Nikko Co TH9800 Radio Controlled Toy(Transmitter) User Manual SKY MANUAL PgAll low

Nikko Co Ltd Radio Controlled Toy(Transmitter) SKY MANUAL PgAll low

Users Manual

KMGN-510031B-R
NMO-060705
start
n'utilisez pas
1
12
12
12
12
9.6 V
Les illustrations du produit figurant dans ce manuel peuvent différer du produit que vous avez acheté.
El producto real puede diferir ligeramente de las ilustraciones.
Zum Nikko Hubschrauber gehört ein Ni-MH Akku und ein spezielles Akku Ladegerät. Der Sender benötigt 6
Batterien im Format AA 1,5V (LR6). Das Akku Ladegerät ist für den Anschluß an die Zigarettenanzünderbuchse
in Ihrem PKW oder für den Batteriebetrieb geeignet (benötigt 8 Batterien im Format D Mono 1,5V (LR20).
• Vor dem Spielen mit diesem Modell machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung
vertraut.
• Diese Bedienungsanleitung stets griffbereit zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
• Das Produkt ist nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren.
• Nur unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Das Aussehen des Produkts kann sich etwas von den Abbildungen unterscheiden.
The radio control Helicopter kit contains an 9.6-volt battery and a special battery charger. The transmitter
operates on 6 size-AA alkaline batteries. If you can't use the cigarette lighter of your car as the power
source for the charger, you will need to install 8 size-D alkaline batteries in the charger.
The product shown in this manual may look different from the one you have purchased.
When playing for the first time after purchase, or after a long interval, the
battery power may be weak. Even after recharging, the flying time can be
relatively short. The battery will gradually regain power after 2 or 3
repetitions of usage and recharging. Also, if you keep the radio control
helicopter power switch turned ON for a long time, the battery power will be
discharged. Make sure to turn OFF the power switch immediately after use.
BATTERY CHARACTERISTICS AND RECHARGING TIPS
Once the battery pack is cooled, it begins to lose power and the powered flying time will become shorter.
In such a case, recharge the battery pack once again and use it while it is warm.
Lorsque le pack batterie est refroidi, il va commencer à perdre de la puissance, et le temps de vol sera plus court.
Dans ce cas, rechargez le pack batterie de nouveau, et utilisez le lorsqu'il est tiède
Sobald der Akku abkühlt, beginnt er an Leistung zu verlieren, was seine Nutzleistungszeit für den Flug verkürzen wird. In
diesem Fall laden Sie das Akku erneut auf und benutzen Sie ihn, während er noch warm ist.
Una vez se enfría la batería, empieza a perder energía y el tiempo de vuelo se acorta.
En ese caso, recarge de nuevo el pack de baterías y úselo mientras esté caliente.
Op het moment dat de batterij afgekoeld is, verliest de batterij kracht en dan zal de vliegtijd korter worden.
Indien dit het geval is, moet je de batterij opnieuw opladen en gebruiken als het nog warm is.
OFF
CARACTERISTIQUES DE LA BATTERIE, ET CONSEILS POUR LA RECHARGER
Lorsque vous jouez avec l'hélicoptère pour la 1ère fois après son achat, ou bien après une longue interruption, la
puissance de la batterie peut être faible. Même après avoir rechargé, le temps de vol peut être relativement court. La
batterie retrouvera progressivement sa puissance après 2 ou 3 cycles de recharge et utilisation. De plus, si vous laissez
l'hélicoptère en position ON pendant longtemps, la batterie sera déchargée. Assurez-vous de bien mettre le bouton en
position OFF aussitôt après utilisation
BATTERIEDATEN UND TIPPS ZUR AUFLADEN
Wenn Sie zum ersten Mal nach dem Kauf oder nach einer langen Betriebspause spielen, kann die Batterieleistung schwach
sein. Selbst nach der Aufladung kann die Flugzeit relativ kurz sein. Die Batterie wird nach 2- oder 3-maligem Gebrauch und
Aufladung nach und nach ihre Gesamtleistung wieder erlangen. Die Batterie wird sich auch entladen, wenn Sie den
Hauptschalter des RC Hubschrauber für längere Zeit eingeschaltet lassen. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter direkt
nach dem Gebrauch ausgeschaltet wird.
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA Y CONSEJOS PARA RECARGARLA.
Cuando juegue por primera vez después de la compra, o después de un periodo largo de inactividad, la energía de la
batería puede ser débil. Incluso después de recargarla, el tiempo de vuelo puede ser relativamente corto. La batería irá
incrementando gradualmente su potencia después de 2 ó 3 ciclos de uso y recarga. Por otro lado, si mantiene el interruptor
del Helicóptero de Radio Control en la posición ON durante mucho tiempo, la batería se irá descargando. Asegúrese de
colocar el interruptor en OFF inmediatamente después de usarlo.
KENMERKEN VAN DE BATTERIJ EN OPLAADTIPS
Wanneer er voor de eerste keer na de aankoop, of na een lange periode met de Sky Watcher gespeeld wordt, kan het zijn dat
de batterijen zwak zijn. Zelfs na het opladen, kan de vliegtijd relatief kort zijn. De batterij zal na 2 of 3 keer laden en spelen, zijn
kracht terug krijgen. Ook wanneer de radiografisch bestuurbare helicopter power knop voor een lange tijd op "ON" staat, kan de
batterij leeg lopen. Wees er zeker van dat de power knop direct na het gebruik weer op "OFF" gezet wordt.
2
When flying radio control Helicopter, use a Ni-Mh battery pack
which has just been charged and is still warm.
3
This helicopter and swash plate are mechanically designed to slightly tilt to the right. It
is not a defective product.
Cet hélicoptère est conçu pour s'incliner vers la droite. C'est normal pour un hélicoptère.
Ce n'est pas une anomalie du produit.
Dieser Hubschrauber ist so ausgelegt, dass er eine für ihn natürliche Rechtsneigung
aufweist. Dabei handelt es sich also um ein Gerätemerkmal des Hubschraubers und
nicht um einen Gerätedefekt.
Este helicóptero está diseñado para girar hacia la derecha. Es una decisión tomada al
diseñar el aparato. No es un producto defectuoso.
Deze helikopter helt enigszins naar rechts. Dit is eigen aan het ontwerp van een
helikopter. Het is geen defect van dit product.
12
If the main rotor blades turn upward as illustrated due to the impact from the hard landing or other
reasons, hold a tip of the main rotor and adjust the main rotor blades to be in a line with the main rotor.
Si la protection du rotor principal est dirigée vers le haut comme le montre l'illustration suite à un
écrasement ou pour une autre raison, tenez une pointe du rotor principal et ajustez-le jusqu'à ce
que le rotor principal et la protection du rotor principal deviennent horizontaux.
Falls z. B. aufgrund eines Absturzes ein Hauptrotorschutz wie abgebildet nach oben zeigt, halten
Sie den Hauptrotor an seinem Enden und richten ihn dann so aus, dass er und sein Rotorschutz
in horizontale Richtung weisen.
Si el protector del rotor principal está inclinado hacia arriba como lo muestra la ilustración, ya sea
por haberse estrellado el helicóptero o por otra razón, sostenga la punta del rotor principal y
ajústela hasta que el protector del rotor principal quede horizontal.
Als de afscherming van de hoofdrotor naar boven is gericht zoals afgebeeld, als gevolg van een
ongeluk of om een andere reden, moet u het uiteinde van de hoofdrotor vasthouden en dit dan
afstellen totdat de hoofdrotor en de afscherming van de hoofdrotor horizontaal lopen.
1
2
2
A
B
C
D
E
F
1
I
H
F
G
A
B
CE
D
4
2
1
14
15
1
2
3
3
1
2
3
2
1
ON
AB
C
F
E
D
1
2
3
5
15 - 20
minutes
20
21
16
1
3
2
18
19
1 BAND
..... ?
22
23
6
1
22
17
1
2
7
2824
OFF ON
27
25
26
OFF ON
ON
29
30
31
rotor
swash plate
elevator dial
Forward
elevator
dial
swash
plate
Forward
OFF ON
OFF ON
2
3
OFF ON
2
1
3
1
36
37
38
3935
33
ON ON
8
32
34
elevator
dial
swash
plate
Backward
swash
plate
elevator
dial
Backward
English
8
SKYLINE - ST-39803
DO NOT operate your vehicle on tick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber
may twine round a shaft and cause a motor overheated.
TM
THE RBRC Seal on the nickel cadmium battery pack indicates that Nikko America is
voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of
their useful life. The RBRC program provides a convenient alternative to disposing nickel-
cadmium batteries into the trash or municipal waste stream, which is illegal in some areas.
Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the battery
pack at local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.
You may also contact your local recycling center for information on where to return the spent
battery pack. RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
non-functional
THE FCC WANTS YOU KNOW
This device is complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.
To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.
If the interference goes away, your R/C car is causing the interference.
Try to eliminate the interference by:
• Moving your R/C car away from the receiver.
• Contacting your local store for help.
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
Select a SAFE place to operate your vehicle, Do not drive in the street. Avoid driving on SAND or through puddles of
WATER. These hazards can impair performance. Check the surface ahead of you and watch for obstacles.
The radio receiver in your vehicle and transmitter are sensitive instruments. Do not leave Vehicle or Transmitter near
sources of HEAT or under DIRECT SUNLIGHT for long periods of time.
Avoid leaving Vehicle or Transmitter OUTSIDE OVERNIGHT. NIGHT DAMPNESS IS HARMFUL TO INTERIOR
MECHANISM.
Cleaning and maintenance:
This toy vehicle needs periodic maintenance and cleaning.
Warning to the parents:
The charger for the Ni-Cd battery pack needs periodic inspection
to see that the lead wires, plugs, outer case, and other parts are
not damaged in any way. If any of the parts are damaged,
do not use the charger until it is completely repaired.
Caution:
Keep out of reach of small children under 36 months old as there is danger of getting hurt.
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER FOR COMPLIANCE
COULD VOID THE USER’S AUTHORITYTO OPERATE THE EQUIPMENT.
RADIO INTERFERENCE:
Sometimes erratic behavior or loss of control of vehicle is the result of interference caused by high tension wires, high
voltage transformers, certain types of building, concrete walls or narrow places where RADIO SIGNALS sent from your
transmitter MAY BE SCATTERED thus making it DIFFICULT for your vehicle to
receive a GOOD RADIO SIGNAL. If you encounter this type of behavior or loss of control, CHANGE TO A DIFFERENT
LOCATION. You will encounter INTERFERENCE if ANOTHER radio controlled vehicle or CB radio is operating ti the
vicinity on your SAME FREQUENCY.
CAUTION
Check the batteries regularly for leakage.
Remove empty batteries from the toy.
Never try to charge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries may only be charge under the supervision of an adult.
When inserting the batteries take care not to reverse their polarity.
Never use batteries of different manufacturers, and do not mix old and new batteries.
Use only the recommended batteries or batteries of equal quality.
Never short-circuit the terminals.
Rechargeable batteries which can be recharged must be removed from the toy prior to charging.

Navigation menu