Nice S p A 433VL Climatic sensor User Manual Volo S Radio 140 4862 rev01

Nice S.p.A. Climatic sensor Volo S Radio 140 4862 rev01

Contents

User Manual

Istruzioni ed avvertenze per l’installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instructions et recommandations pour l’installateur
Anweisungen und Hinweisefür den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora
Instructies en waarschuwingen voor de installateur
climatic sensor
volo s-radio
2
Warnings:
For product installation, maintenance and repairs contact only qualified tech-
nical personnel, who must comply with the legislation in force.
Read the instructions carefully and verify which motors or
control units are suitable for use with the VOLO S RADIO weath-
er sensor. Any other application is improper and prohibited.
The VOLO S RADIO weather sensor measures WIND speed in Km/h,
and the brightness of sunlight in KLux.
It can be used to command programmed motors or control units,
enabling the automation of awnings, rolling shutters and similar fixtures
via a radio control, based on the detected weather conditions.
For example, awnings will open automatically when the programmed
SUNLIGHT level is exceeded, and will close when the WIND level is
exceeded.
The commands are sent by radio, therefore the only connections
required are the electric line ones (see the “Installation” chapter).
VOLO S RADIO is equipped with a programming/transmission button
() (Fig. 1, detail B) and a multicoloured indicator light (Led ) (Fig. 1,
detail C). It also features an audible signal (Beep ).
1) Product description
2) Installation
Before you install the unit, test the radio range, as the presence of thick
walls and/or other devices operating at the same frequency can greatly
reduce the range. To check the range, carry out a provisional test (see
“Testing” chapter), positioning yourself, first, near the automation and
then near the place of final installation.
Though the range under favourable conditions, in a free field, can be
100-200 m, taking into account the protection function, we advise you
not to exceed 20-30 m. Moreover, you should make sure that there are
no other devices operating at the same frequency and with continuous
transmission, such as alarms, headphones, etc., which might further
reduce the range.
For proper operation, keep in mind that the weather sensor must be
positioned near the shutter/awning to be protected, in an area that is
exposed to the action of the wind and sun.
To proceed with the installation, refer to Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4 and Fig. 7;
remember not to tighten the fastening screw too hard (Fig. 1, detail A).
As VOLO S RADIO is supplied with mains voltage, we recom-
mend that you do not install it in an easily accessible location.
!
3) Electrical connections
The product must be connected to a 230Vac (VOLO S RADIO version)
or 120Vac power source (VOLO S RADIO/V1 version), without ground
connection, as shown in Fig.5, Fig.6 and Fig.7.
After wiring, close the covers on the mounting bracket securely (Fig.1
detail D).
!
1.1) Command rules
VOLO S RADIO measures WIND speed and brightness of SUNLIGHT.
When the detected value exceeds the programmed level, a command is
sent to the motors or control units as described below:
Wind: when the WIND level is exceeded for a period of at least 3 sec-
onds, an “up” command (corresponding to button on the remote con-
trols) is sent. When the threshold value is exceeded, the LED becomes
red and while the command is being transmitted, the RED LED flashes.
Sun: when the SUN level is exceeded for a period of at least 2 minutes,
a “down” command (corresponding to button on the remote controls)
is sent. When the threshold value is exceeded, the LED becomes
GREEN and while the command is being transmitted, the GREEN LED
flashes.
Precedence: if both levels are exceeded, precedence is given to WIND
before SUN for safety reasons. Only after the WIND level has dropped
below the set value for at least 2 minutes, the SUN command is enabled.
Each command is repeated at periodic intervals until the SUN/WIND lev-
el drops below the set limits.
VOLO S RADIO transmits the measured WIND speed in Km/h, bright-
ness of SUNLIGHT in Klux, plus RAIN*, TEMPERATURE* and HUMIDI-
TY* readings.
(*= only for versions with special sensor)
1
GB
3
4) Testing
1. As soon as the control unit is powered, you will hear 4 beeps.
2. The Wind level is indicated by a few RED light flashes.
3. The Sun level is indicated by a few GREEN light flashes.
For the correspondence between the number of flashes and the value of the levels see Tables B1 and B2.
The following description refers to the use of a motor for awning automation; however, this procedure can also be used for the other applications.
To make sure that the sensor has been installed properly, follow the steps listed below.
Table “A” Switching on Example
1. As soon as the control unit is powered, you will hear 2 long beeps.
“ON” 5s
2. Within 5 seconds, press and hold down button on the transmitter to be memorized
(for about 3 seconds). 3s
3. Release button when you hear the first of the 3 beeps confirming the memorisation.
Note: If the control unit already contains codes, 2 short beeps will be heard when it is switched on. This means that the above procedure is not
valid and you will have to proceed as described in Table “A2”.
Table “A1” Memorizing the first transmitter Example
When the sensor is powered, the following events will take place:
-Power ON audible signal (4 Beeps )
-RED light flashes (pre-programmed = 3 ), corresponding to the set WIND level,
than GREEN light flashes (pre-programmed = 3 ), corresponding to the set SUN level.
1. Press and hold down button on the new transmitter until you hear a beep (after about 5 seconds).
New 5s
2. Press slowly 3 times button on a previously enabled transmitter (old).
Old X3
3. Press button on the new transmitter once more.
New
4. Finally, 3 beeps will signal that the new transmitter has been correctly memorized.
Note: if the memory is full, 6 beeps will indicate that the transmitter cannot be
4.2) Testing the WIND sensor
-Position the awning at an intermediate point between the open and closed positions.
-Blow air on the anemometer to make it turn (you can use a hair dryer) at a speed that exceeds the programmed threshold (the factory setting is
15 Km/h, corresponding to approximately 4 rev/sec).
-After the WIND threshold has been exceeded for at least 3 seconds, movement should start in the direction corresponding to remote control key .
The RED LED will flash, indicating that the command has actually been transmitted.
4.3) Testing the SUN sensor
-Disconnect and reconnect the power supply to the motor and sensor.
-Position the awning at an intermediate point between the open and closed positions.
-Illuminate the sensor using a light source (sun or lamp) with a brightness that exceeds the programmed threshold (the factory setting is 10 KLux,
corresponding to the SUN of a clear sunny day).
-After 2 minutes, a manoeuvre corresponding to remote control key should start.
The GREEN LED will flash, indicating that the command has actually been transmitted.
Table “A2” Memorizing other transmitters Example
4.1) Memorizing the code
In order for the commands transmitted by the sensor to have effect on the motors and/or control units, the code must be memorized just like for a
remote control. In fact, each remote control is recognized by the receiver through a “code” that differs from all the other codes. Therefore, a memo-
rization stage is required, enabling the receiver to recognize each single radio control. Button ( ) must be pressed to enable the use of the device
as a remote control: you will hear a beep ( ) and, after about 1 second, the RED LED will start flashing, indicating that the device is transmitting.
The transmission takes place while the button is being pressed. The transmission lasts approximately 12s max. The memorization procedure depends
on the type of receiver used: see the instructions for the receiver. Most NICE automations adopt the following procedure: when the memory contains
no codes, the first radio control can be memorized following the procedure detailed in table A1; however, if one or more transmitters have already
been memorized, additional ones can be enabled following the instructions in Table A2.
4
5) Programming
Level N. 1 = 5 Km/h
Level N. 2 = 10 Km/h
Level N. 3 = 15 Km/h
Level N. 4 = 30 Km/h
Level N. 5 = 45 Km/h
Table “B1” WIND levels
Level N. 1 = 2 KLux
Level N. 2 = 5 KLux
Level N. 3 = 10 KLux
Level N. 4 = 20 KLux
Level N. 5 = 40 KLux
Level N. 6 = Current KLux value
Level N. 7 = Delete
Note: In the programming of SUN level 6, the brightness value
measured at the time of programming is memorized
Table “B2” SUN levels
1. Press and release the button. When the button is released, the RED LED lights
up and stays on, indicating the WIND programming stage.
2. Wait until you hear a beep.
3. Within 4 seconds press and release the button 1 to 5 times according to the desired X1 = 5 Km/h
level (see Table B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. After a few seconds you will hear a number of beeps, accompanied by RED flashes, X1 = 5 Km/h
corresponding to the set WIND level; subsequently, the RED LED will stay on. X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Within 4 seconds, press the button once
to confirm; you will hear three long beeps and the LED will go off.
Note 1 If, for any reason, you should make a mistake in the programming, a series of short beeps !!!
and flashes will signal the fact.
Note 2 When the programming procedure has been completed, the set levels will be indicated by a
corresponding number of RED flashes (WIND) followed by GREEN flashes (SUN).
Table “C1” Modifying the “WIND” protection cut-in level (Fig.8) Example
If the SUN or WIND cut-in levels are not suitable for the application, they can be modified according to your requirements (awning dimensions, posi-
tion, weather requirements). The SUN and WIND cut-in levels can be modified separately using button ( ); you can select from 5 WIND values
and 6 SUN values, as shown in Tables B1 and B2.
To modify the cut-in levels, follow the instructions in Tables C1 and C2.
1. Press and release the button twice. When the button is released, the GREEN LED lights up
and stays on, indicating the SUN programming stage.
2. Wait until you hear a beep.
3. Within 4 seconds press and release the button 1 to 7 times according to the desired X1 = 2 KLux
level (see Table B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Delete
4. After a few seconds you will hear a number of beeps, accompanied by GREEN flashes, X1 = 2 KLux
corresponding to the set SUN level; subsequently, the GREEN LED will stay on. X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Delete
5. Within 4 seconds, press the button once
to confirm; you will hear three long beeps and the LED will go off.
Note 1 If, for any reason, you should make a mistake in the programming, a series of short beeps
and flashes will signal the fact. !!!
Note 2 When the programming procedure has been completed, the set levels will be indicated by a
corresponding number of RED flashes (WIND) followed by GREEN flashes (SUN).
(7 flashes indicate “Delete”)
Table “C2” Change or delete the level of the “sun” (Fig.9) Example
GB
5
Even if the anemometer turns at a speed exceeding the pro-
grammed level, the motors do not carry out the “up” com-
mand ().
Check the voltage supplied to the sensor connection terminals, it should
correspond to the nominal value. If you measure a different value, check
the connections, see whether the motor is running; make sure you have
memorized the sensor code in each motor or control unit you wish the
sensor to control.
Though the connections are OK and the voltage reading on
the sensor connection is correct, when the anemometer turns
the “up” manoeuvre () is not carried out.
The WIND protection cut-in level must be exceeded for at least 3 sec-
onds; make the anemometer turn at an appropriate speed; you could try
lowering the WIND protection cut-in level of the sensor; check the flash-
ing of the RED LED, indicating that the command is transmitted.
The WIND response test has been carried out successfully,
unlike the SUN response test.
The SUN protection “down” manoeuvre is ordered only once when the
programmed level is exceeded for at least 2 minutes. Try switching the
motor and sensor off and back on again, then repeat the test. You could
also try lowering the SUN protection cut-in level. Check the flashing of
the GREEN LED, indicating that the command is transmitted.
The sensor is working but its radio range is inadequate.
Make sure that there are no other devices operating at the same fre-
quency and with continuous transmission, such as alarms, headphones,
etc., which might reduce the range.
6) What to do if…
7) Technical characteristics
General characteristics
Mains power supply VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Transmission Frequency 433.92 MHz LPD device with incorporated aerial
Radiated Power Approx. 1 mW (e.r.p.)
Under optimum conditions it corresponds to a range of approx. 100-200m
IP protection IP 34
Operating temperature -20 °C ÷ +55 °C
Container Dimensions W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Weight P = 250 g
L
W
Sensor characteristics
Range 0-127 Km/h
Resolution 1 Km/h
Conversion constant 0.26 Rev / s
Km / h
Anemometer Accuracy ± 2 % F.S.
Level 1 = 5 Km/h
Level 2 = 10 Km/h
Programmable levels Level 3 = 15 Km/h
Level 4 = 30 Km/h
Level 5 = 45 Km/h
Range 0 ÷ 64 KLux
Resolution (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmeter Accuracy ± 10% F.S.
Programmable levels Level 1 = 2 KLux
Level 2 = 5 KLux
Level 3 = 10 KLux
Level 4 = 20 KLux
Level 5 = 40 KLux
Level 6 = AUTO
Level 7 = DELETE
Nice S.p.a. reserves the right to modify its products at any time.
6
Avvertenze:
Per l’installazione, la manutenzione e la riparazione del prodotto rivolgersi
solo a personale tecnico competente, il quale deve eseguire le stesse nel pie-
no rispetto delle norme di legge vigenti.
Leggere attentamente le istruzioni e verificare quali motori o
centrali possono essere utilizzati con il sensore climatico VOLO S
RADIO. Ogni altro uso è improprio e vietato.
Il sensore climatico VOLO S RADIO, misura la velocità del VENTO in
Km/h e l’intensità della luce solare in KLux.
Può essere utilizzato per comandare motori o centrali predisposte con-
sentendo di automatizzare, tramite un comando via radio, in funzione
delle condizioni atmosferiche rilevate, il movimento di tende, avvolgibili e
similari. Ad esempio nel caso di una tenda, il superamento del livello di
SOLE ne comanda l’apertura, il superamento del livello di VENTO ne
comanda la chiusura. I comandi vengono inviati via radio, quindi gli unici
collegamenti da effettuare, sono quelli relativi alla linea elettrica (si veda il
Capitolo “Installazione”).
VOLO S RADIO è dotato di tastino ( ) di programmazione o trasmis-
sione (Fig.1 particolare B), e di un indicatore luminoso (Led ) multico-
lore (Fig.1 particolare C); vi è inoltre una indicazione acustica (Beep ).
1) Descrizione del prodotto
2) Installazione
Prima di effettuare l’installazione è consigliata una verifica di portata
radio; visto che la presenza di grossi muri e/o altri dispositivi operanti alla
stessa frequenza possono ridurre di molto la portata. Per verificare ciò,
effettuare provvisoriamente un collaudo (si veda il Capitolo “Collaudo”),
posizionandosi, prima nei pressi dell’automazione e successivamente,
vicino al punto di installazione definitivo. Benchè la portata in condizioni
favorevoli in campo libero possa essere di 100-200 m, considerando la
funzione di protezione,si consiglia di non superare i 20-30 m. Si consiglia
inoltre, di verificare che non vi siano altri dispositivi operanti alla stessa
frequenza e con trasmissioni continue come allarmi, radiocuffie, ecc…
che potrebbero ridurre ulteriormente la portata.
Per il corretto funzionamento, si ricorda che il sensore climatico deve
essere posizionato in prossimità dell’avvolgibile da proteggere ed in una
zona esposta all’azione del vento e del sole.
Per procedere all’installazione fare riferimento alle Fig.2, Fig.3, Fig.4 e
Fig. 7, ricordandosi di non stringere con forza la vite di fissaggio (Fig.1
particolare A).
Essendo VOLO S RADIO alimentato alla tensione di rete, si
consiglia porlo in un punto non facilmente accessibile.
!
3) Collegamenti elettrici
Il prodotto deve essere collegato ad un’alimentazione 230Vac (versione
VOLO S RADIO), o di 120Vac (versione VOLO S RADIO/V1), senza con-
nessione a terra, come indicato nelle Fig.5, Fig.6 e Fig.7.
Eseguito il cablaggio, chiudere accuratamente i coperchi della staffa di
fissaggio (Fig.1 particolare D).
!
1.1) Regole di comando
VOLO S RADIO misura la velocità del VENTO e l’intensità del SOLE,
quando il valore supera il livello programmato, viene inviato un comando
ai motori o centrali come di seguito specificato:
Vento: quando il livello di “VENTO” viene superato per almeno 3 secon-
di, invia un comando di “salita” equivalente al tasto dei telecomandi.
Al superamento della soglia il Led Diventa ROSSO e durante l’invio del
comando, si ha un lampeggio del Led con luce ROSSA.
Sole: quando il livello di “SOLE” viene superato per almeno 2 minuti,
invia un comando di “discesa” equivalente al tasto dei telecomandi.
Al
superamento della soglia il Led Diventa VERDE e durante l’invio del coman-
do, si ha un lampeggio del Led con luce VERDE.
Precedenze: se entrambi i livelli sono superati, la precedenza è data al
“VENTO” rispetto al “SOLE”, secondo un principio di sicurezza.
Solo dopo la cessazione di “VENTO” da almeno 2 minuti può intervenire
il “SOLE” con la propria regola.
Ogni comando è ripetuto periodicamente fino alla cessazione del supe-
ramento del livello.
VOLO S RADIO trasmette inoltre, i dati misurati di velocità del VENTO in
Km/h, intensità luminosa del SOLE in KLux, presenza della PIOGGIA*,
TEMPERATURA*, UMIDITA’*.
(*= solo per versioni con relativo sensore)
1
I
7
4) Collaudo
1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 4 Beep
2. Indicazione del livello Vento, attraverso alcuni lampeggi con luce ROSSA
3. Indicazione del livello Sole, attraverso alcuni lampeggi con luce VERDE
Per le corrispondenze tra numero di lampeggi e valore dei livelli si vedano le Tabelle B1 e B2.
Nella descrizione seguente si farà riferimento all’utilizzo di un motore per tende, procedimenti analoghi si potranno utilizzare anche per gli altri casi.
Per verificare la corretta installazione del sensore seguire i seguenti passi.
Tabella “A” Accensione Esempio
1. Appena data alimentazione alla centrale, si sentiranno 2 beep lunghi.
“ON” 5s
2. Entro 5 secondi premere e tener premuto il tasto del trasmettitore da memorizzare
(per circa 3 secondi). 3s
3. Rilasciare il tasto quando si sentirà il primo dei 3 beep che confermano la memorizzazione.
Nota: Se la centrale contiene già dei codici, all’accensione si udiranno 2 beep brevi e non si potrà procedere come descritto sopra ma occorre
usare l’altra modalità di memorizzazione (Tabella “A2”).
Tabella “A1” Memorizzazione del primo trasmettitore Esempio
Dando tensione al sensore, avverranno le seguenti azioni:
-indicazione acustica di accensione (4 Beep )
-alcuni lampeggi con luce ROSSA (preprogrammato = 3 ), pari al livello di VENTO impostato,
poi alcuni lampeggi con luce VERDE (preprogrammato = 3 ), pari al livello di SOLE impostato.
1. Tenete premuto il tasto del nuovo trasmettitore fino a sentire 1 beep (dopo circa 5 secondi).
Nuovo 5s
2. Lentamente premere per 3 volte il tasto di un trasmettere già abilitato (vecchio).
Vecchio X3
3. Premere ancora il tasto del nuovo trasmettitore.
Nuovo
4. Alla fine 3 beep segnaleranno che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente.
Nota: Se la memoria è piena, 6 Beep indicheranno il trasmettitore non può essere memorizzato.
4.2) Verifica del sensore VENTO
-Posizionare la tenda in un punto intermedio tra l’apertura e la chiusura.
-Far girare l’anemometro (avvalendosi eventualmente di un asciugacapelli) ad una velocità superiore al livello impostato (dalla fabbrica il livello
impostato è di 15 Km/h che corrisponde a circa 4 giri/secondo).
-Dopo che il livello del VENTO è stato superato da almeno 3 secondi deve partire una manovra nella direzione equivalente al tasto dei
telecomandi. Si noterà un lampeggio con luce ROSSA, indicante l’effettiva trasmissione del comando
4.3) Verifica del sensore SOLE
-Togliere e ridare alimentazione al motore ed al sensore.
-Posizionare la tenda in un punto intermedio tra la chiusura e l’apertura.
-Illuminare il sensore con una sorgente luminosa (sole o lampada) con una intensità superiore al livello impostato (dalla fabbrica il livello impostato
è di 10 KLux, corrispondente al SOLE di una mattina serena).
-Dopo 2 minuti deve partire una manovra equivalente al tasto dei telecomandi.
Si noterà un lampeggio con luce VERDE, indicante la effettiva trasmissione del comando.
Tabella “A2” Memorizzazione di altri trasmettitori Esempio
4.1) Memorizzazione del codice
Affinché i comandi inviati dal sensore abbiano effetto sui motori e/o sulle centrali, è necessario memorizzare il codice come in un telecomando.
Infatti ogni telecomando viene riconosciuto dalla ricevente, attraverso un “codice” diverso da ogni altro. E’ necessaria quindi una fase di “memoriz-
zazione” attraverso la quale si predispone la ricevente a riconoscere ogni singolo radiocomando. L’utilizzazione come telecomando avviene premen-
do il tastino ( ): si avvertirà un beep ( ) e, dopo circa 1 secondo si noterà il Led con luce ROSSA lampeggiare, indicando che trasmette; la tra-
smissione avviene finché il tasto è premuto. La trasmissione dura al massimo circa 12s. La procedura di memorizzazione dipende dalla ricevente
impiegata, pertanto si vedano le istruzioni relative alla stessa. La maggior parte delle automazioni NICE, segue la seguente procedura: quando la
memoria non contiene nessun codice si può precedere all’inserimento del primo radiocomando con la modalità di Tabella A1, altrimenti se uno o più
trasmettitori sono già stati memorizzati, è possibile abilitarne altri con la modalità di Tabella A2.
8
5) Programmazione
Livello N° 1 = 5 Km/h
Livello N° 2 = 10 Km/h
Livello N° 3 = 15 Km/h
Livello N° 4 = 30 Km/h
Livello N° 5 = 45 Km/h
Tabella “B1” Livello VENTO
Livello N° 1 = 2 KLux
Livello N° 2 = 5 KLux
Livello N° 3 = 10 KLux
Livello N° 4 = 20 KLux
Livello N° 5 = 40 KLux
Livello N° 6 = Valore Attuale KLux
Livello N° 7 = Esclusione
Nota: Nella programmazione del livello 6 del SOLE, è memorizzato il
valore misurato di luminosità in quell’istante
Tabella “B2” Livello SOLE
1. Premere e rilasciare il tastino. Al rilascio il Led si accende e rimane acceso con luce ROSSA,
indicando la fase di programmazione VENTO.
2. Attendere finché si udirà un Beep.
3. Entro 4 secondi premere e rilasciare il tastino da 1 a 5 volte, in base al livello scelto X1 = 5 Km/h
(si veda Tabella B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Dopo qualche istante si udirà un numero di Beep accompagnati da lampeggi con luce ROSSA, X1 = 5 Km/h
pari al livello del VENTO impostato; in seguito il Led rimane acceso con luce ROSSA. X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Entro 4 secondi premere il tastino 1 volta
per conferma, si udiranno tre Beep lunghi ed il Led si spegne.
Nota 1 Se per qualsiasi ragione si dovesse sbagliare qualcosa nella programmazione, dopo alcuni istanti !!!
si udiranno una serie di Beep e lampeggi Brevi.
Nota 2 Al termine della programmazione, si avrà un’indicazione luminosa dei livelli impostati, mediante
lampeggi con luce ROSSA pari al livello VENTO impostato, poi lampeggi con luce VERDE,
pari al livello SOLE impostato.
Tabella “C1” Cambiare livello di intervento della protezione “VENTO” (Fig. 8) Esempio
Se i livelli di intervento di SOLE o VENTO non sono adeguati all’applicazione, è possibile modificarli secondo le proprie esigenze (dimensioni della ten-
da, posizione, esigenza atmosferica). I livelli di intervento del SOLE e del VENTO, possono essere modificati singolarmente tramite il tastino ( ),
sciegliendo tra 5 valori di VENTO e 6 di SOLE come riportato nelle Tabelle B1 e B2.
Per cambiare i livelli di intervento, seguire le indicazioni riportate nelle Tabelle C1 e C2.
1. Premere e rilasciare il tastino due volte. Al rilascio il Led si accende e rimane acceso con
luce VERDE, indicando che siamo in programmazione SOLE.
2. Attendere finché si udirà un Beep.
3. Entro 4 secondi premere e rilasciare il tastino da 1 a 7 volte, in base al livello scelto X1 = 2 KLux
(si veda Tabella B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Esclusione
4. Dopo qualche istante si udirà un numero di Beep accompagnati da lampeggi con luce VERDE, X1 = 2 KLux
pari al livello di SOLE impostato, in seguito il Led rimane acceso con luce VERDE. X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Esclusione
5. Entro 4 secondi premere il tastino 1 volta
per conferma, si udiranno tre Beep lunghi ed il Led si spegne.
Nota 1 Se per qualsiasi ragione si dovesse sbagliare qualcosa nella programmazione, dopo alcuni istanti
si udiranno una serie di Beep e lampeggi Brevi !!!
Nota 2 Al termine della programmazione, si avrà una indicazione luminosa dei livelli impostati, mediante
lampeggi con luce ROSSA pari al livello VENTO impostato, poi lampeggi con luce VERDE,
pari al livello SOLE impostato (7 lampeggi indicano esclusione).
Tabella “C2” Cambiare od escludere il livello d’intervento del “SOLE” (Fig. 9) Esempio
I
9
Anche facendo ruotare l’anemometro ad una velocità superio-
re al livello programmato i motori non eseguono il comando di
“salita” ().
Verificare la tensione ai morsetti di collegamento al sensore, deve essere
pari al valore nominale. Se si misura un valore diverso controllare le con-
nessioni, verificare se il motore è funzionante; verificare di aver memoriz-
zato il codice del sensore in ogni motore o centrale che si vuole coman-
dare con esso.
I collegamenti sono corretti e si misura una tensione di rete
regolare sul collegamento del sensore, ma facendo ruotare
l’anemometro non viene eseguita la manovra di salita ().
Il livello di intervento per la protezione VENTO deve essere superato per
almeno 3 secondi, far ruotare l’anemometro ad una velocità opportuna,
eventualmente provare ad abbassare il livello di intervento del VENTO nel
sensore, verificare il lampeggio del Led con luce ROSSA indicante la tra-
smissione del comando.
La verifica del funzionamento VENTO si è conclusa positiva-
mente, ma la verifica dell’intervento SOLE no.
La manovra di discesa per SOLE viene comandata solamente 1 volta
quando il livello impostato viene superato per almeno 2 minuti. Provare a
spegnere e riaccendere il motore ed il sensore ripetere la prova even-
tualmente abbassare il livello di intervento del SOLE nei motori o centra-
li. Verificare il lampeggio del Led con luce VERDE indicante la trasmis-
sione del comando.
Il sensore funziona, ma non ha portata radio.
Verificare che non vi siano altri dispositivi operanti alla stessa frequenza e
con trasmissioni continue come allarmi, radiocuffie, ecc… che potrebbe-
ro ridurre la portata.
6) Cosa fare se...
7) Caratteristiche tecniche
Caratteristiche generali
Alimentazione da rete VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Frequenza di Trasmissione 433.92 MHz LPD con antenna integrata
Potenza Irradiata Circa 1 mW (e.r.p.) In condizioni ottimali corrisponde ad una portata di circa 100-200m
Protezione IP IP 34
Temperatura di utilizzo -20 °C ÷ +55 °C
Contenitore Dimensioni W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Peso P = 250 g
L
W
Caratteristiche sensori
Range 0-127 Km/h
Risoluzione 1 Km/h
Costante di conversione 0.26 Giri / s
Km / h
Anemometro Accuratezza ± 2 % F.S.
Liv 1 = 5 Km/h
Liv 2 = 10 Km/h
Livelli programmabili Liv 3 = 15 Km/h
Liv 4 = 30 Km/h
Liv 5 = 45 Km/h
Range 0 ÷ 64 KLux
Risoluzione (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmetro Accuratezza ± 10% F.S.
Livelli programmabili Liv 1 = 2 KLux
Liv 2 = 5 KLux
Liv 3 = 10 KLux
Liv 4 = 20 KLux
Liv 5 = 40 KLux
Liv 6 = AUTO
Liv 7 = ESCLUSIONE
Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti in qualsiasi momento riterrà necessario.
10
Avertissements:
Pour l’installation, la maintenance et la réparation du produit, s’adresser uni-
quement à du personnel technique compétent qui doit exécuter les interven-
tions dans le plein respect des normes légales en vigueur.
Lire attentivement les instructions et vérifier quels moteurs
ou logiques de commande peuvent être utilisés avec le capteur
climatique VOLO S RADIO. Toute autre utilisation est impropre et
interdite.
Le capteur climatique VOLO S RADIO mesure la vitesse du VENT en
Km/h et l’intensité de la lumière solaire en KLux. Il peut être utilisé pour
commander des moteurs ou des logiques adaptées et permet d’auto-
matiser, à travers une commande par radio, en fonction des conditions
atmosphériques détectées, le mouvement de stores, volets roulants et
similaires. Par exemple, dans le cas d’un store, le dépassement du
niveau programmé de SOLEIL en commande l’ouverture, le dépasse-
ment du niveau de VENT en commande la fermeture. Les commandes
sont envoyées par radio, donc les seules connexions à effectuer sont
celles qui sont relatives à la ligne électrique (voir chapitre “Installation”).
VOLO S RADIO est muni d’une touche ( ) de programmation ou
transmission (Fig.1 détail B), et d’un voyant (Led ) multicolore (Fig.1
détail C); il possède en outre une indication acoustique (Bip ).
1) Description du produit
2) Installation
Avant de procéder à l’installation, il est conseillé de vérifier la portée radio
car la présence de murs épais et/ou d’autres dispositifs opérant à la
même fréquence peuvent réduire de beaucoup la portée.
Pour la vérification, effectuer provisoirement un essai de fonctionnement
(voir le chapitre “Essai de fonctionnement”), en se plaçant d’abord près
de l’automatisme puis près du point d’installation définitif. Même si la
portée dans des conditions favorables en champ libre peut être de 100-
200 m, considérant la fonction de protection, il est conseillé de ne pas
dépasser 20-30 m. Il est conseillé, en outre, de vérifier qu’il n’y a pas
d’autres dispositifs opérant à la même fréquence et avec des transmis-
sions continues tels que des alarmes, des écouteurs radio, etc. qui pour-
raient en réduire ultérieurement la portée.
Pour le fonctionnement correct, nous rappelons que le capteur clima-
tique doit être positionné à proximité du store ou volet roulant à protéger
et dans une zone exposée à l’action du vent et du soleil.
Pour procéder à l’installation, se référer aux Fig.2, Fig.3, Fig.4 et Fig.7,
en se rappelant de ne pas serrer trop fort la vis de fixation (Fig.1 détail A).
VOLO S RADIO étant alimenté à la tension de secteur, il est
conseillé de le placer dans un endroit qui ne soit pas facilement
accessible.
!
3) Branchements électriques
Le produit doit être connecté à une alimentation 230 Vca (version VOLO
S RADIO), ou de 120 Vca (version VOLO S RADIO/V1), sans mise à la
terre, comme l’indiquent les Fig.5, Fig.6 et Fig.7.
Après avoir effectué le câblage, fermer soigneusement les couvercles de
l’étrier de fixation (Fig.1 détail D).
!
1.1) Règles de commande
VOLO S RADIO mesure la vitesse du VENT et l’intensité du SOLEIL, quand
la valeur dépasse le niveau programmé, une commande est envoyée aux
moteurs ou aux logiques de commande de la manière suivante:
Vent: quand le niveau de “VENT” est dépassé pendant au moins 3
secondes, le capteur envoie une commande de “montée” équivalant à la
touche des télécommandes. Quand le niveau est dépassé, la Led
devient rouge et durant l’envoi de la commande on a un clignotement de
la Led avec lumière ROUGE.
Soleil: quand le niveau de “SOLEIL” est dépassé pendant au moins 2
minutes, le capteur envoie une commande de “descente” équivalant à la
touche des télécommandes. Quand le niveau est dépassé, la Led
devient VERTE et durant l’envoi de la commande on a un clignotement
de la Led avec lumière VERTE.
Priorités: si les deux niveaux sont dépassés, la priorité est donnée à la
protection “VENT” par rapport à la protection “SOLEIL”, suivant un prin-
cipe de sécurité. Seulement après la cessation du dépassement du
niveau de “VENT” depuis au moins 2 minutes, la protection “SOLEIL”
peut intervenir avec sa propre règle.
Chaque commande est répétée périodiquement jusqu’à la cessation du
dépassement du niveau.
VOLO S RADIO transmet en outre les données mesurées de vitesse du
VENT en Km/h, intensité lumineuse du SOLEIL en KLux, présence de la
PLUIE*, TEMPÉRATURE*, HUMIDITÉ*.
(*= seulement pour les versions équipées du capteur correspondant)
1
F
11
4) Essai de fonctionnement
1. Dès que la logique de commande aura été alimentée, on entendra 4 longs bips.
2. Indication du niveau VENT à travers quelques clignotements avec lumière ROUGE.
3. Indication du niveau SOLEIL à travers quelques clignotements avec lumière VERTE.
Pour les correspondances entre le nombre de clignotements et la valeur des niveaux, voir les tableaux B1 et B2.
Dans la description qui suit, nous ferons référence à l’utilisation d’un moteur pour stores, des procédures analogues peuvent être utilisées
également dans d’autres cas. Pour vérifier l’installation correcte du capteur, suivre les phases ci-après.
Tableau “A” Alumage Exemple
1. Dès que la logique de commande aura été alimentée, on entendra 2 longs bips.
“ON” 5s
2. Dans les 5 secondes, presser et maintenir enfoncée la touche de l’émetteur à mémoriser
(pendant environ 3 secondes). 3s
3. Relâcher la touche quand on entendra le premier des 3 bips qui confirment la mémorisation.
Note: Si la logique contient déjà des codes, à l’allumage on entendra 2 brefs bips et il ne sera pas possible de procéder suivant le tableau A1 mais
il faudra utiliser l’autre mode de mémorisation (Tableau “A2”).
Tableau “A1” Mémorisation du premier émetteur Exemple
Le fait d’alimenter le capteur aura les effets suivants:
-indication acoustique d’allumage (4 Bips )
-quelques clignotements avec lumière ROUGE (préprogrammé = 3 ), équivalant au niveau de VENT programmé,
puis quelques clignotements avec lumière VERTE (préprogrammé = 3 ), équivalant au niveau de SOLEIL programmé.
1. Maintenir enfoncée la touche du nouvel émetteur jusqu’à ce que l’on entende un bip
(au bout d’environ 5 secondes). Nouveau 5s
2. Presser lentement 3 fois la touche d’un émetteur déjà enregistré (ancien).
Ancien X3
3. Presser encore la touche du nouvel émetteur.
Nouveau
4. À la fin, 3 bips signaleront que le nouvel émetteur a été correctement mémorisé.
Note: Si la mémoire est pleine, 6 Bips indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé.
4.2) Vérification du capteur VENT
-Positionner le store à un point intermédiaire entre l’ouverture et la fermeture.
-Faire tourner l’anémomètre (en utilisant éventuellement un sèche-cheveux) à une vitesse supérieure au niveau programmé (en usine, le niveau pro-
grammé est de 15 Km/h qui correspond à environ 4 tours/seconde).
-Quand le niveau de la protection VENT a été dépassé depuis au moins 3 secondes, une manœuvre doit démarrer dans la direction correspondant
à la touche des télécommandes. On remarquera un clignotement avec lumière ROUGE, indiquant la transmission effective de la commande.
4.3) Vérification du capteur SOLEIL
-Couper et rétablir l’alimentation au moteur et au capteur.
-Positionner le store à un point intermédiaire entre l’ouverture et la fermeture.
-Éclairer le capteur avec une source lumineuse (soleil ou lampe) avec une intensité supérieure au niveau programmé (en usine le niveau programmé
est de 10 KLux, correspondant au SOLEIL d’un matin sans nuages).
-Au bout de 2 minutes, une manœuvre correspondant à la touche des télécommandes doit démarrer.
On remarquera un clignotement avec lumière VERTE, indiquant la transmission effective de la commande.
Tableau “A2” Mémorisation d’autres émetteurs Exemple
4.1) Mémorisation du code
Mémorisation du code. Pour que les commandes envoyées par le capteur agissent sur les moteurs et/ou les logiques de commande, il faut mémoriser
le code comme dans une télécommande. En effet, chaque télécommande est reconnue par le récepteur à travers un “code” différent de tous les autres.
Une phase de “mémorisation” est donc nécessaire pour préparer le récepteur à reconnaître chaque émetteur. L’utilisation comme télécommande s’ef-
fectue en pressant la touche ( ): on entendra un bip puis ( ), au bout d’environ 1 seconde, on verra clignoter la Led avec lumière ROUGE, qui indique
ainsi que la transmission est en train de se faire; elle s’effectue tant que la touche est pressée. La transmission dure au maximum environ 12 s. La pro-
cédure de mémorisation dépend du type de récepteur. Il faut donc se référer aux instructions relatives à cette dernière. La plupart des automatismes
NICE suit la procédure ci-après: quand la mémoire ne contient aucun code, on peut procéder à l’enregistrement du premier émetteur avec la modalité
du Tableau A1, autrement, si un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés, on peut en enregistrer d’autres avec la modalité du Tableau A2.
12
5) Programmations
Niveau N° 1 = 5 Km/h
Niveau N° 2 = 10 Km/h
Niveau N° 3 = 15 Km/h
Niveau N° 4 = 30 Km/h
Niveau N° 5 = 45 Km/h
Tableau “B1” Niveaux VENT
Niveau N° 1 = 2 KLux
Niveau N° 2 = 5 KLux
Niveau N° 3 = 10 KLux
Niveau N° 4 = 20 KLux
Niveau N° 5 = 40 KLux
Niveau N° 6 = Valeur actuelle KLux
Niveau N° 7 = Exclusion
Note: Dans la programmation du niveau 6 du SOLEIL, la valeur de
luminosité mesurée à ce moment-là est mémorisée
Tableau “B2” Niveaux SOLEIL
1. Presser et relâcher la touche. Quand on relâche la touche, la Led s’allume et reste allumée
avec lumière ROUGE, indiquant que l’on est dans la phase de programmation VENT.
2. Attendre jusqu’à ce que l’on entende un Bip.
3. Dans les 4 secondes, presser et relâcher la touche de 1 à 5 fois, suivant le niveau X1 = 5 Km/h
choisi (voir Tableau B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Au bout de quelques instants, on entendra un nombre de Bips accompagnés de clignotements X1 = 5 Km/h
avec lumière ROUGE, égal au niveau du VENT programmé ; ensuite la Led reste allumée avec X2 = 10 Km/h
lumière ROUGE. X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Dans les 4 secondes, presser la touche 1 fois.
En confirmation, on entendra 3 longs Bips et la Led s’éteindra.
Note 1 Si pour une raison quelconque une erreur se vérifie dans la programmation, au bout de !!!
quelques instants on entendra une série de Bips et clignotements brefs.
Note 2 À la fin de la programmation, on aura une indication lumineuse des niveaux programmés, à travers
un nombre de clignotements avec lumière ROUGE correspondant au niveau VENT programmé, puis
un nombre de clignotements avec lumière VERTE, correspondant au niveau SOLEIL programmé.
Tableau “C1” Changer le niveau d’intervention de la protection “VENT” (Fig.8) Exemple
Si les niveaux d’intervention des protections SOLEIL ou VENT ne sont pas adaptés à l’application, il est possible de les modifier suivant les exigences
personnelles (dimensions du store, position, exigence atmosphérique). Les niveaux d’intervention des protections SOLEIL et VENT peuvent être modi-
fiés un par un à l’aide de la touche ( ), en choisissant entre 5 valeurs de VENT et 6 de SOLEIL comme l’indiquent les tableaux B1 et B2.
Pour changer les niveaux d’intervention, suivre les indications figurant dans les Tableaux C1 et C2.
1. Presser et relâcher la touche deux fois. Quand on relâche la touche, la Led s’allume et
reste allumée avec lumière VERTE, indiquant que l’on est dans la phase de programmation SOLEIL.
2. Attendre jusqu’à ce que l’on entende un Bip.
3. Dans les 4 secondes, presser et relâcher la touche de 1 à 7 fois, suivant le niveau X1 = 2 KLux
choisi (voir Tableau B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Exclusion
4. Au bout de quelques instants, on entendra un nombre de Bips accompagnés de clignotements X1 = 2 KLux
avec lumière VERTE, égal au niveau de SOLEIL programmé ; ensuite la Led reste allumée avec X2 = 5 KLux
lumière VERTE. X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Exclusion
5. Dans les 4 secondes, presser la touche 1 fois.
En confirmation, on entendra 3 longs Bips et la Led s’éteindra.
Note 1 Si pour une raison quelconque une erreur se vérifie dans la programmation, au bout de
quelques instants on entendra une série de Bips et clignotements brefs. !!!
Note 2 À la fin de la programmation, on aura une indication lumineuse des niveaux programmés, à travers
un nombre de clignotements avec lumière ROUGE correspondant au niveau VENT programmé, puis
un nombre de clignotements avec lumière VERTE, correspondant au niveau SOLEIL programmé.
(7 clignotements indiquent l’exclusion)
Tableau “C2” Changer ou exclure le niveau d’intervention du “soleil” (Fig.9) Exemple
F
13
Même quand on fait tourner l’anémomètre à une vitesse supé-
rieure au niveau programmé, les moteurs connectés n’exécu-
tent pas la commande de “montée” ().
Vérifier la tension présente sur les câbles de connexion du capteur qui
doit être égale à la valeur nominale. Si une valeur différente est mesurée,
contrôler les connexions, vérifier si le moteur fonctionne; vérifier d’avoir
mémorisé le code du capteur dans chaque moteur ou logique de com-
mande que l’on désire commander avec ce dispositif.
Les connexions sont correctes et la tension mesurée sur la
connexion du capteur correspond à la tension de secteur
mais quand on fait tourner l’anémomètre, la manœuvre de
montée () n’est pas exécutée.
Le niveau d’intervention de la protection VENT doit être dépassée pen-
dant au moins 3 secondes, faire tourner l’anémomètre à une vitesse
appropriée, essayer éventuellement d’abaisser le niveau d’intervention
de la protection VENT dans le capteur, vérifier le clignotement de la Led
avec lumière ROUGE indiquant la transmission de la commande.
La vérification du fonctionnement de la protection VENT s’est
conclue positivement mais pas celle de la protection SOLEIL.
La manœuvre de descente en cas de SOLEIL est commandée seule-
ment une fois quand le seuil programmé est dépassé pendant au moins
2 minutes. Essayer d’éteindre et de rallumer le moteur et le capteur et
répéter l’essai ; abaisser éventuellement le niveau d’intervention de la
protection SOLEIL. Vérifier le clignotement de la Led avec lumière VER-
TE indiquant la transmission de la commande.
Le capteur fonctionne mais n’a pas de portée radio.
Vérifier qu’il n’y a pas d’autres dispositifs opérant à la même fréquence
et avec des transmissions continues tels que des alarmes, des écouteurs
radio, etc. qui pourraient réduire la portée.
6) Que faire si…
7) Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Alimentation de secteur VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Fréquence de transmission 433.92 MHz LPD avec antenne incorporée
Puissance irradiée environ 1 mW (ERP) Dans des conditions optimales, elle correspond à une portée
d’environ 100-200m
Protection IP IP 34
Température d’utilisation -20 °C ÷ +55 °C
Boîtier Dimensions W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Poids P = 250 g
L
W
Caractéristiques capteurs
Plage 0-127 Km/h
Résolution 1 Km/h
Constante de conversion 0.26 Tuors / s
Km / h
Anémomètre Précision ± 2 % F.S.
Niv. 1 = 5 Km/h
Niv. 2 = 10 Km/h
Niveaux programmables Niv. 3 = 15 Km/h
Niv. 4 = 30 Km/h
Niv. 5 = 45 Km/h
Plage 0 ÷ 64 KLux
Résolution (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmètre Précision ± 10% F.S.
Niveaux programmables Niv. 1 = 2 KLux
Niv. 2 = 5 KLux
Niv. 3 = 10 KLux
Niv. 4 = 20 KLux
Niv. 5 = 40 KLux
Niv. 6 = AUTO
Niv. 7 = EXCLUSION
Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications aux produits à tout moment si elle le jugera nécessaire.
14
Wichtige hinweise:
Für Installation, Wartung und Reparatur des Produktes wenden Sie sich bit-
te an fachkundiges, technisches Personal, das dieselben unter genauer
Beachtung der gültigen Gesetzesvorschriften auszuführen hat.
Die Anleitungen genau lesen und prüfen, welche Motoren
oder Steuerungen für die Wetterwächter VOLO S RADIO geeignet
sind. Jeder andere Einsatz ist unsachgemäß und verboten.
Der Wetterwächter VOLO S RADIO misst die Windgeschwindigkeit in
km/h und die Sonnenlichtstärke in Klux.
Er kann zum Steuern von Motoren und Steuerungen benutzt werden und
ermöglicht es durch eine Funksteuerung, die Bewegung von Markisen,
Jalousien und ähnlichem je nach gemessenen Wetterbedingungen zu
automatisieren. Im Fall einer Markise wird das Überschreiten des
Ansprechwerts SONNE zum Beispiel das Öffnen der Markise verursachen,
und das Überschreiten des Ansprechwerts WIND ihr Schließen.
Die Steuerbefehle werden per Funk gesendet, daher sind die einzigen aus-
zuführenden Anschlüsse die der elektrischen Linie (siehe “Installation”).
VOLO S RADIO ist mit einer kleinen Programmier- oder Übertragungstaste
() (Abb.1, Detail B) und einem vielfarbigen Leuchtmelder (Led )
(Abb.1, Detail C) ausgestattet; weiterhin ist eine akustische Meldevorrich-
tung (Beep ) vorhanden.
1) Beschreibung des produkts
2) Installation
Vor der Installation wird eine Überprüfung der Funkreichweite empfohlen,
da dicke Mauern und/oder andere Vorrichtungen, die auf derselben Fre-
quenz arbeiten, die Reichweite stark reduzieren können. Für die Über-
prüfung, eine provisorische Prüfung vornehmen (siehe “Prüfung) und sich
zuerst in die Nähe der Automatisierung, dann in die Nähe der endgülti-
gen Installationsstelle begeben. Obwohl die Reichweite unter guten
Bedingungen auf freiem Feld 100-200 m sein kann, sollten unter Berück-
sichtigung der Schutzfunktion 20-30 m nicht überschritten werden. Wei-
terhin sollte geprüft werden, dass keine anderen Vorrichtungen vorhan-
den sind, die eine weitere Reduzierung der Reichweite verursachen kön-
nen, da sie auf derselben Frequenz arbeiten und ständig senden, wie
Alarme, Kopfhörer, usw. Damit der Wetterwächter richtig funktioniert,
muss er in der Nähe der Jalousie und in einer Zone angebracht werden,
in der er Wind und Sonne ausgesetzt ist.
Für die Installation, auf die Abbildungen 2, 3, 4 und 7 Bezug nehmen,
dabei die Befestigungsschraube (Abb. 1, Detail A) nicht stark anziehen.
Da VOLO S RADIO mit Netzspannung gespeist ist, sollte er an
einer nur schwer zugänglichen Stelle angebracht werden.
!
3) Elektrische anschlüsse
Das Produkt muss an eine 230Vac Versorgung (Version VOLO S RADIO)
oder an eine 120Vac Versorgung (Version VOLO S RADIO/V1) ohne Ver-
bindung zur Erde angeschlossen werden, siehe Abb. 5, 6 und 7.
Nach der Verdrahung die Deckel des Befestigungsbügels gut schließen
(Abb. 1, Detail D).
!
1.1) Regeln der steuervorrichtung
VOLO S RADIO misst die Geschwindigkeit des WINDS und die Stärke
der SONNE; wenn der Wert die programmierte Grenze überschreitet,
wird ein Steuerbefehl zu den Motoren oder Steuerungen gesendet, wie
hier folgend genauer angegeben:
Wind: Wenn der Ansprechwert „WIND“ mindestens 3 Sekunden lang
überschritten wird, sendet er einen “Anstiegsbefehl”, mit der Taste auf
den Fernbedienungen gleichwertig. Beim Überschreiten der Schwelle
wird die Led rot und während der Sendung des Steuerbefehls erfolgt ein
Blinken der Led mit ROTEM Licht.
Sonnee: Wenn der Ansprechwert „SONNE“ mindestens 2 Minuten lang
überschritten wird, sendet er einen “Abstiegsbefehl”, mit der Taste auf
den Fernbedienungen gleichwertig. Beim Überschreiten der Schwelle
wird die Led GRÜNEM und während der Sendung des Steuerbefehls
erfolgt ein Blinken der Led mit GRÜNEM Licht.
Prioritäten: Werden beide Ansprechwerte überschritten, so hat “WIND”
nach einem Sicherheitsgrundsatz gegenüber “SONNE” den Vorrang.
Erst nachdem “WIND” seit mindestens 2 Minuten wieder unter dem
Ansprechwert ist, kann “SONNE” je nach ihrer Regel eingreifen.
Jeder Steuerbefehl wiederholt sich periodisch, bis der Ansprechwert
nicht mehr überschritten ist.
VOLO S RADIO überträgt weiterhin die gemessenen Daten, wie
Geschwindigkeit des WINDS in km/h, Lichtstärke der SONNE in KLux,
Vorhandensein von REGEN*, TEMPERATUR*, FEUCHTIGKEIT*.
(*= nur für die Versionen mit jeweiligem Sensor)
1
D
15
4) Prüfung
1. Sobald die Steuerung mit Spannung versorgt ist, wird man 4 Bieptöne hören.
2. Anzeige des Ansprechwerts WIND durch mehrmaliges Blinken mit ROTEM Licht.
3. Anzeige des Ansprechwerts SONNE durch mehrmaliges Blinken mit GRÜNEM Licht.
Für die Übereinstimmung der Anzahl an Blinkvorgängen und den Ansprechwerten wird auf die Tabellen B1 und B2 verwiesen.
In der nachfolgenden Beschreibung bezieht man sich auf einen Motor für Markisen, dieselben Verfahren können aber auch für die anderen Fälle
angewendet werden. Um die korrekte Installation des Wächters zu überprüfen, nach folgenden Schritten vorgehen.
Tabelle “A” Einschlaten Beispiel
1. Sobald die Steuerung versorgt wird, hört man 2 lange Bieptöne.
“ON” 5s
2. Innerhalb von 5 Sekunden auf die Taste des zu speichernden Senders drücken und diese
gedrückt halten (für ca. 3 Sekunden). 3s
3. Die Taste loslassen, wenn man den ersten der 3 Bieptöne hört, welche die Speicherung
bestätigen.
Anmerkung: Enthält die Steuerung bereits Codes, wird man beim Einschalten 2 kurze Bieptöne (bip) hören und man kann nicht
wie oben beschrieben weiter machen; in diesem Fall muss die andere Speicherart (Tabelle „A2“) angewendet werden.
Tabelle “A1” Speicherung des ersten Senders Beispiel
Wenn der Wächter mit Spannung versorgt wird, erfolgen folgende Handlungen:
-akustische Einschaltmeldung (4 Bieptöne )
-mehrmaliges Blinken mit ROTEM Licht (vorprogrammiert = 3 = eingestellter Ansprechwert für WIND,
dann mehrmaliges Blinken mit GRÜNEM Licht (vorprogrammiert = 3 = eingestellter Ansprechwert für SONNE).
1. Auf Taste des neuen Senders drücken, bis man einen Biepton hört (nach ca. 5 Sekunden).
Neu 5s
2. Langsam drei Mal auf Taste eines bereits aktivierten Senders (alt) drücken.
Alt X3
3. Nochmals auf Taste des neuen Senders drücken.
Neu
4. Am Ende werden 3 Bieptöne melden, dass der neue Sender korrekt gespeichert worden ist.
Anmerkung: Ist der Speicher voll, werden 6 Bieptöne melden, dass der Sender nicht gespeichert werden kann.
4.2) Überprüfung des WINDwächters
-Die Markise auf eine Position zwischen geöffnet und geschlossen bringen.
-Den Windwächter mit einer Geschwindigkeit über dem eingegebenen Ansprechwert drehen lassen, ggf. mit einem Haartrockner (der werkseitig
eingestellte Ansprechwert ist 15 Km/h, was ca. 4 Umdrehungen/Sekunde entspricht).
-Nachdem der Ansprechwert WIND mindestens 3 Sekunden lang überschritten ist, muss eine Bewegung in dieselbe Richtung wie mit der Taste
auf den Fernbedienungen erfolgen. Man wird ein Blinken mit ROTEM Licht bemerken, was bedeutet, dass die Übertragung effektiv im Gang ist.
4.3) Überprüfung des SONNENwächters
-Die Stromversorgung zum Motor abschalten und wieder einschalten.
-Die Markise auf eine Position zwischen geöffnet und geschlossen bringen.
-Den Wächter mit einer Lichtquelle (Sonne oder Lampe) mit einer Stärke beleuchten, die höher als der eingestellte Ansprechwert ist (der werkseitig
eingestellte Ansprechwert ist 10 Klux, was einem sonnigen Morgen entspricht).
-Nach 2 Minuten muss eine Bewegung in dieselbe Richtung wie mit der Taste auf den Fernbedienungen erfolgen.
Man wird ein Blinken mit GRÜNEM Licht bemerken, was bedeutet, dass die Übertragung effektiv im Gang ist.
Tabelle “A2” Speicherung anderer Sender Beispiel
4.1) Speicherung des Codes
Damit die vom Wächter gesendeten Steuerbefehle Wirkung auf die Motoren und/oder Steuerungen haben, muss der Code wie in einer Fernbedie-
nung gespeichert werden, da jede Fernbedienung vom Empfänger durch einen unterschiedlichen “Code” erkannt wird. Deshalb ist eine Speiche-
rungsphase notwendig, in der man den Empfänger auf die Erkennung jeder einzelnen Funksteuerung vorbereitet. Die Benutzung als Fernbedienung
erfolgt durch Druck auf die Taste ( ): man wird einen Biepton ( ) bemerken und nach ca. 1 Sekunde die mit ROTEM Licht blinkende Led, was
bedeutet, dass gesendet wird; die Sendung erfolgt, solange die Taste gedrückt bleibt. Sie dauert höchstens ca. 12 Sekunden. Das Speicherverfah-
ren hängt vom angewendeten Empfänger ab, daher wird auf seine Anweisungen verwiesen. Für die meisten NICE Automatisierungen gilt das folgen-
de Verfahren: wenn der Speicher keinen Code enthält, kann die erste Funksteuerung auf die in Tabelle A1 angegebene Weise eingegeben werden,
wenn dagegen bereits ein oder mehrere Sender gespeichert sind, können weitere wie in Tabelle A2 aktiviert werden.
16
5) Programmierungen
Wert Nr. 1 = 5 Km/h
Wert Nr. 2 = 10 Km/h
Wert Nr. 3 = 15 Km/h
Wert Nr. 4 = 30 Km/h
Wert Nr. 5 = 45 Km/h
Tabelle “B1” Ansprechwerte WIND
Wert Nr. 1 = 2 KLux
Wert Nr. 2 = 5 KLux
Wert Nr. 3 = 10 KLux
Wert Nr. 4 = 20 KLux
Wert Nr. 5 = 40 KLux
Wert Nr. 6 = aktueller Wert in KLux
Wert Nr. 7 = Ausschluss
Anmerkung: Unter Wert Nr. 6 SONNE ist der in jenem Augenblick
gemessene Lichtwert gespeichert.
Tabelle “B2” Ansprechwerte SONNE
1. Die Taste drücken und loslassen. Beim Loslassen leuchtet die Led auf und bleibt mit ROTEM
Licht leuchtend, was bedeutet, dass die Programmierung von WIND im Gang ist.
2. Warten, bis man einen Biepton hört.
3. Die Taste innerhalb von 4 Sekunden von 1 bis 5 Mal drücken und loslassen, X1 = 5 Km/h
je nach gewähltem Ansprechwert (siehe Tabelle B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Kurz danach wird man so viele Bieptöne hören, wie der Ansprechwert WIND ist; diese akustische X1 = 5 Km/h
Meldung wird durch ein Blinken mit ROTEM Licht begleitet; die Led wird danach fest mit ROTEM X2 = 10 Km/h
Licht leuchten. X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Innerhalb von 4 Sekunden 1 Mal auf die Taste drücken,
um zu bestätigen. Dann wird man drei lange Bieptöne hören und die Led erlischt.
Anmerkung 1 Sollte man etwas aus irgendeinem Grund bei der Programmierung falsch machen, wird man kurz !!!
danach eine Reihe Bieptöne hören und ein Schnellblinken sehen.
Anmerkung 2 Am Ende der Programmierung wird eine Leuchtanzeige der eingegebenen Ansprechwerte erfolgen,
bzw. die Led wird mit ROTEM Licht sooft blinken, wie der eingegebene Ansprechwert WIND ist,
dann mit GRÜNEM Licht für den für SONNE eingegebenen Ansprechwert.
Tabelle “C1” Änderung des Ansprechwertes der Schutzvorrichtung “WIND” (Abb. 8) Beispiel
Wenn die Ansprechwerte von SONNE oder WIND für die Anwendung nicht geeignet sind, können sie je nach Bedarf geändert werden (Größe der
Markise, Stellung, Witterung). Die Ansprechwerte von SONNE und WIND können mit der Taste ( ) gesondert geändert werden, wobei für WIND 5
Werte und für SONNE 6 Werte zur Wahl stehen, wie in den Tabellen B1 und B2 angegeben.
Zur Änderung der Ansprechwerte, nach den Angaben in Tabellen C1 und C2 vorgehen.
1. Die Taste zwei Mal drücken und loslassen. Beim Loslassen leuchtet die Led auf und bleibt
mit GRÜNEM Licht leuchtend, was bedeutet, dass die Programmierung von SONNE im Gang ist.
2. Warten, bis man einen Biepton hört.
3. Die Taste innerhalb von 4 Sekunden von 1 bis 7 Mal drücken und loslassen, X1 = 2 KLux
je nach gewähltem Ansprechwert (siehe Tabelle B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Ausschluss
4. Kurz danach wird man so viele Bieptöne hören, wie der Ansprechwert SONNE ist; X1 = 2 KLux
diese akustische Meldung wird durch ein Blinken der Led mit GRÜNEM Licht begleitet; X2 = 5 KLux
die Led wird danach fest mit GRÜNEM Licht leuchten. X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Ausschluss
5. Innerhalb von 4 Sekunden 1 Mal auf die Taste drücken,
um zu bestätigen. Dann wird man drei lange Bieptöne hören und die Led erlischt.
Anmerkung 1 Sollte man etwas aus irgendeinem Grund bei der Programmierung falsch machen, wird man kurz
danach eine Reihe Bieptöne hören und ein Schnellblinken sehen. !!!
Anmerkung 2 Am Ende der Programmierung wird eine Leuchtanzeige der eingegebenen Ansprechwerte
erfolgen, bzw. die Led wird mit ROTEM Licht sooft blinken, wie der eingegebene Ansprechwert
WIND ist, dann mit GRÜNEM Licht für den für SONNE eingegebenen Ansprechwert.
(7 Mal Blinken bedeutet Ausschluss)
Tabelle “C2” Änderung oder Ausschluss der Ansprechstufe des “Sonnenwächters” (Abb. 9) Beispiel
D
17
Obwohl sich der Windwächter mit einer Geschwindigkeit
bewegt, die höher als der programmierte Ansprechwert ist,
führen die Motoren den Steuerbefehl “Anstieg” () nicht aus.
Die Spannung an den Anschlusskabeln zum Wächter überprüfen; sie
muss wie der Nennwert sein. Wenn man einen anderen Wert misst, prü-
fen, ob der Motor funktioniert und ob der Code des Wächters in jedem
Motor und jeder Steuerung, die man mit dem Wächter steuern will,
gespeichert ist.
Die Anschlüsse sind richtig und man misst eine ordnungs-
gemäße Netzspannung an er Verbindung mit dem Wächter,
trotzdem erfolgt aber kein Anstieg (), wenn sich der Wind-
wächter dreht.
Der Ansprechwert der Schutzvorrichtung WIND muss mindestens 3
Sekunden lang überschritten sein. Den Windwächter mit einer passen-
den Geschwindigkeit drehen lassen oder ggf. den Ansprechwert WIND
im Wächter reduzieren und prüfen, ob die Led mit ROTEM Licht blinkt,
was die Sendung des Steuerbefehls bedeutet.
Die Überprüfung des Betriebs von WIND wurde erfolgreich
abgeschlossen, die des Betriebs von SONNE dagegen nicht.
Für SONNE wird der Steuerbefehl Abstieg nur 1-mal gegeben, wenn der
eingestellte Ansprechwert mindestens 2 Minuten lang überschritten wor-
den ist. Motor und Wächter ausschalten und wieder einschalten, gg.
den Ansprechwert SONNE reduzieren und die Prüfung wiederholen.
Prüfen, ob die Led mit GRÜNEM Licht blinkt, was die Sendung des Steu-
erbefehls bedeutet.
Der Wächter funktioniert, hat aber keine Funkreichweite.
Prüfen, ob andere Vorrichtungen vorhanden sind, die auf derselben Fre-
quenz arbeiten und ständig senden, wie Alarme, Kopfhörer, usw. und
eine Reduzierung der Reichweite verursachen könnten.
6) Was tun, wenn…
7) Technische merkmale
Technische merkmale
Netzstromversorgung VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Übertragungsfrequenz 433.92 MHz LPD mit eingebauter Antenne
Ausgestrahlte Leistung ca. 1 mW (e.r.p.) Entspricht unter optimalen Bedingungen einer Reichweite von
ca. 100-200 m
Schutzart IP IP 34
Betriebstemperatur -20 °C ÷ +55 °C
Gehäuse Abmessungen W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Gewicht P = 250 g
L
W
Merkmale der wächter
Range 0-127 Km/h
Auflösung 1 Km/h
Umrechnungskonstante 0.26 Giri / s
Km / h
Windwächter Präzision ± 2 % F.S.
1 = 5 Km/h
2 = 10 Km/h
Programmierbare Ansprechwerte 3 = 15 Km/h
4 = 30 Km/h
5 = 45 Km/h
Range 0 ÷ 64 KLux
Auflösung (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmeter Präzision ± 10% F.S.
Programmierbare Ansprechwerte 1 = 2 KLux
2 = 5 KLux
3 = 10 KLux
4 = 20 KLux
5 = 40 KLux
6 = AUTO
7 = AUSSCHLUSS
Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt anzubringen.
18
Advertencias:
Para la instalación, mantenimiento y reparación del producto, diríjase exclu-
sivamente a personal técnico capacitado, el que debe realizar tales trabajos
respetando las normas vigentes.
Lea con atención las instrucciones y compruebe cuáles son
los motores o centrales que pueden utilizarse con el sensor cli-
mático VOLO S RADIO. Cualquier otro uso es considerado inade-
cuado y está prohibido
El sensor climático VOLO S RADIO mide la velocidad del VIENTO en
km/h y la intensidad de la luz solar en KLux
Se lo puede utilizar para accionar motores o centrales adecuados, per-
mitiendo automatizar el movimiento de toldos, persianas y similares por
medio del accionamiento por radio, en función de las condiciones
atmosféricas detectadas. Por ejemplo, si se trata de un toldo, el sensor
lo abre al superarse el nivel de SOL y lo cierra al superarse el nivel de
VIENTO. Los mandos son transmitidos por radio, es decir que las únicas
conexiones que se han de hacer son aquellas a la línea eléctrica (véase
el Capítulo “Instalación”).
VOLO S RADIO tiene un botón ( ) de programación o transmisión
(Fig.1 detalle B), y un indicador luminoso (Led ) multicolor (Fig.1 deta-
lle C); también posee un tono de aviso (Bip )
1) Descripción del producto
2) Instalación
Antes de efectuar la instalación, se recomienda comprobar el alcance
radio, porque la presencia de paredes gruesas o de otros dispositivos
que funcionen a la misma frecuencia pueden reducir mucho su alcance.
Para verificarlo, realice un ensayo transitorio (véase el capítulo “Ensayo”)
situándose primero cerca de la automatización y, después, cerca del
punto de instalación definitivo. Aunque el alcance en condiciones favor-
ables, campo libre, puede ser de 100-200 m, considerando la función de
protección se recomienda no superar los 20-30 m. También se reco-
mienda controlar que no haya dispositivos que funcionen en la misma
frecuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas, auricula-
res con radio, etc. que podrían reducir posteriormente el alcance.
Para el funcionamiento correcto del sensor climático, se recuerda que
éste debe colocarse cerca de la persiana/toldo a proteger y en una zona
expuesta a la acción del viento y del sol.
Para proceder con la instalación, refiérase a las Fig.2, Fig.3, Fig.4 y Fig.
7, recordándose de no apretar con fuerza el tornillo de fijación (Fig.1
detalle A).
Puesto que VOLO S RADIO es alimentado a la tensión de red,
se recomienda instalarlo en un punto que no sea fácilmente acce-
sible.
!
3) Conexiones eléctricas
El producto debe conectarse a una alimentación a 230 Vca (versión
VOLO S RADIO), o a 120Vca (versión VOLO S RADIO/V1), sin conexión
a tierra, tal como muestran las Fig.5, Fig.6 y Fig.7.
Concluido el cableado, cierre con cuidado la tapa del soporte de fijación
(Fig.1 detalle D).
!
1.1) Reglas de mando
VOLO S RADIO mide la velocidad del VIENTO y la intensidad del SOL y,
cuando el valor supera el nivel programado, envía un mando a los moto-
res o centrales, tal como especificado a continuación:
Viento: cuando se supera el nivel de “VIENTO” durante 3 segundos
como mínimo, envía un mando de “subida” que equivale al botón de
los controles remotos. Al superar el umbral, la luz del LED se vuelve roja
y durante la transmisión del mando, el Led parpadea con luz ROJA.
Sol: cuando se supera el nivel de “SOL” durante 2 minutos como míni-
mo, envía un mando de “bajada” que equivale al botón de los con-
troles remotos. Al superar el umbral, la luz del LED se vuelve VERDE y
durante la transmisión del mando, el Led parpadea con luz VERDE.
Prioridades: De superarse ambos niveles, la prioridad se da al “VIEN-
TO” respecto del “SOL”, según un principio de seguridad.
Solamente después de pasados 2 minutos como mínimo desde la con-
clusión de “VIENTO”, puede accionarse el “SOL” con su regla.
Cada mando se repite periódicamente hasta que no se supere más el
nivel.
VOLO S RADIO también transmite los datos medidos de velocidad del
VIENTO en km/h, la intensidad luminosa del SOL en Klux, presencia de
LLUVIA*, TEMPERATURA*, HUMEDAD*.
(*= sólo para versiones que incorporen el sensor respectivo)
1
E
19
4) Ensayo
1. Ni bien se conecta la alimentación a la central, se oirán 4 tonos de aviso.
2. Indicación del nivel Viento mediante algunos parpadeos con luz ROJA.
3. Indicación del nivel Sol mediante algunos parpadeos con luz VERDE.
Para las correspondencias entre número de parpadeos y valor de los niveles, véanse las Tablas B1 y B2.
En la siguiente descripción se tomará como referencia un motor para toldos, procedimientos similares podrán aplicarse a los demás casos.
Para verificar la instalación correcta del sensor, siga estos pasos.
Tabla “A” Encender Ejemplo
1. Ni bien se conecta la alimentación a la central, se oirán 2 tonos de aviso largos.
“ON” 5s
2. Antes de transcurridos 5 segundos, oprima y mantenga apretado el botón del transmisor a
memorizar (durante alrededor de 3 segundos). 3s
3. Suelte el botón cuando oiga el primero de los 3 tonos de aviso que confirman la memorización.
Nota: si la central ya contiene códigos, en el momento del encendido se oirán 2 tonos de aviso cortos y no se podrá proceder como
descrito, sino que habrá que usar el otro método de memorización (Tabla “A2”).
Tabla “A1” Memorización del primer transmisor Ejemplo
Conectando la tensión al sensor, se producirán las siguientes acciones.
-tono de aviso de encendido (4 Bips )
-algunos parpadeos con luz ROJA (predeterminado = 3 ), equivalentes al nivel de VIENTO configurado,
después algunos parpadeos con luz VERDE (predeterminado = 3 ), equivalentes al nivel de SOL configurado
1. Mantenga apretado el botón del transmisor nuevo hasta oír un tono de aviso
(después de alrededor de 5 segundos) Nuevo 5s
2. Oprima lentamente 3 veces el botón de un transmisor habilitado (viejo).
Viejo X3
3. Oprima de nuevo el botón del transmisor nuevo.
Nuevo
4. Al final, 3 tonos de aviso le indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente.
Nota: si la memoria está llena, 6 tonos de aviso le indicarán que el transmisor no puede ser memorizado.
4.2) Control del sensor VIENTO
-Coloque el toldo en un punto intermedio entre la apertura y el cierre.
-Haga girar el anemómetro (utilizando si fuera necesario un secador de cabellos) a una velocidad superior al límite configurado en el motor (el nivel
configurado en fábrica es de 15 km/h que corresponde a alrededor de 4 vueltas/segundo).
-Después de haber superado el límite durante 3 segundos como mínimo, debe comenzar la maniobra en la dirección que equivale al botón de
los controles remotos. Se observará la luz ROJA intermitente, que indica la transmisión efectiva del mando.
4.3) Control del sensor SOL
-Corte y active de nuevo la alimentación al motor y al sensor.
-Coloque el toldo en un punto intermedio entre la apertura y el cierre.
-Ilumine el sensor con una fuente luminosa (sol o lámpara) con una intensidad superior al límite configurado (el nivel configurado en fábrica es de
10KLux, que corresponde al SOL de una mañana serena).
-Transcurridos 2 minutos debe iniciar una maniobra equivalente al botón de los controles remotos.
Se observará la luz VERDE intermitente, que indica la transmisión efectiva del mando.
Tabla “A2” Memorización de otros transmisores Ejemplo
4.1) Memorización del código
Para que los mandos enviados por el sensor tengan efecto sobre los motores o sobre las centrales, hay que memorizar el código igual que en un con-
trol remoto. En efecto, cada control remoto es reconocido por el receptor a través de un “código” diferente de cualquier otro. Por eso se requiere una
etapa de “memorización” en la que se prepara al receptor para que reconozca cada uno de los radiomandos. Para utilizarlo como control remoto se
presiona el botón ( ): se oirá un tono de aviso ( ) y, transcurrido alrededor de 1 segundo, el Led parpadeará con luz ROJA, indicando que trans-
mite; la transmisión continúa mientras se tiene apretado el botón. La transmisión dura alrededor de 12s como máximo. El procedimiento de memori-
zación depende del receptor empleado, por lo que deben consultarse las instrucciones respectivas. La mayor parte de las automatizaciones NICE sigue
el siguiente procedimiento: cuando la memoria no contiene ningún código se puede comenzar a memorizar el primer radiomando con el método de la
Tabla A1, por el contrario, si uno o varios transmisores han sido memorizados, es posible activar otros con el método de la Tabla A2.
20
5) Programaciones
Nivel N° 1 = 5 Km/h
Nivel N° 2 = 10 Km/h
Nivel N° 3 = 15 Km/h
Nivel N° 4 = 30 Km/h
Nivel N° 5 = 45 Km/h
Tabla “B1” Niveles de VIENTO
Nivel N° 1 = 2 KLux
Nivel N° 2 = 5 KLux
Nivel N° 3 = 10 KLux
Nivel N° 4 = 20 KLux
Nivel N° 5 = 40 KLux
Nivel N° 6 = Valor actual KLux
Nivel N° 7 = Desconexión
Nota: en la programación del nivel 6 del SOL se memoriza el valor de
luminosidad medido en ese instante.
Tabla “B2” Niveles de SOL
1. Oprima y suelte el botón. Al soltarlo, el Led se enciende y queda encendido con luz ROJA,
indicando la etapa de programación VIENTO.
2. Espere hasta que oiga un tono de aviso.
3. Dentro de 4 segundos, presione y suelte el botón entre 1 y 5 veces, según el nivel X1 = 5 Km/h
escogido (véase la Tabla B1) X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Transcurrido un instante, se oirá un número de tonos de aviso, acompañados de parpadeos X1 = 5 Km/h
con luz ROJA, equivalentes al nivel de VIENTO configurado; después el Led quedará encendido X2 = 10 Km/h
con luz ROJA. X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Antes de transcurridos 4 segundos oprima 1 vez el botón.
Para confirmar, se oirán 3 tonos de aviso largos y el Led se apagará.
Nota 1 Si por algún motivo se cometiera un error en la programación, transcurridos algunos instantes !!!
usted oirá una serie de tonos de aviso y parpadeos breves.
Nota 2 Al concluir la programación, el led indicará los niveles configurados: mediante parpadeos con luz
ROJA equivalente al nivel de VIENTO configurado; seguido por parpadeos con luz VERDE
equivalentes al nivel de SOL configurado.
Tabla “C1” Cambio del nivel de activación de la protección “VIENTO” (Fig. 8) Ejemplo
Si los niveles de activación de SOL o VIENTO no son adecuados para la aplicación, es posible modificarlos según las exigencias personales (tamaño
del toldo, posición, exigencia atmosférica). Los niveles de activación del SOL y del VIENTO pueden modificarse individualmente con el botón ( ),
seleccionando entre 5 valores de VIENTO y 6 de SOL, tal como indicado en las Tablas B1 y B2.
Para cambiar los niveles de activación, siga las indicaciones de las Tablas C1 y C2.
1. Oprima y suelte el botón dos veces. Al soltarlo, el Led se enciende y queda encendido
con luz VERDE, indicando la etapa de programación de SOL.
2. Espere hasta que oiga un tono de aviso.
3. Dentro de 4 segundos, presione y suelte el botón entre 1 y 7 veces, según el nivel X1 = 2 KLux
escogido (véase la Tabla B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Desconexión
4. Transcurrido un instante, se oirá un número de tonos de aviso, acompañados de una cantidad X1 = 2 KLux
de parpadeos con luz VERDE equivalente al nivel de SOL configurado; después el Led quedará X2 = 5 KLux
encendido con luz VERDE. X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 =
Desconexión
5. Antes de transcurridos 4 segundos oprima 1 vez el botón.
para confirmar, se oirán 3 tonos de aviso largos y el Led se apagará.
Nota 1 Si por algún motivo se cometiera un error en la programación, transcurridos algunos instantes
usted oirá una serie de tonos de aviso y parpadeos breves. !!!
Nota 2 Al concluir la programación, el led indicará los niveles configurados: mediante parpadeos con luz
ROJA equivalentes al nivel de VIENTO configurado; seguido por parpadeos con luz VERDE
equivalentes al nivel de SOL configurado. (7 parpadeos indican la desconexión)
Tabla “C2” Cambie o desconecte el nivel de activación del “sol” (Fig. 9) Ejemplo
E
21
Incluso si se hace girar el anemómetro a una velocidad supe-
rior al nivel programado, los motores conectados no cumplen
con el mando de “subida” ().
Controle la tensión que hay en los cables de conexión del sensor, que
debe ser equivalente al valor nominal. Si el valor fuera diferente, contro-
le las conexiones, controle que el motor funcione; controle que haya
sido memorizado el código de cada motor o central que se quiere accio-
nar con el sensor.
Las conexiones son correctas y se mide una tensión de red
regular en la conexión del sensor, pero al hacer girar el ane-
mómetro no se activa la maniobra de subida ().
El nivel de activación para la protección VIENTO se debe superar duran-
te 3 segundos como mínimo; haga girar el anemómetro a una velocidad
adecuada; si fuera necesario, pruebe a bajar el límite de activación del
VIENTO en el sensor, controle el parpadeo del Led con luz ROJA que
indica la transmisión del mando.
El control del funcionamiento de VIENTO ha dado resultados
positivos, pero no así el control de la activación de SOL.
La maniobra de bajada para sol se acciona sólo 1 vez cuando se supe-
ra el límite configurado durante 2 minutos como mínimo. Pruebe a apa-
gar y encender de nuevo el motor y repita el ensayo; si fuera necesario,
baje el nivel de activación del SOL. Controle el parpadeo del Led con luz
VERDE, que indica la transmisión efectiva del mando.
El sensor funciona, pero no tiene alcance radio.
Controle que no haya otros dispositivos que funcionen en la misma fre-
cuencia y con transmisiones continuas tales como alarmas, auriculares
con radio, etc. que podrían reducir posteriormente el alcance
6) Qué hacer si...
7) Características técnicas
Características generales
Alimentación de red VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Frecuencia de transmisión 433.92 MHz LPD con antena integrada
Potencia irradiada Aprox 1 mW (e.r.p.) En condiciones ideales corresponde a un alcance de alrededor
de 100-200 m
Protección IP IP 34
Temperatura de funcionamiento
-20 °C ÷ +55 °C
Caja Dimensiones W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Peso P = 250 g
L
W
Características sensores
Rango 0-127 Km/h
Resolución 1 Km/h
Constante de conversión 0.26 Rev / s
Km / h
Anemómetro Precisión ± 2 % F.S.
Niv 1 = 5 Km/h
Niv 2 = 10 Km/h
Niveles programables Niv 3 = 15 Km/h
Niv 4 = 30 Km/h
Niv 5 = 45 Km/h
Rango 0 ÷ 64 KLux
Resolución (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmetro Precisión ± 10% F.S.
Niveles programables Niv 1 = 2 KLux
Niv 2 = 5 KLux
Niv 3 = 10 KLux
Niv 4 = 20 KLux
Niv 5 = 40 KLux
Niv 6 = AUTO
Niv 7 = DESCONEXIÓN
Nice S.p.a. se reserva el derecho de modificar los productos en cualquier momento en que lo considere necesario.
22
Ostrzeżenia:
Przed instalowaniem, przed wykonaniem czynności konserwacyjnych czy przed
przystąpieniem do naprawy należy zwrócić się do właściwego personelu
technicznego. Powyższe czynności wykonać według aktualnie obowiązujących
norm.
Należy uważnie przeczytać instrukcje i sprawdzić, które silniki lub
centrale dostosowane są do czujników klimatycznych VOLO S
RADIO. Każde inne ich zastosowanie jest niewłaściwe i zabronione.
Czujnik klimatyczny VOLO S RADIO mierzy prędkość WIATRU w km/godz i
intensywność światła w Klux. Służy do automatyzacji i do sterowania
odpowiednich silników lub central drogą radiową i odpowiednio do
odczytanych warunków klimatycznych, ruchu markiz, nawijanych i
podobnych. W przypadku markizy, na przykład, przekroczenie
zaprogramowanego poziomu intensywności światła - SŁOŃCA powoduje
jej otwarcie (odwinięcie), przekroczenie zaprogramowanego poziomu
prędkości WIATRU powoduje jej zamknięcie (zawinięcie). Sygnały wysyłane
są drogą radową, więc jedyne połączenie, które jest do wykonania to tylko
linia elektryczna (odwołuje się użytkownika do Rozdziału “Instalowanie”).
VOLO S RADIO posiada przycisk ( ) programowania lub do przekazania
sygnałów (Rys.1 szczegół B) i wskaźnik świetlny (Dioda ) wielokolorowy
(Rys.1 szczegół C); istnieje także sygnalizator akustyczny (Beep ).
1) Opis produktu
2) Instalowanie
Przed instalowaniem należy sprawdzić zasięg radia, jako że obecność
grubych ścian i lub innych urządzeń działających na tej samej częstotliwości
mogą znacznie zmniejszyć zasięg. Aby sprawdzić należy prowizorycznie
wykonać próby odbiorcze (odwołuje się użytkownika do Rozdziału “Próby
odbiorcze”); ustawić się najpierw w pobliżu automatyki i następnie w
pobliżu miejsca ostatecznego zainstalowania. Zasięg w korzystnych
warunkach może wynosić 100-200 m a biorąc pod uwagę funkcję
zabezpieczającą zaleca się, aby nie przekroczyć 20-30 m. Zaleca się także,
aby zweryfikować czy nie istnieją inne urządzenia pracujące na tej samej
częstotliwości z ciągłym przekazywaniem sygnałów takich jak alarmy,
radiokufie, itp..., które mogłyby dodatkowo zmniejszyć zasięg.
W celu prawidłowego funkcjonowania przypomina się, że czujnik
klimatyczny ma być ustawiony w pobliżu urządzenia nawijania i w miejscu
wystawionym na działanie wiatru i słońca.
Instalowanie wykonać kierując się rysunkami: 2, 3, 4 i 7, należy również
pamiętać, aby nie przykręcić zbyt mocno wkręty mocujące (Rys. 1 szczegół
A).
VOLO S RADIO jest zasilany z sieci, zaleca się, więc, aby
umieszczony był w miejscu łatwo dostępnym.
!
3) Połączenia elektryczne
Produkt ma być podłączony do zasilenia 230Vac (wersja VOLO S RADIO)
lub 120 Vac (wersja VOLO S RADIO/V1) i uziemienia tak, jak przedstawiono
na rys.: 5, 6, i 7.
Po wykonaniu okablowania dokładnie pozamykać pokrywki zawieszki (rys.1
szczegół D).
!
1.1) Podstawy sterowania
VOLO S RADIO mierzy prędkość WIATRU i intensywność światła- SŁOŃ
CA. Kiedy te wartości zostaną przekroczone to do silników lub central
zostanie przesłany sygnał, tak jest niżej opisane.
WIATR: Kiedy poziom WIATRU (prędkość wiatru) zostanie przekroczony,
na co najmniej 3 sekundy, uaktywnia się ruch “wzniesienia”, który
odpowiada przyciskowi na pilotach. Po przekroczeniu granicy Dioda
stanie się CZERWONA i podczas przesyłania komendy Dioda będzie
pulsowała światłem CZERWONYM.
SŁOŃCE: Przekroczenie poziomu SŁONCE (natężenie światła), na co
najmniej 2 sekundy uaktywnia ruch “obniżenia”, (który odpowiada
przyciskowi na pilotach). Po przekroczeniu granicy Dioda stanie się
ZIELONA i podczas przesyłania komendy Dioda będzie pulsowała światłem
ZIELONYM.
PIERWSZEŃSTWO: W wypadku, gdy te dwa poziomy zostaną
przekroczone to, ze względu na bezpieczeństwo, pierwszeństwo ma
WIATR w stosunku do SŁOŃCA. Tylko po zaprzestaniu WIATRU od 2
sekund może zainterweniować SŁONCE z własnym warunkiem.
Każdy sygnał jest powtórzony, co jakiś czas aż do powrotu do
zaprogramowanego poziomu.
VOLO S RADIO przekazuje także mierzone dane WIATRU w km/godz,
intensywność światła - SŁOŃCA w KLUX, obecność DESZCZU,
TEMPERATURA, WILGOTNOŚĆ.
(*=Tylko w wersjach z odpowiednim czujnikiem)
1
PL
23
4) Próby ostateczne
1. Po podłączeniu napięcia do centrali usłyszymy 4 sygnały.
2. Sygnalizacja poziomu WIATRU poprzez kilka błyśnięć w kolorze CZERWONYM.
3. Sygnalizacja poziomu SŁOŃCA poprzez kilka błyśnięć w kolorze ZIELONYM.
W Tabeli B1 i B2 umieszczone są wartości poziomów i odpowiadające im ilości błyśnięć.
Poniższy opis odnosi się do silnika markizy; poszczególne fazy można zastosować także do innych przypadków.
Aby sprawdzić prawidłowość zainstalowania czujnika należy wykonać poniższe czynności.
Tabela "A" Zapłon Przykład
1. Zaraz po zasileniu centrali usłyszymy 2 długie sygnały. .
“ON” 5s
2. W ciągu do 5 sekund przycisnąć i utrzymać pod naciskiem przycisk wpisywanego nadajnika
(na około 3 sekundy) 3s
3. Zwolnić przycisk kiedy usłyszymy pierwszy z 3 sygnałów, które potwierdzą zapisanie.
Uwaga: Gdy w centrali są już zapisane inne kody to zaraz po jej włączeniu usłyszymy 2 krótkie sygnały i nie będzie można postąpić tak, jak wyżej
opisano, wykonać należy inną procedurę zapisywania (Tabela A2).
Tabela "A1" Zapisywanie pierwszego nadajnika Przykład
Po podłączeniu napięcia do czujnika nastąpi:
-sygnał akustyczny włączenia (4 sygnały )
-niektóre migania w kolorze CZERWONYM (zaprogramowany = 3 ), odpowiadające zaprogramowanemu poziomowi WIATRU,
później kilka błyśnięć (wcześniej zostały na = 3 ), odpowiadające zaprogramowanemu poziomowi SŁOŃCA.
1. Utrzymać pod naciskiem przycisk nowego nadajnika aż do usłyszenia sygnału (po około 5 s).
Nowy 5s
2. Powoli 3 krotnie przycisnąć przycisk nadajnika już wczytanego (starego).
Stary X3
3. Przycisnąć jeszcze raz przycisk nowego nadajnika.
Nowy
4. Na zakończenie 3 sygnały potwierdzą prawidłowe zapisanie nowego nadajnika.
Uwaga: Gdy pamięć jest zapełniona 6 sygnałów będzie oznaczało, że nadajnik nie może być zapisany.
4.2) Kontrola czujnika WIATRU
-Ustawić markizę w punkcie pośrednim pomiędzy punktem całkowitego odwinięcia i całkowitego zawinięcia.
-Wyregulować anemometr (można posłużyć się suszarką do włosów) na prędkość wyższą od ustawionej (w fabryce poziom wyregulowany jest na 15
km/godz, co odpowiada 4 obrotom na sekundę).
-Gdy poziom WIATRU zostanie przekroczony na około 3 sekundy, ma zacząć się ruch w kierunku jakiemu odpowiada przycisk pilotów.
Zauważy się miganie światełka w kolorze CZERWONYM, co oznacza że sygnał jest przekazywany.
4.3) Kontrola czujnika SŁOŃCA
-Odłączyć i podłączyć zasilenie do silnika i do czujnika.
-Ustawić markizę w punkcie pośrednim pomiędzy punktem całkowitego odwinięcia i całkowitego zawinięcia.
-Oświetlić światłem czujnik (słońce lub lampka) przy intensywności wyższej od ustawionego poziomu (w fabryce wyregulowany jest na 10Klux, co
odpowiada porannemu SŁOŃCU).
-Po 2 minutach powinien wystartować ruch odpowiadający przyciskowi pilotów.
Zauważy się też miganie światełka w kolorze ZIELONYM, co wskazuje efektywne przekazywanie sygnału.
Tabela "A2" Zapisywanie innych pilotów Przykład
4.1) Zapis kodu
Aby sygnały przesłane z czujnika miały efekt na silnikach lub na centralach należy zapisać kod tą samą procedurą jak przy zapisywaniu w pilocie. Każdy
pilot rozpoznawany jest przez odbiornik poprzez “kod” ; każdy pilot ma własny kod. Niezbędna jest, więc faza “zapisywania”, poprzez którą przystosowuje
się odbiornik do rozpoznania pojedynczego pilota. Dostosowanie pilota wykonuje się poprzez naciśnięcie przycisku ( ): usłyszy się sygnał ( ) i po około
1 sekundzie Dioda będzie migała w kolorze CZERWONYM; oznaczać to będzie, że sygnał jest w trakcie przesyłania; przesyłanie sygnału odbywa się w
momencie, kiedy przycisk jest pod naciskiem. Przekazywanie trwa maksymalnie 12s. Typ procedury zapisywania zależy od typu odbiornika, należy, więc
kierować się instrukcjami odbiornika. W większej części automatyki NICE stosuje się poniższą procedurę: kiedy w pamięci nie ma żadnych kodów można
przystąpić do zapisywania pierwszego pilota sposobem opisanym w Tabeli A1, w innym przypadku, gdy jeden lub więcej pilotów zostało już zapisanych
wystarczy zapisać następny, czy następne, sposobem opisanym w Tabeli A2.
24
5) Programowanie
Poziom 1 = 5 Km/h
Poziom 2 = 10 Km/h
Poziom 3 = 15 Km/h
Poziom 4 = 30 Km/h
Poziom 5 = 45 Km/h
Tabela "B1" Poziomy WIATRU
Poziom 1 = 2 KLux
Poziom 2 = 5 KLux
Poziom 3 = 10 KLux
Poziom 4 = 20 KLux
Poziom 5 = 40 KLux
Poziom 6 = Wartość aktualna KLux
Poziom 7 = Wyłączenie
Uwaga: W programowaniu poziomu 6 SŁOŃCA zapisana jest wartość
światła w danym momencie.
Tabela "B2" Poziomy SŁOŃCA
1. Przycisnąć i zwolnić przycisk. Po jego zwolnieniu Dioda zaświeci się i będzie świeciła się w
kolorze CZERWONYM, wskazując o fazie programowania WIATRU w trakcie.
2. Poczekać aż do momentu usłyszenia sygnału.
3. W ciągu do 4 sekund przycisnąć i zwolnić przycisk od 1 do 5 razy, w zależności od X1 = 5 Km/h
wybranego poziomu (patrz Tabela B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Po krótkiej chwili usłyszymy ilość sygnałów i błyśnięć światełka CZERWONEGO odpowiadające X1 = 5 Km/h
ustawionemu poziomowi WIATRU; w dalszej części Dioda pozostanie zaświecona w kolorze X2 = 10 Km/h
CZERWONYM. X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. W ciągu do 4 sekund przycisnąć przycisk 1 raz
aby potwierdzić, usłyszy się trzy sygnały długie i Dioda zgaśnie.
Uwaga 1 Gdy z jakiegokolwiek powodu popełni się błędy w fazie programowania to po kilku sekundach !!!
usłyszymy serię sygnałów i zauważymy kilka krótkich błyśnięć.
Uwaga 2 Po zakończeniu programowania za pomocą Diod sygnalizowane zostaną zaprogramowane poziomy;
dioda CZERWONA odnosi się do ustawionego poziomu WIATRU, a miganie się diody ZIELONEJ
odpowiadają ustawionemu poziomowi SŁOŃCA.
Tabela "C1" Zmienić poziom interwencji zabezpieczenia przed WIATREM (Rys.8) Przykład
Gdy poziomy interwencji SŁOŃCA i WIATRU nie są odpowiednie do danego zastosowania (wymiary markizy, pozycja, wymagania atmosferyczne) można
je dostosować do własnych wymagań. Każdy pojedynczy poziom interwencji SŁOŃCA i WIATRU może być zmieniony pojedynczo przyciskiem ( ),
mając do wyboru jeden spośród 5 wartości WIATRU i 6 SŁOŃCA tak, jak przedstawiono w Tabelach B1 i B2.
Aby zmienić poziomy interwencji należy kierować się instrukcjami umieszczonymi w Tabeli C1 i C2.
1. Przycisnąć i zwolnić przycisk dwukrotnie. Po zwolnieniu Dioda ZIELONA zaświeci się,
wskazując, że znajdujecie się w fazie programowania SŁOŃCA,
2. Poczekać do momentu usłyszenia sygnału.
3. W ciągu do 4 sekund przycisnąć i zwolnić przycisk: 1 lub 6 razy, w zależności od X1 = 2 KLux
wybranego poziomu (patrz Tabela B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Wyłączenie
4. Po jakiejś chwili usłyszymy taką ilość sygnałów, wraz z miganiem się diody ZIELONEJ, jaki został X1 = 2 KLux
wybrany poziom SŁONICA; później dioda będzie świeciła się w kolorze ZIELONYM. X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Wyłączenie
5. W ciągu do 4 sekund przycisnąć przycisk 1 raz,
aby potwierdzić; usłyszy się trzy długie sygnały i dioda zgaśnie.
Uwaga 1 Gdy z jakiegokolwiek powodu popełni się błąd w programowaniu to po kilku sekundach usłyszy się
serię sygnałów i krótkie błyśnięcia. !!!
Uwaga 2 Po zakończeniu programowania zaświecą się Diody: miganie się diody CZERWONEJ odpowiada
ustawionemu poziomowi WIATRU, a miganie się diody ZIELONEJ odpowiada ustawionemu poziomowi
SŁOŃCA. (7 błysków światełka oznaczają wyłączenie)
Tabela "C2" Zmienić lub wyłączyć poziom interwencji “słońca” (Rys.9) Przykład
PL
25
Nawet po wyregulowaniu anemometru na wyższą prędkość od
zaprogramowanego poziomu silniki nie wykonują ruchu
“wzniesienia” ().
Sprawdzić napięcie przy zaciskach połączenia czujnika, które winny
odpowiadać wartości nominalnej. Gdy wartości zmierzone są inne
sprawdzić połączenia, sprawdzić czy silnik jest funkcjonuje; sprawdzić czy
został zapisany kod czujnika w każdym silniku lub centrali, którą zamierza
się nim zarządzać.
Połączenia są prawidłowe i mierzy się napięcie sieciowe,
wyregulować na połączeniu czujnika, ale regulując manometr nie
jest wykonany ruch wzniesienia ().
Poziom interwencji do zabezpieczenia przed WIATREM ma być
przekroczony przez około 3 sekundy, wyregulować anemometr na żądaną
prędkość, ewentualnie spróbować obniżyć poziom interwencji WIATRU w
czujniku, sprawdzić czy migotanie się CZERWONEJ diody wskazuje
przekazywanie danych w trakcie.
Kontrola funkcjonowania WIATRU zakończyła się pozytywnie, ale
kontrola interwencji SŁOŃCA nie.
Ruch obniżania spowodowanego przez SŁOŃCE jest sterowana tylko 1 raz
kiedy poziom nie zostanie przekroczony przez co najmniej 2 minuty.
Wyłączyć i włączyć silnik i czujnik i dokładnie powtórzyć próbę i ewentualnie
obniżyć poziom interwencji SŁOŃCA. Sprawdzić czy miganie się ZIELONEJ
diody wskaże przezywanie sygnału.
Czujnik funkcjonuje, ale nie ma zasięgu radiowego.
Sprawdzić obecność innych urządzeń pracujących przy tej samej
częstotliwości z ciągłym przekazywaniem sygnałów takich jak alarmy,
radiokufie, itp... mogą one zmniejszyć zasięg.
6) Co robić gdy...
7) Dane techniczne
Dane główne
Zasilenie sieciowe VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Częstotliwość przekazywania
danych 433.92 MHz LPD z wbudowaną anteną
Moc wydawana Około 1mW (e.r.p) W optymalnych warunkach zasięg wynosi około 100-200m.
Zabezpieczenie IP IP 34
Temperatura pracy -20 °C ÷ +55 °C
Pojemnik Wymiary W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Waga P = 250 g
L
W
Dane czujników
Range 0-127 Km/godz
Rozwiązanie 1 Km/godz
Stała konwersji 0.26 giri /obroty
Km / godz
Anemometr Dokładność ±2 % F.S.
Liv 1 = 5 Km/godz
Liv 2 = 10 Km/godz
Programowalne poziomy Liv 3 = 15 Km/godz
Liv 4 = 30 Km/godz
Liv 5 = 45 Km/godz
Range 0 ÷64 KLux
Rozwiązanie (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmetro Dokładność ±10% F.S.
Programowalne poziomy Liv 1 = 2 KLux
Liv 2 = 5 KLux
Liv 3 = 10 KLux
Liv 4 = 20 KLux
Liv 5 = 40 KLux
Liv 6 = AUTO
Liv 7 = Wyłączenie
Nice S.p.a. rezerwuje sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach w każdej chwili.
26
Waarschuwingen:
Installatie, onderhoud en reparatie van het product moeten uitsluitend door
vakbekwaam technisch personeel uitgevoerd worden met volledige inacht-
neming van de vigerende wettelijke voorschriften.
Lees de instructies goed en controleer welke motoren of rege-
leenheden gebruikt kunnen worden met de klimaatsensor VOLO
S RADIO. Elk ander gebruik is oneigenlijk en verboden.
De klimaatsensor VOLO S RADIO meet de snelheid van WIND in Km/h
en de zonlichtsterkte in Klux.
Hij kan gebruikt worden om daarop ingestelde motoren of regeleenheden
te bedienen, zodat de beweging van zonneschermen, rolgordijnen en
dergelijke geautomatiseerd kan worden via radiobesturing, op basis van
de gemeten weersomstandigheden. Een zonnescherm gaat bijvoorbeeld
open bij overschrijding van het lichtsterkeniveau van de ZON en bij over-
schrijding van het WIND niveau dicht. De opdrachten worden via radio
verzonden, dus hoeven alleen de aansluitingen op de elektrische leiding
verricht te worden (zie Hoofdstuk “Installatie”).
VOLO S RADIO is voorzien van een programmeer- of zendknopje ( )
Afb.1 detail B), en een veelkleurig lichtsignaal (Led ) (Afb.1 detail C); er
is bovendien een geluidssignaal(Beep ).
1) Productbeschrijving
2) Installatie
Alvorens tot de installatie over te gaan, wordt aangeraden het zendbereik
van de radio te verifiëren, aangezien de aanwezigheid van dikke muren
en/of andere inrichtingen op dezelfde frequentie het bereik aanzienlijk
kunnen verminderen. Voer een voorlopige test uit om dit na te gaan (zie
Hoofdstuk “Test”) en ga eerst bij het automatisme staan en vervolgens bij
het definitieve installatiepunt. Hoewel het zendbereik in gunstige omstan-
digheden 100-200 m zijn kan, verdient het vanwege de beveiligingsfunc-
tie aanbeveling de afstand van 20-30 m niet te overschrijden. Tevens
wordt aanbevolen na te gaan of er geen andere inrichtingen, zoals alarm-
installaties, radiokoptelefoons enz… die het bereik nog meer kunnen ver-
minderen, op dezelfde frequentie en met ononderbroken zendingen wer-
ken. Denk eraan dat de klimaatsensor om goed te kunnen werken in de
nabijheid van het te beschermen rolgordijn geplaatst moet worden en op
een aan de werking van wind en zon blootgestelde plaats.
Raadpleeg afb. 2, 3, 4 en 7 voor de installatie. Haal de bevestigings-
schroef niet te strak aan (afb. 1, detail A).
Aangezien VOLO S RADIO gevoed wordt door het elektrici-
teitsnet, wordt aangeraden deze op een niet gemakkelijk toegan-
kelijk punt te plaatsen.
!
3) Elektrische aansluitingen
Het product moet aangesloten worden op een stroomvoorziening van
230Vac (versie VOLO S RADIO) of 120 Vac (versie VOLO S RADIO/IV),
zonder aardeverbinding, zoals aangegeven in Afb. 5,6 en 7.
Sluit de deksels van de bevestigingsbeugel zorgvuldig nadat de bedra-
ding tot stand gebracht is (Afb. 1, detail D).
!
1.1) Bedieningstregels
VOLO S RADIO meet de WINDsnelheid en ZONsterkte, wanneer de
waarde het geprogrammeerde niveau overschrijdt, wordt een als volgt
gespecificeerde opdracht verstuurd naar de motoren of regeleenheden:
Wind: Wanneer het “WIND” niveau tenminste 3 seconden lang over-
schreden is, zend hij een “omhoog” opdracht, overeenkomende met
toets van de afstandsbedieningen. Bij overschrijding van de drempel
wordt het ledlampje ROOD en tijdens de verzending van de opdracht
knippert de Led met ROOD licht.
Zon: Wanneer het “ZON” niveau tenminste 2 minuten lang overschreden
is, zendt hij een “omlaag” opdracht, overeenkomende met toets van
de afstandsbedieningen. Bij overschrijding van de drempel wordt het led-
lampje GROEN en tijdens de verzending van de opdracht knippert de
Led met GROEN licht.
Precedenze: indien beide niveaus overschreden zijn, wordt aan de
“WIND” sensor voorrang gegeven boven de “ZON” sensorn, overee-
komstig een veiligheidsprincipe. Pas nadat “WIND” tenminste 2 minuten
lang opgehouden is, kan “ZON” met zijn eigen regel in werking treden.
Iedere opdracht wordt periodiek herhaald totdat het niveau niet meer
overschreden wordt.
VOLO S RADIO zendt bovendien de gemeten WINDsnelheid in Km/h, de
gemeten lichtsterkte van de ZON in KLux, de aanwezigheid van
REGEN*, TEMPERATUUR*, VOCHT’*.
(*= alleen voor uitvoeringen met desbetreffende sensor)
1
NL
27
4) Test
1. Zodra de regeleenheid elektrisch gevoed is, hoort u 4 Beeptonen.
2. Signalering van het Wind niveau via een aantal knipperen van ROOD licht.
3. Signalering van het Zon niveau via een aantal knipperen met GROEN licht.
Voor het verband tussen aantal knipperen en niveauwaarde wordt verwezen naar Tabel B1 en B2.
Onderstaande beschrijving betreft het gebruik van een motor voor zonneschermen, in andere gevallen kunnen analoge procedures gevolgd worden.
Volg onderstaande stappen om te controleren of de sensor goed geïnstalleerd is.
Tabel “A” Aanzetten Voorbeeld
1. Zodra de regeleenheid elektrisch gevoed is, hoort u 2 lange beeptonen.
“ON” 5s
2. Druk binnen 5 seconden op toets van de zender die opgeslagen moet worden en houd deze
(ongeveer 3 seconden lang) ingedrukt. 3s
3. Laat toets los wanneer u de eerste van de 3 beeptonen hoort die het opslaan bevestigen.
Opmerking: Indien de regeleenheid reeds codes bevat, hoort u bij het aanwetten 2 korte beeptonen en kunt u niet op de hierboven beschreven
wijze te werk gaan, maar moet u de andere wijze van opslaan volgen (Tabel “A2”).
Tabel “A1” Eerste zender wordt in het geheugen opgeslagen Voorbeeld
Wanneer de sensor onder spanning gezet wordt, gebeurt het volgende:
-geluidssignaal bij het aanzetten (4 Beeptonen )
-ROOD knipperlicht( voorgeprogrammeerd = 3 ), gelijk aan ingestelde WIND niveau,
vervolgens GROEN knipperlicht (voorgeprogrammeerd = 3 ), gelijk aan ingestelde ZON niveau.
1. Houd toets van de nieuwe zender ingedrukt totdat u (na ongeveer 5 seconden)
een beeptoon hoort. Nieuw 5s
2. Druk langzaam 3 keer op toets van een reeds ingeschakelde (oude)
Oude X3
3. Druk nogmaals op toets van de nieuwe zender.
Nieuw
4. Aan het einde signaleren 3 beeptonen dat de nieuwe zender goed opgeslagen is.
Opmerking: Indien het geheuven vol is, signaleren 6 Beeptonen dat de zender niet Opgeslagen kan worden.
4.2) Controle WIND sensor
-Plaats het zonnescherm op een punt tussen open en dicht.
-Laat de anemometer draaien (eventueel met beulp van een haardroger) op een snelheid boven het ingestelde niveau (het door de fabriek
ingestelde niveau is 15 km/h, hetgeen overeenkomt met ongeveer 4 omwentelingen per seconde).
-Nadat het WINd niveau tenminste 3 seconden lang overschreden is, moet een manoeuvre van start gaan in de richting die overeenkomt met
toets van de afstandsbesturingen. U ziet ROOD licht knipperen, ten teken dat de opdracht inderdaad verzonden is.
4.3) Controle ZON sensor
-Zet motor en sensor uit en weer aan.
-Plaats het zonnescherm op een punt tussen dicht en open.
-Verlicht de sensor met een lichtbron (zon of lamp) met een lichtsterkte die groter is dan de ingestelde waarde (het door de fabriek ingestelde
niveau is 10 KLux, overeenkomend met de ZON op een heldere ochtend).
-Na 2 minuten moet een manoeuvre van start gaan die overeenkomt met toets van de afstandsbedieningen.
U ziet GROEN licht knipperen ten teken dat de opdracht inderdaad verzonden is.
Tabel “A2” Het in het geheugen opslaan van andere zenders Voorbeeld
4.1) Code in het geheugen opslaan
Opdat de naar de sensor gezonden opdrachten een uitwerking kunnen hebben op de motoren en/of regeleenheden, moet de code in het geheugen
opgeslagen worden, net zoals in een afstandsbediening. Elke afstandsbediening wordt via een van alle andere verschillende “code” herkend door de
ontvanger. Daarom is een “opslag” fase noodzakelijk waarin de ontvanger ingesteld wordt op het herkennen van elke afzonderlijke radiobesturing. Hij
wordt gebruikt als een afstandsbediening door op het knopje ( ) te drukken. U hoort een beeptoon ( ) en u ziet na ongeveer 1 seconde dat de
Led met ROOD licht gaat knipperen, ten teken dat hij aan het zenden is. De zending vindt plaats zolang de toets ingedrukt blijft en duurt hoogstens
ongeveer 12 seconden. De opslagprocedure hangt af van de gebruikte ontvanger. Raadpleeg daarom de instructies voor de ontvanger. Het meren-
deel van de automatismen van NICE volgt de volgende procedure: indien het geheugen geen enkele code bevat, kan men voor de invoering van de
eerste radiobesturing te werk gaan volgens Tabel A1, anders, indien er reeds een of meerdere zenders in het geheugen opgeslagen zijn, kunnen er
andere ingeschakeld worden volgens Tabel A2.
28
5) Programmeringen
Niveau N° 1 = 5 Km/h
Niveau N° 2 = 10 Km/h
Niveau N° 3 = 15 Km/h
Niveau N° 4 = 30 Km/h
Niveau N° 5 = 45 Km/h
Tabel “B1” WINDniveaus
Niveau N° 1 = 2 KLux
Niveau N° 2 = 5 KLux
Niveau N° 3 = 10 KLux
Niveau N° 4 = 20 KLux
Niveau N° 5 = 40 KLux
Niveau N° 6 = Huidige waarde KLux
Niveau N° 7 = Uitsluiting
Opmerking: Bij de programmering van niveau 6 van de ZON sensor, wordt
de op dat moment gemeten lichtsterktewaarde in het geheugen opgeslagen.
Tabel “B2” ZONniveaus
1. Druk op het knopje en laat het weer los. Bij het loslaten gaat de Led branden en blijft
branden met ROOD licht, ten teken dat WIND in programmeerfase is.
2. Wacht totdat u een Beeptoon hoort.
3. Druk binnen 4 seconden 1 tot 5 keer, afhankelijk van het gekozen niveau, op het X1 = 5 Km/h
knopje en laat het weer los (zie Tabel B1). X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
4. Na enkele ogennblikken hoort u een aantal Beeptonen, gelijk aan het ingestelde WIND niveau X1 = 5 Km/h
begeleid door ROOD knipperlicht. Daarna blijft de LED met ROOD licht branden. X2 = 10 Km/h
X3 = 15 Km/h
X4 = 30 Km/h
X5 = 45 Km/h
5. Druk binnen 4 seconden 1 keer op het knopje
ter bevestiging, u hoort drie lange Beeptonen en de Led gaat uit.
Opmerking 1 Indien er om welke reden ook een fout begaan wordt in de programmering, hoort u na enkele !!!
ogenblikken een reeks korte Beeptonen en knipperlichten.
Opmerking 2 Aan het einde van de programmering worden de ingestelde niveaus aangegeven met lichtsignalen,
met ROOD licht dat evenveel keren knippert als het ingestelde WIND niveau is, met GROEN licht
voor de ingestelde ZONlichtsterkte.
Tabel “C1” Inwerkingstredingsniveau “WIND” beveiliging veranderen. (Afb. 8) Voorbeeld
Indien de inwerkingtredingsniveaus van de ZON- of WINDsensoren niet geschikt zijn voor de toepassing, kunnen deze naar eigen behoefte gewijzigd
worden (afmetingen zonnescherm, positie, weersomstandigheden). De inwerkingtredingsniveaus van de ZON- en WIND sensoren kunnen afzonder-
lijk gewijzigd worden via het knopje ( ), waarbij u kunt kiezen tussen 5 WIND niveaus en 6 ZON niveaus, zoals aangegeven in Tabel B1 en B2.
Volg de aanwijzingen van Tabel C1 en C2 om de inwerkingtredingsniveaus te veranderen.
1. Druk twee keer op het knopje en laat het weer los. Bij het loslaten gaat de Led branden
en blijft mmet GROEN licht branden, ten teken dat ze in de ZON programmeerfase zijn.
2. Wacht tot u een Beeptoon hoort
3. Druk binnen 4 seconden 1 tot 7 keer op het knopje, afhankelijk van gekozen niveau X1 = 2 KLux
(zie Tabel B2). X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Uitsluiting
4. Na enkele ogenblikken hoort u een aantal Beeptonen begeleid door GROEN knipperlichten, X1 = 2 KLux
evenveel keren als het ingestelde ZON niveau. De Led blijft vervolgens met GROEN licht branden. X2 = 5 KLux
X3 = 10 KLux
X4 = 20 KLux
X5 = 40 KLux
X6 = Auto
X7 = Uitsluiting
5. Druk binnen 4 seconden 1 keer op het knopje
ter bevestiging. U hoort drie lange Beeptonen en de Led gaat uit.
Opmerking 1 Indien er om welke reden ook een fout begaan wordt in de programmering, hoort u na enkele
ogenblikken een reeks korte Beeptonen en knipperlichten !!!
Opmerking 2 Aan het einde van de programmering worden de ingestelde niveaus aangegeven met lichtsignalen,
met ROOD licht dat evenveel keren knippert als het ingestelde WIND niveau is, met GROEN licht
voor de ingestelde ZONlichtsterkte. (7 maal knipperen wijst op uitsluiting)
Tabel “C2” Wijzigen of uitsluiten het niveau van inwerkingtreding van “zon” (Afb. 9) Voorbeeld
NL
29
Ook al laat u de anemometer sneller laat draaien dan gepro-
grammeerd is, voeren de motoren de opdracht “Omhoog”()
niet uit.
Controleer de spanning bij de sensor verbindingsklemmen, die gelijk
moet zijn aan de nominale waarde nominale. Indien een andere waarde
gemeten wordt, moet u nagaan of de motor in werking is. Verifieer of de
sensorcode opgeslagen is in elke motor of regeleenheid die men daar-
mee wil besturen.
De aansluitingen zijn goed en er wordt een normale elektrici-
teitsspanning gemeten, maar wanneer u de anemometer laat
draaien wordt de omhoogmanoeuvre () niet uitgevoerd.
Het inwerkingtredingsniveau van de WIND beveiliging moet gedurende
tenminste 3 seconden overschreden zijn. Laat de anemometer op een
geschikte snelheid draaien, probeer eventueel het inwerkingtredingsni-
veau van de WIND sensor te verlagen, verifieer het met ROOD licht knip-
peren van de led ten teken dat de opdracht verzonden is.
De werkingscontrole van de WIND sensor is met goed resul-
taat afgesloten, maar die van de inwerkingtreden van de ZON-
sensor niet.
De omlaagmanoeuvre van de ZONsensor wordt maar 1 keer bestuurd,
terwijl het ingestelde niveau tenminste 2 minuten lang overschreden is.
Probeer de motor en sensor uit- en weer aan te zetten en herhaal de test
door eventueel het inwerkingtredingsniveau van de ZONsensor.
Verifieer het met GROEN knipperen van de led ten teken dat de opdracht
verzonden is.
De sensor werkt wel, maar heeft geen radiobereik.
Controleer of er geen andere inrichtingen, zoals alarminrichtingen, radio-
koptelefoons enz.… op dezelfde frequentie en met ononderbroken zen-
dingen zijn, die het bereik kunnen verminderen.
6) Wat u moet doen indien…
7) Technische kenmerken
Algemene kenmerken
Gevoed door elektriciteitsnet VOLO S RADIO 230 Vac 50/60 Hz 1.5W
VOLO S RADIO/V1 120 Vac 50/60 Hz 1.5W
Zendfrequentie 433.92 MHz LDP met ingebouwde antenne
Straalvermogen Ongeveer 1 mW (e.r.p.) Komt in optimale omstandigheden overeen met een bereik van
ongeveer 100-200 m
IP bescherming IP 34
Gebruikstemperatuur -20 °C ÷ +55 °C
Houder Afmetingen W = 120 mm
L= 215 mm
H= 85 mm
Gewicht P = 250 g
L
W
Kenmerken sensoren
Bereik 0-127 Km/h
Resolutie 1 Km/h
Conversieconstante 0.26 Omwentelingen / s
Km / h
Anemometer Precisie ± 2 % F.S.
Niv 1 = 5 Km/h
Niv 2 = 10 Km/h
Programmeerbare niveaus Niv 3 = 15 Km/h
Niv 4 = 30 Km/h
Niv 5 = 45 Km/h
Bereik 0 ÷ 64 KLux
Resolutie (KLux) 0 - 10 KLux: 0.25 KLux
10 - 40 KLux: 0.5 KLux
40 - 64 KLux: 1 KLux
Luxmeter Precisie ± 10% F.S.
Programmeerbare niveaus Niv 1 = 2 KLux
Niv 2 = 5 KLux
Niv 3 = 10 KLux
Niv 4 = 20 KLux
Niv 5 = 40 KLux
Niv 6 = AUTO
Niv 7 = Uitsluiting
Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor op ieder moment naar eigen goeddunken wijzigingen aan de producten aan te brengen.
8
5 6 7
2 3 4
X1 X1= 5 Km/h
X2= 10 Km/h
X3= 15 Km/h
X4= 30 Km/h
X5= 45 Km/h
X1
Dichiarazione di conformità / declaration of conformity N°: VOLO S RADIO Rev 0
Indirizzo / Address: Nice S.p.a., Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di ODERZO (TV) Italy
NICE S.p.a. dichiara che il prodotto VOLO S RADIO è conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 della Direttiva R&TTE 1999/5/CE, per l’uso cui l’apparecchio è
destinato, essendo stati applicati i seguenti Standard:
NICE S.p.a. declares that the products VOLO S RADIO comply with the essentials requirements of article 3 of the R&TTE 1999/5/EC Directive, if used for its intended use
and that the following standards has been applied:
1Salute (articolo 3.1.a della Direttiva R&TTE) / Healt (article 3.1.a of R&TTE Directive)
Standard applicato (i) / Applied standard (s) Not applicable for short range devices
2Sicurezza (articolo 3.1.a della Direttiva R&TTE) / Safety (article 3.1.a of R&TTE Directive)
Standard applicato (i) / Applied standard (s) EN 60950 (1992) 2nd Edition +A1:1993+A2:1993+A5:1995+A4:1997+A11:1997+EN41003/1993
3Compatibilità elettromagnetica (articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE) / Electromagnetic Compatibility (article 3.1.b of R&TTE Directive)
Standard applicato (i) / Applied standard (s) ETSI EN 301 489-3 V1.3.1 (2001-11)
4Utilizzo efficace dello spettro attribuito (articolo 3.2 della Direttiva R&TTE) / Efficient use of the radio frequency spectrum (article 3.2 of R&TTE Directive)
Standard applicato (i) / Applied standard (s) EN 300 220-3 (2000)
Data /date Amministratore Delegato / General Manager
15 Gennaio 2003 Lauro Buoro
...
9
X2 X1= 2 KLux
X2= 5 KLux
X3= 10 KLux
X4= 20 KLux
X5= 40 KLux
X6= Auto
X7= Delete
X1
...
IST 140 4862 Rev 01 del 11-06-2004
Nice SpA
Oderzo TV Italia
Tel. +39.0422.85.38.38
Fax +39.0422.85.35.85
info@niceforyou.com
Nice Padova
Sarmeola di Rubano PD Italia
Tel. +39.049.89.78.93.2
Fax +39.049.89.73.85.2
info.pd@niceforyou.com
Nice Roma
Roma Italia
Tel. +39.06.72.67.17.61
Fax +39.06.72.67.55.20
info.roma@niceforyou.com
Nice France
Buchelay
Tel. +33.(0)1.30.33.95.95
Fax +33.(0)1.30.33.95.96
info@nicefrance.fr
Nice Rhône-Alpes
Decines Charpieu France
Tel. +33.(0)4.78.26.56.53
Fax +33.(0)4.78.26.57.53
info.lyon@nicefrance.fr
Nice France Sud
Aubagne France
Tel. +33.(0)4.42.62.42.52
Fax +33.(0)4.42.62.42.50
info.marseille@nicefrance.fr
Nice Belgium
Leuven (Heverlee)
Tel. +32.(0)16.38.69.00
Fax +32.(0)16.38.69.01
info@nicebelgium.be
Nice España Madrid
Tel. +34.9.16.16.33.00
Fax +34.9.16.16.30.10
Nice España Barcelona
Tel. +34.9.35.88.34.32
Fax +34.9.35.88.42.49
Nice Polska
Pruszków
Tel. +48.22.728.33.22
Fax +48.22.728.25.10
info@nice.com.pl
Nice China
Shanghai
Tel. +86.21.525.706.34
Fax +86.21.621.929.88
info@niceforyou.com.cn
www.niceforyou.com
Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice

Navigation menu