One For All Opmaak 1 URC7145 Manual Languages
User Manual: One For All URC7145 Manual All Languages Support | One For All
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 164
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ESPAÑOL URC 7145 ESPAÑOL 2 | PORTUGUÊS 10 | ITALIANO 18 | NEDERLANDS 26 | DANSK 34 | NORSK 42 | SVERIGE 50 | SUOMI 58 | ΕΛΛΗΝΙΚΆ 66 | РУССКИЙ 74 | TÜRKÇE 82 | POLSKI 90 | ČESKY 98 | MAGYAR 106 | БЪЛГАРСКИ 114 | ROMÂNĂ 122 | SLOVENSKY 130 | HRVATSKI 138 | CODELIST 146 Open the battery door. Insert 2 AAA batteries. ESPAÑOL ESPAÑOL TABLA DE BOTONES MAGIC: Se utiliza para configurar el mando. VER TV: Combina 2 o más dispositivos en un modo para visualizar la televisión. ENCENDIDO: Enciende y apaga. VER PELÍCULA: Combina 2 o más dispositivos en un modo para visualizar películas. MODE: Le permite desplazarse por los dispositivos que controla su mando a distancia. FAV: Lista de canales favoritos. AV: Selecciona la entrada en el dispositivo que desea controlar. GUIDE: Guía de televisión, EPG. INFO: Muestra información sobre el programa actual. SMART: Le ofrece acceso a Internet y funciones SMART de su televisor o dispositivo conectado a Internet. BACK: Vuelve atrás un paso en el menú de su dispositivo actual. VOL: Sube, baja o silencia el volumen. 16:9: Ajusta la relación de aspecto (tamaño de pantalla) de su televisor o descodificador. EXIT: Sale del menú del dispositivo actual. MENU: Muestra el menú del dispositivo actual. PP: Programa anterior, último canal. +/-: Cambia de canal. 3D: Accede a la funcionalidad 3D, si la tiene. Rojo, verde, amarillo y azul: Botones de acceso rápido/Fastext. PLAYBACK: Botones de reproducción para el dispositivo actual. LIST: Muestra una lista de los programas grabados. 2 ESPAÑOL Gracias por adquirir el mando a distancia One For All 4. Ahora ya puede controlar todos sus dispositivos de audio y vídeo con un solo mando a distancia, que además le ofrece funciones adicionales como la de combinar dispositivos en un solo modo de actividad, enviar múltiples comandos con solo pulsar un botón (macros) y personalizar el mando según sus necesidades específicas. Para empezar con su nuevo mando, el primer paso es configurarlo para que controle todos los dispositivos de su cine en casa. CONFIGURACIÓN DEL MANDO A – SIMPLESET SimpleSet es una manera rápida y sencilla de configurar el mando a distancia para que controle las marcas más comunes de cada tipo de dispositivo con solo pulsar un par de botones y, por lo general, en menos de un minuto por dispositivo. El primer paso es seleccionar qué dispositivo quiere configurar. La siguiente es una lista de modos de dispositivo en el mando a distancia y los tipos de dispositivo que se pueden configurar en ese modo: Modo de dispositivo Tipo de dispositivo TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Proyector STB BLU AUD Descodificador, receptor satélite, televisión por cable, TDT, DVB-T, IPTV Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema Audio, receptor de AV, amplificador, sintonizador, barra de sonido Para cada tipo de dispositivo hay una lista de las marcas más extendidas, cada una con un número asignado. El 6, por ejemplo, es para un televisor Samsung. Localice su dispositivo y marca en la siguiente lista: Televisor 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba Descodificador: televisión por satélite / por cable / terrestre 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 3 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL MANDO A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUDIO: Receptor de AV, amplificador, sintonizador, barra de sonido 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Cómo configurar su dispositivo 1. Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando One For All hacia el mismo. 2. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 3. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED del dispositivo que desea configurar se encienda. 4. Mantenga pulsado el dígito correspondiente a su marca y dispositivo de acuerdo con la lista anterior (p. ej., 6 para un televisor Samsung). 5. El mando a distancia enviará una señal de encendido cada 3 segundos hasta que el dispositivo se apague. 6. Deje de pulsar el dígito cuando se apague el dispositivo. 7. El LED parpadeará dos veces y se apagará. El mando a distancia controlará ahora su dispositivo. • Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso desde el paso 1; el mando empezará a buscar por el siguiente código de la memoria. 4 ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL MANDO B – CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO Si no encuentra la marca de su dispositivo en la sección A, puede configurar su dispositivo probando códigos individuales. Para ello: 1. Encienda su dispositivo (no lo deje en modo de espera). 2. Busque la marca de su dispositivo en la lista de códigos (páginas 146-157). Los códigos se muestran por tipo de dispositivo y marca. 3. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 4. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED del dispositivo que desea configurar se encienda. 5. Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para un televisor Bennett). 6. 7. El LED parpadeará dos veces y se apagará. Oriente el mando hacia su dispositivo y pulse el botón de encendido (POWER). 8. Si el dispositivo se apaga, ya puede usar el mando. De lo contrario, repita los pasos 3-7 con el siguiente código de la lista. • Algunos códigos son muy parecidos. Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso desde el paso 3 con el siguiente código de la lista. 5 ESPAÑOL PROGRAMACIÓN Su mando a distancia One For All se puede programar con cualquier función de otros mandos. Esto puede ser útil si le faltan una o más funciones de su mando a distancia original y le gustaría tenerlos en su ONE FOR ALL. Puede programarlo en cualquier tecla excepto en MAGIC o MODE. También puede programar un dispositivo completo aunque no encuentre un código. Para ello, en primer lugar debe comprobar que tiene a mano todos los mandos a distancia originales, y que todos tienen pilas con carga. Para programar las funciones, el mando original debe estar a unos 3 cm del mando One For All, apuntado hacia el mismo como se muestra a continuación: 2 - 5 CM 1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 2. Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED del dispositivo que desea configurar se encienda. 3. Pulse 975: El LED parpadeará dos veces. 4. Pulse y suelte el botón en el que quiere programar la función (p. ej., la tecla 3D); el LED rojo parpadeará continuamente. 5. Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original. 6. El LED parpadeará dos veces para indicar que la función se ha programado correctamente. 7. Repita los pasos 4 y 5 con cada botón que quiera programar en el mando (recuerde que puede programar funciones de distintos mandos, pero solo una función por botón) 8. Cuando haya programado todas las funciones que necesita, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces y se apague. CONSEJOS • • Si el indicador LED emite un parpadeo largo en el paso 6, el mando no ha programado la función correctamente; empiece de nuevo desde el paso 4. Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la configuración, puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en cualquier momento y repetir el proceso desde el paso 1. PARA ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA, REALICE LOS SIGUIENTES PASOS: 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. Utilice el botón MODE para asegurarse de que se encienda el LED del dispositivo cuyas funciones desea eliminar. Pulse 976: El LED parpadeará dos veces. Pulse el botón para eliminar dos veces: El LED parpadeará dos veces. Repita los pasos indicados arriba para cada botón que quiera eliminar. 6 ESPAÑOL ACTIVIDADES Una actividad es la agrupación de dos o más dispositivos en un único modo según lo que desea hacer cuando esté utilizando el mando, por ejemplo, el televisor y el descodificador pueden estar combinados juntos en el modo Ver televisión. En este modo, los botones controlarán solo el dispositivo relevante, por lo que en este ejemplo; los botones de volumen controlarán el televisor y los botones de canal controlarán el descodificador. El mando One For All ofrece 2 modos de actividad: Ver televisión y Ver película. Cada uno de estos modos tiene una combinación de dispositivos para combinar. Estos son: VER LA TELEVISIÓN Combinación 1: Combinación 2: Combinación 3: Combinación 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Solo TV VER PELÍCULA Combinación 1: Combinación 2: Combinación 3: Combinación 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Solo TV Si configura los dispositivos predeterminados para cualquier actividad en el mando a distancia (por ejemplo un televisor y un descodificador o STB para el modo Ver televisión), esa actividad se configurará de forma automática en el mando. Para cambiar a una combinación distinta, el procedimiento es el siguiente: 1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 2. Pulse el botón de actividad que desea (por ej. Ver TV). 3. Pulse el número de la combinación que desea definir, por ejemplo, 3 para TV + AUD en Ver televisión. 4. El indicador LED parpadeará dos veces y se apagará. Si desea acceder a las actividades, basta con pulsar el botón ACTIVITY. Use el botón MODE para volver a controlar según dispositivo. Cambio de AV Dado que el botón AV sirve para seleccionar la entrada de su televisor, y que la mayoría de televisores usan un menú para seleccionar en una lista las entradas, cuando pulsa el botón AV en una actividad, los botones del menú Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha y OK controlarán el televisor de manera temporal. Si pulsa el botón OK, o si no pulsa ningún botón durante 10 segundos, estos botones volverán a controlar el dispositivo relevante de acuerdo con la actividad (por ejemplo, STB en modo Ver televisión). Macro de encendido Si mantiene pulsado el botón de encendido Power durante dos segundos en cualquier actividad, el mando enviará la función de encendido a todos los dispositivos que formen parte de la actividad. Es decir, si mantiene pulsada el botón de encendido en el modo predeterminado Ver televisión, este apagará o encenderá tanto el televisor como el descodificador. 7 ESPAÑOL MACROS PROGRAMACIÓN DE UNA MACRO Puede programar cualquier botón de su mando One For All (excepto MAGIC o MODE) para que envíe múltiples comandos con una sola pulsación: esta función se denomina "macro". Esto puede resultar útil a la hora de controlar varios dispositivos para ponerlos en un estado predeterminado, por ejemplo, puede poner su televisor en HDM1 y pulsar Reproducir en el reproductor de Blu-ray para ver una película. Un botón que tenga programada una macro enviará la misma macro sea cual sea el modo de dispositivo. Para programar una macro, realice los siguientes pasos: 1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces. 3. A continuación, seleccione el botón en el que desea programar la macro. 4. Ahora utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo del que desea que venga la primera función de la macro, por ejemplo, TV. 5. A continuación, pulse el botón que desea incluir en la macro, por ejemplo, el botón 16:9. 6. 7. • • Repita los pasos 4 (si es necesario) y 5 para añadir más botones a la macro. Puede incluir hasta 15 pulsaciones de botón. Para guardar una macro, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces. Recuerde que tiene que pulsar los botones en el mismo orden que con sus mandos originales, es decir, si antes pulsaba AV en el mando del televisor y después Play en el mando del reproductor de Blu-ray para ver una película, hágalo en el mismo orden en u mando One For All. Si el indicador LED emite un parpadeo largo cuando pulsa un botón en los pasos 4 o 5, ha introducido demasiados botones, vuelva a intentarlo. ELIMINACIÓN DE UNA MACRO Si desea eliminar una macro de un botón, realice los siguientes pasos: 1. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. 2. Pulse 995: El LED parpadeará dos veces. 3. 4. 8 Pulse el botón en el que está programada la macro. Ahora, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces; la macro se ha eliminado. ESPAÑOL MACROS MACROS EN ACTIVIDADES Otra función práctica del mando ONE FOR ALL es incluir macros en actividades, por ejemplo, puede programar la actividad Ver televisión para enviar una macro que encienda el televisor y el descodificador cuando lo elija. Para ello, simplemente utilice el botón Activity (p. ej. Ver TV) en el paso 3 del procedimiento "Programación de una macro". Si desea eliminar una macro de la actividad, selecciónela en el paso 3 de "Eliminación de una Macro". BLOQUEO DE VOLUMEN Si siempre utiliza un único dispositivo para controlar el volumen, por ejemplo, el mando de su televisor o receptor de AV, puede configurar el mando One For All para siempre controlar ese dispositivo, independientemente del dispositivo que esté controlando su mando en ese momento. Para ello: 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo desde el que quiere controlar el volumen permanentemente. Pulse MAGIC una vez; cuando LED parpadee dos veces el control del volumen ya estará bloqueado en el dispositivo. Si hay un dispositivo en particular que desea excluir de la función Bloqueo de volumen (y controlar su propio mando), puede hacerlo realizando los siguientes pasos: 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces. Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo que quiere eliminar de la función Bloqueo de volumen. Pulse Bajar volumen: cuando LED parpadee dos veces, el dispositivo se habrá eliminado. Para desbloquear el volumen y devolver el control del volumen a sus respectivos dispositivos, siga los siguientes pasos: 1. 2. 3. Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED que se encuentra bajo el botón TV parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el botón del modo activo se mantendrá encendido. Pulse 993: El LED parpadeará dos veces. Pulse SUBIR VOLUMEN: El LED parpadeará dos veces y el volumen ya está desbloqueado. Tenga en cuenta que la función Bloqueo de volumen solo se aplica en Modo de dispositivo y que no afecta a las actividades. 9 PORTUGUÊS PORTUGUÊS TABELA DE BOTÕES MAGIC: Utilizado para configurar o seu comando POWER: Ligar/desligar WATCH TV : Combina 2 ou mais dispositivos num só modo para ver TV WATCH MOVIE: Combina 2 ou mais dispositivos num só modo para ver filmes MODE: Navegar pelos dispositivos que o seu comando está configurado para controlar FAV: Canais favoritos GUIDE: Guia de TV, EPG SMART: Aceder às funcionalidades de internet ou Smart da sua TV ou dispositivo ligado à Internet BACK: Voltar um passo atrás no menu do seu dispositivo atual VOL: Aumentar volume, baixar volume e sem som 16:9: Ajusta a proporção de aspeto (tamanho do ecrã) da sua TV ou Box de TV AV: Selecionar a entrada no dispositivo atual INFO: Apresentar informações acerca da reprodução atual EXIT: Sair do menu do dispositivo atual MENU: Apresentar o menu do dispositivo atual PP: Programa anterior, Último canal +/-: Canal acima e abaixo 3D: Acesso à funcionalidade de 3D, se existente Vermelho, Verde, Amarelo, Azul – Botões de acesso Fastext/rápido PLAYBACK: Botões de reprodução para o dispositivo atual LIST: Apresenta uma lista de programas gravados 10 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir o One For All 4. Agora pode controlar todos os seus dispositivos de áudio/vídeo com um único comando, desfrutando, ao mesmo tempo, de funcionalidades extra como a capacidade de combinar dispositivos num único Modo de atividade, enviando várioscomandos premindo apenas um botão (macros) e tendo a capacidade de personalizar o comando consoante as suas necessidades específicas. Para começar a utilizar o seu novo comando, o primeiro passo é configurá-lo para controlar todos os seus dispositivos de Home Cinema. COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO A – SIMPLESET SimpleSet é uma forma rápida e fácil de configurar o comando para controlar as mais populares marcas de cada tipo de dipositivo, premindo apenas alguns botões, normalmente, em menos de um minuto por dispositivo. O primeiro passo é selecionar que dispositivo vai configurar. A seguir tem uma lista de Modos de dispositivo no comando e os tipos de dispositivo que podem ser configurados nesse modo: Modo de dispositivo Tipo de dispositivo TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projetor STB BLU AUD Box de TV, Recetor de satélite, Conversor de cabo, Freeview, DVB-T, IPTV Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema Áudio, Recetor AV, Amplificador, Sintonizador, Barra de som Para cada tipo de dispositivo, existe uma lista das maiores marcas, cada uma com um número atribuído, por exemplo, 6 para uma TV Samsung. Encontre o seu dispositivo e assinale-o na lista que se segue: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Satélite, Cabo, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 11 PORTUGUÊS COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUDIO: Recetor AV, Amplificador, Sintonizador, Barra de som 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Para configurar o seu dispositivo 1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby) e aponte o comando OFA para o dispositivo. 2. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 3. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que deseja configurar se acenda. 4. Mantenha premido o número da sua marca e dispositivo conforme indicado acima (por ex., 6 para Samsung TV). 5. O comando enviará um sinal a cada 3 segundos até o dispositivo se desligar. 6. Assim que o dispositivo se desligar, solte o número. 7. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. A partir de agora, o comando deverá controlar o seu dispositivo. • Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, volte ao passo – o comando será iniciado com o código seguinte em memória. 12 PORTUGUÊS COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO B – CONFIGURAÇÃO POR CÓDIGO Se a marca do seu dispositivo não constar da secção A, também pode configurar o seu dispositivo, experimentando códigos individualmente. Para tal: 1. Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby). 2. Localize a marca do seu dispositivo na lista de códigos (páginas 146-157). Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e marca. 3. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 4. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que deseja configurar se acenda. 5. Insira o primeiro código de 4 dígitos da sua marca (por ex., 0556 para uma TV Bennett) 6. 7. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. Aponte o comando para o dispositivo e prima o botão POWER. 8. Se o dispositivo se desligar, o seu comando está pronto a ser utilizado. Se isso não acontecer, repita os passos 3-7 com o código seguinte na lista. • Alguns códigos são muito parecidos. Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, tente novamente a partir do passo 3, com o código seguinte da lista. 13 PORTUGUÊS PROGRAMAR Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One For All. Isso pode ser útil se faltar uma ou mais funções do seu comando original e se pretender adicioná-las ao comando inteligente. Pode programar qualquer botão, exceto MAGIC ou MODE. Pode ainda programar todo um dispositivo caso não encontre um código. Para o fazer, certifique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm pilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se a aproximadamente 3 cm do comando OFA, virado para baixo, conforme apresentado abaixo: 2 - 5 CM 1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 2. Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que deseja programar fique ligado. 3. Prima 975 – o LED piscará duas vezes. 4. Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo, o botão3D) – O LED vermelho pisca continuamente. 5. Prima e solte o botão no comando original. 6. O LED pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado corretamente. 7. Repita os passos 4 e 5 para cada botão que pretende programar. Lembre-se que de pode programar a partir de vários comandos mas que só pode programar uma função por botão. 8. Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes e se desligue. DICAS • • Se os LED piscarem prolongadamente no passo 6, a função não foi programada corretamente. Volte a tentar a partir do passo 4. Se perceber que um ou mais botões não funcionam corretamente após a configuração, pode voltar a entrar no modo de programação a qualquer altura repetindo o processo a partir do passo 1. PARA ELIMINAR UMA FUNÇÃO PROGRAMADA, O PROCEDIMENTO é O SEGUINTE: 1. 2. 3. 4. MMantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. Utilizando o botão MODE, certifique-se de que o LED do dispositivo cujas funções deseja eliminar está ligado. Prima 976 – o LED piscará duas vezes. Prima o botão para eliminar duas vezes – o LED piscará duas vezes. Repita o procedimento acima para cada botão que deseje eliminar. 14 PORTUGUÊS ESPAÑOL ATIVIDADES Uma atividade é um agrupamento de dois ou mais dispositivos num único modo com base naquilo que está a fazer enquanto usa o comando, por exemplo, TV e a box da TV podem ser combinadas no modo Ver TV. Neste modo, os botões irão controlar apenas o dispositivo relevante; por conseguinte, neste exemplo, os botões de volume controlariam a TV, mas os botões de canais controlariam a box. O ONE FOR ALL possui 2 modos de atividade: Ver TV e Ver filme. Cada um destes modos possui uma seleção de dispositivos para combinar. São: VER TV Combinação 1: Combinação 2: Combinação 3: Combinação 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Apenas TV VER FILME Combinação 1: Combinação 2: Combinação 3: Combinação 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Apenas TV Se configurar os dispositivos predefinidos para qualquer atividade no comando (por exemplo, uma TV e uma box para Ver TV), essa atividade será configurada automaticamente no comando. Se desejar alterar para uma combinação diferente, o procedimento é o seguinte: 1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 2. Prima o botão Activity que deseja configurar (por exemplo, Ver TV). 3. Prima o número da combinação que pretende configurar – por ex., 3 para TV + AUD em Ver TV. 4. O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. Para aceder às atividades, basta premir o botão ACTIVITY. Pode voltar ao controlo por dispositivo utilizando o botão MODE. AV Shift Uma vez que o botão AV se destina a selecionar a entrada na sua TV e grande parte das TV utilizam um menu para selecionar a partir de uma lista de entradas, quando a tela AV é premida numa atividade, os botões Menu para cima, Menu para baixo, Esquerda, Direita e OK controlam temporariamente a TV. Se o botão OK for premido, ou nenhum botão for premido durante dez segundos, estes botões voltarão a controlar o dispositivo relevante para a atividade (por ex., box de TV em modo Ver TV). Power Macro Se mantiver premido o botão Power durante 2 segundos em qualquer atividade, o comando irá enviar a função de Power a todos os dispositivos dessa atividade. Por exemplo, premir Power na configuração predefinida para Ver TV desliga a TV e a box de TV. 15 PORTUGUÊS MACROS PROGRAMAR UM MACRO Pode programar qualquer botão no seu comando OFA (exceto MAGIC ou MODE) para enviar vários comandos de um só toque – um Macro. Pode ser útil para controlar vários dispositivos, colocando-os num determinado estado – por exemplo, pode colocar a TV em HDMI 1 e premir Play no leitor de Blu-ray para começar a ver um filme. Um botão programado com um Macro irá enviar o mesmo Macro, independentemente do modo do dispositivo. Para programar um macro, o procedimento é o seguinte: 1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes. 3. Em seguida, selecione o botão em que deseja programar o Macro. 4. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo de onde deseja que provenha a primeira ação do Macro, como TV. 5. Em seguida, prima o botão que deseja incluir no Macro, como, exemplo, AV. 6. 7. • • Repita os passos 4 (se necessário) e 5 para adicionar mais botões ao Macro. Pode incluir até 15 toques de botão. Para armazenar o Macro, mantenha premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes. Lembre-se de premir os botões na mesma ordem se estivesse a usar os comandos originais – por conseguinte, se premisse AV no comando da TV e depois Play no comando do leitor de Blu-ray para ver um filme, faça-o pela mesma ordem no comando One For All. Caso o LED pisque apenas uma vez e prolongadamente ao premir um botão nos passos 4 ou 5, significa que introduziu demasiados botões; tente novamente. APAGAR UM MACRO Se quiser remover um Macro de um botão, realize as ações seguintes: 1. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. 2. Prima 995 – o LED piscará duas vezes. 3. 4. 16 Pressione o botão em que o Macro está programado. Mantenha agora premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes – o Macro é eliminado. PORTUGUÊS ESPAÑOL MACROS MACROS EM ATIVIDADES Outra funcionalidade útil do comando inteligente é colocar Macros em atividades; é possível, por exemplo, programar a atividade Ver TV para enviar um Macro para ligar a TV e a Box da TV quando selecionada. Para o fazer, basta premir o botão Activity desejado (por exemplo, Ver TV) no passo 3 do procedimento "Programar um Macro". Se desejar eliminar um Macro da atividade, selecione-a durante o passo 3 de "Eliminar um macro". BLOQUEIO DE VOLUME Se utilizar sempre o mesmo dispositivo para controlar o volume, por exemplo, a sua TV ou um recetor AV, é possível configurar o One For All para controlar sempre esse dispositivo, independentemente de qual o dispositivo que o seu comando está a controlar. Para tal: 1. 2. 3. 4. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. Prima 993 – o LED piscará duas vezes. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo a que deseja atribuir o controlo do volume. Prima MAGIC uma vez – o LED irá piscar duas vezes e o volume fica bloqueado. Se houver um determinado dispositivo que queira excluir do bloqueio de volume (e controlar o seu volume), realize as ações seguintes: 1. 2. 3. 4. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso. Prima 993 – o LED piscará duas vezes. Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo que deseja remover. Prima o botão de baixar volume – o LED irá piscar duas vezes e o dispositivo é removido. Para desbloquear o volume e controlar o volume de cada dispositivo individualmente, o procedimento é o seguinte: 1. 2. 3. Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o botão TV pisque duas vezes. O LED sob o botão de modo atual permanecerá aceso. Prima 993 – o LED piscará duas vezes. Prima o botão de aumentar volume – o LED irá piscar duas vezes e o volume é desbloqueado. Tenha em atenção que o Bloqueio de voluma apenas se aplica em Modo de dispositivo – as atividades não são afetadas. 17 ITALIANO ITALIANO TABELLA DEI TASTI MAGIC: per configurare il telecomando WATCH TV: combina 2 o più dispositivi in una modalità per la visione della TV POWER: accensione/spegnimento WATCH MOVIE combina 2 o più dispositivi in una modalità per la visione di film MODE: per scorrere tra i dispositivi che il telecomando è impostato per controllare FAV: canali preferiti GUIDE: guida TV, EPG SMART: per accedere a Internet e alle funzioni Smart del televisore o del dispositivo collegato a Internet BACK: per tornare indietro di un passaggio nel menu del dispositivo corrente VOL: volume su, giù e muto 16:9: per regolare le proporzioni (dimensioni schermo) del televisore o del Set-Top-Box AV: per visualizzare il menu del dispositivo corrente INFO: per visualizzare informazioni relative alla riproduzione attuale EXIT: per uscire dal menu del dispositivo corrente MENU: Muestra el menú del dispositivo actual. PP: programma precedente, ultimo canale +/-: canale successivo e precedente 3D: per accedere alla funzionalità 3D, se disponibile Rosso, verde, giallo, blu: Fastext/tasti di accesso rapido. PLAYBACK: tasti di riproduzione per il dispositivo corrente LIST: per visualizzare un elenco dei programmi registrati 18 ITALIANO ESPAÑOL Grazie per aver acquistato il telecomando One For All 4. Ora è possibile controllare tutti i dispositivi audio/video con un unico telecomando, usufruendo di funzioni aggiuntive come la possibilità di combinare i dispositivi in un'unica modalità di attività, inviare più comandi con la pressione di un unico tasto (macro) e personalizzare il telecomando in base a requisiti specifici. Il primo passo consiste nel configurare il nuovo telecomando in modo che controlli tutti i dispositivi Home Cinema. COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO A – SIMPLESET ù SimpleSet è un modo rapido e semplice per configurare il telecomando in modo che controlli le marche più famose di ogni tipo di dispositivo con pochi tasti. In genere la configurazione richiede meno di un minuto per dispositivo. Il primo passo consiste nel selezionare il dispositivo da configurare. Segue un elenco di modalità dei dispositivi sul telecomando e dei tipi di dispositivi che possono essere configurati in tale modalità: Modalità dispositivo Tipo di dispositivo TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, proiettore STB BLU AUD Set-Top-Box, ricevitore satellitare, convertitore a cavo, Freeview, DVB-T, IPTV Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema Audio, ricevitore AV, amplificatore, sintonizzatore, barra audio Per ogni tipo di dispositivo sono elencate le marche principali, ciascuna con un numero assegnato, ad esempio 6 per un televisore Samsung. Trovare il proprio dispositivo e marca nell'elenco seguente: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: satellite, cavo e DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 19 ITALIANO COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: Ricevitore AV, amplificatore, sintonizzatore, barra audio 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Per configurare il dispositivo 1. Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecomando OFA verso di esso. 2. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 3. Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente al dispositivo desiderato non si illumina. 4. Tenere premuto il numero corrispondente alla marca e al dispositivo come sopra elencati (ad esempio 6 per un televisore Samsung). 5. Il telecomando invierà il segnale di alimentazione ogni 3 secondi finché il dispositivo non si spegne. 6. Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il numero. 7. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Il telecomando dovrebbe adesso poter controllare il dispositivo. • Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura a partire dal passaggio 1. Il telecomando utilizzerà il codice successivo presente in memoria. 20 ITALIANO ESPAÑOL COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO B – CONFIGURAzIONE TRAMITE CODICE Se la marca non è elencata nella sezione A, è possibile configurare il dispositivo provando i codici singolarmente. Per svolgere questa operazione: 1. Attivare il dispositivo (non in standby). 2. Individuare la marca del dispositivo nell'elenco dei codici (pagine 146157). I codici vengono elencati in base al tipo e alla marca del dispositivo. 3. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 4. Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente al dispositivo desiderato non si illumina. 5. Immettere il primo codice a 4 cifre elencato per la marca (ad esempio 0556 per un televisore Bennett). 6. 7. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Rivolgere adesso il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto POWER. 8. Se il dispositivo si spegne, il telecomando è pronto all'uso. In caso contrario, ripetere i passaggi dal 3 al 7 con il codice successivo presente nell'elenco. • Alcuni codici sono simili. Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura a partire dal passaggio 3 con il codice successivo dell'elenco. 21 ITALIANO ASSOCIAzIONE È possibile associare al telecomando One For All qualsiasi funzione di qualunque altro telecomando. Ciò può essere utile se si desidera aggiungere allo ONE FOR ALL una o più funzioni mancanti dal telecomando precedente. È possibile associare qualsiasi tasto tranne MAGIC o MODE. È anche possibile associare un intero dispositivo se non si riesce a trovare un codice. Per l'associazione è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e che questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per associare le funzioni, il telecomando originale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso quest'ultimo come mostrato di seguito: 2 - 5 CM 1. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 2. Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente al dispositivo le cui funzioni si desidera associare non si illumina. 3. Premere 975: il LED lampeggerà due volte. 4. Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione (ad esempio il tasto 3D). Il LED rosso lampeggerà in modo costante. 5. Premere e rilasciare il tasto sul telecomando originale. 6. Il LED lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata associata correttamente al tasto. 7. Ripetere i passaggi 4 e 5 per tutti i tasti da configurare. Tenere presente che è possibile associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a ogni tasto può corrispondere una sola funzione. 8. Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, premere e tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED non lampeggia due volte e poi si spegne. SUGGERIMENTI • • Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 6, la funzione non è stata associata correttamente. Ripetere la procedura a partire dal passaggio 4. Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la configurazione, è possibile riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento ripetendo la procedura a partire dal passaggio 1. PROCEDURA PER ELIMINARE UNA FUNzIONE ASSOCIATA: 1. 2. 3. 4. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. Utilizzando il tasto MODE, verificare che si illumini il LED corrispondente al dispositivo da cui si desidera eliminare le funzioni. Premere 976: il LED lampeggerà due volte. Premere due volte il tasto da eliminare: il LED lampeggerà due volte. Ripetere questa procedura per tutti i tasti da eliminare. 22 ITALIANO ESPAÑOL ATTIVITà Un'attività è il raggruppamento di due o più dispositivi in un'unica modalità, sulla base di ciò che si sta facendo mentre si usa il telecomando. Ad esempio, TV e Set-Top-Box possono essere combinati in una modalità Guarda TV. In questa modalità i tasti controlleranno solo il dispositivo corrispondente, quindi in questo esempio i tasti del volume controllano il televisore, ma i tasti dei canali controllano il Set-Top-Box. Lo ONE FOR ALL dispone di 2 modalità di attività: Guarda TV e Guarda film A ciascuna di queste modalità possono essere combinati diversi dispositivi. Queste sono le modalità: GUARDA TV Combinazione 1: Combinazione 2: Combinazione 3: Combinazione 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Solo TV GUARDA FILM Combinazione 1: Combinazione 2: Combinazione 3: Combinazione 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Solo TV Se si configurano i dispositivi predefiniti per qualsiasi attività sul telecomando (ad esempio un televisore e STB per Guarda TV), tale attività sarà configurata automaticamente sul telecomando. Questa è la procedura per cambiare la combinazione: 1. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 2. Premere il tasto dell'attività che si desidera configurare (ad esempio, Guarda TV). 3. Premere il numero corrispondente alla combinazione da impostare, ad esempio 3 per TV + AUD in Guarda TV. 4. Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Per accedere alle attività è sufficiente premere il tasto ACTIVITY. Per tornare al controllo del dispositivo, utilizzare il tasto MODE. AV in modalità shift Dal momento che il tasto AV è destinato alla selezione dell'ingresso sul televisore e che la maggior parte dei televisori fornisce un menu per la selezione da un elenco di ingressi, quando il tasto AV viene premuto in un'attività, i tasti del menu Su, Giù, Sinistra, Destra e OK controllano temporaneamente il televisore. Se viene premuto il tasto OK oppure se non viene premuto alcun tasto per dieci secondi, questi tasti torneranno a controllare il dispositivo corrispondente all'attività (ad esempio STB in modalità Guarda TV). Macro Power Se si tiene premuto il tasto Power per 2 secondi in qualsiasi attività, il telecomando invierà la funzione di accensione/spegnimento a tutti i dispositivi contenuti in tale attività. Ad esempio, tenendo premuto il tasto Power nell'impostazione predefinita per Guarda TV, si accendono o si spengono sia il televisore che il Set-Top-Box. 23 ITALIANO MACRO PROGRAMMAzIONE DI UNA MACRO È possibile programmare qualsiasi tasto sul telecomando OFA (tranne Magic o MODE) per inviare più comandi con un unico tasto: questa funzione si chiama macro. Può essere utile per controllare più dispositivi in modo da inserirli in un determinato stato. È possibile ad esempio selezionare HDM1 sul televisore e premere Play sul lettore Blu-ray per iniziare a guardare un film. Un tasto programmato con una macro invierà la stessa macro indipendentemente dalla modalità del dispositivo. Procedura per programmare una macro: 1. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte. 3. In seguito premere il tasto sul quale si desidera programmare la macro. 4. Ora usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da cui si desidera provenga la prima funzione della macro, ad esempio il televisore. 5. In seguito premere il tasto che si desidera includere nella macro, ad esempio il tasto AV. 6. 7. • • Ripetere i passaggi 4 (se necessario) e 5 per aggiungere altri tasti alla macro. È possibile includere fino a 15 tasti. Per memorizzare la macro, tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED non lampeggia due volte. Ricordarsi di premere i tasti nello stesso ordine in cui si utilizzano sui telecomandi originali: se si premeva quindi AV sul telecomando del televisore e poi Play sul telecomando del lettore Blu-ray per guardare un film, mantenere la stessa sequenza sul telecomando One For All. Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata quando si preme un tasto nel passaggio 4 o 5, sono stati immessi troppi tasti. Riprovare. ELIMINAzIONE DI UNA MACRO Per eliminare una macro da un tasto, procedere come segue: 1. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. 2. Premere 995: il LED lampeggerà due volte. 3. 4. 24 Premere il tasto sul quale è programmata la macro. Ora tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED non lampeggia due volte: la macro è eliminata. ITALIANO ESPAÑOL MACRO MACRO SULLE ATTIVITà Un'altra utile funzione dello ONE FOR ALL è l'impostazione di macro sulle attività; è possibile ad esempio programmare l'attività Guarda TV per inviare una macro che accenda il televisore e il Set-Top-Box quando selezionata. A tale scopo, è sufficiente premere il tasto dell'attività desiderata (ad esempio, Guarda TV) nel passaggio 3 della procedura "Programmazione di una macro". Se si desidera eliminare una macro dall'attività, selezionarla durante il passaggio 3 di "Eliminazione di una macro". BLOCCO DEL VOLUME Se si usa sempre un dispositivo per controllare il volume, ad esempio il televisore o un ricevitore AV, è possibile impostare il telecomando One For All in modo che controlli sempre tale dispositivo, indipendentemente dal dispositivo che il telecomando sta controllando. Per svolgere questa operazione: 1. 2. 3. 4. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. Premere 993: il LED lampeggerà due volte. Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo sul quale si desidera bloccare il volume. Premere una volta MAGIC: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora bloccato. Se si desidera escludere uno specifico dispositivo dal blocco del volume (e controllarne il volume), procedere nel modo seguente: 1. 2. 3. 4. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato. Premere 993: il LED lampeggerà due volte. Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo dal quale si desidera eliminare il blocco volume. Premere VOLUME GIÙ: il LED lampeggerà due volte e il dispositivo sarà ora eliminato. Procedura per sbloccare il volume e ripristinare il controllo volume di ogni dispositivo: 1. 2. 3. Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il tasto TV non lampeggia due volte. Il LED sotto il tasto della modalità corrente resterà illuminato. Premere 993: il LED lampeggerà due volte. Premere VOLUME SU: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora sbloccato. Notare che il blocco volume si applica solo nella modalità dispositivo; le attività non sono influenzate. 25 NEDERLANDS NEDERLANDS LIJST MET TOETSEN MAGIC: Voor het instellen van uw afstandsbediening POWER: In-/uitschakelen WATCH TV: Combineert 2 of meer apparaten tot één modus om tv te kijken WATCH MOVIE: Combineert 2 of meer apparaten tot één modus om films te kijken MODE: Bladeren door de apparaten waarvoor uw afstandsbediening is ingesteld FAV: Favoriete kanalen GUIDE: Tv-gids, EPG AV: De invoer selecteren voor het huidige apparaat INFO: Weergave van de info over wat momenteel wordt afgespeeld SMART: Toegang tot internet en Smart-functies van uw tv of internetapparaat EXIT: Het menu van het huidige apparaat sluiten BACK: Eén stap terug in het menu van het huidige apparaat VOL: Volume hoger, lager en dempen 16:9: Pas de beeldverhouding (beeldformaat) van uw tv of settopbox aan MENU: Het menu van het huidige apparaat weergeven PP: Vorig programma, laatste kanaal +/-: Kanaal verder en terug 3D: Toegang tot 3D-functionaliteit indien van toepassing Rood, groen, geel, blauw – FasText/toetsen voor snelle toegang PLAYBACK: Afspeeltoetsen voor het huidige apparaat LIST: Een lijst met opgenomen programma's weergeven 26 NEDERLANDS ESPAÑOL Bedankt voor uw aankoop van de One For All 4. U kunt nu al uw audio-/videoapparaten bedienen met één afstandsbediening, terwijl u kunt genieten van allerlei extra functies, zoals de mogelijkheid om apparaten te combineren in één activiteitenmodus. Ook kunt u meerdere opdrachten met één druk op de knop verzenden (macro's) en kunt u de afstandsbediening precies aan uw wensen aanpassen. Om aan de slag te gaan met uw nieuwe afstandsbediening, stelt u deze eerst in voor het bedienen van alle apparaten van uw thuisbioscoop. UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN A – SIMPLESET SimpleSet is een snelle en eenvoudige manier voor het instellen van de afstandsbediening voor de populairste merken van elk apparaattype. Dit doet u met slechts enkele drukken op de knop, meestal binnen een minuut per apparaat. De eerste stap is het selecteren van het apparaat dat u wilt instellen. Hier volgt een lijst van apparaatmodi op de afstandsbediening, en de apparaattypen die kunnen worden ingesteld voor die modi: Apparaatmodus Type apparaat TV Tv, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projector STB Settopbox, satellietontvanger, kabelconverter, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AUD Audio, AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar Voor elk apparaattype is er een lijst met de topmerken. Aan elk merk is een nummer toegewezen, bijvoorbeeld 6 voor een Samsung-tv. Ga naar uw apparaat en merk in de volgende lijst: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Sat, Cable, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 27 NEDERLANDS UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Uw apparaat instellen 1. Schakel uw apparaat in (niet in stand-by) en richt de OFA-afstandsbediening op het apparaat. 2. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 3. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het apparaat dat u wilt instellen. 4. Houd het cijfer voor het merk en het apparaat ingedrukt. Zie hiervoor de lijst hierboven (bijvoorbeeld 6 voor een tv van het merk Samsung). 5. De afstandsbediening verzendt het aan/uit-signaal iedere 3 seconden, totdat het apparaat wordt uitgeschakeld. 6. Laat het cijfer los, zodra het apparaat wordt uitgeschakeld. 7. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Uw apparaat wordt nu door de afstandsbediening bestuurd. • Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 1. De afstandsbediening start met de volgende code in het geheugen. 28 NEDERLANDS ESPAÑOL UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN B – VIA EEN CODE INSTELLEN Als uw merk niet in de lijst in sectie A staat, kunt u het apparaat instellen via afzonderlijke codes. Dit doet u als volgt: 1. Schakel uw apparaat in (niet op stand-by). 2.. Zoek het merk van uw apparaat in de codelijst (pagina 146-157). Codes worden weergegeven op apparaattype en merk. 3. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 4. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het apparaat dat u wilt instellen. 5. Voer de eerste 4-cijferige code voor uw merk in (bijvoorbeeld 0556 voor een Bennett-tv). 6. 7. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Richt de afstandsbediening vervolgens op uw apparaat en druk op de toets POWER. 8. Als het apparaat wordt uitgeschakeld, kunt u uw afstandsbediening gebruiken. Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 3 t/m 7 met de volgende code in de lijst. • Sommige codes lijken erg op elkaar. Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 3 met de volgende code in de lijst. 29 NEDERLANDS PROGRAMMEREN U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For Allafstandsbediening. Dit kan handig zijn als u een of meer functies van uw oorspronkelijke afstandsbediening mist, en u deze wilt toevoegen aan de ONE FOR ALL. U kunt elke toets programmeren, behalve MAGIC en MODE. U kunt ook een heel apparaat programmeren als u de code niet kunt vinden. Programmeer als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de hand hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren, moet u de originele afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet: 2 - 5 CM 1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 2. Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het apparaat waarvan u de functies wilt leren. 3. Toets 975 in. Het lampje knippert twee keer. 4. Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld de toets 3D). Het rode lampje blijft knipperen. 5. Druk op de toets op de originele afstandsbediening en laat deze los. 6. Het lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is geprogrammeerd. 7. Herhaal stap 4 en 5 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt toetsen van meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets kunt u slechts één functie gebruiken. 8. Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat. TIPS • • Als het lampje bij stap 6 één keer lang knippert, is de functie niet juist geprogrammeerd. Begin opnieuw bij stap 4. Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de toetsen altijd opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te herhalen. ALS U EEN GEPROGRAMMEERDE FUNCTIE WILT WIJzIGEN, VOLGT U DEzE PROCEDURE: 1. 2. 3. 4. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. Zorg er als u de toets MODE gebruikt voor, dat het lampje brandt voor het apparaat waarvan u de programmering wilt verwijderen. Toets 976 in. Het lampje knippert twee keer. Druk twee keer op de toets waarvan u de functie wilt verwijderen. Het lampje knippert twee keer. Herhaal de bovenstaande procedure voor elke toets waarvan u de functie wilt verwijderen. 30 NEDERLANDS ESPAÑOL ACTIVITEITEN Een activiteit is een groep van twee of meer apparaten in één enkele modus, op basis van wat u doet als u de afstandsbediening gebruikt, bijvoorbeeld tv en settopbox kunnen worden gecombineerd tot de modus voor tv kijken. In deze modus bedienen de toetsen alleen het relevante apparaat. In dit voorbeeld bedienen de volumetoetsen bijvoorbeeld de tv, maar de kanaaltoetsen bedienen de settopbox. De ONE FOR ALL bedient 2 activiteitenmodi: Watch TV en Watch Movie. Voor elk van deze modi kunnen verschillende apparaten worden gecombineerd. Dit zijn: WATCH TV Combinatie 1: Combinatie 2: Combinatie 3: Combinatie 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Alleen tv WATCH MOVIE Combinatie 1: Combinatie 2: Combinatie 3: Combinatie 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Alleen tv Als u de standaardapparaten instelt voor een willekeurige activiteit op de afstandsbediening (bijvoorbeeld een tv en een settopbox voor Watch TV), wordt die activiteit automatisch ingesteld op de afstandsbediening. Als u een andere combinatie wilt gebruiken, volgt u deze procedure: 1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 2. Druk op de toets ACTIVITY die u wilt instellen (bijvoorbeeld Watch TV). 3. Druk op het nummer van de combinatie die u wilt instellen, bijvoorbeeld 3 voor TV + AUD in Watch TV. 4. Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Druk op de activiteitentoets als u de activiteiten wilt openen. U kunt met de toets MODE teruggaan naar de bediening per apparaat. AV-selectie De AV-toets is bedoeld om invoer op uw tv te selecteren. De meeste tv's maken gebruik van een menu waarin u invoer in een lijst kunt selecteren. Daarom bedient u de tv tijdelijk met de toetsen voor menu omhoog, omlaag, links en rechts en de toets OK, wanneer u de AV-toets hebt ingedrukt in een activiteit. Als de toets OK wordt ingedrukt of als er gedurende tien seconden geen toets wordt ingedrukt, keren deze toetsen terug naar het bedienen van het relevante apparaat voor de activiteit (bijvoorbeeld settopbox in de modus Watch TV). Macro voor de aan/uit-toets Als u de aan-/uittoets 2 seconden ingedrukt houdt in een activiteit, stuurt de afstandsbediening het aan-/uitsignaal naar elk apparaat binnen die activiteit. Als u dus bijvoorbeeld de aan-/uittoets ingedrukt houdt in de standaardinstelling voor Watch TV, worden zowel de tv als de settopbox in- of uitgeschakeld. 31 NEDERLANDS MACRO'S EEN MACRO PROGRAMMEREN U kunt elke toets op uw OFA-afstandsbediening (behalve MAGIC en MODE) programmeren voor het zenden van meerdere opdrachten met één druk op de knop – een macro. Dit kan handig zijn voor het bedienen van meerdere apparaten, als u ze bijvoorbeeld wilt inschakelen. U kunt bijvoorbeeld uw tv op HDMI 1 zetten en op Play op de Blu-ray-speler drukken om een film te bekijken. Een toets die met een macro is geprogrammeerd, zendt dezelfde macro ongeacht de apparaatmodus. Als u macro wilt programmeren, volgt u deze procedure: 1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer. 3. Selecteer vervolgens de toets waarop u een macro wilt programmeren. 4. Gebruik nu de toets MODE om het apparaat te selecteren voor de eerste functie van de macro, bijvoorbeeld de tv. 5. Druk vervolgens op de toets die u wilt opnemen in de macro, bijvoorbeeld de toets AV. 6. 7. • • Herhaal stap 4 (indien nodig) en 5 om meer toetsen aan de macro toe te voegen. U kunt maximaal 15 toetsacties toevoegen. Als u de macro wilt opslaan, houdt u de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert. Vergeet niet de toetsen in dezelfde volgorde in te drukken als u zou doen wanneer u uw originele afstandsbedieningen zou gebruiken. Als u in dat geval bijvoorbeeld op AV zou drukken op de afstandsbediening van de tv, en vervolgens op Play op de afstandsbediening van de Blu-ray om een film te bekijken, doet u dit in dezelfde volgorde op de One For Allafstandsbediening. Als het lampje langzaam knippert als u op een toets drukt bij stap 4 of 5, hebt u te veel toetsen ingedrukt. In dat geval probeert u het opnieuw. EEN MACRO VERWIJDEREN Als u een macro wilt verwijderen voor een toets, gaat u als volgt te werk: 1. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. 2. Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer. 3. 4. 32 Druk op de toets waarvoor de macro is geprogrammeerd. Houd de toets MAGIC nu ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert – de macro is verwijderd. NEDERLANDS ESPAÑOL MACRO'S MACRO'S VOOR ACTIVITEITEN Een andere handige functie van de ONE FOR ALL is het programmeren van macro's voor activiteiten. U kunt bijvoorbeeld de activiteit Watch TV programmeren zodat een macro wordt geactiveerd waarmee de tv en de settopbox worden ingeschakeld, als deze wordt geselecteerd. Hiervoor gebruikt u eenvoudigweg de toets om de gewenste activiteit te selecteren (bijvoorbeeld Watch TV) bij stap 3 van de bovenstaande procedure "Een macro programmeren". Als u een macro van de activiteit wilt verwijderen, selecteert u deze bij stap drie van "Een macro verwijderen". VOLUME VERGRENDELEN Als u altijd één apparaat gebruikt om het volume in te stellen, bijvoorbeeld uw tv of een AV-receiver, kunt u de One For All zo instellen dat dat apparaat altijd wordt bediend, ongeacht welk apparaat u bedient met uw afstandsbediening. Dit doet u als volgt: 1. 2. 3. 4. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u het volume wilt vergrendelen. Druk één keer op MAGIC. Het lampje knippert twee keer en het volume is nu vergrendeld. Als er een bepaald apparaat is dat u wilt uitsluiten van de volumevergrendeling (en u het volume daarvan zelf wilt regelen), doet u dit als volgt: 1. 2. 3. 4. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer. Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor de volumevergrendeling wilt verwijderen. Druk op VOLUME DOWN. Het lampje knippert twee keer en het apparaat is nu verwijderd . Als u het volume wilt ontgrendelen en het volume van elk apparaat weer afzonderlijk wilt regelen, volgt u deze procedure: 1. 2. 3. Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder TV twee keer knippert. Het lampje onder de huidige modustoets blijft branden. Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer. Druk op VOL+ – het lampje knippert twee keer en het volume is nu ontgrendeld. Houd er rekening mee dat de volumevergrendeling alleen van toepassing is in de apparaatmodus. Het is niet van invloed bij activiteiten. 33 DANSK DANSK TABEL OVER KNAPPER MAGIC: Bruges til atkonfigurere din ernbetjening POWER: Tænder/slukker WATCH TV : Kombinerer 2 eller flere enheder til en enkelt tilstand, når du ser tv WATCH MOVIE: Kombinerer 2 eller flere enheder til en enkelt tilstand, når du ser film MODE: Rul igennem de enheder, din ernbetjeningen er konfigureret til at styre FAV: Favoritkanaler GUIDE: Tv-guide, EPG SMART: Få adgang til internettet og Smartfunktioner på dit tv eller din enhed, der har forbindelse til internettet BACK: Et trin tilbage i menuen på den aktuelle enhed VOL: Lydstyrke op, ned og slå lyd fra 16:9: Juster højde/breddeforholdet (skærmstørrelsen) på dit tv eller din Set Top Box AV: Vælg input på den aktuelle enhed INFO: Viser oplysninger om aktuel afspilning EXIT: Afslut menuen på den aktuelle enhed MENU: Viser menuen på den aktuelle enhed PP: Forrige program, seneste kanal +/-: Kanal op og ned 3D: Få adgang til 3D-funktionalitet, hvor det er muligt ød, grøn, gul, blå – Fastext/knapper til hurtig adgang PLAYBACK: Knapper til afspilning på den aktuelle enhed LIST: Viser en liste over optagede programmer 34 DANSK ESPAÑOL Tak, fordi du købte denne One For All 4. Nu kan du styre alle dine lyd-/videoenheder med en enkelt ernbetjening, samtidig med at du nyder godt af ekstrafunktioner, såsom mulighed for at kombinere enheder i en enkelt aktivitetstilstand, sende flere kommandoer ved hjælp af et tryk på en enkelt knap (makroer) og mulighed for at tilpasse ernbetjeningen, så den passer nøjagtigt til dine behov. Første trin til at komme godt i gang med dine nye ernbetjening er at konfigurere den til at alle enheder tilknyttet din hjemmebiograf. SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING A – SIMPLESET SimpleSet er en hurtig og nem måde at konfigurere din ernbetjening til at styre de mest populære mærker indenfor hver enhedstype ved blot at trykke på nogle få knapper, og det tager typisk under ét minut pr. enhed. Første trin er at vælge, hvilken enhed du vil konfigurere. Følgende er en liste over enhedstilstande på ernbetjeningen og enhedstyper, der kan konfigureres med tilstanden: Enhedstilstand Type af enhed TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor STB Set Top Box, satellitmodtager, kabel-tv-omformer, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, dvd, DVD Home Cinema AUD Lyd, AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar For hver enhedstype er der en liste over de bedste mærker, hver med et tildelt nummer, f.eks. 6 for et Samsung tv. Find din enhed og dit mærke på den efterfølgende liste: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Satellit, kabel, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 35 DANSK SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Sådan konfigurerer du din enhed 1. Tænd for din enhed (ikke på standby), og peg OFA-ernbetjeningen mod den. 2. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 3. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du vil konfigurere, lyser. 4. Hold nede på tallet for dit mærke og din enhed som anført herover (f.eks. 6 for Samsung tv). 5. Fjernbetjeningen vil sende signal hvert 3. sekund, indtil din enhed slukker. 6. Slip tallet, så snart din enhed slukker. 7. LED'en blinker to gange og slukker. Du kan nu styre din enhed med ernbetjeningen. • Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen fra trin 1 – ernbetjeningen vil starte fra den næste kode i hukommelsen. 36 DANSK ESPAÑOL SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING B – INDSTILLING VED HJæLP AF KODE Hvis dit mærke ikke er anført i afsnit A, kan du indstille din enhed ved at prøve koderne individuelt. Sådan gør du: 1. Tænd for din enhed (ikke på standby). 2. Find mærket for din enhed på listen over koder (side 146-157). Koder er nævnt efter enhedstype og mærke. 3. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 4. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du vil konfigurere, lyser. 5. Indtast den første 4-cifrede kode, der er anført for dit mærke (f.eks. 0556 for et Bennett tv). 6. LED'en blinker to gange og slukker. 7. Ret nu ernbetjeningen mod din enhed, og tryk på knappen POWER. 8. Hvis enheder slukker, er din ernbetjening klar til brug. Hvis ikke, skal du gentage trin 3-7 med den næste kode på listen. • Nogle koder er meget ens. Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen fra trin 3 med den næste kode på listen. 37 DANSK INDLæRING Din One For All-ernbetjening kan indlære enhver funktion fra en hvilken som helst anden funktionel ernbetjening. Dette kan være nyttigt, hvis du mangler en eller flere funktioner fra din oprindelige ernbetjening og gerne vil tilføje disse til din ONE FOR ALL. Alle knapper, med undtagelse af MAGIC eller MODE, kan indlære en funktion. Du kan også indlære funktioner fra en komplet enhed, hvis du ikke kan finde en kode. For at indlære en funktion skal du først sørge for, at du har alle de originale ernbetjeninger ved hånden og at deres batterier virker. For at indlære funktioner skal den oprindelige ernbetjening være ca. 3 cm fra OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder: 2 - 5 CM 1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 2. Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du vil indlære for, lyser. 3. Tryk 975 – LED'en blinker to gange. 4. Tryk på den knap, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks. knappen 3D) – den røde LED blinker konstant. 5. Tryk på knappen på den oprindelige ernbetjening, og slip den igen. 6. Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har indlært funktionen korrekt. 7. Gentag trin 4 og 5 for hver knap, du vil indlære en funktion på – husk, at du kan indlære funktioner fra flere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap. 8. Når du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på knappen MAGIC og holde den nede, indtil LED'en blinker to gange og slukker. TIPS • • Hvis LED'erne viser ét langt blink i trin 6, blev funktionen ikke indlært korrekt, og du skal prøve igen fra trin 4. Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker korrekt, efter du har indstillet dem, kan du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og gentage proceduren fra trin 1. SåDAN LETTER DU EN INDLæRT FUNKTION: 1. 2. 3. 4. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. Ved hjælp af knappen MODE skal du sørge for, at LED'en for den enhed, du vil slette funktionerne fra, er tændt. Tryk 976 – LED'en blinker to gange. Tryk på knappen to gange for at slette – LED'en blinker to gange. Gentag ovennævnte procedure for hver knap, du vil slette. 38 DANSK ESPAÑOL AKTIVITETER En aktivitet er en gruppering af to eller flere enheder i en enkelt tilstand baseret på, hvad du gør, når du bruger din ernbetjening - f.eks. kan Tv og Set Top Box kombineres i tilstanden Watch TV. I denne tilstand vil knapperne kun styre den relevante enhed, så i dette eksempel vil lydstyrkeknapperne styre tv'et, mens kanalknapperne vil styre din Set Top Box. ONE FOR ALL indeholder 2 aktivitetstilstande - Watch TV og Watch Movie. For hver af disse tilstande kan der kombineres en række enheder. Disse er: WATCH TV Kombination 1: Kombination 2: Kombination 3: Kombination 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Kun TV WATCH MOVIE Kombination 1: Kombination 2: Kombination 3: Kombination 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Kun TV Hvis du indstiller standardenhederne for enhver aktivitet på ernbetjeningen (f.eks. et tv og en STB for Watch TV), vil nævnte aktivitet automatisk blive konfigureret på ernbetjeningen. Hvis du vil ændre det til en anden kombination, er fremgangsmåden følgende: 1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 2. Tryk på den aktivitetsknap, du vil indstille (f.eks. Watch TV). 3. Tryk på tallene for den kombination, du vil indstille - f.eks. 3 for TV + AUD i Watch TV. 4. LED'en blinker to gange og slukker. For at få adgang til aktiviteter skal du blot trykke på knappen ACTIVITY. Du kan vende tilbage til at styre efter enhed ved hjælp af knappen MODE. AV skift Da knappen AV er beregnet til at vælge input på dit tv, og de fleste tv'er bruger en menu til at vælge fra en liste af input, styrer knapperne Menu Up, Down, Left, Right og OK midlertidigt tv'et, når der trykkes på knappen AV i en aktivitet. Hvis der trykkes på OK, eller hvis der ikke trykkes på nogen knapper i ti sekunder, vender disse knapper tilbage til at styre den relevante enhed for aktiviteten (f.eks. din STB i tilstanden Watch TV). Makro til tænd/sluk Hvis du holder knappen Power nede i 2 sekunder i enhver aktivitet, vil ernbetjeningen sende funktionen Power til alle enheder, der er indeholdt i nævnte aktivitet. Så hvis du f.eks. holder Power nede i standardindstillingen for Watch TV, vil både tv'et og din Set Top Box tænde eller slukke. 39 DANSK MAKROER PROGRAMMERING AF EN MAKRO Du kan programmere enhver knap på din OFA-ernbetjening (med undtagelse af MAGIC eller MODE) til at sende flere kommandoer ved et enkelt tryk – en makro. Dette kan være nyttigt til at styre flere enheder og anbringe dem i en bestemt tilstand – f.eks. hvis du kan anbringe dit tv på HDMI 1 og trykke på Play på din Blu-ray-afspiller for at begynde at se en film. En knap programmeret med en makro vil sende samme makro uanset enhedstilstand. Sådan programmerer du en makro: 1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange. 3. Herefter skal du vælge den knap, du vil programmere makroen på. 4. Brug nu knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker makroens første funktion skal komme fra, f.eks. tv. 5. Herefter skal du trykke på den knap, du vil inkludere i makroen, f.eks. knappen AV. 6. Gentag trin 4 (om nødvendigt) og 5 for at tilføje flere knapper til makroen. Du kan inkludere op til 15 knaptryk . 7. For at lagre makroen skal du holde knappen MAGIC nede, indstil LED'en blinker to gange. • • Husk at trykke på knapperne i den samme rækkefølge, du bruger på din oprindelige ernbetjening – så hvis du trykkede på knappen AV på ernbetjeningen til dit tv og derefter på Play på ernbetjeningen til din Blu-ray-afspiller for at se en film, skal du bruge samme rækkefølge på din One For All-ernbetjening. Hvis LED'en viser et langt blink, når du trykker på en knap i trin 4 eller 5, har du indtastet for mange knapper. Prøv igen. SLETNING AF EN MAKRO Gør følgende, hvis du vil slette en makro fra en knap: 1. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. 2. Tryk 995 – LED'en blinker to gange. 3. 4. 40 Tryk på den knap, makroen er programmeret på. Hold nu knappen MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange - makroen er slettet. DANSK ESPAÑOL MAKROER MAKROER På AKTIVITETER En anden nyttig funktion på din ONE FOR ALL er at placere makroer på Aktiviteter. Du kan f.eks. programmere aktiviteten Watch TV til at sende en makro, der tænder tv'et og din Set Top Box, når den vælges. For at gøre dette skal du blot bruge den ønskede aktivitetsknap (f.eks. Watch TV) i trin 3 i proceduren "Programmering af en makro". Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, skal du vælge den i trin 3 under “Sådan sletter du en makro”. LåS LYDSTYRKE Hvis du altid bruger én enhed til at styre lydstyrken, f.eks. dit tv eller en AV-modtagere, kan du konfigurere din One For All til altid at styre denne enhed, uanset hvilken enhed din ernbetjening styrer. Sådan gør du: 1. 2. 3. 4. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. Tryk 993 – LED'en blinker to gange. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at låse lydstyrken til. Tryk på MAGIC én gang - LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst. Hvis der er en specifik enhed, du vil udelukke fra Lås lydstyrke (og styre sin egen lydstyrke), kan du gøre det på følgende måde: 1. 2. 3. 4. Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant. Tryk 993 – LED'en blinker to gange. Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at slette Lås lydstyrke fra. Tryk på VOLUME DOWN – LED'en blinker to gange, og enheden er nu slettet . Sådan låser du lydstyrken op og indstiller enhver enhed tilbage til at styre din egen lydstyrke: 1. 2. 3. Hold MAGIC nede, indstil LED'en under knappen TV blinker to gange. LED'en under knappen for den aktuelle tilstand lyser konstant. Tryk 993 – LED'en blinker to gange. Tryk på VOL+ – LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst op. Bemærk, at Lås volumen kun gælder i enhedstilstand - aktiviteter påvirkes ikke. 41 NORSK NORSK TABELL OVER KNAPPER MAGIC: Brukes til å konfigurere ernkontrollen WATCH TV: Kombinerer 2 eller flere enheter til én modus for å se på TV POWER: Slå på/av WATCH MOVIE: Kombinerer 2 eller flere enheter til én modus for å se på film MODE: Bla gjennom enhetene som ernkontrollen er konfigurert til å styre FAV: Favorittkanaler GUIDE: TV-oversikt, EPG SMART: Få tilgang til Internett og smartfunksjoner på TV-en eller enheter med Internett-forbindelse BACK: Gå tilbake ett trinn på menyen på gjeldende enhet AV: Velg inngangen på gjeldende enhet INFO: Viser informasjon om gjeldende avspilling EXIT: Gå ut av menyen på gjeldende enhet MENU: Vis menyen på gjeldende enhet PP: Forrige program, siste kanal VOL: Volum opp, ned og av +/-: Kanal opp og ned 16:9: Juster bildeforholdet (skjermstørrelsen) til TV-en eller dekoderen 3D: Få tilgang til 3D-funksjonalitet (om tilgjengelig) Rød, grønn, gul, blå – Knapper til bruk med tekstTV og som hurtigtaster PLAYBACK: Avspillingsknapper for gjeldende enhet LIST: Viser en liste over programmer som er tatt opp 42 NORSK Takk for at du kjøpte en One For All 4. Nå kan du styre alle dine lyd-/videoenheter med samme ernkontroll, og i tillegg nyte godt av ekstrafunksjoner som muligheten til å koble sammen enheter i én enkelt aktivitetsmodus, sende flere kommandoer med ett enkelt knappetrykk (makroer) og kunne tilpasse ernkontrollen akkurat slik du vil ha den. Når du skal komme i gang med å bruke den nye ernkontrollen, må du først av alt konfigurere den til å styre alle dine hjemmekinoenheter. HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN A – SIMPLESET SimpleSet er en rask og enkel måte å konfigurere ernkontrollen på, og fungerer med de mest populære merkene av hver enhetstype. Du trenger bare noen få knappetrykk, og er vanligvis unnagjort på under et minutt per enhet. Det første trinnet er å velge hvilken enhet du vil konfigurere. Nedenfor følger en liste over enhetsmodi på ernkontrollen, og en oversikt over hvilke enhetstyper som kan konfigureres i hver modus: Enhetsmodus Type enhet TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor STB Dekoder, satellittmottaker, kabelkonverterer, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD-hjemmekino AUD Lyd, AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke For hver enhetstype finnes det en liste over de vanligste merkene. Hvert merke er tilordnet et nummer, for eksempel 6 for en TV fra Samsung. Finn frem til din enhet og merke på listen nedenfor: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba Dekoder: satellitt, kabel, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 43 NORSK HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Konfigurere TV-en 1. Slå på TV-en (ikke på standby), og rett OFA-ernkontrollen mot den. 2. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 3. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil konfigurere, lyser. 4. Hold nede tallet for merkenavnet og enheten som står på listen over (f.eks. 6 hvis du har Samsung-TV). 5. Fjernkontrollen vil sende PÅ/AV-kommandoen hvert 3 sekund til enheten slår seg av. 6. Så fort enheten slår seg av, slipper du tallet. 7. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Fjernkontrollen skal nå kunne styre enheten. • Hvis du finner ut at én eller flere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt fra trinn 1 – ernkontrollen starter med den neste koden i minnet. 44 NORSK ESPAÑOL HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN B – KONFIGURERE MED KODE Hvis merkenavnet for din enhet ikke står på listen i avsnitt A, kan du konfigurere enheten ved å prøve koder individuelt. For å gjøre dette: 1. Slå på enheten (ikke på standby). 2. Finn merkenavnet på enheten din i kodelisten (sidene 146-157). Kodene er listet opp etter enhetstype og merkenavn. 3. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 4. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil konfigurere, lyser. 5. Skriv inn den første firesifrede koden som står oppgitt ved merkenavnet (f.eks. 0556 for en Bennett-TV). 6. 7. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Sikt nå ernkontrollen mot enheten, og trykk på PÅ/AV-knappen. 8. Hvis enheten slår seg av, er ernkontrollen klar til bruk. Hvis ikke gjentar du trinn 3-7 med den neste koden i listen. • Enkelte koder er ganske like. Hvis du finner ut at én eller flere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt fra trinn 3 – ernkontrollen vil starte med den neste koden i minnet. 45 NORSK INNLæRING One For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende ernkontroll. Dette kan være nyttig hvis du savner én eller flere funksjoner fra den gamle ernkontrollen din og gjerne vil legge dem til på ONE FOR ALL. Du kan lære inn funksjoner på alle knappene unntatt MAGIC og MODE. Du kan også lære inn en hel enhet hvis du ikke finner en kode. Når du skal lære inn funksjonalitet, må du først sørge for at du har alle de originale ernkontrollene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den originale ernkontrollen være omtrent 3 cm fra OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist under: 2 - 5 CM 1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 2. Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil lære funksjoner på, lyser. 3. Trykk på 975 – lampen blinker to ganger. 4. Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel 3Dknappen) – den røde lampen blinker kontinuerlig. 5. Trykk og slipp knappen på den originale ernkontrollen. 6. Lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært riktig. 7. Gjenta trinn 4 og 5 for hver knapp du vil lære inn – og husk at du kan lære fra forskjellige ernkontroller, men bare én funksjon per knapp. 8. Når du har lært inn alle funksjonene du ønsker, trykker og holder du på MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger og slukner. TIPS • • Hvis lampen viser ett langt blink ved trinn 6, betyr det at funksjonen ikke ble lært inn på riktig måte. Prøv på nytt fra trinn 4. Hvis du finner ut at én eller flere knapper ikke fungerer riktig etter konfigurasjonen, kan du angi læremodusen på nytt når som helst ved å gjenta prosedyren fra trinn 1. HVIS DU VIL SLETTE EN INNLæRT FUNKSJON, GJøR DU SLIK: 1. 2. 3. 4. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. Bruk MODE-knappen til å sikre at lampen for enheten du vil slette funksjonene fra, lyser. Trykk på 976 – lampen blinker to ganger. Trykk på sletteknappen to ganger – lampen blinker to ganger. Gjenta denne fremgangsmåten for hver knapp du vil slette. 46 NORSK ESPAÑOL AKTIVITETER En aktivitet er en gruppering av to eller flere enheter til én enkelt modus basert på hva du gjør mens du bruker ernkontrollen – for eksempel kan du koble sammen TV og dekoder i modusen Se på TV. I denne modusen vil knappene bare styre den aktuelle enheten, slik at volumtastene for eksempel vil styre TV-en, mens kanalknappene vil styre dekoderen. ONE FOR ALL har to aktivitetsmodi: Watch TV (se på TV) og Watch Movie (se på film). For hver modus kan du velge hvilke enheter du vil koble sammen. Det er: WATCH TV Kombinasjon 1: Kombinasjon 2: Kombinasjon 3: Kombinasjon 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Bare TV WATCH MOVIE Kombinasjon 1: Kombinasjon 2: Kombinasjon 3: Kombinasjon 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Bare TV Hvis du konfigurerer standardenheter for en aktivitet på ernkontrollen (for eksempel TV og dekoder for Watch TV), vil denne aktiviteten automatisk bli konfigurert på ernkontrollen. Hvis du vil endre dette til en annen kombinasjon, gjør du slik: 1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 2. Trykk på aktivitetsknappen du vil konfigurere (for eksempel Watch TV). 3. Trykk på nummeret for den kombinasjonen du vil bruke – f.eks. 3 for TV + AUD i Watch TV. 4. Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Når du vil ha tilgang til aktivitetene, trykker du ganske enkelt på ACTIVITY-knappen. Du kan gå tilbake til å styre enheten ved hjelp av MODE-knappen. AV-bytte Siden AV-knappen er ment for å velge inngangen på TV-en, og de fleste TV-er har en meny å velge fra, vil det når AV-knappen trykkes på og en TV og en STB er konfigurert, være menyknappene (opp, ned, venstre, høyre og OK) som midlertidig styrer TV-en. Hvis det blir trykt på OK-knappen, eller hvis det ikke blir trykt på noen knapper i løpet av ti sekunder, vil disse knappene gå tilbake til å styre dekoderen. PÅ/AV-makro Hvis du holder inne AV/PÅ-knappen i to sekunder i en hvilken som helst aktivitet, vil ernkontrollen sende AV/PÅ-signalet til hver enhet som inngår i aktiviteten. Det betyr altså at hvis du for eksempel holder inne AV/PÅ-knappen i standardinnstillingen for Se på TV, slås både TV-en og dekoderen på eller av. 47 NORSK MAKROER PROGRAMMERE EN MAKRO Du kan programmere alle knappene på OFA-ernkontrollen (unntatt MAGIC og MODE) til å utføre flere kommandoer med ett trykk – en såkalt makro. Dette kan være nyttig til å sette flere enheter i samme tilstand samtidig. Du kan for eksempel sette TV-en på HFMI1 og trykke på avspilling på Blu-ray-spilleren for å begynne å se på en film. En knapp som er programmert med en makro, sender den samme makroen uavhengig av enhetsmodus. Hvis du vil programmere en makro, gjør du slik: 1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger. 3. Velg deretter knappen du vil programmere en makro for. 4. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil at den første funksjonen i makroen skal komme fra, for eksempel TV-en. 5. Velg deretter knappen du vil ha med i makroen, for eksempel AV-knappen. 6. 7. • • Gjenta trinn 4 (om nødvendig) og 5 for å legge til flere knapper i makroen. Du kan legge inn opptil 15 knappetrykk. Når du skal lagre makroen, holder du inne MAGIC-knappen inntil lampen blinker to ganger. Husk å trykke på knappene i samme rekkefølge som du ville brukt dem på de originale ernkontrollene – slik at hvis du hadde trykt på AV på TV-ernkontrollen og deretter på Spill av på Blu-ray-ernkontrollen for å se en film, må du gjøre det i samme rekkefølge på One For All-ernkontrollen. Hvis lampen viser ett langt blink når du trykker på en knapp i trinn 4 eller 5, har du brukt for mange knapper. Prøv på nytt. SLETTE EN MAKRO Hvis du vil erne en makro fra en knapp, gjør du slik: 1. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. 2. Trykk på 995 – lampen blinker to ganger. 3. 4. 48 Trykk på knappen makroen er programmert på. Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger. Makroen er slettet. NORSK ESPAÑOL MAKROER MAKROER FOR AKTIVITETER En annen praktisk funksjon på ONE FOR ALL er å legge makroer inn i aktiviteter. Du kan for eksempel programmere aktiviteten Se på TV slik at både TV-en og dekoderen slås på når du velger den. Hvis du vil gjøre dette, trykker du ganske enkelt på den ønskede Activity-knappen (f.eks. Watch TV) i trinn tre i fremgangsmåten «Programmere en makro». Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, velger du den under trinn 3 av fremgangsmåten for å slette makroer. VOLUMLåS Hvis du alltid bruker samme enhet til å styre volumet, for eksempel TV-en eller en AV-mottaker, kan du konfigurere One For All til å alltid styre den enheten, uansett hvilken enhet ernkontrollen styrer. For å gjøre dette: 1. 2. 3. 4. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil låse volumfunksjonen til. Trykk på MAGIC én gang – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst. Hvis du har én bestemt enhet du vil utelate fra volumlåsen (og styre sitt eget volum), kan du gjøre dette slik: 1. 2. 3. 4. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger. Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil utelate fra volumlåsen. Trykk på VOLUME DOWN – lampen blinker to ganger, og så er enheten ernet. Hvis du vil låse opp volumet og tilbakestille alle enheter til å styre sitt eget volum, gjør du slik: 1. 2. 3. Hold nede MAGIC-knappen til lampen under TV-knappen blinker to ganger. Lampen under gjeldende modusknapp vil fortsette å lyse. Trykk på 993 – lampen blinker to ganger. Trykk på VOL+ – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst opp. Vær oppmerksom på at volumlås bare gjelder i enhetsmodus – aktiviteter påvirkes ikke. 49 SVERIGE SVERIGE KNAPPBESKRIVNINGAR MAGIC: För inställning av ärrkontrollen WATCH TV: Kombinerar 2 eller fler enheter till ett läge för att se på TV POWER: Ström på/av WATCH MOVIE : Kombinerar 2 eller fler enheter till ett läge för att se på film. MODE: Bläddra igenom enheterna din ärrkontroll är inställda på att styra FAV: Favoritkanaler GUIDE: TV Guide, EPG SMART: Öppna internetoch Smart-funktionerna på din TV eller internetanslutna enhet AV: Välj ingång på den aktuella enheten INFO: Visar info för aktuell uppspelning EXIT: Avsluta menyn för den aktuella enheten MENU: Visa menyn på den aktuella enheten BACK: Gå tillbaka ett steg i den aktuella enhetens meny VOL: Volym upp, ned och tyst 16:9: Justera bildförhållandet (skärmstorleken) på din TV eller STB PP: Föregående program, senaste kanalen +/-: Kanal upp och ned 3D: Få tillgång till 3D-funktioner om sådan finns tillgänglig Röd, grön, gul, blå – knappar för Fastext/snabbåtkomst PLAYBACK: Uppspelningsknappar på den aktuella enheten LIST: Visar en lista med inspelade program 50 SVERIGE Tack för att du har valt att köpa denna One For All 4. Nu kan du kontrollera alla dina ljud-/videoenheter med en ärrkontroll, samtidigt som du använder extra funktioner, exempelvis möjligheten att kombinera enheten i enkelt aktivitetsläge, skicka flera kommandon med en enkel knapptryckning (makron) och kunna anpassa ärrkontrollen efter dina krav. För att komma igång med din nya ärrkontroll är första steget att konfigurera ärrkontrollen för alla dina hemmabioenheter. Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN A – SIMPLESET SimpleSet är ett snabbt och enkelt sätt att konfigurera ärrkontrollen för att styra de mest populära märkena för varje enhetstyp med bara några knapptryckningar, vanligtvis undr en minut per enhet. Första steget är att välja vilken enhet du tänker konfigurera. Nedan visas en lista över enhetslägen på ärrkontrollen och enhetstyper som kan konfigureras i det läget: Enhetsläge Typ av enhet TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projektor STB Set Top Box, Satellite, Cable Converter, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AUD Audio, AV Receiver, Amplifier, Tuner, Sound Bar För varje enhetstyp finns det en lista över de främsta fabrikaten, där vart och ett har ett nummer tilldelat, exempelvis 6 för en Samsung-TV. Leta upp enheten och fabrikatet i listan som visas nedan: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Sat, Kabel, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 51 SVERIGE Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV Receiver, Amp, Tuner, Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Ställa in enheten 1. Slå på enheten (inte standby). Rikta OFA-ärrkontrollen mot den. 2. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 3. Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten du vill konfigurera tänts. 4. Håll ned siffran för varumärket och enheten så som de visas ovan (t.ex. 6 för Samsung-TV). 5. Fjärrkontrollen skickar ut ström var tredje sekund tills enheten stängs av. 6. Så fort enheten stängs av försvinner siffran. 7. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Fjärrkontrollen ska nu styra enheten. • Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 1 – ärrkontrollen startar med nästa kod i minnet. 52 SVERIGE ESPAÑOL Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN B – STäLLA IN MED EN KOD Om ditt varumärke inte är med i avsnitt A kan du installera enheten genom att testa koderna individuellt. Så här gör du: 1. Slå på enheten (inte i standby). 2. Leta upp varumärket för enheten i kodlistan (sidorna 146-157). Koderna är sorterade efter enhetstyp och märke. 3. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 4. Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten du vill konfigurera tänts. 5. Ange den första 4-siffriga koden som visas för varumärket (t.ex. 0556 för Bennett-TV). 6. 7. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Rikta nu ärrkontrollen mot enheten och tryck på strömtangenten. 8. Om enheten stängs av är din ärrkontroll redo att användas. Annars upprepar du steg 3-7 med nästa kod i listan. • Vissa koder är ganska lika varandra. Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 3 med nästa kod i listan. 53 SVERIGE PROGRAMMERING Du kan programmera One For All med valfri funktion från en annan (fungerande) ärrkontroll. Detta kan vara praktiskt om du saknar en eller flera funktioner på originalärrkontrollen och vill lägga till dem till ONE FOR ALL. Du kan programmera alla tangenter, förutom MAGIC eller MODE. Du kan även programmera en komplett enhet om du inte hittar en kod. För att programmera ska du alltid ha originalärrkontrollen nära till hands och ha batterierna inkopplade. För att programmera funktioner ska originalärrkontrollen vara riktad omkring 3 cm från OFA-ärrkontrollen och riktad så som visas nedan: 2 - 5 CM 1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 2. Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten du vill lära funktioner tänts. 3. Tryck på 975 – lysdioden blinkar två gånger. 4. Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till (exempelvis 3D-tangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet. 5. Tryck på och släpp överensstämmande knapp på originalärrkontrollen. 6. LED-lampan blinkar två gånger för att indikera att knappen har programmerats korrekt. 7. Upprepa steg 4 och 5 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg att du kan göra programmeringar från flera ärrkontroller, men bara en funktion per tangent. 8. När du har programmerat alla funktioner du behöver trycker du på MAGIC tills den röda LED-lampan blinkar två gånger och släcks. TIPS • • Om lysdioderna blinkar en gång långsamt i steg 6, har funktionen inte programmerats korrekt. Försök igen från steg 4. Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar korrekt efter konfigurationen kan du öppna programmeringsläget igen när som helst genom att upprepa proceduren från steg 1. Så HäR TAR DU BORT EN PROGRAMMERAD FUNKTION: 1. 2. 3. 4. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. Använd knappen MODE och se till att LED-lampan för enheten du vill radera funktioner på är tänd. Tryck på 976 – lysdioden blinkar två gånger. Tryck på knappen två gånger för att radera – LED-lampan blinkar två gånger. Upprepa proceduren ovan för varje tangent du vill radera. 54 SVERIGE ESPAÑOL AKTIVITETER En aktivitet är en gruppering av två eller flera enheter till ett enkelt läge, baserat på vad du gör när du använder ärrkontrollen, exempelvis kan TV och STB kombineras till ett klock-TV-läge. I det här läget styr knapparna bara relevant enhet, så i exemplet ska volymtangenterna styra TV:n, men kanaltangenterna styr bara STB:n. ONE FOR ALL har 2 aktivitetslägen; Watch TV och Watch Movie. Vart och ett av dessa lägen har ett urval av enheter som kan kombineras. Dessa är: WATCH TV Kombination 1: Kombination 2: Kombination 3: Kombination 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Endast TV WATCH MOVIE Kombination 1: Kombination 2: Kombination 3: Kombination 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Endast TV Om du ställer in standardenheter för aktivitet på ärrkontrollen (exempelvis en TV och en STB för Watch TV) kommer aktiviteten att konfigureras automatiskt på ärrkontrollen. Om du vill ändra till en annan kombination är proceduren som följer: 1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 2. Tryck på Aktivitet-tangenten du vill ställa in (t.ex. Watch TV). 3. Tryck på numret i den ordning du vill konfigurera – t.ex. 3 För TV + AUD i Watch TV. 4. Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. För att öppna Activities, trycker du bara på knappen ACTIVITY. Du kan återgå till att styra enheten med knappen MODE. AV Shift Eftersom AV-tangenten är avsedd för att välja ingång på din TV och de flesta TV-apparater använder en meny för att välja mellan en lista över ingångar, kommer knapparna Menu Up, Down, Left, Right och OK att tillfälligt styra TV:N när knappen trycks in under en aktivitet. Om OK-tangenten rycks ned, eller ingen tangent trycks ned på tio sekunder återgår dessa tangenter till att styra relevant enhet för aktiviteten (t.ex. STB i läget Watch TV). Power Macro Om du håller in strömtangenten i 2 sekunder i en aktivitet skickar ärrkontrollen signalfunktionen för varje enhet som finns i aktiviteten. Om du exempelvis håller in strömtangenten i standardinställningen för Watch TV kommer både TV och STB att slås på eller av. 55 SVERIGE MAKRON Så HäR PROGRAMMERAR DU ETT MAKRO Du kan programmera valfri knapp på din OFA-ärrkontroll (förutom MAGIC eller MODE) för att skicka flera kommandon vid en enkel tryckning, dvs ett Makro. Detta kan vara praktiskt vid styrning av flera enheter för att försätta dem i ett visst tillstånd. Exempelvis kan du försätta din TV i läget för HDMI 1 och trycka på knappen Play på Blu-ray-spelaren för att starta visning av en film. En knapp som programmerats med ett makro skickar samma makro oavsett enhetens läge. Gör följande för att programmera ett makro: 1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger. 3. Tryck på knappen du vill programmera makrot till. 4. Använd nu knappen MODE för att välja enheten du vill att första makrofunktionen ska komma från, exempelvis TV. 5. Tryck på knappen du vill inkludera i makrot till, exempelvis AV-knappen. 6. 7. • • Upprepa steg 4 (vid behov) och 5 för att lägga till fler knappar till makrot. Du kan inkludera upp till 15 knapptryckningar. För att lagra makrot håller du ned knappen MAGIC tills LED-lampan blinkar två gånger. Kom ihåg att trycka på knapparna i samma ordning som du gör när du använder originalärrkontroller, så om du tryckte på AV på TV:ns ärrkontroll och sedan Play på Blu-ray-ärrkontrollen ska du göra samma sak med One For All-ärrkontrollen. Om LED-lampan visar en lång blinkning när du trycker på en knapp i steg 4 eller 5, har du tryckt på för många knappar. Försök igen. Så HäR TAR DU BORT ETT MAKRO Om du vill ta bort ett makro från en knapp ska du göra följande: 1. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. 2. Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger. 3. 4. 56 Tryck på knappen för makroprogrammeringen. Håll ned MAGIC-knappen tills LED-lampan blinkat två gånger. Makrot raderas. SVERIGE ESPAÑOL MAKRON MAKRON FÖR AKTIVITETER En annan praktisk funktion på ONE FOR ALL är att lägga in makron i aktiviteter; du kan exempelvis programmera Watch TV Activity till att skicka ett makro för att starta TV och STB när du väljer att göra det. För att göra detta trycker du på önskad Activity-knapp (t.ex. Watch TV) i steg 3 i instruktionen "Så här programmerar du ett makro". Om du vill radera ett makro från Activity, väljer du det i steg 3, "Radera ett makro". VOLYMSPäRR Om du alltid använder en enhet för att styra volymen, exempelvis TV:n eller AV-mottagaren kan du konfigurera One For All till att alltid styra enheten, oavsett vilken enhet ärrkontrollen styr. Så här gör du: 1. 2. 3. 4. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger. Använd knappen MODE för att välja enheten du vill låsa volymen för. Tryck på MAGIC en gång – LED-lampan blinkar två gånger och volymen låses. Om det finns en viss enhet du vill utesluta från volymlås (och styra dess egna volym), kan du göra följande: 1. 2. 3. 4. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger. Använd knappen MODE för att välja enheten du vill ta bort volymlåset för. Tryck på VOLUME DOWN – LED-lampan blinkar två gånger och enheten tas nu bort. För att låsa upp volymen och ställa in varje enhet på att styra sin egen volym är proceduren följande: 1. 2. 3. Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under TV-knappen blinkar två gånger. LED-lampan under den aktuella lägesknappen förblir tänd. Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger. Tryck på VOL+ – LED-lampan blinkar två gånger och enheten låses nu upp. Observera att volymlåset endast gäller i enhetsläget och att aktiviteter förblir opåverkat. 57 SUOMI SUOMI PAINIKETAULUKKO MAGIC: Käytetään kaukosäätimen asettamiseen POWER: Virta päälle/pois WATCH TV: Yhdistää 2 tai usempia laitteita yhteen tilaan television katsomista varten WATCH MOVIE: Yhdistää 2 tai usempia laitteita yhteen tilaan elokuvan katsomista varten MODE: Selaa laitteita, joita kaukosäädin on asetettu säätämään FAV: Suosikkikanavat GUIDE: TV-opas, EPG SMART: Käytä Internetiä ja televisiosi tai Internet-yhteydessä olevan laitteesi älykkäitä ominaisuuksia AV: Valitse valitun laitteen tulo INFO: Näyttää tietoja toistettavasta sisällöstä EXIT: Sulkee valitun laitteen valikon MENU: Näyttää valitun laitteen valikon BACK: Yksi askel taaksepäin valitun laitteen valikossa VOL: äänenvoimakkuuden lisäys ja pienennys sekä mykistys 16:9: Säädä television tai digisovittimen kuvasuhde (ruutukoko) PP: Edellinen ohjelma, viimeinen kanava +/-: Kanava + ja kanava 3D: Käytä 3D-toimintoa, jos saatavilla Punainen, vihreä, keltainen, sininen – Fastext/Quickpikanäppäimet PLAYBACK: Valitun laitteen toistonäppäimet LIST: Näyttää tallennettujen ohjelmien luettelon 58 SUOMI ESPAÑOL Kiitos, että ostit One For All 4 -kaukosäätimen. Voit nyt ohjata kaikki audio- ja videolaitteitasi yhdellä kaukosäätimellä samalla, kun nautit lisätoiminnoista kuten mahdollisuudesta yhdistää laitteita yhteen aktiviteettitilaan, lähettää useita komentoja yhdellä näppäinpainalluksella (makrot) ja räätälöidä kaukosäädin täsmälleen vaatimustesi mukaiseksi. Ensimmäinen vaihe uuden kaukosäätimen kanssa on kaikkien audio- ja videolaitteiden ohjauksen asettaminen. KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN A – SIMPLESET SimpleSet on nopea ja helppo tapa asettaa kaukosäädin kunkin laitetyypin suosituimpia merkkejä varten vain muutamalla painalluksella. Tyypillisesti tähän kuluu alle minuutti laitetta kohden. Ensimmäinen vaihe on valita, minkä laitteen aiot asettaa. Seuraavassa on luettelo kaukosäätimen laitetilavaihtoehdoista ja laitetyypeistä, jotka voidaan asettaa kussakin tilassa: Laitetila Laitetyyppi TV TV, HDTV, LED, LCD, plasma-näyttö, projektori STB digisovitin, satelliittivastaanotin, kaapelimuunnin, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD-kotiteatteri AUD Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar Kutakin laitetyyppiä kohden on luettelo huippumerkeistä, joista jokaiseen liittyy numero, esimerkiksi 6 Samsung TV:hen. Etsi laitteesi ja merkkisi seuraavasta luettelosta: TELEVISIO 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: sat., kaapeli, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 59 SUOMI KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Laitteen asettaminen 1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan) ja osoita OFA-kaukosäätimellä sitä kohti. 2. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 3. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen merkkivalo syttyy. 4. Pidä painettuna yllä mainittua merkin ja laitteen numeroa (esim. 6 Samsung TV:lle). 5. Kaukosäädin lähettää virtasignaalin 3 sekunnin välein, kunnes laitteesta katkeaa virta. 6. Vapauta numeropainike heti, kun laitteen virta katkeaa. 7. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia laitteen kanssa. • Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 1 – kaukosäädin käynnistyy muistin seuraavalla koodilla. 60 SUOMI ESPAÑOL KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN B – ASETA KOODILLA Jos laitteesi tuotemerkki ei sisälly kohdan A luetteloon, voit asettaa laitteen kaukosäätimeen kokeilemalla koodeja yksitellen. Toimi seuraavasti: 1. Käynnistä laite (ei valmiustilaan). 2. Etsi laitteesi tuotemerkki koodiluettelosta (sivut 146 - 157). Koodit on lueteltu laitetyypin ja tuotemerkin mukaan. 3. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 4. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen merkkivalo syttyy. 5. Syötä ensimmäinen merkille annettu 4-numeroinen koodi (esim. 0556 Bennett TV:lle). 6. 7. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Osoita nyt kaukosäätimellä laitetta ja paina POWER-painiketta. 8. Jos laite sammuu, kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Jos ei, toista vaiheet 3 - 7 luettelon seuraavalla koodilla. • Jotkin koodit ovat melko samanlaisia. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 3 luettelon seuraavalla koodilla. 61 SUOMI OPETTAMINEN One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon. Tästä voi olla hyötyä, jos kaipaat joitain alkuperäisen kaukosäätimen toimintoja ja haluaisit lisätä ne ONE FOR ALL -säätimeen. Voit opettaa toimintoja kaikkiin laitteisiin paitsi MAGIC ja MODE. Voit myös opettaa kokonaisen laitteen, jos et löydä koodia. Opettaaksesi varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on toimivat paristot. Toimintojen oppiminen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3 cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa: 2 - 5 CM 1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 2. Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes opetettavan laitteen merkkivalo syttyy. 3. Paina 975 – Merkkivalo välähtää kahdesti. 4. Paina ja vapauta painike, johon haluat opettaa toiminnon (esimerkiksi 3D-painike) – Punainen merkkivalo välkkyy jatkuvasti. 5. Paina ja vapauta painike alkuperäisellä kaukosäätimellä. 6. Merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu oikein. 7. Toista vaiheet 4 ja 5 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit opettaa useista kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta kohden. 8. Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä Magicpainiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. VINKKEJä • • Jos merkkivalo välähtää kerran pitkästi vaiheessa 6, toimintoa ei opittu oikein. Yritä uudelleen vaiheesta 4. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti asettamisen jälkeen, voit palata oppimistilaan koska tahansa toistamalla toimenpiteen vaiheesta 1. OPITUN TOIMINNON POISTAMINEN: 1. 2. 3. 4. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. Käytä MODE-painiketta ja varmista, että laitteen, jonka toimintoja haluat poistaa, merkkivalo syttyy. Paina 976 – Merkkivalo välähtää kahdesti. Paina poistettavaa painiketta kahdesti – Merkkivalo välähtää kahdesti. Toista edellä kuvatut vaiheet jokaiselle poistettavalle painikkeelle. 62 SUOMI ESPAÑOL AKTIVITEETIT Aktiviteetissa kaksi tai useampia laitteita ryhmitellään yhteen tilaan sen perusteella, mitä teet käyttäessäsi kaukosäädintä. Esimerkiksi televisio ja digisovitin voidaan yhdistää Watch TV -tilaan. Tässä tilassa painikkeilla ohjataan vain asiankuuluvaa laitetta, joten tässä esimerkissä äänenvoimakkuuspainikkeilla ohjataan TV:tä mutta kanavapainikkeilla digisovitinta. OFA-kaukosäädin sisältää 2 aktiviteettitilaa: Watch TV ja Watch Movie. Kuhunkin tilaan voi valita joukosta yhdistettäviä laitteita. Nämä ovat: WATCH TV Yhdistelmä 1: Yhdistelmä 2: Yhdistelmä 3: Yhdistelmä 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Vain televisio WATCH MOVIE Yhdistelmä 1: Yhdistelmä 2: Yhdistelmä 3: Yhdistelmä 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Vain televisio Jos asetat kaukosäätimelle oletuslaitteita jollekin aktiviteetille (esimerkiksi television ja digisovittimen Watch TV -tilaan), kyseinen aktiviteetti asetetaan automaattisesti kaukosäätimeen. Jos haluat vaihtaa toiseen yhdistelmään, toimi seuraavasti: 1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 2. Paina asetettavan aktiviteetin painiketta (esim. Watch TV). 3. aina haluamasi yhdistelmän numeroa – esim. 3 yhdistelmälle televisio + äänilaite Watch TV –tilalle. 4. Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Voit käyttää aktiviteetteja käyttämällä ACTIVITY-painiketta. Voit palata laitteiden säätöön käyttämällä MODE-painiketta. AV-vaihto Koska AV-painike on tarkoitettu television tulon valitsemiseen ja useimmat televisiot käyttävät valikkoa, jossa tulo valitaan luettelosta, kun AV-painiketta painetaan aktiviteettitilassa, ylös-, alas-, vasemmalle-, oikealle- ja OK-painikkeet ohjaavat tilapäisesti televisiota. Kun painetaan OK-painiketta, tai ei paineta mitään painiketta kymmeneen sekuntiin, nämä painikkeet palaavat aktiviteetin asiaankuuluvan laitteen ohjaukseen (esim. digisovitin Watch TV -tilassa). Virtamakro Jos pidät Power-painiketta painettuna 2 sekuntia missä tahansa aktiviteetissa, kaukosäädin lähettää virtasignaalin kaikille aktiviteetin sisältämille laitteille. Jos siis esimerkiksi pidät Power-painiketta painettuna Watch TV -aktiviteetin oletusasetuksilla, kaukosäädin kytkee sekä TV:n että digisovittimen virran päälle tai pois. 63 SUOMI MAKROT MAKRON OHJELMOIMINEN Voit ohjelmoida minkä tahansa OFA-kaukosäätimen painikkeen (paitsi MAGIC ja MODE) lähettämään useita komentoja, eli makron, yhdellä painalluksella. Tämä voi olla hyödyllistä, jos halutaan asettaa useita laitteita tiettyyn tilaan. Voisit esimerkiksi asettaa TV:n HDMI 1 -tilaan ja painaa Play-painiketta Blu-ray-soittimelle elokuvan katsomiseksi. Painike, johon on ohjelmoitu makro, lähettää saman makron tilasta riippumatta. Makron ohjelmoiminen: 1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti. 3. Valitse seuraavaksi painike, johon haluat ohjelmoida makron. 4. Käytä nyt MODE-painiketta sen laitteen valitsemiseen, josta haluat makron ensimmäisen toiminnon tulevan, esimerkiksi television. 5. Paina seuraavaksi painiketta, jonka haluat sisällyttää makroon, esimerkiksi AV-painiketta. 6. 7. • • Toista vaiheet 4 (tarvittaessa) ja 5 lisätäksesi painikkeita makroon. Voit sisällyttää enintään 15 painikkeen painallusta. Tallenna makro painamalla MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo välkähtää kahdesti. Muista painaa painikkeita samassa järjestyksessä kuin käyttäessäsi alkuperäisiä kaukosäätimiä – jos esimerkiksi painaisit AV-painiketta television kaukosäätimellä ja sitten toistopainiketta Blu-ray-laitteen kaukosäätimellä katsoaksesi elokuvan, tee se samassa järjestyksessä One For All -kaukosäätimellä. Jos merkkivalo välähtää pitkästi, kun painat painiketta vaiheessa 4 tai 5, olet syöttänyt liian monta painiketta. Yritä uudelleen. MAKRON POISTAMINEN Jos haluat poistaa painikkeeseen ohjelmoidun makron, toimi seuraavasti: 1. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. 2. Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti. 3. 4. 64 Paina painiketta, johon makro on ohjelmoitu. Pidä MAGIC-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti. Makro poistetaan. SUOMI ESPAÑOL MAKROT MAKROT AKTIVITEETTIEN KANSSA Toinen kätevä ONE FOR ALL -kaukosäätimen toiminto on makrojen sijoittaminen aktiviteetteihin. Voit esimerkiksi ohjelmoida Watch TV -aktiviteetin lähettämään makron, joka valittaessa käynnistää TV:n ja digisovittimen. Voit tehdä tämän yksinkertaisesti painamalla haluamasi aktiviteetin (esim. Watch TV) painiketta kohdan Makron ohjelmoiminen vaiheessa 3. Jos haluat poistaa makron aktiviteetista, valitse se kohdan Makron poistaminen vaihessa 3. ääNENVOIMAKKUUDEN LUKITSEMINEN Jos käytät aina yhtä laitetta äänenvoimakkuuden säätöön, esimerkiksi televisiota tai AV-vastaanotinta, voit asettaa One For All -kaukosäätimen säätämään aina kyseisen laitteen äänenvoimakkuutta riippumatta siitä, mitä laitetta kaukosäätimesi säätää. Toimi seuraavasti: 1. 2. 3. 4. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti. Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, johon haluat lukita äänenvoimakkuuden säädön. Paina kerran MAGIC-painiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja äänenvoimakkuuden säätö lukitaan. Jos haluat jättää jonkin tietyn laitteen äänenvoimakkuuden lukituksen ulkopuolelle (ja säätää sen omaa äänenvoimakkuutta), voit tehdä sen seuraavasti: 1. 2. 3. 4. Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti. Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, jonka haluat poistaa äänenvoimakkuuden lukituksesta. Paina äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja laite poistetaan. Voit peruuttaa äänenvoimakkuuden lukituksen ja antaa jokaisen laitteen säätää omaa äänenvoimakkuuttaan toimimalla seuraavasti: 1. 2. 3. Paina MAGIC-painiketta, kunnes TV-painikkeen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Valitun tilan alla oleva merkkivalo jää palamaan. Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti. Paina äänenvoimakkuuden suurennuspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja äänenvoimakkuuden lukitus vapautetaan. Huomaa, että äänenvoimakkuuden lukitus koskee vain laitetilaa – se ei vaikuta aktiviteetteihin. 65 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ MAGIC: Ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου σας WATCH TV: Συνδυάζει 2 ή περισσότερες συσκευές στην ίδια λειτουργία, για προβολή TV POWER: Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση WATCH MOVIE: Combina 2 o más dispositivos en un modo para visualizar películas. MODE: Κύλιση ανάμεσα στις συσκευές που έχει ρυθμιστεί να ελέγχει το τηλεχειριστήριό σας FAV: Αγαπημένα κανάλια GUIDE: Οδηγός TV, EPG SMART: Πρόσβαση στο internet και σε έξυπνες λειτουργίες της TV σας ή της συνδεδεμένης στο internet συσκευής σας BACK: Επιστροφή ένα βήμα πίσω στο μενού της τρέχουσας συσκευής VOL: Αύξηση, μείωση και σίγαση έντασης ήχου 16:9: Ρύθμιση του λόγου διαστάσεων (αναλογία μεγέθους οθόνης) της τηλεόρασης ή του αποκωδικοποιητή σας AV: Επιλογή πηγής εισόδου για την τρέχουσα συσκευή INFO: Εμφάνιση πληροφοριών για το τρέχον περιεχόμενο που αναπαράγεται EXIT: Έξοδος από το μενού της τρέχουσας συσκευής MENU: Προβολή του μενού της τρέχουσας συσκευής PP: Προηγούμενο πρόγραμμα, τελευταίο κανάλι +/-: Κανάλι επάνω και κάτω 3D: Πρόσβαση σε λειτουργίες 3D αν είναι διαθέσιμες Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο, μπλε – Fastext/Πλήκτρα γρήγορης πρόσβασης PLAYBACK: Πλήκτρα αναπαραγωγής για την τρέχουσα συσκευή LIST: Εμφάνιση λίστας εγγεγραμμένων προγραμμάτων 66 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ESPAÑOL Σας ευχαριστούμε για την αγορά του One For All 4. Τώρα πλέον μπορείτε να ελέγχετε όλες τις συσκευές σας ήχου/εικόνας με ένα μόνο τηλεχειριστήριο, απολαμβάνοντας ταυτόχρονα πρόσθετες λειτουργίες, όπως η δυνατότητα να συνδυάσετε συσκευές στην ίδια λειτουργία δραστηριότητας, η αποστολή πολλών εντολών με ένα μόνο πάτημα πλήκτρου (μακροεντολών) και η δυνατότητα λεπτομερούς προσαρμογής του τηλεχειριστηρίου, ανάλογα με τις απαιτήσεις σας. Για να ξεκινήσετε με το νέο σας τηλεχειριστήριο, το πρώτο βήμα είναι να το ρυθμίσετε ώστε να ελέγχει όλες σας τις συσκευές οικιακού κινηματογράφου. ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ A – SIMPLESET Το SimpleSet είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος ρύθμισης του τηλεχειριστηρίου ώστε να ελέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κάθε τύπου συσκευής με λίγα μόνο πατήματα πλήκτρων, συνήθως σε λιγότερο από ένα λεπτό για κάθε συσκευή. Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε ποια συσκευή πρόκειται να ρυθμίσετε. Ακολουθεί μια λίστα με λειτουργίες συσκευών στο τηλεχειριστήριο και οι τύποι συσκευών που μπορούν να ρυθμιστούν σε κάθε λειτουργία: Λειτουργία συσκευών Τύπος συσκευών TV TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, προβολέας STB BLU AUD Αποκωδικοποιητής, δέκτης δορυφορικής, δέκτης καλωδιακής, δέκτης επίγειας τηλεόρασης, DVB-T, IPTV Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema Ήχος, δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου, Sound Bar Για κάθε τύπο συσκευής, υπάρχει μια λίστα με τις κορυφαίες μάρκες, η κάθε μία με αντιστοιχισμένο έναν αριθμό, για παράδειγμα 6 για Samsung TV. Εντοπίστε τη συσκευή σας και τη μάρκα της στην παρακάτω λίστα: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Δορυφορική, καλωδιακή, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 67 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: Δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου, Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Ρύθμιση της συσκευής σας 1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή) και στρέψτε το OFA προς αυτήν. 2. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 3. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε. 4. Κρατήστε πατημένο το ψηφίο που αντιστοιχεί στη μάρκα και τη συσκευή σας, όπως αναφέρεται παραπάνω (π.χ. 6 για Samsung TV). 5. Το τηλεχειριστήριο θα στέλνει την εντολή τροφοδοσίας κάθε 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να σβήσει η συσκευή σας. 6. Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το ψηφίο. 7. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Το τηλεχειριστήριο θα χειρίζεται πλέον τη συσκευή σας • Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 1 – το τηλεχειριστήριο θα ξεκινήσει με τον επόμενο κωδικό στη μνήμη. 68 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ESPAÑOL ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ B – ΡύθμΙΣΗ μΕ ΤΗ χΡήΣΗ ΚΩΔΙΚΟύ Αν η μάρκα σας δεν αναφέρεται στην ενότητα Α, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας δοκιμάζοντας μεμονωμένους κωδικούς. Για να το κάνετε αυτό: 1. Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή). 2. Εντοπίστε τη μάρκα της συσκευής σας στη λίστα κωδικών (σελίδες 146157). Οι κωδικοί είναι ταξινομημένοι ανά τύπο συσκευής και ανά μάρκα. 3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 4. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε. 5. Καταχωρήστε τον πρώτο 4ψήφιο κωδικό που αναφέρεται για τη μάρκα σας (π.χ. 0556 για Bennett TV). 6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. 7. Και τώρα στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή σας και πατήστε το πλήκτρο POWER. 8. Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί, το τηλεχειριστήριό σας είναι έτοιμο για χρήση. Αν όχι, επαναλάβετε τα βήματα 3-7 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα. • Ορισμένοι κωδικοί είναι πανομοιότυποι. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 3 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα. 69 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕΚμΆθΗΣΗ Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Αυτό χρησιμεύει αν λείπουν μία ή περισσότερες λειτουργίες από το αρχικό τηλεχειριστήριο και θέλετε να τις προσθέσετε στο ONE FOR ALL. Μπορείτε να κάνετε εκμάθηση σε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός των MAGIC και MODE. Μπορείτε επίσης να κάνετε εκμάθηση μιας πλήρους συσκευής αν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο κωδικό. Για να κάνετε την εκμάθηση, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το αρχικό τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το τηλεχειριστήριο OFA, κοιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω: 2 - 5 CM 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 2. Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή στην οποία θέλετε να κάνετε εκμάθηση λειτουργιών. 3. Πατήστε 975 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. 4. Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο 3D) – το κόκκινο LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει συνεχώς. 5. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο. 6. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά. 7. Επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 5 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση – μην ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο. 8. Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει δύο φορές και μετά να σβήσει. ΣυμβΟυΛΈΣ • • Αν τα LED ανάψουν μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 6, η εκμάθηση της λειτουργίας δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από το βήμα 4 και μετά. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά μετά τη ρύθμιση, μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης οποιαδήποτε στιγμή, επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΓΡΆψΕΤΕ μΙΑ ΛΕΙΤΟυΡΓίΑ ΤΗΣ ΟΠΟίΑΣ ΈχΕΙ ΓίΝΕΙ ΕΚμΆθΗΣΗ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣίΑ ΕίΝΑΙ: 1. 2. 3. 4. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. Με το πλήκτρο MODE, βεβαιωθείτε ότι ανάβει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή για την οποία θέλετε να διαγράψετε λειτουργίες. Πατήστε 976 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγραφεί – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για κάθε πλήκτρο το οποίο θέλετε να διαγράψετε. 70 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ESPAÑOL ΔΡΑΣΤΗΡΙόΤΗΤΕΣ Μια δραστηριότητα είναι μια ομάδα δύο η περισσότερων συσκευών στην ίδια κατάσταση λειτουργίας, βάσει του τι κάνετε ενώ χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, για παράδειγμα, η TV και ο αποκωδικοποιητής μπορούν να συνδυαστούν στη λειτουργία προβολής TV. Σε αυτή τη λειτουργία, τα πλήκτρα ελέγχουν μόνο την αντίστοιχη συσκευή, έτσι σε αυτό το παράδειγμα τα πλήκτρα έντασης ήχου ελέγχουν την TV, αλλά τα πλήκτρα καναλιών ελέγχουν τον αποκωδικοποιητή. Το ONE FOR ALL διαθέτει 2 λειτουργίες δραστηριοτήτων, προβολή TV και προβολή ταινίας. Κάθε μία από αυτές τις καταστάσεις λειτουργίας έχει τους δικούς της δυνατούς συνδυασμούς συσκευών. Αυτοί είναι οι εξής: ΠΡΟβΟΛή TV Συνδυασμός 1: Συνδυασμός 2: Συνδυασμός 3: Συνδυασμός 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Μόνο TV WATCH MOVIE Συνδυασμός 1: Συνδυασμός 2: Συνδυασμός 3: Συνδυασμός 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Μόνο TV Αν ρυθμίσετε τις προεπιλεγμένες συσκευές για μια δραστηριότητα στο τηλεχειριστήριο (για παράδειγμα TV και STB για την προβολή TV), αυτή η δραστηριότητα θα ρυθμιστεί αυτόματα στο τηλεχειριστήριο. Αν θέλετε να αλλάξετε συνδυασμό, η διαδικασία είναι η εξής: 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 2. Πατήστε το πλήκτρο δραστηριότητας που θέλετε να ρυθμίσετε (π.χ. προβολή TV). 3. Πατήστε τον αριθμό του συνδυασμού που θέλετε να ρυθμίσετε – π.χ. 3 για TV + AUD στην προβολή TV. 4. Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Για πρόσβαση στις δραστηριότητες, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο ACTIVITY. Μπορείτε να επιστρέψετε στον έλεγχο ανά συσκευή, με το πλήκτρο MODE. Μεταβολή AV Το πλήκτρο AV προορίζεται για επιλογή της εισόδου της TV σας και οι περισσότερες τηλεοράσεις χρησιμοποιούν ένα μενού για επιλογή από μια λίστα εισόδων, για αυτό και όταν πατιέται το πλήκτρο AV σε μια δραστηριότητα, τα πλήκτρα μενού επάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά και OK ελέγχουν προσωρινά την TV. Αν πατηθεί το πλήκτρο OK ή δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για δέκα δευτερόλεπτα, αυτά τα πλήκτρα επανέρχονται στον έλεγχο της αντίστοιχης συσκευής για τη δραστηριότητα (π.χ. STB στη λειτουργία προβολής TV). Συνδυαστική εντολή τροφοδοσίας Αν κρατήσετε το πλήκτρο Power πατημένο για 2 δευτερόλεπτα σε οποιαδήποτε δραστηριότητα, το τηλεχειριστήριο θα στείλει τη λειτουργία Power σε όλες τις συσκευές που περιλαμβάνονται σε αυτή τη δραστηριότητα. Έτσι, για παράδειγμα, αν κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο Power στην προεπιλεγμένη ρύθμιση για προβολή TV, θα ενεργοποιηθούν ή θα απενεργοποιηθούν τόσο η TV όσο και ο αποκωδικοποιητής. 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ ΠΡΟΓΡΑμμΑΤΙΣμόΣ μΙΑΣ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛήΣ Μπορείτε να προγραμματίσετε οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτός των MAGIC και MODE) στο τηλεχειριστήριό σας OFA ώστε να στέλνει πολλές εντολές με ένα μόνο πάτημα – μια μακροεντολή. Αυτό χρησιμεύει για να ελέγχετε πολλές συσκευές για να τις θέσετε σε μια συγκεκριμένη κατάσταση – για παράδειγμα, μπορείτε να επιλέξετε στην TV σας την πηγή HDMI 1 και να πατήσετε το πλήκτρο αναπαραγωγής στο Blu-ray player για να αρχίσει η προβολή μιας ταινίας. Ένα πλήκτρο προγραμματισμένο με μακροεντολή θα στείλει την ίδια μακροεντολή, ανεξάρτητα από την κατάσταση της συσκευής. Για να προγραμματίσετε μια μακροεντολή, η διαδικασία είναι η εξής: 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 2. Πατήστε 995 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές 3. Στη συνέχεια, επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να προγραμματίσετε τη μακροεντολή. 4. Τώρα χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή την οποία θα αφορά η πρώτη λειτουργία της μακροεντολής, για παράδειγμα TV. 5. Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο που θέλετε να συμπεριλάβετε στη μακροεντολή, για παράδειγμα το πλήκτρο AV. 6. 7. • • Επαναλάβετε τα βήματα 4 (αν χρειάζεται) και 5 για να προσθέσετε κι άλλα πλήκτρα στη μακροεντολή. Μπορείτε να συμπεριλάβετε έως 15 πατήματα πλήκτρων. Για να αποθηκεύσετε τη μακροεντολή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει δύο φορές. Προσέξτε να πατήσετε τα πλήκτρα με την ίδια σειρά που θα το κάνατε και με τα αρχικά σας τηλεχειριστήρια – έτσι, αν θα πατάγατε AV στο τηλεχειριστήριο της TV και στη συνέχεια Play στο τηλεχειριστήριο του Blu-ray για να δείτε μια ταινία, κάντε το με την ίδια σειρά στο τηλεχειριστήριο One For All. Αν το LED αναβοσβήσει μία φορά παρατεταμένα αφού πατήσετε ένα πλήκτρο στα βήματα 4 ή 5, καταχωρήσατε πάρα πολλά πλήκτρα, θα πρέπει να προσπαθήσετε ξανά. ΔΙΑΓΡΑφή μΙΑΣ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛήΣ Αν θέλετε να καταργήσετε μια μακροεντολή από ένα πλήκτρο, κάντε τα εξής: 1. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. 2. Πατήστε 995 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. 3. Πατήστε το πλήκτρο στο οποίο έχει προγραμματιστεί η μακροεντολή. 4. 72 Τώρα κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές το LED – η μακροεντολή διαγράφηκε. ΕΛΛΗΝΙΚΆ ESPAÑOL μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ ΣΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙόΤΗΤΕΣ Άλλη μια χρήσιμη λειτουργία του ONE FOR ALL είναι η προσθήκη μακροεντολών σε δραστηριότητες. Μπορείτε, για παράδειγμα, να προγραμματίσετε τη δραστηριότητα προβολής TV να στέλνει μια μακροεντολή ώστε να ενεργοποιεί την TV και τον αποκωδικοποιητή όταν ενεργοποιείται. Για να το κάνετε αυτό, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο δραστηριότητας (π.χ. προβολή TV), όπως στο βήμα 3 της διαδικασίας “Προγραμματισμός μιας μακροεντολής”. Αν θέλετε να διαγράψετε μια μακροεντολή από τη δραστηριότητα, επιλέξτε την κατά το βήμα 3 της ενότητας “Διαγραφή μιας μακροεντολής”. ΚΛΕίΔΩμΑ ΈΝΤΑΣΗΣ ήχΟυ Αν χρησιμοποιείτε πάντα μία συσκευή για να ρυθμίζετε τον ήχο, για παράδειγμα την TV σας ή έναν δέκτη AV, μπορείτε να ρυθμίσετε το One For All ώστε να ελέγχει πάντα αυτή τη συσκευή, ανεξάρτητα του ποια συσκευή ελέγχει το τηλεχειριστήριό σας. Για να το κάνετε αυτό: 1. 2. 3. 4. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή για την οποία θέλετε να κλειδώσετε την ένταση ήχου. Πατήστε το MAGIC μία φορά – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η ένταση ήχου θα έχει πλέον κλειδωθεί. Αν υπάρχει μια συγκεκριμένη συσκευή που θέλετε εξαιρέσετε από το κλείδωμα έντασης ήχου (και να ελέγχει τον δικό της ήχο), μπορείτε να το κάνετε αυτό ως εξής: 1. 2. 3. 4. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο. Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να εξαιρέσετε από το κλείδωμα έντασης ήχου. Πατήστε το VOLUME DOWN – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η συσκευή θα έχει πλέον εξαιρεθεί . Για να ξεκλειδώσετε την ένταση ήχου και να ρυθμίσετε κάθε συσκευή ώστε να ελέγχει τον δικό της ήχο, η διαδικασία είναι η εξής: 1. 2. 3. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από το πλήκτρο TV. Το LED κάτω από το πλήκτρο της τρέχουσας λειτουργίας θα παραμείνει αναμμένο. Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές. Πατήστε το VOL+ – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η ένταση ήχου θα έχει πλέον ξεκλειδώσει. Σημειώστε ότι το κλείδωμα έντασης ήχου έχει εφαρμογή μόνο στη λειτουργία συσκευών – οι δραστηριότητες δεν επηρεάζονται. 73 РУССКИЙ РУССКИЙ ТАБЛИЦА КНОПОК MAGIC: настройка пульта ДУ. WATCH TV: объединение двух и более устройств в один режим для просмотра ТВ. POWER: включение и выключение питания. WATCH MOVIE: объединение двух и более устройств в один режим для просмотра фильмов. MODE: выбор устройств, управляемых пультом. FAV: любимые каналы. GUIDE: телегид, электронный телегид. SMART: доступ к Интернету и интеллектуальным функциям телевизора или устройства, подключенного к Интернету. BACK: возвращение на шаг назад в меню текущего устройства. VOL: увеличение, уменьшение громкости и отключение звука. 16:9: настройка соотношения сторон телевизора или ресивера цифрового телевидения. LIST: отображение списка зафиксированных программ. 74 AV: выбор источника сигнала для текущего устройства. INFO: отображение информации о текущем воспроизведении. EXIT: выход из меню текущего устройства. MENU: отображение меню текущего устройства.. PP: предыдущая программа, последний канал. +/-: следующий или предыдущий канал. 3D: доступ к параметрам трехмерного изображения (если поддерживается). Красная, зеленая, желтая, синяя — клавиши функции «фасттекст» или быстрого доступа. PLAYBACK: клавиши воспроизведения для текущего устройства. РУССКИЙ ESPAÑOL Благодарим вас за покупку универсального пульта One For All 4! Теперь вы можете управлять всеми аудио- и видеоустройствами с помощью одного пульта ДУ, который также имеет дополнительные функции, позволяющие объединять устройства в единую рабочую группу, отправлять несколько команд одним нажатием клавиши (макрокоманды), а также настраивать пульт ДУ в соответствии с вашими потребностями. Чтобы начать работу с новым пультом ДУ, прежде всего необходимо настроить его на управление всеми устройствами домашнего кинотеатра. НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ A – SIMPLESET (БыСТРАя НАСТРОЙКА) SimpleSet — простой и быстрый способ настройки пульта ДУ для управления всеми типами устройств самых распространенных марок всего за несколько нажатий клавиш. Процедура для каждого устройства обычно занимает меньше минуты. Первый шаг: выберите устройство для настройки. Ниже приведен список режимов устройств на пульте ДУ и типов устройств, которые могут быть настроены в этом режиме. Режим устройства TV (телевизоры) Тип устройства ЭЛТ, ЖК, ЖК со светодиодной подсветкой, плазма, проектор STB (ресиверы цифрового телевидения) BLU (проигрыватели носителей) AUD (аудиоустройства) л. Ресивер цифрового телевидения, спутниковый ресивер, кабельный конвертер, ТВ-тюнер Freeview, устройства стандарта DVB-T, приставки IPTV (телевидение по протоколу Интернета) Проигрыватели носителей форматов Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AV-ресивер, усилитель, тюнер, акустические системы различных типов Для каждого типа устройства приводится список самых популярных марок, каждой из которых присвоен определенный номер, например 6 для телевизора Samsung. Найдите устройство и его марку в приведенном ниже списке. TV (телевизоры) 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba 75 РУССКИЙ НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ STB: STB (ресиверы цифрового телевидения) 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media BLU: Blu-ray, DVD (проигрыватели носителей) 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AUD (аудиоустройства) 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Настройка устройства 1. Включите устройство и направьте на него пульт. 2. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 3. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для настраиваемого устройства не загорится. 4. Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей типу и марке устройства из приведенного выше списка (например, 6 для телевизора Samsung). 5. Пульт ДУ будет посылать команду отключения питания каждые три секунды, пока устройство не выключится. 6. Отпустите цифру сразу же после выключения устройства. 7. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь пульт настроен для управления устройством. • Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново с этапа 1, и пульт автоматически начнет настройку со следующего кода в памяти. 76 РУССКИЙ ESPAÑOL НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ B – НАСТРОЙКА С ПОмОщью КОДА Если марка вашего устройства не представлена в списке в разделе А, вы можете настроить свое устройство посредством ввода отдельных кодов. Для этого выполните описанные далее действия. 1. Включите устройство. 2. Найдите марку устройства в списке кодов (стр. 146–157). Коды указаны в соответствии с типами устройства и их марками. 3. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 4. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для настраиваемого устройства не загорится. 5. Введите первый 4-значный цифровой код из представленного для вашей марки списка (например, 0556 для телевизора Bennett). 6. 7. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь направьте пульт ДУ на устройство и нажмите клавишу POWER. 8. Если устройство выключилось, значит пульт ДУ готов к использованию. Если этого не произошло, повторите этапы 3–7, используя следующий код в списке. • Некоторые коды очень похожи. Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново с этапа 3, используя следующий код в списке. 77 РУССКИЙ НАСТРОЙКА фУНКЦИЙ Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Это может быть полезно, если вас не устраивает отсутствие одной или нескольких функций, которые имел оригинальный пульт ДУ, и вы хотели бы добавить их в пульт ONE FOR ALL. Запрограммировать можно любую клавишу, кроме клавиш MAGIC и MODE. Кроме того, можно выполнить настройку полностью для устройства, если не удалось найти код. Чтобы выполнить настройку, сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные пульты ДУ и что все они оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций оригинальный пульт ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно 3 см от пульта ДУ OFA и быть направленным на этот пульт, как показано ниже. 2 - 5 CM 1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 2. Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для устройства, функции которого нужно запомнить, не загорится. 3. Нажмите клавиши 9, 7, 5. Индикатор мигнет дважды. 4. Нажмите и отпустите клавишу, которой вы назначаете функцию (например, клавишу 3D). Красный индикатор начнет мигать. 5. Нажмите и отпустите соответствующую клавишу на оригинальном пульте ДУ. 6. Индикатор мигнет дважды. Это означает, что функция клавиши была настроена надлежащим образом. 7. Повторяйте этапы 4 и 5 для каждой клавиши, функцию которой вы хотите настроить. Помните, что можно настроить функции нескольких пультов ДУ, но только по одной функции на клавишу. 8. Настроив все нужные функции, нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды и не погаснет. СОВеТы • • Если на этапе 6 индикатор мигнет всего один раз (продолжительно), это означает, что функция не назначена правильно и следует повторить процедуру с этапа 4. Если после настройки одна или несколько клавиш работают неправильно, можно в любое время перейти в режим настройки функций и повторить процедуру с этапа 1. ПРОЦеДУРА УДАЛеНИя НАСТРОеННОЙ фУНКЦИИ: 1. 2. 3. 4. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. При использовании клавиши MODE убедитесь в том, что индикатор для устройства, для которого необходимо удалить функции, горит. Нажмите клавиши 9, 7, 6. Индикатор мигнет дважды. Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить, — индикатор мигнет дважды. Повторяйте описанную выше процедуру для каждой клавиши, функцию которой вы хотите удалить. 78 РУССКИЙ ESPAÑOL РАБОчИе ГРУППы Рабочая группа — это объединение двух и более устройств в один режим в зависимости от того, чем будет управлять пульт ДУ. Например, телевизор и ресивер цифрового телевидения можно объединить в режим Watch TV (просмотр ТВ). В этом режиме клавиши будут использоваться для управления только соответствующим устройством. В данном примере клавиши регулировки громкости будут использоваться для управления телевизором, а клавиши переключения каналов — для управления ресивером цифрового телевидения. Универсальный пульт ONE FOR ALL поддерживает два режима рабочих групп: Watch TV (просмотр ТВ) и Watch Movie (просмотр фильмов). Для каждого из этих режимов можно комбинировать определенные устройства на выбор. Ниже приведены возможные комбинации. WATCH TV Комбинация 1: Комбинация 2: Комбинация 3: Комбинация 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD только TV WATCH MOVIE Комбинация 1: Комбинация 2: Комбинация 3: Комбинация 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD только TV Если для какой-либо рабочей группы назначить устройства по умолчанию (например, TV и STB для группы Watch TV (просмотр ТВ), эта рабочая группа будет настроена на пульте ДУ автоматически. Если вы хотите изменить комбинацию, выполните представленную далее процедуру. 1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 2. Нажмите клавишу рабочей группы, которую вы хотите настроить (например, Watch TV (просмотр ТВ). 3. Нажмите цифру настраиваемой комбинации (например, 3 для TV + AUD в рабочей группе Watch TV (просмотр ТВ). 4.. Индикатор мигнет дважды и погаснет. Чтобы перейти к рабочим группам, нажмите клавишу ACTIVITY. Вернуться к управлению отдельными устройствами можно с помощью клавиши MODE. Переключение источника сигнала AV Так как клавиша AV предназначена для выбора источника сигнала для телевизора, а в большинстве телевизоров используется меню для выбора источника сигнала из списка, в случае нажатия клавиши AV в рабочей группе управление телевизором временно осуществляется с помощью клавиш меню «Вверх», «Вниз», «Вправо», «Влево» и ОК. При нажатии клавиши ОК или при отсутствии нажатия каких бы то ни было клавиш в течение десяти секунд эти клавиши снова переключатся на управление соответствующим устройством для рабочей группы (например, ресивером цифрового телевидения в группе Watch TV). Макрокоманда кнопки питания Если в любой рабочей группе удерживать кнопку питания в течение 2 секунд, пульт ДУ отправит команду включения на каждое устройство, входящее в эту рабочую группу. Так, например при удерживании кнопки питания для группы Watch TV с параметрами по умолчанию и телевизор, и ресивер цифрового телевидения будут включены или выключены. 79 РУССКИЙ мАКРОКОмАНДы ПРОГРАммИРОВАНИе мАКРОКОмАНДы Любую клавишу пульта ДУ OFA (кроме MAGIC и MODE) можно запрограммировать на отправку нескольких команд при одном нажатии. Это и есть макрокоманда. Она может быть полезна при управлении несколькими устройствами для перевода их в определенное состояние. Например, вы можете переключить телевизор в режим HDMI 1 и нажать клавишу воспроизведения на проигрывателе Blu-ray, чтобы начать просмотр фильма. Клавиша с макрокомандой отправит ту же команду независимо от того, какой режим устройства выбран. Ниже представлена процедура настройки макрокоманды. 1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 2. Нажмите клавиши 9, 9, 5. Индикатор мигнет дважды. 3. Выберите клавишу, которой хотите назначить макрокоманду. 4. С помощью клавиши MODE выберите устройство (например, телевизор), от которого будет приниматься первая часть макрокоманды. 5. Нажмите клавишу, которую хотите добавить в макрокоманду, например AV. 6. 7. • • Если необходимо добавить в макрокоманду дополнительные клавиши, повторите этапы 4 и 5. Всего поддерживается 15 нажатий клавиш. Чтобы сохранить макрокоманду, удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды. Помните, что клавиши следует нажимать в том же порядке, что и на оригинальных пультах ДУ. То есть если для просмотра фильма вы нажимаете клавишу AV на пульте телевизора, а затем — клавишу воспроизведения на пульте плеера Blu-ray, в такой же последовательности нужно нажимать и клавиши на пульте ДУ One For All. Если при нажатии клавиш, описанных в этапах 4 и 5, индикатор мигает один раз (продолжительно), значит вы добавили слишком много клавиш. В таком случае повторите настройку. УДАЛеНИе мАКРОКОмАНДы Чтобы удалить макрокоманду для клавиши, выполните приведенные ниже действия. 1. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. 2. Нажмите клавиши 9, 9, 5. Индикатор мигнет дважды. 3. 4. 80 Нажмите клавишу, на которой запрограммирована макрокоманда. Теперь нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды. Макрокоманда удалена. РУССКИЙ ESPAÑOL мАКРОКОмАНДы НАзНАчеНИе мАКРОКОмАНД РАБОчИм ГРУППАм Еще одна удобная функция пульта ДУ ONE FOR ALL: настройка макрокоманд для рабочих групп. Например, можно запрограммировать рабочую группу Watch TV таким образом, что при ее выборе будет отправляться макрокоманда для включения телевизора и ресивера цифрового телевидения. Для этого достаточно нажать клавишу рабочей группы (например, Watch TV), выбранную на этапе 3 раздела «Программирование макрокоманды». Если вы хотите удалить макрокоманду из рабочей группы, выберите ее на этапе 3 процедуры удаления макрокоманды. БЛОКИРОВКА РеГУЛИРОВКИ ГРОмКОСТИ Если вы всегда используете одно устройство для регулировки громкости, например телевизор или AV-ресивер, вы можете настроить пульт ДУ One For All так, чтобы он всегда управлял этим устройством независимо от того, управление каким устройством осуществляется с помощью пульта ДУ в данный момент. Для этого выполните описанные далее действия. 1. 2. 3. 4. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды. С помощью клавиши MODE выберите устройство, за которым вы хотите закрепить функцию регулировки громкости. Один раз нажмите клавишу MAGIC — индикатор мигнет дважды. Функция регулировки громкости закреплена. Если вы хотите исключить какое-либо устройство из функции регулировки громкости (и регулировать его громкость отдельно), выполните приведенные ниже действия. 1. 2. 3. 4. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть. Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды. С помощью клавиши MODE выберите устройство, которое вы исключаете из функции регулировки громкости. Нажмите клавишу VOLUME DOWN — индикатор мигнет дважды. Устройство удалено. Чтобы отменить блокировку регулировки громкости и вернуться к регулировке громкости для каждого устройства отдельно, выполните приведенные ниже действия. 1. 2. 3. Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под клавишей телевизора не мигнет дважды. Индикатор под клавишей текущего режима будет продолжать гореть. Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды. Нажмите клавишу VOL+ . Индикатор мигнет дважды, и блокировка регулировки громкости будет снята. Обратите внимание на то, что блокировка регулировки громкости применима только для режима устройств. Эта функция не распространяется на рабочие группы. 81 TÜRKÇE TÜRKÇE TUŞ TABLOSU MAGIC: Uzaktan kumandanızı ayarlamak için kullanılır POWER: Güç açma/kapama WATCH TV: TV izlemek için 2 veya daha fazla cihazı bir mod içinde birleştirir WATCH MOVIE: Film izlemek için 2 veya daha fazla cihazı bir mod içinde birleştirir MODE: Uzaktan kumandanızın kontrol etmek üzere ayarlandığı cihazlar arasında geçiş yapın FAV: Favori Kanallar GUIDE: TV Rehberi, EPG SMART: Internete ve TV veya internete bağlı cihazın Smart özelliklerine erişim BACK: Geçerli cihazın Menüsünde bir adım geriye VOL: Sesi Yükselt, Azalt ve Sessiz 16:9: TV veya Set top Box için Görüntü Oranını (ekran boyutu) ayarlar AV: Geçerli cihazda girişi seçin INFO: Geçerli kayıttan yürütmenin bilgilerini görüntüler EXIT: Geçerli cihazın Menüsünden çıkış MENU: Geçerli cihazın menüsünü gösterir PP: Önceki Program, Son Kanal +/-: Sonraki ve Önceki Kanal 3D: Kullanılabiliyorsa 3D işlevselliğine erişir Kırmızı, Yeşil, Sarı, Mavi - Fastext/Hızlı erişim tuşları PLAYBACK: Geçerli cihaz için kayıttan yürütme tuşları LIST: Kayıt programların bir listesini görüntüler 82 TÜRKÇE ESPAÑOL One For All 4 satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şimdi tek bir Etkinlik modunda cihazları birleştirmek, tek bir tuş ile çoklu komutlar yollamak (makrolar) gibi ekstra özelliklerin keyfini çıkarırken tek bir uzaktan kumanda ile tüm Ses/Video cihazlarınızı kontrol edebilir ve uzaktan kumandayı tamı tamına gereksinimlerinize özelleştirebilirsiniz. Yeni uzaktan kumandanızı kullanmak başlamak için ilk adım, tüm Ev Sineması cihazlarınızın kontrol etmek için ayarlamaktır. UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR A – SIMPLESET SimpleSet, cihaz başına bir dakikan az sürede sadece birkaç tuş ile en popüler markaların her cihaz türünü kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kolay ve hızlı bir şekilde ayarlama yoludur. İlk adım ayarlayacağınız cihazı seçmektir. Aşağıdakiler uzaktan kumanda kontrolünde bulunan Cihaz Modları listesi ve o modda ayarlayabileceğiniz Cihaz türleridir: Cihaz Modu Cihaz türü TV TV, HDTV, LED, LCD, Plazma, Projektör STB Set Top Box, Uydu Alıcı, Kablo Dönüştürücü, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Ev Sinema AUD Ses, AV Alıcısı, Amplifikatör, Tuner, Ses Çubuğu Her Cihaz türü için atanmış numaralar ile birlikte en iyi markaların bir listesi bulunmaktadır; örneğin bir Samsung TV için 6. Aşağıda bulunan listede cihazınızı ve markasını bulun: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Uydu, Kablo, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 83 TÜRKÇE UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV Alıcısı, Amplifikatör, Tuner, Ses Çubuğu 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Cihazınızı ayarlamak için 1. Cihazınızı açın (bekleme modu değil) ve OFA uzaktan kumandayı cihaza yöneltin. 2. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 3. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli basın. 4. Yukarıda listelenen şekilde markanız ve cihazınıza tekabül eden sayıya basılı tutun (örn. Samsung TV için 6). 5. Uzaktan kumanda cihaz kapanana kadar her 3 saniyede bir Güç sinyali gönderecektir. 6. Cihazınızın kapandığında sayı tuşunu bırakın. 7. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumanda şimdi cihazınızı kumanda edebiliyor olmalıdır. • Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, adım 1'den tekrar başlayın – uzaktan kumanda hafızada bulunan bir sonraki kod ile başlayacaktır. 84 TÜRKÇE ESPAÑOL UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR B – KOD ILE AYARLAMA Markanız A bölümünde listelenmemişse kodları teker teker deneyerek cihazınızı ayarlayabilirsiniz. Bunu yapmak için: 1. Cihazınızı açın (bekleme modunda değil). 2. Kod listesinde cihazınızın markasını bulun (sayfa 146-157). Kodlar Cihaz Tipi ve Markasına göre listelenmiştir. 3. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 4. Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli basın. 5. Markanız için listelenen ilk 4 haneli kodu girin (örn. bir Bennett TV için 0556). 6. 7. LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Şimdi uzaktan kumandayı cihazınıza doğru doğrultun ve POWER tuşuna basın. 8. Cihazınız kapanırsa uzaktan kumandanız kullanıma hazırdır. Aksi takdirde listedeki sonraki kod ile 3.-7. adımları tekrarlayın. • Bazı kodlar oldukça benzerdir. Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, listede bulunan bir sonraki kod ile adım 3'ü tekrarlayın. 85 TÜRKÇE ÖğRENME One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları öğrenebilir. Orijinal uzaktan kumandanızdan bir veya daha fazla fonksiyon eksikse ve ONE FOR ALL'e bunları eklemek istiyorsanız bu yararlı olabilir. MAGIC veya MODE dışında herhangi bir tuşu öğretebilirsiniz. Bir kodu bulamazsanız da tam bir cihazı öğretebilirsiniz. Bunun için ilk olarak tüm orijinal uzaktan kumandaların bulunduğundan ve çalışan pillerinin olduğundan emin olun. Fonksiyonları öğretmek için orijinal uzaktan kumanda, OFA uzaktan kumandaya yaklaşık 3cm uzaklıkta olmalı ve aşağıda gösterildiği gibi tutulmalıdır: 2 - 5 CM 1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 2. Fonksiyonlarını öğrenmek istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli basın. 3. 975'ye basın - LED iki kere yanıp sönecektir. 4. Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin 3D tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir. 5. Orijinal uzaktan kumandanın üzerinde bulunan tuşa basın ve bırakın. 6. Tuşun doğru şekilde öğrenildiğini belirtmek için LED iki kere yanıp sönecektir. 7. Öğretmek istediğiniz her tuş için adım 4 ve 5'i tekrarlayın - çoklu uzaktan kumandaları öğretebileceğinizi ancak tuş başına sadece bir fonksiyon öğretebileceğinizi unutmayın. 8. Gerekli tüm fonksiyonları öğrettiğinizde LED iki kere yanıp ve sönene kadar MAGIC tuşuna basın ve tutun. İPUÇLARI • • Adım 6'da LED uzun ve tek bir yanıp sönme bildiriyorsa fonksiyon doğru şekilde öğrenilmemiş demektir; lütfen adım 4'den tekrar deneyin. Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark ederseniz, 1. adımdan başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz zaman öğrenme moduna girebilirsiniz. ÖğRENILMIŞ BIR FONKSIYONU SILMEK IÇIN PROSEDÜR ŞU ŞEKILDEDIR: 1. 2. 3. 4. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. MODE tuşunu kullanarak fonksiyonları silmek istediğiniz cihaz için LED'in yandığından emin olun. 976'ya basın - LED iki kere yanıp sönecektir. İki kere silmek için tuşa basın - LED iki kere yanıp sönecektir. Silmek istediğiniz her tuş için yukarıda bulunan prosedürü tekrarlayın. 86 TÜRKÇE ESPAÑOL ETKINLIKLER Bir Etkinlik, kumandanızı kullanırken ne yaptığınıza bağlı olarak iki veya daha fazla cihazın tek bir moda gruplanmasıdır - örnek olarak TV ve Set Üstü Kutusu TV İzleme moduna birleştirilebilir. Bu modda tuşlar sadece ilgili cihazı kontrol edecektir, bu örnekte Ses tuşları TV'yi kontrol edecek ancak kanal tuşları Set Üstü Kutusunu kontrol edecektir. ONE FOR ALL 2 Etkinlik Modu içerir; TV İzleme ve Film İzleme. Bu modların her birinde birleştirilecek cihaz seçimleri vardır. Bunlar: TV İzLEME Birleşim 1: Birleşim 2: Birleşim 3: Birleşim 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Sadece TV WATCH MOVIE Birleşim 1: Birleşim 2: Birleşim 3: Birleşim 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Sadece TV Kumanda üzerinde herhangi bir Etkinlik için varsayılan cihazları ayarladıysanız (örnek TV İzleme için TV ve STB) o Etkinlik otomatik olarak kumanda üzerinde ayarlanacaktır. Farklı bir birleşime değiştirmek isterseniz prosedür şu şekildedir: 1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 2. Ayarlamak istediğiniz Etkinlik tuşuna basın (Watch TV). 3. Ayarlamak istediğiniz sayı birleşimlerine basın - örn. Watch TV’de TV + AUD için 3. 4. LED iki kere yanıp sönecek ve ardından sönecektir. Etkinliklere erişmek için, sadece ACTIVITY tuşuna basın. MODE tuşunu kullanarak cihazı kontrol etmeye dönebilirsiniz. AV Kaydırma AV tuşu, TV'nizde girişi seçmek için kullanıldığı ve çoğu TV'ler giriş listesinden seçim yapmak için bir menü kullandığı için bir Etkinlik içinde AV tuşuna basıldığında Menü Yukarı, Aşağı, Sol, Sağ ve OK tuşları geçici olarak TV'yi kontrol eder. OK tuşuna basıldıysa veya on saniye içinde herhangi bir tuşa basılmadıysa bu tuşlar Etkinlik için ilgili cihazı kontrol etmeye geri dönecektir (örn. TV İzleme Modunda STB). Güç Makro Herhangi bir Etkinlik içinde Power tuşuna 2 saniye basılı tutarsanız, kumanda o Etkinlik içerisinde bulunan her cihaza Güç fonksiyonunu gönderecektir. Örnek olarak TV İzleme için varsayılan ayarlarda Power tuşuna basılı tutmak hem TV'yi hem de Set Üstü Kutusunu açacak veya kapayacaktır. 87 TÜRKÇE MAKROLAR BIR MAKRO PROGRAMLAMA Tek dokunuşta çoklu komutlar göndermek için OFA uzaktan kumandanız üzerinde herhangi bir tuşu (MAGIS ve MODE dışında) programlayabilirsiniz - bir Makro. Bu, çoklu cihazların kontrol edilmesinde belirli bir duruma koyulmaları için faydalı olabilir - örnek olarak TV'nizi HDMI 1'e koyabilir ve bir film izlemek için Blu-ray oynatıcıda Play tuşuna basabilirsiniz. Makro ile programlanmış tuş cihaz modundan bağımsız olarak Makroyu gönderecektir. Bir makroyu programlama prosedürü şu şekildedir: 1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 2. 995'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir 3. Ardından Makronun programlanmasını istediğiniz tuşu seçin. 4. Şimdi Makrodan gelerek ilk olarak çalışacak cihazı seçmek için MODE tuşunu kullanın; örneğin TV. 5. Ardından Makroya dahil etmek istediğiniz tuşa basın; örneğin AV tuşu. 6. 7. • • Adım 4'ü (gerekliyse) ve Makroya daha fazla tuş eklemek için adım 5'ü tekrarlayın. 15 tuş basımına kadar dahil edebilirsiniz. Makroyu saklamak için LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Tuşlara orijinal kumandalarınızda kullandığınız aynı sırada basmayı unutmayın - bir film izlemek için TV kumandasında AV tuşuna basıyor ve ardından Blu-ray kumandasında Play tuşuna basıyorsanız, One For All uzaktan kumandada aynı sıralamada yapın. Adım 4 veya 5'de bir tuşa bastığınızda LED uzun şekilde yanıp sönüyorsa çok fazla tuş girdiğiniz anlamına gelmektedir; lütfen tekrar deneyin. BIR MAKRO SILME Bir tuş üzerinden makroyu kaldırmak isterseniz lütfen aşağıdakileri gerçekleştirin: 1. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 2. 995'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir. 3. 4. 88 Makronun programlandığı tuşa basın. Şimdi LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun - Makro silinmiştir. TÜRKÇE ESPAÑOL MAKROLAR ETKINLIKLERDE MAKROLAR ONE FOR ALL'ün diğer bir kullanışlı özelliği de Etkinliklere Makrolar koymasıdır; örnek olarak TV İzleme Etkinliği seçili olduğunda TV'yi ve Set Üstü Kutusunu açmak üzere bir Makro göndermesi için programlayabilirsiniz. Bunu gerçekleştirmek için sadece "Bir Makro Programlama" prosedürün 3. adımında istediğiniz Etkinlik tuşuna basın. Etkinlikten bir Makro silmek istiyorsanız, "Bir Makro Silme" adım 3 süresince seçin. SES KILIDI Sesi kontrol etmek için her zaman bir cihaz kullanıyorsanız, örneğin TV veya bir AV Alıcı için, kumandanızın hangi cihazı kontrol ettiğine bakılmaksızın One For All'u her zaman o cihazı kontrol etmesi için ayarlayabilirsiniz. Bunu yapmak için: 1. 2. 3. 4. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir. Sesi kilitlemek istediğiniz Cihazı seçmek için MODE tuşunu kullanın. MAGIC tuşuna bir kez basın - LED iki kere yanıp sönecektir ve ses şimdi kilitlenmiştir. Ses Kilidi dışında tutmak (ve kendi sesini kontrol etmek) istediğiniz belirli bir cihaz mevcutsa, bunu şu şekilde gerçekleştirebilirsiniz: 1. 2. 3. 4. Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır. 993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir. Ses Kilidinden kaldırmak istediğiniz Cihazı seçmek için MODE tuşunu kullanın. VOLUME DOWN tuşuna basın - LED iki kere yanıp sönecektir ve şimdi cihaz kaldırılmıştır. Ses kilidini kaldırmak ve her cihazı kendi sesini kontrol etmeye döndürmek için prosedür şu şekildedir: 1. 2. 3. TV tuşu altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli mod tuşu altında bulunan LED yanık kalacaktır. 993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir VOL+ tuşuna basın - LED iki kez yanıp sönecektir ve Ses kilidi şimdi kaldırılmıştır Ses Kilidinin sadece Cihaz Modunda uygulandığını lütfen unutmayın - Etkinlikler etkilenmez. 89 POLSKI POLSKI TABELA PRzYCISKÓW MAGIC: służy do konfigurowania pilota WATCH TV: łączy co najmniej 2 urządzenia w jednym trybie w celu oglądania telewizji POWER: włączanie i wyłączanie zasilania WATCH MOVIE: łączy co najmniej 2 urządzenia w jednym trybie w celu oglądania filmów MODE: umożliwia przewijanie listy urządzeń skonfigurowanych do obsługi przez pilota FAV: lista ulubionych kanałów GUIDE: program telewizyjny, EPG SMART: dostęp do Internetu i wyświetlanie funkcji Smart telewizora lub urządzenia podłączonego do Internetu BACK: powrót do poprzedniego kroku w menu bieżącego urządzenia VOL: zwiększanie/zmniejszanie głośności, wyciszenie 16:9: dostosowanie współczynnika proporcji (rozmiary obrazu) w telewizorze lub dekoderze telewizji kablowej AV: wybór wejścia w bieżącym urządzeniu INFO: wyświetlenie informacji o aktualnie odtwarzanej pozycji EXIT: zamknięcie menu bieżącego urządzenia MENU: wyświetlenie menu bieżącego urządzenia PP: poprzedni program, ostatni kanał +/-: zmiana kanałów (następny/poprzedni) 3D: funkcje 3D (jeśli dostępne) Przyciski kolorowe (czerwony, zielony, żółty, niebieski) — telegazeta/przyciski szybkiego dostępu PLAYBACK: przyciski odtwarzania dla bieżącego urządzenia LIST: wyświetlenie listy nagranych programów 90 POLSKI ESPAÑOL Dziękujemy za zakup pilota One For All 4. Od teraz jeden pilot służy do sterowania wszystkimi urządzeniami audio/wideo. Można też użyć funkcji dodatkowych, jak np. łączenie kilku urządzeń w jednym trybie obsługi, wysłać kilka poleceń za jednym naciśnięciem przycisku (makropolecenia), a także dostosować pilota do własnych wymagań. Pierwszym krokiem do obsługi pilota jest skonfigurowanie go do zarządzania wszystkimi urządzeniami kina domowego. JAK SKONFIGUROWAć PILOTA A – METODA SIMPLESET SimpleSet to szybki i łatwy sposób skonfigurowania pilota do sterowania urządzeniami najpopularniejszych marek. Wystarczy do tego kilka naciśnięć przycisków, zaś konfiguracja jednego urządzenia nie trwa zwykle dłużej niż jedną minutę. Najpierw trzeba wybrać urządzenie, które ma być skonfigurowane. Poniżej podano listę trybów obsługi urządzeń na pilocie oraz rodzaje urządzeń, które można skonfigurować w danym trybie: Tryb obsługi urządzenia Rodzaj urządzenia TV Telewizor STB Dekoder BLU AUD Telewizor (HDTV, LED, LCD, plazmowy, projektor) Dekoder (telewizji satelitarnej, kablowej, naziemnej, DVB-T, oraz IPTV) Odtwarzacz Blu-ray, DVD, kino domowe ządzenie audio, amplituner AV, wzmacniacz, tuner, głośniki typu Sound Bar Każdemu rodzajowi urządzenia przypisano listę najważniejszych marek wraz z numerami; np. telewizory Samsung mają przypisany numer 6. Zlokalizuj urządzenie i markę na poniższej liście: TV: Telewizor 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Dekoder TV — sat., kabl., DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 91 POLSKI JAK SKONFIGUROWAć PILOTA A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AUD — amplituner AV, wzmacniacz, tuner, głośniki Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Aby skonfigurować urządzenie 1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania) i skieruj na nie pilot OFA. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 3. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED urządzenia, które chcesz skonfigurować. 4. Przytrzymaj cyfrę odpowiadającą posiadanemu urządzeniu (np 6. dla telewizora Samsung). 5. Pilot będzie wysyłał polecenie wyłączenia zasilania co 3 sekundy do momentu wyłączenia urządzenia. 6. Po wyłączeniu urządzenia, puść przycisk z cyfrą. 7. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Pilot jest gotowy do obsługi danego urządzenia. • Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 1.; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod. 92 POLSKI ESPAÑOL JAK SKONFIGUROWAć PILOTA B – KONFIGUROWANIE KODEM Jeżeli masz urządzenie spoza listy w punkcie A, możesz je skonfigurować, próbując wpisywać odpowiednie kody. Aby to zrobić: 1. Włącz urządzenie (z trybu czuwania). 2. Wybierz markę urządzenia z listy kodów (str. 146–157). Kody są uporządkowane wg typu urządzenia i marki. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 4. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED urządzenia, które chcesz skonfigurować. 5. Wprowadź pierwszy 4-cyfrowy kod pasujący do marki posiadanego urządzenia (np. 0556 dla telewizorów marki Bennett). 6. 7. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Skieruj teraz pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk POWER. 8. Jeśli urządzenie wyłączy się, pilot jest gotowy do użycia. Jeśli nie, powtórz czynności 3–7, wprowadzając następny kod z listy. • Niektóre kody są podobne. Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 3; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod. 93 POLSKI NAUKA Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny pilot. Może się to przydać w sytuacji, gdy brakuje jednej lub więcej funkcji z oryginalnego pilota i chcemy ją dodać do pilota ONE FOR ALL. Wyuczoną funkcję można przypisać do każdego przycisku z wyjątkiem MAGIC i MODE. Gdy nie da się znaleźć właściwego kodu, można nauczyć pilota wszystkich funkcji oryginalnego pilota. Aby to zrobić, najpierw upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3 cm od pilota OFA tak, jak to pokazano na ilustracji. 2 - 5 CM 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 2. Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED urządzenia, które zostanie wyuczone. 3. Naciśnij 975 — dioda LED mignie dwa razy. 4. Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję (np. przycisk 3D). Czerwona dioda LED zacznie migać. 5. Naciśnij i puść przycisk na oryginalnym pilocie. 6. Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED mignie dwa razy. 7. Powtórz czynności 4 i 5 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać funkcję. Pamiętaj, że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do jednego przycisku możesz przypisać tylko jedną funkcję. 8. Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED i jej wyłączenia. WSKAzÓWKI • • Jeśli podczas kroku 6. dioda LED mignie jeden raz na dłużej, funkcja nie została prawidłowo wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 4. Jeśli po zakończeniu konfiguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa prawidłowo, możesz zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę od kroku 1. ABY USUNąć WYUCzONą FUNKCJę, WYKONAJ NASTęPUJąCE CzYNNOśCI: 1. 2. 3. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. Naciskaj przycisk MODE aż do włączenia diody LED urządzenia, którego funkcje chcesz usunąć. Naciśnij 976 — dioda LED mignie dwa razy. Naciśnij dwukrotnie przycisk do usunięcia — dioda LED mignie dwa razy. Powtórz powyższe czynności dla każdego przycisku, którego funkcję chcesz usunąć. 94 POLSKI ESPAÑOL CzYNNOśCI Czynność to grupa dwóch lub więcej urządzeń powiązanych w jednym trybie obsługi pilota zdalnego sterowania. Można przykładowo połączyć dekoder telewizji kablowej i telewizor w trybie oglądania telewizji. W tym trybie przyciski kontrolują tylko dane urządzenie, dlatego też przyciski regulacji głośności sterują telewizorem, a przyciski zmiany kanałów — dekoderem telewizji kablowej. Pilot ONE FOR ALL zapewnia 2 tryby czynności: oglądanie telewizji oraz oglądanie filmów. W każdym z tych trybów można połączyć pewne urządzenia. Są to: OGLąDANIE TELEWIzJI TV + DEKODER TV + DEKODER + AUD TV + AUD Tylko TV Kombinacja 1: Kombinacja 2: Kombinacja 3: Kombinacja 4: GLąDANIE FILMU Kombinacja 1: Kombinacja 2: Kombinacja 3: Kombinacja 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Tylko TV Jeśli konfigurujesz na pilocie urządzenia domyślne w danym trybie czynności (np. telewizor i dekoder telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji), ta czynność zostanie automatycznie skonfigurowana w pilocie. Jeśli chcesz zmienić kombinację na inną, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 2. Naciśnij przycisk czynności, którą chcesz skonfigurować (np. oglądanie telewizji). 3. Wybierz numer kombinacji, którą chcesz ustawić, np. 3 dla telewizora + urządzenia audio w trybie oglądania telewizji. 4. Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Aby uzyskać dostęp do czynności, naciskaj przycisk ACTIVITY. Można także powrócić do obsługi urządzeń przyciskiem MODE. Zmiana funkcji kursorów przy wyborze wejścia Po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia na większości telewizorów pojawi się menu. Z tego powodu mimo skonfigurowanego trybu obsługi po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia przyciski w górę, w dół, w lewo, w prawo i OK będą chwilowo służyły do obsługi telewizora. Jeśli nie naciśniesz przycisku OK ani w ciągu 10 sekund nie naciśniesz żadnego innego przycisku, przywrócone zostanie sterowanie danym urządzeniem w danym trybie obsługi (np. dekoderem telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji). Skrót do włączania zasilania Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku POWER przez 2 sekundy w dowolnym trybie obsługi pilot wyśle polecenie włączenia/wyłączenia zasilania do wszystkich urządzeń powiązanym z danym trybem. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku POWER w domyślnej konfiguracji oglądania telewizji spowoduje włączenie lub wyłączenie zarówno telewizora, jak i dekodera telewizji satelitarnej. 95 POLSKI SKRÓTY PROGRAMOWANIE SKRÓTU Można zaprogramować dowolny przycisk na pilocie OFA (poza przyciskami MAGIC i MODE) i wysyłać nim wiele poleceń (skrót). Może to być pomocne przy sterowaniu wieloma urządzeniami i przełączaniu ich w pewien stan, np. wyborze wejścia HDMI 1 na telewizorze, uruchomienia odtwarzania w odtwarzaczu Blu-ray, aby rozpocząć oglądanie filmu. Przycisk, do którego przypisano skrót, wysyła dany skrót bez względu na wybrany tryb urządzenia. Aby zaprogramować skrót, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 2. Naciśnij 995 — dioda LED mignie dwa razy. 3. Wybierz następnie przycisk, do którego chcesz przypisać skrót. 4. Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania pierwszego urządzenia, które ma zostać dodane do skrótu, np. telewizor. 5. Naciśnij następnie przycisk, który chcesz przypisać do skrótu, np. AV. 6. Powtórz krok 4. (w razie potrzeby) i 5., aby dodać więcej przycisków do skrótu. Można dodać maks. 15 naciśnięć przycisków. 7. Aby zapisać skrót, naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED. • • Należy pamiętać o naciskaniu przycisków w tej samej kolejności, jak na oryginalnych pilotach. Jeśli naciskasz przycisk AV na telewizorze, a potem przycisk odtwarzania na pilocie odtwarzacza Blu-ray, aby rozpocząć oglądanie filmu, wykonaj te czynności w tej samej kolejności na pilocie One For All. Jeśli dioda LED mignie długo przy naciskaniu przycisków w kroku 4. lub 5., oznacza to naciśnięcie zbyt wielu przycisków. Spróbuj ponownie. USUWANIE SKRÓTU Jeżeli chcesz usunąć skrót przypisany do przycisku, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. 2. Naciśnij 995 — dioda LED mignie dwa razy. 3. 4. 96 Naciśnij przycisk, do którego przypisano skrót. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC tak, aby dioda LED zamigała dwa razy. Skrót został usunięty. POLSKI ESPAÑOL SKRÓTY SKRÓTY W CzYNNOśCIACH Inną pomocną funkcją pilota ONE FOR ALL jest możliwość umieszczania skrótów w czynnościach. Można np. zaprogramować tryb oglądania telewizji tak, aby wysłać skrót włączenia telewizora i dekodera telewizji satelitarnej. W tym celu wystarczy użyć przycisku czynności (np. oglądania telewizji) do jej wybrania w kroku 3. przedstawionej procedury programowania skrótu. Jeżeli chcesz usunąć skrót z czynności, wybierz go w kroku 3 opisu „Usuwanie skrótu”. BLOKADA REGULACJI GłOśNOśCI Jeśli głośność reguluje się tylko na jednym urządzeniu, np. na telewizorze lub amplitunerze, można skonfigurować pilot One For All, aby zawsze sterował tym urządzeniem, bez względu na to którym urządzeniem steruje pilot. Aby to zrobić: 1. 2. 3. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy. Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania urządzenia, w którym chcesz zablokować regulację głośności. Naciśnij jeden raz przycisk MAGIC — dioda LED mignie dwa razy, a regulacja głośności zostanie zablokowana. Jeśli chcesz wykluczyć z blokady regulacji głośności dane urządzenie (i sterować jego głośnością), wykonaj następujące czynności: 1. 2. 3. 4. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona. Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy. Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania urządzenia, które chcesz wykluczyć z blokady głośności. Naciśnij przycisk VOLUME DOWN — dioda LED mignie dwa razy, a urządzenie zostanie usunięte. Aby odblokować regulację głośności i przywrócić regulację głośności w każdym urządzeniu, wykonaj następujące czynności: 1. 2. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod przyciskiem telewizora zamigała dwa razy. Włączy się dioda LED obok przycisku bieżącego trybu. Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy. Naciśnij przycisk VOL+ — dioda LED mignie dwa razy, a regulacja głośności zostanie odblokowana. Należy pamiętać, że blokada regulacji głośności dotyczy tylko trybu obsługi urządzenia i nie ma wpływu na czynności. 97 ČESKY ČESKY TABULKA TLAČÍTEK MAGIC: Slouží k nastavení vašeho dálkového ovladače POWER: zapnutí/vypnutí WATCH TV: zkombinuje 2 či více zařízení do jednoho pro účely sledování televize WATCH MOVIE: zkombinuje 2 či více zařízení do jednoho pro účely sledování filmů MODE: Slouží k procházení zařízeními, pro jejichž ovládání je dálkový ovladač nastaven FAV: Oblíbené kanály GUIDE: Průvodce TV, EPG SMART: Slouží k přístupu k internetu a chytrým funkcím u vašeho televizoru nebo u zařízení připojeného k internetu AV: Slouží k volbě vstupu aktuálního zařízení. INFO: Slouží k zobrazení informací o aktuálním přehrávání EXIT: Slouží k ukončení nabídky aktuálního zařízení MENU: Slouží k zobrazení nabídky aktuálního zařízení BACK: zpět o jeden krok v nabídce aktuálního zařízení VOL: Slouží ke zvýšení hlasitosti, snížení hlasitosti a ztlumení 16:9: Nastavení poměru stran (velikosti obrazovky) televizoru nebo set top boxu LIST: Slouží k zobrazení seznamu nahraných programů 98 PP: Předchozí program, poslední kanál +/-: Další/předchozí kanál 3D: zapnutí funkce 3D, je-li dostupná Červená, zelená, žlutá, modrá – Fastext nebo tlačítka rychlého přístupu PLAYBACK: Tlačítka přehrávání pro aktuální zařízení ČESKY ESPAÑOL Děkujeme, že jste si zakoupili dálkový ovladač One For All 4. Nyní můžete ovládat veškerá vaše audio/video zařízení pomocí jediného dálkového ovladače a využívat speciálních funkcí, jako je možnost kombinovat zařízení v jednom režimu činnosti, vysílat jedním stisknutím tlačítka více příkazů současně (makra) a přizpůsobit si váš dálkový ovladač přesně podle vašich potřeb. Abyste mohli začít používat dálkový ovladač, je nutné jej nejdříve nastavit k ovládání všech zařízení vašeho domácího kina. NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE A – SYSTéM SIMPLESET či SimpleSet je snadný a rychlý způsob nastavení dálkového ovladače k ovládání nejznámějších značek každého typu zařízení, a to pouze pomocí několika stisknutí tlačítek. Obvykle vám to u jednoho zařízení zabere méně než minutu. Nejdříve vyberte, které zařízení budete nastavovat. Poté vyberte seznam režimů zařízení na dálkovém ovladači a typů zařízení, které lze v daném režimu nastavit: Režim zařízení Typ zařízení TV TV, HDTV, LED, LCD, plazmový televizor, projektor STB Set top box, satelitní přijímač, kabelová televize, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AUD Audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar Pro každý typ zařízení je uveden seznam předních značek a každé je přiřazeno číslo. Například televizoru Samsung je přiřazeno číslo 6. Najděte vaše zařízení a jeho značku v následujícím seznamu: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: satelit, kabelová televize, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 4 Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ Sky Deutschland / Österreich / T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 99 ČESKY NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Nastavení zařízení: 1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu) a namiřte na něj dálkovým ovladačem OFA. 2. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 3. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED pod zařízením, které chcete nastavit. 4. Podržte číslici odpovídající vaší značce a zařízení, která je uvedena v seznamu výše (například číslo 6 pro televizor Samsung). 5. Dálkový ovladač odešle každé 3 sekundy příkaz vypnout, dokud se zařízení nevypne. 6. Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko uvolněte. 7. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní můžete své zařízení ovládat dálkovým ovladačem. • Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 1 – dálkový ovladač se zapne s dalším kódem v paměti. 100 ČESKY ESPAÑOL NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE B – NASTAVENÍ POMOCÍ KÓDU Pokud vaše značka není uvedena v části A, můžete zařízení nastavit vyzkoušením jednotlivých kódů. Postup: 1. Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu). 2. Najděte značku zařízení v seznamu kódů (strany 146–157). Kódy jsou uvedeny podle typu a značky zařízení. 3. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 4. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED pod zařízením, které chcete nastavit. 5. Zadejte první čtyřmístný číselný kód uvedený pro vaši značku (například 0556 pro televizor Bennett). 6. 7. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní namiřte dálkovým ovladačem na zařízení a stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí. 8. Pokud se zařízení vypne, ovladač je připraven k použití. V opačném případě opakujte kroky 3–7 a použijte další kód v seznamu. • Některé kódy jsou velmi podobné. Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 3 s dalším kódem uvedeným v seznamu. 101 ČESKY UČENÍ Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového ovladače. Můžete toho využít, pokud postrádáte jednu nebo více funkcí u vašeho původního dálkového ovladače a chtěli byste je přidat k ovladači ONE FOR ALL. Naučené funkce můžete přiřadit libovolnému tlačítku kromě tlačítek MAGIC a MODE. Pokud nemůžete najít kód, můžete také naučit celé zařízení. K učení je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s funkčními bateriemi. K naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač vzdálen přibližně 3 cm od dálkového ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na obrázku níže: 2 - 5 CM 1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 2. Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED pod zařízením, které chcete učit funkce. 3. Stiskněte čísla 975 – kontrolka LED dvakrát blikne. 4. Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například tlačítko 3D). Červená kontrolka LED bude neustále blikat. 5. Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém ovladači. 6. Kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně naučil požadovanou funkci pro dané tlačítko. 7. Kroky 4 a 5 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete naučit. Pamatujte, že ovladač se může učit z více dálkových ovladačů, avšak jednomu tlačítku může být přiřazena pouze jedna funkce. 8. Po naučení všech požadovaných funkcí stiskněte a podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne a nezhasne. RADY • • Pokud při provádění kroku 6 kontrolky LED jednou dlouze bliknou, nebyla funkce naučena správně. Zopakujte postup od kroku 4. Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek, můžete kdykoli znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od kroku 1. ODSTRANěNÍ NAUČENé FUNKCE 1. 2. 3. 4. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. Pomocí tlačítka MODE zajistěte, aby svítila kontrolka LED pod zařízením, u kterého chcete funkce odstranit. Stiskněte čísla 976 – kontrolka LED dvakrát blikne. Stiskněte dvakrát tlačítko určené k odstranění – kontrolka LED dvakrát blikne. Výše uvedený postup zopakujte pro každé tlačítko, které chcete odstranit. 102 ČESKY ESPAÑOL ČINNOSTI Činnost je seskupení dvou nebo více zařízení do jednoho režimu podle toho, co při používání dálkového ovladače právě děláte – například televizor a set top box lze zkombinovat dohromady do režimu Sledování televize. V tomto režimu budou tlačítka ovládat pouze relevantní zařízení. Takže u tohoto příkladu budou tlačítka hlasitosti ovládat televizor, zatímco tlačítka pro přepínání kanálů budou ovládat set top box. Chytrý dálkový ovladač ONE FOR ALL disponuje 2 režimy činnosti: Sledování televize a Sledování filmů. Každý z těchto režimů má na výběr zařízení pro zkombinování. Možnosti jsou následující: SLEDOVáNÍ TELEVIzE TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Pouze TV Kombinace 1: Kombinace 2: Kombinace 3: Kombinace 4: SLEDOVáNÍ FILMů Kombinace 1: Kombinace 2: Kombinace 3: Kombinace 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Pouze TV Pokud nastavíte výchozí zařízení pro libovolnou činnost na tomto dálkovém ovladači (například televizor a set top box pro režim Sledování televize), nastaví se tato činnost na dálkovém ovladači automaticky. Pokud chcete přejít k jiné kombinaci, postupujte následujícím způsobem: 1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 2. Stiskněte tlačítko ACTIVITY, které chcete nastavit (např. Sledování televize). 3. Stiskněte číslo kombinace, kterou chcete nastavit – například 3 pro TV + AUD v režimu Sledování televize. 4. Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Chcete-li zvolit činnost, stačí stisknout tlačítko ACTIVITY. K ovládání podle zařízení se můžete vrátit pomocí tlačítka MODE. Změna funkce AV Jelikož je tlačítko AV určené k volbě vstupu na televizoru a většina přístrojů používá nabídku k volbě vstupů ze seznamu, pak při stisknutí tlačítka AV v režimu činností dočasně ovládají televizor tlačítka nabídky nahoru, dolů, vlevo a vpravo a tlačítko OK. Pokud stisknete tlačítko OK nebo po dobu deseti sekund nestisknete žádné tlačítko, tato tlačítka se přepnou zpět na ovládání relevantního zařízení pro danou činnost (například set top boxu v režimu Sledování televize). Makro pro zapnutí/vypnutí Pokud v rámci libovolné činnosti podržíte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund, dálkový ovladač vyšle příkaz zapnout/vypnout do každého zařízení, které je v této činnosti obsaženo. Takže například při podržení tlačítka pro zapnutí/vypnutí ve výchozím nastavení pro režim Sledování televize se zapne nebo vypne televizor a set top box. 103 ČESKY MAKRA NAPROGRAMOVáNÍ MAKRA U libovolného tlačítka vašeho dálkového ovladače OFA (kromě tlačítek MAGIC a MODE) můžete naprogramovat makro, tj. odeslání více příkazů jediným stisknutím daného tlačítka. Je to užitečné v situaci, kdy ovládáte více zařízení a potřebujete je přepnout do určitého stavu. Můžete tak například přepnout váš televizor na vstup HDMI 1 a na přehrávači Blu-ray stisknout tlačítko Play pro zahájení sledování filmu. Tlačítko s naprogramovaným makrem bude odesílat stejné makro bez ohledu na režim zařízení. Naprogramování makra: 1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 2. Stiskněte čísla 995 – kontrolka LED dvakrát blikne. 3. Dále stiskněte tlačítko, pro které chcete makro naprogramovat. 4. Nyní pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, ze kterého má pocházet první funkce tohoto makra – například TV. 5. Dále stiskněte tlačítko, které chcete do tohoto makra zahrnout, například tlačítko AV. 6. Chcete-li do tohoto makra přidat více tlačítek, opakujte kroky 4 (v případě potřeby) a 5. Můžete použít až 15 stisknutí tlačítek. 7. • • Chcete-li makro uložit, podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne. Nezapomeňte, že tato tlačítka je nutné stisknout ve stejném pořadí, jako kdybyste použili vaše původní dálkové ovladače. Pokud jste tedy na ovladači televizoru stiskli tlačítko AV a potom tlačítko Play na přehrávači Blu-ray, musíte to ve stejném pořadí provést i u dálkového ovladače One For All. Pokud při stisknutí tlačítka v kroku 4 nebo 5 jednou dlouze blikne kontrolka LED, zadali jste příliš mnoho tlačítek. Zkuste to znovu. ODSTRANěNÍ MAKRA Pokud chcete z tlačítka odstranit makro, postupujte následujícím způsobem: 1. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. 2. Stiskněte čísla 995 – kontrolka LED dvakrát blikne. 3. Stiskněte tlačítko, u kterého je makro naprogramované. 4. 104 Nyní podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne. Tímto je makro odstraněno. ČESKY ESPAÑOL MAKRA MAKRA U ČINNOSTÍ Další výhodnou funkcí ovladače ONE FOR ALL je možnost použití makra u činností. Můžete například naprogramovat činnost Sledování televize tak, aby se při jejím zvolení vyslalo makro k zapnutí televizoru a set top boxu. K tomu je třeba stisknout požadované tlačítko ACTIVITY (např. Sledování televize) – viz krok 3 v postupu „Naprogramování makra“. Pokud chcete makro z činnosti odstranit, zvolte je během kroku 3 v postupu „Odstranění makra“. VYHRAzENé OVLáDáNÍ HLASITOSTI Pokud pro regulaci hlasitosti používáte vždy jen jedno zařízení, například televizor nebo přijímač AV, můžete nastavit ovladač One For All tak, aby vždy ovládal toto zařízení bez ohledu na to, které zařízení právě ovládáte. Postup: 1. 2. 3. 4. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne. Nyní pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, ke kterému má být výhradně přiřazeno ovládání hlasitosti. Stiskněte jednou tlačítko MAGIC – kontrolka LED dvakrát blikne a hlasitost je nyní přiřazena. Pokud máte jedno konkrétní zařízení, které chcete z tohoto přiřazení hlasitosti vyřadit (a ovládat jeho vlastní hlasitost), můžete to provést následujícím způsobem: 1. 2. 3. 4. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit. Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne. Pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, které chcete z tohoto přiřazení hlasitosti odebrat. Stiskněte tlačítko pro snížení hlasitosti – kontrolka LED dvakrát blikne a zařízení je nyní odebráno. Chcete-li zrušit přiřazení hlasitosti a nastavit každé zařízení zpět na ovládání své vlastní hlasitosti, postupujte následujícím způsobem: 1. 2. 3. Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod televizorem dvakrát neblikne. Kontrolka LED pod tlačítkem aktuálního režimu zůstane svítit. Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne. Stiskněte tlačítko pro zvýšení hlasitosti – kontrolka LED blikne dvakrát a přiřazení hlasitosti je nyní zrušeno. Mějte na paměti, že přiřazení hlasitosti platí pouze v režimu zařízení – činnosti jsou tímto nedotčeny. 105 MAGYAR MAGYAR GOMBOK TáBLázATA MAGIC: A távirányító beállításához használatos TéVéNézéS: A tévénézéshez két vagy több eszközt egyetlen módba csoportosít POWER: Be-/kikapcsolás FILMNézéS: A filmnézéshez két vagy több eszközt egyetlen módba csoportosít MODE: Görgetés a távirányítóhoz beállított eszközök között FAV: Kedvenc csatornák AV: Bemenet kiválasztása az aktuális eszközön GUIDE: Tévés műsorújság / EPG INFO: Megjeleníti az aktuális lejátszás adatait SMART: Hozzáférés az internethez, valamint a tévé vagy az internetkapcsolattal rendelkező eszköz Smart funkcióihoz EXIT: Kilépés az aktuális eszköz menüjéből BACK: Vissza egy lépéssel az aktuális eszköz menüjében VOL: Hangerő fel, le, továbbá némítás 16:9: A tévé vagy Set Top Box képarányának (képernyőméretének) beállítása MENU: Az aktuális eszköz menüjének megjelenítése PP: Előző program, Legutóbbi csatorna +/-: Csatorna fel és le 3D: Hozzáférés a 3D-s üzemmódhoz, ha elérhető Vörös, zöld, Sárga, Kék – Gyors szövegbevitel/Gyors hozzáférés gombok PLAYBACK: Lejátszás gombok az aktuális eszközhöz LIST: Megjeleníti a rögzített műsorok listáját 106 MAGYAR ESPAÑOL Köszönjük, hogy megvásárolta a One For All 4 távirányítót. Mostantól egyetlen távirányítóval vezérelheti az összes audio- és videoeszközét, ráadásul extra funkciókat is élvezhet: egyetlen Tevékenység módban ötvözhet eszközöket, egyszerre több parancsot is kiküldhet egyetlen gombnyomással (makrók), valamint testre szabhatja a távirányítót az adott igényeinek megfelelően. Új távirányítója beüzemelésének első lépéseként be kell állítania azt az összes házimozi-eszköz vezérlésére. A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA A – SIMPLESET A SimpleSet segítségével könnyen és gyorsan beállítható a távirányító az egyes eszköztípusok legnépszerűbb márkáinak vezérlésére – mindez csupán néhány gombnyomással végrehajtható, eszközönként alig egy perc alatt. Az első lépés annak kiválasztása, hogy melyik eszközt fogja beállítani. Az alábbiakban látható a távirányítón lévő Eszközmódok listája, valamint az adott módra beállítható eszköztípusok: Eszközmód Eszköztípus TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor STB Set Top Box (műholdas, kábel, Freeview, DVB-T, IPTV) BLU Blu-ray, DVD, DVD házimozi AUD Audio, AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor Mindegyik eszköztípusnál fel van sorolva a legnépszerűbb márkák listája, melyek mindegyikéhez egy szám van társítva, pl. a 6-os szám a Samsung tévéhez. Keresse meg az eszközét és annak márkáját az alábbi listában: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: műholdas, kábel, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 107 MAGYAR A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha A készülék beállítása 1. Kapcsolja be a készüléket (nem készenléti módba), és irányítsa felé az OFA távirányítót. 2. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 3. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít. 4. Tartsa lenyomva a márkához és a készülékhez tartozó számot a fenti lista szerint (pl.: 6 a Samsung tévéhez). 5. A távirányító tápellátás jelet küld 3 másodpercenként, amíg a készülék ki nem kapcsol. 6. Amint a tévé kikapcsol, engedje fel a számot. 7. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítónak mostantól vezérelnie kell az eszközt. • Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 1. lépéstől – a távirányító a memóriában tárolt következő kóddal kezd. 108 MAGYAR ESPAÑOL A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA B – KÓDOS BEáLLÍTáS Ha nem találja az adott márkát az A részben lévő listában, beállíthatja a készüléket úgy is, hogy egyenként próbálgatja a kódokat. Ehhez a művelethez: 1. Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti állapotban legyen). 2. Keresse meg a készüléke márkáját a kódlistában (146-157. oldal). A kódok eszköztípus és márkanév szerint vannak listázva. 3. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 4. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít. 5. Írja be a márkájához tartozó első négy számjegyű kódot (pl.: Bennett tévé esetén: 0556). 6. 7. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. Ekkor irányítsa a távirányítót az eszköz felé, és nyomja meg a POWER gombot. 8. Ha az eszköz kikapcsol, a távirányító használatra kész. Amennyiben nem így történik, ismételje meg a 3–7. lépést a listában szereplő következő kóddal. • Némelyik kód elég hasonló. Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 3. lépéstől a listában lévő következő kóddal. 109 MAGYAR BETANÍTáS A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító bármely funkcióját. Ez akkor hasznos, ha nincs meg egy vagy több funkció az eredeti távirányítón, és szeretné hozzáadni ezeket a ONE FOR ALL távirányítóhoz. Bármelyik gombra lehet betanítást végezni, kivéve a MAGIC, illetve a MODE gombot. Ha nem talál kódot, egy teljes eszköz is betanítható. Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3 cm távolságra kell lennie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA távirányító felé néznie: 2 - 5 CM 1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 2. Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít. 3. Nyomja meg a 975 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. 4. Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne betanítani (például a 3D gombot) – a vörös LED folyamatosan villogni fog. 5. Nyomja meg, majd engedje fel a gombot az eredeti távirányítón. 6. A LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő volt. 7. Ismételje meg a 4. és a 5. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal – ne feledje, több távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy funkció tanítható be. 8. Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg, és tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED kétszer fel nem villan, majd ki nem alszik. TIPPEK • • Ha a 6. lépésben a LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció betanítása nem volt megfelelő. Próbálja újra a 4. lépéstől. Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően működik, tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy, hogy megismétli az eljárást az 1. lépéstől. BETANÍTOTT FUNKCIÓ TÖRLéSE: 1. 2. 3. 4. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. A MODE gomb segítségével győződjön meg arról, hogy a világít annak az eszköznek az LEDjelzőfénye, amelyről funkciókat kíván törölni. Nyomja meg a 976 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. Nyomja meg kétszer a gombot a törléshez – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. Ismételje meg a fenti eljárást az összes törölni kívánt gombnál. 110 MAGYAR ESPAÑOL TEVéKENYSéGEK Tevékenységnek minősül egy vagy több eszköz egyetlen módba csoportosítása az alapján, hogy milyen tevékenységet végez a távirányító használata közben – például a tévé és a Set Top Box kombinálható egyetlen Tévénézés móddá. Ebben a módban a gombok csak a releváns eszközt fogják vezérelni, így ebben a példában a Hangerőgombok vezérlik a tévét, a csatornagombok azonban a Set Top Box vezérlését látják el. Az ONE FOR ALL 2 Tevékenység módot kínál: Tévénézés és Filmnézés. Ezek közül mindegyik módba különféle eszközök kombinálhatók. Íme a lista: TéVéNézéS 1. kombináció: 2. kombináció: 3. kombináció: 4. kombináció: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Csak TV FILMNézéS 1. kombináció: 2. kombináció: 3. kombináció: 4. kombináció: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Csak TV Ha beállítja az alapértelmezett eszközöket bármely tevékenységre vonatkozóan a távirányítón (például tévé és STB beállítása a Tévénézés tevékenységhez), az a tevékenység lesz automatikusan beállítva a távirányítón. Ha egy másik kombinációra szeretne váltani, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 2. Nyomja meg a beállítani kívánt Tevékenység gombot (pl.: Tévénézés). 3. Nyomja meg a beállítani kívánt kombináció számát – pl. 3 a TV + AUD kombinációhoz a Tévénézés tevékenységben. 4. A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A Tevékenységekhez való hozzáféréshez egyszerűen nyomja meg a TEVÉKENYSÉG gombot. A MODE gombbal visszatérhet az eszközönkénti vezérléshez. AV Shift Mivel az AV gomb hivatott a bemenet kiválasztására a tévén, és a legtöbb tévé menü segítségével teszi lehetővé a bemenetek listájából való választást, ha lenyomja az AV gombot egy Tevékenységben, a menü fel, le, balra, jobbra, valamint az OK gomb fogja ideiglenesen ellátni a tévé vezérlését. Az OK gomb megnyomása esetén, illetve ha tíz másodpercig nem nyomnak meg egy gombot sem, ezek a gombok visszaváltanak a Tevékenységhez releváns eszköz vezérlésére (pl.: Tévénézés módban a STB-ra). Power Macro Ha bármelyik Tevékenységben lenyomva tartja a Power gombot 2 másodpercig, a távirányító ki-/bekapcsolás funkciót küld a Tevékenységbe foglalt mindegyik eszközre. Tehát például ha lenyomva tartja a Power gombot a Tévénézés alapértelmezett beállításában, egyaránt ki-, illetve bekapcsolja a tévét és a Set Top Boxot. 111 MAGYAR MAKRÓK MAKRÓ BEPROGRAMOzáSA Az OFA távirányítón (a MAGIC és a MODE kivételével) bármelyik gombot beprogramozhatja arra, hogy egyetlen megnyomással több parancsot is küldjön: ezt makrónak nevezzük. Ez akkor hasznos, ha egyszerre több eszközt is adott állapotba kíván helyezni – például a tévét a HDMI 1-re állíthatja, és megnyomhatja a Lejátszás gombot a Blu-ray lejátszón a filmnézés indításához. A Makróval beprogramozott gomb az eszközmódtól függetlenül ugyanazt a Makrót fogja küldeni. Makró beprogramozásához hajtsa végre az alábbi lépéseket: 1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 2. Nyomja meg a 995 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan 3. Most válassza ki azt a gombot, amelyre a Makrót be szeretné tanítani. 4. A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyről a Makró első funkcióját szeretné beállítani, például a tévét. 5. Ezt követően nyomja meg azt a gombot, amelyet szeretne a Makróba belefoglalni, például az AV gombot. 6. Ismételje meg (szükség szerint) a 4. és az 5. lépést további gombok hozzáadásához a Makróhoz. Legfeljebb 15 gombnyomást adhat hozzá. 7. • • A Makró tárolásához tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LEDjelzőfény kétszer fel nem villan. Ne feledje a gombokat ugyanabban a sorrendben megnyomni, ahogyan az eredeti távirányítók használatával tenné – tehát ha filmnézéshez először az AV gombot nyomta meg a tévé távirányítóján, és utána a Lejátszás gombot a Blu-ray távirányítóján, a One For All távirányítón is ugyanezt a sorrendet alkalmazza. Ha a LED-jelzőfény hosszan villan fel a 4. vagy 5. lépésben való gombnyomáskor, túl sok gombot vitt be. Próbálja meg újra. MAKRÓ TÖRLéSE Ha törölni szeretné a gombra beprogramozott makrót, hajtsa végre a következő lépéseket: 1. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. 2. Nyomja meg a 995 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. 3. Nyomja meg azt a gombot, amelyre beprogramozta a makrót. 4. 112 Ezt követően tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény kétszer fel nem villan – ezzel törölte a makrót. MAGYAR ESPAÑOL MAKRÓK TEVéKENYSéGEKHEz RENDELT MAKRÓK A ONE FOR ALL másik hasznos funkciójaként Makrók rendelhetők a Tevékenységekhez; például beprogramozhatja a Tévénézés tevékenységet arra, hogy kiválasztásakor Makrót küldjön a tévé és a Set Top Box bekapcsolásához. Ehhez egyszerűen nyomja meg a kívánt Tevékenység gombot (pl.: Tévénézés) a „Makró beprogramozása” eljárás 3. lépésében. Ha törölni kívánja a Makrót a Tevékenységről, válassza ki azt a „Makró törlése” eljárás 3. lépésében. HANGERő RÖGzÍTéSE Ha mindig ugyanazt az eszközt használja a hangerő szabályozására, például a tévét vagy az AVvevőt, beállíthatja a One For All távirányítót, hogy mindig azt az eszközt vezérelje, függetlenül attól, hogy a távirányító melyik eszközt vezérli. Ehhez a művelethez: 1. 2. 3. 4. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyre a hangerőt rögzíteni kívánja. Nyomja meg egyszer a MAGIC gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, jelezve, hogy rögzítette a hangerőt. Ha szeretne egy adott eszközt kivonni a Hangerő rögzítése funkció alól (hogy az eszköz a saját hangerejét vezérelhesse), a következő lépésekkel teheti ezt meg: 1. 2. 3. 4. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyet el szeretne távolítani a Hangerő rögzítése funkcióból. Nyomja meg a HANGERŐ LE gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, és az eszközt ezzel eltávolította a funkcióból . A hangerő feloldásához, és minden eszköz saját hangerővezérlésre való visszaállításhoz a következő lépéseket kell végrehajtania: 1. 2. 3. Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a tévé alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan. Az aktuális módgomb alatti LED-jelzőfény továbbra is világít. Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan. Nyomja meg a HANGERŐ FEL gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, és a hangerőt ezzel feloldotta. Ne feledje, hogy a Hangerő rögzítése funkció csak Eszköz módban érvényes – a Tevékenységeket ez nem befolyásolja. 113 БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ ТАБЛИЦА НА БУТОНИТе MAGIC: използва се за настройка на дистанционното WATCH TV: комбинира 2 или повече устройства в един режим за гледане на телевизия POWER: вкл./изкл. на захранването WATCH MOVIE: комбинира 2 или повече устройства в един режим за гледане на филми MODE: превърта през устройствата, които вашето дистанционно е настроено да управлява FAV: любими канали GUIDE: TV справочник, програма на каналите SMART: интернет достъп и интелигентни функции за вашия телевизор или устройство, свързано към интернет BACK: една стъпка назад в менюто на текущото устройство VOL: усилване, намаляване и изключване на звука 16:9: регулира пропорцията на картината (размер на екрана) на вашия телевизор или сателитен/кабелен приемник LIST: показва списък на записаните програми 114 AV: избиране на входен източник за текущото устройство INFO: показва информация за текущото възпроизвеждане EXIT: излизане от менюто на текущото устройство MENU: показва менюто на текущото устройство PP: предишна програма, последен канал +/-: следващ или предишен канал 3D: достъп до 3D функция, ако има такава червен, зелен, жълт, син – бутони за Fastext и бърз достъп PLAYBACK: бутон за пускане на възпроизвеждането за текущото устройство SVERIGE ESPAÑOL Благодарим ви за покупката на интелигентното дистанционно One For All 4. Сега вече можете да контролирате всички ваши аудио/видео устройства с едно дистанционно, докато се наслаждавате на допълнителни функции, като например възможността да комбинирате устройства в един режим на дейност, да изпращане няколко команди с едно натискане на бутон (макроси) и да можете да персонализирате дистанционното точно според вашите изисквания. За да започнете с новото си дистанционно, първо трябва да го настроите да управлява всички ваши устройства за домашно кино. КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО A – SIMPLESET SimpleSet представлява бърз и лесен начин за настройка на дистанционното за управление на най-популярните марки от всеки тип устройство само с няколко натискания на бутони, обикновено по-малко от минута на устройство. Първата стъпка е да изберете за кое устройство ще настройвате дистанционното. По-долу е даден списък на режимите на дистанционното и типовете устройства, което могат да се настроят в тези режими: Режим на устройството Тип на устройството TV Телевизор STB BLU AUD TV, HDTV, LED, LCD, плазма, прожекционен апарат Телевизионна приставка, сателитен приемник, кабелен конвертор, Freeview, DVB-T, IPTV Blu-ray, DVD, DVD домашно кино Аудио, AV приемник, усилвател, тунер, озвучително тяло За всеки тип устройство (има списък на най-известните марки) е зададен номер специално за него, например числото 6 е зададено за телевизорите на Samsung. Намерете вашето устройство и марката му в списъка, който следва: TV: Телевизор 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: сателит, кабел, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 115 БЪЛГАРСКИ КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV приемник, усилвател, тунер, озвучително тяло 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha За да настроите дистанционното 1. Включете вашето устройство (не в режим на готовност) и насочете дистанционното OFA към него. 2. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 3. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за устройството, което искате да настроите, не светне. 4. Натиснете и задръжте цифрата за вашата марка и устройство, както е показано отгоре (напр. 6 за телевизор Samsung). 5. Дистанционното ще изпраща сигнал за изключване на всеки 3 секунди, докато вашето устройство не се изключи. 6. Веднага щом като устройството се изключи, отпуснете бутона с цифрата. 7. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне Дистанционното вече трябва да може да управлява устройството. • Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете отново от стъпка 1 – дистанционното ще започне със следващия код в паметта. 116 SVERIGE ESPAÑOL КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО B – НАСТРОЙКА С КОД Ако вашата марка не е показана в раздел А, можете да настроите вашето устройство, като опитате индивидуално с кодове. За да направите това: 1. Включете вашето устройство (не трябва да е в режим на готовност). 2. Намерете марката на вашето устройство в списъка с кодове (стр. 146-157). Кодовете са изброени по тип на устройството и марка. 3. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 4. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за устройството, което искате да настроите, не светне. 5. Въведете първия 4-цифрен код, показан за вашата марка (напр. 0556 за телевизор Bennett). 6. 7. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне. Сега насочете дистанционното към устройството и натиснете бутона POWER (вкл./изкл.). 8. Ако устройството се изключи, това значи, че вашето дистанционно е готово за използване. Ако не стане така, повторете стъпките 3-7 със следващия код в списъка. • Някои кодове си приличат много. Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете отново от стъпка 3 със следващия код в списъка. 117 БЪЛГАРСКИ ОБУчеНИе Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо дистанционно. Това може да бъде полезно, ако ви липсват една или повече функции от оригиналното дистанционно управление и бихте желали да ги добавите към интелигентното дистанционно. Можете да обучите произволен бутон, с изключение на MAGIC или MODE. Можете също така да обучите за цялото устройство, ако не можете да намерите кода. За да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното дистанционно трябва да е поставено приблизително на 3 cm от дистанционното OFA, като гледа към него, както е показано по-долу: 2 - 5 CM 1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 2. Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за устройството, което искате да настроите, не светне. 3. Натиснете 975 – светодиодът ще премига 2 пъти. 4. Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена функция (например бутона 3D) – червеният светодиод ще започне да мига непрекъснато. 5. Натиснете и отпуснете бутона на оригиналното дистанционно. 6. Светодиодът ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е бил обучен успешно. 7. Повторете стъпки 4 и 5 за всеки бутон, който искате да обучите – не забравяйте, че можете да обучавате от различни дистанционни, но само по една функция на бутон. 8. Когато обучите всички желани функции, натиснете и задръжте натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига два пъти и се изключи. СЪВеТИ • • Ако светодиодите покажат едно дълго премигване в стъпка 6, функцията не е научена правилно. Повторете процедурата от стъпка 4. Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след настройката, можете да влезете отново в режим на обучение по всяко време, като повторите процедурата от стъпка 1. КАК ДА ИзТРИеТе НАУчеНА фУНКЦИя – ПРОЦеДУРАТА е СЛеДНАТА: 1. 2. 3. 4. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. Като използвате бутона MODE, се уверете, че светодиодът за устройството, чиито функции искате да изтриете, свети. Натиснете 976 – светодиодът ще премига 2 пъти. Натиснете бутона за изтриване два пъти – светодиодът ще премига 2 пъти. Повторете горната процедура за всеки бутон, който искате да изтриете, 118 SVERIGE ESPAÑOL ДеЙНОСТИ Дейността представлява групиране на две или повече устройства в един режим на базата на това, което правите, докато използвате вашето дистанционно – например телевизор и сателитен/кабелен приемник може да се комбинират заедно в режим за гледане на телевизия. В този режим бутоните ще контролират само съответното устройство, така че в този пример бутоните за силата на звука ще управляват телевизора, но бутоните за смяна на каналите ще контролират сателитния/кабелния приемник. ONE FOR ALL има 2 режима на дейност: Гледане на телевизия и гледане на филми. Всеки един от тези режими има избор на устройства за комбиниране. Те са следните: ГЛеДАНе НА ТеЛеВИзИя Телевизор + STB Телевизор + STB + AUD Телевизор + AUD Само телевизор Комбинация 1: Комбинация 2: Комбинация 3: Комбинация 4: ГЛеДАНе НА фИЛм Комбинация 1: Комбинация 2: Комбинация 3: Комбинация 4: Телевизор + BLU Телевизор + BLU + AUD Телевизор + AUD Само телевизор Ако зададете устройства по подразбиране за някоя дейност на дистанционното (например TV и STB за гледане на телевизия), тази дейност ще бъде настроена автоматично на дистанционното. Ако искате да смените с различна комбинация, процедурата е следната: 1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 2. Натиснете бутона за действието, което искате да зададете (например Watch TV - гледане на телевизия). 3. Натиснете номера на комбинацията, която искате да зададете – напр. 3 за TV + AUD в режим за гледане на телевизия. 4. Светодиодът ще премига 2 пъти и ще изгасне. За да получите достъп до дейностите, просто натиснете бутона ACTIVITY. Можете да се върнете до управление от устройството, като използвате бутона MODE. AV превключване Тъй като бутонът AV е предназначен за избиране на входния източник за телевизора и при повечето телевизори се показва меню за избиране от списък с източници, когато бутонът AV бъде натиснат по време на дейност, бутоните за придвижване нагоре, надолу, наляво, надясно и OK временно ще управляват телевизора. Ако натиснете бутона OK или в продължение на 10 секунди не бъде натиснат бутон, тези бутони ще започнат отново да управляват съответното устройство за дейността (напр. сателитния/кабелния приемник в режим за гледане на телевизия). Макрос за вкл./изкл. Ако задържите натиснат бутона за вкл./изкл. на захранването за 2 секунди при всяка дейност, дистанционното ще изпрати функцията за вкл./изкл. на всяко устройство, съдържащо се в рамките на тази дейност. Така че например ако задържите натиснат бутона за вкл./изкл. при настройка по подразбиране в режим за гледане на телевизия, то телевизорът и сателитният/кабелният приемник заедно ще се включат или изключат. 119 БЪЛГАРСКИ мАКРОСИ ПРОГРАмИРАНе НА мАКРОС Можете да програмирате всеки бутон на дистанционното OFA (с изключение на MAGIC и MODE) да изпраща няколко команди при едно натискане – така нареченият макрос. Това може да бъде полезно за управление на няколко устройства едновременно, за да ги поставите в определено желано състояние – например бихте могли да зададете входния сигнал на вашия телевизор да идва от HDMI1 и да натиснете бутона за възпроизвеждане на Blu-ray плейъра, за да започнете да гледате филм. Бутонът, който е програмиран с макрос, ще изпраща същия макрос, независимо от режима на устройството. За да програмирате макрос, процедурата е следната: 1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 2. Натиснете 995 – светодиодът ще премига 2 пъти. 3. Изберете бутона, на който искате да програмирате макрос. 4. Сега използвайте бутона MODE, за да изберете устройство, от което искате да идва първата команда на макроса, например телевизор. 5. След това натиснете бутона, който искате да включите в макроса, например бутона AV. 6. Повторете стъпка 4 (ако е необходимо) и стъпка 5, за да добавите повече бутони в макроса. Можете да включите до 15 натискания на бутони. 7. • • За да запаметите макроса, задръжте натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига 2 пъти. Не забравяйте да натискате бутоните в същия ред, както бихте правили върху оригиналните дистанционни – така че ако сте натиснали AV на дистанционното на телевизора и след това бутона за възпроизвеждане на дистанционното на Blu-ray плейъра, за да гледате филм, направете това в същия ред и на дистанционното One For All. Ако светодиодът покаже дълго премигване при натискане на бутон в стъпки 4 и 5, това значи, че сте въвели твърде много бутони. Моля опитайте отново. ИзТРИВАНе НА мАКРОС Ако искате да премахнете бутон от макрос, изпълнете следното: 1. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. 2. Натиснете 995 – светодиодът ще премига 2 пъти. 3. Натиснете бутона, на който е програмиран макросът. 4. 120 Сега натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не премига 2 пъти – макросът е изтрит. SVERIGE ESPAÑOL мАКРОСИ мАКРОСИ зА ДеЙНОСТИ Друга удобна функция на интелигентното дистанционно е да се сложи макрос с дейности; например бихте могли да програмирате дейността "Гледане на телевизия" да изпраща макрос за включване на телевизора и сателитния/кабелния приемник, когато е избран. За да направите това, трябва просто да натиснете бутона на желаната дейност (напр. Watch TV - гледане на телевизия) в стъпка 3 от процедурата "Програмиране на макрос". Ако искате да изтриете макрос от дейността, изберете го по време на стъпка 3 в “Изтриване на макрос”. зАКЛючВАНе НА СИЛАТА НА зВУКА Ако винаги използвате едно устройство за управление на силата на звука, например вашия телевизор или AV приемник, можете да настроите дистанционното One For All винаги да управлява това устройство, независимо от това кое устройство се управлява от дистанционното. За да направите това: 1. 2. 3. 4. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти. Натиснете бутона MODE, за да изберете устройството, на което искате да заключите силата на звука. Натиснете един път бутона MAGIC – светодиодът ще премига 2 пъти и силата на звука ще бъде заключена. Ако има някое конкретно устройство, което искате да изключите от заключването на силата на звука (и да си контролира само силата на звука), можете да направите това по следния начин: 1. 2. 3. 4. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети. Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти. Използвайте бутона MODE, за да изберете устройството, което искате да премахнете от заключването на силата на звука. Натиснете бутона за НАМАЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА – светодиодът ще премига 2 пъти и устройството вече е премахнато. За да отключите силата на звука и да върнете всяко устройство в режим, в който само контролира силата на своя звук, изпълнете следната процедурата: 1. 2. 3. Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под бутона TV не премига 2 пъти Светодиодът под бутона за текущия режим ще остане да свети. Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти. Натиснете бутона за УВЕЛИЧАВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА – светодиодът ще премига два пъти и управлението на силата на звука вече е отключено. Имайте предвид, че заключването на силата на звука се отнася само за режим на устройство – дейностите не са засегнати. 121 ROMÂNĂ ROMÂNĂ TABELUL TASTELOR MAGIC: Folosit pentru configurarea telecomenzii dumneavoastră WATCH TV : Combină 2 sau mai multe dispozitive într-un mod pentru vizualizarea TV POWER: Alimentare pornită/oprită WATCH MOVIE : Combină 2 sau mai multe dispozitive într-un singur mod pentru urmărirea filmelor MODE: Derulați prin dispozitivele controlate de telecomanda dumneavoastră FAV: Canale favorite AV: Selectați intrarea pe dispozitivul curent GUIDE: Ghid TV, EPG INFO: Afișează informații cu privire la redarea curentă SMART: Acces la internet și funcțiile inteligente ale televizorului dumneavoastră sau ale dispozitivului conectat la internet BACK: Înapoi un pas în meniul dispozitivului curent VOL: Volum tare, încet și Fără sonor 16:9: Ajustați raportul dintre lățimea și înălțimea imaginii (dimensiunea ecranului) al televizorului sau al decodorului dumneavoastră EXIT: Ieșiți din meniul dispozitivului curent MENU: Afișează meniul dispozitivului curent PP: Programul precedent, Ultimul canal +/-: Derulare canale în sus şi în jos 3D: Accesați funcția 3D dacă este cazul Roșu, verde, galben, albastru - Fastext/taste pentru acces rapid PLAYBACK: Taste de redare pentru dispozitivul curent LIST: Afișează o listă cu programele înregistrate 122 ROMÂNĂ ESPAÑOL Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat telecomanda One For All 4. Acum puteţi controla toate dispozitivele dumneavoastră audio/video cu o singură telecomandă, bucurându-vă în același timp de funcţii suplimentare, cum ar fi capacitatea de a combina dispozitivele într-un singur mod de activitate, trimiterea unor comenzi multiple cu o singură apăsare de tastă (macrocomandă) și posibilitatea de a personaliza telecomanda conform dorinţelor dumneavoastră exacte. Pentru a putea utiliza noua dumneavoastră telecomandă, primul pas este să o configuraţi pentru a controla toate dispozitivele dumneavoastră Home Cinema. CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ A – SETARE SIMPLĂ u s SimpleSet (Setarea simplă) reprezintă un mod rapid și ușor de a configura telecomanda pentru a controla cele mai populare mărci ale fiecărui tip de dispozitiv cu doar câteva apăsări de taste și, de obicei, în mai puţin de un minut pentru fiecare dispozitiv. Primul pas îl reprezintă selectarea dispozitivului pe care doriţi să îl configuraţi. În continuare puteţi găsi o listă de moduri de pe telecomandă și tipurile de dispozitive care pot fi configurate pentru respectivul mod: Mod dispozitiv Tip dispozitiv TV Televizorul TV, HDTV, LED, LCD, Plasmă, Proiector STB Decodor, Receptor satelit, Convertor cablu, Canale gratuite, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AUD Audio, Receptor AV, Amplificator, Tuner, bară de sunet Pentru fiecare tip de dispozitiv, există o listă de mărci de top, fiecare cu un număr alocat, de exemplu 6 pentru un televizor Samsung. Găsiţi dispozitivul și marca în lista care urmează: Televizorul 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: Satelit, cablu, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 123 ROMÂNĂ CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: Receptor AV, Amplificator, Tuner, bară de sunet 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Configurarea dispozitivului dumneavoastră 1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de aşteptare) şi îndreptaţi telecomanda OFA spre acesta. 2. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv clipește de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 3. Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pe care doriţi să îl configuraţi este aprins. 4. Țineţi apăsată cifra corespunzătoare mărcii şi dispozitivului dumneavoastră după cum se indică mai sus (de exemplu, 6 pentru Samsung TV). 5. Telecomanda va trimite un semnal de pornire la fiecare 3 secunde până când dispozitivul se dezactivează. 6. După ce dispozitivul s-a dezactivat, eliberaţi tasta aferentă cifrei. 7. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Telecomanda controlează acum acest dispozitiv. • În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 1 – telecomanda va începe cu următorul cod din memorie. 124 ROMÂNĂ ESPAÑOL CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ B – CONFIGURARE ÎN FUNCţIE DE COD Dacă marca dumneavoastră nu este enumerată în secţiunea A, vă puteţi configura dispozitivul încercând codurile individual. În acest sens: 1. Porniţi dispozitivul (nu în modul de așteptare). 2. Găsiţi marca dispozitivului dumneavoastră în lista de coduri (paginile 146-157). Codurile sunt menţionate în listă în funcţie de tipul de dispozitiv şi numele mărcii. 3. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 4. Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pe care doriţi să îl configuraţi este aprins. 5. Introduceţi primul cod din 4 cifre enumerat pentru marca dumneavoastră (de exemplu, 0556 pentru un televizor Bennett). 6. 7. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Acum îndreptaţi telecomanda spre dispozitivul dumneavoastră şi apăsaţi tasta POWER. 8. În cazul în care dispozitivul se oprește, telecomanda dumneavoastră este pregătită pentru utilizare. În caz contrar, repetaţi paşii 3-7 cu următorul cod din listă. • Unele coduri sunt destul de asemănătoare. În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 3 cu următorul cod din listă. 125 ROMÂNĂ REţINERE Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare altă telecomandă funcţională. Acest lucru poate fi util dacă lipsesc una sau mai multe funcţii din telecomanda dumneavoastră originală și doriţi să le adăugaţi la telecomanda inteligentă. Puteţi adăuga funcţiile pentru orice tastă cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE. Puteţi seta, de asemenea, un dispozitiv complet, dacă nu puteţi găsi un cod. În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile originale la îndemână şi că au instalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se afle la aproximativ 3 cm faţă de telecomanda OFA, fiind îndreptată spre aceasta după cum se indică mai jos: 2 - 5 CM 1. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 2. Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pentru care doriţi să configuraţi funcţii este aprins. 3. Apăsaţi 975 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. 4. Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu, tasta 3D) – LED-ul roşu luminează constant. 5. Apăsaţi şi eliberaţi tasta de pe telecomanda originală. 6. LED-ul va lumina intermitent de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost setată corect. 7. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru fiecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi faptul că puteţi seta cu ajutorul mai multor telecomenzi, însă o singură funcţie per tastă. 8. Când aţi setat toate funcţiile pe care le doriţi, apăsaţi și menţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul clipește de două ori și se stinge. RECOMANDĂRI • • Dacă LED-urile se aprind o singură dată, mai lung, la pasul 6, funcţia nu a fost setată corect, încercaţi din nou de la pasul 4. Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect după configurare, puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea procedurii de la pasul 1. PENTRU A șTERGE O FUNCțIE SETATĂ, PROCEDURA ESTE URMĂTOAREA: 1. 2. 3. 4. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. Utilizând tasta MODE, asiguraţi-vă că LED-ul dispozitivului de pe care doriţi să ștergeţi funcţii este aprins. Apăsaţi 976 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. Apăsaţi tasta pentru a șterge de două ori - LED-ul va clipi de două ori. Repetaţi procedura de mai sus pentru fiecare tastă pe care doriţi să o ștergeţi. 126 ROMÂNĂ ESPAÑOL ACTIVITĂțI O activitate este o grupare de două sau mai multe dispozitive într-un singur mod bazat pe ceea ce faceţi în timp ce utilizaţi telecomanda, de exemplu, televizorul și decodorul pot fi combinate într-un mod Vizualizare TV. În acest mod tastele vor controla numai dispozitivul relevant, astfel că în acest exemplu tastele de volum vor controla televizorul, dar tastele canalelor vor controla decodorul. ONE FOR ALL prezintă 2 moduri de funcţionare; Vizualizare TV și Vizualizare Film. Fiecare dintre aceste moduri are o gamă de dispozitive care se pot combina. Acestea sunt: VIzUALIzARE TV TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Exclusiv TV Combinaţia 1: Combinaţia 2: Combinaţia 3: Combinaţia 4: VIzUALIzARE FILM Combinaţia 1: Combinaţia 2: Combinaţia 3: Combinaţia 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Exclusiv TV În cazul în care setaţi dispozitivele implicite pentru orice activitate de pe telecomandă (de exemplu un televizor și STB pentru Vizualizare TV), activitatea va fi setată automat pe telecomandă. Dacă doriţi să schimbaţi la o altă combinaţie, procedura este următoarea: 1. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 2. Apăsaţi tasta Activity pe care doriţi să o configuraţi (de exemplu, vizualizare TV). 3. Apăsaţi numărul combinaţiei pe care doriţi să o setaţi - de exemplu 3 pentru TV + AUD în modul de Vizualizare TV. 4. LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Pentru a accesa activităţile, apăsaţi tasta ACTIVITY. Puteţi reveni la controlul prin dispozitiv folosind tasta MODE. Comutare AV Deoarece tasta AV are scopul de a selecta intrarea de pe televizorul dumneavoastră şi majoritatea televizoarelor folosesc un meniu pentru selectarea dintr-o listă de intrări, atunci când tasta AV este apăsată într-o activitate, tastele Meniu sus, jos, la stânga şi la dreapta şi OK controlează temporar televizorul. Dacă este apăsată tasta OK sau dacă nu este apăsată nicio tastă timp de zece secunde, aceste taste vor reveni la funcţia de controlare a dispozitivului relevant pentru activitate (de exemplu STB în modul Vizualizare TV). Macrocomandă pentru pornire Dacă ţineţi apăsată tasta Power timp de 2 secunde în orice activitate, telecomanda va transmite funcţia de alimentare fiecărui dispozitiv conţinut în această activitate. Deci, de exemplu, apăsarea tastei Power în setarea implicită pentru Vizualizare TV va opri sau va porni atât televizorul, cât și Receptorul. 127 ROMÂNĂ MACROCOMENzI PROGRAMAREA UNEI MACROCOMENzI Puteţi programa orice tastă de pe telecomanda OFA (cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE) pentru a transmite mai multe comenzi cu o singură apăsare - o macrocomandă. Acest lucru poate fi util pentru controlul mai multor dispozitive pentru a le seta într-o anumită stare - de exemplu, puteţi seta televizorul pe HDMI 1 și puteţi apăsa Play pe dispozitivul Blu-ray pentru a începe vizionarea unui film. O tastă programată cu o macrocomandă va trimite aceeași macrocomandă indiferent de modul dispozitivului. Pentru a programa o macrocomandă, procedura este următoarea: 1. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 2. Apăsaţi 995 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. 3. Apoi selectaţi tasta pe care doriţi să programaţi o macrocomandă. 4. Acum utilizaţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul de la care doriţi să se activeze prima funcţie a macrocomenzii, de exemplu televizor. 5. Apoi, apăsaţi tasta pe care doriţi să o includeţi în macrocomandă, de exemplu tasta AV. 6. Repetaţi pașii 4 (dacă este necesar) și 5 pentru a adăuga mai multe taste la macrocomandă. Puteţi include până la 15 apăsări de taste . 7. • • Pentru a salva macrocomanda, ţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de două ori. Nu uitaţi să apăsaţi tastele în aceeași ordine pe care aţi folosi-o pe telecomenzile originale - deci, dacă aţi apăsat AV pe telecomanda televizorului și apoi Play pe telecomanda Blu-ray pentru a viziona un film, efectuaţi-le în aceeași ordine pe telecomanda One For All. Dacă LED-ul se aprinde o dată, mai lung, atunci când apăsaţi o tastă în pașii 4 sau 5, aţi introdus prea multe taste, vă rugăm să încercaţi din nou. șTERGEREA UNEI MACROCOMENzI Dacă doriţi să ștergeţi o macrocomandă de pe o tastă, vă rugăm să efectuaţi următoarele: 1. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. 2. Apăsaţi 995 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. 3. Apăsaţi tasta pe care este programată macrocomanda. 4. 128 Acum ţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează intermitent de două ori - macrocomanda s-a șters. ROMÂNĂ ESPAÑOL MACROCOMENzI MACROCOMENzI PENTRU ACTIVITĂțI O altă funcţie utilă a telecomenzii inteligente este setarea de Macrocomenzi pentru activităţi; puteţi, de exemplu, să programaţi Activitatea Vizualizare TV pentru a trimite o Macrocomandă și a porni televizorul și decodorul atunci când este selectată. Pentru a face acest lucru, acţionaţi tasta Activity dorită (de exemplu, Vizualizare TV) din pasul 3 din procedura “Programarea unei macrocomenzi”. Dacă doriţi să ștergeţi o macrocomandă din activitate, selectaţi-o în timpul pasului 3 din "Ștergerea unei macrocomenzi". BLOCAREA VOLUMULUI Dacă folosiţi întotdeauna un dispozitiv pentru a controla volumul, de exemplu, televizorul sau receptorul AV, puteţi configura telecomanda One For All să controleze mereu acel dispozitiv, indiferent ce dispozitiv controlează telecomanda dumneavoastră. În acest sens: 1. 2. 3. 4. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. Folosiţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi să blocaţi volumul. Apăsaţi tasta MAGIC o dată - LED-ul va clipi de două ori, iar volumul este acum blocat. Dacă există un dispozitiv anume pe care doriţi să îl excludeţi din Blocarea volumului (și să controlaţi propriul volum), puteţi face acest lucru în felul următor: 1. 2. 3. 4. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins. Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. Folosiţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi să îl eliminaţi din Blocarea volumului. Apăsaţi tasta VOLUME DOWN o dată - LED-ul va clipi de două ori, iar dispozitivul este acum eliminat. Pentru a debloca volumul și a restabili funcţia de control a volumului fiecărui dispozitiv, procedaţi în felul următor: 1. 2. 3. Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub tasta TV clipește de două ori. LED-ul de sub tasta modului curent va rămâne aprins. Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori. Apăsaţi tasta VOL+ - LED-ul se va aprinde intermitent de două ori, iar Volumul este acum deblocat. Vă rugăm să reţineţi faptul că Blocarea volumului se aplică numai în Modul dispozitiv - Activităţile nu sunt afectate. 129 SLOVENSKY SLOVENSKY TABUĽKA TLAČIDIEL MAGIC: používa sa na nastavenie diaľkového ovládača WATCH TV (Sledovať TV) : kombinuje dve alebo viac zariadení do jedného režimu pre sledovanie TV POWER: zapnutie/vypnutie WATCH MOVIE : kombinuje dve alebo viac zariadení do jedného režimu pre sledovanie filmov MODE: prepínanie medzi zariadeniami, na ktoré je diaľkový ovládač nastavený FAV: Obľúbené kanály GUIDE: TV program, programový sprievodca SMART: Prístup k internetovým a inteligentným funkciám vášho TV alebo zariadenia pripojeného k internetu BACK: Jeden krok naspäť v rámci ponuky aktuálneho zariadenia VOL: zvýšenie/zníženie hlasitosti alebo stlmenie 16:9: Nastavenie pomeru strán (veľkosti obrazovky) vášho TV alebo Set-Top boxu AV: Výber vstupu na aktuálnom zariadení INFO: zobrazenie informácií o aktuálnom obsahu EXIT: zrušenie ponuky aktuálneho zariadenia MENU: zobrazenie ponuky aktuálneho zariadenia PP: Predchádzajúci program, posledný kanál +/-: Pohyb o kanál nahor a nadol 3D: Prístup k funkcii 3D, ak je k dispozícii Červené, zelené, žlté, modré – klávesy rýchleho prístupu/Fastext PLAYBACK: Klávesy prehrávania aktuálneho zariadenia LIST: zobrazenie zoznamu nahratých programov 130 l SLOVENSKY ESPAÑOL Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie One For All 4. Teraz môžete ovládať všetky svoje audio a video zariadenia pomocou jediného diaľkového ovládača a zároveň môžete využívať extra funkcie, akými sú kombinácie zariadení v rámci jedného režimu Činnosti, odosielanie viacerých príkazov jediným stlačením klávesu (makrá) a možnosti prispôsobiť diaľkový ovládač svojim špecifickým potrebám. Ak chcete začať používať svoj nový diaľkový ovládač, prvým krokom je nastavenie všetkých zariadení domáceho kina. NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA A – FUNKCIA SIMPLESET Funkcia SimpleSet ponúka jednoduchý spôsob nastavenia diaľkového ovládača na zariadenia tých najpopulárnejších značiek len pomocou stlačenia niekoľkých klávesov, pričom nastavenie jedného zariadenia bežne netrvá viac než minútu. Prvým krokom je výber zariadenia, ktoré chcete nastaviť. Nasleduje zoznam režimov zariadenia diaľkového ovládača a typy zariadení, ktoré je možné pri danom režime nastaviť: Režim zariadenia Typ zariadenia TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor STB Set-Top box, satelitný prijímač, káblový konvertor, Freeview, DVB-T, IPTV BLU Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema AUD Audio, AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar Pri každom type zariadenia nájdete zoznam tých najznámejších značiek, pričom ku každej z nich je priradené číslo – napríklad 6 pre TV značky Samsung. V zozname nájdite svoje zariadenie a značku: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: satelit, kábel, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 131 SLOVENSKY NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Nastavenie vášho zariadenia 1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime) a nasmerujte naň diaľkový ovládač OFA. 2. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 3. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED zariadenia, ktoré si želáte nastaviť. 4. Stlačte číslicu určenú pre vašu značku a zariadenie, ako je uvedené vyššie (napr. č. 6 pre TV značky Samsung). 5. Diaľkový ovládač odošle pokyn na vypnutie každé 3 sekundy, kým sa zariadenie nevypne. 6. Po vypnutí zariadenia číslicu uvoľnite. 7. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Diaľkový ovládač by odteraz mal ovládať vaše zariadenie. • Ak jeden alebo viacero klávesov nefunguje podľa očakávania, začnite znova od kroku 1 – diaľkový ovládač bude pokračovať ďalším kódom uloženým v pamäti. 132 SLOVENSKY ESPAÑOL NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA B – NASTAVENIE POMOCOU KÓDU Ak nie je značka vášho zariadenia uvedená v časti A, môžete zariadenie nastaviť zadaním jednotlivých kódov. Postup: 1. Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime). 2. Nájdite názov značky vášho zariadenia v zozname kódov (strana 146 až 157). Kódy sú uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky. 3. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 4. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED zariadenia, ktoré si želáte nastaviť. 5. Zadajte prvý 4-číselný kód určený pre vašu značku (napr. 0556 pre TV značky Bennett). 6. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. 7. Následne diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie a stlačte kláves POWER. 8. • Ak sa zariadenie vypne, váš diaľkový ovládač je pripravený na použitie. V opačnom prípade opakujte kroky 3 až 7 s ďalším kódom v zozname. Niektoré kódy sú veľmi podobné. Ak jeden alebo viaceré klávesy nefungujú podľa očakávania, začnite znova od kroku 3 s ďalším kódom v zozname. 133 SLOVENSKY PROGRAMOVANIE Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenia naprogramovať ľubovoľnú funkciu iného funkčného ovládača. Môže sa to zísť, ak vám chýba jedna alebo viaceré funkcie pôvodného diaľkového ovládača a radi by ste si ich pridali medzi Inteligentné ovládanie. Naprogramovať môžete každý kláves okrem klávesov MAGIC alebo MODE. Ak sa vám nedarí nájsť kód, môžete takto naprogramovať aj celé zariadenie. Ak chcete naprogramovať klávesy, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové ovládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie, nasmerujte pôvodný diaľkový ovládač na diaľkový ovládač OFA vo vzdialenosti asi 3 cm podľa zobrazenia: 2 - 5 CM 1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 2. Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED zariadenia, ktorého funkcie chcete ovládač naučiť. 3. Vyťukajte 975 – kontrolka LED zabliká dvakrát. 4. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo 3D) – červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť. 5. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači. 6. Kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že kláves bol úspešne naprogramovaný. 7. Kroky 4 – 5 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete diaľkový ovládač naučiť– majte na pamäti, že funkcie možno naprogramovať z viacerých diaľkových ovládačov, no jednému klávesu môže prislúchať iba jedna funkcia. 8. Keď ste naprogramovali všetky potrebné funkcie, stlačte a podržte kláves MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká a nezhasne. TIPY • • Ak kontrolky LED v 6. kroku jedenkrát dlho bliknú, funkcia nebola správne naprogramovaná. Skúste to znova od kroku 4. Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne, môžete kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním postupu od kroku 1. VYMAzANIE NAPROGRAMOVANEJ FUNKCIE: 1. 2. 3. 4. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. Pomocou klávesu MODE skontrolujte, či svieti kontrolka LED zariadenia, z ktorého chcete funkcie vymazať. Vyťukajte 976 – kontrolka LED zabliká dvakrát. Kláves, ktorý chcete zmazať, dvakrát stlačte – kontrolka LED zabliká dvakrát. Tento postup opakujte pri každom klávese, ktorý chcete vymazať. 134 SLOVENSKY ESPAÑOL ČINNOSTI Pod Činnosťami sa myslí zoskupenie dvoch alebo viacerých zariadení do jedného režimu na základe vašich zvyklostí pri používaní diaľkového ovládača – napríklad TV a Set-Top Box je možné skombinovať do režimu Sledovanie TV. V tomto režime budú klávesy ovládať iba relevantné zariadenie, a preto v tomto prípade budú klávesy ovládania hlasitosti ovládať TV, zatiaľ čo klávesy na prepínanie kanálov budú ovládať Set-Top Box. ONE FOR ALL obsahuje 2 režimy Činnosti: Sledovanie TV a Sledovanie filmu. Každý z týchto režimov má na výber viaceré zariadenia, ktoré možno kombinovať. Možné režimy: SLEDOVANIE TV Kombinácia 1: Kombinácia 2: Kombinácia 3: Kombinácia 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD Len TV WATCH MOVIE Kombinácia 1: Kombinácia 2: Kombinácia 3: Kombinácia 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD Len TV Po nastavení predvolených zariadení pre niektorú z Činností (napríklad TV a STB pre režim Sledovanie TV) sa táto Činnosť na diaľkovom ovládači nastaví automaticky. Ak si režim želáte zmeniť na inú kombináciu, postup je nasledovný: 1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 2. Stlačte číslo Činnosti, ktorú chcete nastaviť (napr. Sledovanie TV). 3. Stlačte číslo kombinácie, ktorú chcete nastaviť – napr. 3 pre TV+ AUD v režime Sledovanie TV. 4. Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Ak chcete prepínať medzi Činnosťami, stačí stláčať kláves ACTIVITY. K ovládaniu pomocou výberu zariadenia sa vrátite stlačením klávesu MODE. Funkcia AV Shift Keďže funkciou klávesu AV je výber vstupu vo vašom televízore a väčšina televízorov na výber zo zoznamu vstupov používa ponuku, keď je v rámci Činnosti stlačený kláves AV, televízor dočasne ovládajú klávesy Pohyb v ponuke nahor, nadol, doľava, doprava a OK. Ak je stlačený kláves OK, alebo nie je po dobu desiatich sekúnd stlačený žiadny kláves, tieto klávesy sa vrátia do stavu, kedy ovládali relevantné zariadenie Činnosti (napr. STB v režime Sledovanie TV). Funkcia Power Macro Ak pri ktorejkoľvek Činnosti podržíte na 2 sekundy kláves Power, diaľkový ovládač odošle funkciu súvisiacu s napájaním do každého zariadenia zahrnutého v danom režime Činnosti. Napríklad teda podržaním klávesu napájania v nezmenenom režime pre Sledovanie TV vypnete súčasne TV aj Set-Top Box. 135 SLOVENSKY MAKRá PROGRAMOVANIE MAKRA Ktorýkoľvek kláves diaľkového ovládača OFA (okrem klávesov MAGIC alebo MODE) môžete nastaviť tak, aby po jednom stlačení klávesu odoslal viaceré príkazy – ide o tzv. makro. Táto funkcia je užitočná na ovládanie stavu viacerých zariadení. Stlačením môžete napríklad na vašej televízii navoliť vstup HDMI 1 a súčasne na prehrávači Blu-ray spustiť prehrávanie filmu. Kláves s naprogramovaným makrom odošle dané makro bez ohľadu na režim zariadenia. Ak si želáte naprogramovať makro, postup je nasledovný: 1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 2. Vyťukajte 995 – kontrolka LED zabliká dvakrát. 3. Zvoľte kláves, na ktorý chcete naprogramovať makro. 4. Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, z ktorého má pochádzať prvá funkcia makra – napríklad TV. 5. Teraz zvoľte kláves, ktorý chcete v makre zahrnúť – napríklad kláves AV. 6. Opakujte kroky 4 (ak je to potrebné) a 5, čím pridáte do makra ďalšie klávesy. Môžete zahrnúť až 15 klávesov. 7. • • Ak chcete makro uložiť, podržte kláves MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká. Klávesy nezabudnite stláčať v rovnakom poradí, v akom by ste ich stláčali na pôvodných diaľkových ovládačoch – ak ste teda na ovládači TV stlačili funkciu AV, nasledovanú stlačením možnosti prehrávania filmu na diaľkovom ovládači Blu-ray prehrávača, dodržte toto poradie aj pri nastavení diaľkového ovládača One For All. Ak sa po stlačení klávesu v kroku 4 alebo 5 kontrolka LED rozsvieti na dlhšiu dobu, zadali ste priveľa klávesov. Skúste to znova. VYMAzANIE MAKRA Ak chcete z klávesu odstrániť funkciu makro, postupujte nasledovne: 1. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. 2. Vyťukajte 995 – kontrolka LED zabliká dvakrát. 3. Stlačte kláves, na ktorom je makro naprogramované. 4. 136 Teraz podržte kláves MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká, čo signalizuje, že makro bolo vymazané. SLOVENSKY ESPAÑOL MAKRá MAKRá PRI ČINNOSTIACH Ďalšiu užitočnú funkciu Inteligentného ovládača predstavuje možnosť nastaviť makrá pri Činnostiach, vďaka čomu môžete napríklad naprogramovať, aby Činnosť Sledovanie TV súčasne odoslala príkaz zapnutie TV aj Set-Top boxu. Ak tak chcete urobiť, stačí v kroku 3 časti „ Programovanie Makra“ použiť požadovaný kláves Činnosti (napr. Sledovanie TV). Makro z Činnosti vymažete, ak ho vyberiete počas kroku 3 časti „Vymazanie MAKRA“. UzAMKNUTIE HLASITOSTI Ak na ovládanie hlasitosti vždy používate jedno zariadenie, napríklad vašu televíziu alebo prijímač AV signálu, môžete diaľkový ovládač One For All nastaviť tak, aby bez ohľadu na aktuálne ovládané zariadenie vždy ovládal hlasitosť nastaveného zariadenia. Postup: 1. 2. 3. 4. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát. Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, na ktoré chcete nastaviť uzamknutie hlasitosti. Raz stlačte kláves MAGIC – kontrolka LED dvakrát zabliká a uzamknutie hlasitosti sa nastaví. Ak máte konkrétne zariadenie, ktoré by ste radi vylúčili z uzamknutia hlasitosti (a mali možnosť ovládať jeho hlasitosť samostatne), môžete tak urobiť nasledujúcim spôsobom: 1. 2. 3. 4. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená. Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát. Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, ktoré chcete odstrániť spomedzi zariadení s uzamknutím hlasitosti. Raz stlačte kláves na zníženie hlasitosti VOLUME DOWN – kontrolka LED dvakrát zabliká a zariadenie sa odstráni. Ak chcete zrušiť uzamknutie hlasitosti a opäť hlasitosť každého zariadenia ovládať samostatne, postupujte takto: 1. 2. 3. Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED pod označením TV dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne zvoleným režimom ostane rozsvietená. Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát. Stlačte kláves na zvýšenie hlasitosti VOL+ – kontrolka LED dvakrát zabliká a hlasitosť sa odomkne. Upozornenie: uzamknutie hlasitosti sa vzťahuje len na režim zariadenia – Činnosti nie sú ovplyvnené. 137 HRVATSKI HRVATSKI TABLICA TIPKI MAGIC: Postavljanje vašeg daljinskog upravljača POWER: Uključivanje/isključivanje GLEDAJ TV : Kombinira 2 ili više uređaja u jednom načinu za gledanje TV-a. GLEDAJ FILM : Kombinira 2 ili više uređaja u jednom načinu za gledanje filmova MODE: Pregled uređaja kojima vaš daljinski upravljač upravlja FAV: Omiljeni kanali GUIDE: TV Vodič, Elektronički programski vodič (EPG) SMART: Pristup internetu i Smart značajkama vašeg uređaja priključenog na TV ili internet BACK: Vraćanje jedan korak unatrag u izborniku trenutačnog uređaja VOL: Pojačavanje, snižavanje i isključivanje zvuka 16:9: Prilagodite format (veličinu zaslona) vašeg TV-a ili dekoder TV signala (uređaj Set Top Box - STB) AV: Odabir ulaza na trenutačnom uređaju INFO: Prikaz podataka o trenutačnoj reprodukciji EXIT: Izlaz iz izbornika trenutačnog uređaja MENU: Prikaz izbornika trenutačnog uređaja PP: Prethodni program, posljednji kanal +/-: Sljedeći i prethodni program 3D: Pristupite funkciji 3D ako se može primijeniti Crveno, zeleno, žuto, plavo – Tipke za pristup funkciji Fastext/tipke za brzi pristup PLAYBACK: Tipke za reprodukciju na trenutačnom uređaju LIST: Prikaz popisa snimljenih programa 138 m HRVATSKI ESPAÑOL Zahvaljujemo vam na kupnji daljinskog upravljača One For All 4. Sada možete upravljati svim audio/video uređajima pomoću jednog daljinskog upravljača i istovremeno uživati u dodatnim značajkama poput mogućnosti kombiniranja uređaja u jednom načinu aktivnosti, slanja višestrukih naredbi jednim pritiskom tipke (makronaredbe) i prilagođavanja daljinskog upravljača svojim potrebama. Prvi korak za početak korištenja vašeg daljinskog upravljača je postavljanje upravljača tako da upravlja svim vašim uređajima kućnog kina. KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ A – SIMPLESET SimpleSet brz je i jednostavan način postavljanja daljinskog upravljača za upravljanje najpopularnijim markama svake vrste uređaja uz samo nekoliko pritisaka tipki u vremenu kraćem od minute po uređaju. Prvi korak je odabir uređaja koji želite postaviti. U nastavku slijedi popis načina uređaja na daljinskom upravljaču i vrsti uređaja koji se mogu postaviti u taj način: Način uređaja Vrsta uređaja TV TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor STB BLU AUD Set Top Box, satelitski prijemnik, kabelski pretvornik, Freeview, DVB-T, sustav IPTV Blu-ray, DVD, DVD kućno kino Audiouređaji, AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik, zvučnici Sound Bar Za svaku vrstu uređaja postoji popis vrhunskih marki, svakoj od kojih je dodijeljen broj, na primjer 6 za Samsung TV. Pronađite svoj uređaj i marku u popisu koji slijedi: TV 1 Alba / Bush / Goodmans 6 Samsung 2 Grundig 7 Sharp 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 TCL / Thomson 5 Philips 0 Toshiba STB: (Set Top Box) – satelitska TV, kablovska TV, DVB-T 1 BSkyB / Sky Ireland / Orange 6 Humax 2 Canal+ / CanalSat / Digital+ 7 Samsung 3 Dream Multimedia / TechniSat 8 Sky Italia / SFR / Neuf TV 4 DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New 9 Sky Deutschland / Österreich / Zealand 5 Freebox / Tricolor TV / Vu+ T-Home / Deutsche Telekom 0 UPC / Cablecom / UPC Direct / Virgin Media 139 HRVATSKI KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ A – SIMPLESET BLU: Blu-ray, DVD 1 Denon, Harman/Kardon 6 Pioneer 2 JVC 7 Samsung 3 LG 8 Sony 4 Panasonic 9 Toshiba 5 Philips 0 Yamaha AUD: AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik, zvučnici Sound Bar 1 Denon 6 Philips / Marantz 2 Harman/Kardon / JBL 7 Pioneer 3 LG / JVC 8 Samsung 4 Onkyo 9 Sony 5 Panasonic / Technics 0 Yamaha Da biste postavili svoj uređaj: 1. Uključite uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja) i usmjerite OFA-upravljač prema njemu. 2. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. Led lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 3. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite postaviti ne upali. 4. Držite tipku s brojem za marku i uređaj prema popisu iznad (npr. 6 za Samsung TV). 5. Daljinski upravljač slat će signal za uključenje svake 3 sekunde dok se uređaj ne isključi. 6. Čim se vaš uređaj isključi, otpustite brojku. 7. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Daljinski upravljač sada bi trebao upravljati vašim uređajem. • Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, počnite ponovno od 1. koraka – daljinski upravljač počet će sa sljedećim kodom u memoriji. 140 HRVATSKI ESPAÑOL KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ B – KAKO POSTAVITI UPRAVLJAČ POMOćU KODA Ako vaša marka nije naznačena u odjeljku A, svoj uređaj možete postaviti pojedinačnim unosom kodova. Da biste to učinili: 1. Uključite svoj uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja). 2. Pronađite kod za svoj uređaj na popisu kodova (od 146. do 157. stranice). Kodovi su sortirani po vrsti uređaja i marki. 3. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 4. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite postaviti ne upali. 5. Unesite prvi 4-znamenkasti kod naveden za vašu marku (npr. 0556 za Bennett TV). 6. 7. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Sada usmjerite svoj daljinski upravljač prema uređaju i pritisnite tipku za uključenje POWER. 8. Ako se uređaj isključi, vaš je daljinski upravljač spreman za upotrebu. U protivnom, ponovite korake od 3 do 7 sa sljedećim kodom s popisa. • Pojedini su kodovi vrlo slični. Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, ponovno krenite od 3. koraka sa sljedećim kodom na popisu. 141 HRVATSKI PROGRAMIRANJE Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete programirati na daljinski upravljač One For All. To može biti korisno ako vam nedostaje jedna ili više funkcija izvornog daljinskog upravljača te ih želite dodati upravljaču One For All. Možete programirati svaku tipku osim tipki MAGIC ili MODE. Možete programirati funkcije i na potpuni uređaj ako ne možete pronaći kod. Za programiranje funkcija pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne baterije. Da biste programirali funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u nastavku: 2 - 5 CM 1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 2. Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja čije funkcije želite programirati ne upali. 3. Pritisnite 975 – LED će zatreperiti dva puta. 4. Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice, tipku 3D) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti. 5. Pritisnite i otpustite tipku na izvornom daljinskom upravljaču. 6. LED će zatreperiti dva puta ako je funkcija ispravno prenesena. 7. Ponovite 4. i 5. korak za svaku tipku na koju želite programirati funkciju. Imajte na umu da funkcije možete programirati s raznih daljinskih upravljača, ali moguće je postaviti samo jednu funkciju po tipki. 8. Nakon što programirate sve željene funkcije, pritisnite i držite tipku MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta i ugasi se. SAVJETI • • Ako LED u 6. koraku zatreperi samo jedanput, i to dugo, funkcija nije pravilno programirana. Vratite se na 4. korak i pokušajte ponovno. Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u bilo kojem trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka (1. korak). PROGRAMIRANA FUNKCIJA MOžE SE IzBRISATI NA SLJEDEćI NAČIN: 1. 2. 3. 4. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. Pomoću tipke MODE provjerite je li upaljena LED lampica za uređaj s kojeg želite izbrisati funkcije. Pritisnite 976 – LED će zatreperiti dva puta. Dvaput pritisnite tipku koju želite izbrisati – LED će zatreperiti dva puta. Ponovite navedeni postupak za svaku tipku koju želite izbrisati. 142 HRVATSKI ESPAÑOL AKTIVNOSTI Aktivnost je grupiranje dvaju ili više uređaja u jedan način rada na osnovu toga što radite dok se koristite svojim daljinskim upravljačem - na primjer, TV i uređaj Set Top Box zajedno se mogu kombinirati u načinu rada Gledaj TV. U ovom načinu tipke će upravljati samo uređajem na koji se odnose, primjerice, tipke za glasnoću upravljat će TV-om, a tipke za kanal uređajem Set Top Box. ONE FOR ALL uključuje 2 načina aktivnosti; Gledaj TV i Gledaj film. Svaki od ovih načina nudi na odabir uređaje koje je moguće kombinirati. To su: GLEDAJ TV Kombinacija 1: Kombinacija 2: Kombinacija 3: Kombinacija 4: TV + STB TV + STB + AUD TV + AUD samo TV WATCH MOVIE Kombinacija 1: Kombinacija 2: Kombinacija 3: Kombinacija 4: TV + BLU TV + BLU + AUD TV + AUD samo TV Ako postavite zadane uređaje za bilo koju aktivnost na daljinskom upravljaču (primjerice, TV i STB za način Gledaj TV), ta će se aktivnost automatski postaviti na daljinskom upravljaču. Ako želite odabrati drugu kombinaciju, postupak je sljedeći: 1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 2. Zatim pritisnite tipku aktivnosti koju želite postaviti (npr. Gledaj TV). 3.. Pritisnite broj kombinacije koju želite postaviti – npr. 3 za TV+ AUD u načinu Gledaj TV. 4. LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Za pristup aktivnostima jednostavno pritisnite tipku AKTIVNOSTI. Upotrebom tipke MODE moguće je vraćanje na način u kojem uređaj upravlja. Prebacivanje AV-a Budući da je AV-tipka namijenjena za odabir ulaza na TV-u, a većina TV-a ima izbornik za odabir s popisa ulaza, kada pritisnete AV-tipku u jednoj aktivnosti, tipke za pomicanje gore, dolje, lijevo i desno po izborniku te tipka U redu privremeno upravljaju TV-om. Ako pritisnete tipku OK ili deset sekundi ne držite niti jednu tipku pritisnutu, ove će se tipke prebaciti na upravljanje odgovarajućim uređajem za tu aktivnost (npr. STB-uređajem u načinu Gledaj TV). Makronaredba za tipku uključenja Ako držite tipku uključenja 2 sekunde u bilo kojoj aktivnosti, daljinski upravljač poslat će naredbu za uključenje za svaki uređaj koji ta aktivnost obuhvaća. Primjerice, držanje tipke uključenja u zadanim postavkama za način Gledaj TV, isključit će i TV i uređaj Set Top Box. 143 HRVATSKI MAKRONAREDBE PROGRAMIRANJE MAKRONAREDBE Jednim pritiskom možete programirati bilo koju tipku na svom OFA daljinskom upravljaču (osim MAGIC ili MODE) za slanje višestrukih naredbi –tipka za makronaredbe. To može biti korisno kod upravljanja višestrukim uređajima odnosno postavljanja tih uređaja u određeno stanje – primjerice, svoj TV možete postaviti na HDMI 1 i pritisnuti tipku Play na Blu-ray čitaču kako biste započeli s gledanjem filma. Tipka programirana makronaredbom slat će jednaku makronaredbu bez obzira na način rada uređaja. Za programiranje makronaredbe postupak je sljedeći: 1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 2. Pritisnite 995 – LED će zatreperiti dva puta. 3. Zatim odaberite tipku na koju želite programirati makronaredbu. 4. Sada upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj za koji želite da izvršava prvu funkciju makronaredbe, na primjer TV. 5. Potom pritisnite tipku koju želite uključiti u makronaredbu, primjerice AV-tipku. 6. Ponovite 4. korak (ako je potrebno) i 5. korak kako biste uključili više tipki u makronaredbu. Možete uključiti do 15 pritisaka tipki. 7. • • Za spremanje makronaredbe, držite tipku MAGIC dok LED dvaput ne zatreperi. Pritisnite tipke istim redoslijedom kao što biste to učinili na izvornim daljinskim upravljačima. Dakle, ako ste pritisnuli AV-tipku na daljinskom upravljaču za TV, a zatim tipku Play na daljinskom upravljaču za Blu-ray za gledanje filma, učinite to istim redoslijedom na upravljaču One For All. Ako LED dugo svijetli kada pritisnete tipku u 4. ili 5. koraku, unijeli ste previše tipki. Pokušajte ponovno. BRISANJE MAKRONAREDBE Ako želite ukloniti makronaredbu s tipke, učinite slijedeće: 1. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. 2. Pritisnite 995 – LED će zatreperiti dva puta. 3. Pritisnite tipku na koju je programirana makronaredba. 4. 144 Sada držite tipku MAGIC dok LED dvaput ne zatreperi – makronaredba je izbrisana. HRVATSKI ESPAÑOL MAKRONAREDBE MAKRONAREDBE NA AKTIVNOSTIMA Još jedna praktična značajka upravljača One For All je programiranje aktivnosti makronaredbama; primjerice, možete programirati aktivnost Gledaj TV tako da kad je odabrana šalje makronaredbu za uključivanje TV-a i uređaja Set Top Box. Kako biste to učinili, jednostavno pritisnite željenu tipku aktivnosti (npr. Gledaj TV) u 3. koraku postupka „Programiranje makronaredbe“. Ako želite izbrisati makronaredbu iz aktivnosti, odaberite je tijekom 3. koraka u postupku „Brisanje makronaredbe“. zAKLJUČAVANJE GLASNOćE Ako se uvijek koristite jednim uređajem za upravljanje glasnoćom, primjerice TV-om ili AV- prijemnikom, možete postaviti upravljač One For All tako da uvijek upravlja tim uređajem, neovisno o kojem se uređaju radi. Da biste to učinili: 1. 2. 3. 4. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta. Upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj za koji želite zaključati glasnoću. Pritisnite tipku MAGIC jednom- LED će zatreperiti dvaput, a glasnoća je sada zaključana. Ako određeni uređaj želite izostaviti iz Zaključavanja glasnoće (i upravljati glasnoćom na tom uređaju), to možete učiniti na sljedeći način: 1. 2. 3. 4. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena. Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta. Upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj koji želite ukloniti iz Zaključavanja glasnoće. Pritisnite tipku VOLUME DOWN – LED će zatreperiti dva puta, a uređaj je sada uklonjen. Kako biste otključali glasnoću i svaki uređaj ponovno postavili tako da sam upravlja svojom glasnoćom, slijedite postupak u nastavku: 1. 2. 3. Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod tipke za TV dvaput ne zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog načina ostat će upaljena. Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta. Pritisnite tipku VOL+ – LED će zatreperiti dvaput, a glasnoća je sada otključana. Imajte na umu da se zaključavanje glasnoće primjenjuje samo u načinu rada uređaja – aktivnosti nisu obuhvaćene. 145 TV TV : Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector STB SAT : Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD : Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C : Video Accessory like Media Centres / AV Accessories / Game Consoles / AV Selectors CBL VAC BLU AUD DVD : DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema / DVD Combi /DVD/HDD Akiba Akira Akito Akura Alba Alios Allstar Allure Amitech Amstrad Anam Anam National Andersson Anitech Ansonic AOC Arçelik arctic Ardem Arena Aristona ART Art Mito Asberg Astra Asus Atlantic Auchan Audiosonic Autovox AWA Axxon Aya Azuki Baier 146 150 153 154 155 MIS : Miscellaneous Audio AMP : Audio / Amplifier / Active Speaker System TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier / 155 155 Soundbar/(DVD)Home Cinema 155 TV ATV A.R. Systems Accent Acentic Acer Acoustic Solutions Acronn Adcom Admiral AEA AEG Agfaphoto Agora Aiko Aim Airis Aiwa Akai 146 0037 0556 0037 0556 0556 1339 3630 1667 2279 1523 1585 1865 1037 2676 1163 2561 0625 0093 0037 0556 1037 1163 1667 1585 2239 2197 2457 2530 2719 2239 2279 1585 2676 0037 0037 0556 0037 0556 0208 0634 0556 1505 0208 2197 0037 0714 0556 0178 1037 0812 1248 1865 2676 3067 1163 1523 1652 4340 0037 0556 2530 2457 0037 0037 0556 1770 2289 1687 0714 1523 1709 1037 1667 0037 0556 1645 0668 1585 1983 1363 2239 2059 3268 2676 3587 1667 3790 1585 1865 3067 1037 3005 0714 0037 0668 0556 1163 2561 2214 4132 3589 2168 0037 0556 2714 1849 1667 1163 0037 0556 1037 0037 0556 0650 0037 0556 0650 2676 3719 1163 1585 0037 0037 0556 0037 2799 0556 0668 3790 0625 2111 2214 0714 3433 2125 0037 2890 1652 0714 0037 0633 0556 0037 0556 0037 1037 1585 1667 0037 0556 0037 0556 3340 0037 4340 0556 4340 0037 0556 0714 2059 1983 1163 1585 2676 1667 2279 0037 0178 0556 2530 3296 2457 0714 4340 2239 2239 Baird Bang & Olufsen Basic Line Bauer Bauhn Baur BBK Beaumark Beko Belson Belstar Bennett BenQ Bensten Beon Berthen Bestar Bexa Black Diamond Blaupunkt Blauren Blu:sens Blue Sky BlueDiamond Bluetech Blush Boca bogo Bork BPL Brandt Brimax Brinkmann Brionvega Bush Cameron Camper Carad Carena Carrefour Cascade Casio CAT Cathay CCE Celcus cello Centrum Centurion Changhong Chimei CHL Clarity Clarivox Clatronic Clayton 0208 4142 0565 0620 0037 1163 0668 0556 1037 2197 2461 3611 0195 0512 0037 0556 1505 1523 1645 2530 0178 0714 3433 0037 2279 0556 0808 1652 2125 2032 2714 2868 3296 1667 1037 0556 0037 1523 3790 2214 1413 0037 0556 0668 0556 0037 0556 2493 1037 0556 1163 1709 2106 0195 2426 4142 2275 1849 2714 0037 1037 0714 1709 0668 0625 1652 0556 0808 1363 2106 2426 2561 2799 1709 1652 2561 3528 1363 0037 0556 0625 2676 1585 1667 1709 0037 0556 0668 0037 0556 2032 2530 3005 2676 2457 3589 3790 2214 3964 1983 1645 1652 1037 1667 0714 3587 2059 1687 3719 0668 1585 2125 1589 4340 2673 2719 1682 0037 0556 0208 1248 2239 1865 4314 1720 2223 2426 4132 1523 0556 0037 0556 0037 0556 0668 1037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1682 0037 0556 0037 0556 1163 1667 1585 0037 1037 2676 4340 3719 1770 2673 1037 0037 0556 3296 3434 1666 3067 1720 0037 0556 0037 0714 0556 1163 1037 CMX Condor Conia Conrac Conrad Contec Continental Edison Cosmel CPTEC Crown Curtis Mathes Cyberpix Cytronix D.Boss Daewoo Dansai Dantax Datron Datsura Dawa Daytron de Graaf Decca Deitron Denver Desmet Dew DEXP DGM DGTEC Diamant DiBoss Dick Smith Electronics Differo Digatron Digihome Digiline DigiLogic Digimate Digitek Digitor Digitrex DiK Dikom diVision Dixi DL DMTECH DNS Domeos DSE Dual Dunlop Durabase Durabrand Dux D-Vision Dynatron Dyon E.S.C. Easy Living Easy Touch ECG Elbe Electrion Elekta Elfunk ELG Elin Elite Elonex Emerson e-motion Enox. Erisson Erres Essentials Etron EuroLine Euroman Europa Europhon Eurovision Evesham Evotel Excel Excello Exquisit F&U Fagor Family Life Fenner 2799 2868 3296 3067 0037 0556 1687 1523 1645 2032 2457 0808 0037 0556 0037 0556 2530 4132 4340 0037 0556 0625 1363 0037 0556 0714 0208 0653 1037 1652 0668 0093 1667 1298 0037 0634 1849 2125 2275 0037 0556 0714 2037 0037 0556 0208 1652 0714 1037 2676 0625 0208 0037 0556 0037 0556 0208 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1849 2239 1709 2197 3067 1770 0037 0556 1770 3434 2239 2059 2714 0037 0556 0037 0556 3296 2530 2457 2676 0037 0556 4340 1667 1163 2676 0037 0556 0668 0037 0556 2239 1709 0037 0556 3194 3067 0037 0556 2799 2561 2676 3528 2197 0037 0556 0037 1363 1163 1849 2223 3434 3528 0668 0037 1037 2457 1682 2032 3296 2530 3719 0037 0556 1037 2032 1163 1667 1585 2676 0714 2197 2799 3719 0037 0556 1652 1037 0714 0037 0556 2197 0037 0556 2239 0037 0556 2799 2457 2530 0037 0556 1248 1709 2005 1666 2059 3067 2197 2239 2125 0037 1037 0037 0556 1585 0037 0556 1037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1776 0714 0178 0037 0556 0668 1709 2426 2106 4142 2673 1682 0037 0556 2486 0037 0556 0037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1163 1248 1667 2561 3589 0037 0556 1037 0037 0556 2676 0037 0556 0037 0556 1667 1163 Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline Fisher Flint Foehn & Hirsch Formenti Fortress Fraba Freesat Friac Fujicom Fujitsu Fujitsu Siemens Funai Future Gaba Galaxi Galaxis Garza GE GEC Genesis Genexxa Gericom G-Hanz GoGen Gold Goldfunk GoldStar Goodmans Gorenje Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Grundig Grunkel GVA H&B Haier Handic Hannspree Hanseatic Hantarex Hantor Harwood Hauppauge HCM Hedzon Hicon Highline Hikona Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Höher Hornyphon Hugoson Humax Hypson Hyundai Iberia ICE Ict i-Joy Imperial Indiana Ingelen Ingo Devices Inno Hit Innovation Innowert Inovia Interactive Interbuy Interfunk Internal Intervision Irradio Isis Isukai 0625 1037 2393 0037 0556 0653 2275 1865 2426 3005 3067 2106 2676 2339 2279 0512 0037 0556 0208 0037 0556 0714 1585 1667 0808 1248 2676 1163 4340 3719 0037 0556 0668 0714 0208 1037 0808 1363 1163 0208 0037 0556 2391 0178 1840 0037 0556 0093 0037 0556 1636 0037 0556 1709 3719 0037 0556 1666 1298 1248 1163 0808 1817 1595 1394 1666 1037 3719 0668 1505 0714 1652 0037 0556 1037 0037 0037 0556 0037 0556 0556 0178 0625 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1298 0808 1363 2676 1163 1667 0037 1037 4340 1585 3719 1770 0668 0037 0178 0556 0714 1585 2393 1667 2223 1687 1645 1523 2214 0634 1720 1682 0808 0037 2676 1709 1983 0556 0714 0668 1163 1037 0625 2005 1585 1667 2676 0653 0037 0556 0714 0037 0556 1163 1585 1667 2197 0037 0556 0208 0037 1652 0556 0714 0668 1037 2125 2676 1667 3434 4340 1223 3296 0195 2676 2890 3433 2059 2125 3067 1687 2239 2561 1037 0037 0556 0178 1667 1645 1523 1163 1523 2799 3528 2037 3611 0808 4314 2214 3790 2530 2676 2786 1776 2818 2214 0037 0556 0634 0714 0808 0625 2197 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0556 0037 1298 0037 0556 1983 0208 0037 0556 0714 1363 2341 0208 2037 2399 2207 2676 2000 1576 4340 1585 3719 2005 2214 1667 1037 1687 0634 1163 0037 0556 0178 2279 0037 0556 0714 3434 2676 1163 0037 0556 1666 1295 0037 0556 0714 1037 0668 0037 0556 1667 1770 3719 1037 2676 1163 3528 0037 0556 0037 0556 0037 0556 2868 3067 3528 0037 0556 2197 0037 0556 0714 2239 1037 1667 0037 0556 2676 2279 1163 1585 0037 0556 1298 4314 0037 0556 0512 0037 0512 0556 0037 0556 0512 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0714 2676 1163 1037 4340 0037 0556 147 ITS ITT ITT Nokia ITV Jay-tech JGC JMB JTC Jubilee JVC Kaisui Karcher Kathrein Kendo Kenmark Kennex Kenstar Keymat Kingsbrook Kiton Kneissel Kobra Kolster Konka Korpel Kosmos Kunft Küppersbusch L&S Electronic Lava Lavis Lazer Lecson Lenco Levis Austria Leyco LG Liesenkötter Lifetec Linetech Linsar Lodos Loewe Logik Logix Lowry Luma Lumatron Lumenio Lux May Luxor LXI Madison MAG Magnavox Magnum Majestic Manesth Manhattan Maqma Marantz Mark Marks & Spencer Mascom Master's Masuda Matsui Matsushita Maxess Mediator Medion Megatron MEI Melectronic Memorex Memory Mercury Metz MGA Micromaxx Microstar Miia Mikomi Minato Minerva Ministry of Sound Minoka Mirai Mitsai Mitsubishi Mivar Moree 148 0037 0556 2125 0208 1523 2399 2675 2676 1163 4340 0208 0037 0556 3067 3611 2239 1709 2676 0037 0634 0556 2426 3067 3611 0556 0653 4340 2118 1818 3719 2676 2714 0093 0650 3296 2005 3047 3802 0037 0556 0037 0556 0714 2125 0556 0037 2676 0037 0556 0512 1585 1037 1163 2393 1037 2548 1413 1037 0556 0037 0668 0037 0556 1298 0037 0556 0037 0556 0714 0037 0556 0037 0556 3434 4340 2676 0037 1667 0714 2197 1037 0037 3719 0037 0556 2799 0037 0556 1037 1983 2339 0037 0556 0037 0556 0178 2182 1840 1423 1860 0037 0714 0556 4086 0037 0556 0037 0668 1037 0512 0556 0714 1248 2676 1163 1585 2676 2279 1667 1163 1037 3719 4340 1037 0633 0512 1884 2457 2486 1687 3831 3802 3005 1585 2530 1865 1037 3719 0668 2426 3268 0037 0556 0037 0556 0037 0037 0556 4340 0208 1037 2676 1667 1163 0178 0037 0556 2239 0037 0556 0714 0037 0556 2799 3611 0037 0556 0037 0556 0668 1037 1298 1709 0037 0556 0037 0556 0714 1770 2673 0556 0037 2125 1585 2197 0037 0037 0556 2486 0195 0208 1666 1667 2279 1037 2561 0037 0556 0714 2676 0650 2493 0037 0556 2719 1248 2676 0808 1037 1667 1585 0714 0037 0556 0668 0512 2239 2279 1849 1163 4340 0178 1037 0037 0556 0037 0512 0556 0634 0195 0714 1652 0178 0650 1983 0037 0556 1533 1163 0195 0037 0556 0668 1037 0178 0037 0556 0037 0556 0668 1037 0808 0714 0808 2868 1163 1585 1667 0037 0037 0556 1248 0195 1667 0037 0556 1666 1852 1651 1505 3434 0512 0093 0178 0037 0556 0208 1037 0609 0037 Morgan's Motorola mp man MTC MTlogic Multitec Multitech Murphy Musikland Mx Onda MyCom Myryad Mystery Nabo NAD Naiko Nakimura NEC Neckermann NEI Neon Netsat Neufunk Nevir New Tech Nikai Nikkai Nikkei Nikko Nokia Nordmende Normerel Nortek Novak Novatronic Novex Novita NPG Nu-Tec O.K.Line Oceanic Odys OK. Okano OKI Onei Onimax Onn Onyx Opera Optimus Optonica Orava Orbit Orion Orline Ormond Osaki Osio Osume OTIC Otto Versand Pacific Palladium Palsonic Panache Panama Panasonic Panavision Papouw PEAQ Perdio Perfekt Philco Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Plantron Playsonic Polar Polaroid Powerpoint Pragma Digital Prinston Pro Vision Profitronic ProLine Proscan 0037 0556 0093 3296 0512 0714 0037 0556 0668 1037 0037 0556 2005 1849 2673 4340 2676 1667 1163 0037 0556 1687 1983 1523 1645 0178 0556 0037 2530 3296 3047 4501 0178 0037 0556 0037 0556 2461 0037 0556 0653 0037 1505 0556 0512 0037 0556 1037 2673 1770 0037 0556 0037 0556 0714 2799 2676 3719 3528 0037 0556 1163 0037 0556 1667 0714 2197 3790 1585 2676 2279 1667 0178 0208 1413 2548 0195 0037 0556 1248 0714 1585 1667 1163 0625 2676 0037 0556 0668 0037 0556 0037 0556 1523 1585 3434 0037 0556 1037 0208 2799 2719 2239 2457 2530 3434 2676 3067 3802 2239 3047 4340 0037 0556 3434 1667 1585 2676 2125 2947 2279 1037 1667 0714 1709 2125 0556 1667 1770 2279 1709 1770 0037 0556 0714 1585 0650 0093 1037 1163 0037 0556 2005 4340 2032 2108 2000 0714 0037 0556 1037 2676 0808 0037 0556 0668 1037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1687 1523 1645 1983 1505 0093 0512 0037 0556 0195 0037 0556 0714 1037 0037 0714 1505 0556 2461 0037 0556 3067 1585 0037 0556 1636 0650 1650 0037 0556 4340 2676 4501 0037 0556 0037 0556 4340 3649 2676 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1506 2800 0556 1887 0037 0639 3614 2768 2813 0605 3790 2214 3678 4209 0714 1652 0037 0556 0037 0556 0556 0037 1709 3434 1457 1260 0037 0512 0037 0556 0714 0037 1652 0037 3611 1645 2676 1523 3719 4132 1720 3589 1667 1687 3296 4340 2125 0037 0556 1770 0808 1037 0037 0556 1037 0714 0037 0556 0634 1037 0625 0037 0556 2223 2676 2393 1163 1585 1667 3434 2561 Prosonic Protech Proton Proview PVision Pye Q.Bell Q.Media Qilive QONIX Quadro Quasar Quelle Radialva Radiola Radiomarelli Radionette RadioShack Radiotone RCA Realistic Recor Rectiligne Red Red Star Reflex Relisys Reoc Revox RFT Ricoh R-Line Roadstar Rodex Rolsen Romsat Rowa Rukopir Saba Saga Sagem Saisho Saivod Salora Samsung Sandstrøm Sansui Sanyo Save SBR Schaub Lorenz Schneider Schöntech Scott Sears Seaway Seeltech Seelver SEG SEI Seiki Sei-Sinudyne Selecline Sencor Sense Serie Dorada Serino Sharp Shinelco Shintoshi Shivaki Show Siemens Siera Silva Silva Schneider Silver SilverCrest Singer Sinudyne Sky Media SLX Soemtron Sogo Solavox Soniko Soniq Sonitron Sonneclair Sonoko Sonolor 0037 0556 1865 0668 0714 2676 1770 2106 1709 1163 2197 2125 1849 1523 2279 2457 0037 0556 0668 1037 0178 1687 1645 2676 0037 0556 2561 2339 2799 4340 3067 0556 0037 1163 1667 0650 0037 1505 0512 0668 0556 0195 1037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0714 0037 0556 0178 0037 0556 0668 1037 0625 0093 0178 0037 0556 0037 0556 2032 0037 0556 0037 0556 1037 0668 1298 1585 1589 1645 0714 0634 2197 0037 0808 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1037 0037 0556 0714 0668 0037 0556 0037 0556 2037 3719 0037 0556 0556 0037 0625 3434 0650 0714 2676 1585 4340 2197 0618 0634 0037 0556 1163 0668 1037 1667 4340 0208 2125 2197 2676 2051 0812 3131 1458 0618 0556 1312 2103 0037 0178 2399 2197 3802 0037 1682 1709 0556 0714 1248 0208 1585 2461 2676 1667 0037 0556 1037 1163 2279 0037 0556 0037 0556 0714 2197 1363 1667 2125 2676 1163 3268 2289 1585 2279 4340 2676 0037 0556 1585 3528 0668 1037 0714 1037 1523 1983 0178 0178 0634 3268 3067 0556 1037 0037 1037 3434 0668 1163 2673 2125 1523 0556 0037 0634 2719 1585 1505 0037 0556 4132 1505 0037 0556 3296 4340 0714 3067 2239 2197 4132 1849 0178 0093 1659 2676 0093 3790 2214 0653 1163 4340 3719 2530 0037 0556 0037 0556 0178 0037 0195 0037 0556 0037 0556 0037 0556 2125 2197 3067 0037 0556 1037 0037 0556 2676 0037 0556 2676 1667 1505 0037 0556 0037 0178 0556 1709 0668 1298 3067 0037 0556 0037 0556 2493 3168 1298 3005 0208 0037 0556 0037 0556 0208 1505 Sontec Sontech Sony Sound & Vision Soundesign Soundwave SOVOS Soyo Standard Starion Starlite Strato Strong Sungoo Sunic Line Sunkai Sunny Sunstar Sunstech Sunwood Supersonic SuperTech Supra Supratech SVA Svasa Swisstec Sysline Tandy Targa Tatung Tauras TCL TCM TD Systems Teac TEC Tech Line Technical Technics Technika TechniSat Technisson Techno Technol Ace Technosonic Techvision Techwood Tecnimagen Teco Tedelex Tek TELE System Telecor Teledex Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleview Tempest Tennessee Tensai Terra Tesco Tesla Tevion Thes Thomson Thomson Life Thorn TMK Tokai Tokaido Topline Toshiba Tosumi TRANS-continents Transonic Triad Trio Triumph Tucson TV Star TVE TVTEXT 95 Uher 0037 0556 1983 1825 2778 1505 1651 0037 0556 0178 0037 0556 2673 2239 1709 0037 2032 0556 1682 1037 1709 2799 1037 0037 0556 0037 0556 1163 1037 0037 0556 1248 2037 0037 0556 0037 0556 1523 0037 0037 0556 2676 2530 4340 0037 0556 0208 0556 0037 0037 0556 0178 0037 3047 2947 3067 2457 0208 0208 1709 1776 1849 2059 0037 0556 0093 0618 1720 0037 1248 0556 2197 3067 3047 3649 2675 0625 2530 0714 0808 2676 3719 1645 2168 0037 3005 1037 0556 2457 0512 0668 0178 0714 1363 1770 1709 2032 2714 1983 0037 0556 0037 1585 0556 0668 1163 1667 2676 0650 2106 2676 2426 4142 2197 1667 2168 1865 1849 2059 1983 2125 3067 2032 1585 3005 4340 0037 0556 0714 1652 1585 1037 0634 0625 2032 0556 0037 0714 1709 2032 1163 2676 3719 1037 1667 2279 0556 1523 0037 0208 0556 1709 1682 0037 2125 1585 1037 0037 2530 1667 2676 3434 0037 0556 0037 0625 1667 2799 2239 4340 0808 0037 0556 0714 1585 1163 2676 3719 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1849 0037 0556 0668 1037 0037 0556 0037 0556 0037 0556 0037 0556 1037 4314 2426 0037 1037 0668 0714 1652 0556 0714 1667 2032 1248 0668 2197 3268 0808 0556 1037 2339 1298 2530 1645 1687 1585 2125 0037 2289 1523 1849 2947 0625 3047 2675 3649 0037 0556 0625 1505 0037 0556 0512 0178 0037 0556 0668 1037 3067 3611 1037 1037 0668 1508 2676 2732 1652 1667 0195 0618 0037 0650 0178 1037 2598 1163 3719 1770 0668 1037 0556 0037 0037 0556 0512 1363 3528 4089 0037 0556 1687 1523 1645 1248 0556 0037 2676 3528 2239 0556 0037 0556 149 0037 0556 1585 2426 1709 1849 2059 2106 2168 4142 0037 0556 1585 2676 1037 0037 3047 1667 1163 0714 1983 0037 2799 0556 1037 2530 1849 1652 3296 3434 1770 1523 2125 1163 1709 Unitek 0714 0037 0556 Universal 0808 1037 0037 1163 0668 0195 0512 0556 1505 Universum 0618 0037 0556 Univox 0178 1666 0618 1651 1505 V7 Videoseven 0037 0556 Vanguard 2799 3067 VD-Tech 1865 3005 Venturer 3528 4089 3611 Veon 2676 1037 1163 1585 1667 0037 0668 0556 Vestel 0037 0556 Vexa 0653 Victor 2548 3296 Videocon 0037 0556 VideoSystem 0178 Vidtech 2111 ViewSonic 0037 0556 Vision 2426 2106 VisionPlus 1363 Vistron 2106 Visual Innovations 0037 1709 Vivax 3611 Vivid 0037 0556 Vortec 0037 0556 0178 2197 Voxson 2399 VU 1667 2279 2676 1163 0037 1037 1585 3719 4340 Walker 2676 0037 0556 0668 1037 Waltham 1037 1248 0556 0037 0668 Watson 0037 0556 Wega 0037 0556 1667 Wegavox 0714 1652 Welltech Weltblick 0037 0556 Weltstar 1037 Weston 0037 0556 Westwood 1585 Wharfedale 1983 1667 0037 1037 0714 0556 White Westinghouse 0037 0556 Wilson 0556 Windsor 0668 1037 3719 Windy Sam 0556 Wintel 0714 World-of-Vision 1298 Xenius 0634 1667 2676 1585 Xiron 1983 1037 Xomax 1770 3067 Xrypton 0037 0556 Yamaha 0650 1576 Yamishi 0037 0556 Yokan 0037 0556 Yoko 0037 0556 YU-MA-TU 0037 Zepto 1585 Ultravox UMC Unic Line Uniden United SAT @sat @Sky AB Acoustic Solutions ADB AEG Agora Aiko Airis Akai Akira Akura Alba Alcor Allvision Altech UEC Amiko Amstrad AMTC Ankaro Ansonic Antares Antiference Apro Arcon Argos Arion Arnion ASA ASCI Asda 150 1300 1334 3191 1284 2743 2553 1367 2367 2737 2738 2813 1284 2718 1993 2813 3012 2938 2813 3072 2738 1626 3601 3468 1284 2568 2034 3346 4242 1232 1334 1959 2097 1960 2059 4210 1459 3191 3649 0847 1693 1175 1662 3067 1848 2467 2738 2813 1993 1279 2418 2757 1284 1672 1279 2568 1279 1300 0299 0740 1334 1284 AssCom Aston Astrell Astro Atemio Atevio Atlanta Atom Audiola Audioline Aurora Austar Austriasat Autovox Auvisio Avanit Axil Axitronic aZbox B.net B@ytronic Balmet Balticum Bel Digital Belson BENsat Best Best Buy Big Sat Biostek Black Diamond blade Blizoo Blow Blu:sens Blue Star Boca Boshmann Botech Boxer Brainwave British Sky Broadcasting BSkyB BT BT TV BT Vision Bulltech Bush Cablecom CableLink Cabovisão Cahors Caiway Cale Canal Digitaal Canal Digital Canal Plus Canal+ CanalSat CanalSatellite CDV CGV Challenger Champion Chess Cisco CityCom Clarke-Tech Clatronic Clayton CMX Cobra Com Hem Comag Comsat Comwell Conia Continent CoolStream Coship Croner Crown Crypto Crystal CS CST Curtis Cyfra+ Cyfrowy Polsat DAK Dantax Danystar Darty Box 0853 1129 1986 2418 0133 2026 0658 1099 1100 2928 2928 2418 3320 1993 2813 3067 2418 3012 3468 1429 0879 1459 0879 2631 2957 3190 1195 1197 3067 2932 2738 2813 0299 1631 1658 1777 1993 2418 2738 3424 1626 2719 1672 0299 0740 1658 1232 3190 1195 1197 1986 2513 2418 1993 2938 2957 3749 1993 2728 2418 3417 1658 2738 1284 3749 1986 3012 2938 3067 1279 2797 1232 2026 2308 2458 2813 1413 1631 2738 3749 3067 2443 1692 2429 1214 0658 1672 1662 1175 0847 1662 1175 0847 4031 1176 4031 4031 1176 2738 1284 1626 2418 1672 2813 3439 2376 1291 1935 2568 2034 3652 3346 3699 1367 1195 1197 2513 1545 2513 1300 1631 3688 2443 2718 0853 2466 2631 1499 2957 2561 1780 0853 2553 1334 2657 0842 0853 2657 1722 1986 3190 2748 3424 1232 2657 0853 0853 2657 1993 1413 1567 2034 3751 3753 1232 3190 3067 1986 1956 1279 1334 2026 1626 0842 1176 1232 0299 1777 0658 1806 2226 3320 2738 1413 1626 2932 3396 3012 2728 1176 1915 2443 2832 1232 1413 2026 1334 2101 2308 2458 3993 2797 2813 3396 2251 2738 1413 1956 2418 1986 3857 2863 1658 1672 2813 1284 3012 3012 1631 2863 2738 1409 0853 4290 0253 0853 2758 1409 1993 1626 2938 2407 D-box Delta Denver Deutsche Telekom DGTEC Dick Smith Electronics Dicra Digenius Digi Digi Raum Electronics Digi1 Digiality Digihome Digiline DigiLogic DigiMax DigiQuest DigiSat Digisky Digital Digital Stream Digital Vision Digital+ DigitAlb DigitalBox DigiTurk Dikom Dilog DiPro Dish TV Technologies Distratel diVision DNA Dolce Doro Dr.HD DragonSat DRE Dream Multimedia DSE DStv DTI Electronics Dual Durabrand DVX Dyon Easy-One ECG Echosonic Echostar Eco-Star Edision Elap Elbe Electron Elisa Elless Elta eMTech Energy Sistem Engel esoSAT Essentials Essentiel b Etisalat Europhon Europsat Eurosat Eurosky Eutra Evesham Evolve Eycos F&U Fagor Family FaVal Ferguson Fetch TV Fiber Finepass Finlux FinnSat FMD FoneStar Foxtel FPE France Telecom Fransat Freesat Freesat+ Fte Maximal Fuba Fuji Onkyo Fulan Galaxis 1114 1176 2443 2418 2738 3468 3270 1631 2813 2738 3012 0299 0740 2026 1195 1197 4056 1300 2443 1176 3067 1334 2813 2034 1284 1935 2273 2034 1993 2813 2273 2718 2738 2278 2765 1658 1300 1631 2813 1232 1658 2308 2273 3703 2885 0853 0842 1232 3419 1631 2540 3012 1100 2757 3674 2097 2938 1780 1367 2278 3255 2273 2738 1283 2386 1780 1176 2144 1545 2832 1300 1672 2226 2928 1176 1237 1923 1652 3628 2280 2418 2813 0879 2059 2060 1959 1960 4210 3981 3503 3067 2938 2034 1284 2034 2418 1993 2738 2813 3072 3417 2757 3419 3240 3422 3688 2765 2738 2813 3419 0853 1409 1611 3704 3718 1413 1631 1279 2306 3487 3191 1409 1611 1129 1567 1413 3190 2418 1279 1956 2455 0740 2738 1214 1631 2418 1777 1672 1993 4292 3749 2797 3439 2738 2738 2443 0299 1334 1413 1611 1567 0299 0740 0740 0299 3080 2034 2765 1993 1279 3012 1611 1658 3422 1631 2988 2638 1291 2738 1803 1279 1935 2034 1284 2455 2631 1780 1626 2034 1232 1284 0740 2386 4572 1658 1413 1777 2242 1356 1459 0879 1176 1993 2813 2407 3190 2928 2376 2408 1692 3827 4204 2443 2443 2765 2757 3419 2750 3726 0299 1631 2748 2728 2101 2251 3649 3487 1176 0853 0879 Galaxy GbSAT General Satellite Geser Gi GigaBlue GigaTV Globo GlobSat Go Go SAT GoGen Gold Box Gold Vision Golden Interstar Golden Media GoldMaster Goodmans Gran Prix Grandin Grocos Grundig Grunkel Haier Hallo Hama Handan Hanseatic Hauppauge HB HD-Box HDThunder HE@D HiGrade Hills Hirschmann Hitachi HNE Homecast Humax Hyundai i-Box i-CAN Icecrypt ID Digital ID Sat i-Joy Illusion Sat Image Imagin Imperial iNETBOX Inno Hit Interstar Inverto Inves inVion iotronic IP Vision IQ Iris Irradio i-SET Isis ITI Neovision ITT Jaeger Jameson Jepssen JVC Kabel Deutschland KabelBW KabelNoord Kamosonic Kaon Kathrein Kendo Kentron Kenwood Kongque König Kooltek Koscom KPN Kreiling Krystel L&S Electronic LA Digital Labgear LaSAT Lazer Leiker 1956 1214 3064 1176 1631 2738 2799 3649 3191 3663 2738 3857 2273 2957 1626 1429 1334 2026 0740 2748 1780 3190 2738 0853 1631 1283 3191 3649 1334 1722 2928 1284 2034 1291 3439 2376 2568 2885 3346 3652 3699 0740 1626 1409 1658 0847 2367 2813 2738 1291 1284 3424 2376 3341 1672 2568 0879 3346 0853 1780 2034 3067 2418 1626 1567 1780 1099 1100 1672 1214 2928 4056 1279 2938 1232 2026 2513 2308 3190 0299 1232 0740 2988 2034 1284 1232 1214 1680 2386 1176 1232 2408 2144 2443 1808 2736 3140 1427 1915 1675 1225 4031 2620 2832 2762 2034 2738 1652 1367 2737 2367 2928 2838 1631 3649 3191 1176 1334 1631 2938 1631 1993 1195 1197 2928 2386 1429 1334 1099 1100 1197 1195 1351 1672 1631 3419 1652 1626 2728 1214 3095 1993 2418 1413 2455 2813 4290 3067 3726 3419 3417 1567 2757 3422 3738 1284 2034 2743 2418 1334 2797 2813 1214 1284 1195 1197 2443 1915 1672 2762 1915 1195 1197 1176 1429 2762 2443 2738 1300 2631 4056 1561 1567 0658 3658 1284 3067 0853 1300 1279 1631 1567 2718 1956 1986 1545 2928 0658 1626 1284 1334 2386 3424 2748 0299 0740 2738 2728 151 1626 1334 1611 1414 0299 2813 2957 1284 3012 1626 2813 1195 1197 1284 1284 1905 1803 1906 2034 2738 4204 3652 2797 2251 2813 2026 2458 0299 2026 1284 1935 2034 2273 2757 3419 2631 0853 2738 3468 3012 2748 3827 4204 1300 2034 2799 3543 2738 2386 1680 1626 1284 1334 1986 1225 0853 0853 2750 2739 3403 2278 2367 1427 2736 1232 2797 3396 0299 1626 1334 0740 2026 1631 2718 1658 2813 0740 0299 2034 1284 2738 3080 2466 Meo 3422 Mercury 2278 2418 3726 1284 1935 1631 2738 1279 1283 Metronic 1993 1986 1413 2269 1672 1993 MiCO Micro 2308 2813 2797 Micro electronic 2308 2813 3396 2458 Micromaxx 0299 Microstar 0299 Miraclebox 2928 Mitsai 2738 Morgan's 1232 1409 mp man 2765 3067 Multichoice 2059 0879 1959 1960 2060 3503 3981 4210 Murphy 2034 Mustek 2718 Mx Onda 2938 3067 Mysat 2738 MySky Italia 2467 1693 1850 MySky New Zealand 2211 1356 N 2743 Nabo 3080 NanoXX 2513 3419 1631 NC+ 2743 1409 Neom 1993 Neosat 2273 Neotion 1334 Net+ 3637 netBox 3637 Netgem 1322 2455 3637 Netia 3637 Neuf TV 1322 3874 Neuling 1232 2458 2026 2251 Neusat 1279 Nevir 3067 2938 2728 New Line 2813 1993 2418 NexPRO 1631 3191 NextWave 1956 Nilox 2278 Nokia 1114 0853 Noos 0853 Nordmende 1611 Noru 2938 Nova 0879 1959 1960 2059 2060 2475 NPG 1631 3067 NTV Plus 1692 3190 2928 2443 Numericable 2466 0853 0099 O2 2928 Octagon 2928 OctalTV 1429 OKI 1567 1658 Omni 1993 OnLime 2443 Online 2631 Onn 1284 2034 Openbox 1662 1956 2928 3109 Opensat 1956 2957 Opentech 3190 Opentel 1232 3190 Optex 1777 1232 1993 3190 1283 1611 1626 1413 OptiboX 3190 Opticum 3417 2957 2273 3857 2928 2797 3191 3422 3688 Optus 1356 0879 0853 Leiko Lemon Lenoxx LG Lifesat Line@TECH LinkBox Linsar Listo Liwest Lodos Logik LogiSat Lorenzen Lowry Luxor M vision M7 Macab Majestic Manhattan Maplin Marusys Mascom Matsui Maximum MDS Mediabox MediaSat Mediaset Medion Megasat 152 Orange Orbis Orbit Showtime Network Orbitech Orchid Orion Express Orton P&T Luxembourg P/Sat Pace Pacific Palcom Panasat Panasonic peeKTON Philips Phoenix Pino Pioneer PMB Portugal Telecom Power Sky Pozitek Premiere Primacom Pro Basic ProLine Promax PSI Quelle QuickLine Raduga TV Rank Arena RCA Rebox RiksTV Rimax RIO Media Roadstar Rollmaster Ross Rownsonic SAB Saba Sagem Sagemcom Saivod Salora Samsat Samsung Sansui Sanyo Sat Control Sat Industrie SAT+ SatCatcher Satlink Satplus SatyCon Schaub Lorenz Schwaiger Scott SCS Sedea Electronique Seeltech SEG Servimat Set-One SFR Shark Sharp Sherwood Shinelco SHOI Siemens Sigmatek SignalMAX Silva Silva Schneider SilverCrest Sky Deutschland Sky Italia Sky New Zealand Sky UK Sky+ UK Skylink Skymaster Skymax 2407 1334 1232 1959 1960 0879 1099 1195 1197 1100 1334 1351 2988 3857 1986 3191 3857 2957 2273 3637 1322 2455 1232 0842 1175 1356 1693 2097 2475 2631 2657 2160 2211 1848 0847 2059 1662 2467 2060 1850 2466 1682 0853 2620 1284 0299 1611 1409 0879 1959 1960 0847 1304 1658 1993 2418 3012 0099 0842 2097 2466 1114 2631 1499 2211 0853 0133 1672 1429 2561 2174 2418 1658 1956 1334 0853 1611 2466 1279 3190 1114 1915 1176 1195 1100 1675 0658 1499 1197 2443 0853 1284 2757 3190 0299 1300 2957 2718 1291 1214 2928 2386 2367 1692 2429 2938 1780 0853 1413 2540 1567 1956 3649 1300 1631 2205 1114 1690 2553 1692 3637 3874 2429 2407 1692 2758 2429 2418 1232 3419 3191 2467 1662 1693 1850 0853 1682 0253 1175 3063 1545 1626 1300 1611 1409 1956 2273 1567 1100 1631 1214 2034 2418 2797 1334 1658 1631 2458 0740 1429 1672 2308 2932 2957 2813 2928 3688 2988 2738 0299 1283 1626 1279 1993 2235 1626 1993 1284 2034 3688 1611 2757 3419 3240 2728 3422 2988 2455 1322 3637 3874 1631 3598 2034 1935 1611 1409 2278 2938 3067 2738 2938 1626 1657 2737 1334 1429 2418 1672 2418 2813 2738 1956 0299 0740 2026 2932 2797 2101 2308 2458 2251 1114 1915 1197 1176 2443 1195 1100 1675 1499 0658 0099 1351 2561 2620 2832 2174 1693 2467 1848 1850 2211 1356 1662 1175 0847 1175 1662 2957 1986 1722 2443 1631 3190 2928 2034 1545 1195 1197 1680 1409 3738 1611 1334 1567 2205 1545 2728 2932 3341 3405 1413 Skypex skyplus SkyTec Skyvision Skyway Skyworth SL Smallworld Cable Smart SmartVision Sogecable Sogno Solomend Sonera Soniq Sony Splius Star Sat Star Track Starcom Starman Steinner Stream System Stream TV Strong STV Sunny Sunray Sunsat Sunstech SuperMax SupportPlus Supratech Synaps Systec Sytech S-ZWO Tarbs TBoston TBS Teac Technika TechniSat Technoit Technomate Technosonic Technotrend Techwood tekComm TELE System Tele2 TeleClub Teleco TeleDünya Telefunken Telekarta Telemach Telenor TéléSAT Telestar Televes Telewire Telit Telsey TelSKY Telstra Tesla Tevion T-Home Thomson Tiny Titan Tiviar Tividi TivùSat TLG T-Logic T-Mobile TNT Pass TNT SAT Tokai Tonna Top Up TV Topfield Topsat Toshiba Transonic TrekStor Trevi 0299 0740 1232 2026 1334 1175 1658 0740 2251 2928 3738 2251 2797 3396 2928 1631 2026 0740 1672 2837 1631 0299 1232 1413 3095 0740 3338 1658 0842 2957 3109 1780 2386 2144 1567 0847 1558 0853 3202 1986 3419 3191 2718 3190 1300 2738 1300 1848 1367 1409 2235 2278 2226 1658 1626 2418 4242 0853 1284 1300 0879 2748 3424 2813 1993 2034 3905 1806 1986 1176 1300 2799 3190 1993 2738 2418 2813 1283 2418 1413 2765 3067 3191 1334 2418 3012 2938 1722 1225 1658 2418 2718 1284 1225 1322 2813 4386 2034 1284 1672 1626 2455 1195 3440 3441 1197 2540 1100 1099 1351 1322 2813 2278 1610 1283 3681 1672 1429 1672 2242 1284 1626 2034 1935 2738 1611 1409 2718 2739 2750 2764 2813 3403 3726 1993 2738 3859 2765 1195 1197 2144 2443 1367 2938 3190 3419 3674 3738 3857 1780 3093 2631 2466 1099 1100 1429 1334 1351 1626 1672 1195 1197 2540 2101 2458 1214 1300 1334 1409 1232 3012 2738 2540 1356 3637 1626 1672 1334 1803 1409 1780 1567 2205 1692 2743 0842 0847 1291 1693 1658 1175 0853 1662 2160 3905 1459 1935 3093 2174 1672 2205 2757 2928 1429 2750 2737 4031 3726 2367 2765 2765 1545 2631 2443 3190 1567 2235 1692 2748 2429 3190 1986 1195 1197 3424 2938 3067 1777 1611 2458 3190 1935 1986 1545 1783 1722 1824 2837 2838 1658 1284 1803 4362 2738 2813 3067 Triax Tricolor TV Triones TT-micro TurksatKablo TV Cabo TV Star TV Vlaanderen TVonics Twinner UEC UfaNet UltraPlus Umax Unimade United Unitymedia Universum UPC UPC Direct Van Hunen Vantage Vaova VEA Vectra Vestel Venton VH Sat Viasat Videofutur Viola Digital Vision Visionic VisionNet Visiosat Vistron Vitecom VivaCom Volcasat Volia Voo Vu+ Walker Wavelength Wbox Wharfedale Wightfibre Winbox Winix Wisi Worldsat Woxter XeoBox Xoro Xsarius Xsat Xtreme Xtrend Yakumo Yamada Youview Zap ZapMaster Zehnder Ziggo Zinwell Zircon Zodiac Zon Zon Optimus 1722 1986 3598 0853 1291 1099 1626 1611 1413 2101 3190 3080 2988 1176 3064 1915 1658 1429 3190 2160 3012 2631 2466 0853 1803 1905 1906 1611 0879 1356 1986 2928 1993 3067 2418 3012 1626 2278 3067 3468 1429 1176 1195 1197 1915 2513 2443 2762 0299 1099 0740 1176 1780 2443 0299 2797 3857 2513 1993 2418 1195 1197 1284 1626 2988 0299 0253 1682 1195 2235 1197 3637 1672 1626 1279 1631 3649 1413 1631 1658 1129 0740 0299 1413 2429 2418 1780 1300 0853 2799 3458 3543 2034 1232 1413 2832 1284 2034 1935 1906 1905 3140 2718 3726 2278 2957 3190 0299 0740 1232 1986 1214 2418 2813 2928 3012 3993 2738 2813 3422 2957 1214 1300 3320 3794 1413 1993 3140 4031 2408 1176 2160 0740 1777 1334 1232 1413 1631 3417 3419 3422 3424 2235 2242 2034 0740 1657 1499 2443 1176 2280 2957 1631 1279 3067 3726 2160 2160 CBL @Home 1&1 A1 ADB Akado Altibox Amino Aon Arcadyan Arris Avanit Beeline Belgacom TV Blizoo Bluewin Bouygues Telecom Boxer Bredbandsbolaget 2015 2762 3270 2769 2437 2769 1920 1585 2043 2030 2437 1898 1615 2769 2952 2437 2952 3080 2437 2047 1986 2271 3007 3185 2443 3093 153 BT Vision Cablecom CableLink Cabovisão Cahors Caiway Canal Digital Cisco Citycable CityCom Com Hem Darty Box Delta Deutsche Telekom Digi DigitAlb DigitalBox DNA Du Dune Dyon Easy-One Echostar Elion ER Telecom Eutra Ferguson Fiber FinnSat Foxtel France Telecom freebox Gala Get Glashart Media Globo Gran Prix Grundig GuestComm Handan HD+ Hirschmann Huawei Humax i-CAN Innovative Systems Inotel InviTV Jambox Kabel Deutschland KabelBW KabelNoord Kaon Kartina TV Kiss KPN Kreatel Lattelecom Linksys Magnet Maximum Megasat Meo Motorola Movistar MTS Nabo New Line Noos NTL Numericable OnLime Ono Opticum Optus Orange Orchid Orion Telekom Orion Express Orton Pace Penki TV Philips Portugal Telecom Premiere Primacom PrimeTel PrimeTV QuickLine Qwerty Rebox RIO Media RomTelecom 154 2294 1582 3477 3080 2988 2436 2742 1300 3688 2015 2762 2942 2443 2030 1780 3337 2271 2563 2589 2401 3265 2742 1582 2047 3477 3080 2762 2832 2015 2942 3662 4926 2443 2436 2407 2443 2762 2015 2942 2443 3270 2762 1300 3419 2832 2762 2030 1780 2144 2401 4215 3688 3688 2955 3916 1615 1300 3080 2638 1898 1615 4572 1356 2407 1976 1482 2437 2030 2494 1898 1615 3857 3080 1780 2030 1780 2443 2988 2994 2762 2043 2889 2620 1983 1981 1958 2832 3101 2672 2174 2443 2144 1585 2437 1898 2437 2437 2030 3464 1981 1983 2762 1958 2672 3514 2620 3101 2174 3688 1577 2762 2174 2889 1958 1981 1983 3477 1060 2443 2015 2494 2889 1300 4215 2271 2401 2437 2952 1986 2030 2030 2675 3464 2437 2271 1615 1334 3080 2401 3916 1562 2952 3692 3723 2401 4926 2030 2437 1585 2675 3464 1585 1615 1898 3611 3080 3688 2436 1060 2436 2466 2443 3337 1562 3688 3857 2928 1060 2407 2988 4215 3857 3688 3857 2620 1577 2401 1060 2294 2030 2174 2294 2672 1582 1958 2466 2401 2620 2174 1577 2762 2889 2443 3611 2030 2437 2030 1300 4215 1615 1898 2928 2030 1300 Rostelecom Sagem Sagemcom Samsung Scarlet Schwaiger Scientific Atlanta SEG SFR Síminn Sky Deutschland Skynet SL Smart Smartlabs Smile Content Sonera Splius Starman Stipte Stofa STV Swisscom TalkTalk Tatung TDC Technicolor Technisat Tele Danmark Tele2 TeleColumbus Telefonica Telemach Telenet Telenor Telewest Telia Telset Teo T-Home Thomson Tivo Topfield TP Triax Unitymedia UPC UPC Cablecom Vector Venton Viasat Viken Fibernett Virgin Media Vistron Vodafone Volia Voo Welho Wisi Xoro YouSee Youview Ziggo ZyXEL 3611 3532 2436 2407 2407 2672 3185 2436 3532 3514 2762 2407 3662 1060 2015 2174 1987 2955 3265 2889 2610 3514 2942 3477 2589 1898 1615 2988 2047 2436 2401 3080 2436 2407 2620 1577 2174 3101 2762 2832 2443 2437 3080 3338 3080 3611 2437 3723 2762 1780 2144 1986 2762 1300 1898 1615 2015 3692 2762 1986 2271 2994 2401 3270 2271 2401 2994 3093 3514 3441 3440 2407 2762 2144 2443 2889 1585 1780 1920 3477 3093 1060 1987 2030 3723 2762 2437 2030 3270 3093 1582 1981 2174 3007 2407 1983 1958 2769 3265 3337 3560 3662 1986 2407 2988 3080 2610 2762 2955 3477 3101 2762 1582 3477 1780 1582 3477 2030 2988 2030 2030 2437 3265 1060 1987 2563 3477 3080 1615 2401 3532 1300 1780 1300 2742 2832 3080 4572 3688 2407 2994 2015 2589 2762 2401 2942 2443 1585 VIDAC A.C.Ryan Acer Amiko Apple ASRock Asus BSkyB Digitech Dune Egreat Elonex Eminent Emtec Fantec Fujitsu Siemens Golden Media Hewlett Packard hFX iconBIT ICY Box ISTAR Kartina TV Microsoft Orion Telekom PopBox 2709 1272 3649 2615 1272 1272 2987 3061 2260 4215 2260 1272 2260 2709 2843 2709 1272 3649 1272 1272 2709 2709 2260 4215 1272 1805 4000 3949 4215 2260 Popcorn Hour Qwerty Ricavision Roku SAB Sky Deutschland Sky UK Sumvision Trust Via Technologies Western Digital Woxter XBox 2260 4215 1272 3061 3649 3061 3061 3263 1272 1272 2558 2709 1272 1805 3949 4000 MISC Aiwa Bose Canton Celcus Goodmans Harman/Kardon JBL LG Logitech Maxell Onkyo Orbitsound Panasonic Philips Samsung Sony Toshiba Yamaha 0159 3079 3708 3000 4146 4146 3756 3756 3217 3996 3561 1408 3997 3992 4098 3323 3282 3962 4027 4105 2660 4011 0159 3700 3627 2021 2116 3283 3325 AMP Acoustic Solutions Arcam Audio Agile Audiolab Balanced Audio Technology Bonnec Bush Cambridge Audio Copland Curtis Mathes Denon Electrocompaniet Goldmund Goodmans Grundig Harman/Kardon HIFIAkademie Linn Loewe Marantz Mark Meridian Micromega Myryad Naim Onkyo Philips Pioneer Quad Radiola Restek Revox Teufel Thorens Universum upXus Yamaha 1501 1446 0269 0269 0269 0269 0269 0269 1982 0269 0300 0272 0269 0269 0269 0269 0269 0269 0269 0269 0269 2138 0269 0269 0269 0269 0269 3050 2878 0269 0823 0300 0269 0269 0269 0269 0269 2322 3574 0269 0269 1446 0354 2592 TUNER Aiwa Akai Anam Arcam Atoll Electronique Audiolab Ayon Balanced Audio Technology 0121 1058 1158 1258 1622 1822 1827 0609 0609 1212 1189 1269 1289 1308 1189 1269 1289 1269 1189 1269 1289 Bang & Olufsen Bonnec Bose Bush Cambridge Audio Copland Denon Dual Electrocompaniet Goldmund Goodmans Grundig Harman/Kardon Integra JBL JVC Kenwood LG Linn Loewe Logitech Marantz Mark Medion Melectronic Meridian Micromega Myryad NAD Naim Okano Onkyo Panasonic Philips Pioneer Proceed Proson Quad Radiola Radionette Revox Revoy Rotel Samsung Sansui Schneider Sherwood Siemens Silva Schneider Sony Soundwave Tag McLaren Targa Teac Technics Thomson Thorens Universum Victor Wharfedale Yamaha 0799 1189 1229 1933 1189 1269 1289 1647 1189 1189 1269 1289 1360 2857 0004 0771 1460 1434 2516 2681 2820 2987 3347 3380 3642 3640 3643 0004 1189 1189 1269 1289 0609 1189 1269 1289 1304 0110 1189 1269 1289 0208 3391 2443 1805 2730 3860 0110 0074 1676 1313 1027 1293 1570 1293 2197 2284 2676 1189 1269 1289 1189 1269 1289 2436 1189 1269 2114 1289 3444 3772 4037 1189 1269 1289 2197 0609 1189 1269 1289 1189 1269 1289 1189 1269 1289 0320 0609 1989 1189 1269 1289 0609 1805 0135 1320 2451 2730 3259 3860 1779 3309 3425 1518 1763 1309 1308 1316 2884 1189 1269 1289 1120 1673 1831 2289 2311 2459 3005 3127 3783 1023 1459 3629 1623 1123 1284 1189 1269 1289 2104 1935 2941 3597 3742 3631 3651 4015 3057 1189 0609 1189 1269 1289 1189 1269 1289 1293 1189 1269 1289 1189 1269 1289 0793 1868 2809 2714 3077 1295 3193 2948 0609 0110 1077 0609 1293 1158 1858 1759 1758 1058 1258 1112 1454 1622 1441 1822 2172 1827 2578 2522 3158 3484 3257 3914 3983 0609 1189 1293 0609 0110 3860 1763 1518 1779 1309 1308 0208 1316 1194 1189 1269 1289 0609 1189 1269 1289 0074 0609 3433 0176 1276 1376 1815 0376 2061 0082 2469 2467 3030 3328 3580 3371 4008 3602 3258 DVD 3 Plus 3D LAB 4Kus Acoustic Solutions AEG AGK Aim Airis Aiwa Akai Akira Akura Alba Amitech Amstrad AMTC AMW Ansonic Apex Digital Arcam Aristona Art Mito Aspects Audio Authority 0490 0539 1158 0730 0713 2966 1530 0770 1233 0675 2173 2235 2644 2461 1643 2139 3265 0672 0672 2235 0695 0869 0533 2504 2461 0713 1233 2966 2644 1383 0713 2966 0695 0730 0539 0672 1530 4081 3177 0770 0713 1571 0770 2139 3076 0872 0831 0672 0732 0539 0646 1530 2235 2555 155 2235 2163 1383 0713 0713 2173 3076 0730 0872 2644 3513 3265 0730 3076 0713 2461 0672 0872 2139 1643 2139 2163 3265 0713 2872 2624 1233 0713 0695 0672 2624 1516 2023 0770 2461 0551 0503 2966 0713 0831 0695 3265 0730 2644 1530 1383 2139 3177 2966 2723 3961 4081 2808 Cambridge Audio 2966 Celcus 0672 Celestial 2815 cello 0672 Centrex 0713 1530 0675 Centrum 0770 CGV 0713 0872 Cinetec 1643 2173 CJ Digital Classic 0730 Clatronic 0672 0675 1233 Clayton 0713 CMX 3513 3076 1643 Coby 0730 Codex 1233 Compacks 2235 Conia 0672 2644 Continental Edison 0872 0831 Crown 0770 1530 Cybercom 0831 CyberHome 1023 Cytron 0831 Daenyx 0872 Daewoo 0770 0872 DAK 2235 Dansai 0770 Dantax 0695 0713 2966 Daytek 0872 Dayton 0872 DCE 0831 Decca 0770 Denon 0634 0490 Denver 0672 2461 1643 Diamond 0770 Dick Smith Electronics 2644 3513 Dicra 2173 Differo 2966 Difrnce 2235 Digihome 0713 2966 DigiLogic 0713 Digital 2173 Digitrex 0672 3337 DiK 0831 Dikom 2966 Dimarson 1233 Disney 0831 diVision 2461 DK digital 0831 1643 DMTECH 2173 Dragon 0831 DSE 0675 2644 3513 Dual 0831 0713 0730 1023 1530 2966 2461 Durabrand 0675 0831 1530 0713 D-Vision 2461 Dyon 3076 2644 e:max 1233 1643 2173 0770 ECG 2461 Electrocompaniet 2545 Electrohome 0770 Elfunk 0713 Elin 0770 Elta 0770 1233 1643 2173 Emerson 0591 0869 e-motion 2624 Enox. 2815 Enzer 0770 Essentials 3805 2235 Audiola Audiosonic Audix Autovox AVideo Avol AWA Axil Axion Axxion Basic Line Bauer Baze Bellagio Belson Berthen Best Buy Black Diamond Blaupunkt Blu:sens Blue Sky BlueDiamond Bluetech Bose Brainwave Brand Unknown Brandt Bush 156 EuroLine F&U Ferguson Finlux Fintec Firstline Funai GoldStar Goodmans GoWell GPX Gran Prix Grandin Grundig Grunkel H&B Hanseatic Hantarex Harman/Kardon Harwa HE Henß Hicon Hikona Hitachi Hiteker Höher Home Electronics HYD Hyundai Inno Hit Irradio ISP ITT JBL JDB JGC JMB JVC Kansas Technologies Kendo Kennex Kenwood KeyPlug Kiiro King Vision Küppersbusch Laser Lava Leiker Lenco LG Lifetec Linetech Linsar LiteOn LM Lodos Loewe Logic3 Logik Logitech Lumatron Luxman Luxor Magnavox Majestic Manhattan Marantz Mark Marks & Spencer Marquant Mascom Matsui Maxim Maya MBO Mecotek Medion Memorex Memory Metz Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minax Minoka Mitsubishi Mossimo mp man Murphy Mustek Muvid 1233 0675 1643 2139 0713 2624 3177 3716 2966 2570 0741 0770 0591 0672 2966 0713 1530 0869 1530 0695 0675 0591 0741 0713 1383 0730 2382 1530 2966 1643 0741 0831 2461 0672 0713 2173 0695 0539 3513 0713 0551 2966 2723 0770 0831 0713 1233 0741 2461 0702 3402 2235 0730 0713 0672 1383 0573 0713 2966 0672 0831 2173 0713 1530 1643 0730 0770 1233 3076 1530 2966 0713 2966 0741 1233 0869 0770 0695 1233 0702 0730 1530 0695 2966 0623 2966 0539 0503 0695 1233 1530 0713 0831 0672 1530 0770 0713 0490 1906 0770 1643 0770 1643 2966 3961 2461 0872 0770 0713 0831 1383 0741 1602 1906 2189 0869 2135 0591 2407 2811 3951 0831 2966 2966 1158 1643 0713 0539 0741 0772 0713 3681 2382 3805 3177 2644 2639 0741 0713 0730 1530 0573 2966 0713 0730 0503 0675 0539 0713 1354 2235 2163 0713 0539 3444 0713 0695 2815 0770 2461 0713 0672 0695 2966 3805 0713 2235 0730 0770 2189 0831 2407 2235 0741 2966 0831 0730 1383 0571 0713 0695 0503 0539 0539 1708 2083 0522 2627 2202 0831 0713 0770 0713 0573 3513 2815 0730 1643 2173 Mx Onda Mystery Mystral NAD Naiko NEC Neom Neon Nevir Nikkei Nordmende Nordy Nortek Odys OK. OKI One For All Onkyo Onn Oopla Oppo Optimus Orava Orbit Orion OTIC Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic Papouw Philips Philo Pioneer Play It Pointer Polaroid Portland Powerpoint Prinz Prism Pro Vision Pro2 ProLine Proscan Proson Prosonic Pye Radionette Radiotone RCA RE-BL REC Red Star Richmond Roadstar Ronin Rotel Saba Saga Saivod Salora Samsung Sandstrøm Sansui Sanyo ScanMagic Schaub Lorenz Schneider Schöntech Scientific Labs Scott Seeltech SEG Sencor Shanghai Sharp Sherwood Sigmatek Silva Silva Schneider SilverCrest Sinotec Sistemas Skymaster Slim Art Slim Devices SM Electronic Smart Sogo 1383 3513 0831 0741 0770 0869 0591 0741 1602 1643 2815 0831 0770 0672 2461 0831 1530 2966 2235 1643 2173 2644 2966 2723 3076 2966 2555 3058 0627 1769 0503 2723 1158 2545 0571 0713 0872 0695 1233 0713 2570 1383 0713 0831 0831 0695 0713 0672 0490 3641 1834 3935 1579 1641 2061 2062 2710 2978 3862 3580 3584 0533 0539 2056 2789 1340 0646 1354 1813 1506 1846 0675 2695 0503 1158 2334 2371 2434 2526 3147 3594 2235 0571 1965 0631 1900 1571 1531 2442 2847 1809 3041 1643 0770 2966 3513 0770 0872 0831 0831 0730 2235 0672 2382 2966 0522 0713 2461 2966 2644 2302 0646 0539 0741 0869 1906 0713 0522 2555 0490 0770 2235 1233 0713 0730 0872 0623 2173 1643 0551 2966 2461 0831 0770 0741 2461 2966 0199 3195 0298 0573 2951 1635 2269 2942 2886 0490 2461 0695 0770 0695 0713 2966 0730 2461 0770 1643 2173 0831 2966 0539 0713 0869 0646 0713 3076 0672 1233 1383 2173 1643 0713 0872 1530 2815 2461 0672 0713 0695 2966 0741 2139 0831 0831 1906 0741 1643 2173 0770 0672 0730 0770 0533 0730 0713 2139 Sonashi Soniq Sontech Sony Sound Color Soundwave Spectra Standard Strong Sunkai Sunstech Superior Supervision Supratech SVA Symphonic Sytech Tandberg Targa Tatung Tauras TBoston Tchibo TCM Teac Technical Technics Technika Technisson TechnoStar Techwood Tecnimagen Tedelex TELE System Telefunken Teletech Tensai Tesco Tevion Theta Digital Thomson Tokai Toshiba TRANS-continents Transonic Trevi Trio TVE UMC United Universum upXus Venturer Veon Vestel Videocon VisionPlus Vivid Voxson Waitec Walker Waltham WB Electronics Welkin Wellington Weltstar Wharfedale Wilson Windy Sam WorthIt! Woxter XBox Xiron XLogic XMS Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Zenith 0831 3177 3961 1383 0533 1070 1516 1981 1633 2504 0864 0772 2555 1824 2132 2861 1548 3964 1233 1530 2815 0872 0831 0713 0770 2139 0831 2966 3265 1643 3076 2173 0730 2139 2644 0672 0675 2139 0831 3265 0713 1158 1906 0741 0869 0770 2461 3265 2139 0741 0741 0741 0571 0591 0675 3177 2644 1383 2966 0490 0770 0831 2302 1530 1383 2624 2461 3177 0672 1643 2173 2382 0713 1530 2966 0539 1233 0770 2173 2966 3076 2966 0770 2235 0713 0770 2624 2407 0571 0551 0522 0831 1233 2705 0503 2832 1510 2006 1769 2682 2966 0695 3857 0872 0831 1233 0672 0831 0770 0713 2624 2302 1383 0730 0672 0695 1233 0713 0675 0741 0713 0591 1530 2235 1769 3177 3961 3977 2872 2912 0713 1530 3513 2624 3961 0730 0831 0730 2966 1530 2555 0831 0713 0713 0770 2382 1383 0831 1233 0573 2235 2139 3265 0522 1708 2083 2202 2627 1383 0713 0770 0770 0872 1158 2139 0539 0646 0490 1158 0497 1354 3871 2695 0872 0730 0503 0591 0741 157 Español - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO (DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE) TEl símbolo de contenedor de basura tachado en este producto garantiza que este producto está fabricado utilizando componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse según la Directiva Europea 2002/96/CE. No deseche este producto con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de productos eléctricos y electrónicos para eliminar este producto correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud. ELIMINACIÓN DE LAS PILAS (DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE) No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías para eliminarlas correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud. UUNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al menos durante 1 año desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantía no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a nuestro servicio de garantía. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. www.oneforall.com Português - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO (DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE) O símbolo de um caixote do lixo com uma cruz constante deste produto garante que este produto é fabricado com componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE. Não elimine este produto com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de produtos eléctricos e electrónicos, para que possa eliminar correctamente este produto. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. ELIMINAÇÃO DE PILHAS (DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE) Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as possa eliminar correctamente. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1ano e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para nosso serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afeta esses direitos. Esotérico 800 831397 www.oneforall.com Italiano - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO (DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE) Il simbolo del cestino con le ruote barrato assicura che questo prodotto è realizzato utilizzando componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE. Non smaltire il prodotto con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale dei dispositivi elettrici ed elettronici per smaltire il prodotto in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE (DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE) Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie scariche per smaltirle in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle persone. La compagnia Universal Electronics Inc./ ONE FOR ALL garantisce l’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato chee’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d’ acquisto.La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti. www.oneforall.com 158 NEDERLANDS - PRODUCT verwijderen (EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC) Met het symbool van een doorgestreepte container op dit product wordt gegarandeerd dat het product is vervaardigd met onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC. Gooi dit product niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor elektronische en elektrische producten waar u dit product kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid. BATTERIJ verwijderen (EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC) Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege batterijen waar u de batterijen kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of volksgezondheid. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor onze garantieservice in aanmerking komt.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten. www.oneforall.com DANSK - BORTSKAFFELSE AF PRODUKT (EU-DIREKTIV 2002/96/EF) Symbolet med den overstregede skraldespand garanterer, at dette produkt er fremstillet af kvalitetskomponenter, som kan bortskaffes og genbruges i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF. Smid venligst ikke dette produkt væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe elektriske og elektroniske produkter separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred. BORTSKAFFELSE AF BATTERI (EU-DIREKTIV 2006/66/EF) Smid venligst ikke dine batterier væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe batterier separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred. Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1) år. Denne garanti omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen med produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Bemærk venligst, at vi skal have Deres købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice. Hvis du har købt dette produkt med et formål der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder. www.oneforall.com NORSK - KASTING AV PRODUKTET (EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2002/96/EF) Det overkryssede søppeldunksymbolet på dette produktet sikrer at dette produktet er produsert med komponenter av høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes i samsvar med Europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/96/EF. Ikke kast dette produktet sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av elektriske og elektroniske produkter for å kaste dette produktet på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller miljø. KASTING AV BATTERIER (EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/66/EF) Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av tomme batterier for å kaste dem på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller miljø. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller skadede kabinett eller noen annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. Vennligst merk at vi trenger gyldig kvittering fra forhandler. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter. www.oneforall.com 159 Sverige - PRODUKTENS AVFALLSHANTERING (EUROPEISKA DIREKTIV 2002/96/EC) Den överkryssade soptunnesymbolen på produkten visar att den här produkten är tillverkad med delar av hög kvalitet som kan återvinnas i enlighet med det Europeiska direktivet 2002/96/EC. Släng inte den här produkten i hushållsavfallet, utan avfallshantera enheten i enlighet med lokala lagar och regler för elektriska och elektriska produkter. Detta för att den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt. BATTERIETS AVFALLSHANTERING (EUROPEISKA DIREKTIV 2006/66/EC) Släng inte batterierna i hushållsavfallet, utan avfallshantera dem i enlighet med lokala lagar och regler för batterier. Detta för att den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska, batterier - skadat hölje eller andra enheter som används i anslutning till produkten. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten. Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter. www.oneforall.com SUOMI - LAITTEEN HÄVITTÄMINEN (EU:N DIREKTIIVI 2002/96/EY) Yliviivattua jäteastiaa esittävä merkki laitteessa tarkoittaa, että laite on valmistettu laadukkaista, kierrätettävissä ja uudelleen käytettävissä olevista osista EU:n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Älä hävitä tätä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspiste sijaitsee ja hävitä laite oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia. PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN (EU:N DIREKTIIVI 2006/66/EY) Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin käytettyjen paristojen keräyspistesijaitsee ja hävitä paristot oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen. Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Muista liittää lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia, joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia. 0800-9-0323 Info@avkomponentti.fi www.avkomponentti.fi www.oneforall.com Ελληνική ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ (ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ) Το διαγραμμένο με X σύμβολο κάδου απορριμμάτων με τροχούς εξασφαλίζει ότι αυτό το προϊόν κατασκευάζεται από εξαρτήματα υψηλής ποιότητας που μπορούν να ανακυκλωθούν και να επαναχρησιμοποιηθούν, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Μην απορρίπτετε το προϊόν με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή απορριμμάτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να απορρίψετε αυτό το προϊόν με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων. ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2006/66/ΕΚ) Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σας με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή κενών μπαταριών που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να τις απορρίψετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων. ∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜ ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. \Ελληνική/Hellas/Greece 2410 284800 ofa@dtsa.gr www.dtsa.gr www.oneforall.com 160 УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА (ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2002/96/EC) Символ перечеркнутого мусорного ящика, нанесенный на данное устройство, означает, что оно произведено с использованием высококачественных компонентов и может утилизироваться и перерабатываться в соответствии с европейской директивой 2002/96/EC. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его в ближайший пункт сбора электрических и электронных приборов. Эти меры позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье. УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК (ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2006/66/EC) Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора разряженных батареек. Эти меры позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье. Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие дефектов материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной эксплуатации в течении (1) одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких – либо дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве. Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок, загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме перечисленных выше, исключаются. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания. В том случае, если Вы приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями или для продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная гарантия не является соответствующим разрешением. +7 495 9270194 service@rominox.ru www.barnsly.ru www.oneforall.com TÜRKÇE - ÜRÜN BERTARAF ETME (AVRUPA DİREKTİFİ 2002/96/EC) Bu ürün üstünde bulunan üzeri çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu sembolü bu ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC uyarınca geri dönüştürülebilecek ve tekrar kullanılabilecek yüksek kaliteli bileşenler içerdiğini gösterir. Lütfen bu ürünü normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir. PİLİN BERTARAF EDİLMESİ (AVRUPA DİREKTİFİ 2006/66/EC) Lütfen pillerinizi normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti süresi içinde arızalı olduğu te- spit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL’a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışın- daki kişilerce değiştirildiğinde / onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj, uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz, işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir. www.oneforall.com POLSKI - UTYLIZACJA PRODUKTÓW (DYREKTYWA EUROPEJSKA 2002/96/WE) Symbol przekreślonego kosza oznacza, że produkt został wyprodukowany z użyciem komponentów wysokiej jakości, które mogą być przeznaczone do recyklingu i ponownego wykorzystania zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Produktu tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie. UTYLIZACJA BATERII (DYREKTYWA EUROPEJSKA 2006/66/WE) Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie zbiórki zużytych baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw. oneforall@contactcenter.pl 008003111302 www.contactcenter.pl www.oneforall.com 161 ČESKY - LIKVIDACE PRODUKTU (EVROPSKÁ SMĚRNICE 2002/96/ES) Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky na tomto výrobku zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vysoce kvalitních součástí, které lze recyklovat a znovu použít podle evropské směrnice 2002/96/ES. Nevyhazujte tento výrobek do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru elektrických a elektronických výrobků, aby byl tento výrobek zlikvidován správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a/nebo lidské zdraví. LIKVIDACE BATERIÍ (EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES) Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií, aby byly prázdné baterie zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a/nebo lidské zdraví. Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložitoriginální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou nijak dotčena. MAGYAR - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE (2002/96/EK EURÓPAI IRÁNYELV) A terméken látható áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum garantálja, hogy a terméket kiváló minőségű anyagok felhasználásával gyártották, melyek a 2002/96/EK európai irányelv szerint újra feldolgozhatók és újra felhasználhatók. Kérjük, ne dobja ki a terméket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki a terméket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez. AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE (2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV) Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez. A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat ese- tén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat. 017774974 fotoplus@fotoplus.hu www.oneforall.com БЪЛГАРСКИ - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА (ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2002/96/EC) Знакът със зачеркнатата кофа за боклук върху този продукт гарантира, че той е произведен с висококачествени компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно според Европейската директива 2002/96/EC. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на електрически и електронни продукти, за да се освободите от този продукт правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на хората. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ (ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC) Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на хората. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права, определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки. Настоящата гаранция не засяга тези права. България/Bulgaria +35929632230 office@infotel2000.bg www.infotel2000.bg www.oneforall.com 162 ROMÂNĂ - ELIMINAREA PRODUSULUI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE) Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane. ELIMINAREA BATERIEI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE) Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi. România www.oneforall.com SLOVENČINA - ELIMINAREA PRODUSULUI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE) Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane. ELIMINAREA BATERIEI (DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE) Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului şi/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service. Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi. Slovensk./Slovakia oneforall@solid-czech.cz www.emos.cz www.oneforall.com HRVATSKI - ZBRINJAVANJE PROIZVODA (EUROPSKA DIREKTIVA 2002/96/EC) Simbol prekrižene kante za otpad na ovom proizvodu jamči da je ovaj proizvod napravljen od visokokvalitetnihdijelova koje je moguće reciklirati i ponovno upotrijebiti sukladno odredbama Europske direktive 2002/96/EC. Molimo vas da ne odlažete ovaj proizvod s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje ovog proizvodaupoznate s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje. ZBRINJAVANJE BATERIJE (EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC) Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje. UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe, baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate zakonska prava pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava. Hrvatska/Croatia +385 1 4816 806 info@tehnocentar.hr www.tehnocentar.hr www.oneforall.com 163 Universal Electronics BV Europe & International Colosseum 2, 7521 PT Enschede The Netherlands URC7145 710812 RDN-1020616
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Create Date : 2016:06:02 18:11:38+01:00 Creator : QuarkXPress(R) 8.51 Modify Date : 2016:06:03 14:27:25+02:00 X Press Private : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Creator Tool : QuarkXPress(R) 8.51 Metadata Date : 2016:06:03 14:27:25+02:00 Producer : QuarkXPress(R) 8.51 Format : application/pdf Title : Opmaak 1 Document ID : uuid:bb0ab680-be43-4b93-882b-26b3a407b5d7 Instance ID : uuid:b6fec1d9-f9b1-4ae1-8ce7-e903f06d471c Page Count : 164EXIF Metadata provided by EXIF.tools