Nice S p A 433VL Climatic sensor User Manual Volo S Radio 140 4862 rev01

Nice S.p.A. Climatic sensor Volo S Radio 140 4862 rev01

Contents

User Manual

Istruzioni ed avvertenze per l’installatoreInstructions and warnings for the fitterInstructions et recommandations pour l’installateurAnweisungen und Hinweisefür den InstallateurInstrucciones y advertencias para el instaladorInstrukcje i uwagi dla instalatoraInstructies en waarschuwingen voor de installateurclimatic sensorvolo s-radio
2Warnings:For product installation, maintenance and repairs contact only qualified tech-nical personnel, who must comply with the legislation in force.Read the instructions carefully and verify which motors orcontrol units are suitable for use with the VOLO S RADIO weath-er sensor. Any other application is improper and prohibited.The VOLO S RADIO weather sensor measures WIND speed in Km/h,and the brightness of sunlight in KLux.It can be used to command programmed motors or control units,enabling the automation of awnings, rolling shutters and similar fixturesvia a radio control, based on the detected weather conditions.For example, awnings will open automatically when the programmedSUNLIGHT level is exceeded, and will close when the WIND level isexceeded.The commands are sent by radio, therefore the only connectionsrequired are the electric line ones  (see the “Installation” chapter).VOLO S RADIO is equipped with a programming/transmission button() (Fig. 1, detail B) and a multicoloured indicator light (Led ) (Fig. 1,detail C). It also features an audible signal (Beep ).1) Product description2) InstallationBefore you install the unit, test the radio range, as the presence of thickwalls and/or other devices operating at the same frequency can greatlyreduce the range. To check the range, carry out a provisional test (see“Testing” chapter), positioning yourself, first, near the automation andthen near the place of final installation.Though the range under favourable conditions, in a free field, can be100-200 m, taking into account the protection function, we advise younot to exceed 20-30 m. Moreover, you should make sure that there areno other devices operating at the same frequency and with continuoustransmission, such as alarms, headphones, etc., which might furtherreduce the range.For proper operation, keep in mind that the weather sensor must bepositioned near the shutter/awning to be protected,  in an area that isexposed to the action of the wind and sun.To  proceed with the installation, refer to Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 7;remember not to tighten the fastening screw too hard (Fig. 1, detail A). As VOLO S RADIO is supplied with mains voltage, we recom-mend that you do not install it in an easily accessible location.    !3) Electrical connectionsThe product must be connected to a 230Vac (VOLO S RADIO version)or 120Vac power source (VOLO S RADIO/V1 version), without groundconnection, as shown in Fig.5, Fig.6 and Fig.7.After wiring, close the covers on the mounting bracket securely (Fig.1detail D).!1.1) Command rulesVOLO S RADIO measures WIND speed and brightness of SUNLIGHT.When the detected value exceeds the programmed level, a command issent to the motors or control units as described below:Wind: when the WIND level is exceeded for a period of at least 3 sec-onds, an “up” command (corresponding to button ▲on the remote con-trols) is sent. When the threshold value is exceeded, the LED becomesred and while the command is being transmitted, the RED LED flashes.Sun: when the SUN level is exceeded for a period of at least 2 minutes,a “down” command (corresponding to button ▼on the remote controls)is sent. When the threshold value is exceeded, the LED becomesGREEN and while the command is being transmitted, the GREEN LEDflashes.Precedence: if both levels are exceeded, precedence is given to WINDbefore SUN for safety reasons. Only after the WIND level has droppedbelow the set value for at least 2 minutes, the SUN command is enabled.Each command is repeated at periodic intervals until the SUN/WIND lev-el drops below the set limits.VOLO S RADIO transmits the measured WIND speed in Km/h, bright-ness of SUNLIGHT in Klux, plus RAIN*, TEMPERATURE* and HUMIDI-TY* readings. (*= only for versions with special sensor)1
GB34) Testing1. As soon as the control unit is powered, you will hear 4 beeps.2. The Wind level is indicated by a few RED light flashes.3. The Sun level is indicated by a few GREEN light flashes.For the correspondence between the number of flashes and the value of the levels see Tables B1 and B2.The following description refers to the use of a motor for awning automation; however, this procedure can also be used for the other applications.To  make sure that the sensor has been installed properly, follow the steps listed below.Table “A” Switching on  Example1. As soon as the control unit is powered, you will hear 2 long beeps.“ON” 5s2. Within 5 seconds, press and hold down button ■on the transmitter to be memorized (for about 3 seconds). 3s3. Release button ■when you hear the first of the 3 beeps confirming the memorisation.Note: If the control unit already contains codes, 2 short beeps will be heard when it is switched on. This means that the above procedure is notvalid and you will have to proceed as described in Table “A2”.Table “A1” Memorizing the first transmitter ExampleWhen the sensor is powered, the following events will take place:-Power ON audible signal (4 Beeps  ) -RED light flashes  (pre-programmed = 3  ), corresponding to the set WIND level, than GREEN light flashes (pre-programmed = 3  ), corresponding to the set SUN level.1. Press and hold down button ■on the new transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds).New                5s2. Press slowly 3 times button ■on a previously enabled transmitter (old).Old                 X33. Press button ■on the new transmitter once more.New              4. Finally, 3 beeps will signal that the new transmitter has been correctly memorized.Note: if the memory is full, 6 beeps will indicate that the transmitter cannot be 4.2) Testing the WIND sensor-Position the awning at an intermediate point between the open and closed positions.-Blow air on the anemometer to make it turn (you can use a hair dryer) at a speed that exceeds the programmed threshold (the factory setting is15 Km/h, corresponding to approximately 4 rev/sec).-After the WIND threshold has been exceeded for at least 3 seconds, movement should start in the direction corresponding to remote control key ▲.The RED LED will flash, indicating that the command has actually been transmitted.4.3) Testing the SUN sensor-Disconnect and reconnect the power supply to the motor and sensor.-Position the awning at an intermediate point between the open and closed positions.-Illuminate the sensor using a light source (sun or lamp) with a brightness that exceeds the programmed threshold (the factory setting is 10 KLux,corresponding to the SUN of a clear sunny day).-After 2 minutes, a manoeuvre corresponding to remote control key ▼should start. The GREEN LED will flash, indicating that the command has actually been transmitted.Table “A2” Memorizing other transmitters Example4.1) Memorizing the codeIn order for the commands transmitted by the sensor to have effect on the motors and/or control units, the code must be memorized just like for aremote control. In fact, each remote control is recognized by the receiver through a “code” that differs from all the other codes. Therefore, a memo-rization stage is required, enabling the receiver to recognize each single radio control. Button ( ) must be pressed to enable the use of the deviceas a remote control: you will hear a beep ( ) and, after about 1 second, the RED LED will start flashing, indicating that the device is transmitting.The transmission takes place while the button is being pressed. The transmission lasts approximately 12s max. The memorization procedure dependson the type of receiver used: see the instructions for the receiver. Most NICE automations adopt the following procedure: when the memory containsno codes, the first radio control can be memorized following the procedure detailed in table A1; however, if one or more transmitters have alreadybeen memorized, additional ones can be enabled following the instructions in Table A2.
45) ProgrammingLevel N. 1 =   5 Km/hLevel N. 2 = 10 Km/hLevel N. 3 = 15 Km/hLevel N. 4 = 30 Km/hLevel N. 5 = 45 Km/hTable “B1” WIND levelsLevel N. 1 =   2 KLuxLevel N. 2 =   5 KLuxLevel N. 3 = 10 KLuxLevel N. 4 = 20 KLuxLevel N. 5 = 40 KLuxLevel N. 6 = Current KLux valueLevel N. 7 = DeleteNote: In the programming of SUN level 6, the brightness valuemeasured at the time of programming is memorizedTable “B2” SUN levels1. Press and release the button. When the button is released, the RED LED lights up and stays on, indicating the WIND programming stage.2. Wait until you hear a beep.3. Within 4 seconds press and release the button 1 to 5 times according to the desired X1 =   5 Km/hlevel (see Table B1).   X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. After a few seconds you will hear a number of beeps, accompanied by RED flashes,  X1 =   5 Km/hcorresponding to the set WIND level; subsequently, the RED LED will stay on. X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Within 4 seconds, press the button once            to confirm; you will hear three long beeps and the LED will go off.Note 1 If, for any reason, you should make a mistake in the programming, a series of short beeps  !!!and flashes will signal the fact.Note 2 When the programming procedure has been completed, the set levels will be indicated by acorresponding number of RED flashes (WIND) followed by GREEN flashes (SUN). Table “C1” Modifying the “WIND” protection cut-in level (Fig.8) ExampleIf the SUN or WIND cut-in levels are not suitable for the application, they can be modified according to your requirements (awning dimensions, posi-tion, weather requirements). The SUN and WIND cut-in levels  can be modified separately using button ( ); you can select from 5 WIND valuesand 6 SUN values, as shown in Tables B1 and B2.To  modify the cut-in levels, follow the instructions in Tables C1 and C2.1. Press and release the button twice. When the button is released, the GREEN LED lights upand stays on, indicating the SUN programming stage.2. Wait until you hear a beep.3. Within 4 seconds press and release the button 1 to 7 times according to the desired            X1 =   2 KLuxlevel (see Table B2). X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = Auto X7    = Delete     4. After a few seconds you will hear a number of beeps, accompanied by GREEN flashes,  X1 =   2 KLuxcorresponding to the set SUN level; subsequently, the GREEN LED will stay on. X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7    = Delete 5. Within 4 seconds, press the button once        to confirm; you will hear three long beeps and the LED will go off.Note 1 If, for any reason, you should make a mistake in the programming, a series of short beeps and  flashes will signal the fact. !!!Note 2 When the programming procedure has been completed, the set levels will be indicated by a corresponding number of RED flashes (WIND) followed by GREEN flashes (SUN).(7 flashes indicate “Delete”) Table “C2” Change or delete the level of the “sun”  (Fig.9) Example
GB5Even if the anemometer turns at a speed exceeding the pro-grammed level, the motors do not carry out the “up” com-mand (▲).Check the voltage supplied to the sensor connection terminals, it shouldcorrespond to the nominal value. If you measure a different value, checkthe connections, see whether the motor is  running; make sure you havememorized the sensor code in each motor or control unit you wish thesensor to control. Though the connections are OK and the voltage reading onthe sensor connection is correct, when the anemometer turnsthe “up” manoeuvre (▲) is not carried out.The WIND protection cut-in level must be exceeded for at least 3 sec-onds; make the anemometer turn at an appropriate speed; you could trylowering the WIND protection cut-in level of the sensor; check the flash-ing of the RED LED, indicating that the command is transmitted.The WIND response test has been carried out successfully,unlike the SUN response test.The SUN protection “down” manoeuvre is ordered only once when theprogrammed level is exceeded for at least 2 minutes. Try switching themotor and sensor off and back on again, then repeat the test. You couldalso try lowering the SUN protection cut-in level. Check the flashing ofthe GREEN LED, indicating that the command is transmitted.The sensor is working but its radio range is inadequate.Make sure that there are no other devices operating at the same fre-quency and with continuous transmission, such as alarms, headphones,etc., which might reduce the range.6) What to do if…7) Technical characteristicsGeneral characteristicsMains power supply VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WTransmission Frequency 433.92 MHz LPD device with incorporated aerialRadiated Power Approx. 1 mW (e.r.p.)Under optimum conditions it corresponds to a range of  approx. 100-200mIP protection IP 34Operating temperature -20 °C ÷ +55 °CContainer Dimensions W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmWeight P = 250 gLWSensor characteristicsRange 0-127 Km/hResolution 1 Km/h                     Conversion constant 0.26  Rev / sKm / hAnemometer Accuracy ± 2 % F.S.Level 1 =   5 Km/hLevel 2 =  10 Km/hProgrammable levels Level 3 =  15 Km/hLevel 4 =  30 Km/hLevel 5 =  45 Km/hRange 0 ÷ 64 KLuxResolution (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmeter Accuracy ± 10% F.S.Programmable levels Level 1 =  2 KLuxLevel 2 =  5 KLuxLevel 3 =  10 KLuxLevel 4 =  20 KLuxLevel 5 =  40 KLuxLevel 6 =  AUTOLevel 7 =  DELETENice S.p.a. reserves the right to modify its products at any time.
6Avvertenze:Per l’installazione, la manutenzione e la riparazione del prodotto rivolgersisolo a personale tecnico competente, il quale deve eseguire le stesse nel pie-no rispetto delle norme di legge vigenti. Leggere attentamente le istruzioni e verificare quali motori ocentrali possono essere utilizzati con il sensore climatico VOLO SRADIO. Ogni altro uso è improprio e vietato.Il sensore climatico VOLO S RADIO, misura la velocità del VENTO inKm/h e l’intensità della luce solare in KLux. Può essere utilizzato per comandare motori o centrali predisposte con-sentendo di automatizzare, tramite un comando via radio, in funzionedelle condizioni atmosferiche rilevate, il movimento di tende, avvolgibili esimilari. Ad esempio nel caso di una tenda, il superamento del livello diSOLE ne comanda l’apertura, il superamento del livello di VENTO necomanda la chiusura. I comandi vengono inviati via radio, quindi gli unicicollegamenti da effettuare, sono quelli relativi alla linea elettrica (si veda ilCapitolo “Installazione”).VOLO S RADIO è dotato di tastino ( ) di programmazione o trasmis-sione (Fig.1 particolare B), e di un indicatore luminoso (Led ) multico-lore (Fig.1 particolare C); vi è inoltre una indicazione acustica (Beep ).1) Descrizione del prodotto2) InstallazionePrima di effettuare l’installazione è consigliata  una verifica di portataradio; visto che la presenza di grossi muri e/o altri dispositivi operanti allastessa frequenza possono ridurre di molto la portata. Per verificare ciò,effettuare provvisoriamente un collaudo (si veda il Capitolo “Collaudo”),posizionandosi, prima nei pressi dell’automazione e successivamente,vicino al punto di installazione definitivo. Benchè la portata in condizionifavorevoli in campo libero possa essere di 100-200 m, considerando lafunzione di protezione,si consiglia di non superare i 20-30 m. Si consigliainoltre, di verificare che non vi siano altri dispositivi operanti alla stessafrequenza e con trasmissioni continue come allarmi, radiocuffie, ecc…che potrebbero ridurre ulteriormente la portata.Per il corretto funzionamento, si ricorda che il sensore climatico deveessere posizionato in prossimità dell’avvolgibile  da proteggere ed in unazona esposta all’azione del vento e del sole.Per procedere all’installazione fare riferimento alle Fig.2, Fig.3, Fig.4 eFig. 7, ricordandosi di non stringere con forza la vite di fissaggio (Fig.1particolare A).Essendo VOLO S RADIO alimentato alla tensione di rete, siconsiglia porlo in un punto non facilmente accessibile. !3) Collegamenti elettriciIl prodotto deve essere collegato ad un’alimentazione 230Vac (versioneVOLO S RADIO), o di 120Vac (versione VOLO S RADIO/V1), senza con-nessione a terra, come indicato nelle Fig.5, Fig.6 e Fig.7.Eseguito il cablaggio, chiudere accuratamente i coperchi della staffa difissaggio (Fig.1 particolare D).!1.1) Regole di comandoVOLO S RADIO misura la velocità del VENTO e l’intensità del SOLE,quando il valore supera il livello programmato, viene inviato un comandoai motori o centrali come di seguito specificato:Vento: quando il livello di “VENTO” viene superato per almeno 3 secon-di, invia un comando di “salita” equivalente al tasto ▲dei telecomandi.Al superamento della soglia il Led Diventa ROSSO e durante l’invio delcomando, si ha un lampeggio del Led con luce ROSSA.Sole: quando il livello di “SOLE” viene superato per almeno 2 minuti,invia un comando di “discesa” equivalente al tasto ▼ dei telecomandi. Alsuperamento della soglia il Led Diventa VERDE e durante l’invio del  coman-do, si ha un lampeggio del Led con luce VERDE.Precedenze: se entrambi i livelli sono superati, la precedenza è data al“VENTO” rispetto al “SOLE”, secondo un principio di sicurezza.Solo dopo la cessazione di “VENTO” da almeno 2 minuti può intervenireil “SOLE” con la propria regola.Ogni comando è ripetuto periodicamente fino alla cessazione del supe-ramento del livello.VOLO S RADIO trasmette inoltre, i dati misurati di velocità del VENTO inKm/h, intensità luminosa del SOLE in KLux, presenza della PIOGGIA*,TEMPERATURA*, UMIDITA’*.(*= solo per versioni con relativo sensore)1
I74) Collaudo1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 4 Beep 2. Indicazione del livello Vento, attraverso alcuni lampeggi con luce ROSSA3. Indicazione del livello Sole, attraverso alcuni lampeggi con luce VERDEPer le corrispondenze tra numero di lampeggi e valore dei livelli si vedano le Tabelle B1 e B2.Nella descrizione seguente si farà riferimento all’utilizzo di un motore per tende, procedimenti analoghi si potranno utilizzare anche per gli altri casi.Per verificare la corretta installazione del sensore seguire i seguenti passi.Tabella “A” Accensione Esempio1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 2 beep lunghi. “ON” 5s2. Entro 5 secondi premere e tener premuto il tasto ■del trasmettitore da memorizzare(per circa 3 secondi). 3s3. Rilasciare il tasto ■quando si sentirà il primo dei 3 beep che confermano la memorizzazione.Nota: Se la centrale contiene già dei codici, all’accensione si udiranno 2 beep brevi  e non si potrà procedere come descritto sopra ma occorreusare l’altra modalità di memorizzazione (Tabella “A2”).Tabella “A1” Memorizzazione del primo trasmettitore  EsempioDando tensione al sensore, avverranno le seguenti azioni:-indicazione acustica di accensione (4 Beep  ) -alcuni lampeggi con luce ROSSA (preprogrammato = 3  ), pari al livello di VENTO impostato,poi alcuni lampeggi con luce VERDE (preprogrammato = 3  ), pari al livello di SOLE impostato.1. Tenete premuto il tasto ■del nuovo trasmettitore fino a sentire 1 beep (dopo circa 5 secondi).Nuovo              5s2. Lentamente premere per 3 volte il tasto ■di un trasmettere già abilitato (vecchio).Vecchio            X33. Premere ancora il tasto ■del nuovo trasmettitore.Nuovo              4. Alla fine 3 beep segnaleranno che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente.Nota: Se la memoria è piena, 6 Beep indicheranno il trasmettitore non può essere memorizzato.4.2) Verifica del sensore VENTO-Posizionare la tenda in un punto intermedio tra l’apertura e la chiusura.-Far girare l’anemometro (avvalendosi eventualmente di un asciugacapelli) ad una velocità superiore al livello impostato (dalla fabbrica il livelloimpostato è di 15 Km/h che corrisponde a circa 4 giri/secondo).-Dopo che il livello del VENTO è stato superato da almeno 3 secondi deve partire una manovra nella direzione equivalente al tasto ▲deitelecomandi. Si noterà un lampeggio con luce ROSSA, indicante l’effettiva trasmissione del comando4.3) Verifica del sensore SOLE-Togliere e ridare alimentazione al motore ed al sensore. -Posizionare la tenda in un punto intermedio tra la chiusura e l’apertura.-Illuminare il sensore con una sorgente luminosa (sole o lampada) con una intensità superiore al livello impostato (dalla fabbrica il livello impostatoè di 10 KLux, corrispondente al SOLE di una mattina serena).-Dopo 2 minuti deve partire una manovra equivalente al tasto ▼ dei telecomandi.Si noterà un lampeggio con luce VERDE, indicante la effettiva trasmissione del comando.Tabella “A2” Memorizzazione di altri trasmettitori  Esempio4.1) Memorizzazione del codice Affinché i comandi inviati dal sensore abbiano effetto sui motori e/o sulle centrali, è necessario memorizzare il codice come in un telecomando.Infatti ogni telecomando viene riconosciuto dalla ricevente, attraverso un “codice” diverso da ogni altro. E’ necessaria quindi una fase di “memoriz-zazione” attraverso la quale si predispone la ricevente a riconoscere ogni singolo radiocomando. L’utilizzazione come telecomando avviene premen-do il tastino ( ): si avvertirà un beep ( ) e, dopo circa 1 secondo si noterà il Led con luce ROSSA lampeggiare, indicando che trasmette; la tra-smissione avviene finché il tasto è premuto. La trasmissione dura al massimo circa 12s. La procedura di memorizzazione dipende dalla riceventeimpiegata, pertanto si vedano le istruzioni relative alla stessa. La maggior parte delle automazioni NICE, segue la seguente procedura: quando lamemoria non contiene nessun codice si può precedere all’inserimento del primo radiocomando con la modalità di Tabella A1, altrimenti se uno o piùtrasmettitori sono già stati memorizzati, è possibile abilitarne altri con la modalità di Tabella A2.
85) ProgrammazioneLivello N° 1 =   5 Km/hLivello N° 2 = 10 Km/hLivello N° 3 = 15 Km/hLivello N° 4 = 30 Km/hLivello N° 5 = 45 Km/hTabella “B1” Livello VENTOLivello N° 1 =   2 KLuxLivello N° 2 =   5 KLuxLivello N° 3 = 10 KLuxLivello N° 4 = 20 KLuxLivello N° 5 = 40 KLuxLivello N° 6 = Valore Attuale KLuxLivello N° 7 = EsclusioneNota: Nella programmazione del livello 6 del SOLE, è memorizzato ilvalore misurato di luminosità in quell’istanteTabella “B2” Livello SOLE1. Premere e rilasciare il tastino. Al rilascio il Led si accende e rimane acceso con luce ROSSA,indicando la fase di programmazione VENTO.2. Attendere finché si udirà un Beep.3. Entro 4 secondi premere e rilasciare il tastino da 1 a 5 volte, in base al livello scelto             X1 =   5 Km/h(si veda Tabella B1). X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Dopo qualche istante si udirà un numero di Beep accompagnati da  lampeggi con luce ROSSA,  X1 =   5 Km/hpari al livello del VENTO impostato; in seguito il Led rimane acceso con luce ROSSA. X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Entro 4 secondi premere il tastino 1 volta             per conferma, si udiranno tre  Beep lunghi ed il Led si spegne.Nota 1 Se per qualsiasi ragione si dovesse sbagliare qualcosa nella programmazione, dopo alcuni istanti !!!si udiranno una serie di Beep e lampeggi Brevi.Nota 2 Al termine della programmazione, si avrà un’indicazione luminosa dei livelli impostati, mediantelampeggi con luce ROSSA  pari al livello VENTO impostato, poi lampeggi con luce VERDE,pari al livello SOLE impostato. Tabella “C1” Cambiare  livello di intervento della protezione “VENTO” (Fig. 8) EsempioSe i livelli di intervento di SOLE o VENTO non sono adeguati all’applicazione, è possibile modificarli secondo le proprie esigenze (dimensioni della ten-da, posizione, esigenza atmosferica). I livelli di intervento del SOLE e del VENTO, possono essere modificati singolarmente tramite il tastino ( ),sciegliendo tra 5 valori di VENTO e 6 di SOLE come riportato nelle Tabelle B1 e B2.Per cambiare i livelli di intervento, seguire le indicazioni riportate nelle Tabelle C1 e C2.1. Premere e rilasciare il tastino due volte. Al rilascio il Led si accende e rimane acceso conluce VERDE, indicando che siamo in programmazione SOLE.2. Attendere finché si udirà un Beep.3. Entro 4 secondi premere e rilasciare il tastino da 1 a 7 volte, in base al livello scelto X1 =   2 KLux(si veda Tabella B2). X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = Auto X7    = Esclusione   4. Dopo qualche istante si  udirà un numero di Beep accompagnati da lampeggi con luce VERDE,  X1 =   2 KLuxpari al livello  di SOLE impostato, in seguito il Led rimane acceso con luce VERDE. X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7    = Esclusione   5. Entro 4 secondi premere il tastino 1 volta           per conferma, si udiranno tre Beep lunghi ed il Led si spegne.Nota 1 Se per qualsiasi ragione si dovesse sbagliare qualcosa nella programmazione, dopo alcuni istantisi udiranno una serie di Beep e lampeggi Brevi !!!Nota 2 Al termine della programmazione, si avrà una indicazione luminosa dei livelli impostati, mediantelampeggi con luce ROSSA  pari al livello VENTO impostato, poi lampeggi con luce VERDE,pari al livello SOLE impostato (7 lampeggi indicano esclusione). Tabella “C2” Cambiare od escludere il livello d’intervento del “SOLE” (Fig. 9) Esempio
I9Anche facendo ruotare l’anemometro ad una velocità superio-re al livello programmato i motori non eseguono il comando di“salita” (▲).Verificare la tensione ai morsetti di collegamento al sensore, deve esserepari al valore nominale. Se si misura un valore diverso controllare le con-nessioni, verificare se il motore è funzionante; verificare di aver memoriz-zato il codice del sensore in ogni motore o centrale che si vuole coman-dare con esso. I collegamenti sono corretti e si misura una tensione di reteregolare sul collegamento del sensore, ma facendo ruotarel’anemometro non viene eseguita la manovra di salita (▲).Il livello di intervento per la protezione VENTO deve essere superato peralmeno 3 secondi, far ruotare l’anemometro ad una velocità opportuna,eventualmente provare ad abbassare il livello di intervento del VENTO nelsensore, verificare il lampeggio del Led con luce ROSSA indicante la tra-smissione del comando.La verifica del funzionamento VENTO si è conclusa positiva-mente, ma la verifica dell’intervento SOLE no. La manovra di discesa per SOLE viene comandata solamente 1 voltaquando il livello impostato viene superato per almeno 2 minuti. Provare aspegnere e riaccendere il motore ed il sensore ripetere la prova even-tualmente abbassare il livello di intervento del SOLE nei motori o centra-li. Verificare il lampeggio del Led con luce VERDE indicante la trasmis-sione del comando.Il sensore funziona, ma non ha portata radio.Verificare che non vi siano altri dispositivi operanti alla stessa frequenza econ trasmissioni continue come allarmi, radiocuffie, ecc… che potrebbe-ro ridurre la portata.6) Cosa fare se...7) Caratteristiche tecnicheCaratteristiche generaliAlimentazione da rete VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WFrequenza di Trasmissione 433.92 MHz LPD con antenna integrataPotenza Irradiata Circa 1 mW (e.r.p.) In condizioni ottimali corrisponde ad una portata di circa 100-200mProtezione IP IP 34Temperatura di utilizzo -20 °C ÷ +55 °CContenitore Dimensioni W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmPeso P = 250 gLWCaratteristiche sensoriRange 0-127 Km/hRisoluzione 1 Km/h                     Costante di conversione 0.26  Giri / sKm / hAnemometro Accuratezza ± 2 % F.S.Liv 1 =   5 Km/hLiv 2 =  10 Km/hLivelli programmabili Liv 3 =  15 Km/hLiv 4 =  30 Km/hLiv 5 =  45 Km/hRange 0 ÷ 64 KLuxRisoluzione (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmetro Accuratezza ± 10% F.S.Livelli  programmabili Liv 1 =  2 KLuxLiv 2 =  5 KLuxLiv 3 =  10 KLuxLiv 4 =  20 KLuxLiv 5 =  40 KLuxLiv 6 =  AUTOLiv 7 =  ESCLUSIONENice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
10Avertissements:Pour l’installation, la maintenance et la réparation du produit, s’adresser uni-quement à du personnel technique compétent qui doit exécuter les interven-tions dans le plein respect des normes légales en vigueur.Lire attentivement les instructions et vérifier quels moteursou logiques de commande peuvent être utilisés avec le capteurclimatique VOLO S RADIO. Toute autre utilisation est impropre etinterdite.Le capteur climatique VOLO S RADIO mesure la vitesse du VENT enKm/h et l’intensité de la lumière solaire en KLux. Il peut être utilisé pourcommander des moteurs ou des logiques adaptées et permet d’auto-matiser, à travers une commande par radio, en fonction des conditionsatmosphériques détectées, le mouvement de stores, volets roulants etsimilaires. Par exemple, dans le cas d’un store, le dépassement duniveau programmé de SOLEIL en commande l’ouverture, le dépasse-ment du niveau de VENT en commande la fermeture. Les commandessont envoyées par radio, donc les seules connexions à effectuer sontcelles qui sont relatives à la ligne électrique (voir chapitre “Installation”).VOLO S RADIO est muni d’une touche ( ) de programmation outransmission (Fig.1 détail B), et d’un voyant (Led ) multicolore (Fig.1détail C); il possède en outre une indication acoustique (Bip ).1) Description du produit2) InstallationAvant de procéder à l’installation, il est conseillé de vérifier la portée radiocar la présence de murs épais et/ou d’autres dispositifs opérant à lamême fréquence peuvent réduire de beaucoup la portée.Pour la vérification, effectuer provisoirement un essai de fonctionnement(voir le chapitre  “Essai de fonctionnement”), en se plaçant d’abord prèsde l’automatisme puis près du point d’installation définitif. Même si laportée dans des conditions favorables en champ libre peut être de 100-200 m, considérant la fonction de protection, il est conseillé de ne pasdépasser 20-30 m. Il est conseillé, en outre, de vérifier qu’il n’y a pasd’autres dispositifs opérant à la même fréquence et avec des transmis-sions continues tels que des alarmes, des écouteurs radio, etc. qui pour-raient en réduire ultérieurement la portée.Pour le fonctionnement correct, nous rappelons que le capteur clima-tique doit être positionné à proximité du store ou volet roulant à protégeret dans une zone exposée à l’action du vent et du soleil.Pour procéder à l’installation, se référer aux Fig.2, Fig.3, Fig.4 et Fig.7,en se rappelant de ne pas serrer trop fort la vis de fixation (Fig.1 détail A). VOLO S RADIO étant alimenté à la tension de secteur, il estconseillé de le placer dans un endroit qui ne soit pas facilementaccessible. !3) Branchements électriquesLe produit doit être connecté à une alimentation 230 Vca (version VOLOS RADIO), ou de 120 Vca (version VOLO S RADIO/V1), sans mise à laterre, comme l’indiquent les Fig.5, Fig.6 et Fig.7.Après avoir effectué le câblage, fermer soigneusement les couvercles del’étrier de fixation (Fig.1 détail D).!1.1) Règles de commandeVOLO S RADIO mesure la vitesse du VENT et l’intensité du SOLEIL, quandla valeur dépasse le niveau programmé, une commande est envoyée auxmoteurs ou aux logiques de commande de la manière suivante:Vent: quand le niveau de “VENT” est dépassé pendant au moins 3secondes, le capteur envoie une commande de “montée” équivalant à latouche ▲des télécommandes. Quand le niveau  est dépassé, la Leddevient rouge et durant l’envoi de la commande on a un clignotement dela Led avec lumière ROUGE.Soleil: quand le niveau de “SOLEIL” est dépassé pendant au moins 2minutes, le capteur envoie une commande de “descente” équivalant à latouche ▼des télécommandes. Quand le niveau  est dépassé, la Leddevient VERTE et durant l’envoi de la commande on a un clignotementde la Led avec lumière VERTE.Priorités: si les deux niveaux sont dépassés, la priorité est donnée à laprotection “VENT” par rapport à la protection “SOLEIL”, suivant un prin-cipe de sécurité. Seulement après la cessation du dépassement duniveau de “VENT” depuis au moins 2 minutes, la protection “SOLEIL”peut intervenir avec sa propre règle.Chaque commande est répétée périodiquement jusqu’à la cessation dudépassement du niveau.VOLO S RADIO transmet en outre les données mesurées de vitesse duVENT en Km/h, intensité lumineuse du SOLEIL en KLux, présence de laPLUIE*, TEMPÉRATURE*, HUMIDITÉ*.(*= seulement pour les versions équipées du capteur correspondant)1
F114) Essai de fonctionnement1. Dès que la logique de commande aura été alimentée, on entendra 4 longs bips.2. Indication du niveau VENT à travers quelques clignotements avec lumière ROUGE.3. Indication du niveau SOLEIL à travers quelques clignotements avec lumière VERTE.Pour les correspondances entre le nombre de clignotements et la valeur des niveaux, voir les tableaux B1 et B2.Dans la description qui suit, nous ferons référence à l’utilisation d’un moteur pour stores, des procédures analogues peuvent être utiliséeségalement dans d’autres cas. Pour vérifier l’installation correcte du capteur, suivre les phases ci-après. Tableau “A” Alumage Exemple1. Dès que la logique de commande aura été alimentée, on entendra 2 longs bips.“ON” 5s2. Dans les 5 secondes, presser et maintenir enfoncée la touche ■de l’émetteur à mémoriser(pendant environ 3 secondes). 3s3. Relâcher la touche ■quand on entendra le premier des 3 bips qui confirment la mémorisation.Note: Si la logique contient déjà des codes, à l’allumage on entendra 2 brefs bips et il ne sera pas possible de procéder suivant le tableau A1 maisil faudra utiliser l’autre mode de mémorisation (Tableau “A2”).Tableau “A1” Mémorisation du premier émetteur  ExempleLe fait d’alimenter le capteur aura les effets suivants:-indication acoustique d’allumage (4 Bips  ) -quelques clignotements avec lumière ROUGE (préprogrammé = 3  ), équivalant au niveau de VENT programmé, puis quelques clignotements avec lumière VERTE (préprogrammé = 3  ), équivalant au niveau de SOLEIL programmé. 1. Maintenir enfoncée la touche ■du nouvel émetteur jusqu’à ce que l’on entende un bip(au bout d’environ 5 secondes). Nouveau           5s2. Presser lentement 3 fois la touche ■d’un émetteur déjà enregistré (ancien).Ancien              X33. Presser encore la touche ■du nouvel émetteur.Nouveau              4. À la fin, 3 bips signaleront que le nouvel émetteur a été correctement mémorisé.Note: Si la mémoire est pleine, 6 Bips indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé.4.2) Vérification du capteur VENT-Positionner le store à un point intermédiaire entre l’ouverture et la fermeture.-Faire tourner l’anémomètre (en utilisant éventuellement un sèche-cheveux) à une vitesse supérieure au niveau programmé (en usine, le niveau pro-grammé est de 15 Km/h qui correspond à environ 4 tours/seconde).-Quand le niveau de la protection VENT a été dépassé depuis au moins 3 secondes, une manœuvre doit démarrer dans la direction correspondantà la touche ▲des télécommandes. On remarquera un clignotement avec lumière ROUGE, indiquant la transmission effective de la commande. 4.3) Vérification du capteur SOLEIL-Couper et rétablir l’alimentation au moteur et au capteur. -Positionner le store à un point intermédiaire entre l’ouverture et la fermeture.-Éclairer le capteur avec une source lumineuse (soleil ou lampe) avec une intensité supérieure au niveau programmé (en usine le niveau programméest de 10 KLux, correspondant au SOLEIL d’un matin sans nuages).-Au bout de 2 minutes, une manœuvre correspondant à la touche ▼des télécommandes doit démarrer.On remarquera un clignotement avec lumière VERTE, indiquant la transmission effective de la commande.Tableau “A2” Mémorisation d’autres émetteurs  Exemple4.1) Mémorisation du code Mémorisation du code. Pour que les commandes envoyées par le capteur agissent sur les moteurs et/ou les logiques de commande, il faut mémoriserle code comme dans une télécommande. En effet, chaque télécommande est reconnue par le récepteur à travers un “code” différent de tous les autres.Une phase de “mémorisation” est donc nécessaire pour préparer le récepteur à reconnaître chaque émetteur. L’utilisation comme télécommande s’ef-fectue en pressant la touche ( ): on entendra un bip puis ( ), au bout d’environ 1 seconde, on verra clignoter la Led avec lumière ROUGE, qui indiqueainsi que la transmission est en train de se faire; elle s’effectue tant que la touche est pressée. La transmission dure au maximum environ 12 s. La pro-cédure de mémorisation dépend du type de récepteur. Il faut donc se référer aux instructions relatives à cette dernière. La plupart des automatismesNICE suit la procédure ci-après: quand la mémoire ne contient aucun code, on peut procéder à l’enregistrement du premier émetteur avec la modalitédu Tableau A1, autrement, si un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés, on peut en enregistrer d’autres avec la modalité du Tableau A2.
125) ProgrammationsNiveau N° 1 =   5 Km/hNiveau N° 2 = 10 Km/hNiveau N° 3 = 15 Km/hNiveau N° 4 = 30 Km/hNiveau N° 5 = 45 Km/hTableau “B1” Niveaux VENTNiveau N° 1 =   2 KLuxNiveau N° 2 =   5 KLuxNiveau N° 3 = 10 KLuxNiveau N° 4 = 20 KLuxNiveau N° 5 = 40 KLuxNiveau N° 6 = Valeur actuelle KLuxNiveau N° 7 = ExclusionNote: Dans la programmation du niveau 6 du SOLEIL, la valeur deluminosité mesurée à ce moment-là est mémoriséeTableau “B2” Niveaux  SOLEIL1. Presser et relâcher la touche. Quand on relâche la touche, la Led s’allume et reste alluméeavec lumière ROUGE, indiquant que l’on est dans la phase de programmation VENT. 2. Attendre jusqu’à ce que l’on entende un Bip.3. Dans les 4 secondes, presser et relâcher la touche de 1 à 5 fois, suivant le niveau X1 =   5 Km/hchoisi (voir Tableau B1). X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Au bout de quelques instants, on entendra un nombre de Bips accompagnés de clignotements   X1 =   5 Km/havec lumière ROUGE, égal au niveau du VENT programmé ; ensuite la Led reste allumée avec  X2 = 10 Km/hlumière ROUGE. X3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Dans les 4 secondes, presser la touche 1 fois.            En confirmation, on entendra 3 longs Bips et la Led s’éteindra.Note 1 Si pour une raison quelconque une erreur se vérifie dans la programmation, au bout de  !!!quelques instants on entendra une série de Bips et clignotements brefs. Note 2 À la fin de la programmation, on aura une indication lumineuse des niveaux programmés, à travers un nombre de clignotements avec lumière ROUGE correspondant au niveau VENT programmé, puis un nombre de clignotements avec lumière VERTE, correspondant au niveau SOLEIL programmé. Tableau “C1” Changer le niveau d’intervention de la protection “VENT” (Fig.8) ExempleSi les niveaux d’intervention des protections SOLEIL ou VENT ne sont pas adaptés à l’application, il est possible de les modifier suivant les exigencespersonnelles (dimensions du store, position, exigence atmosphérique). Les niveaux d’intervention des protections SOLEIL et VENT peuvent être modi-fiés un par un à l’aide de la touche ( ), en choisissant entre 5 valeurs de VENT et 6 de SOLEIL comme l’indiquent les tableaux B1 et B2.Pour changer les niveaux d’intervention, suivre les indications figurant dans les Tableaux C1 et C2.1. Presser et relâcher la touche deux fois. Quand on relâche la touche, la Led s’allume et reste allumée avec lumière VERTE, indiquant que l’on est dans la phase de programmation SOLEIL.2. Attendre jusqu’à ce que l’on entende un Bip. 3. Dans les 4 secondes, presser et relâcher la touche de 1 à 7 fois, suivant le niveau  X1 =   2 KLuxchoisi (voir Tableau B2). X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = Auto  X7    = Exclusion    4. Au bout de quelques instants, on entendra un nombre de Bips accompagnés de clignotements  X1 =   2 KLuxavec lumière VERTE, égal au niveau de SOLEIL programmé ; ensuite la Led reste allumée avec  X2 =   5 KLuxlumière VERTE. X3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7    = Exclusion5. Dans les 4 secondes, presser la touche 1 fois.   En confirmation, on entendra 3 longs Bips et la Led s’éteindra.Note 1 Si pour une raison quelconque une erreur se vérifie dans la programmation, au bout de quelques instants on entendra une série de Bips et clignotements brefs.  !!!Note 2 À la fin de la programmation, on aura une indication lumineuse des niveaux programmés, à travers un nombre de clignotements avec lumière ROUGE correspondant au niveau VENT programmé, puis   un nombre de clignotements avec lumière VERTE, correspondant au niveau SOLEIL programmé. (7 clignotements indiquent l’exclusion)Tableau “C2” Changer ou exclure le niveau d’intervention du “soleil” (Fig.9) Exemple
F13Même quand on fait tourner l’anémomètre à une vitesse supé-rieure au niveau programmé, les moteurs connectés n’exécu-tent pas la commande de “montée” (▲).Vérifier la tension présente sur les câbles de connexion du capteur quidoit être égale à la valeur nominale. Si une valeur différente est mesurée,contrôler les connexions, vérifier si le moteur fonctionne; vérifier d’avoirmémorisé le code du capteur dans chaque moteur ou logique de com-mande que l’on désire commander avec ce dispositif.Les connexions sont correctes et la tension mesurée sur laconnexion du capteur correspond à la tension de secteurmais quand on fait tourner l’anémomètre, la manœuvre demontée (▲) n’est pas exécutée.Le niveau d’intervention de la protection VENT doit être dépassée pen-dant au moins 3 secondes, faire tourner l’anémomètre à une vitesseappropriée, essayer éventuellement d’abaisser le niveau d’interventionde la protection VENT dans le capteur, vérifier le clignotement de la Ledavec lumière ROUGE indiquant la transmission de la commande.La vérification du fonctionnement de la protection VENT s’estconclue positivement mais pas celle de la protection SOLEIL.La manœuvre de descente en cas de SOLEIL est commandée seule-ment une fois quand le seuil programmé est dépassé pendant au moins2 minutes. Essayer d’éteindre et de rallumer le moteur et le capteur etrépéter l’essai ; abaisser éventuellement le niveau d’intervention de laprotection SOLEIL. Vérifier le clignotement de la Led avec lumière VER-TE indiquant la transmission de la commande.Le capteur fonctionne mais n’a pas de portée radio.Vérifier qu’il n’y a pas d’autres dispositifs opérant à la même fréquenceet avec des transmissions continues tels que des alarmes, des écouteursradio, etc. qui pourraient réduire la portée.6) Que faire si…7) Caractéristiques techniquesCaractéristiques générales Alimentation de secteur VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WFréquence de transmission 433.92 MHz LPD avec antenne incorporéePuissance irradiée environ 1 mW (ERP) Dans des conditions optimales, elle correspond à une portéed’environ 100-200mProtection IP IP 34Température d’utilisation -20 °C ÷ +55 °CBoîtier  Dimensions W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmPoids P = 250 gLWCaractéristiques capteursPlage 0-127 Km/hRésolution 1 Km/h                     Constante de conversion 0.26  Tuors / sKm / hAnémomètre Précision ± 2 % F.S.Niv. 1 =   5 Km/hNiv. 2 =  10 Km/hNiveaux programmables Niv. 3 =  15 Km/hNiv. 4 =  30 Km/hNiv. 5 =  45 Km/hPlage 0 ÷ 64 KLuxRésolution (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmètre Précision ± 10% F.S.Niveaux programmables Niv. 1 =  2 KLuxNiv. 2 =  5 KLuxNiv. 3 =  10 KLuxNiv. 4 =  20 KLuxNiv. 5 =  40 KLuxNiv. 6 =  AUTONiv. 7 =  EXCLUSION Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire.
14Wichtige hinweise:Für Installation, Wartung und Reparatur des Produktes wenden Sie sich bit-te an fachkundiges, technisches Personal, das dieselben unter genauerBeachtung der gültigen Gesetzesvorschriften auszuführen hat. Die Anleitungen genau lesen und prüfen, welche Motorenoder Steuerungen für die Wetterwächter VOLO S RADIO geeignetsind. Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß und  verboten.Der Wetterwächter VOLO S RADIO misst die Windgeschwindigkeit inkm/h und die Sonnenlichtstärke in Klux. Er kann zum Steuern von Motoren und Steuerungen benutzt werden undermöglicht es durch eine Funksteuerung, die Bewegung von Markisen,Jalousien und ähnlichem je nach gemessenen Wetterbedingungen zuautomatisieren. Im Fall einer Markise wird das Überschreiten desAnsprechwerts SONNE zum Beispiel das Öffnen der Markise verursachen,und das Überschreiten des Ansprechwerts WIND ihr Schließen. Die Steuerbefehle werden per Funk gesendet, daher sind die einzigen aus-zuführenden  Anschlüsse die der elektrischen Linie (siehe “Installation”).VOLO S RADIO ist mit einer kleinen Programmier- oder Übertragungstaste() (Abb.1, Detail B) und einem vielfarbigen Leuchtmelder (Led )(Abb.1, Detail C) ausgestattet; weiterhin ist eine akustische Meldevorrich-tung (Beep ) vorhanden.1) Beschreibung des produkts2) InstallationVor der Installation wird eine Überprüfung der Funkreichweite empfohlen,da dicke Mauern und/oder andere Vorrichtungen, die auf derselben Fre-quenz arbeiten, die Reichweite stark reduzieren können. Für die Über-prüfung, eine provisorische Prüfung vornehmen (siehe “Prüfung) und sichzuerst in die Nähe der Automatisierung, dann in die Nähe der endgülti-gen Installationsstelle begeben. Obwohl die Reichweite unter gutenBedingungen auf freiem Feld 100-200 m sein kann, sollten unter Berück-sichtigung der Schutzfunktion 20-30 m nicht überschritten werden. Wei-terhin sollte geprüft werden, dass keine anderen Vorrichtungen vorhan-den sind, die eine weitere Reduzierung der Reichweite verursachen kön-nen, da sie auf derselben Frequenz arbeiten und ständig senden, wieAlarme, Kopfhörer, usw. Damit der Wetterwächter richtig funktioniert,muss er in der Nähe der Jalousie und in einer Zone angebracht werden,in der er Wind und Sonne ausgesetzt ist. Für die Installation, auf die Abbildungen 2, 3, 4 und 7 Bezug nehmen,dabei die Befestigungsschraube (Abb. 1, Detail A) nicht stark anziehen.Da VOLO S RADIO mit Netzspannung gespeist ist, sollte er aneiner nur schwer zugänglichen Stelle angebracht werden.!3) Elektrische anschlüsseDas Produkt muss an eine  230Vac Versorgung (Version VOLO S RADIO)oder an eine 120Vac Versorgung (Version VOLO S RADIO/V1) ohne Ver-bindung zur Erde angeschlossen werden, siehe Abb. 5, 6 und 7.Nach der Verdrahung die Deckel des Befestigungsbügels gut schließen(Abb. 1, Detail D).!1.1) Regeln der steuervorrichtungVOLO S RADIO misst die Geschwindigkeit des WINDS und die Stärkeder SONNE; wenn der Wert die programmierte Grenze überschreitet,wird ein Steuerbefehl  zu den Motoren oder Steuerungen gesendet, wiehier folgend genauer angegeben: Wind: Wenn der Ansprechwert „WIND“ mindestens 3 Sekunden langüberschritten wird, sendet er einen  “Anstiegsbefehl”, mit der Taste ▲aufden Fernbedienungen gleichwertig. Beim Überschreiten der Schwellewird die Led rot und während der Sendung des Steuerbefehls erfolgt einBlinken der  Led mit ROTEM Licht. Sonnee: Wenn der Ansprechwert „SONNE“ mindestens 2 Minuten langüberschritten wird, sendet er einen  “Abstiegsbefehl”, mit der Taste ▼aufden Fernbedienungen gleichwertig. Beim Überschreiten der Schwellewird die Led GRÜNEM und während der Sendung des Steuerbefehlserfolgt ein Blinken der  Led mit GRÜNEM Licht. Prioritäten: Werden beide Ansprechwerte überschritten, so hat “WIND”nach einem Sicherheitsgrundsatz gegenüber “SONNE” den Vorrang.Erst nachdem “WIND” seit mindestens 2 Minuten wieder unter demAnsprechwert ist, kann “SONNE” je nach ihrer Regel eingreifen.Jeder Steuerbefehl wiederholt sich periodisch, bis der Ansprechwertnicht mehr überschritten ist.VOLO S RADIO überträgt weiterhin die gemessenen Daten, wieGeschwindigkeit des WINDS in km/h, Lichtstärke der SONNE  in KLux,Vorhandensein von REGEN*, TEMPERATUR*, FEUCHTIGKEIT*.(*= nur für die Versionen mit jeweiligem Sensor)1
D154) Prüfung1. Sobald die Steuerung mit Spannung versorgt ist, wird man 4 Bieptöne hören.2. Anzeige des Ansprechwerts WIND durch mehrmaliges Blinken mit ROTEM Licht.3. Anzeige des Ansprechwerts SONNE durch mehrmaliges Blinken mit GRÜNEM Licht.Für die Übereinstimmung der Anzahl an Blinkvorgängen und den Ansprechwerten wird auf die Tabellen B1 und B2 verwiesen.In der nachfolgenden Beschreibung bezieht man sich auf einen Motor für Markisen, dieselben Verfahren können aber auch für die anderen Fälleangewendet werden. Um die korrekte Installation des Wächters zu überprüfen, nach folgenden Schritten vorgehen.Tabelle “A” Einschlaten Beispiel1. Sobald die Steuerung versorgt wird, hört man 2 lange Bieptöne.“ON” 5s2. Innerhalb von 5 Sekunden auf die Taste ■des zu speichernden Senders drücken und diesegedrückt halten (für ca. 3 Sekunden). 3s3. Die Taste ■loslassen, wenn man den ersten der 3 Bieptöne hört, welche die Speicherung bestätigen.Anmerkung: Enthält die Steuerung bereits Codes, wird man beim Einschalten 2 kurze Bieptöne (bip) hören und man kann nicht wie oben beschrieben weiter machen; in diesem Fall muss die andere Speicherart (Tabelle „A2“)  angewendet werden.Tabelle “A1” Speicherung des ersten Senders BeispielWenn der Wächter mit Spannung versorgt wird, erfolgen folgende Handlungen:-akustische Einschaltmeldung (4 Bieptöne  ) -mehrmaliges Blinken mit ROTEM Licht (vorprogrammiert  = 3  = eingestellter Ansprechwert für WIND,dann mehrmaliges Blinken mit GRÜNEM Licht (vorprogrammiert  = 3  = eingestellter Ansprechwert für SONNE). 1. Auf Taste ■des neuen Senders drücken, bis man einen Biepton hört (nach ca. 5 Sekunden).Neu                 5s2. Langsam drei Mal auf Taste ■eines bereits aktivierten Senders (alt) drücken.Alt                   X33. Nochmals auf Taste ■des neuen Senders drücken.Neu              4. Am Ende werden 3 Bieptöne melden, dass der neue Sender korrekt gespeichert worden ist.Anmerkung: Ist der Speicher voll, werden 6 Bieptöne melden, dass der Sender nicht gespeichert werden kann.4.2) Überprüfung des WINDwächters-Die Markise auf eine Position zwischen geöffnet und geschlossen bringen.-Den Windwächter mit einer Geschwindigkeit über dem eingegebenen Ansprechwert drehen lassen, ggf. mit einem Haartrockner (der werkseitigeingestellte Ansprechwert ist 15 Km/h, was ca. 4 Umdrehungen/Sekunde entspricht).-Nachdem der Ansprechwert WIND mindestens 3 Sekunden lang überschritten ist, muss eine Bewegung in dieselbe Richtung wie mit der Taste ▲auf den Fernbedienungen erfolgen. Man wird ein Blinken mit ROTEM Licht bemerken, was bedeutet, dass die Übertragung effektiv im Gang ist. 4.3) Überprüfung des SONNENwächters-Die Stromversorgung zum Motor abschalten und wieder einschalten.-Die Markise auf eine Position zwischen geöffnet und geschlossen bringen.-Den Wächter mit einer Lichtquelle (Sonne oder Lampe) mit einer Stärke beleuchten, die höher als der eingestellte Ansprechwert ist (der werkseitigeingestellte Ansprechwert ist 10 Klux, was einem sonnigen Morgen entspricht).-Nach 2 Minuten muss eine Bewegung in dieselbe Richtung wie mit der Taste ▼auf den Fernbedienungen erfolgen.Man wird ein Blinken mit GRÜNEM Licht bemerken, was bedeutet, dass die Übertragung effektiv im Gang ist.Tabelle “A2” Speicherung anderer Sender  Beispiel4.1) Speicherung des CodesDamit die vom Wächter gesendeten Steuerbefehle Wirkung auf die Motoren und/oder Steuerungen haben, muss der Code wie in einer Fernbedie-nung gespeichert werden, da jede Fernbedienung vom Empfänger durch einen unterschiedlichen “Code” erkannt wird.  Deshalb ist eine Speiche-rungsphase notwendig, in der man den Empfänger auf die Erkennung jeder einzelnen Funksteuerung vorbereitet. Die Benutzung als Fernbedienungerfolgt durch Druck auf die Taste ( ):  man wird einen Biepton ( ) bemerken und nach ca. 1 Sekunde die mit ROTEM Licht blinkende Led, wasbedeutet, dass gesendet wird; die Sendung erfolgt, solange die Taste gedrückt bleibt. Sie dauert höchstens ca. 12 Sekunden. Das Speicherverfah-ren hängt vom angewendeten Empfänger ab, daher wird auf seine Anweisungen verwiesen. Für die meisten NICE Automatisierungen gilt das folgen-de Verfahren: wenn der Speicher keinen Code enthält, kann die erste Funksteuerung auf die in Tabelle A1 angegebene Weise eingegeben werden,wenn dagegen bereits ein oder mehrere Sender gespeichert sind, können weitere wie in Tabelle A2 aktiviert werden.
165) ProgrammierungenWert Nr. 1 =   5 Km/hWert Nr. 2 = 10 Km/hWert Nr. 3 = 15 Km/hWert Nr. 4 = 30 Km/hWert Nr. 5 = 45 Km/hTabelle “B1” Ansprechwerte WINDWert Nr. 1 =   2 KLuxWert Nr. 2 =   5 KLuxWert Nr. 3 = 10 KLuxWert Nr. 4 = 20 KLuxWert Nr. 5 = 40 KLuxWert Nr. 6 = aktueller Wert in KLuxWert Nr. 7 = AusschlussAnmerkung: Unter Wert Nr. 6 SONNE ist der in jenem Augenblickgemessene Lichtwert gespeichert. Tabelle “B2” Ansprechwerte SONNE1. Die Taste drücken und loslassen. Beim Loslassen leuchtet die Led auf und bleibt mit ROTEMLicht leuchtend, was bedeutet, dass die Programmierung von WIND im Gang ist. 2. Warten, bis man einen Biepton hört. 3. Die Taste innerhalb von 4 Sekunden von 1 bis 5 Mal drücken und loslassen,           X1 =   5 Km/hje nach gewähltem Ansprechwert (siehe Tabelle B1). X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Kurz danach wird man so viele Bieptöne hören, wie der Ansprechwert WIND ist; diese akustische   X1 =   5 Km/hMeldung wird durch ein Blinken mit ROTEM Licht begleitet; die Led wird danach fest mit ROTEM  X2 = 10 Km/hLicht leuchten. X3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Innerhalb von 4 Sekunden 1 Mal auf die Taste drücken,            um zu bestätigen. Dann wird man drei lange Bieptöne hören und die Led erlischt. Anmerkung 1 Sollte man etwas aus irgendeinem Grund bei der Programmierung falsch machen, wird man kurz !!!danach eine Reihe Bieptöne hören und ein Schnellblinken sehen.  Anmerkung 2 Am Ende der Programmierung wird eine Leuchtanzeige der eingegebenen Ansprechwerte erfolgen,bzw. die Led wird mit ROTEM Licht sooft blinken, wie der eingegebene Ansprechwert WIND ist,dann mit GRÜNEM Licht für den für SONNE eingegebenen Ansprechwert.Tabelle “C1” Änderung des Ansprechwertes der Schutzvorrichtung “WIND” (Abb. 8) BeispielWenn die Ansprechwerte von SONNE oder WIND für die Anwendung nicht geeignet sind, können sie je nach Bedarf geändert werden (Größe derMarkise, Stellung, Witterung). Die Ansprechwerte von SONNE und WIND können mit der Taste ( ) gesondert geändert werden, wobei für WIND 5Werte und für SONNE 6 Werte zur Wahl stehen, wie in den Tabellen B1 und B2 angegeben. Zur Änderung der Ansprechwerte, nach den Angaben in Tabellen C1 und C2 vorgehen.1. Die Taste zwei Mal drücken und loslassen. Beim Loslassen leuchtet die Led auf und  bleibtmit GRÜNEM Licht leuchtend, was bedeutet, dass die Programmierung von SONNE im Gang ist. 2. Warten, bis man einen Biepton hört. 3. Die Taste innerhalb von 4 Sekunden von 1 bis 7 Mal drücken und loslassen,               X1 =   2 KLuxje nach gewähltem Ansprechwert (siehe Tabelle B2). X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Ausschluss   4. Kurz danach wird man so viele Bieptöne hören, wie der Ansprechwert SONNE ist;  X1 =   2 KLuxdiese akustische Meldung wird durch ein Blinken der Led mit GRÜNEM Licht begleitet;  X2 =   5 KLuxdie Led wird danach fest mit GRÜNEM Licht leuchten.  X3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Ausschluss5. Innerhalb von 4 Sekunden 1 Mal auf die Taste drücken,         um zu bestätigen. Dann wird man drei lange Bieptöne hören und die Led erlischt. Anmerkung 1 Sollte man etwas aus irgendeinem Grund bei der Programmierung falsch machen, wird man kurz danach eine Reihe Bieptöne hören und ein Schnellblinken sehen.   !!!Anmerkung 2 Am Ende der Programmierung wird eine Leuchtanzeige der eingegebenen Ansprechwerte erfolgen, bzw. die Led wird mit ROTEM Licht sooft blinken, wie der eingegebene AnsprechwertWIND ist, dann mit GRÜNEM Licht für den für SONNE eingegebenen Ansprechwert.(7 Mal Blinken bedeutet Ausschluss)Tabelle “C2” Änderung oder  Ausschluss der Ansprechstufe des “Sonnenwächters” (Abb. 9) Beispiel
D17Obwohl sich der Windwächter mit einer Geschwindigkeitbewegt, die höher als der programmierte Ansprechwert ist,führen die Motoren den Steuerbefehl “Anstieg” (▲) nicht aus.Die Spannung an den Anschlusskabeln zum Wächter überprüfen; siemuss wie der Nennwert sein. Wenn man einen anderen Wert misst, prü-fen, ob der Motor  funktioniert und ob der Code des Wächters in jedemMotor und jeder Steuerung, die man mit dem Wächter steuern will,gespeichert ist. Die Anschlüsse sind richtig und man misst eine ordnungs-gemäße Netzspannung an er Verbindung mit dem Wächter,trotzdem erfolgt aber kein Anstieg (▲), wenn sich der Wind-wächter dreht.Der Ansprechwert der Schutzvorrichtung WIND  muss mindestens 3Sekunden lang überschritten sein. Den Windwächter mit einer passen-den Geschwindigkeit drehen lassen oder ggf. den Ansprechwert WINDim Wächter reduzieren und prüfen, ob die Led mit ROTEM Licht blinkt,was die Sendung des Steuerbefehls bedeutet. Die Überprüfung des Betriebs von WIND wurde erfolgreichabgeschlossen, die des Betriebs von SONNE dagegen nicht.Für SONNE wird der Steuerbefehl Abstieg nur 1-mal gegeben, wenn dereingestellte Ansprechwert mindestens 2 Minuten lang überschritten wor-den ist. Motor und Wächter  ausschalten und wieder einschalten, gg.den Ansprechwert SONNE  reduzieren und die Prüfung wiederholen.Prüfen, ob die Led mit GRÜNEM Licht blinkt, was die Sendung des Steu-erbefehls bedeutet. Der Wächter funktioniert, hat aber keine Funkreichweite.Prüfen, ob andere Vorrichtungen vorhanden sind, die auf derselben Fre-quenz arbeiten und ständig senden, wie Alarme, Kopfhörer, usw. undeine  Reduzierung der Reichweite verursachen könnten. 6) Was tun, wenn…7) Technische merkmaleTechnische merkmaleNetzstromversorgung VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WÜbertragungsfrequenz 433.92 MHz LPD mit eingebauter AntenneAusgestrahlte Leistung ca. 1 mW (e.r.p.) Entspricht unter optimalen Bedingungen einer Reichweite vonca. 100-200 mSchutzart IP IP 34Betriebstemperatur -20 °C ÷ +55 °CGehäuse Abmessungen W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmGewicht P = 250 gLWMerkmale der wächterRange 0-127 Km/hAuflösung 1 Km/h                     Umrechnungskonstante 0.26  Giri / sKm / hWindwächter Präzision ± 2 % F.S.1 =   5 Km/h2 =  10 Km/hProgrammierbare Ansprechwerte 3 =  15 Km/h4 =  30 Km/h5 =  45 Km/hRange 0 ÷ 64 KLuxAuflösung (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmeter Präzision ± 10% F.S.Programmierbare Ansprechwerte 1 =  2 KLux2 =  5 KLux3 =  10 KLux4 =  20 KLux5 =  40 KLux6 =  AUTO7 =  AUSSCHLUSSNice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen.
18Advertencias:Para la instalación, mantenimiento y reparación del producto, diríjase exclu-sivamente a personal técnico capacitado, el que debe realizar tales trabajosrespetando las normas vigentes. Lea con atención las instrucciones y compruebe cuáles sonlos motores o centrales que pueden utilizarse con el sensor cli-mático VOLO S RADIO. Cualquier otro uso es considerado inade-cuado y está prohibidoEl sensor climático VOLO S RADIO mide la velocidad del VIENTO enkm/h y la intensidad de la luz solar en KLux Se lo puede utilizar para accionar motores o centrales adecuados, per-mitiendo automatizar el movimiento de toldos, persianas y similares pormedio del accionamiento por radio, en función de las condicionesatmosféricas detectadas. Por ejemplo, si se trata de un toldo, el sensorlo abre al superarse el nivel de SOL y lo cierra al superarse el nivel deVIENTO. Los mandos son transmitidos por radio, es decir que las únicasconexiones que se han de hacer son aquellas a la línea eléctrica (véaseel Capítulo “Instalación”).VOLO S RADIO tiene un botón ( ) de programación o transmisión(Fig.1 detalle B), y un indicador luminoso (Led ) multicolor (Fig.1 deta-lle C); también posee un tono de aviso (Bip )1) Descripción del producto2) InstalaciónAntes de efectuar la instalación, se recomienda comprobar el alcanceradio, porque la presencia de paredes gruesas o de otros dispositivosque funcionen a la misma frecuencia pueden reducir mucho su alcance.Para verificarlo, realice un ensayo transitorio (véase el capítulo “Ensayo”)situándose primero cerca de la automatización y, después, cerca delpunto de instalación definitivo. Aunque el alcance en condiciones favor-ables, campo libre, puede ser de 100-200 m, considerando la función deprotección se recomienda no superar los 20-30 m. También se reco-mienda controlar que no haya dispositivos que funcionen en la mismafrecuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas, auricula-res con radio, etc. que podrían reducir posteriormente el alcance.Para el funcionamiento correcto del sensor climático, se recuerda queéste debe colocarse cerca  de la persiana/toldo a proteger y en una zonaexpuesta a la acción del viento y del sol.Para proceder con la instalación, refiérase a las Fig.2, Fig.3, Fig.4 y Fig.7, recordándose de no apretar con fuerza el tornillo de fijación (Fig.1detalle A). Puesto que VOLO S RADIO es alimentado a la tensión de red,se recomienda instalarlo en un punto que no sea fácilmente acce-sible.    !3) Conexiones eléctricasEl producto debe conectarse a una alimentación a 230 Vca (versiónVOLO S RADIO), o a 120Vca (versión VOLO S RADIO/V1), sin conexióna tierra, tal como muestran las Fig.5, Fig.6 y Fig.7.Concluido el cableado, cierre con cuidado la tapa del soporte de fijación(Fig.1 detalle D).!1.1) Reglas de mandoVOLO S RADIO mide la velocidad del VIENTO y la intensidad del SOL y,cuando el valor supera el nivel programado, envía un mando a los moto-res o centrales, tal como especificado a continuación:Viento: cuando se supera el nivel de “VIENTO” durante 3 segundoscomo mínimo, envía un mando de “subida” que equivale al botón ▲delos controles remotos.  Al superar el umbral, la luz del LED se vuelve rojay durante la transmisión del mando, el Led parpadea con luz ROJA.Sol: cuando se supera el nivel de “SOL” durante 2 minutos como míni-mo, envía un mando de “bajada” que equivale al botón ▼de los con-troles remotos. Al superar el umbral, la luz del LED se vuelve VERDE ydurante la transmisión del mando, el Led parpadea con luz VERDE.Prioridades: De superarse ambos niveles, la prioridad se da al “VIEN-TO” respecto del “SOL”, según un principio de seguridad.Solamente después de pasados 2 minutos como mínimo desde la con-clusión de “VIENTO”, puede accionarse el “SOL” con su regla.Cada mando se repite periódicamente hasta que no se supere más elnivel.VOLO S RADIO también transmite los datos medidos de velocidad delVIENTO en km/h, la intensidad luminosa del SOL en Klux, presencia deLLUVIA*, TEMPERATURA*, HUMEDAD*.(*= sólo para versiones que incorporen el sensor respectivo)1
E194) Ensayo1. Ni bien se conecta la alimentación a la central, se oirán 4 tonos de aviso.2. Indicación del nivel Viento mediante algunos parpadeos con luz ROJA.3. Indicación del nivel Sol mediante algunos parpadeos con luz VERDE.Para las correspondencias entre número de parpadeos y valor de los niveles, véanse las Tablas B1 y B2.En la siguiente descripción se tomará como referencia  un motor para toldos, procedimientos similares podrán aplicarse a los demás casos.Para verificar la instalación correcta del sensor, siga estos pasos.Tabla “A” Encender Ejemplo1. Ni bien se conecta la alimentación a la central, se oirán 2 tonos de aviso largos. “ON” 5s2. Antes de transcurridos 5 segundos, oprima y mantenga apretado el botón ■del transmisor a memorizar (durante alrededor de 3 segundos). 3s3. Suelte el botón ■cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorización.Nota: si la central ya contiene códigos, en el momento del encendido se oirán 2 tonos de aviso cortos  y no se podrá proceder como descrito, sino que habrá que usar el otro método de memorización (Tabla “A2”).Tabla “A1” Memorización del primer transmisor  EjemploConectando la tensión al sensor, se producirán las siguientes acciones.-tono de aviso de encendido (4 Bips  ) -algunos parpadeos con luz ROJA (predeterminado = 3  ), equivalentes al nivel de VIENTO configurado,  después algunos parpadeos con luz VERDE  (predeterminado = 3  ), equivalentes al nivel de SOL configurado1. Mantenga apretado el botón ■del transmisor nuevo hasta oír un tono de aviso(después de alrededor de 5 segundos) Nuevo              5s2. Oprima lentamente 3 veces el botón ■de un transmisor habilitado (viejo).Viejo                X33. Oprima de nuevo el botón ■ del transmisor nuevo.Nuevo              4. Al final, 3 tonos de aviso le indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente.Nota: si la memoria está llena, 6 tonos de aviso le indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.4.2) Control del sensor VIENTO-Coloque el toldo en un punto intermedio entre la apertura y el cierre.-Haga girar el anemómetro (utilizando si fuera necesario un secador de cabellos) a una velocidad superior al límite configurado en el motor (el nivelconfigurado en fábrica es de 15 km/h que corresponde a alrededor de 4 vueltas/segundo).-Después de haber superado el límite durante 3 segundos como mínimo, debe comenzar la maniobra en la dirección que equivale al botón ▲delos controles remotos. Se observará la luz ROJA intermitente, que indica la transmisión efectiva del mando.4.3) Control del sensor SOL-Corte y active de nuevo la alimentación al motor y al sensor. -Coloque el toldo en un punto intermedio entre la apertura y el cierre.-Ilumine el sensor con una fuente luminosa (sol o lámpara) con una intensidad superior al límite configurado (el nivel configurado en fábrica es de10KLux, que corresponde al SOL de una mañana serena).-Transcurridos 2 minutos debe iniciar una maniobra equivalente al botón ▼de los controles remotos.Se observará la luz VERDE intermitente, que indica la transmisión efectiva del mando.Tabla “A2” Memorización de otros transmisores  Ejemplo4.1) Memorización del códigoPara que los mandos enviados por el sensor tengan efecto sobre los motores o sobre las centrales, hay que memorizar el código igual que en un con-trol remoto. En efecto, cada control remoto es reconocido por el receptor a través de un “código” diferente de cualquier otro. Por eso se requiere unaetapa de “memorización” en la que se prepara al receptor para que reconozca cada uno de los radiomandos. Para utilizarlo como control remoto sepresiona el botón ( ): se oirá un tono de aviso ( ) y, transcurrido alrededor de 1 segundo, el Led parpadeará con luz ROJA, indicando que trans-mite; la transmisión continúa mientras se tiene apretado el botón. La transmisión dura alrededor de 12s como máximo. El procedimiento de memori-zación depende del receptor empleado, por lo que deben consultarse las instrucciones respectivas. La mayor parte de las automatizaciones NICE sigueel siguiente procedimiento: cuando la memoria no contiene ningún código se puede comenzar a memorizar el primer radiomando con el método de laTabla A1, por el contrario, si uno o varios transmisores han sido memorizados, es posible activar otros con el método de la Tabla A2.
205) ProgramacionesNivel N° 1 =   5 Km/hNivel N° 2 = 10 Km/hNivel N° 3 = 15 Km/hNivel N° 4 = 30 Km/hNivel N° 5 = 45 Km/hTabla “B1” Niveles de VIENTONivel N° 1 =   2 KLuxNivel N° 2 =   5 KLuxNivel N° 3 = 10 KLuxNivel N° 4 = 20 KLuxNivel N° 5 = 40 KLuxNivel N° 6 = Valor actual KLuxNivel N° 7 = Desconexión Nota: en la programación del nivel 6 del SOL se memoriza el valor deluminosidad medido en ese instante.Tabla “B2” Niveles de SOL1. Oprima y suelte el botón. Al soltarlo, el Led se enciende y queda encendido con luz ROJA, indicando la etapa de programación VIENTO.2. Espere hasta que oiga un tono de aviso.3. Dentro de 4 segundos, presione y suelte el botón entre 1 y 5 veces, según el nivel  X1 =   5 Km/hescogido (véase la Tabla B1) X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Transcurrido un instante, se oirá un número de tonos de aviso, acompañados de parpadeos X1 =   5 Km/hcon luz ROJA, equivalentes al nivel de VIENTO configurado; después el Led quedará encendido  X2 = 10 Km/hcon luz ROJA. X3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Antes de transcurridos 4 segundos oprima 1 vez el botón.            Para confirmar, se oirán 3 tonos de aviso largos y el Led se apagará.Nota 1 Si por algún motivo se cometiera un error en la programación, transcurridos algunos instantes  !!!usted oirá una serie de tonos de aviso y parpadeos breves.Nota 2 Al concluir la programación, el led indicará los niveles configurados: mediante parpadeos con luz ROJA equivalente al nivel de VIENTO configurado; seguido por parpadeos con luz VERDE equivalentes al nivel de SOL configurado. Tabla “C1” Cambio del nivel de activación de la protección “VIENTO” (Fig. 8) EjemploSi los niveles de activación de SOL o VIENTO no son adecuados para la aplicación, es posible modificarlos según las exigencias personales (tamañodel toldo, posición, exigencia atmosférica). Los niveles de activación del SOL y del VIENTO pueden modificarse individualmente con el botón ( ),seleccionando entre 5 valores de VIENTO y 6 de SOL, tal como indicado en las Tablas B1 y B2. Para cambiar los niveles de activación, siga las indicaciones de las Tablas C1 y C2.1. Oprima y suelte el botón dos veces. Al soltarlo, el Led se enciende y queda encendido con luz VERDE, indicando la etapa de programación de SOL.2. Espere hasta que oiga un tono de aviso. 3. Dentro de 4 segundos, presione y suelte el botón entre 1 y 7 veces, según el nivel               X1 =   2 KLuxescogido (véase la Tabla B2). X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Desconexión  4. Transcurrido un instante, se oirá un número de tonos de aviso, acompañados de una cantidad  X1 =   2 KLuxde parpadeos con luz VERDE equivalente al nivel de SOL configurado; después el Led quedará  X2 =   5 KLuxencendido con luz VERDE. X3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Desconexión5. Antes de transcurridos 4 segundos oprima 1 vez el botón.        para confirmar, se oirán 3 tonos de aviso largos y el Led se apagará.Nota 1 Si por algún motivo se cometiera un error en la programación, transcurridos algunos instantes usted oirá una serie de tonos de aviso y parpadeos breves. !!!Nota 2 Al concluir la programación, el led indicará los niveles configurados: mediante parpadeos con luzROJA equivalentes al nivel de VIENTO configurado; seguido por parpadeos con luz VERDEequivalentes al nivel de SOL configurado. (7 parpadeos indican la desconexión) Tabla “C2” Cambie o desconecte el nivel de activación del “sol” (Fig. 9) Ejemplo
E21Incluso si se hace girar el anemómetro a una velocidad supe-rior al nivel programado, los motores conectados no cumplencon el mando de “subida” (▲).Controle la tensión que hay en los cables de conexión del sensor, quedebe ser equivalente al valor nominal. Si el valor fuera diferente, contro-le las conexiones, controle que el motor  funcione; controle que hayasido memorizado el código de cada motor o central que se quiere accio-nar con el sensor. Las conexiones son correctas y se mide una tensión de redregular en la conexión del sensor, pero al hacer girar el ane-mómetro no se activa la maniobra de subida (▲).El nivel de activación para la protección VIENTO se debe superar duran-te 3 segundos como mínimo; haga girar el anemómetro a una velocidadadecuada; si fuera necesario, pruebe a bajar el límite de activación delVIENTO en el sensor, controle el parpadeo del Led con luz ROJA queindica la transmisión del mando.El control del funcionamiento de VIENTO ha dado resultadospositivos, pero no así el control de la activación de SOL.La maniobra de bajada para sol se acciona sólo 1 vez cuando se supe-ra el límite configurado durante 2 minutos como mínimo. Pruebe a apa-gar y encender de nuevo el motor y repita el ensayo; si fuera necesario,baje el nivel de activación del SOL. Controle el parpadeo del Led con luzVERDE, que indica la transmisión efectiva del mando.El sensor funciona, pero no tiene alcance radio.Controle que no haya otros dispositivos que funcionen en la misma fre-cuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas, auricularescon radio, etc. que podrían reducir posteriormente el alcance6) Qué hacer si...7) Características técnicasCaracterísticas  generalesAlimentación de red VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WFrecuencia de transmisión 433.92 MHz LPD con antena integradaPotencia irradiada Aprox 1 mW (e.r.p.) En condiciones ideales corresponde a un alcance de alrededorde 100-200 mProtección IP IP 34Temperatura de funcionamiento-20 °C ÷ +55 °CCaja Dimensiones W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmPeso P = 250 gLWCaracterísticas sensoresRango 0-127 Km/hResolución 1 Km/h                     Constante de conversión 0.26  Rev / sKm / hAnemómetro Precisión ± 2 % F.S.Niv 1 =   5 Km/hNiv 2 =  10 Km/hNiveles programables Niv 3 =  15 Km/hNiv 4 =  30 Km/hNiv 5 =  45 Km/hRango 0 ÷ 64 KLuxResolución (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmetro Precisión ± 10% F.S.Niveles programables Niv 1 =  2 KLuxNiv 2 =  5 KLuxNiv 3 =  10 KLuxNiv 4 =  20 KLuxNiv 5 =  40 KLuxNiv 6 =  AUTONiv 7 =  DESCONEXIÓN Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento en que lo considere necesario.
22Ostrzeżenia:Przed instalowaniem, przed wykonaniem czynności konserwacyjnych czy przedprzystąpieniem do naprawy należy zwrócić się do właściwego personelutechnicznego. Powyższe czynności wykonać według aktualnie obowiązującychnorm.Należy uważnie przeczytać instrukcje i sprawdzić, które silniki lubcentrale dostosowane są do czujników klimatycznych VOLO SRADIO. Każde inne ich zastosowanie jest niewłaściwe i zabronione. Czujnik klimatyczny VOLO S RADIO mierzy prędkość WIATRU w km/godz iintensywność światła w Klux. Służy do automatyzacji i do sterowaniaodpowiednich silników lub central drogą radiową i odpowiednio doodczytanych warunków klimatycznych, ruchu markiz, nawijanych ipodobnych. W przypadku markizy, na przykład, przekroczeniezaprogramowanego poziomu intensywności światła - SŁOŃCA powodujejej otwarcie (odwinięcie), przekroczenie zaprogramowanego poziomuprędkości WIATRU powoduje jej zamknięcie (zawinięcie). Sygnały wysyłanesą drogą radową, więc jedyne połączenie, które jest do wykonania to tylkolinia elektryczna (odwołuje się użytkownika do Rozdziału “Instalowanie”). VOLO S RADIO posiada przycisk ( ) programowania lub do przekazaniasygnałów  (Rys.1 szczegół B) i wskaźnik świetlny (Dioda  ) wielokolorowy(Rys.1 szczegół C); istnieje także sygnalizator akustyczny (Beep  ).1) Opis produktu2) InstalowaniePrzed instalowaniem należy sprawdzić zasięg radia, jako że obecnośćgrubych ścian i lub innych urządzeń działających na tej samej częstotliwościmogą znacznie zmniejszyć zasięg. Aby sprawdzić należy prowizoryczniewykonać próby odbiorcze (odwołuje się użytkownika do Rozdziału “Próbyodbiorcze”); ustawić się najpierw w pobliżu  automatyki i następnie wpobliżu miejsca ostatecznego zainstalowania. Zasięg w korzystnychwarunkach może wynosić 100-200 m a biorąc pod uwagę funkcjęzabezpieczającą zaleca się, aby nie przekroczyć 20-30 m. Zaleca się także,aby zweryfikować czy nie istnieją inne urządzenia pracujące na tej samejczęstotliwości z ciągłym przekazywaniem sygnałów takich jak alarmy,radiokufie, itp..., które mogłyby dodatkowo zmniejszyć zasięg. W celu prawidłowego funkcjonowania przypomina się, że czujnikklimatyczny ma być ustawiony w pobliżu urządzenia nawijania i w miejscuwystawionym na działanie wiatru i słońca. Instalowanie wykonać kierując się rysunkami: 2, 3, 4 i 7, należy równieżpamiętać, aby nie przykręcić zbyt mocno wkręty mocujące (Rys. 1 szczegółA). VOLO S RADIO jest zasilany z sieci,  zaleca się, więc,  abyumieszczony był w miejscu łatwo dostępnym. !3) Połączenia elektryczneProdukt ma być podłączony do zasilenia 230Vac (wersja VOLO S RADIO)lub 120 Vac (wersja VOLO S RADIO/V1) i uziemienia tak, jak przedstawionona rys.: 5, 6, i 7.Po wykonaniu okablowania dokładnie pozamykać pokrywki zawieszki (rys.1szczegół D). !1.1) Podstawy sterowaniaVOLO S RADIO mierzy prędkość WIATRU i intensywność światła- SŁOŃCA. Kiedy te wartości zostaną przekroczone to do silników lub centralzostanie przesłany sygnał, tak jest niżej opisane. WIATR: Kiedy poziom WIATRU (prędkość wiatru) zostanie przekroczony,na co najmniej 3 sekundy, uaktywnia się ruch “wzniesienia”, któryodpowiada przyciskowi ▲  na pilotach. Po przekroczeniu granicy Diodastanie się CZERWONA i podczas przesyłania komendy Dioda będziepulsowała światłem CZERWONYM. SŁOŃCE: Przekroczenie poziomu SŁONCE (natężenie światła), na conajmniej 2 sekundy uaktywnia ruch “obniżenia”, (który odpowiadaprzyciskowi  ▼  na pilotach). Po przekroczeniu granicy Dioda stanie sięZIELONA i podczas przesyłania komendy Dioda będzie pulsowała światłemZIELONYM.PIERWSZEŃSTWO:  W wypadku, gdy te dwa poziomy zostanąprzekroczone to, ze względu na bezpieczeństwo, pierwszeństwo ma WIATR w stosunku do SŁOŃCA. Tylko po zaprzestaniu WIATRU od 2sekund może zainterweniować SŁONCE z własnym warunkiem. Każdy sygnał jest powtórzony, co jakiś czas aż do powrotu dozaprogramowanego poziomu.VOLO S RADIO przekazuje także mierzone dane WIATRU w km/godz,intensywność światła - SŁOŃCA w KLUX, obecność DESZCZU,TEMPERATURA, WILGOTNOŚĆ.(*=Tylko w wersjach z odpowiednim czujnikiem)1
PL234) Próby ostateczne1. Po podłączeniu napięcia do centrali usłyszymy 4 sygnały.2. Sygnalizacja poziomu WIATRU poprzez kilka błyśnięć w kolorze CZERWONYM.3. Sygnalizacja poziomu SŁOŃCA poprzez kilka błyśnięć w kolorze ZIELONYM.W Tabeli B1 i B2 umieszczone są wartości poziomów i odpowiadające im ilości błyśnięć.Poniższy opis odnosi się do silnika  markizy; poszczególne fazy można zastosować także do innych przypadków.Aby sprawdzić prawidłowość zainstalowania czujnika należy wykonać poniższe czynności. Tabela "A" Zapłon Przykład1. Zaraz po zasileniu centrali usłyszymy 2 długie sygnały. .“ON” 5s2. W ciągu do 5 sekund przycisnąć i utrzymać pod naciskiem przycisk ■ wpisywanego nadajnika  (na około 3 sekundy) 3s3. Zwolnić przycisk ■ kiedy usłyszymy pierwszy z 3 sygnałów, które potwierdzą zapisanie.Uwaga: Gdy w centrali są już zapisane inne kody to zaraz po jej włączeniu usłyszymy 2 krótkie sygnały i nie będzie można postąpić tak, jak wyżejopisano, wykonać należy inną procedurę zapisywania (Tabela A2).Tabela "A1" Zapisywanie pierwszego nadajnika PrzykładPo podłączeniu napięcia do czujnika nastąpi:-sygnał akustyczny włączenia (4 sygnały  ) -niektóre migania w kolorze CZERWONYM (zaprogramowany = 3  ), odpowiadające zaprogramowanemu poziomowi WIATRU,później kilka błyśnięć (wcześniej zostały na = 3  ), odpowiadające zaprogramowanemu poziomowi SŁOŃCA.1. Utrzymać pod naciskiem przycisk ■nowego nadajnika aż do usłyszenia sygnału (po około 5 s).Nowy 5s2. Powoli 3 krotnie przycisnąć przycisk ■nadajnika już wczytanego (starego).Stary    X33. Przycisnąć jeszcze raz przycisk ■ nowego nadajnika.Nowy4. Na zakończenie 3 sygnały potwierdzą prawidłowe zapisanie nowego nadajnika.Uwaga: Gdy pamięć jest zapełniona  6 sygnałów będzie oznaczało, że nadajnik nie może być zapisany.4.2) Kontrola czujnika WIATRU-Ustawić markizę w punkcie pośrednim pomiędzy punktem całkowitego odwinięcia i całkowitego zawinięcia. -Wyregulować anemometr (można posłużyć się suszarką do włosów) na prędkość wyższą od ustawionej (w fabryce  poziom wyregulowany jest na 15km/godz, co odpowiada 4 obrotom na sekundę).  -Gdy poziom WIATRU zostanie przekroczony na około 3 sekundy, ma zacząć się ruch w kierunku jakiemu odpowiada przycisk ▲ pilotów.Zauważy się miganie światełka w kolorze CZERWONYM, co oznacza że sygnał jest przekazywany. 4.3) Kontrola czujnika SŁOŃCA-Odłączyć i podłączyć zasilenie do silnika i do czujnika. -Ustawić markizę w punkcie pośrednim pomiędzy punktem całkowitego odwinięcia i całkowitego zawinięcia.-Oświetlić światłem czujnik (słońce lub lampka) przy intensywności wyższej od ustawionego poziomu (w fabryce wyregulowany jest na 10Klux, coodpowiada porannemu  SŁOŃCU). -Po 2 minutach powinien wystartować ruch odpowiadający przyciskowi ▼ pilotów.Zauważy się też miganie światełka w kolorze ZIELONYM, co wskazuje efektywne przekazywanie sygnału.  Tabela "A2" Zapisywanie innych pilotów Przykład4.1) Zapis koduAby sygnały przesłane z czujnika miały efekt na silnikach lub na centralach należy zapisać kod tą samą procedurą jak przy zapisywaniu w pilocie. Każdypilot rozpoznawany jest przez odbiornik  poprzez “kod” ; każdy pilot ma własny kod. Niezbędna jest, więc faza “zapisywania”, poprzez którą przystosowujesię odbiornik do rozpoznania pojedynczego pilota. Dostosowanie pilota wykonuje się poprzez naciśnięcie przycisku ( ): usłyszy się sygnał ( ) i po około1 sekundzie Dioda będzie migała w kolorze  CZERWONYM; oznaczać to będzie, że sygnał jest w trakcie przesyłania; przesyłanie sygnału odbywa się wmomencie, kiedy przycisk jest pod naciskiem. Przekazywanie trwa maksymalnie 12s. Typ procedury zapisywania  zależy od typu odbiornika, należy, więckierować się instrukcjami odbiornika. W większej części automatyki NICE  stosuje się poniższą procedurę: kiedy w pamięci nie ma żadnych kodów możnaprzystąpić do zapisywania  pierwszego pilota sposobem opisanym w Tabeli A1, w innym przypadku, gdy jeden lub więcej pilotów zostało już zapisanychwystarczy zapisać następny, czy następne, sposobem opisanym w Tabeli A2.
245) ProgramowaniePoziom 1 =   5 Km/hPoziom 2 = 10 Km/hPoziom 3 = 15 Km/hPoziom 4 = 30 Km/hPoziom 5 = 45 Km/hTabela "B1" Poziomy WIATRUPoziom 1 =   2 KLuxPoziom 2 =   5 KLuxPoziom 3 = 10 KLuxPoziom 4 = 20 KLuxPoziom 5 = 40 KLuxPoziom 6 = Wartość aktualna KLuxPoziom 7 = WyłączenieUwaga: W programowaniu poziomu 6 SŁOŃCA zapisana jest wartośćświatła w danym momencie. Tabela "B2" Poziomy SŁOŃCA1. Przycisnąć i zwolnić przycisk. Po jego zwolnieniu Dioda zaświeci się i będzie świeciła się wkolorze  CZERWONYM, wskazując o fazie programowania WIATRU w trakcie. 2. Poczekać aż do momentu usłyszenia sygnału.3. W ciągu do 4 sekund przycisnąć i zwolnić przycisk od 1 do 5 razy, w zależności od  X1 =   5 Km/hwybranego poziomu  (patrz Tabela B1). X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Po krótkiej chwili usłyszymy  ilość sygnałów i błyśnięć  światełka CZERWONEGO odpowiadające  X1 =   5 Km/hustawionemu poziomowi WIATRU; w dalszej części Dioda pozostanie zaświecona w kolorze X2 = 10 Km/hCZERWONYM. X3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. W ciągu do 4 sekund przycisnąć przycisk 1 razaby potwierdzić, usłyszy się trzy sygnały długie i Dioda zgaśnie.Uwaga 1 Gdy z jakiegokolwiek powodu popełni się błędy w fazie programowania to po kilku sekundach  !!!usłyszymy serię sygnałów i zauważymy kilka krótkich błyśnięć.Uwaga 2 Po zakończeniu programowania za pomocą Diod sygnalizowane zostaną zaprogramowane poziomy;dioda CZERWONA odnosi się do ustawionego poziomu WIATRU, a miganie się diody ZIELONEJodpowiadają ustawionemu poziomowi SŁOŃCA.Tabela "C1" Zmienić poziom interwencji zabezpieczenia przed WIATREM (Rys.8) PrzykładGdy poziomy interwencji SŁOŃCA i WIATRU nie są odpowiednie do danego zastosowania (wymiary markizy, pozycja, wymagania atmosferyczne) możnaje dostosować do własnych wymagań. Każdy pojedynczy poziom interwencji SŁOŃCA i WIATRU może być zmieniony pojedynczo przyciskiem ( ),mając do wyboru jeden spośród 5 wartości  WIATRU i 6 SŁOŃCA tak, jak przedstawiono w Tabelach B1 i B2. Aby zmienić poziomy interwencji należy kierować się instrukcjami umieszczonymi w Tabeli C1 i C2.1. Przycisnąć i zwolnić przycisk dwukrotnie. Po zwolnieniu Dioda ZIELONA zaświeci się,wskazując, że znajdujecie się w fazie programowania SŁOŃCA,2. Poczekać do momentu usłyszenia sygnału.3. W ciągu do 4 sekund przycisnąć i zwolnić przycisk: 1 lub 6  razy, w zależności od  X1 =   2 KLuxwybranego poziomu (patrz Tabela B2).   X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Wyłączenie4. Po jakiejś chwili usłyszymy taką ilość sygnałów, wraz z miganiem się diody ZIELONEJ,  jaki został  X1 =   2 KLuxwybrany poziom SŁONICA; później dioda będzie świeciła się w kolorze ZIELONYM. X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Wyłączenie5. W ciągu do 4 sekund przycisnąć przycisk 1 raz,aby potwierdzić; usłyszy się trzy długie sygnały i dioda zgaśnie. Uwaga 1 Gdy z jakiegokolwiek powodu popełni się błąd w programowaniu to  po kilku sekundach usłyszy sięserię sygnałów i krótkie błyśnięcia. !!!Uwaga 2 Po zakończeniu programowania zaświecą się Diody: miganie się diody CZERWONEJ odpowiadaustawionemu poziomowi WIATRU, a miganie się diody ZIELONEJ odpowiada ustawionemu poziomowiSŁOŃCA. (7 błysków światełka oznaczają wyłączenie) Tabela "C2" Zmienić lub wyłączyć poziom interwencji “słońca” (Rys.9) Przykład
PL25Nawet po wyregulowaniu anemometru na wyższą prędkość odzaprogramowanego poziomu silniki nie wykonują ruchu“wzniesienia” (▲).Sprawdzić napięcie przy zaciskach połączenia czujnika, które winnyodpowiadać wartości nominalnej. Gdy wartości zmierzone są innesprawdzić połączenia, sprawdzić czy silnik jest  funkcjonuje; sprawdzić czyzostał zapisany kod  czujnika w każdym silniku lub centrali, którą zamierzasię nim zarządzać.Połączenia są prawidłowe i mierzy się napięcie sieciowe,wyregulować  na połączeniu czujnika, ale regulując manometr niejest wykonany ruch wzniesienia (▲).Poziom interwencji do zabezpieczenia przed WIATREM ma byćprzekroczony przez około 3 sekundy, wyregulować anemometr na żądanąprędkość, ewentualnie spróbować obniżyć poziom  interwencji WIATRU wczujniku, sprawdzić czy migotanie się CZERWONEJ diody wskazujeprzekazywanie danych w trakcie. Kontrola funkcjonowania WIATRU zakończyła się pozytywnie, alekontrola interwencji SŁOŃCA nie.Ruch obniżania spowodowanego przez SŁOŃCE jest sterowana tylko 1 razkiedy poziom nie zostanie przekroczony przez co najmniej 2 minuty.Wyłączyć i włączyć silnik i czujnik i dokładnie powtórzyć próbę i ewentualnieobniżyć poziom interwencji SŁOŃCA. Sprawdzić czy miganie się ZIELONEJdiody wskaże przezywanie sygnału. Czujnik funkcjonuje, ale nie ma zasięgu radiowego. Sprawdzić obecność innych urządzeń pracujących przy tej samejczęstotliwości z ciągłym przekazywaniem sygnałów takich jak alarmy,radiokufie, itp... mogą one zmniejszyć zasięg. 6) Co robić gdy...7) Dane techniczneDane główneZasilenie sieciowe VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WCzęstotliwość przekazywaniadanych 433.92 MHz LPD z wbudowaną antenąMoc wydawana Około 1mW (e.r.p) W optymalnych warunkach zasięg wynosi około 100-200m. Zabezpieczenie IP IP 34Temperatura pracy -20 °C ÷ +55 °CPojemnik Wymiary W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmWaga  P = 250 gLWDane czujnikówRange 0-127 Km/godz Rozwiązanie 1 Km/godz                      Stała konwersji 0.26 giri /obrotyKm / godz Anemometr Dokładność ±2 % F.S.Liv 1 =   5 Km/godz Liv 2 =  10 Km/godz Programowalne poziomy Liv 3 =  15 Km/godz Liv 4 =  30 Km/godz Liv 5 =  45 Km/godz Range 0 ÷64 KLuxRozwiązanie (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmetro Dokładność ±10% F.S.Programowalne poziomy Liv 1 =  2 KLuxLiv 2 =  5 KLuxLiv 3 =  10 KLuxLiv 4 =  20 KLuxLiv 5 =  40 KLuxLiv 6 =  AUTOLiv 7 =  WyłączenieNice S.p.a. rezerwuje sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w każdej chwili.
26Waarschuwingen:Installatie, onderhoud en reparatie van het product moeten uitsluitend doorvakbekwaam technisch personeel uitgevoerd worden met volledige inacht-neming van de vigerende wettelijke voorschriften. Lees de instructies goed en controleer welke motoren of rege-leenheden gebruikt kunnen worden met de klimaatsensor VOLOS RADIO. Elk ander gebruik is oneigenlijk en verboden.De klimaatsensor VOLO S RADIO meet de snelheid van WIND in Km/hen de zonlichtsterkte in Klux.  Hij kan gebruikt worden om daarop ingestelde motoren of regeleenhedente bedienen, zodat de beweging van zonneschermen, rolgordijnen endergelijke geautomatiseerd kan worden via radiobesturing, op basis vande gemeten weersomstandigheden. Een zonnescherm gaat bijvoorbeeldopen bij overschrijding van het lichtsterkeniveau van de ZON en bij over-schrijding van het  WIND niveau dicht. De opdrachten worden via radioverzonden, dus hoeven alleen de aansluitingen op de elektrische leidingverricht te worden (zie Hoofdstuk “Installatie”). VOLO S RADIO is voorzien van een programmeer- of zendknopje ( )Afb.1 detail B), en een veelkleurig lichtsignaal (Led ) (Afb.1 detail C);  eris bovendien een geluidssignaal(Beep ).1) Productbeschrijving2) InstallatieAlvorens tot de installatie over te gaan, wordt aangeraden het zendbereikvan de radio te verifiëren, aangezien de aanwezigheid van dikke murenen/of andere inrichtingen op dezelfde frequentie het bereik aanzienlijkkunnen verminderen. Voer een voorlopige test uit om dit na te gaan (zieHoofdstuk “Test”) en ga eerst bij het automatisme staan en vervolgens bijhet definitieve installatiepunt. Hoewel het zendbereik in gunstige omstan-digheden 100-200 m zijn kan, verdient het vanwege de beveiligingsfunc-tie aanbeveling de afstand van 20-30 m niet te overschrijden. Tevenswordt aanbevolen na te gaan of er geen andere inrichtingen, zoals alarm-installaties, radiokoptelefoons enz… die het bereik nog meer kunnen ver-minderen, op dezelfde frequentie en met ononderbroken zendingen wer-ken. Denk eraan dat de klimaatsensor om goed te kunnen werken in denabijheid van het te beschermen rolgordijn geplaatst moet worden en opeen aan de werking van wind en zon blootgestelde plaats.Raadpleeg afb. 2, 3, 4 en 7 voor de installatie. Haal de bevestigings-schroef niet te strak aan (afb. 1, detail A).Aangezien VOLO S RADIO gevoed wordt door het elektrici-teitsnet, wordt aangeraden deze op een niet gemakkelijk toegan-kelijk punt te plaatsen.!3) Elektrische aansluitingenHet product moet aangesloten worden op een stroomvoorziening van230Vac (versie VOLO S RADIO) of 120 Vac (versie VOLO S RADIO/IV),zonder aardeverbinding, zoals aangegeven in Afb. 5,6 en 7.Sluit de deksels van de bevestigingsbeugel zorgvuldig nadat de bedra-ding tot stand gebracht is (Afb. 1, detail D).!1.1) BedieningstregelsVOLO S RADIO meet de WINDsnelheid en ZONsterkte, wanneer dewaarde het geprogrammeerde niveau overschrijdt, wordt een als volgtgespecificeerde opdracht verstuurd naar de motoren of regeleenheden: Wind: Wanneer het “WIND” niveau tenminste 3 seconden lang over-schreden is, zend hij een “omhoog” opdracht, overeenkomende mettoets ▲van de afstandsbedieningen. Bij overschrijding van de drempelwordt het ledlampje ROOD en tijdens de verzending van de opdrachtknippert de Led met ROOD licht.Zon: Wanneer het “ZON” niveau tenminste 2 minuten lang overschredenis, zendt hij een “omlaag” opdracht, overeenkomende met toets ▼vande afstandsbedieningen. Bij overschrijding van de drempel wordt het led-lampje GROEN en tijdens de verzending van de opdracht knippert deLed met GROEN licht.Precedenze: indien beide niveaus overschreden zijn, wordt aan de“WIND” sensor voorrang gegeven boven de “ZON” sensorn, overee-komstig een veiligheidsprincipe. Pas nadat “WIND” tenminste 2 minutenlang opgehouden is, kan “ZON” met zijn eigen regel in werking treden.Iedere opdracht wordt periodiek herhaald totdat het niveau niet meeroverschreden wordt.VOLO S RADIO zendt bovendien de gemeten WINDsnelheid in Km/h, degemeten lichtsterkte van de ZON in KLux, de aanwezigheid vanREGEN*, TEMPERATUUR*, VOCHT’*.(*= alleen voor uitvoeringen met desbetreffende sensor)1
NL274) Test1. Zodra de regeleenheid elektrisch gevoed is, hoort u 4 Beeptonen.2. Signalering van het Wind niveau via een aantal knipperen van ROOD licht.3. Signalering van het Zon niveau via een aantal knipperen met GROEN licht.Voor het verband tussen aantal knipperen en niveauwaarde wordt verwezen naar Tabel B1 en B2.Onderstaande beschrijving betreft het gebruik van een motor voor zonneschermen, in andere gevallen kunnen analoge procedures gevolgd worden.Volg onderstaande stappen om te controleren of de sensor goed geïnstalleerd is. Tabel “A” Aanzetten Voorbeeld1. Zodra de regeleenheid elektrisch gevoed is, hoort u 2 lange beeptonen.“ON” 5s2. Druk binnen 5 seconden op toets ■van de zender die opgeslagen moet worden en houd deze (ongeveer 3 seconden lang) ingedrukt. 3s3. Laat toets ■los wanneer u de eerste van de 3 beeptonen hoort die het opslaan bevestigen.Opmerking: Indien de regeleenheid reeds codes bevat, hoort u bij het aanwetten 2 korte beeptonen en kunt u niet op de hierboven beschrevenwijze te werk gaan, maar moet u de andere wijze van opslaan volgen (Tabel “A2”).Tabel “A1” Eerste zender wordt in het geheugen opgeslagen  VoorbeeldWanneer de sensor onder spanning gezet wordt, gebeurt het volgende:-geluidssignaal bij het aanzetten (4 Beeptonen  ) -ROOD knipperlicht( voorgeprogrammeerd = 3  ), gelijk aan ingestelde WIND niveau,vervolgens GROEN knipperlicht (voorgeprogrammeerd = 3  ),  gelijk aan ingestelde ZON niveau.1. Houd toets ■van de nieuwe zender ingedrukt totdat u (na ongeveer 5 seconden)een beeptoon hoort. Nieuw              5s2. Druk langzaam 3 keer op toets ■van een reeds ingeschakelde (oude)Oude               X33. Druk nogmaals op toets ■van de nieuwe zender.Nieuw               4. Aan het einde signaleren 3 beeptonen dat de nieuwe zender goed opgeslagen is.Opmerking: Indien het geheuven vol is, signaleren 6 Beeptonen dat de zender niet Opgeslagen kan worden.4.2) Controle WIND sensor-Plaats het zonnescherm op een punt tussen open en dicht.-Laat de anemometer draaien (eventueel met beulp van een haardroger) op een snelheid boven het ingestelde niveau (het door de fabriekingestelde niveau is 15 km/h, hetgeen overeenkomt met ongeveer 4 omwentelingen per seconde).-Nadat het WINd niveau tenminste 3 seconden lang overschreden is, moet een manoeuvre van start gaan in de richting die overeenkomt  mettoets ▲van de afstandsbesturingen. U ziet ROOD licht knipperen, ten teken dat de opdracht inderdaad verzonden is.4.3) Controle ZON sensor-Zet motor en sensor uit en weer aan.-Plaats het zonnescherm op een punt tussen dicht en open.-Verlicht de sensor met een lichtbron (zon of lamp) met een lichtsterkte die groter is dan de ingestelde waarde (het door de fabriek ingesteldeniveau is 10 KLux, overeenkomend met de ZON op een heldere ochtend).-Na 2 minuten moet een manoeuvre van start gaan die overeenkomt met toets ▼van de afstandsbedieningen.U ziet GROEN licht knipperen ten teken dat de opdracht inderdaad verzonden is.Tabel “A2” Het in het geheugen opslaan van andere zenders Voorbeeld4.1) Code in het geheugen opslaanOpdat de naar de sensor gezonden opdrachten een uitwerking kunnen hebben op de motoren en/of regeleenheden, moet de code in het geheugenopgeslagen worden, net zoals in een afstandsbediening. Elke afstandsbediening wordt via een van alle andere verschillende “code” herkend door deontvanger. Daarom is een “opslag” fase noodzakelijk waarin de ontvanger ingesteld wordt op het herkennen van elke afzonderlijke radiobesturing. Hijwordt gebruikt als een afstandsbediening door op het knopje ( ) te drukken. U hoort een beeptoon ( ) en u ziet na ongeveer 1 seconde dat deLed met ROOD licht gaat knipperen, ten teken dat hij aan het zenden is. De zending vindt plaats zolang de toets ingedrukt blijft en duurt hoogstensongeveer 12 seconden. De opslagprocedure hangt af van de gebruikte ontvanger. Raadpleeg daarom de instructies voor de ontvanger. Het meren-deel van de automatismen van NICE volgt de volgende procedure: indien het geheugen geen enkele code bevat, kan men voor de invoering van deeerste radiobesturing te werk gaan volgens Tabel A1, anders, indien er reeds een of meerdere zenders in het geheugen opgeslagen zijn, kunnen erandere ingeschakeld worden volgens Tabel A2.
285) ProgrammeringenNiveau N° 1 =   5 Km/hNiveau N° 2 = 10 Km/hNiveau N° 3 = 15 Km/hNiveau N° 4 = 30 Km/hNiveau N° 5 = 45 Km/hTabel “B1” WINDniveausNiveau N° 1 =   2 KLuxNiveau N° 2 =   5 KLuxNiveau N° 3 = 10 KLuxNiveau N° 4 = 20 KLuxNiveau N° 5 = 40 KLuxNiveau N° 6 = Huidige waarde KLuxNiveau N° 7 = UitsluitingOpmerking: Bij de programmering van niveau 6 van de ZON sensor, wordtde op dat moment gemeten lichtsterktewaarde in het geheugen opgeslagen.Tabel “B2” ZONniveaus1. Druk op het knopje en laat het weer los. Bij het loslaten gaat de Led branden en blijftbranden met ROOD licht, ten teken dat WIND in programmeerfase is.2. Wacht totdat u een Beeptoon hoort.3. Druk binnen 4 seconden 1 tot 5 keer, afhankelijk van het gekozen niveau, op het              X1 =   5 Km/hknopje en laat het weer los (zie Tabel B1). X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h4. Na enkele ogennblikken hoort u een aantal Beeptonen, gelijk aan het ingestelde WIND niveau  X1 =   5 Km/hbegeleid door ROOD knipperlicht. Daarna blijft de LED met ROOD licht branden. X2 = 10 Km/hX3 = 15 Km/hX4 = 30 Km/hX5 = 45 Km/h5. Druk binnen 4 seconden 1 keer op het knopje             ter bevestiging, u hoort drie lange Beeptonen en de Led gaat uit.Opmerking 1 Indien er om welke reden ook een fout begaan wordt in de programmering, hoort u na enkele  !!!ogenblikken een reeks korte Beeptonen en knipperlichten.Opmerking 2 Aan het einde van de programmering worden de ingestelde niveaus aangegeven met lichtsignalen, met ROOD licht dat evenveel keren knippert als het ingestelde WIND niveau is, met GROEN licht voor de ingestelde ZONlichtsterkte. Tabel “C1” Inwerkingstredingsniveau “WIND” beveiliging veranderen. (Afb. 8) VoorbeeldIndien de inwerkingtredingsniveaus van de ZON- of WINDsensoren niet geschikt zijn voor de toepassing, kunnen deze naar eigen behoefte gewijzigdworden (afmetingen zonnescherm, positie, weersomstandigheden). De inwerkingtredingsniveaus van de ZON- en WIND sensoren kunnen afzonder-lijk gewijzigd worden via het knopje ( ), waarbij u kunt kiezen tussen 5 WIND niveaus en 6 ZON niveaus, zoals aangegeven in Tabel B1 en B2. Volg de aanwijzingen van Tabel C1 en C2 om de inwerkingtredingsniveaus te veranderen. 1. Druk twee keer op het knopje en laat het weer los. Bij het loslaten gaat de Led brandenen blijft mmet GROEN licht branden, ten teken dat ze in de ZON programmeerfase zijn.2. Wacht tot u een Beeptoon hoort3. Druk binnen 4 seconden 1 tot 7 keer op het knopje, afhankelijk van gekozen niveau              X1 =   2 KLux(zie Tabel B2).  X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Uitsluiting    4. Na enkele ogenblikken hoort u een aantal Beeptonen begeleid door GROEN knipperlichten,   X1 =   2 KLuxevenveel keren als het ingestelde ZON niveau. De Led blijft vervolgens met GROEN licht branden. X2 =   5 KLuxX3 = 10 KLuxX4 = 20 KLuxX5 = 40 KLuxX6    = AutoX7 = Uitsluiting5. Druk binnen 4 seconden 1 keer op het knopje          ter bevestiging. U hoort drie lange Beeptonen en de Led gaat uit.Opmerking 1 Indien er om welke reden ook een fout begaan wordt in de programmering, hoort u na enkele ogenblikken een reeks korte Beeptonen en knipperlichten !!!Opmerking 2 Aan het einde van de programmering worden de ingestelde niveaus aangegeven met lichtsignalen, met ROOD licht dat evenveel keren knippert als het ingestelde WIND niveau is, met GROEN lichtvoor de ingestelde ZONlichtsterkte. (7 maal knipperen wijst op uitsluiting) Tabel “C2” Wijzigen of uitsluiten het niveau van inwerkingtreding van “zon” (Afb. 9) Voorbeeld
NL29Ook al laat u de anemometer sneller laat draaien dan gepro-grammeerd is, voeren de motoren de opdracht “Omhoog”(▲)niet uit. Controleer de spanning bij de sensor verbindingsklemmen, die gelijkmoet zijn aan de nominale waarde nominale. Indien een andere waardegemeten wordt, moet u nagaan of de motor in werking is. Verifieer of desensorcode opgeslagen is in elke motor of regeleenheid die men daar-mee wil besturen. De aansluitingen zijn goed en er wordt een normale elektrici-teitsspanning gemeten, maar wanneer u de anemometer laatdraaien wordt de omhoogmanoeuvre  (▲) niet uitgevoerd.Het inwerkingtredingsniveau van de WIND beveiliging moet gedurendetenminste 3 seconden overschreden zijn. Laat de anemometer op eengeschikte snelheid draaien, probeer eventueel het inwerkingtredingsni-veau van de WIND sensor te verlagen, verifieer het met ROOD licht knip-peren van de led ten teken dat de opdracht verzonden is.De werkingscontrole van de WIND sensor is met goed resul-taat afgesloten, maar die van de inwerkingtreden van de ZON-sensor niet.De omlaagmanoeuvre van de ZONsensor wordt maar 1 keer bestuurd,terwijl het ingestelde niveau tenminste 2 minuten lang overschreden is.Probeer de motor en sensor uit- en weer aan te zetten en herhaal de testdoor eventueel het inwerkingtredingsniveau van de ZONsensor.Verifieer het met GROEN knipperen van de led ten teken dat de opdrachtverzonden is.  De sensor werkt wel, maar heeft geen radiobereik.Controleer of er geen andere inrichtingen, zoals alarminrichtingen, radio-koptelefoons enz.… op dezelfde frequentie en met ononderbroken zen-dingen zijn, die het bereik kunnen verminderen. 6) Wat u moet doen indien…7) Technische kenmerkenAlgemene kenmerkenGevoed door elektriciteitsnet VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5WVOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5WZendfrequentie 433.92 MHz LDP met ingebouwde antenneStraalvermogen Ongeveer 1 mW (e.r.p.) Komt in optimale omstandigheden overeen met een bereik van ongeveer 100-200 mIP bescherming IP 34Gebruikstemperatuur -20 °C ÷ +55 °CHouder Afmetingen W = 120 mmL= 215 mmH= 85 mmGewicht P = 250 gLWKenmerken sensorenBereik 0-127 Km/hResolutie 1 Km/h                     Conversieconstante 0.26  Omwentelingen / sKm / hAnemometer Precisie ± 2 % F.S.Niv 1 =   5 Km/hNiv 2 =  10 Km/hProgrammeerbare niveaus Niv 3 =  15 Km/hNiv 4 =  30 Km/hNiv 5 =  45 Km/hBereik 0 ÷ 64 KLuxResolutie (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux  10 - 40 KLux: 0.5 KLux40 - 64 KLux: 1 KLuxLuxmeter Precisie ± 10% F.S.Programmeerbare niveaus Niv 1 =  2 KLuxNiv 2 =  5 KLuxNiv 3 =  10 KLuxNiv 4 =  20 KLuxNiv 5 =  40 KLuxNiv 6 =  AUTONiv 7 =  UitsluitingNice S.p.a. behoudt zich het recht voor op ieder moment naar eigen goeddunken wijzigingen aan de producten aan te brengen.
85 6 72 3 4X1 X1=   5 Km/hX2= 10 Km/hX3= 15 Km/hX4= 30 Km/hX5= 45 Km/hX1Dichiarazione di conformità / declaration of conformity N°: VOLO S RADIO Rev 0Indirizzo / Address: Nice S.p.a.,  Via Pezza Alta 13,  31046 Rustignè di ODERZO (TV) ItalyNICE S.p.a. dichiara che il prodotto VOLO S RADIO è conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CE, per l’uso cui l’apparecchio èdestinato, essendo stati applicati i seguenti Standard:NICE S.p.a. declares that the products VOLO S RADIO comply with the essentials requirements of article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directive, if used for its intended useand that the following standards has been applied:1Salute (articolo 3.1.a della Direttiva R&TTE) / Healt (article 3.1.a of R&TTE Directive)Standard applicato (i) / Applied standard (s)  Not applicable for short range devices2Sicurezza (articolo 3.1.a della Direttiva R&TTE) / Safety (article 3.1.a of R&TTE Directive)Standard applicato (i) / Applied standard (s)  EN 60950 (1992) 2nd Edition +A1:1993+A2:1993+A5:1995+A4:1997+A11:1997+EN41003/19933Compatibilità elettromagnetica (articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE) / Electromagnetic Compatibility (article 3.1.b of R&TTE Directive)Standard applicato (i) / Applied standard (s) ETSI EN 301 489-3 V1.3.1 (2001-11)4Utilizzo efficace dello spettro attribuito (articolo 3.2 della Direttiva R&TTE) / Efficient use of the radio frequency spectrum (article 3.2 of R&TTE Directive)Standard applicato (i) / Applied standard (s) EN 300 220-3  (2000)Data /date Amministratore Delegato / General Manager15 Gennaio 2003 Lauro Buoro ...9X2 X1=   2 KLuxX2=   5 KLuxX3= 10 KLuxX4= 20 KLuxX5= 40 KLuxX6= AutoX7= DeleteX1...
IST 140 4862 Rev 01 del 11-06-2004Nice SpAOderzo TV ItaliaTel. +39.0422.85.38.38 Fax +39.0422.85.35.85info@niceforyou.comNice PadovaSarmeola di Rubano PD ItaliaTel. +39.049.89.78.93.2 Fax +39.049.89.73.85.2info.pd@niceforyou.comNice RomaRoma ItaliaTel. +39.06.72.67.17.61Fax +39.06.72.67.55.20info.roma@niceforyou.comNice FranceBuchelayTel. +33.(0)1.30.33.95.95Fax +33.(0)1.30.33.95.96info@nicefrance.frNice Rhône-AlpesDecines Charpieu FranceTel. +33.(0)4.78.26.56.53Fax +33.(0)4.78.26.57.53info.lyon@nicefrance.frNice France SudAubagne FranceTel. +33.(0)4.42.62.42.52Fax +33.(0)4.42.62.42.50info.marseille@nicefrance.frNice BelgiumLeuven (Heverlee)Tel. +32.(0)16.38.69.00Fax +32.(0)16.38.69.01info@nicebelgium.beNice España MadridTel. +34.9.16.16.33.00Fax +34.9.16.16.30.10Nice España BarcelonaTel. +34.9.35.88.34.32Fax +34.9.35.88.42.49Nice PolskaPruszkówTel. +48.22.728.33.22Fax +48.22.728.25.10info@nice.com.plNice ChinaShanghaiTel. +86.21.525.706.34Fax +86.21.621.929.88info@niceforyou.com.cnwww.niceforyou.comNice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice

Navigation menu