifonction durant environ 1 seconde pendant un appel; l’appel passera au téléphone cellulaire. Recommencez cette manœuvre pour retransférer l’appel aux écouteurs. Mettre fin à l’appel en cours et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez une fois sur le bouton multifonction pour répondre au nouvel appel et mettre fin à l’appel en cours simultanément. Mettre l’appel en cours en attente et répondre à un nouvel appel: Lorsqu’un nouvel appel entre pendant un premier appel, appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel appel. Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyez deux fois sur le bouton multifonction. Activer la composition vocale: Appuyez deux fois sur le bouton multifonction pour lancer le composeur vocal; cette fonction varie en fonction du téléphone intelligent de l’utilisateur. Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton multifonction pour lire/interrompre la musique. (Avec certains téléphones, il est possible que vous deviez d’abord lancer un lecteur multimédia.) Piste précédente/suivante: Appuyez une fois sur la touche de volume « - » pendant 1 seconde pour aller à la piste précédente, et appuyez une fois sur la touche de volume « + » pendant 1 seconde pour aller à la piste suivante. Alternance entre la musique et les appels: Lorsqu’un appel entre pendant la lecture de musique, la musique s’interrompt automatiquement pour vous permettre de prendre l’appel ou de l’ignorer. Une fois l’appel ignoré ou terminé, la lecture de la musique reprend. Indicateur du niveau de charge de la pile Lorsque les écouteurs sont connectés à un appareil doté du système iOS, un indicateur apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran de l’appareil, affichant le niveau de charge de la pile des écouteurs. Fermeture automatique Lorsque la distance entre les écouteurs et le téléphone cellulaire est supérieure à la portée efficace, une tonalité d’avertissement est émise et les écouteurs tentent de se reconnecter avec le téléphone cellulaire pendant 10 minutes. Si aucun téléphone n’est reconnecté dans les 10 minutes, les écouteurs passeront en mode « connectables » et attendront pendant encore 5 minutes avant de s’éteindre automatiquement. Connexion automatique après la mise en marche Si les écouteurs et le téléphone ont déjà été synchronisés, et si la fonction Bluetooth est activée sur le téléphone, les deux appareils se connecteront automatiquement lorsque vous mettrez les écouteurs en marche. FRANÇAIS Musique Autres fonctions Connexion en veille Après une synchronisation et une connexion réussies, vous entendrez le guide vocal dire « Phone 1 connected ». Les écouteurs seront automatiquement en mode de mise en marche ou en mode veille, et le témoin DEL bleu clignotera une fois toutes les 5 secondes. Lorsque le téléphone se déconnectera des écouteurs, vous entendrez une tonalité de déconnexion. FRANÇAIS Réinitialisation des appareils connectés Éteignez d’abord les écouteurs, puis maintenez simultanément enfoncés le bouton multifonction et la touche de volume « - » pendant 5 secondes. Le témoin lumineux clignotera quelques fois en bleu et en rouge en alternance. Redémarrage à froid Pour effectuer le redémarrage à froid, branchez le câble micro-USB dans le port micro-USB des écouteurs pour ensuite connecter ceux-ci à un ordinateur ou à un autre appareil conçu pour le chargement USB. Certification FCC ID: RJE190671 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du responsable de la conformité auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Le branchement de périphériques requiert l’utilisation de câbles d’interface blindés et mis à la terre. La prise/sortie doit être installée à proximité de l’équipement et être facile d’accès. REMARQUE: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites autorisées pour un dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’appareil ne causera pas d’interférence dans le cas d’une installation particulière. Si ce produit cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant l’appareil et en le remettant en marche, il est recommandé de tenter d’éliminer les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes: Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le détaillant ou un technicien radio/ télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE : Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du responsable de la conformité auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur (ou le vôtre). Ne pas entreposer cet appareil à des températures extrêmement élevées ou extrêmement basses. Ne pas exposer ce produit à des liquides, à des températures extrêmes ou à une humidité élevée. La plage de température de fonctionnement de ce produit est de 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F). Avis pour le Canada – ID IC : 5153A190671 Cet appareil numérique de classe B respecte la norme canadienne NMB-003. Cet appareil est conforme au CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.” Déclaration sur la classe B canadienne TCet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de classe B prescrites par la Norme sur le matériel brouilleur pour les Appareils numériques (NMB-003) du ministère des Communications. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B FRANÇAIS • Cet appareil respecte les limites de la FCC sur l’exposition aux rayonnements établies pour un environnement non contrôlé. Modification Tout changement ou toute modification n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse du cessionnaire de cet appareil auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur. Europe – Déclaration de conformité pour l’UE FRANÇAIS L’appareil est conforme à la directive 1999/5/CE sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications. Cet appareil respecte les normes de conformité suivantes: N2001 Sécurité EN 60950-1/A 12:2011 Santé EN 62479:2010 CEM EN 301489-1 vers.1.9.2 EN 301489-17 vers.2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 vers.1.8.1 MISE EN GARDE: Danger d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile incorrect. Disposer des piles usagées conformément aux instructions. Numéro de certification pour le modèle: 190671 Import: Address: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Address: Monster Technology International, Ltd. Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland GARANTIE LIMITÉE POUR LE CONSOMMATEUR DEFINITIONS « Utilisation Adéquate » désigne une utilisation personnelle du Produit (i) dans le cadre privé (par opposition au cadre commercial) ; (ii) dans le respect des lois, codes ou règlementations applicables (y compris, mais de façon non limitative, les codes des secteurs de l’immobilier et / ou de l’électricité) ; (iii) conformément aux recommandations et / ou instructions du fabricant mentionnées dans les produits et documentations qui accompagnent le Produit ; et (iv) le cas échéant, avec une installation équipée d’une prise de terre adaptée. « Revendeur Agréé » désigne tout distributeur, « Réclamation Formelle sous Garantie » désigne une réclamation effectuée conformément à la section « Réclamations Formelles sous Garantie » mentionnée aux présentes. « Produit » désigne un Produit (i) qui est mentionné dans le Tableau des Spécifications ci-dessous ; (ii) que Vous avez acheté en état neuf et dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé ; et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été effacé, altéré ou modifié. « Défaut du Produit » ou « Produit Défectueux » désigne une inadéquation du Produit qui existait au moment où Vous avez réceptionné le Produit auprès d’un Revendeur Agréé et qui entraîne une incapacité du Produit à fonctionner conformément à la documentation de Monster qui l’accompagne, à moins qu’une telle incapacité n’ait été causée en totalité ou en partie par (a) une utilisation autre que l’Utilisation Adéquate ; (b) un transport, une négligence, une utilisation incorrecte ou FRANÇAIS Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, ÉTATS-UNIS, [VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSOUS] (415) 840-2000 (« Monster ») Vous accorde la présente Garantie Limitée. La législation ou le droit commun peut Vous accorder des droits ou des recours supplémentaires qui ne sont pas affectés par la présente Garantie Limitée. revendeur ou détaillant qui (i) a été dûment autorisé à faire commerce et à Vous vendre le Produit en vertu des lois en vigueur dans la juridiction où Vous avez acheté le Produit ; (ii) a acheté le Produit directement auprès de Monster ou d’une partie liée à Monster par une relation contractuelle, conformément aux conditions générales d’un tel accord ; et (iii) Vous a vendu le Produit en état neuf et dans son emballage d’origine. FRANÇAIS un abus relevant de la responsabilité de toute personne étrangère à Monster ; (c) une altération, une contrefaçon ou une modification du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (d) un accident (autre qu’un dysfonctionnement qui serait autrement considéré comme un Défaut du Produit) ; (e) un entretien ou une opération de maintenance du Produit par toute personne étrangère à Monster ; (f ) une exposition du Produit à la chaleur, à la lumière vive, au rayonnement solaire, aux liquides, au sable ou à tout autre contaminant ; ou (g) des évènements hors du contrôle de Monster, y compris, mais de façon non limitative, les cas de force majeure, les incendies, les tempêtes, les séismes et les inondations. « Période de Garantie » désigne la période de temps au cours de laquelle Monster doit avoir reçu Votre Réclamation Formelle sous Garantie. Les différentes Périodes de Garantie liées aux Défauts du Produit sont définies dans le Tableau des Spécifications ci-dessous. La Période de Garantie commence à la date à laquelle Vous avez acheté ou réceptionné (la date la plus tardive prévalant) le Produit auprès d’un Revendeur Agréé, comme en témoigne la facture, le ticket de caisse ou le bordereau d’expédition dudit Revendeur Agréé. Si Vous ne détenez pas de preuve écrite de la date d’achat ou de réception, la Période de Garantie commence trois (3) mois après la date à laquelle le produit a quitté les locaux ou l’usine de Monster, conformément aux indications mentionnées dans les enregistrements de Monster. La Période de Garantie expire à l’issue de la durée définie dans le Tableau des Spécifications ou lorsque Vous transférez la propriété du Produit, selon l’événement survenant en premier. En outre, Vous devez appeler Monster et obtenir un Numéro d’Autorisation de Retour (tel que décrit à la section « Comment effectuer une réclamation ») dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident). « Vous » désigne la première personne individuelle ayant acheté le Produit dans son emballage d’origine auprès d’un Revendeur Agréé. La présente Garantie Limitée ne s’applique pas aux personnes ou entités ayant acheté le Produit (i) en état d’usage ou non emballé ; (ii) à des fins de revente ou de location, ou pour tout autre usage commercial ; ou (iii) auprès d’une personne autre qu’un Revendeur Agréé. CHAMP D’APPLICATION DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE PRODUITS. Si un Produit est affecté d’un Défaut du Produit alors que Vous l’avez acheté chez un Revendeur Agréé et que Monster reçoit une Réclamation Formelle sous Garantie effectuée par Vous (i) dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; et (ii) avant l’expiration DISPOSITIONS GÉNÉRALES CHOIX DE LA LOI / JURIDICTION. La présente Garantie Limitée et tout litige en découlant ou en relation avec celle-ci (« Litige ») sont régis par les lois de la juridiction où Vous avez acheté le Produit. AUTRES DROITS. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI DISPOSER D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER SELON LES JURIDICTIONS ET QUI NE PEUVENT ÊTRE AFFECTÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.* LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À VOUS ET NE PEUT ÊTRE NI TRANSFÉRÉE NI CÉDÉE. Si une disposition quelconque de la présente Garantie Limitée est illégale, nulle ou inapplicable, elle sera réputée divisible et n’affectera pas les autres dispositions. En cas de divergence entre la version anglaise et tout autre version linguistique de la présente Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer Votre Produit sur le site www.MonsterProducts.com. Tout défaut d’enregistrement n’affectera pas Vos droits à garantie. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS Modèle du produit Période de Garantie du Produit Produit qui accompagne la présente déclaration de garantie. Un (1) an pour les produits vendus en Amérique du Nord, en Amérique du Sud et en Asie-Pacifique. Deux (2) ans sur les produits vendus en Europe RÉCLAMATION FORMELLE SOUS GARANTIE COMMENT EFFECTUER UNE RECLAMATION. En cas de constat d’un Défaut du Produit, Vous devez suivre ces instructions : (1) Appelez Monster dans les deux (2) mois suivant la date à laquelle Vous avez constaté un tel Défaut du Produit (ou auriez dû le constater, si un tel Défaut du Produit était évident) ; (2) Fournissez une explication détaillée de la manière dont le dommage s’est produit ; (3) Obtenez un Numéro d’Autorisation de FRANÇAIS de la Période de Garantie pour les Défauts du Produit applicable au Produit Défectueux, Monster Vous fournira l’un des recours suivants : Monster (1) réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera le Produit Défectueux ; ou (2) Vous remboursera le prix d’achat que Vous avez payé à Monster ou au Revendeur Agréé pour le Produit Défectueux, si la réparation ou le remplacement de celui-ci n’est pas commercialement réalisable ou ne peut être effectué(e) rapidement. REMARQUE : DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE, MONSTER N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUT DOMMAGE INCIDENT, CONSECUTIF OU INDIRECT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE. FRANÇAIS Retour ; (4) Retournez le Produit, en port prépayé (qui Vous sera remboursé si Vous avez droit à un recours en vertu du champ d’application de la présente Garantie Limitée), à Monster pour vérification du dommage, accompagné d’une copie de l’original de Votre ticket de caisse ou preuve d’achat (facture ou emballage) concernant ledit Produit, du formulaire de réclamation dûment rempli et du Numéro d’Autorisation de Retour imprimé à l’extérieur du colis de retour (le formulaire de réclamation contiendra des instructions pour le retour). NUMEROS DE TELEPHONE. Si Vous avez acheté le Produit aux États-Unis (1-877-800-8989), en Amérique latine (Mexique, 011-882-800-8989) ou dans la région Asie-Pacifique (Chine, 400-8208973), contactez Monster, LLC par voie postale, à l’adresse : 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (VEUILLEZ NOTER QUE MONSTER N’ACCEPTE AUCUN PRODUIT EXPÉDIÉ À LA PRÉSENTE ADRESSE – VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS MENTIONNÉES DANS LA SECTION « COMMENT EFFECTUER UNE RÉCLAMATION » CI-DESSUS). Si Vous avez acheté le Produit en Australie, contactez le représentant de Monster : Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australie. Si Vous avez acheté le Produit dans une autre région du monde, contactez Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez utiliser l’un des numéros de téléphone suivants : États-Unis Canada Mexique Chine Irlande Autriche Belgique République tchèque Danemark Finlande France Allemagne Grèce Italie Pays-Bas Norvège Russie Espagne Suède Suisse Royaume-Uni 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 AUTRES PROCEDURES. Monster déterminera la réalité d’un Défaut du Produit. Monster peut, à sa seule discrétion, Vous orienter vers un centre d’assistance afin d’obtenir un devis de réparation. Si un devis de réparation est nécessaire, Vous serez informé de la façon de transmettre ce devis ainsi que la facture correspondante à Monster pour paiement. Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster. CALENDRIER. Si Vous fournissez une Réclamation Formelle sous Garantie et respectez toutes les conditions d’utilisation de la présente Garantie Limitée, Monster mettra en œuvre tous les moyens à sa disposition pour Vous fournir un recours dans les trente (30) jours suivant la réception de Votre Réclamation Formelle sous Garantie (durée applicable si Vous résidez aux États-Unis – quarante-cinq (45) jours si Vous résidez dans une autre région du monde), à moins que des obstacles hors du contrôle de Monster retardent le processus. Ver. 121912 – MONDIAL ©2003–2015 Monster, LLC FRANÇAIS * Nos articles sont livrés avec des garanties qui ne peuvent être exclues en vertu de la Loi australienne de protection des consommateurs. Vous avez droit à remplacement ou à remboursement en cas de dysfonctionnement majeur, et à indemnisation pour tout autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous disposez également du droit à réparation ou à remplacement des articles, si la qualité desdits articles est inacceptable et que le dysfonctionnement n’est pas considéré comme majeur. Wichtige Tipps von Monster® zu Leistung und Sicherheit Nutzen Sie Ihren Kopfhörer verantwortungsbewusst DEUTSCH Um Hörschäden zu vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke Ihres Players niedrig einzustellen, bevor Sie Ihren Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie die Lautstärke langsam erhöhen, bis Sie eine angenehme Lautstärke zum Musikhören erreicht haben. Geräuschstärken werden in Dezibel (dB) gemessen. Wenn man beliebigen Geräuschen mit einer Lautstärke von 85 dB ausgesetzt ist, kann dies zum schrittweisen Verlust des Gehörs führen. Achten Sie darauf, wie Sie Ihre Kopfhörer nutzen: Der Verlust des Gehörs unterliegt einer Formel aus Lautstärke und Zeit. Je höher die Lautstärke ist, desto weniger Zeit können Sie sich dieser Lautstärke aussetzen. Je geringer die Lautstärke ist, desto länger können Sie Geräusche bei dieser Lautstärke hören. Diese Dezibeltabelle (dB) vergleicht einige alltägliche Geräusche und ihre Rangfolge bei möglichen Hörschäden. GERÄUSCH STÄRKE DES GERÄUSCHS (dB) WIRKUNG Flüstern 30 Sehr leise Ruhiges Büro 50–60 Angenehme Lautstärken liegen unter 60 dB Staubsauger, Fön 70 Störend, beeinträchtigt Telefongespräche Mixer 85–90 85 dB ist die Stufe, bei der Hörschäden (8 Std.) beginnen Müllwagen, Zementmischer 100 Maximal 15 Minuten ungeschützte Aussetzung empfohlen für Geräusche zwischen 90 und 100 dB Motorsäge, Bohrer/Presslufthammer 110 Regelmäßige Aussetzung bei Geräuschen über 100 dB für mehr als 1 Minute bedeutet das Risiko des dauerhaften Verlusts der Hörfähigkeit Rockkonzerte (unterschiedlich) 110–140 Die Schmerzgrenze beginnt bei etwa 125 dB Die Informationen in der Tabelle stammen von www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie eine großartige Audioleistung auch bei sicherer Lautstärke. Unsere Kopfhörer ermöglichen es Ihnen, bei geringerer Lautstärke mehr Details zu hören als je zuvor. Erfahren Sie, wie Sie eine sichere Lautstärke finden, und lesen Sie andere wichtige Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association auf www. ce.org. Wichtige Informationen zum Vermeiden von Noise-Induced Hearing Loss (NIHL, durch Lärm verursachte Hörschäden) und eine umfassende Liste der Geräusche, die Schäden verursachen können, finden Sie auf der Website von Deafness Research Foundation, www.drf.org. Physiologie des Ohrs und des Gehörs Hammer Hörnerv Amboss Verantwortungsbewusste Nutzung Nutzen Sie den Kopfhörer nicht in Situationen, in denen es unsicher ist: Beim Autofahren, beim Radfahren, beim Überqueren von Straßen oder bei anderen Aktivitäten bzw. in Situationen, in denen Sie Ihre gesamte Aufmerksamkeit für Ihre Umgebung benötigen. Es ist gefährlich, mit Kopfhörern zu fahren, und in vielen Ländern ist es verboten, da es Ihre Chancen verringert, lebensrettende Signale außerhalb Ihres Autos zu hören, z. B. die Hupen anderer Autos und die Sirenen von Rettungs- bzw. Feuerwehrfahrzeugen. Bitte tragen Sie Ihren Kopfhörer nicht beim Fahren. Nutzen Sie stattdessen einen der FM-Transmitter von Monster, um über Ihre Mobilgeräte Musik zu hören. Kopfhörer-Einspielzeit Schnecke Hörgang Trommelfell Vorhof Zur Nase/Rachen DEUTSCH Steigbügel Weitere Informationen darüber, wie sich laute Geräusche auf Ihre Ohren auswirken, und ein Diagramm finden Sie auf www.abelard. org/hear/hear.php#loud-music Eine Einspielzeit für einen Kopfhörer? Ein Witz, richtig? Nein, kein Witz. Alle leistungsstarken Geräte, ob es sich um Autos oder um Kopfhörer handelt, funktionieren mechanisch und laufen sich bei der Nutzung ein. Ihr neuer Kopfhörer wird direkt nach dem Kauf unglaublich klingen, aber nach der Nutzung wird er „weicher“ und klingt sogar noch besser. Wir empfehlen, den Kopfhörer 8 Stunden laufen zu lassen. Nach 20 Stunden sollte der Kopfhörer vollständig eingespielt sein. Viel Vergnügen! Batterie Sofern zutreffend, müssen die Batterien recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. DEUTSCH Verbraucherinformation in Anwendung der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 96/2002 Dieses Produkt unterliegt Bestimmungen der Europäischen Union, die die Wiederverwendung und das Recycling von gebrauchten Elektround Elektronikgeräten fördern. Dieses Produkt erforderte die Gewinnung und Verwendung von natürlichen Ressourcen und enthält unter Umständen gefährliche Stoffe. Das oben abgebildete Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit Ihrem anderen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Statt dessen sind Sie dafür verantwortlich, Ihr Altgerät zu entsorgen, indem Sie es an eine designierte Rücknahmestelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben. Die separate Sammlung und das Recycling Ihrer Altgeräte bei der Entsorgung wird dazu beitragen, natürliche Ressourcen zu erhalten und sicherzustellen, dass die Geräte in einer Weise recycelt werden, die die Gesundheit der Menschen und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen darüber, wo Sie Ihre Altgeräte zum Recycling abgeben können, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihre Haushaltsabfallentsorgungsstelle oder das Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. Für weitere Informationen über MonsterProdukte, besuchen Sie uns bitte auf www. MonsterProducts.com. Monster® Kundenservice Gibt es ein Problem mit Ihrem Kopfhörer? Unser Kundenservice ist gern für Sie da. Bitte senden Sie Kopfhörer nicht an den Einzelhändler zurück. RUFEN Sie unseren Kundenservice unter 1-877-800-8989 (USA oder Lateinamerika) an oder senden Sie uns eine E-Mail über unsere Kundenserviceseite www.MonsterProducts.com/service/. Unsere Kundenservicenummern für Kanada, Europa und die Region Asien-Pazifik finden Sie im Abschnitt „Telefonnummern“ der nachfolgenden „Eingeschränkte garantie für Verbraucher“. Unser Expertenteam berät und unterstützt Sie gerne bei Fragen und technischen Schwierigkeiten. Wir stehen hinter unseren Produkten. Kopfhörer von Monster stehen für besten Klang, höchste Qualität und durchdachtes Design. Danke für den Kauf unseres Produkts. Sie können das vollständige Handbuch herunterladen von: www.MonsterProducts.com DEUTSCH Produktübersicht 1. Mikrofon 2. Ladebuchse 3. Kontrollleuchte 4. Volume + / Titel vor 5. Multifunktionstaste (Power On / Off, Kopplung) 6. Volume - / Titel zurück DEUTSCH Leitfaden für die Anzeigeleuchten KONTROLLLEUCHTE BESCHREIBUNG Einschalten Bleibt 1 Sekunde lang blau SPRACHMELDUNGEN Einschalten Ausschalten Bleibt rot - 2 Sekunden Ausschalten Standby (verbunden) Blinkt blau - einmal alle 5 Sekunden Kopplung Blinkt abwechselnd rot und blau Koppeln Eingehender Anruf Blinkt fortlaufend blau Laden Bleibt blau - während des Ladevorgangs Grundbetrieb Batterie aufladen Ihr ClarityHD™ Wireless verfügt anfänglich über ausreichend Energie für die Anmeldung und einige Anrufe. Wenn der Akkustand niedrig ist, hören Sie einen Warnton und das Anzeigelämpchen leuchtet rot auf. Die Kopfhörer werden mit einem MicroUSB-Kabel geliefert, mit dem Sie Ihr Gerät mit einem Computer oder anderen Geräte verbinden können, die ein Aufladen per USB ermöglichen. Schließen Sie den kleinen Micro-USB-Stecker des mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USBLadeanschluss am Sprachsteuerungslautsprecher an. Verbinden Sie den Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem USB-Port Ihres Computers oder USB-Ladegerätes. Das Anzeigelämpchen leuchtet beim Laden blau auf. Sobald der Akku voll geladen ist, erlischt das Anzeigelämpchen. Das Laden eines komplett geleerten Akkus dauert etwa 1,5 Stunden. Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Multifunktionstaste ca. 1 Sekunde lang, um den Kopfhörer anzuschalten. Zum Ausschalten des Kopfhörers drücken Sie die Multifunktionstaste für ca. 3 Sekunden. Drücken Sie die Lautstärke “+” oder “-”, um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen, Sie hören einen Signalton, sobald Sie die maximale Lautstärke erreicht haben. Koppeln Koppeln mit einem Telefon 1. Halten Sie die Mulitfunktionstaste ungefähr 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige abwechselnd blau und rot blinkt. Sie hören dann „Eingeschaltet“ und „Gekoppelt“. Nun befinden sich die Kopfhörer im KopplungsModus. 2. Aktivieren Sie Bluetooth® an Ihrem Telefon starten Sie darauf eine Suche nach neuen Geräten. 3. Wählen Sie “ClarityHD Wireless” aus. Sollte Ihr Telefon danach fragt, geben Sie 0000 (vier Nullen) für den Passcode ein oder akzeptieren Sie die Verbindung. Die Kontrollleuchte blinkt nach erfolgreicher Kopplung nicht mehr rot und blau; Sie hören “Paired, phone 1 connected (Gekoppelt, Telefon 1 angeschlossen)”. Einige Telefonliste verfügen über eine Option zur Wiedergabe “durch den DEUTSCH Hinweis: Die Lebensdauer des Akkus reduziert sich deutlich, wenn Ihr Kopfhörer für einen längeren Zeitraum ungeladenen und unbenutzt ist. Wir empfehlen, dass Sie den Kopfhörer mindestens einmal monatlich aufladen. Lautstärkeregelung Kopfhörer”, wählen Sie diese aus, um den Kopfhörer zu verwenden. Hinweis: Wenn Sie den Kopfhörer auspacken und zum ersten Mal einschalten, befindet er sich automatisch im Kopplungsmodus. Stumm Ein / Aus: Drücken Sie Lautstärke “-” für ca. 3 Sekunden, um Stumm ein- / auszuschalten. Mehrpunkt-Technologie ermöglicht es Ihnen, ein weiteres Handy zu koppeln und mit beiden Anrufe entgegen zunehmen. Umschalten zwischen den Kopfhörer und Telefon: Drücken Sie während eines Anrufs die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde, wird der Anruf auf das Mobiltelefon umgeschaltet, wiederholen Sie diesen Vorgang, wird der Anruf an den Kopfhörer zurück gegeben. Um mit einem weiteren Mobiltelefon zu koppeln, schalten Sie den Kopfhörer aus und befolgen Sie die Schritte für “Koppeln mit einem Telefon”. Nach erfolgreicher Kopplung starten Sie den Kopfhörer, um 2 gekoppelten Mobiltelefone automatisch oder manuell zu verbinden. Aktives Gespräch beenden und neuen Anruf annehmen: Wenn während eines Gesprächs ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal, um den neuen Anruf zu beantworten und gleichzeitig das aktuelle Gespräch zu beenden. Hinweis: Möglicherweise müssen Sie das zweite Telefon manuell anschließen. Aktives Gespräch halten und neuen Anruf annehmen: Wenn während eines Gesprächs ein neuer Anruf klingelt, drücken Sie die Multifunktionstaste doppelt, um das aktuelle Gespräch zu halten und den neuen Anruf zu beantworten. Um zwischen dem gehaltenen Anruf und dem aktiven Gespräch umzuschalten, drücken Sie die Multifunktionstaste doppelt. Mit einem weiteren Telefon koppeln Anruf DEUTSCH Sie im Standby-Modus für ca. 3 Sekunden auf Lautstärke “+” und “-”. Das Mobiltelefon wählt die letzte Rufnummer erneut. Annehmen eines Anrufs: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal. Ablehnen eines Anrufs: Drücken und halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 1 Sekunde. Beenden eines Anrufs: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal. Wahlwiederholung für letzten Aufruf: Drücken Sprachsteuerung aktivieren: Drücken Sie doppelt auf die Multifunktionstaste, um die Sprachsteuerung zu aktivieren; die Funktionsweise hängt vom jeweiligen Smartphone des Benutzers ab. Musik Wiedergabe / Pause: Drücken Sie die Multifunktionstaste einmal für Wiedergabe / Pause. (Bei einigen Handys müssen Sie zuerst einen Media-Player starten). Titel Zurück / Weiter: Drücken Sie Lautstärke “-” für 1 Sekunde, um einen Titel zurück zu springen, drücken Sie Lautstärke “+” 1x für 1 Sekunde, um einen Titel weiter zu springen. Zwischen Musik und Anruf umschalten: Wenn während einer Musikwiedergabe ein Anruf erfolgt, pausiert die Musik automatisch, damit Sie den Anruf annehmen oder ignorieren können. Sobald der Anruf ignoriert oder endet, wird die Musikwiedergabe wieder aufgenommen. Weitere Funktionen Batterieanzeige Wenn der Kopfhörer an ein Gerät mit iOS-System angeschlossen ist, wird eine Ladezustandsanzeige in der rechten oberen des Systems angezeigt, die den Batteriestatus des Kopfhörers anzeigt. Automatische Abschaltung Wenn die Entfernung zwischen dem Kopfhörer und dem Mobiltelefon die effektive Reichweite überschreitet, wird ein Warnton ausgegeben und der Kopfhörer versucht für 10 Minuten, die Verbindung mit dem Mobiltelefon wieder herzustellen. Wenn innerhalb 10 Minuten kein Anschluss zu einem Mobiltelefon hergestellt wird, wechselt der Kopfhörer in den Modus “Verbindungsbereit” und wartet weitere 5 Minuten, bevor er sich automatisch abschaltet. Automatische Verbindung nach dem Einschalten Verbindungs-Standby Nach erfolgreicher Kopplung und Verbindung DEUTSCH Wenn der Kopfhörer und das Telefon einmal gekoppelt wurden, verbinden sie sich automatisch, sobald der Kopfhörer eingeschaltet und Bluetooth auf dem Telefon aktiviert ist. hören Sie die Ansage “Phone 1 connected (Telefon 1 verbunden)”. Der Kopfhörer wechselt automatisch in den Einschaltmodus oder Standby-Modus, und die blaue LED blinkt einmal alle 5 Sekunden. Wenn das Telefon die Kopfhörerverbindung trennt, hören Sie das Trennzeichen. Reset gekoppelte(s) Gerät(e) Wechseln Sie in den Kopplungsmodus (halten Sie , ausgehend vom “Aus”-Zustand, die Multifunktionstaste für 5 Sekunden gedrückt), dann halten Sie Lautstärke “-”, um die gekoppelten Geräte zurückzusetzen, die Kontrollleuchte blinkt einige Male schnell und abwechselnd blau und rot, Sie hören auch einen Signalton.. DEUTSCH Hardware Reset Stecken Sie das Micro USB-Kabel in die USB Micro-Buchse des Kopfhörers, um diesen mit dem Computer oder anderen, für das Laden per USB geeigneten Gerät, zu verbinden und einen Hardware-Reset zu bewirken. Bescheinigung FCC ID: RJE190671 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCCBestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen vertragen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen genehmigt wurden, können die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen. Der Anschluss von Peripheriegeräten erfordert die Verwendung von geerdeten sowie geschirmten Signalkabeln. Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen verwendet wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen in einer bestimmten Installation nicht auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder FernsehEmpfangs verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Gerätes ermittelt werden kann, wird der Benutzer ermutigt, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: • Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne. • Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. • Anschließen des Geräts an eine Steckdose, die an einem anderen Stromkreis liegt als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist. • Fragen Sie Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio / TV-Techniker. Dieses Gerät erfüllt die FCC / ICStrahlenbelastungsgrenzen für unkontrollierte Umgebungen. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen ICES-003. Dieses Gerät entspricht RSS 210 von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen vertragen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Canadian Class B Statement Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Class B-Grenzwerte für Funkemissionen durch digitale Geräte, wie sie in der Norm für Interferenz verursachende Geräte, “Digital Apparatus”, ICES-003 des Department of Communications definiert sind. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modifikationen Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Garantiegeber für dieses Gerät genehmigt wurden, können die Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen. Europa - EU-Konformitätserklärung Das Gerät hält die Richtlinie für Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen Richtlinie 1999/5/EC ein. DEUTSCH VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen genehmigt wurden, können die (oder Ihre) Berechtigung zum Betrieb des Geräts erlöschen lassen. Vermeiden Sie die Lagerung in extremer Hitze oder Kälte. Einwirkung von Flüssigkeiten, extremen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit sind zu vermeiden. Der Arbeitstemperatur-Bereich des Produkts ist 0-45°C (32-113°F). Kanada Hinweis - IC ID: 5153A190671 Dieses Gerät erfüllt die folgenden Konformitätsstandards: N2001 Sicherheit EN 60950-1/A 12:2011 Gesundheit EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 ACHTUNG: Es besteht das Risiko einer Explosion, falls die Batterie durch einen ungeeigneten Typ ersetzt wird. Entsorgen Sie aufgebrauchte Batterien entsprechend den Anweisungen. DEUTSCH Zertifizierungsmodell-Nummer: 190671 Import: Monster, LLC Anschrift: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Monster Technology International, Ltd. Anschrift: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland EINGESCHRÄNKTE GARANTIE FÜR VERBRAUCHER Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IM ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS“ UNTEN] (415) 840-2000 („Monster“) gewährt Ihnen diese eingeschränkte Garantie. Geltende Gesetze räumen Ihnen möglicherweise weitere Rechte oder Rechtsmittel ein, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht beeinträchtigt werden. BEGRIFFSBESTIMMUNG „Angemessene Verwendung“ bezeichnet die persönliche Verwendung des Produktes (i) für private Zwecke (im Gegensatz zu gewerblichen Zwecken), (ii) in Übereinstimmung mit allen geltenden Gesetzen, Bestimmungen oder Vorschriften (insbesondere Vorschriften bezüglich Gebäuden und/oder elektrischen Installationen), (iii) gemäß den Herstellerempfehlungen und/ oder -anleitungen in den Unterlagen und in der Dokumentation, die dem Produkt beiliegen, und (iv) mit ordnungsgemäßer elektrischer Erdung, sofern zutreffend. „Autorisierter Händler“ bezeichnet einen Händler, Wiederverkäufer oder Einzelhändler, der (i) ordnungsgemäß autorisiert wurde, Geschäfte zu tätigen, und befugt ist, Ihnen das Produkt gemäß den Gesetzen in dem Gerichtsstand zu verkaufen, in dem Sie das Produkt gekauft haben, (ii) und der das Produkt direkt von Monster oder einem Dritten in einem Vertragsverhältnis mit Monster und im Einklang mit den zulässigen Geschäftsbedingungen eines solchen Vertrags erworben hat und (iii) Ihnen das Produkt neu und in seiner Originalverpackung verkauft hat. „Formeller Garantieanspruch“ bezeichnet einen Anspruch, der in Übereinstimmung mit dem hier aufgeführten Abschnitt „Formeller Garantieanspruch“ geltend gemacht wird. „Produkt“ bezeichnet ein Produkt, (i) das in der unten stehenden „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt wird, (ii) das Sie neu und in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft haben und (iii) dessen Seriennummer, sofern vorhanden, weder entfernt, geändert noch unleserlich gemacht wurde. „Garantiezeit“ bezeichnet den Zeitraum, in dem Monster Ihren formellen Garantieanspruch erhalten haben muss. Die verschiedenen Garantiezeiten für Produktdefekte werden unten in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführt. Die Garantiezeit beginnt ab dem Datum, an dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler laut Nachweis durch die Rechnung, den Kassenzettel oder den Lieferschein gekauft oder erhalten haben (je nachdem, welcher Zeitpunkt später eintritt). Wenn Sie keinen schriftlichen Beleg für das Kauf- oder Empfangsdatum haben, beginnt die Garantiezeit drei (3) Monate nach dem DEUTSCH „Produktdefekt“ oder „defektes Produkt“ bezeichnet einen Mangel des Produktes, der zu dem Zeitpunkt bestand, zu dem Sie das Produkt von einem autorisierten Händler in Empfang genommen haben, und der bewirkt, dass das Produkt nicht die Leistung entsprechend der dem Produkt beiliegenden Dokumentation von Monster erbringt; es sei denn, dieser Fehler wurde vollständig oder teilweise verursacht durch (a) eine andere Verwendung als die angemessene Verwendung, (b) Transport, Fahrlässigkeit, Fehlgebrauch oder Missbrauch durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (c) durch Veränderung, Manipulation oder Modifikation des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist (d) durch Unfall (außer einer Fehlfunktion, die andernfalls als Produktdefekt in Frage kommen würde), (e) durch Wartung oder Reparatur des Produktes durch eine Person, die kein Mitarbeiter von Monster ist, (f ) durch Einwirkung von Wärme, hellem Licht, Sonne, Flüssigkeiten oder anderen Fremdkörpern auf das Produkt oder (g) durch Handlungen, die sich dem Einfluss von Monster entziehen, insbesondere höhere Gewalt, Brand, Unwetter, Erdbeben oder Überschwemmung. DEUTSCH Datum, an dem das Produkt Monster oder seine Fabrik laut Nachweis durch die Aufzeichnungen von Monster verlassen hat. Die Garantiezeit endet, wenn die in der „Tabelle mit Angaben zur Garantie“ aufgeführte Zeit abgelaufen ist, oder wenn Sie das Eigentum am Produkt auf einen anderen übertragen haben, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher eintritt. Darüber hinaus müssen Sie Monster innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls so ein Produktdefekt offensichtlich war), anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer (wie im Abschnitt „Geltendmachung eines Anspruchs“ beschrieben) anfordern. „Sie“ bezeichnet die erste Einzelperson, die das Produkt in seiner Originalverpackung von einem autorisierten Händler gekauft hat. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für Personen oder Unternehmen, die das Produkt (i) in gebrauchtem oder unverpacktem Zustand, (ii) zum Wiederverkauf, zur Vermietung oder zu einer anderen gewerblichen Verwendung oder (iii) von jemand anders als einem autorisierten Händler gekauft haben. UMFANG DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE PRODUKTE. Falls ein Produkt einen Produktdefekt bereits aufwies, als Sie es bei einem autorisierten Händler gekauft haben, und Monster einen formellen Garantieanspruch von Ihnen (i) innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie so einen Produktdefekt entdeckt haben (oder entdeckt haben sollten, falls dieser Produktdefekt offensichtlich war) und (ii) vor dem Ende der für das betreffende Produkt geltenden Garantiezeit für Produktdefekte erhält, bietet Monster Ihnen eine der folgenden Lösungen an: Monster wird (1) das defekte Produkt reparieren oder nach Monsters alleinigem Ermessen ersetzen oder (2) Ihnen den Kaufpreis erstatten, den Sie an Monster oder den autorisierten Händler für das defekte Produkt gezahlt haben, falls eine Reparatur oder ein Ersatz unwirtschaftlich ist oder nicht zeitgerecht durchgeführt werden kann. HINWEIS: SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG HAFTET MONSTER IM RAHMEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE NICHT FÜR ETWAIGE NEBENSCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN ODER INDIREKTE SCHÄDEN. ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN WAHL DES RECHTS/DES GERICHTSSTANDES. Diese eingeschränkte Garantie und alle durch diese eingeschränkte Garantie oder im Zusammenhang mit ihr entstehenden Streitigkeiten („Streitigkeiten“) unterliegen dem Gerichtsstand, in dem Sie das Produkt gekauft haben. SONSTIGE RECHTE. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN BESTIMMTE JURISTISCHE RECHTE UND SIE KÖNNEN AUSSERDEM JE NACH GERICHTSSTAND ANDERE RECHTE INNEHABEN, DIE VON DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE UNBERÜHRT BLEIBEN.* DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR SIE UND KANN NICHT ÜBERTRAGEN ODER ABGETRETEN WERDEN. Falls eine Bestimmung dieser eingeschränkten Garantie rechtswidrig, nichtig oder nicht durchsetzbar ist, gilt diese Bestimmung als abtrennbar und beeinträchtigt keine der übrigen Bestimmungen. Im Falle von Unstimmigkeiten zwischen der englischen und anderen Versionen dieser eingeschränkten Garantie ist die englische Version maßgeblich. REGISTRIERUNG. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf www.MonsterProducts.com. Wenn Sie sich nicht registrieren, wird dies Ihre Garantierechte nicht mindern. TABELLE MIT ANGABEN ZUR GARANTIE Produktmodell Garantiezeit für das Produkt Produkt, das dieser Garantie beiliegt Ein (1) Jahr für Produkte, die in Nordamerika, Südamerika und in der Asien-PazifikRegion verkauft wurden FORMELLER GARANTIEANSPRUCH GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHS. Im Falle eines Produktdefektes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: (1) Setzen Sie sich TELEFONNUMMERN. Wenn Sie das Produkt in den Vereinigten Staaten (1-877-800-8989), in Lateinamerika (Mexiko 011-882-800-8989) oder in der Asien-Pazifik-Region (China 400-820-8973) gekauft haben, kontaktieren Sie Monster, LLC auf dem Postweg: 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (BITTE BEACHTEN SIE, DASS MONSTER KEINE AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTEN PRODUKTE ANNIMMT – FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN IN DEM OBIGEN ABSCHNITT „GELTENDMACHUNG EINES ANSPRUCHES“). Wenn Sie das Produkt in Australien gekauft haben, kontaktieren Sie Convoy International DEUTSCH Zwei (2) Jahre auf Produkte, die in der EU verkauft werden innerhalb von zwei (2) Monaten, nachdem Sie einen Produktfehler entdeckt haben (oder ihn entdeckt haben, falls so ein Produktfehler offensichtlich war), telefonisch mit Monster in Verbindung. (2) Beschreiben Sie ausführlich, wie der Defekt aufgetreten ist. (3) Lassen Sie sich eine Rücksendeberechtigungsnummer geben. (4) Senden Sie das Produkt frankiert (das Porto wird Ihnen erstattet, sofern Ihr Anspruch im Rahmen dieser eingeschränkten Garantie berechtigt ist) zur Prüfung des Defektes an Monster zurück. Legen Sie eine Kopie Ihres Originalkaufbelegs oder Kaufnachweises (Rechnung oder Lieferschein) für das besagte Produkt und das ausgefüllte Reklamationsformular bei und versehen Sie die Außenseite der Rücksendung mit der Rücksendeberechtigungsnummer. (Das Reklamationsformular enthält Anweisungen für die Rücksendung). DEUTSCH Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australien, einen Vertreter von Monster. Wenn Sie das Produkt in einem anderen Land gekauft haben, kontaktieren Sie Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irland. Sie können eine der folgenden Telefonnummern nutzen: Vereinigten Staaten Kanada Mexiko China Irland Österreich Belgien Tschechische Republik Dänemark Finnland Frankreich Deutschland Griechenland Italien Niederlande Norwegen Russland Spanien Schweden Schweiz Vereinigtes Königreich 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 WEITERE VORGEHENSWEISE. Monster wird entscheiden, ob ein Produktdefekt vorliegt. Monster kann Sie nach eigenem Ermessen auffordern, bei einem Service-Center einen Kostenvoranschlag für die Reparatur einzuholen. Wenn ein Kostenvoranschlag für eine Reparatur erforderlich ist, werden Sie angewiesen, wie Sie den Kostenvoranschlag und die daraus resultierende Rechnung Monster ordnungsgemäß zur Zahlung vorlegen. Reparaturgebühren können von onster ausgehandelt werden. ZEITLICHER ABLAUF. Wenn Sie einen formellen Garantieanspruch vorlegen und alle Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie erfüllen, wird sich Monster bemühen, Ihnen innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Eingang Ihres formellen Garantieanspruchs eine Lösung anzubieten (wenn Sie in den Vereinigten Staaten leben – wenn Sie an einem anderen Ort leben, beträgt dieser Zeitraum fünfundvierzig (45) Tage); es sei denn, der Vorgang wird durch Vorkommnisse, die sich der Kontrolle von Monster entziehen, verzögert. * Unsere Waren sind mit Garantien versehen, die vom australischen Verbrauchergesetz nicht ausgeschlossen werden können. Bei einem größeren Defekt haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Rückerstattung des Kaufpreises und bei allen anderen vernünftigerweise vorhersehbaren Verlusten oder Schäden auf Schadensersatz. Sie haben zudem Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, wenn die Waren nicht von annehmbarer Qualität sind und diese minderwertige Qualität keinem größeren Fehler gleichkommt. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC Escucha de manera responsable Para evitar daños auditivos, asegúrate de que el volumen de tu reproductor de música esté bajado antes de conectar tus auriculares. Después de haber colocado los auriculares en tus oídos, sube el volumen gradualmente hasta alcanzar un nivel de escucha confortable. Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB). La exposición a cualquier ruido igual o superior a 85 dB puede causar una pérdida auditiva gradual. Controla tu uso; la pérdida auditiva va en función del volumen y el tiempo. A mayor volumen, menor el tiempo recomendable de exposición. Cuanto más suave sea el volumen, mayor podrá ser el tiempo de escucha. Esta tabla de decibelios (dB) compara sonidos comunes y muestra su grado de daño potencial a la audición. SONIDO NIVEL DE RUIDO (dB) EFECTO Susurro 30 Muy silencioso Oficina en silencio 50–60 Escucha confortable los niveles están por debajo de 60 dB Aspiradora, Secador de pelo 70 Intrusivo; interfiere con las conversaciones telefónicas Batidora 85–90 85 dB es el nivel a partir del cual comienza el daño auditivo (8 horas) Camión de basura, 100 Hormigonera Se recomiendan no más de 15 minutos de exposición sin protección para sonidos entre 90 y 100 dB Motosierra, Taladro/Martillo neumático 110 La exposición regular a sonidos por encima de 100 dB durante más de 1 minuto conlleva riesgo de pérdida permanente de audición Conciertos de rock (varía) 110–140 El umbral del dolor comienza alrededor de los 125 dB La información del cuadro se obtuvo de www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx ESPAÑOL Consejos importantes de Monster® de rendimiento y seguridad ESPAÑOL Saca el máximo partido a tu equipo y disfruta de un excepcional rendimiento de audio, también a un volumen seguro. Nuestros auriculares te permitirán oír más detalles que nunca, a volumen bajo. Aprende cómo establecer un nivel de escucha seguro y revisa otras importantes directrices de seguridad de la Asociación de electrónica de consumo (Consumer Electronics Association) en www.ce.org. Puedes encontrar información importante acerca de cómo evitar la pérdida de la audición inducida por el ruido y una lista exhaustiva de los ruidos que pueden ocasionar daños, en el sitio web de la Fundación para la investigación de la sordera (Deafness Research Foundation), www.drf.org. Fisiología del oído y de la audición Martillo Nervio coclear Yunque Cóclea Canal auditivo Tímpano Vestíbulo Estribo Nariz/garganta Para más información acerca de cómo afectan los sonidos fuertes a tus oídos y para ver la tabla de referencia visita www.abelard.org/ hear/hear.php#loud-music Uso responsable No utilices los auriculares cuando no sea seguro usarlos – al conducir un vehículo, montar en bicicleta, cruzar la calle, o durante cualquier actividad o en cualquier circunstancia donde sea necesaria tu total atención al entorno. Es peligroso conducir con los auriculares puestos y, en muchos lugares, ilegal porque disminuye la posibilidad de oír sonidos de fuera de tu vehículo que pueden salvarte la vida, como la bocina de otro coche o las sirenas de vehículos de emergencia. Por favor, evita llevar los auriculares mientras conduces. En su lugar, utiliza los transmisores FM de Monster para escuchar tus dispositivos móviles. Rodaje de los auriculares ¿Periodo de rodaje para los auriculares? Estás de broma, ¿verdad? Pues no. Como cualquier otro producto de alto rendimiento, ya sea un coche o unos auriculares, se trata de dispositivos mecánicos que se van ajustando después del uso. Tus nuevos auriculares sonarán increíblemente bien nada más sacarlos de la caja, pero se irán suavizando con el uso y terminarán por sonar aún mejor. Recomendamos su uso durante 8 horas. Después de 20 horas de reproducción, ya deben estar totalmente rodados. Disfruta. Pila Información al consumidor en aplicación de la Directiva Comunitaria RAEE 96/2002 (sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) Este producto está sujeto al reglamento de la Unión Europea que promueve la reutilización y reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos usados. Este producto puede contener sustancias peligrosas, y la extracción y utilización de recursos naturales fue necesaria para su fabricación. El símbolo que aparece al inicio, si figura en el producto o en su envase, indica que este producto no debe eliminarse junto con el resto de sus residuos doméstico. Así que es responsabilidad de los consumidores deshacerse de sus aparatos depositándolos en un punto de recogida designado para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. La recogida selectiva y reciclaje de los residuos de sus aparatos en el momento de su eliminación contribuye a la conservación de los recursos naturales y garantiza su reciclaje de forma que se proteja la salud de las personas y el medio ambiente. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos eléctricos y electrónicos para su reciclaje, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos domésticos, o con el establecimiento en el que adquirió el producto. Para obtener más información sobre los productos Monster, visite nuestra página web: www.MonsterProducts.com. Atención al Cliente de Monster® Service ¿Tiene algún problema con sus auriculares? Nuestro equipo de Atención al Cliente está aquí para ayudarlo No devuelvas los auriculares a tu distribuidor, LLAMA a nuestro servicio de atención al cliente al 1-877-800-8989 en los Estados Unidos o América Latina, o envíanos un correo electrónico desde www.MonsterProducts.com/service/. Para ver los números de teléfono del servicio de atención al cliente de Canadá, Europa y Asia Pacífico, consulta la sección “Números de teléfono” en la “Garantía limitada para consumidores” a continuación. Nuestro equipo de expertos te ayudará con todas tus dudas y dificultades técnicas. Estamos detrás de nuestros productos. Los auriculares Monster ofrecen lo mejor en sonido, calidad y diseño. Gracias por su compra. Descarga el manual completo en: www.MonsterProducts.com ESPAÑOL Si procede, la batería debe reciclarse o desecharse adecuadamente. ESPAÑOL Reseña del producto 1. Micrófono 2. Conector del cargador 3. Luz indicadora 4. Volumen + / Pista siguiente 5. Botón multifunción (Encendido y apagado, sincronización, activar el marcado por voz) 6. Volumen / Pista anterior Guía de la luz indicadora LUZ INDICADORA DESCRIPCIÓN INSTRUCCIONES DE VOZ Encendido Permanece azul durante 1 segundo Encendido Apagado Permanece rojo durante 2 segundos Apagado Modo espera (conectado) Parpadea de color azul cada 5 segundos Cómo sincronizar los auriculares Alterna de rojo a azul Sincronización Llamada entrante Parpadea continuamente en color azul Carga Permanece azul cuando se está cargando Operación básica El alta voz ClarityHD inalámbrico cuenta con energía suficiente desde un inicio para poder sincronizar y realizar algunas llamadas. Cuando esté baja la batería, escuchará un tono de advertencia y la luz indicadora cambiará a rojo. Los auriculares incluyen un cable micro USB que puede conectar a su ordenador u otro dispositivo para cargar la batería vía USB. Conecte el extremo micro USB del cable USB incluido en el puerto micro USB del talk box. Conecte el otro extremo en el puerto USB de su ordenador u otro dispositivo para cargar vía USB. La luz indicadora se tornará azul mientras se esté cargando. Una vez que se haya cargado, la luz indicadora se apagará. El tiempo de carga es de aproximadamente 1,5 horas cuando la batería está completamente descargada. Nota: La vida de la batería se reducirá sustancialmente si deja de cargar sus auriculares durante un periodo de tiempo considerable. Le recomendamos recargar sus auriculares por lo menos una vez al mes. Encendido / apagado Presione el botón multifunción durante 1 segundo para encender los auriculares. Presione el botón multifunción durante 3 segundos para apagar los auriculares. Control del volumen Press the Volume “+” or “-” to turn volume up or down, you hear beep once you reach the maximum volume or minimum volume. Sincronización Cómo sincronizar con un teléfono 1. Mantenga presionado el botón multifunción durante 5 segundos hasta que la luz indicadora alterne de azul a rojo, escuchará “Power on” y “Pairing”. Esto significa que ahora los auriculares están en modo de sincronización. 2. Encienda el Bluetooth® en su teléfono y active la búsqueda de nuevos dispositivos 3. Seleccione “ClarityHD Wireless”. Si su teléfono le pide una contraseña, ingrese 0000 (cuatro ceros) o acepte la conexión. La luz indicadora deja de parpadear de color rojo y azul una vez que se ha sincronizado exitosamente, escuchará “Sincronizado, teléfono 1 conectado”. Algunos teléfonos le ofrecen la opción “Tocar por medio de audífonos”, seleccione utilizar auriculares. Nota: Cuando saque los auriculares de su empaque y los encienda por primera vez, entrarán en modo de sincronización de manera automática. ESPAÑOL Cómo cargar la batería ESPAÑOL Sincronización con otro teléfono La tecnología multipunto le permite sincronizar otro teléfono y recibir llamadas de ambos. Para sincronizar con otro teléfono celular, apague los auriculares y siga los pasos de “Cómo sincronizar con un teléfono”. Después de sincronizar exitosamente, reinicie los auriculares para conectar 2 teléfonos celulares automática y manualmente. Nota: Es posible que tenga que conectar el segundo teléfono manualmente. Llamada Para responder una llamada: Presione el botón multifunción una vez. Para rechazar una llamada: Mantenga presionado el botón multifunción durante un segundo. Para finalizar una llamada: Presione el botón multifunción una vez. Para marcar al número de la última llamada registrada: Presione el botón de volumen”+” y “-” durante 3 segundos en el modo espera. El teléfono celular marcará al número de la última llamada registrada. Encender/apagar el modo silencio: Presione el botón “-” durante 3 segundos para encender/ apagar silencio. Para cambiar de los auriculares al teléfono celular: Presione el botón multifunción durante 1 segundo mientras realiza una llamada, la llamada pasará al teléfono celular, si repite la operación, la llamada pasará a los auriculares. Para finalizar la llamada actual y responder una nueva llamada: Cuando entre una nueva llamada mientras esté en otra, presione el botón multifunción una vez para responder la llamada nueva y terminar la llamada actual al mismo tiempo. Para poner en espera la llamada actual y responder una nueva llamada: Cuando entre una nueva llamada mientras esté en otra, presione el botón multifunción dos veces para responder la llamada nueva y poner en espera la llamada actual. Para pasar de una llamada en espera a una activa, presione dos veces el botón multifunción. Para activar la marcación por voz: Presione dos veces el botón multifunción para activar la marcación por voz, esta función varía dependiendo del teléfono inteligente. Música Pista previa / posterior: Presione el botón “-” del Volumen durante 1 segundo una vez para pasar a la pista anterior, presione volumen “+” durante 1 segundo una vez para pasar a la pista siguiente. Cómo pasar de música a llamada: Cuando entre una llamada mientras esté escuchando música, ésta se pausará automáticamente para permitirle contestar o ignorar la llamada. Una vez ignorada o terminada la llamada, la música comenzará nuevamente. Más características Indicador de batería Cuando conecte los auriculares al dispositivo con el sistema iOS, un indicador de batería aparecerá en la parte superior derecha del sistema, indicando el estado de la batería de los auriculares. Auto apagado Una vez que la distancia entre los auriculares y el teléfono celular esté fuera de rango, escuchará un tono de advertencia y el auricular intentará conectarse nuevamente con el teléfono celular durante 10 minutos. Si no logra conectarse con un celular dentro de estos 10 minutos, el auricular pasará a modo de conexión y esperará 5 minutos antes de apagarse automáticamente. Conexión automática al momento de encenderse Una vez que se hayan sincronizado los auriculares con el teléfono, estos se conectarán cuando los encienda y el active el Bluetooth en el teléfono. Conexión de espera Una vez sincronizados y conectados exitosamente, escuchará la indicación de voz “Teléfono 1 conectado”. Los auriculares estarán automáticamente en modo de encendido o de espera y el indicador LED azul se encenderá una vez cada 5 segundos. Cuando el teléfono se desconecte de los auriculares, escuchará un tono de desconexión. Reestablecer el dispositivo(s) sincronizado(s) En modo de sincronización (mantenga presionado el botón multifunción durante 5 segundos del estado de apagado), ahora mantenga presionado el botón “-” del Volumen ESPAÑOL Reproducir / Pausar su música: Presione el botón multifunción una vez para reproducir / pausar su música. (Algunos teléfonos requieren que inicie un reproductor de música primero). ESPAÑOL para reiniciar el dispositivo(s) sincronizado(s), la luz indicadora alternará rápidamente de azul a rojo un par de veces, también escuchará un tono. Cómo reestablecer el aparato Conecte el cable micro USB en el puerto de micro USB del auricular para conectarlo a la computadora o a otro dispositivo creado para cargar por USB y poder reestablecer el aparato. Certificación FCC ID: RJE190671 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las 2 condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. La conexión de periféricos requiere el uso de cables de señal blindados conectados a tierra. El enchufe se debe instalar cerca del equipo y debe encontrarse en un lugar accesible. NOTA: Este equipo se ha probado y se comprobó que cumple con los requisitos de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia y si no se instala ni utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en un enchufe que no se encuentre en el mismo circuito que el receptor. • Consulte con su distribuidor o solicite la ayuda de un técnico con experiencia en radio y televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC/IC establecidos para un entorno no controlado. Notificación de Canadá, IC ID: 5153A-190671 Este aparato digital clase B cumple con los estándares ICES-003 de Canadá. Este dispositivo cumple con las normas RSS 210 de la industria canadiense. La operación está sujeta a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada. Declaración de Clase B de Canadá Este dispositivo digital no excede los límites Clase B de emisión de ruidos de radio de aparatos digitales como establece el estándar de equipos que provocan interferencia denominado “Aparato digital”, ICES-003 del departamento de comunicaciones. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modificación Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el beneficiario de este dispositivo puede anular la autoridad del usuario para utilizar este dispositivo. Europa. Declaración de conformidad de la UE Este equipo cumple con la directiva 1999/5/ EC de equipos de radio y de terminales de telecomunicación. ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la autoridad del usuario (o la suya) para utilizar este dispositivo. Evite el almacenamiento en ambientes extremos de calor o frío. Evite la exposición a líquidos, temperaturas extremas y humedad alta. Este producto funciona a temperaturas de 0-45°C (32–113°F). ESPAÑOL Este equipo cumple con los siguientes estándares: N2001 Seguridad EN 60950-1/A 12:2011 Salud EN 62479:2010 CEM EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 ADVERTENCIA: Riesgo de explosión de la batería si la misma se reemplaza por el tipo incorrecto. Disponga de las baterías usadas según las instrucciones. Número de certificación del modelo: 190671 Import: Monster, LLC Dirección: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Import: Monster Technology International, Ltd. Dirección: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland GARANTÍA LIMITADA PARA CONSUMIDORES Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA ENVÍOS DE PRODUCTOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” QUE SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN] (415) 8402000 (“Monster”) le otorga esta garantía limitada. Las normas legales o consuetudinarias pueden ofrecerle derechos o reparaciones adicionales que no se verán afectados por esta garantía limitada. DEFINICIONES “Uso adecuado” significa un uso personal del producto (i) con fines privados (y no comerciales), (ii) de conformidad con todas las leyes, códigos o normas aplicables (incluyendo sin limitaciones las normas de construcción y electricidad), (iii) de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, las instrucciones de los materiales y la documentación que acompaña al producto, y, (iv) si procede, con la adecuada toma de tierra. “Distribuidor autorizado” se refiere a cualquier distribuidor, revendedor o minorista que (i) estuviese debidamente autorizado para realizar actividades comerciales y vender el producto de acuerdo con las leyes de la jurisdicción en la que usted compró el producto, (ii) comprase el producto directamente a Monster o a cualquier “Reclamación formal de garantía” significa una reclamación efectuada de conformidad con el apartado “Reclamaciones formales de garantía” aquí incluido. “Producto” se refiere a un producto (i) que se encuentre en la siguiente tabla de especificaciones, (ii) que comprase nuevo y en su embalaje original a un distribuidor autorizado y (iii) cuyo número de serie, si lo tuviese, no haya sido eliminado, alterado o borrado. “Defecto del producto” o “Producto defectuoso” se refiere a una deficiencia del producto que existía en el momento en que usted recibió el producto de un distribuidor autorizado y que produce fallos en el funcionamiento del producto con respecto a la documentación de Monster que acompaña al producto, a menos que dichos fallos se produzcan total o parcialmente a causa de (a) cualquier otro uso distinto del uso adecuado, (b) transporte, negligencia, uso incorrecto o indebido por parte de cualquiera que no sea empleado de Monster; (c) alteración, manipulación o modificación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (d) accidente (distinto del mal funcionamiento que podría considerarse como efecto del producto); (e) mantenimiento y reparación del producto por cualquiera que no sea empleado de Monster; (f ) exposición del producto al calor, la luz intensa, el sol, la arena u otros contaminantes; o (g) actos que se escapen del control de Monster, incluyendo sin limitaciones los casos fortuitos, incendios, tormentas, terremotos o inundaciones. “Periodo de garantía” se refiere al periodo de tiempo en el que Monster debe haber recibido su reclamación formal de garantía. Los diferentes periodos de garantía relacionados con los defectos del producto se definen en la siguiente tabla de especificaciones. El periodo de garantía comienza en la fecha en la que usted compró o recibió el producto de un distribuidor autorizado (lo que ocurra más tarde) tal y como quede demostrado en la factura, el recibo de venta o el albarán del distribuidor autorizado. En caso de que no tenga prueba escrita de la fecha de compra o recepción, el periodo de garantía comienza tres (3) meses después de la fecha en la que el producto salió de Monster o de su fábrica según se refleje en los registros de Monster. El periodo de garantía finaliza cuando expire el plazo definido en la tabla de especificaciones o cuando usted haya transferido la propiedad del producto, lo que ocurra antes. Además deberá llamar a Monster y obtener un número de autorización de devolución (tal y como se describe en el apartado “Cómo hacer una reclamación”) en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted descubrió el defecto ESPAÑOL tercero con una relación contractual con Monster, de conformidad con los términos y condiciones autorizados en dicho acuerdo y (iii) le vendiese el producto nuevo y en su embalaje original. ESPAÑOL del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio). “Usted” se refiere a la primera persona física que compró el producto en su embalaje original en un distribuidor autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a personas o entidades que comprasen el producto (i) usado o sin embalaje, (ii) para su reventa, alquiler o para otro uso comercial, o (iii) a cualquiera que no sea un distribuidor autorizado. ALCANCE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA PRODUCTOS. Si el producto tenía un defecto del producto cuando lo compró en un distribuidor autorizado y Monster recibe una reclamación formal de garantía (i) en los dos (2) meses posteriores al momento en que usted descubrió dicho defecto del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio) y (ii) antes del final del periodo de garantía para defectos del producto aplicables al producto defectuoso, Monster le proporcionará una de las siguientes soluciones: Monster (1) reparará o, a criterio exclusivo de Monster, sustituirá el producto defectuoso, o (2) le reembolsará el precio de compra pagado al distribuidor autorizado de Monster por el producto defectuoso en caso de que la reparación o sustitución no sean comercialmente posibles o no puedan hacerse oportunamente. NOTA: EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY APLICABLE, MONSTER NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD SOBRE NINGÚN DAÑO CASUAL, DIRECTO O INDIRECTO DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA LIMITADA. CLÁUSULAS GENERALES LEY APLICABLE/JURISDICCIÓN. Esta garantía limitada y todas las disputas que pudieran surgir en relación con esta garantía limitada (“disputas”) se regirán por las leyes de la jurisdicción donde usted compró el producto. OTROS DERECHOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE CONFIERE UNOS DERECHOS LEGALES CONCRETOS Y ES POSIBLE QUE TENGA OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN LA JURISDICCIÓN Y QUE NO SE VERÁN AFECTADOS POR ESTA GARANTÍA LIMITADA.* ESTA GARANTÍA SE LE OTORGA A USTED Y NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Si alguna cláusula de esta garantía limitada es ilegal, no tiene validez o no puede aplicarse, dicha cláusula se considerará de forma separada y no afectará a las cláusulas restantes. En caso de contradicción entre la versión en inglés de esta garantía limitada y el resto de versiones, prevalecerá la versión en inglés. REGISTRO. Registre su producto en www.MonsterProducts.com. No hacerlo no disminuirá sus derechos de garantía. TABLA DE ESPECIFICACIONES Periodo de garantía del producto Producto que acompaña a este certificado de garantía Un (1) año para los productos vendidos en América del Norte, América del Sur y Asia-Pacífico Dos (2) años para productos vendidos en Europa RECLAMACIÓN FORMAL DE GARANTÍA CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN. En caso de que aprecie un defecto del producto deberá seguir las instrucciones siguientes: (1) llame a Monster en los dos (2) meses posteriores al momento en que descubrió el defecto del producto (o al momento en el que debería haberlo descubierto si dicho defecto del producto fuese obvio); (2) proporcione una explicación detallada de cómo se produjo el daño; (3) obtenga un número de autorización de devolución; (4) devuelva el producto con los gastos de envío pagados por usted (le serán reembolsados si tiene derecho a reparación según el alcance de esta garantía limitada) a Monster para la verificación de los daños, junto con una copia del recibo original de venta o la prueba de compra (factura o albarán) de dicho producto, el formulario de reclamación cumplimentado y el número de autorización de devolución impreso en el exterior del paquete de devolución (el formulario de reclamación incluye las instrucciones de devolución). NÚMEROS DE TELÉFONO. Si compró el producto en los Estados Unidos (1-877-8008989), América Latina (México 011-882-800-8989) o Asia-Pacífico (China 400-820-8973), contacte con Monster, LLC por correo postal en 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (TENGA EN CUENTA QUE MONSTER NO ACEPTA PRODUCTOS ENVIADOS A ESTA DIRECCIÓN. SIGA LAS INSTRUCCIONES SOBRE “CÓMO HACER UNA RECLAMACIÓN” ARRIBA DESCRITAS). Si compró el producto en Australia, contacte con el agente de Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Si compró el producto en cualquier otro sitio, contacte con Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Puede utilizar uno de los siguientes números de teléfono: ESPAÑOL Modelo del producto ESPAÑOL Estados Unidos Canadá México China Irlanda Austria Bélgica República Checa Dinamarca Finlandia Francia Alemania Grecia Italia Países Bajos Noruega Rusia España Suecia Suiza Reino Unido 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 PROCEDIMIENTOS ADICIONALES. Monster determinará si el defecto del producto existía o no. Monster puede, a su criterio, indicarle que obtenga un presupuesto de la reparación en un centro de reparación. Si se solicita un presupuesto de reparación, se le indicará cómo enviar el presupuesto y la factura resultante a Monster para su pago. Todos los gastos de reparación debe negociarlos Monster. PLAZOS. Si presenta una reclamación formal de garantía que cumpla plenamente con todos los términos y condiciones de esta garantía limitada, Monster hará todo lo posible para ofrecerle una solución en un plazo de treinta (30) días tras la recepción de tu reclamación formal de garantía (si reside en los Estados Unidos, o de cuarenta y cinco (45) días si reside en cualquier otro sitio), a menos que circunstancias ajenas al control de Monster retrasen el proceso. * Nuestros artículos vienen con garantías que no pueden excluirse de acuerdo con la ley australiana del consumidor. Tiene derecho a la sustitución o reembolso por defectos graves y a la compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a la reparación o sustitución de los artículos en caso de que los mismos no tengan una calidad aceptable y el fallo no constituya un fallo grave. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC Consigli importanti per la sicurezza e l’utilizzo di Monster® l’esposizione a un rumore pari o superiore a 85 dB può comportare la perdita graduale dell’udito. Ascoltare in modo responsabile Per evitare danni all’udito, assicurarsi di abbassare il volume del riproduttore musicale prima di collegare le cuffie. Dopo aver posizionato le cuffie nelle/sulle orecchie, aumentare gradualmente il volume fino a raggiungere un livello di ascolto confortevole. Controllate l’uso che ne fate: la perdita di udito dipende dal volume e dal tempo di ascolto. Più alto è il volume, minore è il tempo di esposizione possibile. Più basso è il volume, più a lungo può protrarsi l’ascolto. La tabella in decibel (dB) confronta alcuni dei suoni comuni e indica come possono classificarsi in base al potenziale rischio per l’udito. Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi e godi di un I livelli di rumore sono misurati in decibel (dB); SUONO Sussurro LIVELLI DI RUMORE (dB) EFFETTO 30 Molto basso Ufficio tranquillo 50–60 Ascolto confortevole livelli entro i 60 dB Aspirapolvere, Asciugacapelli 70 Intrusivo, interferisce con conversazioni al telefono 85–90 85 dB è il livello a cui inizia il danno all’udito (8 ore) 100 Si raccomanda di non superare i 15 minuti di esposizione non protetta per suoni tra 90-100 dB Motosega, Trapano/ martello pneumatico 110 L’esposizione regolare a suoni oltre i 100 dB per oltre 1 minuto rischia di causare una perdita di udito permanente Concerto rock (vari) 110–140 La soglia del dolore inizia intorno a 125 dB Le informazioni riportate nella tabella sono state ricavate da www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx ITALIANO Mixer Camion dell’immondizia, Betoniera audio eccezionale anche a livelli sicuri. Le nostre cuffie permettono di percepire maggiori dettagli a volumi più bassi rispetto al passato. Per imparare a comprendere quali sono i livelli di ascolto sicuro ed esaminare altre importanti linee guida della Consumer Electronics Association visitate www.ce.org. Informazioni importanti sulla prevenzione della sordità da rumore e un elenco completo dei rumori che possono causare danni sono disponibili sul sito Web della Deafness Research Foundation, www.drf.org. Fisiologia dell’orecchio e udito Per ulteriori informazioni sull’effetto dei rumori forti sull’orecchio Martello Nervo cocleare Incudine ITALIANO Canale uditivo Membrana timpanica Staffa Coclea Vestibolo Al naso/gola e la tabella fare riferimento a www.abelard.org/hear/hear. php#loud-music Utilizzare in modo responsabile Non utilizzare cuffie quando ciò non è un comportamento sicuro: durante la guida di un veicolo, si va in bicicletta, l’attraversamento di strade, oppure durante attività o in ambienti dove è necessario prestare completa attenzione all’ambiente circostante. È pericoloso guidare quando si indossano cuffie audio, e in molti posti è anche illegale in quanto ciò riduce le possibilità di udire suoni essenziali per la propria incolumità provenienti dall’esterno dell’abitacolo, come il clacson di un altro veicolo o le sirene dei veicoli di emergenza. Evitare di indossare cuffie audio durante la guida. Utilizzare invece uno dei trasmettitori FM di Monster per ascoltare i propri dispositivi portatili. “Rodaggio” delle cuffie Periodo di rodaggio per le cuffie? Scherziamo, vero? No, non scherziamo affatto! Qualsiasi prodotto ad alte prestazioni, sia che parliamo di automobili che di cuffie, è un dispositivo meccanico che si stabilizza con l’uso. Le vostre nuove cuffie avranno un suono incredibile appena tolte dalla confezione, ma si “ammorbidiranno” con l’uso, offrendo sonorità ancora migliori. Raccomandiamo pertanto di usarle per almeno 8 ore. Dopo 20 ore di ascolto, dovrebbero essere completamente rodate. Buon divertimento. Batteria Se applicabile, le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Informazioni al consumatore in applicazione della Direttiva UE WEEE 96/2002 Non restituire le cuffie al tuo rivenditore: CHIAMA il nostro centro assistenza clienti, +1-877-800-8989 per gli Stati Uniti e l’America Latina, o inviaci un’e-mail all’indirizzo www.MonsterProducts.com/ service/. Per conoscere i numeri dell’assistenza clienti per il Canada, l’Europa e la regione AsiaPacifico, consultare la sezione “Numeri di telefono” nella “Garanzia limitata per il consumatori” che segue. In caso di domande o difficoltà tecniche, il nostro team di esperti sarà in grado di assisterti. Offriamo assistenza per i nostri prodotti. Le cuffie Monster offrono il meglio in termini di suono, qualità e design. Grazie per il vostro acquisto. Il manuale completo è scaricabile all’indirizzo: www.MonsterProducts.com ITALIANO Questo prodotto è soggetto alla regolamentazione europea che promuove il recupero ed il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici usati. Questo prodotto richiede l’estrazione e l’impiego di risorse naturali e può contenere sostanze pericolose. Il simbolo sopra, posto sul prodotto stesso o sull’imballaggio, indica che il prodotto non può essere gettato assieme agli altri rifiuti comuni. Al contrario, è responsabilità del consumatore eliminare il prodotto consegnandolo ad un punto di raccolta designato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. La raccolta separata ed il riciclo di questo rifiuto elettrico, al momento della raccolta, aiuterà a conservare le risorse naturali e ad assicurare un corretto riciclo, al fine di preservare la salute umana e l’ambiente. Per maggiori informazioni circa dove consegnare i rifiuti elettrici ai fini del riciclo, si prega di contattare l’ufficio della propria città, il servizio di gestione di rifiuti, o il negozio dove si è acquistato il prodotto. Per maggiori informazioni sui prodotti Monster, si prega di visitare il sito: www.MonsterProducts.com. Assistenza Monster® Avete un problema con le vostre cuffie? La nostra Assistenza Clienti è a vostra disposizione Descrizione del prodotto 1. Microfono 2. Presa di carica 3. Spia 4. Volume +/Traccia Avanti 5. Tasto multifunzione (Power On/Off, Accoppiamento, Attiva composizione vocale) 6. Volume –/Traccia Indietro ITALIANO Guida alle spie SPIA DESCRIZIONE COMANDI VOCALI Accensione Rimane blu per 1 secondo Accensione Spegnimento Rimane rossa per 2 secondi Spegnimento Standby (collegato) Lampeggia blu una volta ogni 5 secondi Accoppiamento Lampeggia in rosso e blu alternativamente Accoppiamento Chiamata in arrivo Lampeggia blu continuo Carica Rimane in blu durante la ricarica Funzionamento di base Caricare la batteria Il vostro ClarityHD™ Wireless inizialmente ha energia sufficiente per completare l’accoppiamento e un paio di telefonate. Quando la batteria è scarica, si sente il tono di avviso e la spia diventa rossa. La cuffia include un cavo Micro USB che può essere collegato al computer o ad un altro dispositivo realizzato per la ricarica USB. Inserire l’estremità Micro USB del cavo USB in dotazione nella porta Micro USB dell’unità control talk. Inserire l’altra estremità in una porta USB sul computer o su altri dispositivi realizzati per la ricarica USB. La spia sarà blu durante la carica. Una volta completamente carica, la spia si spegne. Il tempo di carica è di 1,5 ore con una batteria scarica. Nota: La durata della batteria sarà notevolmente ridotta se la cuffia viene lasciato scarica per un lungo periodo. Si consiglia di ricaricare la cuffia, almeno una volta al mese. Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo per accendere le cuffie. Per spegnere le cuffie, premere il tasto multifunzione per circa 3 secondi. Regolazione del volume Accoppiamento Accoppiare un telefono 1. Premere e tenere premuto il tasto multifunzione per circa 5 secondi finché la spia luminosa lampeggia in blu e rosso alternativamente, si sente “Power on” e “Accoppiamento”. Ora la cuffia è in modalità di accoppiamento. 2. Attivare la funzione Bluetooth® sul telefono cellulare e impostare la ricerca dei dispositivi Bluetooth. 3. Selezionare “ClarityHD Wireless”. Se il telefono cellulare lo richiede, inserire 0000 (quattro zeri) per il codice di accesso o accettare la connessione. La spia smette di lampeggiare rosso e blu, una volta accoppiato con successo, si sente “Accoppiato, telefono 1 collegato” Alcuni telefoni elencano un’opzione “Riproduci con auricolare”, selezionare per utilizzare le cuffie. Nota: Quando disimballate le cuffie e le accendete per la prima volta, entreranno automaticamente in ITALIANO Accensione/Spegnimento Premere il tasto Volume “+” o “-” per regolare il volume su o giù, si sente un segnale acustico una volta raggiunto il volume massimo. modalità di accoppiamento. Accoppiare un altro telefono La tecnologia Multipoint consente di accoppiare un altro telefono e fare una chiamata da entrambi. Per l’accoppiamento con un altro telefono cellulare, spegnere la cuffia, quindi seguire i passaggi per “Accoppiare un telefono”. Dopo l’accoppiamento con successo, riavviare la cuffia per la connessione al cellulare 2 accoppiato automaticamente e manualmente. Nota: Potrebbe essere necessario collegare il secondo telefono manualmente. Chiamata Risponde a una chiamata: Premere una volta il tasto multifunzione. ITALIANO Rifiutare una chiamata: Premere e tenere premuto il tasto multifunzione per circa 1 secondo. Terminare una chiamata: Premere una volta il tasto multifunzione. Ricomporre l’ultima chiamata: Premere Volume “+” e “-” per circa 3 secondi in modalità standby. Il telefono cellulare comporrà nuovamente l’ultimo numero di chiamata. Mute On/Off: Premere il Volume “-” per circa 3 secondi per disattivare on/off. Commutare tra le cuffie e il telefono: Premere il tasto multifunzione per circa 1 secondo durante una chiamata, la chiamata viene commutata al telefono cellulare, ripetere di nuovo questa operazione, la chiamata viene commutata alla cuffia. Terminare la chiamata corrente e rispondere ad una nuova chiamata: Quando un nuovo telefono squilla durante una chiamata, premere il tasto multifunzione una volta per rispondere alla nuova chiamata e terminare la chiamata in corso contemporaneamente. Mettere in attesa la chimata in corso e rispondere ad una nuova chiamata: Quando un nuovo telefono squilla durante una chiamata, premere due volte il tasto multifunzione per tenere la chiamata in corso e rispondere alla nuova chiamata. Per passare dalla chiamata in attesa alla chiamata attiva, premere due volte il tasto multifunzione. Attivare la composizione vocale: Premere due volte il tasto multifunzione per attivare il comunicatore vocale, questa funzione varia con lo smartphone dell’utente Musica Riproduci/Pausa Musica: Premere il tasto multifunzione una volta per riprodurre/pausa musica. (Alcuni telefoni possono richiedere di avviare prima un lettore multimediale). Traccia Indietro / Avanti: Premere il Volume “-” per 1 secondo una volta per passare alla traccia indietro, premere Volume “+” per 1 secondo una volta per passare traccia avanti. Commutare musica e chiamata: Quando una chiamata squilla nel corso di una riproduzione musicale, la musica si mette automaticamente in pausa per permettere di rispondere o ignorare la chiamata. Una volta che la chiamata viene ignorata o termina, la musica riprende. Altre caratteristiche Indicatore della batteria Auto Power-Off Quando la distanza tra la cuffia e il telefono cellulare è fuori portata effettiva, un tono di avviso verrà Collegamento automatico dopo l’accensione Quando la cuffia e il telefono sono stati associati una volta, si connettono automaticamente quando la cuffia è accesa e il Bluetooth è attivato sul telefono. Collegamento Standby Dopo l’associazione e la connessione, si sente il messaggio vocale “Telefono 1 collegato”. La cuffia sarà in accensione o modalità standby automaticamente e il LED blu lampeggia una volta ogni 5 secondi. Quando il telefono disconnette la cuffia, si sente il tono di disconnessione. Ripristino dispositivo/i accoppiato/i Andare alla Modalità di accoppiamento (tenere premuto il tasto multifunzione per 5 secondi da Strumento spento), quindi tenere premuto il Volume “-” per ripristinare il/i dispositivo/i accoppiato/i, la spia lampeggia in blu e rosso alternativamente e rapidamente un paio di volte, sentirete anche il tono. ITALIANO Quando la cuffia è collegata a un dispositivo con sistema iOS, un indicatore della batteria apparirà in alto a destra del sistema, che indica lo stato della batteria della cuffia. avvisato e la cuffia tenterà di riconnettersi con il telefono cellulare per 10 minuti. Se nessun telefono viene ricollegato entro 10 minuti, la cuffia passa alla modalità collegabile e attendere altri 5 minuti prima di spegnere automaticamente. Ripristino hardware Collegare il cavo USB Micro nella micro porta USB di cuffie per collegarlo al computer o altro dispositivo realizzato per la ricarica per eseguire il reset hardware USB. Certificazione FCC ID: RJE190671 ITALIANO Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. Il collegamento di periferiche richiede l’uso di cavi di segnale schermati con messa a terra. La presa di corrente deve essere installata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile. NOTA: Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una ragionevole protezione contro interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla radio o alla ricezione della televisione che può essere determinata accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore. • Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell’utente a utilizzare l’apparecchiatura. Evitare lo stoccaggio in calore o freddo estremo. Evitare l’esposizione a liquidi, temperature estreme e umidità elevata. L’intervallo di temperatura di funzionamento del prodotto è 0–45°C (32–113°F). Questo dispositivo è conforme con i limiti FCC/IC di esposizione alle radiazioni definiti per un ambiente non controllato. Avviso Canada — IC ID: 5153A190671 questo dispositivo possono invalidare il diritto dell’utente a utilizzare il dispositivo. Europa-UE Dichiarazione di conformità L’apparecchiatura è conforme secondo la Direttiva apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione 1999/5/EC. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti norme di conformità: Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle ICES-003 canadesi. Questo dispositivo è conforme alla norma RSS 210 di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose, e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero comprometterne il funzionamento. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modifica Qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente approvata dal concessionario di EN 60950-1/A 12:2011 Salute EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Radio EN 300 328 V1.8.1 ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie esauste secondo le istruzioni. Numero di certificazione di modello: 190671 ITALIANO Dichiarazione di Classe B canadese Questo apparecchio digitale non supera i limiti della Classe B per le emissioni radio da apparecchi digitali, come stabilito nelle apparecchiature che provocano interferenze di serie, intitolato “Apparecchi digitali”, ICES-003 del Dipartimento delle Comunicazioni. N2001 Sicurezza Importa: Monster, LLC Indirizzo: 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Importa: Monster Technology International, Ltd. Indirizzo: Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland GARANZIA LIMITATA PER I CONSUMATORI Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [SI RICORDA CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO – SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE IN “COME FARE UNA RICHIESTA” SOTTO] +1 (415) 840-2000 (“Monster”) offre al Cliente la presente Garanzia limitata. La legge o il common law potrebbero fornire al Cliente ulteriori diritti o tutele che non sono influenzati dalla presente Garanzia limitata. ITALIANO DEFINIZIONI “Uso adeguato” indica l’uso personale del Prodotto (i) per scopi privati (opposti a scopi commerciali), (ii) in conformità con tutte le leggi, codici o regolamenti vigenti (inclusi, senza limitazione, codici edilizi e/o elettrici), (iii) in conformità con le raccomandazioni del produttore e/o le istruzioni contenute nei materiali e nella documentazione di accompagnamento del Prodotto e, (iv) se applicabile, provvisto di idonea messa a terra elettrica. “Rivenditore autorizzato” indica qualsiasi distributore, rivenditore o venditore al dettaglio che (i) è stato debitamente autorizzato a svolgere la propria attività e che è in possesso dei permessi di vendita del Prodotto al Cliente in base alle leggi della giurisdizione di acquisto del Prodotto, (ii) ha acquistato il Prodotto direttamente da Monster o da una parte avente un rapporto contrattuale con Monster e in conformità con i termini e le condizioni autorizzati di tale contratto e (iii) ha venduto al Cliente il Prodotto nuovo e nella sua confezione originale. “Richiesta formale di assistenza in garanzia” indica una richiesta presentata in conformità con la sezione “Richieste formali di assistenza in garanzia” del presente documento. “Prodotto” indica un Prodotto (i) elencato nella Tabella delle specifiche di seguito, (ii) che il Cliente ha acquistato nuovo e nella sua confezione originale da un Rivenditore autorizzato e (iii) il cui numero di serie, se presente, non è stato rimosso, alterato o reso illeggibile. “Difetto del prodotto” o “Prodotto difettoso” indica un’inadeguatezza del Prodotto esistente al momento della ricezione del prodotto da parte del Cliente da un Rivenditore autorizzato e che comporta il mancato funzionamento del prodotto in conformità con la documentazione di accompagnamento del prodotto Monster, a meno che tale mancanza sia stata causata in tutto o in parte da (a) qualsiasi uso diverso dall’Uso adeguato, (b) trasporto, negligenza, uso improprio o abuso da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (c) alterazione, manomissione o modifica del prodotto da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (d) incidente (diverso da un malfunzionamento che altrimenti si qualificherebbe come un Difetto del prodotto), (e) manutenzione o riparazione del Prodotto da parte di soggetti diversi dai dipendenti Monster, (f ) l’esposizione del prodotto a calore, luce, sole, liquidi, sabbia o altre sostanze contaminanti, o (g) atti al di fuori del controllo di Monster, compresi, senza limitazioni cause di forza maggiore, incendi, temporali, terremoti o alluvioni. “Cliente” indica il primo cliente individuale che ha acquistato il Prodotto nella sua confezione originale da un Rivenditore autorizzato. La presente Garanzia limitata non si applica a persone fisiche o giuridiche che hanno acquistato il Prodotto (i) usato o non imballato nella confezione originale, (ii) per la rivendita, locazione o altro uso commerciale o (iii) da un soggetto terzo che non è un Rivenditore autorizzato. AMBITO DI APPLICAZIONE DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA PRODOTTI. Se un Prodotto presentava un difetto al momento dell’acquisto da parte del Cliente presso un Rivenditore autorizzato, e se Monster riceve una Richiesta formale di assistenza in garanzia dal Cliente (i) entro due (2) mesi dalla scoperta di tale difetto (o dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente) ed (ii) entro il termine di scadenza del Periodo di Garanzia per Difetti del prodotto applicabili al Prodotto difettoso, ITALIANO “Periodo di garanzia” indica il periodo di tempo durante il quale Monster deve aver ricevuto la Richiesta formale di assistenza in garanzia da parte del Cliente. I diversi Periodi di garanzia relativi ai Difetti del prodotto sono definiti nella Tabella delle specifiche di seguito. Il Periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto o ricezione (a seconda della condizione che si verifica per ultima) del Prodotto da parte del Cliente da un Rivenditore autorizzato, come indicata dalla fattura, scontrino o distinta di imballaggio del Rivenditore autorizzato. Se il Cliente non possiede una prova scritta della data di acquisto o di ricezione, in tal caso il Periodo di garanzia decorre a partire da tre (3) mesi dopo la data in cui il Prodotto ha lasciato Monster o lo stabilimento Monster come comprovato dalle registrazioni di Monster. Il Periodo di garanzia termina allo scadere del periodo di tempo indicato nella Tabella delle specifiche o dopo che il Cliente ha ceduto la proprietà del Prodotto, a seconda della condizione che si verificherà per prima. Inoltre, il Cliente deve contattare Monster e ottenere un Numero di autorizzazione del reso (come descritto nel capitolo “Come effettuare un reclamo”) entro due (2) mesi dalla scoperta del Difetto del Prodotto (o dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente). in tal caso Monster fornirà al Cliente una delle seguenti soluzioni: Monster (1) riparerà oppure, a discrezione esclusiva di Monster, sostituirà il Prodotto difettoso, o (2) rimborserà al Cliente il prezzo di acquisto corrisposto a Monster o al Rivenditore autorizzato per il Prodotto difettoso, qualora la riparazione o la sostituzione non sia commercialmente praticabile o realizzabile entro tempi ragionevoli. NOTA: NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, MONSTER NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE O INDIRETTO IN BASE ALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. ITALIANO DISPOSIZIONI GENERALI SCELTA DI LEGGE/GIURISDIZIONE. La presente Garanzia limitata e le eventuali controversie derivanti da o in connessione con la presente Garanzia limitata (“Controversie”) sono disciplinate dalle leggi della giurisdizione dove è stato acquistato il Prodotto. ALTRI DIRITTI. LA PRESENTE GARANZIA LIMITATA CONFERISCE AL CLIENTE SPECIFICI DIRITTI, E POTREBBERO ESSERCI ANCHE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE NON SONO INFLUENZATI DA QUESTA GARANZIA LIMITATA.* LA GARANZIA È VALIDA SOLO PER IL CLIENTE E NON PUÒ ESSERE TRASFERITA O CEDUTA. Se una qualsiasi disposizione della presente Garanzia limitata è illegale, nulla o inapplicabile, tale disposizione sarà considerata divisibile dalle disposizioni rimanenti e non ne influenzerà la validità. In caso di incompatibilità tra la versione inglese e le altre versioni della presente Garanzia limitata, la versione inglese sarà prevalente. REGISTRAZIONE. Invitiamo il Cliente a registrare il proprio Prodotto su www.MonsterProducts.com. La mancata registrazione non diminuisce i diritti di garanzia del Cliente. TABELLA DELLE SPECIFICHE Modello del Prodotto Periodo di garanzia del Prodotto Prodotto che accompagna la seguente dichiarazione di garanzia Un (1) anno per prodotti venduti in Nord America, Sud America e Asia-Pacifico Due (2) anni per i prodotti venduti in Europa RICHIESTA FORMALE DI GARANZIA COME PRESENTARE UNA RICHIESTA. In caso di difetto del prodotto, il Cliente deve attenersi alle seguenti istruzioni: (1) Contattare Monster entro due (2) mesi dalla scoperta del difetto (o dalla data in cui lo si sarebbe dovuto scoprire, se evidente), (2) Fornire una spiegazione dettagliata di come si è verificato il danno, (3) Ottenere un Numero di autorizzazione del reso, (4) Restituire il Prodotto, con spese di spedizione anticipate dal Cliente (che verranno rimborsate se si avrà diritto a un rimedio nell’ambito di applicazione della presente Garanzia limitata), a Monster per la verifica del danno, insieme a una copia della ricevuta di acquisto originale o la prova d’acquisto (fattura o distinta di imballaggio) per tale Prodotto, il modulo di richiesta compilato e, infine, scrivere in stampatello il Numero di autorizzazione del reso all’esterno dell’imballaggio di restituzione (il modulo di richiesta includerà le istruzioni per la restituzione). Stati Uniti 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 ULTERIORI PROCEDIMENTI. Monster stabilirà l’esistenza del Difetto del prodotto. Monster potrebbe, a sua discrezione, fornire indicazioni al Cliente per ottenere un preventivo di riparazione presso un centro di assistenza. Qualora sia necessario un preventivo di riparazione, verrà indicato al Cliente come presentare correttamente il preventivo e la fattura risultante a Monster per il pagamento. Tutte le spese di riparazione possono essere negoziate da Monster. TEMPISTICHE. Se il Cliente avanza una Richiesta ITALIANO NUMERI DI TELEFONO. Se il Prodotto è stato acquistato negli Stati Uniti (1-877-800-8989), America Latina (Messico 011-882-800-8989) o in Asia-Pacifico (Cina 400-820-8973), contattare Monster, LLC tramite posta all’indirizzo 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005, USA (SI PREGA DI NOTARE CHE MONSTER NON ACCETTA PRODOTTI SPEDITI A QUESTO INDIRIZZO – SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE NELLA SEZIONE PRECEDENTE “COME EFFETTUARE UN RECLAMO”). Se il Prodotto è stato acquistato in Australia, contattare l’agente di Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se il prodotto è stato acquistato in qualsiasi altro luogo, contattare Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Irlanda. È possibile utilizzare uno dei seguenti numeri di telefono: Canada Messico Cina Irlanda Austria Belgio Repubblica Ceca Danimarca Finlandia Francia Germania Grecia Italia Paesi Bassi Norvegia Russia Spagna Svezia Svizzera Regno Unito formale di assistenza in garanzia nel pieno rispetto di tutti i termini e delle condizioni della presente Garanzia limitata, Monster compirà tutti gli sforzi possibili per fornire al Cliente un rimedio entro trenta (30) giorni dal ricevimento della Richiesta formale di assistenza in garanzia (se il Cliente risiede negli Stati Uniti, entro quarantacinque (45) giorni se si risiede altrove), fatti salvi casi di ritardi procedurali dovuti a impedimenti non dipendenti dal controllo di Monster. * I nostri prodotti sono forniti con garanzie che non possono essere escluse ai sensi della legge australiana per i consumatori. Il Cliente ha diritto ad una sostituzione o un rimborso in caso di grave malfunzionamento e a un indennizzo per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Il Cliente ha inoltre diritto alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti, qualora la merce non sia di qualità accettabile e il malfunzionamento non costituisca un grave malfunzionamento. ITALIANO Ver.121912 – GLOBALE ©2003–2015 Monster, LLC Responsabilidade ao Ouvir Para evitar danos auditivos, certifique-se de que o volume no seu leitor de música está baixo antes de ligar os auscultadores. Depois de colocar os auscultadores sobre ou nos ouvidos, aumente gradualmente o volume até alcançar um nível de audição confortável. Os níveis de ruído são medidos em decibéis (dB), exposição a qualquer ruído a ou acima dos 85 dB pode provocar perda de audição gradual. Supervisione a sua utilização; a perda de audição é uma função de volume versus tempo. Quanto mais alto estiver, menos tempo pode estar exposto a ele. Quanto mais suave estiver mais tempo poderá ouvir. Esta tabela de decibéis (dB) compara alguns sons comuns e mostra como se posicionam no que diz respeito a potenciais danos auditivos. SOM NÍVEL DE RUÍDO (dB) EFEITO Sussurro 30 Muito silencioso Os níveis confortáveis de audição são abaixo dos 60 dB Escritório Tranquilo 50–60 Aspirador, Secador de Cabelo 70 Intrusivo; interfere com as conversações telefónicas Misturadora 85–90 85 dB é o nível a que os danos auditivos (8 hrs.) começam Camião do Lixo, Misturador de Cimento 100 Não mais de 15 minutos de exposição desprotegida recomendada para sons entre 90–100 dB Moto-serra, Broca/Martelo Pneumático 110 Exposição regular a som acima dos 100 dB de mais de 1 minuto corre o risco de perda de audição definitica Concerto de Rock (varia) 110–140 O limiar da dor começa por volta dos 125 dB A informação do quadro em www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx PORTUGUÊS Desempenho e Dicas de Segurança Monster® Importantes PORTUGUÊS Tire o melhor partido do seu equipamento e desfrute de excelente desempenho áudio mesmo a níveis de segurança. Os nossos auscultadores irão permitir-lhe ouvir mais detalhes a níveis de volume mais baixo mais do que nunca. Saiba como estabelecer um nível de audição seguro e reveja outras instruções de segurança importantes na Associação de Consumidor de Electrónica em www.ce.org. Informação sobre como prevenir Perda de Audição Provocada pelo Ruído (NIHL) e uma vasta lista de que ruídos podem causar danos pode ser encontrada em no website da Deafness Research Foundation, www.drf.org. Fisiologia do Ouvido e da Audição Martelo Nervo Coclear Bigorna Canal Auditivo Membrana do Tímpano Estribo Cóclea Vestíbulo Para o Nariz/ Garganta Para mais informações sobre o que ruídos altos fazem aos seus ouvidos e referência do quadro www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music Responsabilidade ao Utilizar Não utilize os auscultadores quando não é seguro fazê-lo – enquanto conduzir um veículo, andar de bicicleta, atravessar uma estrada, ou durante qualquer atividade ou num ambiente que o rodeia onde é necessária a sua total atenção. É perigoso conduzir enquanto utiliza os auscultadores, e em muitos locais, ilegal porque diminui as suas hipóteses de ouvir sons fora do veículo que podem salvar a sua vida, tais como a buzina de outro veículo e sirenes de veículos de emergência. Por favor, evite utilizar auscultadores enquanto conduz. Utilize antes um dos transmissores FM Monster para ouvir dispositivos média móveis. Tempo de habituação (“break-in”) dos auscultadores Tempo de habituação para auscultadores? Estamos a brincar, certo? Não, não estamos. Como qualquer outro produto de alto desempenho, quer seja um carro ou uns auscultadores, são aparelhos mecânicos que se estabelecem após serem utilizados. Os seus novos auscultadores irão soar incrivelmente, mas irão suavizar com a utilização e soar ainda melhor. Recomendamos que os utilize durante 8 horas. Após 20 horas de utilização, deverão estar totalmente habituados. Desfrute. Bateria Informação aos consumidores na aplicação da Diretiva REEE UE 96/2002 Este produto está sujeito às regulamentações da União Europeia que promovem a reutilização e a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos usados. Este produto pode conter substâncias perigosas e foi necessária a extração e utilização de recursos naturais para a sua fabricação. O símbolo acima, que aparece no produto ou em sua embalagem, indica que este produto não deve ser descartado junto com outros resíduos domésticos. Ao contrário, é de responsabilidade do consumidor descartar os resíduos de seu equipamento em pontos de coleta designados para a reciclagem dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos. A coleta seletiva e a reciclagem dos resíduos de equipamentos no momento do seu descarte contribui para a conservação dos recursos naturais e assegura que sua reciclagem aconteça de forma que proteja a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre os locais de coleta dos resíduos de equipamentos para reciclagem, entre em contato a secretaria municipal da sua cidade, o serviço de coleta de resíduos domésticos ou com o estabelecimento em que comprou o produto. Para obter mais informações sobre os produtos Monster, acesse o nosso site: www.MonsterProducts.com. Serviço Monster® Tem Algum Problema com os Seus Auscultadores? A nossa equipa de Serviço de Apoio ao Cliente está aqui para o(a) ajudar Não devolva os auscultadores ao seu retalhista. Contacte o NOSSO centro de apoio ao cliente, através do número 1-877-800-8989 para os Estados Unidos e América Latina ou envie-nos uma mensagem de e-mail para www.MonsterProducts. com/service/. Para obter os números de serviços para o Canadá, Europa e Ásia-Pacífico, consulte a secção “Números de telefone” depois da “Garantia limitada para consumidores”. A nossa equipa de especialistas poderá ajudá-lo com todas as questões e dificuldades técnicas. Garantimos os nossos produtos. Os auscultadores da Monster oferecem o melhor som, qualidade e design. Obrigado por ter comprado este produto. Descarregue o manual completo em: www.MonsterProducts.com PORTUGUÊS Se aplicável, a bateria deve ser reciclada ou eliminada devidamente. PORTUGUÊS Apresentação do produto 1. Microfone 2. Ficha de alimentação 3. Luz indicadora 4. Volume + / Avançar faixa 5. Botão multifunções (On/Off, emparelhamento, ativação de marcação por voz) 6. Volume -/Recuar faixa Guia de luzes de indicação LUZ INDICADORA DESCRIÇÃO COMANDOS DE VOZ Ligar Permanece azul durante 1 segundo Ligar Desligar Permanece vermelha durante 2 segundos Desligar Suspensão (ligado) Pisca a azul a cada 5 segundos Emparelhamento Pisca a vermelho e azul alternadamente Emparelhamento Chamada recebida Azul intermitente continuamente A carregar Azul quando estiver a carregar Funcionamento simples O seu ClarityHD™ sem-fios já vem com energia suficiente para fazer o emparelhamento e algumas chamadas. Quando a bateria estiver a acabar, será emitido um sinal sonoro e a luz indicadora fica vermelha. Os auscultadores incluem um cabo Micro USB para ligar ao seu computador ou outro dispositivo compatível com carregador USB. Ligue a extremidade Micro USB do cabo USB incluído na porta Micro USB da caixa de controlo de chamadas. Ligue a outra extremidade a uma porta USB do seu computador ou outros dispositivos com carregamento via USB. O indicador luminoso fica azul durante o carregamento. Quando estiver totalmente carregado, a luz indicadora desliga-se. Tempo de carregamento 1,5 horas com uma bateria vazia. Nota: A vida útil da bateria será significativamente reduzida se os seus auscultadores ficarem descarregados durante um longo período de tempo. Recomendamos recarregar os seus auscultadores pelo menos uma vez por mês. Ligar/Desligar Pressione o botão de multifunções durante 1 segundo para ligar os auscultadores. Para desligar os auscultadores, pressione o botão de multifunções durante 3 segundos. Controlo do volume Pressione Volume “+” ou “-” para aumentar ou diminuir o volume, quando atingir o volume máximo será emitido um aviso sonoro. Emparelhamento Emparelhar um telefone 1. Pressione e mantenha pressionado o botão de multifunções durante pelo menos 5 segundos até que a luz indicadora fique intermitente e alternando entre azul e vermelho, será emitido um aviso sonoro “Power on” (ligado) e “Pairing” (emparelhamento). Os auscultadores estão em modo de emparelhamento. 2. Ligar o modo Bluetooth® no seu telemóvel e ligue o modo procurar dispositivos. 3. Selecione “ClarityHD Wireless”. Se o seu telefone solicitar um código, introduza 0000 (quatro zeros) ou aceite a ligação. A luz indicadora deixa de piscar a azul e vermelho quando o emparelhamento for estabelecido, será emitido um aviso sonoro “Paired, phone 1 connected” (emparelhado, telefone 1 ligado). Alguns telefones têm a opção “Play through earphone” (reproduzir através do auscultador), selecione para utilizar os auscultadores. PORTUGUÊS Carregar a bateria PORTUGUÊS Nota: Quando retirar os auscultadores da caixa e os ligar pela primeira vez, entram em modo de emparelhamento automaticamente. Emparelhar outro telefone A tecnologia multiponto permite-lhe emparelhar outro telefone e receber chamadas através de um ou outro. Para emparelhar outro telemóvel, desligue os auscultadores, depois siga os passos para “Emparelhar um telefone”. Após o emparelhamento bem sucedido, reinicie os auscultadores para ligar os 2 telemóveis emparelhados automaticamente e manualmente. Nota: Poderá ser necessário ligar o segundo telefone manualmente. Fazer chamada Atender uma chamada: Pressione o botão multifunções uma vez. Rejeitar uma chamada: Pressione e mantenha pressionado o botão multifunções durante 1 segundo. Terminar uma chamada: Pressione o botão multifunções uma vez. Voltar a marcar o último número: Pressione Volume “+” e “-” durante 3 segundos em modo de suspensão. O telemóvel marcará o último número marcado. Sem som On/Off: Pressione Volume “-” durante 3 segundos para ligar/desligar o som. Alternar entre os auscultadores e o telemóvel: Pressione o botão multifunções durante 1 segundo durante uma chamada, a chamada será passada para o telemóvel, repita a operação e a chamada será passada para os auscultadores. Terminar chamada atual e atender uma nova chamada: Quando receber uma nova chamada durante uma chamada a decorrer, pressione o botão multifunções uma vez para atender a nova chamada e terminar a chamada atual ao mesmo tempo. Colocar a chamada atual em espera e atender uma nova chamada: Quando receber uma nova chamada durante uma chamada a decorrer, pressione duas vezes o botão multifunções para colocar a chamada atual em espera e atender a nova chamada. Para alternar entre uma chamada em espera e uma chamada ativa, pressione duas vezes o botão multifunções. Ativar a marcação por voz: Pressione duas vezes o botão multifunções para ativar a marcação por voz, esta função varia de acordo com o telemóvel do utilizador. Música Faixa anterior / Seguinte: Pressione “-” durante 1 segundo uma vez para recuar na faixa, pressione Volume “+” durante 1 segundos uma vez para avançar. Alternar entre música e chamada: Quando receber uma chamada durante a reprodução de música, a reprodução da música entra automaticamente em pausa para permitir atender a chamada ou ignorá-la. Quando a chamada terminar ou se optar por ignorá-la, a reprodução da música prossegue. Desligar automaticamente Sempre que ultrapassar a distância de alcance entre os auscultadores e o telemóvel, será emitido um aviso sonoro e os auscultadores tentarão voltar a ligar-se ao telefone durante 10 minutos. Se durante 10 minutos não se ligarem a nenhum telemóvel, os auscultadores entram em modo de ligação durante mais 5 minutos antes de se desligarem automaticamente. Ligação automática após ligar Depois de emparelhar os auscultadores e o telemóvel pela primeira vez, sempre que ligar os auscultadores e se o seu telemóvel estiver em modo Bluetooth, estes emparelham-se automaticamente. Modo espera durante a ligação Mais funcionalidades Indicador da bateria Quando os auscultadores estiverem ligados a um dispositivo com sistema operativo iOS, é exibido um indicador de bateria no canto superior direito do dispositivo que indica o estado da bateria dos auscultadores. Depois de emparelhar os dispositivos com sucesso, será emitido um aviso sonoro “Phone 1 connected” (telefone 1 ligado). Os auscultadores ficam em modo ligar ou modo espera automaticamente e o LED azul pisca uma vez a cada 5 segundos. Quando desligar os auscultadores no telemóvel, será emitido um aviso sonoro. Repor dispositivos emparelhados Entrar em modo de emparelhamento (manter o botão multifunções pressionado durante PORTUGUÊS Reproduzir/Pausa: PPressionar o botão multifunções uma vez para reproduzir/pausar a música. (Alguns telemóveis podem solicitar a execução de uma aplicação multimédia). PORTUGUÊS 5 segundos no modo desligado), a seguir pressionar Volume “-” para repor os dispositivos emparelhados, a luz indicadora pisca algumas vezes alternadamente entre azul e vermelho rapidamente e será reproduzido um aviso sonoro. Repor o hardware Ligar o cabo Micro USB na porta micro USB dos auscultadores para os ligar ao computador ou outros dispositivos que permitam carregamento via USB para repor o hardware. Certificação FCC ID: RJE190671 Este dispositivo cumpre as normas do Capítulo 15 dos regulamentos da FCC. A utilização está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento não pretendido. As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela Conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. A ligação de periféricos exige a utilização de cabos blindados com ligação à terra. A tomada deve ser instalada próxima do equipamento e deve ser facilmente acessível. NOTA: Este equipamento foi testado e considerado estar em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, de acordo com o Capítulo 15 dos regulamentos da FCC. Estes limites destinam-se a propiciar uma proteção razoável contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode radiar energia de radiofrequência, e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferências nocivas a comunicações de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, aconselhamos o utilizador a tentar corrigir a interferência adotando uma das seguintes medidas: • Reorientar ou mudar a antena de receção de lugar. • Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo de receção. • Ligar o equipamento numa ficha ou circuito diferente daquele onde está ligado o recetor. • Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio e TV para obter ajuda. Este dispositivo respeita os limites de exposição à radiação impostos pela FCC/IC definidos para um ambiente não controlado. interferências com o título “Digital Apparatus” (dispositivos digitais), ICES-003 do Ministério das Comunicações. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Modificação As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela Conformidade desde dispositivo podem anular a autoridade do usuário para operar o equipamento. Europa – Declaração de Conformidade para a UE Aviso para Canadá — IC ID: 5153A190671 O equipamento está em conformidade com a diretiva 1999/5/CE de Equipamentos de Rádio e Equipamentos Terminais de Telecomunicações. Este aparelho digital de Classe B está em conformidade com a ICES-003 do Canadá. Este equipamento cumpre os seguintes padrões de conformidade: Este dispositivo compre as normas RSS 210 da Indústria do Canadá. A utilização está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas, e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento não pretendido. Declaração Classe B do Canadá Este dispositivo digital não ultrapassa os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais, conforme estabelecido na norma de equipamentos passíveis de causar N2001 Segurança EN 60950-1/A 12:2011 Saúde EN 62479:2010 EMC EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 Rádio EN 300 328 V1.8.1 PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela Conformidade podem anular a autoridade do utilizador (ou condumidor) para operar o equipamento. Evite armazenar em condições de calor ou frio extremo. Evite a exposição a líquidos, temperaturas extremas e ambientes de humidade elevada. O intervalo de temperatura de funcionamento do produto é de 0–45°C. PORTUGUÊS CUIDADO: Se a bateria for substituída por uma bateria errada pode provocar uma explosão. Eliminar as baterias usadas de acordo com as instruções.. Certificação do Número de Modelo: 190671 Importado: Morada: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 Importado: Morada: Monster Technology International, Ltd. Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland GARANTIA LIMITADA PARA CONSUMIDORES A Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES ABAIXO, NA SECÇÃO “COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO”] (415) 840-2000 (“Monster”) oferece-lhe esta Garantia Limitada. A lei estatutária e comum poderá oferece-lhe direitos ou soluções adicionais, que não serão afetados por esta Garantia Limitada. DEFINIÇÕES “Utilização adequada” significa a utilização pessoal do produto (i) para fins privados (em oposição a fins comerciais), (ii) de acordo com a lei, códigos ou regulamentos vigentes (incluindo sem limitação códigos de construção e/ou elétricos), (iii) em conformidade com as recomendações e/ou instruções do fabricante e/ou instruções em materiais que acompanham o Produto e, (iv) se aplicável, com a correta ligação à massa. “Representante autorizado” significa qualquer distribuidor, revendedor ou retalhista que (i) tenha sido devidamente autorizado para a venda do produto ao abrigo das leis da jurisdição em que comprou o Produto, (ii) tenha efetuado a compra do Produto diretamente à Monster ou a terceiros com uma relação contratual com a Monster e de acordo com os termos e condições autorizados de tal acordo e (iii) que tenha vendido o Produto novo e na sua embalagem original. “Produto” significa um Produto (i) que se encontre na seguinte Tabela de especificações, (ii) que tenha sido comprado a um Representante autorizado novo e na sua embalagem original e (iii) cujo número de série, se existir, não tenha sido removido, alterado ou violado. “Defeito do Produto” ou “Produto defeituoso” implica uma inadequação do Produto existente à data de receção do Produto de um Representante autorizado e que provoque a falha do Produto face ao desempenho descrito na documentação que acompanha o Produto da Monster, a menos que tal falha tenha sido provocada total ou parcialmente por (a) qualquer utilização diferente da Utilização adequada, (b) transporte, negligência, utilização indevida ou abuso por qualquer utilização que não os funcionários da Monster; (c) alteração, violação ou modificação do Produto por qualquer pessoa que não os funcionários da Monster; (d) acidente (para além de qualquer avaria que se possa qualificar como Defeito do Produto); (e) manutenção ou serviço do Produto por pessoas alheias à Monster; (f ) exposição do Produto ao calor, exposição à luz direta, sol, substâncias líquidas, areia ou outras substâncias contaminantes; ou (g) atos alheios ao controlo da Monster, incluindo sem limitação atos de Deus, incêndios, tempestades, sismos ou inundações. “Período da garantia” significa o período durante o qual a Monster deve receber a sua Reclamação formal ao abrigo da garantia. Os diferentes Períodos da garantia relacionados com Defeitos do Produto são definidos na seguinte Tabela de especificações. O Período da garantia tem início na data de compra ou receção (o que ocorrer mais tarde) do Produto de um Representante autorizado tal como evidenciado na fatura, recibo de venda ou talão do Representante autorizado. Se não tiver um comprovativo escrito ou recibo da data de compra, o Período da garantia começa três (3) meses após a data em que o Produto saiu das instalações da Monster ou das suas fábricas, tal como evidenciado pelos registos da Monster. O Período da garantia termina após o período de tempo definido na Tabela de especificações ter chegado ao fim ou após transferência da propriedade do Produto, o que ocorrer primeiro. Deve ainda contactar a Monster e obter um Número de Autorização de Devolução (descrito em “Como efetuar uma reclamação formal”) num prazo de dois (2) meses após descobrir um Defeito do produto (ou, conforme aplicável, se tal Defeito do Produto for óbvio). “Você” significa a primeira pessoal individual que comprou o Produto na sua embalagem original a um Representante autorizado. Esta Garantia PORTUGUÊS “Reclamação formal ao abrigo da garantia” significa uma reclamação efetuada de acordo com a secção “Reclamações formais ao abrigo da garantia” aqui incluída. PORTUGUÊS limitada não se aplica a pessoas ou entidades que tenham comprado o Produto (i) na sua forma usada ou não embalada, (ii) para revenda, cedência ou outra utilização comercial ou (iii) a alguém que não se qualifique como o Representante autorizado. ÂMBITO DESTA GARANTIA LIMITADA PRODUTOS. Se um Produto continha um Defeito do produto no momento da compra a um Representante autorizado e a Monster receber uma Reclamação formal ao abrigo da garantia (i) num prazo de dois (2) meses depois de descobrir tal Defeito do produto (ou conforme aplicável, se tal Defeito do produto for óbvio) e (ii) antes do fim do Período da garantia para Defeitos do produto aplicável ao Produto defeituoso, a Monster facultará uma das seguintes soluções: a Monster procederá (1) à reparação ou, ao exclusivo critério da Monster; à substituição do Produto defeituoso ou (2) ao reembolso do preço pago à Monster ou ao Representante autorizado pelo Produto defeituoso se a reparação ou a substituição não forem comercialmente viáveis ou atempadas. NOTA: NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI VIGENTE, A MONSTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, CONSEQUENCIAIS OU INDIRETOS AO ABRIGO DESTA GARANTIA LIMITADA. DISPOSIÇÕES GERAIS ESCOLHA DO FORO/JURISDIÇÃO. Esta Garantia limitada e quaisquer disputas resultantes ou ligadas a esta Garantia limitada (“Disputas”) deverá ser regida pelas leis da jurisdição em que comprou o Produto. OUTROS DIREITOS. ESTA GARANTIA LIMITADA CONFERE-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECIAIS E PODERÁ USUFRUIR DE OUTROS DIREITOS, QUE VARIAM DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO, E QUE NÃO SERÃO AFETADOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA.* ESTA GARANTIA É OFERECIDA APENAS A SI E NÃO PODE SER TRANSFERIDA OU CEDIDA. Se qualquer disposição desta Garantia limitada se revelar ilícita ou impraticável, essa disposição deverá ser considerada nula sem afetar as demais disposições. Em caso de inconsistência entre a versão em inglês e outras versões desta Garantia limitada, deverá prevalecer a versão inglesa. REGISTO. Registe o seu Produto em www. MonsterProducts.com. Não registar o Produto reduz os direitos da sua Garantia. TABELA DE ESPECIFICAÇÕES Período da garantia para o Produto Um (1) ano para um produto Produto que acompanha esta vendido na América do Norte e América do Sul, e região declaração de Ásia-Pacífico garantia Dois (2) anos para produtos vendidos na Europa RECLAMAÇÃO FORMAL AO ABRIGO DA GARANTIA COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO. Na eventualidade de um Defeito do Produto, deve seguir estas instruções: (1) Contacte a Monster num período de dois meses (2) após descobrir um Defeito do Produto (ou, conforme aplicável, se o Defeito do Produto for óbvio); (2) Forneça uma explicação detalhada sobre como ocorreram os danos; (3) Obtenha um Número de Autorização de Devolução; (4) Devolva o Produto, com franquias pré-pagas por si (a reembolsar se tiver direito a uma solução ao abrigo do Âmbito desta Garantia limitada), à Monster para verificação dos danos, juntamente com uma cópia do seu recibo de venda original ou comprovativo de compra (fatura ou recibo) para tal Produto, o formulário de reclamação preenchido e o Número de Autorização de Devolução impresso no exterior da embalagem de devolução (o formulário de reclamação inclui as instruções de devolução). NÚMEROS DE TELEFONE. Se comprou o Produto nos Estados Unidos (1-877-800-8989), América Latina (México 011-882-800-8989) ou ÁsiaPacífico (China 400-820-8973), contacte a Monster, LLC através de serviço postal para 455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005 (NOTE QUE A MONSTER NÃO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS PARA ESTA MORADA – SIGA AS INSTRUÇÕES EM “COMO EFETUAR UMA RECLAMAÇÃO” ACIMA). Se comprou o Produto na Austrália, contacte o agente da Monster, Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia. Se comprou o Produto em qualquer outro local, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland. Pode utilizar os seguintes números de telefone: Estados Unidos Canadá México China Irlanda Áustria Bélgica República Checa Dinamarca Finlândia França Alemanha Grécia 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 PORTUGUÊS Modelo do Produto PORTUGUÊS Itália Holanda Noruega Rússia Espanha Suécia Suíça Reino Unido 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 0800834659 0800-0569520 MAIS AÇÕES. A Monster irá determinar a existência de um Defeito do Produto. A Monster poderá, ao seu critério, indicar-lhe a obtenção de um orçamento de reparação num centro de serviço. Se for necessário um orçamento de reparação, receberá instruções sobre como enviar corretamente o orçamento e a fatura resultante para pagamento pela Monster. Quaisquer custos de reparação terão de ser negociados pela Monster. PERÍODO DE TEMPO. Se apresentar uma Reclamação formal ao abrigo da garantia e cumprir com todos os termos e condições desta Garantia Limitada, a Monster envidará os melhores esforços para fornecer uma solução num período de trinta (30) dias após a receção da Reclamação formal (se residir nos Estados Unidos – quarenta e cinco (45) dias se residir noutros países), a menos que obstáculos alheios ao controlo da Monster atrasem o processo. * Os nossos produtos incluem garantias que não podem ser excluídas ao abrigo da Lei do Consumidor da Austrália. Tem direito a uma substituição ou reembolso para avaria por força maior e compensação por quaisquer outras perdas ou danos razoavelmente previsíveis. Também goza do direito à reparação ou substituição dos bens caso não apresentem uma qualidade aceitável e a falha não se classifique como falha por causa maior. Ver.121912 – GLOBAL ©2003–2015 Monster, LLC 魔声产品性能及使用安全重 要说明 为您的听力负责 为避免听力受损,请在连接耳机前将您的音乐播 放器的音量调低。将耳机置入耳中/戴在头上后, 再逐渐调高音量,直至达到舒适的收听音量。 噪音等级由分贝 (dB) 来衡量,处于 85 分贝或 声音 噪音等级(dB) 效果 低语 30 非常安静 更高的噪音环境中能造成逐渐的听力损失。 在使用耳机时请注意,听力损失与声音的响亮程 度和时间这两个因素息息相关。声音越响亮, 您能暴露于其中的时间越短。声音越轻柔,您能 收听的时间越长。 本分贝表比较一些常见的声音,并显示它们潜在 的对听力造成破坏的等级。 充分利用您的设备并在安全音量范围内欣赏极佳 50–60 低于60 dB 的舒适听力范围 吸尘器、吹风机 70 具有干扰性,影响电话通话 食品搅拌机 85–90 85 dB 是听力受损 (连续暴露于此环境中达 8 小时) 开始的域值 垃圾车、水泥搅拌器 100 对于介于90 到 100 dB 的声音,建议在未受保护的情况下 暴露于此的时间不能超过 15 分钟 电锯、电钻/手提钻 110 经常性暴露于 100 dB 以上的声音超过 1 分钟可能会造 成永久性听力损害 110–140 125 dB 的声音开始令人产生痛感 摇滚音乐会 (具体情况有别) 图表信息从如下网站获得:www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx 中文 安静的办公环境 的音效。我们的耳机使您能在较低的音量情况下, 比以往任何时候都能欣赏到更多的音乐细微之处。 从消费性电子产品协会网站 www.ce.org,了解 如何设定安全的收听音量,及浏览其它重要的安 全指南。在耳聋研究基金(Deafness Research Foundation)的网站www.drf.org上,可以获得 关于如何预防由噪音引起的听力损失 (NIHL) 的信息, 以及哪些噪音能够造成听力损害的 详细列表。 耳朵及听力的生理知识 蜗神经 中文 锤骨 砧骨 耳蜗 耳管 前庭 鼓膜 镫骨 通向鼻子和咽喉 关于刺耳的噪音对您的耳朵所造成的伤害的详情, 以及图表参考信息,请参阅如下网站:www.abelard. org/hear/hear.php#loud-music 安全使用 不要在非安全的情况下使用耳机——如开车、 骑自行车、过马路,或在任何需要您对周围环境 集中全部注意力的活动或环境中。 开车时戴耳机是非常危险的行为,在许多地方, 这也是违法的行为,由于这使您不易听到车外生 命攸关的声音,如其它车辆的喇叭声及紧急救 援车的警报声。 请不要在开车时戴耳机。您可以使用魔声 FM 发射器来收听您的移动媒体设备。 耳机“磨合” 耳机也要磨合?是在开玩笑吗?不,这绝非玩笑。 对于高性能产品,无论是汽车,还是耳机,他们 都属机械设备,只有在使用后,各部件才能更加 完美地协调配合。初次使用时,您的耳机已经拥 有卓越的音效,但经过适度使用,即“煲”机的 过程,音效会更加醇厚流畅。我们建议播放8个小 时来进行磨合。播放20个小时后,他们应该已经 完全磨合好。请尽享完美音效! 电池 在适用的情况下,电池需被回收利用或妥善弃置。 Monster® 服务 耳机出现问题?我们的客户服务团队 将随时帮助您。 请不要将耳机退回零售商,致电我们的客户服务 中心,美国或拉丁美洲用户拨打1-877-800-8989, 或发送电子邮件到 www.MonsterProducts.com/ service/。对于加拿大、欧洲和亚太客户服务号码, 请查看以下“有限保修条款”的“电话号码” 部分。我们的专家团队将帮助您回答所有问题 和技术困难。 我们为我们的产品提供支持。Monster 耳机提供 一流的声音、质量和设计 非常感谢您购买。 www.MonsterProducts.com 中文 在如下网址可以下载完整的用户使 用手册: 中文 产品参数/產品參數 蓝牙版本/藍牙版本:3.0 支持模式/支持模式:AVRCP 1.4, A2DP 1.2, HSP 1.2, HFP1.6 传输范围/傳輸範圍:大于10米 約10米 频率范围/頻率範圍: 2.402GHz - 2.4835GHz 通话时间/通話時間:約9小时* 待机时间/待機時間:約5天 电池容量/電池容量:3.7V/60mAh x 2 (120mAh) 包装尺寸/包裝尺寸:178*110*34MM 重量/重量: 0.15kg *适中音量/適中音量 基本操作 配对 电池充电 1. 按下多功能键并保持大约 5 秒,直至指示 灯交替闪烁蓝色和红色,可听到“开机” 和“配对”音。现在,耳机处于配对模式。 2. 启用手机的蓝牙功能,搜索新的设备。 3. 选择 “ClarityHD Wireless”。若手机出 现询问信息,则输入密码 0000(四个零)或 接受连接。配对成功后,指示灯停止闪烁 红色和蓝色,您会听到“Paired, phone 1 connected”(配对成功,手机 1 已连接) 。一些手机列出了“通过耳机播放”选项, 选择以使用耳机。 ClarityHD™ Wireless 的初始电量足以完成配对 和几次通话。电量低时,您将听到提示音,指示 灯也会变为红色。耳机包括一根 Micro USB 连 接线,可连接电脑或其他 USB 充电设备。将随 附 USB 连接线的 Micro USB 末端插入 control talk box 上的 USB 微型端口充电器连接头。另 一端插入计算机或其他 USB 充电设备的 USB 端 口。充电时,指示灯为蓝色。充满电后,指示灯 将熄灭。无电电池的充电时间约为 1.5 小时。 开机/关机 按下多功能键并保持大约 1 秒开机。按下多功 能键并保持大约 3 秒关机。 音量控制 按下音量“+”或“-”以增加或减少音量,达到 最大音量时,可听到哔哔声。 注:第一次拆箱并开机时,耳机将自动进入 配对模式。 另一部手机配对 多点技术支持配对另一部手机,并可以接听任 何一部手机。 欲配对另一部手机,将耳机关机,然后按照“手 机配对”的步骤操作。配对成功后,重启耳机以 连接自动和手动配对的 2 部手机。 注:您可能需要手动连接第二部手机。 中文 注:若长时间不给耳机充电,电池的使用寿命将 显著减少。建议每个月至少给耳机充电一次。 手机配对 通话 音乐 接听来电:按下多功能键一次。 播放/暂停音乐:按下多功能键一次以播放/暂 停音乐(一些手机可能需要首先打开一个媒体 播放器)。 拒绝通话:按下多功能键并保持大约 1 秒。 结束通话:按下多功能键一次。 重拨最后一次通话:在待机模式下,按下音 量“+”和“-”键并保持大约 3 秒。手机将重 拨最后一次通话。 静音开/关:按下音量“-”并保持大约 3 秒, 以开启/关闭静音。 中文 在耳机和手机之间进行切换: 通话过程中按下多功能键并保持大约 1 秒, 通话将切换至手机;重复此操作,通话将切 换至耳机。 结束当前通话并接听新的来电:通话过程中发生 新的来电时,按下多功能键一次以接听来电,同 时结束当前通话。 挂起当前通话并接听新的来电: 通话过程中发生新的来电时,按下多功能键两 次,以挂起当前通话并接听新的通话。欲在挂 起通话和进行中的通话之间进行切换,按下多 功能键两次。 启用语音拨号:按下多功能键两次以触发语音拨 号,不同智能手机的语音拨号功能有所不同。 后退/前进:按下音量“-”键一次并保持大约 1 秒以后退,按下音量“+”键一次并保持大 约 1 秒以前进。 在音乐和通话之间进行切换:音乐播放过程中有 新的来电时,音乐自动暂停以允许接听或忽略来 电。来电忽略或结束后,音乐将恢复播放。 更多特性 电池指示器 当耳机连接到使用 iOS 系统的设备时,电量 指示器将出现在系统右上方,指示耳机的电 池状态。 自动关机 耳机和手机之间的距离超过有效范围时,将听到 提示音,10 分钟内耳机将尝试重新连接手机。若 10 分钟内没有重新连接到任何手机,耳机将进入 可连接状态并等待 5 分钟,然后自动关机。 开机自动连接 耳机和手机配对成功后,只要耳机开机,手机的 蓝牙功能处于启用状态,二者将自动连接。 连接待机 成功配对并连接后,您将听到语音提示“Phone 1 connected”(手机 1 已连接)。耳机将自动处 于打开或待机模式,蓝色 LED 灯每 5 秒闪烁一 次。手机与耳机断开连接时,可听到断开音。 重置配对设备 注:根据 FCC 条例第 15 部分的规定,本设备 经过测试符合 B 类数字设备的限制。 这些限制的目的是在住宅安装条件下提供合理的 有害干扰保护。本设备产生、使用并能发出射频 能量,如不按照说明安装和使用,可以对无线电 通信造成有害干扰。然而,无法保证特定安装条 件下不会发生干扰。若本设备的 开机和关机对收音机 或电视接收造成有害 硬件复位 干扰,建议用户 将 Micro USB 连接线插入耳机的 USB 微型 端口,以连接电脑或其他 USB 充电设备使硬 件复位。 通过以下措施尝试纠正干扰: 认证 联邦通信委员会 (FCC) ID:RJE190671 本设备符合联邦通信委员会 (FCC) 规定第 15 部分的要求。 • 再调整或重新安置接收天线 • 增加设备和接收器之间的距离 • 将设备连接到接收器所连接线路以外的插座 • 向经销商或有经验的收音机/电视技术员 寻求帮助. 小心:未经合规责任方明确批准的变更或修改可 能使用户(或您)失去对设备的操作权限。避 免存放在极热或极冷环境。避免暴露于液体、 中文 进入配对模式(在关机状态下按下多功能键并 保持 5 秒),然后按住音量“-”以重置已配 对设备,指示灯快速交替闪烁蓝色和红色数次, 您将听到铃音。 操作条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导 致意外操作的干扰。未经合规责任方明确批准的 变更或修改可能使用户失去对设备的操作权限。 连接外设要求使用接地屏蔽信号线。插座应安装 在设备附近,并且方便使用。 极端温度和高湿度。产品的工作温度范围是 0–45°C (32–113°F)。 本设备符合以下一致性标准: 本设备符合 FCC/IC 非受控环境辐射暴露限 制的规定。 加拿大公告 - IC ID:5153A-190671 本 B 类数字设备符合加拿大 ICES-003 规定。 中文 本设备符合加拿大工业部 RSS 210 规定。操作 条件:(1) 本设备不会导致有害干扰;(2) 本设 备必须接受接收到的任何干扰,包括可以导致意 外操作的干扰。 N2001 安全 EN 60950-1/A 12:2011 健康 EN 62479:2010 电磁兼 容性 EN 301489-1 V1.9.2 EN 301489-17 V2.2.1 EN 55022:2010/AC:2011 EN 55024:2010 无线电 EN 300 328 V1.8.1 加拿大 B 类声明 本数字设备不超过通信部 ICES-003 “数字设 备”中导致干扰的设备标准规定的数字设备无线 电噪声排放 B 类限制。 小心:若更换了错误类型的电池,则可能有爆炸 风险。根据说明处理使用过的电池。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 认证型号:190671 修改 未经合规责任方明确批准的变更或修改可能使用 户失去对设备的操作权限。 进口: 地址: Monster, LLC 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128 进口: Monster Technology International, Ltd. Ballymaley Business Park, Gort Rd., Ennis, Co. Clare, Ireland 欧洲——符合性声明 本设备符合无线电设备和电信终端设备指令 1999/5/EC 的规定。 地址: 有限保修条款 Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER 不接受运至该地址的产品——请依照下面“如何 申请保修”的指引] (415) 840-2000 (“以下 称Monster”) 向您提供本有限保修条款。成文 法或判例法可能会提供给您附加的权利或救济, 不受本有限保修条款的影响。 定义 产品附带的Monster的文件正常运行的缺陷, 除非该缺陷是全部或部分由以下原因造成(a) 非适当使用,(b)由于Monster员工以外的人 的运输、疏忽、不当使用或者滥用;(c)由于 Monster员工以外的人对产品的修改、篡改或 改造;(d)意外事故(符合产品缺陷条件的故 障除外);(e)由于Monster员工以外的人对 产品的维护或服务;(f)将产品置于高温、 强光、日晒、液体、沙尘或其他污染物中,或 (g)Monster无法控制的事由,包括但不限于不可 抗力、火灾、暴风雨、地震或洪水。 中文 “适当使用” 是指如下对产品的使用(i)出于私 人使用的(而非商业的)目的,(ii)遵守所有可 “保修期限” 是指Monster应当已经收到您的正式 保修申请的期限。与产品缺陷相关的不同的保修 适用的法律、法规或规章(包括但不限于建筑和/ 期限请见下面的规格表。保修期限自您从授权经 或电气规章),(iii)遵守产品附带的材料和文 件中的生产商建议和/或指南,以及(iv)如可行, 销商购买或收到(以后发生者为准)产品之日起 算,以授权经销商的发票、销售收据或装箱单为 具有正确的接地处理。 证。如果您没有能够证明购买或接收日期的书面 “授权经销商” 是指任何如下经销商、转销商 凭证,则保修期限自该产品出厂日三(3)个月后 或零售商(i)根据您所购买产品的地区的法律, 起算,以Monster的记录为证。保修期限于规格表 被授权从事商业活动,并被允许向您出售产品, 中所列期限过期后或您将产品转让时终止, (ii)直接从Monster或与Monster有合同关系且遵 以先发生者为准。而且,您必须在发现(或应当发 守合同中所有条款与条件的第三方购买产品, 现,如果该产品缺陷显而易见)产品缺陷后二(2) 以及(iii)向您出售新的放置在原包装中的产品。 个月内打电话给Monster来获得一个退货许可号 “正式保修申请” 是指根据本有限保修条款的 (如“如何申请保修”所述)。 “正式保修申请”部分提起的申请。 “您” 是指最初从授权经销商处购买原装产品的 “产品” 是指如下产品(i)列在下面的规格表中, 个人。本有限保修条款不适用于购买以下产品的 (ii)是您从授权经销商处购买的,新的并放置在 个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii) 原包装中,以及(iii)其序列号(如有)未被去 被转售、出租或用于其它商业用途,或(iii)并 除,涂改或破损。 非来自授权经销商。 “产品缺陷”或“有缺陷的产品” 是指您在从授 权经销商处购得产品时其具有的,使其无法按照 本有限保修条款的范围 中文 产品:如果一个产品在您从授权经销商处购得时 存在产品缺陷,并且Monster收到您的正式保修 申请,(i) 在您发现(或应当发现,如果该产品 缺陷显而易见)该产品缺陷后二(2)个月内, 并且,(ii) 在该缺陷产品适用的保修期限终止之 前,Monster将向您提供以下救济之一: Monster(1)将自行决定修理或更换该缺陷产品, 或者(2)如果修理或更换在商业上无法实现或无 法按时完成,将退还您支付给Monster或授权经销 商的购买该缺陷产品的价款。注意: 依照相关法 律,MONSTER在本有限保修条款项下不对任何偶 然的、后果性的、或间接的损害承担任何责任。 一般条款 法律/管辖选择: 本有限保修条款及任何由其产 生或与其相关的纠纷(以下称“纠纷”)应当适 用您购买产品所在管辖区域的法律。 其他权利:本有限保修条款授予您特定的法律权 利,而且您也可能拥有其他权利,根据不同的管 辖区域而不同,这些权利不受本有限保修条款的 影响。* 本有限保修条款只对您适用,而不得被 转让或转移。如果本有限保修条款的任何条款违 法,无效或无法实施,该条款应被视为可分割的 并且不应影响其他条款的效力。如果本有限保修 条款的英文版本与其他语言的版本存在任何不一 致之处,以英文版本为准。 注册:请在www.MonsterProducts.com.cn注册您 的产品。未能注册不会减损您在本有限保修条 款项下的权利。 规格表 产品型号 产品保修期限 本保修条款所适 南北美及亚太地区出售的产 用的产品 品保修期为一 (1) 年 在欧洲和出售的产品保修两 (2) 年 正式保修申请 如何申请保修:如果产品发生损坏,您必须遵循 如下指示: (1) 在您发现 (或应当发现, 如果该产品缺陷显而易见) 产品缺陷后二(2) 个月内电话通知Monster;(2)给出详细的 关于损坏如何发生的解释;(3)获得一个退 货许可号; (4)退还产品,由您预付运费(如果您在本有限 保修的范围内有权获得救济,该笔费用将退还给 您),由Monster来鉴定损坏,并附上您购买该产 品的原始销售单据和购买凭证(发票或装箱单), 填写完整的保修申请表,以及在退货包裹上印上 退货许可号(保修申请表将包含退货指南)。 电话号码:如果您是在美国 (1-877-800-8989)、 拉丁美洲 (墨西哥 011-882-800-8989)或亚太 地区 (中国 400-820-8973)购买的产品, 请通过邮局联系Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005),或致电 1 877 800-8989。 (请注意:MONSTER不接受运至该地址的产品 ——请依照上述“如何申请保修”的指引)。 如果您在澳大利亚购买的产品,请联系Monster 代理:Convoy International Pty Ltd (02 9700 0111), Unit 7, 1801 Botany Rd, Banksmeadow, NSW 2019 Australia。如果您是在任何其他地 方购买的产品, 请联系:Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Gort Road, Ennis, Co. Clare, Ireland。您可以拨打以 下的电话号码: 1-877-800-8989 866-348-4171 011-882-800-8989 400-820-8973 353 65 68 69 354 0800296482 0800-79201 800-142471 8088-2128 800-112768 0800-918201 0800-1819388 00800-353-12008 800-871-479 0800-0228919 800-10906 810-800-20051353 900-982-909 020-792650 时间:如果您提出了正式保修申请并且完全遵守 本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽最大 努力在收到您的保修申请之日起三十(30)天内 向您提供救济,(前提是如果您在美国;否则如 果您在其他地方,则四十五(45)天之内), 除非由于Monster不可控制的因素而延误。 * 我们的产品提供多项保障,依据澳大利亚消费 者法律它们不能被排除。对于严重的产品问题, 您有权获得更换的产品或退款;对于任何能合理 预见的损失或破损,您有权获得赔偿。如果产品 质量未达到可接受的程度,但并不构成严重的产 品问题,您还有权要求修理或更换此产品。 版本 121912 – 全球 ©2003–2015 Monster, LLC 中文 美国 加拿大 墨西哥 中国 爱尔兰 奥地利 比利时 捷克 丹麦 芬兰 法国 德国 希腊 意大利 荷兰 挪威 俄罗斯 西班牙 瑞典 瑞士 0800834659 英国 0800-0569520 后续程序:Monster将确认是否存在产品缺陷。 Monster可自行决定指导您在一个服务中心获取 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获得 赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 ©2015 Monster, LLC Monster Technology International, Ltd Monster, the M Monster logo, ClarityHD, the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries. All rights reserved. Product may vary from images shown. Design is Patent Pending. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Monster is under license. All other trademarks and trade names are those of their respective owners. Monster, le logo M Monster, ClarityHD, le produit et l’emballage sont des marques de commerce ou des marques déposées de Monster, Inc. et de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays. Tous droits réservés. Le produit peut différer des images présentées. Le design est en instance de brevet. La marque de commerce Bluetooth appartient à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de cette marque a été autorisée. Tous les autres noms de marque, noms de produits ou marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. rm 880077-AR2
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No XMP Toolkit : 3.1-701 Create Date : 2015:08:20 11:43:01-07:00 Metadata Date : 2015:09:29 16:06:39+08:00 Modify Date : 2015:09:29 16:06:39+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:8e330c6e-c05e-43fc-857b-d7b644c3ef11 Original Document ID : xmp.did:01801174072068118A6DDFCFA6F11454 Document ID : xmp.id:5ef8034d-faf0-422d-8e08-5e76cf4a669e Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:2491a3f0-210f-4db8-988c-ca905fd56766 Derived From Document ID : xmp.did:2491a3f0-210f-4db8-988c-ca905fd56766 Derived From Original Document ID: xmp.did:01801174072068118A6DDFCFA6F11454 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2015:08:20 11:43:01-07:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Postscript Name : MyriadPro-Bold, MyriadPro-Cond, MyriadPro-Regular, MyriadPro-SemiCn, MyriadPro-Semibold, MyriadPro-SemiboldSemiCn, MS-Mincho, SimSun, MyriadPro-Light, MyriadPro-SemiboldSemiExt Profile Blob : PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIEJvbGQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250R2V0R2x5cGhDb3VudDwva2V5PgoJPGludGVnZXI+ODQ2PC9pbnRlZ2VyPgoJPGtleT5DVEZvbnRMaWNlbnNlVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3LmFkb2JlLmNvbS90eXBlL2xlZ2FsLmh0bWw8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250TWFudWZhY3R1cmVyTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5BZG9iZSBTeXN0ZW1zIEluY29ycG9yYXRlZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRQb3N0U2NyaXB0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWRQcm8tQm9sZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRTdWJGYW1pbHlOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPkJvbGQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VHJhZGVtYXJrTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgaXMgZWl0aGVyIGEgcmVnaXN0ZXJlZCB0cmFkZW1hcmsgb3IgYSB0cmFkZW1hcmsgb2YgQWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQgaW4gdGhlIFVuaXRlZCBTdGF0ZXMgYW5kL29yIG90aGVyIGNvdW50cmllcy48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VW5pcXVlTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz4yLjA2MjtBREJFO015cmlhZFByby1Cb2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlbmRvclVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZXJzaW9uTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDYyO1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjU3O21ha2VvdGYubGliMi4wLjIxODk1PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PmJvbGQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTx0cnVlLz4KCTxrZXk+Y29uZGVuc2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZnVsbCBuYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBQcm8gQm9sZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5pdGFsaWMgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5Pm1vbm9zcGFjZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PnBvc3RzY3JpcHROYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZFByby1Cb2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDYyO1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjU3O21ha2VvdGYubGliMi4wLjIxODk1PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnZlcnRpY2FsIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT53ZWlnaHQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuNDAwMDAwMDA1OTYwNDY0NDg8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybyBDb25kPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZ1bGxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBQcm8gQ29uZGVuc2VkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEdldEdseXBoQ291bnQ8L2tleT4KCTxpbnRlZ2VyPjg0NjwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZVVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZS9sZWdhbC5odG1sPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udE1hbnVmYWN0dXJlck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+QWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250UG9zdFNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLUNvbmQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250U3ViRmFtaWx5TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5Db25kZW5zZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VHJhZGVtYXJrTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgaXMgZWl0aGVyIGEgcmVnaXN0ZXJlZCB0cmFkZW1hcmsgb3IgYSB0cmFkZW1hcmsgb2YgQWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQgaW4gdGhlIFVuaXRlZCBTdGF0ZXMgYW5kL29yIG90aGVyIGNvdW50cmllcy48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VW5pcXVlTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz4yLjA2MjtBREJFO015cmlhZFByby1Db25kPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlbmRvclVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZXJzaW9uTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDYyO1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjU3O21ha2VvdGYubGliMi4wLjIxODk1PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PmJvbGQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PmNvbmRlbnNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHRydWUvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZnVsbCBuYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBQcm8gQ29uZGVuc2VkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5Pml0YWxpYyB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+bW9ub3NwYWNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+cG9zdHNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLUNvbmQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+cHJvcG9ydGlvbiB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+LTAuMjAwMDAwMDAyOTgwMjMyMjQ8L3JlYWw+Cgk8a2V5PnNsYW50IHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4wLjA8L3JlYWw+Cgk8a2V5PnZlcnNpb248L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VmVyc2lvbiAyLjA2MjtQUyAyLjAwMDtob3Rjb252IDEuMC41NzttYWtlb3RmLmxpYjIuMC4yMTg5NTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT52ZXJ0aWNhbCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+d2VpZ2h0IHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4wLjA8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEdldEdseXBoQ291bnQ8L2tleT4KCTxpbnRlZ2VyPjg0NjwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZVVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZS9sZWdhbC5odG1sPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udE1hbnVmYWN0dXJlck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+QWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250UG9zdFNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVJlZ3VsYXI8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250U3ViRmFtaWx5TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5SZWd1bGFyPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFRyYWRlbWFya05hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIGlzIGVpdGhlciBhIHJlZ2lzdGVyZWQgdHJhZGVtYXJrIG9yIGEgdHJhZGVtYXJrIG9mIEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkIGluIHRoZSBVbml0ZWQgU3RhdGVzIGFuZC9vciBvdGhlciBjb3VudHJpZXMuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFVuaXF1ZU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Mi4wNjI7QURCRTtNeXJpYWRQcm8tUmVndWxhcjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZW5kb3JVUkxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPmh0dHA6Ly93d3cuYWRvYmUuY29tL3R5cGU8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VmVyc2lvbk5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VmVyc2lvbiAyLjA2MjtQUyAyLjAwMDtob3Rjb252IDEuMC41NzttYWtlb3RmLmxpYjIuMC4yMTg5NTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5ib2xkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5jb25kZW5zZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PmV4dGVuZGVkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5mdWxsIG5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5pdGFsaWMgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5Pm1vbm9zcGFjZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PnBvc3RzY3JpcHROYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZFByby1SZWd1bGFyPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDYyO1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjU3O21ha2VvdGYubGliMi4wLjIxODk1PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnZlcnRpY2FsIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT53ZWlnaHQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KPC9kaWN0Pgo8L3BsaXN0Pgo=, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLiBQcm90ZWN0ZWQgYnkgVS5TLiBQYXRlbnRzIEQ0NTQsNTgyLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIFNlbWlDb25kZW5zZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250R2V0R2x5cGhDb3VudDwva2V5PgoJPGludGVnZXI+ODQ2PC9pbnRlZ2VyPgoJPGtleT5DVEZvbnRMaWNlbnNlVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3LmFkb2JlLmNvbS90eXBlL2xlZ2FsLmh0bWw8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250UG9zdFNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVNlbWlDbjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRTdWJGYW1pbHlOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlNlbWlDb25kZW5zZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VHJhZGVtYXJrTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgaXMgZWl0aGVyIGEgcmVnaXN0ZXJlZCB0cmFkZW1hcmsgb3IgYSB0cmFkZW1hcmsgb2YgQWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQgaW4gdGhlIFVuaXRlZCBTdGF0ZXMgYW5kL29yIG90aGVyIGNvdW50cmllcy48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VW5pcXVlTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz4yLjAzNztBREJFO015cmlhZFByby1TZW1pQ248L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VmVuZG9yVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3LmFkb2JlLmNvbS90eXBlPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlcnNpb25OYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlZlcnNpb24gMi4wMzc7UFMgMi4wMDA7aG90Y29udiAxLjAuNTE7bWFrZW90Zi5saWIyLjAuMTg2NzE8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Ym9sZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHRydWUvPgoJPGtleT5jb25kZW5zZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PmV4dGVuZGVkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5mdWxsIG5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybyBTZW1pQ29uZGVuc2VkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5Pml0YWxpYyB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+bW9ub3NwYWNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+cG9zdHNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVNlbWlDbjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5wcm9wb3J0aW9uIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4tMC4xMDAwMDAwMDE0OTAxMTYxMjwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDM3O1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjUxO21ha2VvdGYubGliMi4wLjE4NjcxPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnZlcnRpY2FsIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT53ZWlnaHQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMzAwMDAwMDExOTIwOTI4OTY8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybyBMaWdodDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIFNlbWlib2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEdldEdseXBoQ291bnQ8L2tleT4KCTxpbnRlZ2VyPjg0NjwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZVVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZS9sZWdhbC5odG1sPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udE1hbnVmYWN0dXJlck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+QWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250UG9zdFNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVNlbWlib2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFN1YkZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2VtaWJvbGQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VHJhZGVtYXJrTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgaXMgZWl0aGVyIGEgcmVnaXN0ZXJlZCB0cmFkZW1hcmsgb3IgYSB0cmFkZW1hcmsgb2YgQWRvYmUgU3lzdGVtcyBJbmNvcnBvcmF0ZWQgaW4gdGhlIFVuaXRlZCBTdGF0ZXMgYW5kL29yIG90aGVyIGNvdW50cmllcy48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VW5pcXVlTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz4yLjA2MjtBREJFO015cmlhZFByby1TZW1pYm9sZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZW5kb3JVUkxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPmh0dHA6Ly93d3cuYWRvYmUuY29tL3R5cGU8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VmVyc2lvbk5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VmVyc2lvbiAyLjA2MjtQUyAyLjAwMDtob3Rjb252IDEuMC41NzttYWtlb3RmLmxpYjIuMC4yMTg5NTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5ib2xkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8dHJ1ZS8+Cgk8a2V5PmNvbmRlbnNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZXh0ZW5kZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PmZ1bGwgbmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIFNlbWlib2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5Pml0YWxpYyB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+bW9ub3NwYWNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+cG9zdHNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVNlbWlib2xkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDYyO1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjU3O21ha2VvdGYubGliMi4wLjIxODk1PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnZlcnRpY2FsIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT53ZWlnaHQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMzAwMDAwMDExOTIwOTI4OTY8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLiBQcm90ZWN0ZWQgYnkgVS5TLiBQYXRlbnRzIEQ0NTQsNTgyLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIFNlbWlib2xkIFNlbWlDb25kZW5zZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250R2V0R2x5cGhDb3VudDwva2V5PgoJPGludGVnZXI+ODQ2PC9pbnRlZ2VyPgoJPGtleT5DVEZvbnRMaWNlbnNlVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3LmFkb2JlLmNvbS90eXBlL2xlZ2FsLmh0bWw8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250UG9zdFNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkUHJvLVNlbWlib2xkU2VtaUNuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFN1YkZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2VtaWJvbGQgU2VtaUNvbmRlbnNlZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRUcmFkZW1hcmtOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBpcyBlaXRoZXIgYSByZWdpc3RlcmVkIHRyYWRlbWFyayBvciBhIHRyYWRlbWFyayBvZiBBZG9iZSBTeXN0ZW1zIEluY29ycG9yYXRlZCBpbiB0aGUgVW5pdGVkIFN0YXRlcyBhbmQvb3Igb3RoZXIgY291bnRyaWVzLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRVbmlxdWVOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPjIuMDM3O0FEQkU7TXlyaWFkUHJvLVNlbWlib2xkU2VtaUNuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlbmRvclVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZXJzaW9uTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDM3O1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjUxO21ha2VvdGYubGliMi4wLjE4NjcxPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PmJvbGQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTx0cnVlLz4KCTxrZXk+Y29uZGVuc2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZnVsbCBuYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBQcm8gU2VtaWJvbGQgU2VtaUNvbmRlbnNlZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5pdGFsaWMgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5Pm1vbm9zcGFjZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PnBvc3RzY3JpcHROYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZFByby1TZW1pYm9sZFNlbWlDbjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5wcm9wb3J0aW9uIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4tMC4xMDAwMDAwMDE0OTAxMTYxMjwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDM3O1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjUxO21ha2VvdGYubGliMi4wLjE4NjcxPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnZlcnRpY2FsIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT53ZWlnaHQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMzAwMDAwMDExOTIwOTI4OTY8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz4oQykyMDA2IGRhdGE6UklDT0ggQ28uLEx0ZC4gdHlwZWZhY2U6UllPQkkgSU1BR0lYIENPLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNjcmlwdGlvbk5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VGhlIGRlZmF1bHQgZ2x5cGggc2hhcGVzIG9mIHRoaXMgZm9udCBhcmUgYmFzZWQgb24gSklTMjAwNC4gVGhpcyBmb250IGFsc28gcHJvdmlkZXMgYWNjZXNzIHRvIGEgc2V0IG9mIEpJUzkwIGxlZ2FjeSBnbHlwaHMgdmlhICdqcDkwJyBPcGVuVHlwZSBsYXlvdXQgdGFibGUuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TVMgTWluY2hvPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZ1bGxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk1TIE1pbmNobzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRHZXRHbHlwaENvdW50PC9rZXk+Cgk8aW50ZWdlcj4xOTMyMTwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZU5hbWVOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPllvdSBtYXkgdXNlIHRoaXMgZm9udCB0byBkaXNwbGF5IGFuZCBwcmludCBjb250ZW50IGFzIHBlcm1pdHRlZCBieSB0aGUgbGljZW5zZSB0ZXJtcyBmb3IgdGhlIHByb2R1Y3QgaW4gd2hpY2ggdGhpcyBmb250IGlzIGluY2x1ZGVkLiBZb3UgbWF5IG9ubHkgKGkpIGVtYmVkIHRoaXMgZm9udCBpbiBjb250ZW50IGFzIHBlcm1pdHRlZCBieSB0aGUgZW1iZWRkaW5nIHJlc3RyaWN0aW9ucyBpbmNsdWRlZCBpbiB0aGlzIGZvbnQ7IGFuZCAoaWkpIHRlbXBvcmFyaWx5IGRvd25sb2FkIHRoaXMgZm9udCB0byBhIHByaW50ZXIgb3Igb3RoZXIgb3V0cHV0IGRldmljZSB0byBoZWxwIHByaW50IGNvbnRlbnQuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udExpY2Vuc2VVUkxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPmh0dHA6Ly93d3cubWljcm9zb2Z0LmNvbS90eXBvZ3JhcGh5L2ZvbnRzPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFBvc3RTY3JpcHROYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk1TLU1pbmNobzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRTdWJGYW1pbHlOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlJlZ3VsYXI8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VHJhZGVtYXJrTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NUyBNaW5jaG8gaXMgYSByZWdpc3RlcmVkIHRyYWRlbWFyayBvZiB0aGUgTWljcm9zb2Z0IENvcnBvcmF0aW9uLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRVbmlxdWVOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk1pY3Jvc29mdDpNUyBNaW5jaG86MjAwNjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZXJzaW9uTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDUuMDI8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Ym9sZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+Y29uZGVuc2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZnVsbCBuYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk1TIE1pbmNobzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5pdGFsaWMgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5Pm1vbm9zcGFjZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTx0cnVlLz4KCTxrZXk+cG9zdHNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TVMtTWluY2hvPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDUuMDI8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+dmVydGljYWwgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PndlaWdodCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+MC4wPC9yZWFsPgo8L2RpY3Q+CjwvcGxpc3Q+Cg==, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSBDb3B5cmlnaHQgWkhPTkdZSSBFbGVjdHJvbmljIENvLiAyMDAxPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udERlc2lnbmVyTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5CZWlqaW5nIFpob25nWWkgRWxlY3Ryb25pY3MgQ28uPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udERlc2lnbmVyVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3Lnpob25neWljdHMuY29tLmNuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2ltU3VuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZ1bGxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlNpbVN1bjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRHZXRHbHlwaENvdW50PC9rZXk+Cgk8aW50ZWdlcj4yODc2MjwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZU5hbWVOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPllvdSBtYXkgdXNlIHRoaXMgZm9udCB0byBkaXNwbGF5IGFuZCBwcmludCBjb250ZW50IGFzIHBlcm1pdHRlZCBieSB0aGUgbGljZW5zZSB0ZXJtcyBmb3IgdGhlIHByb2R1Y3QgaW4gd2hpY2ggdGhpcyBmb250IGlzIGluY2x1ZGVkLiBZb3UgbWF5IG9ubHkgKGkpIGVtYmVkIHRoaXMgZm9udCBpbiBjb250ZW50IGFzIHBlcm1pdHRlZCBieSB0aGUgZW1iZWRkaW5nIHJlc3RyaWN0aW9ucyBpbmNsdWRlZCBpbiB0aGlzIGZvbnQ7IGFuZCAoaWkpIHRlbXBvcmFyaWx5IGRvd25sb2FkIHRoaXMgZm9udCB0byBhIHByaW50ZXIgb3Igb3RoZXIgb3V0cHV0IGRldmljZSB0byBoZWxwIHByaW50IGNvbnRlbnQuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udExpY2Vuc2VVUkxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPmh0dHA6Ly93d3cubWljcm9zb2Z0LmNvbS90eXBvZ3JhcGh5L2ZvbnRzPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udE1hbnVmYWN0dXJlck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+QmVpamluZyBaaG9uZ1lpIEVsZWN0cm9uaWNzIENvLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRQb3N0U2NyaXB0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5TaW1TdW48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250U3ViRmFtaWx5TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5SZWd1bGFyPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFRyYWRlbWFya05hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VHJhZGVtYXJrIG9mIFpIT05HWUkgRWxlY3Ryb25pYyBDby4sIEJlaWppbmc8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VW5pcXVlTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5TaW1TdW48L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VmVuZG9yVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3Lnpob25neWljdHMuY29tLmNuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlcnNpb25OYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlZlcnNpb24gNS4wNDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5ib2xkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5jb25kZW5zZWQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PmV4dGVuZGVkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5mdWxsIG5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2ltU3VuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5Pml0YWxpYyB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+bW9ub3NwYWNlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+cG9zdHNjcmlwdE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2ltU3VuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+c2xhbnQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMDwvcmVhbD4KCTxrZXk+dmVyc2lvbjwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDUuMDQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+dmVydGljYWwgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PndlaWdodCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+MC4wPC9yZWFsPgo8L2RpY3Q+CjwvcGxpc3Q+Cg==, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLiBQcm90ZWN0ZWQgYnkgVS5TLiBQYXRlbnRzIEQ0NTQsNTgyLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIExpZ2h0PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEdldEdseXBoQ291bnQ8L2tleT4KCTxpbnRlZ2VyPjg0NjwvaW50ZWdlcj4KCTxrZXk+Q1RGb250TGljZW5zZVVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZS9sZWdhbC5odG1sPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFBvc3RTY3JpcHROYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZFByby1MaWdodDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRTdWJGYW1pbHlOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPkxpZ2h0PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFRyYWRlbWFya05hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIGlzIGVpdGhlciBhIHJlZ2lzdGVyZWQgdHJhZGVtYXJrIG9yIGEgdHJhZGVtYXJrIG9mIEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkIGluIHRoZSBVbml0ZWQgU3RhdGVzIGFuZC9vciBvdGhlciBjb3VudHJpZXMuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFVuaXF1ZU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Mi4wMzc7QURCRTtNeXJpYWRQcm8tTGlnaHQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Q1RGb250VmVuZG9yVVJMTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5odHRwOi8vd3d3LmFkb2JlLmNvbS90eXBlPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlcnNpb25OYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlZlcnNpb24gMi4wMzc7UFMgMi4wMDA7aG90Y29udiAxLjAuNTE7bWFrZW90Zi5saWIyLjAuMTg2NzE8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+Ym9sZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+Y29uZGVuc2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+ZnVsbCBuYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPk15cmlhZCBQcm8gTGlnaHQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+aXRhbGljIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5tb25vc3BhY2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5wb3N0c2NyaXB0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWRQcm8tTGlnaHQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+cHJvcG9ydGlvbiB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+MC4wPC9yZWFsPgoJPGtleT5zbGFudCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+MC4wPC9yZWFsPgoJPGtleT52ZXJzaW9uPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPlZlcnNpb24gMi4wMzc7UFMgMi4wMDA7aG90Y29udiAxLjAuNTE7bWFrZW90Zi5saWIyLjAuMTg2NzE8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+dmVydGljYWwgdHJhaXQ8L2tleT4KCTxmYWxzZS8+Cgk8a2V5PndlaWdodCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHJlYWw+LTAuNDAwMDAwMDA1OTYwNDY0NDg8L3JlYWw+CjwvZGljdD4KPC9wbGlzdD4K, PD94bWwgdmVyc2lvbj0iMS4wIiBlbmNvZGluZz0iVVRGLTgiPz4KPCFET0NUWVBFIHBsaXN0IFBVQkxJQyAiLS8vQXBwbGUvL0RURCBQTElTVCAxLjAvL0VOIiAiaHR0cDovL3d3dy5hcHBsZS5jb20vRFREcy9Qcm9wZXJ0eUxpc3QtMS4wLmR0ZCI+CjxwbGlzdCB2ZXJzaW9uPSIxLjAiPgo8ZGljdD4KCTxrZXk+Q1RGb250Q29weXJpZ2h0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz7CqSAxOTkyLCAxOTk0LCAxOTk3LCAyMDAwLCAyMDA0IEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkLiBBbGwgcmlnaHRzIHJlc2VydmVkLiBQcm90ZWN0ZWQgYnkgVS5TLiBQYXRlbnRzIEQ0NTQsNTgyLjwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnREZXNpZ25lck5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Um9iZXJ0IFNsaW1iYWNoIGFuZCBDYXJvbCBUd29tYmx5PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udEZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybzwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRGdWxsTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWQgUHJvIFNlbWlib2xkIFNlbWlFeHRlbmRlZDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRHZXRHbHlwaENvdW50PC9rZXk+Cgk8aW50ZWdlcj44NDY8L2ludGVnZXI+Cgk8a2V5PkNURm9udExpY2Vuc2VVUkxOYW1lPC9rZXk+Cgk8c3RyaW5nPmh0dHA6Ly93d3cuYWRvYmUuY29tL3R5cGUvbGVnYWwuaHRtbDwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRQb3N0U2NyaXB0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWRQcm8tU2VtaWJvbGRTZW1pRXh0PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFN1YkZhbWlseU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+U2VtaWJvbGQgU2VtaUV4dGVuZGVkPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFRyYWRlbWFya05hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIGlzIGVpdGhlciBhIHJlZ2lzdGVyZWQgdHJhZGVtYXJrIG9yIGEgdHJhZGVtYXJrIG9mIEFkb2JlIFN5c3RlbXMgSW5jb3Jwb3JhdGVkIGluIHRoZSBVbml0ZWQgU3RhdGVzIGFuZC9vciBvdGhlciBjb3VudHJpZXMuPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFVuaXF1ZU5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+Mi4wMzc7QURCRTtNeXJpYWRQcm8tU2VtaWJvbGRTZW1pRXh0PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PkNURm9udFZlbmRvclVSTE5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+aHR0cDovL3d3dy5hZG9iZS5jb20vdHlwZTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT5DVEZvbnRWZXJzaW9uTmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5WZXJzaW9uIDIuMDM3O1BTIDIuMDAwO2hvdGNvbnYgMS4wLjUxO21ha2VvdGYubGliMi4wLjE4NjcxPC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PmJvbGQgdHJhaXQ8L2tleT4KCTx0cnVlLz4KCTxrZXk+Y29uZGVuc2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5leHRlbmRlZCB0cmFpdDwva2V5PgoJPHRydWUvPgoJPGtleT5mdWxsIG5hbWU8L2tleT4KCTxzdHJpbmc+TXlyaWFkIFBybyBTZW1pYm9sZCBTZW1pRXh0ZW5kZWQ8L3N0cmluZz4KCTxrZXk+aXRhbGljIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5tb25vc3BhY2VkIHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8ZmFsc2UvPgoJPGtleT5wb3N0c2NyaXB0TmFtZTwva2V5PgoJPHN0cmluZz5NeXJpYWRQcm8tU2VtaWJvbGRTZW1pRXh0PC9zdHJpbmc+Cgk8a2V5PnByb3BvcnRpb24gdHJhaXQ8L2tleT4KCTxyZWFsPjAuMjAwMDAwMDAyOTgwMjMyMjQ8L3JlYWw+Cgk8a2V5PnNsYW50IHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4wLjA8L3JlYWw+Cgk8a2V5PnZlcnNpb248L2tleT4KCTxzdHJpbmc+VmVyc2lvbiAyLjAzNztQUyAyLjAwMDtob3Rjb252IDEuMC41MTttYWtlb3RmLmxpYjIuMC4xODY3MTwvc3RyaW5nPgoJPGtleT52ZXJ0aWNhbCB0cmFpdDwva2V5PgoJPGZhbHNlLz4KCTxrZXk+d2VpZ2h0IHRyYWl0PC9rZXk+Cgk8cmVhbD4wLjMwMDAwMDAxMTkyMDkyODk2PC9yZWFsPgo8L2RpY3Q+CjwvcGxpc3Q+Cg== Has XFA : No Page Count : 100 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools