Ocean Star Electronics 21008BT Pocket Size Wireless Speaker and Speakerphone User Manual 130403c1 TY SP1 Ca EnFr5008100 Rev indb
Ocean Star Electronics Ltd. Pocket Size Wireless Speaker and Speakerphone 130403c1 TY SP1 Ca EnFr5008100 Rev indb
User Manual
Imported by : Toshiba of Canada Limited (191 McNabb St., Markham, ON L3R 8H2 Canada)
• Thank you for purchasing this product.
• Please read this manual carefully in order to operate the device properly and
safely.
• After reading, keep this manual handy for your future reference.
Description of signs
Indicates that there is a risk of death or serious injury.
Indicates that there is a risk of light injury or property damage.
To reduce the risk of fi re, electric shock or product damage,
• Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on this unit.
• Do not use near bathtubs, washbowls, kitchen sinks, laundry tubs, in a wet
basement, near a swimming pool, or anywhere else that water is present.
• Do not expose this unit to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
• Do not storage or use this unit inside cars in hot weather, where it can be
exposed to temperatures in excess of 60°C (115°F).
• Do not attempt to charge the battery in temperatures outside the
temperature range of 0°-40°C (32°-104°F).
• Do not step on, throw, or drop battery or the power supply or unit, or expose
them to a strong shock.
• Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within
the specifi ed charging time. Overcharging may cause the battery to become
hot, rupture, or ignite.
• Do not short-circuit the battery. Doing so may cause the battery and power
supply to generate heat, rupture, or ignite.
If the battery begins to leak, do not allow the liquid to come in contact with your
skin or eyes.
If contact has been made, wash the affected area with plenty of water and seek
medical attention immediately.
• The power supply must be used indoors only. It is neither designed nor
tested for charging outdoors, in recreation vehicles, or on boats.
• Do not remove covers.
• Use only the recommended accessories. Make no modifi cations to the
product or accessories. Unauthorized alterations may compromise safety,
regulatory compliance, and system performance, and will void the warranty.
• Do not lubricate any part of the unit.
• Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to qualifi ed service
personnel. Opening or removing covers may expose you to dangerous
voltages or other hazards and will void the manufacturer’s warranty.
• The unit contains small parts that may be a choking hazard and is not
suitable for children under age 3.
• Place the unit on a level surface away from sources of direct sunlight or
excessive heat.
• Do not place any fl ame sources, such as lit candles, on or near the unit.
• Do not place the unit on other electrical equipment.
• Protect your furniture when placing the unit on a natural wood and
lacquered fi nish. A cloth or other protective material should be placed
between it and the furniture.
• Do not place the unit on high surfaces such as shelves. During music
playback the unit may vibrate and move which could cause the it to shift
and fall off of the edge.
• This unit may receive radio interference caused by mobile telephones
during use. If such interference occurs, please increase separation between
this unit and the mobile telephone.
Disclaimer
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by an earthquake,
thunderstorm, fl ood damage, fi re for which Toshiba is not responsible, acts
of a third party, other accidents, or damages caused by the user’s willful
acts or negligence, misuse, or use in abnormal conditions.
• Toshiba shall not compensate for recordings not recorded due to failure of
this product.
• Toshiba shall not be responsible for any damage caused by failure to
observe the information described in the operation manual.
About Using Bluetooth®
This unit is designed for use with Bluetooth
®
wireless devices compatible with the HFP, HSP,
A2DP and AVRCP streaming audio profi les. Refer to your Bluetooth
®
device’s user manual or
technical support to determine if your Bluetooth
®
device supports these profi les.
■Frequency band used
This unit uses the 2.4GHz frequency band, however other devices may use this
frequency as well. To avoid interference with other wireless devices, please follow
the cautions listed below.
■Certifi cation of this device
This unit conforms to frequency restrictions and has received certifi cation based on
frequency laws, so a wireless permit is not necessary.
However, the following action is punishable by law in some countries:
• Taking apart/modifying the unit.
■Usage restrictions
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® equipped devices is not
guaranteed.
•
A device featuring the Bluetooth® function is required to conform to the Bluetooth®
standard specifi ed by Bluetooth SIG, and be authenticated. Even if the connected device
conforms to the above mentioned Bluetooth® standard, some devices may not be
connected or work correctly, depending on the features or specifi cations of the device.
■Range of use
Use this device within an unobstructed 10 m range. The range of usage or perimeter
may be shortened depending on any obstructions, devices causing interference,
other people in the room, or the construction of the building. Please note that the
range mentioned above is not guaranteed.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
are used under license.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that Interference will not occur In a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modifi cations to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Features and Benefi ts
• This unit is a ultra-portable speaker featuring a Li-Polymer rechargeable battery,
built-in radiator and wireless Bluetooth® connection
• Bluetooth® 3.0 with audio and digital signal processing for clean sound.
• Convenient charging with included mini USB charging cable
• Rechargeable Lithium-ion battery for up to 8 hours of playtime.
• Connects to Audio Player or any device with a 3.5 mm headphone port using a
mini jack cable (mini USB with 3.5 mm jack included)
Getting Started
This unit has a built-in Li-Polymer rechargeable battery. Before use, fully charge the
battery by connecting the unit to a computer or universal USB mobile charger
through the provided USB cable.
• The red CHG indicator turns on while the battery is charging. The red indicator will
turn off when the battery has fully charged (around 3 hours).
Note
• Do not continue charging the battery if it does not reach full charge within the
specifi ed charging time. Overcharging may cause the battery to become hot,
rupture, or ignite.
Controls and Indicators
Listening to Bluetooth® Music
In order to use this unit for music playback or speakerphone functions through
Bluetooth®, the unit must fi rst be paired with the Bluetooth® device.
■Preparation : Pairing
1 Slide the Function switch to Bluetooth® mode.
You will hear “Power On”. After 3 to 4 seconds you will hear “pairing”.
• The unit will search for Bluetooth® devices within range. While in search mode,
the Bluetooth® indicator will fl ash.
• Searching will stop when no device is found to be in range within two and a
half minutes, the unit will go to sleep mode.
2 Following the instructions on your device’s user manual, activate Bluetooth®
on your device and search for devices.
Once you have found “TOSHIBA TY-SP1”, pair to the speaker.
• A pass code is not required.
3 Once connected, you will hear “pairing completed”.
• The Bluetooth® indicator will fl ash slower than before.
4 This unit will pair with the last linked device when that device is in range.
Note
• Your Bluetooth® device (mobile phone, music player, tablet, laptop, etc.) must
support the A2DP Bluetooth® profi le in order to work wirelessly with this unit.
The A2DP profi le is supported by most recent mobile products with built-in
Bluetooth® capability. Please refer to your device’s user manual for details and
instruction regarding the Bluetooth® profi les it supports.
■Playing Bluetooth® Music
1 Once your device and this unit are paired, you can start to play music through
this unit using the Bluetooth® function.
2 Press the Button either on your device or this unit to play your music.
3 Press the Button again to pause play; press again to resume playback.
4 Press the +/- Button on this unit to Skip the track forward / Backward.
5 Press and hold the +/- Button on this unit to adjust the volume level up or
down.
• When minimum and maximum volume levels are reached, a “beep” sound will
occur to alert user that min/max level has been reached.
Notes
• This unit must be in Bluetooth® mode to pair and use a Bluetooth®-enabled device.
• In order to preserve power, please remember to turn off the unit when not within use.
Listening to other portable audio devices
You can connect an MP3 player or other portable audio device through this unit via
the Line-in Jack.
1 Plug in the 3.5 mm jack plug into the headphone or line-out jack on your audio
device, and then plug in the mini USB jack into this unit.
2 Slide the Function switch on the unit to Line-in mode.
The blue indicator for Line-in mode turns on.
3 Turn on and play your device.
4 Adjust the volume level on your audio device.
To preserve power, remember to turn off the unit when not in use.
Making calls with a Bluetooth® Mobile Phone
Before the speakerphone feature of this unit can be used, you will need to pair and
link your Bluetooth®-enabled phone with this unit.
Please refer to “Preparation : Pairing”.
Answer a Call:
1 To answer a call, press the Button.
You can then use the unit as a speaker phone.
2 Speak into the built-in microphone (located right hand side of Button) and
press and hold the +/- Button on this unit to adjust the call volume.
3 To end the call, press the Button.
Dial/Re-dial Dialing:
1 Once this unit is paired to a Bluetooth® mobile phone, you can use the keypad
on your phone to dial a phone number.
Press the Button to cancel the call.
2 To redial the last dialed number, press and hold the Button.
3 Press and hold the +/- Button on this unit to adjust the call volume.
Note
• Changes to volume settings for phone operation may affect the volume of
other modes on your mobile phone.
4 To end a call, press the Button.
Maintenance
To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this system.
• Before using chemically treated cloth, read the instructions that came with the
cloth carefully.
Specifi cations
Bluetooth® section
Bluetooth® spec Ver.3.0 + EDR compliant (Enhanced Data Rate)
Wireless equipment
classifi cation Class 2
Supported profi le A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Frequency range 2.402-2.480GHz (2.4GHz ISM Segment)
Service distance 10 m and less
General
Power output 1.2 W RMS
Battery Internal lithium polymer battery(350 mAH)
Operating time
Bluetooth
®
music play time : Approx. 8 Hrs by 75% volume level
Line in music play time : Approx. 10 Hrs
Stand by time : Approx. 100 Hrs
Dimensions 80 x 80 x 41 mm (W x H x D)
Weight 100g
Speaker 40 mm 4 ohm 3 W speaker driver
Built-in Bass Vibrator
Accessories Mini USB cable with 3.5 mm jack, Travel pouch,
Operation Manual
This user manual may be changed without prior notice to improve product performance.
The images included in this guide could be different from the actual image and may change without notice.
TY-SP1
Pocket Size Wireless Speaker and Speakerphone
Operation Manual
Safety Precautions
The information you need to prevent danger to the user and other people as well as
property damage is described below. “Description of signs” shows different
categories of the degree of danger or damage that may occur due to wrong
handling.
1. Speaker driver
2.
Volume Down / Skip ,
Backward
3. Play / Pause
4. Volume Up / Skip
,
Forward
5. Answer call / End call
6. Built-in microphone
7. Bluetooth indicator
8. Function switch
9. USB Charge /
Line in socket
10.
Power / Charge indicator
CA 5008100
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
1
5
2
6
3
TOSHIBA LIFESTYLE ELECTRONICS TRADING CO.,LTD.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japan
130403c1_TY_SP1_Ca_EnFr5008100_Rev.indb 1 13/04/03 10:17
• Merci d’avoir acheté ce produit.
• Veuillez lire ce manuel attentivement afi n d’utiliser l’appareil correctement et en
toute sécurité.
• Une fois la lecture terminée, gardez ce manuel à portée de main pour vous y
référer ultérieurement.
Description de signos
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage matériel,
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, à la condensation ou aux éclaboussures.
• Ne placez pas d’objets remplis de liquides, par exemples, des vases, sur l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de baignoires, lavabos, éviers de cuisine, bacs à laver,
dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine ou tout autre endroit où se trouve de l’eau.
• N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive ; par exemple, les
rayons directs du soleil, des fl ammes ou quelque chose de semblable.
• N’entreposez pas ni n’utilisez cet appareil à l’intérieur des voitures par temps chaud,
lorsqu’il est susceptible d’être exposé à des températures dépassant 60°C (115°F)
• N’essayez pas de charger la batterie à des températures dépassant la
plage de température de 0°-40°C (32°-104°F).
• Ne marchez pas sur la batterie, le bloc d’alimentation ou l’appareil, ne les
jetez pas et ne les laissez pas tomber ou ne les exposez pas à un choc violent.
• Ne poursuivez pas le chargement de la batterie si elle n’est pas complètement chargée
dans le délai de chargement spécifi é. La batterie peut chauffer, casser ou prendre feu.
• Ne provoquez pas un court-circuit dans la batterie. Dans ce cas, la batterie et le bloc
d’alimentation risquent de générer de la chaleur, de se briser ou de prendre feu.
Si la batterie commence à présenter des fuites, empêchez que le liquide n’entre
en contact avec votre peau et vos yeux.
Si le contact a eu lieu, lavez la zone touchée abondamment et consultez
immédiatement un médecin.
• Le bloc d’alimentation doit être uniquement utilisé à l’intérieur. Il n’est pas conçu ni testé
pour des chargements extérieurs, dans des véhicules ou sur des bateaux de plaisance.
• N’enlevez pas les couvercles.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés. N’effectuez aucune
modifi cation au produit ou aux accessoires. Des modifi cations non
autorisées risquent de compromettre la sécurité, la conformité aux
règlements et la performance du système et annuleront la garantie.
• Ne lubrifi ez aucune pièce de l’appareil.
• Ne réparez pas cet appareil vous-même. Effectuez l’entretien par un personnel
qualifi é. Ouvrir ou enlever les couvercles peuvent vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres dangers et annulera la garantie du fabricant.
• L’appareil contient de petites pièces qui peuvent présenter un danger
d’étouffement et ne conviennent pas aux enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION
• Placez l’appareil sur une surface de niveau éloignée des sources directes
des rayons du soleil ou d’une chaleur excessive.
• Ne placez aucune source de fl ammes, par exemple, des bougies allumées
sur ou à proximité de l’appareil.
• Ne placez pas l’appareil sur un autre équipement électrique.
• Protégez votre mobilier lorsque vous placez l’appareil sur du bois naturel et laqué. Un
chiffon ou tout autre matériel de protection doit être placé entre l’appareil et le mobilier.
• Ne placez pas l’appareil sur des surfaces élevées telles que des étagères. Pendant la lecture de
musique, l’appareil risque de vibrer et bouger; il peut alors se déplacer et tomber de l’étagère.
• Cette unité risque de recevoir des interférences radio provenant des
téléphones portables pendant l’utilisation. Si de telles interférences se
produisent, veuillez éloigner davantage cette unité du téléphone portable.
Avertissement
• Toshiba ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage provoqué par un
tremblement de terre, un orage, des dommages causés par des inondations, un
incendie dont Toshiba n’est pas responsable, actions d’un tiers, d’autres
accidents ou dommages provoqués par des actes volontaires ou des négligences,
une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales.
• Toshiba ne versera aucune indemnité pour les enregistrements non
enregistrés en raison d’un dysfonctionnement de ce produit.
• Toshiba ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage provoqué
par une inobservation des informations décrites dans le mode d’emploi.
À propos de l’utilisation de Bluetooth®
Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des appareils sans fi l Bluetooth
®
compatibles avec les profi ls de fl ux audio HFP, HSP, A2DP et AVRCP. Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur de l’appareil Bluetooth
®
ou à l’assistance technique pour
déterminer si votre appareil Bluetooth
®
prend en charge ces profi ls.
■Bande de fréquence utilisée
Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz, néanmoins d’autres appareils
peuvent également utiliser cette fréquence. Pour éviter des interférences avec
d’autres appareils sans fi l, veuillez suivre les précautions énumérées ci-dessous.
■Certifi cation de cet appareil
Cette unité est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu la certifi cation sur
base des lois de fréquence, de sorte qu’une autorisation sans fi l est inutile.
Néanmoins, l’action suivante est punissable par la loi dans certains pays :
• Démontage/modifi cation de l’unité.
■Limitations d’utilisation
• La transmission sans fi l et/ou l’utilisation avec tous les appareils équipés de la
technologie Bluetooth
®
n’est pas garantie.
• Un périphérique doté de la fonction Bluetooth® doit être conforme à la norme Bluetooth®
spécifi ée par Bluetooth SIG et être authentifi é. Même si le périphérique raccordé est conforme à
la norme Bluetooth® précédemment mentionnée, certains périphériques risquent de ne pas se
connecter ou de ne pas fonctionner correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifi cations
.
■Domaines d’utilisation
Utilisez cet appareil dans un périmètre de 10 m sans obstacles. La surface d’utilisation
ou le périmètre peut être raccourci en fonction des obstacles, des appareils entraînant
des interférences, d’autres personnes dans la pièce ou de la construction du bâtiment.
Veuillez remarquer que le périmètre mentionné ci-dessus n’est pas garanti.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont
utilisés sous licence.
Cet appareil est conforme à l’Article 15 du code FCC. L’utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne cause aucune interférence
dangereuse, et (2) cet appareil doit pouvoir subir toute interférence reçue y
compris les interférences créées par un fonctionnement indésirable.
REMARQUE:
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux
appareils numériques de Catégorie B, défi nies dans l’Article 15 du code FCC. Ces limites sont
conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, aucune garantie n’est accordée quant à l’absence d’interférences dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles
à la réception de signaux de radio ou de télévision, qui peuvent être constatées en
allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de corriger
l’interférence en prenant une ou plusieurs mesures parmi les suivantes:
• Changez l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement du récepteur.
• Branchez l’équipement sur un circuit électrique différent de celui de récepteur.
• Consultez un distributeur ou un technicien télé/radio pour toute assistance.
Avertissement:
Tout changement ou modifi cation apporté à cette unité non
autorisé expressément par la partie responsable de la conformité peut annuler le
droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
Caractéristiques et avantages
• Cet appareil est un haut-parleur ultra-portabe caractérisé par une batterie
rechargeable Li-Polymère, un radiateur intégré et une connexion Bluetooth
®
sans fi l.
• Bluetooth® 3.0 avec traitement de signal numérique et audio pour un son clair.
• Charge aisée avec le câble de charge mini USB inclus.
• Batterie au lithium-ion rechargeable pour 8 heures d’utilisation maximum.
• Se connecte à Audio Player ou tout autre appareil avec un port de casque d’écoute
de 3,5 mm à l’aide d’un câble mini jack (mini USB avec jack 3,5 mm inclus).
Démarrage
Cette unité dispose d’une batterie rechargeable Li-Polymère intégrée. Avant de
l’utiliser, chargez complètement la batterie en connectant l’appareil à un ordinateur
ou à un chargeur mobile USB universel au moyen du câble USB fourni.
• Le témoin CHG rouge s’allume pendant que la batterie est en charge. Le témoin
rouge s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée (environ 3 heures).
Remarque
• Ne poursuivez pas le chargement de la batterie si elle n’est pas complètement
chargée dans le délai de chargement spécifi é. La batterie peut chauffer,
casser ou prendre feu.
Commandes et indicateurs
Écouter de la musique Bluetooth®
Afi n d’utiliser cet appareil pour les fonctions de lecture de musique ou de téléphone à haut-
parleur via Bluetooth
®
, l’appareil doit, au préalable, être couplé avec l’appareil Bluetooth
®
.
■Préparation : couplage
1 Faites glisser le commutateur Fonction en mode Bluetooth®.
Vous entendrez « Activation ». Après 3 à 4 secondes, vous entendrez « couplage ».
• L’appareil recherchera les appareils Bluetooth® dans le périmètre. Alors qu’il
est en mode recherche, le témoin Bluetooth® clignote.
• La recherche s’arrête si aucun appareil n’est trouvé dans le périmètre après
deux minutes et demi, et l’appareil passera en mode veille.
2 Suivez les instructions décrites dans le manuel de l’utilisateur de l’appareil pour
activer Bluetooth® sur votre appareil et rechercher des appareils.
Dès que vous avez trouvé « TOSHIBA TY-SP1 », couplez-le au haut-parleur.
• Un code d’accès est inutile.
3 Une fois connecté, vous entendrez « couplage terminé ».
• Le témoin Bluetooth® clignotera plus lentement qu’avant.
4 Cet appareil sera couplé avec le dernier appareil relié lorsqu’il se trouve dans le périmètre.
Remarque
• Votre appareil Bluetooth
®
(téléphone mobile, lecture de musique, tablette, portable, etc.)
doit prendre en charge le profi l A2DP Bluetooth
®
afi n de fonctionner sans fi l avec cet
appareil. Le profi l A2DP est pris en charge par la plupart des récents appareils mobiles
avec Bluetooth
®
intégré. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur de l’appareil pour
plus de détails et d’instructions concernant les profi ls Bluetooth
®
qu’il prend en charge.
■Lecture de musique Bluetooth®
1 Dès que votre appareil et cette unité sont couplés, vous pouvez commencer à
lire de la musique au moyen de cette unité à l’aide de la fonction Bluetooth®.
2 Appuyez sur le Bouton sur votre appareil ou sur cette unité pour lire votre musique.
3 Appuyez à nouveau sur le Bouton pour interrompre la lecture ; appuyez à
nouveau pour reprendre la lecture.
4 Appuyez sur le Bouton +/- sur cette unité pour passer au morceau suivant / précédent.
5 Appuyez et maintenez le Bouton +/- enfoncé sur cette unité pour augmenter ou
baisser le volume.
• Lorsque les niveaux minimum et maximum du volume sont atteints, un signal
sonore « bip » retentit pour alerter l’utilisateur que le niveau min/max a été atteint.
Remarques
•
Cette unité doit être en mode Bluetooth
®
pour procéder au couplage et utiliser un appareil
compatible avec Bluetooth
®
.
•
Pour économiser de l’énergie, n’oubliez pas de mettre l’unité hors tension si elle n’est pas utilisée.
Écoute sur d’autres appareils audio portables
Vous pouvez connecter un lecteur MP3 ou un autre appareil audio portable à cette unité via la prise jack Line-in.
1 Branchez la fi che jack 3,5 mm dans la prise casque ou la prise jack line-out (ligne de
sortie) sur votre appareil audio, puis, branchez la prise jack mini USB à cette unité.
2 Faites glisser le commutateur Fonction sur l’unité en mode Line-in.
L’indicateur bleu pour le mode Line-in s’allume.
3 Mettez sous tension et procédez à la lecture sur votre appareil.
4 Réglez le volume sur votre appareil audio.
Pour économiser l’énergie, n’oubliez pas de mettre l’unité hors tension si elle est inutilisée.
Effectuer des appels avec un téléphone mobile Bluetooth®
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphone à haut-parleur de cette unité, vous
devrez coupler et relier votre téléphone compatible avec Bluetooth® à cette unité.
Veuillez vous reporter à la section « Préparation : couplage ».
Répondre à un appel :
1 Pour répondre à un appel, appuyez sur le Bouton .
Vous pouvez alors utiliser cette unité comme un téléphone à haut-parleur.
2 Parlez dans le microphone intégré (situé à droite du Bouton ) et appuyez et
maintenez le Bouton +/- enfoncé sur cette unité pour régler le volume de l’appel.
3 Pour mettre fi n à l’appel, appuyez sur le Bouton .
Composer/Recomposer le numéro :
1 Dès que cette unité est couplée à un téléphone mobile Bluetooth®, vous
pouvez utiliser le clavier de votre téléphone pour composer un numéro.
Appuyez sur le Bouton pour annuler l’appel.
2 Pour recomposer le dernier numéro formé, appuyez et maintenez le Bouton enfoncé.
3 Appuyez et maintenez le Bouton +/- enfoncé sur cette unité pour régler le volume de l’appel.
Remarque
• Des changements aux réglages du volume pour l’utilisation du téléphone
peuvent affecter le volume d’autres modes sur votre téléphone mobile.
4 Pour mettre fi n à un appel, appuyez sur le Bouton .
Entretien
Pour nettoyer ce système, essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peintures ou de benzène pour nettoyer ce système.
• Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions
fournies avec le chiffon.
Spécifi cations
Section Bluetooth®
Spécifi cation Bluetooth®
Ver. compatible 3.0 + EDR (Taux de transmission de données améliorés)
Classement de
l’équipement sans fi l Classe 2
Profi l pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP
Plage de fréquence 2,402-2,480GHz (Segment ISM 2,4GHz)
Distance de service 10 m maximum
Général
Sortie d’alimentation RMS de 1,2 W
Batterie Batterie au lithium polymère interne (350 mAH)
Durée d’utilisation
Durée de lecture de musique
Bluetooth
®
: environ 8 Hrs
avec un niveau du volume à 75%
Durée de lecture de musique en ligne : environ 10 Hrs
Temps de veille : environ 100 Hrs
Dimensions 80 x 80 x 41 mm (L x H x P)
Poids 100g
Haut-parleur Haut-parleur individuel 40 mm 4 ohm 3 W
Vibreur de basses intégré
Accessoires Câble mini USB avec jack 3,5 mm, pochette de
bagage, manuel d’utilisation
Ce manuel de l’utilisateur peut être modifi é sans avis préalable en vue d’améliorer la performance du produit.
Les images incluses dans ce guide peuvent différer de l’image réelle et peuvent changer sans avis préalable.
TY-SP1
Haut-parleur sans fi l et téléphone à haut-parleur de poche
Manuel d’utilisation
Mesures de sécurité
Les informations dont vous avez besoin pour éviter tout danger à l’utilisateur et à
d’autres personnes ainsi que tout dommage matériel sont décrites ci-dessous.
« Description des signes » indique les différentes catégories de danger ou de
dommages pouvant survenir suite à une mauvaise manipulation.
CA 5008100
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Haut-parleur individuel
2. Baisse du volume /
Sauter , précédent
3. Lecture / Pause
4. Hausse du volume /
Sauter , suivant
5. Répondre à un appel /
Mettre fi n à un appel
6. Microphone intégré
7. Indicateur Bluetooth
8. Commutateur Fonction
9.
Charge USB / fi che axiale
10.
Charge USB / prise d’entrée
4
1
5
2
6
3
TOSHIBA LIFESTYLE ELECTRONICS TRADING CO.,LTD.
1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japon
Importé par : Toshiba du Canada Limitée (191 McNabb St., Markham, ON L3R 8H2 Canada)
130403c1_TY_SP1_Ca_EnFr5008100_Rev.indb 2 13/04/03 10:17