MyBinding Gbc Heatseal H210 H310 Pouch Laminator Users Manual User

2013-06-04

User Manual: MyBinding Gbc-Heatseal-H210-H310-Pouch-Laminator-Users-Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

Provided By
http://www.MyBinding.com
http://www.MyBindingBlog.com
GBC Heatseal H210
and H310 Pouch
Laminator
Instruction Manual
HeatSealH210/ H310
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
English 4
Français 6
Español 8
To Register this product go to www.gbc.com
Pour enregistrer ce produit allez sur www.gbc.com
Para registrar este producto vaís en www.gbc.com
HeatSealH210/ H310 HeatSealH210/ H310
76
Conseils de sécurité électrique
• Cet appareil doit être connecté à une source d’alimentation dont le
voltage correspond à celle indiquée sur celui-ci.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pendant une longue période de temps.
• N’utilisez pas cet appareil avec un cordon d’alimentation ou une
fiche endommagée. Ne modifiez pas la fiche de l’appareil. Elle est
conçue pour recevoir l’alimentation électrique adéquate.
• Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité ;
un incendie ou un choc électrique pourrait en résulter.
• L’appareil est prévu pour être utilisé en intérieur uniquement.
• N’insérez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil. Ne
répandez aucun liquide sur cet appareil.
• Une surveillance étroite de l’appareil est nécessaire lorsqu’il est
utilisé à proximité d’enfants.
Entretien
• N’essayez pas d’entretenir ou de réparer la plastifieuse vous-même.
Débranchez l’appareil et contactez le service technique agréé par GBC
pour toute réparation nécessaire.
Nettoyage
Conseils de sécurité généraux
• Utilisez uniquement cet appareil conformément à l’usage prévu de
plastification de documents.
• Ne placez que des pochettes/documents/transporteurs dans
l’ouverture de la plastifieuse.
• Placez l’appareil sur un plan de travail stable et bien fixé afin
d’éviter que l’appareil ne tombe et risque de causer des blessures
personnelles ou endommager l’appareil.
• Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur
l’appareil.
• La prise d’alimentation doit être installée à proximité de l’appareil
et être facilement accessible.
• Ne bouchez pas les fentes de ventilation car cela entraînerait une
surchauffe de la plastifieuse.
Instructions de sécurité
VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES IMPORTENT BEAUCOUP À GBC.
CE MANUEL ET CE PRODUIT COMPORTENT DES MESSAGES DE SECURITE
IMPORTANTS. VEUILLEZ LIRE CES MESSAGES ATTENTIVEMENT.
L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LE PRODUIT EN
DIVERSES LANGUES.
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être grièvement
blessé ou tué si vous ouvrez ce produit et vous exposez à une tension
dangereuse.
Les symboles ISO et IEC suivants apparaissent sur l’appareil et leur
signification est la suivante:
Risque de choc électrique. Ne pas
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur ne
peut être entretenue par l’utilisateur.
Faire effectuer l’entretien par le
personnel d’entretien qualifié.
AVERTISSEMENT
Précaution : Débranchez ce produit avant le nettoyage.
LE SYMBOLE D’ALERTE DE SECURITE PRECEDE CHAQUE
MESSAGE DE SECURITE DANS CE MANUEL.
CE SYMBOLE INDIQUE UN DANGER POTENTIEL POUR
VOTRE SECURITE PERSONNELLE QUI POURRAIT VOUS
BLESSER OU BLESSER D’AUTRES PERSONNES AINSI
QU’ENDOMMAGER LE PRODUIT OU VOTRE PROPRIETE.
AVERTISSEMENT : POUR VOTRE PROTECTION NE METTEZ
PAS LA PLASTIFIEUSE SOUS TENSION TANT QUE VOUS
N’AVEZ PAS LU ENTIEREMENT CE MODE D’EMPLOI.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR LE
CONSULTER ULTERIEUREMENT. POUR NE RISQUER
AUCUNE BLESSURE, LES PRECAUTIONS DE SECURITE
DE BASE DOIVENT ETRE RESPECTEES DURANT
L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Conseils de sécurité importants
• Essuyez l’extérieur uniquement avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de détergents ou de dissolvants.
Important : Avant d’utiliser votre nouvelle plastifieuse, soulevez le plateau de réception situé à l’arrière de la machine et mettez-le en place (fig. 1).
Note spéciale
Nous vous remercions pour votre achat d’une plastifieuse à pochettes
GBC. Votre plastifieuse peut au début diffuser une légère odeur qui
s’atténuera dès les premières heures d’utilisation.
N’essayez pas d’effectuer une plastification sur une seule face. Cela
endommagerait le mécanisme de l’appareil.
Ejection
Marche/Arrêt
A chaud
A froid
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans
à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales
d’utilisation. Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou
remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise
utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette
garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les réparations
ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC
invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits
réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits
légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
régissant la vente des biens de consommation.
Plastification à chaud
Caractéristiques Techniques
Alimentation électrique
Dimensions machine
Poids machine
Largeur maxi de la pochette
Epaisseur maxi de la pochette
Epaisseur maxi du support (document + pochette)
Temps de préchauffage (2 x 75 microns)
GBC HeatSeal H210
120 V / 60 Hz / Amps / W
400 x 173 x 117,5 mm (15,75” x 6,75” x 4,62”)
2,7 kg (6 lbs.)
241 mm (9,5”)
5 mil.
1,0 mm (.040”)
5 minutes
Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate.
Mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton
“Marche” (fig. 2). L’intérieur de la machine devient rouge.
En vous référant aux indications du tableau ci-dessous, sélectionnez le
réglage de température approprié pour l’épaisseur de la pochette et du
support à plastifier.
• Si la pochette n’est pas transparente au premier passage à travers
l’appareil, augmentez la température et repassez-la à nouveau.
• En cas d’ondulations, baissez la température.
Attendez ensuite que la plastifieuse effectue le changement de
réglage de température.
L’intérieur de la machine devient vert lorsque la plastifieuse atteint la
température de plastification.
Centrez le document à plastifier dans la pochette en l’alignant sur le
côté fermé de la pochette et en veillant à ce que les bords, à droite et
à gauche de ce support, soient égaux et insérez la pochette et son
contenu dans le transporteur (fig. 3).
Insérez le transporteur directement dans la machine - avec le bord
fermé en premier (fig. 4).
Le transporteur sort automatiquement à l’arrière de la plastifieuse. Dès
que le transporteur est sorti de la machine, posez-le sur une surface
plane pour le laisser refroidir (fig. 5).
Lorsque vous avez fini de plastifier, éteignez la machine à l’aide du
bouton “Arrêt”.
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbc.com
1
2
3
4
5
6
7
8
Recommandations pour obtenir une plastification parfaite
Réglage de la température :
Si vous plastifiez un papier fin peu encré, sélectionnez une basse
température. Un papier épais fortement encré requiert des
températures plus élevées. Les réglages de température varient selon
la finition, la composition chimique et la capacité d’absorption de
chaleur du support à plastifier.
Avant de plastifier des documents importants ou uniques, effectuez
toujours un test en utilisant un document similaire.
Dès que la plastification est terminée, retirez le transporteur de l’arrière
de la machine et laissez-le refroidir sur une surface parfaitement plane
afin d’empêcher la pochette de se recourber.
Votre Plastifieuse est équipée d’un arrêt automatique.Si la machine
reste inutilisée pendant une heure, le système de chauffage s’arrêtera
automatiquement. Pour remettre la machine en route, appuyez sur le
bouton « Arrêt » et appuyez de nouveau sur celui-ci afin de rallumer la
plastifieuse.
1
2
3
4
GBC HeatSeal H310
120 V / 60 Hz / Amps / W
476 x 173 x 117,5 mm (18.75” x 6.75” x 4.62”)
3,75 kg (8,25 lbs.)
318 mm (12,5”)
5 mil.
1,0 mm (.040”)
6 minutes
Plastification à froid
Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate.
Règlez la temperature sur la position à froid (fig. 2).
Mettez la machine sous tension en appuyant sur le bouton
“Marche” (fig. 2).
L’intérieur de la machine devient vert.
Utilisez et plastifiez votre pochette GBC à froid (Pochette sensible à la
pression – ne se plastifiant pas à chaud).
1
2
3
4
5
Information Importante: Fonction anti-bourrage
Comment utiliser le levier d’éjection.
En cas de bourrage ou de mauvaise introduction du transporteur,
éteignez immédiatement la plastifieuse.
Pressez sur le levier d’éjection afin que le moteur sépare les rouleaux
(fig. 6).
Retirez le transporteur de la plastifieuse (fig. 7).
Vous pouvez continuer vos plastifications.
1
2
3
4
Papier Standard
Papier Brochure
Papier Photo
3 mil. 5 mil.
2 - 4
4 - 6
7 - 8
4 - 6
6 - 8
9 - 10
HeatSealH210/ H310 HeatSealH210/ H310
98
Medidas de protección eléctricas
Servicio
• No manipule ni trate de reparar usted la máquina. Desenchufe la unidad
y acuda a un centro de servicio autorizado GBC para realizar cualquier
reparación.
Limpieza
Medidas de seguridad generales
• Utilice la máquina sólo para su propósito de plastificar documentos.
• No coloquen en la apertura de entrada de la plastificadora más que
carteras/documentos/protectores.
• Coloque la unidad en una zona de trabajo estable y segura para evitar que
se caiga y provoque daños a la unidad y al propio personal.
• Siga todas las instrucciones y advertencias indicadas en la unidad.
• El enchufe se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso.
• No bloquee las ranuras de ventilación pues se puede producir el
sobrecalentamiento de la plastificadora.
Instrucciones de seguridad importantes
PARA GBC, SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE.
EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO HAY
MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEALOS CON ATENCIÓN.
LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO EN
VARIOS IDIOMAS.
Este mensaje de seguridad indica que usted podría resultar gravemente
herido o incluso encontrar la muerte si abriera este producto y se expusiera
a un voltaje peligroso.
Los símbolos ISO y IEC siguientes aparecen en este producto y su
significado es el siguiente:
Riesgo de descarga eléctrica.
No abrir. Las piezas internas no
deben ser manipuladas por el
usuario. Acudir a un centro de
servicio técnico especializado.
ADVERTENCIA
Precaución: Desenchufe este producto antes de proceder a
su limpieza.
EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE
A CADA MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ESTE SÍMBOLO INDICA UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD
PERSONAL QUE PODRÍA AFECTARLE A USTED O A LOS
DEMÁS, PROVOCAR DAÑOS A LOS PRODUCTOS O A LA
PROPIEDAD.
ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD, NO CONECTE LA
PLASTIFICADORA A LA CORRIENTE ELÉCTRICA SIN
HABER LEÍDO ANTES COMPLETAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN
LUGAR ADECUADO PARA FUTURAS CONSULTAS. COMO
MEDIDA DE PROTECCIÓN, HAY QUE TOMAR LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS
DURANTE EL MONTAJE Y USO DE ESTE PRODUCTO.
Medidas de seguridad importantes
• Limpie el exterior únicamente con un paño humedecido. No utilice
detergentes ni disolventes.
Importante: Antes de empezar a trabajar con su nueva plastificadora, extraiga la bandeja de salida de la parte posterior y colóquela en su lugar (fig. 1).
Nota especial
Gracias por su reciente compra de la plastificadora GBC. Su nueva
plastificadora puede emitir un ligero olor durante los primeros momentos
de funcionamiento. Es normal y desaparecerá paulatinamente durante las
primeras horas de uso.
No intenten plastificar solo por una cara, esto destrozaría el protector.
Liberación
Encendido/Apagado
Calor
Frío
Garantías
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante 2 años desde la
fecha de compra bajo una utilización normal. Durante el período de garantía,
GBC reparará o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno.
Los defectos debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no
quedan cubiertos bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de
compra. Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no
autorizadas por GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros
productos funcionen según las especificaciones indicadas. Esta garantía no
afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislación
nacional vigente sobre la venta de artículos.
Funcionamiento plastificación en caliente
Especificaciones
Eléctricas
Dimensiones de la máquina
Peso de la máquina
Anchura de cartera máxima
Espesor de cartera máxima
Máximo grosor del documento más cartera
Tiempo de calentamiento (2 x 75 mic.)
GBC HeatSeal H210
120 V / 60 Hz / Amps / W
400 x 173 x 117,5 mm (15,75” x 6,75” x 4,62”)
2,7 kg (6 lbs.)
241 mm (9,5”)
5 mil.
1,0 mm (.040”)
5 Minutos
Enchufe la máquina a una fuente de alimentación adecuada.
Presione el botón de encendido (fig. 2). El interior de la plastificadora
se iluminará en rojo.
Utilizando “La tabla - guía de plastificación” seleccione la temperatura
adecuada para el espesor de la cartera y el material que desea plastificar.
• Si el documento plastificado aparece opaco a la primera pasada por la
máquina, ajuste la temperatura más alta y hágala pasar de nuevo.
• Si se ondula, disminuya la temperatura.
• Deje siempre el tiempo suficiente para que la plastificadora se ajuste a
los cambios de temperatura.
El interior de la plastificadora se iluminará en verde cuando haya
alcanzado la temperatura de funcionamiento.
Sitúe el documento a plastificar dentro de la cartera de plástico, de tal
manera que el documento esté alineado con los cuatro lados de la misma
y inserte la cartera y su contenido en un protector (fig. 3).
Inserte el protector y luego en la máquina por el lado del doblado
(fig. 4).
El protector saldrá automáticamente por la parte trasera de la máquina.
Una vez que el protector deje de moverse, colóquelo en una superficie
plana un minuto para que se enfríe antes de manipularlo (fig. 5).
Cuando haya terminado la operación, Pulse el interruptor para apagar la
máquina.
Registre este producto online en www.gbc.com
1
2
3
4
5
6
7
8
Consejos
Guía para el ajuste de la temperatura:
Para plastificar papel fino con bajo contenido en tinta, ajuste el control de
temperatura en el punto más bajo de la escala. El papel grueso y con
mayor contenido de tinta requiere ajustes más altos en la escala. El ajuste
de temperatura variará en función del acabado y las propiedades químicas
y de la absorción de calor del material que se desea plastificar.
Antes de plastificar documentos importantes o únicos, pase siempre una
funda de prueba por la plastificadora utilizando un documento similar.
En cuanto haya terminado la plastificación, retire el material de la parte
trasera de la máquina y colóquelo en una superficie plana y fría para evitar
que el plástico se ondule.
Su plastificadora está equipada con un sistema de apagado
automático.Si la máquina permanece inactiva durante una hora,
la función de calentado se desconectará automáticamente. Para que
vuelva a estar operativa, deberá apagar y volver a encender la
plástificadora pulsando dos veces el botón de encendido.
1
2
3
4
GBC HeatSeal H310
120 V / 60 Hz / Amps / W
476 x 173 x 117,5 mm (18.75” x 6.75” x 4.62”)
3,75 kg (8,25 lbs.)
318 mm (12,5”)
5 mil.
1,0 mm (.040”)
6 Minutos
Funcionamiento, plastificado en frío
Enchufe la máquina a una fuente de alimentación adecuada.
Ajuste el botón de temperatura en funcionamiento en frío (fig. 2).
Presione el botón de encendido (fig. 2).
Se encenderá la luz verde.
Siga las instrucciones incluidas en la caja de carteras de plástico en frío
adquiridas.
1
2
3
4
5
Función antiatascos
Cómo utilizar el dispositivo antiatascos
Si el protector no sale de la plastificadora apáguela inmediatamente.
Presione el botón de liberación para liberar el motor de los rodillos (fig. 6)
Tire del protector y sáquelo de la plastificadora (fig. 7).
Continúe plastificando normalmente.
1
2
3
4
• La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación que se
corresponda con el voltaje que se muestra en la unidad.
• Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un
periodo prolongado de tiempo.
• No utilice la máquina con cables o enchufes en mal estado. No modifique
la clavija ya que está configurada para que se utilice con el dispositivo
eléctrico adecuado.
• No sobrecargue las tomas de corriente eléctrica por encima de su
capacidad, ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
• La unidad está diseñada para utilizarse únicamente en interiores.
• No introduzca objetos en las ranuras de la máquina. No vierta ningún tipo
de líquidos en la máquina.
• Extreme las medidas de precaución si hay niños en las proximidades.
Ajuste papel normal
Ajuste papel satinado
Ajuste papel fotográfico
3 mil. 5 mil.
2 - 4
4 - 6
7 - 8
4 - 6
6 - 8
9 - 10
General Binding Corporation
Northbrook, IL 60062
USA
www.gbc.com
FCC CLASS B NOTICE - NOTIFICATION POUR LES ETATS-UNIS
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CANADA CLASS B NOTICE - AVIS CANADA, CLASSE B
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
MODIFICATIONS
Any modifications made to this device that are not approved by General Binding Corporation may void the authority granted to
the user by the FCC and/or by Industry Canada to operate this equipment.
Toutes modifications apportées à ce dispositif et non approuvées par General Binding Corporation annuleront le droit accordé
à l'utilisateur par le FCC et/ou par Industrie Canada de faire fonctionner cet équipement.

Navigation menu