Nice S p A DMBDIU Remote Control Transmitter User Manual

Nice S.p.A. Remote Control Transmitter

User manual

Nice
DMBDI/U
IS0617A00MM_28-08-2017
Module
EN - Instructions and warnings for
installation and use
FR -
Instructions et avertissements
pour l’installation et l’utilisation
ES - Instrucciones y advertencias
para la instalación y el uso
Nice S.p.A.
Via Pezza Alta, 13
31046 Oderzo TV Italy
info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
ENGLISH Instructions translated from Italian
1 - GENERAL WARNINGS
- Important safety instructions. It is important that you
comply with these instructions to ensure your safety. Keep
these instructions. • Handle the product with care so as to
prevent crushing, knocks, falls or contact with liquids of any kind.
Keep the product away from sources of heat and open ames.
Failure to observe the above can damage the product and incre-
ase the risk of danger or malfunctions. • Do not carry out any
operations on the product other than those described in this
manual and in the manuals of the other components provided in
the system. • Packaging materials must be disposed of in accor-
dance with local regulations.
2 -
PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE
The DMBDI/U (DIN Module Radio Receiver) is a module of the
“Nice Modular System” which is used, along with other mod-
ules of the same system, to assemble “modular” control units
with custom and advanced features. Each obtained control unit
is intended for programming and controlling the Nice actuators
and/or motors, which are controlled via wiring or radio and used
to automate various applications installed in the “Home, Hotel,
Commercial Building and Industrial Building” sectors. For further
information on the “Nice Modular System” consult the in-
struction manual of the DMBPD module.
The presence of the DMBDI/U inside a control unit is optional and
at the discretion of the installer, depending on the requirements of
the automation to be created. The DMBDI/U adds to the control
unit the radio receiver function between the “Nice Modular Sys-
tem” control unit, the motors and Nice actuators.
Note - The pack only contains the DMBDI/U module.
- The DMBDI/U only works if connected to other essential
components of the “Nice Modular System”, in the manner de-
scribed herein and in the manual of the DMBPD module. Any
use other than that described is regarded as improper and
is forbidden! The manufacturer is not liable for damages
resulting from improper use of the product.
Description of LED signals on the module:
LED L1: LED signal light 1
LED L2: LED signal light 2
LED SERVICE: the device is switched on and functions correctly
3 - INSTALLATION AND HOOK-UP OF THE MODULES
Warnings: All installation and connection operations must be
carried out in the absence of mains electrical power and must be
performed by qualified technical personnel in full compliance with
the law, electricity regulations and applicable safety standards.
• Include a disconnection device (not supplied) in the system’s
mains power supply between the electricity line and power supply
module, with a contact opening distance that ensures complete
disconnection under the conditions envisaged by Overvoltage
Category III. • Strictly observe all the connection instructions: in-
correct connection can cause faults or dangerous situations. • It
is forbidden to install the modules outdoors.
All modules included in the “Nice Modular System” must be in-
stalled inside an electrical panel, positioned one after the other
and hooked to one or more DIN rails (example in Fig. 1)
- The modules must be hooked to the DIN rail in one
direction only: if they are connected together incorrectly,
outside the DIN rail, then powered, they may be damaged
beyond repair.
- WARNING: the modules must be connected to each
other ONLY when they ARE NOT powered.
4 - PROGRAMMING OF THE MODULAR CONTROL UNIT
After having installed and connected the DMBDI/U module to-
gether with the other modules of the system, it is possible to ac-
quire a transmitter in the module and combine one or more Out-
puts present on the modular control unit; for the other modules
refer to the respective instruction manual.
Up to maximum 30 channels can be memorised, with 16 outputs
each memorisable.
5 - MODULE PROGRAMMING
The programming procedures are described below and must be
carried out with one transmitter of the “Era P” and “Era W” series.
- Prior to starting, select the desired channel and main-
tain it throughout the procedure.
- In the procedures described below, two different icons
are used for the ‘PROG’ key:
PRG
= module key
PRG
= transmitter key
When programming while pressing the key for an extended time
(longer than 1 second), release the key being pressed as soon as
the L1 LED starts flashing.
- The ESC key (on the transmitter) is used to exit from
any programming step (LED L1 flashes 6 times).
6 - DISPOSAL OF THE PRODUCT
This product is an integral part of the automation in which it will be
installed and must therefore be disposed of together with it, in the
manner indicated in the automation’s instruction manual.
7 - TECHNICAL SPECIFICATIONS
Note • All technical specifications stated herein refer to an ambi-
ent temperature of 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. reserves the right
to apply modifications to products at any time when deemed nec-
essary, maintaining the same intended use and functionality.
- The DIN rails must have the characteristics shown in
Fig. 3.
Power supply: 24V from the internal bus. • Maximum power
consumption: 30mA (0.72W). • Signals: 3 diagnostic LEDs.
Inputs: maximum 30 memorisable channels, with 16 outputs
each memorisable. • Radio coding: F-Code (rolling code). • Pro-
tection rating: IP 20. • Overall dimensions of the module on
the DIN rail: 2 units. • Dimensions: 35 x 90 x 60 mm. • Weight:
65 g.
8 - COMPLIANCE WITH THE FCC RULES (PART 15)
AND RSS-210 RULES
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSS-
210s, and with Part 15 of the FCC rules of the United States of
America. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause interference;
2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications made to this device, without the
express permission of the manufacturer, may void the user’s au-
thority to operate this device.
This radio transmitter (identify the device by certification num-
ber) has been approved by Industry Canada to operate with the
antenna types listed below with the maximum permissible gain
indicated. Antenna types not included in this list, having a gain
greater than the maximum gain indicated for that type, are strictly
prohibited for use with this device.
antenna type: 6083F00002, Gain < 1dBi
MEMORISATION OF A TRANSMITTER
01.
= 7 s
L2
memory open
02. x 3
PRG
1 s
03. = 1 s
L1
L1
memorisation conrmation
Note: if L1 flashes 6 times, it means that the memory is
full or it is locked; therefore, it is not possible to memorise
other transmitters. At least one must be deleted or unlock
the memory.
TABLE A
ADDING or REMOVING a combination between the transmitter ALREADY MEMORISED and motors/outputs
Note - This procedure can also be performed through the “Nice Screen Conguration Tool” of the DMBM module (if included in the control unit).
01. ACCESS the procedure “Select Output” to add or remove a combination, making reference to the instruction
manual of the relevant motor or module
02.a ADDING a transmitter 02.b REMOVING a transmitter
press s 3 times
on the desired transmitter L1
L1
press in sequence
s, t, s on the transmit-
ter to be removed
L1
L1
03. EXIT the procedure “Select Output” to add or remove a combination, making reference to the instruction manual
of the relevant motor or module
To associate other Inputs/Outputs, repeat the procedure from step 01.
COPYING A TRANSMITTER or ADDING A CLIMATE SENSOR
01.
= 10 s
P1
of the new
transmitter or
of the climate
sensor
P1
L1
L1
memory open
02.
1 s
1 s
1 s
of the OLD transmitter
03. = 5 s
P1
of the new
transmitter or
of the climate
sensor
P1 L1
L1
memorisation conrmation
Note: if L1 ashes 6 times it means that
the memory is full and, therefore, it is not
possible to memorise other transmitters. At
least one of them must be deleted.
LOCKING / RELEASING THE MEMORY
01. 02. 03. 04. 05. Lock memory
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
3 s
5 s
L1
L1
05. Release memory
L1
L1
L1
L1
L1
5 s
L1
L1
ASSIGN THE DIN BUS ADDRESS
(to be done only if multiple modules are used in the
same modular control unit)
01. 02. 03.
1 s
1 s = 5 s
of the transmitter
L1
L1
L1
L1
L1
04. SELECT the relevant address among the following
options:
1 press = address 13
(FACTORY SETTING)
2 presses = address 14
= 1 s 3 presses = address 15
4 presses = address 16
5 presses = automatic ADDRESS-
ING from the DMBM module
05.
5 s
L1
L1
on the relevant channel to conrm the memorisation: after hav-
ing observed the number of ashes corresponding to the num-
ber of presses performed
DELETE ALL TRANSMITTERS
(possible with any memorised transmitter)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
= 3 s
L1
L1
DELETE A SINGLE TRANSMITTER
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
3 s
3 s
L1
L1
06.
3 s
Press the STOP key on the transmitter
to be deleted until the module flashes
5 times
TOTAL DELETION
(restoration of factory settings)
(possible with any memorised transmitter)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
1 s
L1
L1
ASSOCIATE TRANSMITTER KEY WITH A FUNCTION
01. 02.
1
s
transmitter channel already memorised
= 5 s
= 3
s
L1
L1
L1
L1
the levels P1...P7 are stored in the motor
03. SELECT the desired level among the following op-
tions:
1 press = level P1
L1
L1
2 presses = level P2
L1
1 s
10 s
3 presses = level P3
L1
L1
4 presses = level P4
L1
L1
5 presses = level P5
L1
L1
1 press = level P6
L1
L1
2 presses = level P7
L1
10 s
1 s 3 presses = s (position
of the upper limit switch)
L1
L1
4 presses = n (associ-
ates the STOP function)
L1
L1
5 presses = t (position
of the lower limit switch)
L1
L1
04.
5 s
3 s
L1
L1
on the relevant channel to conrm the memorisation: after hav-
ing observed the number of ashes corresponding to the num-
ber of presses performed
05.
= 5 s
= 3 s
L1
L1
on the same transmitter or any button of the NEW transmitter
1 mm
7,5 mm
35 mm
27 mm
12
3
7
UP COM
MOTOR A
DW
8 9 10 11 12
UP COM
MOTOR B
DW
y Contact Inputs
1
UP GND
A
DW
2 3 4 5 6
UP GND
7
UP COM
MOTOR A
DW
8 9 10 11 12
UP COM
MOTOR B
DW
y Contact Inputs
1
UP GND
A
DW
2 3 4 5 6
UP GND
7
UP COM
MOTOR A
DW
8 9 10 11 12
UP COM
MOTOR B
DW
y Contact Inputs
1
UP GND
A
DW
2 3 4 5 6
UP GND
DMBPDDMBPD DMBPD
+
bus
24V
POWER
SUPPLY
ac
+
+
+–NL
DM(...)
DMBD
DM(...) DM(...)
DM(...)
DM(...)
DM(...)
DM(...)
bus
bus
123
123
456
-+
ON
24V
FRANÇAIS Instructions traduites de l’italien
1 - RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
- Consignes de sécurité importantes. Pour la sécurité
des personnes, il est important de suivre ces instructions.
Conserver ces instructions. • Manipuler le produit avec soin en
évitant tout écrasement, choc, chute ou contact avec des liquides
de quelque nature que ce soit. Ne pas positionner le produit près
de sources de chaleur, ni l’exposer à des ammes nues. Tou-
tes ces actions peuvent l’endommager et créer des dysfonction-
nements ou des situations de danger. • Ne pas effectuer sur le
produit d’opérations autres que celles décrites dans ce manuel
et dans les manuels des autres composants prévus dans le
système. • Les matériaux de l’emballage du produit doivent être
mis au rebut dans le plein respect des normes locales en vigueur.
2 -
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
Le DMBDI/U (Din Module Radio Receiver) est un module du sys-
tème «Nice Modular System» utilisé, aux côtés d’autres mo-
dules du même système, pour assembler des centrales de com-
mande « modulaires » offrant des fonctions personnalisées et
avancées. Chaque centrale ainsi obtenue est destinée à la pro-
grammation et à la commande des moteurs et/ou des actionneurs
Nice, commandés par câble ou par radio et utilisés pour automa-
tiser diverses applications installées dans les secteurs «Maison,
hôtel, bâtiment commercial, bâtiment industriel». Pour plus d’in-
formations sur le système «Nice Modular System», lire le
manuel d’instructions du module DMBPD.
La présence du DMBDI/U dans une centrale de commande est
facultative et à la discrétion de l’installateur en fonction des exi-
gences de l’automatisme à réaliser. Le DMBDI/U ajoute à la cen-
trale la fonction de récepteur radio entre la centrale «Nice Modular
System», les moteurs et les actionneurs Nice.
Note - La boîte ne contient que le module DMBDI/U.
- Le DMBDI/U ne fonctionne que s’il est raccordé à d’autres
composants essentiels du système «Nice Modular System», se-
lon les modalités décrites dans ce manuel et dans celui du mo-
dule DMBPD. Toute autre utilisation que celle décrite doit
être considérée comme impropre et interdite! Le fabricant
ne répond pas des dommages dérivant d’une utilisation im-
propre du produit.
Description du comportement des LED présentes sur le module:
LED L1: voyant de signalisation 1
LED L2: voyant de signalisation 2
LED SERVICE: le dispositif est allumé et fonctionne correctement
3 - INSTALLATION ET BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
DES MODULES
Recommandations : Toutes les opérations d’installation et
de branchement doivent être effectuées par du personnel tech-
nique qualifié après avoir coupé l’alimentation électrique, dans le
plein respect des lois, des normes électriques et des normes de
sécurité en vigueur. • Sur le réseau d’alimentation de l’installa-
tion, entre la ligne électrique et le module d’alimentation, prévoir
un disjoncteur (non fourni) ayant un écart d’ouverture entre les
contacts qui garantisse la coupure complète du courant électrique
dans les conditions prévues pour la catégorie de surtension III. •
Respecter scrupuleusement les connexions prévues : une con-
nexion incorrecte peut provoquer des pannes ou des situations
de danger • Il est interdit d’installer les modules dans un environ-
nement extérieur.
Tous les modules prévus dans le système « Nice Modular Sys-
tem» doivent être installés à l’intérieur d’un tableau électrique, po-
sitionnés les uns après les autres et accrochés sur un ou plusieurs
rails DIN (exemple g. 1)
- Les modules peuvent être accrochés au rail DIN uni-
quement dans un sens : s’ils sont raccordés entre eux de
manière incorrecte, en dehors du rail DIN puis alimentés, ils
risquent d’être endommagés de manière irréparable.
- ATTENTION, il faut raccorder les modules entre eux
UNIQUEMENT alors qu’ils NE SONT PAS alimentés.
4 - PROGRAMMATION DE LA CENTRALE MODULAIRE
Après avoir installé et raccordé le DMBDI/U avec les autres mo-
dules du système, il est possible d’effectuer l’acquisition d’un
émetteur dans le module et il sera ensuite possible de procéder à
l’association d’une ou plusieurs sorties présentes sur la centrale
modulaire; pour les autres modules, se référer au manuel d’ins-
tructions correspondant.
Il est possible de mémoriser un maximum de 30 canaux, avec
16sorties mémorisables chacun.
5 - PROGRAMMATION DU MODULE
Les procédures de programmation sont décrites ci-dessous et
doivent être obligatoirement effectuées avec un émetteur de la sé-
rie «Era P» ou «Era W».
- Avant de commencer, sélectionner le canal souhaité et
le conserver pendant toute la procédure.
- Dans les procédures décrites ci-dessous, deux icônes
différentes sont utilisées pour désigner la touche «PROG»:
PRG
= touche du module
PRG
= touche de l’émetteur
Dans toutes les programmations avec des pressions prolongées
(supérieures à 1 seconde) relâcher la touche utilisée dès que la
led L1 commence à clignoter.
- La touche ESC (de l’émetteur) permet de sortir de
n’importe quelle programmation (6 clignotements led L1).
6 - MISE AU REBUT DU PRODUIT
Le présent produit fait partie intégrante de l’automatisme dans le-
quel il doit être installé et doit être éliminé avec ce dernier, en appli-
quant les mêmes critères que ceux indiqués dans le manuel d’ins-
truction de l’automatisme.
7 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Note • Toutes les caractéristiques techniques indiquées se ré-
fèrent à une température ambiante de 20°C 5°C). Nice
S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à
tout moment si elle le juge nécessaire, en garantissant dans tous
les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
- Les rails DIN doivent avoir les caractéristiques indi-
quées à la fig. 3.
Alimentation: 24V en provenance du bus interne. Consom-
mation maximale: 30mA (0,72W). Signalisations: 3LED de
diagnostic. • Entrées: 30canaux mémorisables maximum, avec
16sorties mémorisables chacun.Chiffrement radio : F-Code
(rolling code). • Indice de protection: IP 20. • Encombrement
du module sur le rail DIN: 2 unités. • Dimensions: 35 x 90 x
60mm. • Poids: 65g.
8 - CONFORMITÉ AUX NORMES CNR-210 ET AUX
NORMES FCC (PARTIE 15)
Le présent appareil est conforme aux normes CNR-210 d’Indus-
trie Canada, applicables aux appareils radio exempts de licence,
et à la Partie 15 des normes FCC des Etats-Unis d’Amérique.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélec-
trique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compro-
mettre le fonctionnement.
Toutes les changements ou les modifications apportés à cet ap-
pareil, sans l’autorisation expresse du fabricant, pourrait annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Le présent émetteur radio (identier le dispositif par son numéro
de certication) a été approuvé par Industrie Canada pour fon-
ctionner avec les types d’antenne énumérés ci-dessous et ayant
un gain admissible maximal. Les types d’antenne non inclus
dans cette liste, et dont le gain est supérieur au gain maximal in-
diqué, sont strictement interdits pour l’exploitation de l’émetteur.
type d’antenne: 6083F00002, gain < 1 dBi
ATTRIBUER L’ADRESSE DU BUS DIN
(à effectuer uniquement si plusieurs modules sont
utilisés dans la même centrale modulaire)
01. 02. 03.
1 s
1 s = 5 s
de l’émetteur
L1
L1
L1
L1
L1
04. CHOISIR l’adresse souhaitée parmi les options
suivantes:
1pression = adresse 13
(PARAMÈTRE D’USINE)
2pressions = adresse 14
= 1 s 3pressions = adresse 15
4pressions = adresse 16
5pressions = ADRESSAGE automa-
tique à partir du module DMBM
05.
5 s
L1
L1
sur le canal concer pour conrmer la mémorisation : après
avoir observé le nombre de clignotements correspondant au
nombre de pressions effectuées
SUPPRIMER TOUS LES ÉMETTEURS
(possible avec n’importe quel émetteur mémorisé)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
= 3 s
L1
L1
SUPPRIMER UN SEUL ÉMETTEUR
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
3 s
3 s
L1
L1
06.
3 s
sur l’émetteur à supprimer, appuyer
sur la touche stop jusqu’à ce que le
module émette 5 clignotements
SUPPRESSION TOTALE
(rétablissement des paramètres d’usine)
(possible avec n’importe quel émetteur mémorisé)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
1 s
L1
L1
ASSOCIATION TOUCHE DE L’ÉMETTEUR/FONCTION
01. 02.
1
s
canal déjà mémorisé de l’émetteur
= 5 s
= 3
s
L1
L1
L1
les valeurs P1...P7 sont stockés dans
le moteur
03. CHOISIR la valeur souhaitée parmi les options sui-
vantes:
1pression = valeur P1
L1
L1
2pressions = valeur P2
L1
L1
1 s
10 s
3pressions = valeur P3
L1
L1
4pressions = valeur P4
L1
L1
5pressions = valeur P5
L1
L1
1pression = valeur P6
L1
L1
2pressions = valeur P7
L1
L1
10 s
1 s 3 pressions = s (posi-
tion du fin de course haut)
L1
L1
4 pressions = n (asso-
cie la fonction stop)
L1
L1
5 pressions = t (posi-
tion du fin de course bas)
L1
L1
04.
5 s
3
s
L1
L1
sur le canal concer pour conrmer la mémorisation : après
avoir observé le nombre de clignotements correspondant au
nombre de pressions effectuées
05.
= 5 s
= 3 s
L1
L1
sur le même émetteur ou sur n’importe quelle touche du NOU-
VEL émetteur
MÉMORISATION D’UN ÉMETTEUR
01.
= 7 s
L2
mémoire ouverte
02. x 3
PRG
1 s
03.
= 1 s
L1
L1
conrmation de la mémorisation
Remarque: si L1 clignote 6 fois, cela signifie que la -
moire est pleine ou bloquée et qu’il n’est donc pas possible
de mémoriser d’autres émetteurs. Il faut en supprimer au
moins une ou débloquer la mémoire.
TABLEAU A
AJOUTER ou SUPPRIMER une association entre un émetteur DÉJÀ MÉMORISÉ et des moteurs/sorties
Note - Cette procédure peut aussi être effectuée par le biais du «Nice Screen Conguration Tool» du module DMBM (si ce dernier est présent
sur la centrale).
01. ACCÉDER à la procédure «Sélection de la Sortie» pour ajouter ou supprimer une association, se référer au manuel
d’instructions du moteur ou du module concerné
02.a AJOUTER un émetteur 02.b SUPPRIMER un émetteur
appuyer 3fois sur s
sur l’émetteur souhaité L1
L1
appuyer à la suite sur
s, t, s sur l’émetteur à
supprimer
L1
L1
03. SORTIR de la procédure «Sélection de la Sortie» pour ajouter ou supprimer une association, se référer au manuel
d’instructions du moteur ou du module concerné
Pour associer d’autres entrées-sorties, répéter la procédure à partir du point 01.
COPIER UN ÉMETTEUR ou AJOUTER UN CAPTEUR CLIMATIQUE
01.
= 10 s
P1
du nouvel
émetteur ou
du capteur
climatique
P1
L1
L1
mémoire ouverte
02.
1 s
1 s
1 s
de l’ANCIEN émetteur
03.
= 5 s
P1
du nouvel
émetteur ou
du capteur
climatique
P1
L1
L1
conrmation de la mémo-
risation
Note: si L1 clignote 6fois, cela signie que
la mémoire est pleine et qu’il n’est donc
pas possible de mémoriser d’autres émet-
teurs. Il est nécessaire d’en supprimer au
moins un.
BLOQUER / DÉBLOQUER LA MÉMOIRE
01. 02. 03. 04. 05. Blocage de la mémoire
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
3 s
5 s
L1
L1
05. Déblocage de la mémoire
L1
L1
L1
L1
L1
5 s
L1
L1
ESPAÑOL Instrucciones traducidas del italiano
1 - ADVERTENCIAS GENERALES
- Instrucciones de seguridad importantes. Para man-
tener la seguridad de las personas es importante seguir
estas instrucciones. Conservar estas instrucciones. • Tratar
el producto con cuidado evitando aplastamientos, golpes, caídas
o el contacto con cualquier tipo de líquido. No colocar el producto
cerca de fuentes de calor ni exponerlo a llamas abiertas. Todas
estas acciones pueden dañarlo y provocar defectos de funcio-
namiento o situaciones de peligro. • No realizar en el producto
operaciones diferentes de aquellas descritas en este manual y en
los manuales de los otros componentes previstos en el sistema. •
El material del embalaje del producto debe eliminarse de confor-
midad con la normativa local.
2 -
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO
DMBDI/U (Din Module Radio Receiver) es un módulo del siste-
ma “Nice Modular System” que se utiliza junto con otros mó-
dulos del mismo sistema para ensamblar centrales de control
“modulares” con funciones personalizadas y avanzadas. Cada
central obtenida está destinada a la programación y al control
por cable o por radio de los motores o actuadores Nice utiliza-
dos para automatizar diferentes aplicaciones instaladas en “vi-
viendas, hoteles, edificios comerciales y edificios industriales”.
Para obtener más información sobre el sistema “Nice Mo-
dular System”, leer el manual de instrucciones del módu-
lo DMBPD.
La presencia de DMBDI/U en una central de control es opcional
y queda a discreción del instalador según las exigencias de la au-
tomatización que va a realizarse. DMBDI/U añade a la central la
función de radiorreceptor entre la central “Nice Modular System”,
los motores y los actuadores Nice.
Nota - El paquete contiene solo el módulo DMBDI/U.
- DMBDI/U funciona solo si se conecta a otros componentes
esenciales del sistema “Nice Modular System”, según las moda-
lidades descritas en este manual, y del módulo DMBPD. Se pro-
híbe cualquier uso diferente del descrito en este manual. El
fabricante no se responsabiliza de los daños que pudieran
derivarse de un uso inadecuado del producto.
Descripción del comportamiento de los LED del módulo:
LED L1: led de señalización 1
LED L2: led de señalización 2
LED SERVICE: el dispositivo está encendido y funciona correc-
tamente
3 - INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LOS
MÓDULOS
Advertencias: Todas las operaciones de instalación y de
conexión deben realizarse sin tensión eléctrica por personal
técnico cualificado, respetando las leyes, las normativas de
electricidad y las normas de seguridad vigentes. • En la red de
alimentación de la instalación, entre la línea eléctrica y el módulo
alimentador, colocar un dispositivo de desconexión (no sumi-
nistrado) con una distancia de apertura de los contactos que
permita la desconexión completa en las condiciones dictadas
por la categoría de sobretensión III. • Respetar escrupulosa-
mente las conexiones previstas: una conexión errónea puede
provocar averías y situaciones de peligro. • Prohibido instalar
los módulos en el exterior.
Todos los módulos previstos en el sistema “Nice Modular System”
deben estar instalados dentro de un cuadro eléctrico, colocados
uno a continuación del otro y enganchados en una o varias guías
DIN (ejemplo g. 1)
- Los módulos pueden engancharse a la guía DIN solo en
un sentido: si se conectan entre sí incorrectamente, fuera
de la guía DIN y reciben alimentación, podrían dañarse de
forma irreparable.
- ATENCIÓN: Es necesario conectar los módulos entre sí
SOLO cuando NO RECIBEN alimentación.
4 - PROGRAMACIÓN DE LA CENTRAL MODULAR
Después de instalar y conectar DMBDI/U junto con los otros mó-
dulos del sistema, es posible efectuar la adquisición de un trans-
misor en el módulo y luego será posible asociar una o varias sali-
das de la central modular; en el caso de los otros módulos, con-
sultar el manual de instrucciones correspondiente.
Pueden memorizarse hasta 30 canales, con 16 salidas memori-
zables cada uno.
5 - PROGRAMACIÓN DEL MÓDULO
• Los procedimientos de programación aparecen descritos a con-
tinuación y deben realizarse necesariamente con un transmisor de
la serie “Era P y Era W”.
- Antes de comenzar, seleccionar el canal deseado y
mantenerlo durante todo el procedimiento.
- En los procedimientos que se describen a continuación
se utilizan dos iconos diferentes para la tecla “PROG”:
PRG
= tecla módulo
PRG
= tecla transmisor
En todas las programaciones, pulsar la tecla de forma prolon-
gada (más de 1 segundo) y soltar no bien el led L1 comienza
a parpadear.
- La tecla ESC (del transmisor) permite salir de cual-
quier programación (6 parpadeos del led L1).
6 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Este producto formará parte de la automatización en la cual se
vaya a instalar y deberá eliminarse junto con ella, aplicando los
mismos criterios indicados en el manual de instrucciones de la
automatización.
7 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Notas • Todas las características técnicas indicadas se refieren a
una temperatura ambiente de 20 °C (± 5 °C). • Nice S.p.a. se re-
serva el derecho de modificar el producto en cualquier momento
en que lo considere necesario, manteniendo las mismas funcio-
nes y el mismo uso previsto.
- Las guías DIN deben tener las características indica-
das en la fig. 3.
Alimentación: 24 V proveniente del bus interno. • Consumo
máximo: 30 mA (0,72 W). • Señales: 3 LED de diagnóstico. •
Entradas: se pueden memorizar hasta 30 canales con 16 salidas
memorizables cada uno. • Codicación de radio: Código F (roll-
ing code). • Grado de protección: IP 20. • Dimensiones del
módulo sobre la guía DIN: 2 unidades. • Dimensiones: 35 x
90 x 60 mm. • Peso: 65 g.
8 - CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC
(PARTE 15) Y LAS REGLAS RSS-210
Este producto cumple con las disposiciones establecidas en la
parte 15 de la normativa FCC de los Estados Unidos de América
y con la normativa RSS-210 para la industria de Canadá. Su fun-
cionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
1) el producto no puede causar interferencias dañinas y
2) el producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, in-
cluidas posibles interferencias que podrían causar un funciona-
miento no adecuado.
Cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo sin
la autorización expresa del fabricante podrá invalidar la facultad
del usuario para poner en funcionamiento este dispositivo.
ASIGNAR LA DIRECCIÓN BUS DIN
(realizar solo si se utilizan varios módulos en la mis-
ma central modular)
01. 02. 03.
1 s 1 s = 5 s
del transmisor
L1
L1
L1
L1
L1
L1
04.
ELEGIR la dirección en cuestión entre las opciones:
1 accionamiento = dirección 13
(AJUSTE DE FÁBRICA)
2 accionamientos = dirección 14
= 1 s 3 accionamientos = dirección 15
4 accionamientos = dirección 16
5 accionamientos = ASIGNACIÓN
DE DIRECCIÓN automática por
módulo DMBM
05.
5 s
L1
L1
en el canal en cuestión, para conrmar la memorización: des-
pués de observar el número de parpadeos correspondiente al
número de accionamientos efectuados
MEMORIZACIÓN DE UN TRANSMISOR
01.
= 7 s
L2
memoria abierta
02. x 3
PRG
1 s
03.
= 1 s
L1
L1
conrmación de memorización
Nota: si L1 parpadea 6 veces, la memoria está llena o blo-
queada, y no es posible memorizar más transmisores. Es
necesario borrar al menos uno o desbloquear la memoria.
TABLA A
AÑADIR o QUITAR una asociación entre transmisor YA MEMORIZADO y motores/salidas
Nota - Este procedimiento puede realizarse también a través de la “Nice Screen Conguration Tool” del módulo DMBM (si éste existe en la
central).
01. ENTRAR en el procedimiento “Selección de la salida” para añadir o quitar una asociación, consultando el manual
de instrucciones del motor o del módulo en cuestión
02.a AÑADIR un transmisor 02.b QUITAR un transmisor
pulsar 3 veces s
en el transmisor deseado L1
L1
pulsar d forma secuen-
cial s, t, s en el trans-
misor que se desea quitar
L1
L1
03. SALIR del procedimiento “Selección de la salida” para añadir o quitar una asociación, consultando el manual de
instrucciones del motor o del módulo en cuestión
Para asociar otras entradas-salidas, repetir el procedimiento desde el punto 01.
COPIAR UN TRANSMISOR O AÑADIR UN SENSOR CLIMÁTICO
01.
= 10 s
P1
del nuevo
transmisor
o del sensor
climático
P1
L1
L1
memoria abierta
02.
1 s
1 s
1 s
del transmisor ANTIGUO
03.
= 5 s
P1
del nuevo
transmisor
o del sensor
climático
P1
L1
L1
conrmación de memori-
zación
Nota: Si L1 parpadea 6 veces, la memoria
está llena y no es posible memorizar más
transmisores. Es necesario borrar al menos
uno.
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR LA MEMORIA
01. 02. 03. 04. 05. Bloqueo de memoria
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
1 s
3 s
5 s
L1
L1
05. Desbloqueo de memoria
L1
L1
L1
L1
L1
5 s
L1
L1
BORRAR TODOS LOS TRANSMISORES
(realizable con cualquier transmisor memorizado)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
= 3 s
L1
L1
BORRAR UN ÚNICO TRANSMISOR
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
3 s
3 s
L1
L1
06.
3 s
en el transmisor a borrar: pulsar la tecla
stop hasta que el módulo parpadee
5 veces
BORRADO TOTAL
(restablecimiento de la conguración de fábrica)
(realizable con cualquier transmisor memorizado)
01.
1 s
L1
02.
1 s
L1
03.
1 s
L1
L1
04.
1 s
L1
L1
05.
1 s
L1
L1
ASOCIACIÓN TECLA DEL TRANSMISOR / FUNCIÓN
01. 02.
1 s
canal ya memorizado del transmisor
= 5 s
= 3
s
L1
L1
L1
los valores P1...P7 se almacenan en
el motor
03. ELEGIR el valor entre las opciones:
1 accionamiento =
valor P1
L1
L1
2 accionamientos =
valor P2
L1
L1
1 s
10 s
3 accionamientos =
valor P3
L1
L1
4 accionamientos =
valor P4
L1
L1
5 accionamientos =
valor P5
L1
L1
1 accionamiento =
valor P6
L1
L1
2 accionamientos =
valor P7
L1
L1
10 s
1 s
3 accionamientos =
s (posición del final de
carrera superior)
L1
L1
4 accionamientos = n
(asocia la función stop)
L1
L1
5 accionamientos =
t (posición del final de
carrera inferior)
L1
L1
04.
5 s
3 s
L1
L1
en el canal en cuestión, para conrmar la memorización: des-
pués de observar el número de parpadeos correspondiente al
número de accionamientos efectuados
05.
= 5 s
= 3 s
L1
L1
en el mismo transmisor o cualquier tecla del NUEVO transmisor

Navigation menu