Nintendo Co USG-001 Portable Game Machine with Wireless LAN User Manual 2

Nintendo Co Ltd Portable Game Machine with Wireless LAN 2

Contents

User Manual 2

Download: Nintendo Co USG-001 Portable Game Machine with Wireless LAN User Manual 2
Mirror Download [FCC.gov]Nintendo Co USG-001 Portable Game Machine with Wireless LAN User Manual 2
Document ID627001
Application IDXvHMjYHyrBH0KDIIs4t1VA==
Document DescriptionUser Manual 2
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize261.41kB (3267612 bits)
Date Submitted2006-02-08 00:00:00
Date Available2006-02-03 00:00:00
Creation Date2006-02-08 10:33:58
Producing SoftwareAdobe PDF library 5.00
Document Lastmod2006-02-08 10:34:20
Document TitleUser Manual 2
Document CreatorAdobe Illustrator 10.0.3

Modes communication et jeux sans fil
Remarque : Les appareils sans fil sont interdits dans certains
lieux. (Voir page 31, Interférence avec les radiofréquences)
Vous savez que votre Nintendo DS est en mode sans fil quand le
témoin lumineux DEL (vert ou rouge) clignote rapidement. Ceci
indique qu'une communication sans fil est en progression. Le
témoin lumineux d'alimentation clignotera rapidement quand
vous utiliserez PictoChat, jouerez n'importe jeu dans le mode
multi ou téléchargerez un jeu d'un autre Nintendo DS
4. Sur l'écran de sélection des jeux, touchez le titre du jeu que vous
souhaitez télécharger (illustration 8). Vous devrez confirmer votre
choix (illustration 9). Touchez OUI pour télécharger les données du
jeu provenant du système d'accueil. Référez-vous au livret
d'instructions de ce jeu pour des informations spécifiques.
La fonction sans fil du Nintendo DS vous permet de communiquer ou de
jouer avec d’autres personnes sans avoir à installer de câbles. Il y a deux
types de jeux DS compatibles avec la fonction sans fil.
2-16
2-16
Jeu DS sans fil à cartes multiples nécessite une carte de
jeu pour chaque système DS utilisé. Le nombre de joueurs
qui peuvent participer sera indiqué en dessous de l’icône.
Jeu DS téléchargeable sans fil à une seule carte
nécessite une seule carte de jeu pour un seul système
(système d’accueil). Les autres joueurs téléchargent les
informations du jeu dans leur système (systèmes clients) en
utilisant la fonction sans fil. Le nombre de joueurs qui
peuvent participer sera indiqué en dessous de l’icône.
Puissance du signal de communication sans fil
Lorsque vous utilisez la fonction communication sans fil, une icône indiquant la
puissance du signal apparaît soit en haut, soit en bas de l'écran. Il existe quatre
versions de l'icône, selon la puissance du signal, tel qu'indiqué ci-dessous.
Recherchez ces icônes sur l’emballage des jeux de Nintendo DS
pour savoir quel type de jeu sans fil est utilisé pour des jeux
spécifiques et combien de joueurs peuvent jouer simultanément.
Jeu DS à cartes multiples
1. Assurez-vous que tous les systèmes DS sont éteints, puis insérez une
carte de jeu dans chacun des systèmes. Allumez tous les systèmes DS.
2. Touchez le titre du jeu affiché sur l'écran à l'aide du stylet afin de
débuter la partie. Référez-vous au livret d'instructions de ce jeu pour
des informations spécifiques.
Jeu DS téléchargeable à une seule carte
1. Assurez-vous que tous les systèmes DS sont éteints, puis insérez une
carte de jeu dans le système qui sera le système d'accueil. Allumez
tous les systèmes DS.
2. Touchez le titre du jeu affiché sur l'écran du système d'accueil à
l'aide du stylet afin de débuter la partie.
3. Pour les systèmes clients, touchez le panneau TÉLÉCHARGEMENT DS
qui se trouve sur l'écran de menu du DS.
42
PLUS FAIBLE
PLUS FORT
DIRECTIVES IMPORTANTES CONCERNANT LA COMMUNICATION SANS FIL :
• Commencez par adopter une distance d’environ 30 pieds entre
les joueurs (10 mètres) puis rapprochez-vous ou éloignez-vous
selon les besoins, en maintenant une puissance de signal à
deux ou trois barres pour obtenir les meilleurs résultats.
• Maintenez la distance maximum de 65 pieds (20 mètres) ou
moins entre les joueurs.
• Les joueurs devront toujours se faire face le plus possible.
• Évitez d’avoir des personnes ou quelqu’autre obstruction entre
les systèmes DS.
• Évitez toute interférence avec d'autres appareils sans fil. Si la
communication semble affectée par d'autres appareils sans fil
(RLE sans fil, fours micro-ondes, appareils sans fil divers,
ordinateurs), changez d'endroit ou éteignez les appareils qui
font interférence.
43
PictoChat™
Nintendo Wi-Fi Connection
PictoChat vous permet d’utiliser le Nintendo DS pour envoyer et recevoir
des messages et des images sans fil, à/venant d'autres utilisateurs de DS.
PictoChat n'est pas une application Internet. Vous pouvez
communiquer avec jusqu'à 15 autres usagers de DS se trouvant dans le
rayon de portée de votre propre DS. Voir RENSEIGNEMENTS SUR
NOTRE POLITIQUE DE CONFIDENTIALITÉ à la page 37.
1. Allumez le système. Sélectionnez le panneau
PictoChat, à partir de l’écran menu du DS.
(illustration 10)
Vous pourrez trouver cette icône sur l’emballage
de jeux Nintendo DS compatibles avec la fonction
Nintendo WFC.
2. L’écran de sélection de la salle de chat
s’affiche. Sélectionnez l'une des salles pour
vous y joindre. (illustration 11)
De plus, pour jouer à vos jeux chez vous par le biais d'internet, il vous
faudra:
Le nombre sur chaque panneau indique le
nombre de personnes déjà entrées dans
chaque salle de chat. Si le nombre total
de participants, dans une salle de chat
donné, est déjà rendu au maximum
10
(16/16), vous ne pouvez pas y entrer.
•
•
Panneau du PictoChat
L’icône sur le côté droit de la boîte indique
la puissance du signal pour communiquer
avec cette salle de chat. Voir – Puissance du
signal, à la page 43, pour des informations
sur cette icône.
Le service Nintendo Wi-Fi Connection (Nintendo WFC vous permet de
jouer à des jeux par le biais d'internet, que vous soyez chez vous ou sur
un site de borne Wi-Fi, en utilisant un Nintendo DS et un jeu de
Nintendo DS compatible avec le service Nintendo WFC.
Un compte d’accès à Internet haute vitesse actif.
Un point d’accès sans fil (tel qu’un routeur sans fil ou le Nintendo Wi-Fi
USB Connector).
Veuillez consulter le mode d'emploi condernant la Nintendo Wi-Fi
Connection, inclus séparément avec tous les jeux compatibles avec le
service Nintendo Wi-Fi Connection, pour en savoir plus sur la façon de
jouer aux jeux de Nintendo DS par le biais d'internet, et visitez
www.nintendowifi.com.
NOTE: Si vous rencontrez des problèmes pour
communiquer avec d'autres membres d'une
salle de chat, demandez à quelqu'un de
changer de salle. Consultez aussi les directives
concernant la communication à la page 43
pour déceler de possibles interférences.
3. L’écran PictoChat s’affiche pour la salle
de chat que vous avez sélectionnée.
11
Pour une description complète de l'utilisation de PictoChat,
veuillez consulter le mode d'emploi de PictoChat, inclus
séparément avec votre système Nintendo DS.
44
45
Comment utiliser le clavier virtuel
Le clavier virtuel fonctionne comme un simple clavier d’ordinateur. Le
style de clavier peut être sélectionné à partir du menu sur le côté gauche
du clavier.Il y a cinq styles de clavier tel qu’indiqué ci-dessous
(illustration 12). Deux styles sont illustrés; mais ils fonctionnent tous de la
même façon.
Sélectionnez les lettres en utilisant soit le stylet ou le clavier + et les
boutons A/B.
Le menu des paramètres – Comment modifier les
paramètres du système
Différents éléments peuvent être modifiés à partir
du menu des paramètres. Pour accéder au menu
des paramètres, touchez le panneau des
paramètres sur l’écran menu du DS.
(illustration 13)
Alphanumérique
International
Le menu des paramètres s’affiche. Chacun
des quatre panneaux de menu ouvre un
ensemble différent d’options que vous
pouvez modifier. (illustration 14)
Hiragana/Katakana japonais
Symboles
Images
Alphanumérique
Panneau
des paramètres
Sélectionnez le panneau menu pour les options que
vous aimeriez modifier.
12
Avec la touche « shift », choisissez des
lettres majuscules ou minuscules.
Basculer entre des lettres
majuscules/symboles et des
lettres minuscules/chiffres.
13
Effacer la lettre
précédente.
Sauter à la
ligne suivante.
Ajouter un espace.
International
Effacer la lettre
précédente.
(1) Options :
• Mode de démarrage
• Langue de l’écran
• Écran du Game Boy
Advance
(2) Horloge :
• Date
• Alarme
• Heure
(3) Utilisateur : •
•
•
•
Couleur de l’écran
Date de naissance
Nom de l’utilisateur
Message
14
1 2 3 4
Panneaux du menu
(4) Écran tactile
Voir pages 48-51 pour obtenir une description et des instructions
pour chaque option.
Ajouter un espace.
46
Sauter à la
ligne suivante.
REMARQUE : Après que vous ayez modifié les paramètres du
système, le DS sauvegarde les nouveaux paramètres et s’éteint.
Rallumez l’appareil pour voir les nouveaux paramètres et
continuer sur le DS.
47
(1) Options
(2) Horloge
(illustration 15)
(illustration 19)
Mode démarrage
Date
Langue de l’écran
Alarme
Écran Game Boy
Advance
Heure
15
19
• Mode de démarrage
Cette option fixe le mode dans lequel le
DS démarre lorsqu’il est allumé.
Sélectionnez le mode manuel ou
automatique.
• Date
Cette option fixe le mois, le jour et
l’année pour le calendrier du système.
Touchez les flèches montantes ou
descendantes pour changer les chiffres.
Sélectionnez « confirmer » lorsque vous
avez modifié la date. (illustration 20)
Dans le mode A (automatique), le DS
télécharge le jeu s'il y a une carte de jeu
ou une cartouche de jeu dans une des
fentes. Le DS télécharge d'abord une
carte de jeu si les deux fentes contiennent
des jeux. S’il n’y a pas de jeu, l’écran
menu du DS s’affiche.
16
• Alarme
Cette option vous permet d’utiliser le DS
comme un système d'alarme. Lorsque
l’alarme est activée, vous ne pouvez pas
utiliser le DS dans d’autres modes jusqu’à
ce que l’alarme soit désactivée. L'alarme
peut être éteinte en touchant n'importe
quel bouton ou l'Écran Tactile (sauf les
boutons L et R).
Dans le mode « M », l’écran
menu s’affiche. (illustration 16)
• Langue de l’écran
Cette option fixe la langue utilisée pour
les fonctions non jeux comme les menus.
(illustration 17)
17
• Écran Game Boy Advance
Cette option vous permet de fixer l’écran
(supérieur ou inférieur) que vous aimeriez
utiliser comme écran de jeu lorsque vous
jouez à un jeu du Game Boy Advance sur
le DS. (illustration 18)
Touchez les flèches montantes ou
descendantes pour changer les chiffres.
Sélectionnez « confirmer » lorsque vous
avez modifié l'heure. (illustration 21)
21
• Heure
Cette option fixe l’heure de l’horloge du
système. Touchez les flèches montantes
ou descendantes pour changer les
chiffres. Sélectionnez « confirmer »
lorsque vous avez modifié la date.
(illustration 22)
18
48
20
22
49
(3) Utilisateur
(3) Utilisateur (suite)
(illustration 23)
• Message Personnel
Cette option vous permet d’entrer un
message. Votre message s’affichera sur les
écrans des participants avec PictoChat.
(Veuillez consulter le mode d'emploi de
PictoChat, inclus séparément avec votre
système Nintendo DS.)
Couleur
Date de naissance
Nom de l'utilisateur
Utilisez le clavier virtuel pour entrer
jusqu’à 18 caractères. Voir page 46 sur la
façon d’utiliser le clavier sur l’écran.
(illustration 27)
Message Personnel
23
• Couleur
Touchez un échantillon de couleur pour
fixer la couleur de l’arrière-plan de l’écran.
Sélectionnez « confirmer » lorsque vous
avez choisi votre couleur. (illustration 24)
(4) Écran tactile
24
• Date de naissance
Touchez les flèches montantes ou
descendantes pour changer les chiffres.
Sélectionnez « confirmer » lorsque vous
avez modifié la date. (illustration 25)
• Nom de l’utilisateur
Cette option vous permet d’entrer votre
pseudonyme. Votre pseudonyme
s’affichera sur les écrans des autres
participants avec PictoChat. Nous
recommandons de choisir un pseudonyme
de genre neutre. (Veuillez consulter le
mode d'emploi de PictoChat, inclus
séparément avec votre système
Nintendo DS.)
27
• Écran tactile
Sélectionnez cette option pour réaligner
votre stylet avec le panneau tactile. Suivez
les instructions et touchez délicatement les
marques indiquées sur le panneau tactile.
(illustration 28)
28
25
Utilisez le clavier virtuel pour entrer
jusqu’à 10 caractères. (illustration 26)
Voir la page 46 sur la façon d’utiliser le
clavier sur l’écran.
26
50
51
Dépannage
Avant de communiquer avec le service de dépannage, vérifiez les
points suivants :
L’écran reste vide même si le système est allumé.
• Assurez-vous que le bloc-pile est chargé. Le voyant DEL devrait être
rouge ou vert dépendant du niveau de charge.
• Éteignez le système. Attendez quelques minutes, ensuite rallumez-le.
• Éteignez le système. Retirez le jeu, puis réinsérez-le et rallumez le
système.
• Si vous utilisez l’adaptateur CA, assurez-vous qu’il est bien branché à
la fois dans le Nintendo DS et dans la prise de courant.
L’image apparaît mais il n’y a pas de son.
• Essayez d’ajuster le contrôle du volume.
• Si un casque d’écoute est branché au Nintendo DS, le son ne sortira
pas des haut-parleurs.
• Si vous utilisez un casque d’écoute, assurez-vous qu’il est bien
branché dans la prise du casque d’écoute.
• Il se peut que dans certaines parties du jeu, il n’y ait pas de son.
L’image apparaît mais le système est verrouillé.
• Assurez-vous que le jeu est bien entré dans la fente appropriée.
Éteignez l’appareil. Enlevez le jeu et remettez le, ensuite rallumez
l'appareil.
• Assurez-vous que le connecteur du jeu et que les fentes sont libres de
tout corps étranger.
La durée de vie de la pile semble courte et le temps de
chargement est long.
• Assurez-vous que la température ambiante est supérieure à 10 °C.
Des températures basses pourraient nuire au rendement de la pile.
La vie de la pile pourrait diminuer au fil du temps. Après 500
recharges, la durée de vie de la pile pourrait ne plus être que 70% de
sa valeur lorsque la pile est neuve.
La cartouche de jeu de Game Boy ne rentre pas dans le
Nintendo DS.
• Assurez-vous que vous utilisez une cartouche de jeu de Game Boy
Advance. La fente 2 du Nintento DS ne fonctionne qu’avec les
accessoires DS et les cartouches de jeu de Game Boy Advance.
52
Le jeu ou la communication sans fil ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que le jeu est compatible avec la fonction sans fil.
• Pour le jeu à cartes multiples, chaque système DS doit contenir une
carte de jeu.
• Assurez-vous que tous les systèmes sont à une distance inférieure à
65 pieds (20 m) les uns des autres.
• Référez-vous à la brochure d’instructions du jeu pour avoir les
bonnes instructions d’installation.
Le jeu ou la communication sans fil semble interrompu ou
instable.
• Assurez-vous que tous les systèmes sont à une distance les uns des
autres inférieure à 65 pieds (20m).
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction entre les systèmes.
• Assurez-vous que tous les systèmes se font face.
• Assurez-vous que les piles sont chargées.
• Vérifiez les interférences des autres dispositifs (RLE sans fil, four
micro-ondes, dispositifs sans fil, ordinateurs) et déplacez vous dans
un autre endroit ou éteignez les dispositifs qui interfèrent au besoin.
Le PictoChat ne fonctionne pas.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas plus de 16 participants dans chaque
groupe de conversation.
• Essayez de faire en sorte que tous les participants changent de salle de chat.
• Consultez les sections concernant la Puissance du signal de
communication sans fil et PictoChat aux pages 43-44 du manuel.
L’écran tactile ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que vous appliquez le stylet au bon endroit sur l’écran
tactile.
• Vérifiez l’alignement du point de contact du stylet à l'aide de
l'ajustement de l’écran tactile (page 47).
• Revoyez la brochure d’instructions pour le jeu que vous utilisez pour
vous assurer que vous utilisez le stylet correctement.
• Si votre écran tactile est égratigné, sale ou contaminé avec des objects
étrangers, suivez les instructions de nettoyage trouvé sur la page 36.
Le micro ne fonctionne pas.
• Seuls les jeux qui ont la fonction microphone fonctionnent avec le
micro. Assurez-vous que le jeu que vous utilisez possède cette
fonction.
• Si vous utilisez un micro externe, assurez-vous qu’il est bien branché
dans la prise micro.
53
Dépannage (suite)
Lorsque l’appareil est éteint, il reste un semblant d’image sur
l’écran.
• Un semblant d’image peut demeurer sur l’écran après que vous avez
éteint l’appareil. Ce semblant d’image n’affectera pas votre DS et
disparaîtra après un petit moment.
Lors d’une partie avec un jeu Game Boy Advance, la fonction
de joueurs multiples ne fonctionne pas.
• Les fonctions de joueurs multiples sur les jeux Game Boy Advance ne
fonctionnent pas sur le Nintendo DS.
Si votre Nintendo DS ne fonctionne toujours pas correctement
après avoir vérifié tous les points ci-dessus, visitez la section du
service à la clientèle de notre site Internet, à www.nintendo.com
ou téléphonez au 1-800-255-3700.
Renseignements sur l’entretien et la garantie
Rev. P
Vous pourriez n'avoir besoin que de simples instructions pour corriger un problème. Vous pouvez
visiter notre site Web à www.nintendo.com ou appeler notre Ligne sans frais d'assistance aux
consommateurs, au 1 (800) 255-3700, plutôt que de retourner chez votre détaillant. Nos heures
d'ouverture sont de 6 h 00 à 19 h 00, heure du Pacifique, du lundi au dimanche (heures sujettes
à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant les renseignements sur les
problèmes et leurs solutions en ligne, ni au téléphone, on vous offrira un service usine exprès
chez Nintendo. Veuillez n'expédier aucun produit sans avoir appelé Nintendo au préalable.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun
défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date
d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de
trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeux ou accessoire) ne connaîtra aucun
défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre pour une période de trois (3) mois suivant sa date
d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit pendant cette période de
trois (3) mois, Nintendo ou un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ DE NINTENDO réparera sans
frais le produit défectueux.
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Web, www.nintendo.com ou appeler la Ligne d’assistance aux
consommateurs au 1 (800) 255-3700 pour trouver des renseignements sur les problèmes et
solutions, sur les options de réparation ou de remplacement et les prix. Dans certains cas, il peut
s’avérer nécessaire d’expédier le produit, PORT PAYÉ ET ASSURÉ CONTRE DOMMAGES ET PERTE,
chez Nintendo. Veuillez n’expédier aucun produit sans appeler Nintendo au préalable.
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) A ÉTÉ UTILISÉ AVEC D’AUTRES
PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI BREVETÉS PAR NINTENDO (Y COMPRIS, SANS S’Y
LIMITER, LES MÉCANISMES D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DES JEUX, LES ADAPTATEURS ET LES
MÉCANISMES D’APPROVISIONNEMENT EN ÉLECTRICITÉ); (b) A ÉTÉ UTILISÉ À DES FINS
COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) S’IL A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) EST
ENDOMMAGÉ À CAUSE DE NÉGLIGENCE, ACCIDENT, UTILISATION ABUSIVE OU DE TOUTES
AUTRES CAUSES QUI NE SERAIENT PAS RELIÉES À DES VICES DE MATÉRIAUX OU DE MAIND’OEUVRE; OU (e) SI SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’UNE CONDITION PROPRE À SON UTILISATION DANS UN BUT PRÉCIS
SONT, PAR LES PRÉSENTES, LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12
MOIS OU 3 MOIS SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENUE RESPONSABLE
DE DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE
STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, NI
L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS CES CAS, LES LIMITES ET
EXCLUSIONS CI-DESSUS MENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez jouir d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
54
55
El sello oficial es su ratificación de que este
producto tiene licencia o es manufacturado
por Nintendo. Busque siempre este sello al
comprar sistemas de vídeojuego, accesorios,
vídeojuegos, y productos relacionados.
Nintendo no autoriza la venta o uso de productos sin el Sello Oficial de Nintendo.
Este producto es un mecanismo de precisión electrónica que se
puede dañar con impacto físico directo, o contacto con polvo u
otros materiales extraños. Un estuche protector (se vende por
separado) puede ayudar a prevenir daño a su Nintendo DS.
Si usted tiene preguntas después de haber leído todas las instrucciones,
por favor visite nuestro sitio de servicio al consumidor en la red Internet
www.nintendo.com o llame al 1-800-255-3700.
Compatibilidad con Vídeo Juegos y Accesorios de
Game Boy®
El Nintendo DS Lite es compatible con vídeojuegos de Game Boy
Advance en modo para un sólo jugador.
El Nintendo DS NO funcionará con los siguientes vídeojuegos o accesorios:
•
•
•
•
•
•
•
•
Cartuchos de Juego para Game Boy Original
Cartuchos de Juego para Game Boy Color
Cable Game Link® para Game Boy o Game Boy Advance
Adaptador Inalámbrico para Game Boy Advance
e-Reader para Game Boy Advance
Cable Nintendo GameCube™ Game Boy Advance
Game Boy Printer (Impresora)
Game Boy Camera (Cámara)
El Nintendo DS incluye programa Cryptográfico RSA BSAFE de RSA
Security Inc. RSA es marca registrada de RSA Security Inc. BSAFE es
marca registrada de RSA Security Inc. en los Estados Unidos y/o otros
países. © 2005 RSA Security Inc. Todos los Derechos Reservdos.
Este producto utiliza el tipo de letra LC de la Corporación Sharp,
excepto por unas letras. LCFONT, LC Font y el logotipo LC son
marcas registradas de la Corporación Sharp.
TM y ® son marcas registradas de Nintendo. © 2006 Nintendo. Todos los Derechos
Reservados. Nintendo of Canada Ltd. Usuario Autorizado en Canadá.
56
AVISO: POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE EL FOLLETO DE PRECAUCIONES DE
SALUD Y SEGURIDAD INCLUIDO POR SEPARADO CON ESTE PRODUCTO ANTES
DE USAR SU SISTEMA, TARJETA DE JUEGO, O ACCESORIO.
ESTE FOLLETO CONTIENE INFORMACION IMPORTANTE DE SALUD Y SEGURIDAD.
Contenido
Información de Salud y Seguridad
58-59
Componentes del Nintendo DS Lite
60-61
Cargo de la Batería del Nintendo DS Lite
62-63
Uso del Stylus y Pantalla Táctil del Nintendo DS
64
Información de Privacidad
65
Configuración del Sistema
66
Pantalla de Menú del Nintendo DS
66-67
Uso de las Tarjetas de Juego de Nintendo DS
68-69
Uso de los Cartuchos de Juego para
Game Boy Advance
68-69
10 Comunicaciones y Modos de Juego Inalámbricos
70-71
11 PictoChat™
72
12 Nintendo Wi-Fi Connection
73
13 Uso del Teclado Integrado en la Pantalla
74
14 Menú de Configuración - Cambio de la
Configuración del Sistema
75-79
15 Localización de Averías
80-82
16 Información sobre la Garantía y Servicio de Reparación
83
Los productos Nintendo están protegidos por unas o todas las siguientes patentes:
Números de Patentes en los Estados Unidos:
5,207,426; 5,291,189; 5,327,158; 5,337,069; 5,371,512; 5,400,052; 5,483,257;
5,495,266; 5,509,663; 5,608,424; 5,708,457; D468,743.
Números de Patentes Canadienses:
2,037,909; 2,048,167; 2,049,899; 2,049,900; 2,049,914; 2,051,655; 2,055,718;
2,055,724; 96,338.
Otras patentes han sido emitidas y pendientes en los EE.UU., Canadá y otros lugares.
57
Información de Salud y Seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LEA LAS SIGUIENTES
ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS JUEGUEN VÍDEO
JUEGOS. SI ESTE PRODUCTO SERÁ USADO POR NIÑOS JÓVENES, UN
ADULTO LES DEBE LEER Y EXPLICAR EL CONTENIDO DE ESTE FOLLETO.
DEJAR DE HACERLO PODRÍA CAUSAR UNA HERIDA.
AVISO - Convulsiones
• Algunas personas (una de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a
causa de destellos de luz momentánea, como la luz del televisor o la luz de
vídeojuegos, aún cuando nunca antes hayan tenido un ataque.
• Cualquier persona que haya tenido convulsiones, desmayos, o algún síntoma
asociado a una condición epiléptica debería consultar a un médico antes de
jugar con vídeo juegos.
• Los padres de familia deben de vigilar a sus hijos mientras que éstos jueguen
vídeojuegos. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos tienen
alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones
Pérdida de consciencia
Movimientos involuntarios
Contorsiones de ojos o de músculos
Visión alterada
Desorientación
• Para reducir la posibilidad de un ataque mientras juegue vídeojuegos:
1. Siéntese o párese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue vídeojuegos en la pantalla más pequeña que tenga disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Tome un descanso de 10 a 15 minutos por cada hora.
AVISO - Fuga de la Batería
El Nintendo DS contiene una batería recargable de tipo Litio Ion. La fuga de los
ingredientes contenidos dentro de la batería, o el producto de la combustión de
tales ingredientes, puede causar daño personal al igual que daño a su Nintendo
DS. Si ocurre una fuga de la batería, evite contacto con la piel. Si ocurre
contacto, inmediatamente lave totalmente con agua y jabón. Si el líquido de la
batería hace contacto con los ojos, sin demora limpie completamente con agua y
busque asistencia médica.
Para evitar la fuga de la batería:
• No exponga la batería a excesivos golpes físicos, vibración, o líquidos.
• No desarme, intente reparar, ni deformar la batería.
• No deseche la batería en el fuego.
• No toque los terminales de la batería ni cause un corto circuito entre los
terminales con un objeto de metal.
• No remueva ni dañe la etiqueta de la batería.
AVISO - Interferencia de Radio frecuencia
El Nintendo DS puede emitir hondas de radio que pueden afectar la operación de
dispositivos electrónicos cercanos, incluyendo marcapasos cardiacos.
Después de varias horas, jugar vídeojuegos puede causar dolor en los músculos,
muñecas, piel, o en los ojos. Siga estas instrucciones para evitar problemas como
tendonitis, el síndrome carpal tunnel, irritación de la piel o cansancio de los ojos:
• Al usar las opciones inalámbricas, no opere el Nintendo DS dentro de 9
pulgadas de un marcapasos.
• Si Ud. tiene un marcapasos u otro aparato médico injertado, no utilice las
opciones inalámbricas del Nintendo DS sin consultar primero con su doctor o el
fabricante del aparato médico.
• Observe y siga todas las normas y regulaciones con respecto al uso de aparatos
inalámbricos en sitios como hospitales, aeropuertos, y abordo de aviones.
Utilización de su sistema en estos sitios podría interferir o causar
funcionamiento defectuoso de instrumentos, resultando en heridas a personas
o daño a propiedad.
• Evite juego excesivo. Se recomienda que los padres vigilen a sus hijos para
asegurar juego apropiado.
• Descanse de 10 a 15 minutos cada hora, aunque piense que no lo necesite.
• Cuando utilice el Stylus, no necesita agarrario de manera tensa o presionar
fuerte contra la pantalla. Hacer esto podrá causar fatiga o incomodidad.
• Si siente cansancio o dolor de manos, muñecas o brazos mientras juegue, deje
de jugar y descanse por varias horas antes de continuar jugando.
• Si durante el juego o después de jugar continúa con dolor en las manos,
muñecas, o brazos, deje de jugar y consulte a un médico.
Refiérase al Folleto de Precauciones de Salud y Seguridad incluido por
separado para información adicional sobre precauciones y mantenimiento
de su sistema y videojuegos.
AVISO - Lesiones por Tensión Repetitiva
y Cansancio de Ojos
58
Información de Salud y Seguridad
NOTA: Esto producto no contiene látex, plomo, mercurio, cadmio, cromo
hexavalente, bifenilo polibromado (PBB) o polibromo difenil éter (PBDE).
59
Componentes del Nintendo DS Lite
Componentes del Nintendo DS Lite
10
11
12
13
14
15
60
1. Bocinas Estéreo
2. Pantallas de Cristal Líquido LCD (Liquid Crystal Display) – Pantallas
gemelas de cristal líquido con iluminación integrada. La pantalla inferior
es sensitiva al tacto y debe ser manipulada sólo con el stylus autorizado
por Nintendo.
3. Indicador LED de Encendido – Indica que si está encendido o apagado y el
cargo de la batería. El color verde cambiará a rojo cuando el cargo de la
batería esté bajo. Para evitar pérdida de datos, grave su vídeo juego y
recargue la batería cuando el indicador de encendido se ponga rojo.
• Luz intermitente rápida indica que comunicación inalámbrica se encuentra
en proceso.
• Luz intermitente lenta indica que el Nintendo DS se encuentra en Modo de
Ahorro de Energía.
NOTA: Si usted cierra el DS cuando se encuentre encendido, éste
automáticamente cambiará al Modo de Ahorro de Energía. Regresará a su
modo normal cuando se abra nuevamente.
4. Indicador LED de Recarga – La luz anaranjada se prende cuando la
batería se está recargando y se apaga sóla cuando la batería está
totalmente cargada.
5. Botón Power (POWER) – Prende el sistema o lo apaga. Para prevenir que el
sistema se apague accidentalmente mientras esté jugando, el Botón de
Encendido debe mantenerse presionado por un momento en la posición de
ARRIBA antes de que el DS se apague.
6. Botones de Control – El + Mando de Control, los botones A, B, X, Y, L, R,
START (Empezar), y SELECT (Selector) se utilizan para controlar el juego. Vea
el folleto de instrucciones del vídeo juego que esté jugando para obtener
información específica del control del juego.
7. Stylus y Receptáculo para el Stylus – Cuando no se encuentre en uso,
siempre inserte el Stylus en su receptáculo.
8. Micrófono (MIC) – Se usa con vídeo juegos diseñados especialmente
para incluir esta función.
9. Ajuste de Volumen (VOL) - Deslícelo hacia la derecha para subir el volumen.
10. Cobertor de la Ranura para Cartuchos de Juego y Cubierta y Ranura
para Cartuchos de Juego (SLOT 2) – Cuando esté utilizando cartuchos de
Game Boy Advance o accesorios para Nintendo DS (a la venta por
separado), quite la cubierta. Cuando no esté usando la Ranura 2, deje la
cubierta puesta para prevenir que haya contaminación a causa de polvo
u otro material foráneo.
11. Entrada para Audífonos/Micrófono – Para conectar audífonos estéreo,
micrófono externo, o un dispositivo que incluya los dos (se venden por separado).
12. Cobertura de la Batería – Se puede remover para reemplazar la batería.
Vea la página 63, Normas Importantes Para la Batería, para información del
cambio de la batería.
13. Conexión a Extensión Externa (5.2 V IN) – Permite la conexión del AC
Adapter del Nintendo DS Lite (incluido) para recargar la batería o para
operar el Nintendo DS usando electricidad casera.
14. Ranura para Tarjeta de Juego de DS (SLOT 1) – Para empezar una
Tarjeta de Juego de Nintendo DS (a la venta por separado).
15. Asidero para la Correa de Muñeca – Para atar la correa de muñeca
(a la venta por separado).
61
Cargo de la Batería del Nintendo DS Lite
No use el Adaptador de Corriente (AC Adapter) del Nintendo DS Lite
durante una tormenta eléctrica. Puede haber riesgo de descarga
eléctrica por los relámpagos.
Antes de usar el Nintendo DS por primera vez, o si no lo ha usado por un
tiempo largo, usted debe cargar la batería. (Si el Nintendo DS no se utilizará
por largos periodos de tiempo, la batería se debería recargar por lo menos
una vez cada seis meses.)
Cuando la batería está completamente cargada, la carga durará de 15 a 19
horas si el ajuste de brillo está en la posición más baja y dependiendo
de la actividad de juego (consulte la página 11, #7, para encontrar
información sobre cómo ajustar el brillo de la pantalla). Si el ajuste del brillo
está al máximo, la carga de la batería durará aproximadamente de 5 a 8
horas.
La batería se puede recargar aproximadamente 500 veces. El funcionamiento puede declinar después de varias cargas, dependiendo de las
condiciones de uso, como la temperatura. (La temperatura óptima para el
cargo de la batería es entre 50 y 104 grados Fahrenheit.) La vida de la batería
también puede declinar con el tiempo. Después de 500 recargas, la vida de
la batería puede llegar solamente al 70% de cuando estaba nueva.
La batería demorará en recargarse aproximadamente tres horas. (El tiempo
para recargar dependerá de cuanta vida quedaba en la batería). Cuando el
indicador de encendido se ponga rojo, grabe su juego y recargue la batería
para prevenir pérdida de datos. Puede jugar mientras la batería se esté
recargando, pero recargar la batería tomará más tiempo.
IMPORTANTE: El Adaptador AC de Nintendo
DS Lite (Modelo No. USG-002 JPN/USA)
debe ser utilizado solamente con el sistema
portátil de videojuegos Nintendo DS Lite.
No es compatible con ningún otro sistema
de Nintendo.
1. Inserte el Enchufe de Conexión DC
del Adaptador de Corriente en la
Conexión a Extensión Externa en la
parte posterior del Nintendo DS.
(Ilustración 1)
IMPORTANTE: Asegúrese de que el Enchufe de Conexión DC esté
orientado en la dirección correcta antes de conectarlo en la Conexión
a Extensión Externa para evitar daño al Enchufe o a la Conexión a
Extensión Externa.
62
2. Alce los dientes retractables del Adaptador
de Corriente e insértelos en una salida
estándar de 120 voltios de corriente
alterna en la pared. Asegúrese de que los
dientes queden fijamente conectados en el
toma corriente. La luz naranja del
indicador de recarga se encenderá hasta
que la batería esté completamente
cargada (Ilustración 2). Puede usar el
Nintendo DS mientras se esté cargando,
sin embargo, recargar la batería tomará
mas tiempo.
El Adaptador de Corriente deberá
estar orientado correctamente
en una posición vertical o montado
en el piso.
3. La luz del indicador de recarga se
apagará cuando la batería esté totalmente
recargada (Ilustración 3). Remueva el
Adaptador de Corriente del toma corriente
en la pared y doble los dientes de regreso
a su cobertura. Remueva el Enchufe de
Conexión DC de la Conexión a
Extensión Externa del Nintendo DS.
Al desconectar cualquier enchufe del Nintendo DS, o del toma
corriente, hale con cuidado solamente del enchufe y no del cordón.
NORMAS IMPORTANTES PARA LA BATERÍA
• No remueva la batería del Nintendo DS a menos que requiera
ser reemplazada.
• No use ningún otro tipo de batería aparte de la batería
recargable de Nintendo DS Lite (Modelo No. USG-003). Puede
ordenar un reemplazo por medio de nuestro sitio en la red
Internet www.nintendo.com (EE.UU./Canadá solamente) o llame a
nuestro servicio al cliente al 1-800-255-3700.
• Al recargar la batería recargable, use SOLAMENTE el Adaptador
de Corriente para Nintendo DS incluido, Modelo No. USG-002
JPN/USA.
• Siga las normas y reglas apropiadas en su área para desechar su
batería. Para obtener información de cómo desechar baterías,
contacte a la autoridad para desechos sólidos en su área.
• Si líquido hace contacto con la batería, no la use nuevamente.
Llame a Servicio al Cliente de Nintendo al 1-800-255-3700 para
información en como reemplazar la batería y posible servicio técnico
para su Nintendo DS Lite.
63
Uso del Stylus y Pantalla Táctil del Nintendo DS
Información de Privacidad
La pantalla LCD inferior, o Pantalla Táctil, es sensitiva al tacto. Con juegos
de DS que incluyan esta característica de control del juego, manipule la
pantalla usando el stylus incluido. Ligeramente toque o deslice el stylus
sobre la pantalla táctil. (Ilustraciones 4 y 5)
PictoChat (vea la página 72) no es compatible con la red Internet.
Si embargo, al usar PictoChat, en cualquier momento se puede
comunicar con hasta otros 15 usuarios de Nintendo DS que se
encuentren dentro del alcance de tu su Nintendo DS (aproximadamente
20 metros, o 65 pies). Tales usuarios podrán ver su sobrenombre y
mensaje. Para proteger su privacidad al comunicarse con otros, no
comparte comparta información personal como su apellido, número
telefónico, edad, dirección postal o de correo electrónico.
Un adulto debe asistir a los niños con el inicio del sistema e indicarles
que no usen información personal. A los niños se les debe alertar contra
la comunicación y reuniones con desconocidos.
NORMAS IMPORTANTES PARA USO DEL STYLUS Y LAS PANTALLAS
• Utilice el stylus SOLAMENTE en la pantalla táctil INFERIOR.
• Use sólo presión suficiente para manipular el juego. Presión
excesiva podría dañar la pantalla táctil.
• No utilice el stylus si está quebrado.
• En la pantalla táctil use solamente un stylus autorizado por
Nintendo.
• Coloque el stylus en su correspondiente receptáculo cuando no
se encuentre en uso.
• No es necesario y no se recomienda instalar un protector en cualquiera
de las pantallas. Esto puede dañar la pantalla, o interferir con el
control del juego o calibración de la Pantalla Táctil.
Durante el inicio del sistema, cualquier fecha que elige elija poner como
su cumpleaños requiere el mes y día (no se pide el año). En esa fecha,
en la Sala de Chat se presentará el mensaje "es su tu cumpleaños".
Para más información sobre comunicación inalámbrica y privacidad,
visite nuestro sitio en la red Internet
http://www.nintendo.com/consumer/dsprivacy.
NOTA: Si la pantalla táctil se ensucia o contamina con un material
extraño, no sigas usando tu Nintendo DS. Puede que no funcione
apropiadamente y que se dañe más. Sigue las instrucciones de
limpieza que aparecen abajo. Si sigue sin funcionar después de
limpiarla, visita www.nintendo.com para obtener información sobre
el servicio de reparación.
INSTRUCCIONES PARA LIMPIAR LAS PANTALLAS
Si las pantallas en su Nintendo DS tienen manchas visibles, huellas
digitales, u otros materiales extraños, Usted puede limpiarlas usando un
paño suave y limpio similar al que se utiliza para limpiar gafas, o anteojos.
1. Ligeramente humedezca el paño con agua SOLAMENTE y limpie las
pantallas para aflojar cualquier suciedad o material extraño.
2. Con una tela seca, limpie las pantallas para secarlas y terminar el proceso
de limpieza. Dee ser necesario, repita el proceso.
64
65
Configuración del Sistema
Pantalla de Menú del Nintendo DS
Cuando prenda el Nintendo DS por primera vez, se le requerirá escoger
el idioma de la pantalla. Utilice el + Mando de Control o stylus para
seleccionar el idioma, luego toque "Yes" o presione el Botón A.
1. Nombre del Usuario – Se puede cambiar a través del Menú de
Configuración. (Página 78)
2. Reloj/Alarma y Hora – Se puede cambiar a través del Menú de
Configuración. (Página 77)
3. Panel de Selección de Juego de Nintendo DS – Toque aquí para
empezar una Tarjeta de Juego de Nintendo DS insertada en la ranura
marcada "Slot 1". (Vea uso de Tarjetas de Juego de Nintendo DS en la
página 68.)
4. Panel de Selección de PictoChat – Toque aquípara empezar una
sesión de PictoChat. (Vea PictoChat en las páginas 72.)
5. Panel de Selección de Juego de Game Boy Advance – Toque aquí
para empezar un cartucho de juego de Game Boy Advance insertado en
la ranura marcada "Slot 2". (Vea uso de juegos de Game Boy Advance
en la página 68.)
6. Panel del Menú de Configuración – Escoja este panel para ir al Menú
de Configuración para cambiar la información provista al inicio del
sistema y otras conformaciones. (Vea Menú de Configuración en las
páginas 75-79.)
7. Brillo de la pantalla – Toque para elegir entre cuatro niveles de brillo
(Nota: la batería se descargará más rápido cuanto más brillo tenga la
pantalla).
8. Indicador de Energía – Indica el cargo de la batería. Será verde
cuando la batería tenga cargo normal. Cambiará a rojo cuando el cargo
de la batería esté bajo.
9. Símbolo para Modo de Inicio de la Pantalla – Este símbolo indica
qué modo de inicio el Nintendo DS usará al encenderse.
• En modo A (AUTO), el Nintendo DS automáticamente empezará un
juego, si hay uno en las ranuras marcadas "Slot 1" o "Slot 2". Si las dos
ranuras tienen juegos insertados, el Nintendo DS automáticamente
empezará una Tarjeta de Juego de Nintendo DS.
• En modo M (MANUAL), aparecerá la Pantalla de Menú del Nintendo DS.
Se puede cambiar a través del Menú de Configuración. (Página 75)
10. Símbolo de Modo GBA – Este símbolo indica en cual pantalla
aparecerá el juego de Game Boy Advance. Se puede cambiar por medio
del Menú de Configuración. (Página 75)
11. Calendario y Fecha – Se puede cambiar a través del Menú de
Configuración (Página 76)
12. Panel de Selección del Modo de Descarga de Juego de DS – Toque
aquí para usar el modo de juego de Descarga de una Sóla Tarjeta de DS.
Vea Modos de Comunicación y Juegos Inalámbricos. (Páginas 70-71)
13. Símbolo de Comunicación Inalámbrica – Si se selecciona, este
símbolo indicará que la conexión inalámbrica empezará.
NOTA: En ciertos lugares se prohibe el uso de dispositivos
inalámbricos. (Vea la página 59, Interferencia de Radio frecuencia.)
14. Panel de Alarma ENCENDER/APAGAR – Toque aquí para encender la
alarma. Se puede cambiar a través del Menú de Configuración. (Página 77)
Siga las instrucciones en la pantalla para poner el sobrenombre, color
de la pantalla, fecha, hora, y el mes y día de nacimiento (no el año). Si
durante este proceso desea cambiar lo ya puesto, puede presionar el
Botón B para retroceder. Ud. podrá cambiar esta información después a
través del Menú de Configuración (Páginas 75-79). Para ayuda con el
uso del teclado integrado en la pantalla, vea la página 74. Al final de
este proceso, el Nintendo DS grabará la configuración y se apagará.
Prenda el Nintendo DS para ir a la pantalla de Menú que se presenta
aquí:
10
11
12
13
66
14
67
Uso de las Tarjetas de Juego de Nintendo DS
1. Asegúrese de que el Nintendo DS esté apagado.
2. Inserte la Tarjeta de Juego en la ranura marcada "Slot 1" en la parte
posterior del Nintendo DS y empújela hasta que haga un chasquido
y esté bien colocada. La etiqueta debería mirar hacia la base del
Nintendo DS. (Ilustración 6)
3. Encienda el sistema. Después de la pantalla del aviso de precauciones,
el título del juego aparecerá. Toque el título del juego con el stylus
para empezar el juego. Refiérese al Folleto de Instrucciones para el
juego que esté jugando para más instrucciones sobre el juego.
4. Para remover el juego, primero apague
el sistema. Empuje la Tarjeta de Juego
de Nintendo DS hacia adentro de la ranura
marcada "Slot 1" hasta que chasquée.
De forma automática la tarjeta será
expulsada parcialmente de la ranura.
Uso de Cartuchos de Juego de Game Boy Advance
Al dejar de jugar siempre apague su sistema y desconecte el Adaptador
de Corriente (si lo esta usando) tanto de la pared como del Nintendo DS.
No envuelva el alambre del Adaptador de Corriente en el Nintendo DS.
Cierre el DS cuando no se encuentre en uso para proteger a las
pantallas de polvo o daño.
NOTA: El sistema NO se apagará automáticamente al cerrar la
pantalla. Al cerrar el DS mientras se encuentre encendido,
automáticamente cambiará al Modo Ahorro de Energía. Regresará al
modo normal al abrirlo nuevamente.
NORMAS IMPORTANTES PARA LAS TARJETAS DE
JUEGO/CARTUCHOS DE JUEGO
• Antes de insertar en el DS, siempre revise por materia
extraña el filo de conectores de la Tarjeta de Juego o el
Cartucho de Juego.
• Asegúrese de orientar correctamente la Tarjeta de Juego o el
Cartucho de Juego antes de insertarlo en el DS.
• No apague el sistema ni remueva la Tarjeta de Juego o
el Cartucho de Juego cuando esté grabando. La información
del juego podría ser destruida.
1. Asegúrese de que el Nintendo DS esté apagado.
2. Inserte el Cartucho de Juego de Game Boy Advance en la ranura
marcada "Slot 2" al frente del Nintendo DS. Asegúrese de que el
cartucho esté insertado por completo en la ranura marcada "Slot 2".
La etiqueta debería mirar hacia la base del Nintendo DS. (Ilustración 7)
3. Encienda el equipo. El título del juego aparecerá. Toque el título
del juego con el stylus para empezar el juego. Refiérese al folleto
de instrucciones para el juego que esté jugando para más
instrucciones sobre el juego.
4. Para remover el juego, primero
apague el sistema. Usando el
dedo pulgar como se indica,
empuje el cartucho hacia afuera
de la ranura marcada "Slot 2".
68
69
Comunicaciones y Modos de Juego Inalámbricos
NOTA: En ciertos lugares se prohibe el uso de dispositivos
inalámbricos. (Vea la página 59, Interferencia de Radio frecuencia.)
Usted Sabrá sabrá que tu su DS está en modo inalámbrico, cuando la
luz del indicador de prendido (verde o rojo) se encienda y apague
rápidamente; esto indica que la comunicación inalámbrica se
encuentra en marcha. La luz de prendido se encenderá y apagará
rápidamente cuando esté usando PictoChat, participando en un juego
de varios jugadores, o descargando un juego a otro Nintendo DS.
3. Toque el panel de Modo de Descarga en la Pantalla de Menú de
cada sistema hijo.
4. Toque el título del juego que quiera bajar en la Pantalla de
Selección del Juego (Ilustración 8). Se le pedirá una confirmación
de su elección (Ilustración 9). Toque SI para bajar la información
del juego desde el sistema padre. Refiérase al folleto de
instrucciones del juego que esté jugando para información
específica sobre como jugarlo.
Las opciones inalámbricas del Nintendo DS le permiten comunicarse y
jugar juegos con otras personas sin tener que usar cables. Existen dos
tipos de juegos de DS compatibles con opciones inalámbricas.
2-16
2-16
Juego DS Inalámbrico con Varias Tarjetas requiere una
tarjeta de juego para cada sistema de DS en uso. El número de
jugadores que pueden participar se indicará bajo el símbolo.
Juego DS Inalámbrico Descargable con una Sola Tarjeta
requiere solamente una tarjeta para un sistema (sistema padre).
Los otros jugadores descargarán la información del juego a sus
sistemas (sistemas hijos) usando la opción inalámbrica. El número
de jugadores que pueden participar se indicará bajo el símbolo.
Busque estos símbolos en el embalaje de los juegos de Nintendo
DS para saber cual tipo de juego inalámbrico se usará con juegos
específicos igual que cuántos jugadores pueden jugar
simultáneamente.
Potencia de la Señal Inalámbrica
Al jugar con opciones inalámbricas, en las pantallas superior o inferior
aparecerá un símbolo que indicará la potencia de la señal inalámbrica
El símbolo tiene 4 modos, los cuales dependen de la potencia de la
señal como se indica abajo.
DS Multi-Card Play (Juego con Varias Tarjetas de DS)
1. Asegúrese de que todos los sistemas de DS estén apagados, luego
inserte una Tarjeta de Juego en cada sistema. Prenda todos los
sistemas de DS.
2. Use el stylus para tocar el título del juego en la pantalla para
empezar el juego. Refiérase al folleto de instrucciones del juego
que esté jugando para información específica sobre como jugarlo.
DS Single-Card Download Play (Bajar y Jugar con
una Tarjeta de DS)
1. Asegúrese de que todos los sistemas de DS estén apagados, luego
inserte una Tarjeta de Juego en el sistema que será el sistema
padre. Prenda todos los sistemas de DS.
2. Use el stylus para tocar el título del juego en la pantalla del sistema
padre para empezar el juego.
70
Más Débil
Más Potente
NORMAS IMPORTANTES SOBRE COMUNICACIONES INALÁMBRICAS:
•
•
•
•
•
Empiece con la distancia entre sistemas alrededor de 30 pies (10 metros) o
menor y acérquese o aléjese como desée. Para mejor resultado, asegúrese
de mantener la potencia de la señal a dos barras o más.
Mantenga la distancia máxima entre sistemas alrededor de 65 pies (20
metros) o menos.
Los sistemas deberían orientarse frente a frente lo mejor posible.
Evite que otras personas u obstáculos se encuentran entre los sistemas de
Nintendo DS.
Evite interferencia de otros aparatos inalámbricos. Muévase a otro sitio o
apague el aparato que cause la interferencia si la comunicación parece ser
afectada por otro aparato inalámbrico (LAN inalámbrico, horno de
microondas, aparatos inalámbricos, computadoras).
71
PictoChat™
Nintendo Wi-Fi Connection
PictoChat le permite usar el Nintendo DS para enviar y recibir mensajes
y dibujos inalámbricos a otros usuarios de DS. PictoChat no es
compatible con la red Internet. Usted puede comunicarse con hasta
otros 15 usuarios de DS que se encuentren dentro del alcance de su DS.
Vea la INFORMACIÓN DEL LA PRIVACIDAD en la página 66.
1. Prenda el equipo. Seleccione el panel de
PictoChat de la pantalla de Menú. (Ilustración 10)
Busque este ícono en la envoltura de los videojuegos
de Nintendo DS para saber qué juegos incluyen la
función CWF de Nintendo.
2. La pantalla para seleccionar la sala de chat
aparecerá. Seleccione una de las salas para
entrar. (Ilustración 11)
Para poder jugar videojuegos por Internet, necesitará además:
El número en cada panel indica cuantas
personas se encuentran en esa sala de chat.
No podrá entrar en una sala de chat si el
número de participantes ya está al máximo
(16/16).
10
El símbolo al extremo derecho del
bloque indica la potencia de la señal para
comunicarse con esa sala de chat. Para
más información de este símbolo, vea
Potencia de la Señal Inalámbrica en la
página 71.
La Conexión Wi-Fi de Nintendo (CWF Nintendo) le permite jugar
videojuegos por Internet, desde su hogar o desde un hotspot de Internet
selecto, utilizando un videojuego compatible con la CWF de Nintendo.
•
•
Panel de PictoChat
Una cuenta de internet de banda ancha (tipo broadband) que esté
activa.
Un punto de acceso inalámbrico, como un encaminador (router)
inalámbrico o el Conector USB Wi-Fi de Nintendo.
Para obtener información sobre cómo jugar videojuegos de Nintendo DS
por Internet, por favor, revise el folleto de instrucciones de la Conexión Wi-Fi
de Nintendo que viene incluido con todos los juegos compatibles con la
CWF de Nintendo o visite www.nintendowifi.com.
NOTA: Si tiene problemas comunicándose con
otros miembros de una sala de chat, haga
que todos se cambien a una sala de chat
difrente. También, revise las normas de
comunicación en la página 71 y revise que no
haya interferencia.
3. La pantalla de PictoChat de la sala de chat
que Ud. haya elegido aparecerá.
11
Si desea obtener información completa sobre cómo utilizar
PictoChat, revise el folleto de instrucciones de PictoChat que viene
incluido con su sistema Nintendo DS.
72
73
Uso del Teclado Integrado en la Pantalla
El teclado integrado en la pantalla funciona como un teclado simple de
una computadora. El estilo del teclado se puede seleccionar del menú
en el extremo izquierdo del teclado. Existen cinco estilos de teclados,
como se indican abajo. (Ilustración 12) Aquí se indican dos estilos; sin
embargo, todos funcionan en forma similar.
Menú de Configuración - Cambio de la
Configuración del Sistema
Desde el Menú de Configuración se pueden
ajustar varias cosas. Para ir al Menú de
Configuración, toque el Panel de Configuración
en la Pantalla de Menú del DS. (Ilustración 13)
Seleccione las letras usando el stylus o el + Mando de Control y los
Botones A/B.
Alfanumérico
Internacional
13
Japonés Hiragana/Katakana
Panel de Configuración
Símbolos
Dibujos
El Menú de Configuración aparecerá. Cada uno
de los cuatro paneles abrirán un grupo diferente
de opciones que Ud. podrá cambiar. (Ilustración 14)
12
Alfanumérico
Retroceder un espacio
o borrar una letra.
Cambiar entre letras mayúsculas o minúsculas.
Seleccione el panel de menú para encontrar las
opciones que desee ajustar.
(1) Opciones • Modo de Inicio
• Idioma de la Pantalla
• Modo GBA
Cambiar entre letras
mayúsculas/símbolos y letras
minúsculas/números.
Internacional
(2) Reloj
• Fecha
• Alarma
• Hora
(3) Usuario
•
•
•
•
Adelantar a la
próxima línea.
Añadir un espacio.
Retroceder un espacio
o borrar una letra.
Color
Cumpleaños
Nombre del Usuario
Mensaje de Inicio
14
1 2 3 4
Paneles de Menú
(4) Pantalla Táctil
Vea las páginas 76-79 para la descripción e instrucciones con
cada opción.
Añadir un espacio.
74
Adelantar a la
próxima línea.
NOTA: Después de cambiar cualquiera de las preferencias de sistema,
el DS grabará las preferencias nuevas y se apagará. Préndalo para
ver las preferencias nuevas y volver a usar el DS.
75
(1) Opciones
(2) Reloj
(Ilustración 15)
(Ilustración 19)
Modo de Inicio
Fecha
Idioma de la Pantalla
Alarma
Modo GBA
Hora
15
19
• Modo de Inicio
Esta opción determina el modo en que
empezará el DS al prenderlo. Seleccione
de los modos Manual y Automático.
En modo A (Automático), el DS empezará
un juego si se encuentra puesta una
Tarjeta de Juego o un Cartucho de Juego
en cualquiera de las ranuras. El DS
empezará primero una Tarjeta de Juego
si ambas ranuras tienen juegos puestos.
Si un juego no está insertado, la Pantalla
de Menú del DS aparecerá.
16
17
• Modo GBA
Esta opción le permite escoger la pantalla
(superior o inferior) que usted desea usar
cuando juegue un vídeo juego de Game Boy
Advance en el DS. (Ilustración 18)
18
76
20
• Alarma
Esta opción le permite utilizar el DS como
una alarma. Cuando la alarma esté
encendida, no se puede utilizar el DS en
ningún otro modo hasta que la alarma se
haya apagado. La alarma se puede
apagar al tocar cualquier botón o la
Pantalla Táctil (a excepción de los
botones L o R).
En modo M (Manual), la Pantalla de
Menú del DS aparecerá. (Ilustración 16)
• Idioma de la Pantalla
Esta opción determina el idioma que se
usará en funciones, como los menúes
que no son del juego. (Ilustración 17)
• Fecha
Esta opción le permite ajustar el mes, el
día, y el año del calendario del sistema.
Toque las flechas de arriba/abajo para
ajustar los números. Escoja "Confirmar"
cuando haya terminado de poner la
fecha. (Ilustración 20)
Toque las flechas de arriba/abajo para
ajustar los números. Escoja "Confirmar"
cuando haya terminado el ajuste de la
alarma. (Ilustración 21)
21
• Hora
Esta opción le permite poner la hora
correcta al reloj del sistema. Toque las
flechas de arriba/abajo para ajustar los
números. Escoja "Confirmar" cuando
haya terminado el ajuste de la hora.
(Ilustración 22)
22
77
(3) Usario
(3) Usario (continuación)
(Ilustración 23)
• Mensaje de Inicio
Esta opción le permite introducir un
mensaje. Es posible que su mensaje
aparezca en la pantalla de otros
participantes durante una sesión de
PictoChat. (Revise el folleto de
instrucciones de PictoChat que viene
incluido con su sistema Nintendo DS.)
Color
Cumpleaños
Nombre del Usuario
Mensaje de Inicio
Utilice el teclado integrado en la pantalla
para introducir hasta 18 caracteres.
Vea la página 74 para instrucciones sobre
el uso del teclado integrado en la pantalla.
(Ilustración 27)
23
• Color
Toque la muestra del color para escoger el
color del fondo de la pantalla. Escoja
"confirmar" cuando haya terminado el
ajuste del su color. (Ilustración 24)
• Cumpleaños
Toque las flechas de arriba/abajo para
ajustar los números. Escoja "confirmar"
cuando haya terminado de poner su
cumpleaños. (Ilustración 25)
• Nombre del Usuario
Esta opción le permite introducir su
sobrenombre. Es posible que su
sobrenombre aparezca en la
pantalla de otros participantes durante
una sesión de PictoChat. Recomendamos
escoger un sobrenombre de género
neutral. (Revise el folleto de instrucciones
de PictoChat que viene incluido con su
sistema Nintendo DS.)
27
(4) Pantalla Táctil
24
• Pantalla Táctil
Esta opción le permite realinear el punto
de contacto del stylus usando el ajuste de
la Pantalla Táctil. Siga las instrucciones
que aparezcan en la pantalla y toque
cuidadosamente las marcas indicadas en
la Pantalla Táctil. (Ilustración 28)
28
25
Utilice el teclado integrado en la pantalla
para introducir hasta 10 caracteres.
(Ilustración 26) Vea la página 74 para
instrucciones sobre el uso del teclado
integrado en la pantalla.
26
78
79
Localización de Averías
Antes de solicitar asistencia, revise la siguiente información.
La Pantalla se queda en blanco, aún cuando la luz del
indicador de encendido está iluminada.
• Asegúrese de que la batería esté cargada. El indicador de encendido
debe enseñar una luz verde o roja dependiendo de cuanta carga
tenga la batería.
• Apague el sistema. Espere unos momentos, y vuélvalo a prender.
• Apague el sistema. Saque el juego y vuélvalo a colocar, luego
prenda el sistema nuevamente.
• Si está utilizando el Adaptador de Corriente, asegúrese de que esté
bien conectado al Nintendo DS al igual que al toma corriente en la
pared.
La imagen se ve, pero no hay sonido.
• Revise el ajuste del volumen.
• Si los audífonos están conectados al Nintendo DS, el sonido no
saldrá por las bocinas.
• Si está utilizando los audífonos, asegúrese de que estén bien
conectados a la entrada para audífonos.
• Unos juegos no tienen sonido durante algunas partes del juego.
Se ve la imagen pero el sistema se ha trabado.
• Asegúrese de que el juego esté bien insertado en la ranura correcta.
• Apague el sistema. Saque el juego y vuélvalo a colocar, luego
prenda el sistema nuevamente.
• Asegúrese de que el filo de conectores del juego y las ranuras para
el juego estén libres de materiales extraños.
El cargo de la batería dura poco tiempo y tarda en cargar.
• Asegúrese de que la temperatura circundante sea mayor de 50
grados Fahrenheit. Temperaturas bajas tendrán un efecto negativo
en el funcionamiento de la batería.
• Con el tiempo, la duración del cargo de la batería podría declinar.
Después de 500 recargas, el tiempo que durará el cargo de la
batería puede llegar solamente al 70% de lo que era cuando la
batería era nueva.
El Cartucho de Juego de Game Boy no cabe en el Nintendo DS.
• Asegúrese de estar usando un Cartucho de Juego de Game Boy
Advance. La ranura maracada "Slot 2" del Nintendo DS sólo
funcionará con Accesorios para DS y Cartuchos de Juego de Game
Boy Advance.
80
Comunicación o juego inalámbrico no funciona.
• Asegúrese de que el vídeojuego permita conexión inalámbrica para
jugar.
• Para juegos de Jugar con Varias Tarjetas de DS, cada sistema DS
debe tener una Tarjeta de Juego insertada.
• Primero asegúrese de que todos los sistemas DS se encuentren
dentro de 30 pies (10 m) o menos de cada uno. La potencia de la
señal debería ser de por lo menos dos barras.
• Revise el manual de instrucción del vídeojuego que esté jugando
para información de la instalación correcta..
Comunicación o juego inalámbrico parece interrumpida o inestable.
• Asegúrese de que todos los sistemas DS se encuentren dentro de 30
pies (10 m) o menos de cada uno. La potencia de la señal debería
ser de por lo menos dos barras.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones entre los sistemas.
• Asegúrese de que los sistemas estén orientados frente a frente.
• Asegúrese de que la baterías estén recargadas.
• Verifique que no haya interferencia de otros aparatos inalámbricos
(LAN inalámbrico, horno de microondas, aparatos inalámbricos,
computadoras) y muévase a otro sitio o de ser necesario, apague el
aparato que cause la interferencia.
PictoChat no funciona.
• Asegúrese de que no haya más de 16 participantes en una sala de chat.
• Trate combiando a todos los paricipantes a una sala de chat diferente.
• Revise las secciones Potencia de la Señal Inalámbrica y PictoChat del
manual en las páginas 71-72.
La Pantalla Táctil no funciona.
• Asegúrese de estar usando el stylus en el área correcta de la Pantalla Táctil.
• Revise la alineación del punto de contacto del stylus usando el ajuste
de la Pantalla Táctil (página 79).
• Revise el manual de instrucción del vídeo juego que esté jugando
para información del uso correcto del stylus.
• Si tu Pantalla Táctil está arañada, sucia, o contaminada con un material
extraño, sigue las instrucciones de limpieza que aparecen en la página 64.
El micrófono no funciona.
• Sólo vídeojuegos diseñados para utilizar el micrófono funcionarán
con el micrófono. Asegúrese de que el vídeojuego que esté jugando
incluya esta función.
• Si está utilizando un micrófono externo, asegúrese de que esté bien
conectado en la entrada para audífonos.
81
Localización de Averías (continuación)
Cuando el sistema se apaga, en la pantalla hay un residuo
de la imagen.
• Después de apagar el sistema podría aparecer un residuo de la
imagen en la pantalla. Este residuo de la imagen no dañará el DS y
desaparecerá después de un corto tiempo.
Al jugar vídeojuegos de Game Boy Advance, las opciones
para varios jugadores no funcionan.
• Las opciones para varios jugadores en los vídeo juegos de Game Boy
Advance no funcionan en el Nintendo DS.
Si su Nintendo DS continúa sin funcionar apropiadamente
después de tratar los remedios antes mencionados, visite el área
de servicio al cliente en nuestro sitio en el Internet
www.nintendo.com, o llame al 1-800-255-3700.
Información Sobre Garantía y Servicio de
Reparación
Rev. P
Es posible que sólo necesite instrucciones sencillas para corregir un problema con su producto.
En lugar de ir a su comerciante, trate nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a
nuestra línea de Servicio al Consumidor al1-800-255-3700. El horario de operación es: Lunes a
Domingo, de 6:00 a.m. a 7:00 p.m., Horario Pacífico (las horas pueden cambiar). Si el problema
no se puede resolver con la información para localización de averías disponible por Internet o
teléfono, se le ofrecerá servicio expreso de fábrica a través de Nintendo. Favor de no enviar
ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero con nosotros.
GARANTÍA DE SISTEMAS (HARDWARE)
Nintendo of America Inc. ("Nintendo") garantiza al comprador original que el sistema será libre
de defectos de material y fabricación por un período de doce (12) meses desde la fecha de
compra. Si durante este período de garantía ocurre un defecto cubierto bajo esta garantía,
Nintendo reparará o reemplazará libre de costo el sistema o componente defectuoso. El
comprador original tiene derecho a esta garantía solamente si la fecha de compra se registra al
momento de la venta o si el consumidor puede demostrar, a la satisfacción de Nintendo, que el
producto fue comprado dentro de los últimos 12 meses.
GARANTÍA DE JUEGOS Y ACCESORIOS
Nintendo garantiza al comprador original que el producto (juegos y accesorios) será libre de
defectos de material y fabricación por un período de tres (3) meses desde la fecha de compra.
Si un defecto cubierto bajo esta garantía ocurre durante este período de tres (3) meses de
garantía, Nintendo reparará o reemplazará el producto defectuoso libre de costo.
SERVICIO DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA
Por favor trate nuestra página de Internet www.nintendo.com, o llame a nuestra línea de
Servicio al Consumidor al 1-800-255-3700 para obtener información sobre localización de
averías y reparación, u opciones para reemplazo y costos. En ciertos casos, puede ser necesario
que nos envíe el producto completo, CON ENVÍO PREPAGADO Y ASEGURADO CONTRA
PÉRDIDA O DAÑO. Favor de no enviar ningún producto a Nintendo sin comunicarse primero
con nosotros.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ SI E PRODUCTO: (A) SE UTILIZAES USADO CON
PRODUCTOS QUE NO SEAN VENDIDOS NI AUTORIZADOS POR NINTENDO (INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADO A, APARATOS PARA AUMENTAR O COPIAR LOS JUEGOS, ADAPTADORES, Y
FUENTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA); (B) ES USADO CON PROPÓSITOS COMERCIALES
(INCLUYENDO ALQUILERES); (C) ES MODIFICADO O FORZADO; (D) SE HA DAÑADO POR
DESCUIDO, ACCIDENTE, USO IRRAZONABLE, O POR OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS
MATERIALES DEFECTUOSOS O ARTESANÍA; O (E) TIENE EL NÚMERO DE SERIE ALTERADO,
BORRADO O HA SIDO REMOVIDO.
CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS APLICABLES (INCLUYENDO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD Y LA CONVENIENCIA PARA UN OBJETIVO CONCRETO, SON POR ESTE
MEDIO LIMITADAS EN DURACIÓN A LOS PERÍODOS DE GARANTÍA DESCRITOS
ANTERIORMENTE (12 MESES O 3 MESES, COMO APLIQUE). NINTENDO NO SERÁ
RESPONSABLE EN NINGUNA OCASIÓN POR DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES
DEBIDO A INFRINGIOS DE GARANTÍAS IMPLICADAS O EXPLÍCITAS. UNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO DURA UNA GARANTÍA IMPLA, O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS CONSEQUENTES O INCIDENTALES;, POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS
LIMITACIONES ANTES CITADAS NO LE SEAN APLICABLES.
Esta garantía le derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los
cuales pueden variar de un estado a otro o de una provincia a otra.
La dirección de Nintendo es:
Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA, 98073-0957, U.S.A.
Esta garantía es válida solamente en los Estados Unidos y Canadá.
82
83
C/NTR-USA
Health and Safety Precautions Booklet
IMPORTANT SAFETY INFORMATION - READ THE FOLLOWING
WARNINGS BEFORE YOU OR YOUR CHILD PLAY VIDEO GAMES.
IF THIS PRODUCT WILL BE USED BY YOUNG CHILDREN,
THIS MANUAL SHOULD BE READ AND EXPLAINED TO THEM
BY AN ADULT. FAILING TO DO SO MAY CAUSE INJURY.
Manuel de précautions concernant la santé
et la sécurité
Folleto de Precauciones de Salud y Seguridad
55878D
PRINTED IN JAPAN
IMPRIMÉ AU JAPON
IMPRESO EN JAPON
WARNING - Seizures
• Some people (about 1 in 4000) may have seizures or blackouts triggered by
light flashes or patterns, such as while watching TV or playing video games,
even if they have never had a seizure before.
• Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to
an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.
• Parents should watch when their children play video games. Stop playing and
consult a doctor if you or your child have any of the following symptoms:
Convulsions
Altered vision
Eye or muscle twitching
Involuntary movements
Loss of awareness
Disorientation
• To reduce the likelihood of a seizure when playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available television screen.
3. Do not play if you are tired or need sleep.
4. Play in a well-lit room.
5. Take a 10 to 15 minute break every hour.
WARNING - Repetitive Motion Injuries
and Eyestrain
Playing video games can make your muscles, joints, skin or eyes hurt after a few
hours. Follow these instructions to avoid problems such as tendinitis, carpal tunnel
syndrome, skin irritation or eyestrain:
• Avoid excessive play. It is recommended that parents monitor their children for
appropriate play.
• Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don't think you need it.
• When using the stylus, you do not need to grip it tightly or press it hard against
the screen. Doing so may cause fatigue or discomfort.
• If your hands, wrists, arms or eyes become tired or sore while playing, stop and
rest them for several hours before playing again.
• If you continue to have sore hands, wrists, arms or eyes during or after play,
stop playing and see a doctor.
WARNING - Battery Leakage
The Nintendo DS contains a rechargeable lithium ion battery pack. Leakage of
ingredients contained within the battery pack, or the combustion products of the
ingredients, can cause personal injury as well as damage to your Nintendo DS. If
battery leakage occurs, avoid contact with skin. If contact occurs, immediately wash
thoroughly with soap and water. If liquid leaking from a battery pack comes into
contact with your eyes, immediately flush thoroughly with water and see a doctor.
To avoid battery leakage:
• Do not expose battery to excessive physical shock, vibration, or liquids.
• Do not disassemble, attempt to repair or deform the battery.
• Do not dispose of battery pack in a fire.
• Do not touch the terminals of the battery, or cause a short between the terminals
with a metal object.
• Do not peel or damage the battery label.
WARNING - Radio Frequency Interference
The Nintendo DS can emit radio waves that can affect the operation of nearby
electronics, including cardiac pacemakers.
• Do not operate the Nintendo DS within 9 inches of a pacemaker while using the
wireless feature.
• If you have a pacemaker or other implanted medical device, do not use the
wireless feature of the Nintendo DS without first consulting your doctor or the
manufacturer of your medical device.
• Observe and follow all regulations and rules regarding use of wireless devices in
locations such as hospitals, airports, and on board aircraft. Operation in those
locations may interfere with or cause malfunctions of equipment, with resulting
injuries to persons or damage to property.
HARDWARE PRECAUTIONS / MAINTENANCE
1. Do not disassemble or try to repair the Nintendo DS, components or
accessories. Doing so voids your warranty.
2. Always turn the Nintendo DS power OFF before loading or removing a
Game Card. Insert the Game Card completely until it clicks into place, without
forcing either the Game Card or the Nintendo DS.
3. Do not store the Nintendo DS in a humid place, on the floor or in any location
where it may contact moisture, dirt, dust, lint, or other foreign material.
4. Do not drop, hit or otherwise abuse the Nintendo DS, components or accessories.
This may damage the LCD screens or other precision components of the
Nintendo DS.
5. Make sure all connections to the Nintendo DS are made carefully and inserted
into the correct locations only. Hold plugs straight when inserting them into a socket.
6. When disconnecting any plugs from the Nintendo DS or wall outlet, first turn the
Nintendo DS OFF. Then carefully pull by the plug itself rather than by the cord.
Do not step on, sharply pull or bend any wires or cables.
7. Do not expose the Nintendo DS, Game Cards or any of the Nintendo DS
components or accessories to extreme heat or cold. The liquid crystal displays
(LCD) may become slower or may not work when the temperature is low. The
LCD will deteriorate at a high temperature. Take care not to expose the
Nintendo DS to direct sunlight for extended periods of time.
8. The LCD screens may be damaged by sharp objects or pressure. Take great
care to protect the displays from scratches or stains.
9. Connect ONLY accessories designed and licensed for use with the Nintendo
DS to any external connectors.
10. Do not spill liquids on the Nintendo DS, Game Cards or other components or
accessories. If the Nintendo DS comes into contact with liquids, wipe clean
with a soft, slightly damp cloth (use water only). Remove the battery cover and
battery. If liquid came into contact with the battery, do not reuse it.
Call Nintendo Customer Service at 1-800-255-3700 for further instructions on
battery replacement and possible service to your Nintendo DS.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE - LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE QUE USTED O SUS HIJOS
JUEGUEN JUEGOS DE VIDEO
SI ESTE PRODUCTO SERA USADO POR NIÑOS JOVENES, UN
ADULTO LES DEBE LEER Y EXPLICAR EL CONTENIDO DE ESTE
FOLLETO. DEJAR DE HACERLO PODRIA CAUSAR UNA HERIDA.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ AU JEU VEUILLEZ LIRE LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE
VOUS OU VOTRE ENFANT JOUIEZ AVEC DES JEUX VIDÉO.
SI CE PRODUIT EST UTILISÉ PAR DE JEUNES ENFANTS,
LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS DOIVENT LEUR ÊTRE LUS ET
EXPLIQUÉS PAR UN ADULTE. LES IGNORER PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES.
AVERTISSEMENT- Danger d'attaque
• Même si elles n'ont jamais connu de tels problèmes auparavant, certaines
personnes (environ 1 sur 4 000) peuvent, pendant qu'elles regardent la
télévision ou s'amusent avec des jeux vidéo, être victimes d'une attaque ou d'un
évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants.
• Si vous connaissez une telle attaque, une perte de conscience ou des
symptômes reliés à l'épilepsie, consultez votre médecin avant de jouer avec des
jeux vidéo.
• Les parents doivent surveiller leurs enfants pendant que ces derniers jouent
avec des jeux vidéo. Arrêtez de jouer et consultez un médecin, si vous ou votre
enfant présentez les symptômes suivants :
convulsions
tics oculaires ou musculaires
troubles de la vue
mouvements involontaires
perte de conscience
désorientation
• Pour diminuer les possibilités d'une attaque pendant le jeu :
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l'écran.
2. Jouez sur l'écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT- Blessures dues aux
mouvements répétitifs et tension oculaire
Après quelques heures, les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les articulations,
la peau ou les yeux. Suivez les instructions suivantes pour éviter des problèmes
tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l'irritation de la peau ou les
tensions oculaires.
• Évitez de jouer pendant des périodes excessives. Il est recommandé aux parents
de voir à ce que leurs enfants jouent pendant des périodes appropriées.
• Même si vous ne croyez pas en avoir besoin, faites une pause de 10 à 15
minutes à chaque heure de jeu.
• Lorsque vous utilisez le stylet, il n'est pas nécessaire de le serrer ou d'appuyer
trop fort sur l'écran. Cela risque d'entraîner gêne ou fatigue.
• Si vous éprouvez fatigue ou douleur aux mains, aux poignets et aux bras ou si
vos yeux deviennent fatigués et douloureux pendant le jeu, cessez de jouer et
reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer à nouveau.
• Si la douleur aux mains, aux poignets, aux bras et aux yeux persite pendant ou
après le eu, cessez de jouer et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT- Écoulement du liquide
de la pile
Le Nintendo DS contient une batterie au lithium-ion. L'écoulement d'ingrédients
contenus dans la batterie ou les éléments combustibles des ingrédients peuvent
causer des blessures personnelles et endommager votre Nintendo DS. Dans le cas
d'un écoulement de la batterie, éviter tout contact avec la peau. Dans un cas de
contact, lavez l'aire contaminée avec de l'eau savonneuse. Dans le cas de contact
avec les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et voyez un médecin.
Pour éviter l'écoulement d'acide des piles :
• N'exposez pas la batterie à des vibrations ou à des chocs excessifs; tenez-les au sec.
• Ne pas démonter, ni tenter de réparer, ni de déformer la pile.
• Ne jamais jeter les piles dans les flammes.
• Ne pas toucher les points de connexion de la pile, ni causer de court circuit
entre les points de connexion et un objet de métal.
• Ne retirez pas, ni n'endommagez, l'étiquette de la batterie.
AVERTISSEMENT- Interférence avec les
fréquences radio
Le Nintendo DS peut émettre des ondes radio pouvant affecter le fonctionnement
d'appareils électroniques rapprochés, incluant les stimulateurs cardiaques.
• Ne pas jouer avec le Nintendo DS à moins de 22 cm d'un stimulateur cardiaque,
quand vous utilisez sa caractéristique de jeu sans fil.
• Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre mécanisme médical
implanté, ne pas utiliser la caractéristique de jeu sans fil du Nintendo DS avant
d'avoir d'abord consulté votre médecin ou le manufacturier du mécanisme implanté.
• Observez tous les règlements concernant l'utilisation des mécanismes sans fil
dans des endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions. Leur
fonctionnement dans ces endroits peut interférer avec l'équipement ou en
causer le mauvais fonctionnement, ayant pour résultat des blessures ou des
dommages matériels.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE ET ENTRETIEN DE
L'APPAREIL
1. Ne démontez pas le Nintendo DS, ses composants et accessoires, et
n'essayez pas de les réparer ce qui pourrait causer l'annulation de la garantie.
2. Éteignez toujours le Nintendo DS avant d'insérer ou d'en retirer une carte de
jeu. Insérez complètement la carte de jeu jusqu'au déclic, sans forcer ni la
carte, ni le Nintendo DS.
3. Ne rangez pas le Nintendo DS dans un endroit humide, près du sol ou dans
aucun endroit où il pourrait être contaminé par de l'humidité, des saletés, de la
poussière, de la charpie ou d'autres corps étrangers.
4. N'échappez pas, ne frappez pas et n'utilisez pas abusivement le Nintendo DS,
ses composants et ses accessoires.
5. Assurez-vous que tous les raccords au Nintendo DS sont effectués
correctement. Tenez les fiches droites lorsque vous les insérez dans les prises.
6. Quand vous déconnectez une fiche d'une prise du Nintendo SP ou d'une prise
murale, éteignez d'abord le Nintendo DS. Tirez ensuite soigneusement sur la
prise elle-même et non sur le cordon. Ne marchez pas sur les cordons, ne les
tirez pas brusquement, ne pliez pas les fils, ni les cordons.
AVISO - Convulsiones
• Algunas personas (una de cada 4000) pueden tener ataques o desmayos a
causa de destellos de luz momentánea, como la luz del televisor o la luz de los
juegos de vídeo, aun cuando nunca antes hayan tenido un ataque.
• Cualquier persona que haya tenido convulsiones, desmayos, o algún síntoma
asociado a una condición epiléptica debe consultar un médico antes de jugar
con juegos de vídeo.
• Los padres de familia deben de vigilar a sus hijos mientras que éstos jueguen
los juegos de vídeo. Deje de jugar y consulte con un médico si usted o sus hijos
tienen alguno de los siguientes síntomas:
Convulsiones
Visión alterada
Desorientación mental
Contorsiones de ojos o de músculos
Movimientos involuntarios
Desmayos o Pérdida de consciencia
• Para evitar la posibilidad de un ataque mientras juegue los juegos de vídeo:
1. Siéntese lo más lejos posible de la pantalla.
2. Juegue los juegos de vídeo en la pantalla más pequeña que tenga
disponible.
3. No juegue si siente cansancio o necesita dormir.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Descanse de 10 a 15 minutos por cada hora que juegue.
AVISO - Lesiones por Tensión Repetitiva y
Cansancio de Ojos
Después de varias horas, el jugar juegos de vídeo puede causar dolor en los
músculos, muñecas, piel, o en los ojos. Siga estas instrucciones para evitar
problemas como Tendonitis, el síndrome Carpal Tunnel, irritación de la piel o
cansancio de los ojos:
• Evite juego excesivo. Se recomienda que los padres vigilen a sus hijos para
asegurar juego apropiado.
• Descanse de 10 a 15 minutos cada hora que juegue, aun cuando no sienta
fatiga, o no piense que necesite descansar.
• Cuando utilice el Stylus, no necesita agarrario de manera tensa o presionar
fuerte contra la pantalla. Hacer esto podrá causar fatiga o incomodidad.
• Si siente cansancio de manos, muñecas o brazos mientras juegue, deje de jugar
y descanse durante varias horas antes de continuar jugando.
• Si continúa con dolor en las manos, muñecas, o brazos durante el juego o
después de jugar, deje de jugar y consulte con un médico.
AVISO - Fuga de la Batería
El Nintendo DS contiene una batería recargable de tipo Litio Ion. La fuga de los
ingredientes contenidos dentro de la batería, o el producto de la combustión de
tales ingredientes, puede causar daño personal al igual que daño a su Nintendo
DS. Si ocurre una fuga de líquido, evite contacto con la piel. Si ocurre contacto,
inmediatamente lave totalmente con jabón y agua. Si el liquido de la batería hace
contacto con los ojos, sin demora limpie completamente con agua y consulte a un
médico.
Para evitar la fuga de la batería:
• No exponga la batería a excesivos golpes físicos, vibración, o líquidos.
• No desarme, intente reparar, ni deformar la batería.
• No deseche la batería en el fuego.
• No toque los terminales de la batería ni cause un corto circuito entre los
terminales con un objeto de metal.
• No remueva ni dañe la etiqueta de la batería.
AVISO - Interferencia de Radio frecuencia
El Nintendo DS puede emitir hondas de radio que pueden afectar la operación de
dispositivos electrónicos cercanos, incluyendo marcapasos cardiacos.
• No use el Nintendo DS dentro de 9 pulgadas de un marcapasos al usar las
opciones inalámbricas.
• Si ud. tiene un marcapasos o otro aparato medico injertado, no use las opciones
inalámbricas del Nintendo DS sin primero haber consultado con su doctor o el
fabricante del aparato médico.
• Observe y siga todas las normas y regulaciones con respecto al uso de
aparatos inalámbricos en sitios como hospitales, aeropuertos, y abordo de
aviones. Operar su sistema en estos sitios podría interferir o causar
funcionamiento defectuoso de instrumentos, resultando en heridas a personas o
daño a propiedades.
PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO PARA EL EQUIPO
1. No desarme o intente reparar el Nintendo DS, componentes, ni accesorios.
Hacer esto anula su garantía.
2. Siempre apague (OFF) el Nintendo DS antes de insertar o sacar la Tarjeta de
Juego. Inserte la Tarjeta de Juego completamente hasta que suene, sin forzar a
la Tarjeta ni al Nintendo DS
3. No guarde el Nintendo DS en un lugar húmedo, sobre el suelo o en ningún sitio
donde pueda recoger humedad, suciedad, polvo, pelusa u otras materias extrañas.
4. No deje caer, golpee o de otra manera abuse al Nintendo DS, componentes, o
accesorios. Esto puede dañar las pantallas de LCD (Presentación de Cristal
Líquido) u otros componentes de precisión del Nintendo DS.
5. Asegúrese de que todas las conexiones del Nintendo DS se hagan con
cuidado y se inserten sólo en los lugares correctos. Agarre las clavijas en
forma recta al introducirlas en los enchufes.
6. Al desconectar cualquier clavija del Nintendo DS o toma corriente, primero
apague el Nintendo DS. Luego con cuidado hale directamente por las clavijas
en lugar del cordón. No pise, hale con fuerza, o doble ningún cordón o
alambre.
7. No exponga el Nintendo DS, los juegos, o cualquiera de sus componentes o
accesorios a temperaturas extremas de frío o calor. Las pantallas de Cristal
Líquido (LCD) se podrían volver lentas o tal vez dejar de funcionar cuando la
temperatura esté baja. La pantallas LCD se deteriorarán a altas temperaturas.
Tenga cuidado de no exponer el Nintendo DS directamente a la luz del sol por
periodos de tiempo prolongados.
HARDWARE PRECAUTIONS / MAINTENANCE (CONT.)
11. Do not rapidly turn the power switch ON and OFF, as this may shorten the life
of the battery and cause Game Cards to lose your stored game information.
12. To avoid dirt or dust from getting into the Nintendo DS, always leave a Game
Card and Game Pak Slot Cover (DS Lite) or Game Boy® Advance Game
Pak loaded (with the power off), when not in use.
13. When using an AC adapter, make sure you are using the correct model
appropriate for your Nintendo DS. Always unplug the AC adapter from the wall
outlet when not in use.
14. Do not use the AC adapter if the cable or plug are damaged.
15. The AC adapter is intended to be correctly oriented in a vertical or floor
mounted position.
GAME CARD PRECAUTIONS / MAINTENANCE
1. Avoid touching the connectors with your fingers. Do not blow on them or allow
them to get wet or dirty. Doing so may damage the Game Card and/or the
Nintendo DS.
2. The Game Card is a high precision electronic device. Do not store it in places
that are very hot or cold. Do not hit, drop or otherwise abuse it. Do not attempt
to take it apart.
3. Do not clean with benzene, paint thinner, alcohol or any other solvent.
4. Always check the Game Card edge connector for foreign material before
inserting the Game Card into the Nintendo DS.
REGULATIONS FOR EQUIPMENT USE IN U.S.A.
AND CANADA
FCC and Industry Canada Information
In order to comply with FCC radio-frequency radiation exposure guidelines for an
uncontrolled exposure, this device and its antenna must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry
Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void
the user's authority to operate this device.
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or call Nintendo
Consumer Service at 1-800-255-3700 for assistance.
The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications
Commission helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington,
D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
The term IC before the certification/registration number only signifies that the
Industry Canada technical specifications were met.
TM and ® are trademarks of Nintendo. © 2006 Nintendo. All Rights Reserved.
Nintendo of Canada Ltd., Authorized User in Canada.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE ET ENTRETIEN DE L'APPAREIL (SUITE)
PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO PARA EL EQUIPO (CONT.)
7. N'exposez pas le Nintendo DS, les cartes de jeu, ni aucun des composants ou
accessoires du Nintendo DS à des températures extrêmes. L'affichage à
cristaux liquides (LCD) pourrait en être ralenti ou ne plus fonctionner à basse
température. Les cristaux liquides se détérioreront à haute température.
Assurez-vous de ne pas exposer le Nintendo DS directement aux rayons du
soleil pendant de longues périodes de temps.
8. Les cristaux liquides peuvent être endommagés par les objets pointus ou de
fortes pressions. Protégez toujours les écrans contre les égratignures et les
taches.
9. Raccordez SEULEMENT des accessoires conçus et brevetés pour leur
utilisation avec le Nintendo DS aux prises externes.
10. Ne répandez aucun liquide sur le Nintendo DS, ses composants et
accessoires. Si le Nintendo DS entre en contact avec un liquide, essuyez-le
avec un linge doux légèrement humide (n'utilisez que de l'eau). Retirez le
couvercle du logement de la batterie et vérifiez cette dernière. Dans le cas de
contact entre un liquide et la batterie, retirez cette dernière et ne la
réutilisez pas. Appelez le Service à la clientèle de Nintendo au 1 (800) 255 3700
pour obtenir des directives concernant le remplacement de la batterie et la
réparation possible du Nintendo DS.
11. Ne jouez pas à répétition sur le contrôle d'alimentation (ON/OFF), ce qui
pourrait raccourcir la durée de la batterie et causer la perte des données
sauvegardées sur la carte de jeu.
12. Afin d'éviter que de la saleté ou de la poussière ne s'introduise dans le
Nintendo DS, laissez toujours une Carte de Jeu et le Couvercle (DS Lite
seulement) pour Fente de Cartouches de Jeu ou une Cartouche de Jeu de
Game Boy® Advance insérés (en laissant l'appareil éteint ), lorsque vous ne
l'utilisez pas.
13. Quand vous utilisez un adaptateur AC, assurez-vous d'utiliser le modèle correct
approprié au Nintendo DS. Débranchez toujours l'adaptateur AC de la prise
murale lorsque vous ne jouez pas.
14. N'utilisez pas l'adaptateur AC si le câble ou le cordon est endommagé.
15. L'adaptateur AC est conçu pour son insertion dans une prise verticale ou
de plancher.
8. Las pantallas LCD pueden ser dañadas por presión u objetos afilados. Tenga
mucho cuidado con las pantallas LCD y protéjalas de rasguños o manchas.
9. En cualquier conector externo (external connector) conecte SOLAMENTE
accesorios diseñados y licenciados para uso con el Nintendo DS.
10. No derrame líquidos en el Nintendo DS, en las Tarjetas de Juegos, o en otros
componentes o accesorios. Si el Nintendo DS, hace contacto con un liquido,
límpielo con un paño suave y levemente húmedo (use agua solamente).
Remueva la cobertura de la batería para revisarla. Si el líquido hizo contacto
con la batería, remuévala y no la vuelva usar. Llame al número de Servicio
al Cliente de Nintendo al 1-800-255-3700 para más instrucciones sobre el
reemplazo de la batería y posible servicio a su Nintendo DS.
11. No prenda (ON) y apague (OFF) rápidamente su sistema porque esto puede
reducir la vida de la batería y causar la perdida de información grabada en las
Tarjetas de Juegos.
12. Para evitar que entre polvo o suciedad a su Nintendo DS, deje siempre puesta
la tarjeta de juego y la cubierta de la ranura para juegos (DS Lite solamente) o
un cartucho de Game Boy Advance (con el sistema apagado), cuando no esté
siendo utilizando.
13. Al utilizar el AC Adapter (adaptador AC), asegúrese de utilizar el modelo
apropiado para su Nintendo DS. Siempre desconecte el AC Adapter de la
pared, cuando no se encuentre en uso.
14. No utilice el AC Adapter si el cordón o enchufe están dañados.
15. El AC Adapter debe de ser colocado en una posición vertical o montado en el piso.
PRÉCAUTIONS À SUIVRE ET ENTRETIEN DE LA
CARTE DE JEU
1. Évitez de toucher aux points de connexion. Ne soufflez pas dessus et ne
permettez pas à ces points de devenir humides ou sales, ce qui pourrait
endommager la carte de jeu et/ou le Nintendo DS.
2. La carte de jeu est un mécanisme électronique de grande précision. Ne le
rangez pas dans des endroits très chauds, ni très froids. Ne pas le frapper,
l'échapper, ni en abuser que quelque façon que ce soit. Ne pas le démonter.
3. Ne nettoyez pas la carte avec de la benzine, du solvant, de l'alcool, ni d'autres
solvants quels qu'ils soient.
4. Vérifiez toujours le point de connexion de la carte de jeu pour en retirer tout
corps étranger, avant de l'insérer dans le Nintendo DS.
RÈGLEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION DE
L'ÉQUIPEMENT AUX É.-U. ET AU CANADA
Renseignements sur la FCC et Industrie Canada
Afin de respecter les directives sur l'exposition aux fréquences radio de la FCC et
concernant les expositions non contrôlées, le présent mécanisme et son antenne
ne peuvent pas être situés au même endroit, ni fonctionner en coopération avec
tout autre antenne ou transmetteur.
Le présent mécanisme respecte l'article 15 des règlements de la FCC et RSS-210
d'Industrie Canada. Son utilisation est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce
mécanisme ne doit pas causer d'interférence nuisible, et (2) ce mécanisme doit
accepter toute interférence extérieure, y compris celle pouvant entraîner un
mauvais fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par le manufacturier
pourrait annuler le droit de l'usager à utiliser le présent mécanisme.
Le présent équipement a été testé et satisfait aux limites des mécanismes
numériques de catégorie B, suivant l'article 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences
nuisibles dans des installations résidentielles. Le présent équipement génère,
utilise et peut irradier l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé, ni
utilisé, conformément aux instructions, il peut causer une interférence nuisible aux
communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'une telle interférence ne
puisse se produire dans une installation particulière. Si le présent équipement
cause une interférence nuisible à la réception d'un signal radio ou télévisé, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, il est recommandé à
l'utilisateur de corriger la situation en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• En réorientant ou en relocalisant l'antenne de réception
• En augmentant l'espace entre l'équipement et le récepteur
• En branchant l'équipement dans une prise d'un circuit autre que celui où est
branché le récepteur
• En consultant un détaillant ou un technicien radio/télévision d'expérience, ou en
appelant le Service à la clientèle de Nintendo au 1 (800) 255-3700 pour
demander de l'aide.
L'utilisateur pourrait trouver utile de consulter une brochure préparée par la Federal
Communications Commission américaine : How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems. Elle est offerte par le U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402, no de stock 004-000-00345-4.
Les lettres «IC» placées devant un numéro de certification ou d'enregistrement
signifient seulement que le produit respecte les spécifications techniques
d'Industrie Canada.
TM et ® sont des marques de commerce de Nintendo. © 2006 Nintendo. Tous droits réservés.
Nintendo of Canada Ltd., usager autorisé au Canada.
PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO PARA LAS
TARJETAS DE JUEGOS
1. Evite tocar los conectores metálicos con los dedos. No sople en los conectores,
ni permita que éstos se mojen o se ensucien. Tocar, soplar o permitir que los
conectores se ensucien puede dañar la Tarjeta de Juego y/o el Nintendo DS.
2. La Tarjeta de Juego es un dispositivo de alta precisión electrónica. No la guarde
en lugares donde la temperatura sea muy alta o muy baja. No la golpee, deje
caer, o de otra manera maltrate. No intente desarmarla.
3. No limpie la Tarjeta de Juego con bencina, ingredientes para quitar pintura,
alcohol o cualquier otro solvente.
4. Siempre revise que el filo de conectores en la Tarjeta de Juego esté libre de
materiales extraños antes de introducirla en el Nintendo DS.
REGULACIONES SOBRE EL USO DEL EQUIPO EN
CANADA Y EE.UU.
Información de la Industry Canada y la FCC
Para cumplir con las normas de la FCC en cuanto a exposición de radiación de
radio frecuencia para una exposición incontrolada, este dispositivo y su antena no
deben ser localizados con, o operados en conjunto con cualquier otra antena o
transmisor.
Este artefacto cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC al igual que RSS210 de la Industry Canada. El funcionamiento se sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe de causar interferencia perjudicial y (2)
este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que podría causar operación no deseada.
Cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían
anular la autorización del usuario para operar este aparato.
Este equipo ha sido probado y comprobado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B (Class B), de acuerdo con la parte 15 de las reglas
de la FCC. Estos limites están diseñados para proveer protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y
puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo a las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia con cualquier
instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al apagar y prender el equipo, se anima al
usuario a que intente corregir la interferencia por uno o más de los siguientes
métodos:
• Vuelva a orientar o localizar a la antena receptor.
• Aumenta la separación entre el equipo y receptor.
• Conecte el equipo a un toma de corriente en un circuito diferente de donde está
conectado el receptor.
• Consulte con el comerciante o un técnico experto en radio/televisión o llame al
Servicio al Cliente de Nintendo 1-800-255-3700 para asistencia.
Es posible que el usuario encuentre útil el siguiente folleto preparado por la
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision):
Cómo Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio-Televisión
(How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems). Este folleto está
disponible a través de la Oficina de Impresión del Gobierno de los Estados
Unidos (U.S. Government Printing Office), en Washington, D.C., 20402, Número
de Existencia (Stock No.) 004-000-00345-4.
El Término "IC" antes del número de certificación/registro sólo significa que se han
cumplido las especificaciones técnicas de Industry Canada
TM y ® son marcas registradas de Nintendo. © 2006 Nintendo. Todos los Derechos Reservados.
Nintendo of Canada Ltd., Usuario Autorizado en Canadá.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2006:02:08 10:34:20-08:00
Create Date                     : 2006:02:08 10:33:58-08:00
Creator                         : Adobe Illustrator 10.0.3
Producer                        : Adobe PDF library 5.00
Page Count                      : 23
Mod Date                        : 2006:02:08 10:34:20-08:00
Creation Date                   : 2006:02:08 10:33:58-08:00
Metadata Date                   : 2006:02:08 10:34:20-08:00
Has XFA                         : No
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: BKEUSG-001

Navigation menu