Naim Audio MUSOQB WIRELESS MUSIC SYSTEM User Manual

Naim Audio Limited WIRELESS MUSIC SYSTEM

User manual.pdf

Download: Naim Audio MUSOQB WIRELESS MUSIC SYSTEM User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Naim Audio MUSOQB WIRELESS MUSIC SYSTEM User Manual
Document ID2820494
Application IDIYeFCX0TeScahdOWHAZtjw==
Document DescriptionUser manual.pdf
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize298.92kB (3736500 bits)
Date Submitted2015-11-24 00:00:00
Date Available2016-05-22 00:00:00
Creation Date2015-10-15 11:41:43
Producing SoftwareAdobe PDF Library 11.0
Document Lastmod2015-10-29 18:51:50
Document TitleUser manual.pdf
Document CreatorAdobe InDesign CC 2014 (Macintosh)

Reference Manual – English
Mu-so Qb
Contents
Section		
Page
Section		
Page
Introduction
Spotify® Connect stream playing
14
1. Getting Started
1.1 Installation
Diagram 16
AirPlay stream playing
14
Diagram 17
TIDAL stream playing
14
Diagram 18
UPnP™ stream playing
15
Diagram 19
iRadio input
15
Diagram 1
Place Mu-so on a shelf or table
Diagram 2
Mu-so underside connections
Diagram 3
Mu-so side panel features
1.2 Switch On and Standby
Diagram 4
Place Mu-so Qb on a shelf or table
Diagram 5
Mu-so Qb connection panel
2. Network Connection
2.1 Wireless Network Connection
Diagram 20
Local inputs
5.2 The Mu-so Remote Control Handset
Diagram 21
Mu-so remote handset
5.3 The Naim App
15
16
16
17
Diagram 22
Naim App Setup
17
Diagram 23
Naim App Home
17
18
Diagram 6
Naim App Welcome screen
Diagram 7
Wireless Accessory Configuration
Diagram 24
Naim App
Settings
Diagram 8
Wi-Fi key sharing
Diagram 9
Setup web page - Overview
6. Installation Notes
19
6.1 Handling Mu-so
19
Diagram 10
Setup web page - Network
6.2 Cleaning Mu-so
19
6.3 Grille Replacement
19
6.4 Firmware Update
19
6.5 Lightning Precautions
19
6.6 Defaults
19
6.7 Problems?
19
6.8 Service and Contact
19
7. Specifications
20
8. Acknowledgements
21
2.2 Wired Network Connection.
3. Bluetooth Connection
Diagram 11
Bluetooth setup
4. Music Sources
10
4.1 Local Sources
10
4.2 iRadio
10
4.3 Audio Streams
10
5. Control
12
5.1 The Touch Panel and Rotary Control
12
Diagram 12
Touch Panel and Rotary Control
13
Diagram 13
Touch Standby to switch on and off. Turn the rotary
control to adjust volume.
13
Diagram 14
Bluetooth stream playing
Diagram 15
13
Introduction
Welcome to Mu-so® and congratulations on your purchase. Mu-so and Mu-so Qb bring renowned Naim Audio
performance to compact, all-in-one music players for the first time and combine exceptional performance with a
comprehensive collection of audio inputs and sources. With Mu-so and Mu-so Qb you can:
•
Listen to thousands of internet radio stations.
•
Play audio using AirPlay®.
•	Play audio using Spotify® Connect (a Spotify® Premium subscription is required) and TIDAL (a TIDAL
subscription is required).
•
Play audio wirelessly using Bluetooth® with AAC and aptX® encoding from any compatible playback
device.
•
Play audio from UPnP™ music servers.
•
Play audio from or stream audio to other Naim streaming products.
•
Play audio stored on your iPod®, iPhone®, iPad® and other USB memory devices via a USB connection.
•	Play analogue or digital audio using a wired connection from any playback device with a suitable audio
output socket.
1. Getting Started
This manual provides comprehensive information on all
Mu-so and Mu-so Qb features and facilities and will enable
you to setup your Mu-so or Mu-so Qb perfectly to integrate
with your existing home entertainment systems and media.
If you wish to play some music immediately, the Quick Start
Guide found within its document pack will guide you quickly
through the process of network and Bluetooth connection.
If you have questions not answered within these pages help
can be found at: www.naimaudio.com/mu-so-support, by
email at mu-sosupport@naimaudio.com, or by calling:
+44 (0)333 321 9923 (UK)
+1 800 961 5681 (USA and Canada).
Mu-so and Mu-so Qb can be controlled from either their
combined touch panel and rotary control, their remote
control handset (not Mu-so Qb) or the free Naim iOS or
Android app. The Naim App offers the most comprehensive
set of control and setup facilities and we strongly
recommend that before you begin to use your Mu-so or
Mu-so Qb you download and install the app on your iOS or
Android device. The Naim App can be found easily in both
the iTunes App Store and Google Play Store.
Note: The Naim App requires iOS version 7.1 or later, or
Android version 4.0 or later.
1. Getting Started
1.1 Installation
•
A multicolour status indicator. See Section 2 for
information on indicator colours.
Mu-so and Mu-so Qb are designed to be located either on a
•
table, a furniture unit or a wall shelf. If a shelf is to be used
A 3.5mm jack analogue audio socket for the
connection of external analogue audio sources.
be sure that it is able to support the weight.
Note: Mu-so will automatically select its analogue input
Important: Items of any weight placed on the Mu-so or
when a plug is inserted in the socket.
Mu-so Qb top surface may damage its finish.
•	A USB socket for the connection of USB memory
hardware and iOS audio playback devices.
Important: Never place any item containing liquid, such
1.1.3 Mu-so Qb Connections and Installation Features
as a vase, a cup or a glass, on the Mu-so or Mu-so Qb
Mu-so Qb connection and installation facilities can be found
top surface.
on its rear panel. These include:
•
Diagrams 1 and 4 respectively illustrate Mu-so and
A mains input socket.
Mu-so QB located on a shelf and a table.
Note: Mu-so Qb is supplied either with a single mains
1.1.1 Mu-so Connections
cable appropriate for the territory in which it is sold
or with a single mains cable and a single-use localised
A connection panel located on the Mu-so underside
adaptor.
incorporates a mains input socket, a wired network socket,
•	A TosLink optical digital audio socket intended for the
and a TosLink optical digital audio socket intended for the
connection of external digital audio sources.
connection of external digital audio sources; a CD player for
example. The underside connection panel is illustrated in
•
Diagram 2.
A 3.5mm jack analogue audio socket for the
connection of external analogue audio sources.
•
Important: Take great care when lifting and carrying
A wired network socket.
Mu-so, and when accessing the underside connection
•	A USB socket for the connection of USB memory
sockets. Do not stand Mu-so on its front grille or either
hardware and iOS audio playback devices.
end panel, or invert it fully to stand on its top panel.
•
Mu-so can be stood temporarily on its rear heatsink
A multicolour status indicator. See Section 2 for
information on indicator colours.
in order to gain access to the underside connection
sockets. Ensure however that the heatsink is protected
•	A Wi-Fi set up and factory defaults pin-hole button. See
from damage.
Paragraphs 2.1.2 and 2.1.3 for more on Wi-Fi set up, and
Section 6.6 for more on returning Mu-so to its default
settings.
If your Mu-so is to use a wired network connection begin by
connecting a standard Ethernet cable to the network socket.
The Mu-so Qb connection panel is illustrated in Diagram 5.
Otherwise, first connect Mu-so to a suitable mains supply
using the supplied mains cable.
Note: Mu-so is supplied either with a single mains cable
appropriate for the territory in which it is sold or with a
single mains cable and a single-use localised adaptor.
1.1.2 Mu-so Side Panel Features
The Mu-so right-hand side panel, illustrated in Diagram 3,
also incorporates some connection and installation facilities.
These include:
•	A Wi-Fi set up and factory defaults pin-hole button. See
Paragraphs 2.1.2 and 2.1.3 for more on Wi-Fi set up, and
Section 6.6 for more on returning Mu-so to its default
settings.
1. Getting Started
Diagram 1
Place Mu-so on a shelf or table
Diagram 2
Mu-so underside connections
Network socket
Digital audio input socket
Mains power socket
Note: Take great care when accessing the underside
connection sockets. Do not stand Mu-so on its front grille
or either end panel, or invert it fully to stand on its top
panel. Mu-so can be stood temporarily on its rear heatsink
in order to gain access to the underside connection
sockets. Ensure however that the heatsink is protected
from damage.
Diagram 3
Mu-so side panel features
Pin-hole button
Status indicator
Analogue audio input socket
USB audio input socket
1. Getting Started
Diagram 4
Place Mu-so Qb on a shelf or table
Diagram 5
Mu-so Qb connection panel
Status indicator
Mains power socket
USB audio input socket
Pin-hole button
Network socket
Analogue audio input socket
Digital audio
input socket
1.2 Switch On and Standby
•	To switch Mu-so or Mu-so Qb into deep sleep mode
touch and hold the touch panel Standby icon, or press
Mu-so and Mu-so Qb will immediately switch-on in standby
and hold the Mu-so handset Standby button. The
mode when connected to a mains supply.
display segment above the Standby icon will flash
as deep sleep mode is engaged. Touch and hold the
There are two standby modes: standby and deep sleep.
Standby icon or handset button again to wake from
In standby mode, network and Bluetooth connections
deep sleep.
remain operational to enable Mu-so and Mu-so Qb to
“wake” automatically when in receipt of a Naim App control
Note: If unused for 20 minutes after waking from standby
command or a music stream. In deep sleep mode, network
or deep sleep, Mu-so and Mu-so Qb will return to standby
and Bluetooth functions will shut-down in order to reduce
mode. The auto standby time can be adjusted via the
power consumption to a minimum.
Naim App Settings menus.
•	To switch Mu-so or Mu-so Qb into standby mode
tap the touch panel Standby icon or press the Mu-so
handset Standby button. Touch the Standby icon or
handset button again to leave standby mode.
2. Network Connection
In order to play streamed audio files and internet radio
2.1.1: Wireless Setup Using the Naim App
stations Mu-so and Mu-so Qb must be connected to the
The Naim App incorporates a wireless setup routine that
internet via a local network router. Connection to the router
will guide you through the process of connecting Mu-so
may be wired or wireless.
wirelessly to your local network. If you have not already
•	The following Section 2 paragraphs are equally
downloaded and installed the Naim App you should do so
applicable to both Mu-so and Mu-so Qb and describe
now. Follow the steps below to implement the Naim App
the procedures for wireless and wired connection.
wireless setup routine.
Note: Mu-so is configured by default to communicate
•	Ensure that the iOS or Android device on which you
with home networks automatically using the standard
have installed the Naim App is connected to the same
DHCP protocol. Mu-so can be configured to use a fixed IP
wireless network you wish your Mu-so to use.
address via is internal web setup pages. See Section 2.2
•
for more information.
•	Follow the on-screen instructions to connect Mu-so to
Note: If your Mu-so has been previously used it is
the wireless network. Diagram 6 illustrates the Naim
good practice to return it to its default settings before
App setup page.
attempting to connecting it to your network. The factory
default procedure will erase any existing user and network
Diagram 6
settings and restore the default iRadio presets. See
Naim App Welcome
Section 6.6 for more information.
screen
The status indicator adjacent to the pin-hole button
illuminates to indicate different network and functional
Network and Functional State
Off				
Deep sleep/off
White			
Network connected
Orange 			
Network connection starting
Purple			
Wireless connection configured
but network not found
Purple (flashing)		
Wireless setup mode
Blue				
Firmware update underway or
unit in recovery mode
Red (flashing)			
System fault or amplifier overload
(contact your retailer or Mu-so
suport)
Rooms
Setup new Mu-so
states. The illumination is listed in the following table:
Illumination			
Open the Naim App and select Setup new Mu-so.
2.1 Wireless Network Connection
In order for Mu-so to connect to the internet via a local
wireless network it must be configured with the wireless
network name (SSID) and password (security key). There
are three different methods achieving this. The method
you choose will depend on personal preference and
convenience.
Note: Mu-so is compatible with the 802.11b and 802.11g
Wi-Fi standards.
2. Network Connection
2.1.2: Wi-Fi Setup Using iOS Wireless Accessory
2.1.3: Wireless Setup Using iOS Wi-Fi Key Sharing
Configuration
Mu-so can take advantage of the Wi-Fi Key Sharing feature
Mu-so can take advantage of the Wireless Accessory
incorporated in iOS version 6 and later. Wi-Fi Key Sharing
Configuration feature incorporated in iOS version 7
enables a wireless capable product such as Mu-so to
and later. Wireless Accessory Configuration enables a
connect via USB to an iOS device and automatically copy
wireless capable product such as Mu-so to be configured
the network name and security key that the device is using.
automatically to join the same wireless network as the iOS
To use Wi-Fi Key Sharing follow the steps below:
mobile device. To use Wireless Accessory Configuration
•
follow the steps below:
•
Ensure that the wireless network that your iOS device
•
is connected to is the one you wish your Mu-so to use.
•
Ensure that the wireless network that your iOS device
is connected to is the one you wish your Mu-so to use.
Ensure Mu-so is connected to a mains power supply
and not in standby mode. Ensure no network cable is
connected.
Ensure Mu-so is connected to a mains power supply
and not in standby mode. Ensure no network cable is
•
connected.
Connect the iOS device to the Mu-so USB socket. The
iOS device must be switched on and unlocked.
•	Using the pin-tool supplied or a straightened paperclip,
•
briefly press the pin-hole button to engage wireless set
Using the pin-tool supplied or a straightened paperclip
briefly press the pin-hole button. The status indicator
up mode. The status indicator will flash purple.
will change colour and flash.
Note: If your Mu-so is previously unused it may start up in
•
wireless set up mode with the indicator flashing purple.
A dialogue window will display on the iOS device
screen requesting permission to share Wi-Fi settings.
Select “Allow”. Diagram 8 illustrates the dialogue
•	Open the wi-fi settings menu of the iOS device and
window
scroll down the display. Select the SET UP NEW
AIRPLAY SPEAKER item and follow the steps described.
•	After approximately 30 seconds Mu-so will be available
Diagram 7 illustrates the wi-fi settings menu.
for wireless streaming on your home network. The
Mu-so status indicator will illuminate white.
•	The Wireless Accessory Configuration procedure will
now automatically send the network name and security
2.1.4: Wireless Setup Using a Wireless Connection
key that the iOS device is using to your Mu-so and
set up its wi-fi
configuration.
•	The Mu-so status
Diagram 8
indicator will
Wi-Fi key sharing
stop flashing and
Note: Wi-Fi Key
illuminate white
Sharing is only
when the wireless
available with iOS
connection has
Version 6 or later.
been successfully
established.
Diagram 7
Wireless Accessory
Configuration
Note: Wireless
Accessory
Configuration is only
available with iOS
Version 7 or later.
2. Network Connection
When not connected to a local wireless network, Mu-so
•	Close the computer, laptop, tablet or smart phone
can broadcast its own wireless signal that can be used to
wireless setup page or control panel.
access its internal web setup page. The name and password
•	Open a web browser window on the computer, laptop,
of the wireless network you wish Mu-so to connect to can
tablet or smart phone and type 192.168.1.12 in the
be specified on the setup page. To access the Mu-so setup
address bar. Press return or select “Go”.
page wirelessly follow the steps below.
•
•	The browser will display the Mu-so Setup page. Select
Using the pin-tool supplied, or a straightened paper
Mu-so Wireless Setup and type your wireless network
clip, briefly press the pin-hole button. The status
name and password in the appropriate dialogue boxes.
indicator will change colour and flash.
Select Enter. Diagram 9 illustrates the Mu-so Setup
Note: The Mu-so wireless network broadcast will switch
page home screen.
off automatically after 30 minutes. It can be re-started by
•
pressing the pin-hole button again.
Close the browser window.
•	Return to the computer, laptop, tablet or smart phone
Open the computer, laptop, tablet or smart phone wireless
wireless setup page or control panel and re-connect to
setup page or control panel and look for a local wireless
your local network.
network called (Mu-so-XXXX-Setup). This is a wireless
network generated by Mu-so itself that enables temporary
•	Disconnect and then re-connect Mu-so to the mains
connection for setup purposes.
power supply and wake it from standby by touching its
display Standby icon or pressing the handset Standby
Note: The default Mu-so network and Bluetooth name
button (not Mu-so Qb).
incorporates the last four characters of the unique MAC
address printed on a label on the underside of each unit.
•	After a few moments your Mu-so should be available
for wireless streaming on your home network. The
Select the Mu-so wireless network and connect to it. No
Mu-so status indicator will illuminate white.
password will be required.
Note: Windows may require confirmation of network type.
Select “Home”.
Diagram 9
Setup web page - Overview
2. Network Connection
2.2 Wired Network Connection.
To connect Mu-so to a local network using a wired
connection follow the steps below:
•
Disconnect Mu-so from mains power.
•	Connect Mu-so to your local network router using a
standard Ethernet cable.
•	Re-connect Mu-so to the mains power supply and wake
it from standby by touching its display Standby icon or
pressing the handset Standby button (not Mu-so Qb).
After a few moments Mu-so should be available for
streaming on your home network. The Mu-so status
indicator will illuminate white.
Note: Mu-so can be configured to use a static IP address
if required via the Advanced Settings tab on its setup
page. Diagram 10 illustrates the setup page.
Diagram 10
Setup web page - Network
3. Bluetooth Connection
In addition to playing streamed audio via a local network,
Note: Up to eight Bluetooth devices can be paired with
Mu-so and Mu-so Qb can play audio over a Bluetooth
Mu-so simultaneously. If a ninth device is paired the oldest
wireless connection from appropriately equipped playback
paired device will be deleted.
devices.
Note: Mu-so can be forced to disconnect and delete a
•	The following Section 3 paragraphs are equally
paired Bluetooth device via the Naim App settings menus.
applicable to both Mu-so and Mu-so Qb.
See section 5.3.2
Mu-so is configured by default with an “open” Bluetooth
Diagram 11 illustrates Mu-so Bluetooth setup on an Android
connection so does not require “pairing” with a specific
mobile device. Bluetooth setup on an iOS device is similar.
playback device. To connect to a Bluetooth playback device
open the playback device Bluetooth setup page and select
Diagram 11
Mu-so-XXXX in the list of available devices. After a short
Bluetooth setup
delay Mu-so will be available to the audio apps on the
device for playback selection.
Note: Bluetooth wireless connections have a relatively
limited range. A maximum of around 10 metres is typical
in domestic environments, however physical obstructions
in the transmission path may result in reduced range.
Note: The default Mu-so network and Bluetooth name
incorporates the last four characters of the unique MAC
address printed on a label on the underside of each unit
adjacent to the mains input socket.
Bluetooth connection can be switched to a secure format
via the Settings menu of the Naim App (see Section 5.3.2). A
secure Bluetooth connection means that connected devices
need to be specifically “paired” in order to stream audio.
To switch to secure Bluetooth connection follow the steps
below:
•
Open the Naim App settings menu and select Input
Settings > Bluetooth Security. Select Bluetooth
Security “on”.
•	Touch and hold the Mu-so touch panel input icon until
the Bluetooth icon begins to blink.
•	Open your Bluetooth playback device Bluetooth
settings page and select “Mu-so-XXXX”.
Your Mu-so and playback device will now be securely
paired. No other Bluetooth device will be able to connect to
Mu-so unless it is similarly paired.
Note: If multiple devices are paired, Mu-so will play from
the first device from which it receives a stream. If you
wish to stream from a different paired device, the first
device must be disconnected.
4. Music Sources
Mu-so and Mu-so Qb can play audio from a wide variety of
Note: Mu-so has five Naim favourite iRadio preset stations
sources, however the way they behave with each one varies.
stored by default. These presets can be deleted and
The following paragraphs describe different types of source
alternatives stored using the Naim App. Up to 40 preset
and the manner in which Mu-so and Mu-so Qb handle them.
iRadio stations can be stored using the Naim App with the
first five always available for selection directly from the
•	The following Section 4 paragraphs are equally
Mu-so touch panel.
applicable to both Mu-so and Mu-so Qb.
4.3 Audio Streams
4.1 Local Sources
Mu-so streaming sources comprise AirPlay, Bluetooth,
Local sources are those for which source devices are
Spotify® Connect, TIDAL, UPnP™ and Multiroom.
connected directly to a Mu-so input socket. They comprise
the analogue and digital audio inputs and the USB audio
Note: Mu-so is only able to play streams if it is connected
input.
to a local network and the internet. Section 2 describes
Mu-so network connection.
Local sources can be selected from the Mu-so touch panel
interface or using the Naim App. The analogue source input
4.3.1 AirPlay and Bluetooth streams
is automatically selected when a plug is inserted in the
AirPlay and Bluetooth cannot be selected from the Mu-so
Mu-so analogue input socket.
touch panel or the Naim App but are selected automatically
Note: The Mu-so digital audio input is a TosLink socket
when Mu-so receives a stream initiated from an appropriate
compatible with S/PDIF digital audio signals. Many CD
playback app. The AirPlay, or Bluetooth icons will illuminate
players incorporate an appropriate digital audio output.
on the Mu-so touch panel to indicate selection.
The behaviour of USB devices connected to Mu-so, and
To play an AirPlay or Bluetooth stream, open the appropriate
access to audio files they hold, varies depending on their
playback app on the streaming device (a Windows or OS X
type.
computer or an iOS or Android tablet or phone) and select
Mu-so as the playback device.
Audio files stored on USB memory devices can be browsed
and selected for playback only by using the Naim App.
Note: More information on Airplay and Bluetooth can be
Once playback is underway however the Mu-so touch panel
found at:
and handset can also be used to select play/pause, next or
www.apple.com/airplay
previous.
www.bluetooth.com
Audio files stored on iOS devices can be played through the
4.3.2 Spotify® Connect streams
Mu-so USB input either under the local control of the iOS
Spotify® Connect can be selected from the Naim App but
device or using the Naim App. In some cases, once playback
will also select and play automatically when Mu-so receives
is underway, the Mu-so touch panel and handset (not Mu-so
a Spotify® Connect stream initiated from the Spotify® app.
Qb) can also be used to select play/pause, next or previous.
The Spotify® Connect icon will illuminate on the Mu-so
Note: Most UMS (Universal Mass Storage) USB devices
touch panel to indicate selection.
are compatible with the Mu-so USB input. Mobile devices
To play a Spotify® Connect stream, open the Spotify®
using the Android operating system are not compatible
application on the streaming device (your Windows or OS X
with the Mu-so USB input.
computer or your iOS or Android tablet or phone) and select
Mu-so for playback.
Mu-so can play audio files stored on USB memory hardware
and playback devices in the following formats: MP3, ALAC,
Note: More information on Spotify® Connect can be
AAC, FLAC, WMA, WAV, AIFF or Ogg Vorbis.
found at: www.spotify.com/connect
4.2 iRadio
4.3.3 TIDAL streams
iRadio preset stations can be selected from the Mu-so touch
TIDAL is available as a Mu-so input on the Naim App
panel or using the Naim App (iRadio presets can also be
however there is no TIDAL icon on the Mu-so touch panel.
selected from the touch panel by repeated touches of the
To play a TIDAL stream, select the TIDAL input on the Naim
radio icon). However, iRadio station browsing, searching
App, sign-in to your TIDAL account and select music to play.
and preset store functions are only available using the Naim
Note: More information on TIDAL can be found at:
App.
www.tidal.com
10
4. Music Sources
4.3.4 UPnP™ streams
4.3.5 Multiroom streams
The Mu-so UPnP™ input enables Mu-so to play audio files
Multiroom enables Mu-so to play audio from, and broadcast
stored on UPnP™ servers such as the Naim UnitiServe,
audio to, Naim streamer products connected to the same
network servers with integrated UPnP™ software, or on
local network.
Windows and OS X computers. The Mu-so UPnP™ input
Note: In addition to Mu-so, Naim multiroom streamer
is selected automatically when in receipt of a stream from
products include the NDS, NDX, ND5 XS, NAC-N 272,
a server. UPnP™ file browsing can be carried out using
NAC-N 172 XS, SuperUniti, NaimUniti, UnitiQute and
the Naim App. Once playback has been initiated by a
UnitiLite.
play command on the Naim App, the Mu-so touch panel
or remote handset (not Mu-so Qb) play/pause, next and
The Mu-so Multiroom input is selected automatically when
previous controls can also be used to control playback.
in receipt of a stream initiated from a remote Naim streamer.
Mu-so can be disconnected from a multiroom stream by
Mu-so can play UPnP™ streamed audio files in the following
pressing its touch panel, remote handset (not Mu-so Qb) or
formats: MP3, ALAC, AAC, FLAC, WMA, WAV, AIFF or Ogg
Naim App pause button, or by selecting an alternative input.
Vorbis. Files must be free of any digital rights management
playback restrictions.
Note: The Mu-so multiroom input can be disabled via
the Naim App Settings menu. Disabling the Multiroom
Note: Windows Media™ Player version 11 or above
input can be useful to prevent other users in a household
incorporates built in UPnP™ support. A variety of
inadvertently playing audio through it.
third party UPnP™ applications are available that are
compatible with both Windows and OS X operating
To broadcast Mu-so audio to a remote Naim streamer,
systems.
select the Naim App Now Playing screen and touch the
multiroom icon (
Note: More information on UPnP™ servers and networks
) alongside the volume slider. Touching
the multiroom icon will open a dialogue window that
can be found in the Naim knowledge base via:
enables other streamers connected to the same network to
www.naimaudio.com/customer-support
be selected. Up to four remote streamers can be connected
simultaneously. Remote streamer volume control is also
provided.
Note: The Mu-so local analogue and digital inputs and its
Airplay and Bluetooth streaming inputs are not available
for multiroom broadcast.
11
5. Control
Mu-so and Mu-so Qb can be controlled from either their
The iRadio input is selected by touching the radio icon.
touch panel and rotary control, the supplied remote control
Mu-so will initially play the last radio station selected. If
handset (not Mu-so Qb) or the Naim App. The Naim App
this is one of the five Mu-so radio presets, one of the five
offers a comprehensive set of control and setup facilities
upper circumference segments will illuminate. Subsequent
and we recommend that before you begin to use your Mu-so
touches of the radio icon will select the next iRadio preset.
or Mu-so Qb you download and install the app on your iOS
Note: iRadio station browsing and preset management
or Android device. The Naim App can be found easily in
functions are only available using the Naim App.
both the iTunes App Store and Google Play Store.
When one of the Mu-so local inputs is selected by touching
The three control interfaces are described in the following
the input icon, one of the three upper circumference
paragraphs.
segments will illuminate to indicate selection of either the
5.1 The Touch Panel and Rotary Control
analogue input, digital input or USB input. Subsequent
touches of the input icon will select the next local input.
The touch panel display and rotary control enable selection
of inputs and control of volume. Illumination display around
Note: Mu-so will automatically select its analogue input
the rotary control also indicates startup, streaming and
when a connection plug is inserted in the socket.
operational processes.
Note: While the Mu-so USB input can be selected from
To begin, touch the display Standby icon to wake Mu-so
the touch panel, audio file browsing and selection
from standby. The touch panel, illustrated in Diagrams 12 to
functions are only available using the Naim App.
20, incorporates the following control features:
•
•
Audio playback touch icons across the centre of the
adjust volume. While volume adjustment is underway
panel enable selection of play, pause, previous and
the circumference indicators illuminate progressively
next.
to indicate volume level.
Note: Mu-so audio playback controls will only operate on
USB and streaming audio sources and only once play has
been initiated from the Naim App.
•	Above the playback icons are icons that illuminate to
indicate the identity of a currently playing stream.
•
In the lower half of the touch panel, radio and input
touch icons indicate and enable the selection of the
iRadio and local input sockets (analogue, USB and
digital).
Note: AirPlay, Bluetooth, Spotify® Connect and TIDAL
streams cannot be selected from the touch panel but
are selected automatically when Mu-so is in receipt of
a stream. Touch panel icons indicate the selection of
AirPlay, Spotify®, Bluetooth and UPnP™ streams.
Note: There is no TIDAL icon on the Mu-so touch panel.
•
The metallic outer section of the touch panel rotates to
Around the circumference of the touch panel are
eleven indicator segments that illuminate to indicate
volume level, radio preset selection and local input
selection.
12
5. Control
Diagram 12
Note: The Section 5 diagrams are equally applicable to
Touch Panel and Rotary Control
both Mu-so and Mu-so Qb.
Note: Mu-so touch panel icons become selectively touchactive and illuminate depending on the input selected or
playing. The touch panel in Diagram 12 shows all icons
illuminated simultaneously for explanatory purposes only.
Standby icon
Streaming icons
UPnP™, AirPlay, Bluetooth, Spotify®.
Transport icons
previous, play/pause, next.
Input icons
iRadio, local inputs (analogue, USB, digital).
Multi-function indication segments
volume, iRadio presets, local inputs.
Diagram 13
Touch Standby to switch on and off.
Turn the rotary control to adjust volume.
Note: Touch and hold Standby to switch Mu-so to deep
sleep mode. Touch and hold Standby again to awake.
Standby icon dimmed
when unit operational
Volume indication
Diagram 14
Bluetooth stream playing
Note: Transport icons are only illuminated and touchactive once playback has been initiated from the Naim
App or directly from a Bluetooth playback device.
Bluetooth icon illuminated
Transport icons illuminated
13
5. Control
Diagram 15
Spotify® Connect stream playing
Note: Transport icons are only illuminated and touchactive once playback has been initiated from the Naim
App or directly from a Spotify® Connect playback device.
Spotify® icon illuminated
Transport icons illuminated and active
Diagram 16
AirPlay stream playing
Note: Transport icons are only illuminated and touchactive once playback has been initiated from the Naim
App or directly from an AirPlay playback device.
AirPlay icon illuminated
Transport icons illuminated and active
Diagram 17
TIDAL stream playing
Note: There is no TIDAL icon on the Mu-so touch panel.
Transport icons are only illuminated and touch-active
once playback has been initiated from the Naim App.
Transport icons illuminated and active
14
5. Control
Diagram 18
UPnP™ stream playing
Note: Transport icons are only illuminated and touchactive once playback has been initiated from the Naim
App or directly from a UPnP™ playback device.
UPnP™ icon illuminated
Transport icons illuminated and active
Diagram 19
iRadio input
Note: Touch the iRadio icon to select presets sequentially.
P2
P1
iRadio preset one selected
iRadio icon illuminated
Diagram 20
Local inputs
Note: Transport icons are only illuminated and touchactive with the USB local input, and only when playback
has been initiated from the Naim App or the USB device
itself.
USB input selected
Transport icons illuminated and active
Local inputs selected
15
P3
P4
P5
5. Control
5.2 The Mu-so Remote Control Handset
Note: Mu-so Qb is not supplied with a remote control
handset.
Mu-so is supplied with a remote control handset that
provides access to basic control functions. The handset
battery is ready-fitted, however an insulating tab must
be removed before the handset can be used. Remove the
battery cover and pull the transparent tab away from the
battery.
Unreliable operation of the remote handset is most likely
duo to an exhausted battery. Replacement batteries of the
CR2032 type required are widely available. Take care to fit
the replacement battery with the correct polarity.
The remote control handset is illustrated and its button
functions annotated in Diagram 21.
Diagram 21
Mu-so remote handset
Standby
Select previous input
input
Select next input
Volume up
Play/pause
Skip forwards
Skip backwards
Volume down
Select previous iradio preset
radio
mute/un-mute audio
Select next iradio preset
Select Mu-so illumination scheme
16
5. Control
5.3 The Naim App
Note: The Naim App Settings menu enables Mu-so and
Naim streaming product default names to be changed.
Note: The Naim App behaves identically with Mu-so and
Designating each Mu-so or streamer with a name that
Mu-so Qb.
reflects their location will help make multiroom control
more satisfying and intuitive. See Section 5.3.2.
The Naim App comprises pages dedicated to each of the
Mu-so streaming sources and inputs and pages dedicated
5.3.1 Selecting Inputs from the Naim App
to Mu-so setup. The Naim App is intuitive in use and its
With your Mu-so selected, the Naim App Input icons will
capabilities and philosophies are best learned by using it to
configure to reflect the inputs available. Select the required
configure Mu-so to suit your needs. To begin using the
Naim App follow the steps below:
•	Download and install the Naim App on your iOS or
Android device.
Diagram 23
•	Ensure that the device is connected to the same
Naim App Home
network as the Mu-so and open the Naim App.
Rooms
•	From the Settings menu select Mu-so to connect the
app. Diagram 22 illustrates selection of Mu-so from the
Setup new Mu-so
Naim App setup page.
Note: If you have multiple Naim streaming products
connected to your network they will be listed for selection
in the Naim App setup page. The correct unit can be
identified either by its product name or, in the case of
multiple identical products, by the first four characters
of each units’ unique MAC addresses appended to its
product name. The individual Mu-so MAC address can be
found on the serial number label affixed to its underside.
Diagram 22
Naim App Setup
Rooms
Setup new Mu-so
input. Diagram 23 illustrates the Naim App home page and
Input icons.
If a streaming source such as AirPlay or Spotify® is selected
automatically on Mu-so by the presence of a stream, the
Naim App display will switch to the appropriate streaming
source page and offer the controls available to that stream
type. If an alternative source is selected using the Naim App
the stream playback will stop and Mu-so will disconnect
from the stream source.
Note: Only one instance of the Naim App can be
connected to a single Mu-so at any time.
17
5. Control
5.3.2 Setup using the Naim App
Lighting
The Naim App provides comprehensive access to all Mu-so
Lighting provides four illumination schemes offering options
and Mu-so Qb setup parameters. All the setup parameters
of brightness and activity.
and functions are listed in the following paragraphs.
Styles
Diagram 24 illustrates the Naim App Settings page.
Styles enables various Naim App background colour options
The Settings menu provides eight items: Standby, Loudness,
to be selected.
Lighting, Styles, Input settings, Room position, Other
settings and About.
Input settings
Standby
Input settings item provides a variety of options tailored to
each type of input.
Switches Mu-so into standby mode.
Room position
Loudness
Room position enables adjustment of Mu-so tonal balance
Loudness applies a bass boost that decreases as volume
to compensate for the proximity of walls and other large
is increased. By compensating for the ear’s reduced bass
surfaces. If Mu-so is placed on a shelf, for example, tonal
sensitivity at low volume levels, loudness compensation can
adjustment can be useful in reducing the bass boost that
make low volume listening more satisfying.
naturally results from such a location.
Alarm Clock
Other settings
Enables a Mu-so Alarm Clock function to be programmed.
The Other settings menu provides access to a variety of app
Note: Mu-so can only use audio from its local inputs
interface and configuration options.
(Analogue or Digital) or its iRadio presets as alarm signals.
Register your product
If an alarm is critical you must be certain that a suitable
alarm signal will be playing at the programmed alarm
Opens the Mu-so product registration page of the Naim
time.
website.
About
The About menu provide third party licence information and
information on Mu-so firmware and connection status.
Diagram 24
Naim App
Settings
18
6. Installation Notes
6.1 Handling Mu-so
Note: The Naim App firmware update routine can also be
used to check that the currently installed firmware is up
Take great care when lifting, carrying and inverting
to date.
Mu-so to access the mains power, network and digital audio
sockets.
Note: The Mu-so setup web page also includes a firmware
Do not invert your Mu-so or Mu-so Qb so that weight is
Naim support staff.
update link. This should be used only on the advice of
borne by its top panel or rotary control. Do not stand Mu-so
or Mu-so Qb on either end panel or grilles.
6.5 Lightning Precautions
6.2 Cleaning Mu-so
Mu-so and Mu-so Qb can be damaged by lightning and
should be turned off and disconnected from the mains and
Your Mu-so should not need cleaning beyond dusting.
any wired connection when there is risk of lightning.
Do not use wax or solvent based cleaning products. If
6.6 Defaults
necessary, a damp cloth may be used on the external
casework, however it is important that all liquids are kept
To return your Mu-so or Mu-so Qb to its default settings
away from the touch panel and rotary control.
use the pin-tool supplied (or a straightened paperclip) to
6.3 Grille Replacement
press and hold the pin-hole button adjacent to the status
indicator. Hold the button pressed for six seconds. Mu-so
The standard Mu-so and Mu-so Qb black grilles can be
or Mu-so Qb will return to its default settings and restart.
replaced with a range of coloured grilles available through
The rotary control and logo illumination will flash while the
your local Naim retailer or at naimaudio.com/mu-so.
factory default procedure is underway.
•	To remove the Mu-so grille grasp both ends of the grille
6.7 Problems?
simultaneously and gently pull the grille away from the
Consumer protection varies from country to country. In
Mu-so body.
most territories a retailer must be prepared to take back any
	To fit a Mu-so grille, line-up the grille studs with the
equipment sold if it cannot be made to work satisfactorily.
fixing holes and gently push the grille home.
A problem may be due to a fault in the product or its
installation. Please contact your local distributor, or Naim
•	To remove the Mu-so Qb grille first gently peel the top
rear corner of one side grille away from the Mu-so Qb
Audio directly, if any difficulties cannot be resolved. Contact
body. Once the rear edge of one side grille is released,
Naim Audio directly for help and advice if necessary.
repeat with the other side. With both sides released the
6.8 Service and Contact
grille can be gently pulled away from the front.
It is essential that repairs are only carried out by an
	To fit a Mu-so Qb grille first line-up the front grille
authorised Naim retailer or at the Naim Audio factory. Direct
studs and fixing holes and gently push the front section
contact to Naim for service or update information should be
of the grille home. Next similarly fit the forward half of
made initially through Customer Services:
one side grille followed by its rear edge. Repeat with
info@naimaudio.com
the other side grille.
For help with Mu-so or Mu-so Qb installation and operation
Note: Do not touch any of the drive-units while the grilles
please visit:
are removed.
www.naimaudio.com/mu-so-support
6.4 Firmware Update
For email support contact:
mu-sosupport@naimaudio.com
Updated Mu-so and Mu-so Qb firmware may from time to
time be released. Updated firmware may introduce new
For telephone support call:
features or modify existing behaviour or performance. The
+44 (0)333 321 9923 (UK)
Naim App incorporates a firmware update routine in its
+1 800 961 5681 (USA and Canada)
Settings menu.
Please quote the product serial number (found on its
Important: Never switch off your Mu-so or Mu-so Qb or
underside panel) in all correspondence.
disconnect it from the mains supply or network while a
firmware update procedure is underway.
19
7. Specifications
Audio Inputs:	AirPlay, Spotify® Connect, TIDAL,
Internet Radio, UPnP,™ and Naim
Multiroom via Ethernet or Wi-Fi
Internet radio:
vTuner premium
Connectivity:
Ethernet (10/100Mbps)
Wi-Fi (802.11b/g)
Bluetooth (with aptX)
Bluetooth
USB/iOS (USB Type-A socket)
RC5 remote-control
	Digital: Optical S/PDIF (TosLink)
Speaker system
up to 96kHz
Mu-so: Dual, three-way.
Mu-so Qb: Dual, two-way + sub.
Analogue: 3.5mm jack
Amplification:
Audio formats:	WAV, FLAC and AIFF
Mu-so: 6 x 75 Watts into 6 Ohms
Mu-so Qb: 100 Watts into 3 Ohms
up to 24bit/192kHz
+ 4 x 50 Watts into 6 Ohms
ALAC (Apple Lossless)
Dimensions:	
up to 24bit/96kHz
Mu-so: 122mm (4.8”) x 628mm (24.7”) x
256mm (10.1”)
MP3
Mu-so Qb: 210mm (8.3”) x 218mm (8.6”)
up to 48kHz, 320kbit (16 bit)
x 212mm (8.3”)
AAC
Weight:
up to 48kHz, 320kbit (16bit)
Mu-so: 13kg (28.7lb)
Mu-so Qb: 5.6kg (12.3lb)
OGG and WMA
up to 48kHz (16bit)
Finish:	Brushed aluminium casework, silver
anodised heatsink, black fabric grille.
Bluetooth SBC, AAC and aptX
Grille options in Deep Blue, Vibrant
Note: All formats to 48kHz maximum over wireless
Red, Burnt Orange.
network.
Power consumption:	Mu-so: Typical use: 17W, Standby
mode: < 4W, Deep sleep: < 0.5W
Mu-so Qb: Typical use: 15W, Standby
mode: < 4W, Deep sleep: < 0.5W
CE Declaration of Conformity
Mains supply:
100V, 115V or 230V, 50/60Hz
Mu-so: 150W maximum
Mu-so Qb: 100W maximum
Operating temperature:
0 ~ +45°C
Naim Audio declares that Naim Audio products are in conformance with:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Restriction of Hazardous Substances (RoHS2) Directive 2011/65/EU
Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU
Energy related Product Directive 2009/125/EC
Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive
1999/5/EC
Naim Audio Ltd. declares that Mu-so is in compliance with the essential
Products that display the crossed-out wheeled bin logo
requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The
cannot be disposed of as domestic waste. These products
Declaration of Conformity may be viewed by visiting:
must be disposed of at facilities capable of re-cycling
www.naimaudio.com/support-information/Mu-so/R&TTEdoc
them and appropriately handling any waste by-products.
Naim Audio products comply with the following standards:
Contact your local authority for details of the nearest such
EN60065 - Audio, video and similar electronic apparatus - Safety
facility. Appropriate recycling and waste disposal helps
requirements
conserve resources and protects the environment from contamination.
EN55013 - Sound and television broadcast receivers and associated
Naim Audio offers a ‘take back” scheme as part of its commitment to
equipment - Radio disturbance characteristics
the Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/
EN55020 - Sound and television broadcast receivers and associated
EU. Customers wishing to return products for disposal may do so by
equipment - Immunity characteristics
sending them to the address below. Products returned for disposal
EN61000-3-2 - Mains harmonics current emissions
must be clearly and unambiguously marked, “For disposal under WEEE
EN61000-3-3 - Mains flicker emissions
Directive”.
20
8. Acknowledgements
mu-so® is a registered trademark of Naim Audio Ltd. Registered in the
AirPlay works with iPhone, iPad, and iPod touch with iOS 4.3.3 or later,
United Kingdom and other countries.
Mac with OS X Mountain Lion, and Mac and PC with iTunes 10.2.2 or
later.
AirPlay, iPad, iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
This product incorporates Spotify® software which is subject to 3rd
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
party licences found here:
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone,
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
or iPad may affect wireless performance.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Naim Audio Ltd.
is under licence. Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
© 2012 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc or one of
its group companies and may be registered in one or more jurisdictions.
Wi-Fi® logo is a registered trademark of Wi-Fi Alliance.
UPnP™ is a trademark of the UPnP™ Forum.
Naim Audio Ltd., Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
T: +44 (0)333 321 9923 (UK), +1 800 961 5681 (USA and Canada) E: mu-sosupport@naimaudio.com W: www.naimaudio.com
Document part No. 12-001-0280 Issue 3A
21
Safety Manual • Sicherheitshinweise • Manuel de sécurité
Veiligheidshandleiding • Manual de Seguridad • Istruzioni sulla
sicurezza • Manual de Segurança • Instrukcja bezpieczeństwa
Руководство по технике безопасности • 安全手册 • 安全使用手冊
‫أ‬
안전 매뉴얼 • 安全マニュアル • ‫دليل المان‬
English
Introduction
This document includes statutory safety instructions and statements, guarantee information, and a
CE Declaration of Conformity. Please read this document before installing and using your Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Important Safety Instructions
This symbol is intended to alert the
user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
1. 	Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this
product is operated.
2. 	Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
3. 	Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. 	Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near water or moisture –
for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
6. Clean only with a dry cloth.
7. 	Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. 	Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. 	Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. 	Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience
receptacles, and at the point where it exits from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. 	Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart or rack is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.	Unplug the apparatus during lighting storms or when unused for long periods of time.
14. 	Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as; the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilt
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15. 	CAUTION: Servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating
instructions unless you are qualified to do so.
16. 	Do not install this equipment in a confined or built-in space such as a book case or similar unit.
The equipment must remain in well ventilation conditions. Ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc.
17. 	WARNING: Only use attachments/accessories (such as the battery etc.) specified or provided by
the manufacturer.
18.	WARNING: Refer to the information on the underside of the enclosure for electrical and safety
information before installing or operating the apparatus.
19. 	WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock do not expose this apparatus to rain or
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and objects filled with
liquids, such as vases, shall not be placed on apparatus.
20. 	WARNING: The appliance coupler is used as disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
21. 	When the apparatus is not in use or during its relocation, take care of the power cord and plugs;
e.g. tie up the power cord with cable tie or similar. The tie must be free from sharp edges and the
like that might cause abrasion of the power cord. When put into use again ensure the power cord
and plugs are not damaged. If any damage is found the power cord and plugs should be replaced by
items either specified by the manufacturer or that have same characteristics as the original items.
22.
23.
 his equipment is a Class II or double insulated electrical
appliance. It has been designed in such a way that it does not
require a safety connection to electrical earth.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 his lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
NE PAS OUVRIR
triangle is intended to alert the user to the presence of noninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back) as there are no
user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying the appliance.
24.
CAUTION: To prevent electric shock hazard, replace grille. (CSA 60065, clause 5.3A)
This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away
with normal household waste. At the end of the product’s life, take it to a collection point
designated for recycling of electrical and electronic devices. Find out more about return
and collection points through your local authority. The European Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive was implemented to dramatically reduce the
amount of waste going to landfills, thereby reducing the environmental impact on the
planet and on human health. Please act responsibly by recycling used products. If this product is still
useable, consider giving it away or selling it.
FCC Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Only operate the device in accordance with the instructions supplied. This device complies with FCC
radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of
exceeding the FCC radio frequency exposure limits, human proximity to the antenna shall not be less
than 20cm (8 inches) during normal operation. Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure. Users can obtain Canadian information on RF exposure and
compliance.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Guarantee Information
To the fullest extent permitted by applicable law, Naim Audio Ltd. disclaims all liability for any loss
or damages whether real, incidental or consequential that arise from using this product. Naim Audio
Limited, its agents and representatives, cannot be held responsible for the loss of any data or content
from a Naim/NaimNet server, however caused. Do not under any circumstances allow anyone to
modify your Naim equipment without first checking with the factory, your retailer, or your distributor.
Unauthorised modifications will invalidate your guarantee.
CE Declaration of Conformity
Naim Audio declares that Naim Audio products are in conformance with:
Low Voltage Directive 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
Restriction of Hazardous Substances (RoHS2) Directive 2011/65/EU
Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU
Energy related Product Directive 2009/125/EC
Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC
Naim Audio Ltd. declares that Mu-so Qb is in compliance with the essential requirements and relevant
provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be viewed by visiting:
www.naimaudio.com/mu-so-support
Naim Audio products comply with the following standards:
EN60065 - Audio, video and similar electronic apparatus - Safety requirements
EN55013 - Sound and television broadcast receivers and associated equipment - Radio disturbance
characteristics
EN55020 - Sound and television broadcast receivers and associated equipment - Immunity
characteristics
EN61000-3-2 - Mains harmonics current emissions
EN61000-3-3 - Mains flicker emissions
Deutsch
Einleitung
Dieses Dokument enthält gesetzlich vorgeschriebene Hinweise und Anweisungen zur Sicherheit,
Informationen zur Garantie und eine CE-Konformitätserklärung. Lesen Sie dieses Dokument bitte,
bevor Sie Ihr Mu-so Qb installieren und in Gebrauch nehmen.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Dieses Symbol weist den Anwender auf
nicht isolierte gefährliche Spannungen im
Inneren des Geräts hin, die ausreichend
hoch sein können, um die Gefahr eines
elektrischen Schlags herbeizuführen.
Dieses Symbol weist den Anwender auf
wichtige Hinweise zur Bedienung und
Wartung (Reparatur) in den Unterlagen
hin, die dem Gerät beiliegen.
Wichtige Sicherheitshinweise
1.
Lesen
Sie diese Anweisungen – Alle Anweisungen zur Sicherheit und zur Bedienung sollten gelesen
werden, bevor das Produkt in Gebrauch genommen wird.
2. Bewahren
Sie diese Anweisungen auf – Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sollten zum
späteren Nachschlagen aufbewahrt werden.
3. Beachten
Sie alle Warnungen – Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanleitung sollten
beachtet werden.
4. Befolgen
Sie alle Anweisungen – Alle Anweisungen zur Bedienung und zum Gebrauch sollten
eingehalten werden.
5. 	Betreiben Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von
Wasser oder Feuchtigkeit betrieben werden, z.B. in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimming-Pools usw.
6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7. 	Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen
des Herstellers.
8. 	Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, z.B. Heizkörpern, Wärmespeichern,
Öfen oder Geräten (z.B. Verstärkern), die Wärme abgeben.
9. 	Nehmen Sie keine Veränderungen vor, die die Sicherheitsfunktion des Schutzkontaktsteckers
beeinträchtigen. Ein verpolungssicherer Netzstecker hat zwei Stifte, bei denen einer breiter ist als
der andere. Der breite Stift bzw. der dritte Kontakt sind zu Ihrer Sicherheit da. Falls der Stecker
des Geräts nicht in Ihre Steckdose passt, ist die Steckdose veraltet und Sie sollten sie von einem
Elektriker austauschen lassen.
10. 	Schützen Sie das Netzkabel davor, das darauf getreten oder dass es eingeklemmt wird. Dies gilt
besonders am Stecker, an Mehrfachsteckdosen und dort, wo das Kabel aus dem Gerät austritt.
11.	Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
12. 	Verwenden Sie das Gerät nur mit dem Wagen, Ständer, Stativ, Wandhalter oder Tisch,
der mitgeliefert oder vom Hersteller empfohlen wird. Bei Verwendung eines Wagens oder
eines Regals ist besonders auf die Gefahr von Verletzungen durch Umkippen zu achten.
13.	Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts bei Gewitter bzw. bei längerem Nichtgebrauch aus der
Steckdose.
14. 	Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Wartungsmaßnahmen sind dann erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt worden ist, z.B. bei
Schäden an Netzkabel oder Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät gelangt
sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder gefallen ist.
15. 	VORSICHT: Die Wartungsanweisungen sind nur für qualifizierte Servicetechniker vorgesehen.
Führen Sie, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, keine anderen als die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Wartungsarbeiten durch, soweit Sie nicht dafür qualifiziert sind.
16. 	Installieren Sie dieses Gerät nicht in einem abgeschlossenen oder umbauten Raum, z.B. einem
Bücherregal o.ä. Das Gerät muss jederzeit gut belüftet werden. Die Belüftung darf nicht durch Abdecken der Belüftungsöffnungen mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
17. 	WARNUNG: Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes oder geliefertes Zubehör (z.B. Batterie usw.).
18.	WARNUNG: Beachten Sie die Informationen zur Elektrik und zur Sicherheit auf der Unterseite des
Gehäuses, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen.
19. 	WARNUNG: Setzen Sie das Gerät, um die Gefahr eines Brands oder eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf weder Spritz- noch Schwallwasser
ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, z.B. Blumenvasen, dürfen nicht auf das
Gerät gestellt werden.
20. 	WARNUNG: Der Gerätestecker dient als Abschalteinrichtung. Die Abschalteinrichtung muss jederzeit uneingeschränkt bedient werden können.
21. 	Achten Sie, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist oder transportiert wird, auf das Netzkabel und den
Stecker; wickeln Sie z.B. das Netzkabel auf und sichern Sie es mit einem Kabelbinder o.ä. Der Kabelbinder darf keine scharfen Kanten o.ä. haben, die das Netzkabel beschädigen könnten. Achten Sie bei
der Wiederinbetriebnahme darauf, dass Netzkabel und Stecker nicht beschädigt sind. Falls Schäden
festgestellt werden, sind Netzkabel und Stecker entweder durch vom Hersteller empfohlene Artikel
oder Produkte mit denselben Eigenschaften wie die Originalprodukte zu ersetzen.
22.
23.
 ieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder ein doppelt isolierD
tes Elektrogerät. Es ist so konstruiert, dass keine Verbindung zu
einer Schutzerde erforderlich ist.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 ieses Blitz-Symbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den
NE PAS OUVRIR
Anwender auf nicht isolierte gefährliche Spannungen im Inneren
des Geräts hin, die ausreichend hoch sein können, um die Gefahr eines elektrischen Schlags
herbeizuführen.
	 WARNUNG: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, Deckel bzw. Rückwand
nicht abnehmen. Im Inneren befinden sich keine vom Anwender reparierbaren Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Dieses Ausrufezeichen im
gleichseitigen Dreieck weist den Anwender auf wichtige Hinweise zur Bedienung und Wartung
in den Unterlagen hin, die dem Gerät beiliegen.
24.
 ORSICHT: Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, das Gitter wieder aufsetV
zen. (CSA 60065, Klausel 5.3A)
Dieses Produkt ist recyclingfähig. Produkte mit diesem Symbol dürfen NICHT über den
normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer bei einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
ab. Mehr zur Rückgabe und den Sammelstellen erfahren Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
Die europäische Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist eingeführt
worden, um die Menge des deponierten Mülls erheblich zu reduzieren und damit die
Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verringern. Handeln Sie
bitte verantwortungsbewusst, indem Sie Altgeräte dem Recycling zuführen. Falls dieses Produkt noch
brauchbar ist, sollten Sie erwägen, es zu verschenken oder zu verkaufen.
Hinweise zur Garantie
Soweit nach anwendbarem Recht zulässig, lehnt Naim Audio Ltd. jede Haftung für Schäden ab, die
unmittelbar, beiläufig oder mittelbar aus der Benutzung dieses Produkts entstehen. Für den Verlust
von auf einem Naim/NaimNet-Produkt gespeicherten Daten oder Inhalten wird unabhängig von der
Ursache weder von der Firma Naim Audio Ltd. noch von ihren Erfüllungsgehilfen oder Stellvertretern
Verantwortung übernommen. Lassen Sie unter keinen Umständen zu, dass Ihr Naim-Produkt ohne
Rücksprache mit Naim Audio, Ihrem Händler oder Ihrer Vertriebsgesellschaft modifiziert wird. Ihre
Garantie erlischt, wenn unautorisierte Modifikationen vorgenommen werden.
CE-Konformitätserklärung
Naim-Audio-Produkte sind mit folgenden Richtlinien konform:
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
EG-Richtlinie 2011/65/EG (Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten)
EG-Richtlinie 2012/19/EG (Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten)
EG-Richtlinie 2009/125/EG (Ökodesign-Richtlinie)
EG-Richtlinie 1999/5/EG (Richtlinie über Funkanlagen und
Telekommunikationsendeinrichtungen, R&TTE)
Naim Audio Ltd. erklärt, dass die Mu-so Qb die grundlegenden Anforderungen und sonstige anwendbaren Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung kann unter
folgender Adresse eingesehen werden: www.naimaudio.com/mu-so-support
Naim-Audio-Produkte entsprechen folgenden Normen:
EN 60065: Audio-, Video- und ähnliche elektronische Geräte – Sicherheitsanforderungen
EN 55013: Ton- und Fernseh-Rundfunkempfänger und verwandte Geräte
EN 55020: Störfestigkeit von Rundfunkempfängern und verwandten Geräten
EN 61000-3-2: Grenzwerte für Oberschwingungsströme
EN 61000-3-3: Begrenzung von Spannungsschwankungen und Flicker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen
Français
Introduction
Ce document comprend les instructions et avertissements de sécurité réglementaires, les
informations relatives à la garantie et la déclaration de conformité CE. Veuillez lire ce document
avant d’installer et d’utiliser votre Mu-so Qb.
Ce symbole a pour but d’attirer l’attention
de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur
CAUTION
du boîtier de l’appareil, d’une « tension
RISK OF
dangereuse » non isolée, qui pourrait être
ELECTRIC SHOCK
suffisamment puissante pour représenter
DO NOT OPEN
un risque d’électrocution pour les
ATTENTION
personnes.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole a pour but d’attirer l’attention
PRECAUCION
de l’utilisateur sur la présence, dans
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
la documentation qui accompagne
NO ABRIR
l’appareil, d’instructions importantes
relatives à son utilisation et sa
maintenance (entretien).
Importantes instructions de sécurité
1.	Veuillez lire ces instructions – Il convient de lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au
fonctionnement de cet appareil avant de l’utiliser.
2. 	Veuillez conserver ces instructions – Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être
conservées en vue de consultations ultérieures.
3. 	Veuillez respecter tous les avertissements – Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans
la notice d’utilisation doivent être respectés.
4. 	Veuillez suivre toutes les instructions – Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation
doivent être respectées.
5. 	Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau – Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de
l’eau ou dans un environnement humide, par exemple, dans une cave humide ou à proximité d’une
piscine et dans des endroits similaires.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. 	Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. 	Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des grilles
de chauffage, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la
chaleur.
9. 	Veiller à ne pas neutraliser la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée
comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. La lame large ou la troisième broche
est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas appropriée pour votre prise, veuillez
consulter un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10. 	Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse pas être écrasé ou perforé, en
particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires/pièces recommandés par le fabricant.
12. 	Utiliser l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot
ou d’un support, il convient de déplacer avec précaution l’ensemble constitué par le
chariot et l’appareil afin d’éviter toute blessure due à un éventuel renversement.
13.	Débrancher l’appareil pendant les orages ou en cas d’inutilisation pendant des périodes de temps
prolongées.
14. 	Confier toute réparation à un personnel technique qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil,
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. 	ATTENTION : Les instructions d’entretien sont destinées à être utilisées exclusivement par un
personnel de maintenance qualifié. Afin de réduire le risque d’électrocution, veillez à effectuer
uniquement les opérations d’entretien décrites dans la notice d’utilisation, à moins que vous ne
soyez qualifié pour réaliser d’autres opérations
16. 	Veiller à ne pas installer cet appareil dans un espace confiné ou à l’encastrer dans un meuble
comme une bibliothèque ou un meuble similaire. L’appareil doit être utilisé dans un environnement
qui reste à tout moment bien aéré. La ventilation ne doit pas être empêchée en couvrant les orifices
de ventilation de l’appareil avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
17. 	AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des accessoires/pièces (tels que la batterie, etc.) spécifiés
ou fournis par le fabricant.
18.	AVERTISSEMENT : Avant d’installer et d’utiliser l’appareil, veuillez vous reporter aux informations
figurant sur la partie inférieure du boîtier de l’appareil pour vérifier les informations relatives à la
sécurité et à l’alimentation électrique.
19. 	AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, veiller à ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ni aux
éclaboussures et, par conséquent, aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase, ne doit être
posé sur l’appareil.
20.	AVERTISSEMENT : Le prolongateur de l’appareil est utilisé comme dispositif de débranchement.
Celui-ci doit rester facilement accessible.
21. 	Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou lors de son transfert, veiller à prendre soin du câble
d’alimentation et des fiches, par exemple, en attachant le câble avec un serre-câble ou un élément
similaire. L’attache doit être exempte de bords tranchants et objets similaires qui pourraient
provoquer une abrasion du cordon d’alimentation. Lors de la remise en service de l’appareil, il faut
vérifier que le cordon d’alimentation et les prises ne sont pas endommagés. Si des dommages sont
constatés, le cordon d’alimentation et les prises doivent être remplacés par des éléments spécifiés
par le fabricant ou qui ont les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
22.
23.
 et appareil est un équipement de Classe II ou appareil électrique
à isolation double. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite
pas une connexion de sécurité de mise à la terre.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
Ce symbole d’éclair avec un symbole de flèche dans un triangle
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la
présence, à l’intérieur du boîtier de l’appareil, d’une « tension dangereuse » non isolée, qui
pourrait être suffisamment puissante pour poser un risque d’électrocution.
 VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, veiller à ne pas retirer le couvercle
(ou panneau arrière), étant donné que l’appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être
réparée par l’utilisateur. Confier toute réparation à un personnel qualifié. Le symbole du point
d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur
la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, d’instructions importantes
relatives à son utilisation et sa maintenance.
24.
 TTENTION : Afin de prévenir tout risque d’électrocution, veiller à remettre la grille en place.
(CSA 60065, article 5.3A)
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole ne doivent PAS être éliminés
avec les déchets ménagers ordinaires. Au terme de la durée de vie de cet appareil, il
convient de le confier à un point de ramassage pour le recyclage des appareils électriques et
électroniques. Pour en savoir plus sur les points de reprise et de collecte, veuillez consulter
votre administration locale. La directive européenne relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE) a été mise en œuvre afin de réduire considérablement
la quantité de déchets envoyés aux sites d’enfouissement, et par conséquent l’impact
environnemental sur la planète et sur la santé humaine. Veuillez faire preuve d’une attitude responsable
en recyclant les appareils usagés. Si ce produit est encore utilisable, envisagez de le donner ou de le
vendre.
Statement IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102
et la conformité a l’exposition de RSS-102 RF, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur
l’exposition et la conformité de RF.
Cet équipement est conforme à l’exposition aux rayonnements IC limites établies pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
peuvent affecter son fonctionnement.
Cet appareil numerique de la classeB est conformeala norme NNB-003 du Canada.
Informations sur la garantie
Dans la plus large mesure permise par la loi, Naim Audio Limited décline toute responsabilité en cas
de pertes ou de dommages, qu’ils soient directs, indirects ou accessoires découlant de l’utilisation de
ce produit. Naim Audio Limited, ses agents et ses représentants ne peuvent être tenus responsables
en cas de perte de données ou de contenus sur un serveur Naim/NaimNet, quelle qu’en soit la
cause. Ne permettre en aucun cas de modification de votre matériel Naim sans prendre contact au
préalable avec l’usine Naim, votre revendeur ou votre distributeur. Toute modification non autorisée
entraînerait la nullité de la garantie.
Déclaration de conformité CE
Naim Audio déclare que les produits Naim Audio sont conformes à:
Directive Basse Tension 2006/95/CE
Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE
Directive 2011/65/CE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans
les équipements électriques et électroniques
Directive 2012/19/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
Directive 2005/32/CE relative aux produits consommateurs d’énergie
Directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications
Naim Audio Ltd. déclare que Mu-so Qb est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée
à l’adresse : www.naimaudio.com/mu-so-support
Les produits Naim Audio sont conformes aux normes suivantes:
EN60065 - Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues-Exigences de sécurité
EN55013 - Récepteurs de radiodiffusion et de télévision et équipements associés Caractéristiques des perturbations radioélectriques
EN55020 - Récepteurs de radiodiffusion et de télévision et équipements associés Caractéristiques d’immunité
EN61000-3-2 - Limites pour les émissions de courant harmonique
EN61000-3-3 - Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement
dans les réseaux publics d’alimentation
Nederlands
Inleiding
Dit document bevat wettelijk verplichte veiligheidsinstructies en -verklaringen, garantie-informatie
en een CE Conformiteitsverklaring. Lees dit document alvorens de Mu-so Qb te installeren en
gebruiken.
Dit symbool wijst de gebruiker op de
CAUTION
aanwezigheid van niet-geïsoleerde
RISK OF
‘gevaarlijke spanning’ in de behuizing van
ELECTRIC SHOCK
het product, die sterk genoeg kan zijn
DO NOT OPEN
om een risico van elektrische schok op te
ATTENTION
leveren.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Dit symbool wijst de gebruiker op de
PRECAUCION
aanwezigheid van belangrijke instructies
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
voor de bediening en het onderhoud
NO ABRIR
(servicebeurten) in de met het apparaat
geleverde literatuur.
Belangrijke veiligheidsinstructies
1. 	Deze instructies lezen – Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten zijn gelezen alvorens
dit product in gebruik te nemen.
2. 	Deze instructies bewaren – Bewaar de veiligheids- en bedieningsinstructies, zodat u ze later nog
kunt raadplegen
3. 	Rekening houden met alle waarschuwingen – U dient rekening te houden met alle
waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing.
4. Alle instructies volgen – U dient alle bedieningsinstructies en gebruiksaanwijzingen te volgen.
5. 	Dit apparaat niet in de buurt van water gebruiken – Het apparaat mag nooit in de buurt van water
worden gebruikt, bijvoorbeeld in een natte kelder, in de buurt van een zwembad enzovoort.
6. Uitsluitend met een droge doek reinigen.
7. 	De ventilatieopeningen nooit blokkeren. Het apparaat installeren volgens de instructies van de
fabrikant.
8. 	Het apparaat niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, ventilatieroosters,
fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
9. 	Nooit het veiligheidsdoel van de gepolariseerde stekker omzeilen. Een gepolariseerde stekker
heeft twee pennen en de ene is breder dan de andere. De brede pen, of een derde pen, is voor
uw eigen veiligheid aangebracht. Als de meegeleverde stekker niet in uw stopcontact past, dient
u een elektricien te vragen het oude stopcontact te vervangen.
10. 	Voorkomen dat er op het netsnoer kan worden gelopen en dat het bekneld kan raken, vooral bij
de stekkers, stopcontacten en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
11. Uitsluitend door de producent gespecificeerde hulpstukken/accessoires gebruiken.
12. 	Uitsluitend gebruiken met een door de producent gespecificeerd(e) of met het apparaat
verkocht(e) verrijdbaar onderstel, standaard, drievoet of tafel. Wanneer een verrijdbaar
onderstel of rek wordt gebruikt, altijd voorzichtig zijn wanneer u de combinatie van
verrijdbaar onderstel en apparaat verplaatst; dit om letsel door omvallen te voorkomen.
13.	Tijdens onweer of wanneer het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt altijd de stekker uit
het stopcontact halen.
14. 	A lle servicebeurten moeten door gediplomeerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd. Het
apparaat heeft een servicebeurt nodig als het op enige wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als het
netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof in het apparaat is geknoeid of als er iets in het
apparaat is gevallen, als het is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen.
15. 	LET OP: De instructies voor servicebeurten zijn uitsluitend bedoeld voor gediplomeerd
onderhoudspersoneel. Om het risico van elektrische schok te beperken, mogen geen
onderhoudswerkzaamheden worden uitgevoerd anders dan die welke in de bedieningsinstructies
worden beschreven, tenzij u bevoegd bent om dit te doen.
16. 	D it apparaat niet installeren op een plek met een beperkte ruimte en het niet inbouwen in
een boekenkast of een soortgelijke besloten ruimte. De apparatuur moet altijd goed worden
geventileerd. Nooit de ventilatie belemmeren door de ventilatieopeningen af te dekken met
dingen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen enz.
17. 	WAARSCHUWING: Uitsluitend de door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires
(batterij enz.) gebruiken.
18.	WAARSCHUWING: De elektrische en veiligheidsinformatie aan de onderkant van de behuizing
controleren alvorens het apparaat te installeren en bedienen.
19. 	WAARSCHUWING: Om het risico van brand of een elektrische schok te beperken, mag dit
apparaat nooit aan regen of vocht worden blootgesteld. Het apparaat mag nooit worden
blootgesteld aan druppels of spetters en er mogen nooit met water gevulde voorwerpen, zoals
vazen, op worden geplaatst.
20. 	WAARSCHUWING: De koppelkabel wordt gebruikt om de elektrische voeding van het
apparaat af te sluiten en deze dient makkelijk bereikbaar te zijn.
21. 	Wanneer het apparaat niet wordt gebruik of als het wordt verplaatst, voorzichtig omgaan met
het netsnoer en de stekkers en een kabelbandje of iets soortgelijks om het netsnoer binden.
Het bandje mag geen scherpe randen en dergelijke hebben, die het netsnoer zouden kunnen
beschadigen. Wanneer u het apparaat weer in gebruik neemt, controleren dat het netsnoer en
de stekkers niet beschadigd zijn. Als het netsnoer en/of de stekkers beschadigd zijn, moeten
deze worden vervangen door de door de fabrikant gespecificeerde snoeren of stekkers, of door
snoeren en stekkers van hetzelfde type als het origineel.
22.	
23.
Dit is een apparaat van klasse II of een dubbel geïsoleerd
elektrisch apparaat. Het is zodanig ontworpen, dat het geen
veiligheidsverbinding met elektrische aarding nodig heeft.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
 it bliksemsymbool in een gelijkzijdige driehoek wijst de
NE PAS OUVRIR
gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke
spanning’ in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een risico van
elektrische schok op te leveren.
 AARSCHUWING: Om het risico van elektrische schok te beperken, mag de dekplaat
(of achterkant) nooit worden verwijderd. Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd. Alle servicebeurten moeten door gediplomeerd
personeel worden uitgevoerd. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek wijst de
gebruiker op de aanwezigheid van belangrijke instructies voor de bediening en het onderhoud
(servicebeurten) in de met het apparaat geleverde literatuur.
24.
 ET OP: Om elektrische schokken te voorkomen, moet het rooster worden vervangen. (CSA
60065, paragraaf 5.3A)
Dit product kan worden gerecycled. Producten met dit symbool mogen NIET met het
normale huisvuil worden weggeworpen. Wanneer het product wordt afgedankt, moet het
worden ingeleverd bij een aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur. Informatie over inzamelpunten en inzameling is verkrijgbaar
bij uw plaatselijke gemeente. De Europese richtlijn inzake afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) werd geïmplementeerd om de hoeveelheid afval die naar
stortterreinen wordt afgevoerd drastisch te verlagen en zodoende de milieu-impact op de
planeet en de menselijke gezondheid te verlagen. Handel op verantwoordelijke wijze door afgedankte
producten te recyclen. Als dit product nog bruikbaar is, kunt u het beter weggeven of verkopen.
Garantie-informatie
Voor zover dit onder de toepasselijke wet is toegestaan, wijst Naim Audio Ltd. alle aansprakelijkheid
voor verlies of schade voortvloeiend uit het gebruik van dit product, zij het reële, incidentele of
gevolgschade, uitdrukkelijk van de hand. Naim Audio Limited, haar agenten en vertegenwoordigers
kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies van gegevens of inhoud van een Naim-/
NaimNet-server, ongeacht waardoor dit veroorzaakt werd. De apparatuur van Naim mag onder
geen beding gewijzigd worden zonder eerst de fabriek, leverancier of distributeur te raadplegen. Bij
onbevoegde wijzigingen komt de garantie te vervallen.
CE Conformiteitsverklaring
Naim Audio verklaart dat de producten van Naim Audio voldoen aan:
Richtlijn 2006/95/EG inzake laagspanning,
Richtlijn 2004/108/EG inzakeelektromagnetische compatibiliteit,
Richtlijn 2011/65/EU betreffende beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen (RoHS2),
Richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
Richtlijn 2009/125/EG betreffende het ontwerp van energiegerelateerde producten
Richtlijn 1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur
Naim Audio Ltd. Verklaart dat de Mu-so Qb voldoet aan de essentiële vereisten en relevante
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG. U kunt de conformiteitsverklaring lezen op:
www.naimaudio.com/mu-so-support
De producten van Naim Audio voldoen aan de volgende normen:
EN60065 – Audio-, video- en soortgelijke apparaten – Veiligheidsvereisten
EN55013 – Radio- en televisieontvangers en toebehoren – Radiostoring – Limieten en
meetmethoden
EN55020 – Radio- en televisieontvangers en toebehoren – Elektromagnetische immuniteit
EN61000-3-2 – Harmonische storingen op het net
EN61000-3-3 – Flicker op het net
Español
Introducción
Este documento incluye instrucciones de seguridad y advertencias legales, información sobre la
garantía y una Declaración CE de Conformidad. Lea este documento antes de instalar y utilizar su
Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pretende alertar al usuario
de la presencia de «tensión peligrosa» no
aislada dentro del producto que puede
ser de magnitud suficiente como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica
para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario
de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) importantes en la literatura que
acompaña al aparato.
Instrucciones de seguridad importantes
1.	Lea estas instrucciones: todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben leerse
antes de utilizar el producto.
2. 	Conserve estas instrucciones: las instrucciones de funcionamiento y seguridad deben
conservarse para futuras consultas.
3. 	Respete todas las advertencias: es preciso respetar todas las advertencias que figuran en el
aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga todas las instrucciones: es preciso seguir todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
5. 	No utilice el aparato cerca del agua: el aparato no debe utilizarse cerca del agua o en presencia
de humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o en condiciones
similares.
6. Limpie el aparato únicamente con un trapo seco.
7. 	No obstruya ninguna abertura de ventilación. La instalación debe realizarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
8. 	El aparato no debe instalarse cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u
otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9. 	No invalide el objetivo de seguridad de la toma polarizada. Las tomas polarizadas presentan
dos patillas, una más ancha que la otra. La patilla ancha, o tercer diente, está destinada a su
seguridad. Si la toma suministrada no encaja en su base, consulte a un electricista para cambiar
la base obsoleta.
10. 	Proteja el cable de alimentación de posibles daños provocados por pisadas o dobleces,
especialmente en las tomas, los ladrones y en el punto en el que sale del aparato.
11. Utilice solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12. 	Utilice únicamente el carro, soporte, trípode, bastidor o mesa especificado por el fabricante
o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro o bastidor, tenga cuidado al mover el
conjunto compuesto por este y el aparato para evitar daños derivados de una posible caída.
13.	Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse
durante un período prolongado de tiempo.
14. 	Encargue todo el mantenimiento a personal cualificado para ello. El mantenimiento es necesario
cuando el aparato ha sufrido cualquier tipo de daño, por ejemplo: daños en el cable de
alimentación o la toma, derrame de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del
aparato a la lluvia o la humedad, funcionamiento anómalo o caídas.
15. 	PRECAUCIÓN: Las instrucciones de mantenimiento deben ser utilizadas únicamente por el
personal cualificado para ello. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no realice ningún
mantenimiento que no esté incluido en las instrucciones de funcionamiento a menos que esté
cualificado para ello.
16. 	N o instale el equipo en un espacio cerrado o confinado como una estantería o mueble similar. El
equipo debe estar correctamente ventilado. La ventilación no debe obstaculizarse cubriendo las
aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
17. 	ADVERTENCIA: Utilice solo accesorios/complementos (como la pila, etc.) especificados o
suministrados por el fabricante.
18.	ADVERTENCIA: Consulte la información de la parte inferior del aparato para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalarlo o manejarlo.
19.	ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la
lluvia o la humedad. El aparato no debe exponerse a un posible goteo o salpicaduras, y no deben
colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.
20.	ADVERTENCIA: El acoplador de aparato se utiliza como dispositivo de desconexión; este deberá
ser fácilmente accionable.
21.	Cuando no se esté utilizando el aparato o durante su traslado, tenga cuidado con el cable de
alimentación y las tomas; es decir, átelos con una brida o similar. La brida no debe presentar
bordes afilados ni elementos similares que puedan provocar una abrasión del cable de
alimentación. Cuando vaya a utilizar de nuevo el aparato, asegúrese de que el cable de
alimentación y las tomas no presentan daños. Si detecta algún daño en el cable de alimentación
o las tomas, estos deben sustituirse por otros especificados por el fabricante o que tengan las
mismas características que los originales.
22.	Este equipo es un aparato de Clase II o un aparato eléctrico con doble aislamiento. Se ha
diseñado de forma que no requiera una conexión de seguridad
CAUTION
RISK OF
con el circuito eléctrico de tierra.
23.
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
 l símbolo del relámpago dentro de un triángulo equilátero
ATTENTION
pretende alertar al usuario de la presencia de «tensión peligrosa»
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
no aislada dentro del producto que puede ser de magnitud
suficiente como para constituir riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o la parte posterior), ya que no contiene
piezas de cuyo mantenimiento pueda encargarse el usuario. Encargue el mantenimiento a
personal cualificado para ello.
El símbolo de la exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de
la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en la literatura
que acompaña al aparato.
24.
 RECAUCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, vuelva a colocar la rejilla. (CSA
60065, cláusula 5.3A)
Este producto puede reciclarse. Los productos que contengan este símbolo NO deben
eliminarse como residuos domésticos convencionales. Al final de la vida del producto,
llévelo a punto de recogida designado para el reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Puede obtener más información acerca de los puntos de entrega y recogida
de sus autoridades locales. La Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) se aprobó para reducir drásticamente la cantidad de residuos en los
vertederos, con lo que se limita el impacto ambiental sobre el planeta y la salud humana.
Actúe con responsabilidad reciclando los productos usados. Si el producto todavía puede usarse,
plantéese la posibilidad de regalarlo o venderlo.
Información de Garantía
En la máxima medida permitida por la ley aplicable, Naim Audio Ltd. niega cualquier responsabilidad
sobre pérdidas o daños, tanto si son reales, derivados o consecuentes derivados de la utilización de
este producto. Naim Audio Limited, sus agentes y representantes no pueden hacerse responsables
de la pérdida de cualquier dato o contenido de un servidor Naim/NaimNet, cualquiera que sea la
forma en que se ha causado. No deje bajo ninguna circunstancia que nadie modifique su equipo
Naim sin comprobarlo primero en la fábrica, su proveedor o su distribuidor. Las modificaciones no
autorizadas invalidarán su garantía.
Declaración de Conformidad CE
Naim Audio declara que los productos de Naim Audio son conformes a:
Directiva de Bajo Voltaje 2006/95/EC
Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/EC
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS2) 2011/65/EU
Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos 2012/19/EU
Directiva de Productos relacionados con la energía 2009/125/EC
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE
Naim Audio Ltd. declara que Mu-so Qb cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/E/CE. La Declaración de conformidad se puede consultar aquí:
www.naimaudio.com/mu-so-support
Los productos Naim Audio cumplen con las siguientes normas:
EN60065 - Aparatos de sonido, vídeo o electrónicos similares - Requisitos de Seguridad
EN55013 - Receptores de radiodifusión de sonido y televisión y equipos asociados- Características
de Interferencias de Radio
EN55020 - Receptores de radiodifusión de sonido y televisión y equipos asociados - Característica
de Inmunidad
EN61000-3-2 - Emisiones de corrientes armónicas de red
EN61000-3-3 - Emisiones de interferencias de red
Italiano
Introduzione
Il presente documento contiene le istruzioni e le dichiarazioni di sicurezza previste per legge, le
informazioni relative alla garanzia e la dichiarazione di conformità CE. Leggere attentamente questo
documento prima di procedere all’installazione di Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Questo simbolo segnala all’utente la
presenza di “tensione pericolosa” non
isolata all’interno dell’alloggiamento del
prodotto, la cui potenza potrebbe esporre
le persone al rischio di scosse elettriche.
Questo simbolo segnala all’utente che
sono disponibili importanti istruzioni
di funzionamento e manutenzione
(assistenza) nella documentazione allegata
al dispositivo.
Importanti istruzioni di sicurezza
1.	Leggere attentamente le presenti istruzioni. È necessario leggere interamente le istruzioni di
sicurezza e di funzionamento prima di mettere in funzione il prodotto.
2.	Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono
essere conservate per consentirne la consultazione futura.
3.	Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. È necessario attenersi a tutti gli avvertimenti indicati
sul dispositivo e nelle istruzioni di funzionamento.
4.	Seguire tutte le istruzioni. È necessario attenersi a tutte le istruzioni di funzionamento e di
utilizzo.
5. 	Non utilizzare questo dispositivo in prossimità dell’acqua. Il dispositivo non deve essere utilizzato
in prossimità di acqua o in luoghi umidi, come in una cantina o al bordo di una piscina.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7.	Non bloccare le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione attenendosi alle istruzioni
del produttore.
8. 	Non installare in prossimità di fonti di calore quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri
dispositivi, ivi inclusi gli amplificatori, che emanano calore.
9. 	Non danneggiare la funzione di sicurezza della spina polarizzata. Una spina polarizzata è dotata
di due lamelle, una più larga dell’altra. La seconda, o terzo polo, serve a garantire la sicurezza
dell’utente. Nel caso in cui la spina in dotazione non sia compatibile con la presa, rivolgersi a un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. 	Proteggere il cavo di alimentazione, affinché non venga calpestato o schiacciato, in particolare in
prossimità di spine, prese e nel punto in cui fuoriesce dal dispositivo.
11. Utilizzare solo gli accessori/strumenti di corredo indicati dal produttore.
12. 	Utilizzare esclusivamente con il carrello, il supporto, il cavalletto, il sostegno o il piano
di appoggio indicati dal produttore o in vendita con l’impianto. Nel caso in cui venga
utilizzato un carrello o una struttura di sostegno, è necessario prestare attenzione
durante lo spostamento dell’impianto per evitare lesioni da caduta.
13.	In caso di temporali con fulmini o di mancato utilizzo per un periodo di tempo prolungato,
scollegare l’impianto dall’alimentazione.
14. 	Per assistenza, contattare personale qualificato. L’assistenza è necessaria nel caso in cui
l’impianto abbia subito danni, ad esempio, in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione
o della spina, contatto con liquidi o urto con altri oggetti, esposizione a pioggia o umidità,
funzionamento anomalo o caduta.
15. 	ATTENZIONE: le istruzioni per l’assistenza sono rivolte esclusivamente a personale qualificato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, svolgere soltanto gli interventi di assistenza illustrati
nelle istruzioni di funzionamento, a meno che la persona incaricata non sia qualificata.
16. 	N on installare l’apparecchiatura in uno spazio ristretto, né incassarla in una parete come una
libreria. È necessario che l’apparecchiatura sia posizionata in modo da garantire le migliori
condizioni di ventilazione. È necessario assicurarsi di non otturare le aperture per la ventilazione
coprendole con oggetti quali giornali, panni o tende.
17.	ATTENZIONE: utilizzare soltanto gli accessori/strumenti di corredo (ad es. batteria) indicati o
forniti dal produttore.
18.	ATTENZIONE: fare riferimento alle indicazioni sul retro dell’alloggiamento per le informazioni
sulle proprietà elettriche e la sicurezza prima dell’installazione o della messa in funzione
dell’impianto.
19. 	ATTENZIONE: per ridurre il rischio d’incendio o di scosse elettriche, non esporre l’impianto a
pioggia o umidità. Non esporre l’impianto a gocciolamento o a schizzi e non posizionare vasi o
altri oggetti contenenti liquidi in prossimità dell’impianto.
20. ATTENZIONE: gli accoppiatori dell’impianto utilizzati come dispositivi di scollegamento devono
essere sempre prontamente accessibili.
21. 	Q uanto l’impianto non è in funzione o durante lo spostamento, maneggiare con cautela il cavo di
alimentazione e le spine: si consiglia, ad esempio, legarlo con una fascetta per cavi o simili. La
fascetta non deve avere bordi affilati che potrebbero causare abrasioni del cavo di alimentazione.
Prima di mettere nuovamente in funzione il dispositivo, verificare che il cavo di alimentazione e le
spine non siano danneggiate. In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o delle spine,
sostituirli con prodotti indicati dal produttore o che presentano le stesse specifiche di quelli
originali.
22.
23.
 ’apparecchiatura è un dispositivo di classe II o un impianto
elettrico con doppio isolamento. È stato progettato in modo da
non rendere necessario un collegamento di sicurezza alla messa
a terra.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
I l simbolo di un fulmine con l’estremità a forma di freccia
contenuto in un triangolo equilatero segnala all’utente la presenza di «tensione pericolosa»
non isolata all’interno dell’alloggiamento del prodotto, la cui potenza potrebbe costituire
rischio di scosse elettriche
 TTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o la parte
posteriore poiché all’interno non vi sono componenti che possono essere riparati dall’utente.
Per ricevere assistenza, contattare personale qualificato. Il punto esclamativo contenuto
in un triangolo equilatero segnala all’utente che sono disponibili importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione nella documentazione allegata al dispositivo.
24.
 TTENZIONE: per prevenire il rischio di scosse elettriche, sostituire la griglia. (CSA 60065,
clausola 5.3A)
Il prodotto è riciclabile. Non gettare i prodotti che recano questo simbolo nei normali
rifiuti domestici. Al termine della vita del prodotto, portarlo in un punto di raccolta per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per ulteriori informazioni sui
punti di smaltimento e raccolta, contattare le autorità locali competenti. La Direttiva
europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) è stata attuata
allo scopo di ridurre notevolmente la quantità di rifiuti destinati alle discariche,
riducendo di conseguenza anche l’impatto ambientale sul pianeta e sulla salute dell’uomo. Agire
responsabilmente provvedendo al riciclo dei prodotti usati. Nel caso in cui il prodotto sia ancora
funzionante, considerare anche la possibilità di regalarlo o rivenderlo.
Informazioni sulla garanzia
Per quanto consentito dalla legge vigente, Naim Audio Ltd. declina ogni responsabilità per qualsiasi
perdita o danni reali, accidentali o sostanziali derivanti dall’uso di questi prodotti. Naim Audio
Limited, i suoi agenti e i suoi rappresentanti non possono essere ritenuti responsabili di perdite di
dati o contenuti da un server Naim/NaimNet, in qualunque modo tali perdite siano avvenute. Non
modificare l’apparecchiatura Naim senza avere prima contattato il costruttore, il rivenditore o il
distributore. Eventuali modifiche non autorizzate invalideranno la garanzia.
Dichiarazione di conformità CE
Naim Audio dichiara che i suoi prodotti hanno le seguenti conformità:
Direttiva 2006/95/CE Basso voltaggio
Direttiva 2004/108/CE Compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2011/65/EU (RoHS2) Restrizione all’uso di sostanze pericolose
Direttiva 2012/19/CE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Direttiva 2009/125/EC (ErP) Prodotti connessi all’energia
Direttiva 1999/5/CE R&TTE Apparecchiature radio e apparecchiature terminali di telecomunicazione
Naim Audio Ltd. dichiara che Mu-so Qb è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni pertinenti
della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità può essere consultata visitando:
www.naimaudio.com/mu-so-support
I prodotti Naim Audio sono compatibili con le seguenti norme:
EN60065 – Apparecchi audio, video e simili – Requisiti di sicurezza
EN55013 – Radiodisturbi provocati da ricevitori radiofonici e televisivi e dagli apparecchi associati –
Caratteristiche dei disturbi radio
EN55020 – Radiodisturbi provocati da ricevitori radiofonici e televisivi e dagli apparecchi associati –
Caratteristiche di immunità
EN61000-3-2 - Limiti delle emissioni di armoniche nella corrente
EN61000-3-3 - Emissioni di sfarfallio nell’alimentazione
Português
Introdução
Este documento inclui declarações e instruções de segurança de acordo com os estatutos,
informações de garantia e uma Declaração de Conformidade CE. Leia este documento antes de
instalar e utilizar o seu Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a existência de “tensão
perigosa” não isolada dentro do
compartimento do produto, tensão essa
que pode ter uma magnitude suficiente
para constituir um risco de choques
eléctricos para os utilizadores.
Este símbolo destina-se a alertar o
utilizador para a existência de instruções
importantes de funcionamento e
manutenção (serviço) na documentação
que acompanha o aparelho.
Instruções de segurança importantes
1. 	Leia estas instruções – Devem ler-se todas as instruções de segurança e funcionamento antes de se
utilizar este produto.
2. 	Guarde estas instruções - As instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas para
referência futura.
3. 	Preste atenção a todos os avisos - Devem respeitar-se todos os avisos existentes no aparelho e nas
instruções de funcionamento.
4. Siga todas as instruções – Devem seguir-se todas as instruções de utilização e funcionamento.
5. 	Não utilize este equipamento junto de água - O aparelho não deve ser utilizado junto de água ou
humidade - por exemplo, numa cave húmida ou junto de uma piscina, ou semelhantes.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. 	Não obstrua quaisquer aberturas de ventilação. Instale em conformidade com as instruções do
fabricante.
8. 	Não instale junto de quaisquer fontes de calor, como radiadores, reguladores de calor, fornos ou
outro equipamento (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9. 	Não viole a função de segurança da ficha polarizada. Uma ficha polarizada possui dois terminais,
sendo que um é mais largo do que a outro. A lâmina mais larga ou o terceiro dente são fornecidos
para sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua tomada, consulte um electricista para
efectuar a substituição da tomada obsoleta.
10. 	Impeça que se caminhe sobre o cabo de alimentação, ou que se façam dobras neste,
especialmente nas fichas, recipientes de conveniência e no ponto em que sai do equipamento.
11. Utilize apenas adereços/acessórios especificados pelo fabricante.
12. 	Utilize apenas o carro, suporte, tripé, protecção ou mesa especificados pelo fabricante ou
comercializados juntamente com o equipamento. Quando utilizar um carro ou bastidor,
tome cuidado ao deslocar o conjunto do carro e aparelho, de modo a evitar ferimentos
provocados por quedas.
13.	Desligue o aparelho quando houver trovoada e relâmpagos, ou quando não for utilizado durante
períodos de tempo longos.
14. 	Consulte o pessoal de manutenção qualificado para todas as questões de manutenção. É
necessária manutenção quando o equipamento tiver sido danificado de qualquer forma, como:
danos no cabo de alimentação ou ficha, derrame de líquido ou queda de objectos sobre o aparelho,
exposição do aparelho a chuva ou humidade; funcionamento incorrecto, queda.
15. 	CUIDADO: As instruções de manutenção destinam-se a utilização apenas por pessoal qualificado.
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não efectue qualquer trabalho de manutenção que não o
contido nas instruções de funcionamento, a menos que tenha as devidas qualificações para o fazer.
16. 	Não instale este equipamento num espaço confinado ou embutido, como uma estante ou unidade
semelhante. O equipamento deve permanecer em boas condições de ventilação. Não se deve obstruir a ventilação cobrindo-se as coberturas de ventilação com jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
17. 	AVISO: Utilize apenas adereços/acessórios (como as pilhas, etc) especificados ou fornecidos pelo
fabricante.
18.	AVISO: Antes de instalar ou utilizar o aparelho, consulte as informações existentes na parte inferior
do compartimento, de modo a conhecer as instruções eléctricas e de segurança.
19. 	AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho a chuva
ou humidade. O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e objectos cheios de líquido,
como vasos, não devem ser colocados sobre o equipamento.
20. 	AVISO: O acoplador do aparelho é utilizado como dispositivo de desactivação, devendo este
manter-se pronto a ser utilizado.
21. 	Quando o equipamento não estiver a ser utilizado ou durante a sua relocalização, tome cuidado
com o cabo de alimentação e as fichas; ate o cabo de alimentação com uma abraçadeira ou algo
semelhante. A abraçadeira não deverá conter extremidades afiadas ou algo semelhante que possa
provocar a abrasão do cabo de alimentação. Quando o voltar a colocar em utilização, certifique-se
de que não existem danos no cabo de alimentação e nas fichas. Caso sejam detectados danos, o
cabo de alimentação e as fichas devem ser substituídos por itens especificados pelo fabricante ou
que possuam as mesmas características dos itens originais.
22.
24. 	
 ste equipamento pertence à Classe II ou aplicações eléctricas
de isolamento duplo. Foi concebido de uma forma que não
necessita de uma ligação de segurança à terra eléctrica.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Esta luz intermitente com o símbolo da seta dentro de um
NE PAS OUVRIR
triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a
existência de «tensão perigosa» não isolada dentro do compartimento do produto, tensão essa
que pode ter uma magnitude suficiente para constituir um risco de choques eléctricos.

AVISO:
Para reduzir o risco de choques eléctricos, não retire a cobertura (ou a traseira),
uma vez que no interior não existem peças com manutenção que deva ser realizada pelo
utilizador. Consulte pessoal qualificado para todas as questões de manutenção. Este ponto de
exclamação dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência
de instruções importantes de funcionamento e manutenção na documentação que acompanha
o aparelho.
30.
CUIDADO: Para evitar perigos de choques eléctricos, substitua a grelha.
(CSA 60065, cláusula 5.3A)
Este produto pode ser reciclado. Os produtos que possuam este símbolo NÃO podem ser
eliminados juntamente com resíduos domésticos convencionais. No final da vida útil do
produto, leve-o para um ponto de recolha designado para a reciclagem de dispositivos
eléctricos e electrónicos. Descubra mais sobre os pontos de retorno e recolha junto da sua
autoridade local. A Directiva Europeia relativa aos Resíduos de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos (WEEE) foi implementada para reduzir drasticamente a quantidade de
resíduos enviados para aterros, diminuindo assim o impacto ambiental no planeta e na saúde do
Homem. Aja de forma responsável, reciclando produtos usados. Caso o produto ainda esteja utilizável,
coloque a possibilidade de o dar ou vender.
Informação sobre a Garantia
Na medida do permitido pela legislação aplicável, a Naim Audio Ltd. não assume qualquer
responsabilidade por quaisquer perdas ou danos, quer sejam reais, acidentais ou indirectos,
resultantes da utilização deste produto. A Naim Audio Limited, respectivos agentes e representantes
não podem ser responsabilizados pela perda de quaisquer dados ou conteúdos de um servidor Naim/
NaimNet, seja qual for a causa. Em circunstância alguma deve autorizar uma pessoa a modificar o
seu equipamento Naim, sem autorização da fábrica, revendedor ou distribuidor. As modificações não
autorizadas anulam a garantia.
Declaração de Conformidade CE
A Naim Audio declara que os produtos Naim Audio estão em conformidade com os seguintes
regulamentos e normas:
Directiva 2006/95/CE - baixa tensão
Directiva 2004/108/CE - compatibilidade electromagnética
Directiva 2011/65/EU - restrição de substâncias perigosas (RoHS2)
Directiva 2012/19/EU - resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
Directiva 2009/125/CE - produtos relacionados com energia
Directiva 1999/5/CE relativa a equipamentos de rádio e terminais de telecomunicações (R&TTE)
A Naim Audio Ltd. declara que o Mu-so Qb está em conformidade com os requisitos essenciais e
disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. A Declaração de Conformidade pode ser consultada
em www.naimaudio.com/mu-so-support
Os produtos da Naim Audio cumprem as seguintes normas:
EN60065 — Aparelhos de áudio, vídeo e equipamento electrónico análogo —
Requisitos de segurança
EN55013 — Receptores de radiodifusão e de televisão e equipamentos associados —
Características de perturbação radioeléctrica
EN55020 — Receptores de radiodifusão e de televisão e equipamentos associados —
Características de imunidade
EN61000-3-2 — Emissões de harmónicos de corrente eléctrica
EN61000-3-3 — Emissões de distorção (“flicker”) de alimentação eléctrica
Polski
Wprowadzenie
Niniejszy dokument zawiera obowiązkowe instrukcje i oświadczenia dotyczące bezpieczeństwa,
informacje dotyczące gwarancji oraz deklarację zgodności WE. Prosimy o zapoznanie się z tym
dokumentem przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ten symbol ma na celu zwrócenie uwagi
użytkownika na obecność nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz
obudowy urządzenia. Napięcie to może
być na tyle wysokie, aby stanowić
zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym.
Ten symbol ma na celu zwrócenie
uwagi użytkownika na obecność
ważnych instrukcji dotyczących
obsługi i konserwacji (serwisowania) w
dokumentacji dołączonej do urządzenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1.	Czytanie instrukcji — przed przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy przeczytać
wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi.
2.	Zachowanie tych instrukcji — instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować
do późniejszego wglądu.
3.	Uwzględnianie wszystkich ostrzeżeń — należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń urządzenia
oraz w instrukcjach obsługi.
4.	Postępowanie zgodnie z instrukcjami — należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami
obsługi.
5.	Nie używanie urządzenia w pobliżu wody — tego urządzenia nie należy używać w pobliżu wody
ani w wilgotnych miejscach, na przykład w wilgotnych piwnicach, w pobliżu basenów itp.
6.	Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7.	Nie wolno zatykać otworów wentylacyjnych urządzenia. Należy instalować zgodnie z instrukcją
producenta.
8.	Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, nawiewy gorącego powietrza,
piece czy inne urządzenia (w tym wzmacniacze) emitujące ciepło.
9.	Nie lekceważyć funkcji zabezpieczającej wtyczki polaryzowanej. Wtyczka polaryzowana posiada
dwa bolce, z których jeden jest szerszy. Szerszy albo trzeci bolec ma na celu zapewnienie
bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniazda, należy zwrócić się do
elektryka w celu wymiany przestarzałego gniazda.
10.	Należy chronić przewód zasilający przed nadepnięciem lub przytrzaśnięciem, szczególnie w
pobliżu wtyczek, gniazd oraz w miejscu, w którym wychodzi on z urządzenia.
11.	Należy używać wyłącznie osprzętu i akcesoriów zalecanych przez producenta.
12.	Należy używać wyłącznie z wózkiem, statywem, trójnogiem, wspornikiem albo stolikiem
zalecanym przez producenta albo dostarczonym z urządzeniem. Jeżeli używany jest
wózek lub stojak ruchomy, należy zachować ostrożność podczas przemieszczania
zestawu wózka/urządzenia, aby uniknąć obrażeń spowodowanych jego wywróceniem.
13. Należy odłączyć urządzenie na czas burzy lub gdy ma być nieużywane przez dłuższy czas.
14.	Wykonywanie wszelkich czynności serwisowych należy powierzać wykwalifikowanym
technikom. Wykonanie serwisu jest niezbędne, gdy urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek
sposób, np. gdy uszkodzony został przewód zasilający, na urządzenie została rozlana ciecz albo
został na nie upuszczony obiekt, urządzenie było wystawione na działanie deszczu lub wilgoci,
nie działa prawidłowo, albo zostało upuszczone.
15.	UWAGA: Instrukcje serwisowania są przeznaczone wyłącznie dla wykwalifikowanych techników.
W celu ograniczenia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym nie wolno wykonywać
żadnych czynności serwisowych innych niż opisane w instrukcji obsługi, jeśli nie posiada się
odpowiednich kwalifikacji.
16.	Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej lub wbudowanej przestrzeni, takich
jak półki lub regały. Urządzenie musi mieć zapewnioną odpowiednią wentylację. Wentylacja nie
powinna być ograniczona przez zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi przedmiotami, jak
gazety, obrusy, zasłony itp.
17. 	OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie osprzętu i akcesoriów (takich jak np. bateria) zalecanych lub
dostarczonych przez producenta.
18.	OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z informacjami dotyczącymi elektryczności i bezpieczeństwa, znajdującymi się na spodzie
obudowy.
19.	OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy wystawiać
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na kapanie lub
rozbryzgi cieczy i nie wolno na nim stawiać obiektów zawierających ciecz, takich jak np. wazony.
20.	OSTRZEŻENIE: Złącze urządzenia jest jednocześnie jego punktem odłączania, który powinien
być łatwo dostępny.
21.	Gdy urządzenie nie jest używane albo w trakcie jego przemieszczania należy uważać na jego
przewód zasilający i wtyczki; należy np. podwiązać przewód zasilający za pomocą opaski
kablowej. Opaska nie może posiadać ostrych krawędzi, które mogłyby spowodować przetarcie
przewodu zasilającego. Po ponownym rozpoczęciu użytkowania urządzenia należy sprawdzić,
czy przewód zasilający i wtyczki nie są uszkodzone. Jeśli stwierdzone zostanie uszkodzenie
przewodu zasilającego lub wtyczek, należy je wymienić na elementy zalecane przez producenta
albo posiadające taką samą charakterystykę, jak elementy oryginalne.
22.
23.
 iniejszy produkt jest urządzeniem elektrycznym klasy II
lub podwójnie izolowanym. Zostało ono zaprojektowane w
taki sposób, że nie wymaga połączenia z uziemieniem do
bezpiecznego działania.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
 en symbol błyskawicy ze strzałką w trójkącie równobocznym
ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na występowanie nieizolowanego
„niebezpiecznego napięcia” wewnątrz obudowy urządzenia. Napięcie to może być na tyle
wysokie, aby stanowić zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym.
S TRZEŻENIE: Wewnątrz urządzenia nie ma elementów przeznaczonych do naprawy przez
użytkownika, dlatego tez, w celu ograniczenia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym
nie wolno zdejmować pokrywy (ani tylnej części). Czynności serwisowania należy powierzać
wykwalifikowanym technikom. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma na celu zwrócenie
uwagi użytkownika o występowaniu ważnych instrukcji dotyczących obsługi i konserwacji w
dokumentacji dołączonej do urządzenia.
24.
 WAGA: W celu ograniczenia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym należy wymienić
kratkę. (CSA 60065, artykuł 5.3A)
Produkt ten może być poddany recyklingowi. Produktów oznaczonych tym znakiem NIE
WOLNO wyrzucać z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego. Po zakończeniu
eksploatacji produktu należy go dostarczyć do wyznaczonego punktu recyklingu
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Szczegółowe informacje na temat zwracania
produktów i punktów zbiórki można uzyskać u przedstawicieli władz lokalnych.
Europejska dyrektywa dotycząca utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych
(WEEE) została wprowadzona w celu znaczącego ograniczenia ilości odpadów trafiających na
wysypiska, a przez to zmniejszenia ich wpływu na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. Prosimy
o odpowiedzialne postępowanie i oddanie tego produktu do recyklingu. Jeśli produkt wciąż nadaje
się do użytku, zalecamy rozważenie jego podarowania lub sprzedania.Guarantee Information
Informacje dotyczące gwarancji
Zgodnie z obowiązującym prawem, Naim Audio Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty lub szkody wynikające z użytkowania niniejszego produktu. Naim Audio Limited wraz z
jego agentami i przedstawicielami nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych lub treści z
serwera Naim/NaimNet, niezależnie od przyczyny. Nie należy pod żadnym pozorem pozwolić na
jakąkolwiek modyfikację sprzętu Naim Audio bez uprzedniej konsultacji z fabryką, sprzedawcą lub
dystrybutorem. Wszelkie nieautoryzowane modyfikacje spowodują utratę gwarancji sprzętu.
Deklaracja Zgodności CE
Firma Naim Audio oświadcza, że produkty Naim Audio są wyprodukowane zgodnie z normami:
Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE
Dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
Dyrektywy dotyczącej ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji 2011/65/UE
Dyrektywy dotyczącej odpadów elektrycznych i elektronicznych 2012/19/WE
Dyrektywy dotyczącej produktów wykorzystujących energię 2009/125/WE
Dyrektywa o urządzeniach radiowych i końcowych urządzeniach telekomunikacyjnych R&TTE
1999/5/WE
Naim Audio Ltd. oświadcza, że urządzenie Mu-so Qb jest zgodne z istotnymi wymaganiami i
odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Z deklaracją zgodności można zapoznać się
odwiedzając stronę: www.naimaudio.com/mu-so-support
Produkty Naim Audio są zgodne z następującymi normami:
EN60065 - Elektroniczne urządzenia foniczne, wizyjne i podobne –
Wymagania bezpieczeństwa
EN55013 - Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne i ich urządzenia dodatkowe —
Charakterystyki zaburzeń radioelektrycznych
EN55020 – Odbiorniki radiofoniczne i telewizyjne oraz urządzenia towarzyszące —
Charakterystyki odporności
EN61000-3-2 - Dopuszczalne poziomy emisji harmonicznych prądu
EN61000-3-3 - Ograniczanie wahań napięcia i migotania światła powodowanych przez odbiorniki o
prądzie znamionowym
Русский
Введение
В документе содержатся установленные законом правила и инструкции по технике безопасности,
информация о гарантии и Декларация о соответствии нормам ЕС. Убедительная просьба прочесть
документ перед началом установки и использованием Mu-so Qb.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Данный символ предназначен для
предупреждения пользователя о
присутствии внутри корпуса изделия
неизолированного «опасного
напряжения» достаточно большой
величины, чтобы создать риск поражения
человека электрическим током.
Данный символ предназначен для
предупреждения пользователя о наличии
важных указаний по эксплуатации
и техническому (сервисному)
обслуживанию в документации на
соответствующее устройство.
Важные инструкции по технике безопасности
1.	Прочтите настоящие инструкции – Перед эксплуатацией устройства необходимо прочесть все
инструкции по технике безопасности и эксплуатации.
2. 	Сохраните настоящие инструкции – Все инструкции по технике безопасности и эксплуатации
следует сохранять для последующего использования.
3. 	Обратите внимание на все предупреждения – В обязательном порядке необходимо обращать
внимание на все предупреждения на устройстве и в инструкциях по эксплуатации.
4. 	Следуйте всем указаниям – Необходимо соблюдать все инструкции по эксплуатации и
использованию устройства.
5. 	Не допускайте использования данного прибора около воды – Не следует использовать устройство
около воды или во влажном месте, например, в подвале с высокой влажностью, вблизи бассейна
или в подобных местах.
6. Чистку следует осуществлять только сухой тряпкой.
7. 	Не закрывайте доступ к вентиляционным отверстиям. Установку следует выполнять в соответствии
с указаниями изготовителя.
8. 	Не допускается установка прибора вблизи источников тепла, например, радиаторов, батарей
отопления, печей и других устройств (в том числе усилителей), вырабатывающих тепло.
9. 	Не следует игнорировать функцию безопасности, обеспечиваемую вилкой с фиксированным
положением введения в розетку. Вилка с фиксированным положением введения в розетку
оснащена двумя контактами, один из которых шире другого. Широкий ножевой и третий штыревой
контакты предназначены для обеспечения вашей безопасности. Если поставляемая в комплекте
вилка не входит в розетку, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. 	Примите меры, чтобы шнур питания не лежал на проходе и не был зажат, особенно около вилки,
электрических розеток и места выхода шнура из прибора.
11. Следует использовать только приспособления/принадлежности, предусмотренные изготовителем.
12. 	С ледует использовать только тележки, стойки, треножники, кронштейны или столы,
предусмотренные изготовителем или поставляемые в комплекте с прибором. При
использовании тележки или стойки осторожно перемещайте тележку и устройство, чтобы
избежать травм при их опрокидывании.
13.	Отключайте прибор во время грозы или, когда он не используется в течение продолжительного
времени.
14. 	Все работы по сервисному обслуживанию должны выполняться только квалифицированным
персоналом сервисных служб. Сервисное обслуживание необходимо, когда прибор имеет какиелибо повреждения, например шнура питания или вилки, в него попала жидкость или посторонние
предметы, он находился под воздействием дождя или влаги, неправильно работает или его уронили.
15. 	ВНИМАНИЕ: Инструкции по сервисному обслуживанию предназначены только для
квалифицированного персонала сервисных служб. Если вы не имеете соответствующей
квалификации, для уменьшения риска поражения электрическим током не проводите сервисное
обслуживание самостоятельно. Допускается только работа с устройством в соответствии с
инструкциями по эксплуатации.
16. 	Не следует устанавливать оборудование в ограниченном пространстве или во встроенных нишах,
например, в книжном шкафу или в подобных местах. Устройство должно быть размещено в хорошо
вентилируемом месте. Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе газетами, скатертями,
занавесками и подобными предметами.
17. 	ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следует использовать только приспособления/принадлежности (например,
батарейки и т. д.), предусмотренные или поставляемые изготовителем.
18.	ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом установки или эксплуатации прибора прочтите информацию об
электрооборудовании и по технике безопасности, приведенную на нижней части корпуса.
19. 	ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска пожара или поражения электрическим током не следует
подвергать прибор воздействию дождя или влаги. Не допускайте попадания брызг и капель на
устройство и не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостью (например, вазы).
20. 	ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если приборный соединитель используется в качестве устройства для
отключения, такое устройство отключения должно быть легко доступно и в рабочем состоянии.
21.	Если прибор не используется или при его перемещении на другое место, осторожно обращайтесь
со шнуром питания и вилками (например, следует зафиксировать шнур питания хомутом
или аналогичным приспособлением). Хомут не должен иметь острых кромок или подобных
шероховатостей, которые могут привести к износу шнура питания. При повторном подключении
устройства удостоверьтесь в том, что шнур питания и вилки не были повреждены. При
повреждении шнура питания или вилок их следует заменить на рекомендованные изготовителем
или имеющие характеристики, аналогичные оригиналу.
22.
23.
 анное устройство имеет конструкцию класса II (т. е.
Д
электрическое изделие, имеющее двойную изоляцию).
Устройство сконструировано таким образом, чтобы для его
работы не требовалось безопасное электрическое соединение с
землей.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
 имвол вспышки молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника предназначен
С
для предупреждения пользователя о присутствии внутри корпуса изделия неизолированного
«опасного напряжения» достаточно большой величины, чтобы создать риск поражения
электрическим током.
 РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для уменьшения риска поражения электрическим током не
П
снимайте крышку (или заднюю стенку), так как внутри устройства отсутствуют детали,
обслуживаемые пользователем. Работы по сервисному обслуживанию должны выполняться
квалифицированным персоналом. Восклицательный знак внутри равностороннего
треугольника предназначен для предупреждения пользователя о наличии важных указаний по
эксплуатации и техническому обслуживанию в документации на соответствующее устройство.
24.
 НИМАНИЕ: Во избежание опасности поражения электрическим током замените решетку. (CSA
В
60065, пункт 5.3A)
Данное изделие может быть переработано. Этот символ означает, что изделия ЗАПРЕЩЕНО
утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. После окончания срока
службы изделие необходимо сдать в соответствующий пункт сбора электрического
и электронного оборудования для переработки. Для получения более подробной
информации о пунктах сбора и утилизации обратитесь в местные органы власти. Директива ЕС об
утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) была разработана для
значительного снижения количества отходов, поступающего на мусорные свалки, тем самым снижая
негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Проявляйте ответственность,
отдавая изделия на утилизацию и переработку. Если изделие находится в рабочем состоянии, вы
можете его отдать или продать.
Информация о гарантии
В максимальной степени, допустимой действующим законодательством, компания Naim Audio Limited
не несет никакой ответственности за любые потери или повреждения, реальные, случайные или
косвенные, возникающие вследствие использования данного продукта. Компания Naim Audio Limited,
ее агенты и представители, не могут нести ответственность за потерю любых данных или контента
сервера Naim/NaimNet. Ни при каких обстоятельствах не позволяйте никому вносить изменения в
оборудование Naim без предварительной консультации с заводом-производителем, продавцом или
дистрибьютором. Несанкционированное изменение конструкции оборудования влечет за собой
аннулирование гарантии.
Декларация о соответствии ЕС
Компания Naim Audio заявляет, что продукция Naim Audio соответствует:
Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/ЕС
Директиве по электромагнитной совместимости 2004/108/EC
Директиве по ограничению вредных веществ (RoHS2) 2011/65/ЕС
Директиве об утилизации электрического и электронного оборудования 2012/19/EU
Директиве по энергопотребляющей продукции 2009/125/EC
Директива по радиооборудованию и телекоммуникационному оборудованию (R&TTE) 1999/5/EC
Naim Audio Ltd. заявляет, что Mu-so Qb соответствует основным требованиям и соответствующим
положениям Директивы 1999/5/EC. Декларацию о соответствии можно просмотреть по адресу:
www.naimaudio.com/mu-so-support
Продукция компании Naim Audio соответствует следующим стандартам:
EN60065 - Аудио-, видео- и аналогичное электронное оборудование - Требования к безопасности
EN55013 - Звуковое оборудование, радио- и телевизионные приемники и аналогичное оборудование Характеристики радиопомех
EN55020 - Звуковое оборудование, радио- и телевизионные приемники и аналогичное оборудование Характеристики помехоустойчивости
EN61000-3-2 - Излучение, создаваемое гармоническими токами электросети, EN61000-3-3 - Фликер в
электросети
中文
介绍
本文档包括法定的安全指导和声明、担保信息和 CE 符合性声明。安装和使用 Mu-so Qb 之前,请认真阅
读此文档。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
此标志旨在提醒用户产品机壳内存在非绝
缘的“危险电压”,可能会对人体造成电击
危险。
此标志旨在提醒用户注意产品随附资料中的
重要操作和维护(维修)说明。
重要的安全说明
1. 阅读这些说明 – 操作产品之前,请仔细阅读所有的安全和操作说明。
2. 保存这些说明 – 应保留安全和操作说明,以备将来参考之用。
3. 注意所有警告 – 应遵守设备上和操作说明中的所有警告信息。
4. 遵循所有说明 – 应遵循所有的操作和使用说明。
5. 切
 勿在靠近水的地方使用设备 – 不要在靠近水或潮湿的地方(例如,潮湿的地下室或靠近游泳池的地
方)使用此设备。
6. 只能用干抹布进行清洁。
7.
切勿阻塞任何通风口。遵循制造商的说明进行安装。
8. 切勿安装在靠近热源的地方,例如散热器、蓄热器、炉具和其它发热设备(包括扩音器)。
9. 切
 勿使极性插头的安全保护作用失效。极性插头有两个插片,一个较宽,一个较窄。极性插头的宽插片或
第三插脚用于保障安全。如果所提供的插头与插座不匹配,请咨询电工如何更换合适的插座。
10. 保护电源线,避免电源线被踩踏或者被夹紧,尤其是在插头、便携插座和机身电源线引出处。
11. 只使用制造商指定的附件/选件。
12. 只
 使用制造商指定的或随本设备一同出售的手推车、支架、三脚架、托架或支台。在使用推车和
支架移动设备时,注意避免设备翻落,造成伤害。
13. 在雷暴天气或长时间不使用设备时,应拔出设备插头。
14. 所
 有的维修工作应由合格的维修人员执行。设备受到任何形式的损坏时,应进行维修,例如,电源线或插
头受损、液体泼溅到设备或异物进入设备、设备遭雨淋或受潮、不能正常工作或摔落。
15. 注
 意:维修说明仅限合格的维修人员使用。为降低触电风险,切勿执行操作说明中不包含的维修,除非具
备资质。
16. 切
 勿将设备安装在狭窄或密闭的空间内,例如书架等位置。设备必须放置在通风良好的地方。切勿用报
纸、桌布、窗帘等遮挡通风口,从而阻碍通风。
17. 警告:只使用制造商指定或提供的附件/配件(例如电池等)。
18. 警告:安装或操作设备之前,请参考机壳底部的电气安全信息。
19. 警
 告:为降低火灾和触电风险,切勿使设备遭雨淋或受潮。切勿将设备放在漏水和溅水的地方,不要将装
液体的容器(例如花瓶)放在设备上。
20. 警告:将设备耦合器作断开设备使用时,该断开设备应随时可用。
21. 不
 使用或搬移设备时,注意保护电源线和插头,例如,用扎线带捆绑电源线。扎线带应避免尖锐的边角,
防止电源线磨损。再次使用时,应确保电源线和插头未受损。如果电源线或插头有任何损坏,应使用制造
商指定或具备相同性能的部件进行更换。
22. 
23. 
本设备属 II 类设备,即双重绝缘电气设备。根据此类设备的设计,不
需要接地保护。
等边三角形内带箭头的闪电符号用于提醒用户产品机壳内存在非绝
缘的“危险电压”,可能会对人体造成电击危险。警告:本产品不含用
户可维修零件。为降低触电风险,切勿移除外壳(或背板)。请合格的
维修人员执行维修工作。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
等边三角形内的惊叹号用于提醒用户注意产品随附资料中的重要操作和维护(维修)说明。
24.
注意:为防止触电事故,应更换格栅。(CSA 60065,5.3A 条款)
25.
表示仅适用于在海拔高度2000m以下地区安全使用:
本产品可回收。带此标志的产品不能与一般生活垃圾一同丢弃。产品使用寿命结束时,将设备带
到废弃电气电子设备的指定回收点。向当地部门了解更多有关回收点的信息。欧盟废弃电气电
子设备 (WEEE) 指令的实施旨在大幅度减少填埋处置的 WEEE 垃圾,从而降低对环境和人体健
康的影响。请负责任地遵循旧产品回收要求。如果产品仍然可用,请优先考虑赠送或出售。
保修信息
依所有适用法律之最大允许,Naim音频有限公司谨此声明,不承担对于因使用本产品而导致的任何实际
的、偶然的或间接的损失或损害的任何偿责。对于任何方式导致的Naim/NaimNet服务器之任何数据或内
容丢失,Naim音频有限公司、其代理商或代表均不承担任何责任。在任何情况下,如果未经首先与工厂、零
售商或分销商确认不得允许任何人修改您的Naim设备。未经授权的修改将使您的保修单无效。
CE符合性声明
Naim音频公司在此声明,Naim音频产品符合:
低电压指令2006/95/EC
电磁兼容指令2004/108/EC
危险性物质限制(RoHS2)指令 2011/65/EU
电电气和电子设备废弃物指令 2012/19/EU
相关产品能量指令 2009/125/EC
无线电和电信终端设备 (R&TTE) 指令 1999/5/EC
Naim Audio Ltd. 声明,Mu-so Qb 符合欧盟指令 1999/5/EC  的基本要求和相关条款。 您可访问以下网
址查阅合规声明:www.naimaudio.com/mu-so-support
Naim音频产品符合下列标准:
EN60065 - 音频、视频及同类电子设备 — 安全要求
EN55013 - 声音和电视广播接收机及相关设备 — 无线电干扰性
EN55020 - 声音和电视广播接收机及相关设备 —抗干扰性
EN61000-3 -2 - 电源谐波电流排放
EN61000-3 -3 – 电源闪烁排放
繁體中文
簡介
本文件含有法定安全說明及聲明、保用資訊、CE 符合性聲明。安裝使用 Mu-so Qb 前請先閱讀本文件。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
該符號用於警示用戶產品內部存在可能足以
構成使人觸電危險的未絕緣「危險電壓」。
該符號用於警示用戶此設備的說明書中含有
重要操作及維護(維修)說明。
重要安全說明
1. 請閱讀這些說明。對產品進行操作前應閱讀所有安全及操作說明。
2. 請妥善保存這些說明。保存安全及操作說明以便日後參考。
3. 請小心注意所有警告。應遵守請設備上面以及操作說明的所有警告。
4. 請遵守所有說明。應遵循所有操作及使用說明。
5. 請勿將設備置於水源附近。請勿將設備置於水源附近或潮濕處,如潮濕的地庫或泳池旁等。
6. 只使用乾布清潔。
7. 請勿堵塞通風口。根據製造商的說明安裝。
8. 請勿將設備放置於熱源附近,如散熱器、電熱器、爐具或其他會發熱的設備(包括擴音器)。
9. 請
 按照極化插頭的安全使用方法使用。極化插頭有兩個插片,其中一片比另一片寬。為安全起見,已配備
寬插片或三腳插頭。如果提供的插頭不能插入您的插座,請找電工更換舊式插座。
10. 請勿踩踏電源線,尤其不要擠壓插頭、拖板以及電源線與設備連接處。
11. 只應使用製造商指定的附件/配件。
12. 只使用製造商指定的或與設備一併出售的手推車、托架、三腳架、支架或桌子。使用手推車或
支架時,請注意不要移動手推車/設備組合,以免翻倒造成損傷。
13. 雷雨天氣或長時間不使用時,請拔下設備的電源插頭。
14. 所有維修均須由合資格維修人員進行。設備發生任何損壞均應進行維修,如電源線或插頭受損、液體濺
入或異物進入設備、設備因被雨淋或受潮不能正常操作或跌落等。
15. 小 心:維修說明僅供專業維修人員使用。為避免觸電危險,除非您符合維修資格,否則請勿進行操作說
明規定以外的維修。
16. 請 勿將設備安裝在密閉或內置空間內,如書櫃或其他類似裝置。必須將設備置於通風良好的地方。請勿
用報紙、桌布及窗布等物品覆蓋通風口,以免導致通風口堵塞。
17. 警告:僅使用由製造商指定的或提供的附件/配件(如電池等)。
18. 警告:安裝及操作該設備前請參考設備外殼上的電氣及安全資訊。
19. 警告:為避免火警或觸電危險,請勿將本設備置於有雨水及潮濕處。請避免本設備受到雨淋或水濺,亦
不要將盛有液體的物品置於設備之上,如花瓶。
20. 警告:當設備的耦合器用作切斷裝置時,該切斷裝置應易於操作。
21. 不使用設備時或重新安置過程中,請整理好電源線和插頭。如:用電線紮帶或類似的物品捆綁電源線。
捆綁後應避免可導致電源線破損的尖銳邊緣等。再次使用時,請確保電源線及插頭完好無損。如發現電
源線及插頭有任何損傷,應以製造商指定的物件或與原件有類似特性的物件替換。
22. 
23.
本設備為第二類或雙重絕緣電器。本設備經過特別設計,無需進行
安全接地連線。
 三角形內的帶箭頭閃電符號用於警示用戶產品內部存在可能足以
正
構成使人觸電危險的未絕緣「危險電壓」。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
 告:為免觸電危險,請勿移除蓋子(或機背),裡面沒有用戶可自行
警
維修的部件。須由專業維修人員進行維修。正三角形內的感歎號用於警示用戶此設備文件中含有重
要操作及維護說明。
24.
25.
小心:為避免觸電危險,請更換格柵。
(CSA 60065,第 5.3A 條)
깊刻쏭刊痰黨瞳베겄멕똑2000m鹿苟뒈혐갛홍賈痰:
本產品可回收。含有此符號的產品請勿與正常垃圾一併棄置。產品使用週期結束後,請將其置
於指定的電氣及電子產品回收站點。請向您當地有關當局了解更多返還及回收站點。歐洲廢電
子電機設備指令 (WEEE) 已生效,以大量減少廢物送往堆填區,從而減少對地球環境和人類健
康的影響。請採取負責任的行動,回收廢舊產品。如產品仍能使用,請將其轉贈或出售。
保用資訊
在適用法律許可的最大範圍內,因使用本產品帶來的不論真實、偶然、間接損失或損傷,Naim Audio 有限
公司概不承擔任何責任。Naim Audio 有限公司、其代理人及其代表對任何情況下 Naim/NaimNet 伺服
器上出現的任何數據或內容丟失概不負任何責任。未諮詢廠家、您的零售商及經銷商意見,請勿在任何情況
下讓任何人修裝您的 Naim 設備。如進行未經授權的改裝,保用即告失效。
CE 符合性聲明
Naim Audio 謹此聲明 Naim Audio 產品符合:
低壓指令 (Low Voltage Directive 2006/95/EC)
電磁兼容指令 (Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC)
危險性物質限制指令 (Restriction of Hazardous Substances (RoHS2) Directive 2011/65/EU)
廢電子電機設備指令 (Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive 2012/19/EU)
能源相關產品指令 (Energy related Product Directive 2009/125/EC)
無線電與電信終端設備 (R&TTE) 指令 1999/5/EC
Naim Audio Ltd. 聲明 Mu-so Qb 符合指令 1999/5/EC 的主要要求和相關條款。 您可透過以下網站
查看合規性聲明:www.naimaudio.com/mu-so-support
Naim Audio 產品符合以下標准:
EN60065 - 聲頻、音訊及類似電子設備 - 安全要求
EN55013 - 聲音及電視廣播接收機及相關設備 - 無線電騷擾特性
EN55020 - 聲音及電視廣播接收機及相關設備 - 抗干擾特性
EN61000-3-2 - 電源諧波電流發射
EN61000-3-3 - 電源閃爍發射
한국어
소개
본 문서에는 법정 안전 지침 및 수칙, 보증 정보, 그리고 CE 적합성 선언이 수록되어 있습니다. Mu-so Qb를
설치하고 사용하기 전에 본 문서를 읽으십시오.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
이 기호는 제품 엔클로저 안에 인체 감전
위험을 구성할 수 있는 크기의 절연되지 않은
“위험 전압”이 있음을 사용자에게 알리기
위해 사용됩니다.
이 기호는 기기와 함께 제공된 문서에 중요한
사용 및 정비(수리) 지침이 수록되어 있음을
사용자에게 알리기 위해 사용됩니다.
중요한 안전 지침
1. 이 지침을 읽으십시오 - 제품을 사용하기 전에 모든 안전 및 사용 지침을 읽어야 합니다.
2. 이 지침을 보관하십시오 - 안전 및 사용 지침은 나중에 참고할 수 있도록 보관해야 합니다.
3. 모든 경고문을 따르십시오 - 기기에 표시되었거나 사용 설명서에 수록된 모든 경고문을 따라야 합니다.
4. 모든 지침을 따르십시오 - 모든 사용 및 작동 지침을 따라야 합니다.
5. 	물이 가까이 있는 장소에서 기기를 사용하지 마십시오 - 주변에 물이나 습기가 있는 장소에서 기기를
사용해서는 안 됩니다. 예: 습한 지하실, 수영장 근처 등.
6. 청소에는 마른 천만 사용하십시오.
7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치하십시오.
8. 	난방기, 난방용 통풍 조절 장치, 난로 또는 기타 열이 발생하는 기기(앰프 포함)와 가까운 장소에 설치하지
마십시오.
9. 	유극 플러그의 안전 목적을 무효화하지 마십시오. 유극 플러그에는 날이 2개 있으며, 한 쪽 날이 나머지
하나보다 더 넓습니다. 넓은 날, 즉 세 번째 금속부는 안전을 위한 것입니다. 제공된 플러그가 콘센트에 맞지
않을 경우, 구형 콘센트의 교체에 대해 전기 기술자와 상의하십시오.
10. 전
 원 코드가 지나다니는 사람들에게 밟히거나 특히 플러그 및 멀티탭과 기기에 연결된 지점에서 접히지
않도록 보호하십시오.
11. 제조업체에서 정한 연결 장치/부속품만 사용하십시오.
12. 제
 조업체에서 정하거나 기기와 함께 판매되는 카트, 스탠드, 삼각대, 브라켓 또는 테이블만 함께
사용하십시오. 카트 또는 랙을 사용할 경우에는 카트/기기를 함께 움직일 때 쓰러짐으로 인해
부상을 입지 않도록 주의하십시오.
13. 낙뢰 시나 오랜 기간 동안 사용하지 않을 때는 기기의 플러그를 뽑으십시오.
14. 모
 든 수리는 자격을 갖춘 수리 전문가에게 의뢰하십시오. 전원 코드 또는 플러그가 손상되거나, 기기에
액체를 엎지르거나, 물체가 떨어져서 기기 안으로 들어가거나, 기기가 빗물 또는 습기에 노출되거나,
정상 작동하지 않거나, 기기를 떨어트리는 등의 원인으로 인해 기기가 어떤 식으로든 손상되면 수리가
필요합니다.
15. 주
 의: 수리 지침은 유자격 서비스 전문가만 사용해야 합니다. 감전 위험을 줄이기 위해, 자격을 갖춘 전문가
외에는 사용 설명서에 수록되지 않은 수리 작업을 수행하지 마십시오.
16. 본 기기를 책장이나 기타 유사한 가구처럼 좁거나 통풍이 안 되는 공간에 설치하지 마십시오. 기기를
통풍이 잘 되는 환경에 설치해야 합니다. 통풍구를 신문, 식탁보, 커튼 등과 같은 물품으로 가려서 통풍을
방해해서는 안 됩니다.
17. 경고: 제조업체에서 정하거나 제공한 연결 장치/부속품(배터리 등)만 사용하십시오.
18. 경고: 기기를 설치 또는 사용하기 전에 엔클로저 밑면에 표시된 전기 및 안전 정보를 참조하십시오.
19. 경고: 화재 또는 감전 위험을 줄이기 위해, 기기가 빗물 또는 습기에 노출되지 않도록 하십시오. 기기가
떨어지거나 튀는 액체에 노출되지 않도록 하고, 꽃병처럼 액체가 들어있는 물체를 기기 위에 올려놓지
마십시오.
20. 경
 고: 기기의 결합기를 전원 차단 장치로 사용할 경우, 전원 차단 장치를 즉시 작동 가능한 상태로 유지해야
합니다.
21. 기
 기를 사용하지 않거나 기기의 위치를 옮길 때는 예를 들어 전원 코드를 케이블 타이 등으로 묶는 등의
방법으로 전원 코드와 플러그를 잘 정리하십시오. 케이블 타이에는 전원 코드가 벗겨지는 원인이 될 수
있는 날카로운 가장자리 등이 없어야 합니다. 다시 사용하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았는지
확인하십시오. 전원 코드와 플러그에 손상된 부분이 발견되면 제조업체가 정하거나 원 품목과 특성이 같은
품목으로 교체해야 합니다.
22.	
23. 	
본 기기는 Class II 또는 이중 절연 전기 기기입니다. 기기는 안전을
위해 전기 접지에 연결할 필요가 없도록 설계되었습니다.
이등변 삼각형 안에 번개와 화살표가 있는 이 기호는
제품의 엔클로저 안에 감전 위험을 구성할 수 있는 크기의 절연되지
않은 «위험 전압»이 있음을 사용자에게 알리기 위해 사용됩니다.
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
 고: 감전 위험을 줄이기 위해, 커버(또는 뒷면)를 제거하지 마십시오. 기기 내부에는 사용자가 수리할
경
수 있는 부품이 없습니다. 자격을 갖춘 전문가에게 수리를 의뢰하십시오. 이등변 삼각형 안에 느낌표가
있는 기호는 기기와 함께 제공된 문서에 중요한 사용 및 정비 지침이 수록되어 있음을 사용자에게
알리기 위해 사용됩니다.
24.
주의: 감전 위험을 예방하기 위해 그릴을 교체하십시오. (CSA 60065, 5.3A 조항)
본 제품은 재활용이 가능합니다. 이 기호가 표시된 제품은 일반 가정 폐기물과 함께 버리면 안
됩니다. 제품 수명이 완료되면 제품을 정해진 재활용 전기 및 전자 기기 수거 장소로 가져가서
폐기하십시오. 반환 및 수거 장소에 대한 자세한 사항은 해당 지역의 담당 기관에 문의하십시오.
유럽 WEEE(Waste Electrical and Electronic Equipment) 법규는 매립지에 폐기되는 폐기물의
양을 크게 줄임으로써 지구 환경과 인체 건강에 미치는 영향을 줄이기 위해 제정되었습니다.
사용하신 제품을 재활용하는 책임 있는 행동을 실천해 주십시오. 계속 사용할 수 있는 제품은
남에게 주거나 판매하는 방안을 고려하십시오.
품질 보증 정보
적용되는 법률에 따라 허용되는 최대 범위 내에서, Naim Audio Ltd.는 본 제품을 사용함으로 인해 발생하는
실질적, 부수적 또는 결과적 손실 또는 피해에 대한 모든 책임을 부인합니다. Naim Audio Limited와 그 대행인
및 대리점은 이유를 막론하고 Naim/NaimNet 서버에서 발생한 데이터 또는 콘텐츠 손실에 대해 책임을 지지
않습니다. 어떤 상황에서도 공장, 판매처 또는 대리점에 확인하지 않고 Naim 기기를 개조해서는 안 됩니다.
무단으로 개조할 경우 보증을 받을 수 없습니다.
CE 준법 선언
Naim Audio는 Naim Audio 제품이 다음을 준수함을 고지합니다:
저전압 지침 2006/95/EC
전자기 적합성 지침 2004/108/EC
유해물질 제한 지침(RoHS2) 2011/65/EU
전기전자제품 폐기물 처리 지침 2012/19/EU
에너지 관련 제품 지침 2009/125/EC
R무선 및 정보통신 단말기 폐기 지침(R&TTE) 1999/5/EC
Naim Audio Ltd.는 Mu-so-Qb가 유럽 의회 및 이사회 지침 1995/5/EC의 필수 요구조건 및 관련 조항을
따르고 있음을 선언합니다. 자기적합성선언 은www.naimaudio.com/mu-so-support를 방문하여 확인하실
수 있습니다.
Naim Audio 제품은 다음과 같은 표준을 준수합니다.
EN60065 - 오디오, 비디오 및 유사 전자장치 - 안전 요건
EN55013 - 음향 및 TV 방송 수신기와 관련 기기 - 전파 교란 특성
EN55020 - 음향 및 TV 방송 수신기와 관련 기기 - 내성 특성
EN61000-3-2 - 전원 고조파 전류 방출
EN61000-3-3 - 전원 플리커 방출
日本の
はじめに
本文書は、法規に基づく安全上の注意事項および声明、保証情報、CE適合宣言書に関して記述して
います。お求めになったMu-so Qbを設置および使用する前に本文書をお読みください。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
この記号は、人への電気ショックのリスク
を構成するのに十分な大きさになる可能
性のある、絶縁されていない「危険な電
圧」が製品の筐体内に存在することをユ
ーザーに警告するためのものです。
この記号は、機器に付属の文献内に重要
な操作と保守(修理)の指示があること
をユーザーに警告するためのものです。
安全上の注意事項
1. こ
 れらの指示を読んでください。本製品を操作する前に、すべての安全上および操作上の指示を
読む必要があります。
2. これらの指示を守ってください。安全上と操作上の指示は、今後の参照のために保持する必要があ
ります。
3. す
 べての警告に留意してください。機器上および操作マニュアルのすべての警告を守る必要があり
ます。
4. すべての指示に従ってください。すべての操作上および使用上の指示に従う必要があります。
5. 本
 機器を水の近くで使用しないでください。本機器は、湿った地下室またはスイミングプールな
ど、水の近くまたは湿気の高い場所で使用してはいけません。
6. 乾いた布でのみ清掃してください。
7. 換気口を塞がないでください。メーカーの指示に従って、設置してください。
8. 熱
 を発生するラジエーター、ヒートレジスター、ストーブ、またはその他の器具(アンプを含む)な
どの熱源の近くに設置しないでください。
9. 極
 性があるプラグの安全対策を破棄しないでください。極性があるプラグには、2個のブレードが
あり、一方が他のものより幅広になっています。幅広いブレードまたは3番目の尖った突起部は安
全用です。同梱のプラグがコンセントに合わない場合は、旧式のコンセントの変更を電気技師に
相談してください。
10. 電 源コードの上を歩いたり、特にプラグ、ソケット、および本製品から出ている部分を挟んだりし
ないよう保護してください。
11. メーカーが指定する付属品のみを使用してください。
12. カート、スタンド、三脚、ブラケット、またはテーブルはメーカーが指定したものや本機と
共に販売されたものだけを使用してください。カートまたはラックを使用するときは、カ
ート/本機を移動中にひっくり返して怪我をしないように注意してください。
13. 雷を伴う嵐の間、または長期間本機を使用しない場合は、プラグを抜いてください。
14. すべての修理は資格のある修理担当者に依頼してください。本機が故障したり、電源コードまた
はプラグが傷ついたり、液体をこぼしたり、物体が本製品上に落ちたり、雨や湿気に本製品がさら
されたり、正常に動作しないとき、落下させたときは、修理が必要です。
15. 注 意:修理の説明は、資格のある修理担当者のみが使用するためのものです。電気ショックのリ
スクを軽減するために、あなたに資格がある場合を除き、操作上の指示に含まれる修理以外の修
理を実施しないでください。
16. 本 棚や類似のユニットなどの閉鎖した、またははめ込み式のスペースに本機器を設置しないでく
ださい。本機器は、十分に換気した状態に維持しなくてはなりません。新聞、テーブルクロス、カ
ーテンなどのアイテムで換気口を覆うことにより、換気を妨害してはなりません。
17. 警告メーカーが指定するか、提供する付属品(電池など)のみを使用してください。
18. 警告本機を設置または操作する前に、筐体の裏側にある電気および安全情報を参照してくださ
い。
19. 警告:火災または電気ショックのリスクを減らすために、本機を雨や湿気に晒さないでください。
本機を水滴や水はねに晒したり、花瓶などの液体で満たされた物を本機の上に置いてはなりませ
ん。
20. 警告:電源接続器を電源切断用に使用する場合には、簡単に切断操作ができるようにしておく必
要があります。
21. 本 機を使用していないか、または引越中の場合、電源コードおよびプラグに注意してください。た
とえば、ケーブルタイまたは類似のもので、電源コードを結びます。タイに、電源コードの摩耗の
原因になる可能性のある、尖った角または同様のものがないことを確認します。再度使用するとき
は、電源コードとプラグが破損していないことを確認してください。破損が見つかった場合、電源
コードとプラグをメーカーが指定したアイテムか、または元のアイテムと同じ性質を持つアイテム
で交換する必要があります。
22. 
23.
本機器は、クラスIIまたは二重に絶縁された電気機器です。電
気的アースへの安全上の接続を必要としない方法で設計され
ています。
CAUTION
RISK OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
この正三角形内に矢印の記号のある稲妻は、電気ショックのリ
NE PAS OUVRIR
スクを構成するのに十分な大きさになる可能性のある、絶
縁されていない「危険な電圧」が製品の筐体内に存在することをユーザーに警告するため
のものです。警告:電気ショックのリスクを減らすために、ユーザーが修理できるパーツが
内部にない場合、カバー(または裏面)を取り外さないでください。資格のある修理担当
者に依頼してください。
 三角形内の感嘆符は、機器に付属の文献内に重要な操作と保守の指示があることをユーザ
正
ーに警告するためのものです。
24.
注意:電気ショックの危険を防ぐために、グリルを交換してください。
(CSA 60065、条項
5.3A)
注意点
本製品はリサイクルできます。この記号のある製品は、通常の家庭ゴミとともに廃棄して
はなりません。製品が寿命に達したら、本製品を電気・電子製品のリサイクルのために指
定された回収場所に持って行ってください。返却および回収場所の詳細は、地域の当局に
お問い合わせください。埋立地へと運ばれる廃棄物の量を劇的に減らし、それにより、地
球および人の健康への環境の影響を減らすために、EU電気電子機器廃棄物(WEEE)指
令が実施されました。使用済み製品のリサイクルにより、責任ある行動を取ってください。
本製品がまだ使用できる場合、誰かに譲るか販売することを検討してください。
本機器で使用される周波数帯で、キャンパス無線局(ライセンスが必要な無線局)および移動体識別
用特定小電力無線局(ライセンスが必要ない無線局)および電子レンジ、科学的、医療機器、その他
の工場の生産ラインなど産業で使用されるアマチュア無線局(ライセンスが必要な無線局)も運営さ
れます。
1. 本機器を操作する前に、キャンパス無線局と移動体識別用特定小電力無線局とアマチュア無線局
が近くで運営されていないことを確認してください。
2. 本機器による移動体識別用キャンパス無線局への有害な干渉がある場合、即座に使用する周波
数を変更するか、または電波の伝送を中止し、以下の連絡先情報から干渉を回避する手段(たとえ
ば、パーティションの設置)について相談してください。
‫‪3. 困難な状況にあるときに加えて、本機器による移動体識別用特定小電力無線局またはアマチュア‬‬
‫。‪無線局への有害な干渉の事例がある場合などは、以下の連絡先情報に連絡して相談してください‬‬
‫‪連絡先:info@naimaudio.com‬‬
‫‪保証情報‬‬
‫‪適用される法律により許容される最大限の範囲で、Naim Audio Ltd.は、製品の使用により発生‬‬
‫‪する実際の、結果的に生じる、または付随的な損失あるいは損害に対する一切の責任を否認しま‬‬
‫‪す。Naim Audio Ltd.、代理店および販売店は、原因の如何にかかわらず、Naim/NaimNetサーバ‬‬
‫‪ーからのデータ、コンテンツの損失に対する一切の責任を負いません。いかなる状況の下でも、製造‬‬
‫‪工場、ご利用の代理店または販売店に事前に確認することなくNaim製の装置を改造することはいか‬‬
‫。‪なる人物にも許可されません。無許可の改造により保証は無効になります‬‬
‫‪CE適合宣言書‬‬
‫‪Naim Audioは、Naim Audio製品が以下に適合することを宣言します:‬‬
‫‪低電圧指令2006/95EC‬‬
‫‪EMC(電磁両立性)指令 2004/108EC‬‬
‫‪RoHS2(特定有害物使用制限)指令 2011/65/EU‬‬
‫‪WEEE(電気電子廃棄物)指令 2012/19/EU‬‬
‫‪ErP(エネルギー関連製品)指令 2009/125/EC‬‬
‫‪無線・通信端末機器指令(R&TTE)1999/5/EC‬‬
‫‪Naim Audioは、Mu-so Qbが指令1999/5/ECの必須要件および関連規定に適合することを宣言し‬‬
‫。‪ます。適合宣言書は、www.naimaudio.com/mu-so-supportにてご覧いただけます‬‬
‫‪Naim Audio 製品は、以下の規格に適合します:‬‬
‫‪EN60065 - オーディオ、ビデオおよび類似電子装置 - 安全要求事項‬‬
‫‪EN55013 - 音声及びテレビ放送受信機並びに関連機器-無線妨害特性‬‬
‫‪EN55020 - 音声及びテレビ放送受信機並びに関連機器-イミュニティ特性‬‬
‫‪EN61000-3-2 - 電源高調波放射‬‬
‫‪EN61000-3-3 - 電源フリッカー放射‬‬
‫اللغة العربية‬
‫مقدمة‬
‫المان النظامية‪ ،‬ومعلومات الضمان‪ ،‬وإعالن التوافق مع المعاي� أ‬
‫يشتمل هذا المستند عىل بيانات وتعليمات أ‬
‫الوروبية “‪ .”CE‬الرجاء قراءة‬
‫ي‬
‫هذا المستند قبل تركيب جهاز ‪ Mu-so Qb‬واستخدامه‪.‬‬
‫يهدف هذا الرمز إىل تنبيه المستخدم إىل وجود “جهد‬
‫غ� معزول داخل الصندوق الحاوي للمنتج‬
‫خط�” ي‬
‫كهر� ي‬
‫بي‬
‫والذي قد يكون بالخطورة الكافية لتعرض أ‬
‫الشخاص‬
‫لخطر الصدمة الكهربية‪.‬‬
‫يهدف هذا الرمز إىل تنبيه المستخدم إىل وجود تعليمات‬
‫تشغيل وصيانة (خدمة) هامة ف ي� المطبوعات المرفقة‬
‫مع الجهاز‪.‬‬
‫‪CAUTION‬‬
‫‪RISK OF‬‬
‫‪ELECTRIC SHOCK‬‬
‫‪DO NOT OPEN‬‬
‫‪ATTENTION‬‬
‫‪RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE‬‬
‫‪NE PAS OUVRIR‬‬
‫‪PRECAUCION‬‬
‫‪RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO‬‬
‫‪NO ABRIR‬‬
‫تعليمات هامة للسالمة‬
‫‪ .1‬اقرأ هذه التعليمات ‪ -‬ينبغي قراءة جميع تعليمات السالمة والتشغيل قبل تشغيل هذا المنتج‪.‬‬
‫‪ .2‬احتفظ بهذه التعليمات ‪ -‬ينبغي االحتفاظ بتعليمات السالمة والتشغيل من أجل الرجوع إليها ف ي� المستقبل‪.‬‬
‫‪ .3‬امتثل لجميع التحذيرات ‪ -‬ينبغي ت ز‬
‫االل�ام بجميع التحذيرات الموضحة عىل الجهاز والواردة ف ي� تعليمات التشغيل‪.‬‬
‫‪ .4‬اتبع جميع التعليمات ‪ -‬ينبغي اتباع جميع تعليمات التشغيل واالستعمال‪.‬‬
‫‪ .5‬ال تستخدم هذا الجهاز بالقرب من الماء ‪ -‬ينبغي عدم استخدام هذا الجهاز بالقرب من الماء أو الرطوبة كأن يتم استخدامه مث ال ً ف ي� حوض‬
‫مبلل أو بالقرب من حمام السباحة أو ما شابه‪.‬‬
‫‪ .6‬ينظف بقطعة قماش جافة فقط‪.‬‬
‫‪ .7‬ال تسد فتحات التهوية‪ .‬قم تب�كيب الجهاز حسب تعليمات ش‬
‫ال�كة المصنعة‪.‬‬
‫‪ .8‬ال تقم تب�كيب الجهاز بالقرب من أي مصادر للحرارة مثل المشعاعات أو فتحات شبكات التدفئة أو المواقد أو أي أجهزة أخرى (بما ف ي� ذلك‬
‫ت‬
‫ال� تنبعث منها الحرارة‪.‬‬
‫المضخمات) ي‬
‫‪ .9‬ال تهمل مقصد أ‬
‫ريشت� إحداهما أعرض من أ‬
‫ين‬
‫الخرى‪ .‬تتوفر الريشة العريضة‬
‫المان ف ي� القابس المستقطب‪ .‬يشتمل القابس المستقطب عىل‬
‫ش‬
‫كهربي ا الستبدال هذا المقبس‬
‫فني ا‬
‫الكهر� لديك‪،‬‬
‫أو الشوكة الثالثة حفاظًا عىل سالمتك‪ .‬إذا لم يتناسب القابس المزود مع المقبس‬
‫ً‬
‫فاست� ً‬
‫بي‬
‫الكهر� القدي م‪.‬‬
‫بي‬
‫الم� فوقه أو من تعرضه للضغط الشديد أ‬
‫الكهر� من ش‬
‫وبالخص ف ي� منطقة القوابس والمقابس الكهربية والنقطة‬
‫‪ .10‬قم بحماية سلك التيار‬
‫بي‬
‫ي‬
‫ت‬
‫ال� يخرج عندها من الجهاز‪.‬‬
‫ي‬
‫‪ .11‬ال تستخدم سوى المرفقات‪/‬الكماليات ت‬
‫ال� تحددها ش�كة التصنيع‪.‬‬
‫ي‬
‫ث‬
‫ت‬
‫ال� تحددها أو تبيعها ش�كة التصنيع مع‬
‫‪ .12‬ال تستخدم سوى عربة النقل أو الحامل أو الحامل‬
‫ي‬
‫الثال� أو مشبك التثبيت أو الطاولة ي‬
‫مع ا لتجنب إالصابة نتيجة انقالبهما‪.‬‬
‫الجهاز‪ .‬عند استخدام عربة نقل أو حامل‪ ،‬توخ الحذر عند تحريك عربة النقل‪/‬الجهاز ً‬
‫ال�ق أو عند عدم استخدامه ت‬
‫لف�ة زمنية طويلة‪.‬‬
‫‪ .13‬انزع قابس الجهاز خالل عواصف ب‬
‫مؤهل�‪ .‬من ض‬
‫ين‬
‫‪ .14‬قم بإسناد جميع أعمال الخدمة إىل أفراد خدمة‬
‫ال�وري القيام بأعمال الخدمة عندما يتعرض الجهاز للتلف بأي شكل من‬
‫الشكال مثل تلف سلك أو قابس التيار الكهر�‪ ،‬أو انسكاب السوائل أو سقوط أ‬
‫أ‬
‫الجسام فوق الجهاز أو تعرض الجهاز للمطر أو الرطوبة أو تعذر‬
‫بي‬
‫أرض ا‪.‬‬
‫سقوطه‬
‫أو‬
‫طبيعي‬
‫بشكل‬
‫تشغيله‬
‫ً‬
‫ين‬
‫المؤهل� وحده م‪ .‬لتقليل خطر التعرض لصدمة كهربية‪ ،‬ال تقم بتنفيذ أي أعمال‬
‫‪ .15‬تنبيه‪ :‬تستخدم تعليمات الخدمة بواسطة أفراد الخدمة‬
‫خدمة بخالف تلك الواردة ف ي� تعليمات التشغيل ما لم تكن مؤه ال ً للقيام بذلك‪.‬‬
‫مب� مثل أرفف الكتب أو أ‬
‫‪ .16‬ال تقم تب�كيب هذا الجهاز ف� مكان ضيق أو داخل ن‬
‫الماكن المشابهة‪ .‬يجب أن يبقى هذا الجهاز ف ي� ظروف جيدة‬
‫ي‬
‫غ�ها‪.‬‬
‫التهوية‪ .‬ينبغي عدم سد التهوية عن طريق تغطية فتحات التهوية بأشياء مثل أوراق الجرائد أو مفارش الطاولة أو الستائر أو ي‬
‫ت‬
‫ال� حددتها أو زودتها ش�كة التصنيع‪.‬‬
‫‪ .17‬تحذير‪ :‬ال تستخدم سوى المرفقات‪/‬الكماليات (كالبطارية أو ي‬
‫غ�ها) ي‬
‫السفل من الصندوق الحاوي للتعرف عىل المعلومات الكهربية ومعلومات السالمة قبل‬
‫‪ .18‬تحذير‪ :‬ارجع إىل المعلومات الموجودة ف ي� الجانب‬
‫ي‬
‫تركيب الجهاز أو تشغيله‪.‬‬
‫‪ .19‬تحذير‪ :‬ال تعرض هذا الجهاز للمطر أو الرطوبة لتقليل خطر نشوب حريق أو الصدمة الكهربية‪ .‬ينبغي عدم تعريض هذا الجهاز لقطرات أو‬
‫رذاذ السوائل أو أ‬
‫الجسام المملؤة بالسوائل مثل الفازات وينبغي عدم وضعها فوق الجهاز‪.‬‬
‫‪ .20‬تحذير‪ :‬يتم استخدام قارنة تثبيت الجهاز كآلية فصل وينبغي أن تبقى آلية الفصل هذه جاهزة للتشغيل‪.‬‬
‫‪ .21‬عند عدم وجود الجهاز قيد االستعمال أو خالل نقله إىل مكان آخر‪ ،‬ت ن‬
‫الكهر� والقوابس الكهربية عن طريق ربط سلك‬
‫جيدا بسلك التيار‬
‫اع� ً‬
‫ب أي‬
‫والمور المشابهة ت‬
‫ش‬
‫ال� قد تتسبب ف ي� سحج‬
‫خالي ا من الحواف الحادة‬
‫التيار‬
‫�ء مشابه‪ .‬يجب أن يكون الرباط ً‬
‫بي‬
‫ي‬
‫الكهر� باستخدام كابل رباط أو ي‬
‫الكهر� والقوابس الكهربية‪ .‬إذا تم اكتشاف أي تلف ف ي� سلك‬
‫الكهر�‪ .‬عند استخدام الجهاز مرة أخرى‪ ،‬تأكد من عدم تلف سلك التيار‬
‫سلك التيار‬
‫ب‬
‫ي‬
‫بي‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ش‬
‫التيار‬
‫ال� لها نفس خصائص القطع الصلية‪.‬‬
‫بي‬
‫الكهر� أو القوابس الكهربية‪ ،‬فيجب استبدالها بقطع غيار حددتها �كة التصنيع أو تلك ي‬
‫ينتمي هذا الجهاز إىل الفئة الثانية أو أ‬
‫الجهزة الكهربية مزدوجة العزل‪ُ .‬ص مم هذا الجهاز‬
‫‪.22‬‬
‫‪CAUTION‬‬
‫بطريقة ال تحتاج إىل توصيله بوصلة تأريض كهربية حفاظًا عىل السالمة‪.‬‬
‫‪RISK OF‬‬
‫‪ELECTRIC SHOCK‬‬
‫الم�ء المزود برأس السهم داخل مثلث متساوي أ‬
‫يهدف رمز الفالش ض‬
‫‪DO NOT OPEN‬‬
‫الضالع إىل تنبيه‬
‫‪.23‬‬
‫ي‬
‫‪ATTENTION‬‬
‫للمنتج‬
‫الحاوي‬
‫غ� معزول داخل الصندوق‬
‫خط�” ي‬
‫كهر� ي‬
‫‪RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE‬‬
‫المستخدم إىل وجود “جهد ب‬
‫ي‬
‫والذي قد يكون بالخطورة الكافية لتعرض أ‬
‫‪NE PAS OUVRIR‬‬
‫الشخاص لخطر الصدمة الكهربية‪ .‬تحذير‪:‬‬
‫سم ح للمستخدم بصيانتها‪.‬‬
‫لتقليل خطر الصدمة الكهربية‪ ،‬ال تخلع الغطاء (أو الجانب الخلفي) بسبب عدم وجود أجزاء داخله يُ َ‬
‫ين‬
‫قم بإسناد أعمال الخدمة إىل أفراد‬
‫مؤهل�‪ .‬يهدف رمز عالمة التعجب‬
‫الموجود داخل مثلث متساوي أ‬
‫ف‬
‫الضالع إىل تنبيه المستخدم إىل وجود تعليمات تشغيل وصيانة (خدمة) هامة ي� المطبوعات المرفقة‬
‫مع الجهاز‪.‬‬
‫تنبيه‪ :‬استبدل الشبكة لمنع خطر الصدمة الكهربية‪ ،CSA 60065( .‬البند رقم ‪ 5-3‬أ)‬
‫‪.24‬‬
‫يمكن إعادة تدوير هذا المنتج‪ .‬يجب عدم طرح المنتجات ت‬
‫ال� تحمل هذا الرمز عن طريق التخلص منها ف ي� النفايات‬
‫ي‬
‫االف� ضا� للمنتج‪ ،‬انقله إىل نقطة تجميع النفايات المخصصة لعادة تدوير أ‬
‫الم�لية العادية‪ .‬عند انتهاء العمر ت‬
‫نز‬
‫الجهزة الكهربية‬
‫إ‬
‫ي‬
‫المعلومات حول نقاط الرجاع والتجميع من خالل السلطة المحلية التابع لها‪ .‬يطبق أ‬
‫وال ت‬
‫المر‬
‫مزيد من‬
‫إ‬
‫إ‬
‫لك�ونية‪ .‬تعرف عىل ٍ‬
‫ت‬
‫التوجيهي المتعلق بنفايات المعدات الكهربائية إ ت‬
‫ال� يتم طرحها ف ي� مقالب النفايات‬
‫واللك�ونية (‪ )WEEE‬لتقليل كمية النفايات ي‬
‫البي� ف� كوكب أ‬
‫ومن ثم تقليل أ‬
‫الثر ئ‬
‫الرض وصحة ش‬
‫الب�‪ .‬الرجاء الترصف بمسئولية بإعادة تدوير المنتجات المستعملة‪ .‬إذا كان‬
‫ي ي‬
‫صالح ا لالستعمال‪ ،‬ففكر ف ي� أن تعطيه لشخص آخر أو تقوم ببيعه‪.‬‬
‫المنتج مازال‬
‫ً‬
‫بيان لجنة االتصاالت الفيدرالية‬
‫ف‬
‫ت‬
‫غ� قابلة للمراقبة‪ .‬يتوافق هذا الجهاز مع الجزء‬
‫ال� حددتها لجنة االتصاالت الفيدرالية ي� بيئة ي‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض للإ شعاع ي‬
‫رقم ‪ 15‬من ي ن‬
‫لل� ي ن‬
‫ين‬
‫قوان� لجنة االتصاالت الفيدرالية‪ .‬يخضع تشغيل هذا الجهاز ش‬
‫ط�‬
‫التالي�‪ )1( :‬أال يسبب هذا الجهاز أي تشويش ضار (‪)2‬‬
‫ف‬
‫ف‬
‫غ� المطلوب‪.‬‬
‫ويجب أن يقبل هذا الجهاز أي تشويش يتم استقباله بما ي� ذلك التشويش الذي قد يتسبب ي� التشغيل ي‬
‫وتب� أنه يتوافق مع الحدود الخاصة أ‬
‫خضع هذا الجهاز للفحص واالختبار ي ن‬
‫بالجهزة الرقمية من الفئة «ب» بما يتفق مع الجزء ‪ 15‬من ي ن‬
‫قوان�‬
‫لتوف� الحماية المقبولة ضد أي تشويش ضار ف� أي مكان ن‬
‫اللجنة الفيدرالية‪ .‬لقد تم تصميم هذه الحدود‬
‫سك�‪ .‬يقوم هذا الجهاز بتوليد‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫واستخدام وربما إشعاع طاقة ت‬
‫ضارا ف ي� أجهزة االتصال الالسلكية إذا لم يتم تركيبه واستخدامه حسب‬
‫ال�ددات الالسلكية وقد يسبب‬
‫ً‬
‫تشويش ا ً‬
‫التعليمات‪ .‬وعىل الرغم من ذلك‪ ،‬ال توجد أي ضمانات بعدم حدوث هذا التشويش عند تركيبه ف� ظروف معينة‪ .‬إذا ي ن‬
‫تب� أن هذا الجهاز يتسبب‬
‫ي‬
‫ف ي� حدوث تشويش ضار باستقبال الراديو أو التلفاز ويمكن تحديد ذلك عن طريق إيقاف تشغيل الجهاز ثم تشغيله مجد ًدا‪ ،‬فنحن نحث‬
‫المستخدم عىل محاولة إصالح هذا التشويش عن طريق اتباع واحد أو ث‬
‫التداب� التالية‪:‬‬
‫أك� من‬
‫ي‬
‫ئ‬
‫هوا� االستقبال‬
‫• ي‬
‫تغي� اتجاه أو مكان ي‬
‫ن‬
‫• زيادة المسافة الفاصلة يب� الجهاز ووحدة استقبال‬
‫ف‬
‫ت‬
‫ال� يتم توصيل وحدة االستقبال بها‬
‫• توصيل الجهاز ي� مقبس ب ي‬
‫كهر� متصل بدائرة مختلفة عن تلك ي‬
‫است� الوكيل أوأي ن‬
‫• ش‬
‫ف� متمرس ف ي� إصالح الراديو‪/‬التلفاز للحصول عىل المساعدة‪.‬‬
‫ي‬
‫ت‬
‫ال� حددتها لجنة‬
‫ال تقم بتشغيل هذا فالجهاز إال حسب التعليمات المزودة مع الجهاز‪ .‬يتوافق هذا الجهاز مع حدود التعرض للإ شعاع ي‬
‫ئ‬
‫غ� قابلة للمراقبة‪ .‬ينبغي أال ت‬
‫الهوا� بمسافة تقل عن ‪ 20‬سم (‪ 8‬بوصات) خالل التشغيل‬
‫يق�ب أي إنسان من‬
‫االتصاالت الفيدرالية ي� بيئة ي‬
‫ي‬
‫ت‬
‫ت‬
‫تغي�ات أو‬
‫ال� حددتها لجنة االتصاالت الفيدرالية‪ .‬قد يؤدي إدخال ي‬
‫العادي وذلك لتجنب احتمالية تجاوز حدود التعرض لل�ددات الالسلكية ي‬
‫تعديالت لم توافق الجهة المسئولة عن االمتثال عليها موافقة رصيحة إىل إبطال سلطة المستخدم لتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫بيان وزارة الصناعة الكندية «‪»IC‬‬
‫أ‬
‫ت‬
‫ت‬
‫ال� حددتها وزارة الصناعة الكندية‪ .‬يخضع تشغيل‬
‫يتوافق هذا الجهاز مع معيار‬
‫ي‬
‫(معاي�) مواصفات الجهزة الالسلكية المعفاة من ال�اخيص ي‬
‫ف‬
‫ين‬
‫لل� ي ن‬
‫هذا الجهاز ش‬
‫التالي�‪ )1( :‬أال يسبب هذا الجهاز أي تشويش (‪ )2‬ويجب أن يقبل هذا الجهاز أي تشويش بما ي� ذلك التشويش الذي‬
‫ط�‬
‫ف‬
‫غ� المطلوب للجهاز‪.‬‬
‫يتسبب ي� التشغيل ي‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ش‬
‫يستو� هذا الجهاز �وط إالعفاء من حدود التقويم الروتينية الواردة ي� القسم ‪ 2.5‬من معيار مواصفات الجهزة الالسلكية (‪ )RSS‬رقم ‪102‬‬
‫ي‬
‫لل�ددات الالسلكية الواردة ف� معيار مواصفات أ‬
‫واالمتثال مع حدود التعرض ت‬
‫الجهزة الالسلكية (‪ )RSS‬رقم ‪ .102‬يستطيع المستخدمون الحصول‬
‫ي‬
‫عىل المعلومات الكندية المتعلقة باالمتثال والتعرض ت‬
‫لل�ددات الالسلكية‪.‬‬
‫ف‬
‫غ� قابلة للمراقبة‪.‬‬
‫ي� بيئة ي‬
‫يتوافق هذا الجهاز الرقمي من الفئة ب مع المعيار الكندي رقم ‪.ICES-003‬‬
‫يتوافق جهاز االتصاالت الالسلكية من الفئة الثانية هذا مع معيار الصناعة الكندية رقم ‪.RDD-310‬‬
‫معلومات الضمان‬
‫تمام ا عن أي خسائر أو أ�ض ار سواء كانت حقيقية أو طارئة أو ت‬
‫م�تبة تنشأ نتيجة استخدام هذا الجهاز‬
‫تخل ش�كة ‪ .Naim Audio Ltd‬مسئوليتها ً‬
‫إىل يالحد أ‬
‫القىص الذي يسمح به القانون الساري‪ .‬ال تتحمل ش�كة ‪ Naim Audio Limited‬أو وكالؤها أو ممثلوها مسئولية أي فقدان للبيانات أو‬
‫أ‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ف‬
‫ت‬
‫ش‬
‫المحتويات المخزنة ي� خادم �كة ‪ Naim/NaimNet‬ح� ي� حالة التسبب ي� ذلك‪ .‬ال تسمح تحت أي ظرف لي شخص بأن يقوم بتعديل جهاز‬
‫غ� المرخصة إىل إبطال الضمان‪.‬‬
‫‪ Naim‬الخاص بك دون الرجوع أوال ً إىل المصنع أو تاجر التجزئة أو الموزع‪ .‬ستؤدي التعديالت ي‬
‫إق رار مطابقة التوجيهات أ‬
‫الوروبية‬
‫تعلن ش�كة ‪ Naim Audio‬أن منتجات ‪ Naim Audio‬تتوافق مع‪:‬‬
‫توجيه الفولتية المنخفضة ‪EC/2006/95‬‬
‫الكهرومغناطيس ‪EC/2004/108‬‬
‫توجيه التوافق‬
‫ي‬
‫توجيه حظر المواد الخطرة ‪EU/2011/65‬‬
‫وال ت‬
‫لك�ونية ‪EU/2012/19‬‬
‫التوجيه المتعلق بنفايات المعدات الكهربائية إ‬
‫توجيه المنتجات المتعلقة بالطاقة ‪EC/2009/125‬‬
‫توجيه معدات االتصاالت الطرفية والالسلكية ‪EC/1999/5‬‬
‫الصو� ‪ Mu-so Qb‬يتوافق مع المتطلبات أ‬
‫ت‬
‫الساسية ش‬
‫وال�وط المناسبة الواردة ف ي� التوجيه رقم ‪/1999/5‬‬
‫تعلن ش�كة ‪ Naim Audio Ltd‬أن النظام‬
‫ي‬
‫‪ .EC‬يمكن إالطالع عىل إقرار المطابقة عن طريق زيارة‪www.naimaudio.com/mu-so-support :‬‬
‫المعاي� التالية‪:‬‬
‫تتوافق منتجات ‪ Naim Audio‬مع‬
‫ي‬
‫‪ - EN60065‬أجهزة الصوت والفيديو أ‬
‫والجهزة إال ت‬
‫لك�ونية المشابهة ‪ -‬متطلبات السالمة‬
‫ن‬
‫ت‬
‫الالسلك‬
‫والتلفزيو� والمعدات المرتبطة بها ‪ -‬خصائص التشويش‬
‫الصو�‬
‫‪ - EN55013‬أجهزة استقبال البث‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ن‬
‫ت‬
‫والتلفزيو� والمعدات المرتبطة بها ‪ -‬خصائص الحصانة‬
‫الصو�‬
‫‪ - EN55020‬أجهزة استقبال البث‬
‫ي‬
‫ي‬
‫الرئيس للتيار‬
‫‪ - EN61000-3-2‬انبعاثات المصدر‬
‫الكهر� التوافقي‬
‫بي‬
‫ي‬
‫ش‬
‫الكهر�‬
‫الرئيس للتيار‬
‫‪ - EN61000-3-3‬انبعاثات المصدر‬
‫االرتعا�‬
‫بي‬
‫ي‬
‫ي‬
12-001-0336 Rev 1C
Designed by Naim Audio, Salisbury, England
naimaudio.com /mu-so

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2015:10:15 11:41:43+01:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Modify Date                     : 2015:10:29 18:51:50Z
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2015:10:29 18:51:50Z
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
Instance ID                     : uuid:cb4d2ed3-9d4e-4829-b9e0-3b91e9bdf40d
Original Document ID            : xmp.did:C6FA385A132068118083F22A83109129
Document ID                     : xmp.id:69f14ed0-0211-4e30-99b3-94ae1ac2d5ed
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:78925543-9f28-4fa3-b5ee-1a220c9c2a60
Derived From Document ID        : xmp.did:78925543-9f28-4fa3-b5ee-1a220c9c2a60
Derived From Original Document ID: xmp.did:C6FA385A132068118083F22A83109129
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /
History When                    : 2015:10:15 11:41:43+01:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 11.0
Trapped                         : False
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 55
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2ACURMUSOQB

Navigation menu