Nad Electronics Viso Three Music System Owner S Manual
2014-07-06
: Nad-Electronics Nad-Electronics-Viso-Three-Music-System-Owner-S-Manual nad-electronics-viso-three-music-system-owner-s-manual nad-electronics pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 28
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS CD-receiver ENGLISH VISO THREE РУССКИЙ ® Gebruikershandleiding BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK ENGLISH HET BLIKSEMTEKEN MET HET SYMBOOL VAN DE PIJLPUNT, IN EEN GELIJKBENIGE DRIEHOEK, IS BEDOELD DE GEBRUIKER DE ATTENDEREN OP DE AANWEZIGHEID VAN NIET-GEÏSOLEERDE “GEVAARLIJKE SPANNING” IN DE BEHUIZING VAN DE APPARATUUR, DIE ZO HOOG IS DAT ZIJ VOOR PERSONEN EEN RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK KAN VORMEN. FRANÇAIS HET UITROEPTEKEN IN EEN GELIJKBENIGE DRIEHOEK IS BEDOELD DE GEBRUIKER DE ATTENDEREN OP DE AANWEZIGHEID VAN BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR DE BEDIENING EN HET ONDERHOUD (SERVICE) IN DE HANDLEIDING BIJ DE APPARATUUR. 13 Ter extra bescherming van dit product tijdens onweer of wanneer het langere tijd niet gebruikt zal worden, moet de stekker uit het wandstopcontact worden getrokken. 14 Laat het onderhoud over aan erkend onderhoudspersoneel indien de volgende omstandigheden zich voordoen: het netsnoer of de stekker is beschadigd, er is vloeistof op het product gemorst of er zijn voorwerpen in het product gevallen, het product werd aan regen of water blootgesteld, het product werkt niet naar behoren of is gevallen. ESPAÑOL PORTUGUÊS WAARSCHUWING VERMINDER HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK: STEL DEZE APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. ITALIANO BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSEISEN OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. LEEF ALLE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSEISEN DIE ZIJN AANGEDUID OP DE APPARATUUR ZORGVULDIG NA. DEUTSCH 1 2 3 4 5 6 7 NEDERLANDS SVENSKA РУССКИЙ Lees de instructies. Instructies bewaren. Volg de waarschuwingen op. Volg de instructies. Gebruik dit product nooit in de nabijheid van water. Alleen schoonmaken met een droge doek. Blokkeer geen van de ventilatie-openingen. Plaats het toestel volgens de instructies van de fabrikant. 8 Plaats het niet bij warmtebronnen zoals een radiator, verwarmingsrooster, kachel of andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte produceren. 9 Sluit niet de veiligheidsvoorziening van de gepolariseerde of geaarde stekker kort. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen waarvan de een breder is dan de ander. Een geaarde stekker heeft twee bladen en een derde geaarde pool. Het brede blad of de derde poll is bedoeld als veiligheidsvoorziening. Wanneer de geleverde stekker niet in uw stopcontact past, vraag dan een elektricien het verouderde stopcontact te vervangen. 10 Netsnoeren moeten zo worden gelegd dat er niet op kan worden gestapt en dat ze niet klem kunnen raken door voorwerpen die erop of ertegen worden geplaatst. Er moet met name op de ligging worden gelet bij de stekkers, bij de aanvullende stopcontacten en bij het punt waar de kabels uit het product komen. 11 Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant worden opgegeven. 12 Zet het product alleen op een wagentje, rek, driepoot, steun of tafel die door de fabrikant wordt aangeraden of bij het product wordt verkocht. Wanneer u een wagentje gebruikt, ga dan voorzichtig te werk wanneer u het wagentje met de apparatuur erop verplaatst, zodat het niet kan omvallen en niet iemand zich kan baseren. 2 OPMERKING VOOR DE KABELTV-INSTALLATEUR De bedoeling van deze opmerking is de aandacht van de installateur van het systeem voor kabel-TV te vestigen op hoofdstuk 820-40 van het National Electric Code, dat richtlijnen geeft voor een juiste aarding en in het bijzonder bepaalt dat de aarding van de kabel moet zijn aangesloten op het aardingssysteem van het gebouw, zo dicht mogelijk bij het invoerpunt van de kabel als praktisch mogelijk is. FCC-KENNISGEVING Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-richtlijnen. Deze limieten zijn afgestemd op een aanvaardbare bescherming tegen schadelijke storingen bij een installatie in een woning. Deze apparatuur wekt radiofrequentie-energie op, gebruikt deze en kan deze ook uitstralen. Indien de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan deze de radiocommunicatie ernstig verstoren. Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er in een bepaalde installatie geen storingen zullen optreden. Indien deze apparatuur de radio- of televisie-ontvangst verstoort (wat kan worden bepaald door de apparatuur uit- en in te schakelen), probeer dan een van de volgende maatregelen: • Verplaats de antenne of verander de richting waarin deze wijst. • Zet de apparatuur en de receiver verder uit elkaar. • Sluit de apparatuur aan op een uitgang van een ander circuit dan dat waarop de receiver is aangesloten. • Schakel de dealer in, of een ervaren radio- en tv-monteur. LET OP Deze apparatuur maakt gebruik van een lasersysteem. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Berg de handleiding voor toekomstig gebruik veilig op. Mocht er onderhoud aan de unit nodig zijn, neem dan contact op met een erkende serviceplaats. Het gebruik van bedieningselementen en het uitvoeren van afstellingen en procedures die niet in deze handleiding vermeld staan, kunnen leiden tot blootstelling aan laserstraling. Om rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal te voorkomen, mag de behuizing niet worden geopend. Er is een zichtbare laserstraling wanneer de behuizing wordt geopend. KIJK NIET IN DE LASERSTRAAL. De materialen kunnen worden hergebruikt in overeenstemming met de markeringen die erop zijn aangebracht. Door middel van hergebruik, recycling van grondstoffen of andere vormen van recycling van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Uw gemeente kan u inlichtingen verstrekken over het inzamelpunt voor verantwoorde afvalverwerking. VOORZICHTIG Deze instructies voor onderhoudswerkzaamheden zijn alleen bedoeld voor gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Voorkom het risico van een elektrische schok, voer geen andere onderhoudswerkzaamheden uit dan in de bedieningsinstructies worden genoemd, tenzij u daartoe bent gekwalificeerd. INFORMATIE OVER INZAMELING EN VERWERKING VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN (RICHTLIJN 2006/66/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE) (ALLEEN VOOR EUROPESE KLANTEN) Wanneer batterijen voorzien zijn van één van deze symbolen duidt dat aan dat zij moeten worden behandeld als “afval voor gescheiden inzameling” en niet als gewoon huisvuil. Het wordt gestimuleerd dat noodzakelijke maatregelen worden geïmplementeerd om gebruikte batterijen zo veel mogelijk gescheiden in te zamelen en batterijen zo min mogelijk met het gewone gemengde huisvuil te verwerken. LET OP Koppel de apparatuur volledig los van de stroomvoorziening door de stekker van het netsnoer uit het stopcontact te trekken. BELANGRIJKE AANWIJZING TEN AANZIEN VAN DE PLAATSING Zorg dat een goede ventilatie behouden blijft, let erop dat er rondom de apparatuur ruimte is (uitgaande van de grootste buitenafmetingen inclusief uitstekende delen) die gelijk is aan, of groter is dan die in onderstaande afbeelding. Zijpanelen links en rechts: 10 cm Achterpaneel: 10 cm Bovenpaneel: 50 cm DEUTSCH ITALIANO Bij eindgebruikers wordt erop aangedrongen gebruikte batterijen niet weg te gooien bij het ongesorteerde huisvuil. Om het recyclen van gebruikte batterijen op grote schaal mogelijk te maken wordt u verzocht gebruikte batterijen gescheiden van het huisvuil en op juiste wijze via een toegankelijk inzamelpunt bij u in de buurt weg te gooien. Neem voor meer informatie over de inzameling en recycling van gebruikte batterijen contact op met de gemeentelijke instanties ter plaatse, uw gemeentelijke reinigingsdienst of het verkooppunt waar u de artikelen hebt aangeschaft. NEDERLANDS Wanneer u zich houdt aan de voorschriften voor juiste verwerking van gebruikte batterijen, worden mogelijke gevaarlijke effecten voor de menselijke gezondheid voorkomen en wordt de negatieve uitwerking van batterijen en gebruikte batterijen op het milieu tot een minimum beperkt, en zo draagt u bij aan de bescherming, het behoud en de kwaliteitsverbetering van het milieu. N.B. DE VISO THREE IS GEEN APPARATUUR DIE ZELF REGISTREERT WELKE SPANNING WORDT GEBRUIKT. SLUIT HET APPARAAT ALLEEN AAN OP DE VOORGESCHREVEN WISSELSTROOMVOEDINGSBRON, DUS 120V 60HZ OF 230V 50HZ. SVENSKA SCHRIJF HET MODELNUMMER OP (NU HET GEMAKKELIJK ZICHTBAAR IS) U vindt het model- en serienummer van uw nieuwe Viso Three aan de achterzijde van de behuizing. Het is een goed idee de nummers hier te noteren, zodat u ze later gemakkelijk kunt vinden: Modelnr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serienr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . РУССКИЙ ESPAÑOL VOORZICHTIG Veranderingen aan of wijzigingen in deze apparatuur die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door NAD Electronics kunnen gevolgen hebben voor het recht deze apparatuur te gebruiken. FRANÇAIS OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING Gooi het apparaat aan het einde van zijn bruikbare leven niet bij het gewone huisvuil maar breng het naar een inzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ingezameld voor recycling. Het symbool op het product, de gebruikershandleiding en de verpakking maakt u hierop attent. PORTUGUÊS WAARSCHUWING! DE APPARATUUR MAG NIET AAN DRUPPELENDE OF SPATTENDE VLOEISTOFFEN WORDEN BLOOTGESTELD. VOORWERPEN DIE MET EEN VLOEISTOF ZIJN GEVULD, BIJVOORBEELD EEN VAAS, MOGEN NIET OP DE APPARATUUR WORDEN GEPLAATST. ENGLISH BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK NAD is een handelsmerk van NAD Electronics International, een divisie van Lenbrook Industries Limited Copyright 2010, NAD Electronics International, een divisie van Lenbrook Industries Limited 3 INLEIDING INHOUDSOPGAVE ENGLISH BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VOOR EEN VEILIG GEBRUIK . . . . 2 INLEIDING AAN DE SLAG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WAT ZIT ER IN DE DOOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 EEN LOCATIE KIEZEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIRECT BEGINNEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FRANÇAIS BEDIENINGSELEMENTEN VOORPANEEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ACHTERPANEEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AFSTANDSBEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 DE VR 3-AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BIBLIOTHEEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALLATIE ESPAÑOL DE VISO THREE INSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 BRONNEN SELECTEREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SCHIJF PLAATSEN EN AFSPELEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 VOLUME AFSTELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 TOONREGELINGEN AFSTELLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 DE INSTELLINGEN AF-FABRIEK VAN DE VISO THREE HERSTELLEN. . . . 14 PORTUGUÊS BEDIENING ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA DE VISO THREE GEBRUIKEN - STAND CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CD-R- EN CD-RW-AUDIO-DISKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MP3/WMA AFSPELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PROGRAMMEREN (CD/USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DE VISO THREE GEBRUIKEN - STAND USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 LUISTEREN NAAR HET USB-TOESTEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 MAPPEN OF BESTANDEN SELECTEREN (USB, CD-R/-RW) . . . . . . . . . . . . 16 NAAR AM/FM-RADIO LUISTEREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 EEN TUNER-BAND SELECTEREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VOORKEUZE-INSTELLINGEN OPSLAAN (AM/FM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 STAND TUNER KIEZEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 GEBRUIKERSNAMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 NAAR DAB-RADIO LUISTEREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DE DAB-MODULE AANSLUITEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DAB-BEDIENING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SERVICELIJST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DAB-TUNERMODUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 LOCAL SCAN (LOCALE SCAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 STATION ORDER (ZENDERVOLGORDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DYNAMIC RANGE (DYNAMISCH BEREIK). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MANUAL TUNE (HANDMATIG AFSTEMMEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PRUNE LIST (LIJST SCHOONMAKEN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DAB RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DAB-VOORKEUZE-INSTELLINGEN INSTELLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 EEN DAB-VOORKEUZESTATION WISSEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 INFORMATIE INSTELLEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 NAAR UW iPod-SPELER LUISTEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 HET OPTIONELE NAD IPD DOCK VOOR iPod (NAD IPD) EN DE iPod-SPELER AANSLUITEN OP DE VISO THREE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 iPod-MENU-OPTIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 BEDIENINGSFUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 NAD IPD 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 REFERENTIE HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 SPECIFICATIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 РУССКИЙ 4 INLEIDING • • • • • EEN CD AFSPELEN 1 Sluit uw luidsprekers aan op de luidsprekeraansluitingen LEFT en RIGHT en sluit de signaalbronnen aan op de bijbehorende ingangen op het achterpaneel van de VISO THREE. 2 Sluit het netsnoer aan op de wisselstroomingang van de VISO THREE en steek vervolgens de stekker in het stopcontact. De Standby-LED indicator die is opgenomen in de rand van de STANDBY-toets, gaat oranje branden en de VISO THREE wordt in standby geschakeld. 3 Zet de VISO THREE aan door de STANDBY-toets op het voorpaneel in te drukken. De Standby-LED verandert van oranje in blauw. 4 Druk op [OPEN/CLOSE] om de cd-lade te openen. Plaats een cd, met het etiket naar boven, in de ronde uitsparing in de lade. Leg het schijfje midden in de uitsparing. 5 Druk op [PLAY/PAUSE]. De lade wordt automatisch gesloten en het schijfje wordt afgespeeld. de VR 3-afstandsbediening met 2 (twee) AA-batterijen VISO THREE los te koppelen snoer voor netvoeding een AM-lusantenne een FM-draadantenne. Deze gebruikshandleiding op CD-ROM BEWAAR DE VERPAKKING Wij verzoeken u de doos en al het verpakkingsmateriaal van uw VISO THREE te bewaren. Als u verhuist of om een andere reden uw We request you the box and even if the packing materials of your VISO THREE to keep.moet vervoeren, is dit verreweg de veiligste verpakking die u kunt gebruiken. Wij hebben al vaak gezien dat componenten die verder in perfecte staat waren, beschadigd raakten omdat ze werden vervoerd in een doos die niet geschikt was, dus daarom vragen wij u: Bewaar deze doos! EEN LOCATIE KIEZEN Maak alle aansluitingen op uw VISO THREE terwijl de stekker nog niet in het stopcontact zit. Tevens wordt aangeraden alle bijbehorende componenten uit te schakelen of van het lichtnet te ontkoppelen tijdens het aansluiten of ontkoppelen van signaal- of wisselstroomaansluitingen. РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO Kies een goed geventileerde locatie (met enkele centimeters ruimte aan beide zijden en de achterkant), met een goede zichtlijn van maximaal 7 meter tussen het voorpaneel van de VISO THREE en uw voornaamste kijk-/ luisterpositie. Op deze manier is een betrouwbare infraroodcommunicatie via de afstandsbediening mogelijk. Plaats de apparatuur niet in direct zonlicht of op een plaats waar zij blootstaat aan warmte of vocht. ESPAÑOL DIRECT BEGINNEN Popelt u om de prestaties van uw nieuwe NAD VISO THREE uit te proberen, dan helpen we u met onderstaande instructies meteen op weg. PORTUGUÊS WAT ZIT ER IN DE DOOS In de verpakking van uw VISO THREE treft u ook aan • IPD 2-geschenkdoos inbegrepen, met het volgende − NAD IPD 2 Dock voor iPod − Verloopkabel Stereo-RCA- en 3,5mm stereo-aansluiting − Dock-adapters − IPD 2 DR 1 Afstandsbediening met 3V CR2025-batterij − Universeel schakeladapter met verwisselbare stekkers FRANÇAIS ENGLISH AAN DE SLAG 5 BEDIENINGSELEMENTEN VOORPANEEL ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 FRANÇAIS ESPAÑOL 10 11 PORTUGUÊS 1 STANDBY-TOETS • Druk op deze toets om de VISO THREE AAN te zetten De StandbyLED verandert van oranje in blauw. Als u nogmaals op deze knop drukt, gaat de unit weer terug naar standby. • Door op de knop [OPEN/CLOSE] op het voor het paneel te drukken schakelt u de VISO THREE in uit de stand Standby en op hetzelfde moment gaat de CD-lade open. • Door op de knop [PLAY/PAUSE] op het voor het paneel te drukken schakelt u de VISO THREE in uit de stand Standby en het afspelen te starten als er een CD-lade in zit. ITALIANO 2 STANDBY-LED • Deze LED gaat oranje branden wanneer de VISO THREE de stand standby staat. • Wanneer de VISO THREE AAN is, wordt deze LED blauw verlicht. DEUTSCH 3 NAVIGATIE- EN ENTERTOETSEN De navigatietoetsen [ / ] en de ENTER-toets hebben in de verschillende standen diverse toepassingen. De middelste, ronde toets is de ENTER-toets; deze wordt gewoonlijk ingedrukt om een selectie, procedure, ingevoerde volgorde of een andere functie te voltooien. NEDERLANDS Stand AM/FM Schakel over tussen de stand “Preset” en “Tune” door op de [ENTER]toets te drukken. Selecteer de stand “Tune”. • Als u kort drukt op de knop TUNE [ ] kunt u handmatig scannen langs de AM- of FM-band. • Houd de toets TUNE [ ] langer dan 2 seconden ingedrukt om naar boven of beneden langs de frequentiebanden te zoeken de tuner van de VISO THREE stopt bij het eerste voldoende krachtige signaal dat wordt gevonden. • Deze functie “doorloopt”, wat betekent dat er doorlopend wordt gezocht langs de frequentiebanden, van het ene uiteinde van de AM- of FM-band naar het andere. SVENSKA РУССКИЙ Schakel over tussen de stand “Preset” en “Tune” door op de [ENTER]toets te drukken. Selecteer de stand “Preset”. • Gebruik de knoppen PRESET [ ] om door de voorkeuze-instellingen te bladeren. “Ongebruikte” voorinstellingen worden overgeslagen. N.B. Presets (Voorkeuze-instellingen) moeten al zijn opgeslagen. Raadpleeg ook het artikel op VOORKEUZE-INSTELLINGEN OPSLAAN (AM/FM) in het gedeelte NAAR AM/FM-RADIO LUISTEREN op de pagina BEDIENING. 6 12 13 14 15 Stand DAB (alleen de versie voor 230V) • Maak met behulp van de de navigatietoetsen [ ] en de ENTER-toets in combinatie met de MENU-toets een keuze uit de van toepassing zijnde DAB-menuopties. Raadplege ook het item over NAAR DAB-RADIO LUISTEREN van het hoofdstuk BEDIENING. Stand CD/USB • Druk op [ ] om een track/bestand naar voren te springen of [ ] om terug te track/bestand . • Druk tijdens het afspelen op [ ] als u de actuele track/het actuele bestand snel vooruit of terug wilt scannen. 4 MENU De MENU-toets heeft afhankelijk van de geselecteerde stand verschillende toepassingen. • Druk in de FM-stand op [MENU] als u wilt kiezen tussen FM STEREO ON en FM STEREO OFF. • In DAB (alleen de versie voor 230V) kunnen met deze toets de digitale radiomenu’s samen met de navigatietoets en de entertoetsen worden ingeschakeld. 5 TONE Druk op deze toets om tussen de lage (bass) en hoge tonen (treble) te schakelen, en om Tone Active of Tone Defeat te schakelen. Bass, Treble (Toonregelingen) • Pas het Bass- of Treble-niveau aan over een bereik van ±12dB door de VOLUME-regelknop naar rechts (of de toets [VOL ] van de VR 3) of naar links (of de toets [VOL ] van de VR 3) te draaien. Balance De instelling “Balance Center” (Balans gecentreerd) zorgt voor een gelijk niveau over de linker- en de rechterluidspreker. • Door de VOLUME-regelknop naar rechts te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar rechts. Door de VOLUME-regelknop naar links te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar links. Tone Active, Tone Defeat • Selecteer “Tone Defeat” om de toonregelingen te negeren, waardoor het effect van de toonregelcircuits teniet wordt gedaan. Wanneer “Tone Active” is geselecteerd, zijn de toonregelcircuits actief. BEDIENINGSELEMENTEN 9 VOLUME De VOLUME-regeling past de algehele sterkte aan van de signalen die naar de luidsprekers of de hoofdtelefoon worden gestuurd. • Door naar rechts te draaien kiest u een hogere volume-instelling; door naar links te draaien kiest u een lagere volume-instelling. • Met de VOLUME-knop kan ook het Bass- en Treble-niveau worden verhoogd/verlaagd en kunnen de BALANCE-niveaus worden verschoven. 10 PHONES (HOOFDTELEFOON) • In deze aansluiting past een stereo-hoofdtelefoon met een standaard 1/4-inch stereo hoofdtelefoonstekker (gebruik een geschikte adapter voor hoofdtelefoons met een kleinere stekker). • Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, wordt automatisch het geluid van de kanalen onderdrukt. 11 FRONT INPUT (INGANGEN OP VOORPANEEL) U kunt deze aanvullende aansluitingen gebruiken voor nietpermanente apparatuur, zoals een cassetespeler of een analoge audiobron. • Als de bron slechts over een audio-uitgangsaansluiting of over alleen een “mono output” (mono-uitvoer) beschikt, sluit de bron dan aan op de “R (Mono)”-ingang op het frontpaneel van de VISO THREE. • Indien de bron over twee uitgangsaansluitingen voor stereouitgangssignale beschikt, sluit beide aansluitingen dan aan op de betreffende “L” en “R (Mono)”-ingangen op het frontpaneel van de VISO THREE voor een stereoweergave. 15 STOP • Drukt u op deze toets tijdens het afspelen van een schijf, dan wordt het afspelen in de VISO THREE gestopt. Op de display verschijnt het aantal tracks en de totale speelduur van het schijfje; voor WMA/ MP3-bestanden keert de display terug naar de weergave van het totaalaantal bestanden. • Een druk op de [STOP]-toets leidt tot het volledig stoppen van de weergave van de actuele track/het actuele bestand. Wanneer [PLAY/ PAUSE] wordt ingedrukt in de stand Stop, wordt het weergeven van de eerste track/het eerste bestand/programma gestart. • Indien de VISO THREE werd geprogrammeerd om een aantal tracks te spelen, blijft dit programma in het geheugen van de speler bewaard. Wanneer de [STOP]-toets twee keer wordt ingedrukt tijdens programmaweergave, wordt de volledige programmalijst gewist. USB Sluit een USB-geheugenstick aan op deze ingang. Raadpleeg het artikel “STAND USB” in het hoofdstuk “DE VISO THREE GEBRUIKEN” op de pagina “BEDIENING”. FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO SOURCE U kunt de bron van uw keuze selecteren door herhaaldelijk te drukken op [ SOURCE ] en de volgende bronnen te doorlopen – CD, iPod, Tuner (AM-, FM-, of DAB-band, indien van toepassing), USB, Audio 1, Audio 2 en Front. РУССКИЙ 8 14 PLAY/PAUSE • Druk op deze knop om te schakelen tussen afspelen en pauzeren van een cd of andere compatibele mediaschijf. • Druk hierop om het afspelen te starten of na het pauzeren te hervatten. Het pictogram “ “ is verlicht in de VFD en dat geeft aan dat de VISO THREE in de stand Weergave staat. • Staat de schijflade open, druk dan op deze knop om de lade automatisch te sluiten en het afspelen te starten als er een schijf in zit. • Indien u tijdens het afspelen op deze toets drukt, wordt het afspelen tijdelijk onderbroken. De leeslens blijft echter op de huidige positie op het schijfje staan. Het pictogram “ “ is verlicht in de VFD en dat geeft aan dat de VISO THREE in de stand Pauze staat. Om het afspelen op precies hetzelfde punt als waar werd gestopt, te hervatten drukt u nogmaals op [PLAY/PAUSE]. • Door op de knop [PLAY/PAUSE] op het voor het paneel te drukken schakelt u de VISO THREE in uit de stand Standby en het afspelen te starten als er een CD-lade in zit. DEUTSCH 7 VACUUM FLUORESCENT DISPLAY (VFD); HOOFDDISPLAY Toont visuele informatie over de actuele instellingen zoals de actieve Bron, het volumeniveau, informatie over de afspeelstatus, RDS/ DAB en ook informatie die verband houdt met de iPod en andere gerelateerde aanduidingen.Toont visuele informatie over de actuele instellingen zoals de actieve Bron, het volumeniveau, informatie over de afspeelstatus, RDS/DAB en ook informatie die verband houdt met de iPod en andere gerelateerde aanduidingen. 13 OPEN/CLOSE • Druk op deze knop om de schijflade te openen of sluiten en meteen de interne cd-speler te selecteren. • Door op de knop [OPEN/CLOSE] op het voor het paneel te drukken schakelt u de VISO THREE in uit de stand Standby en op hetzelfde moment gaat de CD-lade open. • Als de actuele Bron niet de CD-stand is (dat wil zeggen, de FMstand) en [OPEN/CLOSE] wordt ingedrukt, schakelt de VISO THREE onmiddellijk over naar de CD-stand en gaat de CD-lade open. NEDERLANDS Afstand: Ongeveer 7m vanaf de voorzijde van de sensor van de afstandsbediening. Hoek: Ongeveer 30 graden in elke richting van de voorzijde van de sensor van de afstandsbediening. 12 CD-LADE (SCHIJFLADE) • Leg een CD of een schijf van een ander geschikt medium in de geopende schijflade, met het etiket omlaag. Plaats de cd in de grote, ronde uitsparing in de lade, met het transparante speeloppervlak naar beneden gekeerd. Het label moet naar BOVEN wijzen. • Er verschijnt “No Disc” op de VFD van de VISO THREE’s als de schijf ondersteboven wordt ingelegd of als er geen schijf in de lade ligt. SVENSKA 6 INFRAROODSENSOR Richt de afstandsbediening op de infraroodsensor van de VISO THREE en druk op de toetsen. Stel de sensor van de VISO THREE niet bloot aan een krachtige lichtbron, zoals direct zonlicht of directe verlichting. Als u dat doet, kunt u de VISO THREE mogelijk niet met de afstandsbediening bedienen. ENGLISH VOORPANEEL 7 BEDIENINGSELEMENTEN ACHTERPANEEL ENGLISH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 230V version only FRANÇAIS 12 ESPAÑOL PORTUGUÊS ATTENTIE! Breng alle aansluitingen op uw VISO THREE tot stand zonder dat de stekker in het stopcontact zit. U kunt het beste ook alle nevencomponenten uitschakelen of de stekker hiervan uit het stopcontact halen voordat u signaal- of netvoedingsaansluitingen aansluit. ITALIANO DEUTSCH 1 SPEAKERS (LUIDSPREKERS) Deze unit levert een optimale geluidskwaliteit wanneer deze is aangesloten op luidsprekers met impedanties die binnen het bedrijfsbereik van de VISO THREE vallen. Let erop dat alle luidsprekers minimaal 8 Ohm zijn per luidspreker. • Sluit de rechter luidspreker aan op de aansluitingen die zijn gemarkeerd met “R +” en “R –” en let er daarbij op dat u de “R +” is aangesloten op de “+”-aansluiting op uw luidspreker en de “R –” is aangesloten op de “-”-aansluiting van de luidspreker. Sluit de linker luidspreker op dezelfde manier aan op de aansluitingen die zijn gemarkeerd met “L+” en “L-”. Pas goed op dat er geen losse kabels overblijven of dat draden gekruist worden tussen luidsprekers of klemmen aan beide zijden. NEDERLANDS OPMERKING Gebruik gevlochten draad met een minimale AWG-waarde van 16. U kunt aansluitingen op VISO THREE maken met banaanstekkers, met niet-beschermde kabel of pennen, door de plastic moer op de klem een stukje los te draaien, een goede en nette verbinding te maken en de moer weer zorgvuldig aan te draaien. Verklein het gevaar op kortsluiting door ervoor te zorgen dat u slechts 1 centimeter niet-beschermde draad of pen gebruikt voor het aansluiten. SVENSKA 2 AANSLUITING FM-ANTENNE • Sluit de geleverde FM-draadantenne aan op de FM-antenneingang. Verleng de draad. Experimenteer naar eigen inzicht met de plaatsing en richting van uw antenne totdat u het helderste signaal ontvangt met de minste achtergrondruis. • Zet de antenne vast in de gewenste positie door middel van punaises of ander geschikt bevestigingsmateriaal. 3 AANSLUITING AM-ANTENNE De AM-lusantenne die wordt meegeleverd met de VISO THREE (of een geschikte vervanging) is nodig om AM te ontvangen. • Open de klemhendel, plaats de draad, en zorg ervoor dat de kleurgecodeerde (wit en zwart) uiteinden van de draad overeenkomen met die op de klem. Sluit de hendel en controleer of de draad goed vastzit onder de hendel. • De ontvangst kan veranderen door de antenne op een andere plaats te zetten; de beste resultaten worden meestal bij een verticale plaatsing verkregen. Indien de antenne dicht bij grote metalen voorwerpen (toestellen, radiatoren) wordt geplaatst, kan de ontvangst verslechteren. Dit is ook het geval wanneer de draad naar de lus wordt verlengd. Raadpleeg ook het artikel over LUSANTENNE MONTEREN in het gedeelte NAAR AM/FM-RADIO LUISTEREN op de pagina BEDIENING. 4 AUDIO 1, AUDIO 2 • Ingang voor extra ingangssignalen op lijnniveau, zoals een andere CD-speler of andere audiobron op lijnniveau. • Sluit een dubbele RCA-naar-RCA-kabel aan als u deze aansluitingen op de analoge uitgang links en rechts van het bronapparaat wilt aansluiten. РУССКИЙ 5 MP • Ingang voor een Media Player of een andere signaalbron op lijnniveau. • Sluit een dubbele RCA-naar-RCA-kabel aan als u deze aansluitingen op de analoge uitgang links en rechts van het bronapparaat wilt aansluiten. • MP is de standaardpoortaansluiting van de audio-uitgang van de apart verkochte NAD IPD (NAD IPD Dock voor iPod) 1, NAD IPD 2 of latere variant; met NAD IPD’s DATA PORT overeenkomstig ook aangesloten op MP DOCK DATA PORT op het achterpaneel van de VISO THREE. OPMERKING NAD IPD 2 Dock voor iPod (NAD IPD 2) wordt bij uw VISO THREE geleverd. 8 BEDIENINGSELEMENTEN 8 +12V TRIGGER OUT (+12V TRIGGER-UITGANG) De 12V TRIGGER-UITGANG wordt gebruikt voor het regelen van externe apparatuur die met een 12V trigger-ingang is uitgerust. • Sluit met een monokabel met een 3,5mm-stekker (man) deze +12V TRIGGER OUT aan op de overeenkomstige +12V DC-ingang van de andere apparatuur. • Deze uitgang is 12V wanneer de VISO THREE is ingeschakeld en 0V wanneer de unit is uitgeschakeld of op standby staat. 9 MP-DOCK De VISO THREE is uitgerust met een gegevenspoort op het achterpaneel waar een als optie verkrijgbare NAD IPD (NAD Dock voor iPod) 1, NAD IPD 2 en andere uitvoeringen kunnen worden aangesloten. • Sluit de “MP DOCK (DATA PORT)”-aansluiting van de VISO THREE aan op het bijbehorende “DATA PORT”-ingang van het als optie verkrijgbare NAD IPD-model. 12 SWITCHED AC OUTLET (GESCHAKELDE AC-UITGANG) Via deze aanvullende uitgang kan geschakelde voeding op een ander onderdeel of accessoire worden gezet. • Alle apparaten die op deze aansluiting zijn aangesloten, mogen samen niet meer dan 100 W trekken. • Deze voeding wordt in- en uitgeschakeld via de Standby-toets op het voorpaneel of de toetsen ON en OFF op de afstandsbediening. FRANÇAIS ESPAÑOL OPMERKING Het model van de externe “NAD DAB Adaptor module” wordt niet bij uw VISO THREE geleverd. 11 WISSELSTROOMINGANG De VISO THREE wordt geleverd met een aparte netvoedingskabel. Steek, voordat u de kabel aansluit op een stopcontact, vooral eerst de stekker stevig in de wisselstroomingang van de VISO THREE. • Sluit alleen aan op het voorgeschreven stopcontact, dat wil zeggen, 120V 60 Hz (voor de modellen van de 120V-versie van alleen de VISO THREE) en 230V 50 Hz (voor de modellen van de 230V-versie van alleen de VISO THREE). • Trek altijd eerst de stekker van de netvoedingskabel uit het stopcontact en verbreek daarna pas de aansluiting van de kabel op de wisselstroomingang van de VISO THREE. PORTUGUÊS 7 DAB MODULE-INGANG (alleen de versie voor 230V) De VISO THREE is alleen geschikt voor de NAD DAB-adaptermodule model DB 1 of DB 2. • Sluit het andere uiteinde van de Mini-Din-connector vanaf de uitgangspoort van de NAD DAB Adaptor module op deze aansluiting aan. • Met DAB kunt u programma’s van cd-kwaliteit ontvangen, zonder storingen en signaalvervormingen. 10 RS-232 NAD is een erkende partner van AMX en Crestron en ondersteunt deze externe apparaten volledig. Kijk op de NAD-website voor informatie over de geschiktheid van AMX en Crestron voor NAD. Voor meer informatie kunt u terecht bij uw NAD-audiospecialist. • Sluit deze interface met een seriële RS-232-kabel (niet meegeleverd) aan op een PC die geschikt is voor Windows® en u kunt de VISO THREE met behulp van geschikte externe controllers op afstand bedienen. ITALIANO 6 SUBW (SUBWOOFER) OUT Sluit deze uitgang aan op een actieve subwoofer of een eindversterkerkanaal dat een passief systeem aanstuurt. ENGLISH ACHTERPANEEL DEUTSCH Raadpleeg ook het gedeelte “NAAR UW iPod-SPELER LUISTEREN” van het hoofdstuk “ BEDIENING “. РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS OPMERKING NAD IPD 2 Dock voor iPod (NAD IPD 2) wordt bij uw VISO THREE geleverd. 9 BEDIENINGSELEMENTEN AFSTANDSBEDIENING ENGLISH DE VR 3-AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN 1 2 FRANÇAIS 3, 4 5 6 7 ESPAÑOL 8 9 10 11 PORTUGUÊS 12 Met de VR 3-afstandsbediening kunnen de belangrijkste functies van de VISO THREE worden uitgevoerd. Met de VR 3 is ook bediening mogelijk van andere NAD-producten die reageren op van toepassing zijnde gemeenschappelijke codes voor afstandsbediening. Dit zijn onder meer andere modellen van de NAD Stereo-Receiver, Geïntegreerde Versterker en Voorversterker. De AVR 3 heeft extra mogelijkheden voor het op afstand bedienen van NAD CD-spelers, DVD-spelers, BD-spelers, AM/ FM-tuners en de speciale AM/FM/DAB-tuners. De afstandsbediening heeft een bereik van 7 meter. Voor een maximale levensduur worden alkalinebatterijen aanbevolen. Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening. Let erop dat u de batterijen, wanneer u ze vervangt, goed plaatst, zoals op de bodem van het batterijenvak wordt aangeduid. OPMERKING De afstandsbediening die bij de VISO THREE wordt geleverd is een universele NADafstandsbediening, waarmee verschillende NAD-modellen kunnen worden bediend. Sommige toetsen kunnen alleen voor specifieke NAD-modellen worden gebruikt. Neem contact op met uw leverancier of NAD-audiospecialist en vraag om hulp. 1 ON,OFF (AAN,UIT) De afstandsbediening van de VR 3 is uitgerust met een aparte aan/uit-toets. • Druk op de toets ON om de unit van stand-by in de bedrijfsmodus te zetten. Druk op de toets OFF om de unit op standby te zetten. 2 DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) Met een DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) bepaalt u alleen welk component met de VR 3 wordt bediend; deze toetsen zijn niet van invloed op de VISO THREE. • Druk op de toets Device Selector (Selectieknop Toestellen) voor de te gebruiken toetsen en u wordt naar een “pagina” met opdachten geleid die relevant zijn voor het geselecteerde toestel. Bij het selecteren van een Device (Toestel) kunt u nu op de bijbehorende VR 3-regeltoetsen drukken die voor het geselecteerde Device (Toestel) kunnen worden gebruikt. ITALIANO DEUTSCH 3 INGANGSKEUZETOETSEN Raadpleeg de bijbehorende labels die op de voorzijde van de afstandsbediening zijn afgedrukt, en de respectievelijke toetsen die eraan zijn toegewezen als u deze functies wilt gebruiken. • Zet de DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) op “AMP” als u toegang wilt krijgen tot deze toetsen. • De selectietoetsen hebben dezelfde functie als de overeenkomstige toetsen op het voorpaneel. 4 CIJFERTOETSEN Met de cijfertoetsen kunnen tracks voor cd-spelers rechtstreeks worden ingegeven en tevens de kanalen/Voorkeuze-instellingen voor de tuners en receivers. NEDERLANDS 5 SLEEP (SLUIMER) De NAD Receiver of Tuner na een vooraf ingesteld aantal minuten uitschakelen. SVENSKA SLUIMERSTAND De timer voor de sluimer stand schakelt de VISO THREE na een vooraf aantal ingestelde minuten automatisch over op standby. Wanneer de [SLEEP]-toets van de VR 3 één keer wordt ingedrukt, wordt de actuele instelling van de sluimerstand getoond of de tijd die resteert totdat de VISO THREE stand-by gaat. Wanneer de [SLEEP]-toets van de VR 3 binnen 3 seconden een tweede keer wordt ingedrukt, wordt de sluimerstand overgeschakeld naar de volgende sluimerstandinstelling. Iedere keer wanneer er vervolgens op de toets wordt gedrukt, wordt de slaaptijd in stappen van 30 minuten verhoogd (minimum 30 minuten en maximum 90 minuten). Als u de sluimerstand wilt uitschakelen, gaat u door met op de knop [SLEEP] van de VR 3 te drukken totdat de weergave van “Sleep off” is uitgeschakeld in de display. Ook wanneer de VISO THREE met de toets OFF op de VR 3 of de toets Standby op de VISO THREE naar standby wordt geschakeld, wordt de sluimerstand geannuleerd. РУССКИЙ 6 MUTE • Druk op de toets MUTE om de klank naar de luidsprekers en hoofdtelefoon tijdelijk te dempen. Druk opnieuw op MUTE om de klank te herstellen. • Stand MUTE wordt aangeduid door een knipperende Standby LED voor NAD Integratedversterkers of door “Mute” dat wordt weergegeven in de VFD van NAD Receivers. • Wanneer u de volumestand aanpast via de VR 3 of de VOLUME-regeling op het voorpaneel wordt de functie Mute (Dempen) automatisch uitgeschakeld. 10 BEDIENINGSELEMENTEN ENGLISH AFSTANDSBEDIENING FRANÇAIS 7 DIM • Druk meerdere keren op deze toets om achtereenvolgens de helderheid van het hoofddisplay te verminderen of te herstellen. • Afhankelijk van het NAD-model zal de helderheid van de display van het voorpaneel variëren wanneer u deze knop indrukt. • Te gebruiken met de NAD VISO THREE en andere geschikte modellen van de NAD StereoReceiver, Tuner en CD-speler. ESPAÑOL 8 VOL • Druk op de toetsen [VOL ] om de geluidssterkte respectievelijk te verhogen of te verminderen. Laat de toets los wanneer het gewenste niveau is bereikt. • Op de display op het voorpaneel ziet u de aanduiding van het ingestelde niveau. Voor NAD Receivers laat de VFD ook “Volume Up” (Volume Omhoog) of “Volume Down” (Volume Omlaag) of “Volume: _ _ dB” (_ _ duidt het numerieke dB-niveau aan) terwijl u drukt op de [VOL ]-toetsen van de VR 3. PORTUGUÊS 9 BAL De BALANCE-regeling past het relatieve niveau van het linker- en rechterluidsprekers aan. De instelling “Balance Center” (Balans gecentreerd) zorgt voor een gelijk niveau over de linker- en de rechterluidspreker. • Door de VOLUME-regelknop naar rechts te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar rechts. Door de VOLUME-regelknop naar links te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar links. • Het linker- of het rechterbalansniveau kan in de maximale instelling “10” worden gezet. Instelling “10” verschuift de balansinstelling geheel naar de linker- of rechterluidspreker. 11 ITALIANO 10 TONE Pas het Bass- of Treble-niveau aan over een bereik van ±12dB door de VOLUME-regelknop naar rechts (of de toets [VOL ] van de VR 3) of naar links (of de toets [VOL ] van de VR 3) te draaien. , ENTER Voor het selecteren van een item in het menu. РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH 12 TONE DFT De toonregeling worden met deze toets in- of uitgeschakeld. • Selecteer “Tone Defeat” om de toonregelingen te negeren, waardoor het effect van de toonregelcircuits teniet wordt gedaan. Wanneer “Tone Active” is geselecteerd, zijn de toonregelcircuits actief. 11 BEDIENINGSELEMENTEN AFSTANDSBEDIENING ENGLISH FRANÇAIS CD-SPELER REGELING (te gebruiken met de interne CD-speler van de NAD VISO THREE en andere geschikte modellen van de NAD CD-speler) Zet de DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) op “CD” als u toegang wilt krijgen tot deze toetsen. Sommige van de onderstaande regeltoetsen kunnen alleen voor specifieke modellen van de NAD CD-speler worden gebruikt; kijk de gebruikershandleiding van uw CD-speler na voor de compatibiliteit van regeltoetsen. U kunt ook de van toepassing zijnde NAD-codebibliotheek in dit toestel plaatsen zodat het geschikt kan worden gemaakt voor gebruik met andere NAD-apparatuur. Raadpleeg onderstaand gedeelte over “BIBLIOTHEEK” en het plaatsen van de NAD-codebibliotheek. OPMERKING In de USB-stand worden dezelfde VR 3-regeltoetsen voor de CD-speler gebruikt. ESPAÑOL DISP: Weergavetijd en andere display-informatie tonen. SCAN [ ] : Snel achteruit/vooruit zoeken. [ ] : Een selectie maken uit de maplijsten. [ ] : Een selectie maken uit de WMA/MP3-bestanden. ENTER: Selecteer de map, track of het WMA/MP3-bestand van uw keuze. [ ] : Voor het openen en sluiten van de schijflade. [ ] : Voor het stopzetten van het afspelen. [ ] : Pauzeert het afspelen tijdelijk. [ ] : Ga naar volgend track of bestand. [ ] : Ga naar begin van huidige/vorige track of huidig/vorig bestand. [ ] : Hiermee wordt het afspelen gestart. RAND: Speelt tracks/bestanden in willekeurige volgorde af. RPT: Herhalen van track, bestanden of alles; stand Herhalen annuleren. PROG: Programmeermodus in- of uitschakelen. CLEAR: De programmalijst wordt leeg gemaakt. PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH TUNERREGELING (te gebruiken met het NAD VISO THREE tuner-gedeelte en andere geschikte modellen van de NAD Receiver, AM/FM/DAB-tuner) Zet de DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) op “TUN” als u toegang wilt krijgen tot deze toetsen. Raadpleeg de bijbehorende labels die op de voorzijde van de afstandsbediening zijn afgedrukt, en de respectievelijke toetsen die eraan zijn toegewezen als u deze functies wilt gebruiken. Sommige van de onderstaande regeltoetsen kunnen alleen voor specifieke modellen van de NAD Receiver of Tuner worden gebruikt; kijk de gebruikershandleiding van uw NAD Receiver of Tuner na voor de compatibiliteit van regeltoetsen. U kunt ook de van toepassing zijnde NAD-codebibliotheek in dit toestel plaatsen zodat het geschikt kan worden gemaakt voor gebruik met andere NAD-apparatuur. Raadpleeg onderstaand gedeelte over “BIBLIOTHEEK” en het plaatsen van de NAD-codebibliotheek. NEDERLANDS INFO: Als u deze knop herhaaldelijk indrukt, verschijnt de informatie zoals die wordt verstrekt door het ingeschakelde radiostation. De relevante inhoud van de display omvat onder meer bijbehorende DAB-displayinformatie en RDS-uitzendgegevens. TUNE [ ] of [ ]: Afstemmen vooruit of achteruit. PRESET [ ] of [ ]: Omhoog of omlaag door de Voorkeuze-nummers. [ ]: In combinatie met [TUNER MODE] of andere geschikte knoppen een selectie maken uit van toepassing zijnde opties van het DAB-menu. ENTER: De stand Voorkeuze of Afstemmen selecteren op de AM/FM-band. Signaalsterkte tonen in de DAB-stand. AM/FM/DB: Selecteer DAB (alleen de versie voor 230V), FM- of AM-band TUNER MODE: “FM STEREO ON” of “FM STEREO OFF” activeren. In combinatie met [ ] of andere geschikte knoppen een selectie maken uit van toepassing zijnde opties van het DAB-menu. MEMORY: Het huidige station opslaan in het geheugen voor de Voorkeuzenummer. DELETE: Geselecteerde voorkeuzenummers of alle voorkeuzenummers wissen. SVENSKA OPMERKING Raadpleeg voor specifieke regeltoetsen voor de iPod-speler “BEDIENINGSFUNCTIES” onder “BEDIENING – NAAR UW iPod-SPELER LUISTEREN”. РУССКИЙ 12 BEDIENINGSELEMENTEN ENGLISH AFSTANDSBEDIENING BIBLIOTHEEK FRANÇAIS Op de VR 3 kan een andere bibliotheek met standaard NAD-codes worden opgeslagen voor ieder van de DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) pagina’s. Indien met de oorspronkelijke standaardbibliotheek de cd-speler, de dvd-speler of een andere component van NAD niet kan worden bediend, volg dan onderstaande procedure om de codebibliotheek te veranderen. Raadpleeg ook onderstaande tabel voor een lijst met van toepassing zijnde NAD-bibliotheekcodes en de bijbehorende NADmodellen. PORTUGUÊS ESPAÑOL PLAATS EEN ANDERE BIBLIOTHEEKCODE Voorbeeld: Laad bibliotheekcode voor de NAD dvd-speler T 517 naar het apparaat “CD” van de VR 3. 1 Houd [CD] in het gedeelte DEVICE SELECTOR van de VR 3 ingedrukt. 2 Terwijl u de toesteltoets ingedrukt houdt [CD], drukt u “2” en “2” in met de numerieke toetsen van de VR 3. “22” is de overeenkomstige bibliotheekcode voor de T 517. 3 Druk op [ENTER] terwijl u nog steeds de toesteltoets [CD] ingedrukt houdt. De CD-toestelselector zal één keer knipperen ten teken dat de bibliotheekinvoer goed is verlopen. U kunt nu zowel de toets van de toestel-selector [CD] als [ENTER] loslaten. ITALIANO DE VR 3 TERUGZETTEN NAAR DE STANDAARDINSTELLINGEN De VR 3 kan worden teruggezet naar de instellingen af-fabriek, inclusief standaard-bibliotheken, en u gaat daartoe als volgt te werk 1 Houdt de toetsen [ON] en [DELETE] ongeveer 10 seconden ingedrukt totdat de AMP-toesteltoets gaat branden. 2 Laat beide toetsen los binnen 2 seconden nadat de AMP-toesteltoets is gaan branden. Als de reset is gelukt, zal de [CD]-toesteltoets twee keer knipperen. TABEL VAN BIBLIOTHEEKCODES DIE GELDEN VOOR DE VR 3-AFSTANDSBEDIENING 11 Zone 2 20 Standaard-bibliotheek voor de “CD”-pagina; C 515BEE, C 545BEE, C 565BEE 21 T 535, T 585, M55; DVD-gedeelte van L 54, VISO TWO, VISO FIVE 22 T 513, T 514, T 515, T 517 23 T 587, T 557, T 577, M56 30 IPD 1 31 IPD 2 40 Standaard-bibliotheek voor de “TUN”-pagina; Tunergedeelte van C 725BEE, T 175, T 737, T 747, T 755, T 765, T 775, T 785 41 C 422, C 425, C 426 42 C 445 NEDERLANDS Standaard-bibliotheek voor de “AMP”-pagina DEUTSCH NAD PRODUCT-BESCHRIJVING 10 SVENSKA BIBLIOTHEEKCODE РУССКИЙ OPMERKING De VR 3 zal niet noodzakelijkerwijs alle regelknoppen bevatten die voorkomen op de hierbovengenoemde NAD-producten. Gebruik de genoemde afstandsbediening van het specifieke NAD-product als u een volledige reeks van toetsen van de afstandsbediening wilt gebruiken. 13 INSTALLATIE DE VISO THREE INSTELLEN ENGLISH BRONNEN SELECTEREN U kunt de bron van uw keuze selecteren door herhaaldelijk te drukken op [ SOURCE ] en de volgende bronnen te doorlopen Interne CD-speler iPod AM/FM/DAB Front terug naar interne CD-speler USB Audio 1 Audio 2 FRANÇAIS U kunt dezelfde bronnen ook rechtstreeks selecteren met behulp van de VR 3-afstandbediening. 1 Zet de DEVICE SELECTOR van de VR 3 op “AMP”. 2 Toets op de numerieke keypad het nummer in dat aan de bron van uw keuze is toegewezen. Het label direct boven de juiste numerieke keypad is de Bron die een dergelijke toets is toegewezen - bijvoorbeeld: “1” voor CD, “2” voor MP, enz. ESPAÑOL Wanneer u een andere bron kiest, laat de VFD de nieuwe invoer zien in de regel boven in het scherm. PORTUGUÊS INGANGSSELECTIE Behalve met een ingang voor de interne CD-speler is de VISO THREE uitgerust met ingangen voor de volgende bronnen - Audio 1, Audio 2, MP and Front (FRONT INPUT op het voorpaneel). MP is de standaardpoortaansluiting van de audio-uitgang van de apart verkochte (NAD IPD Dock voor iPod) 1, NAD IPD 2 of latere variant; met NAD IPD’s DATA PORT overeenkomstig ook aangesloten op MP DOCK DATA PORT op het achterpaneel van de VISO THREE. SCHIJF PLAATSEN EN AFSPELEN ITALIANO U kunt de CD-lade ook openen met met de [OPEN/CLOSE]-toets als de VISO THREE in de stand standby staat. De Standby-LED verandert van oranje in blauw . Plaats een schijfje in de lade met de af te spelen zijn aan de onderzijde. Er zijn schijfjes is twee verschillende formaten. Plaats het schijfje in de juiste geleider op de lade. Als het schijfje niet in de geleider zit, kan het beschadigd raken en het kan voorkomen dat de VISO THREE daardoor niet goed functioneert. Als u het schijfje ondersteboven hebt ingelegd (en het is een enkelzijdig schijfje), verschijnt “No Disc” in de display van de VISO THREE. DEUTSCH NEDERLANDS Hier volgen enkele belangrijke tips voor het laden van een schijf. • Duw niet tegen de schijflade of trek er niet aan, terwijl de lade in beweging is. Als u dat doet, kan dat tot gevolg hebben dat de VISO THREEniet goed functioneert. • Duw de schijflade niet omhoog en leg geen andere voorwerpen dan mediaschijven in de schijflade. Als u dat doet, kan dat tot gevolg hebben dat de VISO THREE niet goed functioneert. • Houd uw vingers uit de buurt van de schijflade terwijl deze dichtgaat. Let er vooral goed op dat kinderen hun vingers niet tussen de lade steken, wanneer deze zich sluit, zij zouden zich kunnen bezeren. SVENSKA Druk op de knop [PLAY/PAUSE]. De schijflade gaat automatisch dicht en het afspelen begint. De eerste track wordt afgespeeld als u een CD inlegt. U kunt wanneer u de DEVICE SELECTOR van de VR3 instelt op “CD”, met de numerieke toetsen direct toegang krijgen tot de tracks/bestanden van uw keuze en deze afspelen. U kunt ook met [ ] de tracks/bestanden doorlopen en selecteren. Het afspelen van de geselecteerde tracks/bestanden begint nu. Afhankelijk van welke media u gebruikt, kunnen bedieningshandelingen anders zijn of niet mogelijk. Zie het hoesje of doosje van het schijfje dat u afspeelt. РУССКИЙ Drukt u op de [STOP]-toets tijdens het afspelen van een schijf, dan wordt het afspelen in de VISO THREE gestopt. Op de display verschijnt het aantal tracks en de totale speelduur van het schijfje; voor WMA/MP3-bestanden keert de display terug naar de weergave van het totaalaantal bestanden. OPMERKINGEN • Verplaats de VISO THREE niet tijdens het afspelen. Als u dat doet, kan het schijfje en ook de VISO THREE beschadigd raken. • De bediening toetsen , , , , en van de VR 3 zijn geen doordruk-functietoetsen. U kunt ze gebruiken voor het afspelen van disks als u de DEVICE SELECTOR van de VR 3 hebt ingesteld op “CD”. VOLUME AFSTELLEN Naast de VOLUME-regeling op het voorpaneel kunt u ook de toetsen [VOL ] op de afstandsbediening gebruiken om het volume van de VISO THREE voor alle kanalen te verhogen of verlagen. Door kort te drukken op de toetsen [VOL ] op de VR 3 kunt u het volume in stappen van 1 dB aanpassen. Als u de toetsen [VOL ] ingedrukt houdt, zal het volumeniveau “doorlopend” wijzigen tot u de toets loslaat. Aangezien opnamen een behoorlijk variërend gemiddeld geluidsniveau kunnen hebben, is er geen standaardregel voor een bepaald volumeniveau. Een waarde van -20dB kan bij de ene cd “net zo hard” klinken als -10dB bij een andere. Vanuit de stand standby gaat de VISO THREE aan naar het hoofdgeluidsniveau dat als laatste was gebruikt; maar als de vorige instelling groter was dan “-20dB”, zal de VISO THREE inschakelen bij “-20dB”. Zo voorkomt u dat u onbedoeld een luistersessie begint op een veel te hoog volumeniveau. GELUID DEMPEN Met de toets Mute (dempen) op de VR 3 afstandsbediening wordt het geluid van alle kanalen volledig gedempt. Deze optie is altijd beschikbaar, ongeacht de geselecteerde bron. OPMERKING Wanneer u de volumestand aanpast via de VR 3 of de knop op het voorpaneel wordt de functie Mute automatisch uitgeschakeld. TOONREGELINGEN AFSTELLEN Op de VISO THREE regelt u de hoge en lage tonen met de knop [TONE] op het voorpaneel in combinatie met de VOLUME-knop. Met de overeenkomstige toetsen [TONE] en [VOL ] van de VR 3 kunt u dezelfde functies uitvoeren. Selecteer met de knop [TONE] “Bass”, “Treble”, “Tone Active” of “Tone Defeat” terwijl u naar de onderste regel van de VFD kijkt. • Pas het Bass- of Treble-niveau aan over een bereik van ±12dB door de VOLUME-regelknop naar rechts (of de toets [VOL ] van de VR 3) of naar links (of de toets [VOL ] van de VR 3) te draaien. • Selecteer “Tone Defeat” om de toonregelingen te negeren, waardoor het effect van de toonregelcircuits teniet wordt gedaan. Wanneer “Tone Active” is geselecteerd, zijn de toonregelcircuits actief. • De instelling “Balance Center” (Balans gecentreerd) zorgt voor een gelijk niveau over de linker- en de rechterluidspreker. Door de VOLUME-regelknop naar rechts te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar rechts. Door de VOLUME-regelknop naar links te draaien (of de toets [VOL ] van de VR 3), verschuift het evenwicht naar links. DE INSTELLINGEN AF-FABRIEK VAN DE VISO THREE HERSTELLEN Soms treden er vermogenspieken op of valt het vermogen even weg. Dit kan de functionaliteit van de unit op onverwachte wijze beïnvloeden. Met onderstaande procedure zet u de VISO THREE terug naar de fabrieksinstellingen. 1 Zet de VISO THREE in de AM-modus. 2 Houd eerst de [MENU]-toets op het voorpaneel ingedrukt en druk vervolgens op de [ENTER]-toets. Houd beide ingedrukt tot op de VFD “Factory Reset Power OFF” (Uitschakeling voor Reset naar waarden af-fabriek) verschijnt. De VISO THREE wordt nu gereset en wordt automatisch uitgeschakeld. Let op: wanneer u de VISO THREE reset naar fabrieksinstellingen, worden alle voorinstellingen voor AM, FM en DAB verwijderd. 14 BEDIENING De “0000” in “T0000” blijft knipperen, wat betekent dat de speler wacht op de eerste programma-invoer. 2 Voer met de numerieke toetsen de eerste track in van uw geplande volgorde. Druk, bijvoorbeeld, op “2” en daarna op [ENTER]. De VFD toont kort Program��1������ T0002����������� 3 The display keert terug naar weergave van Program��2������ T0000����������� De “0000” in “T0000” blijft knipperen, wat betekent dat de speler wacht op de tweede programma-invoer. Druk, bijvoorbeeld, op “4” en daarna op [ENTER]. Wanneer de tweede track wordt ingevoerd, toont de VFD weer kort Program��2������ T0004����������� PROGRAMMALIJST BEWERKEN 1 Maak een begin met het bewerken van uw geprogrammeerde gegevens door op [PROG] te drukken. 2 De display geeft het eerste Programmanummer weer. 3 Door telkens op [ENTER] te drukken kunt u de programmareeks doorlopen. 4 Wilt u de geprogrammeerde track van een bepaalde reeks wijzigen, dan kunt u dit doen middels de numerieke toetsen. Druk op [ENTER]. 5 Druk op [PROG] om het programmeren af te sluiten PROGRAMMA VERWIJDEREN Maak een begin met het bewerken van uw geprogrammeerde gegevens door op [PROG] te drukken. 1 Druk, als u bepaalde geprogrammeerde tracks/bestanden wilt wissen, herhaaldelijk op de toets [ENTER] totdat u de programmareeks die u zoekt, hebt bereikt. Druk één keer op de toets [CLEAR] van de VR 3 en de track/het bestand in die bepaalde reeks wordt gewist. De programmareeks past zich overeenkomstig aan als geprogrammeerde tracks/bestanden worden gewist. 2 Met een van de volgende stappen maakt u het programmageheugen leeg • Druk in de programmeerstand eenmaal op [STOP]. • Druk tijdens het afspelen van een programma tweemaal op [STOP]. • Druk op [OPEN/CLOSE] om de cd-lade te openen (stand CD). 15 ESPAÑOL FRANÇAIS PROGRAMMALIJST BEKIJKEN 1 Maak een begin met het bekijken van uw geprogrammeerde gegevens door op [PROG] te drukken. 2 De display geeft het eerste Programmanummer weer. 3 Door telkens op [ENTER] te drukken kunt u de programmareeks doorlopen. Wanneer “Program End” in de display wordt weergegeven, hebt u het einde van de programmareeks bereikt. PORTUGUÊS OPMERKINGEN • De procedure voor het programmeren van MP3/WMA-bestanden is gelijk aan bovenstaande procedure. • Als u bestandsnummer “119” wilt selecteren op een schijf waarop 100 of meer MP3/WMA-bestanden staan, drukt u twee maal op “1” en vervolgens op “9”. • Wanneer u tijdens het programmeren op enig moment op STOP drukt, wordt de reeks gestopt en worden alle momenteel geprogrammeerde tracks of bestanden gewist. In het hoofddisplay worden weer het totale aantal tracks en de totale afspeeltijd weergegeven voor een audio-cd en het totale aantal bestanden voor MP3/WMA. • Wanneer de [STOP]-toets twee keer wordt ingedrukt tijdens programmaweergave, wordt de volledige programmalijst gewist. ITALIANO 6 Druk op [ ] (Afspelen) als u het afspelen van de eerste geprogrammeerde track wilt starten. DEUTSCH Program��1������ T0000����������� 5 Druk op [PROG] om het programmeren af te sluiten – in het hoofddisplay wordt het laatst geprogrammeerde nummer en track weergegeven. NEDERLANDS PROGRAMMEREN (CD/USB) Met de programmeerfunctie kunt u favoriete tracks van elke mediaschijf in het geheugen van de VISO THREE opslaan. Voor het programmeren van een reeks tracks moet de VISO THREE in de Stopmodus staan. Voer met de VR 3-afstandsbediening als volgt de gewenste programmavolgorde in 1 Druk op [PROG]. De VFD toont Program Full���� T0006����������� SVENSKA MP3/WMA AFSPELEN Met de VISO THREE kunt u opnames in mp3-/wma-indeling afspelen op CD-R of CD-RW-mediaschijf. Op één mediaschijf mogen verschillende bestandstypen staan. Raadpleeg het gedeelte MAPPEN OF BESTANDEN SELECTEREN (USB, CD-R/-RW) van het hoofdstuk USB–STAND voor de MP3/ WMA– afspeelmogelijkheden. 4 Herhaal stap 2 en 3 om nog andere tracknummers te selecteren en in het geheugen op te slaan. U kunt maximaal 32 tracks invoeren. Als u probeert meer dan 32 tracks of bestanden in te voeren, wordt in het hoofddisplay “Program Full” weergegeven. РУССКИЙ CD-R- EN CD-RW-AUDIO-DISKS In de VISO THREE kunnen cd-r- en cd-rw-audioschijfjes worden afgespeeld die op een computer of een cd-recorder zijn opgenomen. In de kwaliteit van cd-r- en cd-rw-audioschijfjes zijn grote verschillen te vinden en de kwaliteit kan van invloed zijn op de afspeelbaarheid. Factoren die op de afspeelbaarheid van invloed kunnen zijn • De kwaliteit van het schijfje zelf. Over het algemeen geven lege cd-r- en cd-rw-schijfjes van bekende bedrijven betere resultaten dan ongemerkte schijfjes. • De kwaliteit van de cd-recorder of computer-cd-re/writer. Sommige recorders en writers geven betere resultaten dan andere. • De cd-r of cd-rw werd op hoge snelheid geschreven. Over het algemeen is de kwaliteit van een cd-r en cd-rw beter wanneer deze op een en dezelfde recorder of (re)writer met een lagere in plaats van een hogere snelheid is geschreven. ENGLISH DE VISO THREE GEBRUIKEN - STAND CD BEDIENING DE VISO THREE GEBRUIKEN - STAND USB ENGLISH De VISO THREE kan MP3/WMA-bestanden afspelen die zijn op opgeslagen op een USB-geheugenstick (USB - Universal Serial Bus). Hier volgen de mogelijkheden van de VISO THREE waar het betreft het afspelen van bestanden op een USB-stick. AANVULLENDE INFORMATIE USB FRANÇAIS Maximumaantal mappen dat wordt ondersteund 99 Maximumaantal bestanden in één map 1024 Maximumaantal bestanden in apparaat 1024 ESPAÑOL Maximumaantal subindexen 15 Maximumaantal bytes dat wordt ondersteund voor naam Map/Bestand 28 Maximumaantal bytes dat wordt ondersteund voor ID3 Titel/ Artiest/Album 60 Maximale ondersteunde bitfrequentie 320 kbps HDD-afhandelingscapaciteit (mogelijk is voor sommige HDD-modellen een extra stroomvoorzieningsadapter nodig) Laadcapaciteit FAT 12/16/32 500 mA PORTUGUÊS Ondersteunde USB-versie 1.1 LUISTEREN NAAR HET USB-TOESTEL ITALIANO 1 Druk op de knop [SOURCE] totdat u de stand “USB” selecteert. Als er geen USB-geheugenstick op de USB-ingang van het voorpaneel is aangesloten, wordt “USB Disconnected” (USB-Losgekoppeld) in de display weergegeven. Als er geen geschikte MP3/WMA-bestanden beschikbaar zijn op het externe USB-geheugenstick, is op de VFD te lezen “No File” (Geen Bestand). 2 Sluit de externe USB-geheugenstick aan op de USB-ingang - “USB Connected” (USB Aangesloten) wordt weergegeven in de VFD en daarna wordt het totaalaantal bestanden getoond. DEUTSCH USB������������� Connected������� USB������������� Files=�25������� NEDERLANDS 3 Start het afspelen van het bestand door op [ SVENSKA РУССКИЙ 16 ] (Afspelen) te drukken. MAPPEN OF BESTANDEN SELECTEREN (USB, CD-R/-RW) Mappen en bestanden die op de USB-geheugenstick of op de CD-R/-RW staan, kunnen worden geopend tijdens het afspelen of in de stand STOP. 1 Als u een map wilt selecteren: Maak een selectie uit de lijst in de map door op [ ] te drukken. Druk op [ENTER] of [ ] om de gewenste map te selecteren. 2 Als u een bestand wilt selecteren: Maak een selectie uit de bestandenlijst door op [ ] te drukken. Selecteer eerst de map (zie hierboven), als het bestand in een map staat. Start het afspelen van het geselecteerde bestand door op [ENTER] of [ ] (Afspelen) te drukken. 3 Tijdens het afspelen kunt u door middel van de toets [DISP] van de VR 3 achtereenvolgens voor weergave in de bovenste regel van de VFD overschakelen tussen: • Nummertitel • Naam artiest • Albumtitel • Mapnaam • Bestandsnaam Indien er geen informatie beschikbaar is, wordt “Unknown” op de VFD weergegeven. OPMERKINGEN • De [ ]-toetsen verwijzen naar de overeenkomstige toetsen op de VR 3. • Het bestandsnummer wordt herkend per schijf, niet per map – dus het nummer dat aan elk bestand is toegekend, komt overeen met de volgorde daarvan op de schijf. • Als u bestandsnummer “119” wilt selecteren op een schijf waarop 100 of meer MP3/WMA-bestanden staan, drukt u twee maal op “1” en vervolgens op “9”. • U kunt tijdens het afspelen van een schijf een selectie maken uit de map of bestandslijsten (met de toets [ ] of [ ]). • Verbreek de aansluiting van het USB-geheugenstick niet tijdens het afspelen. . Hierdoor zou de VISO THREE beschadigd kunnen raken. BELANGRIJKE KENNISGEVING Consumenten dienen ervan op de hoogte te zijn dat toestemming nodig is om MP3- / WMA-bestanden en muziek van het Internet te downloaden. NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL heeft niet het recht deze toestemming te geven. Toestemming is altijd nodig van de eigenaar van het copyright. BEDIENING BELANGRIJKE KENNISGEVING Tenzij uitdrukkelijk anders wordt vermeld, kunt u het doorlopen of openen van AM/FM-functies uitvoeren met VR 3-afstandsbediening of de knoppen op het voorpaneel. Als de regelknop of pictogramknop die wordt genoemd, beschikbaar is op de afstandsbediening VR 3 en het voorpaneel, dan is de verwijzing naar genoemde knop van toepassing op zowel de VR 3-afstandsbediening als het voorpaneel. BELANGRIJKE OPMERKING Als u AM/FM-opdrachten uitvoert met de VR 3-afstandsbediening, let er dan op dat de DEVICE SELECTOR op “TUN” is gezet. LUSANTENNE MONTEREN 1 Draai het buitenste frame van de antenne. 2 Plaats de onderrand van het buitenste frame in de groef in de staander. 3 Trek het antennesnoer naar buiten. VOORKEUZE-INSTELLINGEN OPSLAAN (AM/FM) De VISO THREE kan maximaal 30 FM- en 30 AM-stations opslaan die u onmiddellijk kunt oproepen. 1 Als u een AM/FM-station van uw keuze wilt opslaan als voorkeuzestation, stemt u eerst af op de frequentie van uw keuze (zie hierboven) en drukt u vervolgens op de [MEMORY]-toets van de VR 3. De VFD toont het volgende beschikbare Voorkeuzenummer bijvoorbeeld, “Preset 4 Free” op de onderste regel en rechts bovenin “P-4” met knipperende “4”. 2 Druk nogmaals op de knop [MEMORY] om de gewenste frequentie op te slaan in het weergegeven Voorkeuzenummer. De frequentie van uw keuze is nu opgeslagen bij het aangewezen Voorkeuze-instellingen. 3 U kunt ook een AM/FM-station onder een Voorkeuzenummer opslaan door stap 1 te herhalen. U kunt een Voorkeuzenummer op twee manieren invoeren • Voer rechtstreeks een nummer tussen 1 en 30 in en druk daarna op de [MEMORY]-toets. • Druk op [ ] of op PRESET [ ] en doorloop de Voorkeuzenummers, stop bij het nummer van uw keuze en druk op [MEMORY]. OPMERKING Als er geen vrije Voorkeuzenummers meer zijn, kunt u een bestaand Voorkeuze-nummer overschrijven door op de [ ] te drukken en het voorkeuzenummer dat u wilt overschrijven, te selecteren. FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DIRECT AFSTEMMEN Als u weet welke frequentie aan het station dat u zoekt is toegewezen, kunt u direct op het station afstemmen. 1 Schakel over tussen de stand “Preset” en “Tune” door op de knop [ENTER] te drukken (zie de onderste regel van de display). Selecteer de stand “Tune”. 2 Toets met de numerieke toetsen van de afstandsbediening de frequentie in die aan het station is toegewezen. Bijvoorbeeld, als u 104.50MHz wilt invoeren, drukt u op “1”, “0”, “4”, “5” en “0”. DEUTSCH De bijgeleverde AM-lusantenne geeft gewoonlijk een goede ontvangst. Een buitenantenne voor het AM-bereik kan de ontvangst echter sterk verbeteren. Vraag advies aan een deskundige op het gebied van antennes als u meer informatie wenst. U kunt de knoppen TUNE [ ] op het voorpaneel of de toets [ ] van de VR 3 ook gebruiken om op stations af te stemmen. 1 Door even op [ ] te drukken kunt u een hogere of lagere AM- of FM-frequentie kiezen. 2 Houd de toets [ ] langer dan 2 seconden ingedrukt om naar boven of beneden langs de frequentiebanden te zoeken - de tuner van de VISO THREE stopt bij het eerste voldoende krachtige signaal dat wordt gevonden. 3 Als u op [ ] drukt tijdens het zoekproces, wordt het zoeken onderbroken. NEDERLANDS De AM-lusantenne die wordt meegeleverd met de VISO THREE (of een geschikte vervanging) is nodig om AM te ontvangen. Open de klemhendel, plaats de draad, en zorg ervoor dat de kleurgecodeerde (wit en zwart) uiteinden van de draad overeenkomen met die op de klem. Sluit de hendel en controleer of de draad goed vastzit onder de hendel. De ontvangst kan veranderen door de antenne op een andere plaats te zetten; de beste resultaten worden meestal bij een verticale plaatsing verkregen. Indien de antenne dicht bij grote metalen voorwerpen (toestellen, radiatoren) wordt geplaatst, kan de ontvangst verslechteren. Dit is ook het geval wanneer de draad naar de lus wordt verlengd. AFSTEMMEN OP AM/FM-STATIONS Voer, wanneer u de AM- of FM-band hebt geselecteerd, met TUNE [ ] op de VR 3 een langzame handmatige zoekopdracht uit; of houd de knoppen ingedrukt als u automatisch wilt zoeken. SVENSKA OVER ANTENNES Sluit de geleverde FM-draadantenne aan op de FM-antenne-ingang. Verleng de draad. Experimenteer naar eigen inzicht met de plaatsing en richting van uw antenne totdat u het helderste signaal ontvangt met de minste achtergrondruis. Zet de antenne vast in de gewenste positie door middel van punaises of ander geschikt bevestigingsmateriaal. In gebieden waar de FM-band slecht te ontvangen is, kan een buitenantenne de kwaliteit van het geluid sterk verbeteren. Indien u graag naar de radio luistert, dan kan het de moeite waard zijn de hulp van een professionele antenne-installateur in te roepen om uw systeem te optimaliseren. EEN TUNER-BAND SELECTEREN Druk op de knop [AM/FM/DB] op de VR 3 op de AMP- of TUNER-toestelselectiepagina. Iedere keer dat u daarna op één van deze knoppen drukt, schakelt over naar de AM-, FM- en DAB-band. Stop (laat de knop los) op de tuner-band van uw keuze. РУССКИЙ De interne AM-/FM-tuner van de VISO THREE levert geluid van zeer hoge kwaliteit van radiozenders. De ontvangst en de geluidskwaliteit zijn wel altijd in bepaalde mate afhankelijk van de gebruikte antenne(s), en ook van de afstand tot de bron van de uitzending, de geografie en de weersomstandigheden. ENGLISH NAAR AM/FM-RADIO LUISTEREN 17 BEDIENING NAAR AM/FM-RADIO LUISTEREN ENGLISH FRANÇAIS AUTOMATISCHE VOORKEUZE Voorkeuze radiozenders kunnen ook automatisch voor de hele FMbandbreedte (of AM-bandbreedte) worden geprogrammeerd. 1 Door op de knop [AM/FM/DB] te drukken selecteert u de AM- of FMband. 2 Houd de Memory-toets ingedrukt todat de radiofrekwentie-weergave begint te verhogen. 3 Laat de toets los en u zult merken dat de tuner de hele FMbandbreedte (of AM-bandbreedte) zal doorzoeken, en kort op elke radiozender met een degelijke signaalsterkte zal stoppen. De VISO THREE zal aan iedere radiozender een Voorkeuzenummerr toewijzen, en dan naar de volgende radiozender zoeken. Tot 30 van de FM-stations (of 30 AM-stations) die het best worden ontvangen, worden automatisch opgeslagen. ESPAÑOL PORTUGUÊS DIRECT OPROEPEN VAN EEN NUMMER VAN EEN VOORKEUZESTATION U kunt een Voorkeuzenummer van uw keuze direct oproepen. 1 Schakel over tussen de stand “Preset” en “Tune” door op de knop [ENTER] te drukken (zie de onderste regel van de display). Selecteer de stand “Preset”. 2 Toets met de numerieke toetsen van de afstandsbediening direct het Voorkeuzenummer van uw keuze in. Bijvoorbeeld, als u Preset (Voorkeuzestation) 5 wilt invoeren, drukt u op “5”. ITALIANO DEUTSCH EEN VOORKEUZE-INSTELLINGEN WISSEN U kunt een voorkeuze-instelling leegmaken door de opgeslagen informatie te verwijderen. 1 Selecteer het Voorkeuze-nummer dat u wilt wissen. 2 Druk bij het geselecteerde voorkeuze-nummer op [DELETE]. 3 De voorkeuze-instelling wordt verwijderd. “Delete” (Wissen) wordt kort op de onderste regel van de VFD getoond. 4 Als u alle voorkeuze-instellingen tegelijk wilt wissen, herhaalt u stap 2, maar deze keer laat u de knop [DELETE] niet los. Houd de [DELETE]knop ingedrukt totdat het Voorkeuzenummer dat wordt getoond in de VFD, wordt uitgedoofd (P--). “Delete All” (Wissen) wordt kort op de onderste regel van de VFD getoond. Alle voorkeuze-instellingen zijn nu gewist. NEDERLANDS Een voorkeuzestation kan ook worden gewist met behulp van de toetsen [MENU] en [TONE] op het voorpaneel. • Een voorkeuzestation wissen: Druk de toetsen [MENU] en [TONE] tegelijkertijd in. • Alle voorkeuzestations wissen: Houd de toetsen [MENU] en [TONE] tegelijkertijd ingedrukt. STAND TUNER KIEZEN SVENSKA De knop [TUNER MODE] op de VR 3 heeft twee functies. U kunt met [TUNER MODE] overschakelen tussen de standen “FM STEREO ON” en “FM STEREO OFF”. In de normale stand (zijn de pictogram “FM STEREO ON” op de VFD verlicht), kan er alleen naar zenders met een sterk signaal worden geluisterd en wordt de ruis tussen zenders gedempt. РУССКИЙ Wanneer u nogmaals op de knop [TUNER MODE] drukt (zijn de pictogram FM STEREO OFF op de VFD verlicht), kunt u ook verre en mogelijk ruisgevende zenders ontvangen. Ruis wordt onderdrukt als het signaalniveau van de FM-zender lager is dan de FM-stereodrempel (aangezien er bij mono FM altijd minder sprake is van ruis), hoewel hierbij wel het stereo-effect wordt uitgeschakeld. 18 GEBRUIKERSNAMEN Aan een bepaald Voorkeuzenummer kan een “Gebruikersnaam” van acht tekens worden toegewezen. De toegewezen “Gebruikersnaam” wordt steeds in de VFD getoond wanneer het bijbehorende Voorkeuzenummer wordt opgeroepen. GEBRUIKERSNAMEN INVOEREN Om een Voorkeuzenummer de naam “NEWS” (“NIEUWS”) te geven, doet u het volgende: 1 Roep de gewenste Voorkeuzenummer op. 2 Houd daarna [INFO] van de VR 3 ingedrukt totdat er in de display een knipperende cursor verschijnt. 3 Gebruik de toetsen [ ] om de eerste letter van de naam (“N” uit de alfabetisch opgestelde lijst) te selecteren. 4 Druk op de afstemtoets [ ] om het teken te selecteren en naar de volgende positie te gaan. (Druk op [ ] om naar het vorige teken te gaan). Herhaal deze handeling voor alle benodigde letters. 5 Druk op [MEMORY] om de gebruikersnaam op te slaan en de invoermodus af te sluiten. RDS Het RDS-systeem (Radio Data System) verstuurt kleine hoeveelheden digitale informatie via conventionele FM-radiouitzendingen. De VISO THREE ondersteunt twee RDS-modi: programma-servicenaam (PS-modus) en radiotekst (RT-modus). Niet iedere FM-zender biedt echter RDS aan in het uitzendsignaal. In de meeste gebieden zult u een of meerdere zenders met RDS vinden, maar het is natuurlijk altijd mogelijk dat uw favoriete zenders geen RDS-gegevens uitzenden. RDS-TEKST BEKIJKEN Wanneer u op een FM-uitzending met RDS hebt afgestemd, wordt de programma-servicenaam (PS) van het station in de VFD getoond. FM��107.10M��P06 NAD������������� Druk op de toets [INFO] van de VR 3 om de display te schakelen tussen de naam en de radiotekst (RT) van de zender (indien aanwezig). De naam van de song en van de artiest laat zien, of een andere tekst die het station in beeld wil brengen, wordt dan weergegeven. BEDIENING OPMERKINGEN • Als u DAB-opdrachten uitvoert met de VR 3-afstandsbediening, let er dan op dat de DEVICE SELECTOR op “TUN” is gezet. • In de stand DAB en met DEVICE SELECTOR ingesteld op “TUN” heeft de knop [TUNER MODE] van de VR 3 dezelfde functie als de knop [MENU] op het voorpaneel. • In de bespreking van DAB die hierna volgt zijn alle regeltoetsen die worden genoemd de toetsen van de VR 3-afstandsbediening. DE DAB-MODULE AANSLUITEN Sluit het andere uiteinde van de DIN-connector (bij de NAD DAB Adaptor geleverd) vanaf de uitgangspoort van de DAB-module aan op de overeenkomstige DAB-moduleingang op het achterpaneel van de VISO THREE. Selecteer de DAB-modus op de VISO THREE met de toets [AM/FM/ DB] van de VR 3. OPMERKINGEN • De externe “NAD DAB Adaptor” (DB 1 of DB 2) wordt niet bij uw VISO THREE geleverd. • Zie het installatieschema dat op de kartonnen doos van de NAD DAB Adaptor is afgedrukt voor aanwijzingen voor het aansluiten van de NAD DAB Adaptor op de VISO THREE. • Als er geen NAD DAB Adaptor is aangesloten, verschijnt de mededeling “Check DAB Tuner” (DAB-tuner controleren) op de VFD. FRANÇAIS ESPAÑOL 2 Hoe sterk het binnenkomende signaal is kan op de VFD worden getoond door op de toets [ENTER] te drukken. Hoe meer “o” segmenten er op de onderste regel te zien zijn, hoe sterker het signaal. Door de positie van de antenne te veranderen, kunt u het signaal versterken. Vraag advies aan een deskundige op het gebied van antennes als u meer informatie wenst. DAB������������� oooooooooooooooo In de VFD verschijnt “No Service List” (Geen Servicelijst) wanneer er tijdens het scannen geen zenders zijn gevonden. Controleer in dat geval de aansluiting en positie van de DAB-antenne of neem contact op met uw plaatselijke DAB-zenders voor informatie over hun bereik. ITALIANO PORTUGUÊS De pijlen tonen het verloop van het scanprocédé. Wanneer het scannen is voltooid, komt het laatste getal dat rechtsboven in de VFD wordt getoond, overeen met het totaalaantal gevonden stations dat DAB uitzendt. Vervolgens wordt op de eerste zender afgestemd (zie onder “ALPHANUMERIC (ALFANUMERIEK)” hieronder voor informatie over de volgorde waarop de zenders worden weergegeven). DEUTSCH BELANGRIJKE KENNISGEVING Tenzij uitdrukkelijk anders wordt vermeld, kunt u het doorlopen of openen van DAB-functies uitvoeren met VR 3-afstandsbediening of de knoppen op het voorpaneel. Als de regelknop of pictogramknop die wordt genoemd, beschikbaar is op de afstandsbediening VR 3 en het voorpaneel, dan is de verwijzing naar genoemde knop van toepassing op zowel de VR 3-afstandsbediening als het voorpaneel. Full scan������5 >>>>>>>>>>>>>>>> NEDERLANDS Met de VISO THREE kunt u genieten van DAB-uitzendingen. De VISO THREE beschikt over een DAB-moduleaansluiting (Digital Audio Broadcast) op het achterpaneel, waarop een los verkochte en door NAD gespecificeerde externe DAB-module kan worden aangesloten. Dit is de NAD DAB Adapter DB 1 of DAB+ NAD DAB Adapter DB 2. Alle stuursoftware voor dit formaat is aanwezig. U hoeft alleen de module maar aan te sluiten om te kunnen genieten van de cd-achtige geluidskwaliteit en uitgebreide inhoudsselectie die door DAB wordt geboden. �DAB�Initialize� �Please�wait�� DAB������������� No�Service�List SERVICELIJST Volg onderstaande stappen om door de gevonden DAB-zenders te stappen. 1 Duw in de DAB-modus op [ ] om door de lijst met beschikbare zenders, zoals getoond op de onderste display-regel van de VFD, te stappen. SVENSKA Met DAB kan de luisteraar de lijst met beschikbare stations doorbladeren – en vervolgens direct afstemmen op het station van zijn of haar keuze. Het is niet nodig zenderfrequenties te onthouden. Alle uitzendingen worden geselecteerd door eenvoudigweg de naam van de service te selecteren. DAB-BEDIENING Met de apart verkrijgbare NAD DAB-adapter al op de VISO THREE aangesloten, kunt u met de VISO THREE nu DAB-uitzendingen ontvangen. 1 Duw op de toggle-toets [AM/FM/DB] tot de DAB-modus is ingeschakeld. Wanneer de stand DAB is geselecteerd, toont de VFD “DAB initialize Please wait”, ga vervolgens naar de stand “Full Scan” (Volledige scannen). “Full Scan” zal ten minste 20 seconden in beslag nemen. Met FULL SCAN worden alle digitale frequenties (Band III en L-Band) afgezocht. Dit procédé mag niet worden onderbroken. DAB�������������РУССКИЙ Vroeger waren er op analoge radiosignalen zoals FM en AM vaak verschillende soorten radiostoringen tussen de zender en uw radio. Dergelijke problemen werden bijv. veroorzaakt door bergen, hoge gebouwen en de weersomstandigheden. Met DAB kunt u programma’s van cd-kwaliteit ontvangen, zonder storingen en signaalvervormingen. DAB-uitzendingen gebruiken digitale signalen in plaats van de traditionele analoge transmissies, wat leidt tot een heldere ontvangst van hoge kwaliteit. U heeft een betere ontvangst en er zijn bijna geen sissende of krakende geluiden te horen bij DAB, mits u zich in een goed ontvangstgebied bevindt. ENGLISH NAAR DAB-RADIO LUISTEREN 2 Selecteer met [ENTER] de gewenste instelling. 19 BEDIENING NAAR DAB-RADIO LUISTEREN ENGLISH DAB-TUNERMODUS Behalve de hierboven beschreven opties “Full scan” (volledige scan) bevinden zich onder de toets [TUNER MODE] tevens de volgende opties: Local scan (lokale scan), Station order (zendervolgorde), Dynamic range (dynamisch bereik), Manual tune (Handmatig Afstemmen), Prune list (lijst schoonmaken) en DAB reset. Doorloop deze opties met [ ]. FRANÇAIS Een asterisk (*) rechts van een menu-optie geeft aan dat het de optie is die op dat moment voor een bepaald DAB-menu is geselecteerd. Bijvoobeeld, betekent dat “Favourites” (Favorieten) de geselecteerde sequentie is voor het DAB-menu “Station order” (Stationvolgorde). ESPAÑOL DAB������������� ENSEMBLE Digitale radiouitzendingen worden uitgezonden als groepen met gegevens die “ensemble” worden genoemd. Ieder ensemble bevat een aantal stations die op een vaste frequentie uitzenden. Wanneer “Ensemble” als sorteervolgorde wordt geselecteerd, worden de radiostations gesorteerd op hun ensemble-namen. OPMERKING Ensemble wordt door anderen ook wel “multiplex” genoemd. FAVOURITES (FAVORIETEN) De VISO THREE onthoudt de bovenste tien stations waarnaar u luistert wanneer u op stations afstemt. Deze stations worden bovenaan de lijst van de zenders vermeld. DYNAMIC RANGE (DYNAMISCH BEREIK) LOCAL SCAN (LOCALE SCAN) PORTUGUÊS Met LOCAL SCAN wordt gescand op beschikbare DAB-services bij u in de buurt. Vraag uw dealer om de betreffende digitale transmissiefrequenties bij u in de buurt of bezoek www.WorldDAB.org. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “Local scan” (lokale scan) te selecteren. Druk op [ENTER]. DAB������������� ITALIANO 2 De lokale scan van in uw gebied beschikbare DAB-diensten zal worden gestart. De pijlen tonen het verloop van het scanprocédé. Na het scannen, geeft het laatste cijfer aan de rechterkant van de VFD het totale aantal gevonden DAB-zenders aan. Vervolgens wordt op de eerste zender afgestemd. STATION ORDER (ZENDERVOLGORDE) DEUTSCH Gebruik “Station Order” om de lijst in de zenders te sorteren. Er zijn vier mogelijke volgorden: Alphanumeric (Alfanumeriek), Ensemble, Active (Actief ) en Favourites (Favorieten). 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “Station order” te selecteren. Druk op [ENTER]. U kunt het compressieniveau van stations instellen zodat verschillen in dynamisch bereik of geluidsniveau tussen de radiostations worden genivelleerd. Popmuziek wordt normaliter meer gecomprimeerd dan klassieke muziek, wat misschien verschillende audio niveaus oplevert wanneer u van de ene radiozender naar de andere overschakelt. Door “Dynamic Range” (dynamisch bereik) op “D-range 0” in te stellen betekent dat er geen compressie, “D-range 1/2” betekent gemiddelde compressie en “D-range 1” betekent maximum compressie. Het wordt aangeraden zonder compressie te luisteren, vooral voor klassieke muziek. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “Dynamic Range” (dynamisch bereik) te selecteren. Druk op [ENTER]. DAB������������� 2 De onderste regel van de display toont de actuele instelling van het dynamisch bereik (met een asterisk). Duw meerdere malen op [ ] om de opties “D-range 0”, “D-range 1/2” en “D-range 1” te zien. DAB������������� 3 Selecteer met [ENTER] het gewenste dynamisch bereik niveau. NEDERLANDS DAB������������� 2 Duw meerdere malen op [ ] om de opties “Alphanumeric”, “Active”, “Ensemble” en “Favourites” te zien. 3 Selecteer met [ENTER] de gewenste zendervolgorde. SVENSKA ALPHANUMERIC (ALFANUMERIEK) Dit is de standaardinstelling. Zenders worden eerst op nummer en vervolgens alfabetisch op letters gesorteerd. РУССКИЙ ACTIVE (ACTIEF) Actieve stations worden bovenaan de lijst van de zenders vermeld. Die zenders die in de lijst staan maar niet uitzenden in het gebied, worden als laatste in de lijst van zenders weergegeven. 20 MANUAL TUNE (HANDMATIG AFSTEMMEN) Met deze optie kunt u met de hand afstemmen op een DAB-uitzending van uw keuze en deze opnemen in de servicelijst (als de zender nog niet beschikbaar was). U kunt ook de handmatige afstemmingsfunctie gebruiken om de antenne zo goed mogelijk te plaatsen om voor een bepaalde radiozender de beste receptie te verkrijgen. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “Manual tune” (handmatig afstemmen) te selecteren. Druk op [ENTER]. Het huidige kanaal en de frequentie worden op de onderste regel van de VFD weergegeven. DAB������������� BEDIENING OPMERKING Het aantal ensembles en zenders dat kan worden gescand is afhankelijk van waar u bent. PRUNE LIST (LIJST SCHOONMAKEN) Er kunnen situaties optreden waarin bepaalde zenders inactief worden. Met de optie “Prune list” kunnen deze inactieve zenders uit de serviclijst worden verwijderd. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “Prune list” (lijst schoonmaken) te selecteren. DAB������������� FRANÇAIS ESPAÑOL • Als het handmatig afgestemde kanaal en de frequentie niet beschikbaar zijn, wordt “No Service List” (Geen Servicelijst) in de VFD getoond. DAB������������� Preset�memory�01 PORTUGUÊS ooooo����������� �5A��174.928MHz� DAB-VOORKEUZE-INSTELLINGEN INSTELLEN De VISO THREE kan wel 99 DAB-stations van uw favoriete DAB-uitzendingen opslaan zodat u ze onmiddellijk kunt oproepen. 1 U slaat een DAB-voorkeuze-instelling op op door eerst op de DABuitzending van uw keuze af te stemmen, en vervolgens op de knop [MEMORY] (instellingen/geheugen) van de VR 3 drukken (DEVICE SELECTOR moet op “TUN” staan). De VFD toont “Preset Memory --” (Geheugenvoorkeuze --); “--” knippert in afwachting van de toewijzing van een Voorkeuzenummer. 2 U kunt een Voorkeuzenummer op twee manieren invoeren • Voer rechtstreeks een nummer tussen 1 en 99 in en druk daarna op de [MEMORY]-toets. • Druk op [ ] of op PRESET [ ] en doorloop de Voorkeuzenummers, stop bij het nummer van uw keuze en druk op [MEMORY]. De DAB-uitzending van uw keuze is nu opgeslagen bij het aangewezen voorkeuze-instelling. 3 Gebruik de knoppen [ ] of op PRESET [ ] om door de voorkeuze-instellingen te bladeren. Stop bij het Voorkeuzenummer van uw keuze. N.B. Presets (Voorkeuze-instellingen) moeten al zijn opgeslagen. EEN DAB-VOORKEUZESTATION WISSEN De procedure voor het wissen van een DAB-voorkeuzestation of van alle DAB-voorkeuzestations is dezelfde als die voor het wissen van AM/FMvoorkeuzestations. ITALIANO 2 U kunt andere zenders selecteren door met [ ] door de kanaallijst te stappen. Laat [ ] los wanneer u het gewenste kanaal hebt gevonden. Druk op [ENTER] om op het geselecteerde kanaal af te stemmen. • Kanaal en frequentie worden op de onderste regel van de VFD weergegeven. De “o” op de bovenste regel van de VFD geven de signaalsterkte van het huidige kanaal aan. Voor een betere ontvangst van het geselecteerde kanaal, kunt u de positie van de DAB-antenne aanpassen. ENGLISH NAAR DAB-RADIO LUISTEREN DEUTSCH 2 Druk op [ENTER]. Maak met behulp van [ ] een keuze tussen “Cancel” of “OK? [SELECT]” en druk daarna op [ENTER]. Alle inactieve stations (gewoonlijk stations waar een merkteken “?” voor staat) worden automatisch verwijderd, wanneer u “OK? [SELECT]” selecteert. Selecteer anders “Cancel”. NEDERLANDS DAB������������� DAB RESET U kunt met de optie “DAB reset” de NAD DAB Adaptor opnieuw initialiseren door naar de stand Full Scan te gaan. 1 Duw tijdens een DAB-uitzending op de toets [TUNER MODE] en vervolgens op [ ] om “DAB reset” te selecteren. Druk op [ENTER]. SVENSKA DAB������������� 2 De VISO THREE zal “DAB reset” inschakelen en onmiddellijk naar “Full Scan” gaan waardoor de VISO THREE het volledige bereik van beschikbare DAB-uitzendingen opnieuw kan scannen. РУССКИЙ BELANGRIJKE KENNISGEVING Wanneer u de optie “DAB reset” selecteert, worden alle DAB-voorkeuzeinstellingen gewist. 21 BEDIENING NAAR DAB-RADIO LUISTEREN ENGLISH INFORMATIE INSTELLEN U kunt, terwijl u naar een DAB-uitzending luistert, het type informatie dat in de onderste regel van de display wordt weergegeven, veranderen. Elke keer dat u op [INFO] drukt, komt u bij de volgende display-optie: Station Name FRANÇAIS DLS Program Type Ensemble Name Time and Date ESPAÑOL Audio Signal information Channel and frequency Signal Q PORTUGUÊS Software version STATION NAME (ZENDERNAAM) De naam of identificatie van de DAB-uitzending wordt weergegeven. ITALIANO DLS Dynamic Label Segment (DLS) is de over de display lopende tekst die door de zender wordt geleverd. Deze tekst kan informatie bevatten over muziektitels of gegevens over het programma of het station. PROGRAM TYPE Dit is de beschrijving van het type uitzending dat door het station wordt verzorgd, zoals Pop, Rock, Drama en dergelijke. DEUTSCH ENSEMBLE NAME (ENSEMBLENAAM) Toont de naam van het ensemble waarop de actuele service is gevonden. NEDERLANDS AUDIO SIGNAL INFORMATION (AUDIOSIGNAALINFORMATIE) Geeft de bit rate en het audiotype (stereo, mono of joint stereo) weer, zoals uitgezonden door de DAB-zender. Deze worden aangegeven door de zender en komen overeen met het type en de kwaliteit van het materiaal dat wordt uitgezonden. TIME (TIJD ), DATE (DATUM) De actuele tijd en datum zoals die wordt verstrekt door het station, worden weergegeven. SVENSKA CHANNEL (KANAAL) EN FREQUENCY (FREKWENTIE) De zender en de frequentie van de DAB-uitzending waarop op dat moment is afgestemd, worden weergegeven. SIGNAL Q (SIGNAALKWALITEIT) Dit geeft de digitale-foutdichtheid (0 tot 99) weer van de zender waarop op dat moment is afgestemd – hoe lager het cijfer, des te beter is de kwaliteit van de ontvangen uitzending. РУССКИЙ SOFTWARE VERSION (SOFTWARE-VERSIE) Het versienummer van de geïnstalleerde software wordt weergegeven. 22 BEDIENING HET OPTIONELE NAD IPD DOCK VOOR iPod (NAD IPD) EN DE iPod-SPELER AANSLUITEN OP DE VISO THREE Zorg dat de stekkers van alle apparaten uit het stopcontact gehaald zijn voordat u de aansluitingen maakt. 1 Sluit de DATA PORT van de NAD IPD aan op de bijbehorende “MP DOCK”-gegevenspoort van de VISO THREE. 2 Sluit ook de audio out van het NAD IPD aan op de MP-ingang van de VISO THREE (de iPod-bron die standaard is toegewezen in de VISO THREE). 3 Plaats uw iPod-speler in het NAD IPD Dock voor iPod (NAD IPD). 4 Nadat u uw iPod-speler, het NAD IPD Dock voor iPod (NAD IPD) en de VISO THREE met elkaar hebt verbonden, kunt u ze IN hun toepasselijke elektriciteitsbronnen stoppen. 5 Wanneer uw VISO THREE , iPod-speler en NAD IPD alle zijn ingeschakeld, druk op de knop [ SOURCE ] op het voorpaneel en kiest u de “iPod” als bron. Op de onderste regel van de VFD wordt kort “Menu mode” (Menustand (de standaardstand)) getoond en daarna “PLAYLISTS” (AFSPEELLIJSTEN). U kunt dan beginnen met het selecteren van de song van uw keuze van uw gedockte iPod. FRANÇAIS ESPAÑOL OPMERKING In “Menu mode” werken op uw gedockte iPod-speler het klikwiel en de bedieningsfuncties niet. Uw iPod-speler laat in de display het NAD-logo zien. Navigeer met behulp van de overeenkomstige knoppen op het voorpaneel of de VR 3 door de “Menu mode”-opties. SIMPLE MODE (EENVOUDIGE STAND) In “Simple mode” (Eenvoudige stand) kijkt u voor het doorlopen van de menu’s en voor een volledig gebruik van de functies op het eigen scherm van uw gedockte iPod-speler. Selecteer met behulp van het eigen klikwiel en de eigen bedieningsfuncties eschikbare opties zoals die worden weergegeven op het scherm van uw iPod-speler. iPod������������ Simple�mode����� PORTUGUÊS iPod������������ PLAYLISTS������� ITALIANO OPMERKINGEN • NAD IPD Dock voor iPod (NAD IPD) is er op dit moment in twee versies – de NAD IPD 1 en de NAD IPD 2. Deze twee NAD IPD-modellen en latere varianten zijn geschikt voor de VISO THREE. • NAD IPD 2 Dock voor iPod (NAD IPD 2) wordt bij uw VISO THREE geleverd. • iPod-speler wordt niet bij uw VISO THREE geleverd. • De functies, eigenschappen en afspeelmogelijkheden van uw iPodspeler die u via de VISO THREE kunt bedienen, zijn afhankelijk van het model van uw iPod-speler. • Wanneer u de functies van de iPod met de VR 3 regelt, is het belangrijk dat u de DEVICE SELECTOR (SELECTIEKNOP TOESTELLEN) op “MP” zet. iPod������������ Menu�mode������� DEUTSCH U kunt uw iPod-speler bedienen met de toegewezen knoppen op het frontpaneel van de VISO THREE . En met de overeenkomstige functietoetsen op de afstandsbediening van de VR 3 kunt u de materialen selecteren die in uw iPod zijn opgeslagen om te kunnen afspelen, maar ook vele functies gebruiken, zelfs aan de andere kant van de kamer. Het optionele NAD IPD Dock voor iPod (NAD IPD) laadt uw iPod-speler ook op terwijl hij aangesloten is op de VISO THREE. MENU MODE (MENUSTAND) In “Menu Mode” (Menustand) hebt u tal van menu-opties tot uw beschikking, die gelijk zijn aan wat u aantreft op een iPod-speler. De VFD laat de volgende iPod Menu-opties zien - zoals PLAYLISTS (Afspeellijsten), ARTISTS (Uitvoerders), ALBUMS (Albums), GENRES (Genres), SONGS (Nummers), COMPOSERS (Componisten), PODCASTS (Podcasts) en AUDIOBOOKS (Audioboek). Doorloop met [ ] de menuselecties. Doorloop deze “Menu mode”-opties en maak een keuze zoals u doet wanneer u uw iPod-speler zelf bedient. NEDERLANDS De VISO THREE is uitgerust met een gegevenspoort in het achterpaneel waarop een optionele “NAD IPD Dock voor iPod” (NAD IPD) kan worden aangesloten. Als de NAD iPod-dock de VISO THREE met uw eigen iPod-speler verbindt, kunt u genieten van uw favoriete nummers en afspeellijsten. ENGLISH NAAR UW iPod-SPELER LUISTEREN iPod-MENU-OPTIES SVENSKA Er zijn twee menu-opties voor de iPod – Menu mode” (Menustand) en “Simple mode” (Eenvoudige stand). In “Menu Mode” wordt de iPod-navigatie uitgevoerd en geleid door middel van de VFD van de THREE. In “Simple mode” wordt alles geleid via de eigen display van de iPod, zoals u ook doet bij gewoon gebruik van de iPod. РУССКИЙ Hier volgt de procedure voor het overschakelen tussen de opties “Menu mode” (Menustand) en “Simple mode” (Eenvoudige stand). 1 Houd de knop [MENU] op het voorpaneel of op de VR 3 ongeveer 3 seconden ingedrukt. 2 “Menu mode” (Menustand) wordt geselecteerd wanneer op de onderste regel van de VFD “Menu mode” (Menustand) wordt getoond. “Menu Mode” (Menustand) is de standaard menu-optie. 3 Houdt de knop [MENU] weer ingedrukt te zien en de onderste regel van de VFD laat “Simple mode” (Eenvoudige stand) zien. U bent nu in de stand Simple (Eenvoudig). 23 BEDIENING NAAR UW iPod-SPELER LUISTEREN ENGLISH FRANÇAIS BEDIENINGSFUNCTIES NAD IPD 2 Navigeer met behulp van de volgende bedieningsknoppen door de menuopties van de iPod. Omdat de VR 3 in de meeste gevallen de belangrijkste bedieningseenheid is, richten wij ons op de op afstand gestuurde handelingen. NB. Andere NAD IPD-modellen, zoals de NAD IPD 2, hebben hun eigen afstandsbediening. Onderstaande regelfuncties zijn ook van toepassing op de bijbehorende knoppen van de afstandsbediening van genoemde NAD IPD-modellen. De NAD IPD 2 heeft een eigen afstandsbediening - de DR 1. U kunt de NAD IPD 2 alleen met de DR-1 bedienen in de “Simple Mode” (Eenvoudige stand). Wanneer u met de DR 1 uw iPod-speler bedient die is gedockt in de NAD IPD 2, dan moet u het eigen scherm van uw iPod-speler raadplegen als u van de functie hiervan volledig gebruik wilt maken. ESPAÑOL DISP Tijdens het afspelen kunt u door middel van de toets [DISP] van de VR 3 achtereenvolgens voor weergave in de bovenste regel van de VFD overschakelen tussen: • Actuele iPod-weergavestand (shuffle (willekeurige volgorde), repeat (herhalen)) • Nummertitel • Naam artiest • Albumtitel PORTUGUÊS Song:Home������� 0001������00:08 Behalve de hierboven genoemde opdrachten van de DR 1 zijn er de DR 1-bedieningstoetsen die hieronder worden beschreven. LIGHT Schakel met een druk op [LIGHT] de achtergrondverlichting in van uw iPodspeler als die uitgeschakeld is. MENU Met een druk op [MENU] keert u terug naar de vorige optie of naar menuselectie. (HERHALEN) Schakel hiermee stand Herhalen in als volgt – één song herhalen, alle songs herhalen en stand Herhalen annuleren. (WILLEKEURIG) Hiermee kunt de weergave in willekeurige volgorde starten. Indien er geen informatie beschikbaar is, wordt “Unknown Song”, “Unknown Artist” of “Unknown Album” op het VFD weergegeven, naargelang de situatie. ITALIANO Met een druk op [ ] keert u terug naar de vorige optie of naar menuselectie. Ga met een druk op [ ] een optie vooruit of maak een keuze. DEUTSCH • In de menu-opties of keuzelijsten kunt u met [ ] omhoog of omlaag door de opties, lijsten of titels van de nummers lopen. • De toetsen met dezelfde functie als [ ] op het voorpaneel is PRESET [ ]. ENTER Selecteer een optie of start het afspelen wanneer u een keuze hebt gemaakt, door op [ENTER] te drukken. NEDERLANDS • In de weergavestand of in de stand PAUSE (PAUZE), kunt u de nummer die op dat moment wordt afgespeeld, vooruit of achteruit scannen door [ ] (of de knop TUNE [ ] op het voorpaneel ) ingedrukt te houden . Laat de toets los als u het normale afspelen wilt hervatten. • Druk op [ ] om voorwaarts naar het volgende nummer te springen of op [ ] om terug te gaan naar het vorige nummer. SVENSKA [ ] (PAUZE) / [ ] (AFSPELEN) • Druk op [ ] (Pauze) tijdens het afspelen om het afspelen tijdelijk stop te zetten. Zet het afspelen verder door opnieuw op [ ] (Afspelen) te drukken. • Druk op [ ] (Afspelen) als u heen en weer wilt schakelen tussen de stand PLAY en de stand PAUSE. РУССКИЙ 24 OPMERKING Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw iPod-speler voor andere navigatiefuncties. Afhankelijk van het model van uw iPod-speler is het mogelijk dat sommige andere functies worden bediend met de toepasselijke navigatieknoppen van de VISO THREE. iPod is een handelsmerk van Apple, Inc., geregistreerd in de V.S. en in andere landen. REFERENTIE TOESTAND Geen klank. MOGELIJKE OORZAKEN • De stekker zit niet in het stopcontact. ENGLISH HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN MOGELIJKE OPLOSSINGEN • Controleer de kabel, de aansluiting en het stopcontact. • Controleer de kabels. • Mute is ingeschakeld. • Schakel Mute uit. • Aansluiting luidsprekers defect. • Controleer de aansluitingen van de luidsprekers. Geen geluid uit de subwoofer. • De Subwoofer staat uit, er staat geen stroom op het stopcontact, of er is iets niet in orde met de aansluitingen. • Zet de subwoofer aan, controleer of er stroom op het stopcontact staat of controleer de aansluitingen. De VISO THREE reageert niet op opdrachten via de afstandsbediening. • De batterijen zijn leeg of niet goed ingezet. • Controleer de batterijen. • Het venster van de infrarood-ontvanger (IR) van de VISO THREE of de IR-zender van de afstandsbediening is geblokkeerd. • Controleer IR-vensters en zorg voor een onbelemmerde zichtlijn van de afstandsbediening naar de VISO THREE. • Het voorpaneel van de VISO THREE wordt fel verlicht door de zon of door omgevingslicht. • Verminder het zonlicht/de verlichting in het vertrek. • Het schijfje ligt ondersteboven in de lade. • Plaats het schijfje met de af te spelen zijde omlaag in de lade. • Het schijfje ligt niet in de geleider. • Plaats het schijfje goed in de geleider op de lade. • Het schijfje is vuil. • Maak het schijfje schoon. • Geen schijfje in de lade. • Plaats een schijf. • Zendersignaal te zwak. • Controleer afstemming. Stel de antenne in of vervang hem. • Zender zendt geen RDS-gegevens uit. • Stem af op een RDS-station dat programmaservicenaam (PS-stand) en radiotekst (RTstand) ondersteunt. • DAB-antenne is niet goed aangesloten. • Controleer de aansluiting en positie van de DAB-antenne. • Geen DAB-dekking in het gebied. • Contact op met uw plaatselijke DAB-zenders voor informatie over hun bereik. PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH NEDERLANDS De display vertoont “No Service List”. SVENSKA Geen RDS-informatie. РУССКИЙ De interne cd-speler begint niet met afspelen. ESPAÑOL • Ondeugdelijke/ontbrekende kabels. FRANÇAIS • Geen stroom op het stopcontact. 25 REFERENTIE SPECIFICATIES ENGLISH VERSTERKER-GEDEELTE FRANÇAIS ESPAÑOL Continu uitgangsvermogen aan 8 Ohm Nominale totale harmonisch vervorming Signaal/ruis-verhouding Frequentierespons Ingangsgevoeligheid Kanaalscheiding - 1 kHz 10 kHz Hoofdtelefoonuitgang Subwoofer-uitgang >50 W (ref. nominale totale harmonisch vervorming, beide kanalen aangestuurd) <0,01 % (ref. 20 Hz - 20 kHz) >82 dB (A-gewogen, ref. 1 W) >92 dB (A-gewogen, ref. 50 W) 10 Hz – 60 kHz (ref. -3 dB; 1 kHz= 0 dB) 280 mV (ref. nominaal vermogen) >60 dB >50 dB 1,8 V (ref. 1 kHz 33 Ohm afsluiting) 2 V (ref. 30 Hz) TOONREGELINGEN Hoge tonen Lage tonen ±10 dB bij 10 kHz ±10 dB bij 100 Hz STROOMVERBRUIK Standby-vermogen Zonder vermogen <0,5 W 30 W PORTUGUÊS FM-GEDEELTE ITALIANO Bruikbare gevoeligheid (100,10 MHz) Signaal/ruis-verhouding Frequentierespons Kanaalscheiding Beelddemping Interferentiedemping (10.7 MHz) AM-onderdrukking Totale harmonische vervorming - Mono Stereo Auto stop-niveau RDS gevoeligheid 15 dBμ 60 dB (60 dBμ IHF-GEW Mono) 55 dB (60 dBμ IHF-GEW Stereo) ±1 dB (20 Hz - 15 kHz, 60 dBμ) 30 dB (ref. 1 kHz) 60 dB 70 dB 45 dB 0,3% 0,5% 25 dBμ 1,2% AM-GEDEELTE DEUTSCH NEDERLANDS SVENSKA Bruikbare gevoeligheid Signaal/ruis-verhouding Totale harmonische vervorming Interferentiedemping (450 kHz) Beelddemping Selectiviteit Frequentierespons Auto stop-niveau 35 dBμ 30 dB 1% 40 dB 25 dB 25 dB 60 Hz – 2,2 kHz (400 Hz=0 dB, -6dB-punt) 55 dBμ Uitgangsniveau Frequentierespons Totale harmonische vervorming Signaal/ruis-verhouding Kanaalbalans Dynamisch bereik Kanaalscheiding Verzwakking 2,8 ± 0,3 V ± 0,3 dB (ref. 0 dB 17 Hz-1 kHz) ± 0,5 dB (ref. 0 dB 1 kHz-20 kHz) < 0,2 % (ref. 1 kHz) 60 dB (A-gewogen, ref. 1 kHz) ±0,5 dB (ref. 0 dB, 1 kHz) >70 dB >55 dB -20 ± 0.3 dB (ref. 0 dB 4 kHz) CD-GEDEELTE AFMETINGEN EN GEWICHT РУССКИЙ Afmetingen van de unit (B x H x D) - Bruto* Nettogewicht Transportgewicht 435 x 115 x 325 mm 17 1/₈ x 4 9/₁₆ x 12 13/16 inch 8,6 kg (18,9 lbs) 11,9 kg (26,2 lbs) * - Brutoafmetingen zijn inclusief voeten, volumeknop en vastgemaakte luidsprekeraansluitingen. Specificaties kunnen zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. Bezoek voor de laatste nieuwe documentatie en bijzonderheden www.nadelectronics. com, u vindt hier de meest recente informatie over uw VISO THREE. 26 27 РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH www.NADelectronics.com ©2010 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. NAD and the NAD logo are trademarks of NAD Electronics International, a division of Lenbrook Industries Limited. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International. VISO3_dut_OM_v02 - 12/10
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.2-c063 53.352624, 2008/07/30-18:05:41 Instance ID : uuid:224d1666-4d2b-3644-b8ef-64e5a8ca07f1 Document ID : xmp.did:FB7F1174072068118281A3293D0EFD34 Original Document ID : adobe:docid:indd:afffe723-b996-11dd-a61f-c23b86375bcd Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:FA7F1174072068118281A3293D0EFD34 Derived From Document ID : xmp.did:0580117407206811871FB0E966DE2A17 Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:afffe723-b996-11dd-a61f-c23b86375bcd Derived From Rendition Class : default History Action : saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved History Instance ID : xmp.iid:74117FCF20071168A7BAA4D3C48E2DE3, xmp.iid:74117FD020071168A7BAA4D3C48E2DE3, xmp.iid:74117FD120071168A7BAA4D3C48E2DE3, xmp.iid:F77F1174072068119D42F7E24EC6C17A, xmp.iid:F87F1174072068119D42F7E24EC6C17A, xmp.iid:F97F1174072068119D42F7E24EC6C17A, xmp.iid:FA7F1174072068119D42F7E24EC6C17A, xmp.iid:F77F117407206811871FE934044BD8FE, xmp.iid:F87F117407206811871FE934044BD8FE, xmp.iid:F97F117407206811871FE934044BD8FE, xmp.iid:FA7F117407206811871FE934044BD8FE, xmp.iid:F77F1174072068118425B265F169A904, xmp.iid:F87F1174072068118425B265F169A904, xmp.iid:FB7F1174072068118F45B82C58326BDF, xmp.iid:FC7F1174072068118F45B82C58326BDF, xmp.iid:FD7F1174072068118F45B82C58326BDF, xmp.iid:0180117407206811B051C7A0E82D5584, xmp.iid:0280117407206811B051C7A0E82D5584, xmp.iid:0380117407206811B051C7A0E82D5584, xmp.iid:0480117407206811B051C7A0E82D5584, xmp.iid:F77F117407206811A44FD09F675EF18F, xmp.iid:F87F117407206811A44FD09F675EF18F, xmp.iid:F97F117407206811A44FD09F675EF18F, xmp.iid:0280117407206811871FB0E966DE2A17, xmp.iid:0480117407206811871FB0E966DE2A17, xmp.iid:0580117407206811871FB0E966DE2A17, xmp.iid:0680117407206811871FB0E966DE2A17, xmp.iid:0180117407206811B59A8791CED3A7CC, xmp.iid:0280117407206811B59A8791CED3A7CC, xmp.iid:01801174072068118657819436328230, xmp.iid:0A801174072068118657819436328230, xmp.iid:013AD9EB082068118657819436328230, xmp.iid:0780117407206811B4D5C0139B163577, xmp.iid:F77F117407206811B8AEBC42122F1F3D, xmp.iid:F87F117407206811B8AEBC42122F1F3D, xmp.iid:FA7F117407206811B8AEBC42122F1F3D, xmp.iid:FB7F117407206811B8AEBC42122F1F3D, xmp.iid:F77F1174072068119494ACB734635798, xmp.iid:F87F1174072068119494ACB734635798, xmp.iid:018011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:028011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:038011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:048011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:058011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:068011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:078011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:088011740720681197A5C909E8D42D1D, xmp.iid:F77F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:F87F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:F97F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FA7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FB7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FC7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FD7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FE7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:FF7F1174072068118281A3293D0EFD34, xmp.iid:F77F11740720681195E1D94D71CBF52C, xmp.iid:F77F117407206811A9B5D6662925BAA3, xmp.iid:F87F117407206811A9B5D6662925BAA3, xmp.iid:F77F11740720681183B491B4F58FB2DE, xmp.iid:F87F11740720681183B491B4F58FB2DE, xmp.iid:F97F11740720681183B491B4F58FB2DE, xmp.iid:FC7F11740720681183B491B4F58FB2DE, xmp.iid:018011740720681192B0E23F8072931F, xmp.iid:F77F1174072068118C88CF1A07480EBD, xmp.iid:F87F1174072068118C88CF1A07480EBD, xmp.iid:106406E543206811AEAAD9AB9207D2D9 History When : 2009:09:22 20:43+01:00, 2009:09:22 20:43+01:00, 2009:09:22 20:47:19+01:00, 2010:05:25 09:58:08+01:00, 2010:05:25 09:58:08+01:00, 2010:05:25 09:59:19+01:00, 2010:05:25 13:50:12+01:00, 2010:05:25 14:15:43+01:00, 2010:05:25 14:38:18+01:00, 2010:05:25 14:54:46+01:00, 2010:05:25 14:57:40+01:00, 2010:05:28 19:21:58+01:00, 2010:05:28 23:00:38+01:00, 2010:05:31 20:20:03+01:00, 2010:05:31 20:20:03+01:00, 2010:05:31 20:20:31+01:00, 2010:06:15 20:01:23+01:00, 2010:06:15 21:05:27+01:00, 2010:06:15 22:47:29+01:00, 2010:06:15 22:48:28+01:00, 2010:07:07 13:37:05+01:00, 2010:07:07 13:42:03+01:00, 2010:07:07 13:55:41+01:00, 2010:07:08 15:44:43+01:00, 2010:07:08 15:45:56+01:00, 2010:07:08 15:45:56+01:00, 2010:07:08 15:47:01+01:00, 2010:07:09 20:16:17+01:00, 2010:07:09 20:19:31+01:00, 2010:07:14 03:23:58+01:00, 2010:07:14 03:34:01+01:00, 2010:07:14 08:27:45+01:00, 2010:08:08 16:18:32+01:00, 2010:11:23 14:31:01Z, 2010:11:23 16:40:30Z, 2010:11:23 17:01:24Z, 2010:11:23 17:37:39Z, 2010:11:26 14:23:39Z, 2010:11:26 20:46:24Z, 2010:11:28 09:05:11Z, 2010:11:28 10:06:44Z, 2010:11:28 10:09:22Z, 2010:11:28 10:09:52Z, 2010:11:28 10:11:38Z, 2010:11:28 19:59:41Z, 2010:11:29 00:53:30Z, 2010:11:29 09:00:22Z, 2010:12:02 21:59:48Z, 2010:12:02 22:00:17Z, 2010:12:02 22:01:10Z, 2010:12:02 23:02:16Z, 2010:12:02 23:02:16Z, 2010:12:02 23:03:26Z, 2010:12:02 23:04:26Z, 2010:12:02 23:05:04Z, 2010:12:02 23:05:47Z, 2010:12:16 00:57:51Z, 2010:12:17 21:10:50Z, 2010:12:17 21:11:48Z, 2010:12:21 20:13:27Z, 2010:12:21 20:14:08Z, 2010:12:21 22:56:16Z, 2010:12:22 00:17:22Z, 2010:12:22 14:26:01Z, 2010:12:23 00:13:59Z, 2010:12:23 00:33:57Z, 2010:12:24 06:05:02Z History Software Agent : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0 History Changed : /, /metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, / Manifest Link Form : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream Manifest Placed X Resolution : 150.00, 600.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Y Resolution : 150.00, 600.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00 Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches Manifest Reference Instance ID : xmp.iid:7C06334CAC20681188C69D2745B56FDA, uuid:37C81945E84311DB9035CF9CA063CF8E, uuid:C2780BC4175511DE980DB16704C1F1A8, uuid:a8afba4a-49fc-11dd-a374-001451638c7f, uuid:13a3abfb-dbc3-7940-acdd-85e03d6fa10d, uuid:2eb4d666-36f2-964c-bb63-5ff1c30a3817, uuid:996bf7ce-39ec-6246-8484-50cb2a458fd4, uuid:996bf7ce-39ec-6246-8484-50cb2a458fd4, uuid:996bf7ce-39ec-6246-8484-50cb2a458fd4, uuid:F331545AA80A11DC898CA0FC379B80D4 Manifest Reference Document ID : xmp.did:048011740720681197FF9ED40117E3A0, uuid:37C81944E84311DB9035CF9CA063CF8E, uuid:C2780BC3175511DE980DB16704C1F1A8, uuid:5D64923B4B9711DDB4F585EA9B36060D, xmp.did:F87F117407206811A71AFCA6CFF3722C, xmp.did:F77F117407206811A71AFCA6CFF3722C, xmp.did:FA7F117407206811A71AFCA6CFF3722C, xmp.did:FA7F117407206811A71AFCA6CFF3722C, xmp.did:FA7F117407206811A71AFCA6CFF3722C, uuid:F55E15E6A76111DC898CA0FC379B80D4 Create Date : 2010:12:24 06:05:15Z Modify Date : 2010:12:24 06:05:28Z Metadata Date : 2010:12:24 06:05:28Z Creator Tool : Adobe InDesign CS4 (6.0.6) Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Width : 256 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Image : (Binary data 7526 bytes, use -b option to extract) Doc Change Count : 6203 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 9.0 Trapped : False Page Count : 28 Creator : Adobe InDesign CS4 (6.0.6)EXIF Metadata provided by EXIF.tools