Nextlink to A S NXLVS600 AX3 VS600 Bluetooth headset/earpiece User Manual US Manual indd

Nextlink.to A/S AX3 VS600 Bluetooth headset/earpiece US Manual indd

Manual

Download: Nextlink to A S NXLVS600 AX3 VS600 Bluetooth headset/earpiece User Manual US Manual indd
Mirror Download [FCC.gov]Nextlink to A S NXLVS600 AX3 VS600 Bluetooth headset/earpiece User Manual US Manual indd
Document ID751940
Application ID9mhRHF1GTQkupZkTi6dG6g==
Document DescriptionManual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize78.94kB (986688 bits)
Date Submitted2007-01-29 00:00:00
Date Available2007-01-29 00:00:00
Creation Date2006-12-28 15:28:41
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Document Lastmod2006-12-28 15:28:41
Document TitleUS_Manual.indd
Document CreatorAdobe InDesign CS2 (4.0)
Document Author: Annette

USER´S GUIDE
IN THE FOLLOWING LANGUAGES
ENGLISH
P3
SPANISH
P16
FRENCH
P32
PORTUGESE
P47
Please read this User’s Guide carefully before you start using your
headset.
Contents
Package Contents . . . . . . . . . .
Features . . . . . . . . . . . . . . .
Passkey . . . . . . . . . . . . . . .
Quick Start . . . . . . . . . . . . . .
Charging the Battery . . . . . . . . .
Preparing the Soft Springs . . . . . .
Wearing Your VS600/AX3 . . . . . .
Turning On the VS600/AX3 . . . . .
Pairing with a Bluetooth® device. . .
Answering Calls . . . . . . . . . . .
Operation. . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the Volume. . . . . . . . .
Call Waiting (Headset Profile) . . . .
Call Waiting (Hands-free Profile) . . .
Redial (Hands-free Profile) . . . . . .
Transferring a Call to a Mobile Phone
Voice Dialing . . . . . . . . . . . . .
Cautions . . . . . . . . . . . . . . .
RF Emissions Information . . . . . .
Limited 1-Year Warranty . . . . . . .
. 4
. 4
. 4
. 5
. 5
. 6
. 6
. 7
. 7
. 8
. 8
. 8
. 9
. 9
. 9
. 10
. 10
. 10
. 12
. 14
Thank you for purchasing the VoiceStar™ VS600/AX3 Hands-Free
Headset. The VS600/AX3 can communicate with a wide range of
devices, such as mobile phones, PDAs and computers, using two
audio profiles:
Bluetooth® HEADSET and Bluetooth® HANDS-FREE.
NOTE: Please check your device´s owner´s manual for information
about supported Bluetooth® features and functions.
Package Contents
• Hands-Free Headset
AC Adapter (with mini USB plug)
Two exchangeable soft springs (large and small)
• User’s guide
Features
• Headset can be used in either left or right ear Soft spring length
can be cut for a perfect fit
• 3-button interface, including a large TALK button with red and
blue indicator lights
Passkey
Bluetooth® devices recognize each other by pairing. Each
Bluetooth® device uses a pairing code, called a PASSKEY. The
PASSKEY for the VoiceStar VS600/AX3 is: 0000
Quick Start
Charging the Battery
Connect the AC adapter’s mini USB plug to the headset and connect the adapter to a power source. Charge the headset for 8 hours
before first use.
A red light in the TALK button indicates charging. When charged,
the light turns off.
Note: When the headset needs charging, the TALK button flashes
red every 10 seconds.
Preparing the Soft Springs
Soft springs are made extra long, and can be cut to fit your ear,
using scissors or a hobby knife. Cut a little piece of the soft spring
at a time (Approx. 0.3 cm / 0.125 inches). Put the soft spring on the
headset, and adjust it for a comfortable fit.
Left Ear Right Ear
Wearing Your VS600/AX3
Use your index finger to bend the soft spring, and insert the headset in your ear. Place the soft spring in the upper bend of your ear.
For best audio quality, place the headset and phone on the same
side of your body.
Note: Do not place the soft spring in your ear without the headset
attached
Turning On the VS600/AX3
To turn on the headset, press the TALK button until the blue light
flashes five times followed by two tones. When turned on, the
headset automatically connects to the last connected device.
TALK
To turn off the headset, press the TALK button until the red light
flashes five times followed by two tones.
Note: Audio tones can be heard only when wearing the headset.
Pairing with a Bluetooth® device
The VS600/AX3 can pair with up to eight devices. If you try to pair
the headset with more than eight devices, the device used least
recently will be deleted.
To pair the VS600/AX3 with a device:
1. Hold down the TALK button until the red and blue lights flash
repeatedly.
2. Use your device’s Bluetooth® menu to search for the headset.
When found, “VS600/AX3” appears in the device’s list.
3. If the device requests a passkey, enter 0000.
Answering Calls
The VoiceStar VS600/AX3 sounds an alert for incoming calls. To
answer the call, press the TALK button. To hang up, press the
TALK button again. To reject a call, hold down the TALK button for
2 seconds.
Note: Audio tones can be heard only when wearing the headset.
Operation
Adjusting the Volume
Use the VOLUME UP and VOLUME DOWN buttons to adjust the
volume. Each adjustment is followed by a tone.
VOLUME UP
Note:
The volume settings are saved when turned off.
VOLUME DOWN
To mute the headset microphone, press the VOLUME UP and
VOLUME DOWN buttons at the same time for three seconds.
To un-mute, press both buttons again. While muted, the headset
beeps twice every two seconds.
Note: Audio tones can be heard only when wearing the headset.
Call Waiting (Headset Profile)
To answer a second call, press the TALK button. The headset
places the active call on hold and answers the new call. To switch
back to the first call, press TALK again.
Note:
Call waiting must be supported by your phone and service provider.
Call Waiting (Hands-free Profile)
To answer a second call, press the VOLUME UP button until the
headset places the active call on hold and answers the new call.
To switch back to the first call, press the VOLUME UP button again.
To hang up the second call, press the VOLUME DOWN button until
you hear two audio tones.
To reject the second call, press the TALK button for two seconds.
The VS600/AX3 sends the new caller a busy signal.
Redial (Hands-free Profile)
To re-dial the last called number, hold the VOLUME DOWN button
for approximately 4 seconds. The headset connects to the phone
and requests a redial.
Transferring a Call to a Mobile Phone
To transfer a call from the headset to your phone, press the TALK
button for two seconds.
Voice Dialing
The VoiceStar VS600/AX3 supports voice dialing. Refer to your
phone’s owner’s manual to set up voice dialing.
To use voice dialing:
1. Press the TALK button to request a voice dial.
2. Complete your phone’s voice-dial procedure.
To cancel a voice dial, press the TALK button again.
Cautions
Important safety information. Read this information before using
your VoiceStar VS600/AX3.
• Do not expose the VoiceStar VS600/AX3 to direct sunlight or
extremely high or low temperatures for prolonged periods of
time.
• Do not expose the VoiceStar VS600/AX3 to lit cigarettes, cigars,
open flames, liquid or moisture, etc.
• Do not drop, hit, throw or try to bend the VoiceStar VS600/AX3.
Rough treatment could damage it.
• Swallowing the headset could be fatal, keep it away from children.
10
Users are not permitted to change or modify this device in any
way. Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR See, 15.21. This device complies
with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. See 47 CFR
Sec.15.19(3).
Hospitals or health-care facilities may use equipment that is sensitive to external RF energy. To avoid interference and/or compatibility conflicts, turn off your headset when instructed to by posted
notices.
Onboard aircraft, turn off your headset as instructed and use the
headset in accordance with applicable regulations and airline crew
instructions.
If you experience interference with a hearing aid or other personal
medical device, consult with that device’s manufacturer to discuss
alternatives. Your physician may be able to assist you in obtaining
this information.
11
People with pacemakers should follow these precautions:
• The Health Industry Manufacturers Association recommends a
minimum separation of 15 centimeters (Approx. 6 inches)
between a handheld wireless device and a pacemaker. These
recommendations are consistent with the independent research
by, and recommendations of, Wireless Technology Research.
• Do NOT carry the phone or Bluetooth® headset in your breast
pocket.
• Turn OFF the phone and headset immediately if you suspect
interference.
RF Emissions Information
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
12
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
Consult your local RadioShack store or an experienced technician
for help. If you cannot eliminate the interference, the FCC requires
that you stop using your product. Changes or modifications not expressly approved by RadioShack may cause interference and void
the user’s authority to operate the equipment. This device complies
with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
13
Limited 1-Year Warranty
NEXTLINK A/S warrants that this product is free from defects in
design, material and workmanship that can result in malfunction of
the product during normal use. The warranty period is one (1) year
from the purchase date of the product by the end consumer.
1. The warranty is only valid under the following terms and
conditions: The warranty applies to the consumer on the original
receipt from the dealer and cannot be transferred or re-assigned
to another consumer.
2. When returning the product for repair or replacement, attach a
failure description and in the proper packaging. Proof of purchase is required.
3. During the warranty period, the product can either be repaired
or replaced, and this will be based on the judgement of personnel authorized by NEXTLINK A/S. After replacement or re
pair, the product is warranted for the remaining time of the origi
nal warranty period.
This warranty does not cover defects due to:
1. Adjustments, modifications, disassembly or any alteration of the
product done by personnel not authorized by NEXTLINK A/S.
2. Accidents, exposure to liquids and food, moisture, extreme high
or low temperatures or environmental conditions, forces of
nature etc.
14
3. Variations in functionality when used with other devices, radio in
terference and radio networks, radio range, software update of
the product needed due to changes or functionality of other products like mobile phones, computers etc.
4. Misuse of the product e.g. wrongful installation, breaking covers
and casing by using force, etc.
5. Conditions due to normal wear and tear when using the product
e.g. rechargeable batteries have a limited lifespan and perfor
mance is gradually reduced over time. Soft springs broken after
extensive use.
There are no expressed warranties neither written nor oral other
than this warranty. In no event shall NEXTLINK A/S or its vendors
be liable for incidental or consequential damages of any nature
whatsoever, including but not limited to commercial losses, Force
Majeure or special contracts/deals. Please check the user’s guide
for information and regulations about electronic operation of the
product. This warranty does not affect the consumer’s legal rights
due to national legislation in force. If warranty service is needed,
please contact your dealer for further information. All shipping
costs for products covered by this warranty will be divided equally
between manufacturer and sender.
The Bluetooth word mark and logos are owned by Bluetooth SIG,
15
Inc. and any use of such marks by NEXTLINK A/S is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
Please visit our website for further information on the VoiceStar™
Collection, and also additional materials like video guides, FAQ’s
and news.
© 2006. All rights reserved. VoiceStar is a registered trademark of
Radioshack.
Soft spring system is a patent of NEXTLINK A/S
Nextlink A/S reserves the right without notice to make changes
to specifications for existing products and to discontinue existing
products. If Nextlink A/S markets new products to replace or supplement existing products, such new products shall be entered into
agreement for.
Printed in China
17-036
07A06
16
Manual del usuario: Por favor lea cuidadosamente este Manual
del Usuario antes de comenzar a usar su auricular.
Contenidos
Contenidos del paquete . . . . . . . . . . . . . .
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comienzo rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparar los “Soft Springs” .(resortes blandos) . .
Usar su VS600/AX3 . . . . . . . . . . . . . . . .
Encender el VS600/AX3 . . . . . . . . . . . . . .
Responder llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Llamada en espera (Característica Auricular ) . . .
Llamada en espera (Característica Manos Libres).
Rellamar (Característica Manos Libres) . . . . . .
Transferir una llamada al teléfono móvil . . . . . .
Marcado con voz . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información sobre las emisiones de RF . . . . . .
Garantía limitada de 1 año . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
20
20
21
22
22
22
23
23
23
24
24
25
25
27
28
17
17
Gracias por comprar el auricular manos libres VoiceStar™ VS600/
AX3 Hands-Free Headset. El VS600/AX3 se puede comunicar con
una amplia gama de dispositivos, tales como teléfonos móviles,
palms y computadoras mediante el uso de dos características de
audio: auriculares Bluetooth® HEADSET y manos libres Bluetooth® HANDS-FREE.
NOTA: Por favor verifique su manual del usuario para información
sobre las características y funciones de soporte del Bluetooth®.
Contenidos del paquete.
• Auricular Manos Libres
Adaptador CA (con mini USB )
Dos “soft springs” (resortes blandos) intercambiables
(grande y pequeño)
• Manual del usuario
Características
• El auricular puede usarse tanto en el oído izquierdo como en el
derecho. La longitud del “soft spring” (resorte blando) puede
cortarse para un calce perfecto.
• Interfaz de 3 botones incluyendo un gran botón TALK (hablar) con
luces indicadoras roja y azul.
18
Código
Los dispositivos Bluetooth® se reconocen unos a otros mediante
el emparejamiento. Cada dispositivo Bluetooth® utiliza un código
de emparejamiento llamado PASSKEY. El PASSKEY para el VoiceStar VS600/AX3 es: 0000
Comienzo rápido
Cargar la bateríaConecte el mini UBS del adaptador CA al auricular y conecte el adaptador a la fuente de alimentación. Cargue el
auricular durante 8 horas antes de usarlo por primera vez.
Una luz roja en el botón TALK indica que está cargando. Cuando
esté cargado se apagará la luz.
Nota: Cuando el auricular necesita cargarse el botón TALK se
pone rojo cada 10 segundos.
19
Preparar los Soft Springs
Los “Soft springs” (resortes blandos) están hechos extra largos y
pueden cortarse para calzar en el oído usando un cúter. Corte un
pedacito de soft spring a la vez (aproximadamente 0,3 cm/0,125
pulgadas). Coloque el soft spring en el auricular y ajústelo para un
calce cómodo.
Oído izquierdo
Oído derecho
Usar el VS600/AX3
Use su dedo índice para doblar el “soft spring” (resorte blando), e
inserte el auricular en el oído. Coloque el soft spring en el doblez
superior del oído. Para una mejor calidad de audio coloque el
auricular y el teléfono del mismo lado del cuerpo.
Nota:
No coloque el soft spring en el oído sin tener sujeto el auricular.
20
Encender el VS600/AX3
Para encender el auricular, presione el botón TALK hasta que la luz
azul titile cinco veces seguido de dos tonos. Cuando se enciende,
el auricular se conecta automáticamente al último dispositivo
conectado.
TALK
Para apagar el auricular, presione el botón TALK hasta que la luz
roja titile cinco veces seguido de dos tonos.
Nota: Los tonos del audio pueden oírse solamente cuando se está
usando el auricular.
Emparejar con un dispositivo Bluetooth®
El VS600/AX3 puede emparejarse hasta con ocho dispositivos. Si
usted intenta emparejar el auricular con más de ocho dispositivos
se borrará el dispositivo que se haya usado menos recientemente.
Para emparejar el VS600/AX3 con un dispositivo:
1. Mantenga presionado el botón TALK hasta que las luces roja y
azul titilen repetidamente.
21
2. Use el menú Bluetooth® de su dispositivo para buscar el au
ricular. Cuando lo encuentre, el “VS600/AX3” aparecerá en la
lista del dispositivo.
3. Si el dispositivo requiere un código, entre 0000.
Responder llamadas
El VoiceStar VS600/AX3 emite un sonido de alerta para las llamadas que entran. Para responder a la llamada presione el botón
TALK. Para colgar, presione el botón TALK nuevamente. Para
rechazar una llamada, mantenga oprimido el botón TALK durante
2 segundos.
Nota: Los tonos de audio pueden oírse solamente cuando se está
usando el auricular.
Funcionamiento
Ajustar el volumenUse los botones de VOLUME UP (subir volumen) y VOLUME DOWN (bajar volumen) para ajustar el volumen.
Cada ajuste es seguido de un tono.
SUBIR EL VOLUMEN
BAJAR EL VOLUMEN
Nota:
Las configuraciones para el volumen se guardan al apagarse.
22
Para activar la función “mute” (enmudecer) en el micrófono del
auricular, presione los botones VOLUME UP y VOLUME DOWN al
mismo tiempo durante tres segundos. Para desactivar la función
“mute”, presione ambos botones nuevamente. Cuando está la
función “mute”, el auricular emite dos pitidos cada dos segundos.
Nota: Los tonos de audio pueden oírse solamente cuando se está
usando el auricular.
Llamada en espera (Característica Auricular)
Para responder una segunda llamada, presione el botón TALK . el
auricular coloca la llamada activa en espera y responde la nueva
llamada. Para volver a la primer llamada, presione TALK nuevamente.
Nota: la llamada en espera debe tener el soporte de su teléfono y
proveedor de servicios.
Llamada en espera (Característica Manos Libres)
Para responder una segunda llamada, presione el botón VOLUME
UP hasta que el auricular coloque la llamada activa en espera
y responda la nueva llamada. Para volver a la primer llamada,
presiones el botón VOLUME UP nuevamente.
23
Para cortar la segunda llamada, presione el botón VOLUME
DOWN hasta oír dos tonos de audio.
Para rechazar la segunda llamada, presione el botón TALK durante
dos segundos. El VS600/AX3 envía a la nueva persona que llama
una señal de ocupado.
Rellamado (Característica Manos Libres)
Para volver a marcar el ultimo número marcado, mantenga presionado el botón VOLUME DOWN durante aproximadamente 4
segundos. El auricular se conecta con el teléfono y solicita un
rellamado.
Transferir una llamada a un teléfono móvil
Para transferir una llamada desde el auricular a su teléfono presione el botón TALK durante dos segundos.
Marcado con voz
The VoiceStar VS600/AX3 soporta el marcado con voz. Vea el
manual del usuario de su teléfono para configurar el marcado con
voz.
Para usar el marcado con voz
1. Presione el botón TALK para solicitar un marcado con voz.
24
2. Complete el procedimiento del marcado con voz de su teléfono.
Para cancelar el marcado con voz, presione nuevamente el
botón TALK.
Advertencia
Información de seguridad importante. Lea esta información antes
de usar el VoiceStar VS600/AX3.
• No exponga el VoiceStar VS600/AX3 a la luz solar directa o
temperaturas extremadamente altas o bajas durante períodos
de tiempo prolongados.
• No exponga el VoiceStar VS600/AX3 a cigarrillos o cigarros
encendidos, llamas abiertas, líquido o humedad, etc.
• No tire, golpee, arroje o trate de doblar el VoiceStar VS600/AX3.
El trato brusco podría dañarlo.
• Tragar el auricular podría ser fatal, manténgalo alejado de los
niños.
No está permitido a los usuarios cambiar o modificar este dispositivo de ningún modo. Los cambios o modificaciones que no estén
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Vea 47 CFR, Sec, 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones.
25
(1) Este dispositivo no puede causar una interferencia dañina, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que puede causar un funcionamiento
indeseado. Vea 47 CFR Sec.15.19(3).
Los Hospitales o centros de atención sanitaria pueden usar equipo
que es sensible a la energía de RF externa. Para evitar conflictos
de interferencia o compatibilidad, apague su auricular cuando así
se ordene mediante letreros.
A bordo de un avión apague su auricular como se le ordena y use
el auricular de acuerdo a las normas aplicables y a las instrucciones del personal de la aerolínea.
Si experimenta interferencias con un audífono u otro dispositivo
médico personal consulte con el fabricante de ese dispositivo para
discutir alternativas. Su médico puede ayudarlo a obtener esta
información.
Las personas con marcapasos deberían seguir las siguientes
precauciones:
• La Asociación de fabricantes de la industria de la salud recomien
da una separación mínima de 15 centímetros (aproximadamente
6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico de mano y un mar
capasos. Estas recomendaciones son consistentes con la inves
26
tigación independiente y las recomendaciones de la Investi
gación
Tecnológica Inalámbrica.
• NO lleve el teléfono o el auricular Bluetooth® en el bolsillo
superior.
• APAGUE su teléfono o auricular inmediatamente si sospecha de
interferencia.
Información sobre emisiones RF
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para undispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites está diseñados para brindar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencia dañinas en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no se producirá en una determinada instalación. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión que puedan
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede
tratar de corregirlas con alguna de las siguientes medidas:
27
• Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito
distinto al del receptor.
Consulte con el RadioShack local o con un técnico experimentado
para solicitar ayuda. Si no puede eliminar la interferencia, el FCC
requiere que detenga el uso de su producto. Los cambios y modificaciones que no estén expresamente aprobadas por RadioShack
pueden causar interferencias e invalidar la autoridad del usuario
para operar el equipo. Este equipo cumple con la Parte 15 de las
normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar
un funcionamiento indeseado.
Garantía limitada de 1 año
NEXTLINK.TO A/S garantiza que este producto está libre de defectos de diseño, material y fabricación que pueden causar un mal
funcionamiento del producto durante su uso normal. El período de
garantía es de un (1) año desde la fecha de la compra del producto
por parte del consumidor final.
28
1. La garantía solo es valida según los siguientes términos y
condiciones. La garantía se aplica al consumidor en el recibo
original del vendedor y no puede ser transferida o reasignada a
otro consumidor.
2. Al devolver el producto para su reparación o reemplazo, adjunte
una descripción de la falla con la presentación adecuada.
3. Durante el período de garantía, el producto puede ser reparado
o reemplazado y esto se basará en el juicio del personal autor
zado por NEXTLINK A/S. Luego del reemplazo o la
reparación, el producto estará en garantía durante el tiempo
restante del período de la garantía original.
Esta garantía no cubre defectos causados por:
1. Ajustes, modificaciones, desmontaje o cualquier alteración del
producto realizado por personal no autorizado por
NEXTLINK A/S.
2. Accidentes, exposición a líquidos y comida, humedad, tempeaturas extremadamente altas o bajas o condiciones ambien
tales, fuerzas de la naturaleza, etc.
3. Variaciones en el funcionamiento cuando se lo usa con otros
dispositivos, interferencia radial y redes radiales, alcance de
radio, actualización del software del producto debido a cambios
en la funcionalidad de otros productos tales como teléfonos
móviles, computadoras, etc.
4. Uso incorrecto del producto, por ejemplo instalación incorrecta,
29
rotura de tapas y cubiertas por el uso de la fuerza, etc.
5. Condiciones causadas por el uso y desgaste normal al usar
el producto, por ejemplo, las baterías recargables tienen una
duración limitada y su desempeño se reduce gradualmente con
el tiempo. Los soft springs se rompen luego de un uso exten
sivo.
No existen otras garantías expresas escritas u orales además
de esta garantía. En ninguna circunstancia será NEXTLINK
A/S o sus vendedores responsables por daños fortuitos o
resultantes de cualquier naturaleza, incluyendo pero sin limi
tarse, a pérdidas comerciales, fuerza mayor o contratos/ac
uerdos especiales. Por favor verifique el manual del usuario
para información y normas sobre el funcionamiento electrónico
de este producto. Esta garantía no afecta los derechos legales
del consumidor según la legislación nacional en vigencia. Si
necesita el servicio de garantía, por favor póngase en contacto
con su vendedor para más información. Todos los costos de
envío de los productos cubiertos por esta garantía serán dividi
dos equitativamente entre el fabricante y la persona que lo
envía.
El logotipo y logogramas de Bluetooth son propiedad de Bluetooth
30
SIG, Inc. y cualquier uso de los mismos por parte de Nextlink A/S
se realiza bajo licencia. Otras marcas de fábrica y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos dueños.
Por favor, visite nuestra página Web para más información sobre
la colección VoiceStar™ y también material adicional como guías
en video, preguntas frecuentes y noticias.
© 2006. Todos los derechos reservados. VoiceStar es una marca
registrada de Radioshack.
El sistema “soft spring” es una patente de NEXTLINK A/S.
NEXTLINK A/S se reserva el derecho de realizar cambios en las
especificaciones sin aviso previo de los productos existentes y de
discontinuar los productos existentes. Si NEXTLINK A/S comercializa nuevos productos para reemplazar o complementar los productos existentes, dichos nuevos productos estarán en conformidad
con los términos del acuerdo.
Impreso en China
17-036
07A06
31
TABLE DES MATIERES
Contenu du paquet . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .
Code secret . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . .
Charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparer les élastiques. . . . . . . . . . . . .
Porter votre VS600/AX3 . . . . . . . . . . . .
Mettre le VS600/AX3 sous tension. . . . . . .
Pairage avec un appareil Bluetooth® . . . . .
Répondre à des appels . . . . . . . . . . . .
Ajuster le volume . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication d’appel en attente
(en mode Ecouteur) . . . . . . . . . . . . . .
Indication d’appel en attente
(en mode mains libres) . . . . . . . . . . . . .
Recomposition (en mode mains libres) . . . .
Transférer un appel sur un téléphone portable
Composition vocale . . . . . . . . . . . . . .
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur les émissions RF . . . . . . .
Garantie limitée à deux ans . . . . . . . . . .
. 33
. 33
. 34
. 34
. 34
. 35
. 35
. 36
. 36
. 37
. 37
. 38
38
. 39
. 39
. 39
. 40
. 42
. 44
32
32
Nous vous remercions d’avoir acheté le kit mains libres VS600/
AX3. Le VS600/AX3 a une faculté d’adaptation à une grande variété d’appareils tels que les téléphones portables, les téléphones
intelligents et les ordinateurs en utilisant deux modes audio: Bluetooth® HEADSET et Bluetooth® HANDS-FREE.
REMARQUE: Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre appareil pour obtenir des informations sur les caractéristiques et les
fonctions des appareils Bluetooth®.
Contenu du paquet
• Kit mains libres
Chargeur-adaptateur AC (muni d’un mini port USB)
Deux élastiques échangeables (grand et petit)
• Guide de l’utilisateur
Caractéristiques
• L’écouteur peut être utilisé indifféremment dans l’oreille droite ou
dans l’oreille gauche. La longueur de l’élastique peut être rac
courcie pour un confort idéal.
• Interface à trois boutons, comprenant le bouton TALK avec des
voyants DEL rouges et bleus.
33
Code secret
Les appareils Bluetooth® sont compatibles entre eux par pairage.
Chaque appareil Bluetooth® utilise un code de pairage, appelé
CODE SECRET. Le CODE SECRET pour le VS600/AX3 est: 0000
Démarrage rapide
Charger les pilesBrancher le mini port USB du chargeur-adaptateur
AC à l’écouteur et brancher le chargeur-adaptateur à une prise de
courant. Recharger le kit pendant 8 heures avant votre première
utilisation.
Le voyant rouge sur le bouton TALK indique que l’appareil est
charge. Une fois le rechargement terminé, la lumière s’éteint.
Remarque: Lorsqu’il est nécessaire de recharger le kit, le voyant
du bouton TALK clignote toutes les 10 secondes.
34
Préparer les élastiques
Les élastiques sont très longs, vous pouvez les ajuster à la taille de
votre oreille en les découpant à l’aide de ciseaux ou d’un couteau.
Découpez une petite partie de l’élastique à la fois (environ 0,3 cm).
Mettez l’élastique sur l’écouteur et ajustez-le de manière à ce que
ce soit confortable.
Oreille droite
Oreille gauche
Porter votre VS600/AX3
Utilisez votre index pour courber l’élastique et insérez l’écouteur
dans votre oreille. Placer l’élastique dans la courbure supérieure
de votre oreille. Pour obtenir une meilleure qualité sonore, placez
l’écouteur et le téléphone du même côté de votre corps.
Remarque:
Ne placez pas l’élastique dans votre oreille avant d’avoir
mis l’écouteur.
35
Mettre le VS600/AX3 sous tension
Pour mettre le kit sous tension, appuyez sur le bouton TALK
jusqu’à ce que le voyant bleu clignote 5 fois, suivi de deux bips.
Lorsqu’il s‘allume, l’écouteur se connecte automatiquement à
l’appareil auquel il a été connecté en dernier.
TALK
Pour éteindre l’écouteur, appuyer sur le bouton TALK jusqu’à ce
que le voyant rouge clignote 5 fois suivi de deux bips.
Remarque: Les bips sonores ne peuvent être perçus que lorsque
vous portez les écouteurs.
Pairage avec un appareil Bluetooth®
Le VS600/AX3 peut être connecté à huit appareils différents. Si
vous tentez de connecter l’écouteur à plus de huit appareils,
l’appareil utilisé en premier sera supprimé.
Pour connecter le VS600/AX3 à un appareil:
1. Appuyez sur le bouton TALK jusqu’à ce que les voyants rouges
et bleus clignotent de façon répétée.
36
2. Servez-vous du menu Bluetooth® de l’appareil pour rechercher
l’écouteur. Lorsque vous l’avez trouvé, « VS600/AX3 » apparaît
dans la liste de l’appareil.
3. Si l’appareil vous demande un code secret, tapez 0000.
Répondre à des appels
Le VS600/AX3 émet une alerte pour vous prévenir des appels
entrants. Pour répondre à un appel, appuyez sur le bouton TALK.
Pour raccrocher, appuyez à nouveau sur le bouton TALK. Pour
rejeter un appel, appuyez sur le bouton TALK pendant 2 secondes.
Remarque: Les bips sonores ne peuvent être perçus que lorsque
vous portez les écouteurs.
Fonctionnement
Ajuster le volume Utilisez les boutons VOLUME UP et VOLUME
DOWN pour ajuster le volume. Chaque réglage est suivi d’un bip.
VOLUME UP
VOLUME DOWN
37
Remarque: Les réglages du volume sont conservés lorsque
l’appareil est éteint.
Pour mettre le micro de l’écouteur en silencieux, appuyez en même
temps sur les boutons VOLUME UP et VOLUME DOWN pendant
trois secondes. Pour désactiver la fonction « silencieux », appuyez
à nouveau sur les deux boutons. Lorsque le micro est sur « silencieux », l’écouteur émet deux bips toutes les deux secondes.
Remarque: Les bips sonores ne peuvent être perçus que lorsque
vous portez les écouteurs.
Indication d’appel en attente (en mode « écouteur »)
Pour répondre à un appel en attente, appuyez sur le bouton TALK.
L’écouteur met l’appel en cours en attente et répond au nouvel
appel. Pour reprendre le premier appel, appuyez à nouveau sur
TALK.
Remarque: La fonction indication d’appel en attente doit vous être
fournie par votre fournisseur de services téléphonique.
Indication d’appel en attente (en mode « mains libres »)
Pour prendre un appel en attente, appuyez sur le bouton VOLUME
UP jusqu’à ce que l’écouteur mette l’appel en cours en attente et
réponde au nouvel appel. Pour reprendre le premier appel,
38
appuyez à nouveau sur la touche VOLUME UP.
Pour raccrocher le deuxième appel, appuyez sur le bouton VOLUME DOWN jusqu’à ce que vous entendiez deux bips.
Pour rejeter un appel en attente, appuyez sur le bouton TALK pendant 2 secondes. Le VS600/AX3 envoie à la personne qui vous
appelle un signal indiquant que vous êtes en ligne.
Recomposition (en mode « mains libres »)
Pour recomposer un numéro, appuyez sur le bouton VOLUME
DOWN pendant environ 4 secondes. L’écouteur se connecte au
téléphone et demande que le numéro soit recomposé.
Transférer un appel sur un téléphone portable
Pour transférer un appel de l’écouteur vers votre téléphone, appuyez sur le bouton TALK pendant deux secondes.
Composition vocale
Le VS600/AX3 dispose de la fonction composition vocale. Consultez le guide d’utilisation de votre téléphone pour installer la
fonction de composition vocale.
Pour utiliser la composition vocale :
1. Appuyez sur le bouton TALK pour demander une composition
vocale.
39
2. Terminez la procédure de composition vocale. Pour annuler une
composition de numéro par composition vocale, appuyez à
nouveau sur le bouton TALK.
Précautions
Informations importantes de sécurité. Lisez ces informations avant
d’utiliser votre VS600/AX3.
• N’exposez pas le VS600/AX3 à la lumière directe du soleil ou à
des températures élevées ou faibles pendant une période prolongée.
• N’exposez pas le VS600/AX3 à des cigarettes ou cigares allumés, à des flammes, des liquides ou de l’humidité, etc…
• Ne donnez pas un coup au VS600/AX3, ne le lancez pas, ne le
faites pas tomber et n’essayez pas de le tordre. Une manipulation brutale pourrait l’endommager.
• Avaler l’écouteur pourrait être mortel, gardez le hors de portée
des enfants.
Il n’est pas permis aux utilisateurs de modifier cet appareil de quelque manière que ce soit. Des modifications qui ne seraient pas expressément approuvées par le groupe en charge des mesures de
conformité pourraient retirer à l’utilisateur le droit d’utiliser
l’appareil. Voir 47 CFR. Voir, 15.21. Cet appareil est conforme à la
partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) il se peut que cet appareil ne
cause pas d’interférences nuisibles, et (2) cet
40
appareil doit tolérer toutes interférences reçues , y compris des
interférences pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié.
Voir 47 CFR. Voir, 15. 19 (3).
Il se peut que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent
du matériel sensible à l’énergie en radiofréquences externes. Afin
d’éviter des interférences et/ou des incompatibilités, éteignez votre
écouteur lorsque cela vous l’est demandé (sur des affiches ou
autre). A bord des avions, éteignez votre écouteur si on vous le
demande et utilisez votre kit conformément aux réglementations
applicables et aux consignes de l’équipage.
Dans le cas où des interférences avec une aide auditive ou un autre appareil médical personnel venaient à se produire, consultez le
fabricant de l’appareil en question pour trouver une solution. Votre
médecin est susceptible de vous aider à obtenir ces informations.
Les personnes portant un stimulateur cardiaque devraient prendre
les précautions suivantes :
• La Health Industry Manufacturers Association recommande de
séparer un appareil sans fil et un stimulateur cardiaque de 15
centimètres. Ces recommandations sont conformes aux recher
ches indépendantes et aux recommandations du centre de
recherche sur la technologie sans fil (Wireless Technology Re
search).
41
• Ne transportez pas le téléphone ou l’écouteur Bluetooth® dans
votre poche de poitrine.
• Eteignez le téléphone et l’écouteur immédiatement si vous pen
sez qu’il y a des interférences.
Informations sur les émissions RF
Cet équipement a été testé et il est conforme aux limites propres
à un appareil numérique de classe B, en vertu de la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites sont élaborées afin d’offrir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
dégager de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interférences nuisibles aux communications radiophoniques.
Cependant, il est possible qu’il y ait une interférence lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause une interférence
nuisible à la réception radio ou télé (ceci peut être déterminé en
allumant et en éteignant l’appareil), il est conseillé à l’utilisateur de
corriger l’interférence en effectuant une ou plusieurs des mesures
suivantes:
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil à une prise de courant différente de celle où
le récepteur est branché.
42
Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter un technicien confirmé.
Si vous ne pouvez pas vous débarrasser de l’interférence, il est
conseillé par FCC d’arrêter d’utiliser votre produit.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
il se peut que cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit tolérer toutes interférences reçues , y
compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement
inapproprié.
Le dessin représentant une petite poubelle barrée WEEE en
annexe 4, indique le tri sélectif des appareils électriques et
électroniques en vigueur dans les pays de l’UE. Veillez à ne pas
jeter l’appareil dans les ordures ménagères. Lorsque vous vous
débarrassez de ce produit, veuillez utiliser les dispositifs de tri et de
recyclage disponibles dans votre pays.
43
Garantie limitée à deux ans
NEXTLINK A/S garantit que ce produit ne comporte pas de défauts
dans le design, les matériaux et la fabrication pouvant provoquer
un mauvais fonctionnement du produit lors de l’usage normal. La
période de garantie est d’un (1) an, à compter de la date d’achat du
produit par le consommateur
1. La garantie est uniquement valide selon les termes et conditions
suivantes : La garantie s’applique au consommateur dont le nom
figure sur la facture originale du magasin et ne peut être trans
férée ni attribuée à un autre consommateur.
2. Lorsque vous retournez votre produit pour des réparations
ou pour un remplacement, veuillez joindre une description de
l’anomalie dans l’emballage approprié.
3. Durant la période de garantie, le produit peut être réparé ou rem
placé. Cela dépendra de l’avis du personnel habilité par
NEXTLINK A/S. Suite au remplacement ou aux réparations,
le produit est garanti pour le temps restant de la période de
garantie originale.
Cette garantie ne prends pas en compte les défauts causés
par:
1. Des réglages, des modifications, un démontage ou n’importe
quelle altération du produit effectuée par un personnel non habil
ité par NEXTLINK A/S
44
2. Des accidents, une exposition à des liquides ou à de la nourri
ture, l’humidité, des températures trop élevées ou trop basses
voire des conditions atmosphériques extrêmes.
3. Des problèmes de fonctionnement lorsque vous utilisez cet
appareil avec d’autres appareils, une interférence radio, des
fréquences radio, la mise à jour du logiciel du produit suite à des
modifications, la mise sous tension d’autres appareils tels que
les téléphones portables, les ordinateurs etc…
4. Une mauvaise utilisation du produit due par exemple à une
mauvaise installation ou au fait d’ouvrir le boîtier avec trop de
force, etc...
5. L’état d’usure normale du produit, par exemple: les batteries re
chargeables ont une durée de vie limitée et leur niveau de per
formance diminue avec le temps. Les élastiques se cassent
suite après une utilisation répétée. Mise à part cette garantie, il
n’existe pas d’autres garanties (écrite ou orales) NEXTLINK A/S
ou ses vendeurs ne peuvent en aucun cas être tenus
responsables des dommages, quelle que soit leur nature, y
compris sans s’y limiter les pertes commerciales, les cas de
force majeure ou les contrats spécifiques. Veuillez consulter le
guide de l’utilisateur pour plus d’informations et pour connaître
les réglementations concernant le fonctionnement de ce produit.
En raison des législations fédérales en vigueur, cette garantie ne
porte pas atteinte aux droits du consommateur. Si vous avez
45
besoin de consulter le service de garantie, veuillez contacter votre
distributeur pour plus d’informations. Concernant les produits pour
lesquels cette garantie s’applique, les frais de port seront divisés
équitablement entre le fabricant et l’expéditeur.
Déclaration des mesures de conformité relative à la directive
R&TTE 1999/5/.
En vertu des clauses exposées dans la directive R&TTE,
l’inscription CE figure sur ce produit.
NEXTLINK A/S déclare que ce produit est conforme aux exigences
majeures et aux autres clauses importantes exposées dans la
directive.
1999/5/EC : Royaume-Uni, Malte, Hongrie, Pologne, Islande.
1999/5/EF : Danemark, Norvège
1999/5/CE : Espagne, France, Italie, Portugal
1999/5/ES : République Tchèque, Slovaquie, Slovénie
1999/5/EG : Allemagne, Pays-Bas, Suède
1999/5/EK : Lettonie, Grèce
1999/5/EB : Lituanie
1999/5/EY : Finlande
1999/5/EU : Estonie
46
Índice
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . .
Características . . . . . . . . . . . . . . .
Chave de acesso . . . . . . . . . . . . .
Início rápido . . . . . . . . . . . . . . . .
Carregamento da bateria. . . . . . . . . .
Preparação das molas suaves . . . . . . .
Utilização do VS600/AX3 . . . . . . . . .
Ligação do VS600/AX3 . . . . . . . . . .
Emparelhamento com um
dispositivo Bluetooth® . . . . . . . . . . .
Atender chamadas . . . . . . . . . . . .
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . .
Chamadas em espera (perfil do auricular) .
Chamadas em espera (perfil mãos-livres) .
Remarcação (perfil mãos-livres) . . . . . .
Transferência de chamadas
para um telemóvel . . . . . . . . . . . . .
Marcação por voz . . . . . . . . . . . . .
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . .
Informações relativas a emissões RF . . .
Garantia limitada de 2 anos . . . . . . . .
. 48
. 48
. 49
. 49
. 49
. 50
. 50
. 51
. 51
. 52
. 52
. 53
. 53
. 54
. 54
. 54
. 55
. 57
. 58
47
47
Obrigado por ter adquirido o Auricular Mãos-livres VS600/AX3. O
VS600/AX3 pode comunicar com uma ampla variedade de dispositivos, tais como telemóveis, PDAs e computadores, utilizando
dois perfis de áudio: AURICULAR Bluetooth® e MÃOS-LIVRES
Bluetooth®.
NOTA: Consulte o manual do proprietário do dispositivo para obter
informações acerca das funções e características Bluetooth®
comportadas.
Conteúdo da embalagem
• Auricular mãos-livres
• Adaptador CA (com mini-ficha USB)
• Duas molas suaves substituíveis (pequena e grande)
• Manual do utilizador
Características
• O auricular pode ser utilizado na orelha esquerda ou direita
• O comprimento da mola suave pode ser alterado para permitir
um ajuste perfeito
• Interface composta por 3 botões, incluindo um botão TALK
(falar) de grandes dimensões com uma luz indicadora vermelha
e outra azul
48
Chave de acesso
Os dispositivos Bluetooth® reconhecem-se através do emparelhamento. Cada dispositivo Bluetooth® utiliza um código de emparelhamento, denominado CHAVE DE ACESSO. A CHAVE DE
ACESSO do VS600/AX3 é: 0000
Início rápido
Carregamento da bateria
Ligue a mini-ficha USB do adaptador CA ao auricular e ligue o
adaptador a uma fonte de alimentação. Carregue o auricular
durante 8 horas antes da primeira utilização.
Uma luz vermelha no botão TALK (falar) indica o carregamento. No
final do carregamento, a luz apaga-se.
Nota: quando o auricular necessita de ser carregado, o botão
TALK (falar) pisca a vermelho a cada 10 segundos.
49
Preparação das molas suaves
As molas suaves são extra-longas e podem ser cortadas para
se ajustarem à orelha, utilizando uma tesoura ou um estilete.
Corte uma pequena porção da mola suave de cada vez (cerca de
0,3 cm). Coloque a mola suave no auricular e ajuste-a para um
encaixe confortável.
Orelha esquerda
Orelha direita
Utilização do VS600/AX3
Dobre a mola suave com o dedo indicador e coloque o auricular
na orelha. Aplique a mola suave na dobra superior da orelha.
Para obter uma melhor qualidade sonora, coloque o auricular e o
telefone no mesmo lado do corpo.
Nota:
não coloque a mola suave na orelha antes de encaixar o auricular.
50
Ligação do VS600/AX3
Para ligar o auricular, prima o botão TALK (falar) até que a luz
azul pisque cinco vezes, seguida por dois sinais sonoros. Quando
ligado, o auricular faz a ligação automática com o dispositivo a que
esteve ligado pela última vez.
TALK
(falar)
Para desligar o auricular, prima o botão TALK (falar) até que a luz
vermelha pisque cinco vezes, seguida de dois sinais sonoros.
Nota:
só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado.
Emparelhamento com um dispositivo Bluetooth®
O VS600/AX3/AX3 pode ser emparelhado com até oito dispositivos. Se tentar emparelhar o auricular com mais do que oito
dispositivos, o dispositivo utilizado há mais tempo será eliminado.
Para emparelhar o VS600/AX3 com um dispositivo:
1. Prima continuamente o botão TALK (falar) até que as luzes
vermelha e azul pisquem várias vezes.
2. Utilize o menu Bluetooth® do seu dispositivo para procurar o
auricular. Quando tiver encontrado o auricular, a indicação
“VS600/AX3” surge na lista do dispositivo.
51
3. Se o dispositivo solicitar uma chave de acesso, introduza 0000.
Atender chamadas
O VoiceStar VS600/AX3 emite um sinal de aviso de chamada
recebida.Para atender a chamada, prima o botão TALK (falar).
Para des-ligar, prima novamente o botão TALK (falar). Para rejeitar
uma chamada, prima continuamente o botão TALK (falar) durante
2 segundos.
Nota:
só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado.
Funcionamento
Ajuste do volume
Utilize os botões VOLUME UP (aumentar o volume) e VOLUME
DOWN (diminuir o volume) para ajustar o volume. Cada ajuste é
acompanhado de um sinal sonoro.
VOLUME UP
VOLUME DOWN
Nota:
as definições do volume são guardadas quando desliga o auricular.
52
Para tirar o som ao microfone do auricular, prima os botões
VOLUME UP (aumentar o volume) e VOLUME DOWN (diminuir
o volume) simultaneamente durante três segundos. Para repor o
som, prima novamente ambos os botões. Enquanto está sem som,
o auricular emite dois sinais a cada dois segundos.
Nota:
só é possível ouvir os sinais sonoros com o auricular colocado.
Chamadas em espera (perfil do auricular)
Para atender uma segunda chamada, prima o botão TALK (falar).
O auricular coloca a chamada activa em espera e atende a nova
chamada. Para voltar à primeira chamada, prima o botão TALK
(falar) novamente.
Nota: a função de chamadas em espera deve ser comportada pelo
fornecedor dos serviços telefónicos.
Chamadas em espera (perfil mãos-livres)
Para atender uma segunda chamada, prima o botão VOLUME UP
(aumentar o volume) até que o auricular coloque a chamada activa em espera e atenda a nova chamada. Para voltar à primeira
chamada, prima o botão VOLUME UP (aumentar o volume)
novamente.
53
Para desligar a segunda chamada, prima o botão VOLUME DOWN
(diminuir o volume) até ouvir dois sinais sonoros.
Para rejeitar a segunda chamada, prima o botão TALK (falar)
durante dois segundos. O VS600/AX3 envia um sinal de ocupado
ao novo chamador.
Remarcação (perfil mãos-livres)
Para remarcar o último número marcado, prima continuamente
o botão VOLUME DOWN (diminuir o volume) durante cerca de 4
segundos. O auricular liga-se ao telefone e solicita a remarcação.
Transferência de chamadas para um telemóvel
Para transferir uma chamada do auricular para o seu telemóvel,
prima o botão TALK (falar) durante dois segundos.
Marcação por voz
O VS600/AX3 comporta marcação por voz. Consulte o manual do
proprietário do telefone para configurar a marcação por voz.
Para utilizar a marcação por voz:
1. Prima o botão TALK (falar) para solicitar uma marcação por voz.
2. Execute o procedimento de marcação por voz do seu telemóvel.
Para cancelar uma marcação por voz, prima o botão TALK (falar)
novamente.
54
Precauções
Informações de segurança importantes. Leia estas informações
antes de utilizar o VS600/AX3.
• Não exponha o VS600/AX3 a luz solar directa nem a temperaturas demasiado altas ou baixas durante longos períodos de
tempo.
• Não exponha o VS600/AX3 a cigarros acesos, charutos, chamas nuas, líquidos ou humidade, etc.
• Não deixe cair, não bata, não atire nem tente dobrar o VS600/
AX3 Uma utilização descuidada pode danificar o dispositivo.
• A ingestão do auricular pode ser fatal, mantenha-o afastado das
crianças.
Os utilizadores não estão autorizados a alterar ou modificar este
dispositivo seja em que circunstância for. As alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo organismo responsável pela conformidade pode anular a autoridade
do utilizador em utilizar o equipamento. Consulte 47 CFR, 15.21.
Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas
FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2)
este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo as interferências susceptíveis de causar um funcionamento indesejado. Consulte 47 CFR, sec. 15.19(3).
55
Hospitais ou instituições de cuidados de saúde podem utilizar
equipamento sensível a energia RF externa. Para evitar interferências e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o auricular quando
verificar que existem avisos para o fazer. Quando viajar de avião,
desligue o auricular conforme as instruções recebidas e utilize-o
conforme as normas aplicáveis e as instruções fornecidas pela
tripulação.
Se sentir interferências com um aparelho de correcção auditiva ou
outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do dispositivo em questão para discutir as alternativas. O seu médico poderá
ajudá-lo a obter as informações de que necessita.
As pessoas com pacemakers devem ter em conta as precauções
seguintes:
• A Health Industry Manufacturers Association recomenda uma
distância mínima de 15 centímetros entre um dispositivo sem
fios e um pacemaker. Estas recomendações são consistentes
com a investigação independente e as normas da Wireless
Technology Research.
• NÃO transporte o telemóvel nem o auricular Bluetooth® no
bolso junto ao peito.
• Desligue o telemóvel e o auricular imediatamente se suspeitar
que existem interferências.
56
Informações relativas a emissões RF
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com
os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das Normas FCC. Estes limites foram estabelecidos para
fornecer um nível de protecção adequado contra interferências nocivas numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de radiofrequência e, caso não seja instalado e
utilizado em conformidade com as instruções, pode causar interferências nocivas em comunicações por rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorram
interferências numa instalação particular. Se este equipamento não
causar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão,
facto que pode ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é incentivado a tentar corrigir a interferência por
meio de uma ou mais das seguintes medidas:
• Volte a orientar ou posicionar a antena de recepção.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente
daquele a que o receptor está ligado.
Consulte um técnico experiente para obter ajuda.
Se não conseguir eliminar a interferência, a FCC recomenda que
deixe de utilizar o produto.
57
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas
FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
(1) Este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2)
este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas,
incluindo as interferências susceptíveis de causar um funcionamento indesejado.
O símbolo do caixote com uma cruz por cima do Anexo IV da
REEE, indica a recolha separada de resíduos de equipamento
eléctrico e electrónico nos países da UE. Não coloque o equipamento juntamente com o lixo doméstico. Utilize os sistemas de
devolução e recolha disponíveis no seu país para eliminar este
produto.
Garantia limitada de 2 anos
A NEXTLINK A/S garante que este produto não apresenta defeitos
de concepção, material e fabrico susceptíveis de resultar em avarias do produto durante a utilização normal. O período de garantia
corresponde a um (1) ano a partir da data de compra do produto
pelo consumidor final.
1. A garantia só é válida ao abrigo dos seguintes termos e condições: A garantia aplica-se ao consumidor aquando da
recepção original do revendedor e não pode ser transferida ou
reatribuída a outro consumidor.
2. Aquando da devolução do produto para reparação ou substitu-
58
ição, anexe uma descrição da avaria e coloque-o numa embalagem adequada.
3. Durante o período de garantia, o produto pode ser reparado ou
substituído, sendo que isso será decidido com base na avaliação efectuada pelo pessoal autorizado da NEXTLINK A/S.
Após a substituição ou a reparação, o produto encontra-se coberto
pela garantia durante o tempo restante do período de garantia
original.
Esta garantia não cobre defeitos causados por:
1. Ajustes, modificações, desmontagem ou qualquer alteração ao
produto realizados por pessoal não autorizado pela NEXTLINK
A/S.
2. Acidentes, exposição a líquidos e alimentos, humidade, temperaturas muito altas ou baixas ou condições ambientais, forças da
natureza, etc.
3. Variações da funcionalidade quando utilizado com outros dispositivos, interferência em rádio e redes de rádio, alcance de
rádio, actualização de software do produto necessária devido
a alterações ou funcionalidade de outros produtos, tais como
telemóveis, computadores, etc.
4. Utilização incorrecta do produto, por exemplo: instalação incor
recta, quebra de coberturas e da caixa devido ao uso de força
excessiva, etc.
59
5. Condições devidas ao desgaste normal de utilização do produto,
por exemplo: as baterias recarregáveis têm uma vida útil limitada
e o desempenho vai reduzindo gradualmente ao longo do tempo.
Molas suaves partidas após utilização contínua. Para além desta
garantia, não existem garantias expressas, por escrito ou não. A
NEXTLINK A/S e os respectivos vendedores não poderão, em
qualquer circunstância, serem responsabilizados por danos acidentais ou consequenciais, independentemente da natureza dos
mesmos, incluindo, entre outros, perdas comerciais, casos de
força maior ou contratos especiais. Consulte o manual do utilizador para obter informações e normas acerca do funcionamento
electrónico do produto. Esta garantia não afecta os direitos legais
do consumidor devido à legislação nacional em vigor. Caso seja
necessária assistência ao abrigo da garantia, contacte o seu
revendedor para obter mais informações. Os custos de envio para
produtos cobertos por esta garantia serão divididos igualmente
entre o fabricante e o remetente.
60
Declaração de conformidade com a Directiva R&TTE 1999/5/.
Este produto possui a marca CE em conformidade com as directrizes da Directiva R&TTE.
A Nextlink A/S declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras directrizes relevantes
da Directiva:
1999/5/EC: Reino Unido, Malta, Hungria, Polónia, Islândia.
1999/5/EF: Dinamarca, Noruega.
1999/5/CE: Espanha, França, Itália, Portugal.
1999/5/ES: República Checa, Eslováquia, Eslovénia.
1999/5/EG: Alemanha, Holanda, Suécia.
1999/5/EK: Letónia, Grécia.
1999/5/EB: Lituânia.
1999/5/EY: Finlândia.
1999/5/EÜ: Estónia.
61

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Producer                        : Acrobat Distiller 8.0.0 (Windows)
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS2 (4.0)
Modify Date                     : 2006:12:28 15:28:41+01:00
Create Date                     : 2006:12:28 15:28:41+01:00
Format                          : application/pdf
Title                           : US_Manual.indd
Creator                         : Annette
Document ID                     : uuid:7fd38369-2782-47da-84a5-4747b6847036
Instance ID                     : uuid:68ff286a-f8b4-4554-8956-8d68b417fe6b
Page Count                      : 61
Author                          : Annette
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: QNYNXLVS600

Navigation menu