Nutek ATRKC Transmitter User Manual CGEA 1way and 2 way with security indd

Nutek Corporation Transmitter CGEA 1way and 2 way with security indd

User Manual

Owners Manual
Manual del usuario
Guide de l’utilisateur
1-Way / 2-Way Remote Start and Vehicle Security System
1-Way / Sistema de seguridad del vehículo y encendido remoto de 2 vías
1-Way / Système bidirectionnel de démarrage à distance et de sécurité
pour véhicule
42803??
4/16
2
Contents
Using the Remote Control Start Function ...............................................................3
Starting Your Vehicle (1-Way Transmitter):..................................................................... 3
Stopping Your Vehicle (1-Way Transmitter): .................................................................. 3
Starting Your Vehicle (2-Way Transmitter):..................................................................... 4
Stopping Your Vehicle (2-Way Transmitter): .................................................................. 4
Entering the Vehicle While it is Running via Remote Start: ..................................... 5
Progressive Car Find/Panic Mode: .................................................................................... 5
Safety Features ..................................................................................................................5
Power Window / Moon Roof Disable ............................................................................... 5
Automatic Door Locking ...................................................................................................... 5
System Maintenance .......................................................................................................6
Changing the Remote Control Battery: .......................................................................... 6
Adding Remote Controls to Your System: ...................................................................... 6
Deleting Lost or Stolen Remote Control Transmitters from
Your System: ............................................................................................................................. 6
User Selectable Options .................................................................................................7
Optional Activation Methods ............................................................................................. 7
Arming the System................................................................................................................. 8
Disarming the Security System .......................................................................................... 8
Security System Operation .................................................................................................. 9
Trip I.D. Function ..................................................................................................................... 9
Shock Sensor Disable ..........................................................................................................10
Additional User Notes .................................................................................................. 10
Extending Run Time .............................................................................................................10
2-Way Remote Start Transmitter Communication ....................................................10
Warranty ........................................................................................................................... 11
Notice:
Do not remote start vehicle in an enclosed environment (i.e. closed garage). Prolonged
operation of a motor vehicle in an enclosed environment can cause a harmful build-up of
Carbon Monoxide. Carbon Monoxide is harmful to your health. Exposure to high levels of
carbon monoxide can cause headaches, dizziness or in extreme cases unconsciousness
and/or death.
Warning:
Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for comliance
could void the user’s authority to operate the equipment and void warranty.
Congratulations on your purchase of a Ford Motor Company Remote Start System. This
technology represents the latest in automotive convenience and protection systems. Your
system, purchased today, is ready to accept tomorrow’s advancements in technology.
3
Stopping Your Vehicle:
Press and hold** the button for more than 2 seconds to turn o the vehicle.
Starting Your Vehicle:
The remote control start function is activated by pressing and holding* the button on
the 1-way remote control transmitter for more than 2 seconds. The system will check the
vehicle to ensure that it is safe to start, and if all safety parameters are correct, the engine
will start within 5 seconds (diesel engines may take longer, to allow the glowplugs su cient
time in all conditions to heat up).
Note: See the vehicle owner’s manual for further details on default (10 minute) and optional
(5 / 15 minute) run time settings.
Using the Remote Control Start Function
QUICKSTART
1-Way Transmitter
* May be activated by a “Double Press, refer to “User Selectable Options” in this manual.
** “Press & Hold” or “Pressing and Holding refers to pushing the transmitter button for
more than two seconds.
Press and hold** for more
than two seconds to activate
the Remote Start
Press and hold** for more
than two seconds to shut
down the Remote Start
4
Starting Your Vehicle:
The remote control start function is activated by pressing the button two times within
3 seconds on the 2-way remote control transmitter. If you are within the operating range of
the system, your transmitter will respond with one single beep and one  ash of the green
LED behind the button. This response indicates that the signal to start was received by
the system. Once the vehicle starts (1-3 seconds later), your 2-way transmitter will respond
with 2 beeps and 2  ashes of the green LED. During the 10 minute (default) or 5/15 minute
(optional) run time cycle (See the vehicle owner’s manual for further details), the green LED
will continue to  ash every 3 seconds indicating the vehicle is still running on remote start.
Stopping Your Vehicle:
Press and hold the button for approximately 2 seconds to turn o the vehicle.When
the remote start is shut down by any means (run time has expired, by remote control, gear
shifter actuated, hood opened), and you are within the operating range of the system, your
2-way transmitter will respond with 3 beeps and 3  ashes of the LED, indicating the remote
start system has turned o .
Vehicle has shut down, either by pressing and holding the button or completing
the run cycle (Transmitter must be in range of the vehicle).
3 Beeps/LED Flashes
Vehicle has started.
Vehicle has received an Initiate Start Command.
Remote Start Status
Transmitter Indicators
1 Beep/LED Flash
2 Beeps/LED Flashes
Steady LED Flash Vehicle is running.
or
Safety input activated:
- Brake pedal pressed, hood opened or gear selector moved while
running in remote start mode.
- Key in the ignition while trying to activate the remote start.
or
Transmitter is out of range of the vehicle while trying to remote start or
the vehicle did not receive the command to remote start.
Using the 2-Way Remote Control Start Function
QUICKSTART
2-Way Transmitter
Press two times to
activate Remote Start
Press and hold** for more
than two seconds to manually
shut down the Remote Start
Press to
initiate Car Find.
Press and hold
to initiate Panic
(if equipped).
Note: For general operation guidelines of your remote start system please refer to the Remote Start section of your
vehicle’s owners manual.
5
Remote Start Safety Features:
For safety and security reasons, the system will shut down the engine during remote start
operation if any of the following occur:
The hood is opened
• Gear selector is moved***
As a safety precaution, the vehicle will shut o if left unattended for 10 minutes (runtime
can optionally be set to 5 or 15 minutes if desired). Refer to Message Center in the
Instrument Cluster chapter of your vehicles owner manual for further details.
Entering the Vehicle While it is Running via Remote Start:
1. Enter the vehicle with the Integrated Keyhead transmitter (if equipped) or the
Intelligent Access Key (if equipped).
2. (Integrated keyhead transmitter vehicles) Insert the key into the ignition and
turn to the ON position.
(Intelligent Access Key vehicles) Press the brake pedal and push the START
button.
3. Once a programmed vehicle key has been recognized, the remote starter will
disengage, the 2-way transmitter (if equipped) will beep 3 times, and the
vehicle will operate normally.
Pre-Heating or Pre-Cooling the Interior of the Vehicle:
Before exiting the vehicle, set the temperature controls to the desired setting and operation.
After the system starts the vehicle, the heater or air-conditioning will activate and heat
or cool the interior to your setting. Most vehicles will automatically heat/cool the vehicle
without presetting the HVAC controls (See the vehicle owner’s manual for further details).
Progressive Car Find/Panic Mode (if equipped):
Press the button to activate the Progressive Car Find feature. The horn will
honk and parking lights will  ash 5 times to assist you in  nding your vehicle. Press and
hold the button to activate the Panic feature. The horn will sound and the parking
lights will  ash for 30 seconds or until you press the button again.
Safety Features
Using the Remote Control Start Function (Con’t) & Safety Features
*** On most vehicles.
Power Window / Moonroof Disable (if equipped)
On certain model vehicles, each time the remote control start feature is activated, all power
windows and the moonroof will be disabled while the vehicle is running via remote start.
The windows and moonroof will resume normal operation after the remote start is shut
down, or the vehicle is being used with the vehicle key fob.
Automatic Door Locking
Each time the remote control start feature is activated, the power door locks may be
activated prior to the vehicle starting. The doors can be unlocked at any time via the vehicle
key fob.
6
Changing the Remote Control Battery:
The (CR-2032) 3-volt lithium battery supplied in your remote control should last
approximately one year, depending on usage. When the battery begins to weaken, you
will notice a decrease in range, or the distance from your vehicle that your 2-way remote
transmitter will operate (if equipped). Follow the instructions below to change the remote
transmitter battery.
1. Gently pry apart the top and bottom halves of the transmitter case using your  nger
nail.
2. Remove the old battery and replace with a new one. Be sure to observe the (+) sign on
the battery clip.
3. Carefully snap the case halves back together, then test the remote control.
It is not necessary to re-program the remote control after changing the battery.
Adding Remote Controls to Your System:
The system has the ability to operate from up to eight (8) remote controls. Follow these
instructions to add a remote control to your system.
1. Open the driver’s door and enter the vehicle (shifter in park).
2. Press and hold the brake pedal.
3. Turn the vehicle ignition to the ON position and then to the OFF position 6 times,
ending in the ON position (On, O , On, O , On, O , On, O , On, O , On, O , On).
The horn will chirp three (3) times. This indicates that the unit has entered the remote
control programming mode.
4. Release the brake pedal.
5. Press the button on the remote control to be programmed.
The horn will sound once, indicating that the system has learned” that remote control.
6. Repeat step 5 for any additional remote controls.
7. Turn the vehicle ignition o to exit the programming mode. Test all remote controls to
ensure that they work properly.
Deleting Lost or Stolen Remote Control Transmitters from Your System:
Lost or stolen remote control transmitters can be easily deleted by reprogramming all
eight transmitter code locations. Follow the steps above and program any combination of
transmitters a total of eight times.
System Maintenance
7
User Selectable Options
The Remote Start System comes pre-programmed to start the vehicle by pressing and
holding** the button on the 1-way transmitter for more than 2 seconds. The Remote
Start System may be programmed to activate by pressing the button on the 1-way
transmitter 2 times.
1. Open the driver’s door and enter the vehicle, close drivers door.
2. Ensure vehicle is in Park and the brake pedal is not depressed.
3. Turn the vehicle ignition to the ON position.
4. Press the button on the 1-way transmitter 3 times within 5 seconds.
The horn will chirp 2 times, indicating that the remote start system will now start with a
“Double Press.
5. Turn the vehicle ignition to the OFF position to exit the programming mode.
6. Repeat steps 1 - 5 to return the vehicle to the factory setting.
1 chirp = Press and Hold to start
2 chirps = Double Press to start
** “Pressing and Holding or “Press & Hold” refers to pushing the transmitter button for more
than 2 seconds.
Optional Activation Method (1-Way Transmitter)
The Remote Start System comes pre-programmed to start the vehicle when the button
on the 2-way transmitter is pressed 2 times. The Remote Start System may be programmed
to activate by pressing and holding** the button on the 2-way transmitter for more than
2 seconds by following these instructions.
1. Open the driver’s door and enter the vehicle, close drivers door.
2. Ensure vehicle is in Park and the brake pedal is not depressed.
3. Turn the vehicle ignition to the ON position.
4. Press the button on the transmitter 3 times within 5 seconds.
The horn will chirp 1 time, indicating that the remote start system will now start with a
“Press and Hold”.
5. Turn the vehicle ignition to the OFF position to exit the programming mode.
6. Repeat steps 1 - 5 to return the vehicle to the factory setting.
1 chirp = Press and Hold to start
2 chirps = Double Press to start
Optional Activation Method (2-Way Transmitter)
8
Disarming the Security System (if equipped)
The 2-Way Remote Start and Vehicle Security System will be disarmed if any of the following
actions are taken.
1. Pressing the (Unlock Button) on the factory transmitter.
2. Entering in the “Unlock” code into the keypad located on the outside of the driver’s
door.
3. Opening the Trunk / Liftgate / Liftglass using the factory transmitter.
4. Turning the ignition “On”.
*Must have a valid key read if equipped.
If there were no vehicle intrusion attempts while the security system was armed, the
security LED will turn o when the security system is disarmed. If any vehicle intrusion
attempts were made while the security system was armed, the security LED will blink rapidly
and the horn will chirp 4 times when deactivating the security system. The security LED will
continue to blink until the ignition has been turned to the “ON” position.
User Selectable Options; continued
Arming the Security System (if equipped)
The 2-Way Remote Start and Vehicle Security System may be armed using any of the 3
methods listed below.
1. By pressing the (Lock Button) on the factory transmitter.
2. By entering in the “Lock” code into the keypad located on the outside of the driver’s
door.
3. By pressing the (Remote Start Button) on the 2-Way Remote Start transmitter 2 times.
Note: This method will remote start your vehicle and disable the security
system shock sensor during the remote start run cycle.
The parking lights will  ash and the security LED will illuminate for 20 seconds, indicating
that the system is in a “pre-arm” mode. After the 20 seconds of “pre-arm” mode has expired,
the security system will arm, the security LED will begin to “blink and all closed entry
points, including the hood (if closed) will be protected.
If an entry point or the hood is left open, the security system will continue to ignore that
entry point until it is closed.
9
Security System Operation (if equipped)
If the security system has been triggered, either by the shock sensor, door opened, hood
opened, trunk / liftgate / liftgate glass opened, ignition turned on or the OE permitter sensor
being activated (Horn is honking and lights are  ashing), it may be turned o using any of
the following methods during the alarm cycle or by waiting for the 30 second alarm cycle to
expire.
1. Pressing the (Unlock Button) or the (Panic Button) on the factory transmitter.
2. Entering in the “Unlock” code into the keypad located on the outside of the driver’s
door.
3. Pressing the (Panic/Car Find Button) on the 2-way remote start transmitter.
4. Turning the ignition “On”.
*Must have a valid key read if equipped.
If the security system was turned o using a method listed above, or allowed to complete
the 30 second alarm cycle, the horn will stop sounding, the parking lights will stop  ashing
and the security LED will blink rapidly. The security LED will continue to blink rapidly until
the vehicle ignition has been turned to the on” position.
4 Honks
Door
Shock Sensor
Input Triggered
Horn Honks
1 Honk
2 Honks
3 Honks Hood
6 Honks
5 Honks Ignition
Trunk Lid / Liftgate / Liftgate Glass
OE Triggered Perimeter
* The Trip I.D. memory will be cleared once the ignition has been turned to the on” position or system
is re-armed.
User Selectable Options; continued
**Programming Button
Mounting location of
programming button varies
by vehicle.
The Trip I.D. function allows the user to identify which part of the security system was
triggered, by honking the horn a speci c number of times.
To access the Trip I.D. memory*, press the programming button** 1 time after entering the
vehicle. The vehicle horn will sound, indicating which input was triggered. Refer to the
chart below.
Trip I.D. Function
10
Shock Sensor Disable (if equipped)
The security system has the ability to ignore the shock sensor while armed. This feature
is useful for events that may shake or jar your vehicle, but pose no threat, such as a loud
thunder storm or heavy construction tra c passing near your parked vehicle. This feature
may be activated using the procedure listed below.
To Disable the Shock Sensor:
1. Open the driver’s door and ignition o .
2. Press and hold the brake pedal.
3. Press lock on the vehicle key within 5 seconds.
4. Close the door.
The parking lights will  ash and the security LED will illuminate for 20 seconds, indicating
that the system is in a “pre-arm” mode. After the 20 seconds of “pre-arm” mode has expired,
the security system will arm all closed entry points, including the hood (if closed). If an
entry point or the hood is left open, the security system will continue to ignore that entry
point until it is closed.
Extending Run Time
During the Remote Start cycle, the run time of the Remote Start and Vehicle Security System
(if equipped) can be extended (1) time for an additional 5/10/15 minutes by pressing
the button on the Remote Start transmitter or the vehicle key’s Remote Start button (if
equipped) (1) time.
Note: If the remote start system was initially activated using the 2-way remote
start transmitter, but the run time was extended by using the vehicle’s key,
the 2-way remote start transmitter will stop  ashing and beep 3 times at the
end of  rst 5/10/15 minute run cycle, however the vehicle will continue to run
for the additional 5/10/15 minute run cycle.
2-Way Remote Start Transmitter Communication
If the vehicle was started using the vehicle key, the 2-way remote start transmitter will not
provide feedback information unless the remote start run time has been extended using the
2-way transmitter or the vehicle has been shut down using the 2-way transmitter.
User Selectable Options; continued
Additional User Notes
Note: The shock sensor will only be disabled for (1) arming cycle. Once the
vehicle has been disarmed, the disable procedure must be performed
again if that feature is required by the user.
11
FORD VEHICLE 2-WAY REMOTE START SYSTEMS LIMITED WARRANTY
BASIC COVERAGE
Ford Motor company will repair or replace any properly installed Ford Vehicle Security/Remote Start/Keyless Entry System
found defective in factory-supplied material or workmanship during the warranty period, as well as any component
damage by the defective accessory. The accessory will be warranted for whichever provides the greater bene t:
¤ 12 months or 12,000 miles (20,000 km) from your system purchase date/mileage (whichever occurs  rst)
¤ the remainder of your new vehicle limited warranty
This means that a Ford Vehicle 2-Way Remote Start System purchased along with your new vehicle are covered for up to
the length of the Ford or Lincoln Mercury new vehicle limited warranty.
CUSTOMER REQUIREMENTS
To receive warranty service, Purchaser must ful ll the following requirements:
1) Return the vehicle to the original selling dealer’s place of business during regular business hours for warranty service.
2) Present the Dealer with the Purchasers copy of the original invoice showing date of purchase and installation if
applicable. If the Purchaser is traveling or has moved to a di erent location, any authorized Ford Motor Company dealer
will ful ll this warranty.
EXCLUSIONS
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PARTS THAT ARE DAMAGED BY MISUSE, NEGLECT, ALTERATION, ABUSE, ACCIDENT, FIRE,
FLOOD, LIGHTNING, IT DOES NOT COVER PARTS THAT HAVE BEEN IMPROPERLY SERVICED OR USED IN APPLICATIONS FOR
WHICH THEY WERE NOT DESIGNED OR APPROVED BY FORD MOTOR COMPANY; IT DOES NOT COVER FAILURES CAUSED BY
NON-FORD PARTS.
This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights that may vary from state to state or
province to province. Ford Motor Company does not authorize any person to create for it any other obligation or liability
in connection with the Ford Vehicle Security/Keyless Entry Systems. TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. NEITHER FORD MOTOR COMPANY NOR THE SELLING DEALER SHALL BE RESPONSIBLE FOR LOSS
OF TIME, INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states or provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty will last or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
so the above limitation may not apply to you.
Vehicle Serial Number ___________________________________________
Owner Name _______________________________________________________________________________________
Street Address ____________________________________________________________________________
City _____________________________________________________ State / Province __________________________
Country _______________________ Zip / Postal Code _________________
Year _________ Make _________________ Model ______________________
Mileage at Installation ____________________
Ford Security System Purchased ________________________________________________________________________
FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including any interference
that may cause undesired operation.
12
13
4280350
12/10
1-Way / Sistema de seguridad del vehículo y encendido remoto de 2 vías
Manual del usuario
14
Índice
Felicitaciones por su compra de un sistema de seguridad del vehículo y de encendido
remoto de 2 vías de Ford Motor Company. Esta tecnología representa lo más moderno en
sistemas de protección y seguridad para automotores. El sistema que adquirió hoy está
preparado para aceptar los avances tecnológicos del mañana.
Aviso: Hace no el vehículo del comienzo alejado en un ambiente incluido (es decir
garage cerrado). La operación prolongada de un vehículo de motor en un ambiente
incluido puede causar una acumulación dañosa del monóxido de carbono. El monóxido
de carbono es dañoso a su salud. La exposición a los niveles del monóxido de carbono
puede causar los dolores de cabeza, vértigos o en inconsciencia y/o muerte de los casos
extremos.
Advertencia: Los cambios o las modi caciones no no expreso aprobados por el partido
responsable de comliance podían anular la autoridad del usuario para funcionar el
equipo y la garantía vacía.
Uso de la función de encendido por control remoto ....................................... 15
Encendido del vehículo (1-Way Remoto): ............................................................... 15
Detención del vehículo (1-Way Remoto): ....................................................................15
Encendido del vehículo (2-Way Remoto): ............................................................... 16
Detención del vehículo (2-Way Remoto): ....................................................................16
Ingreso al vehículo en funcionamiento por encendido remoto
:
........................17
Búsqueda continua del automotor/Modalidad pánico: .........................................17
Características de seguridad ..................................................................................... 17
Ventanillas eléctricas/Desactivación del techo corredizo......................................17
Trabado automático de puertas ......................................................................................17
Mantenimiento del sistema ....................................................................................... 18
Cambio de batería del control remoto de 2 vías: ......................................................18
Agregado de controles remotos de 2 vías al sistema: .............................................18
Supresión de transmisores de control remoto de 2 vías
extraviados o robados: .......................................................................................................18
Opciones seleccionables por el usuario ................................................................ 19
Métodos opcionales de activación ................................................................................19
Activación del sistema de seguridad .............................................................................20
Desactivación del sistema de seguridad ......................................................................20
Funcionamiento del sistema de seguridad .................................................................21
Función de identi cación de activación ......................................................................21
Desactivación del sensor de choque .............................................................................22
Notas adicionales para el usuario ............................................................................ 22
Extensión del tiempo de ejecución ................................................................................22
Comunicación del transmisor de encendido remoto de 2 vías ...........................22
Garantía ............................................................................................................................ 23
15
Encendido del vehículo:
La función del comienzo del mando a distancia es activada apretando y el asidero*
del botón en el transmisor de 1 manera de mando a distancia por más de 2 segundos.
El sistema veri cará el vehículo para asegurar que esté a comenzar salvo, y si todas las
parámetros de la seguridad son correctas, el motor comenzará dentro de 5 segundos
(motores diesel pueden tomar más largo, para permitir el glowplugs tiempo su ciente en
todas las condiciones para calentar).
Nota: Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener más detalles sobre los
ajustes del tiempo de ejecución predeterminado
(de 10 minutos) y opcional (5 / 15 minutos).
Uso de la función de encendido por control remoto
ENCENDIDO
RÁPIDO
Transmisor de 1 vía
* Puede ser activado por una “Doble Prensa, se re ere a “Opciones de Seleccionable de
Usuario en este manual.
** Apretando y Teniendo o “Prensa & Asidero” se re ere a empujar el botón de transmisor
por más de dos segundos.
Detención del vehículo:
Apriete y tenga** el botón por más de 2 segundos de apagar el vehículo.
La prensa y el Asidero por
más de dos segundos de activar el
Comlenzo Remoto **
La prensa y el Asidero por
más de dos segundos de cerrar
manualmente el comienzo
remoto **
16
Encendido del vehículo:
La función de encendido por control remoto se activa pulsando el botón del transmisor
de control remoto de 2 vías dos veces dentro de los 3 segundos. Si se encuentra dentro del
rango operativo del sistema, el transmisor responderá con un tono de aviso y un destello
del LED verde ubicado detrás del botón.
Esta respuesta indica que la señal para el encendido fue recibida por el sistema. Una vez
que el vehículo ha encendido (1-3 segundos más tarde), el transmisor
de 2 vías responderá con 2 tonos de aviso y dos destellos del LED verde. Durante el ciclo de
tiempo de ejecución de 10 minutos (modalidad por defecto) o de
5/15 minutos (optativo) (Véase el manual del propietario del vehículo para obtener más
detalles), el LED verde continuará destellando cada 3 segundos indicando
que el vehículo sigue funcionando con encendido remoto.
Detención del vehículo:
Pulse y mantenga pulsado el botón durante aproximadamente 2 segundos para apagar
el vehículo. Cuando el encendido remoto se apaga por cualquier medio ( nalización del
tiempo de ejecución, por control remoto, pedal de freno apretado, capó abierto), y se
encuentra dentro del rango operativo del sistema, el transmisor de 2 vías responderá con 3
tonos de aviso y 3 destellos del LED, lo que indica que el sistema de encendido remoto se
ha apagado.
El vehículo se apaga, ya sea al presionar y sostener el botón o al
completar el ciclo de ejecución (el transmisor debe estar en el rango del
vehículo).
3 tonos de aviso/parpadeos
del LED
El vehículo se ha puesto en marcha.
El vehículo ha recibido un comando para iniciar el encendido.
Estado del encendido remotoIndicadores del transmisor
1 tono de aviso/parpadeo del LED
2 tonos de aviso/parpadeos del LED
El LED queda siempre encendido El vehículo está funcionando.
o
Activado por entrada de seguridad:
- Pedal de freno presionado, capó abierto o selector de marchas
desplazado mientras estaba funcionando en modo
encendido remoto.
- Llave en el encendido mientras se estaba intentando activar el
encendido remoto.
o
El transmisor estaba fuera del alcance del vehículo mientras se
intentaba encender de manera remota o el vehículo no recibió
el comando para el encendido remoto.
Uso de la función de encendido por control remoto de 2 vías
Pulse dos veces para
activar el Encendido remoto
Nota: Para conocer las pautas de funcionamiento general del sistema de encendido remoto, consulte la sección
Encendido remoto del manual del propietario de su vehículo.
ENCENDIDO RÁPIDO
La prensa y el asidero** por
más de dos segundos de cerrar
manualmente el Comienzo
Remoto
Pulse para
iniciar Búsqueda
del automóvil.
Pulse y mantenga
pulsado para
iniciar la
Modalidad Pánico
(si la tuviera).
17
Funciones de seguridad del encendido remoto:
Por razones de protección y seguridad, el sistema apagará el motor durante la operación de
encendido remoto si ocurre alguna de estas acciones:
• El capó está abierto
• El selector de cambios se mueve***
Como medida de precaución, el vehículo se apagará si se deja sin vigilancia durante 10
minutos (el tiempo de ejecución puede establecerse opcionalmente en 5 ó
15 minutos si se desea). Consulte el Centro de Mensajes en el capítulo Panel
de instrumentos del manual del propietario para obtener más detalles.
Ingreso al vehículo en funcionamiento por encendido remoto:
1. Ingrese en el vehículo con el transmisor integrado en la cabeza de la llave
(si lo tuviera) o la llave Intelligent Access (si la tuviera).
2. (Vehículos con transmisor integrado en la cabeza de la llave) inserte la llave
en el encendido y gírela a la posición ON (ENCENDIDO).
(Vehículos con llave Intelligent Access) Presione el pedal del freno y pulse el
botón de START (ARRANQUE).
3. Una vez que una llave programada del vehículo ha sido reconocida,
el arrancador remoto se desactivará, el transmisor de 2 vías (si lo tuviera)
sonará 3 veces, y el vehículo funcionará normalmente.
Calefacción o refrigeración antes de salir del vehículo:
Antes de salir del vehículo, seleccione los controles de temperatura para los valores y
funcionamiento deseados. Después de que el sistema enciende el vehículo,
la calefacción o el aire acondicionado se activan y calientan o refrigeran el interior
a los valores que seleccionó. La mayoría de los vehículos calefaccionarán/refrigerarán el
vehículo de manera automática sin precon gurar los controles
CVAC (véase el manual del propietario del vehículo para obtener más detalles).
Búsqueda continua del automotor/Modalidad pánico:
Pulse el botón para activar la función Búsqueda continua del auto. La bocina sonará y
las luces de estacionamiento del vehículo destellarán 5 veces para ayudarlo a encontrar su
vehículo.
Pulse y mantenga pulsado el botón para activar la función Pánico. La bocina sonará
y las luces de estacionamiento destellarán durante 30 segundos hasta que usted pulse el
botón nuevamente.
Características de seguridad
Ventanillas eléctricas/Desactivación del techo corredizo (si lo tuviera)
En ciertos modelos de vehículos, cada vez que se active el control remoto de encendido,
todas las ventanillas eléctricas y el techo corredizo se desactivarán mientras el vehículo
esté funcionando por encendido remoto. Las ventanillas y el techo corredizo reanudarán el
funcionamiento normal después de que se haya apagado el encendido remoto o cuando se use el
vehículo con el transmisor remoto de la llave del vehículo.
Trabado automático de puertas
Cada vez que se active la función de encendido por control remoto, las trabas eléctricas de
las puertas se activarán antes del encendido del vehículo. Las puertas se pueden destrabar
en cualquier momento por medio del control remoto del llavero.
*** En la mayoría de los vehículos.
Uso de la función de encendido por control remoto (Cont.) y
Características de seguridad
18
Mantenimiento del sistema
Cambio de la batería del control remoto:
La batería de litio suministrada con su control remoto debe durar aproximadamente un año,
dependiendo del uso. Cuando la batería comience a debilitarse, notará una reducción en el
alcance, o sea en la distancia hasta la que el transmisor del control remoto funcionará. Para
cambiar la batería del transmisor remoto, siga las instrucciones a continuación.
1 Separe suavemente las mitades superior e inferior de la caja del transmisor usando una
uña.
2. Quite la batería vieja y reemplácela por (1) nueva CR-2032 bateria. Asegúrese de que
puede observar el signo (+) sobre el clip de la batería.
3. Vuelva a unir a presión cuidadosamente ambas mitades de la caja y luego pruebe el
control remoto.
No es necesario reprogramar el control remoto después del cambio de la batería.
Agregado de controles remotos a su sistema:
El sistema tiene capacidad para funcionar hasta con ocho (8) controles remotos. Para agregar
controles remotos al sistema, siga las instrucciones que se indican a continuación.
1. Abra la puerta del conductor e ingrese al vehículo.
2. Presione y mantenga apretado el pedal del freno.
3. Gire el encendido del vehículo a la posición ON y luego a la posición OFF
6 veces, y  nalice en la posición ON (O , On, O , On, O , On, O , On, O , On, O , On,
O , On).
La bocina sonará tres (3) veces. Esto indica que la unidad ha ingresado en el modo de
programación por control remoto.
La nota: No todo vehículo sonará el cuerno y destellará las luces sobre aprende entrada
de modo.
4. Suelte el pedal del freno.
5. Pulse la botón en el control remoto que se programará.
La bocina sonará una vez, indicando que el sistema ha “tomado conocimiento de ese
control remoto.
6. Repita el paso 5 para cualquier otro control remoto adicional.
7. Apague el encendido del vehículo para salir de la modalidad programación. Pruebe
todos los controles remotos para con rmar que funcionen correctamente.
Supresión de transmisores de control remoto extraviados de su sistema:
Los transmisores de los controles remotos extraviados pueden suprimirse fácilmente
reprogramando las ubicaciones de los códigos de los ocho transmisores. Siga los pasos
anteriores y programe cualquier combinación de transmisores hasta un total de ocho veces.
19
El Sistema Remoto del Comienzo viene preprograma comenzar el vehículo apretando y el asidero**
el botón en el transmisor de 1 manera por 2 segundos. El Sistema Remoto del Comienzo puede
ser programado para activar apretando el botón en el transmisor de 1 manera 2 veces.
Opciones seleccionables por el usuario
1. Abra la puerta del conductor e ingrese en el vehículo, cierre la puerta del conductor.
2. Asegúrese de que el vehículo esté en Estacionado y de que el pedal del freno no esté
presionado.
3. Gire el encendido del vehículo a la posición ON.
4. Apriete el botón en el transmisor de 1 manera 3 veces dentro de 5 segundos. El
cuerno gorjear 2 veces, indicando que el sistema remoto de comienzo ahora comenzará
con una “Doble Prensa.
5. Gire la llave del vehículo a la posición APAGADO para salir del modo de programación.
6. Repita los pasos 1 a 5 para que el vehículo vuelva a la con guración de fábrica.
1 bocinazo = Pulse y mantenga pulsado para arrancar
2 bocinazos = Pulse dos veces para arrancar
** Apretando y Teniendo” o “Prensa & Asidero” se re ere a empujar el botón de
transmisor por más de dos segundos.
Método opcional de activación (Transmisor de 1 vía)
Método opcional de activación (Transmisor de 2 vía)
El Sistema Remoto del Comienzo viene preprograma comenzar el vehículo cuando el
botón en el mando a distancia es apretado 2 veces. El Sistema Remoto del Comienzo puede ser
programado para activar apretando y el asidero** el botón en el mando a distancia siguiendo
estas instrucciones.
1. Abra la puerta del conductor e ingrese en el vehículo, cierre la puerta del conductor.
2. Asegúrese de que el vehículo esté en Estacionado y de que el pedal del freno no esté
presionado.
3. Gire el encendido del vehículo a la posición ON.
4. Apriete el botón en el transmisor 3 veces dentro de 5 segundos. El cuerno gorjear 1
tiempo, indicando que el sistema remoto de comienzo ahora comenzará con un “Prensa
y Asidero.
5. Gire la llave del vehículo a la posición APAGADO para salir del modo de programación.
6. Repita los pasos 1 a 5 para que el vehículo vuelva a la con guración de fábrica.
1 bocinazo = Pulse y mantenga pulsado para arrancar
2 bocinazos = Pulse dos veces para arrancar
20
Desactivación del sistema de seguridad (si la tuviera)
El sistema de seguridad del vehículo y encendido remoto de 2 vías se desactivará si se
realiza alguna de las siguientes acciones.
1. Presionar el (Botón de desbloqueo) en el transmisor de fábrica.
2. Ingresar el código de “Desbloqueo en el teclado numérico ubicado en la parte exterior
de la puerta del conductor.
3. Abrir del baúl / puerta levadiza / vidrio levadizo con el transmisor de fábrica.
4. Girar el encendido a “On.
*Debe tener una lectura de llave válida, si corresponde.
Si no hubo intentos de entrada forzada al vehículo mientras el sistema de seguridad estaba
activado, el LED de seguridad se apagará cuando el sistema de seguridad se desactive. Si
hubo intentos de entrada forzada mientras el sistema de seguridad estaba activado, el LED
de seguridad parpadeará rápidamente y la bocina sonará
4 veces al desactivarse el sistema de seguridad. El LED de seguridad continuará
parpadeando hasta que el encendido se haya girado a la posición “ON”.
Opciones seleccionables por el usuario
Activación del sistema de seguridad (si la tuviera)
El sistema de seguridad del vehículo y encendido remoto de 2 vías puede activarse
mediante cualquiera de los 3 métodos que se enumeran a continuación.
1. Presionando el (Botón de bloqueo) en el transmisor de fábrica.
2. Ingresando el código de “Bloqueo en el teclado numérico ubicado en la parte exterior
de la puerta del conductor.
3. Presionando el (Botón de encendido remoto) en el transmisor de encendido remoto
de 2 vías 2 veces.
Nota: Este método encenderá de manera remota su vehículo y desactivará
el sensor de choque del sistema de seguridad durante el ciclo de
funcionamiento de encendido remoto.
Las luces de estacionamiento parpadearán y el LED de seguridad se encenderá durante
20 segundo para indicar que el sistema está en el modo “preactivado. Después de los 20
segundos, el modo “preactivado se termina, el sistema de seguridad se activará, el LED de
seguridad comenzará a “parpadear” y todos los puntos de acceso cerrados, incluido el capó
(si está cerrado) quedarán protegidos. Si un punto de acceso o el capó queda abierto, el
sistema de seguridad ignorará ese punto de acceso hasta que se cierre.
21
Funcionamiento del sistema de seguridad (si la tuviera)
Si el sistema de seguridad ha sido activado, ya sea por el sensor de choque, por la apertura
de una puerta, del capó, del baúl / puerta levadiza / vidrio levadizo, el encendido de la llave
de encendido o la activación del sensor del permitidor del EO (la bocina sonará y las luces
parpadearán), puede apagarse usando cualquiera de los siguientes métodos durante el
ciclo de alarma o esperando que el ciclo de alarma de 30 segundos termine.
1. Presionar el (Botón de desbloqueo) o el (Botón de pánico) en el trasmisor de
fábrica.
2. Ingresando el código de “Desbloqueo en el teclado numérico ubicado en la parte
exterior de la puerta del conductor.
3. Presionar el (Botón de pánico/localización del automóvil) en el transmisor de
encendido remoto de 2 vías.
4. Girar el encendido a “On.
*Debe tener una lectura de llave válida, si corresponde.
Si el sistema de seguridad se apagó usando uno de los métodos mencionados
anteriormente, o si se deja completar el ciclo de alarma de 30 segundos, la bocina dejará de
sonar, las luces de estacionamiento dejarán de parpadear y el LED de seguridad parpadeará
rápidamente. El LED de seguridad continuará parpadeando rápidamente hasta que el
encendido del vehículo se haya girado a la posición on”.
4 bocinazos
Puerta
Sensor de choque
Entrada activada
Bocinazos
1 bocinazo
2 bocinazos
3 bocinazos Capó
6 bocinazos
5 bocinazos Encendido
Tapa del baúl / puerta levadiza / vidrio levadizo
Perímetro del EO activado
* La memoria de la identi cación de activación se borrará cuando el encendido se gire a la
posición “on o sistema esta armado de nuevo.
Opciones seleccionables por el usuario; continuación
**Botón de programación
El lugar de montaje del botón
de programación varía según
el vehículo.
La función de identi cación de activación permite al usuario identi car qué parte del
sistema de seguridad fue activado, haciendo sonar la bocina una determinada cantidad de
veces.
Para acceder a la memoria del identi cador de activación*, presione el botón de
programación** 1 vez después de entrar en el vehículo. El vehículo hará sonar la bocina, lo
que indicará qué entrada fue activada. Consulte la tabla a continuación.
Función de identi cación de activación
22
Desactivación del sensor de choque
El sistema de seguridad tiene la capacidad de ignorar el sensor de choque mientras está
activado. Esta característica es útil para los eventos que pueden sacudir o agitar su vehículo,
pero que no signi can una amenaza, como por ejemplo una fuerte tormenta de truenos,
o trá co de vehículos construcción pesados que puedan pasar cerca de su vehículo
estacionado. Esta característica puede activarse utilizando el procedimiento enumerado a
continuación.
Para desactivar el sensor de choque:
1. Abra el driver’ puerta e ignición de s apagado.
2. Mantenga pulsado el pedal del freno.
3. Presione la cerradura en la llave del vehículo en el plazo de 5 segundos.
4. Cierre la puerta.
Las luces de estacionamiento parpadearán y el LED de seguridad se encenderá durante
20 segundos para indicar que el sistema está en el modo “preactivado. Después de los 20
segundos el modo “preactivado nalizará, el sistema de seguridad activará todos los puntos
de acceso cerrados, incluido el capó (si está cerrado). Si un punto de acceso o el capó queda
abierto, el sistema de seguridad ignorará ese punto de acceso hasta que se cierre.
Extensión del tiempo de ejecución
Durante el ciclo de Encendido remoto, el tiempo de funcionamiento del Sistema de
seguridad del vehículo (si la tuviera) y encendido remoto de 2 vías puede extenderse una
(1) vez para tener 5/10/15 minutos adicionales, presionando una (1) vez el botón en el
transmisor de encendido remoto de 2 vías o el botón de Encendido remoto de la llave del
vehículo (si la tuviera).
Nota: Si el sistema de encendido remoto se activó inicialmente por medio del
transmisor de encendido remoto de 2 vías, pero el tiempo de ejecución se
extendió usando la llave del vehículo, el transmisor de encendido remoto de
2 vías dejará de destellar y sonará 3 veces al  nal del primer ciclo de
ejecución de 5/10/15 minutos, aunque el vehículo continuará funcionando
durante el ciclo adicional de 5/10/15 minutos.
Comunicación del transmisor de encendido remoto de 2 vías
Si el vehículo se arrancó usando la llave, el transmisor de encendido remoto de
2 vías no proporcionará información de retroalimentación a menos que el tiempo de
ejecución del encendido remoto se haya extendido usando el transmisor de 2 vías o que el
vehículo haya sido apagado usando el transmisor de 2 vías.
Opciones seleccionables por el usuario; continuación
Notas adicionales para el usuario
Nota: El sensor de choque sólo estará desactivado por un (1) ciclo de activación.
Una vez que el vehículo ha sido desactivado, se debe realizar el
“procedimiento de desactivación” de nuevo si el usuario necesita esa función.
23
GARANTÍA LIMITADA PARA LOS SISTEMAS DE ENCENDIDO REMOTO DE 2 VÍAS DE VEHÍCULOS FORD
COBERTURA BÁSICA
Durante el período de garantía, Ford Motor Company reparará o reemplazará los sistemas de acceso sin llaves/encendido
remoto/ de seguridad de los vehículos Ford que hayan sido correctamente instalados y que tuvieran defectos de fábrica,
tanto de mano de obra como de los materiales suministrados, así como cualquier daño de los componentes causado por
un accesorio defectuoso. La garantía del accesorio tendrá validez para la más bene ciosa de las siguientes alternativas:
¤ Un período de 12 meses o una distancia de 20.000 km (12.000 millas) a partir de la fecha de compra del sistema o del
millaje registrado en ese momento (lo que ocurra primero)
¤ El período restante de la garantía limitada de su vehículo nuevo
Esto signi ca que un sistema de encendido remoto de 2 vías comprado con su nuevo vehículo Ford tienen cobertura de
hasta la duración de la garantía limitada de los vehículos Ford/Lincoln Mercury nuevos.
REQUISITOS PARA LOS CLIENTES
Para recibir servicios en garantía, el Comprador debe cumplir los siguientes requisitos:
1) Llevar el vehículo al local del concesionario autorizado original, en horario comercial para servicios en garantía.
2) Presentar al concesionario autorizado copia de la factura original de compra que indique la fecha de la compra y de
la instalación si corresponde. Si el Comprador está de viaje o se ha mudado a otra localidad, cualquier representante
autorizado de Ford Motor Company podrá hacer cumplir esta garantía.
EXCLUSIONES
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PIEZAS QUE ESTÉN DAÑADAS POR USO INDEBIDO, NEGLIGENCIA, MODIFICACIONES,
ABUSOS, ACCIDENTES, INCENDIOS, INUNDACIONES O DESCARGAS ELÉCTRICAS.
NO CUBRE A LAS PIEZAS QUE HAYAN RECIBIDO MANTENIMIENTO INCORRECTO O HAYAN SIDO USADAS DE UNA MANERA
PARA LA CUAL NO ESTÁN DISEÑADAS NI APROBADAS POR FORD MOTOR COMPANY.
NO CUBRE LAS FALLAS CAUSADAS POR PIEZAS QUE NO SEAN DE FORD.
Esta Garantía le otorga derechos legales especí cos y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar
entre distintos estados o distintas provincias. Ford Motor Company no autoriza a ninguna persona a asumir obligación o
responsabilidad alguna en relación con los sistemas de seguridad y de acceso sin llaves de los vehículos Ford. DENTRO
DEL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. NI FORD MOTOR COMPANY
NI EL CONCESONARIO AUTORIZADO SERÁN RESPONSABLES DE PÉRDIDAS DE TIEMPO, INCONVENIENTES, LUCRO CESANTE
NI DAÑOS INDIRECTOS O SECUNDARIOS. Algunos estados o provincias no permiten las limitaciones impuestas sobre la
duración de las garantías implícitas o la exclusión o limitación de los daños indirectos, especiales o derivados, por lo cual
las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso.
Número de serie del vehículo __________________________________________________________________________
Nombre del titular _____________________________________________________________________________________
Domicilio ____________________________________________________________________________________________
Ciudad _____________________________________________ Estado/Provincia _________________________________
Código del _______________________________ País / Código postal_______________________________________
Año ________________________ Marca _____________________________ Modelo_________________________
Millaje al momento de la instalación ___________________________________________________________________
Sistema de seguridad Ford adquirido ___________________________________________________________________
FCC COMPLIANCE
Este dispositivo se conforma con la parte 15 de las reglas de la FCC y con los estándares licencia-
exentos de Canadá RSS de la industria. La operación está conforme a las dos condiciones
siguientes
1. Este dispositivo puede no causar interferencia dañosa.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquie
interferencia que pueda causar la operación indeseada.
24
1-Way / Système bidirectionnel de démarrage à distance et de sécurité
pour véhicule
4280350
12/10
Guide de l’utilisateur
25
Table des matières
Utilisation de la fonction de démarrage à distance .......................................... 26
Mise en marche de votre véhicule (Unidirectionnel):..............................................26
Arrêt de votre véhicule (Unidirectionnel): ...................................................................26
Mise en marche de votre véhicule (Bidirectionnel): .................................................27
Arrêt de votre véhicule (Bidirectionnel): ......................................................................27
Entrer dans un véhicule alors que le démarrage à distance fonctionne : ........28
Mode progressif de repérage de voiture/panique : .................................................28
Fonctions de sécurité ................................................................................................... 28
Inactivation des glaces à commande électrique/du toit ouvrant ......................28
Verrouillage automatique des portières ......................................................................28
Entretien du système ................................................................................................... 29
Remplacement de la pile de la télécommande bidirectionnelle : ......................29
Ajout de télécommandes bidirectionnelles à votre système : .............................29
Suppression, de votre système, des émetteurs de télécommande bidirection-
nelle perdus ou volés : ........................................................................................................29
Fonctions réglables par l’utilisateur ....................................................................... 30
Méthodes d’activation facultatives ................................................................................30
Enclencher le système de sécurité .................................................................................31
Désengager le système de sécurité ...............................................................................31
Fonctionnement du système de sécurité ....................................................................32
Fonction d’identi cation du compteur journalier ....................................................32
Désactivation du capteur de choc .................................................................................33
Autres directives d’utilisation ................................................................................... 33
Changer le délai d’arrêt automatique ..........................................................................33
Communications de l’émetteur de la télécommande bidirectionnelle ...........33
Garantie..............................................................................................................................34
Nous vous félicitons d’avoir acheté un système de démarrage à distance bidirectionnel et
de sécurité pour véhicule de Ford Motor Company. Cette technologie représente ce qu’il
y a de plus récent en matière de systèmes de commodité et de protection automobiles.
Tel que disponible actuellement sur le marché, votre système est prêt à accepter les
perfectionnements technologiques de demain.
Noti cation: Font pas le véhicule de télélancement dans un environnement inclus (c.-à-d. garage fermé).
Le fonctionnement prolongé d’un véhicule à moteur dans un environnement inclus peut causer un
habillage nocif d’oxyde de carbone. Loxyde de carbone est nocif à votre santé. Lexposition aux niveaux
élevés de l’oxyde de carbone peut causer les maux de tête, vertige ou dans l’inconscience et/ou la mort
de cas extrêmes.
Avertissement: Les changements ou les modi cations pas expressément approuvés par la partie
responsable du comliance ont pu vider l’autorité de l’utilisateur pour actionner léquipement et la
garantie vide.
26
Mise en marche de votre véhicule :
La fonction de début de télécommande est activée en appuyant et tenir* le bouton sur
l’émetteur de télécommande de 1 façon pour plus de 2 secondes. Le système véri era
le véhicule pour s’assurer qu’il est sécuritaire de le démarrer, et si tous les paramètres de
sécurité sont corrects, le moteur démarrera dans un délai de 5 secondes (les moteurs diesel
peuvent prendre plus de temps pour laisser aux bougies de préchau age su samment de
temps dans toutes les conditions pour se réchau er).
Note : Voir le manuel du véhicule pour de plus amples renseignements sur les réglages de
cycle du temps de marche par défaut (10 minutes) et optionnel (5/15 minutes).
Utilisation de la fonction de démarrage à distance
DÉMARRAGE
RAPIDE
Transmetteur unidirectionnel
Arrêt de votre véhicule :
La presse et la prise** le bouton pour plus de 2 secondes pour éteindre le véhicule.
* Pourrait être activé par un « la Double Presse », se référer à « l’Utilisateur Sélectable
Options » dans ce manuel.
** « La Presse & la Prise » ou « Appuyant et Tenir » se réfère à pousser le bouton d’émetteur
pour plus de deux secondes.
La presse et Prise pour plus
de deux secondes pour activer
le Début Eloigné**
La presse et Prise pour
plus de deux secondes
manuellement pour fermer le
début éloigné**
27
Mise en marche de votre véhicule :
La fonction de démarrage à distance est activée en appuyant sur le bouton deux fois
dans un délai de 3 secondes sur la télécommande bidirectionnelle. Si vous êtes dans la
portée de fonctionnement du système, votre télécommande répondra par un seul bip et
un clignotement de la DEL verte derrière le bouton . Cette réponse indique que le signal
de démarrage a été reçu par le système. Une fois le véhicule démarré (1 à 3 secondes plus
tard), votre télécommande bidirectionnelle répondra par deux bips et deux clignotements
de la DEL verte. Durant le cycle du temps de marche de 10 minutes (défaut) ou de 5 ou 15
minutes (optionnel) (voir le manuel du véhicule pour de plus amples renseignements), la
DEL verte continuera à clignoter toutes les trois secondes, ce qui indique que le véhicule
marche encore sur le démarrage à distance.
Arrêt de votre véhicule :
Enfoncez et tenez le bouton pendant environ deux secondes pour mettre le véhicule
à l’arrêt. Lorsque le démarrage à distance est mis à l’arrêt par un moyen quelconque (le
temps de marche est expiré, par la télécommande, la pédale de frein est enfoncée, le
capot est ouvert) et que vous êtes dans la portée de fonctionnement du système, votre
télécommande bidirectionnelle répond par trois bips et trois clignotements de la DEL, ce
qui indique que le système de démarrage à distance est à l’arrêt.
Le véhicule est à l’arrêt, soit en pressant et tenant le bouton ou en complétant le
cycle de marche (Le transmetteur doit être dans la portée du véhicule).
DÉMARRAGE RAPIDE
Enfoncez et tenez pendant
deux secondes pour inactiver
manuellement le démarrage à
distance.
Appuyer pour
amorcer le repérage
de la voiture.
Enfoncez et tenez ce
bouton pour amorcer
le mode de panique.
3 bips/clignotements de DEL
Le véhicule a démarré.
Le véhicule a reçu la commande d’amorcer le démarrage.
Statut du démarrage à distanceIndicateurs du transmetteur
1 bip/clignotement de DEL
2 bips/clignotements de DEL
Clignotement DEL continu Le véhicule est en marche.
Note : Pour prendre connaissance des directives d’utilisation de votre système de démarrage à distance, veuillez
vous référer à la section Démarrage à distance du manuel de votre véhicule.
ou
Lentrée sécuritaire est activée :
- Pédale de frein pressée, capot ouvert ou levier de vitesse actionné lors
du fonctionnement en mode démarrage à distance.
- Clé dans l’allumage en essayant d’activer le démarrage à distance.
ou
Le transmetteur est hors de portée du véhicule en essayant de démarrer à distance
ou le véhicule n’a pas reçu la commande de démarrage à distance.
Utilisation de la fonction bidirectionnelle de démarrage à distance
Presser deux fois pour
activer le démarrage à distance
28
Fonctions de sécurité du démarrage à distance :
Pour des raisons de sécurité, le système met le moteur à l’arrêt durant le fonctionnement du
démarrage à distance si l’un des événements suivants survient :
• le capot est ouvert
• le levier de vitesse est actionné***
Comme mesure de précaution, le véhicule se met à l’arrêt s’il est laissé sans surveillance
pendant 10 minutes (cette durée peut également être réglée à 5 ou
15 minutes si désiré). Référez vous à la section Centre des messages du
chapitre Tableau de bord du manuel de votre véhicule pour en savoir plus.
Entrer dans un véhicule alors que le démarrage à distance fonctionne :
1. Entrez dans le véhicule à l’aide du transmetteur à puce intégrée (le cas
échéant) ou la clé Intelligent Access (le cas échéant).
2. (Véhicule avec transmetteur à puce intégrée) Insérez la clé dans le
commutateur et tournez en position de ON (MARCHE).
(Véhicule à clé Intelligent Access) Appuyez sur la pédale de frein et poussez
sur le bouton START (DÉMARRER).
3. Une fois qu’une clé enregistrée par le véhicule est détectée, le système de
démarrage à distance sera inactivé, la télécommande bidirectionnelle (le cas
échéant) émettra 3 bips et le véhicule suivra son mode de fonctionnement normal.
Préchau age ou prérefroidissement de l’intérieur du véhicule :
Avant de sortir du véhicule, mettez les commandes de température au réglage et au
fonctionnement désirés. Après que le système ait mis le véhicule en marche, l’appareil
de chau age ou de climatisation est activé et il chau e ou refroidit l’intérieur selon votre
réglage. La plupart des véhicules ajustent automatiquement la température de l’habitacle
sans préréglage du système de CVAC (voir le manuel du véhicule pour en savoir plus).
Mode progressif de repérage de voiture/panique :
Appuyez sur le bouton pour activer la fonction progressive de repérage de voiture. Un
coup de klaxon se fera entendre et les feux de stationnement clignoteront cinq fois pour
vous aider à trouver votre véhicule.
Enfoncez et tenez le bouton pour activer la fonction de panique. Un coup
de klaxon se fera entendre et les feux de stationnement clignoteront pendant
30 secondes ou jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton .
Fonctions de sécurité
Inactivation des glaces à commande électrique / du toit ouvrant (si le véhicule en
est équipé)
Sur certains modèles de véhicule, chaque fois que la fonction de démarrage à distance est
activée, l’ensemble des glaces à commande électrique et du toit ouvrant sont inactivés
pendant que le véhicule est en marche par le biais du démarrage à distance. Les glaces
électriques et le toit ouvrant reprennent le fonctionnement normal après la mise à l’arrêt du
démarrage à distance ou lorsque le véhicule est utilisé avec le porte-clé.
Verrouillage automatique des portières
Chaque fois que la fonction de démarrage à distance est activée, le verrouillage
des portières est activé avant le démarrage du véhicule. Les portières peuvent être
déverrouillées à tout moment par le biais du porte-clefs.
*** Siur la plupart des véhicules.
Utilisation de la fonction de démarrage à distance (suite) et fonctions de
sécurité
29
Remplacement de la pile de la télécommande bidirectionnelle :
La pile lithium 3 volts (CR-2032) fournie dans votre télécommande devrait durer envi-
ron un an, suivant l’utilisation. Lorsque la pile commencera à faiblir, vous noterez une
diminution de portée, ou de la distance de fonctionnement de l’émetteur de la télé-
commande bidirectionnelle (si équipé) depuis votre véhicule. Suivez les instructions
ci-après pour remplacer la pile de l’émetteur de la télécommande.
1. Séparez délicatement les moitiés supérieure et inférieure du boîtier de la télécommande
à l’aide de votre ongle.
2. Retirez la vieille pile et remplacez-la par une neuve. Assurez-vous d’observer le signe (+)
sur la pince de pile.
3. Réenclenchez soigneusement les moitiés du boîtier ensemble, procédez ensuite à l’essai
de la télécommande.
Il n’est pas nécessaire de reprogrammer la télécommande après avoir remplacé la pile.
Ajout de télécommandes bidirectionnelles à votre système :
Le système peut être utilisé à partir d’un nombre de télécommandes bidirectionnelles allant
jusqu’à huit (8). Suivez ces instructions pour ajouter une télécommande à votre système.
1. Ouvrez la portière du côté conducteur et entrez dans le véhicule (levier de vitesses dans
parc).
2. Enfoncez et tenez la pédale de frein.
3. Alternez entre la position marche (ON) et la position arrêt (OFF) du commutateur
d’allumage six fois, en  nissant par la position marche (ON) (On, O , On, O , On, O , On,
O , On, O , On, O , On).
Le klaxon émettra trois (3) con rmations sonores. Ceci signi e que le système est entré
dans le mode de programmation de la télécommande.
4. Relâchez la pédale de frein.
5. Appuyez sur le bouton de la télécommande bidirectionnelle à programmer.
Le klaxon retentira une fois, indiquant ainsi que le système a « appris » cette
télécommande.
6. Répétez l’étape 5 pour toute télécommande supplémentaire.
7. Mettez le véhicule à l’arrêt pour sortir du mode de programmation. Faites l’essai de
toutes les télécommandes pour vous assurer qu’elles fonctionnent adéquatement.
Suppression, de votre système, des émetteurs de télécommande bidirectionnelle perdus ou
volés :
Vous pouvez facilement supprimer les émetteurs de télécommande bidirectionnelle perdus
ou volés en reprogrammant les huit emplacements de code d’émetteur. Suivez les étapes
ci-dessus et programmez toute combinaison d’émetteurs huit fois en tout.
Entretien du système
30
Fonctions réglables par l’utilisateur
Le système de démarrage bidirectionnel à distance et de sécurité pour véhicule est
préprogrammé pour démarrer le véhicule lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton
de la télécommande bidirectionnelle. Le système de démarrage bidirectionnel à distance et
de sécurité pour véhicule peut être reprogrammé de façon à ce qu’il soit activé en enfonçant
et tenant* le bouton de la télécommande bidirectionnelle en e ectuant les opérations
suivantes.
1. Ouvrez la portière du côté conducteur et entrez dans le véhicule, fermez la porte du
côté conducteur.
2. Assurez-vous que le véhicule est en position «stationnement» et que la pédale de frein
nest pas pressée.
3. Insérez la clé dans l’allumage et tournez-la à la position de marche (ON).
4. Appuyez sur le bouton de la télécommande bidirectionnelle 3 fois dans un délai de
5 secondes.
Le klaxon émettra une con rmation sonore, indiquant que le système de démarrage à
distance s’amorcera désormais « en enfonçant et en maintenant ».
5. Mettez le véhicule à l’arrêt pour sortir du mode de programmation.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour rétablir la con guration par défaut du véhicule.
1 signal sonore = Enfoncer et maintenir pour démarrer
2 signaux sonores = Appuyer deux fois pour démarrer
Méthodes d’activation facultative (transmetteur unidirectionnel)
1. Ouvrez le driver’; la porte de s et entrent dans le ve’hicule, driver’ étroit; porte de s.
2. Assurez que le véhicule est en parc et la pédale de freinage nèst pas deprimée.
3. Insérez la clé dans l’allumage et tournez-la à la position de marche (ON).
4. Appuyer le bouton sur l’émetteur 3 fois dans de 5 seconde. La corne gazouillera 1
fois, indiquant que le système de début éloigné commencera maintenant avec un « la
Presse et la Prise ».
5. Tournez le vehiclé; allumage de s à la position de repos pour annuler le mode.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour rétablir la con guration par défaut du véhicule.
1 signal sonore = Enfoncer et maintenir pour démarrer
2 signaux sonores = Appuyer deux fois pour démarrer
Méthode d’activation facultative (transmetteur bidirectionnel)
Le Système Eloigné de Début vient préprogramme pour commencer le véhicule quand
le bouton sur la télécommande est appuyé 2 fois. Le Système Eloigné de Début pourrait
être programmé pour activer en appuyant et tenir** le bouton sur la télécommande en
suivant ces instructions.
31
Désengager le système de sécurité
Le système bidirectionnel de démarrage à distance et de sécurité pour véhicule sera
désengagé si une ou l’autre des actions suivantes est posée.
1. En pressant la touche de déverrouillage sur la télécommande d’usine.
2. En entrant le code de déverrouillage sur le clavier situé à l’extérieur de la porte du côté
du conducteur.
3. En ouvrant le co re / le hayon / la portière relevable à l’aide de la télécommande
d’usine.
4. En tournant l’allumage sur marche (ON).
*Doit avoir une lecture de clé valide s’il y a lieu.
S’il ne s’est produit aucune tentative d’intrusion dans le véhicule alors que le système
de sécurité était enclenché, la DEL de sécurité séteint lorsque le système de sécurité est
désengagé. S’il s’est produit une tentative d’intrusion dans le véhicule alors que le système
de sécurité était enclenché, la DEL de sécurité clignote rapidement et le klaxon émet 4
con rmations sonores lors du désengagement du système de sécurité. La DEL de sécurité
continuera à clignoter jusqu’à ce que l’allumage ait été tourné en position marche (ON).
Fonctions réglables par l’utilisateur; suite
Armer le système de sécurité (si équipé)
Le système bidirectionnel de démarrage à distance et de sécurité pour véhicule sera
peuvent être armés suivre des 3 méthodes l’unes des énumérées ci dessous.
1. En pressant la touche de serrure sur la télécommande d’usine.
2. En entrant le code de serrure sur le clavier situé à l’extérieur de la porte du côté du
conducteur.
3. Par le pressurage (Bouton marche à distance) sur l’émetteur bidirectionnel de
télélancement 2 fois.
Note : Cette méthode télélancement votre véhicule et désactiver la sonde de choc de
système de sécurité pendant le cycle de course de télélancement.
Les feux de position clignoteront et la sécurité LED illuminera pendant 20 secondes,
indiquant que le système est en mode de « pré-bras ». Après les 20 secondes du « pré-bras »
le mode a expiré, le système de sécurité armera, la sécurité LED commencera « à clignoter »
et tous les points d’entrée fermés, y compris le capot (si fermé) seront protégés. Si un point
d’entrée ou le capot est laissé ouvert, le système de sécurité continuera à ignorer ce point
d’entrée jusqu’à ce qu’il soit fermé.
32
Fonctionnement du système de sécurité (si équipé)
Si le système de sécurité a été déclenché, soit par le capteur de choc, l’ouverture d’une
porte, l’ouverture du capot, l’ouverture du co re /du hayon / de la portière relevable,
l’allumage mis en position marche ou le capteur de permission équipement original activé
(Le véhicule klaxonne et les lumières clignotent), il peut être désactivé à l’aide de l’une
ou l’autre des méthodes suivantes durant le cycle d’alarme ou en attendant que le cycle
d’alarme de 30 secondes se termine.
1. En pressant la touche de déverrouillage ou la touche panique sur la
télécommande d’usine.
2. En entrant le code de déverrouillage sur le clavier situé à l’extérieur de la porte du côté
du conducteur.
3. En pressant la touche (panique/repérage d’auto) sur la télécommande
bidirectionnelle.
4. En tournant l’allumage sur marche (ON).
*Doit avoir une lecture de clé valide s’il y a lieu.
Si le système de sécurité a été éteint à l’aide d’une des méthodes ci-dessus, ou que le
cycle d’alarme de 30 secondes est complété, le klaxon arrête de retentir, les feux de
position cessent de clignoter et la DEL de sécurité clignote rapidement. La DEL de sécurité
continuera à clignoter rapidement jusqu’à ce que l’allumage du véhicule ait été tourné en
position marche (ON).
4 coups de klaxon
Porte
Capteur de choc
Entrée déclenchée
Coups de klaxon
1 coup de klaxon
2 coups de klaxon
3 coups de klaxon Capot
6 coups de klaxon
5 coups de klaxon Allumage
Couvercle du co re / hayon / portière
relevable
Périmètre déclenché par équipement
original
* La mémoire d’identi cation du compteur journalier sera e acée lorsque l’allumage aura été tourné en
position marche “on ou systeme est arme de nouveau.
Fonctions réglables par l’utilisateur; suite
**Touche de programmation
Lemplacement de
montage de la touche de
programmation varie selon
le véhicule.
La fonction d’identi cation de compteur journalier permet à l’utilisateur d’identi er quelle
partie du système de sécurité a été déclenchée, en faisant sonner le klaxon un nombre de
fois spéci que.
Pour accéder à la mémoire d’identi cation du compteur journalier*, presser la touche de
programmation** 1 fois après être entré dans le véhicule. Le klaxon du véhicule sonnera,
indiquant quelle entrée a été déclenchée. Se référer au tableau ci-dessous.
Fonction d’identi cation du compteur journalier
33
Désactivation du capteur de choc (si équipé)
Le système de sécurité a la capacité d’ignorer le capteur de choc pendant qu’il est
enclenché. Cette fonction est utile pour les événements qui peuvent faire vibrer ou
secouer votre véhicule, mais ne causent aucune menace, comme un orage violent ou de la
circulation lourde passant près de votre véhicule stationné. Cette option peut être activée
en suivant la procédure décrite ci-dessous.
Pour désactiver le capteur de choc :
1. Ouvrez le driver’; porte et allumage de s au loin.
2. Appuyez sur la pédale de frein sans la relâcher.
3. Pressez la serrure sur la clef de véhicule dans 5 secondes.
4. Fermer la porte.
Les feux de stationnement clignoteront et la DEL de sécurité s’allumera durant
20 secondes, indiquant que le système est en mode de «préarmement». Après la  n des 20
secondes du mode de «préarmement», le système de sécurité arme tous les points d’entrée
fermés, incluant le capot (si fermé). Si un point d’entrée ou le capot est laissé ouvert, le
système de sécurité continuera d’ignorer ce point d’entrée jusqu’à ce qu’il soit fermé.
Changer le délai d’arrêt automatique
Durant le cycle de démarrage à distance, le temps de marche du système de démarrage
à distance bidirectionnel et de sécurité pour véhicule peut être allongé (1) fois pour
un 5/10/15 minutes supplémentaire en pressant la touche sur la télécommande
bidirectionnelle ou la touche de démarrage à distance sur la clé du véhicule (s’il y a lieu) (1)
fois.
Note : Si le système de démarrage à distance a été activé initialement à l’aide la
télécommande de démarrage à distance bidirectionnelle, mais que le temps
de marche a été allongé à l’aide de la clé du véhicule, la télécommande
bidirectionnelle cessera de clignoter et émettra 3 bips à la  n du premier
cycle de marche de 5/10/15 minutes, cependant le véhicule continuera de
fonctionner durant le cycle de marche supplémentaire de 5/10/15 minutes.
Communications de l’émetteur de la télécommande bidirectionnelle
Si le véhicule a été démarré à l’aide de la clé, l’émetteur de la télécommande bidirectionnelle
ne réagira pas, à moins que le délai d’arrêt automatique ait été augmenté à l’aide de la
télécommande bidirectionnelle ou que le véhicule ait été éteint à l’aide de la télécommande
bidirectionnelle.
Fonctions réglables par l’utilisateur; suite
Autres directives d’utilisation
Note : Le capteur de choc ne sera désactivé que durant (1) cycle d’enclenchement.
Une fois que le véhicule a été désengagé, la «procédure de désactivation»
doit être e ectuée de nouveau si cette fonction est requise par l’utilisateur.
34
GARANTIE LIMITÉE DES SYSTÈMES DE DÉMARRAGE BIDIRECTIONNELS À DISTANCE POUR
VÉHICULE FORD
COUVERTURE DE BASE
Ford Motor Company réparera ou remplacera tout Système d’entrée sans clé/de démarrage à distance/de sécurité pour
véhicule Ford adéquatement installé qui s’avère comporter des vices d’exécution ou de matériaux fournis par l’usine durant
la période de garantie ainsi que tout dommage aux composants par l’accessoire défectueux. L’accessoire sera garanti pour
ce qui o re le plus grand avantage :
¤ 12 mois ou 20000 km (12000 milles) à partir de la date d’achat de votre système/kilométrage (selon la première
éventualité)
¤ le reste de la garantie limitée de votre nouveau véhicule
Ceci signi e qu’un système de démarrage à distance bidirectionnel pour véhicule Ford acheté avec votre nouveau véhicule
est couvert pour la durée de la garantie limitée de votre nouveau véhicule Ford ou Lincoln Mercury.
EXIGENCES DE LA PART DU CLIENT
Pour béné cier du service sous garantie, l’acheteur doit se conformer aux exigences suivantes :
1) Il doit rapporter le véhicule à l’établissement du concessionnaire qui le lui a originalement vendu durant les heures
d’ouverture normales pour service sous garantie.
2) Il doit présenter au concessionnaire sa copie de la facture d’origine montrant la date d’achat et d’installation, le cas
échéant. Si l’acheteur voyage ou a déménagé à un autre endroit, tout concessionnaire agréé de Ford Motor Company
honorera cette garantie.
EXCLUSIONS
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES PIÈCES QUI SONT ENDOMMAGÉES PAR UTILISATION ERRONÉE, NÉGLIGENCE,
ALTÉRATION, UTILISATION ABUSIVE, ACCIDENT, INCENDIE, INONDATION, FOUDRE. ELLE NE COUVRE PAS LES PIÈCES QUI
ONT ÉTÉ MAL ENTRETENUES OU UTILISÉES DANS DES APPLICATIONS POUR LESQUELLES ELLES N’ÉTAIENT PAS CONÇUES
NI APPROUVÉES PAR FORD MOTOR COMPANY. ELLE NE COUVRE PAS LES DÉFAILLANCES CAUSÉES PAR DES PIÈCES NON
FABRIQUÉES PAR FORD.
La présente garantie vous accorde des droits précis et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier
d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Ford Motor Company n’autorise aucune personne à créer pour elle
une autre obligation ou responsabilité en ce qui a trait aux Systèmes d’entrée sans clé/de sécurité pour véhicules Ford.
DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE CARACTÈRE MARCHAND OU D’APTITUDE À
UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE. NI FORD MOTOR COMPANY NI LE
CONCESSIONNAIRE VENDEUR NE SERONT RESPONSABLES DE LA PERTE DE TEMPS, DES INCONVÉNIENTS, DE LA PERTE
COMMERCIALE OU DES DOMMAGES INDIRECTS. Certains états ou provinces n’autorisent pas de limitations à la durée
d’une garantie implicite ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il se peut donc que la
limitation susvisée ne s’applique pas à vous.
Numéro de série du véhicule __________________________________________________________________________
Nom du propriétaire __________________________________________________________________________________
Adresse _____________________________________________________________________________________________
Ville _____________________________________________________ État / Province _____________________________
Pays ________________________________________ Code Zip / Postal ________________________________________
Année ___________________ Marque _____________________________ Modèle ________________________
Kilométrage lors de l’installation ________________________________________________________________________
Système de sécurité Ford acheté ________________________________________________________________________
FCC COMPLIANCE
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deaux conditions suivantes:
1.l’appareil ne doit pas produire de brouillage.
2.l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

Navigation menu