Nordic Track Nmtl06920 Owner S Manual *NMTL06920 189149(SP
2014-07-06
: Nordic-Track Nordic-Track-Nmtl06920-Owner-S-Manual nordic-track-nmtl06920-owner-s-manual nordic-track pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 30

MANUAL DEL USUARIO
www.nordictrack.com
Página de internet
Núm. de Modelo NMTL06920
Núm. de Serie.
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveerle sa-
tisfacción completa a nuestro
cliente. Si usted tiene pregun-
tas, si faltan piezas o hay piezas
dañadas, póngase en contacto
con el establecimiento donde
compró el equipo.
Etiqueta con
el Número
de Serie
El número de serie se encuentra en
el dibujo de abajo. Escriba el nú-
mero de serie en el espacio de
arriba para futuras referencias.
PRECAUCIÓN:
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este ma-
nual. Guarde el manual para fu-
turas referencias.

CONTENIDO
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
Nota: Un DIBUJO DE LAS PIEZAS se incluye en el centro de este manual.
2
AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrocutamiento o lesiones a personas,
lea las siguientes precauciones importantes e información antes de operar la máquina para correr.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
1. Es la responsabilidad del propietario asegurarse
de que todos los usuarios de la máquina para co-
rrer estén adecuadamente informados sobre
todos los avisos y precauciones necesarios.
2. Use la máquina para correr solamente como se
describe.
3. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,5 m (8 ft.) de espa-
cio libre en la parte trasera y 0,5 m (2 ft.) en
cada lado. No coloque la máquina para correr
sobre una superficie que pueda bloquear cual-
quier apertura de aire. Para proteger el piso o
la alfombra de cualquier daño, coloque un ta-
pete debajo de la máquina para correr.
4. Guarde la máquina para correr en un lugar ce-
rrado, lejos del polvo y la humedad. No guarde
la máquina para correr en el garaje o en un
patio cubierto o cerca de agua.
5. No utilice la máquina para correr en lugares en
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina para
correr en todo momento.
7. La máquina para correr deberá ser usada sola-
mente por personas cuyo peso sea de 115 kg
(250 lbs.) o menos.
8. Nunca permita que más de una persona use la
máquina para correr al mismo tiempo.
9. Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajustada
es recomendable para hombres y mujeres.
Utilice siempre calzado de deporte. Nunca use
la máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
10. Cuando esté enchufando el cable eléctrico (vea
la página 9), enchufe el cable eléctrico dentro
del protector de alteraciones (no incluido) y en-
chufe el protector de alteraciones a un circuito
de tierra capaz de cargar más de 15 amperios o
más. Ningún otro aparato debe estar en el
mismo circuito. No use un cable de extension.

11. Solo use un protector de alteraciones de un
toma corriente que cumpla todas las especifi-
caciones que se describen en la página 9.
12. Falta de usar un protector de alteraciones que
funcione apropiadamente puede resultar en
daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede cambiar de velo-
cidad repentinamente o detenerse repentina-
mente, lo cual puede resultar en una caida o
serias lesiones.
13. Mantenga el cable eléctrico y el protector de
alteraciones alejado de superficies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
ANTES DE COMENZAR en la página 5 si la
máquina para correr no está funcionando co-
rrectamente.)
15. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para co-
rrer.
16. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
17. El sensor de pulso no está dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo el mismo movi-
miento de la persona haciendo ejercicio, pue-
den afectar la exactitud de la lectura del pulso.
El sensor de pulso está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando el
ritmo cardíaco usual en general.
18. Nunca descuide la máquina para correr mien-
tras esté funcionando. Siempre saque la llave,
desconecte el cable eléctrico y mueva el inte-
rruptor de prender/apagar a la posición de apa-
gar cuando la máquina para correr no esté en
uso. (Vea el dibujo en la página 5 para localizar
el interruptor de prender/apagar.)
19. No trate de levantar, bajar, o mover la máquina
para correr hasta que no esté correctamente
ensamblada. (Vea MONTAJE en la página 6, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 22.) Usted debe poder
cargar 20 kg (45 lbs.) sin ningún problema para
poder levantar, bajar, o mover la máquina para
correr.
20. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de la má-
quina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para co-
rrer, asegúrese que el seguro de almacena-
miento esté completamente cerrado.
22. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, un sonido electrónico “pío” le aler-
tará cuando la velocidad e/o inclinación de la
máquina para correr está por cambiar.
Siempre escuche por el sonido “pío” y esté
preparado para los cambios en velocidad e/o
inclinación. En algunos casos, la velocidad
e/o inclinación puede cambiar antes que el
entrenador personal describe el cambio.
23. Al usar los discos compactos y videos de
iFIT.com, usted puede cambiar manualmente
los ajustes de la velocidad e inclinación en
cualquier momento presionando los botones
de velocidad e inclinación. Sin embargo, al
escuchar el próximo “pío,” la velocidad e/o
inclinación cambiará al próximo ajuste del
programa del disco compacto o video.
24. Siempre quite los discos compactos y videos
de iFIT.com de su tocador de discos compactos
o Videograbadora cuando no los estén usando.
25. Inspeccione y apriete todas las piezas de la
máquina para correr regularmente.
26. Nunca deje caer o inserte objetos en ninguna
abertura.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de lim-
piar la máquina para correr, y antes de reali-
zar operaciones de mantenimiento o ajuste
recomendados en el manual. Nunca quite la
cubierta del motor a menos que sea bajo la
dirección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual, se
deban llevar a cabo solamente por un repre-
sentante de servicio autorizado.
28. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de aquiler o institucional.

Las calcomanías de abajo en ingles se han colocados en su máquina para correr. Por favor familiarícese
con la información, como se a traducido abajo.
Calcomanía 1
ADVERTENCIA: Protéjase y proteja a otros del riesgo de lesiones serias. Lea el manual del usuario y:
• Enganche el seguro de almacenamiento completamente antes que la máquina para correr se mueva o
se guarde.
• Reduzca la inclinación al nivel más bajo antes de doblar la máquina para correr a la posición de almace-
namiento.
• Párese solo en los rieles laterales al comenzar o parar la máquina para correr.
• Cambie la velocidad en aumentos pequeños.
• Sostenga las barandas para prevenir caerse, y siempre porte el sujetador
mientras opera la máquina para correr.
• Pare si se siente débil, mareado, o corto de aire.
• Nunca permita a niños en o alrededor de la máquina para correr.
• Quite la llave cuando no esté en uso.
• Mantenga ropa, dedos, y cabello lejos de la banda en movimiento.
• Nunca trate de ajustar o arreglar la banda mientras que se esté moviendo.
• Siempre use zapatos atléticos mientras opere la máquina para correr.
Calcomanía 2
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y pies alejados de esta área mientras la máquina para correr este en operación.
Nota: Esta calcomanía se muestra arriba es 38%
de su tamaño actual.
4
AVISO: Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud pre-existentes. Lea todas la instrucciones antes de usar. ICON no asume ninguna responsa-
bilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Calcomanía 1
Calcomanía 2

Gracias por seleccionar la máquina para correr
NordicTrack®CMX900. La máquina para correr
CMX900 combina diseños innovadores con tecnología
avanzada para dejarle disfrutar una excelente forma
para hacer ejercicio cardiovascular cómodamente y en
la intimidad de su hogar. Y cuando no esté haciendo
ejercicio, la máquina para correr CMX900 se puede
plegar, requiriendo menos de la mitad de espacio que
otras máquinas para correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas, póngase en contacto con el establecimiento
de donde compró la máquina para correr. El número
del modelo de la máquina para correr es NMTL06920.
El número de serie se puede buscar en la calcomanía
pegada a la máquina para correr (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Perilla del Seguro
Sensor de Pulso
Porta Libros
Llave/
Sujetador
Cortacircuito
Interruptor de
Prender/Apagar
Banda para Caminar
Plataforma Acolchonada
para Caminar
Rueda Delantera
Riel de Soporte
para los Pies
Cable Eléctrico
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Porta Botellas
(no se incluye
la botella)
LADO DERECHO
LADO IZQUIERDO

1. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente levante
la máquina para correr a la posición vertical.
Mientras que la otra persona ladea la máquina para co-
rrer a un lado y la sostiene, inserte una de las Patas de
Extensión (103) en la máquina para correr como se
muestra. Asegúrese que la Pata de Extensión esté volte-
ada tal manera que la Almohadilla Gruesa de la Base
(97) esté en la parte de abajo.
A continuación, ladee la máquina para correr al otro lado
e inserte la otra Pata de Extensión (que no se muestra)
de la misma manera. Baje el lado de la máquina para co-
rrer tal manera que las dos Patas de Extensión (103)
estén descansando plenamente en el suelo.
2. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente baje el
marco de la máquina para correr y entonces ladee los
Montantes Verticales (82) hacia abajo como se muestra.
Nota: Puede ser de ayuda colocar su pie en la rueda
mientras que usted ladea los Montantes Verticales.
Asegúrese que las Patas de Extensión (103) se man-
tengan en los Montantes Verticales.
Conecte cada Pata de Extensión (103) con dos Tornillos
(101) y una Almohadilla de la Base (119) como se mues-
tra.
Nota: Una Almohadilla de la Base (119) y un Espaciador
(no que se muestra) de reemplazo puede estar incluidos.
Use la Almohadilla extra si una llegue a desgastarse o
necesita ser reemplazada. Si una Almohadilla Gruesa de
la Base (97) se necesita reemplazar, use la Almohadilla
de Base de reemplazo con el Espaciador.
103
97
1
2
101
97
97
95
97
119
119
101
103
103
82
6
82
101
MONTAJE
El montaje requiere dos personas. Coloque la máquina para correr en un lugar amplio sin estorbos y quítele
todas las envolturas. No se deshaga de las envolturas hasta que el montaje este completo. El montaje requiere
su propio destornillador estrella y un martillo de hule .
Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de alto
rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina
para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela
suave y un detergente suave, no abrasivo.

5
5. Asegúrese que la orilla delantera del Mango de Espuma
Izquierdo (110) esté debajo de la Base de la Consola (87)
como se muestra. Apriete un Tornillo Pequeño (76) den-
tro del lado del Mango de Espuma Izquierdo como se
muestra. Nota: Quizás usted necesite jalar el lado del
Mango de Espuma Izquierdo para alinear el Tornillo
Pequeño con el orificio en el Montante Vertical (82).
Conecte el Mango de Espuma Derecho (que no se mues-
tra) y la otra Extensión de la Baranda (que no se mues-
tra) como se describe en el paso 4 y este paso.
Nota: Puede quedar tornillos extras cuando el mon-
taje se complete.
76
110
82
87
4. Inserte una Extensión de la Baranda (85) dentro del
poste en el Montante Vertical (82) izquierdo. Alinee los
orificios en la Extensión de la Baranda con los orificios
en el poste. Si es necesario, golpee suavemente la
Extensión de la Baranda con el martillo de goma para in-
sertarla completamente. A continuación, conecte la
Extensión apretando tres Tornillos Pequeños (76) dentro
de los orificios indicados. Nota: Si solo hay un oficio
en la parte superior del poste, apriete el tercer
Tornillo Pequeño dentro del orificio en el lado iz-
quierdo del poste.
Identifique el Mango de Espuma Izquierdo (110), que
tiene un corte grande en el lado derecho. Deslice el
Mango de Espuma Izquierdo lo más que sea posible a la
Extensión de la Baranda (85). Puede ser de ayuda apli-
car agua jabonosa a la Extensión de la Baranda.
76
82
110
Corte
76
Poste
85
4
3
3. Con la ayuda de otra persona, cuidadosamente ladee los
Montante Verticales (82) de regreso a la posición vertical.
Conecte el Montaje del Pasador (9) y un Espaciador del
Pasador (56) al Montante Vertical (82) izquierdo con los
dos Tornillos (101) como se muestra.
9
56
101
82
101
76
76

8
6. Sostenga la máquina para correr firmemente con ambas
manos, y levante la máquina para correr a la posición de
almacenamiento como se describe en la página 22. Si el
pasador de seguro no se alinea con el orificio en el
Sostén (que no se muestra), puede ser necesario quitar
el Espaciador del Pasador (56). Quite los dos Tornillos
(101), el Montaje del Pasador (9), y el Espaciador del
Pasador. Vuelva a conectar el Montaje del Pasador con
los dos Tornillos. Asegúrese que el pasador enganche el
Sostén. 56
9
101
Pasador
6
7. Asegúrese de apretar todas las piezas antes de utilizar la máquina para correr. Guarde la inclusa llave
“L” en un lugar seguro. Guarde la inclusa llave “L” para ajustar la banda para caminar (vea la página 24). Para
proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo la máquina para correr.

FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
LA MAQUINA PARA CORRER PERFORMANT LUBETM
Su máquina para correr, tiene una banda para caminar
cubierta con PERFORMANT LUBETM, un lubricante de
alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aero-
sol de silicio u otras sustancias a la banda para cami-
nar o a la plataforma. Esto puede deteriorar la banda
para caminar y causar uso excesivo.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL POLO
DE TIERRA
Su máquina para correr, como cualquier otro tipo de
equipo electrónico sofisticado, puede ser seriamente da-
ñado por los cambios repentinos de voltaje en el poder
eléctrico de su hogar. Alteraciones del voltaje,cortos, y
ruidos de alguna interferencia pueden ser el resultado
de las condiciones del clima o por algunos otros apara-
tos eléctricos que se prenden y se apagan. Para dismi-
nuir la posibilidad de que su máquina para correr sea
dañada, siempre use un protector de alteraciones (no
está incluido) con su máquina para correr (vea el di-
bujo 1 al derecho).
Use solo un protector de alteraciones de toma co-
rriente sencillo que está enlistado con UL1449 como
un protector de alteraciones de voltage transitorio
(TVSS). El protector de alteraciones tiene que tener
una clasificación de voltage reprimido UL de 400 vol-
tages o menos y una disipación de alteración mínima
de 450 julios. El protector de alteraciones tiene que
ser clasificado eléctricamente para 120 voltages AC y
15 amperios. Puede haber una luz indicadora en el
protector de alteraciones para indicarle si está fun-
cionando apropiadamente. Falta de usar un protector
de alteraciones que funcione apropiadamente puede
resultar en daños al sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña, la
banda para caminar puede cambiar de velocidad re-
pentinamente o detenerse repentinamente, lo cual
puede resultar en una caida o serias lesiones.
Este producto debe de estar conectado a tierra. Si
este aparato dejara de funcionar apropiadamente o se
descompusiera, el estar conectado a tierra le provee un
camino de menos resistencia para la corriente eléctrica
para reducir el peligro de choques eléctricos. Este pro-
ducto está equipado con un cable que tiene un conducto
de tierra para el equipo y un enchufe de tierra. Conecte
el Cable eléctrico en un protector de alteraciones, y
conecte el protector de alteraciones a un enchufe
que esté apropiadamente instalado y conectado a tie-
rra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales. Importante: La máquina para correr no es
compatible con toma corrientes equipados con PCT
(prueba de circuito de tierra).
Este producto está hecho para el uso de un circuito no-
minal de 120 voltios, y tiene una conexión para tierra que
se ve igual que la conexión que se muestra en el dibujo 1
en la parte de abajo. Un adaptador temporal que se ve
igual al que se muestra en el dibujo 2 se puede usar para
conectar el protector de alteraciones a un enchufe de 2-
polos como se muestra en el dibujo 2 si no hay al al-
cance algún enchufe conectado a tierra apropiadamente.
El adaptador temporal solo se debe de usar hasta que un
enchufe que esté conectado a tierra apropiadamente (di-
bujo 1) se pueda instalar por algún electricista calificado.
El terminal del cable de color verde en forma de estrella,
circulo, o lo que se parezca que está extendido del adap-
tador se debe de conectar a una tierra permanente tal
como una caja de enchufe que esté apropiadamente co-
nectada o tierra. En cualquier momento que el adaptador
esté en uso debe de mantenerse en un lugar sostenido
por un tornillo de metal. Algunas cajas de enchufes de
2-polos no están conectadas e tierra apropiada-
mente. Contacte un electricista calificado para deter-
minar si la caja de enchufes está conectada a tierra
apropiadamente antes de usar un adaptador.
PELIGRO: El no conectar la cla-
vija a tierra adecuadamente puede ocasionar
una descarga eléctrica. Verifique con un elec-
tricista calificado o con el personal de servi-
cio cualquier duda que tenga con respecto a
la conexión de tierra. No modifique la clavija
original. Si esta no se adapta al tomaco-
rriente, el tomacorriente es el que deberá ser
cambiado por un electricista calificado.
1
2
Caja de Enchufes
Conectados a Tierra
Caja de Enchufes
Conectados a Tierra
Conexión para Tierra
Protector de
Alteraciones
Protector de
Alteraciones
Clavija para Tierra
Conexión
para Tierra
Circulo
Tornillo de Metal
Enchufes Conectados
a Tierra
Clavija para Tierra

10
COMO APLICAR LA CALCOMANÍA
Vea la página 4.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
Nota: Si hay una hoja delgada de plástico transpa-
rente, retírela.
La consola de la máquina para correr ofrece una varie-
dad impresionante de características para ayudarle a
obtener lo máximo de su ejercicio. Cuando la consola
está en la función manual, la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr se pueden controlar con el
toque de un botón. A medida que usted hace ejerci-
cios, la consola le proveerá realmentacion continua de
su ejercicio. Usted puede medir su ritmo cardiaco
usando el sensor de pulso para el pulgar incorporado.
Nota: Vea la página 21 para información acerca del
sensor de pulso opcional.
Seis programas de entrenador certificado personal
también se ofrecen. Cada programa automáticamente
controla la velocidad e inclinación de la máquina para
correr para darle un entrenamiento efectivo.
La consola también ofrece tecnología interactiva avan-
zada de iFIT.com. La tecnología de iFIT.com es como
tener un entrenador personal en su propio hogar.
Usando el cable de audio incluido, usted puede conec-
tar la máquina para correr a su estéreo en casa, esté-
reo portátil, o computadora y tocar los programas de
discos compactos especiales de iFIT.com (los discos
compactos de iFIT.com están disponibles separada-
mente). Los programas de discos compactos de
iFIT.com automáticamente controlan la velocidad e in-
clinación de la máquina para correr mientras que un
entrenador personal le guía por cada paso de su en-
trenamiento. Música de mucha energía le provee moti-
vación adicional. Cada disco compacto ofrece dos pro-
gramas diferentes diseñados por entrenadores perso-
nales certificados.
Además, usted puede conectar la máquina para correr
a su videograbadora y televisión y tocar los programas
de video de iFIT.com (los videocasetes están disponi-
bles separadamente). Los programas de video ofrecen
los mismos beneficios de los programas de disco com-
pacto de iFIT.com, pero añaden la emoción de entre-
nar con una clase y un instructor—la última tecnología
en los clubs.
Con la máquina para correr conectada a su computa-
dora, usted también puede ir a nuestra nueva página de
Internet al www.iFIT.com y acceder programas básicos,
programas audibles, y programas de video directamente
del internet. Vea www.iFIT.com para ver los detalles.
Para usar la función manual de la consola, vea la
página 11. Para usar un programa de entrenador
personal, vea la página 13. Para usar los programas
de disco compacto o video de iFIT.com, refiérase a
la página 18. Para usar los programas de iFIT.com
directamente de nuestra página de Internet, vea la
página 20.
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y dis-
tancia en millas o kilómetros. Para simplificación,
todas las instrucciones en esta sección refieren a
millas.
COMO ENCENDER LA CORRIENTE
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 9).
Localice el interruptor de
prender/apagar cerca del
cable eléctrico. Mueva el in-
terruptor de prender/apagar
2
1
Sujetador
Pantalla Pantalla Program Indicators
Indicador Manual/Programa Pantalla de Programa
Llave
Botón de
Programa
Botónes de
Inclinación
Botónes de
Velocidad
Posición
Prender

Párese en los almohadillas de espuma de la má-
quina para correr. Encuentre el sujetador conec-
tado a la llave (vea el dibujo en la página 10) y
deslícelo a la cintura de su ropa. A continuación,
inserte la llave en la consola. Las pantallas y va-
rios indicadores se prenderán. Pruebe el sujeta-
dor cuidadosamente tomando unos pasos
hacia atrás hasta que la llave se salga de la
consola. Si la llave no se sale de la consola,
ajuste la posición del sujetador como sea ne-
cesario.
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE arriba.
Seleccione la función manual.
Cuando la llave se in-
serte, la función manual
se seleccionará y el indi-
cador manual (MANUAL
CONTROL) se encen-
derá. Si un programa se
ha seleccionado, presione el botón de Programa
(PROGRAM) repetidamente para seleccionar la
función manual.
Presione el botón de Comenzar (START) o el
botón de Velocidad
s
s
para comenzar la banda
para caminar.
Por un momento des-
pués que el botón se
haya presionado, la
banda para caminar co-
menzará a moverse a 1
mph. Sostenga las barandas y cuidadosamente
comience a caminar. Mientras que usted hace
ejercicios, cambie la velocidad de la banda para
caminar como lo desee presionando los botones
de Velocidad
t
t
y
s
s
. Cada vez que el botón se
presione, el ajuste de velocidad cambiará por 0,1
mph; si un botón se mantiene presionado, el
ajuste de velocidad cambiará en aumentos de 0,5
mph. Para cambiar el ajuste de velocidad rápida-
mente, presione los botones de Velocidad Rápida
(QUICK SPEED).
Para parar la banda para caminar, presione el
botón de Parar (STOP). La pantalla de Tiempo/Incli-
nación/Tiempo Segmento comenzará a prenderse y
apagarse intermitentemente con constancia. Para
volver a comenzar la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar o el botón de Velocidad
s
s
.
Nota: Durante los primeros pocos minutos que
usted use la máquina para correr, inspeccione la
alineación de la banda para caminar, y alinéela si
es necesario (vea la página 24).
Cambie la inclinación de la máquina para co-
rrer como se desea.
Para cambiar la inclina-
ción de la máquina para
correr, presione los boto-
nes de Inclinación. Cada
vez que uno de los boto-
nes se presione, la incli-
nación cambiará por 0,5%. Nota: Después que los
botones se presionen, puede tomar un momento
para que la máquina para correr alcance el ajuste
de inclinación deseado.
Siga su progreso con la pista LED y las cuatro
pantallas.
La Pista LED—Cuando
la función manual o la
función de iFIT.com se
selecciona, la pantalla del
programa mostrará una
pista LED que representa
1/4 de milla. A medida
que usted hace ejercicios, los indicadores alrede-
dor de la pista se prenderán en secuencia hasta
que halla completado 1/4 de milla. Entonces una
nueva vuelta comenzará.
Pantalla de Calorías/
Calorías de Grasa/
Ritmo Cardíaco—Esta
pantalla muestra el nú-
mero aproximado de ca-
lorías y calorías de grasa
que usted ha quemado (vea QUEMAR GRASA a
la página 25). La pantalla cambiará de un número
al otro cada cuantos segundos, como se muestra
por los indicadores en la pantalla. La pantalla
mostrará su ritmo cardíaco cuando usted use el
sensor de pulso para el pulgar (refiérase al paso 6
en la página 12) o el sensor de pulso para el
pecho opcional (refiérase a la página 21).
Pantalla de Tiempo/ In-
clinación/Tiempo Seg-
mento—Cuando se se-
leccione la función ma-
nual o un programa de
iFIT.com, esta pantalla
muestra el tiempo transcurrido y el nivel de incli-
nación de la máquina para correr.
5
4
3
2
1
3

12
La pantalla cambiará de un número al otro cada
cuantos segundos, como se muestra por los indi-
cadores en la pantalla. Cuando un programa de
entrenador personal se selecciona, la pantalla
mostrará el tiempo restante en el programa, el
tiempo restante en el segmento actual, y el nivel
de inclinación. Nota: Cada vez que la inclinación
cambia, la pantalla mostrará el ajuste de inclina-
ción actual por algunos segundos.
Pantalla de Distancia/
Vueltas—Esta pantalla
muestra la distancia que
usted ha caminado y el
número de 1/4 de vueltas
que usted ha completado.
La pantalla cambiará de un número al otro cada
cuantos segundos, como se muestra por los indi-
cadores en la pantalla.
Pantalla de Velocidad/
Min-Milla—Esta pantalla
muestra la velocidad de la
banda para caminar y su
paso actual (el Paso se
mide en minutos por
milla). La pantalla cambiará de un número al otro
cada cuantos segundos, como se muestra por los
indicadores en la pantalla. Nota: Cada vez que la
velocidad cambia, la pantalla mostrará el ajuste
de velocidad actual por algunos segundos.
Nota: La consola puede
mostrar la velocidad y dis-
tancia en millas o kilóme-
tros. Para determinar cual
unidad de medida se se-
lecciona, sostenga hacia
abajo el botón de Parar mientras que inserta la
llave en la consola. Una “E” para millas (Inglesas)
o una “M” para kilómetros (métricos) aparecerá en
la pantalla. Presione el botón de Velocidad
s
s
para
cambiar la unidad de medida. Cuando encuentra
la unidad de medida en que desea, quite la llave,
y entonces vuélvala a insertar.
Para reajustar las pantallas en cualquier mo-
mento, presione el botón de Parar, quite la llave, y
entonces vuelva a insertar la llave.
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Antes de usar el sensor de pulso para el
pulgar, asegúrese que sus manos estén limpias.
Para medir su
pulso, párese en
los rieles para los
pies y coloque
ambos pulgares
sobre los sensores
de pulso como se
muestra. No pre-
sione demasiado
fuerte o reducirá la circulación en sus pulga-
res y su pulso no será detectado. Después de
unos segundos, una o dos guiones aparecerán en
la pantalla Calorías/Calorías de Grasa/Ritmo
Cardíaco y su pulso se mostrará. Sostenga sus
pulgares sobre el sensor por otros 15 segundos
para una lectura más precisa. Si su pulso parece
ser muy alto o muy bajo, o si su pulso no aparece,
levante sus pulgares de los sensores y permita
que la pantalla se reajuste. A continuación, colo-
que sus pulgares sobre los sensores como se
describe arriba. Recuerde mantenerse quieto
mientras mide su pulso.
Cuando usted halla terminado, quite la llave.
Pise los rieles de soporte para los pies, presione
el botón de Parar y asegúrese de que la inclina-
ción de la máquina para correr esté de la posi-
ción más bajo. La inclinación tiene que estar
en el ajuste mínimo cuando la máquina para
correr se suba a la posición de almacena-
miento o la máquina para correr se dañará. A
continuación, quite la llave de la consola y pón-
gala en un lugar seguro. Nota: Si las pantallas y
varios indicadores en la consola se mantienen
prendidos después que se quite la llave, la
consola está en la función “demo.” Refiérase
a la página 19 para apagar la función demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina
para correr, mueva el interruptor de prender/apa-
gar cerca del cable eléctrico a la posición de apa-
gar y desenchufe el cable eléctrico.
7
6

Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 10.
Seleccione uno de los programas del entrena-
dor personal.
Cuando la llave
se inserte, la
función manual
se seleccion-
ará. Para selec-
cionar uno de
los programas
del entrenador personal, presione el botón de Pro-
grama repetidamente hasta que uno de las seis
luces indicadoras del programa del entrenador
personal se prendan. Cuando un programa de en-
trenador personal se selecciona, la pantalla de
Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento hará la
señal intermitente del ajuste de inclinación má-
ximo para el programa por seis segundos, y la
pantalla de Velocidad/Min-Milla hará la señal in-
termitente del ajuste de velocidad máximo.
Los diagramas en la consola muestra como la velo-
cidad y la inclinación de la máquina para correr
cambiará durante los programas. Por ejemplo, el
diagrama superior izquierdo muestra que la veloci-
dad e inclinación aumentará gradualmente durante
la primera mitad del programa, y entonces gradual-
mente disminuirá durante la última mitad. Los nú-
meros al lado de los diagramas muestran los
ajustes máximos de velocidad e inclinación para
los programas.
La pantalla del programa
mostrará los primeros
ajustes de velocidad para
el programa. La pantalla
de Tiempo/Inclinación/
Tiempo Segmento mos-
trará cuanto durará el pro-
grama.
Presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad
s
s
para comenzar el programa.
Un momento después que el botón se presione, la
máquina para correr automáticamente se ajustará a
los primeros ajustes de la velocidad e inclinación del
programa. Sostenga las barandas y comience a cami-
nar.
Cada programa está divi-
dido en varios segmentos
de tiempo de diferentes du-
raciones. La pantalla de
Tiempo/Inclinación/Tiempo
Segmento muestra ambos
el tiempo que queda en el
programa y el tiempo en el
segmento actual del programa. Un ajuste de veloci-
dad y un ajuste de inclinación están programados
para cada segmento. El ajuste de velocidad para el
primer segmento se mostrará en la columna intermi-
tente del Segmento Actual de la pantalla del la
Programa. (Los ajustes de inclinación no se mues-
tran en la pantalla de la Programa.) Los ajustes de
los siguientes cuatro segmentos se mostrarán en las
cuatro columnas a la derecha.
Cuando solo queden tres segundos en el primer
segmento del programa, ambas columnas del
Segmento Actual y de la columna a la derecha mos-
trará una señal intermitente, un tono sonará.
Además, si la velocidad e/o inclinación de la má-
quina para correr está por cambiar, la
Velocidad/Min-Milla de la pantalla y/o la pantalla de
Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento hará la señal
intermitente para alertarlo, y tres tonos sonarán.
Cuando el primer segmento se complete, todos los
ajustes de velocidad se moverán una columna a la
izquierda. El ajuste de velocidad para el segundo
segmento entonces se mostrará en la columna inter-
mitente del Segmento Actual y la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente a los ajustes de
velocidad e inclinación para el segundo segmento.
El programa continuará de esta manera hasta que el
ajuste de velocidad para el último segmento se
muestre en la columna del Segmento Actual y no
quede tiempo en la pantalla de Tiempo/Inclinación/
Tiempo Segmento. La banda para caminar entonces
se detendrá hasta parar.
3
2
1
Segmento Actual
COMO USAR LOS PROGRAMAS DEL
ENTRENADOR PERSONAL

14
Nota: Cada vez que un segmento se termine y los
ajustes de velocidad se muevan una columna a la iz-
quierda, si todos los indicadores en la columna del
Segmento Actual están prendidos, los ajustes de ve-
locidad se moverán hacia abajo para que solos los
indicadores más altos en las columnas aparezcan en
la pantalla del programa. Cuando los ajustes de ve-
locidad se muevan a la izquierda otra vez y no todos
los indicadores en la columna del Segmento Actual
están prendidos, los ajustes de velocidad se move-
rán hacia arriba de nuevo.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede
cambiar los ajustes manualmente presionando los
botones de Velocidad e Inclinación en la consola.
Cada cuantos segundos uno de los botones de
Velocidad se presionan, un indicador adicional se
prenderá o obscurecerá en la columna del
Segmento Actual. Si alguna de las columnas a la de-
recha de la columna del Segmento Actual tiene el
mismo número de indicadores prendidos que la co-
lumna del Segmento Actual, un indicador adicional
se puede prender o obscurecer en estas columnas
también. Importante: Cuando el segmento actual
termine la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los ajustes de velocidad e inclina-
ción para el siguiente segmento.
Para parar el programa, presione el botón de Parar.
La pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento
comenzará a prenderse y apagarse intermitente-
mente. Para volver a comenzar el programa, pre-
sione el botón de Comenzar o el botón de Velocidad
s
s
. Para terminar el programa, presione el botón de
Parar, quite la llave, y entonces vuélvala a insertar.
Siga su progreso con las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando el programa se ha completado, saque la
llave.
Cuando el programa se ha terminado, asegúrese de
que la inclinación de la máquina para correr esté
de la posición más bajo. A continuación, quite la
llave de la consola, mantenga la llave en un lugar se-
guro. Nota: Si las pantallas y los indicadores de la
consola se quedan prendidos después que la
llave se ha quitado, la consola está en la función
“demo.” Refiérase a la página 21 y apague la fun-
ción demo.
Cuando usted ha terminado de usar la máquina para
correr, mueva el interruptor de prender/apagar cerca
del cable eléctrico a la posición de apagar.
6
5
4

COMO CONECTAR LA MAQUINA PARA
CORRER A SU TOCADOR DE DISCO COM-
PACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA
Para usar los discos compactos iFIT.com, la má-
quina para correr debe estar conectada a su tocador
de disco compacto, estéreo portátil, estéreo casa, o
computadora con un tocador de discos compactos.
Vea las páginas 15 y 17 para leer las instrucciones de
como conectar estos aparatos. Para usar los video-
casetes de iFIT.com, la máquina para correr debe
estar conectada a su videograbadora. Vea la página
17 para leer las instrucciones de como conectar este
aparato. Para usar los programas de iFIT.com di-
rectamente de nuestra página de Internet, la má-
quina para correr debe estar conectada a su computa-
dora en casa. Vea la página 17 para las instrucciones
de conectar.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera (LINE OUT) y enchufes para audífonos
(PHONES), vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de línea afuera en su tocador de disco
compacto. Enchufe sus audífonos en el enchufe de
audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable dentro
de un adaptador-Y de 3,5mm (disponible en tienda
de articulos electrónicos). Enchufe el adaptador-Y
dentro del toma corriente telefónico en su tocador
de discos compactos. Enchufe sus audífonos den-
tro del otro lado del adaptador-Y.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera (AUDIO OUT) tipo RCA, vea la instrucción A
abajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera (LINE OUT) de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
(PHONES), vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de
audio afuera en su estéreo.
A
LINE OUT
PHONES LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Audí-
fonos
A
A
C
PHONES
LINE OUT
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable
Audio Adaptador
A
A
LINE OUT
PHONES LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Adaptador-Y
de 3,5mm
Audífonos
B

16
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
enchufe de línea afuera en su estéreo.
C. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable dentro
de un adaptador-Y de 3,5mm (disponible en tienda
de articulos electrónicos). Enchufe el adaptador-Y
dentro del toma corriente telefónico en su sitema de
sonido. Plug your headphones into the other side of
the Y-adapter.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
Nota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera (LINE OUT) sin usar, vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de línea afuera se está
usando, vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador incluido. Enchufe el adaptador en el en-
chufe de línea afuera en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador dentro de un
adaptador RCA-Y (disponible en tiendas de apara-
tos electrónicos). A continuación, quite el alambre
que actualmente está en el enchufado en el en-
chufe de línea afuera en su estéreo y enchufe el
alambre al lado no usado del adaptador -Y.
Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de línea
afuera en su estéreo.
B
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
A
A
C
PHONES
LINE OUT
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable
Audio
B
A
C
PHONES
LINE OUT
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cable
Audio
C
Adaptador-Y
de 3,5mm
Audífonos
B
A
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable
Audio
Adaptador
RCA-Y
Alambre quitado del enchufe de
LINE AFUERA (LINE OUT)
B
Adaptador

COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
Nota: Si su computadora tiene un enchufe de línea
afuera (LINE OUT) de 3.5mm, vea la instrucción A.
Sí su computadora solo tiene un enchufe de audífo-
nos (PHONES), vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable dentro
de un adaptador-Y de 3,5mm (disponible en tienda
de articulos electrónicos). Enchufe el adaptador-Y
dentro de su toma corriente telefónico en su com-
putadora. Enchufe sus audífonos o sus bosinas
dentro del otro lado del adaptador-Y.
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
Nota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
abajo. Si el enchufe de audio afuera se está
usando vea la instrucción B. Si usted tiene una te-
levisión con una videograbadora incorporada, vea
la instrucción B. Si su videograbadora está conec-
tada a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 16.
A. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro lado del cable en el adap-
tador. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio
afuera en su videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio en el enchufe
en frente de la máquina para correr cerca del cable
eléctrico. Enchufe el otro extremo del cable en el
adaptador. Enchufe el adaptador en un adaptador
RCA (disponible en tiendas de aparatos electróni-
cos). A continuación, quite el alambre que actual-
mente está enchufado al enchufe de audio afuera
en su videograbadora y enchufe el alambre en el
lado no usado del adaptador-Y. Enchufe el adapta-
dor-Y en el enchufe de audio afuera en su video-
grabadora.
B
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable
Audio Adaptador
A
B
A
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
Cable
Audio Adaptador
B
Alambre quitado del enchufe de
AUDIO AFUERA (AUDIO OUT)
Adaptador RCA
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
B
Adaptador-Y
de 3,5mm
Audífonos/Bosinas

18
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
COMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
Para usar los discos compactos y videocasetes de
iFIT.com, la máquina para correr debe estar conec-
tada a su tocadora portátil de discos compactos, esté-
reo portátil, estéreo en casa, computadora con tocador
de discos compactos, o videograbadora. Vea COMO
CONECTAR LA MÁQUINA PARA CORRER SU TO-
CADOR DE DISCO COMPACTO, VIDEOGRABA-
DORA, O COMPUTADORA en la página 15.
Siga los pasos de abajo para usar un disco compactos
de iFIT.com o videocasetes de nuestra página de
Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 10.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se in-
serte, la función manual
se seleccionará. Para
usar un programa de
CD o video de iFIT.com,
presione el botón de
iFIT.com o presione el botón de Programa repeti-
damente hasta que el indicador en el botón de
iFIT.com se prenda.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.
Presione el botón de Andar (PLAY) en su
tocador de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a tra-
vés de su entrenamiento. Simplemente siga las
instrucciones del entrenador. Nota: Si la pantalla
de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento se está
prendiendo y apagando intermitentemente, pre-
sione el botón de Comenzar del botón de
Velocidad
s
s
de la consola. La máquina para co-
rrer no responderá al programa de disco com-
pacto o video mientras que la pantalla de
Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento se esté
prendiendo y apagando intermitentemente.
Durante el programa de disco compacto o video,
un sonido electrónico “pío” le alertará cuando la
velocidad e/o inclinación de la máquina para co-
rrer está por cambiar. PRECAUCIÓN: Siempre
escuche por el sonido “pío” y esté preparado
para los cambios de velocidad e/o inclinación.
En algunos casos, la velocidad e/o inclinación
pueden cambiar antes que el entrenador per-
sonal describa el cambio.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-
tes manualmente en cualquier momento presio-
nando los botones en la consola de Velocidad o
Inclinación. Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del programa
de disco compacto o video.
Para parar el programa en cualquier momento,
presione el botón de Parar en la consola. La pan-
talla de Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento co-
menzará a prenderse y apagarse intermitente-
mente. Para comenzar el programa, presione el
botón de Empezar o el botón de Velocidad
s
s
otra
vez. Después de un momento, la banda para ca-
minar comenzará a moverse a 1 mph. Cuando el
próximo “pío” se escuche, la velocidad e incli-
nación cambiará a los ajustes próximos del
programa de disco compacto o video.
4
3
2
1

Cuando el programa de disco compacto o video
se complete, la banda para caminar se detendrá y
la pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo
Segmento comenzará a prenderse y apagarse in-
termitentemente. Nota: Para usar otro programa
de disco compacto o video, presione el botón de
Parar o quite la llave y vaya al paso 1 en la página
18.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má-
quina para correr no cambia cuando se oye el
“pío”:
• Asegúrese que el indicador de iFIT.com esté
prendido que la pantalla de Tiempo/
Inclinación/Tiempo Segmento no esté pren-
diéndose y apagándose intermitentemente. Si
la pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo
Segmento está prendiéndose y apagándose
intermitentemente, presione el botón de
Comenzar o el botón de Velocidad
s
s
en la
consola.
• Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá no
detecte las señales del programa.
• Asegúrese que el cable audio esté apropiada-
mente conectada, que esté completamente
enchufado, y que no esté enrollado alrededor
del cable eléctrico.
• Si está usando un tocador de disco com-
pacto portátil y el disco compacto se salta,
coloque el tocador del disco compacto en el
piso o otra superficie plana en vez de la
consola.
• Vea las instrucciones cerca de la parte infe-
rior de la página 24.
Siga su progreso con la pista LED y las
pantallas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Mida su ritmo cardíaco, si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 12.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 6 en la página 14.
PRECAUCIÓN: Siempre quite los discos com-
pactos y videocasetes de iFIT.com de su toca-
dor de disco compacto o videograbadora
cuando ha terminado de usarlos.
7
6
5

20
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
MENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
Nuestra página de internet www.iFIT.com le permite
acceso a programas básicos, programas audios, y
programas de video directamente del internet. Vea
www.iFIT.com para ver los detalles.
Para usar los programas de nuestra página de
Internet, la máquina para correr debe estar conectada
a su computadora en casa. Vea COMO CONECTAR
SU COMPUTADORA en la página 17. Además, usted
tiene que tener el Internet conectado y un proveedor
de servicios de Internet. Una lista de requisitos del sis-
tema se encontrará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 10.
Seleccione la función iFIT.com.
Cuando la llave se in-
serte, la función manual
se seleccionará. Para
usar un programa de
nuestra página de
Internet, presione el
botón de programa repetidamente hasta que el in-
dicador sobre el botón iFIT.com se enciende.
Vaya a su computadora y comience una
conexión de Internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos (links) en nuestra página
de Internet para seleccionar un programa.
Lea y siga las instrucciones en la línea (on-line)
para usar el programa.
Siga las instrucciones en la línea (on-line) para
comenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta atrás en la pantalla.
Regrese a la máquina para correr y párese en
los rieles de soporte para los pies. Encuentre
el sujetador pegado a la llave y deslice el suje-
tador a la cintura de su ropa.
Cuando la cuenta atrás termine, el programa co-
menzará y la banda para caminar comenzará a
moverse. Sostenga las barandas, párese en la
banda para caminar, y comience a caminar.
Durante el programa, un sonido electrónico “pío”
le alertará cuando la velocidad e/o inclinación de
la máquina para correr está por cambiar.
PRECAUCIÓN: Siempre escuche por el sonido
“pío” y prepárese para que la velocidad e/o in-
clinación cambie.
Si los ajustes de velocidad o inclinación son muy
altos o muy bajos, usted puede cambiar los ajus-
tes manualmente en cualquier momento presio-
nando los botones en la consola de Velocidad o
Inclinación. Sin embargo, cuando el próximo
“pío” se escuche, la velocidad e inclinación
cambiará a los ajustes próximos del pro-
grama.
Para parar la banda para caminar en cualquier
momento, presione el botón de Parar en la con-
sola. La pantalla de Tiempo/Inclinación/Tiempo
Segmento comenzará a prenderse y apagarse in-
termitentemente. Para comenzar el programa,
presione el botón de Comenzar o el botón de
Velocidad
s
s
en la consola. Después de un mo-
mento, la banda para caminar comenzará a mo-
verse a 1 mph. Cuando el próximo “pío” se es-
cuche, la velocidad e inclinación cambiará a
los ajustes próximos del programa.
Cuando se complete el programa, la banda para
caminar se detendrá y la pantalla de Tiempo/
Inclinación/Tiempo Segmento comenzará a pren-
derse y apagarse intermitentemente. Nota: Para
usar otro programa presione el botón de Parar y
vaya al paso 5.
Nota: Si la velocidad o inclinación de la má-
quina para correr no cambia cuando el “pío”
se escuche, asegúrese que el indicador de
iFIT.com esté prendido y que la pantalla de
Tiempo/Inclinación/Tiempo Segmento no se
esté prendiendo y apagando intermitente-
mente. Además, asegúrese que el cable audio
esté apropiadamente conectado, que esté en-
chufado completamente, y que no esté enro-
llado alrededor del cable eléctrico.
Siga su progreso con la pista LED y las panta-
llas.
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando el programa ha terminado, quite la
llave.
Vea el paso 6 en la página 14.
9
8
7
6
5
4
3
2
1

LA FUNCIÓN INFORMACIÓN/FUNCIÓN DEMO
La consola ofrece una función información que man-
tiene un número total de horas que la máquina para
correr ha operado y el número total de millas que la
banda para caminar se ha movido. La función informa-
ción también le permite cambiar la consola de millas
por hora a kilómetros por hora. Además la función in-
formación le permite prender y apagar la función
demo.
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de parar mientras que inserta la llave
en la consola. Cuando la función información se selec-
ciona, la siguiente información se muestra:
La pantalla de Tiempo/Incli-
nación/Tiempo Segmento
mostrará el número total de
horas acumuladas en la má-
quina para correr.
La pantalla de Distancia/Vuel-
tas mostrará el número total
de millas (o kilometres) que la
banda para caminar ha mo-
vido.
Una “E” para millas (Inglesas)
o una “M” para kilómetros
(métricos), aparecerá en la
pantalla de Velocidad/Min-
Milla. Presione el botón de
Velocidad
s
s
para cambiar la
unidad de medida.
IMPORTANTE: La pantalla
de Calorías/Calorías de
Grasa/Ritmo Cardíaco debe
estar en blanco. Si una “d”
aparece en la pantalla, la
consola está en la función
“demo”. Esta función está hecha solo para usar mien-
tras que la máquina para correr esté en exhibición en
la tienda. Cuando la consola esté en la función demo,
el cable eléctrico se puede enchufar, la llave se puede
quitar de la consola, y las pantallas e indicadores en la
consola se prenderán automáticamente en una suce-
sión preajustada aunque los botones en la consola no
operarán. Si una “d” aparece en la pantalla de Calo-
rías/Calorías de Grasa/Ritmo Cardíaco cuando la
función información se seleccione, presione el
botón de Velocidad
t
t
de manera que la pantalla de
Calorías/Calorías de Grasa/Ritmo Cardíaco esté en
blanco.
Para salirse de la función información, quite la llave de
la consola.
EL SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
Un sensor de pulso opcional para el pecho agrega aún
más características a la consola. El sensor de pulso
para el pecho ofrece operación libre de manos y moni-
tores continuos de su ritmo cardíaco durante sus en-
trenamientos. Para comprar un sensor de pulso op-
cional para mano, por favor póngase en contacto
con el establecimiento donde compró su máquina
para correr (vea la contraportada de este manual).
PESAS OPCIONALES PARA MANO
Pesas opcionales para
mano le permiten incluir
ejercicio para la parte su-
perior del cuerpo en sus
entrenamientos. Las
pesas para mano caven
en portadores convenien-
tes en la consola. Para
comprar pesas opciona-
les para mano, por favor
póngase en contacto
con el establecimiento donde compró su máquina
para correr (vea la contraportada de este manual).
AVISO: Use las pesas de mano solo a
poca velocidad como caminar. El usar las pesas
de mano y no sostener las barandas puede peli-
grar su habilidad de mantener el balance. Las
pesas de mano se deben usar solo por usuarios
con experiencia.

22
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
ALMACENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser permanentemente dañada. A continuación,
desconecte el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe ser
capaz de levantar libremente 20 kg (45 lbs.) para subir, bajar
o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la máquina para correr con las manos por los sitios
que se muestran a la derecha. PRECAUCIÓN: Para dismi-
nuir la posibilidad de lesión, doble sus piernas y man-
tenga su espalda recta. Mientras usted levanta la banda
para caminar, asegúrese de hacer el esfuerzo con las pier-
nas y no con la espalda. Levante la máquina para correr
hasta cerca de la mitad del recorrido de la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha en la posición que se muestra a
la derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando la mano izquierda, jale la perilla del seguro a la iz-
quierda y sosténgala. Levante la máquina para correr hasta
que el pasador esté alineado con el orificio en el sostén.
Inserte el pasador en el sostén. Asegúrese que el pasador
esté completamente insertado en el sostén.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30° C (85° F).
COMO MOVER LA MAQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, convierta la máquina
para correr a posición de almacenamiento como se describe
arriba. Asegúrese que el pasador esté completamente in-
sertado en el sostén.
1. Sostenga la máquina para correr como se muestra y colo-
que un pie contra una rueda.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
cilmente sobre las ruedas delanteras. Cuidadosamente mueva
la máquina para correr al lugar deseado. Nunca mueva la
máquina para correr sin inclinarla hacia atrás antes. Para
reducir el riesgo de lesión, tenga extrema precaución
mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover
la máquina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en la base y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté en la posición de almace-
namiento.
COMO BAJAR LA MAQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1. Refiérase al dibujo 2 arriba. Sostenga la máquina para correr con su mano derecha como se muestra. Usando la
mano izquierda, jale la perilla del seguro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la máquina para correr hacia abajo
hasta que el marco pase el pasador. Lentamente suelte la perilla del seguro.
2. Refiérase al dibujo 1 arriba. Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos manos, y baje la máquina
para correr al piso. No deje caer al suelo el marco de la máquina para correr. PRECAUCIÓN: Para disminuir
la posibilidad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda recta.
Base
Ruedas
Perilla del
Seguro
Pasador
Sostén
Cerrado
Abierto
2
1

PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
de abajo. Si necesita más ayuda comuníquese con el establecimiento donde compró su máquina para
correr.
PROBLEMA: La máquina para correr no se enciende
SOLUCIÓN: a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un protector de alteraciones, y que el protec-
tor de alteraciones esté conectado apropiadamente a tierra (vea la pagina 9). Use solo un pro-
tector de alteraciones de toma corriente sencillo como describe en la página 9. Importante: La
máquina para correr no es co patible con toma corrientes equipados con PCT (prueba de cir-
cuito de tierra).
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito que se encuentra en el
marco cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está
fuera de su lugar, el corta circuito ha saltado. Para rea-
justar el cortacircuito, espere por cinco minutos y enton-
ces presione el interruptor hacia adentro.
d. Pruebe el interruptor de prender/apagar que se localiza
en la máquina para correr cerca del cable eléctrico. El
interruptor debe estar en la posición de prender.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito que se puede encontrar en el marco cerca del cable eléctrico (vea c.
arriba). Si el cortacircuito se ha saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interrup-
tor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Desconecte el cable eléctrico, espere por
cinco minutos y entonces vuelva a conectar el cable eléctrico.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Asegúrese que el interruptor de prender/apagar esté en la posición de prender.
e. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento donde
compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESCONECTE EL
CABLE ELÉCTRICO.Quite los tornillos de la cu-
bierta. Cuidadosamente quite la cubierta. Localice el
Interruptor de Lengüeta (21) y el Imán (43) en el lado
izquierdo de la Polea (42). De vuelta a la Polea
hasta que el Imán esté alineado con Interruptor de
Lengüeta. Asegúrese de que el espacio entre el
Imán y el Interruptor de Lengüeta sea de 3 mm
(1/8”). Si es necesario, afloje el Tornillo del
Sujetador de la Cubierta (30) y mueva el Interruptor
de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo.
Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina para
correr por unos minutos para comprobar que la lectura sea correcta.
43
21
30
3 mm 42
Vista
desde
Arriba
a
Saltado
c
Reajustado
Posición
Prender
d

24
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
SOLUCIÓN: a.Use solo un protector de alteraciones de toma corriente sencillo como describe en la página 9
b.Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr puede
disminuir y la banda para caminar puede quedar da-
ñada. Saque la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos Pernos
de ajuste del rodillo trasero en el sentido opuesto de
las agujas del reloj, 1/4 de vuelta. Cuando la banda
para caminar esté apretada correctamente, usted debe
de poder levantar cada lado de la banda para caminar
5 a 7 cm (3–4 in.) de la plataforma para caminar.
Tenga cuidado de mantener la banda para caminar
centrada. Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y
ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para caminar esté de-
bidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor comu-
níquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: aSi la banda para caminar está fuera de centro, primero quite la llave, y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha movido a la izquierda, use la llave “L”
para dar vuelta al Perno del rodillo trasero 1/2 vuelta; si la banda para caminar se ha movido
al lado derecho, de vuelta al perno en dirección opuesto a las agujas del reloj 1/2" vuelta.
Tenga cuidado de no sobre apretar la banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, inserte la
llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda para cami-
nar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se esté caminando en ella, primero quite la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave “L,” gire los dos pernos de ajuste del ro-
dillo trasero en el sentido de las agujas del reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para caminar
esté apretada correctamente, usted debe de poder levantar cada lado de la banda para caminar 5
a 7 cm (3–4 in.) de la plataforma para caminar. Tenga
cuidado de mantener la banda para caminar centrada.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la má-
quina para correr por algunos minutos. Repita hasta que
la banda para caminar esté debidamente apretada.
PROBLEMA: La inclinación de la máquina para correr no cambia
correctamente o no cambia cuando los discos com-
pactos y videos de iFIT.com se tocan
SOLUCIÓN: a. Con la llave insertada en la consola, presione uno de los botones de inclinación. Mientras que la
inclinación esté cambiando, saque la llave. Después de algunos segundos, vuelva a insertar
la llave. La máquina para correr automáticamente subirá al nivel de inclinación máximo y enton-
ces regresará al nivel mínimo. Esto volverá a calibrar la inclinación.
Pernos de Ajuste del
Rodillo Trasero
5–7 cm
b
b
a

GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cio. Para información más detallada sobre ejercicio, ob-
tenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía. El
gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo cardía-
cos que se recomiendan para quemar grasa y ejercicio
aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para usted,
primero encuentre su edad cerca de la parte de abajo
del gráfico (las edades se muestran redondeadas a los
diez años más cercanos). A continuación, encuentre los
tres números que se hallan arriba de su edad. Los dos
números son su “zona de entrenamiento.” Los tres nú-
meros más bajos son unos ritmo cardíacos que se reco-
miendan para quemar grasa (Fat Burn); el número más
alto es el ritmo cardíaco recomendado para el ejercicio
aeróbico (Aerobic).
Quemar Grasa
Para quemar la grasa de forma eficaz, usted debe hacer
ejercicio a un nivel relativamente bajo de intensidad por
un período de tiempo continuado. Durante los primeros
minutos de ejercicio, su cuerpo usa calorías de los hi-
dratos de carbono que son fácilmente accesibles como
energía. Solo después de los primeros minutos su
cuerpo empieza a usar calorías de grasa almacenada
como energía. Si su meta es quemar grasa, ajuste la
velocidad y la inclinación de su máquina para correr
hasta que su ritmo cardíaco esté cerca del número más
bajo en su zona de entrenamiento. Para quemar grasa
a un nivel máximo, ajuste la velocidad y la inclinación de
la máquina para correr hasta que su ritmo cardíaco esté
cerca del número de en medio de su zona de entrena-
miento.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los múscu-
los y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la in-
clinación de su máquina para correr hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más alto en su zona de
entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguientes
partes:
Calentamiento—Empiece cada entrenamiento con 5 a
10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calen-
tamiento. Un calentamiento apropiado aumenta la tem-
peratura de su cuerpo, ritmo cardíaco, y circulación en
preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento—Después de
calentar, incremente la intensidad de su ejercicio hasta
que su pulso esté en su zona de entrenamiento por 20 a
60 minutos. (Durante las primeras semanas de su pro-
grama de ejercicio, no mantenga su pulso en su zona
de entrenamiento por más de 20 minutos.) Respire re-
gular y profundamente mientras hace ejercicio—nunca
sostenga su respiración.
Enfriamiento—Termine cada entrenamiento con 5 a 10
minutos de estiramiento para enfriarse. Esto incremen-
tará la flexibilidad de sus músculos y le ayudará a pre-
venir problemas posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entrena-
mientos cada semana si lo desea.
AVISO
:
Antes de comenzar éste o
cualquier programa de ejercicios, consulte a su
médico. Esto es muy importante especialmente
para personas mayores de 35 años o que ten-
gan problemas de salud preexistentes.
El sensor de pulso no está dispositivo médico.
Varios factores, incluyendo sus movimientos
durante el ejercicio, pueden afectar la preci-
sión de las lecturas del ritmo cardíaco de su
corazón. La intención del sensor es solamente
servir como ayuda en el ejercicio para determi-
nando la tendencia general del ritmo cardíaco.

LISTA DE PIEZAS—Núm. de Modelo NMTL06920 R0802A
Núm. Ctd. Descripción
1 1 Banda del Motor
2 1 Polea/Volante/
Ventilador
3 4 Tuerca del Motor
4* 1 Motor/Polea/ Volante/Ventilador
5 1 Perno del Motor de Inclinación
6 1 Almohadilla Trasero (Izquierdo)
7 1 Motor de Inclinación
8 2 Espaciador de Motor de Inclinación
9* 1 Montaje del Pasador
10 1 Placa Pequeña
11 1 Espaciador de Pata Trasero
12 1 Marco
13 1 Cable del Pulso de Mano
14 1 Perno de Pivote de la Pata de Inclinación
15 8 Tuerca del Motor de Inclinación
16 4Tornillo de la Guía de la Banda
17 4 Espaciador Plástico
18 2 Sujetador de la Cubierta (corto)
19 1Sujetador de la Cubierta (largo)
20 2Calcomanía de Advertencia
21 1 Interruptor de Lengüeta
22 1 Sujetador del Interruptor de Lengüeta
23 1 Motor/Alambre de Control
24 1 Control
25 1 Sujetador de las Piezas Eléctricas
26 1 Interruptor de Circuito
27 1 Cable Eléctrico
28 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
29 1 Interruptor de Prender/Apagar
30 18 Tornillo del Sujetador de la Cubierta/
Tornillo del Protector de Inclinación
31 1 Inclinación de Base
32 2 Perno de Pivote del Marco
33 2 Espaciador de Pivote del Marco
34 1 Terminal de Alambre del Montante
Vertical
35 1 Perno de Ajuste del Rodillo Delantero
36 2 Arandela de Ajuste del Rodillo
37 2 Tuerca de Tensión del Motor
38 4 Perno del Motor
39 1 Interruptor Óptico
40 1 Tuerca del Interruptor Óptico
41 1 Perno del Interruptor Óptico
42 1 Rodillo Delantero/ Polea
43 1 Imán
44 2Tornillo de la Plataforma
45 4 Aislador
46 14 Tornillo Aislador
47 15 Ajustador
48 1 Mango de Espuma (Derecho)
49 2Guía de la Banda
50 1 Porta Libros
51 1 Charola Ventral Delantera
52 1 Suministro de Corriente
53 4 Abrazadera de la Atadura de Cable
54 4 Atadura de Cable
55 1 Banda para Caminar
56 1 Espaciador del Pasador
57 1 Rodillo Trasero
58 1 Espaciador de la Charola Ventral
59 2 Pata Trasera
60 6 Tornillo de la Pata Trasera/ Tornillo de
la Cubierta
61 1 Cable de Tierra
62 5 Tornillo del Cable de Tierra
63 1 Charola Ventral
64 1 Tapa de Extremo Trasero
65 2 Perno Ajustable del Rodillo Trasero
66 1 Motor
67 1 Calcomanía de Pasador
68 4Tornillo de la Plataforma
69 1Placa del Motor de Inclnación
70 1Atajador
71 1 Plataforma para caminar
72 5 Atajador de Cable de 8”
73 1 Tomacorriente
74 1Perno de Tensión del Motor
75 2 Sujetador del Interfaz
76 15 Tornillo Pequeño
77 1 Consola
78 2 Tierra/Arandela del Interruptor
79 4 Tornillo Largo
80 1 Cable de iFIT.com
81 4Arandela Estrella del Motor
82 1Montante Vertical
83 2 Perno de Pivote de la Base de
Inclinación
84 1 Almohadilla Trasera (Derecha)
85 2 Extensión de la Baranda
86 2Perno de la Rueda
87 1 Base de la Consola
88 1Arandela de Tensión del Motor
89 1 Sujetador Atajador de Inclinación
90 1Llave/Sujetador
91 1 Disco Óptico
92 1 Sujeción del Pie Izquierda
93 1 Forro de Cojinete de Tensión del Motor
94 1 Cubierta del Motor
95 2 Rueda Delantero
96 1 Protector del Motor de Inclinación
97 4 Almohadilla Gruesa de la Base
98 1Cable Audio de 12”
99 1Ojal Reforzado del Montante Vertical
100 1 Llave “L”
101 21 Tornillo
102 1 Tuerca del Cable Audio
Para localizar las piezas marcadas abajo, refiérase al dibujo de las piezas colocado en el centro de este manual.
26

103 2 Pata de Extensión
104 2 Tapa de Extremo de la Base
105 1 Amortiguador
106 1 Obturador
107 2 Perno de la Barra de Pulso
108 2 Arandela de la Barra de Pulso
109 1 Barra de Pulso
110 1 Mango de Espuma (Izquierdo)
111 1 Protector de Decoración
112 1 Protector
113 2 Calcomanía de Estático
114* 2 Montaje de la Pata de Extensión
115 2 Tuerca de Pivote de Inclinación
116 1 Parte Inferior de la Base de la Consola
117 2 Tapa de Extremo del Montante Vertical
118 1 Sujeción del Pie Derecho
119 2 Almohadilla de la Base
120 2 Aislador Trasero
121 1 Guía del Marco
122 2 Tornillo de la Guía del Marco
123 1 Disco Compacto de iFIT.com
# 1 Cable Azul de 14”, 2F
# 1 Cable Azul de 4” , 2F
# 1 Cable Negro de 4”, 2F
#1 Cable Verde de 12”, F/R
# 1 Cable Verde de 8”, 2 Anillo
# 1 Cable Blanco de 14”, M/F
# 1 Cable Blanco de 8”, M/F
# 1 Cable Rojo de 4”, M/F
# 1 Cableado Eléctrico de 20”
# 1 Manual del Usuario
* Incluye todas las piezas mostradas en la caja
# Indica una pieza no ilustrada.

Núm. de Parte 189149 R0802A Impreso en USA ©2002 ICON Health & Fitness, Inc.
NordicTrack es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró la caminadora.
Cuando si disponga a pedir piezas, por favor esté preparado con la siguiente información:
• el NÚMERO DE MODELO de la máquina (NMTL06920)
• el NOMBRE de la máquina (la máquina para correr NordicTrack®CMX 900)
• el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
• el NÚMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS en la página 26 y 27 y el DIBUJO
DE LA PIEZAS en el centro de este manual)

17
52
106
30
16
49
24
76 70
100
112
121 21
57
841
15
39
78
91
40
89
45
46
45
46
45
46
45
46
27
28
29
30
26
18
30
115
19
30
14
15
35
32
33
15
31
38
15
115
30
18
30
22
21
3
1
3
4*
2
33
43
42
32
44
44
71
55
44
44
101
101
47
47
47 62
53
54
59
60
62
61
64
65
60
59 47
63
57
67
51
66
36
65
36
68
68
12
37
74
81
98
93
88
30
30
11
25
58
101
62
30
16
49
102
47
75
75
120
120
10
84
6
118
92
123
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo NMTL06920 R0802A
RETIRE ÉSTE DIBUJO DE LAS PIE-
ZAS. GUARDE EL DIBUJO DE LAS
PIEZAS PARA FUTURAS REFE-
RENCIAS.
Para identificar las partes que se muestran
en éste DIBUJO DE LAS PIEZAS, remítase a
la LISTA DE PIEZAS en las página 26 del
manual del usario.

107
109
87
77
117
117
86
15
86
15
110
76
76
76
46
46
116
50
76
46
46
46
113
13
103
30
97
101
96
97
101
83
83
82
60
94
101
69
99
62
72
105
34
23
80
73
20
108
107
85
76
90
76
79
79
101
119
101
119
95
103
95
114*
114*
104
104
97
101
97
101
113
9
78
48
85
111
76
76
108
20
56
60
60
60
13
101
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo NMTL06920 R0802A