Motorola Solutions 89FT6009 Mission Critical Wireless Remote Speaker Microphone User Manual MN000349A01 a

Motorola Solutions, Inc. Mission Critical Wireless Remote Speaker Microphone MN000349A01 a

Contents

Users Guide

LONG RANGEWIRELESS SOLUTIONSUSER GUIDEACCESSORIESWIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE PMMN4095_MOBILE MICROPHONE WITH BLUETOOTH GATEWAY PMMN4097_DUAL-UNIT CHARGER  PMLN6714_VEHICULAR CHARGER PMLN6716_WIRELESS REMOTE SPEAKER MICROPHONE BATTERY PMNN4461_en es-CO pt-BR fr-CA ko de-DEfr-FR es-ES it-IT pt-PT nl-NL ru
FOREWORDEnglishiCHAPTER 1: FOREWORDRF Energy Exposure and Product Safety Guide for Mobile Two-Way RadiosATTENTION!The microphone is restricted to occupational use only to satisfy ICNIRP/FCC RF energy exposure requirements. Before using this product, read the RF Energy Exposure and Product Safety Guide that ships with the radio which contains instructions for safe usage and RF energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulation.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Motorola may void the user’s authority to operate this device.Under Industry Canada regulations, this microphone transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Ca nada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation.Battery Information:Battery is shipped with a nominal charge between 30% and 50%. Battery should be stored between -10 °C (14 °F) and 30 °C (86 °F) to minimize permanent capacity loss.CAUTION: Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery.Important Information:•Hold the microphone in a vertical position with the microphone atleast  inch (2.5 centimeters) away from the nose or lips.•Body Worn Operation. When microphone is worn on the body, always use Motorola-approved clip for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of non-Motorola-approved accessories may result in exposure levels, which exceedthe FCC occupational/controlled environment RF exposure limits.•Use only Motorola-approved supplied or replacement batteries. Useof non-Motorola-approved batteries may exceed the applicable RFexposure guidelines (iEEE, ICNIRP or FCC).•DO NOT charge your accessory in temperatures below 0 °C (32 °F)or above 45 °C (113 °F). DO NOT store your accessory in directsunlight or where expected temperatures can exceed this range such as inside a parked car.•Storing your fully charged accessory in high-temperature conditionsmay permanently reduce the life of the internal battery.•Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions.
FOREWORDEnglishiiAcoustic SafetyExposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.To protect your hearing:•Use the lowest volume necessary to do your job. •Turn up the volume only if you are in noisy surroundings. •Turn down the volume before adding headset or earpiece. •Limit the amount of time you use headsets or earpieces at high volume. •When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly against your ear.CHARGERS SAFETY INFORMATIONImportant Safety InformationThis document contains important safety and operating instructions. Please read these instructions carefully and save them for future reference.Before using the battery charger, read all the instructions and cautionary markings on (1) the Dual-Unit Charger / Vehicular Charger, (2) the battery, and (3) on the Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM).WARNINGS!W A R N I N G!2. Use of accessories not recommended by Motorola may result in risk of fire, electric shock, or injury.3. To reduce risk of damage to the electric plug and cord of the DUC, pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger.4. To reduce risk of damage to the CLA and cord of the Vehicular Charger, pull by the CLA rather than the cord when disconnecting the charger.5. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of an improper extension cord could result in risk of fire and electric shock. If an extension cord must be used, make sure that the cord size is 18 AWG for lengths of up to 100 feet (30.48 m), and 16 AWG for lengths up to 150 feet (45.72 m).6. To reduce risk of fire, electric shock, or injury, DO NOT operate the charger if it has been broken or damaged in any way. Take it to a qualified Motorola service representative.7. DO NOT disassemble the charger – it is not repairable and replacement parts are not available. Disassembly of the charger may result in risk of electric shock or fire.8. To reduce risk of electric shock of the DUC, unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning.9. To reduce risk of electric shock of the Vehicular Charger, unplug the Vehicular Charger from the CLA power source before attempting any maintenance or cleaning.10. This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.1. To reduce risk of injury, charge only the rechargeable Motorola authorized batteries listed in Table 1.1. Other batteries may explode, causing personal injury and damage.
FOREWORDEnglishiiiNOTE: The Dual-Unit Charger is not designed to accommodate the alkaline battery tray.OPERATIONAL SAFETY GUIDELINESDual-Unit Charger PMLN6714_•This equipment is not suitable for outdoor use. Use only in drylocations/conditions.•Ensure the WRSM with attached battery or battery alone is dry before inserting into the Dual-Unit Charger.•Connect equipment only to an appropriately wired power supply ofthe correct voltage (as specified on the product). Disconnect from line voltage by removing main plug.•The socket outlet to which this equipment is connected should beclose by and easily accessible.•Maximum ambient temperature around the Dual-Unit Chargerequipment must not exceed 50 °C (122 °F).•Output voltage from the power supply unit must not exceed theratings stated on the product label located on the power supply.•Make sure the cord is located where it will not be stepped on, trippedover, or subjected to water, damage, or stress.Vehicular Charger PMLN6716_•Equipment shall be used in vehicle and in dry condition. Keep in mind that rain or snow can reach the equipment i.e. through an openvehicle window.•Ensure the WRSM with attached battery or battery alone is dry before inserting into the Vehicular Charger.•Connect equipment only to an appropriately vehicle’s cigar lightersocket of the correct voltage (as specified on the product).Disconnect from line voltage by removing the CLA.•Maximum ambient temperature around the Vehicular Chargerequipment must not exceed 60 °C (140 °F).•Output voltage from the vehicle’s cigar lighter socket unit must notexceed the ratings stated on the product label located at the back ofthe charger.•Make sure the cord is located where it will not be stepped on, trippedover, or subjected to water, damage, or stress.Table 1.1: Motorola Authorized BatteryKit (Part) Number Platform/DescriptionPMNN4461_ Battery Standard Li-Ion 1750M1880T
FOREWORDEnglishivRADIOS COMPATIBILITYThe Mobile Microphone Bluetooth® Gateway is compatible with the radios listed below:NOTE: *Only compatible with Numeric Display Control Head PMLN5677B and Color Display Control Head PMLN5678B or later.SOFTWARE COMPATIBILITYThe Long Range Wireless Solutions are compatible with the Mission Critical Wireless Pod software version R01.05.00 or later.Table 1.2: Radios CompatibilityRegion Model SeriesNorth America XPR5550*, XPR5350*, XPR4580, XPR4550, XPR4380 and XPR4350.Latin America DGM8500*, DGM8000*, DGM6100, DGM5500*, DGM5000* and DGM4100.European DM4601*, DM4600*, DM4401*, DM4400*, DM3601, DM3600 DM3401 and DM3400.Asia Pacific and Middle EastXIR M8600*, XIR M8200, DM4600, DM4400, DM3600 and DM3400.
WIRELESS RSM PMMN4095_English1CHAPTER 2: WIRELESS RSM PMMN4095_The PMMN4095 Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM) is designed to be used with the PMMN4097 Mobile Microphone Bluetooth®Gateway. PREPARING YOUR WRSM FOR USEAssemble your WRSM by following these steps:Assembling the Swivel Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2Attaching the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2Detaching the Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3Charging the Battery  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3Language Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4Recommended Wearing Positions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
WIRELESS RSM PMMN4095_English2Assembling the Swivel ClipInsert the swivel clip through the battery slot. Rotate the clip to the right position as indicated in Figure 2.4 below.Figure 2.1: Assembling the swivel clipAttaching the BatteryWith the WRSM turned off, align the battery to back chassis and fully slot in until the battery latch is engaged.Figure 2.2: Attaching the battery into the WRSM2112
WIRELESS RSM PMMN4095_English3Detaching the BatteryTo detach the battery, lift up the battery latch and pull the battery backward until the battery is fully disengaged from the back chassis.Figure 2.3: Removing the battery from the WRSMCharging the BatteryFigure 2.4: Charging position of the WRSM with battery attached12LED STATUS INDICATORSReady>90%CAUTIONChargingStandbyRISK OF FIRE. REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPEUnable to Charge
WIRELESS RSM PMMN4095_English4The Motorola-approved battery shipped with your WRSM is uncharged. Prior to using a new battery, fully charge the new battery to ensure optimum capacity and performance.NOTE: When charging a battery attached to a WRSM, turn the WRSM OFF to ensure a full charge.Battery ChargerTo charge the battery, place the battery, with or without the WRSM, in a Motorola-approved charger. When initially inserting the battery into the charger, the charger’s LED will turn red. DO NOT use WRSM until the charger’s LED turn Green, The charger’s LED indicates the charging progress; see Chapter 4 and Chapter 5 or the label printed on the charger.Align the slot of the battery with the charger’s rail and slot in. Refer to Figure 2.4.Language SelectionPower ON the WRSM by pressing and holding Power Button until you hear the language selection prompts.Follow the procedure below if you want to reset to your desired language.Procedure:1Hold the Power Button for 6 seconds after the power up LED indication illuminated to enter the language selection feature. 2Select your desired language by pressing the PTT button. Refer to Table 2.1 below for the Language Selection Indicators.To avoid a possible explosion:•DO NOT replace the battery in any area labeled “hazardous atmosphere”.•DO NOT discard batteries in a fire.!W A R N I N G!Table 2.1: Language Selection IndicatorsState Power Indication LED Voice PromptLanguage Selection LED illuminated“For English press PTT now” (Menu selection prompts)
WIRELESS RSM PMMN4095_English5Figure 2.5: Language SelectionRecommended Wearing PositionsFor optimum performance, wear the WRSM as highlighted in Figure 2.6 below.Figure 2.6: Recommended wearing positionsNOTE: When the WRSM is worn on the body, always use Motorola-approved clip. Using approved body-worn accessories is important because the use of non-Motorola-approved accessories may result in exposure levels, which exceed the FCC occupational/controlled environment RF exposure limits.12Push-to-Talk (PTT) ButtonPower Button
WIRELESS RSM PMMN4095_English6IDENTIFYING WRSM INDICATORS AND CONTROLSTake a moment to review the following:Overview of the WRSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 6Power Indicators and Battery Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 7Audio Indicators. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 7Overview of the WRSMFigure 2.7: Wireless Remote Speaker Microphone OverviewAudio Indicator12Programmable Button(Orange Button)Audio Jack3Microphone4Speaker5Tasklight6Blue Dot / 7Tasklight Button8Push-to-Talk (PTT) Button9PowerIndicator1011 PowerButton12 Volume ToggleSecurePairing Spot
WIRELESS RSM PMMN4095_English7Power Indicators and Battery AlertsThe WRSM is battery powered. It is very important to pay attention to the low battery warning described in Table 2.2 to avoid improper functioning of the WRSM.Audio IndicatorsTable 2.2: Power Indicators and Battery AlertsState Power Indication LED Tone Indication Remaining Battery LifeNormal BatteryGreenNo tone11 hours (full charged) – 30 minutesLowBatteryAmberLow Battery tone every 2 minutesLess than 30 minutesCritical BatteryRedLow Battery tone every 30 secondsLess than 10 minutesTable 2.3: Audio IndicatorsState Audio Indication LEDAudio Not Available,Device Not PairedOFFAudio Available,Good Signal Blue BlinkAudio Available,Poor Signal / Edge of Range Amber BlinkAudio Available,Muted Red BlinkAudio Not Available,Disconnected / Reconnecting Blue SolidAudio Not Available,Disconnected / Reconnecting and Muted Red Solid
WIRELESS RSM PMMN4095_English8GENERAL WRSM OPERATIONOnce you understand how your WRSM is configured, you are ready to use your WRSM. Use this navigation guide to familiarize yourself with the basic features: Powering ON/OFF the WRSM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 8Volume Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 9Pairing Your WRSM  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9Transfer Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 10Subsequent Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 10Poor Signal / Out Of Range Warning Indication . . . . . . . . . . .  page 11Programmable Button (Orange Button). . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 11Tasklight Button. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 12Dark Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 12Secondary Receiver Audio Accessory  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Failure Detected Indication and Handling . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Firmware Upgrade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 14Anatel Label  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 14Powering ON/OFF the WRSMTo power ON the WRSM, press and hold the Power Button until you hear “Motorola Solutions” prompt. To power OFF, press the Power Button until the WRSM turns off.Figure 2.8: Powering on your WRSMTable 2.4: Power ON/OFF LED and Tone IndicatorsPower Power Indication LED Tone Indication Voice PromptON LED blinks 3 times “Motorola Solutions”“Motorola Solutions, Power On”OFF LED blinks 3 times then OFF Power Off tone “Power Off”PowerButtonPower Indicator
WIRELESS RSM PMMN4095_English9Volume ControlTo increase the volume, push volume lever towards the  . To decrease the volume, push lever towards the  .To mute, hold lever to the   for 2 seconds. To unmute, push lever to the   or press the PTT button. Volume returns to the previous level.Figure 2.9: Volume ControlThe color of the Audio Indicator LED changes according to Table 2.3 .Pairing Your WRSMProcedure:1Ensure both the radio and WRSM are powered on.2Place the blue dot (secure pairing spot) on the WRSM within one inch of the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile Mic Gateway. Refer to Figure 2.10.3During pairing, the Audio Indicator LED blinks according to the pairing status. Refer to Table 2.5 for pairing indicators.NOTE: * You will hear Disconnected tone every 2 minutes after the WRSM prompts “Disconnected”.Volume ToggleAudio IndicatorTable 2.5: Pairing LED, Tone Indication and Voice PromptState Audio Indication LED Tone Indication Voice PromptNot Paired OffPairing Ready tone every 2 minutes“Touch blue dots together to connect” every 2 minutesPaired Successfully LED illuminated Pairing Successful tone “Connecting”Wireless Link Connected with HostLED Heartbeat Connected tone “Connected”Wireless Link Disconnectedfrom HostLED illuminatedDisconnectedtone every 2 minutes“Disconnected” *
WIRELESS RSM PMMN4095_English10Figure 2.10: Pairing your WRSMIf the WRSM has been paired with a Mobile Mic Gateway and needs to now be paired with a different Mobile Mic Gateway, the WRSM do not have to clear its previous pairing. The previous pairing will be cleared automatically when pair with a new Mobile Mic Gateway. Transfer AudioProcedure:1Press the PTT button on the Mobile Mic Gateway to unpair and audio will route back to the Mobile Radio.2Alternatively, place the blue dot (secure pairing spot) on the WRSM within one inch of the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile Mic Gateway. The audio will route back to the Mobile Radio/Mobile Mic Gateway. Audio indication LED on the WRSM will not be lit.Subsequent ConnectionSame Host:If the wireless link is lost, connection will be automatically re-established when the host and WRSM come within communication range.Figure 2.11: Communication rangeNew Host:Follow steps from “Pairing Your WRSM" on page 9 for new connection.Align100 mLine Of Sight
WIRELESS RSM PMMN4095_English11Poor Signal / Out Of Range Warning  IndicationYou will be prompted with the Poor Signal / Ouf Of Range Warning Indication if the WRSM is about to lose the wireless link at Bluetooth fringe area. This warning indication will turn off if the user moves closer or if the signal quality improves.Refer to Table 2.6 below for the Poor Signal / Out Of Range Indication:Push-to-Talk (PTT) ButtonPress and hold down the PTT button to talk. Release the PTT button to listen. The microphone is activated when the PTT button is pressed.Figure 2.12: Pressing Push-to-Talk ButtonProgrammable Button (Orange Button)This Programmable Button is mapped to the Mobile Mic Gateway 2-Dot Button. Pressing the Programmable Button on the WRSM will trigger the event set in 2-Dot Button. The 2-Dot Button is programmable through radio’s Customer Programming Software (CPS). Your radio’s User Guide contains a full description of the programmable functions that are available through this button. Table 2.6: Poor Signal / Out Of Range Warning IndicatorState Audio Indication LED Tone IndicationPoor Signal / Ouf Of RangeAmber LED illuminated for 2 seconds “Bad Bonk” Tone
WIRELESS RSM PMMN4095_English12Tasklight ButtonPress the Tasklight Button for 1 second to switch ON/OFF the tasklight.During low/critical battery, the Tasklight blinks for 30 seconds and will be auto switched OFF.NOTE: The Tasklight is disabled when WRSM is in Dark Mode. Dark ModeDark Mode allows you to turn OFF the LEDs on the WRSM. IMPORTANT: When the WRSM is in Dark Mode and muted state, all indications will be turned OFF.To activate the Dark Mode feature, follow the steps below:Procedure:1Press and hold the Tasklight Button until Dark Mode is ON. The Tasklight will blink for 1 second upon entering/exiting Dark Mode.2Refer to Table 2.7 below for the Dark Mode Indicators.NOTE: To disable the Dark Mode feature, press the Tasklight Button for 3 secondsNOTE: All three LEDs (Power Indicator, Audio Indicator & Tasklight) blink for 1 second and off at the same time when turning ON/OFF the Dark Mode.Table 2.7: Dark Mode IndicatorsIndication Power Indication, Audio Indication and Tasklight  LEDTone Indication Voice PromptDark Mode ONLED illuminated for 1 second then OFF“Dark Mode” tone“Lights OFF, Press and hold Tasklight Button to switch lights ON”Dark Mode OFF LED illuminated for 1 second “Dark Mode ” tone “Lights ON”
WIRELESS RSM PMMN4095_English13Secondary Receiver Audio AccessoryWhen a secondary accessory is plugged into the audio jack, audio will be routed through secondary accessoryAttaching Secondary Receiver Audio AccessoryLift up the dust cover and rotate 90 o. Plug the dust cover to the housing slot. Insert the secondary receiver audio accessory to 3.5 mm audio jack.Figure 2.13: Attaching secondary receiver audio accessoryOptional AccessoriesNOTE: Some part numbers may have regional prefix such as AA, MD or AZ.Failure Detected Indication and HandlingAny product error is indicated by alternating Red and Green blinks and a failure detected indication (tone / voice prompt) will be heard. A few seconds later the WRSM will recover.TroubleshootingIf at any time the wireless connection cannot be re-established, or the WRSM is operating incorrectly:Procedure:1Power cycle the WRSM and the two-way radio. 2Refer to “Pairing Your WRSM" on page 9” to repeat the connection process.12Table 2.8: Optional AccessoriesPart Number DescriptionRLN4941_ Earpiece with Coiled Cord and 3.5 mm RT Angle PlugRLN4885_ Receiver Earbud for Remote Speaker Microphone
WIRELESS RSM PMMN4095_English14Firmware UpgradeFirmware upgrade is available for this WRSM and it is only upgradeable by your dealer. Check with your dealer for more information on the latest firmware upgrades.NOTE: DO NOT charge the WRSM with this micro USB port, it is strictly for firmware upgrade only.Figure 2.14: Location of the micro USB portAnatel LabelThis equipment operates as a secondary user, so it is not entitled to protection from harmful interferences, even if generated by similar equipment, and it may not cause harmful interference on systems operating as primary users.Micro USB port1144-14-1699PMMN4095A(01)07898520336487(01)07898520336487
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY PMMN4097_English15CHAPTER 3: MOBILE MIC BLUETOOTH®GATEWAY PMMN4097_The PMMN4097 Mobile Microphone Bluetooth Gateway is designed to be used with PMMN4095 Wireless Remote Speaker Microphone. PREPARING YOUR MOBILE MIC GATEWAY FOR USEAssemble your Mobile Mic Gateway by following these steps:Installing Mobile Mic Gateway to a Mobile Radio. . . . . . . . . . . page 16Mounting the Hang-Up Clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16Making Final Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY English16Installing Mobile Mic Gateway to a Mobile RadioCarefully select the installation location for the Mobile Mic Gateway. Plan the installation so that the Mobile Mic Gateway’s location is within convenient reach of the user, but will not interfere with the vehicle’s operation. Also, consider the operation of other vehicle accessories. Functions assigned to the hook switch on the Mobile Radio are not supported with the Long Ranges Wireless Solution. Therefore, the hook switch functions must be set to disabled on the Mobile Radio.Mounting the Hang-Up ClipOnce an installation location has been decided, perform the following steps:Procedure:1Verify that the selected mounting surface is strong enough to support the mounting hardware and the Mobile Mic Gateway.2Use the base of the hang-up clip as a template to center punch and drill two three millimeter (0.125 inch) diameter holes. Be careful not to damage any wires or any other vehicle components when drilling the holes.3Use the two self tapping screws provided to mount and secure the hang-up clip.Figure 3.1: Installing the Mounting BracketMaking Final ConnectionsWhen the hang-up clip is installed and secured, follow the steps below:Procedure:1Snap the Mobile Mic Gateway into the hang-up clip.2Connect the Mobile Mic Gateway’s coiled cord plug to the Mobile Mic Gateway’s connector on the front of the radio. Align the connector pins then twist outer collar clockwise to lock in place.Vehicle DashboardBack-up PlateHang-up ClipFlat-Head ScrewHex-Washer Head Screw12345
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY PMMN4097_English17IDENTIFYING MOBILE MIC GATEWAY CONTROLSTake a moment to review the following:Overview of the Mobile Mic Gateway . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 17Configuring the Programmable Buttons  . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 18Overview of the Mobile Mic GatewayFigure 3.2: Mobile Mic Gateway OverviewMicrophone1234Push-to-Talk (PTT) Button51-Dot Button2-Dot ButtonBlue Dot / SecurePairing Spot
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY English18Configuring the Programmable ButtonsThe 1-Dot Button and 2-Dot Button on the Mobile Mic Gateway are programmable through radio’s Customer Programming Software (CPS). Your radio’s User Guide contains a full description of the programmable functions that are available through these buttons. Check with your dealer for more information supporting the programmable buttons.NOTE: The Programmable Button (Orange Button) on the WRSM is mapped to operate as the 2-Dot Button on the Mobile Mic Gateway. GENERAL MOBILE MIC GATEWAY OPERATIONOnce you understand how your Mobile Mic Gateway is configured, you are ready to use your Mobile Mic Gateway. Use this navigation guide to familiarize yourself with the basic features: Pairing Your Mobile Mic Gateway with WRSM. . . . . . . . . . . . . page 19Pairing Your Mobile Mic Gateway with Wireless PTT  . . . . . . . page 19Transfer Audio Or Replacing With New Wireless Device. . . . . page 20Wireless Link Lost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20Wireless Link Restored  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 21Mobile Mic Gateway Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 21Disconnecting the Mobile Mic Gateway from Mobile Radio . . . page 22Coiled Cord Replacement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY PMMN4097_English19Pairing Your Mobile Mic Gateway with WRSMProcedure:1Ensure both the Mobile Mic Gateway and WRSM are powered on.2Place the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile Mic Gateway within one inch of the blue dot (secure pairing spot) on the WRSM. The Mobile Mic Gateway allows a maximum of one wireless audio device and one wireless PTT device to pair with it.3Mobile Mic Gateway needs to be re-paired (reconnected) upon each power up.NOTE: If the Mobile Mic Gateway to be paired with other wireless device such as wireless PTT, the device has to be placed in a pairing mode.Figure 3.3: Pairing your Mobile Mic Gateway with WRSMIMPORTANT: There will be no audio from the Mobile Radio once the WRSM is paired with the Mobile Mic Gateway. The system is not designed to have audio coming from both the Mobile Radio and WRSM simultaneously. Pressing the PTT button on the Mobile Mic Gateway while the WRSM is in use will disconnect the WRSM and revert the audio back to the Mobile Radio.Pairing Your Mobile Mic Gateway with Wireless PTTProcedure:1Ensure both the Mobile Mic Gateway and wireless PTT are powered on and in pairing mode.2Place the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile Mic Gateway within two inches of the blue dot (secure pairing spot) on the wireless PTT. 3The wireless PTT connection range with Mobile Mic Gateway is within 10 meters. Do take note that the wireless PTT will have a shorter connection range compared to the WRSM.IMPORTANT: If the wireless PTT paired with the Mobile Mic Gateway before the audio device, the pairing will be saved but the wireless PTT will be disconnected. The wireless PTT will connect when an audio device is connected. Align
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY English20Figure 3.4: Pairing your Mobile Mic Gateway with a wireless PTTNOTE: When the Wireless PTT is low in power, your WRSM indicates a low battery tone. Transfer Audio Or Replacing With New Wireless DeviceProcedure:1Press the PTT button on the Mobile Mic Gateway to unpair and audio will route back to the Mobile Radio.2Alternatively, place the blue dot (secure pairing spot) on the WRSM within one inch of the blue dot (secure pairing spot) on the Mobile Mic Gateway. The audio will route back to the Mobile Radio/Mobile Mic Gateway. Audio indication LED on the WRSM will not be lit.To Pair With A New Wireless Device:Follow the procedure from “Pairing Your Mobile Mic Gateway with WRSM" on page 19 for new pairing. NOTE: If the Mobile Mic Gateway has been paired with a WRSM and needs to now be paired with a different device, the Mobile Mic Gateway does not have to clear its previous pairing. The previous pairing will be cleared automatically when pair with a new device.Wireless Link LostIn the event of interference, or if the Mobile Mic Gateway is prompted with Poor Signal / Out Of Range indicator, the link between the WRSM and Mobile Mic Gateway may be lost.If the link between the WRSM and Mobile Mic Gateway is lost, the received audio is automatically routed back to the radio’s speaker.Align
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY PMMN4097_English21Wireless Link RestoredNOTE: Once the wireless device is in range or after interference has subsided, the link between the WRSM and Mobile Mic Gateway is restored.Mobile Mic Gateway OperationTransmittingTo transmit using your Mobile Mic Gateway, follow the steps below:Procedure:1Hold the Mobile Mic Gateway approximately five centimeters (2 inches) from your mouth. 2Press the PTT button.3Speak directly into the grill openings located in the upper center of the Mobile Mic Gateway face.4Release the PTT button to listen.5When the Mobile Mic Gateway is in use, there is no audio on the WRSM.NOTE: Audio will continue via the Mobile Mic Gateway until the WRSM is reconnected to the Mobile Mic Gateway via the alignment of the Blue pairing dots.Figure 3.5: Using Your Mobile Mic Gateway
MOBILE MIC BLUETOOTH® GATEWAY English22Disconnecting the Mobile Mic Gateway from Mobile RadioTo disconnect the Mobile Mic Gateway from your mobile radio, follow the steps below:Procedure:1Turn the locking collar of the Mobile Mic Gateway in a quarter turn counterclockwise.2Pull the cable from the accessory interface connector to release.Coiled Cord ReplacementTo remove the PMMN4097 coiled cord, follow the steps below:Procedure:1Rotate the locking collar at the base of the Mobile Mic Gateway in a counterclockwise direction until it stops.2Pull the cord out and away from the base of the Mobile Mic Gateway.3Install a coiled cord in the reverse order of removal.
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English23CHAPTER 4: DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_The Dual-Unit Charger is intended for use with the Motorola-approved Lithium-ion rechargeable batteries (listed in Table 4.1). Both pockets are capable in charging Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM) with battery or battery alone.An illuminated LED indicates the state of charge for the first and second pocket.PREPARING YOUR DUC FOR USETake a moment to review the following:Operational Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24Motorola Authorized Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24Motorola Authorized Power Sources/Power Supplies  . . . . . . .page 24Overview of the DUC  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26LED Light Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English24Operational Guidelines•Always remember to power ON the Dual-Unit Charger first before inserting the WRSM with the attached battery or battery alone into the pocket. •The Dual-Unit Charger is designed to provide simultaneous charging for both pockets.Motorola Authorized BatteryThe battery listed in Table 4.1 is approved for use with the Dual-Unit Charger.NOTE: The Dual-Unit Charger is not designed to accommodate the alkaline battery tray.Motorola Authorized Power Sources/Power SuppliesThe Power Sources/Power Supplies listed in Table 4.2 are approved for use with the Dual-Unit Charger:* Charger only UL approved when shipped with this power supply. (Applicable for North America region only)Table 4.1: Motorola Authorized BatteryKit (Part) Number Platform/DescriptionPMNN4461_ Battery Standard Li-Ion 1750M1880TTable 4.2: Motorola Authorized Power SupplyPower Supply Kit Number Description25012022001* Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V US/NA/JPN/TAIWAN25012022002 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V EURO25012022003 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V UK25012022004 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V CHINA25012022006 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V AUS/NZ25012022007 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V BRZ25012022008 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V ARG25012022009 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V KOR
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English25Overview of the DUCFigure 4.1:  Dual-Unit Charger (Front View) Figure 4.2:  Dual-Unit Charger (Side View)PocketLEDsBarrel Connector
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English26Operating InstructionsDual-Unit Chargers are intended for use only with the authorized Motorola battery and power supplies listed in Table 4.1 and Table 4.2; usage with unauthorized products may prevent proper operation and may damage the device.The battery charger will accommodate a WRSM with an attached battery or battery alone in either pocket. To charge a battery, use the following procedure:1Plug the power supply cord into the barrel connector on the back of the charger.2Plug the power supply into the appropriate AC outlet. The charger LED will flash single green once to indicate a successful power-up.3Insert a WRSM with battery into the charger’s pocket by:aAligning the groove on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the charger pocket.bSliding the WRSM with battery into the charger pocket, ensuring complete contact between the charger and battery contacts.4When the WRSM with battery is properly seated in the pocket, the charger LED will light in accordance with Table 4.3.5Insert a battery into the charger’s pocket by:aAligning the slot on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the charger pocket.bSliding the battery into the charger pocket, ensuring complete contact between the charger and battery contacts.6When the battery is properly seated in the pocket, the charger LED will light in accordance with Table 4.3.NOTE: Charge new batteries overnight to ensure full charge. To minimize charge time, it is recommended to turn the WRSM OFF.The Dual-Unit Charger is not designed to accommodate the alkaline battery tray.Figure 4.3: Charging position of the WRSM on a Dual-Unit ChargerLED STATUS INDICATORSReady>90%CAUTIONChargingStandbyRISK OF FIRE. REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPEUnable to Charge
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English27LED Light IndicationWhen troubleshooting, always observe the color of the LED.Table 4.3: Charger StatusLED Indication Charger StateSteady GreenCharged at least 95%Steady RedRapid chargeSingle Flash GreenCharged successfully powered up and is ready for useSlow Flash GreenNearly charged at least 90%Slow Flash AmberBattery under voltage recoveryORBattery temperature is either too hot or too cold –Wait to chargeIf battery temperature is within operating temperature, there may be a fault connection –DO NOT charge batteryFast Flash RedBattery under voltage recovery time outORLoss of charge current controlORExcessive power supply voltageORFault connection happened –DO NOT charge batteryOffIf battery is inserted into a successfully powered up charger, battery may have bad contact with chargerTable 4.3: Charger Status (Continued)
DUAL-UNIT CHARGER PMLN6714_English28TroubleshootingIf There is Fast Flash Red Indication:1Confirm the battery being used with the WRSM is listed in Table 4.1 and is good in condition.2Confirm that the power supply being used with the WRSM is listed in Table 4.2 and is good in condition.3Remove the battery and restart the Dual-Unit Charger.4If the symptom persist, please send the Dual-Unit Charger to the nearest Service Center for further verification. If There is No LED Indication:1Check that the WRSM with battery or the battery is inserted correctly in the pocket.2Make sure that the power supply is plugged into an appropriate AC outlet and the LED on the power supply is on.3Ensure that the power supply cable is plugged securely into the charger socket.4Confirm that the battery being used with the WRSM is listed in Table 4.1.5If the symptom persist, please send the Dual-Unit Charger to the nearest Service Center for further verification.
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English29CHAPTER 5: VEHICULAR CHARGER PMLN6716_The Vehicular Charger is intended for use with the Motorola-approved Lithium-ion rechargeable batteries (listed in Table 5.1 ). The pocket is capable in charging Wireless Remote Speaker Microphone (WRSM) with battery or battery alone. An illuminated LED indicates the state of charging.PREPARING YOUR VEHICULAR CHARGER FOR USETake a moment to review the following:Operational Guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Operating Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Motorola-Authorized Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Overview of Vehicular Charger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 31Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 33LED Light Indication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 38Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English30Operational Guidelines•Always remember to plug in the CLA first before inserting the WRSM with the attached battery or battery alone into the pocket. •The Vehicular Charger is designed to be portable.•The WRSM is designed to be functional even when charging takes place.Operating SpecificationsVehicular ChargerInput voltage range: 10.8 Vdc to 33.0 VdcBattery Charging InterfaceMax Output voltage: 4.20 VdcMotorola-Authorized BatteryThe battery listed in Table 5.1 is approved for use with the Vehicular Charger.Table 5.1: Motorola-Authorized BatteryKit (Part) Number Platform/DescriptionPMNN4461_ Battery Standard Li-Ion 1750M1880T
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English31Overview of Vehicular ChargerFigure 5.1: Overview of the Vehicular ChargerRelease Button12Warning Label / LED IndicationCharging Contact3Rotating Pocket4LED5Cigarette Light Adapter (CLA)6Metal Stud78Product Label8Product Label
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English32InstallationInstall Mounting Bracket (HLN9073_)Refer to Figure 5.2 below and attach hang-up clip (1) to vehicle using two sheet metal screws and back-up plate provided. Place back-up plate (4) behind dashboard. Use flat-head screw (2) in top mounting hole and hex-washer screw (3) in bottom mounting hole. Be certain mounting screws fasten into holes in back-up plate.Figure 5.2: Installing the Mounting BracketVehicle Dashboard1234Table 5.2: Mounting Brackets DescriptionItem Motorola Part Number Description1 0180757T98 Hang-up Clip2 0312002C01 Flat-Head Screw3 0312002A01 Hex-Washer Head Screw4 0780257N01 Back-up Plate
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English33Operating InstructionsVehicular Chargers are intended for use only with the authorized Motorola battery listed in Table 5.1 ; usage with unauthorized products may prevent proper operation and may damage the device.Placing and Removing the Vehicular Charger from Mounting BracketFigure 5.3: Removing Vehicular Charger from Mounting BracketMounting BracketMetal Stud
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English34Figure 5.4: Placing and Removing the Vehicular Charger from the Mounting BracketMount the Charger1Slide in the stud onto the bracket as per step (1).Remove the Charger1Rotate the cradle horizontally (90 °) as per step (2) & (3).2Slide out the cradle as per step (4).InsertionRemovalSlide outSlideinRotate 90°1234
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English35Placing and Removing the WRSM or Battery to and from the Vehicular ChargerPlacing the WRSM or Battery to the Vehicular ChargerThe Vehicular Charger will accommodate a WRSM with an attached battery or battery alone in pocket. To charge a battery, use the following procedure:1Plug in the CLA adaptor to CLA power supply. The charger LED will flash single green once to indicate a successful power-up.2Insert a WRSM with battery into the charger’s pocket by:aAligning the groove on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the charger pocket per Figure (R1).bPressing on the front – top surface of the WRSM according to the direction indicated in Figure (R2) to lock the WRSM into Vehicular Charger.3When the WRSM with battery is properly seated in the pocket, the charger LED will light in accordance with Table 5.3 per Figure (R3).4Insert a battery into the charger’s pocket by:aAligning the groove on each side of the battery with the corresponding raised rail on each side of the charger pocket per Figure (B1).bPressing on the front – top surface of the battery according to the direction indicated in Figure (B2) to lock the battery into Vehicular Charger.3When the battery is properly seated in the pocket, the charger’s LED will light in accordance with Table 5.3 per Figure (B3).Removing the WRSM or Battery from the Vehicular ChargerThe Vehicular Charger will accommodate a WRSM with an attached battery or battery alone in pocket. To stop charging a battery, use the following procedure:1Unplug the CLA from the vehicle’s cigar lighter socket.2Remove a WRSM with battery from the charger’s pocket by:aPressing on the Vehicular Charge’s release button to unlatch the battery per Figure (R3).bRemove the WRSM from the pocket by sliding the WRSM upward per Figure (R2).3Remove a battery from the charger’s pocket by:aPressing on the Vehicular Charge’s release button to unlatch the battery per Figure (B3).bRemove the battery from the pocket by sliding the battery upward per Figure (B2).
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English36Attach and Remove WRSMFigure 5.5: Attaching and Removing the WRSM from the Vehicular ChargerInsertionRemovalSlideinPressPressFigure (R1) Figure (R2) Figure (R3)Slideout LED ON123
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English37Attach and Remove BatteryFigure 5.6: Attaching and Removing the Battery from the Vehicular ChargerInsertionRemovalFigure (B1) Figure (B2) Figure (B3)SlideinPressPressSlideoutLED ON123
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English38Swivel Clip Position When Placing Onto Vehicular ChargerThe Vehicular Charger will accommodate for both swivel clips:•Standard swivel clip (PMLN6743_) – Any rotational position•D-ring swivel clip (42009312001) – Horizontal positionRotate D-ring swivel clip to horizontal position before inserting the WRSM or battery into the Vehicular Charger.Figure 5.7: Swivel Clip PositionLED Light IndicationWhen troubleshooting, always observe the color of the LED.HorizontalTable 5.3: Charging StatusLED Indication Charger StateSteady GreenCharged at least 95%Steady RedRapid chargeSingle Flash GreenCharged successfully powered up and is ready for useSlow Flash GreenNearly charged at least 90%Slow Flash AmberBattery under voltage recoveryORBattery temperature is either too hot or too cold –Wait to chargeIf battery temperature is within operating temperature, there may be a fault connection –DO NOT charge battery
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English39TroubleshootingIf There is Fast Flash Red Indication:1Confirm the battery being used with the WRSM is listed in Table 5.1 and is good in condition.2Remove the battery and restart the Vehicular Charger.3If the symptom persist, please send the Vehicular Charger to the nearest Service Center for further verification. If There is No LED Indication:1Check that the WRSM with battery or the battery is inserted correctly in the pocket.2Make sure that the CLA adapter is plugged into a CLA power source and the LED on the CLA adapter is on.3Confirm that the battery being used with the WRSM is listed in Table 5.1 .Fast Flash RedBattery under voltage recovery time outORLoss of charge current controlORExcessive power supply voltageORFault connection happened –DO NOT charge batteryOffIf battery is inserted into a successfully powered up charger, battery may have bad contact with chargerTable 5.3: Charging Status (Continued)
VEHICULAR CHARGER PMLN6716_English40NOTES
REPLACEABLE PARTSEnglish41CHAPTER 6: REPLACEABLE PARTSOther than the replaceable parts listed below, the PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ and PMLN6716_ are not repairable.The following parts are available:* Charger only UL approved when shipped with this power supply. (Applicable for North America region only)Table 6.1: Replaceable PartsPart Number DescriptionPMLN6743_ Swivel Clip42009312001 D-Ring Swivel ClipPMKN4162_ Mobile Microphone with Bluetooth Gateway Radio Interface CablePMKN4163_ Mobile Microphone with Bluetooth Gateway USB Programmable CablePMNN4461_ Battery Standard Li-Ion 1750M1800T25012022001* Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V US/NA/JPN/TAIWAN25012022002 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V EURO25012022003 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V UK25012022004 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V CHINA25012022006 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V AUS/NZ25012022007 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V BRZ25012022008 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V ARG25012022009 Power Supply, Charger Switch Mode, 110 – 240 V KORHLN9073_ Microphone Hang-up ClipKT-SB1X-LANYD3 Standard Lanyard with VelcroTable 6.1: Replaceable PartsPart Number Description
OPEN SOURCE SOFTWARE LEGAL NOTICEEnglish42CHAPTER 7: OPEN SOURCE SOFTWARE LEGAL NOTICEThis Motorola Solutions Product contains Open Source Software. For information regarding licenses, acknowledgments, required copyright notices and other usage terms, refer to the documentation for this Motorola Solutions Product at: https://businessonline.motorolasolutions.comGo to: Resource Center >Product Information > Manual > Accessories > Remote Speaker Microphone
SERVICE AND SUPPORTEnglish43CHAPTER 8: SERVICE AND SUPPORTDO NOT disassemble the PMMN4095_, PMMN4097_, PMLN6714_ and PMLN6716_; they are not repairable. Order replacement parts listed in “REPLACEABLE PARTS" on page 41.Please contact Motorola Solutions Customer Care as shown in Table 8.1 below for ordering or any technical troubleshooting assistance.Table 8.1: Motorola Solutions Customer Care Phone NumbersRegions Phone NumberUS and Canada 1-800-927-2744Latin America (5) 257-6700 or (571) 602-1111 European (Repair and Service Centre) +49-30-6686-1555Asia1-800-88-0089 (Contact your Motorola Dealer for Support)
WARRANTYEnglish44CHAPTER 9: WARRANTYContact your Motorola Solutions dealer for detailed information on the standard warranty. The workmanship warranty guarantees against defects in workmanship under normal use and service.NOTE: Warranty is void after customer replacement of any parts other than replacement parts listed.Limited WarrantyMOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTSI. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts), replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts or boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of Product shall become the property of MOTOROLA.This express limited warranty is extended by MOTOROLA to the original end user purchaser only and is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA.Unless made in a separate agreement between MOTOROLA and the original end user purchaser, MOTOROLA does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty. Because each system which may use the Product is unique, MOTOROLA disclaims liability for range, coverage, or operation of the system as a whole under this warranty.Table 9.1: Warranty PeriodName YearWireless Remote Speaker Microphone PMMN4095_ One (1) YearMobile Microphone with Bluetooth Gateway PMMN4097_ One (1) YearDual Unit Charger PMLN6714_ One (1) YearVehicular Charger PMLN6716_ One (1) YearWireless Remote Speaker Microphone Battery PMNN4461_ One (1) Year
WARRANTYEnglish45II. GENERAL PROVISIONS:This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA’S responsibilities regarding the Product. Repair, replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA’s option, is the exclusive remedy. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USER OR INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.III. STATE LAW RIGHTS:SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AND IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.This warranty gives specific legal rights, and there may be other rights which may vary from state to state.IV. HOW TO GET WARRANTY SERVICE:You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase and Product item serial number) in order to receive warranty service and, also, deliver or send the Product item, transportation and insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service will be provided by MOTOROLA through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company which sold you the Product (e.g., dealer or communication service provider), it can facilitate your obtaining warranty service. You can also call MOTOROLA at 1-800-927-2744 US/Canada.V. WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVERA Defects or damage resulting from use of the Product in other that its normal and customary manner.B Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect.C Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification, or adjustment.D A Product subjected to unauthorized Product modifications, disassembles or repairs (including, without limitation, the addition to the Product of non-MOTOROLA supplied equipment) which adversely affect performance of the Product or interfere with MOTOROLA’s normal warranty inspection and testing of the Product to verify any warranty claim.E Product which has had the serial number removed or made illegible.F Freight costs to the repair depot.G A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the software/firmware in the Product, does not function in accordance with MOTOROLA’s published specifications or the FCC certification labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from MOTOROLA.H Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces that does not affect the operation of the Product.I Normal and customary wear and teat.
WARRANTYEnglish46VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the extent that it is based on a claim that the Product or parts infringe a United States patent, and MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarded against the end use purchaser in any such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on the following:A That MOTOROLA will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim;B That MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its settlement or compromise; andC Should the Product or parts become, or in MOTOROLA’s opinion be likely to become, the subject of a claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit MOTOROLA, at its option and expense, either to produce for such purchaser the right to continue using the Product or parts or to replace or modify the same so that it becomes non-infringing or to grant such purchaser a credit for the Product or parts as depreciated and accept its return. The depreciation will be an equal amount per year over the lifetime of the Product or parts as established by MOTOROLA. MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of patent infringement which is based upon the combination of the Product or parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or software for furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product. The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with respect to infringement of patents by the Product or any parts thereof.Laws in the United States and other countries preserve for MOTOROLA certain exclusive rights for copyrighted MOTOROLA software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute copies of such MOTOROLA software. MOTOROLA software may be used in only the Product in which the software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied, distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including, without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software permitted. No license is granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA patent rights or copyrights.VII. GOVERNING LAW:This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, U.S.A.MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.© 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.
PRÉFACEiFrançais canadienCHAPITRE 1: PRÉFACERadios bidirectionnelles portatives : exposition aux radiofréquences et sécurité du produitATTENTION!La microphone ne doit être utilisée qu'à des fins professionnelles afin de respecter les normes d'exposition à l'énergie électromagnétique ICNIRP/FCC RF. Avant d'utiliser ce produit, lisez le guide Exposition aux radiofréquences et sécurité du produit inclus avec la radio, lequel contient d'importantes instructions de fonctionnement pour une utilisation sécuritaire et des informations sur l'exposition aux fréquences radioélectriques afin d'assurer la conformité aux normes et règlements applicables.Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles à la communication radio et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Motorola pourraient annuler le pouvoir de l'utilisateur à utiliser cet appareil.Selon la réglementation d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut être utilisé qu'avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou minimal) sont approuvés par Industrie Canada pour cet émetteur. Afin de limiter les interférences radio pour les autres utilisateurs, le type et le gain de l'antenne doivent être choisis de façon à ce que la puissanceisotrope rayonnée équivalente (P.I.R.E.) ne soit pas plus forte qu'il ne le faut pour établir la communication.Cet appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.Informations concernant la batterie :La batterie est expédiée avec une charge nominale entre 30 % et 50 %. Afin de réduire les pertes de capacité permanentes, la batterie doit être entreposée à une température entre -10 °C (14 °F) et 30 °C (86 °F).MISE EN GARDE : L'entreposage de votre accessoire chargé à bloc sous des températures élevées pourrait réduire en permanence la durée de vie de la batterie interne.Renseignements importants :•Tenez la microphone à la verticale, en maintenant une distance d'au moins 2.5 centimètres (1 pouces) entre le micro et le nez ou les lèvres.•Utilisation lorsque la microphone est portée sur soi. Lorsque la microphone est portée sur soi, utilisez toujours une attache de ceinture, le corps approuvé par Motorola pour ce produit. Il est important d'utiliser des accessoires ajustés au corps qui sont approuvés, car dans le cas contraire, l'utilisateur risque de s'exposer à des niveaux d'énergie de RF supérieurs aux limites établies pour les environnements professionnels ou à exposition contrôlée.•N'utilisez que des batteries fournis ou de remplacement approuvés par Motorola. L'utilisation batteries non approuvés par Motorola pourrait excéder les directives d'exposition aux RF applicables (IEEE, ICNIRP ou FCC).
PRÉFACEiiFrançais canadien•NE chargez PAS votre accessoire dans une température inférieure à 0 °C (32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F). N'entreposez PAS votre accessoire sous les rayons directs du soleil ou dans un endroit où la température prévue peut dépasser cette plage, comme à l'intérieur d'une voiture stationnée. •L'entreposage de votre accessoire chargé à bloc sous des températures élevées pourrait réduire en permanence la durée de vie de la batterie interne. •La durée de vie de la batterie peut être réduite temporairement sous des températures basses.Protection de l'ouïeUne exposition à des bruits forts en provenance de n'importe quelle source pendant de longues périodes de temps pourrait affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume sonore de la radio est élevé, plus votre audition peut se détériorer rapidement. Des dommages auditifs dus à l'exposition à des bruits forts peuvent d'abord être indétectables, mais ceux-ci ont parfois des effets cumulatifs.Pour protéger votre audition :•Réglez le volume le plus bas possible pour effectuer votre travail. •Montez le volume seulement si vous vous trouvez dans un environnement bruyant. •Baissez le volume avant d'ajouter un casque ou une oreillette. •Limitez la période de temps d'utilisation de casques ou d'écouteurs à volume élevé. •Lorsque vous utilisez la radio sans casque ni écouteur, ne placez pas le haut-parleur directement sur votre oreille.INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ DES CHARGEURSConsignes de sécurité importantesCe document contient d'importantes directives relatives à la sécurité et au fonctionnement de l'appareil. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver pour vous y référer ultérieurement.Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez attentivement toutes les instructions et mises en garde sur (1) le chargeur de batteries double/chargeur pour véhicule, (2) la batterie et (3) le haut-parleur microphone à distance sans fil (WRSM).AVERTISSEMENTS!AVERTISSEMENT!2. L'utilisation d'accessoires non recommandés par Motorola pourrait occasionner des risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure.3. Afin de réduire la possibilité d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation du chargeur double, débranchez le chargeur en tirant sur la fiche au lieu du cordon.4. Afin de réduire la possibilité d'endommager l'adaptateur pour allume-cigare et le cordon d'alimentation du chargeur pour véhicule, débranchez le chargeur en tirant sur l'adaptateur au lieu du cordon.5. Il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge, sauf en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée pourrait causer un risque d'incendie et de choc électrique. Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous que le format du cordon est de calibre 18 lorsque sa longueur est de 100 pieds (30,48 m) ou moins et de calibre 16 lorsque sa longueur est de 150 pieds (45,72 m) ou moins.1. Afin de réduire les risques de blessure, ne chargez que les batteries rechargeables agréées Motorola apparaissant dans le Tableau 1.1. Les batteries non agréées pourraient exploser et causer des blessures corporelles et autres dommages.
PRÉFACEiiiFrançais canadienAVERTISSEMENTS (suite)REMARQUE : Le chargeur double n'est pas conçu pour recevoir un support de batterie alcaline.DIRECTIVES D'UTILISATION SÉCURITAIREChargeur double PMLN6714_•Cet équipement n'est pas conçu pour une utilisation à l'extérieur. Ne l'utilisez que dans des emplacements secs et sous des conditions de nature semblable.•Assurez-vous que le WRSM avec sa batterie ou la batterie seule sont secs avant de les insérer dans le chargeur pour véhicule.•Ne branchez l'équipement qu'à un bloc d'alimentation câblé approprié de tension prescrite (telle que spécifiée sur le produit). Débranchez le chargeur de la tension de secteur en retirant la fiche principale.•La prise de courant à laquelle cet équipement est branché doit se trouver à proximité et être facilement accessible.•La température ambiante maximale autour du chargeur ne doit pas dépasser 50 °C (122 °F).•La tension de sortie du bloc d'alimentation ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur l'étiquette située sur le bloc d'alimentation.•Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas écrasé ou endommagé, ne gênera pas le passage, ne sera pas tendu de façon anormale et ne sera pas exposé à une source d'humidité.Tableau 1.1 : Batterie agréé MotorolaNuméro de trousse (pièce) Plateforme/descriptionPMNN4461_ Batterie lithium-ion standard 1750M1800T6. Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure, N'utilisez PAS le chargeur s'il est brisé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Apportez-le à un technicien Motorola qualifié.7. NE désassemblez PAS le chargeur. Il ne peut être réparé et aucune pièce de rechange n'est disponible. Le désassemblage du chargeur pourrait occasionner des risques de choc électrique ou d'incendie.8. Pour réduire les risques de choc électrique du chargeur double, débranchez le chargeur de la prise c.a. avant de procéder à une maintenance ou à un nettoyage.9. Pour réduire les risques de choc électrique du chargeur pour véhicule, débranchez-le de la source d'alimentation CLA avant de tenter d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage.10. Ce produit est de classe A. Ce produit peut entraîner des interférences radio dans un environnement résidentiel, auquel cas l’utilisateur peut devoir prendre des mesures adéquates.
PRÉFACEivFrançais canadienChargeur pour véhicule PMLN6716_•L'équipement doit être utilisé dans un véhicule et en condition sèche. Gardez à l'esprit que la pluie et la neige peuvent atteindre l'équipement, par exemple à travers la fenêtre ouverte du véhicule.•Assurez-vous que le WRSM avec sa batterie ou la batterie seule sont secs avant de les insérer dans le chargeur pour véhicule.•Ne branchez l'équipement qu'à un allume-cigare de véhicule approprié de tension prescrite (telle que spécifiée sur le produit). Débranchez de la tension de secteur en retirant le CLA.•La température ambiante maximale autour du chargeur pour véhicule ne doit pas dépasser 60 °C (140 °F).•La tension de sortie de la prise allume-cigare du véhicule ne doit pas dépasser les valeurs indiquées sur l'étiquette située sur l'arrière du chargeur.•Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où il ne sera pas écrasé ou endommagé, ne gênera pas le passage, ne sera pas tendu de façon anormale et ne sera pas exposé à une source d'humidité.COMPATIBILITÉ AVEC LES RADIOSLe microphone mobile pour passerelle Bluetooth® est compatible avec les radios répertoriées ci-dessous :REMARQUE : *Uniquement compatible avec la tête de commande avec afficheur numérique PMLN5677B et la tête de commande avec afficheur couleur PMLN5678B ou les modèles ultérieurs.COMPATIBILITÉ AVEC LES LOGICIELSLes solutions sans fil à longue portée sont compatibles avec le logiciel de bouton Sans fil essentiel pour mission version R01.05.00 ou ultérieure.Tableau 1.2 : Compatibilité avec les radiosRégion Série de modèlesAmérique du Nord XPR5550*, XPR5350*, XPR4580, XPR4550, XPR4380 et XPR4350.Amérique latine DGM8500*, DGM8000*, DGM6100, DGM5500*, DGM5000* et DGM4100.Europe DM4601*, DM4600*, DM4401*, DM4400*, DM3601, DM3600 DM3401 et DM3400.Asie/Pacifique et Moyen-OrientXIR M8600*, XIR M8200, DM4600, DM4400, DM3600 et DM3400.
RSM SANS FIL PMMN4095_1Français canadienCHAPITRE 2: RSM SANS FIL PMMN4095_Le haut-parleur-microphone sans fil à distance (WRSM) PMMN4095 est conçu pour être utilisé avec le microphone mobile pour passerelle Bluetooth®PMMN4097. PRÉPARATION DU WRSM EN VUE DE SON UTILISATIONAssemblez le WRSM en procédant comme suit :Assemblage de la pince pivotante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2Installation de la batterie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 2Retrait de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4Positions de port recommandées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
RSM SANS FIL PMMN4095_2Français canadienAssemblage de la pince pivotanteInsérez la pince pivotante dans l'emplacement pour batterie. Faites pivoter la pince à la bonne position, comme indiqué dans la Figure 2.1 ci-dessous. Figure 2.1: Assemblage de la pince pivotanteInstallation de la batterieLe WRSM étant éteint, alignez la batterie avec le châssis arrière et enfoncez-la dans le logement jusqu'à ce que le loquet de la batterie s'enclenche.Figure 2.2: Fixation de la batterie au WRSM2112
RSM SANS FIL PMMN4095_3Français canadienRetrait de la batteriePour retirer la batterie, soulevez le loquet de la batterie et retirez la batterie vers l'arrière jusqu'à ce que la batterie soit complètement détachée du châssis arrière.Figure 2.3: Retrait de la batterie du WRSMCharge de la batterieFigure 2.4: Position de charge du WRSM avec sa batterie en place12LED STATUS INDICATORSReady>90%CAUTIONChargingStandbyRISK OF FIRE. REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPEUnable to Charge
RSM SANS FIL PMMN4095_4Français canadienLa batterie approuvée par Motorola incluse avec votre WRSM n'est pas chargée. Avant d'utiliser une batterie neuve, chargez complètement la batterie neuve pour garantir une capacité et des performances optimales.REMARQUE : Lorsque vous chargez une batterie reliée à un WRSM, éteignez le WRSM afin d'assurer une charge complète.Chargeur de batteriePour charger la batterie, placez-la dans un chargeur approuvé par Motorola (avec ou sans le WRSM). Lors de la première insertion de la batterie dans le chargeur, le voyant du chargeur s'allume en rouge. N'utilisez PAS le WRSM avant que le voyant du chargeur passe au vert, Le voyant du chargeur indique la progression de la charge; voir Chapitre 4 et Chapitre 5 ou l'étiquette imprimée sur le chargeur.Alignez la fente de la batterie avec le rail du chargeur et insérez-la. Reportez-vous à la Figure 2.4.Sélection de la langueAllumez le WRSM en appuyant sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez les invites de sélection de la langue.Suivez la procédure ci-dessous si vous souhaitez restaurer la langue souhaitée.Procédure :1Maintenez le bouton Marche/arrêt pendant 6 secondes après que le voyant DEL de mise sous tension se soit allumé pour entrer en mode sélection de langue. 2Sélectionnez la langue de votre choix en appuyant sur le bouton PTT. Reportez-vous au Tableau 2.1 ci-dessous pour les indicateurs de sélection de langue.Pour éviter les risques d'explosion :•NE REMPLACEZ PAS la batterie dans un endroit qui porte la mention « atmosphère dangereuse ».•NE JETEZ PAS des batteries dans un feu.!AVERTISSEMENT!Tableau 2.1: Indicateurs de sélection de langueÉtat DEL d'indication d'alimentation Message vocalSélection de la langue DEL allumée« Appuyez sur le bouton PTT pour l'anglais maintenant » (invite de sélection de menu)
RSM SANS FIL PMMN4095_5Français canadienFigure 2.5: Sélection de la languePositions de port recommandéesPour des performances optimales, portez le WRSM comme illustré dans le Figure 2.6 ci-dessous.Figure 2.6: Positions de port recommandéesREMARQUE : Lorsque le WRSM est porté sur soi, utilisez toujours une pince approuvée par Motorola. Il est important d'utiliser des accessoires agréés ajustés au corps, car dans le cas contraire, l'utilisateur risque de s'exposer à des niveaux d'énergie de RF supérieurs aux limites établies par la FCC pour les environnements professionnels ou à exposition contrôlée.12Bouton d'émission (PTT)Interrupteur
RSM SANS FIL PMMN4095_6Français canadienIDENTIFICATION DES INDICATEURS ET COMMANDES DU WRSMVeuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants :Vue d'ensemble du WRSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 6Indicateurs d'alimentation et alertes de la batterie  . . . . . . . . . .  page 7Indicateurs audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 7Vue d'ensemble du WRSMFigure 2.7: Présentation du microphone haut-parleur sans fil à distanceIndicateur de signal audio12Bouton programmable (Bouton orange)Prise audio3Microphone4Haut-parleur5Éclairage6Point bleu/Point de couplage sécurisé7Bouton d'éclairage8Bouton d'émission (PTT)9Voyant d'alimentation1011 Interrupteur12 Bouton de volume
RSM SANS FIL PMMN4095_7Français canadienIndicateurs d'alimentation et alertes de la batterieLe WRSM est alimenté par batterie. Il est très important de porter une attention particulière à l'avertissement de batterie faible décrit dans Tableau 2.2 pour éviter un dysfonctionnement du WRSM.Indicateurs audioTableau 2.2: Indicateurs d'alimentation et alertes de la batterieÉtat DEL d'indication d'alimentation Indication de tonalitéAutonomie restante de la batterieBatterie normaleVertPas de tonalité11 heures (chargecomplète) - 30 minutesBatterie faibleAmbreTonalité de batterie faible toutes les 2 minutesMoins de30 minutesLa batterie a atteint un seuil critique RougeTonalité de batterie faible toutes les 30 secondesMoins de10 minutesTableau 2.3: Indicateurs audioÉtat Indicateur DEL audioSon non disponible,Appareil non coupléÉteintAudio disponible,Bon signal Clignotement bleuAudio disponible,Mauvais signal/Limite de portée Orange clignotantAudio disponible,Son désactivé Clignotement rougeSon non disponible,Déconnexion/reconnexion Bleu fixeSon non disponible,Déconnexion/reconnexion et son désactivé Rouge fixe
RSM SANS FIL PMMN4095_8Français canadienFONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU WRSMLorsque vous aurez bien compris la configuration de votre WRSM, vous serez prêt à l'utiliser. Utilisez ce guide de navigation pour vous familiariser avec les fonctions de base : Mise sous tension ou hors tension du WRSM. . . . . . . . . . . . . .  page 8Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 9Couplage de votre WRSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 9Transfert audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 10Connexions suivantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 10Indicateur de signal faible/d'avertissement de zone hors de portée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 11Bouton programmable (bouton orange)  . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 11Bouton d'éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 12Mode obscurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12Accessoire récepteur audio secondaire  . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Indicateur de panne détectée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 13Mise à niveau du micrologiciel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 14Étiquette Anatel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  page 14Mise sous tension ou hors tension du WRSMPour allumer le WRSM, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que vous entendiez le message « Motorola Solutions ». Pour l'éteindre, appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le WRSM s'éteigne.Figure 2.8: Mise sous tension du WRSMTableau 2.4: Voyant de mise sous/hors tension et indicateurs de tonalitéAlimentation DEL d'indication d'alimentation Indication de tonalité MessagevocalON Le voyant DEL clignote 3 fois« Motorola Solutions »« Motorola SolutionsMise sous tension »OFF Le voyant clignote 3 fois puis s'éteintTonalité de mise hors tension« Mise hors tension »InterrupteurVoyant d'alimentation
RSM SANS FIL PMMN4095_9Français canadienRéglage du volumePour augmenter le volume, appuyez sur le levier du volume vers le signe  . Pour réduire le volume, appuyez sur le levier du volume vers le signe  .Pour couper le son, maintenez le levier vers le signe   pendant 2 secondes. Pour l'activer, poussez le levier vers le signe   ou appuyez sur le bouton PTT. Le volume revient au niveau précédent.Figure 2.9: Réglage du volumeLa couleur de l'indicateur DEL audio change en fonction du Tableau 2.3.Couplage de votre WRSMProcédure :1Assurez-vous que la radio et le WRSM sont allumés.2Placez le point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le microphone Mobile Gateway. Reportez-vous à la Figure 2.10.3Au cours du couplage, l'indicateur DEL audio clignote selon l'état du couplage. Reportez-vous au Tableau 2.5 pour en savoir plus sur les indicateurs de couplage.Bouton de volumeIndicateur de signal audioTableau 2.5: DEL, tonalité d'indication et commande vocale de couplageÉtat Indicateur DEL audio Indication de tonalité Message vocalNon couplé ÉteintTonalité de couplage prêt toutes les2 Minutes« Mettez les points bleus en contact pour connecter » toutes les  2 minutesCouplé avec succès DEL alluméeTonalité de réussite du couplage« Connexion en cours »Liaison sans fil connectée à l'hôteVoyantclignotantTonalité de connexion « Connecté »
RSM SANS FIL PMMN4095_10Français canadienREMARQUE : *Vous entendrez la tonalité de déconnexion toutes les 2 minutes après le message « Déconnecté ».Figure 2.10: Couplage de votre WRSMSi le WRSM a été couplé avec un microphone Mobile Gateway et doit maintenant être couplé avec un autre microphone mobile, le WRSM n'a pas besoin d'effacer son ancien couplage. Le couplage précédent sera effacé automatiquement lors du couplage avec le nouveau microphone Mobile Gateway. Transfert audioProcédure :1Appuyez sur le bouton PTT du microphone Mobile Gateway pour annuler le couplage et l'audio sera de nouveau acheminé vers la radio mobile.2Vous pouvez également placer le point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le microphone Mobile Gateway. Le son sera de nouveau acheminé vers la radio mobile/le microphone Mobile Gateway. Le voyant d'indication audio du WRSM ne sera pas allumé.Connexions suivantesHôte identique :Si la liaison sans fil est perdue, la connexion sera automatiquement rétablie lorsque l'hôte et le WRSM se trouveront à portée de communication.Figure 2.11: Portée de communicationLiaison sans fil déconnectée de l'hôteDEL alluméeTonalité de déconnexiontoutes les  2 minutes« Déconnecté » *Tableau 2.5: DEL, tonalité d'indication et commande vocale de couplage (suite)État Indicateur DEL audio Indication de tonalité Message vocalAligner100 mLigne directe
RSM SANS FIL PMMN4095_11Français canadienNouvel hôte :Suivez les étapes de « Couplage de votre WRSM », à la page 9 pour une nouvelle connexion.Indicateur de signal faible/d'avertissement de zone hors de portéeVous serez avisé par l'indicateur de signal faible/d'avertissement de zone hors de portée si le WRSM est sur le point de perdre la liaison sans fil en périphérie de la zone de portée Bluetooth. Cette indication d'avertissement s'arrête si l'utilisateur se rapproche ou si la qualité du signal s'améliore.Reportez-vous au Tableau 2.6 ci-dessous pour en savoir plus sur l'indicateur de signal faible/d'avertissement de zone hors de portée :Bouton d'émission (PTT)Pour parler, maintenez le bouton PTT enfoncé. Relâchez le bouton PTTpour écouter. Lorsque vous appuyez sur le bouton PTT, le microphone se met sous tension.Figure 2.12: Utilisation du bouton PTTBouton programmable (bouton orange)Ce bouton programmable est associé au bouton 2 points du microphone Mobile Gateway. L'utilisation du bouton programmable sur le WRSM déclenche l'événement configuré pour le bouton 2 points. Le bouton 2 points est programmable à partir du logiciel de programmation client (CPS). Le guide d'utilisation de votre radio contient une description complète des fonctions programmables qui sont disponibles pour ce bouton. Tableau 2.6: Indicateur de signal faible/d'avertissement de zone hors de portéeÉtat Indicateur DEL audio Indication de tonalitéSignal faible/Hors  de portéeVoyant orange allumé pendant  2 secondes. Tonalité « matte »
RSM SANS FIL PMMN4095_12Français canadienBouton d'éclairageAppuyez sur le bouton d'éclairage pendant 1 seconde pour activer/désactiver l'éclairage.Lorsque la batterie atteint un niveau faible ou critique, l'éclairage clignote pendant 30 secondes, puis est automatiquement désactivé.REMARQUE : L'éclairage est désactivé lorsque le WRSM est en mode obscurité. Mode obscuritéLe mode obscurité vous permet d'éteindre les voyants lumineux du WRSM.IMPORTANT : Lorsque le WRSM est en mode obscurité et en sourdine, tous les indicateurs sont désactivés.Pour activer les fonctions du mode obscurité, suivez les étapes ci-dessous :Procédure :1Maintenez le bouton d'éclairage enfoncé jusqu'à ce que le mode obscurité soit activé. L'éclairage clignote pendant 1 seconde lors de au l'entrée ou de la sortie du mode obscurité.2Reportez-vous à la section Tableau 2.7 ci-dessous pour connaître la fonction des indicateurs du mode obscurité.REMARQUE : Pour désactiver le mode obscurité, maintenez le bouton d'éclairage enfoncé pendant 3 secondes.REMARQUE : Les trois voyants (indicateur d'alimentation, indicateur audio et voyant d'éclairage) clignotent pendant 1 seconde et s'éteignent en même temps lors de l'activation ou de la désactivation du mode obscurité.Tableau 2.7: Indicateurs du mode obscuritéSignification Indicateur d'alimentation, indicateur audio et voyant d'éclairageIndication de tonalité Message vocalModeobscuritéDEL allumée pendant 1 seconde, puis éteinteTonalité « Mode obscurité »« Éclairage désactivé,maintenez enfoncé le bouton d'éclairagepourl'activer »Désactivation du mode obscurité DEL allumée pendant 1 seconde Tonalité « Mode obscurité »« Éclairage activé »
RSM SANS FIL PMMN4095_13Français canadienAccessoire récepteur audio secondaireLorsqu'un accessoire secondaire est branché sur la prise audio, l'audio sera acheminé par l'intermédiaire de l'accessoire secondaireFixation de l'accessoire récepteur audio secondaireSoulevez le couvercle anti-poussière, puis faites-le pivoter de 90 °.Branchez le couvercle anti-poussière à l'intérieur du boîtier. Insérez l'accessoire récepteur audio secondaire dans la prise audio de 3,5 mm.Figure 2.13: Fixation de l'accessoire récepteur audio secondaireAccessoires en optionREMARQUE : Certains numéros de référence peuvent être précédés d'un préfixe régional tel que AA, MD ou AZ.Indicateur de panne détectéeToute erreur du produit est signalée par un clignotement rouge et vert en alternance, et vous entendez l'indication qu'une panne a été détectée (tonalité/commande vocale). DépannageSi, à un moment ou l'autre, la connexion sans fil ne peut pas être rétablie ou si le WRSM ne fonctionne pas correctement :Procédure :1Redémarrez le WRSM et la radio bidirectionnelle. 2Reportez-vous à la section « Couplage de votre WRSM », à la page 9 pour répéter la procédure de connexion.12Tableau 2.8: Accessoires en optionNuméro de pièce DescriptionRLN4941_ Écouteur avec cordon spiralé et fiche à angle RT de 3,5 mmRLN4885_ Écouteur intra-auriculaire de réception pour microphone haut-parleur distant
RSM SANS FIL PMMN4095_14Français canadienMise à niveau du micrologicielLa mise à niveau du micrologiciel est disponible pour ce WRSM, qui ne peut être mis à niveau que par votre détaillant. Vérifiez auprès de votre détaillant pour en savoir plus sur les dernières mises à niveau du micrologiciel.REMARQUE : NE chargez PAS le WRSM avec le port micro USB, qui est strictement réservé pour la mise à niveau du micrologiciel.Figure 2.14: Emplacement du port micro USBÉtiquette AnatelCet équipement fonctionne en tant qu'utilisateur secondaire. Il ne peut donc pas disposer de protection contre les interférences nuisibles, même si ces dernières sont générées par un équipement similaire. Il ne peut pas non plus causer d'interférence nuisible affectant les systèmes qui fonctionnent en tant qu'utilisateurs principaux.Port Micro USB1144-14-1699PMMN4095A(01)07898520336487(01)07898520336487
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_15Français canadienCHAPITRE 3: MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUETOOTH®PMMN4097_Le microphone mobile pour passerelle Bluetooth PMMN4097 est conçu pour être utilisé avec le haut-parleur microphone à distance sans fil PMMN4095.PRÉPARATION DE VOTRE MICROPHONE MOBILE GATEWAY POUR SON UTILISATIONAssemblez votre microphone Mobile Gateway en procédant comme suit :Installation du microphone Mobile Gateway sur une radio mobile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16Montage de la pince de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16Connexions finales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 16
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_16Français canadienInstallation du microphone Mobile Gateway sur une radio mobileChoisissez soigneusement l'emplacement où vous installerez le microphone Mobile Gateway. Planifiez l'installation de sorte que le microphone Mobile Gateway soit facile d'accès pour l'utilisateur, mais n'interfère pas avec le fonctionnement du véhicule. Pensez également au fonctionnement des autres accessoires du véhicule. Les fonctions attribuées au crochet commutateur de la radio mobile ne sont pas pris es en charge par la solution sans fil à longues portées. Par conséquent, le crochet commutateur doit être désactivé sur la radio mobile.Montage de la pince de fixationAprès avoir déterminé l'emplacement d'installation, procédez comme suit :Procédure :1Assurez-vous que la surface de montage est assez robuste pour supporter le poids du matériel de montage et du microphone Mobile Gateway.2Utilisez la base de la pince de fixation comme gabarit pour poinçonner et percer deux trous de trois millimètre (0,125 pouce) de diamètre. Prenez garde de ne pas endommager de câbles ou tout autre composant du véhicule en perçant les trous.3Utilisez les deux vis autotaraudeuses fournies pour installer et fixer la pince de fixation.Figure 3.1: Installation du support de montageConnexions finalesLorsque la pince de fixation est installée et sécurisée, suivez les étapes ci-dessous :Procédure :1Enclenchez le microphone Mobile Gateway dans la pince de fixation.2Branchez le cordon spiralé du microphone Mobile Gateway au connecteur correspondant à l'avant de la radio. Alignez les broches du connecteur, puis faites tourner le collier extérieur dans le sens horaire pour le verrouiller en place.Tableau de bord du véhiculePlaque de soutienPince de fixationVis à tête plateVis à tête hexagonale à embase12345
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_17Français canadienIDENTIFICATION DES COMMANDES DU MICROPHONE MOBILE GATEWAYVeuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants :Vue d'ensemble du microphone Mobile Gateway . . . . . . . . . .  page 17Configuration des boutons programmables  . . . . . . . . . . . . . .  page 18Vue d'ensemble du microphone Mobile GatewayFigure 3.2: Présentation du microphone Mobile GatewayMicrophone1234Bouton d'émission (PTT)5Bouton 1 pointBouton 2 pointsPoint bleu/Point de couplage sécurisé
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_18Français canadienConfiguration des boutons programmablesLe bouton à un point et le bouton à deux points du microphone Mobile Gateway sont programmables à partir du logiciel de programmation client (CPS) de la radio. Le guide d'utilisation de votre radio contient une description complète des fonctions programmables qui sont disponibles pour ces boutons. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des boutons programmables.REMARQUE : Le bouton programmable (bouton orange) sur le WRSM est configuré pour fonctionner comme le bouton 2 points du microphone Mobile Gateway. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU MICROPHONE MOBILE GATEWAYLorsque vous aurez bien compris la configuration de votre microphone Mobile Gateway, vous serez prêt à l'utiliser. Utilisez ce guide de navigation pour vous familiariser avec les fonctions de base : Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec un appareil PTT sans fil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 19Transfert de l'audio ou remplacement par un nouvel appareil sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 20Liaison sans fil perdue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 21Liaison sans fil rétablie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 21Fonctionnement du microphone Mobile Gateway . . . . . . . . . . page 21Débranchement du microphone Mobile Gateway de la radio mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22Remplacement du cordon spiralé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 22
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_19Français canadienCouplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSMProcédure :1Assurez-vous que le microphone Mobile Gateway et le WRSM sont allumés.2Placez le point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le microphone Mobile Gateway à environ deux centimètres du point bleu (repère de sécurité de couplage) du WRSM. Le microphone Mobile Gateway permet de coupler un maximum d'un appareil audio sans fil et d'un appareil PTT sans fil.3Le microphone Mobile Gateway doit être couplé de nouveau (reconnecté) lors de chaque mise sous tension.REMARQUE : Si le microphone Mobile Gateway doit être couplé avec un autre appareil sans fil, tel qu'un appareil PTT sans fil, l'appareil doit être placé en mode de couplage.Figure 3.3: Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSMIMPORTANT : Aucun son ne proviendra de la radio mobile une fois le WRSM couplé avec le microphone Mobile Gateway. Le système n'est pas conçu pour que le son provienne de la radio mobile et du WRSM simultanément. L'utilisation du bouton PTT sur le microphone Mobile Gateway lorsque le WRSM est en cours d'utilisation déconnecte le WRSM et rétablit le son sur la radio mobile.Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec un appareil PTT sans filProcédure :1Assurez-vous que le microphone Mobile Gateway et l'appareil PTT sans fil sont allumés et en mode de couplage.2Placez le point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le microphone Mobile Gateway à environ cinq centimètres du point bleu (repère de sécurité de couplage) du PTT. 3La portée de connexion PTT sans fil avec le microphone Mobile Gateway est de moins de 10 mètres. Notez que la connexion PTT sans fil aura une portée de connexion plus courte par rapport au WRSM.IMPORTANT : Si l'appareil sans fil PTT est couplé avec le microphone Mobile Gateway avant l'appareil audio, le couplage sera enregistré, mais l'appareil PTT sans fil sera déconnecté. L'appareil PTT sans fil sera connecté lorsqu'un appareil audio sera connecté. Aligner
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_20Français canadienFigure 3.4: Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec un appareil PTT sans filREMARQUE : Lorsque la connexion PTT sans fil est faible, votre WRSM active la tonalité de batterie faible. Transfert de l'audio ou remplacement par un nouvel appareil sans filProcédure :1Appuyez sur le bouton PTT du microphone Mobile Gateway pour annuler le couplage et l'audio sera de nouveau acheminé vers la radio mobile.2Vous pouvez également placer le point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le WRSM à environ deux centimètres du point bleu (repère de sécurité de couplage) sur le microphone Mobile Gateway. Le son sera de nouveau acheminé vers la radio mobile/le microphone Mobile Gateway. Le voyant d'indication audio du WRSM ne sera pas allumé.Pour coupler avec un nouveau périphérique sans fil :Suivez la procédure de « Couplage de votre microphone Mobile Gateway avec le WRSM », à la page 19 pour établir un nouveau couplage. REMARQUE : Si le microphone Mobile Gateway a été couplé avec un WRSM et doit maintenant être couplé à un autre appareil, le microphone Mobile Gateway n'a pas besoin d'effacer son ancien couplage. Le couplage précédent sera effacé automatiquement lors du couplage avec un nouvel appareil.Aligner
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_21Français canadienLiaison sans fil perdueDans le cas d'interférences, ou si le microphone Mobile Gateway reçoit un signal faible ou est hors de portée, la liaison entre le WRSM et le microphone Mobile Gateway risque d'être perdue.Si la liaison entre le WRSM et le microphone Mobile Gateway est perdue, l'audio entrant est automatiquement transféré vers le haut-parleur de la radio.Liaison sans fil rétablieREMARQUE : Dès que l'appareil sans fil est à portée ou que l'interférence disparaît, la liaison entre le WRSM et le microphone Mobile Gateway est rétablie.Fonctionnement du microphone Mobile GatewayTransmissionPour transmettre en utilisant votre microphone Mobile Gateway, suivez les étapes ci-dessous :Procédure :1Tenez le microphone Mobile Gateway à environ cinq centimètres  (2 pouces) de votre bouche. 2Appuyez sur le bouton PTT.3Parlez directement dans les ouvertures de la grille situées dans la partie centrale supérieure du microphone Mobile Gateway.4Relâchez le bouton PTT pour écouter.5Lorsque le microphone Mobile Gateway est en cours d'utilisation, il n'y a pas d'audio sur le WRSM.REMARQUE : Le son sera transmis par le microphone Mobile Gateway jusqu'à ce que le WRSM soit reconnecté au microphone Mobile Gateway en alignant les points bleus de couplage.Figure 3.5: Utilisation de votre microphone Mobile Gateway
MICROPHONE MOBILE PASSERELLE BLUE-TOOTH® PMMN4097_22Français canadienDébranchement du microphone Mobile Gateway de la radio mobilePour débrancher le microphone Mobile Gateway de votre radio mobile, suivez les étapes ci-dessous :Procédure :1Tournez la bague de verrouillage du microphone Mobile Gateway d'unquart de tour dans le sens antihoraire.2Tirez le câble du connecteur de l'interface de l'accessoire pour le dégager.Remplacement du cordon spiraléPour retirer le cordon spiralé du PMMN4097, suivez les étapes ci-dessous :Procédure :1Faites tourner la bague de verrouillage à la base du microphone Mobile Gateway dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'elle s'arrête.2Dégagez le cordon de la base du microphone Mobile Gateway.3Installez un cordon spiralé dans l'ordre inverse.
Chargeur double PMLN6714_23Français canadienCHAPITRE 4 : Chargeur double PMLN6714_Le chargeur double est conçu pour être utilisé avec les batteries au lithium-ion rechargeables agréées Motorola (indiquées dans le Tableau 4.1). Les deux logements peuvent charger un microphone haut-parleur sans fil à distance (WRSM) avec batterie ou une batterie seule.Un voyant DEL illuminé indique l'état de charge du premier et du second logement.PRÉPARATION DE VOTRE DUC EN VUE DE SON UTILISATIONVeuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants :Directives d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24Batterie agréé Motorola  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 24Sources et blocs d'alimentation agréés Motorola . . . . . . . . . . .page 24Vue d'ensemble du chargeur double  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 25Consignes d'utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 26Comportement du voyant DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 28
Chargeur double PMLN6714_24Français canadienDirectives d'utilisation•Allumez toujours le chargeur double avant d'insérer le WRSM et sa batterie ou une batterie seule dans le logement. •Le chargeur double est conçu pour fournir le chargement simultané pour les deux logements.Batterie agréée MotorolaLa batterie répertoriée dans le Tableau 4.1 est agréée pour le chargeur double.REMARQUE : Le chargeur double n'est pas conçu pour recevoir un support de batterie alcaline.Sources et blocs d'alimentation agréés MotorolaLes sources d'alimentation/modules d'alimentation figurant dans le Tableau 4.2 sont homologués pour une utilisation avec le chargeur double :* Chargeur approuvé UL uniquement lorsque livré avec ce bloc d'alimentation. (S'applique uniquement à la région de l'Amérique du Nord).Tableau 4.1 : Batterie agréée MotorolaNuméro de trousse (pièce) Plateforme/descriptionPMNN4461_ Batterie lithium-ion standard 1750M1800TTableau 4.2 : Bloc d'alimentation agréé MotorolaNuméro de trousse du bloc d'alimentation Description25012022001* Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V ÉU/AN/JPN/TAIWAN25012022002 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V EURO25012022003 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V RU25012022004 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V CHINE25012022006 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V AUS/NZ25012022007 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V BRA25012022008 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V ARG25012022009 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V COR
Chargeur double PMLN6714_25Français canadienVue d'ensemble du chargeur doubleFigure 4.1 : Chargeur double (vue avant) Figure 4.2 : Chargeur double (vue latérale)LogementsVoyants DELConnecteur cylindrique
Chargeur double PMLN6714_26Français canadienConsignes d'utilisationLes chargeurs doubles sont conçus pour être utilisés uniquement avec la batterie et les blocs d'alimentation agréés Motorola apparaissant dans le Tableau 4.1 et le Tableau 4.2. L'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et endommager l'appareil.Le chargeur de batterie est conçu pour accueillir un WRSM et sa batterie ou une batterie seule dans l'un ou l'autre de ses logements. Pour charger une batterie, suivez la procédure ci-dessous :1Branchez le cordon d'alimentation du bloc d'alimentation dans le connecteur cylindrique situé à l'arrière du chargeur.2Branchez le bloc d'alimentation dans une prise c.a. appropriée. Le voyant DEL du chargeur clignotera une fois en vert pour indiquer une alimentation réussie.3Insérez un WRSM avec batterie dans le logement du chargeur comme suit :aAlignez la rainure sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur.bGlissez le WRSM avec batterie dans le logement en vous assurant qu'un contact parfait est établi entre le chargeur et les pôles de la batterie.4Lorsque le WRSM avec batterie est correctement inséré dans le logement, le voyant DEL du chargeur s'allume conformément au Tableau 4.3.5Insérez une batterie dans le logement du chargeur comme suit :aAlignez la fente sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur.bGlissez la batterie dans le logement en vous assurant qu'un contact parfait est établi entre le chargeur et les pôles de la batterie.6Lorsque le WRSM est correctement inséré dans le logement, le voyant DEL du chargeur s'allumera conformément au Tableau 4.3.REMARQUE : Chargez les nouvelles batteries toute une nuit pour assurer une charge complète. Pour réduire le temps de charge, il est recommandé d'éteindre le WRSM.Le chargeur double n'est pas conçu pour recevoir un support de batterie alcaline.
Chargeur double PMLN6714_27Français canadienFigure 4.3 : Position de charge du WRSM dans un chargeur doubleComportement du voyant DELLorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant.LED STATUS INDICATORSReady>90%CAUTIONChargingStandbyRISK OF FIRE. REFER TO MANUAL FOR BATTERY TYPEUnable to ChargeTableau 4.3 : État du chargeurVoyant DEL État du chargeurVert continuChargé au moins à 95 %Rouge continuChargement rapideClignotementunique en vertCharge complète, appareil allumé et prêt à l'emploiClignotement vert lentCharge presque complète, au moins à 90 %
Chargeur double PMLN6714_28Français canadienDépannageClignotement rapide rouge :1Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée dans le Tableau 4.1 et qu'elle est en bon état.2Assurez-vous que le bloc d'alimentation utilisé avec le WRSM est répertorié dans le Tableau 4.2 et qu'il est en bon état.3Retirez la batterie et redémarrez le chargeur double.4Si le symptôme persiste, veuillez envoyer le chargeur double au centre de service le plus proche pour obtenir une vérification. Si aucun VOYANT ne s'allume :1Assurez-vous que le WRSM avec batterie ou la batterie est correctement inséré dans le logement.2Assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché dans une prise c.a. appropriée et que le voyant du bloc d'alimentation s'allume.3Assurez-vous que le câble du bloc d'alimentation est correctement branché à la prise du chargeur.4Assurez-vous que la batterie utilisée est répertoriée dans le Tableau 4.1.5Si le symptôme persiste, veuillez envoyer le chargeur double au centre de service le plus proche pour obtenir une vérification. Clignotement lent ambreRécupération de sous-tension de la batterieOUTempérature de la batterie trop élevée ou trop basse -Patienter avant de chargerSi la température de la batterie est dans la plage de températures de fonctionnement, il y a peut-être un défaut de connexion. -NE PAS charger la batterieClignotement rapide rougeExpiration du délai de récupération de sous-tension de la batterieOUPerte de contrôle du courant de chargeOUTension excessive du bloc d'alimentationOUUn défaut de connexion s'est produit -NE PAS charger la batterieÉteintSi la batterie est insérée dans un chargeur correctement alimenté, la batterie est peut-être mal connectée au chargeur.Tableau 4.3 : État du chargeur (suite)
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_29Français canadienCHAPITRE 5 :  CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_Le chargeur pour véhicule  est conçu pour être utilisé avec les batteries au lithium-ion rechargeables agréées Motorola (indiquées dans le Tableau 5.1). Le logement peut charger un microphone haut-parleur sans fil à distance (WRSM) avec batterie ou une batterie seule. Un témoin lumineux indique l'état du chargement.PRÉPARATION DE VOTRE CHARGEUR POUR VÉHICULE POUR L'UTILISATIONVeuillez prendre quelques instants pour lire les renseignements suivants :Directives d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Spécifications de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Batterie agréée Motorola  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 30Vue d'ensemble du chargeur pour véhicule . . . . . . . . . . . . . . .page 31Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 32Consignes d'utilisation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 33Comportement du voyant DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 38Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 39
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_30Français canadienDirectives d'utilisation•Branchez toujours le chargeur dans l'adaptateur pour allume-cigare (CLA) avant d'insérer le WRSM et sa batterie ou une batterie seule dans le logement. •Le chargeur pour véhicule est conçu pour être portable.•Le WRSM est conçu pour être fonctionnel même durant la charge.Spécifications de fonctionnementChargeur pour véhiculePlage de tensions d'entrée : 10,8 V c. c. à 33,0 V c. c.Interface de chargement de la batterieTension de sortie max. : 4,20 V c. c.Batterie agréée MotorolaLa batterie indiquée dans le Tableau 5.1 est agréée pour le chargeur pour véhicule.Tableau 5.1: Batterie agréée MotorolaNuméro de trousse (pièce) Plateforme/descriptionPMNN4461_ Batterie lithium-ion standard 1750M1800T
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_31Français canadienVue d'ensemble du chargeur pour véhiculeFigure 5.1: Présentation du chargeur pour véhiculeBouton de déverrouillage12Étiquetted'avertissement/Voyant DELContact de charge3Pochette pivotante4DEL5Adaptateur allume-cigare (CLA)6Goujon en métal78Étiquette de produit8Étiquette de produit
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_32Français canadienInstallationInstaller le support de montage (HLN9073_)Reportez-vous à la Figure 5.2 ci-dessous et fixez la pince de fixation (1) au véhicule à l'aide des deux vis autotaraudeuses et de la plaque de soutien fournies. Placez la plaque de soutien (4) derrière le tableau de bord. Utilisez une vis à tête plate (2) dans le trou de montage du haut et une vis à tête hexagonale à embase (3) dans le trou de montage du bas. Assurez-vous que les vis de montage sont bien fixées dans les trous de la plaque de soutien.Figure 5.2: Installation du support de montageTableau de bord du véhicule1234Tableau 5.2: Description du support de montageArticle Numéro de référence Motorola Description1 0180757T98 Pince de fixation2 0312002C01 Vis à tête plate3 0312002A01 Vis à tête hexagonale à embase4 0780257N01 Plaque de soutien
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_33Français canadienConsignes d'utilisationLes chargeurs pour véhicule sont conçus pour être utilisés uniquement avec la batterie agréée Motorola apparaissant dans le Tableau 5.1; l'utilisation de produits non agréés peut empêcher le bon fonctionnement et endommager l'appareil.Insertion et retrait du chargeur pour véhicule du support de montageFigure 5.3: Retrait du chargeur pour véhicule du support de montageSupport de montageGoujon en métal
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_34Français canadienFigure 5.4: Insertion et retrait du chargeur pour véhicule du support de montageMontage du chargeur1Faites glisser le goujon dans le support conformément à l'étape (1).Retrait du chargeur1Faites pivoter le socle à l'horizontale (90 °), conformément aux étapes (2) et (3).2Faites glisser le socle, conformément à l'étape (4).InsertionRetraitFaire glisser vers l'extérieurCurseurentréeRotation à 90°1234
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_35Français canadienInsertion et retrait du WRSM ou de la batterie dans et depuis le chargeur pour véhiculeInsertion du WRSM ou de la batterie dans le chargeur pour véhiculeLe logement du chargeur pour véhicule est conçu pour accueillir un WRSM et sa batterie ou une batterie seule. Pour charger une batterie, suivez la procédure ci-dessous :1Branchez l'adaptateur CLA à l'allume-cigare. Le voyant DEL du chargeur clignotera une fois en vert pour indiquer une alimentation réussie.2Insérez un WRSM avec batterie dans le logement du chargeur comme suit :aAlignez la rainure sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur, comme dans la figure (R1).bAppuyez sur la surface supérieure avant du WRSM conformément à la direction indiquée dans la figure (R2) pour verrouiller le WRSM dans le chargeur pour véhicule.3Lorsque le WRSM avec batterie est correctement positionné dans le logement, le voyant lumineux du chargeur s'allume selon le Tableau 5.3, conformément à la figure (R3).4Insérez une batterie dans le logement du chargeur comme suit :aAlignez la rainure sur chaque côté de la batterie à la rainure en relief correspondante sur chaque côté du logement du chargeur, comme dans la figure (B1).bAppuyez sur la surface supérieure avant de la batterie conformément à la direction indiquée dans la figure (B2) pour verrouiller la batterie dans le chargeur pour véhicule.5Lorsque la batterie est correctement positionnée dans le logement, le voyant lumineux du chargeur s'allume selon le Tableau 5.3, conformément à la figure (B3).Retrait du WRSM ou de la batterie du chargeur pour véhiculeLe logement du chargeur pour véhicule est conçu pour accueillir un WRSM et sa batterie ou une batterie seule. Pour cesser la charge d'une batterie, suivez la procédure ci-dessous :1Débranchez le CLA de l'allume-cigare du véhicule.2Retirez le WRSM avec batterie du logement du chargeur comme suit :aAppuyez sur le bouton de déverrouillage du chargeur pour véhicule pour déverrouiller la batterie, conformément à la figure (R3).bRetirez le WRSM du logement en le faisant glisser vers le haut, conformément à la figure (R2).3Retirez la batterie du logement du chargeur comme suit :aAppuyez sur le bouton de déverrouillage du chargeur pour véhicule pour déverrouiller la batterie, conformément à la figure (B3).bRetirez la batterie du logement en la faisant glisser vers le haut, conformément à la figure (B2).
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_36Français canadienInsertion et retrait du WRSMFigure 5.5: Insertion et retrait du WRSM du chargeur pour véhiculeInsertionRetraitCurseurentréeAppuyezAppuyezFigure (R1) Figure (R2) Figure (R3)Curseursortie VOYANT ALLUMÉ123
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_37Français canadienInsertion et retrait de la batterieFigure 5.6: Insertion et retrait de la batterie du chargeur pour véhiculeInsertionRetraitFigure (B1) Figure (B2) Figure (B3)CurseurentréeAppuyezAppuyezCurseursortieVOYANT ALLUMÉ123
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_38Français canadienPosition de la pince pivotante lors de l'insertion dans le chargeur pour véhiculeLe chargeur pour véhicule est compatible avec les deux pinces pivotantes :•Pince pivotante standard (PMLN6743_) - N'importe quelle position de rotation•Pince pivotante avec anneau en D (42009312001) - Position horizontalePlacez la pince pivotante avec anneau en D en position horizontale avant d'insérer le WRSM ou la batterie dans le chargeur pour véhicule.Figure 5.7: Position de la pince pivotanteComportement du voyant DELLorsque vous procédez au dépannage, observez toujours la couleur du voyant.HorizontalTableau 5.3: État de chargeVoyant DEL État du chargeurVert continuChargé au moins à 95 %Rouge continuChargement rapideClignotement unique en vertCharge complète, appareil allumé et prêt à l'emploiClignotement vert lentCharge presque complète, au moins à 90 %
CHARGEUR POUR VÉHICULE PMLN6716_39Français canadienDépannageClignotement rapide rouge :1Assurez-vous que la batterie utilisée avec le WRSM est répertoriée dans le Tableau 5.1 et qu'elle est en bon état.2Retirez la batterie et redémarrez le chargeur pour véhicule.3Si le symptôme persiste, veuillez envoyer le chargeur pour véhicule au centre de service le plus proche pour obtenir une vérification. Si aucun VOYANT ne s'allume :1Assurez-vous que le WRSM avec batterie ou la batterie est correctement inséré dans le logement.2Assurez-vous que l'adaptateur CLA est branché à une source d'alimentation CLA et que le voyant de l'adaptateur CLA est allumé.3Assurez-vous que la batterie utilisée est répertoriée dans le Tableau 5.1.Clignotement lent ambreRécupération de sous-tension de la batterieOULa température de la batterie est trop élevée ou trop basse -Attendre avant de chargerSi la température de la batterie est dans la plage de températures de fonctionnement, il y a peut-être un défaut de connexion. -NE PAS charger la batterieClignotement rapide rougeExpiration du délai de récupération de sous-tension de la batterieOUPerte de contrôle du courant de chargeOUTension excessive du bloc d'alimentationOUUn défaut de connexion s'est produit. -NE PAS charger la batterieÉteintSi la batterie est insérée dans un chargeur correctement alimenté, la batterie est peut-être mal connectée au chargeur.Tableau 5.3: État de charge (suite)
PIÈCES REMPLAÇABLES40Français canadienCHAPITRE 6: PIÈCES REMPLAÇABLESÀ part les pièces remplaçables répertoriées ci-dessous, le PMMN4095_, le PMMN4097_, le PMLN6714_ et le PMLN6716_ ne sont pas réparables.Les pièces suivantes sont disponibles :* Chargeur approuvé UL uniquement lorsque livré avec ce bloc d'alimentation. (S'applique uniquement à la région de l'Amérique du Nord)Tableau 6.1: Pièces RemplaçablesNuméro de pièce DescriptionPMLN6743_ Pince pivotante42009312001 Pince pivotante en DPMKN4162_ Câble d'interface radio pour microphone portable avec passerelle BluetoothPMKN4163_ Câble d'interface USB pour microphone portable avec passerelle BluetoothPMNN4461_ Batterie lithium-ion standard 1750M1800T25012022001* Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V ÉU/AN/JPN/TAIWAN25012022002 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V EURO25012022003 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V RU25012022004 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V CHINE25012022006 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V AUS/NZ25012022007 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V BRA25012022008 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V ARG25012022009 Bloc d'alimentation, mode commutation du chargeur 110 - 240 V CORHLN9073_ Pince de fixation de microphoneKT-SB1X-LANYD3 Cordon avec velcro standardTableau 6.1: Pièces RemplaçablesNuméro de pièce Description
INFORMATIONS JURIDIQUES RELATIVES AUX LOGICIELS LIBRES41Français canadienCHAPITRE 7 : INFORMATIONS JURIDIQUES RELATIVES AUX LOGICIELS LIBRESCe produit Motorola Solutions contient des logiciels libres. Pour obtenir des renseignements relatifs aux licences, aux attestations, aux avis de droits d'auteur requis et à d'autres conditions d'utilisation, reportez-vous à la documentation concernant ce produit Motorola à l'adresse suivante : https://businessonline.motorolasolutions.com.Rendez-vous à : Centre de ressources >Renseignements sur les produit > Manuel > Accessoires > Haut-parleur microphone à distance
SOUTIEN ET SERVICEFrançais42CHAPITRE 8: SOUTIEN ET SERVICENE démontez PAS le PMMN4095_, le PMMN4097_, le PMLN6714_ et le PMLN6716_. Ils ne sont pas réparables. Commandez les pièces de rechange répertoriées dans la section « PIÈCES REMPLAÇABLES », à la page 40.Veuillez contacter le service clientèle de Motorola Solutions, comme indiqué dans le Tableau 8.1 ci-dessous pour commander ou obtenir une assistance de dépannage technique.Tableau 8.1: Numéros de téléphone du service à la clientèle de Motorola SolutionsRégions Numéro de téléphoneCanada et États-Unis 1 800  927-2744.Amérique latine (5) 257-6700 ou (571) 602-1111 Europe (centre de maintenance et de réparation)+49-30-6686-1555Asie1 800 88-0089 (communiquez avec votre distributeur Motorola pour obtenir de l'assistance)
GARANTIE43Français canadienCHAPITRE 9: GARANTIEPour de plus amples renseignements sur la garantie standard, communiquez avec votre détaillant Motorola Solutions. En vertu de la garantie de fabrication, le produit est garanti contre tout défaut de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien.REMARQUE : La garantie sera nulle si le client remplace des pièces autres que les pièces de rechange indiquées.Garantie limitéePRODUITS DE TÉLÉCOMMUNICATIONS MOTOROLAI. DURÉE ET PROTECTIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE :À sa discrétion, MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (« MOTOROLA ») réparera sans frais le produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d'achat du produit durant la période de garantie, à condition que le produit soit retourné au lieu d'achat conformément aux modalités de la présente garantie. Les pièces et les cartes remplacées sont garanties pour le reste de la période de garantie d'origine. Toute pièce remplacée du produit devient la propriété de MOTOROLA.Cette garantie limitée expresse est accordée par MOTOROLA à l'acheteur ou à l'utilisateur final d'origine seulement, et ne peut être ni transférée ni cédée à un tiers. La présente garantie constitue la garantie complète du produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA n'assume aucune obligation ni responsabilité pour un quelconque ajout ou modification apportés à la présente garantie, à moins d'être en présence d'un document écrit signé par un cadre supérieur de MOTOROLA.Sauf dans le cadre d'une entente distincte conclue entre MOTOROLA et l'acheteur ou l'utilisateur final d'origine, MOTOROLA ne garantit pas l'installation, l'entretien, ni la réparation du produit.MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou accessoire qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est branché sur le produit ou utilisé conjointement avec celui-ci, ainsi qu'à l'égard du fonctionnement du produit utilisé conjointement avec tout équipement ou accessoire, et tous les équipements de cette nature sont expressément exclus de la présente garantie. Compte tenu du caractère unique de chaque système pouvant utiliser le produit, MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de la portée, de la diffusion et du fonctionnement du système.Tableau 9.1 : Période de garantieNom AnnéeHaut-parleur microphone à distance sans fil PMMN4095_ Un (1) anMicrophone portable avec passerelle Bluetooth PMMN4097_ Un (1) anChargeur double PMLN6714_ Un (1) anChargeur pour véhicule PMLN6716_ Un (1) anBatterie pour haut-parleur microphone à distance sans fil PMNN4461_ Un (1) an
GARANTIE44Français canadienII. CONDITIONS GÉNÉRALES :Cette garantie stipule l'étendue complète des responsabilités de MOTOROLA envers le produit. À la discrétion de MOTOROLA, la réparation du produit, son remplacement ou le remboursement de son prix d'achat constituent le seul recours. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, COMPRENANT, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DÉFINIE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, MOTOROLA NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DONT LA VALEUR DÉPASSE LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, NI À L'ÉGARD DES PERTES DE JOUISSANCE, DES PERTES DE TEMPS, DES DÉRANGEMENTS, DES PERTES COMMERCIALES, DES PERTES DE PROFIT OU D'ÉCONOMIES, NI RELATIVEMENT À TOUT AUTRE DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT.III. DROITS PRÉVUS PAR LES LOIS PROVINCIALES :CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE EXCLUSION NI LIMITATION QUANT AUX DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, NI AUCUNE LIMITE SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE LES LIMITES OU EXCLUSIONS MENTIONNÉES PLUS HAUT PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.La présente garantie confère des droits juridiques précis et il est possible que vous jouissiez d'autres droits, selon votre province de résidence.IV. ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE :Pour que la réparation soit couverte par la garantie, vous devez fournir une preuve d'achat (portant la date d'achat et le numéro de série du Produit). De plus, vous devez livrer ou expédier le Produit, en payant d'avance les frais de transport et d'assurance, à un centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront effectuées par MOTOROLA à l'un de ses centres de service homologués. Dans certains cas, il est plus facile d'obtenir les réparations couvertes par la garantie en s'adressant d'abord à l'entreprise qui vous a vendu le produit (c'est-à-dire le détaillant ou votre fournisseur de services de télécommunication). Vous pouvez également appeler MOTOROLA au 1 800 927-2744 (États-Unis et Canada).V. EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIEA Utilisation du produit autrement que dans des conditions normales et habituelles.B Mauvaise utilisation, accident, négligence ou exposition à des liquides.C Pannes ou dommages résultants de tests, modes opératoires, maintenance, installation, modifications ou réglages inadaptés.D Un Produit soumis à des modifications, des réparations ou un démontage non autorisés (y compris, sans s'y limiter, l'ajout au Produit d'un équipement quelconque non fourni par MOTOROLA) et qui ont un effet négatif sur le rendement du Produit ou qui nuisent à l'inspection ou à l'essai normal sous garantie du Produit par MOTOROLA en cas de réclamation.E Tout produit dont le numéro de série a été retiré ou rendu illisible.F Coûts du fret à l'atelier de réparation.
GARANTIE45Français canadienG Tout produit qui, à cause de modifications illégales ou interdites apportées au logiciel ou au micrologiciel du Produit, ne fonctionne pas conformément aux spécifications énoncées par MOTOROLA ou sur l'étiquette de conformité de la FCC en vigueur pour ce Produit lorsque le Produit a été initialement distribué par MOTOROLA.H Les égratignures et les autres dommages superficiels qui ne nuisent pas au fonctionnement du produit.I L'usure et le vieillissement normaux et habituels.VI. DISPOSITIONS RELATIVES AUX BREVETS ET AUX LOGICIELS :MOTOROLA défendra à ses frais toute poursuite menée en justice contre l'acheteur dans la mesure où la poursuite revendique que le produit ou certaines de ses pièces enfreignent un brevet des États-Unis et MOTOROLA paiera les frais et dommages finalement accordés au détriment de l'acheteur dans toute poursuite judiciaire attribuable à une quelconque revendication de cette nature, une telle défense et un tel paiement étant soumis aux conditions suivantes :A MOTOROLA doit être rapidement notifiée, par écrit, d'une telle réclamation, par l'acheteur;B MOTOROLA maîtrisera entièrement la défense de l'action juridique et toutes les négociations d'accord ou de compromis;C Si le produit ou les pièces doivent ou, de l'avis de MOTOROLA, pourraient faire l'objet d'une poursuite pour contrefaçon d'un brevet américain ou canadien, l'acheteur accordera le droit à MOTOROLA, à la discrétion et aux frais de cette dernière, soit de procurer à l'acheteur le droit de continuer d'utiliser le produit ou les pièces, soit de remplacer ou de modifier ces derniers de manière à ce qu'ils n'enfreignent plus le brevet, soit d'accorder à l'acheteur un crédit équivalent à la valeur dépréciée du produit ou des pièces et d'accepter de reprendre ceux-ci. La dépréciation représentera un montant égal pour chaque année de durée de vie utile du produit ou des pièces, tel que déterminé par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage de toute responsabilité à l'égard de toute poursuite pour contrefaçon de brevet fondée sur une adaptation du produit ou des pièces mentionnées dans la présente à un logiciel, un appareil ou un équipement non fourni par MOTOROLA. MOTOROLA se dégage également de toute responsabilité à l'égard de tout équipement ou logiciel qui n'est pas fourni par MOTOROLA et qui est rattaché au produit ou utilisé conjointement avec ce dernier. Ce qui précède énonce l’entière responsabilité de MOTOROLA pour la contrefaçon de brevets relative au produit ou à toute pièce de ce dernier.
GARANTIE46Français canadienLes lois au Canada, aux États-Unis et dans d'autres pays protègent au nom de MOTOROLA certains droits exclusifs visant les logiciels, comme ceux de reproduire des copies et de distribuer des copies desdits logiciels MOTOROLA. Les logiciels MOTOROLA ne peuvent être utilisés qu'avec les produits à l'intérieur desquels ils étaient installés à l'origine. Il est interdit de remplacer, de copier, de distribuer, de modifier d'aucune façon et d'utiliser le logiciel à l'intérieur du produit en vue de fabriquer un quelconque produit dérivé. Aucune autre utilisation, y compris, sans s'y limiter, l'altération, la modification, la reproduction, la distribution ou l'ingénierie à rebours, d'un quelconque logiciel MOTOROLA n'est permise. Aucune licence n'est accordée pour inférence, estoppel ou autre en vertu des droits de brevets ou des droits d'auteur de MOTOROLA ou de tiers.VII. DROIT APPLICABLE :Cette garantie est régie par les lois de l'état de l'Illinois, É.-U.MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le sigle M stylisé sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs titulaires respectifs.© Motorola Solutions, Inc., 2014. Tous droits réservés.
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license.All other trademarks are the property of their respective owners. © 2014 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved.*MN000349A01*MN000349A01-A

Navigation menu