Music Tribe Commercial MY Sdn Bhd DEEPMIND12D Synthesizers and Samplers User Manual

MUSIC Group Manufacturing PH Ltd. Synthesizers and Samplers

User Manual

Quick Start GuideDeepMind 12DTrue Analog 12-Voice Polyphonic Desktop Synthesizer with 4 FX Engines, 2 OSCs and LFOs per Voice, 3 ADSR Generators, 8-Channel Modulation Matrix, 32-Step Control Sequencer, Tablet Remote Control and Built-In Wi
2DeepMind 12D Quick Start Guide 3Important Safety InstructionsLEGAL DISCLAIMERInstrucciones de seguridadNEGACIÓN LEGALGARANTÍA LIMITADALIMITED WARRANTYTerminals marked with this symbol carry electrical current of su  cient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother installation or modi cation should be performed only by quali edpersonnel.This symbol, wherever it appears, alertsyou to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure-voltage that may be su  cient to constitute a risk ofshock.This symbol, wherever it appears, alertsyou to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.CautionTo reduce the risk of electric shock, donot remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to quali ed personnel.CautionTo reduce the risk of  re or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects  lled with liquids, suchas vases, shall be placed on the apparatus.CautionThese service instructions are for use by quali ed service personnel only. Toreduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by quali ed servicepersonnel.1.  Read these instructions.2.  Keep these instructions.3.  Heed all warnings.4.  Follow all instructions.5.  Do not use this apparatus near water.6.  Clean only with dry cloth.7.  Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.8.  Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli ers) that produce heat.9.  Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe provided plug does not  t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10.  Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11.  Use only attachments/accessories speci ed by themanufacturer.12.  Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci ed by the manufacturer, orsold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.13.  Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14.  Refer all servicing to quali ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has beendropped.15.  The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.16.  Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.17.  Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the e  cient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city o  ce, or your household waste collection service.18.  Do not install in a con ned space, such as a book case or similar unit.19.  Do not place naked  ame sources, such as lighted candles, on the apparatus.20.  Please keep the environmental aspects of battery disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a battery collection point.21.  Use this apparatus in tropical and/or moderate climates.MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be su ered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical speci cations, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 All rights reserved.For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud su ciente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe ser realizada únicamente por un técnico cuali cado.Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo dedescarga.Este símbolo, siempre que aparece, leadvierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.AtenciónPara reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cuali cado.AtenciónPara reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.AtenciónLas instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personalcuali cado.1.  Lea las instrucciones.2.  Conserve estas instrucciones.3.  Preste atención a todas las advertencias.4.  Siga todas las instrucciones.5.  No use este aparato cerca del agua.6.  Limpie este aparato con un paño seco.7.  No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.8.  No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan producir calor.9.  No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.10.  Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a lados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.11.  Use únicamente los dispositivos o accesorios especi cados por el fabricante.12.  Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especi cados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Altransportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.13.  Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo.14.  Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.15.  Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión atierra.16.  Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.17.  Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.18.  No instale esta unidad en un espacio muy reducido, tal como encastrada en una librería o similar.19.  No coloque objetos con llama, como una vela encendida, sobre este aparato.20.  Tenga presentes todas las advertencias relativas al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca con el resto de la basura orgánica.21.  Use este aparato en rangos de temperatura moderados y/o tropicales.MUSIC Group no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por con ar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o a rmaciones contenidas en este documento. Las especi caciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modi caciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA y DDA son marcas comerciales o marcas registradas de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC Group, consulte online toda la información en la web music-group.com/warranty.
4DeepMind 12D Quick Start Guide 5Consignes de sécuritéDÉNI LÉGALGARANTIE LIMITÉEWichtige SicherheitshinweiseHAFTUNGSAUSSCHLUSSBESCHRÄNKTE GARANTIELes points repérés par ce symbole portent une tension électrique su  sante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modi cation doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques.AttentionCe symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.AttentionPour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel quali é.AttentionPour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple).AttentionCes consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel quali é. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.1.  Lisez ces consignes.2.  Conservez ces consignes.3.  Respectez tous les avertissements.4.  Respectez toutes les consignes d’utilisation.5.  N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.6.  Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.7.  Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles consignes du fabricant concernant l’installation del’appareil.8.  Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli depuissance).9.  Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour e ectuer le changement de prise.10.  Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique.11.  Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.12.  Utilisez exclusivement des chariots, des diables, desprésentoirs, despieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.13.  Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14.  Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être e ectués uniquement par du personnel qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.15.  L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16.  La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible enpermanence.17.  Mise au rebut appropriée de ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation e  cace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.18.  N’installez pas l’appareil dans un espace con né tel qu’une bibliothèque ou meuble similaire.19.  Ne placez jamais d’objets en ammés, tels que des bougies allumées, sur l’appareil.20.  Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent être déposées dans un point de collecte adapté.21.  Utilisez l’appareil dans un climat tropical et/ou modéré.MUSIC Group ne peut être tenu pour responsable pour toute perte pouvant être subie par toute personne se  ant en partie ou en totalité à toute description, photographie ou a  rmation contenue dans ce document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres informations peuvent faire l’objet de modi cations sans noti cation. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Tous droits réservés. Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet music-group.com/warranty.VorsichtDie mit dem Symbol markierten Anschlüsse führen so viel Spannung, dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem Fachpersonal ausgeführt werden.AchtungUm eine Gefährdung durch Stromschlag auszuschließen, darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. ImInnern des Geräts be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von quali ziertem Personal ausgeführt werden.AchtungUm eine Gefährdung durch Feuer bzw. Stromschlag auszuschließen, darf dieses Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, aufdasGerät.AchtungDie Service-Hinweise sind nur durch quali ziertes Personal zu befolgen. Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind nur von quali ziertem Fachpersonaldurchzuführen.1.  Lesen Sie diese Hinweise.2.  Bewahren Sie diese Hinweise auf.3.  Beachten Sie alle Warnhinweise.4.  Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.5.  Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.6.  Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.7.  Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.8.  Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).9.  Entfernen Sie in keinem Fall die Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.10.  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt, aufausreichendenSchutz.11.  Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.12.  Sollte der Hauptnetzstecker oder eine Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten sein, muss diese immer zugänglich sein.13.  Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.14.  Verwenden Sie nur Wagen, Standvorrichtungen, Stative, Halter oder Tische, die vom Hersteller benannt oder im Lieferumfang des Geräts enthalten sind. Falls Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.15.  Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.16.  Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.17.  Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt entsprechend der WEEE Direktive (2012/19/EU) und der jeweiligen nationalen Gesetze nicht zusammen mit Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.18.  Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.19.  Stellen Sie keine Gegenstände mit o enen Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.20.  Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.21.  Verwenden Sie das Gerät in tropischen und/oder gemäßigten Klimazonen.MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste, die Personen entstanden sind, die sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten, Erscheinungsbild und andere Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Alle Rechte vorbehalten. Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen bezüglich der von MUSIC Group gewährten beschränkten Garantie  nden Sie online unter music-group.com/warranty.
6DeepMind 12D Quick Start Guide 7Instruções de Segurança ImportantesLEGAL RENUNCIANTEGARANTIA LIMITADAAviso!Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude su ciente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-o para a leitura das instruções de manuseamento que acompanham o equipamento. Por favor leia o manual de instruções.AtençãoDe forma a diminuir o risco de choque eléctrico, não remover a cobertura (ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer a um técnico quali cado.AtençãoPara reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.AtençãoEstas instruções de operação devem ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos não proceda a reparações ou intervenções, que não as indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se possuir as quali cações necessárias.1.  Leia estas instruções.2.  Guarde estas instruções.3.  Preste atenção a todos os avisos.4.  Siga todas as instruções.5.  Não utilize este dispositivo perto de água.6.  Limpe apenas com um pano seco.7.  Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.8.  Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores) que produzam calor.9.  Não anule o objectivo de segurança das  chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para a substituição da tomada obsoleta.10.  Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.11.  O aparelho tem de estar sempre conectado à rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.12.  Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma tomada de aparelhos para desligar a unidade de funcionamento, esta deve estar sempre acessível.13.  Utilize apenas ligações/acessórios especi cados pelofabricante.14.  Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especi cados pelo fabricante ou vendidos com o dispositivo. Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos provocados pela terpidação. 15.  Desligue este dispositivo durante as trovoadas ou quando não for utilizado durante longos períodos detempo.16.  Qualquer tipo de reparação deve ser sempre efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.17.  Correcta eliminação deste produto: este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos, segundo a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional. Este produto deverá ser levado para um centro de recolha licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido a substâncias potencialmente perigosas que estão geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração para a eliminação correcta deste produto irá contribuir para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os serviços municipais locais, a entidade de gestão de resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.18.  Não instale em lugares con nados, tais como estantes ou unidades similares.19.  Não coloque fontes de chama, tais como velas acesas, sobre o aparelho.20.  Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto de coletas de baterias.21.  Use este aparelho em climas tropicais e/ou moderados.O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa, seja de maneira completa ou parcial, de qualquer descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras informações estão sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as marcas são propriedade de seus respectivos donos. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2017 Todos direitos reservados. Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações adicionais a respeito da garantia limitada do MUSIC Group, favor veri car detalhes na íntegra através do website music-group.com/warranty.
8 9DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Hook-up(EN)  Step 1: Hook-Up(ES)  Paso 1: Conexión(FR)  Etape 1 : Connexions(DE) Schritt 1: Verkabelung(PT)  Passo 1: Conexões(EN) Live System(ES) Sistema para actuación en directo(FR) Système pour représentation(DE) Live-System(PT) Sistema Ao Vivo(EN) Band / Practice System(ES) Sistema para un grupo/ensayos(FR) Système pour répétition(DE) Band/Proberaum-System(PT) Sistema Banda/Prática(EN) Studio System(ES) Sistema para estudio de grabación(FR) Système de studio(DE) Studio-System(PT) Sistema de EstúdioOUTPUT2CVNORMOUTPUT1MIN VOL100Desktop ComputerMIDI KeyboardExpression PedalHeadphonesStudio MonitorsAudio InterfaceFootswitchDeepMind iOS AppWi-Fi ConnectionOUTPUT2CVNORMOUTPUT1MIN VOL100Mixing consoleActive LoudspeakersLaptop ComputerMIDI KeyboardExpression PedalHeadphonesFootswitchExpression PedalHeadphonesFootswitchDeepMind iOS AppDeepMind iOS AppOUTPUT2CVNORMOUTPUT1MIN VOL100MIDI Keyboard
10 11DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Controls(EN)  Step 2: Controls (1)  DISPLAY - this large backlit LCD screen shows the synthesizer status, parameters, and the  ve main menus. The contrast and brightness are adjustable on the PANEL SETTINGS page of the GLOBAL menu.(2)  NAVIGATION - navigate within the display menus using the UP, DOWN, +/YES and -/NO buttons. (3)  MENUS - these switches allow access to the display menus.PROG MENU- the main display of the synthesizer. Shows the current program, the currently adjusted parameter and a visual representation of the parameter and the three envelopes.FX MENU - add up to four e ects from the list available. Change the e ects routing by selecting one of the ten MODEs available. Each of the e ects has individual controls for all parameters. GLOBAL MENU - view and adjust settings for the synthesizer. There are  ve pages, CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL and SYSTEM. COMPARE MENU - in this menu, you can compare the current program with the stored program and see the di erence in physical fader positions.WRITE MENU - in this menu, you can write the current program settings to the program library. You can also rename the program and set its category type. (4)  DATA ENTRY - selected parameters on the display are adjusted using the rotary knob or the fader. The rotary knob has a click which allows very accurate control. The fader allows rapid adjustment across the full range. MOD- this switch opens the modulation matrix on the display and allows up to 8 modulations to be created from the list of sources and destinations.(5)  ARP/SEQ - this area controls the arpeggiator and the control sequencer.ON/OFF - when activated, this generates an arpeggio based on pressed keys. Note - the control sequencer is turned on from its edit page only.RATE - adjusts the rate of the arpeggiator / sequencer in beats per minute (BPM). GATE TIME - adjusts the duration of the note played based on a percentage of the time between triggered notes.CHORD - allows you to play any chord with a single key. The chord is given a root note and mapped across the keyboard.POLY CHORD - allows you to play multiple chords from multiple keys. The chords are mapped to individual keys.TAP/HOLD - tap this button in time with your performance to set the rate/BPM, or press and hold to engage the HOLD function.EDIT - this allows additional arpeggiator/control sequencer parameters to be edited from the main display.(6)  LFO 1 and 2- low frequency oscillators used to modulate or control other parameters.RATE- this sets the rate, or speed of the LFO.DELAY TIME - the duration of time which will elapse before the LFO starts.EDIT - this allows additional LFO parameters to be edited from the main display.LFO WAVEFORMs - these LEDs indicate the type and status of the waveforms produced by each LFO.(7)  OSC 1 & 2 - These analog full range oscillators create waveforms which are the sound source of the synthesizer.OSC 1 & 2 PITCH MOD - amount of pitch modulation applied to respective OSC.OSC 1 SQUAREWAVE- this switch turns the square wave output for OSC 1 on/o .OSC 1 PWM - amount of pulse width modulation applied to the OSC 1 square wave.OSC 1 SAWTOOTH- this switch turns the sawtooth output for OSC 1 on/o .OSC 2 TONE MOD- amount of tone modulation applied to OSC 2.OSC 2 PITCH- controls the base pitch of OSC 2.OSC 2 LEVEL- controls the level of OSC 2.NOISE LEVEL- controls the amount of white noise added to the oscillators.EDIT- this allows additional OSC parameters to be edited from the main display.(8)  POLY - this area is used to control the polyphony of the synthesizer.UNISON DETUNE - when voices are playing in unison, this adjusts the amount of detuning between the voices.EDIT- this allows additional POLY parameters to be edited from the main display.(9)  VCF - the voltage controlled low pass  lter used to  lter high frequencies from the sound of the synthesizer.FREQ - adjusts the cut-o  frequency of the  lter.2-POLE - changes the roll o  slope of the  lter from the default 4-POLE mode to a 2-POLE mode.RES - adjusts the resonance of the  lter cut-o  point.EDIT - allows additional VCF parameters to be edited from the main display.ENV - adjusts the level of the VCF ENVELOPE which controls the  lter cut-o  frequency.INVERT - used to invert the polarity of the VCF envelope applied to the  lter cut-o  frequency.LFO - adjusts the depth of the selected LFO waveform applied to the  lter cut-o  frequency.KYBD - adjusts the amount of keyboard tracking to be applied to the  lter cut-o  frequency.(10)  VCA - the voltage controlled ampli er used to control the output level.LEVEL - controls the output level of the VCA.EDIT - this allows additional VCA parameters to be edited from the main display.(11)  HPF - the voltage controlled high pass  lter used to  lter low frequencies from the sound of the synthesizer. FREQ - used to adjust the frequency of the high pass  lter.BOOST - this switch applies a +12 dB bass boost to the signal path(5) (6)(7) (9)(1) (3) (2) (4) (8)(10) (11) (12)(13)(15)(14)
12 13DeepMind 12D Quick Start Guide(12)  ENVELOPE - these are the three envelopes used to modulate other parameters.A [ATTACK]- controls the attack time of the envelope.D [DECAY] - controls the decay time of the envelope.S [SUSTAIN] - controls the sustain level of the envelope.R [RELEASE] - controls the release time of the envelope.VCA - selects the envelope used to control the voltage controlled ampli er.VCF - selects the envelope used to control the voltage controlled  lter.MOD - selects the envelope used for user speci c modulation.CURVES - changes the ADSR controls to a ect the associated curves for each stage of the envelope.(13)  VOICES - these LEDs show which voices are active as keys are played.(14)  PORTAMENTO - changes the slide time between played notes.(15)  VOLUME - controls the output level of the synthesizer.Rear Panel(16)  POWER SWITCH - use this to turn the synthesizer on and o . Only turn it on after all connections have been made. (17)  POWER INPUT - connect using the supplied power cable only. (18)  OUTPUT L / R - this is the main output of the synthesizer. It should be connected to your audio interface or sound system. Remember to turn your monitors / loudspeakers on last when turning on your system and turn your monitors / loudspeakers o   rst when turning your system o .(19)  PHONES - the headphones output of the synthesizer follows the main output. Connect your headphones here. Ensure the volume control is at minimum when putting on headphones or when turning the synthesizer on or o .(20)  SUSTAIN - this ¼" TS jack allows you to connect a sustain pedal, such as a normally-open switch.The operation of this pedal can be customized using the GLOBAL / PEDAL SETTINGS menu. (21)  PEDAL/CV - this ¼" TRS jack allows you to connect an expression pedal. The operation of this pedal can be customized using the GLOBAL / PEDAL SETTINGS menu. (22)  MIDI IN - this 5-pin DIN jack receives MIDI data from an external source. This will commonly be an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, etc. (23)  MIDI OUT - this 5-pin DIN jack sends MIDI data to an external source. This will commonly be an external hardware sequencer, a computer equipped with a MIDI interface, etc. (24)  MIDI THRU - this 5-pin DIN jack is used to pass through MIDI data received at the MIDI INPUT. This will commonly be sent to another synthesizer or drum machine assigned to a di erent DEVICE ID, or MIDI Channel.(25)  USB PORT - this USB type B jack allows connection to a computer. The DeepMind 12D will show up as a class-compliant USB MIDI device, capable of supporting MIDI in and out. The DeepMind 12D does not require any additional drivers to work with Windows, Android, MacOS and iOS devices.USB MIDI IN - accepts incoming MIDI data from an application.USB MIDI OUT - sends MIDI data to an application. DeepMind 12D Controls(EN)  Step 2: Controls(16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25)
14 15DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Controles(ES)  Paso 2: Controles (1)  PANTALLA - esta gran pantalla LCD retroiluminada le muestra el estado del sintetizador, parámetros y los cinco menús principales. El contraste y el brillo de la pantalla son ajustables en la página PANEL SETTINGS del menú GLOBAL.(2)  NAVEGACIÓN - desplácese por los menús de pantalla por medio de los botones UP, DOWN, +/YES y -/NO. (3)  MENUS - estos interruptores le permiten acceder a los menús de pantalla.PROG MENU- la pantalla principal del sintetizador. Le muestra el programa activo, el parámetro ajustado en ese momento y una representación visual del parámetro y las tres envolventes.FX MENU - le permite añadir hasta cuatro efecto del listado que aparece. Cambie el ruteo de los efectos eligiendo uno de los diez MODE (modos) disponibles. Cada uno de los efectos dispone de controles individuales de todos sus parámetros. GLOBAL MENU - le permite visualizar y ajustar los distintos valores del sintetizador. Dispone de cinco páginas: CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL y SYSTEM. COMPARE MENU - en este menú puede comparar el programa activo con el programa almacenado y ver las diferencias de las posiciones de los faders físicos.WRITE MENU - en este menú puede almacenar los valores del programa activo en la biblioteca de programas. También puede cambiar el nombre del programa y ajustar su tipo de categoría. (4)  DATA ENTRY - los parámetros seleccionados en pantalla son ajustados usando el mando giratorio o el fáder. El mando giratorio dispone de paradas o clics que le permiten un control muy preciso. El fáder le permite un rápido ajuste a lo largo de todo su rango. MOD- este interruptor hace que aparezca en pantalla la matriz de modulación y le permite crear hasta 8 modulaciones de la lista de fuentes y destinos.(5)  ARP/SEQ - esta zona controla el arpegiador y el secuenciador de control.ON/OFF - cuando active este interruptor, será generado un arpegio en base a las teclas pulsadas. Nota - el secuenciador de control solo es activado desde su página de edición.RATE - ajusta la velocidad del arpegiador / secuenciador en beats o tiempos musicales por minuto (BPM).GATE TIME - esto ajusta la duración de la nota reproducida en base a un porcentaje de tiempo entre las notas activadas.CHORD - le permite reproducir cualquier acorde con una sola tecla. El acorde se basa en la nota raíz y es asignado a lo largo del teclado.POLY CHORD - le permite tocar varios acordes con varias teclas. Los acordes son asignados a las teclas individuales.TAP/HOLD - pulse este botón de forma rítmica con su interpretación para ajustar la velocidad/BPM o manténgalo pulsado para activar la función HOLD.EDIT - esto permite la edición de parámetros adicionales del arpegiador/secuenciador de control desde la pantalla principal.(6)  LFO 1 y 2- osciladores de baja frecuencia usados para modular o controlar otros parámetros.RATE- esto ajusta la velocidad del LFO.DELAY TIME - esto es el periodo del tiempo que transcurre antes de que se ponga en marcha el LFO.EDIT - esto permite la edición de parámetros adicionales del LFO desde la pantalla principal.FORMAS DE ONDA DEL LFO - estos pilotos LED indican el tipo y estado de la forma de onda producida por cada LFO.(7)  OSC 1 & 2 - estos osciladores analógicos de rango completo crean formas de onda que son la fuente sonora del sintetizador.OSC 1 & 2 PITCH MOD - esto es la cantidad de modulación de timbre aplicada al OSC respectivo.OSC 1 SQUAREWAVE- este interruptor activa o desactiva la salida de onda cuadrada para el OSC 1.OSC 1 PWM - cantidad de modulación de amplitud de pulso aplicada a la onda cuadrada del OSC 1.OSC 1 SAWTOOTH- esto activa o desactiva la salida de diente de sierra para el OSC 1.OSC 2 TONE MOD- cantidad de modulación de tono aplicada a OSC 2.OSC 2 PITCH- esto controla el timbre base del OSC 2.OSC 2 LEVEL- controla el nivel del OSC 2.NOISE LEVEL- controla la cantidad de ruido blanco añadida a los osciladores.EDIT- esto permite la edición de parámetros adicionales del OSC desde la pantalla principal.(8)  POLY - esta zona se usa para controla la polifonía del sintetizador.UNISON DETUNE - cuando las voces están sonando al unísono, esto ajusta la cantidad de desa nación existente entre ellas.EDIT - esto permite la edición de parámetros adicionales de esta función POLY desde la pantalla principal.(9)  VCF - el  ltro pasabajos controlado por voltaje usado para  ltrar o eliminar las frecuencias agudas del sonido del sintetizador.FREQ - esto ajusta la frecuencia de corte del  ltro.2-POLE – esto cambia el valor de pendiente de supresión del  ltro del modo 4-POLE por defecto a un modo 2-POLE.RES - esto ajusta la resonancia del punto de corte del  ltro.EDIT - esto permite la edición de parámetros adicionales del VCF desde la pantalla principal.ENV - esto ajusta el nivel de la envolvente VCF que controla la frecuencia de corte del  ltro.INVERT - esto sirve para invertir la polaridad de la envolvente VCF aplicada a la frecuencia de corte del  ltro.LFO - ajuste de la profundidad de la forma de onda LFO seleccionada y que se aplica a la frecuencia de corte del  ltro.KYBD - esto ajusta la cantidad de control de teclado a ser aplicada a la frecuencia de corte del  ltro.(10)  VCA - el ampli cador controlado por voltaje usado para controlar el nivel de salida.LEVEL - esto controla el nivel de salida del VCA.EDIT - esto permite la edición de parámetros adicionales del VCA desde la pantalla principal.(11)  HPF - el  ltro pasa-altos controlado por voltaje usado para  ltrar las frecuencias graves del sonido del sintetizador. FREQ - esto sirve para ajustar la frecuencia del  ltro pasa-altos.BOOST - este interruptor aplica un realce de graves de +12 dB a la ruta de señal.(12)  ENVELOPE - estas son las tres envolventes usadas para modular otros parámetros.A [ATTACK] - control del tiempo de ataque de la envolvente.D [DECAY] - control del tiempo de decaimiento de la envolvente.S [SUSTAIN] - control del nivel de sustain de la envolvente.R [RELEASE] - control del tiempo de liberación o salida de la envolvente.VCA - esto le permite elegir la envolvente usada para controlar el ampli cador controlado por voltaje.VCF - le permite elegir la envolvente usada para controlar el  ltro controlado por voltaje.MOD - elige la envolvente usada para la modulación especí ca de usuario.CURVES - estos cambia los controles ADSR para hacer que afecten a las curvas asociadas de cada etapa de la envolvente.(13)  VOICES - estos pilotos LED le indican qué voces están activas conforme toque las teclas.(14)  PORTAMENTO - esto modi ca el tiempo de ligadura aplicado entre las notas tocadas.(15)  VOLUME - control del nivel de volumen del sintetizador.Panel trasero(16)  INTERRUPTOR POWER - utilícelo para encender o apagar la unidad. Encienda esta unidad solo una vez que haya realizado todas las conexiones.(17)  TOMA DE CORRIENTE - conecte aquí únicamente el cable de alimentación incluido. (18)  OUTPUT L / R - salida principal de este sintetizador; debería conectarlas a su interface audio o sistema de sonido. Recuerde encender sus monitores / altavoces al  nal cuando encienda su sistema y, a la inversa, apagarlos lo primero de todo cuando vaya a apagar el sistema.(19)  PHONES - esta salida de auriculares lleva la misma señal que la salida principal. Conecte aquí unos auriculares y asegúrese de que el control de volumen esté al mínimo cuando encienda y apague el sintetizador.(20)  SUSTAIN - esta toma TS de 6,3 mm le permite conectar un pedal de sustain, del tipo conmutador normalmente abierto. El funcionamiento de este pedal puede ser personalizado a través del menú GLOBAL / PEDAL SETTINGS. (21)  PEDAL/CV - esta toma TRS de 6,3 mm le permite conectar un pedal de expresión. El funcionamiento de este pedal puede ser personalizado a través del menú GLOBAL / PEDAL SETTINGS. (22)  MIDI IN - esta toma DIN de 5 puntas recibe datos MIDI de una fuente externa. Habitualmente esa fuente será un secuenciador físico externo, un ordenador equipado con un interface MIDI, etc. (23)  MIDI OUT - esta toma DIN de 5 puntas envía datos MIDI a una fuente externa. Dicha fuente será habitualmente un secuenciador físico externo, un ordenador equipado con un interface MIDI, etc. (24)  MIDI THRU - esta toma DIN de 5 puntas se usa para re-enviar los datos MIDI recibido en la toma MIDI INPUT. Habitualmente la otra unidad será otro sintetizado o caja de ritmos asignada a un identi cador DEVICE ID o canal MIDI distintos.(25)  PUERTO USB - Esta toma USB de tipo B permite la conexión a un ordenador. El DeepMind 12D aparecerá como un dispositivo USB compatible con MIDI, con capacidad de entrada y salida MIDI. El DeepMind 12D no necesita de drivers adicionales para funcionar con dispositivos Windows, Android, Mac OS e iOS.USB MIDI IN - acepta los datos MIDI entrantes de una aplicación.USB MIDI OUT - envía datos MIDI a una aplicación.
16 17DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Réglages(FR)  Etape 2 : Réglages (1)  ÉCRAN - ce grand écran LCD rétroéclairé indique l'état du synthétiseur et permet d'a  cher ses paramètres et les cinq menus principaux. Le contraste et la luminosité sont réglables à partir de la page PANEL SETTINGS du menu GLOBAL .(2)  TOUCHES DE NAVIGATION - vous pouvez naviguer dans les menus a  chés à l'écran avec les touches UP, DOWN, +/YES et -/NO. (3)  MENUS - ces boutons permettent d'a  cher les di érents menus à l'écran.MENU PROG - c'est le menu principal du synthétiseur. Il permet d'a  cher le programme en cours d'utilisation, le paramètre en cours de réglage ainsi qu'une représentation visuelle du paramètre et des trois enveloppes.MENU FX - permet d'appliquer jusqu'à quatre e ets parmi la liste d'e ets disponibles. Vous pouvez modi er le routage des e ets en sélectionnant l'un des dix MODES disponibles. Les paramètres des e ets sont entièrement modi ables. MENU GLOBAL - permet de visualiser et de modi er les réglages du synthétiseur. Ce menu possède cinq pages : CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL et SYSTEM. MENU COMPARE - ce menu permet de comparer le programme en cours d'édition avec le programme enregistré et de visualiser les di érences dans la position des faders.MENU WRITE - ce menu permet d'enregistrer les paramètres du programme en cours. Vous pouvez également renommer le programme et lui attribuer une catégorie. (4)  DATA ENTRY - les paramètres sélectionnés à l'écran peuvent être modi és avec le bouton rotatif ou le fader. Le bouton rotatif est cranté pour un réglage de précision. Le fader permet une modi cation rapide du paramètre sur toute la plage de réglage disponible. MOD - ce bouton permet d'a  cher la matrice de modulation à l'écran et permet d'appliquer jusqu'à 8 modulations entre  les di érentes sources et destinations disponibles.(5)  ARP/SEQ - cette zone permet de con gurer l'arpégiateur et le séquenceur.ON/OFF - appuyez sur ce bouton pour générer un arpège basé sur les touches enfoncées. Remarque: le séquenceur est activable uniquement depuis sa page d'édition.RATE - permet de régler le tempo de l'arpégiateur/séquenceur en BPM.GATE TIME - permet de régler la durée entre les di érentes notes composant l'arpège.CHORD - permet de jouer un accord accord avec une seule touche. Une note racine est déterminée pour l'accord et l'écart entre les notes le composant est appliqué à tout le clavier.POLY CHORD - permet de jouer plusieurs accord à partir de plusieurs touches. Les accords sont appliquée à des touches individuelles.TAP/HOLD - appuyez sur ce bouton à répétition au tempo souhaité pour régler le tempo en BPM. Maintenez-le enfoncé pour activer la fonction HOLD.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres de l'arpégiateur/séquenceur sur l'écran principal pour édition(6)  LFO 1 et 2- ces oscillateurs basse fréquence sont utilisés pour moduler ou contrôler d'autres paramètres.RATE - permet de régler la vitesse du LFO.DELAY TIME - permet de régler la durée avant que le LFO ne s'active.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres du LFO sur l'écran principal pour édition.FORMES D'ONDES DU LFO - ces LEDs indiquent le type et l'état de la forme d'onde produite par chaque LFO.(7)  OSC 1 et 2 - ces oscillateurs analogiques génèrent des formes d'ondes qui sont la source sonore du synthétiseur.OSC 1 et 2 PITCH MOD - modulation de la hauteur appliquée à chaque oscillateur.OSC 1 ONDE CARRÉE - cette touche permet d'activer/désactiver l'onde carrée pour le OSC 1.OSC 1 PWM - modulation de la largeur de l'onde carrée du OSC 1.OSC 1 ONDE EN DENT DE SCIE - cette touche permet d'activer/désactiver l'onde en dent de scie pour le OSC 1.OSC 2 TONE MOD - réglage de tonalité du OSC 2.OSC 2 PITCH - permet de régler la hauteur du OSC 2.OSC 2 LEVEL - permet de régler le niveau du OSC 2.NOISE LEVEL - réglage du niveau de bruit blanc ajouté aux oscillateurs.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres du OSC sur l'écran principal pour édition.(8)  POLY - ces réglages permettent de modi er les réglages de la polyphonie du synthétiseur.UNISON DETUNE - lorsque les voies sont con gurées pour jouer à l'unisson, ce fader permet de régler le désaccordage des voies.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres de la polyphonie sur l'écran principal pour édition.(9)  VCF - ce  ltre passe-bas contrôlé par la tension permet de couper les hautes fréquences du son du synthétiseur.FREQ - permet de régler la fréquence de coupure du  ltre.2-POLE – permet de modi er la pente de coupure du  ltre, de 4 pôles (réglage par défaut) à 2 pôles.RES - réglage de résonance du  ltre.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres du VCF sur l'écran principal pour édition.ENV - permet de régler l'enveloppe contrôlant la fréquence du  ltre passe-bas.INVERT - permet d'inverser la polarité de l'enveloppe contrôlant la fréquence du  ltre passe-bas.LFO - réglage de la quantité de modulation appliquée à la fréquence du  ltre passe-bas générée par le LFO.KYBD - réglage de la profondeur de la modulation appliquée à la fréquence du  ltre passe-bas induite par la position sur le clavier.(10)  VCA - cet ampli cateur contrôlé par la tension permet de modi er le niveau de sortie.LEVEL - réglage du niveau de sortie du VCA.EDIT - permet d'a  cher d'autres paramètres du VCA sur l'écran principal pour édition.(11)  HPF - ce  ltre passe-haut contrôlé par la tension permet de couper les basses fréquences du son du synthétiseur. FREQ - permet de régler la fréquence du  ltre passe-haut.BOOST - cette touche ampli e les basses fréquences de 12 dB.(12)  ENVELOPE - ces trois types d'enveloppes permettent de moduler les autres paramètres.A [ATTACK]- réglage du temps d'attaque de l'enveloppe.D [DECAY]- réglage du temps de déclin de l'enveloppe.S [SUSTAIN]- réglage du niveau de maintien de l'enveloppe.R [RELEASE]- réglage du temps de relâchement de l'enveloppe.VCA - permet de sélectionner l'enveloppe utilisée pour contrôler le VCA.VCF - permet de sélectionner l'enveloppe utilisée pour contrôler le VCF.MOD - permet de sélectionner l'enveloppe utilisée pour la modulation.CURVES - permet de sélectionner la forme de la courbe associée à chaque étage de l'enveloppe.(13)  VOICES - ces LEDs indique les voies utilisée lorsque les touches du clavier sont enfoncées.(14)  PORTAMENTO - permet de modi er la durée du portamento entre les notes.(15)  VOLUME - réglage du niveau de sortie du synthétiseur.Face arrière(16)  POWER SWITCH - permet de mettre le synthétiseur sous/hors tension. Placez-le sous tension uniquement lorsque toutes les connexions ont été e ectuées. (17)  POWER INPUT - permet de connecter l'adaptateur secteur fourni. (18)  OUTPUT L / R - ce sont les sorties principales du synthétiseur. Connectez-les à votre interface audio ou à votre système de sonorisation. Assurez-vous de bien mettre vos moniteurs/enceintes sous tension en dernier lors de la mise sous tension de votre système et de les mettre hors tension en premier lors de la mise hors tension du système.(19)  PHONES - le niveau de la sortie casque suit celui de la sortie principale. Connectez votre casque à cette sortie. Assurez-vous que le volume est réglé au minimum lors de la mise sous/hors tension du synthétiseur.(20)  SUSTAIN - cette embase Jack 6,35 mm permet de connecter une pédale de sustain, généralement dotée d'un contacteur de type normalement ouvert. Vous pouvez personnaliser l'utilisation de cette pédale dans le menu GLOBAL/PEDAL SETTINGS. (21)  PEDAL/CV - cette embase Jack 6,35 mm permet de connecter une pédale d'expression. Vous pouvez personnaliser l'utilisation de cette pédale dans le menu GLOBAL/PEDAL SETTINGS. (22)  MIDI IN - ce connecteur DIN à 5 broches permet de recevoir des données MIDI transmises par une source externe. Généralement, cette source est un séquenceur externe, un ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc. (23)  MIDI OUT - ce connecteur DIN à 5 broches permet de transmettre des données MIDI à une source externe. Généralement, cette source est un séquenceur externe, un ordinateur équipé d'une interface MIDI, etc. (24)  MIDI THRU - ce connecteur DIN à 5 broches permet de transmettre les données MIDI reçues par le connecteur MIDI IN. Ces données sont généralement transmises à un autre synthétiseur ou boîte à rythme assigné(e) à un identi ant ou canal MIDI di érents.(25)  PORT USB - Ce port USB de type B permet de connecter le synthétiseur à un ordinateur. Le DeepMind 12D est détecté nativement comme périphérique USB MIDI pouvant recevoir et émettre des messages MIDI. Il n'est pas nécessaire d'installer de pilotes pour que le synthétiseur fonctionne sous Windows, Android, Mac OS et iOS.USB MIDI IN - permet au DeepMind 12D de recevoir les données MIDI générées par une application.USB MIDI OUT - permet au DeepMind 12D de transmettre des données MIDI à une application.
18 19DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Bedienelemente(DE)  Schritt 2: Bedienelemente(1)  DISPLAY – Dieser große hintergrundbeleuchtete LCD-Bildschirm zeigt den Status, die Parameter und die fünf Hauptmenüs des Synthesizers an. Kontrast und Helligkeit sind auf der PANEL SETTINGS-Seite des GLOBAL-Menüs einstellbar.(2)  NAVIGATION - Mit den Tastern UP, DOWN, +/YES und -/NO navigiert man durch die Display-Menüs. (3)  MENÜS – Mit diesen Tastern ruft man die Display-Menüs auf.PROG-MENÜ – Dies ist das Hauptdisplay des Synthesizers. Es zeigt das aktuelle Programm, die aktuell eingestellten Parameter und eine visuelle Darstellung der Parameter und der drei Hüllkurven.FX-MENÜ – Hier kann man bis zu vier E ekte aus der verfügbaren Liste hinzufügen. Wählen Sie einen der zehn verfügbaren MODI, um das E ekt-Routing zu ändern. Jeder E ekt bietet individuelle Regler für alle Parameter. GLOBAL-MENÜ – Hier kann man die generellen Einstellungen des Synthesizers ansehen und ändern. Verfügbar sind die Seiten CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL und SYSTEM. COMPARE-MENÜ – Hier kann man das aktuelle Programm mit dem gespeicherten Programm vergleichen und die unterschiedlichen Fader-Positionen sehen.WRITE-MENÜ – Hier kann man die aktuellen Programm-Einstellungen in die Programm-Library schreiben. Man kann das Programm auch umbenennen und seinen Kategorie-Typ einstellen. (4)  DATA ENTRY – Die auf dem Display gewählten Parameter werden mit dem Drehregler oder dem Fader eingestellt. Der klickende Drehregler erlaubt eine sehr präzise Steuerung. Mit dem Fader kann man schnelle Einstellungen über den gesamten Bereich vornehmen. MOD – Dieser Schalter ö net auf dem Display die Modulations-Matrix. Aus einer Liste von Quellen und Zielen kann man bis zu 8 Modulationen erstellen.(5)  ARP/SEQ – Dieser Bereich steuert den Arpeggiator und Sequenzer.ON/OFF – Bei aktiviertem Taster wird anhand der gedrückten Tasten ein Arpeggio erzeugt. Hinweis: Den Sequenzer kann man nur auf seiner Edit-Seite einschalten.RATE – Regelt die Rate von Arpeggiator / Sequenzer in Taktschlägen pro Minute (BPM).GATE TIME – Regelt die Dauer der gespielten Note anhand eines Prozentsatzes der Zeitspanne zwischen getriggerten Noten.CHORD – Zum Spielen eines Akkords mit nur einer Taste. Der Akkord bekommt einen Grundton und wird auf die Tastatur gemappt.POLY CHORD – Zum Spielen mehrerer Akkorde mit mehreren Tasten. Die Akkorde werden auf einzelne Tasten gemappt.TAP/HOLD – Tippen Sie im Takt Ihrer Performance auf diesen Taster, um die Rate/BPM einzustellen. Halten Sie den Taster gedrückt, um die HOLD-Funktion zu aktivieren.EDIT – Nach der Aktivierung kann man zusätzliche Arpeggiator/Sequenzer-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.(6)  LFO 1 und 2 – Mit diesen Tie requenz-Oszillatoren kann man andere Parameter modulieren oder steuern.RATE – Bestimmt die Rate oder Geschwindigkeit des LFO.DELAY TIME – Bestimmt die Zeitspanne vor dem Einsetzen des LFO.EDIT - Nach der Aktivierung kann man zusätzliche LFO-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.LFO-WELLENFORMEN – Diese LEDs zeigen Typ und Status der vom jeweiligen LFO erzeugten Wellenform an.(7)  OSC 1 & 2 – Diese analogen breitbandigen Oszillatoren erzeugen die Wellenformen, die als Klangquellen des Synthesizers dienen.OSC 1 & 2 PITCH MOD – Die Stärke der Tonhöhen-Modulation, die auf den jeweiligen OSC angewandt wird.OSC 1 SQUAREWAVE - Dieser Taster schaltet die Rechteckwellen-Ausgabe von OSC 1 ein/aus.OSC 1 PWM – Die Stärke der Pulsweiten-Modulation, die auf die OSC 1 Rechteckwelle angewandt wird.OSC 1 SAWTOOTH – Dieser Taster schaltet die Sägezahn-Ausgabe von OSC 1 ein/aus.OSC 2 TONE MOD – Die Stärke der Klang-Modulation, die auf OSC 2 angewandt wird.OSC 2 PITCH – Steuert die Basistonhöhe von OSC 2.OSC 2 LEVEL – Steuert den Pegel von OSC 2.NOISE LEVEL – Steuert den Anteil an Weißem Rauschen, der den Oszillatoren hinzugefügt wird.EDIT – Nach Aktivierung kann man zusätzliche OSC-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.(8)  POLY – In diesem Bereich steuert man die Polyfonie des Synthesizers.UNISON DETUNE – Wenn Stimmen unisono gespielt werden, kann man hier die Stärke der Verstimmung zwischen Stimmen einstellen.EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche POLY-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.(9)  VCF – Dieses spannungsgesteuerte Tiefpass lter  ltert hohe Frequenzen aus dem Synthesizerklang.FREQ – Regelt die Grenzfrequenz des Filters (cut-o ).2-POLE – Schaltet die Dämpfungs anke (roll-o ) des Filters aus dem voreingestellten 4-POLE-Modus in den 2-POLE-Modus um.RES – Regelt die Resonanz der Grenzfrequenz des Filters.EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche VCF-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.ENV – Regelt den Pegel der VCF HÜLLKURVE, die die Eckfrequenz des Filters steuert.INVERT – Kehrt die Polarität der VCF-Hüllkurve um, die auf die Eckfrequenz des Filters angewandt wird.LFO – Regelt die Stärke der gewählten LFO-Wellenform, die auf die Eckfrequenz des Filters angewandt wird.KYBD – Regelt die Stärke des Keyboard Tracking, das auf die Eckfrequenz des Filters angewandt wird.(10)  VCA – Der spannungsgesteuerte Verstärker, der den Ausgangspegel regelt.LEVEL – Regelt den Ausgangspegel des VCA.EDIT - Nach Aktivierung kann man zusätzliche VCA-Parameter auf dem Hauptdisplay editieren.(11)  HPF – Das spannungsgesteuerte Hochpass lter, mit dem tiefe Frequenzen aus dem Synthesizerklang ge ltert werden. FREQ – Regelt die Frequenz des Hochpass lters.BOOST – Dieser Taster verstärkt die Bässe im Signalweg um +12 dB.(12)  ENVELOPE – Mit diesen drei Hüllkurven werden die anderen Parameter moduliert.A [ATTACK] – Regelt die Attack-Zeit der Hüllkurve.D [DECAY] - Regelt die Decay-Zeit der Hüllkurve.S [SUSTAIN] - Regelt den Sustain-Pegel der Hüllkurve.R [RELEASE] - Regelt die Release-Zeit der Hüllkurve.VCA – Wählt die Hüllkurve, die den spannungsgesteuerten Verstärker (VCA) steuert.VCF - Wählt die Hüllkurve, die das spannungsgesteuerte Filter (VCF) steuert.MOD - Wählt die Hüllkurve, die für anwenderspezi sche Modulationen verwendet wird.CURVES – Ändert die ADSR-Regler, die auf die Kurven wirken, die für jede Stufe der Hüllkurve zuständig sind.(13)  VOICES – Diese LEDs zeigen an, welche Stimmen beim Anschlagen von Tasten aktiv sind.(14)  PORTAMENTO – Regelt die Zeitspanne, in der die Tonhöhe von einer gespielten Note zur nächsten gleitet.(15)  VOLUME – Regelt den Ausgangspegel des Synthesizers.Rückseite(16)  POWER-SCHALTER – Zum Ein/Ausschalten des Synthesizers. Vor dem Einschalten sollten Sie alle Kabelverbindungen herstellen. (17)  NETZEINGANG – Schließen Sie hier nur das mitgelieferte Netzkabel an. (18)  OUTPUT L / R – Der Hauptausgang des Synthesizers sollte mit einem Audio Interface oder Soundsystem verbunden werden. Beim Einschalten des Systems sollten Sie Ihre Monitore/Lautsprecher zuletzt einschalten. Beim Ausschalten des Systems sollten Sie Ihre Monitore/Lautsprecher zuerst ausschalten.(19)  PHONES – Der Kopfhörerausgang des Synthesizers liefert das gleiche Signal wie der Hauptausgang. Schließen Sie hier Ihre Kopfhörer an. Vor dem Ein/Ausschalten des Synthesizers sollten Sie dessen Lautstärke ganz zurückdrehen.(20)  SUSTAIN – An diese 6,3 mm TS-Buchse kann man ein Sustainpedal mit Arbeitskontakt anschließen. Man kann die Bedienung des Pedals im GLOBAL / PEDAL SETTINGS-Menü an seine Vorlieben anpassen. (21)  PEDAL/CV – An diese 6,3 mm TRS-Buchse kann man ein Expressionpedal anschließen. Man kann die Bedienung des Pedals im GLOBAL / PEDAL SETTINGS-Menü an seine Vorlieben anpassen. (22)  MIDI IN – Über diese 5-Pol DIN-Buchse werden die MIDI-Daten einer externen Quelle empfangen. Dies ist normalerweise ein externer Hardware-Sequenzer, ein Computer mit MIDI Interface etc. (23)  MIDI OUT - Über diese 5-Pol DIN-Buchse werden MIDI-Daten zu einem externen Gerät gesendet. Dies ist normalerweise ein externer Hardware-Sequenzer, ein Computer mit MIDI Interface etc. (24)  MIDI THRU - Über diese 5-Pol DIN-Buchse werden die über MIDI IN empfangenen MIDI-Daten zu einem anderen Gerät weitergeleitet. Dies ist normalerweise ein anderer Synthesizer bzw. Drum Machine, der einer anderen DEVICE ID bzw. MIDI-Kanal zugewiesen wurde.(25)  USB-ANSCHLUSS – An diese USB Typ B-Buchse kann man einen Computer anschließen. Der DeepMind 12D erscheint als standardkonformes USB MIDI-Gerät, das MIDI In und Out unterstützt. Der DeepMind 12D lässt sich ohne zusätzliche Treiber mit Windows-, Android-, Mac OS- und iOS-Geräten nutzen.USB MIDI IN – Akzeptiert von einer Anwendung gesendete MIDI-Daten.USB MIDI OUT – Sendet MIDI-Daten zu einer Anwendung.
20 21DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Controles(PT)  Passo 2: Controles (1)  DISPLAY - Essa tela grande de LCD retroiluminada exibe o status, parâmetros e cinco menus do sintetizador. O contraste e brilho são ajustáveis na página PANEL SETTINGS do menu GLOBAL.(2)  NAVIGATION - Navegue dentro dos menus da tela usando os botões UP, DOWN, +/YES e -/NO.(3)  MENUS - Esses botões permitem acesso aos menus display.PROG MENU- Tela principal do sintetizador. Exibe o programa atual, o parâmetro ajustado atualmente, e uma representação visual do parâmetro e dos três envelopes.FX MENU - Acrescente até quatro efeitos desta lista disponível. Modi que o roteamento dos efeitos selecionando um dos dez MODEs disponíveis. Cada um dos efeitos tem controles individuais para todos os parâmetros. GLOBAL MENU - Visualize e ajuste con gurações do sintetizador. Há cinco páginas, CONNECTIVITY, KEYBOARD, PEDAL, PANEL e SYSTEM. COMPARE MENU – Neste menu, você pode comparar o programa atual com o programa armazenado e veri car a diferença das posições físicas de fader. WRITE MENU – Neste menu, você pode escrever as con gurações do programa atual na biblioteca do programa. Também é possível mudar o nome do programa e ajustar seu tipo de categoria.(4)  DATA ENTRY - Parâmetros selecionados na tela são ajustados usando o botão giratório ou o fader. O botão giratório tem um click que possibilita controle muito preciso. O fader proporciona ajuste rápido por todo o alcance. MOD - Esse botão abre a matriz de modulação na tela e permite que até 8 modulações sejam criadas a partir da lista de fontes e destinos.(5)  ARP/SEQ - Essa área controla o arpejador e o sequenciador de controle.ON/OFF – Quando ativado, gera um arpejo baseado nas teclas apertadas. Nota – o sequenciador de controle é somente ligado a partir da página edit.RATE – Ajusta o ritmo do arpejador / sequenciador em batidas por minuto (BPM).GATE TIME – Ajusta a duração da nota tocada baseando-se em uma porcentagem do tempo percorrido entre notas tocadas.CHORD – Possibilita tocar qualquer acorde com uma única tecla. O acorde recebe uma nota raiz e é mapeado por todo o teclado.POLY CHORD – Possibilita tocar múltiplos acordes a partir de múltiplas teclas. Os acordes são mapeados em teclas individuais. TAP/HOLD – Toque nesse botão na cadência de sua performance para ajustar o ritmo/BPM,ou aperte e segure-o para habilitar a função HOLD.EDIT – Possibilita parâmetros de sequenciador de controle/arpejador adicionais a serem editados a partir da tela main.(6)  LFO 1 e 2 - Osciladores de baixa frequência usados para modular ou controlar outros parâmetros.RATE- Ajusta o ritmo, ou velocidade do LFO.DELAY TIME - Duração de tempo decorrido antes do LFO começar.EDIT – Permite que parâmetros LFO adicionais sejam editados a partir da tela main.LFO WAVEFORMs - Esses LEDs indicam o tipo e status da forma de onda produzida por cada LFO.(7)  OSC 1 & 2 - Esses osciladores analógicos de alcance completo criam formas de onda que são a fonte de som do sintetizador.OSC 1 & 2 PITCH MOD – Quantidade de modulação de tom aplicada ao respectivo OSC.OSC 1 SQUAREWAVE- Esse botão liga e desliga a saída da onda quadrada do OSC 1.OSC 1 PWM – Quantidade de modulação por largura de pulso aplicada à onda quadrada do OSC 1.OSC 1 SAWTOOTH - Esse botão liga e desliga a saída dente de serra do OSC 1.OSC 2 TONE MOD - Quantidade de modulação de timbre aplicada ao OSC 2.OSC 2 PITCH - Controla o tom base do OSC 2.OSC 2 LEVEL - Controla o nível do OSC 2.NOISE LEVEL - Controla a quantidade de ruído branco adicionado aos osciladores.EDIT - Permite que parâmetros OSC adicionais sejam editados a partir da tela main.(8)  POLY - Essa área é usada para controlar a polifonia do sintetizador.UNISON DETUNE – Quando vozes tocam em uníssono, esse comando ajusta a quantidade de diferença de tom entre as vozes.EDIT- Permite parâmetros POLY adicionais a serem editados a partir da tela main.(9)  VCF – Filtro passa-baixa controlado por tensão usado para  ltrar altas frequências provenientes do som do sintetizador. FREQ – Ajusta a frequência de corte do  ltro.2-POLE – Muda a inclinação de roll o  do  ltro do modo padrão 4-POLE para um modo 2-POLE.RES – Ajusta a ressonância do ponto de corte do  ltro.EDIT – Permite parâmetros VCF adicionais a serem editados a partir da tela main.ENV – Ajusta o nível do VCF ENVELOPE que controla a frequência de corte do  ltro. INVERT – Usado para inverter a polaridade do VCF envelope aplicado à frequência de corte do  ltro.LFO – Ajusta a profundidade da forma de onda LFO selecionada aplicada à freqüência de corte do  ltro. KYBD – Ajusta a quantidade do keyboard tracking a ser aplicada à frequência de corte do  ltro.(10)  VCA - Ampli cador controlado por tensão usado para controlar o nível da saída.LEVEL – Controla o nível de saída do VCA.EDIT – Permite parâmetros de VCA adicionais a serem editados a partir da tela main.(11)  HPF - Filtro passa-alta controlado por tensão usado para  ltrar baixas frequências do som do sintetizador.FREQ – Usado para ajustar a frequência do  ltro passa-alta. BOOST - Esse botão aplica um aumento de grave de +12 dB ao caminho do sinal.(12)  ENVELOPE - Esses são os três envelopes usados para modular outros parâmetros. A [ATTACK] - Controla o tempo de ataque do envelope.D [DECAY] – Controla o tempo de decaimento do envelope.S [SUSTAIN] – Controla o nível de sustentação do envelope.R [RELEASE] – Controla o tempo de liberação do envelope.VCA – Seleciona o envelope usado para controlar o ampli cador controlado por tensão.VCF – Seleciona o envelope usado para controlar o  ltro controlado por tensão.MOD – Seleciona o envelope usado para modulação especí ca ao usuário.CURVES – Muda os controles de ADSR para afetar as curvas associadas a cada estágio do envelope.(13)  VOICES - Esses LEDs demonstram quais vozes  cam ativas conforme as teclas são tocadas.(14)  PORTAMENTO - Modi ca o tempo de deslocamento entre a execução das notas.(15)  VOLUME - Controla o nível de saída do sintetizador.Painel Traseiro(16)  POWER SWITCH - Use-o para ligar e desligar o sintetizador. Ligue apenas após ter realizado todas as conexões. (17)  POWER INPUT - Conecte usando apenas o cabo de alimentação fornecido. (18)  OUTPUT L / R - Saída main do sintetizador. Ela deve ser conectada à sua interface de áudio ou sistema de som. Lembre de ligar os monitores / alto-falantes por último quando ligar seu sistema, e desligar seus monitores / alto-falantes primeiro quando desligar seu sistema.(19)  PHONES – A saída de fones de ouvido do sintetizador segue a saída main. Conecte seus fones de ouvido aqui. Certi que-se de que o controle de volume esteja no mínimo quando ligar ou desligar o sintetizador. (20)  SUSTAIN - Esse jack TS de ¼" permite conexão a um pedal de sustentação, tal como um interruptor normalmente aberto.A operação desse pedal pode ser customizada usando o menu GLOBAL / PEDAL SETTINGS. (21)  PEDAL/CV - Esse jack TRS de ¼" permite conexão de um pedal de expressão. A operação desse pedal pode ser customizada usando o menu GLOBAL / PEDAL SETTINGS. (22)  MIDI IN - Esse jack DIN de 5 pinos recebe dados MIDI de uma fonte externa. Isso será normalmente um sequenciador de hardware externo, um computador equipado com uma interface MIDI, etc. (23)  MIDI OUT - Esse jack DIN de 5 pinos envia dados MIDI a uma fonte externa. Isso será normalmente um sequenciador de hardware externo, um computador equipado com uma interface MIDI, etc. (24)  MIDI THRU - Esse jack DIN de 5 pinos é usado para passar dados MIDI recebidos pelo MIDI INPUT. Isso será normalmente outro sintetizador ou caixa de ritmos designada a um DEVICE ID, ou Canal MIDI diferente.(25)  USB PORT - Esse jack USB tipo B permite conexão a um computador. O DeepMind 12D aparecerá como um dispositivo MIDI compatível com a classe USB, capaz de suportar MIDI in e out. O DeepMind 12D não requer drivers adicionais para funcionar com dispositivos Windows, Android, Mac OS e iOS.USB MIDI IN – Aceita dados MIDI de entrada provenientes de um aplicativo.USB MIDI OUT – Envia dados MIDI para um aplicativo.
22 23DeepMind 12D Quick Start GuideDeepMind 12D Getting startedOVERVIEWThis ‘Getting Started Guide’ will help you set up the DeepMind 12D analog polyphonic synthesizer and brie y introduce its capabilities. CONNECTIONTo connect the DeepMind 12D to your system please consult the connection guide earlier in this document.BROWSING PROGRAMSTo change programs, use the -NO and +/YES switches. To access the program browser press and hold the PROG switch, then press the GLOBAL switch, or move the rotary knob. For more information on program management please consult the product manual.PROGRAMMINGThe DeepMind 12D programming techniques are described in detail in the product manual.RECORD, EDIT and PLAYBACK AUTOMATIONWhen using the analog engine of the synthesizer with a Digital Audio Workstation (DAW) you can record and playback any automatable parameter. This allows you to record expressive automation and playback or edit that automation in your DAW.USING AS A CONTROLLERWhen using the synthesizer features as a controller you can control your virtual instruments and Digital Audio Workstation (DAW). For mapping please consult the product manual. SOFTWARE SET-UPThe DeepMind 12D is a USB Class Compliant MIDI device, and so no driver installation is required. The DeepMind 12D does not require any additional drivers to work with Windows, Android, MacOS and iOS devices.HARDWARE SETUPMake all the connections in your system. Apply power to the DeepMind 12D using the supplied power cable only. Ensure your sound system is turned down. Turn on the power switch.DAW SETTINGSIn your DAW, create a new channel and select your master keyboard as the MIDI input device. On the same channel ensure that recorded MIDI is also sent back by making the DeepMind 12D the same channel’s MIDI output device.If you can’t see the DeepMind 12D in your DAW channel options please consult your DAW documentation to ensure you have enabled the DeepMind 12D as a MIDI device. GLOBAL SETTINGSThe GLOBAL menus allow you to customize the DeepMind 12D analog polyphonic synthesizer to your speci c work ow / requirements. For more information on the GLOBAL settings, please consult the product manual. FIRMWARE UPDATECheck that the latest  rmware in your unit is up to date (see the GLOBAL/SYSTEM SETTINGS menu of the display). If not, then updating the  rmware will give you the latest enhancements. Visit our website behringer.com, and download the latest  rmware from the DeepMind 12D analog polyphonic synthesizer product page. IMPORTANT NOTE: Updating the  rmware may a ect your programs, please ensure you make a full back up. For detailed instructions please consult the product manual.(EN)  Step 3: Getting started(ES)  Paso 3: Puesta en marchaRESUMENEsta ‘Guía de puesta en marcha’ le ayudará a con gurar su sintetizador analógico polifónico DeepMind 12D y le presentará brevemente sus posibilidades. CONEXIÓNPara conectar el DeepMind 12D a su sistema, consulte la guía de conexiones que encontrará un poco antes en este documento.BÚSQUEDA DE PROGRAMASPara cambiar de programa, use los interruptores -NO y +/YES. Para acceder al buscador de programas, mantenga pulsado el interruptor PROG y pulse después el interruptor GLOBAL o gire el mando giratorio. Para más información sobre la gestión de los programas, consulte el manual de instrucciones completo del producto.PROGRAMACIÓNLas técnicas de programación del DeepMind 12D son descritas en detalle en el manual de instrucciones completo del producto.GRABACIÓN, EDICIÓN y AUTOMATIZACIÓN DE LA REPRODUCCIÓNCuando use el núcleo analógico del sintetizador con un workstation de audio digital (DAW), podrá grabar y reproducir cualquier parámetro automatizable. Esto le permitirá rabar y reproducir una automatización expresiva o editar dicha automatización en su DAW.USO DE UN CONTROLADORSi va a usar las funciones de este sintetizador como controlador, podrá controlar tanto instrumentos virtuales como workstation de audio digital (DAW). Para saber las distintas opciones de asignación o mapeo, consulte el manual de instrucciones completo del producto. CONFIGURACIÓN DEL SOFTWAREEl DeepMind 12D es un dispositivo USB compatible con MIDI, por lo que no es necesario instalar ningún driver. El DeepMind 12D no necesita ningún driver adicional para funcionar con dispositivos Windows, Android, MacOS e iOS.CONFIGURACIÓN DEL HARDWARERealice todas las conexiones de su sistema. Conecte a la corriente el DeepMind 12D usando únicamente el cable de alimentación incluido. Asegúrese de que el sistema de sonido esté apagado y entonces encienda la unidad.CONFIGURACIÓN DEL DAWEn su DAW, cree un nuevo canal y elija su teclado master como el dispositivo de entrada MIDI. En ese mismo canal, asegúrese de que el MIDI grabado sea también re-emitido, haciendo que el DeepMind 12D sea el dispositivo de salida del mismo canal MIDI.Si el DeepMind 12D no aparece en las opciones de canal de su DAW, consulte la documentación del DAW para asegurarse de que ha activado el DeepMind 12D como un dispositivo MIDI. AJUSTES GLOBALESEl menú GLOBAL le permite personalizar su sintetizador analógico polifónico DeepMind 12D para adaptarlo a sus necesidades /  ujo de trabajo concretos. Para ver más información acerca de los ajustes GLOBAL, consulte el manual de instrucciones completo del producto. ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARECompruebe que el  rmware de su unidad esté actualizado a la última versión disponible (vea el menú Global/SYSTEM SETTINGS de la pantalla). En caso contrario, la actualización del  rmware hará que disponga de las últimas mejoras desarrolladas para el producto. Visite nuestra web behringer.com y descárguese la última actualización de  rmware disponible desde la página de producto del sintetizador analógico polifónico DeepMind 12D. NOTA IMPORTANTE: La actualización del  rmware puede afectar a sus programas, por lo que asegúrese de hacer una copia de seguridad completa. Para ver todos los detalles sobre cómo hacer esto, consulte el manual de instrucciones completo del producto.DeepMind 12D Puesta en marcha
24 25DeepMind 12D Quick Start Guide(FR)  Etape 3 : Mise en oeuvre(DE)   Schritt 3: Erste SchritteAPERÇUCe ‘Guide de Prise en Main Rapide’ va vous aider à con gurer le synthétiseur analogique polyphonique DeepMind 12D et vous donnera un aperçu de ses possibilités. CONNEXIONA n de connecter le DeepMind 12D à votre système, suivez les instructions du guide de connexion se trouvant dans les pages précédentes de ce manuel.NAVIGUER ENTRE LES DIFFÉRENTS PROGRAMMESPour changer de programme, utilisez les touches -NO et +/YES. Pour accéder à l'écran de sélection des programmes, maintenez le bouton PROG enfoncé puis appuyez sur le bouton GLOBAL, ou utilisez le bouton rotatif. Pour plus d'information quant à la gestion des programmes, consultez le mode d'emploi de l'appareil.PROGRAMMATIONLes techniques de programmation du DeepMind 12D sont décrites en détails dans le mode d'emploi.ENREGISTREMENT, ÉDITION et REPRODUCTION de l'AUTOMATIONSi vous utilisez le moteur analogique du synthétiseur avec une Station Audio-Numérique (STAN), vous pouvez enregistrer puis reproduire l'automation de chaque paramètre auquel elle peut s'appliquer. Cela permet d'enregistrer une automation puis de la reproduire ou de l'éditer dans votre STAN.UTILISATION COMME CONTRÔLEURLe synthétiseur peut être utilisé comme un contrôler, ce qui permet de contrôler vos instruments virtuels et votre Station Audio-Numérique (STAN). Vous trouverez toutes les instructions nécessaires pour e ectuer vos assignations dans le mode d'emploi. CONFIGURATION LOGICIELLELe DeepMind 12D est un appareil USB reconnu nativement, l'installation d'aucun pilote n'est requise. Il n'est pas nécessaire d'installer de pilotes supplémentaires pour que le synthétiseur fonctionne sous Windows, Android, MacOS et iOS.MISE EN ŒUVREE ectuez toutes les connexions à votre système. Connectez le DeepMind 12D au réseau électrique en utilisant uniquement le cordon secteur fourni. Assurez-vous que le système de sonorisation est bien hors tension. Mettez le synthétiseur sous tension.CONFIGURATION DE VOTRE STANDans votre STAN, créez une nouvelle piste et sélectionnez votre clavier maître comme périphérique d'entrée MIDI. Assurez-vous que les données MIDI enregistrées sont également renvoyées vers la même piste en sélectionnant le DeepMind 12D comme interface de sortie MIDI pour cette piste.Si le DeepMind 12D n'apparaît pas dans votre STAN, consultez le mode d'emploi de votre STAN et assurez-vous d'avoir correctement con guré le DeepMind 12D comme interface MIDI. MENU GLOBALLe menu GLOBAL vous permet de personnaliser le DeepMind 12D et de l'adapter à votre utilisation et à vos exigences. Pour plus d'information quant au menu GLOBAL, consultez le mode d'emploi de l'appareil. MISE A JOUR DU FIRMWAREVéri ez si le  rmware de votre appareil est bien à jour (consultez le menu Global/SYSTEM SETTINGS). Si ce n'est pas le cas, la mise à jour du  rmware vous permettra de béné cier des dernières amélioration du système. Consultez notre site Internet behringer.com et téléchargez le dernier  rmware depuis la page produit du synthétiseur analogique polyphonique DeepMind 12D. REMARQUE IMPORTANTE : La mise à jour du  rmware peut a ecter vos programmes, assurez-vous de les avoirs bien sauvegardés sur un autre support. Pour plus de renseignements, consultez le mode d'emploi.ÜBERSICHTDiese „Erste Schritte“-Anleitung hilft Ihnen beim Einrichten des polyfonen DeepMind 12D Analogsynthesizers und macht Sie kurz mit seinen Fähigkeiten vertraut. ANSCHLUSSWie Sie den DeepMind 12D an Ihr System anschließen wurde bereits weiter oben in diesem Dokument beschrieben.PROGRAMME DURCHSUCHENMit den -NO und +/YES Tastern kann man Programme wechseln. Um den Programm-Browser aufzurufen, halten Sie den PROG-Taster gedrückt und drücken den GLOBAL-Taster oder bewegen den Drehregler. Weitere Einzelheiten zur Programmverwaltung  nden Sie im Produkthandbuch.PROGRAMMIERENDie Programmierverfahren des DeepMind 12D werden ausführlich im Produkthandbuch beschrieben.AUTOMATION AUFNEHMEN, EDITIEREN und WIEDERGEBENWenn Sie die analoge Engine des Synthesizers mit einer Digital Audio Workstation (DAW) verwenden, können Sie alle automatisierbaren Parameter aufnehmen und abspielen. Auf diese Weise kann man ausdrucksstarke Automationen aufzeichnen und abspielen oder in der DAW editieren.NUTZUNG ALS CONTROLLERWenn Sie den Synthesizer und seine Features als Controller nutzen, können Sie Ihre virtuellen Instrumente und Digital Audio Workstation (DAW). Das Mapping-Verfahren wird ausführlich im Produkthandbuch beschrieben. SOFTWARE EINRICHTENDer DeepMind 12D ist ein standardkonformes USB MIDI-Gerät und benötigt für den Betrieb mit Windows-, Android-, MacOS- und iOS-Geräten keine zusätzlichen Treiber.HARDWARE EINRICHTENStellen Sie alle Verbindungen in Ihrem System her. Schließen Sie den DeepMind 12D nur über das mitgelieferte Netzkabel an das Stromnetz an. Drehen Sie die Lautstärke Ihres Soundsystems ganz zurück. Aktivieren Sie den Power-Schalter.DAW-EINSTELLUNGENErstellen Sie in Ihrer DAW einen neuen Kanal und wählen Sie Ihr Master Keyboard als MIDI-Eingabegerät. Indem Sie den DeepMind 12D auf diesem Kanal auch zum MIDI-Ausgabegerät machen, stellen Sie sicher, dass aufgenommene MIDI-Daten auch auf dem gleichen Kanal zurückgeschickt werden.Wenn der DeepMind 12D in den Kanaloptionen Ihrer DAW nicht erscheint, lesen Sie bitte in der DAW-Dokumentation nach, wie man den DeepMind 12D als MIDI-Gerät aktiviert. GLOBALE EINSTELLUNGENIn den GLOBAL-Menüs können Sie den polyfonen DeepMind 12D Analogsynthesizer an Ihren speziellen Work ow / Bedarf anpassen. Nähere Informationen zu den GLOBAL-Einstellungen  nden Sie im Produkthandbuch. FIRMWARE UPDATEStellen Sie sicher, dass die Firmware Ihres Geräts immer auf dem neuesten Stand ist (siehe Global/SYSTEM SETTINGS-Menü auf dem Display). Falls nicht, sollten Sie die Firmware aktualisieren, um die neuesten Verbesserungen nutzen zu können. Besuchen Sie unsere Website behringer.com und laden Sie die neueste Firmware von der Produktseite des polyfonen DeepMind 12D Analogsynthesizers herunter. WICHTIGER HINWEIS: Erstellen Sie vor dem Update bitte ein komplettes Backup, da die neue Firmware Ihre Programme beein ussen könnte. Genaue Anleitungen  nden Sie im Produkthandbuch.DeepMind 12D Mise en oeuvre DeepMind 12D Erste Schritte
26 27DeepMind 12D Quick Start Guide(PT)   Passo 3: Primeiros PassosVisão GeralO ‘Guia de Primeiros Passos’ o ajudará a con gurar o sintetizador polifônico analógico DeepMind 12D e brevemente apresentará suas capacidades. ConexãoPara conectar o DeepMind 12D ao seu sistema, favor consultar o guia de conexão que aparece no início deste documento. Programas de Navegação Para modi car programas, use os botões -NO e +/YES. Para acessar o navegador do programa, aperte e segure o botão PROG, então aperte o botão GLOBAL, ou mexa no botão giratório. Para obter mais informações sobre gerenciamento de programas, favor consultar o manual do produto. PROGRAMAÇãoAs técnicas de programação do DeepMind 12D estão detalhadamente descritas no manual do produto. RECORD, EDIT e PLAYBACK AUTOMATIONQuando estiver usando o motor analógico do sintetizador com uma Estação de Trabalho de Áudio Digital (DAW), você poderá gravar e reproduzir qualquer parâmetro automatizável. Isso permite que você grave automação expressiva e playback ou edite essa automação no seu DAW. USO Como CONTROLLERQuando estiver usando recursos de sintetizador como um controlador, é possível controlar virtualmente seus instrumentos e Estação de Trabalho de Áudio Digital (DAW). Para mapeamento, favor consultar o manual do produto. Con guração do SOFTWARE O DeepMind 12D é um dispositivo MIDI Compatível com a Classe USB, então não é necessário instalar um driver. O DeepMind 12D não requer drivers adicionais para funcionar com dispositivos Windows, Android, MacOS e iOS. Con guração do HARDWARE Faça todas as conexões no seus sistema. Ligue a energia do DeepMind 12D usando apenas o cabo de alimentação fornecido. Certi que-se de que o sistema de som esteja abaixado. Ligue o botão power. Con gurações DAW No seu DAW, crie um novo canal e selecione seu teclado master como o dispositivo de entrada MIDI. No mesmo canal, certi que-se de que o MIDI gravado também seja enviado de volta, tornando o DeepMind 12D o mesmo dispositivo de saída MIDI do canal.Se você não conseguir ver o DeepMind 12D nas opções do seu canal DAW, favor consultar sua documentação DAW para veri car se habilitou o DeepMind 12D como um dispositivo MIDI. Con gurações GLOBAISOs menus GLOBAL possibilitam customização do sintetizador polifônico analógico DeepMind 12D de acordo com seus requerimentos e  uxo de trabalho especí cos. Para obter mais informações sobre con gurações GLOBAL, favor consultar o manual do produto. Atualização de FIRMWARE Veri que se o  rmware mais atual da sua unidade está atualizado (veri que o menu Global/SYSTEM SETTINGS da tela). Se não estiver, então ao fazer a atualização do  rmware você obterá as últimas melhorias. Acesse nosso website behringer.com e faça o download do  rmware mais atual da página de produto do sintetizador polifônico analógico DeepMind 12D.  NOTA IMPORTANTE: A atualização do  rmware pode afetar seus programas, favor certi que-se de fazer um back up completo. Para obter instruções detalhadas, favor consultar o manual do produto.Speci cationsGlobalDisplay Backlit LCDMain Menus PROG, FX, GLOBAL, COMPARE, WRITEEdit Menus ARP/SEQ, LFOs, OSCs, POLY, VCF, VCA, VCA ENV, VCF ENV, MOD ENV, MOD MATRIXPresets 8 banks each with 128 programsFader Modes MIDI CC, NRPN, OFFControlsEncoders 1 rotary knobFaders 26 slide faders (35 mm)Switches 31 backlit switchesConnectivityMIDI In/Out/Thru 5-pin DIN  / 16 channelsPedal/CV ¼  " TRSSustain ¼  " TSUSB USB 2.0, type BOutput L/R ¼  " TRS, balanced, max. +18 dBuHeadphones ¼  " TRS, unbalanced,  max. +21 dBuSynthesizer ArchitectureNumber of voices 12 analogOSC 2 per voiceLFO2 per voiceVCF2-pole / 4-poleHPF (Common to all voices)6 dB per octaveEnvelopes VCA, VCF, MODMod Matrix 22 sources / 130 destinationsDigital E ectsFX Slots 4 per ProgramFX Types 34 AlgorithmsInternal e ects engines 1 true stereo SHARC DSPE ects signal processing 32/40-bit  oating point @ 48 kHzA/D-D/A performance 24-bit 48 kHz, 114 dB dynamic rangeBypass True hard bypasswwwwwwUSBType Class compliant USB 2.0, type BSupportedoperating systemsWindows 7 or higher**Mac OS X 10.6.8 or higheriOS 8 or higher (iPad)Android 6.0 or higherWi-FiAntenna InternalAccess Point,number of clients Max. 1IEEE 802.11 b/g standard 2.4 GHzFrequency Range 2,412 - 2,462 MHzWLAN channels11Max Output Power 16 dBm (802.11 b) / 20 dBm (802.11 g) /20 dBm (802.11 n)Power RequirementsMains connector Standard IEC receptaclePower consumption 55 W max.Internal Switch-mode PSUAutorange 100-240 V, (50/60 Hz)EnvironmentalOperatingtemperature range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)Physical (Packaged)Dimensions (H x W x D) 116 x 461 x 224 mmWeight 5.0 kgShipping Weight 5.9 kgDeepMind 12D Primeiros Passos
28 DeepMind 12D Quick Start Guide 29FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATIONResponsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 USAPhone Number: +1 702 800 8290DeepMind 12Dcomplies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o  and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the followingmeasures:• •  Reorient or relocate the receiving antenna• •  Increase the separation between the equipment and receiver• •  Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected• •  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelpThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Important information:Changes or modi cations to the equipment not expressly approved by MUSIC Group can void the user’s authority to use the equipment.FCC RF Radiation Exposure Statement:1. This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.2. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body.DeepMind 12DOther important information1. Register online. Please register your newMUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and e  ciently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable.2. Malfunction. Should your MUSIC GroupAuthorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product.3. Power Connections. Before plugging theunit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception.1. Registro online. Le recomendamos queregistre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer.com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso.2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.3.  Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.1.  Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus e  cacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas derevendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.3.  Raccordement au secteur. Avant de reliercet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception.1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihrneues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und e  zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutre end.2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC GroupHändler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden.3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät aneine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden.1. Registre-se online. Por favor, registre seunovo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer.com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário.2. Funcionamento Defeituoso. Caso seufornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto.3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão deser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal.Important informationAspectos importantesInformations importantesWeitere wichtige InformationenOutras Informações Importantes
Dedicate Your Life to MUSIC

Navigation menu