NKOK YF121227TX Remote Controller for Toy User Manual 511 IM 1 4

NKOK, Inc. Remote Controller for Toy 511 IM 1 4

Manual.pdf

Download: NKOK YF121227TX Remote Controller for Toy User Manual 511 IM 1 4
Mirror Download [FCC.gov]NKOK YF121227TX Remote Controller for Toy User Manual 511 IM 1 4
Document ID1963181
Application IDlcWGBewypogN9N39ZvFygQ==
Document DescriptionManual.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize160.47kB (2005885 bits)
Date Submitted2013-05-13 00:00:00
Date Available2013-05-13 00:00:00
Creation Date2012-08-30 14:33:18
Producing SoftwareAdobe PDF library 9.90
Document Lastmod2013-03-01 12:14:45
Document Title511_IM_1.4
Document CreatorAdobe Illustrator CS5

Fold-Line
Item # 511
Article # 511
Artículo # 511
Off-Road Mystery Machine
Radio Control Vehicle - Radio A Contrôlé Véhicule - Radio Controló Vehículo
OPERATOR’S MANUAL
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la
Commission Fédérale des Communications (FCC). Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et
(2) cet appareil doit accepter n’importe quelle interférence, y
compris les interférences susceptibles d’altérer son bon
fonctionnement.
Este dispositivo cumple con la sección 15 del Reglamento del
FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1)
el dispositivo no debe causar interferencias y
(2) el dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
Full Function Radio Control
MANUEL D’UTILISATION
Toutes fonctions contrôlées par radiocommande
MANUAL DE USUARIO
Radio Control de Función Completa
• Battery Installation • Installation de la pile • Instalación de la pila
6+
Vehicle
Véhicule
Vehículo
Steering Alignment Lever
Manette de réglage de la direction
Palanca de Alineación de la Dirección
OFF
Remove screw to lift cover
Retirez la vis pour soulever le couvercle
Retire el tornillo para levantar la cubierta
ON
HINTS WHEN USING BATTERIES
1. Do not use old and new batteries or batteries of different types at the same time. When changing batteries,
always replace with a new set of batteries.
2. Do not use non-rechargeable batteries with rechargeable batteries or rechargeable batteries of different capacities.
3. Observe the polarity marks on the batteries and match them according to the battery compartment markings.
4. Remove all batteries from the transmitter and the vehicle when not in use for an extend period of time.
5. Stop using whenever it’s wet to avoid short-circuit.
6. Never throw the batteries into the water or fire or disassemble or weld them.
7. Do not use, charge or store the toy near a fire source or in hot and humid place.
VEHICLE OPERATION
Any of the following conditions may interfere with the behavior and function.
The transmitter signals can easily be interrupted.
Improper handling may hamper the performance of the vehicle.
SAFETY PRECAUTIONS
Remember to avoid water, heat, sand and high impact!
• Keep vehicle away from wet surfaces or rain.
• Avoid running on thick carpet or dusty floors.
• Avoid collision on hard surface.
• Avoid running 2 vehicles of the same frequency. Always run one at a time
unless you purchase vehicle with different frequencies.
• Keep vehicle away from sandy or dusty areas.
• DO NOT operate your vehicle on the streets!
• DO NOT carry the vehicle by pulling the antennna wire.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
This radiocommunication device complies with all the requirements of
Industry Canada Standard RSS-310.
PRECAUTIONS CONCERNANT LES PILES
ON / OFF switch
Interrupteur ON/OFF
Interruptor de Encendido
3 x AA batteries (not included)
3 piles AA (non fournies)
3 x AA pilas (no incluidas)
Controller
Radiocommande
Controlador
Reverse
En arrière
Marcha atrás
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE
N’importe laquelle des circonstances suivantes peut altérer le fonctionnement et le comportement du véhicule.
Il peut arriver facilement que les signaux de la radiocommande soient interrompus.
La performance de votre véhicule peut être altérée par de mauvaises manipulations.
Remove screw to lift cover
Retirez la vis pour soulever le couvercle
Retire el tornillo para levantar la cubierta
Transmitter antenna
Antenne de transmission
Antena del transmisor
Forward
En avant
Hacia delante
1. N’utilisez pas ensemble des piles de types différents, ou des piles neuves et usagées. Quand vous changez les piles,
remplacez-les toujours par un lot de piles neuves.
2. N’utilisez pas de piles non rechargeables avec des piles rechargeables, ou des piles rechargeables de capacités différentes.
3. Regardez bien les indications de polarités sur les piles afin de pouvoir suivre correctement les indications inscrites dans
le compartiment des piles.
4. Retirez toutes les piles et batteries de la radiocommande et du véhicule si vous n’allez pas les utiliser pendant une
période prolongée.
5. Arrêtez l’utilisation si le véhicule risque d’être mouillé pour éviter tout risque de court-circuit.
6. Ne jetez jamais la batterie dans l’eau ou dans le feu, n’essayez pas de la démonter ou de la souder à quelque chose.
7. Ne rechargez pas ou ne rangez pas ce jouet près d’un feu ou dans un endroit chaud et humide.
Left
Gauche
Izq.
Right
Droite
Dch.
2 x AA batteries (not included)
2 piles AA (non fournies)
2 x AA pilas (no incluidas)
PRECAUTIONS DE SECURITE
Rappel : évitez l’eau, la chaleur, le sable et les chocs violents!
• Gardez votre véhicule loin des surfaces mouillées et à l’abri de la pluie.
• Evitez de le faire fonctionner sur des tapis épais ou dessols poussiéreux.
• Evitez les chocs contre des surfaces dures.
• Évitez de courir 2 véhicules de la même fréquence. Toujours exécuter un à
la fois, sauf si vous acheter des véhicules avec des fréquences différentes.
• Gardez votre véhicule éloigné des zones sableuses ou poussiéreuses.
• Ne faites pas fonctionner votre véhicule dans la rue !
• Ne portez pas votre véhicule en le tenant par son antenne.
• Ne créez pas de court-circuit entre les pôles.
Ce dispositif de radiocommunication rencontre toutes les exigences de la
norme CNR-310 d'Industrie Canada.
Fold-Line
CONSEJOS CUANDO USE LAS PILAS
1. No use pilas nuevas con usadas o pilas de diferente tipo al mismo tiempo. Cuando cambie las pilas, reemplácelas todas al
mismo tiempo.
2. No utilice pilas no recargables con pilas recargables o pilas recargables de diferente capacidad.
3. Observe los signos de la polaridad en las pilas e insértelas de manera que coincidan con los signos de la polaridad
marcados en el compartimento de las pilas.
4. Retire todas las pilas del transmisor y del vehículo cuando no vayan a ser utilizados por un largo periodo de tiempo.
5. No lo utilice cuando esté mojado para evitar un cortocircuito.
6. Nunca arroje la pila al agua o al fuego, la desarme o la suelde.
7. No recargue o almacene el juguete cerca de una fuente de calor o un lugar húmedo y caluroso.
MANEJO DEL VEHÍCULO
Cualquier de estas condiciones podría interferir con su comportamiento y funcionamiento.
La señal del transmisor puede ser interrumpida con facilidad.
El manejo indebido del vehículo podría afectar su rendimiento.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Recuerde evitar el agua, el calor, la arena y las colisiones de gran impacto!
• Mantenga el vehículo alejado de superficies mojadas o de la lluvia.
• Evite rodar en alfombras espesas o suelos polvorientos.
• Evite colisionar contra superficies duras.
• Evite correr 2 vehículos de la misma frecuencia. Siempre se una a la vez a
menos que la compra de vehículos con diferentes frecuencias.
• Mantenga el vehículo alejado de áreas arenosas o polvorientas.
• ¡No utilice el vehículo en las calles!
• No traslade el vehículo cogiéndolo desde el cable de la antena.
• No cortocircuite los terminales de alimentación.
BASIC TROUBLE SHOOTING
Problem - Vehicle will not START.
• Power Switch is off. Turn On the Switch.
• Batteries are installed with incorrect polarities.
Check the + and – markings to ensure batteries are properly aligned.
• Batteries are drained. Replace with new set of alkaline batteries.
• Rusty contacts. Clean terminals with sandpaper.
Problem - Vehicles does not respond to controls.
• Controller battery is drained. Replace with new battery.
• Vehicle is out of range. Bring controller closer to the vehicle.
• Interference at the surrounded area. Move to a better location to operate the vehicle.
LA FUSILLADE FONDAMENTALE D'ENNUI
Le problème - le Véhicule ne COMMENCERA pas.
• L'Interrupteur Général est loin. Allumer le Commutateur.
• Les Piles sont installées avec les polarités inexactes.
Vérifier le + et – les marques pour garantir des piles sont convenablement alignées.
• Les Piles sont drainées. Remplacer avec la nouvelle série de piles alcalines.
• Contacts Rouillés. Nettoyer des terminaux avec le papier de verre.
Le problème - les Véhicules ne répondent pas aux contrôles.
• La pile de Contrôleur est drainée. Remplacer avec la nouvelle pile.
• Le Véhicule est sans gamme. Approcher contrôleur au véhicule.
• L'Intervention au secteur entouré. Transférer à un meilleur emplacement pour fonctionner le véhicule.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
**This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Attention: tout changement ou modification apporté à cet appareil sans l’approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d’annuler de droit de
l’utilisateur à se servir de cet équipement.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de
l’énergie de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, nous ne pouvons pas garantir l’absence de toute interférence dans une installation donnée.
BASIC MOLESTA DISPARAR
El problema - Vehículo no COMENZARA.
• Interruptor de Poder está apagado. Prenda el Interruptor.
• Baterías son instaladas con polaridades inexactas.
Verifique el + y – marcas para asegurar que baterías sean alineadas apropiadamente.
• Baterías son desaguadas. Reemplace con nuevo conjunto de baterías alcalinas.
• Rusty contacta. Limpie terminales con papel de lija.
El problema - Vehículos no responden a controles.
• Batería de Controlador es desaguada. Reemplace con nueva batería.
• Vehículo está fuera del alcance. Traiga controlador más cerca al vehículo.
• Interferencia en el área rodeada. Mueva a una mejor ubicación para operar el vehículo.
Si cet équipement est source d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences en s’aidant des mesures suivantes:
-Réorienter ou repositioner l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
-Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
**Cet appareil et son antenne ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner conjointement avec une autre antenne ou transmetteur.
Precauciones: Cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las normativas puede anular la autoridad del usuario para operar
el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido evaluado y cumple con los límites para los dispositivos de Clase B, conforme a la Sección 15 del Reglamento del FCC. Estos límites han sido establecidos para
proveer suficiente protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en forma de radiofrecuencia y si no es instalado de acuerdo con las instrucciones puede llegar a causar interferencias perjudiciales en aparatos
de radiocomunicación.
No obstante, esto no es una garantía de que no vayan a ocurrir interferencias en ciertas instalaciones. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o
televisión, las cuales pueden ser determinadas apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia llevando a cabo uno o varias de las medidas que se
describen a continuación:
-Reoriente o cambie la ubicación de la antena.
-Aumente la separación entre el equipo y el recibidor.
-Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la del recibidor.
-Consulte con su distribuidor o un técnico de radio/TV cualificado para obtener más ayuda.
©2012 NKOK, Inc., Irwindale, CA 91706, USA
Customer Service: 626-330-1988 or customerservice@nkok.com
Check us out at: www.nkok.com
SCOOBY-DOO and all related characters and elements
are trademarks of and © Hanna-Barbera.
(s12)
083012
** Este dispositivo y su antena no deben ser co-localizados o haciendo funcionar junto con ninguna otra antena o transmisor.
Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China
Product:
Item#:
INSTRUCTIONS Stage:
Designer:
Approval:
Dimensions:
511_ScoobyDoo_R/C_Off-Road_MM-Van
511/ Date: 08.30.12
Instruction Manual
Ed Gomez
Kohsche
11.875”L x 8.5”H

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2012:08:30 14:33:18-07:00
Creator                         : Adobe Illustrator CS5
Modify Date                     : 2013:03:01 12:14:45+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Format                          : application/pdf
Title                           : 511_IM_1.4
Metadata Date                   : 2013:03:01 12:14:45+08:00
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CS5
Thumbnail Width                 : 156
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 19199 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:e6368f4f-8e26-4350-bdd3-5d8ab1b5e2a9
Document ID                     : xmp.did:5A8C39DF692068118083B887B4498B29
Original Document ID            : uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : uuid:ef8596e7-3977-c447-9bcc-67f5ec99d663
Derived From Document ID        : xmp.did:F77F1174072068118083B9595E92F603
Derived From Original Document ID: uuid:5D20892493BFDB11914A8590D31508C8
Derived From Rendition Class    : proof:pdf
History Action                  : saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:F87F1174072068118083BAB92100DC99, xmp.iid:04801174072068118083BE76F363495A, xmp.iid:F77F1174072068118083B9595E92F603, xmp.iid:5A8C39DF692068118083B887B4498B29
History When                    : 2012:05:29 10:08:41-07:00, 2012:07:03 17:55:19-07:00, 2012:08:15 10:29-07:00, 2012:08:30 14:33:16-07:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5, Adobe Illustrator CS5
History Changed                 : /, /, /, /
Type                            : Document
Startup Profile                 : Print
Has Visible Overprint           : False
Has Visible Transparency        : True
N Pages                         : 1
Max Page Size W                 : 12.456075
Max Page Size H                 : 19.709256
Max Page Size Unit              : Inches
Font Name                       : BankGothicBT-Medium, KeedySansBold, KeedySansReg, HouschkaMedium, HouschkaLight, HouschkaHeavy, HouschkaAltMedium, Futura-Condensed, Futura-CondensedBold, HouschkaAltBlack, MyriadPro-Regular
Font Family                     : Bank Gothic BT, Keedy, Keedy, HouschkaMedium, HouschkaLight, HouschkaHeavy, HouschkaAltMedium, Futura, Futura, HouschkaAltBlack, Myriad Pro
Font Face                       : Medium, SansBold, SansReg, Regular, Regular, Regular, Regular, Medium Condensed, Bold Condensed, Regular, Regular
Font Type                       : Type 1, Type 1, Type 1, TrueType, TrueType, TrueType, TrueType, Type 1, Type 1, TrueType, Open Type
Font Version                    : 2.0-1.0, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, 001.000, Version 2.062;PS 2.000;hotconv 1.0.57;makeotf.lib2.0.21895
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : BankGotBTMed; BankGothicBT-Medium, KeedySanBol; KeedySansBold, KeedySanReg; KeedySansReg, HouschkaMedium.ttf, HouschkaLight.ttf, HouschkaHeavy.ttf, HouschkaAltMedium.ttf, FuturCon; Futura-Condensed, FuturConBol; Futura-CondensedBold, HouschkaAltBlack.ttf, MyriadPro-Regular.otf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Groups Colorants Tint    : 100.000000
Swatch Groups Group Name        : Brights
Swatch Groups Group Type        : 1
Swatch Groups Colorants Swatch Name: C=60 M=90 Y=0 K=0
Swatch Groups Colorants Mode    : CMYK
Swatch Groups Colorants Type    : PROCESS
Swatch Groups Colorants Cyan    : 60.000004
Swatch Groups Colorants Magenta : 90.000000
Swatch Groups Colorants Yellow  : 0.003099
Swatch Groups Colorants Black   : 0.003099
Producer                        : Adobe PDF library 9.90
Page Count                      : 1
For                             : Ed Gomez,
Bounding Box                    : 402 -2122 1258 -692
Container Version               : 11
Creator Version                 : 15
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: XQPYF121227TX

Navigation menu