Nilfisk Alto Sse 350 Users Manual Tp350GB.p65

2015-02-05

: Nilfisk-Alto Nilfisk-Alto-Sse-350-Users-Manual-495463 nilfisk-alto-sse-350-users-manual-495463 nilfisk-alto pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 11

DownloadNilfisk-Alto Nilfisk-Alto-Sse-350-Users-Manual- Tp350GB.p65  Nilfisk-alto-sse-350-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
SSE 350

Betriebsanleitung ........................ 2
Operating Instructions ................. 7
Notice d'utilisation ..................... 12
Gebruiksaanwijzing ................... 17
Istruzioni sull'uso ....................... 22
Driftsinstruks ............................. 27
Bruksanvisning .......................... 32
Driftsvejledning.......................... 37
Käyttöohje ................................. 42
Navodilo za uporabo ............... 47
Uputstvo za rad ....................... 52
Prevádzkový návod................. 57
Provozní návod ....................... 62
Instrukcja obsługi ................... 67
Kezelési utasítás ..................... 72
Instrucciones de manejo ........... 77
Instruções de operação............. 82
Οδηγίες λειτουργίας .................. 87
Ýþletme kýlavuzu..................... 92
1

SSE 350

230 V~ / 50 Hz

Typ:

Beschreibung:

230 V~ / 50 Hz

Description:

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Normas armonizadas aplicadas:

Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:

Bellenberg, 26.09.96

Toegepaste geharmoniseerde
normen:

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes
normas específicas:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Director Investigación y Desarrollo

De constructie van het apparaat
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:

R. de la UE para màquinas
89/392/EWG
R. de la UE para baja tensión
73/23/EWG
R. de la UE para la compatibilidad
electromagnética
89/336/EWG

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Chef onderzoek en ontwikkeling

Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:

Beschrijving:

230 V~ / 50 Hz

Descripción:

Type:

Produkt:

SSE 350

Scheuersaugautomat

Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

Modelo:

Producto:

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direttore Ricerca e Sviluppo

Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Applied national standards and
technical specifications:

ATESTADO DE CONFORMIDAD DE
LA UE

Bellenberg, 26.09.96

Bellenberg, 26.09.96

89/336/EWG

89/392/EWG
73/23/EWG

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Bellenberg, 26.09.96

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

EG-machinerichtlijn
EG-laagspanningsrichtlijn
EG-richtlijn EMV

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

Borstelzuiger-Automaat

EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

La costruzione dell' apparecchio è Direttiva CE sulle macchine
conforme alle seguenti direttive Direttiva sulla bassa tensione
Direttiva CE sulla copatibilitá
specifiche:
electromagnetica

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

Tipo:

Descrizione:

Lavapavimenti aspirante

Prodotto:

Norme armonizzate applicate:

Bellenberg, 26.09.96

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CE

Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Direction Recherche et
Développement

Normes nationales et
spécifications techniques
appliquées:

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Head of Research and Development

230 V~ / 50 Hz

Bellenberg, 26.09.96

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

230 V~ / 50 Hz

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leder forskning og udvikling

Anvendte tyske standarder og
tekniske specifikationer:

Anvendte harmoniserede
standarder:

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

Bellenberg, 26.09.96

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

Konstruktionen af dette apparat EG-Maschinenrichtlinie
EG-Niederspannungsrichtlinie
opfylder følgende gældende
EG-Richtlinie EMV
bestemmelser:

Beskrivelse:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Kehitys- ja tutkimusjohtaja

Käytetyt kansalliset normit ja
tekniset spesifikaatiot:

Käytetyt harmonisoidut normit:

Tämän laitteen rakenne vastaa
seuraavia määräyksiä:

Kuvaus:

Tyyppi:

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

Bellenberg, 26.09.96

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

Bellenberg, 26.09.96

EG-Maschinenrichtlinie
EG-Niederspannungsrichtlinie
EG-Richtlinie EMV

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

Lukuunottamatta

Tuote:

SSE 350

Rengøringsautomaten

Produkt :
Type :

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

EG-Maschinenrichtlinie
EG-Niederspannungsrichtlinie
EG-Richtlinie EMV

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

Rengöringsautomaten

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Ledare för forskning och utveckling

Tillämpade nationella normer och
tekniska specifikationer:

Tillämpade harmoniserade
normer:

Apparatens konstruktion
motsvarar följande tillämpliga
bestämmelser:

Beskrivning:

Typ:

Produkt:

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

Bellenberg, 26.09.96

EG-försäkran om
överensstämmelse

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

∆ιπλ. µηχ. A. Rau
Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος

Εφαρµοσθείσες εθνικές
προδιαγραφές και τεχνικοί
προσδιορισµοί:

Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
προδιαγραφές:
EN 55014

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

EF-overensstemmelsesattest

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

EG-Maschinenrichtlinie
EG-Niederspannungsrichtlinie
EG-Richtlinie EMV

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

Rengjøringsautomaten

230 V~ / 50 Hz

SSE 350

συσκευή καθαρισµού

EG-Maschinenrichtlinie
Ο κατασκευαστικός τύπος της
συσκευής ανταποκρίνεται στους EG-Niederspannungsrichtlinie
EG-Richtlinie EMV
ακόλουθους σχετικούς
κανονισµούς:

Περιγραφή:

Τύπος:

Προϊόν:

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leder forskning og utvikling

Anvendte nasjonale standarder og
tekniske spesifikasjoner:

Anvendte harmoniserte
standarder:

Apparatets konstruksjonstype er i
samsvar med følgende gjeldende
bestemmelser:

Beskrivelse:

Type:

Produkt:

Bellenberg, 26.09.96

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

EF-konformitetserklæring

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Diretor de Pesquisas e
Desenvolvimento

Normas nacionais aplicadas e
especificações técnicas:

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

Normas harmonizadas aplicadas:

Descrição:

SSE 350

Aparelho de limpeza

Normes harmonisées appliquées: EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

230 V~ / 50 Hz

Description:

Modelo:

Produto:

A construção da máquina
EG-Maschinenrichtlinie
corresponde às seguintes normas EG-Niederspannungsrichtlinie
específicas:
EG-Richtlinie EMV

SSE 350

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

Atestado de
conformidade da UE

La construction de l’appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG
conforme aux réglementations Directive CE relative à basse tension73/23/EWG
Directive CE EMV
89/336/EWG
afférentes suivantes:

Autolaveuse aspirante

Type:

DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ CE

Produit:

Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

Applied harmonised standards:

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

SSE 350

Type:

The design of the unit corresponds EC Machine Directive
EC Low-voltage Directive
to the following pertinent
EC EMV Directive
regulations:

Automatic scrubbing and vacuum cleaning
machine

EU DECLARATION OF
CONFORMITY

Product:

Wap Reinigungssysteme GmbH &
Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

89/392/EWG
73/23/EWG
89/336/EWG

Bellenberg, 26.09.96

DIN EN 60335-1
E-DIN VDE 0700 Teil 205
IEC 335-2-72

Angwendete nationale Normen
und technische Spezifikationen:

ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH)
Leitung Forschung und Entwicklung

EN 292, EN 294, EN 349
EN 60335-1, EN 60335-1 A6
EN 55014

Angewendete harmonisierte
Normen:

Die Bauart des Gerätes entspricht EG-Maschinenrichtlinie
folgenden einschlägigen
EG-Niederspannungsrichtlinie
Bestimmungen:
EG-Richtlinie EMV

Scheuersaugautomat

Erzeugnis:

Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg

EG -KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Tehnički podaci / Technické údaje / Technické údaje / Dane techniczne / Műszaki adatok
SSE 350
Radna širina / Pracovná šírka záberu / Pracovní šířka
Szerokość robocza / Munkaszélesség (cm)

35

Usisna širina / Šírka odsávania / Sací šířka
Szerokość zasysania / Szívási szélesség (cm)

39

Spremnik za čistu vodu / Obsah nádrže na čistú vodu / Nádržka na čistou vodu
Zbiornik czystej wody / Frissvíztartály (l)

13

Spremnik za prljavu vodu / Obsah nádrže na špinavú vodu
Nádržka na znečistěnou vodu / Zbiornik brudnej wody / Szennyvíztartály (l)

15

Promjer četki / Priemer kefy / Průměr kartáče
Średnica szczotki / Kefe-átmérő (cm)
Nazivna snaga / Menovitý výkon / Jmenovitý výkon
Moc znamionowa / Névleges teljesítmény (W)
Nazivni napon / Menovité napätie / Jmenovité napětí
Napięcie znamionowe / Névleges feszültség (V)
Teor. površinski učinak / Teoretický plošný výkon / Plošný výkon teor.
Zdolność czyszczenia powierzchni teoretyczna
Egységnyi felületre eső teljesítmény, elméleti (m2 / h)

2 x 17,5
1100
230 V / 50 Hz

1050

Mjere / dimenzije d x š x v / Rozmery D x Š x V / Rozměry D x Š x V
Wymiary dł. x szer. x wys. / Szerkezeti méret H x SZ x M (cm)55 x 39 x 99
Težina / Hmotnosť / Hmotnost
Masa / Súly (kg)

22

Tehnički podaci / Dados técnicos / Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá / Teknik özellikler
SSE 350
Radna širina / Largura de trabalho
Πλάτος εργασίας / Çalýþma geniþliði (cm)

35

Usisna širina / Largura de aspiração
Πλάτος αναρρόφησης / Emme geniþliði (cm)

39

Spremnik za čistu vodu / Tanque de água fresca
Ντεπόζιτο καθαρού νερού / Temiz su deposu (lt) (l)

13

Spremnik za prljavu vodu / Tanque de água suja
Ντεπόζιτο βρώµικου νερού / Kirli su deposu (lt) (l)

15

Promjer četki / Diâmetro das escovas
∆ιάµετρος βούρτσας / Fýrça çapý (cm)

2 x 17,5

Nazivna snaga / Potência nominal
Ονοµαστική ισχύς / Nominal güç (W)

1100

Nazivni napon / Tensão nominal
Ονοµαστική τάση / Nominal gerilim (V)
Teor. površinski učinak / Rendimento teór.por unidade de área
Θεωρητική ισχύς επιφάνειας (m2 / ώρα) Yüzeysel güç teorik (m2 / h)
Mjere / dimenzije d x š x v / Dimensões C x L x A / Rozmìry D x Š x V
∆ιαστάσεις ΜχΠχΥ / Ebatlarý U x G x Y (cm)
Težina / Peso
Βάρος / Aðýrlýðý (kg)

230 V / 50 Hz
1050
55 x 39 x 99
22

Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dati tecnici
SSE 350
Arbeitsbreite / Working width / Largeur de travail
Werkbreedte / Larghezza di lavoro (cm)

35

Saugbreite / Suction width / Largeur d’aspiration
Werkbreedte / Larghezza d'aspirazione (cm)

39

Frischwassertank / Fresh water tank / Réservoir d’eau propre
Schoonwatertank / Serbatoio dell'acqua pulita (l)

13

Schmutzwassertank / Dirty water tank / Réservoir d’eau sale
Vuilwatertank / Serbatoio dell'acqua sporca (l)

15

Bürstendurchmesser / Brush diameter / Diamètre de brosse
Doorsnede Borstels / Diametro delle spazzole (cm)
2 x 17,5
Nennleistung / Connected load / Puissance conectée
Elektr. Aansluitwarede / Potenza nominale (W)
Nennspannung / Voltage / Tension
Netspanning / Tensione nominale (V)
Flächenleistung theor.
Vloeroppervlak theor. / Prestazioni di superficie, teoriche (m2 / h)
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
Afmetingen / Dimensioni L x B x H (cm)
Gewicht / Weight / Poids
Gewicht / Peso (kg)

1100
230 V / 50 Hz
1050
55 x 39 x 99
22

Tekniske data / Tekniska data/ Tekniske data / Tekniset tiedot / Tehnički podatki
SSE 350
Arbeidsbredde / Arbetsbredd / Arbejdsbredde
Työleveys / Delovna širina (cm)

35

Sugebredde / Sugbredd / Sugebredde
Imuleveys / Vsesalna širina (cm)

39

Rentvannstank / Färskvattentank / Friskvandsbeholder
Puhdasvesisäiliö / Rezervoar za čisto vodo(l)

13

Skittenvannstank / Smutsvattentank / Spildevandsbeholder
Likavesisäiliö / Rezervoar za umazano vodo (l)

15

Børstediameter / Borstdiameter / Børstediameter
Harjojen läpimitta / Premer ščetk (cm)
Merkeeffekt / Märkeffekt / Nominel effekt
Nimellisteho / Nazivna moč (W)
Merkespenning / Märkspänning / Nominel spænding
Nimellisjännite / Nazivna napetost (V)
Flateytelse teor. / Teoretisk ytkapacitet / Arealkapacitet teoretisk
Pintateho teor. / Teor. površinski učinek (m2 / h)
Dimensjoner / Dimensioner/ Dimensioner
Mitat / Mere / dimenzije dolžina x širina x višina L x B x H (cm)
Vekt / Vikt / Vægt
Paino / Teža (kg)

2 x 17,5
1100
230 V / 50 Hz
1050
55 x 39 x 99
22

1

5

2

9

4
2
1

3

4

3
1
1
3
2

4

6

10

1

2

2

3

1

7

11

3

&
$

(,1




2

$86

%

1
4

8

12

2

1

1

2

3
5

3

2
1

4

4

5
8

6
7

2
3

9

&
$

(,1




$86

%
4

1

SSE 350

1 Safety Notes

WARNING! Read these safety
notes and the operating
instructions before putting
this machine into operation.
This machine may only be
employed for its intended use, as
described in the operating
instructions. All covers, flaps and
caps must be installed and closed
in the proper manner. The
machine may only be operated
by persons who have been
instructed in its handling and
expressly entrusted with its
operation.
This machine must not be
operated with inflammable
liquids, health-endangering
substances and/or inflammable
dusts.
Remove the plug of the mains
lead from the plug socket before
carrying out cleaning and
maintenance work.

1
2
3
4
5
6
7

Dirty water tank
Fresh water tank
Suction nozzle lock
Suction nozzles
Power cable
Suction hoses
Quick-change coupling for
hand tool
8 Suction hose for fresh water
9 Sealing plug

Do not pull the machine along
with the mains lead and do not
drive over the lead. Take care
not to crush the mains lead or to
drag it over sharp corners. If the
mains lead is damaged, the
machine must not be used until
the lead has been replaced with
an approved lead. Observe the
protection class and type of
protection.
Repairs and maintenance work
may only be carried out by a
person authorised by Alto or by an
acknowledged organisation.
If used for trade purposes the
cleaner must be subjected to a
regular safety check, normally
once per year. Observe the
applicable national regulations!
This machine is suitable for
commercial operation under
heavy-duty conditions, such as in
hotels, schools, hospitals,
factories, shops, rental
apartments and all other
applications which do not
constitute normal household
cleaning jobs.
Other persons or children must
not be in the working area during
operation.
When using cleaning fluids, a
hazard can suddenly arise if
these fluids are hot, under high
pressure or if the fluids
themselves represent a health
hazard. Use only the cleaning
agents approved by Alto.

If either fluid or foam escapes
unintentionally from the
machine, switch off the machine
immediately and observe the
notes given in the operating
instructions.
Check the filling levels at regular
intervals and clean the tank as
described in the operating
instructions.
If attachments or accessories are
used, the safety notes and
operating instructions for this
equipment must also be
observed. Do not overload the
attachment plug sockets on the
machine by connecting
equipment with a rating higher
than the rating of the socket. Use
brushes, pads and accessories
only as described in the operating
instructions. Failure to observe
these instructions can lead to a
hazardous situation arising.
This machine may only be
operated on a maximum gradient
of 2% unless steeper gradients
are approved in the operating
instructions.
Move the machine carefully on
ramps and slopes. Do not change
direction on slopes. Do not park
the machine on slopes. When
leaving the machine, remove the
key and secure the machine to
prevent unauthorised operation.

A Two-position switch for
suction unit
B Three-position switch for
brush roller and spraying
pump
C Hand switch for cleaning
agent pump

7

SSE 350

2 Control/Operation
2.1

Before putting into
operation

2.1.5

Filling fresh water tank

•
2.1.1 Assembly
The automatic cleaning machine
must be assembled after removing
from the package.
•
•

Control/Operation

•

Loosen knurled screw on handle.
(Fig. 1/1)
Swing handle upward and adjust
angle. (Fig. 1/4)
Loosen height lock (Fig. 1/3),
move handle into operating
position (Fig. 1/2), tighten lock.
(Fig. 1/1 and 1/3)

2.1.2 Mounting brushes
•
•
•
•
•
•
•

•

Remove tank cover. (Fig. 6)
Take brushes out of dirty water
tank.
Lay back automatic cleaning
machine onto handle.
Push brushes (2x) into mount.
(Fig. 11)
Engage brushes by turning
slightly.
Stand up machine again.
Position tank cover at front and
engage by pressing lightly
toward rear. Make sure that
cover is properly mounted. (Fig. 2)
CAUTION! Lay suction hose
toward rear in fresh water tank.
(Fig. 4/1)

2.1.3 Connecting suction
hoses
•

•
•

Push connection hose of suction
unit (Fig 8/1 and 8/2) onto
connection piece (Fig. 3/3) on tank
cover. (Fig. 8/5)
Press drain plug into emptying
opening. (Fig. 8/4)
Engage spraying hose on back in
quick-change coupling.
(Fig. 5/2)

2.1.4 Electrical connection
•

•

Make sure that voltage indicated
on rating plate of machine
matches mains voltage.
Connect mains plug to mains.

Set ON/OFF switch (A) for
suction turbine to ‘ON’ position
(Fig. 7). Water is vacuumed off.
Regulate vacuum power by
turning ring on suction hose.
(Fig. 8/3)

Fill fresh water tank with water.
•
(Fig. 3)
• Add cleaning agent as per
dosing instructions.
• CAUTION! Tank may be filled
with a maximum of 12 l of water 2.2.4 Connecting hand tool
including cleaning agent.
• Disconnect suction hose from
• We recommend using Alto
machine. (Fig. 8/1 or 12/1)
cleaning agents. (Chap. 4.3)
• Connect suction hose of hand
tool to machine. (Fig. 12/2)
CAUTION !
Use only low-foam cleaning agents • Disconnect suction hose (Fig. 5/
1) from quick-change coupling
expressly approved for use in
(Fig. 5/2).
automatic cleaning machines.
• Connect spraying hose to quickchange coupling. (Fig. 12/3)
If foam develops in dirty water
tank, add foam killer.
2.2.5 Spraying and
vacuuming with
2.2
Operation
hand tool
The floor must be swept clean
• Set three-position switch (B) to
before starting work.
position ‘1’. (Fig. 7) Spraying
pump for hand tool runs.
2.2.1 Brushing
• Pull hand switch on hand unit.
(Fig. 12/4)
• Raise suction nozzles
Water is sprayed on.
(Fig.5 /3).
• Turn three-position switch (B) to • Set ON/OFF switch (A) for suction
turbine to ‘ON’ position (Fig. 7).
position ‘3’ (Fig. 7).
To vacuum up water, move hand
Brushes rotate and machine can
unit toward operator.
now be pushed forward easily.
• Regulate vacuum power by
• Pull hand switch (C); water is
turning ring on suction hose.
sprayed on.(Fig. 7)
(Fig. 8/3)
2.2.2 Vacuuming forward
2.3
Operation monitoring
and backward
•

Lower suction nozzle
(Fig. 5/4).
• Turn three-position switch (B) to
position ‘3’ (Fig. 7).
Brushes rotate.
• Set ON/OFF switch (A) for suction
turbine to ‘ON’ position (Fig. 7).
Water is vacuumed off.
• Regulate vacuum power by
turning ring on suction hose.
(Fig. 8/3)
2.2.3 Brushing and
vacuuming
•
•

•

8

•

Lower suction nozzle (Fig. 5/4).
Turn three-position switch (B) to
position ‘3’ (Fig. 7). Brushes
rotate.
Pull hand switch (C), water is
sprayed on.

To prevent damage to the floor or
the machine, the brush may never
run while dry.
When operating the machine, add
sufficient cleaning liquid.
• Suction unit could be destroyed
if tank is overfilled by
penetrating water.
• To drain dirty water tank, switch
off machine and disconnect
from mains. Lift tank off
automatic cleaning machine and
pull off drain plug. (Fig. 8/4)
• To drain dirty water tank, pour
out contents via housing corner.

SSE 350

After draining:
• Press drain plug back into
opening. (Fig. 8/4)
• Flush sieve in tank cover with
clean water if dirty. (Fig. )

•

Check suction lips on suction
nozzle for dirt deposits (paper,
cigarette residues, sand etc.)
before machine is refilled and
put into operation again.

2.4
•
•
•
•
•
•

After use
Set ON/OFF switch to ‘OFF’
position. (Fig. 7)
Set three-position switch to
position 2, ‘OFF’. (Fig. 7)
Raise suction nozzles. (Fig. 5/3)
Pull out mains plug.
Wind up power cable.
Store machine in frost-free
room.

3 Servicing/Maintenance
CAUTION!
Always disconnect mains plug/
battery connection before working
on machine!
3.2

WARNING!
Only carry out maintenance and
repair work described in the
operating instructions.Überlassen
Sie Service- und Reparaturarbeiten,

Always leave servicing and repair
work, especially the elimination of
electrical faults, to the Alto
Customer Service staff or to an
authorised specialist.

Control/Operation

Important safety notes

Maintenance schedule

After every use

weekly

if needed

Flush pump system with
clean water

Clean fresh water and dirty
water tank

Clean lower machine section
with a damp cloth
Inspect wiping lips for wear
and clean or replace if
necessary
Replace brush roller

3.3

Maintenance work

3.3.2 Cleaning fresh water
and dirty water tank

3.3.1 Flushing pump system
•
•

•

•

Fill fresh water bag drained of
cleaning agent with approx. 1 l
of clean water.
Set three-position switch (B) to
position ‘1’. (Fig. 7) Spraying
pump runs. Flush spraying
pump with clean water for
approx. 1 min.
Catch exiting clean water of
vacuum up with machine.

Remove tank from automatic
cleaning machine before
cleaning and draining dirty and
fresh water.

Drain dirty water tank:
• Pull of drain plug.
• Pour out dirty water via housing
corner.

Remove fresh water bag:
• Slightly pull up tab of fresh
water bag (Fig. 3/1) and unhook
from edge.
• Lay bag in tank and remove
through large tank opening.
(Fig. 3/2)
• Drain fresh water tank and flush
with fresh water.
• If necessary, hang up bag to dry
and thoroughly flush tank.

9

Servicing/Maintenance

3.1

SSE 350

Hook in fresh water bag:
• Hook tab of fresh water bag on
left side of tank opening seen in
direction of travel. (Fig. 3/1)
• Separate cover from suction
hoses and flush thoroughly.
• Flush suction sieve for cleaning
agent (Fig. 4/2) and sieve in
cover with clean water.
• Clean machine and suction lips
with damp cloth. Clean brushes
and pads with water if necessary.

•

3.4

WARNING!
Only carry out maintenance and
repair work described in the
operating instructions.
Always leave servicing and repair
work, especially the elimination of
electrical faults, to the Alto
Customer Service technicians or to
an authorised specialist.Fachkraft.

Troubleshooting

CAUTION!
Always disconnect mains plug/
battery connection before
working on machine!

Control/Operation

Fault

Machine does not run

•
•

To clean pads or brushes, tilt
machine back onto handle.
Pull brush and driving disk off
mount and wash. (Fig. 11)
When remounting, make sure
that brush or driving disk
engages in groove.

•
•

suction nozzles. (Fig. 10/1)
Pull off suction nozzles
downward. (Fig. 10/2)
Position new suction nozzles
and audibly engage with light
pressure.

3.3.4 Changing brushes
3.3.3 Changing suction nozzles
•
•
•

Remove tank.
Tilt machine back onto handle.
Press in clips at left and right on

•
•
•

Remove tank.
Tilt machine back onto handle.
Release brushes at left and right
and pull off (remove by turning).

3.4.1

Warranty

Non-compliance with the handling
instructions, repairs carried out with
non-original spare parts and
attempts to carry out the repairs by
the user lead to a loss of the right to
make claims under the warranty.

Cause

Remedy

> Mains/battery plug not
connected.
> Fuse blown or earth-leakage
circuit-breaker tripped.
> Overheating protection has
been activated.
> Power supply interrupted.

•

Plug in mains/battery plug.

•

Check fuse or earth-leakage
circuit-breaker.
Allow motor to cool.

•

Have supply line checked by
electrician.

> Suction nozzle plugged.
> Connection of tank cover open.
> Tank cover not properly fitted or
seal defective.
> Suction sieve in tank cover
plugged.
> Drain plug on tank not
completely closed.

•
•
•
•

Eliminate plugging.
Connect suction hose.
Fit tank cover properly or replace
seal.
Rinse sieve with clean water.

•

Check seal, press on plug firmly.

Stripes form

> Suction lips dirty or worn.

•

Clean or replace suction lips.

Insufficient supply of cleaning
agent

> Lines or nozzles plugged with
cleaning agent.

•

Flush fresh water tank and line
system. (Chap. 3.3.1)

Insufficient suction

10

•

SSE 350

4 Alto Service
4.1

Applications

The machine is suitable for:
• Cleaning moisture-resistant hard floor coverings with an area of up to 500 m2.
• Maintenance cleaning (MC), daily wet cleaning of floor coverings.
• Basic cleaning (BC), removal of dirt layers and care films.
• Carpet cleaning (CC), spray extraction of textile coverings (carpet adapter required).
Accessories
SSE 350
Driving disc, 2 pieces
Pad, white, 2 pieces
Pad, red, 2 pieces
Pad, black, 2 pieces

4.3

SSE 350
Standard brush, 2 pieces required
Spray extraction kit, 32 mm dia., 3 m
Upholstery adapter, plastic
Upholstery adapter, aluminium

62436
62499
62437
62500

Cleaning agents

62435
62497
6696
7335

approx. pH
of 1 % solution

Container

No.

BGR-2000 Basic floor cleaner
Powerful alkaline cleaner for basic
cleaning.

10 kg
30 kg
220 kg

80940
8429
80491

10.4
10.4
10.4

BAR-2000 All-purpose floor cleaner
Universal cleaner for regular
maintenance cleaning.

10 kg
30 kg
220 kg

81071
81072
81073

7.3
7.3
7.3

BGE-2000 Floor gloss emulsion
After drying produces a protective film
with its own gloss.
TW liquid

10 kg

81078

7.5

6 x 1l
3 kg
6 kg

8467
8366
80937

7.5

6 x 1 kg
8 kg

81100
81033

10.0

TW powder

4.4

Application examples

Floor covering

Tool

Cleaning agent

Coated PVC floor covering (BC)

Driving disk and black pad

BGR-2000

Coated PVC floor covering (MC)

Standard scrubbing brush

BAR-2000

Linoleum floor covering (BC)

Driving disk and red pad

Clean Intensive

Linoleum floor covering (MC)

Standard scrubbing brush

BAR-2000

Polishing coated hard floors

Driving disk and white or
red pad
Carpet adapter

BGE-2000

Upholstery adapter

Liquid textile cleaning
concentrate

Carpet cleaner (CC)

Liquid textile cleaning
concentrate

Upholstery cleaning

4.5

Hard floor adapter for
hard-to-reach areas
Hard floor adapter for
hard-to-reach areas
Hard floor adapter for
hard-to-reach areas
Hard floor adapter for
hard-to-reach areas
Exclusively wax
emulsion polishable
No wool carpeting
TW powder for heavy
dirt

Warranty

Our General Conditions of Sale and Delivery apply for the warranty and warranty period.
11

Alto Service

4.2



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Create Date                     : 2000:08:21 17:35:19Z
Creator Tool                    : PageMaker 6.5
Modify Date                     : 2008:06:18 08:09:24+02:00
Metadata Date                   : 2008:06:18 08:09:24+02:00
Format                          : application/pdf
Creator                         : RP
Title                           : tp350GB.p65
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Document ID                     : uuid:64b606e2-a6f6-4e14-bb46-a973978972fc
Instance ID                     : uuid:004268d8-3ad8-42c5-aa7e-139c23dfd8c9
Has XFA                         : No
Page Count                      : 11
Author                          : RP
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu