OXTOP PSWI225 WIRELESS POWERED SUBWOOFER User Manual Layout 1

OXTOP (DONGGUAN) Electronics Co., Ltd. WIRELESS POWERED SUBWOOFER Layout 1

Users Manual

OWNER’SMANUALPSWi225WIRELESSPOWEREDSUBWOOFER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD BEFORE OPERATING EQUIPMENT1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this apparatus near water.6. Clean only with dry cloth.7. Do not block any ventilation openings. Install in accordancewith the manufacturer’s instructions.8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has twoblades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third groundingprong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does notfit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, ortable specified by the manufacturer, or sold withthe apparatus. When a cart is used, use cautionwhen moving the cart/apparatus combination toavoid injury from tip-over.13. Unplug this apparatus during lightning stormsor when unused for long periods of time.14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus hasbeen damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilledor objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,does not operate normally, or has been dropped.15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to rainor moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.16. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plugfrom the receptacle.17. The main plug of the power supply cord shall remain readily operable.WARNING: Listen CarefullyPolk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels,which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability forhearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).For more about safe volume levels, go to www.polkaudio.com/education/article/SPL/,or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines atwww.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.The CAUTION marks shown here are locatedon the back of your PSWi225.CAUTION: To prevent electric shock, matchwide blade of plug to wide slot, insert fully.CAUTION: No naked flame sources, such ascandles, should be placed on the apparatus.Class B Emissions LimitsThis Class B digital apparatus meets all requirements ofthe Canadian Interference–Causing Equipment Regulations.Product DisposalCertain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regardingthe disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailerwhere you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country.A listing of Polk Audio Importer/ Distributors can be found on the Polk Audio websitewww.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at: 5601 Metro Drive, Baltimore,Maryland 21215, USA. Phone: +1-410-358-3600; in California: 1-800-377-7655.NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pur-suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radiofrequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occurin a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televisionreception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged totry to correct the interference by one or more of the following measures:Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to which the receiver is connected.Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.FCC WARNING STATEMENTFCC NOTE:THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BYUNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’SAUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 3FIRST THINGS FIRSTCaution: Subwoofers are heavy. Exercise caution when unpacking your subwoofer.Please check to ensure you have everything in your Polk AudioPSWi225 Wireless Subwoofer carton. Inside, you should find:Take Inventory• PSWi225 Wireless Subwoofer• Transmitter• 5' RCA Cable• Online Registration Card• Polk Audio Product Brochure• Power Supply For Transmitter• Transmitter Wall Mount TemplateIf anything is missing or damaged, or if your Polk AudioPSWi225 fails to operate, please notify your dealer immediately.We recommend keeping your original carton and packingmaterials in case you need to ship the unit in the future.WHERE TO LOCATE YOUR WIRELESSSUBWOOFER FOR THE BEST SOUNDThe PSWi225 Wireless subwoofer can be placed anywhere in the room, up to 30'(10 meters) from its transmitter. Your Wireless Subwoofer is really easy to placeand can go just about anywhere in the room. Plus you don’t have to worry aboutconnecting wires, because the only wire you have to plug in is the power cordto an AC outlet and the transmitter wires to your receiver or pre-amp.Note: Placing your subwoofer in a corner of your room will reinforcethe subwoofer’s output, making it sound louder.We do recommend placing your subwoofer in different locationswithin your room to learn what produces the best sound qualitybased upon your listening preferences.SpecificationsDimensions 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)System Power 100 WattsSubwoofer Weight 21 lbs (9.53kg)For more information on subwoofer placement, go to:www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.HOW TO CONNECT YOUR WIRELESS SUBWOOFERWireless ID Switches—The Wireless ID Switches, found on both thesubwoofer and the transmitter, select the channel for the wireless signal.The switch settings change the frequency of the wireless signal the transmittersends to the Wireless Subwoofer. The Switch provides four possible settingsin the event there is interference from other devices in your home. The twoswitches must be set to the same position for the subwoofer to receivea signal.Transmitter InputsAudio Inputs—Where you connect your transmitter to your receiver.Use the 5' analog L/R or LFE audio cable provided.Wireless ID Switch—Selects the “channel” for the WirelessSubwoofer signal. Don’t forget to select the same “channel”on the Wireless Subwoofer itself.Power Connection—The transmitter power supply is connected here.LED—Indicates transmitter is active.Power Mode LED Colors and Their Meaning:Green: Fully active/OnRed: Standby/OffWireless Subwoofer ControlsVolume—Adjusts the volume of the Wireless Subwoofer.LED—Shines green when the Wireless Subwooferis on and red when it’s in standby mode or off.Wireless ID Switch—Selects the “channel”for the Wireless Subwoofer signal.Power Switch—Turns the Wireless Subwoofer on andoff, but you can leave it on all the time if you wish.Low Pass—Adjusts the frequency range overwhich the subwoofer operates.Phase Switch—See page 5.2Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)ENGLISH12345612312312345644
OPTION #2 Receivers with full-range (unfiltered) left and right “PRE OUT”jacks (this is the least commonly used hookup).• Connect the left and right front preamp outputs to the leftand right inputs of the transmitter.• Adjust the settings on your receiver as follows:Front Speakers = LARGESubwoofer = OFF or NOADJUSTING YOUR SUBWOOFERNote: When you set up your subwoofer for the first time, you will probably haveto make adjustments several times before you hear what you personally like.FINE TUNING YOUR SUBWOOFER•Volume: Adjust by ear using a wide variety of CDs and video sources.Adjust for deep, powerful bass without “boominess.”•Low Pass Filter Control: NOTE: This control does not operate whenthe subwoofer is connected with Option #1 (LFE Input). This control,which is located on the back of the amplifier, adjusts the frequency rangeover which the subwoofer operates. When using smaller main speakersthe upper range of the control will probably yield the best results. Withlarger speakers the lower end of the control range will probably soundbest, but always let your ear be the final judge. If male vocals sound“thin,” turn this control up until the voice sounds rich but not “boomy.”If male vocals sound too “thick” or chesty,” turn this control downuntil the voice sounds natural.•Phase Switch: Playing music and sitting in your listening position,carefully listen for the point at which the subwoofer transitions toyour main speakers. This is the crossover point, and this point shouldbe below the frequency of a male human voice. Whichever phasesetting sounds louder or fuller at the subwoofer’s crossover pointis the optimum setting. Sometimes no difference will be heard.TROUBLESHOOTINGSubwoofer does – Ensure the subwoofer is pluggednot power on. into a live wall outlet.– Ensure the rear panel power switchis in the “On” or “Auto” position.No sound from – Turn up the volume control.subwoofer. – Ensure the channel ID switches on thetransmitter and Wireless Subwooferare set to the same number.Bass output not loud enough. – Turn up the Wireless Subwoofer’svolume control.– Place the Wireless Subwoofer closerto a corner of the room.The Subwoofer’s sound – Turn off both the the transmitter and theis intermittent, sounds Wireless Subwoofer. Then turn them backweak or is distorted. on to re-establish communication.– Try changing settings of the Channel IDswitches on both the transmitter and theWireless Subwoofer.– The Wireless Subwoofer could be too faraway from the transmitter to receive asufficiently strong signal. Try moving it closer.TECHNICAL ASSISTANCE AND SERVICEIf, after following these hookup directions, you experience difficulty, pleasedouble-check all wire connections. Should you isolate the problem to thesubwoofer, contact the authorized Polk Audio dealer where you made yourpurchase, or call Polk Audio’s friendly Customer Service Department at1-800-377-7655 (calls from US or CAN only), 410-358-3600 9am to 6pm EST,Monday through Friday.You may also contact us via email: polkcs@polkaudio.com. For more detailedhookup information and manual updates, visit: www.polkaudio.com.Specifications can be found on the PSWi225 web pages.Go to www.polkaudio.com.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS SUBWOOFERAC POWER CONNECTION AND AUTO ON/OFFOff/Auto/On SwitchYour PSWi225 Subwoofer uses a 3-position power switch, whichselects your subwoofer’s operational mode. The three modes are:Off,Auto and On.OffWith the switch in this position, the subwoofer is inactive.AutoIn the “Auto” position, your subwoofer automatically turns on when it sensesan audio signal and the LED located on the back of the subwoofer will turn green.We recommend the “Auto” mode if your subwoofer is always receivingpower (i.e., if it’s plugged into a wall outlet). When no signal is present, thesubwoofer will enter a “waiting” state after 15 minutes and the LED will turn red.OnThe subwoofer is always on and fully active in this mode. The LED on the backof the subwoofer will be green. This mode is best if the subwoofer is pluggedinto a switched power outlet.Note: You may want to leave your subwoofer unplugged during extendedperiods of non use, such as during a vacation.CONNECTING THE SUBWOOFER TOTHE SYSTEM—HOOKUP OPTIONSIMPORTANT NOTE: USE ONLY ONE OF THESE OPTIONS.NEVER COMBINE HOOKUP OPTIONS.OPTION #1 Receivers that include a “SUB OUT” feature—the most common hookup method with Dolby Digital®and DTS®receivers.• Connect a single RCA cable from the “SUB OUT” of your receiverto the LFE input of the transmitter.• Connect all other speakers directly to the receiver.• Adjust your receiver’s speaker configurations as follows:Front Speakers = SMALLCenter and Surrounds = SMALLSubwoofer = ON, YES, or PRESENT• Depending on your front speakers’ bass output capabilities, set the crossoverfrequency on the receiver to 80Hz for tower and bookshelf speakers (speakerswith a woofer 5 1/4" in diameter or larger) and 100-120Hz for satellite speakers.Consult your receiver’s owner’s manual for instructions.WIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V4Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 5Like all wireless devices, your PSWi225 may be susceptibleto RF interference from such sources as microwave ovens,WiFi computer systems, video game systems, cordlesstelephones, blue tooth systems, baby monitors and otherdevices. In particular, any devices operating in the 2.4GHzband may cause intermittent wireless connections betweenthe PSWi225. It is also possible that your PSWi225 may affectother wireless systems. For the most part, you can avoid wire-less performance problems by physically separating thesedevices from your PSWi225. Maintaining a distance of severalfeet or more between your PSWi225 speaker and any wirelessdevice should prevent any mutual interference effects. If you donotice any subwoofer signal dropouts take care to identify theroot cause (most commonly having other wireless devices tooclose) and resolve accordingly. Any interference effects from amicrowave oven will cease once the oven stops operating andmay be resolved on a long-term basis by increasing the physicaldistance between your PSWi225 and the microwave oven.A Note Regarding Wireless Performance:The two switchesmust be set to thesame position forthe subwoofer toreceive a signal.The two switchesmust be set to thesame position forthe subwoofer toreceive a signal.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESÀLIRE AVANT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT1. Lire les présentes instructions.2. Conserver ces instructions.3. Respecter tous les avertissements.4. Suivre toutes les instructions.5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.6. Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.7. Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage,les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.9. Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie dedeux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sontprévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prisede courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.10. Protéger le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé,en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.11. Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.12. Utiliser exclusivement avec le chariot, le support,le trépied, la console ou le bâti recommandé parle fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’unchariot est utilisé, faire preuve de prudence pourdéplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviterun renversement pouvant causer des blessures.13. Débrancher cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’ilreste inutilisé pendant une longue durée.14. Tout travail de dépannage doit être confié à un réparateur professionnel compétent. En cas dedommages, il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentationa été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil,si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’ila subi une chute.15. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ni à l’humidité, et ne pas poser dessus de récipient rempli de liquide,tel qu’un vase.16. Pour isoler complètement cet équipement de l’alimentation secteur, débrancher son cordond’alimentation de la prise de courant.17. La fiche principale du cordon d’alimentation doit demeurer facile d’accès.AVERTISSEMENT: Écoutez bienLes haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonoreextrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériauxrésultant de l’usage abusif de ses produits.Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and SafetyAdministration) à l’adresse web: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.Les AVERTISSEMENTS ci-dessous sont situés à l’arrière de votre systèmed’enceintes PSWi225.AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fichebien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s’insère dansla fente large de la prise CA.AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelle,ne doit être placée sur l’appareil.Limites des émissions de classe BCet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigencesdu Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.Récupération Du ProduitCertaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou région-aux pour-raient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’infor-mation, communiquezavec le revendeur de ce produit ou avec l’impor-tateur/distributeur de ce produit dansvotre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audiosur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive,Baltimore, Maryland 21215, USA—Tél.: +1 410 358-3600.NOTE:Ce dispositif a été testé et déclaré conforme au chapitre 15 des règlements de la FCC en ce quiattrait aux limites d’interférences générées par un appareil numérique de classe B. Ces limitesont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans uneinstallation résidentielle. Ce dispositif génère, utilise et peut irradier des radiofréquences et, s’iln’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, pourrait causer de l’interférence nuisibleaux radiocommunications. Toutefois, il n’y a aucune garantie que de l’interférence ne sera pas présenteen certains types d’installation. Si ce dispositif génère de l’interférence nuisible à la réception radio outélévision—ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant le dispositif—l’utilisateur peut essayerd’éliminer l’interférence par un ou plusieurs des moyens suivants: réorienter ou déplacer l’antenne deréception; accroître la distance entre le dispositif et le récepteur; brancher le dispositif à une prisede courant reliée à un circuit distinct de celui sur lequel est branché le récepteur; consulter le détaillantou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.AVANT TOUTAvertissement: Ce subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vousle déballez. Assurez-vous que la boîte de votre subwoofer amplifiésans fil Polk Audio PSWi225 contient tous les items suivants:Faites l’inventaire• Subwoofer amplifié sans fil PSWi225• Transmetteur• Câble RCA 1,52m (5')• Carte d’enregistrement en ligne• Brochure de produits Polk Audio• Bloc d’alimentation pour le transmetteur• Gabarit pour montage mural du transmetteurS’il manque des pièces, si vous découvrez des avaries ou si votre subwooferamplifié sans fil Polk Audio PSWi225 ne fonctionne pas, contactez immédiatementvotre détaillant. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la protectiondu produit en cas de transit éventuel.INSTALLATION DE VOTRE SUBWOOFERAMPLIFIÉ SANS FIL PSWi225Le subwoofer amplifié sans fil PSWi225 peut être installén’importe-où dans la pièce, jusqu’à 10 mètres de son transmetteur.OÙ INSTALLER VOTRE SUBWOOFER SANSFIL POUR MAXIMISER SA PERFORMANCEVotre subwoofer sans fil PSWi225 peut être installé n’importe-où dans la pièce,jusqu’à 10 mètres de son transmetteur. C’est facile: vous connectez d’abord votrerécepteur ou préamplificateur au transmetteur en utilisant le câble fourni, puisvous branchez le subwoofer sans fil à une prise de courant CA. Vous n’aurezjamais à tirer de fils de haut-parleur.Note: Si le subwoofer est placé dans un coin, sa sortieacoustique est renforcée et il semble jouer plus fort.Nous vous recommandons de placer successivement votre subwooferà différents endroits dans la pièce afin de déterminer l’emplacementqui rendra le meilleur équilibre sonore selon vos préférencesPour plus d’information sur le placement des subwoofers,visitez: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20LA CONNEXION DE VOTRE SUBWOOFER SANS FILSélecteurs ID de canal—Les sélecteurs ID de canal situés sur le transmetteuret sur le subwoofer sélectionnent le canal du signal sans fil. Les quatre positionsdes sélecteurs déterminent la fréquence du signal sans fil (canal) qui assure laliaison entre le transmetteur et le subwoofer. Si un autre dispositif électroniquedans votre maison crée de l’interférence, vous devrez changer de canal.Il est essentiel que les deux sélecteurs soient réglés au mêmecanal pour établir la liaison entre le subwoofer et son transmetteur.Signification des couleurs du voyant DEL:Vert: Allumé/actifRouge: Mode d’attente/hors tensionFiche TechniqueDimensions 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)Puissance du système 100 WattsPoids 21 lbs (9.53kg)Entrées du transmetteurEntrées audio (INPUT)—Les prises où vous connectez votre récepteur autransmetteur. Utilisez le câble audio analogique G/D ou LFE de 1,52 m fourni.Sélecteur ID sans fil (WIRELESS ID)—Sélectionne le «canal» (la fréquence)du signal du subwoofer sans fil. Assurez-vous de sélectionner le mêmecanal pour le transmetteur et le subwoofer.Prise d’alimentation (DC 9V)—Le bloc d’alimentationdu transmetteur se branche ici.Voyant DEL—Indique que le transmetteur est actif.Contrôles du subwoofer sans filVolume—Règle le volume du subwoofer sans fil.Voyant DEL—Luit vert lorsque le subwoofer est actif et rougelorsqu’il est en mode d’attente (stand-by) ou éteint.Sélecteur ID sans fil—Sélectionne le «canal» (la fréquence)du signal du subwoofer sans fil.Commutateur «Power»—Allume ou éteint le subwoofer sansfil; vous pouvez le laisser toujours allumé si vous le désirez.«Low Pass» (filtre passe-bas)—Règle la gamme de fréquencesreproduite par le subwoofer.Commutateur de phase—Voir page 5.FRANÇAIS123456123123446Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 7123456
OPTION 2 Pour récepteurs dotés de sorties «Pre Out» à gamme intégrale(non filtrée). C’est la méthode de connexion la moins utilisée.• Raccordez les sorties gauche et droite «Pre Out» du récepteuraux entrées gauche et droite du transmetteur.• Réglez la configuration des haut-parleurs de votre récepteur comme suit:Avant (Front) = «LARGE»Subwoofer = «OFF» ou «NO»RÉGLAGE DE VOTRE SUBWOOFERNote: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normald’essayer plusieurs réglages avant d’obtenir l’équilibre sonore qui vous satisfait.RÉGLAGE PRÉCIS DE VOTRE SUBWOOFER•«VOLUME»—Réglez le volume du subwoofer à l’oreille en écoutantune variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissantset profonds mais sans résonance indue.•«LOW PASS» (filtre passe-bas)—NOTE: ce contrôle ne fonctionnepas lorsque le subwoofer est connecté selon l’option 1 «LFE Input».Ce contrôle, situé sur le panneau arrière de l’amplificateur du subwoofer,détermine la gamme de fréquences reproduite par le subwoofer. Lorsquevous utilisez des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donneragénéralement de meilleurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c’estla portée inférieure qui donnera les meilleurs résultats—mais fiez-voustoujours à vos oreilles. Si les voix masculines semblent trop «minces,»montez ce contrôle jusqu’à ce les voix soient naturelles et chaleureusesmais sans ronfler. Si les voix masculines semblent trop grasses baissezce contrôle jusqu’à ce que le son soit naturel et bien équilibré.•Commutateur de «Phase»—Asseyez-vous à votre endroit d’écoute préféréet faites jouer de la musique. Écoutez attentivement et tentez de déterminerà quelle fréquence le subwoofer entre en transition avec vos enceintes principales. C’est le point de croisement de fréquences—qui devrait toujours êtresous les fréquences inférieures d’une voix masculine. Déterminez quel réglagede «Phase» donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintesprincipales. Parfois vous ne percevez aucune différence.GUIDE DE DÉPANNAGELe subwoofer Assurez-vous que le subwoofer est branchéne s’allume pas. dans une prise de courant active.Assurez-vous que le commutateur du panneauarrière est à la position «ON» ou AUTO.»Le subwoofer Montez le contrôle de volume.n’émet aucun son. Assurez-vous que les sélecteurs IDde canal du transmetteur et du subwoofersont réglés au même canal.Pas assez de volume de graves. Montez le volume du subwoofer sans fil.Placez le subwoofer plus près d’un murou d’un coin.Le son du subwoofer Éteignez le transmetteur et le subwooferest intermittent, faible puis rallumez-les pour rétablir la liaison.ou distortionné. Changez la position des sélecteurs ID de canaldu transmetteur et du subwoofer (assurez-vousde régler tous les deux au même canal).Le subwoofer pourrait être trop éloigné dutransmetteur pour établir une liaison assez forte.Essayez de les rapprocher.SERVICE OU ASSISTANCE TECHNIQUESi, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés,vérifiez de nouveau toutes les connexions. Si vous en concluez que le problèmeest relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactezle Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U.seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l’extérieur des É.U.et du Canada, composez le 410-358-3600.Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à: polkcs@polkaudio.com.Pour de l’information plus détaillée sur la connexion des enceintes etdes mises à jour de nos manuels, visitez: http://www.polkaudio.comLa fiche technique du PSWi225 est disponible sur lapage web du PSWi225. Visitez: www.polkaudio.com.ALIMENTATION CA ET «AUTO ON/OFF»Commutateur «Off/Auto/On»Votre subwoofer PSWi225 est doté d’un commutateur à 3 positions qui détermineson mode d’opération. Les 3 modes sont: «Off,» «Auto» et «On.»«Off»Lorsque le commutateur est en position «Off,» le subwoofer est éteint.«Auto»Lorsque le commutateur en est position «Auto» il s’allume automatiquementlorsqu’il perçoit un signal audio et le voyant DEL situé à l’arrière du subwooferluit vert. Nous recommandons le mode «Auto» si votre subwoofer esttoujours branché à une prise de courant. Lorsque le subwoofer ne perçoitpas de signal audio pour 15 minutes, il passe en mode d’attente et le voyantDEL luit rouge.«On»En position «On» le subwoofer est toujours allumé et actif. Le voyant DEL situé àl’arrière du subwoofer luit vert. Cette position est recommandée si le subwooferest branché à une prise de courant contrôlée par commutateur.Note: Il est recommandé de débrancher votre subwoofer pour des périodesd’inactivité prolongées, comme les voyages ou les vacances.CONNEXION DU SUBWOOFER À LACHAÎNE AUDIO OPTIONS DE CONNEXIONNOTE IMPORTANTE: N’UTILISEZ QU’UNE SEULE DE CES OPTIONS.NE COMBINEZ JAMAIS DEUX OPTIONS DE CONNEXION.OPTION 1 Pour récepteurs dotés d’une sortie «Sub Out»—C’est la méthodede connexion la plus courante pour récepteurs Dolby Digital®et DTS®.• Raccordez un simple câble RCA de la sortie «SUB OUT» du récepteurà l’entrée «LFE» du transmetteur.• Connectez tous les autres haut-parleurs directement au récepteur.Réglez la configuration des haut-parleurs de votre récepteur comme suit:Avant («Front») = «SMALL»Centre et ambiophoniques («center/surround») = «SMALL»Subwoofer = «ON,» «YES» ou «PRESENT.»• Selon la capacité de reproduction des graves de vos enceintes avant, réglezla fréquence de séparation (crossover frequency) de votre récepteur à 80Hzpour les colonnes et les enceintes d’étagère (woofer de 13,3 cm (5 1/4") dediamètre ou plus) et à 100Hz -120Hz pour les enceintes satellites. Consultezle manuel d’utilisation de votre récepteur pour plus de détails.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V(Artwork notto scale)8Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 9
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDADLEER ANTES DE HACER FUNCIONAR EL EQUIPO1. Lea estas instrucciones.2. Guarde estas instrucciones.3. Respete todas las advertencias.4. Siga todas las instrucciones.5. No use este aparato cerca del agua.6. Límpielo solamente con un paño seco.7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparatode acuerdo con las instrucciones del fabricante.8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de piso,cocinas u otros aparatos (incluso amplificadores) que producen calor.9. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado o con conexión a tierra. Los enchufespolarizados tienen dos patas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierratienen dos patas iguales y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija de conexiónatierra han sido incorporadas al diseño por la seguridad del usuario. Si el enchufe no entra enel tomacorrientes, consulte a un electricista para que cambie el tomacorrientes obsoleto.10. Evite que el cordón de alimentación sea pisado o aplastado, en particular cerca del enchufe,cerca del tomacorrientes y en el punto en que el cordón sale del aparato.11. Use sólo los accesorios especificados por el fabricante.12. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporteomesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato.Sea precavido cuando mueva el aparato en un carrito para evitarlas lesiones que pueda producir un volcamiento.13. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuandono lo use durante largos períodos de tiempo.14. Encargue todo servicio del aparato al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuandoel aparato ha sido dañado de alguna manera, tal como cuando se ha dañado el enchufe o el cordónde alimentación, han caído líquidos u objetos dentro del aparato o el aparato se ha dejado caer,ha dejado de funcionar normalmente o ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad.15. ADVERTENCIA. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no debeser expuesto a la lluvia o a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido,tales como floreros.16. Para desconectar completamente este equipo del tomacorrientes de CA de la pared,desenchufe del tomacorrientes el enchufe del cordón de alimentación.17. Debe ser fácil manipular el enchufe del cordón de alimentación.ADVERTENCIA: Escuche cuidadosamente.Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son capaces de reproducir sonido a volúmenesextremadamente altos, lo cual podría causar daño auditivo grave o permanente. Polk Audio, Inc.no acepta ninguna responsabilidad por pérdida del oído, lesiones corporales o daños a la propiedadproducidos por el uso inadecuado de sus productos.Tenga en mente estas directrices y ponga siempre en práctica su sentido común al controlar el volumen:limite la exposición prolongada a volúmenes de más de 85 decibles (dB). Usted es responsable de saberlas leyes locales sobre niveles de volumen aceptables en automóviles.Para obtener más información sobre niveles de volumen, vaya awww.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consulte las directrices de la Administraciónde Seguridad y Salud Ocupacional (Occupational Health and Safety Administration, OSHA)en www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentranen la parte de atrás del sistema de altavoz PSWi225.PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha delenchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente.PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas,encima de este producto.Límites De Emisiones Clase BEste aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadiensessobre equipo que causa interferencia.Eliminación Del ProductoEs posible que haya leyes y/o reglamentos internacionales, nacionales y/o localessobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada,comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk Audioo al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importadoresy distri-buidores de Polk Audio en el sitio Web de Polk Audio, www.polkaudio.com,o comuni-cándose con Polk Audio: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,USA. Teléfono: +1 410 358-3600.NOTA:Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidospara un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estoslímites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en unainstalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radioy, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicialen las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en unainstalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o detelevisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratarde corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:Reorientar o reubicar la antena de recepción.Alejar el receptor del equipo.Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuitoque no sea el circuito al cual está conectado el receptor.Consultar al distribuidor o a un técnico experimentadode radio y televisión para que lo asista.PRIMERO LO PRIMEROPrecaución: Los subwoofers son pesados.Tenga cuidado al desempaquetar su subwoofer.Asegúrese de tenerlo todo en la caja del subwoofer inalámbricoPSWi225 de Polk Audio. Dentro de la caja debe haber lo siguiente:Haga Inventario• Subwoofer inalámbrico PSWi225• Transmisor• Cable RCA de 1.5m (5 pies)• Tarjeta de inscripción en línea• Folleto del producto de Polk Audio• Fuente de alimentación para el transmisor• Plantilla de montaje en la pared del transmisorSi algo falta o se ha dañado, o si el PSWi225 de Polk Audio no funciona, avísele aldistribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materialesde empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad.ACERCA DEL SUBWOOFER INALÁMBRICO PSWi225El subwoofer inalámbrico PSWi225 se puede poner en cualquier lugarde la sala, hasta una distancia máxima de 10m (30 pies) del transmisor.UBICACIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICOPARA LOGRAR EL MEJOR SONIDOEl subwoofer inalámbrico PSWi225 se puede poner en cualquier lugar de la salahasta una distancia máxima de 10m (30 pies) del transmisor. Es realmente fácilubicar el subwoofer inalámbrico, pues puede ir prácticamente en cualquier partede la sala. Además, usted no tiene que preocuparse del cableado, pues lo únicoque hay que hacer es enchufar el cordón de alimentación en un tomacorrientede CA y conectar los cables del transmisor al receptor o preamplificador.Nota: Poner el subwoofer en una esquina de la sala le refuerzala salida y lo hace sonar más fuerte.Recomendamos que ponga el subwoofer en diferentes lugares dela sala para descubrir el que produce la mejor calidad de sonidopara sus preferencias de audición.Para obtener más información sobre la ubicación del subwoofer,vaya a http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20CONEXIÓN DEL SUBWOOFER INALÁMBRICOSelectores de identidad de canales—Los selectores de identidad de canales,que se encuentran tanto en el subwoofer como en el transmisor, seleccionan elcanal para la señal inalámbrica. El ajuste del selector determina la frecuenciade la señal inalámbrica que el transmisor le envía al subwoofer inalámbrico.El selector tiene cuatro posiciones posibles por si hubiera interferencia de otrosdispositivos en la casa. Los dos selectores se deben poner en el mismocanal para que la señal le llegue al subwoofer.Colores del indicador LED en las modalidadesde alimentación y su significado:Verde: totalmente activo / encendidoRojo: en espera / apagadoEspecificacionesDimensiones 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)Alimentación Del Sistema 100 WattsPeso 21 lbs (9.53kg)Entradas Do TransmissorEntradas de audio—Donde se conecta el transmisor al receptor. Conéctelocon el cable analógico izquierdo/derecho de 1.5m (5 pies) o el cable deaudio LFE incluido.Selector de identidad inalámbrica—Selecciona el “canal” para la señaldel subwoofer inalámbrico. No olvide seleccionar el mismo canal en elsubwoofer inalámbrico.Conexión de alimentación—La fuente de alimentacióndel transmisor se conecta aquí.Indicador LED—Indica que el transmisor está activo.Controles Del Subwoofer InalámbricoVolumen—Ajusta el volumen del subwoofer inalámbrico.LED—Brilla de color verde cuando el subwoofer inalámbrico estáactivo y de color rojo cuando está en modalidad de espera o apagado.Selector de identidad inalámbrica—Selecciona el “canal” para la señaldel subwoofer inalámbrico.Interruptor de alimentación—Enciende o apaga el subwoofer inalámbrico,pero se puede dejar encendido todo el tiempo.Pasabajas—Este control ajusta la banda de frecuencias en que funcionael subwoofer.Conmutador de fase: Vea la página 5.ESPAÑOL1234561231234410 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 11123456
OPCIÓN N° 2 Receptores con enchufes de preamplificación izquierdoy derecho de gama completa de frecuencias (sin filtración) (este esel cableado menos común).• Conecte las salidas de preamplificación derecha e izquierdaa las entradas derecha e izquierda del transmisor.• Configure su receptor de la siguiente manera:Altavoces frontales: LARGE (grande)Subwoofer: OFF (apagado) o NOAJUSTES DEL SUBWOOFERNota: Cuando configure su subwoofer por primera vez, probablemente tengaque hacer ajustes varias veces hasta que oiga lo que le gusta en lo personal.AJUSTE PRECISO DEL SUBWOOFER•Volumen—Ajuste de oído el volumen por medio de una extensa variedadde discos compactos (CD) y fuentes de video. Ajuste para obtener bajosprofundos y potentes, sin “sonido retumbante.”•Pasabajas—NOTA: Este control no funciona cuando el subwooferse conecta según la opción N°1 (entrada LFE). Este control, ubicadoen la parte de atrás del amplificador, ajusta la banda de frecuencias enque funciona el subwoofer. Con altavoces principales pequeños, el extremosuperior del intervalo del control es el que probablemente dé los mejoresresultados. Con altavoces grandes, el extremo inferior del intervalo de controlproduce probablemente mejor sonido, pero decida siempre por oído. Si lasvoces masculinas suenan “finas,” gire este control hacia arriba hasta que la vozsuene fuerte sin retumbar. Si las voces masculinas suenan demasiado “gruesas”o “graves,” gire este control hacia abajo hasta que la voz suene natural.•Conmutador de fase—Siéntese en la posición de audición a escuchar músicay esté atento al punto en que el subwoofer hace la transición a los altavocesprincipales. Este es el punto de transición, y este punto debe estar por debajode la frecuencia de la voz masculina. Cualquiera que sea la fase que produceel sonido más fuerte o más lleno en el punto de transición es el ajuste óptimo.A veces no se oye ninguna diferencia.DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE AVERÍASEl subwoofer no se enciende. Asegúrese de que el subwoofer esté enchufadoen un enchufe de pared con corriente. Asegúresede que el interruptor de alimentación del paneltrasero esté en la posición de encendido (On)o automático (Auto).No sale sonido Súbale el volumen. Asegúrese de que lospor el subwoofer. selectores de identificación de canal deltransmisor y el subwoofer inalámbrico esténen el mismo número.La salida de bajos no es Súbale el volumen al subwoofer inalámbrico.suficientemente alta. Acerque el subwoofer inalámbrico a una esquinade la sala.El sonido del subwoofer Apague el transmisor y el subwooferes intermitente, débil inalámbrico. Luego vuelva a encenderlos parao está distorsionado. volver a intentar establecer la comunicación.Cambie la configuración de los selectores deidentificación de canal del transmisor y elsubwoofer inalámbrico. Es posible que elsubwoofer inalámbrico esté demasiado lejosdel transmisor para que le llegue una señallo suficientemente fuerte. Acérquelo.SERVICIO Y ASISTENCIA TÉCNICASi tiene problemas después de seguir estas instrucciones de cableado, revisebien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en elsubwoofer, póngase en contacto con el proveedor autorizado de Polk Audiodonde hizo su compra o comuníquese con el Departamento de Atención al Clientede Polk Audio llamando al 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU.o Canadá). Fuera de EE.UU. y Canadá, llame al 410-358-3600 entre las 9 a.m.y las 6 p.m., horario del Este, de lunes a viernes.También puede comunicarse con nosotros por correo electrónico:polkcs@polkaudio.com. Para obtener información más detallada sobre elcableado y las actualizaciones del manual, vaya a http://www.polkaudio.com/Las especificaciones se encuentran en las páginasweb del PSWi225. Vaya a www.polkaudio.com.CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DE CAYAPAGADO Y ENCENDIDO AUTOMÁTICOSelector Off/Auto/OnEl subwoofer PSWi225 tiene un selector de alimentación de 3 posicionesque selecciona su modalidad de funcionamiento. Las tres modalidades sonOff (apagado), Auto (automático) yOn (encendido).ApagadoCon el selector en esta posición, el subwoofer está inactivo.AutomáticoEn la posición “Auto,” el subwoofer se enciende automáticamente cuandodetecta una señal de audio; el indicador LED ubicado en la parte de atrásdel subwoofer se pone verde. Recomendamos la modalidad “Auto” siel subwoofer está siempre alimentado (es decir, está enchufado en untomacorriente). El subwoofer entra en modo de ahorro de energía 15 minutosdespués de que desaparezca la señal; el indicador LED se pone rojo.EncendidoEl subwoofer siempre está encendido y completamente activo en esta modalidad.El indicador LED ubicado en la parte de atrás del subwoofer se pone verde. Estaes la modalidad óptima cuando el subwoofer está enchufado en un receptáculode alimentación con interruptor.Nota: Es recomendable que deje el subwoofer desenchufado durante largosperíodos de tiempo en que no lo va a usar, como durante las vacaciones.CABLEADO DEL SUBWOOFER AL SISTEMA:OPCIONES DE CABLEADONOTA IMPORTANTE: IMPLEMENTE SÓLO UNA DE LAS OPCIONES.NO COMBINE OPCIONES DE CABLEADO.OPCIÓN N° 1 Receptores con función de salida de subwoofer (SUB-OUT). Esel método de conexión más común para receptores con Dolby Digital®y DTS®.• Conecte un solo cable RCA desde la salida de subwoofer (SUB-OUT)de su receptor a la entrada LFE del transmisor.• Conecte todos los otros altavoces directamente al receptor.Las configuraciones de altavoz del receptor deben ser las siguientes:Altavoces frontales = SMALL (pequeño)Altavoces central y surround = SMALL (pequeño)Subwoofer = ON (encendido), YES (sí) o PRESENT (presente)• Dependiendo de las capacidades de salida de bajos de sus altavoces, fijela frecuencia de crossover del receptor en 80Hz para altavoces de torre ylibrero (altavoces con excitadores de por lo menos 5 1/4 plg. de diámetro)y de 100Hz a 120Hz para altavoces satélite. Consulte el manual del propietariodel receptor para ver las instrucciones.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V(Artwork notto scale)12 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEVOR BEDIENUNG DER GERÄTE DURCHLESEN1. Lesen Sie diese Anweisungen durch2. Behalten Sie diese Anweisungen.3. Beachten Sie alle Warnhinweise.4. Folgen Sie allen Anleitungen.5. Verwenden Sie diese Geräte nicht in der Nähe von Wasser.6. Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen Tuch7. Blockieren Sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechendden Herstelleranweisungen.8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintritt-söffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).9. Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker nicht außer Kraft setzen.Ein polarisierter Stecker hat zwei Klinken, wobei eine dicker ist als die andere. Ein geerdeterStecker hat zwei Klinken und einen dritten Erdungsstift. Die dicke Klinke oder der dritte Stiftdienen Ihrer Sicher-heit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, solltenSie die Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen. Ein polarisierter Stecker hat zweiKlinken, wobei eine dicker ist als die andere.10. Vermeiden Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allembei Steckern, Zusatzsteckdosen, und beim Ausgang aus dem Gerät11. Verwenden Sie ausschließlich vom Herstellerempfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.12. Verwenden Sie ausschließlich Wagen, Stände,Stative, Halterungen oder Tische, die von Herstellerempfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. BeiVerwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtigsein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen undVerletzungen verursachen.13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewittern vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.14. Lassen Sie alle Wartungen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen. Eine Wartung istnötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabeloder -stecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durchRegen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es fallengelassen wurde.15. WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät vorRegen oder Feuchtigkeit zu schützen, und mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Vasen, solltennicht auf diesem Gerät platziert werden.16. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.17. Der Hauptstecker des Netzkabels sollte stets in gutem Betriebszustand sein.ACHTUNG: Vorsicht beim Zuhören!Polk Audio-Lautsprecher und Subwoofer können extrem hohe Lautstärkepegel erzeugen, die schwereoder permanente Hörschäden verursachen könnten. Polk Audio, Inc. ist für auf den Missbrauch seinerProdukte zurückzuführende Hörschäden, Verletzungen oder Sachschäden nicht haftbar.Denken Sie an diese Richtlinien und begrenzen Sie die Lautstärke auf ein vernünftiges Maß:Sie sollten sich nicht zu lange Lautstärken über 85 Dezibel (dB) aussetzen.Weitere Informationen über sichere Lautstärkepegel finden Sie unterwww.polkaudio.com/education/article/SPL/ oder in den Richtlinien der Occupational Health andSafety Administration (OSHA) unter www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.Die hier dargestellten Warnhinweise befinden sich auf der RückseiteIhres PSWi225 Lautsprechersystems.ACHTUNG: (Nur USA und Kanada) Um Stromschlag zu vermeiden, Steckermit breiter Klinke in breiten Schlitz und ganz in die Steckdose einstecken.ACHTUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen,platziert werden.Emissionsgrenzwerte Klasse BDas digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungenfür störungsverursachende Geräte („Canadian Interference-Causing EquipmentRegulations“).EntsorgungDie Entsorgung dieses Produkts kann bestimmten internation-alen, nationalen und/oderörtlichen Gesetzen und/oder Vorschriften unterliegen. Detaillierte Informationen hierzuerhalten Sie von dem Fachhändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben, oder vomPolk Audio-Importeur/Vertrieb in Ihrem Land. Eine Liste von Importeuren/ Vertriebsfirmen für Polk Audioerhalten Sie auf der Polk Audio-Website www.polkaudio.com oder von Polk Audio, 5601 Metro Drive,Baltimore, Maryland 21215, USA–Telefon: +1 410 358-3600.HINWEIS:Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten für ein digitales Gerät derKlasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Grenzwerte solleneinen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen bei Installationen in Wohngebieten bieten.Dieses Gerät erzeugt und verwendet HF-Energie und kann diese ausstrahlen; wenn es nicht gemäßden Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehrverursachen. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keineInterferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen zum Radio- und Fernsehempfangverursacht, (was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzernahegelegt, die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu beheben:Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.Das Gerät in eine Steckdose eines Netzkreises einstecken, der nichtmit dem des Empfängers identisch ist.Den Händler oder einen erfahrenen Radio-und Fernsehtechniker zu Rate ziehen.ERSTE SCHRITTEVorsicht: Subwoofer sind schwer. SeienSie beim Auspacken Ihres Subwoofers vorsichtig.Prüfen Sie, dass sich alles im Karton des drahtlosen SubwoofersPolk Audio PSWi225 befindet. Sie sollten Folgendes vorfinden:Inhalt• Drahtloser Subwoofer PSWi225• Sender• RCA-Kabel (1,5m)• Online-Registrationskarte• Polk Audio-Produktbroschüre• Netzteil für den Sender• Wandbefestigungsschablone für den SenderFalls Sie Schäden oder fehlende Teile bemerken oder der Polk Audio PSWi225nicht funktioniert, kontaktieren Sie bitte sofort Ihren Händler. Behalten Sie denOriginalkarton und das Verpackungsmaterial, um das Produkt in Zukunft trans-portieren zu können.IHR DRAHTLOSER SUBWOOFER PSWi225Der drahtlose Subwoofer PSWi225 kann überall im Raumaufgestellt werden, bis zu 10m vom Sender entfernt.WIE PLATZIEREN SIE DEN DRAHTLOSEN SUBWOOFER,UM OPTIMALEN SOUND ZU ERHALTEN?Der drahtlose Subwoofer PSWi225 kann überall im Raum aufgestellt werden,bis zu 10 m vom Sender entfernt. Die Platzierung des drahtlosen Subwoofers istrelativ einfach, da er praktisch überall aufgestellt werden kann. Zudem müssenSie außer dem Netzkabel, das mit einer Steckdose verbunden werden muss, sowieden Kabeln vom Sender zum Receiver oder Vorverstärker keine Kabel anschließen.Hinweis: Wenn Sie den Subwoofer in einer Zimmerecke aufstellen,klingt er dadurch lauter.Wir empfehlen, den Subwoofer an verschiedenen Stellen im Raumaufzustellen, um die Stelle zu finden, die bei Ihrem Hörverhalten diebeste Soundqualität bietet.Weitere Informationen über die Platzierung von Subwoofernfinden Sie unter: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.ANSCHLUSS DES DRAHTLOSEN SUBWOOFERSKanalwählschalter—Die Kanalwählschalter am Subwoofer und am Senderwählen den Kanal für das drahtlose Signal. Die Schalter verändern die Frequenzdes Funksignals, das der Sender an den drahtlosen Subwoofer sendet. Es gibtvier mögliche Schaltereinstellungen, für den Fall, dass andere Geräte in IhremHaus Störeinflüsse erzeugen. Die beiden Schalter müssen auf die gleichePosition eingestellt werden, da der Subwoofer sonst kein Signal erhält.LED-Farben und der Strom-Modus:Grün: Voll aktiv/EinRot: Standby/AusTechnische DatenAbmessungen 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)Systemleistung 100 WattsGewicht 21 lbs (9.53kg)Sender-EingängeAudio-Eingänge—Damit verbinden Sie den Sender mit Ihrem Receiver.Verwenden Sie das mitgelieferte 1,5m lange L/R-Analog-Audiokabeloder LFE-Audiokabel.Wireless ID-Schalter—Wählt den Kanal für das drahtlose Subwoofer-Signal. Sie müssen den gleichen Kanal auch am drahtlosen Subwooferselbst einstellen.Netzanschluss—Hier wird das Netzteil des Senders angeschlossen.LED—Zeigt, dass der Sender aktiv ist.Regler Am Drahtlosen SubwooferVolume—Stellt die Lautstärke des drahtlosen Subwoofers ein.LED—Leuchtet grün, wenn der drahtlose Subwoofer eingeschaltet ist,und rot, wenn er sich im Standby-Modus befindet oder ausgeschaltet ist.Wireless ID-Schalter—Wählt den Kanal für das drahtlose Subwoofer-Signal.Netzschalter—Schaltet den drahtlosen Subwoofer ein oder aus,aber Sie können den Schalter immer eingeschaltet lassen.Low Pass—Stellt den Frequenzbereich für den Betrieb des Subwoofers ein.Phasenschalter—Siehe Seite 5.DEUTSCH1234561231234414 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 15123456
OPTION 2 Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen linksund rechts („Pre Out“). Dies ist die am wenigsten verwendete Methode.• Verbinden Sie die linken und rechten Vorverstärker-Ausgängemit dem linken und rechten Eingang am Sender.• Stellen Sie Ihren Receiver folgendermaßen ein:Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß)Subwoofer = OFF (Aus) oder NO (Nein)EINSTELLUNG IHRES SUBWOOFERSHinweis: Wenn Sie Ihren Subwoofer zum ersten Mal einrichten, müssen Siewahrscheinlich mehrmals Modifizierungen vornehmen, um den gewünschtenSound zu erhalten.FEINEINSTELLUNG IHRES SUBWOOFERS•Lautstärke: Stellen Sie diese auf der Basis einer Vielzahl von CD-undVideoquellen ein. Stellen Sie sie so ein, dass Sie einen tiefen, starkenBass erhalten, aber ohne ein Dröhnen.•Tiefpassfilter-Regler: HINWEIS: Dieser Regler funktioniert nicht,wenn der Subwoofer mit Option 1 (LFE-Eingang) angeschlossen wurde.Dieser Regler befindet sich an der Rückseite des Verstärkers und stellt denFrequenzbereich des Subwoofers ein. Wenn Sie kleinere Hauptlautsprecherverwenden, bietet der obere durch den Regler abgedeckte Bereich wahrschein-lich die besten Ergebnisse. Bei größeren Lautsprechern klingt der untere durchden Regler abgedeckte Bereich wahrscheinlich am besten, aber Sie solltendas stets selbst entscheiden. Wenn Männerstimmen „dünn“ klingen, drehenSie diesen Regler auf, bis die Stimme voll, aber nicht dröhnend klingt. WennMännerstimmen zu „dick“ klingen, drehen Sie den Regler nach unten, bisdie Stimme natürlich klingt.•Phasenwahlschalter: Spielen Sie Musik ab und hören Sie von Ihrer normalenHörposition aus genau zu, um den Übergangspunkt vom Subwoofer zu denHauptlautsprechern zu finden. Dies ist der Crossover-Punkt, der unterhalb derFrequenz einer Männerstimme liegen sollte. Die Phaseneinstellung, die beimCrossover-Punkt des Subwoofers lauter oder voller klingt, ist die optimale.Manchmal ist kein Unterschied hörbar.PROBLEMLÖSUNGSubwoofer schaltet Stellen Sie sicher, dass der Subwoofer an einesich nicht ein. funktionierende Steckdose angeschlossen ist.Der Netzschalter auf der Rückseite mussauf EIN oder AUTO stehen.Kein Sound aus Stellen Sie die Lautstärke höher ein.dem Subwoofer. Stellen Sie sicher, dass die Kanalwählschalteram Sender und am drahtlosen Subwooferauf die gleiche Zahl eingestellt sind.Bass ist nicht laut genug. Drehen Sie den Lautstärkeregler am drahtlosenSubwoofer höher. Stellen Sie den drahtlosenSubwoofer näher an einer Zimmerecke auf.Der Sound des Subwoofers Schalten Sie sowohl den Sender als auchsetzt manchmal aus oder den drahtlosen Subwoofer aus. Schalten siklingt schwach oder verzerrt. beide wieder ein, um die Kommunikation erneutherzustellen. Ändern Sie die Einstellung derKanalwählschalter am Sender und am drahtlosenSubwoofer. Der drahtlose Subwoofer könnte zuweit vom Sender entfernt sein, um ein ausre-ichend starkes Signal zu empfangen. ReduzierenSie den Abstand.TECHNISCHER KUNDENDIENST UND SERVICEWenn Sie Probleme haben, nachdem Sie diesen Installationsanweisungen gefolgtsind, sollten Sie alle Kabelverbindungen nochmals prüfen. Wenn Sie ein Problemam Subwoofer feststellen, kontaktieren Sie bitte Ihren autorisierten Polk Audio-Fachhändler, von dem Sie ihn gekauft haben, oder rufen den Kundendienst vonPolk Audio an: 1-800-377-7655 (nur aus den USA und Kanada), +1 410-358-3600,9-18 Uhr Ostküstenzeit, Mo-Fr.Sie erreichen uns auch per E-Mail unter: polkcs@polkaudio.com. DetailliertereAnschlussinformationen und Aktualisierungen der Dokumentation finden Sieunter: www.polkaudio.com.Technische Daten finden Sie auf den PSWi225-Webseiten.Gehen Sie zu www.polkaudio.com.NETZANSCHLUSS UND AUTOMATISCHEEIN/AUS-SCHALTUNGAus/Auto/Ein-SchalterDer PSWi225-Subwoofer verwendet einen Netzschalter mit 3 Positionen, der denBetriebsmodus wählt. Die drei Optionen sind: Aus, Auto und Ein.AusWenn der Schalter auf diese Position eingestellt ist, ist der Subwoofer aus.AutoIn der Position „Auto“ schaltet sich der Subwoofer automatisch an, wennein Audiosignal entdeckt wird; die LED auf der Rückseite leuchtet dann grün.Wir empfehlen die Einstellung „Auto,“ wenn Ihr Subwoofer immer amNetz ist (d.h. wenn er an eine Steckdose angeschlossen ist). Wenn kein Signalvorhanden ist, geht der Subwoofer nach 15 Minuten in einen Wartemodus über,und die LED wird rot.EinIn diesem Modus ist der Subwoofer immer an und aktiv. Die LED auf derRückseite des Subwoofers ist grün. Dieser Modus eignet sich am besten,wenn der Subwoofer an eine Steckerleiste angeschlossen ist.Hinweis: Wenn Sie Ihren Subwoofer längere Zeit nicht benutzen, etwawährend des Urlaubs, sollten Sie eventuell den Stecker herausziehen.ANSCHLUSS DES SUBWOOFERS ANDAS SYSTEM—ANSCHLUSSOPTIONENWICHTIGER HINWEIS: VERWENDEN SIE NUR EINE DIESER OPTIONEN.KOMBINIEREN SIE NIE DIE ANSCHLUSSOPTIONEN.OPTION 1 Receiver mit Subwoofer-Ausgang („SUB OUT“)—die häufigsteAnschlussmethode für Dolby Digital®und DTS®Receiver.• Verbinden Sie mit einem einzelnen RCA-Kabel den „SUB OUT“Ihres Receivers mit dem LFE-Eingang am Sender.• Schließen Sie alle weiteren Lautsprecher direkt an den Receiver an. StellenSie die Lautsprecherkonfiguration Ihres Receivers folgendermaßen ein:Vordere Lautsprecher = SMALL (Klein)Center-und Surround-Lautsprecher = SMALL (Klein)Subwoofer = ON, YES oder PRESENT (An, Ja oder Vorhanden)• Je nach der Bassleistung Ihrer vorderen Lautsprecher stellen Sie dieCrossover-Frequenz am Receiver auf 80Hz für Turm-und Regallautsprecher(mit einem Tieftöner von mindestens 13,3 cm Durchmesser) und auf100Hz-120Hz für Satellitenlautsprecher ein. Anweisungen finden Sieim Benutzerhandbuch Ihres Receivers.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V(Artwork notto scale)16 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 17
PER INIZIAREAttenzione: I subwoofer sono pesanti. Procedere con cautelaquando si disimballa il subwoofer.Verificare che la scatola del subwoofer wirelessPolk Audio PSWi225 contenga i seguenti componenti:Contenuto Della Confezione• Subwoofer wireless PSWi225• Trasmettitore• Cavo RCA da 1,5 metri• Scheda di registrazione online• Brochure del prodotto Polk Audio• Alimentatore per il trasmettitore• Dima per il fissaggio a parete del trasmettitoreSe mancano componenti o si rilevano danni oppure se il Polk Audio PSWi225 nonfunziona, contattare immediatamente il rivenditore. Si suggerisce di conservare lascatola e il materiale di imballaggio originari nel caso occorra spedire il prodotto.INDICAZIONI GENERALI PER L’USO DELSUBWOOFER WIRELESS PSWI225Il subwoofer wireless PSWi225 può essere collocato ovunque nellastanza, a una distanza massima di 10 metri dal trasmettitore.COLLOCAZIONE OTTIMALE DEL SUBWOOFER WIRELESSIl subwoofer wireless PSWi225 può essere collocato ovunque nella stanza, a unadistanza massima di 10 metri dal trasmettitore; né esiste il problema di collegarloa cavi audio, in quanto occorre solo collegarne il cavo di alimentazione a una presadi corrente.Nota: se si colloca il subwoofer in un angolo della stanzase ne rinforza l’uscita, per cui il suono è più forte.Suggeriamo di provare a collocare il subwoofer in vari punti della stanzaper determinare quello che assicura la migliore qualità del suono in basealle proprie preferenze di ascolto.Per ulteriori informazioni sulla collocazione del subwoofer,andare a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.COLLEGAMENTO DEL SUBWOOFER WIRELESSCommutatori Wireless ID—I due commutatori, uno sul subwoofer e uno sultrasmettitore, servono a selezionare il canale su cui viene trasmesso il segnaledel subwoofer wireless. Entrambi permettono di scegliere fra quattro posizioni,per evitare l'eventuale interferenza generata da altri apparecchi vicini. I duecommutatori devono essere nella stessa posizione affinché il subwooferriceva il segnale del trasmettitore.Significato dei colori del LED della modalità di alimentazione:Verde: attivato/acceso.Rosso: attesa/spento.EspecificaçõesDimensões 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)Potência do sistema 100 WattsPeso 21 lbs (9.53kg)Ingressi Del TrasmettitoreIngressi audio—Servono a collegare il trasmettitore al ricevitore medianteil cavo audio LFE o sx/dx (L/R) analogico da 1,5 metri in dotazione.Commutatore Wireless ID—Serve a selezionare il canale a radiofrequenzasu cui viene trasmesso il segnale del subwoofer wireless; quest'ultimo deveessere impostato sullo stesso canale.Connettore di alimentazione—Va collegato all’alimentatore del trasmettitore.LED—Indica che il trasmettitore è in funzione.Comandi del subwoofer wirelessVolume—Serve a regolare il volume del subwoofer wireless.LED—Si accende in verde quando il subwoofer wireless è accesoe in rosso quando il subwoofer è in modalità di attesa o spento.Commutatore Wireless ID—Serve a selezionare il canale su cuiviene trasmesso il segnale del subwoofer wireless.Interruttore generale—Serve ad accendere (ON) o spegnere (OFF)il subwoofer wireless; lo si può lasciare sempre nella posizione ONse si preferisce.Low Pass—Serve a regolare la gamma di frequenze del subwoofer.Selettore della fase—Vedi pagina 5.112312344INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZALEGGERE PRIMA DI UTILIZZARE L'EQUIPAGGIAMENTO1. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni.3. Prestare attenzione alle avvertenze.4. Seguire tutte le istruzioni5. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.6. Pulire solo con un panno asciutto.7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondole istruzioni fornite dal fabbricante.8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altreapparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spinasenza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massaè presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa,contattare un elettricista per sostituire la presa.10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattuttoin prossimità della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.12. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio,staffa o tavolo specificato dal fabbricanteovenduto con l’apparato. Se viene usatoun carrello, fare attenzione per evitaredanni dovuti al ribaltamento del carrellostesso o dell’apparato.13. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi periodi di tempo.14. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenereassistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spinao al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggiaoumidità, se non funziona normalmente o se è caduto.15. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato allapioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, comead esempio un vaso.16. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a.,scollegare il cavo di alimentazione dall’involucro.17. La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto.Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti,che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assumealcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultantidall’uso improprio dei suoi prodotti.Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitandol’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanzadelle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli.Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sitowww.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consultare le direttive OSHA (ente americano perla salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportatisulla parte posteriore del diffusore PSWi225.CAUTION: To prevent electric shock, matchwide blade of plug to wide slot, insert fully.CAUTION: No naked flame sources, such ascandles, should be placed on the apparatus.Limiti di emissione Classe BQuesto apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i requisitidelle norme canadesi sugli apparecchi che causano interferenza.Smaltimento Del ProdottoSeguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di questo prodotto.Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure ’importatore/distributorenel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import-atori/distributori, visitare il sito WebPolk Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 MetroDrive, Baltimore, Maryland 21215, USA-Telefono: +1 410 358-3600.NOTA:In base alle prove a cui è stato sottoposto, si è determinato che questo dispositivo soddisfa i limitistabiliti per i dispositivi digitali di Classe B, in conformità alla sezione “Part 15” della normativa FCC.Questi limiti sono concepiti per assicurare un livello ragionevole di protezione dalle interferenzedistruttive in impianti residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e irradia energia a radiofrequenzae se non viene installato e adoperato seguendo scrupolosamente le istruzioni, può causare interferenzadistruttiva nelle radiocomunicazioni; non è possibile dare alcuna garanzia che in un particolare impiantonon si verificherà interferenza. Se questo dispositivo causasse interferenza nella ricezione dei segnaliradio e televisivi (determinabile scollegando il dispositivo stesso), provare a eliminare l’interferenzaadottando una o più delle seguenti misure:Riorientare o spostare l’antenna ricevente.Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.Collegare il dispositivo a una presa di corrente inserita inun circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.ITALIANO18 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 1923456123456
OPZIONE 2 Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa(senza filtri inseriti) (questo è il metodo di collegamento meno comune).• Collegare le uscite sinistra e destra (L e R) del preamplificatoreagli ingressi sinistro e destro del trasmettitore.• Configurare il ricevitore secondo queste impostazioni:Diffusori anteriori = LARGESubwoofer = OFF o NOREGOLAZIONE DEL SUBWOOFERNota: Quando si imposta il subwoofer per la prima volta, probabilmenteoccorre regolarlo più volte prima di essere soddisfatti del risultato.MESSA A PUNTO DEL SUBWOOFER•Volume: regolarlo a orecchio utilizzando un’ampia gamma di CD esorgenti video, fino a ottenere bassi profondi e potenti, senza rimbombi.•Regolazione Del Filtro Passa Basso (“Low Pass”): NOTA: questocomando, situato sulla parte posteriore dell’amplificatore, servea regolare la banda di frequenze in cui funziona il subwoofer enon funziona se si collega quest’ultimo con il metodo 1 (ingressoLFE). Quando si usano diffusori principali più piccoli, l’intervallo superioredi regolazione del comando probabilmente darà i migliori risultati, mentre condiffusori più grandi probabilmente si otterrà il suono migliore con l’intervalloinferiore di regolazione; in ogni caso è importante lasciarsi guidare dall’orecchio.Se il suono delle voci maschili è sottile, girare la manopola verso l’intervallosuperiore finché il suono diventa profondo ma senza rimbombi; se inveceil suono è cavernoso, girare la manopola verso l’intervallo inferiore finchéil suono diventa naturale.•Selettore Della Fase: Andare nel punto di ascolto preferito e ascoltaredella musica, prestando attenzione al punto in cui ha luogo la transizionedel subwoofer ai diffusori principali: questo è il punto di crossover e deveessere a frequenza inferiore a quella di una voce maschile. Qualunqueimpostazione di fase con suono più forte o più pieno al punto di crossoverdel subwoofer è ottimale; a volte non si può avvertire nessuna differenza.GUIDA ALLA SOLUZIONE DEI PROBLEMIIl subwoofer non si accende. Accertarsi che il subwoofer sia collegato a unapresa di corrente sotto tensione. Accertarsi chel’interruttore generale sul pannello posterioresia nella posizione On o Auto.Il subwoofer è muto. Aumentare il volume del subwoofer.Accertarsi che i commutatori Wireless IDsul trasmettitore e sul subwoofer sianonella stessa posizione (stesso numero).L’uscita ai bassi non Aumentare il volume del subwoofer.è abbastanza forte. Collocare il subwoofer più vicino a unangolo della stanza.Il suono del subwoofer è Spegnere sia il trasmettitore che il subwoofer,intermittente, debole o distorto. quindi riaccenderli per ristabilire lacomunicazione Provare a cambiare la posizionedei commutatori Wireless ID sul trasmettitoree sul subwoofer. Il subwoofer potrebbe esseretroppo distante dal trasmettitore per ricevereun segnale di intensità sufficiente. Provaread avvicinarlo.SERVIZIO DI ASSISTENZASe dopo aver seguito le istruzioni per il cablaggio si rilevano problemi,controllare di nuovo tutte le connessioni. Una volta isolato il problemaal subwoofer, contattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si èacquistato o il centro di assistenza Polk Audio al numero 1-800-377-7655(solo dagli Stati Uniti o dal Canada); dagli altri paesi chiamare il numero001-410-358-3600, lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle 18.00, fuso orarioEST degli Stati Uniti (fuso orario di Greenwich–5 ore).Si può anche inviare un’e-mail all’indirizzo polkcs@polkaudio.com.Per ulteriori informazioni sui collegamenti e per aggiornamential manuale visitare il sito www.polkaudio.com.I dati tecnici sono disponibili sulle pagineweb PSWi225, all’indirizzo www.polkaudio.com.CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE IN C.A.EACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICIInterruttore Generale Off/Auto/OnIl subwoofer PSWi225 ha un selettore di alimentazione a tre posizioni,corrispondenti alle tre modalità di funzionamento: Off, Auto eOn.OffQuando il selettore è in questa posizione, il subwoofer è spento.AutoQuando il selettore è in questa posizione, il subwoofer si accende automatica-mente non appena rileva un segnale audio; contemporaneamente, il LED situatosul pannello posteriore si accende in verde. Si suggerisce di usare la modalitàAuto se il subwoofer è sempre alimentato (ossia se è collegato a una presadi corrente). Quando non c’è segnale, dopo 15 minuti il subwoofer passa a unostato di “attesa” e il LED diventa rosso.OnIn questa modalità il subwoofer è sempre acceso; il LED sul pannello posterioreè acceso in verde. Questa è la modalità migliore se il subwoofer è collegatoa una presa di corrente ad alimentazione commutata.Nota: si suggerisce di lasciare il subwoofer scollegato dalla presa di correntese non lo si userà per lunghi periodi, ad esempio durante una vacanza.OPZIONI DI COLLEGAMENTODEL SUBWOOFER ALL’IMPIANTONOTA BENE: USARE UNA SOLA DI QUESTE OPZIONI.NON COMBINARE MAI OPZIONI DIVERSE DI COLLEGAMENTO.OPZIONE 1 Ricevitori che includono la funzione “SUB OUT”—il metododi collegamento più comune con i ricevitori Dolby Digital®e DTS®.• Collegare un cavo RCA singolo all’uscita “SUB OUT” del ricevitoree all’ingresso LFE del trasmettitore.• Collegare tutti gli altri altoparlanti direttamente al ricevitore.Configurare i diffusori del ricevitore secondo queste impostazioni:Diffusori anteriori = SMALLDiffusori centrale e surround = SMALLSubwoofer = ON, YES o PRESENT• A seconda dell’uscita ai bassi dei diffusori anteriori, impostare la frequenzadi crossover sul ricevitore a 80Hz per i modelli tower e quelli da scaffale(diffusori con un woofer di diametro uguale o maggiore di 13,3 cm) e a100Hz-120Hz per i satelliti. Per istruzioni consultare il manuale del ricevitore.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V(Artwork notto scale)20 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 21
PROCEDIMENTOS INICIAISCuidado: Subwoofers são pesados. Tenha cuidado ao desembalar o subwoofer.Verifique se todos os componentes estão incluídos na caixa dosubwoofer sem fio PSWi225 da Polk Audio. Conteúdo da embalagem:Verifique A Conteúdo• Subwoofer sem fio PSWi225• Transmissor• Cabo RCA de 1,5m• Cartão de registro online• Brochura de produtos da Polk Audio• Fonte de alimentação do transmissor• Modelo para instalação do transmissor em paredeSe algum componente estiver faltando ou apresentar danos, ou se o Polk AudioPSWi225 não funcionar, notifique imediatamente o revendedor. Recomendamosque guarde a caixa e os materiais de embalagem originais, caso seja precisodespachar a unidade no futuro.INFORMAÇÕES SOBRE O SUBWOOFER SEM FIO PSWI225O subwoofer sem fio PSWi225 pode ser colocado em qualquer lugar no ambientea uma distância de até 10 metros do transmissor.ONDE COLOCAR O SUBWOOFER SEM FIOPARA OBTER O MELHOR SOM POSSÍVELO subwoofer sem fio PSWi225 pode ser colocado em qualquer lugar no ambientea uma distância de até 10 metros do transmissor. É muito fácil posicionar osubwoofer sem fio. Ele pode ser colocado praticamente em qualquer lugar noambiente. Além disso, não é preciso se preocupar com a conexão de cabos, poiso único cabo a ser conectado é o cabo de alimentação em uma tomada elétricae os cabos do transmissor ao receiver ou pré-amplificador.Nota: Colocar o subwoofer em um canto do ambiente reforçaráa saída do subwoofer, fazendo com que soe mais alto.Recomendamos Colocar O Subwoofer em locais diferentes do ambientepara determinar onde produz a melhor qualidade de som com base emsuas preferências pessoais.Para obter mais informações sobre o posicionamento de subwoofers,visite: www.polkaudio.com/education/article.php?id=20.COMO CONECTAR O SUBWOOFER SEM FIOChaves Channel ID (Canal selecionado)—O subwoofer e o transmissor têmchaves de seleção do canal para o sinal da transmissão sem fio. O ajuste daschaves muda a freqüência do sinal sem fio que o transmissor envia ao subwoofersem fio. A chave tem quatro posições possíveis caso haja interferência de outrosaparelhos na residência. As duas chaves devem ser colocadas na mesmaposição para que o subwoofer receba o sinal.Cores e significados dos LEDs indicadores do modo de operação:Verde: Totalmente ativo/LigadoVermelho: Prontidão/DesligadoDati TecniciDimensioni 12 1/2" W x 12 1/2" D x 13" H(31.75cm x 31.75cm x 33.02cm)Potenza dell’impianto 100 WattsPeso 21 lbs (9.53kg)Entradas Do TransmissorEntradas de áudio—Local de conexão do transmissor ao receiver. Useo cabo de áudio analógico para os canais E/D ou LFE de 1,5m fornecido.Chave Wireless ID (Canal selecionado)—Seleciona o “canal” para o sinaldo subwoofer sem fio. Não se esqueça de selecionar o mesmo “canal” nosubwoofer sem fio.Conexão da alimentação elétrica—Local de conexão da fontede alimentação do transmissor.LED—Indica que o transmissor está ativo.Controles do subwoofer sem fioVolume—Ajusta o volume do subwoofer sem fio.LED—Acende na cor verde quando o subwoofer sem fio está ativoe na cor vermelha quando está no modo de prontidão ou desligado.Chave Wireless ID (Canal selecionado)—Seleciona o “canal” parao sinal do subwoofer sem fio.Chave Power (Liga/desliga)—Liga e desliga o subwoofer sem fio.Se desejar, a unidade pode ser deixada ligada o tempo todo.Low Pass (Passa-baixa)—Este controle ajusta a faixa de freqüênciana qual o subwoofer opera.Chave Phase (Fase)—Ver página 5.12345612312344INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESLER ANTES DE USAR O EQUIPAMENTO1. Leia estas instruções.2. Guarde estas instruções.3. Preste atenção a todos os avisos.4. Siga todas as instruções.5. Não use este aparelho perto de água.6. Limpe apenas com um pano seco.7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.8. Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.9. Não anule a função de segurança do plugue polarizado ou aterrado. Um plugue polarizado temdois pinos chatos, sendo um deles mais largo que o outro. Um plugue aterrado tem dois pinos chatose um terceiro pino redondo de aterramento. O pino chato mais largo ou o terceiro pino redondoexistem para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na tomada,consulte um eletricista para trocar a tomada obsoleta.10. Proteja o cabo de alimentação para que não seja pisoteado nem prensado, sobretudo no plugue,em tomadas posicionadas no piso e no ponto onde sai do aparelho.11. Utilize apenas os acessórios especificadospelo fabricante.12. Use apenas com o carrinho, tripé, suporte ou mesa especificado pelofabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tenhacuidado ao movê-lo com o aparelho para evitar ferimentos causadospor tropeções.13. Desligue o aparelho da tomada durante tempestades elétricasou quando ficar fora de uso por longos períodos de tempo.14. Toda a manutenção deve ser realizada por pessoal de manutenção qualificado. É necessárioprestar assistência técnica ao aparelho quando tiver sofrido danos de qualquer tipo, tais comodanos ao cabo de alimentação ou ao plugue, derramamento de líquido ou queda de objetos sobreoaparelho, exposição do aparelho à chuva ou umidade, mal funcionamento ou queda do aparelho.15. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, este aparelho não deve ser expostoà chuva ou à umidade. Objetos que contenham líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre este aparelho.16. Para desconectar completamente este equipamento da tomada de CA de parede,desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.17. O plugue principal do cabo de alimentação deve ser mantido em boas condições de uso.ATENÇÃO: Ouça com cuidadoAs caixas acústicas e subwoofers da Polk Audio conseguem reproduzir sons com volumesextremamente altos, o que pode causar danos graves ou permanentes na audição. A Polk Audio,Inc. não se responsabiliza por perda de audição, lesões corporais ou danos materiais que resultemdo uso incorreto de seus produtos.Lembre-se dessas diretrizes e sempre use o bom senso ao controlar o volume: Limite a exposiçãoprolongada a volumes superiores a 85 decibéis (dB). O usuário é responsável por conhecer as leislocais que governam os níveis de volume permissíveis em veículos.Para obter mais informações sobre os níveis de volume considerados seguros, visite o sitewww.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou consulte as diretrizes da Administração deSegurança e Saúde Ocupacional dos EUA (OSHA - Occupational Health and Safety Administration)no site www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.Os avisos de CUIDADO mostrados aqui estão afixados naparte de trás do sistema de caixas acústicas PSWi225.CUIDADO: (Apenas nos EUA e Canadá) Para evitar choque elétrico, o pino mais largodo plugue deve ser introduzido completamente no orifício mais largo correspondenteda tomada.CUIDADO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela,deve ser colocada em cima do aparelho.Limites de emissões Classe BEste aparelho digital de Classe B atende a todos os requisitos das RegulamentaçõesCanadenses para Equipamentos que Causam Interferência.Descarte Do ProdutoAlgumas leis ou regula-mentos internacionais, nacionais e/ou locais podem reger osprocedimentos para descarte deste produto. Para obter informações mais detalhadas,entre em contato com a loja onde adquiriu o produto ou com o importador ou distribuidorda Polk Audio em seu país. Para obter uma lista dos importadores/distribuidores daPolk Audio, visite nosso website em www.polkaudio.com ou entre em contato com aPolk Audio pelo endereço 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Telefone:+1 410 358-3600.NOTA:Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital ClasseB, segundo a parte 15 das Regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar proteçãorazoável contra interferência nociva em uma instalação residencial. Esse equipamento gera, usa epode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantia de quenão ocorrerá interferências em instalações específicas. Se este equipamento causar interferênciaprejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando oequipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais dasseguintes medidas:Reoriente ou reposicione a antena de recepção.Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.Ligue o equipamento em uma tomada em um circuito diferentedo circuito ao qual o receptor está conectado.Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para obter ajuda.PORTUGEUSE22 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 23123456
OPÇÃO 2 Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita quereproduzem a faixa completa de sinais (não filtradas) (esta é a conexãogeralmente menos usada).• Conecte as saídas esquerda e direita do pré-amplificadoràs entradas esquerda e direita do transmissor.• Ajuste os controles do receiver da seguinte maneira:Caixas acústicas frontais = LARGE (GRANDE)Subwoofer = OFF ou NO (DESLIGADO ou NÃO)AJUSTE DO SUBWOOFERNota: Ao instalar o subwoofer pela primeira vez, talvez seja necessáriofazer vários ajustes até conseguir obter a reprodução sonora desejada.AJUSTE PRECISO DO SUBWOOFER•Volume: Ajuste pela audição, utilizando uma gama variada de CDs e fontesde vídeo. Ajuste para obter graves profundos, potentes e sem “reverberação.”•Controle do filtro passa-baixa: NOTA: Este controle não funcionaquando o subwoofer é conectado com o método 1 (entrada LFE). Estecontrole, situado atrás do amplificador, ajusta a faixa de freqüência utilizadapelo subwoofer. Quando as caixas acústicas principais forem menores, a faixasuperior do controle provavelmente produzirá os melhores resultados. Comcaixas acústicas maiores, a faixa inferior do controle provavelmente produzirámelhor som. Entretanto, sempre deixe a decisão final para os seus ouvidos.Se as vozes masculinas soarem “finas,” gire o controle para cima até quea voz tenha consistência, sem apresentar “reverberação.” Se as vozes mas-culinas soarem “grossas” ou “forçadas,” gire o controle para baixo até quea voz soe natural.•Chave comutadora de fase: Fique na posição que normalmente ocupa paraouvir música, coloque música para tocar e ouça com atenção para determinaro ponto no qual ocorre a transição do subwoofer para as caixas acústicasprincipais. Este é o ponto de crossover, e deve estar abaixo da freqüênciade uma voz humana masculina. O ajuste de fase que produzir o som maiselevado ou pleno no ponto de crossover do subwoofer é o ajuste ideal.Às vezes não é possível detectar uma diferença.DIAGNÓSTICO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO subwoofer não liga. Certifique-se de que o subwoofer esteja ligadoem uma tomada elétrica em boas condiçõesde funcionamento.Certifique-se de que a chave liga/desligalocalizada no painel traseiro esteja na posição“On” ou “Auto.”O subwoofer não Aumente o volume. Certifique-se de quereproduz som. as chaves Channel ID do transmissor edo subwoofer sem fio estejam posicionadasno mesmo número.A reprodução de graves não Aumente o volume do subwoofer sem fio.é alta o suficiente. Coloque o subwoofer sem fio maispróximo de um canto de parede.O som do subwoofer é Desligue o transmissor e o subwoofer sem fio.intermitente ou soa Em seguida, ligue-os novamente parafraco ou está distorcido. restabelecer a comunicação.Tente mudar as posições das chaves Channel IDdo transmissor e do subwoofer sem fio. Pode serque o subwoofer sem fio esteja longe demais dotransmissor para receber um sinal com potênciasuficiente. Experimente movê-lo para mais perto.ASSISTÊNCIA TÉCNICA E MANUTENÇÃOSe após seguir as orientações de instalação ainda tiver dificuldades, verifiqueas conexões dos cabos. Caso confirme que o problema é no subwoofer, entreem contato com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu o produtoou ligue para o cordial Departamento de Atendimento ao Cliente da Polk Audiopelo número 1-800-377-7655 (apenas ligações oriundas dos EUA ou Canadá)(fora dos EUA e do Canadá, ligue para 410-358-3600) de segunda a sexta-feira,das 9h00 às 18h00, horário de Nova York.Se preferir, entre em contato conosco por e-mail: polkcs@polkaudio.com. Paraobter informações mais detalhadas sobre conexões e atualizações dos manuais,visite: www.polkaudio.com.As especificações estão disponíveis nas páginasda Internet do PSWi225. Visite www.polkaudio.com.CONEXÃO DA ALIMENTAÇÃO DE CA E FUNÇÃOLIGA/DESLIGA AUTOMÁTICAChave Off/Auto/On (Desligado/Automático/Ligado)O subwoofer PSWi225 tem uma chave de três posições utilizada para selecionaro modo de operação da unidade. Os três modos são: Off (Desligado), Auto(Automático) eOn (Ligado).Off (Desligado)O subwoofer fica inativo quando a chave está nesta posição.Auto (Automático)Na posição “Auto,” o subwoofer ligará automaticamente quando detectarum sinal de áudio e o LED situado atrás da unidade se acenderá na cor verde.Recomendamos que o modo “Auto” seja usado se o subwoofer ficarsempre ligado (ou seja, conectado a uma tomada elétrica). Quando não houversinal de áudio, o subwoofer entrará em estado de “espera” depois de 15 minutose o LED ficará vermelho.On (Ligado)Neste modo, o subwoofer estará sempre ligado e totalmente ativo. O LEDna parte de trás do subwoofer ficará aceso na cor verde. Este modo é amelhor opção se o subwoofer estiver ligado em uma tomada com interruptor.Nota: Sugerimos desligar o subwoofer da tomada caso não sejausado por longos períodos de tempo, como durante as férias.OPÇÕES DE CONEXÃO DO SUBWOOFER AO SISTEMANOTA IMPORTANTE: USE APENAS UMA DESTAS OPÇÕES.NUNCA COMBINE VÁRIAS OPÇÕES DE CONEXÃO.OPÇÃO 1 Receivers que oferecem um recurso de “SUB OUT” (Saída sub)—o método de conexão mais comum com receivers Dolby Digital®e DTS®.• Conecte um cabo RCA simples da saída “SUB OUT” do receiverà entrada LFE do transmissor.• Conecte todas as demais caixas acústicas diretamente ao receiver. Ajusteas configurações das caixas acústicas no receiver da seguinte maneira:Caixas acústicas frontais = SMALL (PEQUENA)Canal central e surrounds = SMALL (PEQUENA)Subwoofer = ON, YES ou PRESENT (LIGADA, SIM ou PRESENTE)• Dependendo da capacidade de reprodução de graves das caixas acústicasfrontais, ajuste a freqüência do crossover do receiver para 80 Hz para caixasacústicas tipo torre e de estante (unidades com um woofer de 5 1/4" dediâmetro ou mais) e 100-120 HZ para caixas acústicas satélite. Consulteas instruções no manual do receiver.WIRELESS TRANSMITTEROUTPUT SUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5VWIRELESS TRANSMITTERWIRELESS SUBWOOFERSUB-OUT RECEIVERFRONT REARCENTERDC 5V(Artwork notto scale)24 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 25
LIMITED WARRANTYPolk Audio, Inc., warrants to the original retail purchaser only. This warranty will terminateautomatically prior to its stated expiration if the original retail purchaser sells or transfers theProduct to any other party.Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that the LOUDSPEAKER(S), PAS-SIVE CROSSOVER COMPONENT(S) and ENCLOSURE on this Polk Audio Loudspeaker Product willbe free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the dateof original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.Furthermore, Polk Audio, Inc., warrants, to the original retail purchaser only, that any AMPLIFIEROR OTHER ELECTRONIC COMPONENT that may be included in this Polk Audio LoudspeakerProduct will be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) years fromthe date of original retail purchase from a Polk Audio Authorized Dealer.To allow Polk Audio to offer the best possible warranty service, please register your new prod-uct online at: www.polkaudio.com/registration or call Polk customer service 800-377-7655 inthe USA and Canada (outside the USA: 410-358-3600) within ten (10) days of the date of origi-nal purchase. Be sure to keep your original purchase receipt.Defective Products must be shipped, together with proof of purchase, prepaid insured to thePolk Audio Authorized Dealer from whom you purchased the Product, or to the Factory at 2550Britannia Boulevard, Suite A, San Diego, California 92154. Products must be shipped in the orig-inal shipping container or its equivalent; in any case the risk of loss or damage in transit is tobe borne by you. If upon examination at the Factory or Polk Audio Authorized Dealer it is deter-mined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warrantyperiod, Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will, at its option, repair or replace thisProduct at no additional charge, except as set forth below. All replaced parts and Productsbecome the property of Polk Audio. Products replaced or repaired under this warranty will bereturned to you, within a reasonable time, freight prepaid.This warranty does not include service or parts to repair damage caused by accident, disaster,misuse, abuse, negligence, inadequate packing or shipping procedures, commercial use, voltageinputs in excess of the rated maximum of the unit, cosmetic appearance of cabinetry not direct-ly attributable to defect in materials or workmanship, or service, repair, or modification of theProduct which has not been authorized or approved by Polk Audio. This warranty shall terminateif the Serial number on the Product has been removed, tampered with or defaced.This warranty is in lieu of all other expressed Warranties. All implied warranties on this Productare limited to the duration of this expressed Warranty. Some states do not allow limitation onhow long an implied Warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. ThisWarranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary fromstate to state.If this Product is defective in materials or workmanship as warranted above, your sole remedyshall be repair or replacement as provided above. This warranty does not cover service, parts,or supplies to repair damage to property other than the Product. In no event will Polk Audio,Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or in-ability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has beenadvised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party. Some statesdo not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the abovelimitation and exclusion may not apply to you.This Warranty applies only to Products purchased in Canada, the United States of America, itspossessions, and U.S. and NATO armed forces exchanges and audio clubs. The Warranty termsand conditions applicable to Products purchased in other countries are available from the PolkAudio Authorized Distributors in such countries.GARANTIE LIMITÉELa garantie de Polk Audio, Inc., n’est valide que pour l’acheteur au détail original. La garantie seraautomatiquement annulée avant sa date d’expiration spécifiée si l’acheteur original vend ou transfèrele produit à tout autre parti.Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR(S),COMPOSANTE(S) DE FILTRE PASSIF et CAISSON(S) de ce produit Polk Audio seront exempts de toutdéfaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période de cinq (5) ans à partirde la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.En outre, Polk Audio, Inc., garantit - à l’acheteur au détail original seulement - que TOUT AMPLIFICA-TEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ÉLECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audiosera exempt de tout défaut attribuable aux pièces d’origine et à la main d’oeuvre pour une période decinq (3) ans à partir de la date de l’achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrervotre nouveau produit en ligne à l’adresse web www.polkaudio.com/registration - ou contactez leService à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l’extérieur des É.U.:410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l’achat original. Assurez-vous de conserver votrereçu d’achat original.Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d’achat, francs de port et assurés, aurevendeur agree Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l’usine Polk Audio, 2550 BritanniaBoulevard, Suite A, San Diego, California 92154.Les produits doivent être expédiés dans leur carton d’expédition original ou dans un contenant équiva-lent. Le propriétaire doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.Si, suite à l’examen du produit à l’usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminéque la défectuosité est imputable aux matériaux d’origine ou à la main d’oeuvre au cours de la périodede la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera leproduit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.Toute pièce ou produit remplacé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacéssous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.Cette garantie n’inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provo-qués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inadéquat, utilisationcommerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l’unité, aspect visuel du meuble nondirectement attribuable à un défaut de pièces d’origine ou de main d’oeuvre, ou par le service, laréparation, ou toute modification du produit qui n’a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio.Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énoncées. Si la défectuosité de ceproduit est imputable aux pièces d’origine ou à la main d’oeuvre selon les conditions de la garantieexprimées ci-dessus, votre seul recourt sera la réparation ou le remplacement selon les conditionsdécrites ci-dessus.Dans aucun cas Polk Audio, Inc. pourra-t-elle être tenue responsable pour tout dommage accessoireou indirect cause par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc.ou un revendeur agréé Polk Audio, a été avisé de la possibilité de tel dommage, ou pour toute récla-mation par tout autre parti.Certains états ne permettant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitationset exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas.Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certainsétats ne permettant pas la limitation de la durée d’une garantie tacite, les limitations ci-dessus pour-raient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques;vous pourriez également avoir d’autres droits qui pourraient varier d’état en état.Cette garantie s’applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d’Amérique etses possessions, et dans les clubs audio et d’échange des forces armées des É.U. et de l’OTAN. Lesmodalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d’autres pays sontdisponibles chez les distributeurs agréés Polk Audio établis dans ces pays.26 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-6PM EST polkcs@polkaudio.com 27

Navigation menu