OCEAN NK DIGITAL TECHNOLOGY BT800E Bluetooth Earphone User Manual

OCEAN NK DIGITAL TECHNOLOGY LIMITED Bluetooth Earphone

User manual

Download: OCEAN NK DIGITAL TECHNOLOGY BT800E Bluetooth Earphone User Manual
Mirror Download [FCC.gov]OCEAN NK DIGITAL TECHNOLOGY BT800E Bluetooth Earphone User Manual
Document ID3864786
Application IDilPrAfZOwebDj9m5Wbkw5A==
Document DescriptionUser manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize276kB (3449940 bits)
Date Submitted2018-05-26 00:00:00
Date Available2018-05-26 00:00:00
Creation Date2018-05-17 08:32:52
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2018-05-17 08:32:52
Document TitleUser manual
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)

Notes on usage
„„ About handling
• If you feel unwell while using the product, stop using it immediately.
• Do not place the product either in wet, humid, dusty smoky, steamy places, near a heater,
or in direct sunlight.
• Do not leave the product where it gets extremely hot such as in a car.
• Do not spray insecticide or any volatile material. Also do not keep the product touched with
rubber or plastics for a long time. The product may become discolored or its painting may
come off.
RZE-BT800E
Wireless Earphone
Operation Manual
„„ About static electricity precautions
Thank you for purchasing this product.
To use this product safely, read and understand this operation manual thoroughly before using
it. After reading this manual, keep it in a safe place so that it can be used when necessary.
5019200
Safety precautions
When wearing the earphone, you may feel the sound and stimulus caused by static electricity.
In dry-weather seasons or places where static electricity likely occurs, you can reduce it by
avoiding wearing clothes of chemical fiber, or using an antistatic ring.
„„ About maintenance
• Wipe with a dry, soft cloth.
• If the ear piece gets dirty, take it off from the earphone and wash it with diluted neutral
detergent by hand.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this product. Doing so may cause the
product's surface deteriorate.
„„ Rechargeable battery (Lithium polymer ion)
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage,
• Do not attempt to replace the battery by yourself, it is built-in and is not
changeable.
• Do not heat, disassemble, or short-circuit the battery. Doing so may cause the
battery and power supply to generate heat, rupture, or ignite.
• Charge the battery only in an ambient temperature between 5 and 35 degrees
Celsius. Otherwise, the electrolyte solution might leak, battery performance
might deteriorate and the battery life might be shortened.
• Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the
specified charging time. Overcharging may cause the battery to become hot,
rupture, or ignite.
• Do not expose the battery to excessive heat such as under the sun or near the fire
or the like.
Overheat, leakage, or rupture may occur, resulting in burns or injury.
If you touch the battery fluid, rinse it off with water and consult with the doctor. If the
battery fluid spills over the device, wipe it off without touching the fluid.
The information you need to prevent danger to the user and other people as well as property
damage is described below. “Description of signs” shows different categories of the degree
of danger or damage that may occur due to wrong handling. “Description of symbols” shows
the meaning of the symbols.
Important notes
• This book is only a guide for user's operation, not a criterion for configuration.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of
dangerous voltage within the product's enclosure, and touching the
internal components may result in a risk of electric shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of
important operating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer
servicing to qualified service personnel.
Description of signs
Indicates that there is a risk of death or serious injury.
Indicates that there is a risk of minor injury or property damage.
Description of symbols
Indicates “Prohibition” or “You must
not do” with pictures and text.
Indicates “Mandatory Action” or “Do as
indicated” with pictures and text.
„„ What to do in the case of an abnormality
• Stop using the device immediately in case of an abnormality or failure.
• Remove the USB cable immediately when water or any foreign object enters the
interior of the device. It may cause a fire or electric shock. Remove the USB cable
immediately, and contact your dealer for a repair.
„„ Usage
Do not use this product while driving for traffic safety.
• Do not use the product while riding a bicycle or driving a car or motorbike.
Surrounding sounds may not be heard clearly, which may cause a traffic accident.
• Besides during driving, do not use the product in places where when surrounding
sounds cannot be heard may cause danger, such as railroad crossings, station
platforms, roadways, or construction sites.
Do not disassemble, repair, or modify the product.
• Doing so may cause a fault. Contact your dealer for a repair.
Do not leave in places within the reach of small children.
• Small children might swallow ear pieces by mistake and cause injury.
Do not expose the product to a strong shock such as dropping or stepping on the
product.
• Doing so may cause a fault.
Do not raise the volume too high.
• Listening at ear-splitting volume for a long time may affect your hearing.
When using the product while walking, turn down the volume until surrounding
sounds can be heard clearly.
• Otherwise, it may cause a traffic accident.
If you leave the unit unused for a long period of time, the built-in rechargeable battery
will be in an over discharge state due to self discharge, and the charging capacity may
deteriorate or the battery may be no longer rechargeable. Even if you are not using the
unit, charge the battery once or twice a year for 1.5 hours each time.
Important Safety Instructions
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
FCC Statement :
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Parts Names
2 3
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil s'accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet
appareil ne peut pas causer l'intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l'intervention,
y compris l'intervention qui peut causer l'operation non desiree de.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
California Prop 65 Warning :
7 Left
This product contains chemicals, including lead, known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
„„ Disclaimer
„„ Disposal
• When disposing of this device, observe the laws, or ordinances and rules of the local
government.
• When disposing of the battery, make a request to a recycle agency for disposal.
• This product contains a built-in lithium ion rechargeable battery. There is a risk of
injury due to fire, explosion or leakage if the battery is not used, handled, replaced
or disposed of properly. Dispose of the battery as required by local ordinances
or regulations. Do not disassemble, crush or expose the battery to fire or high
temperatures.
About Using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth® wireless devices compatible with the HFP, HSP,
SPP, A2DP and AVRCP streaming audio profiles. Refer to your Bluetooth® device's user manual
or technical support to determine if your Bluetooth® device supports these profiles.
„„ Frequency band used
This unit uses the 2.4 GHz frequency band. However other wireless devices may use 2.4 GHz
frequency band as well and may cause interference with each other. To avoid interference,
please refrain from the use of the unit at the same time with other wireless devices.
„„ Certification of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received certification based on
frequency laws, so a wireless permit is not necessary.
However, the following action is punishable by law in some countries:
• Taking apart/modifying the unit.
„„ Usage restrictions
• Wireless transmission and/or use with all Bluetooth® equipped devices is not guaranteed.
• A device featuring the Bluetooth® function is required to conform to the Bluetooth® standard
specified by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected device conforms
to the above mentioned Bluetooth® standard, some devices may not be connected or work
correctly, depending on the features or specifications of the device.
„„ Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range of use or perimeter may be
shortened depending on any obstructions, devices causing interference, other people in the
room, or the construction of the building. Please note that the range mentioned above is
not guaranteed.
Charging case opening button
Micro USB charging socket
Earphone status indicator (Blue)
Charging port
Charging pins
IC-CANADA :
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an earthquake,
thunderstorm, flood damage, fire for which Toshiba is not responsible, acts of a third
party, other accidents, or damages caused by the user's willful acts or negligence,
misuse, or use in abnormal conditions.
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to observe the
information described in the operation manual.
8 Left
7 Right
Charging status indicator for the case (RED)
Charging status indicator for Earphone(Red)
Multi-function button (Power on / Power off / Play /
Pause / Answer a call / Reject a call / Redial / Pairing)
8 Right
Getting Started
The earphones and the charging case have built-in lithium-ion polymer batteries. Charge
them fully beforehand.
„„ Charging the Earphones
each earphone in the charging case in the right position and
1 Place
close the case.
The charging status indicator for the earphone is turned ON.
Note
• The charging status indicator for the case is turned off when fully charged.
• When charging the earphones using the charging case, the charging status indicator for
the earphones is turned ON and OFF when fully charged.
„„ Charging the Charging Case
the supplied USB cable into the Micro USB charging socket on
1 Insert
the charging case.
the USB cable to a USB port of your computer or a mobile
2 Connect
USB charger.
The charging status indicator for the case is turned ON during the charging.
Note
• The charging status indicator for the case is turned off when fully charged.
Wearing the Earphone
Check the left and right, wear the ear piece in your ears.
• The one marked with “R” is for the right ear, and the one
marked with “L” is for the left ear.
• After use, take them off from your ears slowly.
Caution
• Pressing the earphones strongly or taking them off from your ears roughly may hurt your
eardrum. Put on or take off the earphones slowly.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and are used
under license.
Note
• This unit may receive radio interference caused by mobile telephones during use. If
such interference occurs, please increase separation between this unit and the mobile
telephone.
180426c1_RZE-BT800E_EN.indd
2018/04/26
10:39:28
Replacing Ear Pieces
• If the ear pieces are not t in your ears, bass tone may not be heard clearly. To enjoy better
sounds, replace the ear piece sizes or adjust the position and make them t in your ears.
• At the time of purchase, M size pieces are mounted. If they do not t your ears, choose the
best size from the provided ear pieces and replace them.
• The sizes of the ear pieces are S, M (mounted at the time of factory shipment), and L.
■
How to take o the ear pieces
Press the earphone with a hand and take o the ear piece with the other hand by twisting it
together with its shaft.
Note
• If the ear piece is di cult to take o , wrapping it with a dry soft cloth makes it easier.
■
How to mount ear pieces
Push the ear piece into the protrusion of the earphone and make sure it does not come o
easily.
Caution
Answering a call:
1 To answer an incoming call, press the multi-function button.
You can use the earphone as a speakerphone.
Note
• To reject a call, press and hold the multi-function button for 2 seconds.
2 To end the call, press the multi-function button.
Dialing a phone number:
the earphone is paired with a Bluetooth® mobile phone, use the
1 Once
keypad on your phone to dial a phone number.
2 To end the call, press the multi-function button.
• Mount ear pieces rmly into the product. Ear pieces might come o and be left in your
ears. If the ear pieces are left in your ears, contact a doctor.
Re dialing a phone number:
Power ON and OFF
the multi-function button twice makes a call to the last
1 Pressing
dialed number.
■
Auto Power ON/OFF
The earphones are turned on automatically when you take them out from the charging case.
A “Power On” message is heard, and the blue indicators ash. In addition, attaching the
earphones to the charging case turns o the earphones automatically, and their charging
starts.
■
Manual Power ON/OFF
Pressing and holding both of the multi-function buttons for 2 seconds turns them on or o .
Once the earphones are turned on, a “Power On” message is heard, and the blue indicators
ash.
When turning o the earphones, a “Power O ” message is heard.
Note
• When both of the earphones are paired through Bluetooth®, pressing either of the multifunction buttons for 2 seconds turns o earphones simultaneously.
Using the Earphones
■
Pairing
When you use the earphones for the rst time, follow the procedure below to pair them.
earphones are turned on automatically when you take them out
1 The
from the charging case.
(You can also turn them on manually by pressing and holding both of the multi-function
buttons for 2 seconds.)
Once both of the earphones are turned on, they start to establish a connection between
the left and right earphones. When the connection is established, the following
messages (“Connected, ” “Left Channel,” and “Right Channel”) are heard in a sequence.
The earphones start pairing with a Bluetooth® device. A “Pairing” message is heard, and
the red and blue indicators on the earphone ash quickly.
2 To end the call, press the multi-function button once.
Speci cations
Bluetooth® section
Bluetooth® spec. Version 5.0
Supported pro le HFP, HSP, SPP, A2DP, AVRCP
Service distance Up to 10 m
General
Frequency response 20 Hz - 20 kHz
Internal lithium polymer ion battery
Battery
Charging case: 450 mAh / Earphone: 50 mAh × 2
Charging time Charging case: Approx. 1.5 hrs / Earphone: Approx. 1.5 hrs
Charging voltage DC 5V (Micro USB charging)
Operating time Bluetooth® music play time: Approx. 4 hrs at 50% volume level
Dimension Charging case: 92.5 × 35 × 35 mm (W × H × D)
Weight Charging case: Approx. 40 g / Earphone: Approx. 5.2 g × 2
Drive impedance 16 ohm
Accessories Micro USB cable × 1, Earpiece S/M/L × 1 set, Operation manual × 1
This user manual may be changed without prior notice to improve product performance.
The images included in this guide may di er from the actual image and may change without
notice.
the instructions in your device's user manual, activate
2 Following
Bluetooth on your device and search for “RZE-BT800E”.
®
Select “RZE-BT800E” to complete pairing.
• Input the pass code “0000” if required.
Once connected, a “Your device is connected” message is heard from the left earphone.
The blue indicators on both of the earphones ash.
Note
• The earphones are turned o if no device is paired for more than 5 minutes.
Playing music on a Bluetooth® device:
Once your device and the earphone(s) are connected, you can listen to the music through
Bluetooth®.
1 Play the music and operate other functions on your device.
Note
• Use your device to adjust the volume level.
• To pause, press the multi-function button once. To play again, press the button once again.
■
Pairing for the second time or later
■
Disconnecting the right earphone to use only the left earphone
■
Disconnecting the Bluetooth® device currently connected
and connecting another Bluetooth® device
The earphones are turned on automatically when you take them out from the charging case.
The earphones start pairing automatically with the last-paired device.
Pressing the multi-function button on the right earphone three times disconnects the right
earphone and only the left earphone connection is enabled. A “Disconnected” message is
heard. The left earphone functions properly. Pressing multi-function button on the right
earphone once starts to connect with the right earphone again and both of the earphones
function properly.
Pressing the multi-function button on the left earphone three times disconnects the
currently connected Bluetooth® device. The earphones are in the pairing waiting mode at the
time. A “Pairing” message is heard. Connect the earphones with another Bluetooth® device.
To connect with another device, follow Step 2 of the “Pairing” procedure.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
180426c1_RZE-BT800E_EN.indd
2018/04/26
10:39:28
Remarques sur l'utilisation
„„ À propos de la manipulation
• Si vous vous sentez mal pendant l'utilisation du produit, arrêtez de l'utiliser immédiatement.
• Ne placez pas le produit dans un endroit mouillé, humide, poussiéreux et avec de la vapeur,
à proximité d'un radiateur ou à la lumière directe du soleil.
• Ne laissez pas le produit dans un endroit où peut devenir extrêmement chaud, tel que dans
une voiture.
• Ne vaporisez pas d'insecticide ou une autre matière volatile sur le produit. Ne laissez pas
non plus le produit en contact prolongé avec du caoutchouc ou du plastique. Le produit
pourrait se décoloré ou son revêtement pourrait se décoller.
RZE-BT800E
Écouteurs sans fil
Manuel d'utilisation
„„ À propos des précautions contre l'électricité statique
Merci pour avoir acheté ce produit.
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, veuillez lire attentivement et bien comprendre ce mode
d'emploi avant son utilisation. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver dans un
endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter chaque fois que nécessaire.
5019200
Précautions de sécurité
Les informations dont vous avez besoin pour éviter tour risque de danger pour l'utilisateur
ou les autres personnes, de même que tout dommage matériel sont données ci-dessous. La
section « Descriptions des signes » montre les différentes catégories des degrés de danger
ou de dommages qui peuvent se produire à la suite d'une mauvaise manipulation. La section
« Description des symboles » montre la signification des symboles.
Lorsque vous portez les écouteurs, vous pouvez ressentir un son et des stimuli causés par
l'électricité statique. Pendant les saisons sèches ou dans un endroit où de l'électricité statique
se produit, vous pouvez la réduire en évitant de porter des vêtements en fibre chimique ou
en utilisant un anneau antistatique.
„„ À propos de l'entretien
• Nettoyer le produit avec une étoffe sèche et douce.
• Si les oreillettes deviennent sales, retirez-les des écouteurs et nettoyez-les à la main avec
un détergent neutre dilué.
• N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzène pour nettoyer le produit.
Sinon, cela pourrait endommager la surface du produit.
„„ Batterie rechargeable (lithium ion polymère)
ATTENTION
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommages de l'appareil
• N'essayez pas de remplacer la batterie par vous-même, elle est intégrée et n'est
pas modifiable.
• Ne chauffez pas, ne démontez pas, ni court-circuitez la pile. Si vous le faites, la
batterie et l'alimentation peuvent générer de la chaleur, se détériorer ou prendre
feu.
• Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 5 et
35 degrés Celsius. Sinon, la solution d'électrolyte pourrait fuir, les performances
de la batterie pourraient se détériorer et la durée de vie de la batterie pourrait
être raccourcie.
• Ne continuez pas à charger la batterie si elle n'atteint pas la pleine charge pendant
la durée de charge spécifiée. Une surcharge peut provoquer une surchauffe, une
rupture ou une inflammation de la batterie.
• N'exposez pas la pile à un chaleur excessive telle que le soleil, un feu, etc.
Une surchauffe, une fuite ou une fissuration peut se produire, entraînant des brûlures
ou des blessures.
Si vous touchez le liquide de la pile, rincez-le à l'eau et consultez un médecin. Si le
liquide de la pile coule sur l'appareil, essuyez-le sans toucher le liquide.
Remarques importantes
• Ce livre est seulement un guide d'utilisation pour l'utilisateur et ne constitue pas un critère
pour la configuration.
• Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
L'éclair fléché dans le triangle est une mise en garde avertissant
l'utilisateur d'un danger lié à la présence d'une « tension dangereuse »
à l'intérieur de l'appareil.
Le point d'exclamation dans le triangle est une mise en garde
avertissant l'utilisateur de la présence d'instructions importantes
accompagnant cet appareil.
Mise en garde : pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez
pas le couvercle (ou le panneau arrière). Aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez les réparations à un technicien
qualifié.
Description des signes
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique qu'il y a un risque de mort ou de blessures sérieuses.
Indique qu'il y a un risque de blessure mineur ou de dommage matériel.
Description des symboles
Indique une « interdiction » ou
« quelque chose que vous ne devriez
pas faire » avec des images et un texte.
Indique les « actions obligatoires » ou
« ce qu'il faut faire comme indiqué »
avec des images et un texte.
„„ Que faire en cas d'anomalie
AVERTISSEMENT
• Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil dans le cas d'une anomalie ou d'un
mauvais fonctionnement.
• Débranchez immédiatement le câble USB si un liquide ou un objet étranger entre
à l'intérieur de l'appareil. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez immédiatement le câble USB et contactez votre revendeur pour une
réparation.
„„ Utilisation
AVERTISSEMENT
Pour votre sécurité, n'utilisez pas ce produit en conduisant.
• N'utilisez pas le produit sur un vélo ou en conduisant une voiture ou une moto. Il
se peut que vous ne puissiez pas entendre clairement les sons environnant et cela
pourrait entraîner un accident de la circulation.
• En plus, de pendant la conduite, n'utilisez pas le produit dans des endroits où le
fait de ne pas entendre les sons environnants peut entraîner un risque, tel que les
passages à niveau, les quais des gares, les routes ou les chantiers de construction.
ATTENTION
Ne démontez pas, ne réparez pas ni ne modifiez le produit.
• Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement. Contactez votre revendeur pour
le faire réparer.
Ne le laissez pas à la portée des jeunes enfants.
• Les jeunes enfants pourraient aussi avaler les oreillettes par erreur et être blessés.
N'exposez pas le produit à un choc important, par exemple en le faisant tomber ou en
marchant dessus.
• Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
Ne réglez pas le volume trop fort.
• Écouter à un volume assourdissant pendant une longue période peut affecter
votre ouïe.
Lors de l'utilisation du produit en marchant, baissez le volume de façon a pouvoir
entendre clairement les sont environnants.
• Sinon, cela pourrait entraîner un accident de la circulation.
180427c1_RZE-BT800E_FR.indd
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant longtemps, la batterie rechargeable intégrée
peut se trouver dans un état de sur décharge à cause de l'autodécharge et la capacité
de charge peut être détériorée ou la batterie peut ne plus être rechargeable. Même si
vous n'utilisez pas l'appareil, chargez-le une ou deux fois par an pendant 1.5 heures
chaque fois.
Instructions de sécurité importantes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près de l'eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur, par exemple des radiateurs, des registres de
chaleur, des poêles ou autres appareils (amplificateurs, par exemple) qui produisent de la
chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type
mise à la terre. Une fiche polarisée est munie de deux lames, dont l'une est plus large que
l'autre. Une fiche de mise à la terre est munie de deux lames et d'une troisième broche de
mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour garantir la sécurité.
Si la fiche fournie n'entre pas dans la prise, consulter un électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
10. Protéger le cordon d'alimentation de manière à ne pas marcher dessus ni le pincer,
surtout au niveau de la fiche, de la prise ou de la sortie du cordon de l'appareil.
11. Utiliser uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant, ou le dispositif vendu avec l'appareil. Quand un
chariot est utilisé, faire preuve de prudence lors du déplacement de
l'ensemble chariot / appareil afin d'éviter toute blessure provoquée par un
basculement éventuel.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas
utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l'entretien de l'appareil à un technicien agréé. Faire réparer l'appareil s'il a été
endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d'alimentation,
ou la fiche, est endommagé(e), si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets
sont tombés sur l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement ou s'il est tombé.
Déclaration de la FCC :
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) cet appareil
doit accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Remarque : cet équipement a été soumis à des essais et a été déclaré conforme aux limites
stipulées pour un appareil numérique de classe B, conformément aux spécifications de
la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont pour but d'assurer une protection
raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie en radio fréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer un brouillage nuisible dans
les communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu'aucun brouillage
ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage
de la réception de radio ou de télévision, ce qu'il est possible de déterminer en éteignant
puis en rallumant l'équipement, l'utilisateur est prié d'essayer de corriger le brouillage au
moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne du réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur.
• Brancher l'équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est
branché le récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté de radio/télévision.
Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
La marque du mot et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence.
Remarque
• Cet appareil peut recevoir des interférences radio causées par des téléphones portables
pendant leur utilisation. Si une telle interférence se produit, éloignez cet appareil du
téléphone portable.
Noms des parties
2 3
IC-CANADA :
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil s'accorde avec Industrie Canada licence-exempte RSS standard. (1) cet
appareil ne peut pas causer l'intervention, et (2) cet appareil doit accepter de l'intervention,
y compris l'intervention qui peut causer l'operation non desiree de.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Bouton d'ouverture du boîtier de charge
Prise de charge Micro USB
Indicateur d'état des écouteurs (Bleu)
Port de charge
Broches de charge
Indicateur d'état de charge du boîtier (ROUGE)
Indicateur d'état de charge des écouteurs (Rouge)
Bouton multifonction (Allumer / Eteindre /
Lecture / Pause / Répondre à un appel / Rejeter
un appel/Recomposer le numéro/Couplage)
Avertissement California Prop 65 :
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques, y compris du plomb,
connus dans l'État de Californie pour causer un cancer des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Lavez-vous les mains après leur manipulation.
„„ Avis de non-responsabilité
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une
tremblement de terre, un orage, des inondations ou un incendie pour lesquels Toshiba
n'est pas responsable, pour toute action d'une tierce partie, d'autres accidents ou de
dommages causés par des actions volontaires de l'utilisateur ou par une négligence,
une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales.
• Toshiba ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non respect
des informations décrites dans le mode d'emploi.
„„ Mise au rebut
• Lors de la mise au rebut de l'appareil, respectez les lois, les décrets et les règlements
du gouvernement local.
• Lors de la mise au rebut de la batterie, faites une demande à l'agence de recyclage.
• Ce produit contient une batterie intégrée rechargeable au lithium-ion. Il y a un risque
de blessure causée par un incendie, une explosion ou une fuite si la batterie n'est pas
utilisée, manipulée, remplacée ou mise au rebut correctement. Mettez au rebut la
batterie conformément aux ordonnances ou règlements locaux. Ne démontez pas,
n'écrasez pas, ni n'exposez la batterie au feu ou à des températures élevées.
À propos de l'utilisation du Bluetooth®
Cet appareil est conçu pour être utilisé avec des appareils sans fil Bluetooth® compatibles
avec les profiles de flux audio HFP, HSP, SPP, A2DP et AVRCP. Reportez-vous au mode d'emploi
de l'appareil Bluetooth® ou au service technique pour savoir si votre appareil Bluetooth®
prend en charge ces profiles.
„„ Bande de fréquence utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz. Cependant, il se peut que d'autres
appareils sans fil utilisent également la bande de fréquences de 2,4 GHz et causent des
interférences les uns avec les autres. Pour éviter toute interférence, veuillez ne pas utiliser
l'appareil en même temps que d'autres appareils sans fil.
„„ Certification de cet appareil
Cette appareil est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu une certification sur la
base des lois sur les fréquences, et par conséquent aucun permis pour la communication
sans fil n'est nécessaire.
Cependant les actions suivantes sont punies par la loi dans certains pays :
• Démonter/modifier l'appareil.
„„ Restriction d'utilisation
• La transmission sans fil et/ou l'utilisation avec tous les appareils munis de Bluetooth® n'est
pas garantie.
• L'appareil muni de la fonction Bluetooth® doit être conforme à la norme Bluetooth®
spécifiée par Bluetooth SIG et être authentifié. Même si l'appareil connecté est conforme à
la norme Bluetooth® mentionnée ci-dessus, certains appareils peuvent ne pas se connecter
ou fonctionner correctement, en fonction des caractéristiques ou des spécifications de
l'appareil.
„„ Plage d'utilisation
Utilisez cet appareil dans un rayon de 10 m sans obstruction. La plage d'utilisation ou le
périmètre peut être raccourci en fonction d'obstructions, d'appareils causant des interférences,
d'autres personnes dans la pièce ou de la construction du bâtiment. Veuillez noter que la plage
mentionnée ci-dessus n'est pas garantie.
7 Gauche
7 Droit
8 Gauche
8 Droit
Pour commencer
Les écouteurs et le boîtier de charge sont équipés de batteries intégrées au lithium-ion
polymère. Chargez-les complètement avant utilisation.
„„ Charger les écouteurs
chaque écouteur dans le boîtier de charge dans la bonne
1 Placez
position et fermez le boîtier.
L'indicateur d'état des écouteurs s'allumera.
Remarque
• L'indicateur d'état de charge du boîtier s’éteindra lorsqu'il est complètement chargé.
• Lorsque vous chargez les écouteurs à l'aide de la batterie du boîtier de charge, l'indicateur
d'état de charge des écouteurs s'allumera et s’éteindra lorsque la charge est terminée.
„„ Charger le boîtier de charge
le câble USB fourni dans la prise de charge Micro USB sur le
1 Insérez
boîtier de charge.
le câble USB à un port USB de votre ordinateur ou à un
2 Connectez
chargeur USB portable.
L'indicateur d'état de charge du boîtier s'allumera au cours de la charge.
Remarque
• L'indicateur d'état de charge du boîtier s’éteindra lorsqu'il est complètement chargé.
Porter les écouteurs
Vérifiez les écouteurs gauche et droit et utilisez-les dans
vos oreilles.
• Celle marquée avec « R » est à porter dans l'oreille droite,
et celle marquée avec « L » est à porter dans l'oreille
gauche.
• Après l'utilisation, retirez-les lentement de vos oreilles.
Attention
• En appuyant fortement sur les écouteurs ou en les retirant de vos oreilles avec force, vous
pouvez endommager vos tympans. Mettez ou retirez-les lentement.
2018/04/27
10:06:25
Remplacer les oreillettes
• Si les oreillettes ne sont pas adaptées à vos oreilles, les tonalités des basses peut ne pas être
entendue clairement. Pour pro ter des meilleurs sons, changez la taille des oreillettes ou
réglez leurs positions et replacez-les dans vos oreilles.
• Au moment de l'achat, les oreillettes de taille M sont montées par défaut. Si elles ne
correspondent pas à vos oreilles, choisissez la meilleure taille et remplacez-les.
• La taille des oreillettes disponibles est S, M (monté au moment de l'expédition de l’usine)
et L.
■
Comment enlever les oreillettes
Appuyez sur l'écouteur avec une main et retirez l'oreillette avec l’autre main en la tordant
avec sa tige.
Remarque
• S’il est di cile d’enlever l’oreillette, enroulez-la avec un chi on doux pour la retirer plus
facilement.
■
Comment monter les oreillettes
Poussez l’oreillette dans la protubérance de l'écouteur et assurez-vous qu'elle ne se détache
pas facilement.
Attention
• Montez les oreillettes solidement dans le produit. L’oreillette peut se détacher et rester
dans vos oreilles. Si les oreillettes sont restées coincer dans vos oreilles, contactez un
médecin.
Allumer et éteindre le dispositif
■
Allumer/Éteindre automatiquement
Les écouteurs sont automatiquement allumés lorsque vous les sortez du boîtier de charge.
A Le message « Power On » (Allumer) est entendu et les indicateurs bleu clignotent. De plus,
le placement des écouteurs sur le boîtier de charge éteindra automatiquement les écouteurs
et la charge commencera.
■
Allumer/Éteindre manuellement
Appuyez sur les deux boutons Multifonction et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes
pour les allumer ou les éteindre.
Une fois que les écouteurs sont allumés, un message « Power On » (Allumer) est entendu, et
les indicateurs bleu clignotent.
Lorsque vous éteignez les écouteurs, un message « Power O » (Éteindre) est entendu.
Remarque
• Lorsque les deux écouteurs sont couplés via Bluetooth®, appuyez sur l'un des boutons
Multifonction pendant 2 secondes pour éteindre simultanément les écouteurs.
Utilisation des écouteurs
■
Couplage
Les écouteurs s’allumeront automatiquement lorsque vous les sortez
du boîtier de charge.
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour la première fois, suivez la procédure ci-dessous pour
les coupler.
(Vous pouvez également les allumer manuellement en appuyant sur les deux boutons
Multifonction et en les maintenant enfoncés pendant 2 secondes.)
Une fois que les deux écouteurs sont allumés, ils commencent à établir une connexion
entre les écouteurs gauche et droit. Lorsque la connexion est établie, les messages
suivants (« Connecté », « Canal gauche » et « Canal droit ») se feront entendre dans l’ordre.
Les écouteurs commencent alors de couplage avec un appareil Bluetooth®. Un message
« Couplage » est entendu, et les indicateurs rouges et bleus sur l'écouteur clignoteront
rapidement.
suivant les instructions du mode d'emploi de votre appareil,
2 En
activez le Bluetooth® sur votre appareil et recherchez le périphérique
nommé « RZE-BT800E ».
Sélectionnez « RZE-BT800E » pour terminer le couplage.
• Entrez le code « 0000 » si nécessaire.
Une fois connecté, un message « Votre appareil est connecté » est entendu depuis
l'écouteur gauche.
Les indicateurs bleus sur les deux écouteurs clignotent.
Remarque
• Les écouteurs s’étendront si aucun appareil n’est couplé pendant plus de 5 minutes.
Lecture de musique sur un périphérique Bluetooth® :
■
Couplage pour la deuxième fois ou par la suite
■
Déconnecter l'écouteur droit pour utiliser uniquement
l'écouteur gauche
Les écouteurs sont automatiquement allumés lorsque vous les sortez du boîtier de charge.
Les écouteurs se couplent automatiquement avec le dernier appareil couplé.
En appuyant trois fois sur le bouton Multifonction de l'écouteur droit, l'écouteur droit
est déconnecté et seule la connexion des écouteurs gauche est activée. Un message «
Déconnecté » est entendu. L'écouteur gauche fonctionne correctement. En appuyant une
fois sur le bouton Multifonction de l'écouteur droit, vous vous connecterez à nouveau avec
l'écouteur droit et les deux écouteurs fonctionneront correctement.
■
Déconnecter le périphérique Bluetooth® actuellement
connecté et connecter un autre périphérique Bluetooth®
Appuyez trois fois sur le bouton Multifonction de l'écouteur gauche pour déconnecter le
périphérique Bluetooth® actuellement connecté. Les écouteurs seront en mode d'attente de
couplage pour le moment. Un message « Couplage » sera entendu. Connectez les écouteurs
à un autre périphérique Bluetooth®.
Pour vous connecter à un autre périphérique, suivez l'étape 2 de la procédure « Couplage ».
Répondre à un appel :
1 Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton Multifonction.
Vous pouvez utiliser l'écouteur comme haut-parleur.
Remarque
• Pour rejeter un appel, appuyez et maintenez le bouton Multifonction pendant 2 secondes.
2 Pour rejeter un appel, appuyez le bouton Multifonction.
Composer un numéro de téléphone :
fois que les écouteurs sont couplés à un téléphone mobile
1 Une
Bluetooth®, utilisez le clavier de votre téléphone pour composer le
numéro de téléphone.
2 Pour terminer l'appel, appuyez sur le bouton Multifonction.
Recomposer le numéro de téléphone :
deux fois sur le bouton Multifonction pour appeler le
1 Appuyez
dernier numéro composé.
2 Pour terminer l'appel, appuyez une fois sur le bouton Multifonction.
Spéci cations
Section du Bluetooth®
Spéci cation du Bluetooth® Version 5.0
Pro le supporté HFP, HSP, SPP, A2DP, AVRCP
Portée de fonctionnement Jusqu’à 10 m
Général
Fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz
Batterie interne au lithium-ion polymère
Batterie
Boîtier de charge : 450 mAh / Écouteurs : 50 mAh × 2
Temps de charge Boîtier de charge : env. 1,5 h / écouteur : env. 1,5 h
Tension de charge CC de 5V (chargement par Micro USB)
Temps de lecture de la musique via Bluetooth® : env. 4 heures
Temps de fonctionnement
à 50 % du volume
Dimension Boîtier de charge : 92,5 × 35 × 35 mm (L × H × P)
Poids Boîtier de charge : env. 40 g / écouteur : env. 5,2 g × 2
Impédance du transducteur 16 ohm
Câble Micro USB × 1, oreillettes Petite/Moyenne/Grande
Accessoires
taille respectivement S / M / L × 1 set, manuel d'utilisation × 1
Ce manuel d'utilisation peut être modi é sans préavis dans le but d’améliorer les
performances du produit.
Les images incluses dans ce guide peuvent di érer des images actuelles et peuvent changer
sans préavis.
Une fois que votre appareil et les écouteurs sont connectés, vous pouvez écouter de la
musique via le Bluetooth®.
1 Jouer de la musique et utilisez les autres fonctions de votre appareil.
Remarque
• Utilisez votre appareil pour régler le niveau du volume.
• Pour faire une pause, appuyez une fois sur le bouton Multifonction. Pour continuer la
lecture, appuyez de nouveau sur le bouton.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
180427c1_RZE-BT800E_FR.indd
2018/04/27
10:06:26

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15
Modify Date                     : 2018:05:17 08:32:52+08:00
Create Date                     : 2018:05:17 08:32:52+08:00
Metadata Date                   : 2018:05:17 08:32:52+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:e779b2da-b29c-458f-b549-f7eb200f754e
Instance ID                     : uuid:fa7edc0d-5db0-48ce-8086-db6d7733c22d
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Page Count                      : 4
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Title                           : 
Trapped                         : False
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2APKZ-BT800E

Navigation menu