One For All Opmaak 1 URC7145 Manual Languages

User Manual: One For All URC7145 Manual All Languages Support | One For All

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 164

DownloadOne For All Opmaak 1 URC7145 Manual Languages
Open PDF In BrowserView PDF
ESPAÑOL

URC 7145
ESPAÑOL 2 | PORTUGUÊS 10 | ITALIANO 18 |
NEDERLANDS 26 | DANSK 34 | NORSK 42 | SVERIGE 50 |
SUOMI 58 | ΕΛΛΗΝΙΚΆ 66 | РУССКИЙ 74 | TÜRKÇE 82 |
POLSKI 90 | ČESKY 98 | MAGYAR 106 | БЪЛГАРСКИ 114 |
ROMÂNĂ 122 | SLOVENSKY 130 | HRVATSKI 138 |

CODELIST 146

Open the battery door.

Insert 2 AAA batteries.

ESPAÑOL

ESPAÑOL
TABLA DE BOTONES

MAGIC: Se utiliza para
configurar el mando.
VER TV: Combina 2 o más
dispositivos en un modo
para visualizar la televisión.

ENCENDIDO:
Enciende y apaga.
VER PELÍCULA: Combina 2 o
más dispositivos en un modo
para visualizar películas.

MODE: Le permite
desplazarse por
los dispositivos que controla
su mando a distancia.

FAV:
Lista de canales favoritos.

AV: Selecciona la entrada
en el dispositivo que desea
controlar.

GUIDE: Guía de televisión,
EPG.

INFO: Muestra información
sobre el programa actual.

SMART: Le ofrece acceso
a Internet y funciones
SMART de su televisor
o dispositivo conectado
a Internet.
BACK: Vuelve atrás un paso
en el menú de su dispositivo
actual.
VOL: Sube, baja o silencia el
volumen.
16:9: Ajusta la relación
de aspecto (tamaño
de pantalla) de su televisor
o descodificador.

EXIT: Sale del menú
del dispositivo actual.
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
PP: Programa anterior, último canal.
+/-: Cambia de canal.
3D: Accede a la funcionalidad
3D, si la tiene.
Rojo, verde, amarillo y azul:
Botones de acceso
rápido/Fastext.

PLAYBACK: Botones de reproducción para el dispositivo actual.
LIST: Muestra una lista de
los programas grabados.

2

ESPAÑOL
Gracias por adquirir el mando a distancia One For All 4.
Ahora ya puede controlar todos sus dispositivos de audio y vídeo con un solo mando a distancia,
que además le ofrece funciones adicionales como la de combinar dispositivos en un solo modo
de actividad, enviar múltiples comandos con solo pulsar un botón (macros) y personalizar el
mando según sus necesidades específicas.
Para empezar con su nuevo mando, el primer paso es configurarlo para que controle todos los
dispositivos de su cine en casa.

CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet es una manera rápida y sencilla de configurar el mando a distancia para que controle
las marcas más comunes de cada tipo de dispositivo con solo pulsar un par de botones y, por lo
general, en menos de un minuto por dispositivo. El primer paso es seleccionar qué dispositivo
quiere configurar. La siguiente es una lista de modos de dispositivo en el mando a distancia y
los tipos de dispositivo que se pueden configurar en ese modo:

Modo de dispositivo

Tipo de dispositivo

TV

TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Proyector

STB
BLU
AUD

Descodificador, receptor satélite, televisión
por cable, TDT, DVB-T, IPTV
Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
Audio, receptor de AV, amplificador,
sintonizador, barra de sonido

Para cada tipo de dispositivo hay una lista de las marcas más extendidas, cada una con un
número asignado. El 6, por ejemplo, es para un televisor Samsung. Localice su dispositivo
y marca en la siguiente lista:

Televisor
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

Descodificador: televisión por satélite / por cable / terrestre
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

3

ESPAÑOL

CONFIGURACIÓN DEL MANDO
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUDIO: Receptor de AV, amplificador, sintonizador, barra de sonido
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Cómo configurar su dispositivo
1.

Encienda el dispositivo (no en modo de espera) y apunte el mando
One For All hacia el mismo.

2.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

3.

Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea configurar se encienda.

4.

Mantenga pulsado el dígito correspondiente a su marca y dispositivo
de acuerdo con la lista anterior (p. ej., 6 para un televisor Samsung).

5.

El mando a distancia enviará una señal de encendido cada 3 segundos hasta que
el dispositivo se apague.

6.

Deje de pulsar el dígito cuando se apague el dispositivo.

7.

El LED parpadeará dos veces y se apagará. El mando a distancia
controlará ahora su dispositivo.

•

Si observa que uno o más botones no funcionan como es debido, repita el proceso
desde el paso 1; el mando empezará a buscar por el siguiente código de la memoria.

4

ESPAÑOL

CONFIGURACIÓN DEL MANDO
B – CONFIGURACIÓN POR CÓDIGO
Si no encuentra la marca de su dispositivo en la sección A, puede configurar su dispositivo
probando códigos individuales. Para ello:

1.

Encienda su dispositivo (no lo deje en modo de espera).

2.

Busque la marca de su dispositivo en la lista de códigos (páginas
146-157). Los códigos se muestran por tipo de dispositivo y marca.

3.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

4.

Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea configurar se encienda.

5.

Introduzca el primer código de 4 dígitos de su marca (por ej. 0556 para
un televisor Bennett).

6.
7.

El LED parpadeará dos veces y se apagará.
Oriente el mando hacia su dispositivo y pulse el botón de encendido
(POWER).

8.

Si el dispositivo se apaga, ya puede usar el mando. De lo contrario, repita los pasos 3-7
con el siguiente código de la lista.

•

Algunos códigos son muy parecidos. Si observa que uno o más botones no funcionan como
es debido, repita el proceso desde el paso 3 con el siguiente código de la lista.

5

ESPAÑOL

PROGRAMACIÓN
Su mando a distancia One For All se puede programar con cualquier función de otros mandos.
Esto puede ser útil si le faltan una o más funciones de su mando a distancia original y le gustaría
tenerlos en su ONE FOR ALL. Puede programarlo en cualquier tecla excepto en MAGIC o MODE.
También puede programar un dispositivo completo aunque no encuentre un código.
Para ello, en primer lugar debe comprobar que tiene a mano todos los mandos a distancia
originales, y que todos tienen pilas con carga. Para programar las funciones, el mando original
debe estar a unos 3 cm del mando One For All, apuntado hacia el mismo como se muestra
a continuación:

2 - 5 CM

1.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

2.

Pulse el botón MODE varias veces hasta que el indicador LED
del dispositivo que desea configurar se encienda.

3.

Pulse 975: El LED parpadeará dos veces.

4.

Pulse y suelte el botón en el que quiere programar la función (p. ej.,
la tecla 3D); el LED rojo parpadeará continuamente.

5.

Pulse y suelte el botón correspondiente en el mando a distancia original.

6.

El LED parpadeará dos veces para indicar que la función se ha programado correctamente.

7.

Repita los pasos 4 y 5 con cada botón que quiera programar en el mando (recuerde que
puede programar funciones de distintos mandos, pero solo una función por botón)

8.

Cuando haya programado todas las funciones que necesita, mantenga
pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee dos veces y se apague.

CONSEJOS
•
•

Si el indicador LED emite un parpadeo largo en el paso 6, el mando no ha programado
la función correctamente; empiece de nuevo desde el paso 4.
Si observa que uno o más botones no funcionan correctamente después de la configuración,
puede acceder de nuevo al modo de aprendizaje en cualquier momento y repetir el proceso
desde el paso 1.

PARA ELIMINAR UNA FUNCIÓN PROGRAMADA,
REALICE LOS SIGUIENTES PASOS:
1.
2.
3.
4.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
Utilice el botón MODE para asegurarse de que se encienda el LED del dispositivo cuyas funciones desea eliminar.
Pulse 976: El LED parpadeará dos veces.
Pulse el botón para eliminar dos veces: El LED parpadeará dos veces.

Repita los pasos indicados arriba para cada botón que quiera eliminar.

6

ESPAÑOL

ACTIVIDADES
Una actividad es la agrupación de dos o más dispositivos en un único modo según lo que desea
hacer cuando esté utilizando el mando, por ejemplo, el televisor y el descodificador pueden estar
combinados juntos en el modo Ver televisión. En este modo, los botones controlarán solo el
dispositivo relevante, por lo que en este ejemplo; los botones de volumen controlarán el televisor
y los botones de canal controlarán el descodificador.
El mando One For All ofrece 2 modos de actividad: Ver televisión y Ver película. Cada uno de estos
modos tiene una combinación de dispositivos para combinar. Estos son:

VER LA TELEVISIÓN
Combinación 1:
Combinación 2:
Combinación 3:
Combinación 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Solo TV

VER PELÍCULA
Combinación 1:
Combinación 2:
Combinación 3:
Combinación 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Solo TV

Si configura los dispositivos predeterminados para cualquier actividad en el mando a distancia
(por ejemplo un televisor y un descodificador o STB para el modo Ver televisión), esa actividad
se configurará de forma automática en el mando. Para cambiar a una combinación distinta,
el procedimiento es el siguiente:

1.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

2.

Pulse el botón de actividad que desea (por ej. Ver TV).

3.

Pulse el número de la combinación que desea definir, por ejemplo,
3 para TV + AUD en Ver televisión.

4.

El indicador LED parpadeará dos veces y se apagará.

Si desea acceder a las actividades, basta con pulsar el botón ACTIVITY. Use el botón MODE para
volver a controlar según dispositivo.
Cambio de AV
Dado que el botón AV sirve para seleccionar la entrada de su televisor, y que la mayoría de
televisores usan un menú para seleccionar en una lista las entradas, cuando pulsa el botón AV
en una actividad, los botones del menú Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha y OK controlarán el
televisor de manera temporal. Si pulsa el botón OK, o si no pulsa ningún botón durante
10 segundos, estos botones volverán a controlar el dispositivo relevante de acuerdo con
la actividad (por ejemplo, STB en modo Ver televisión).
Macro de encendido
Si mantiene pulsado el botón de encendido Power durante dos segundos en cualquier actividad,
el mando enviará la función de encendido a todos los dispositivos que formen parte de
la actividad. Es decir, si mantiene pulsada el botón de encendido en el modo predeterminado
Ver televisión, este apagará o encenderá tanto el televisor como el descodificador.

7

ESPAÑOL

MACROS
PROGRAMACIÓN DE UNA MACRO
Puede programar cualquier botón de su mando One For All (excepto MAGIC o MODE) para que
envíe múltiples comandos con una sola pulsación: esta función se denomina "macro". Esto puede
resultar útil a la hora de controlar varios dispositivos para ponerlos en un estado predeterminado,
por ejemplo, puede poner su televisor en HDM1 y pulsar Reproducir en el reproductor de Blu-ray
para ver una película. Un botón que tenga programada una macro enviará la misma macro sea
cual sea el modo de dispositivo.
Para programar una macro, realice los siguientes pasos:

1.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el
dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

2.

Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.

3.

A continuación, seleccione el botón en el que desea programar la macro.

4.

Ahora utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo del que
desea que venga la primera función de la macro, por ejemplo, TV.

5.

A continuación, pulse el botón que desea incluir en la macro,
por ejemplo, el botón 16:9.

6.
7.
•

•

Repita los pasos 4 (si es necesario) y 5 para añadir más botones a la macro. Puede incluir
hasta 15 pulsaciones de botón.
Para guardar una macro, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el
LED parpadee dos veces.
Recuerde que tiene que pulsar los botones en el mismo orden que con sus mandos
originales, es decir, si antes pulsaba AV en el mando del televisor y después Play en
el mando del reproductor de Blu-ray para ver una película, hágalo en el mismo orden en
u mando One For All.
Si el indicador LED emite un parpadeo largo cuando pulsa un botón en los pasos 4 o 5,
ha introducido demasiados botones, vuelva a intentarlo.

ELIMINACIÓN DE UNA MACRO
Si desea eliminar una macro de un botón, realice los siguientes pasos:

1.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo
el dispositivo parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo
el dispositivo actual se mantendrá encendido.

2.

Pulse 995: El LED parpadeará dos veces.

3.
4.

8

Pulse el botón en el que está programada la macro.
Ahora, mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED parpadee
dos veces; la macro se ha eliminado.

ESPAÑOL

MACROS
MACROS EN ACTIVIDADES
Otra función práctica del mando ONE FOR ALL es incluir macros en actividades, por ejemplo,
puede programar la actividad Ver televisión para enviar una macro que encienda el televisor y el
descodificador cuando lo elija. Para ello, simplemente utilice el botón Activity (p. ej. Ver TV) en el
paso 3 del procedimiento "Programación de una macro".
Si desea eliminar una macro de la actividad, selecciónela en el paso 3 de "Eliminación de una
Macro".

BLOQUEO DE VOLUMEN
Si siempre utiliza un único dispositivo para controlar el volumen, por ejemplo, el mando de
su televisor o receptor de AV, puede configurar el mando One For All para siempre controlar
ese dispositivo, independientemente del dispositivo que esté controlando su mando en ese
momento. Para ello:

1.
2.
3.
4.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo desde el que quiere controlar
el volumen permanentemente.
Pulse MAGIC una vez; cuando LED parpadee dos veces el control del volumen ya estará
bloqueado en el dispositivo.

Si hay un dispositivo en particular que desea excluir de la función Bloqueo de volumen
(y controlar su propio mando), puede hacerlo realizando los siguientes pasos:

1.
2.
3.
4.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED situado bajo el dispositivo parpadee
dos veces. El LED que se encuentra bajo el dispositivo actual se mantendrá encendido.
Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
Utilice el botón MODE para seleccionar el dispositivo que quiere eliminar de la función Bloqueo de volumen.
Pulse Bajar volumen: cuando LED parpadee dos veces, el dispositivo se habrá eliminado.

Para desbloquear el volumen y devolver el control del volumen a sus respectivos dispositivos,
siga los siguientes pasos:

1.
2.
3.

Mantenga pulsado el botón MAGIC hasta que el LED que se encuentra bajo el botón
TV parpadee dos veces. El LED que se encuentra bajo el botón del modo activo
se mantendrá encendido.
Pulse 993: El LED parpadeará dos veces.
Pulse SUBIR VOLUMEN: El LED parpadeará dos veces y el volumen ya está desbloqueado.

Tenga en cuenta que la función Bloqueo de volumen solo se aplica en Modo de dispositivo y
que no afecta a las actividades.

9

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS
TABELA DE BOTÕES

MAGIC: Utilizado para
configurar o seu comando

POWER:
Ligar/desligar

WATCH TV : Combina 2 ou
mais dispositivos num só
modo para ver TV

WATCH MOVIE: Combina 2 ou
mais dispositivos num só
modo para ver filmes

MODE: Navegar pelos dispositivos que o seu comando
está configurado para
controlar

FAV:
Canais favoritos

GUIDE: Guia de TV, EPG

SMART: Aceder às
funcionalidades de internet
ou Smart da sua TV ou
dispositivo ligado à Internet

BACK: Voltar um passo atrás
no menu do seu dispositivo
atual
VOL: Aumentar volume,
baixar volume e sem som
16:9: Ajusta a proporção
de aspeto (tamanho do ecrã)
da sua TV ou Box de TV

AV: Selecionar a entrada no
dispositivo atual

INFO: Apresentar
informações acerca
da reprodução atual

EXIT: Sair do menu do
dispositivo atual
MENU: Apresentar o menu
do dispositivo atual
PP: Programa anterior,
Último canal
+/-: Canal acima e abaixo
3D: Acesso à funcionalidade
de 3D, se existente
Vermelho, Verde, Amarelo,
Azul – Botões de acesso
Fastext/rápido

PLAYBACK: Botões
de reprodução para
o dispositivo atual
LIST: Apresenta uma lista
de programas gravados

10

PORTUGUÊS
Obrigado por adquirir o One For All 4. Agora pode controlar todos os seus dispositivos de
áudio/vídeo com um único comando, desfrutando, ao mesmo tempo, de funcionalidades extra
como a capacidade de combinar dispositivos num único Modo de atividade, enviando
várioscomandos premindo apenas um botão (macros) e tendo a capacidade de personalizar
o comando consoante as suas necessidades específicas.
Para começar a utilizar o seu novo comando, o primeiro passo é configurá-lo para controlar todos
os seus dispositivos de Home Cinema.

COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
A – SIMPLESET
SimpleSet é uma forma rápida e fácil de configurar o comando para controlar as mais populares
marcas de cada tipo de dipositivo, premindo apenas alguns botões, normalmente, em menos de
um minuto por dispositivo. O primeiro passo é selecionar que dispositivo vai configurar. A seguir
tem uma lista de Modos de dispositivo no comando e os tipos de dispositivo que podem ser
configurados nesse modo:

Modo de dispositivo

Tipo de dispositivo

TV

TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projetor

STB
BLU
AUD

Box de TV, Recetor de satélite, Conversor de cabo,
Freeview, DVB-T, IPTV
Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
Áudio, Recetor AV, Amplificador, Sintonizador,
Barra de som

Para cada tipo de dispositivo, existe uma lista das maiores marcas, cada uma com um número
atribuído, por exemplo, 6 para uma TV Samsung. Encontre o seu dispositivo e assinale-o na lista
que se segue:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Satélite, Cabo, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

11

PORTUGUÊS

COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUDIO: Recetor AV, Amplificador, Sintonizador, Barra de som
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Para configurar o seu dispositivo
1.

Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby) e aponte o comando OFA para
o dispositivo.

2.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

3.

Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja configurar se acenda.

4.

Mantenha premido o número da sua marca e dispositivo conforme
indicado acima (por ex., 6 para Samsung TV).

5.

O comando enviará um sinal a cada 3 segundos até o dispositivo se desligar.

6.

Assim que o dispositivo se desligar, solte o número.

7.

O LED piscará duas vezes e depois apaga-se. A partir de agora, o comando deverá controlar
o seu dispositivo.

•

Se notar que um ou mais botões não funcionam da forma esperada, volte ao passo
– o comando será iniciado com o código seguinte em memória.

12

PORTUGUÊS

COMO CONFIGURAR O SEU COMANDO
B – CONFIGURAÇÃO POR CÓDIGO
Se a marca do seu dispositivo não constar da secção A, também pode configurar o
seu dispositivo, experimentando códigos individualmente. Para tal:

1.

Ligue o seu dispositivo (não o coloque em standby).

2.

Localize a marca do seu dispositivo na lista de códigos (páginas 146-157).
Os códigos são apresentados por tipo de dispositivo e marca.

3.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

4.

Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja configurar se acenda.

5.

Insira o primeiro código de 4 dígitos da sua marca
(por ex., 0556 para uma TV Bennett)

6.
7.

O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.
Aponte o comando para o dispositivo e prima o botão POWER.

8.

Se o dispositivo se desligar, o seu comando está pronto a ser utilizado. Se isso não acontecer,
repita os passos 3-7 com o código seguinte na lista.

•

Alguns códigos são muito parecidos. Se notar que um ou mais botões não funcionam da
forma esperada, tente novamente a partir do passo 3, com o código seguinte da lista.

13

PORTUGUÊS

PROGRAMAR
Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One
For All. Isso pode ser útil se faltar uma ou mais funções do seu comando original e se pretender
adicioná-las ao comando inteligente. Pode programar qualquer botão, exceto MAGIC ou MODE.
Pode ainda programar todo um dispositivo caso não encontre um código.
Para o fazer, certifique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm
pilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se
a aproximadamente 3 cm do comando OFA, virado para baixo, conforme apresentado abaixo:

2 - 5 CM

1.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

2.

Prima o botão MODE repetidamente até que o LED do dispositivo que
deseja programar fique ligado.

3.

Prima 975 – o LED piscará duas vezes.

4.

Prima e solte o botão cuja função deseja programar (por exemplo, o
botão3D) – O LED vermelho pisca continuamente.

5.

Prima e solte o botão no comando original.

6.

O LED pisca duas vezes para indicar que o botão foi programado corretamente.

7.

Repita os passos 4 e 5 para cada botão que pretende programar. Lembre-se que de pode
programar a partir de vários comandos mas que só pode programar uma função por botão.

8.

Quando tiver programado todas as funções de que precisa, mantenha
premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas vezes e se desligue.

DICAS
•
•

Se os LED piscarem prolongadamente no passo 6, a função não foi programada
corretamente. Volte a tentar a partir do passo 4.
Se perceber que um ou mais botões não funcionam corretamente após a configuração, pode
voltar a entrar no modo de programação a qualquer altura repetindo o processo a partir do
passo 1.

PARA ELIMINAR UMA FUNÇÃO PROGRAMADA, O PROCEDIMENTO
é O SEGUINTE:
1.
2.
3.
4.

MMantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes. O
LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
Utilizando o botão MODE, certifique-se de que o LED do dispositivo cujas funções deseja eliminar está ligado.
Prima 976 – o LED piscará duas vezes.
Prima o botão para eliminar duas vezes – o LED piscará duas vezes.

Repita o procedimento acima para cada botão que deseje eliminar.

14

PORTUGUÊS
ESPAÑOL

ATIVIDADES
Uma atividade é um agrupamento de dois ou mais dispositivos num único modo com base
naquilo que está a fazer enquanto usa o comando, por exemplo, TV e a box da TV podem ser
combinadas no modo Ver TV. Neste modo, os botões irão controlar apenas o dispositivo
relevante; por conseguinte, neste exemplo, os botões de volume controlariam a TV, mas
os botões de canais controlariam a box.
O ONE FOR ALL possui 2 modos de atividade: Ver TV e Ver filme. Cada um destes modos possui
uma seleção de dispositivos para combinar. São:

VER TV
Combinação 1:
Combinação 2:
Combinação 3:
Combinação 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Apenas TV

VER FILME
Combinação 1:
Combinação 2:
Combinação 3:
Combinação 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Apenas TV

Se configurar os dispositivos predefinidos para qualquer atividade no comando (por exemplo,
uma TV e uma box para Ver TV), essa atividade será configurada automaticamente no comando.
Se desejar alterar para uma combinação diferente, o procedimento é o seguinte:

1.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

2.

Prima o botão Activity que deseja configurar (por exemplo, Ver TV).

3.

Prima o número da combinação que pretende configurar – por ex., 3
para TV + AUD em Ver TV.

4.

O LED piscará duas vezes e depois apaga-se.

Para aceder às atividades, basta premir o botão ACTIVITY. Pode voltar ao controlo por dispositivo
utilizando o botão MODE.

AV Shift
Uma vez que o botão AV se destina a selecionar a entrada na sua TV e grande parte das TV
utilizam um menu para selecionar a partir de uma lista de entradas, quando a tela AV é premida
numa atividade, os botões Menu para cima, Menu para baixo, Esquerda, Direita e OK controlam
temporariamente a TV. Se o botão OK for premido, ou nenhum botão for premido durante dez
segundos, estes botões voltarão a controlar o dispositivo relevante para a atividade (por ex., box
de TV em modo Ver TV).
Power Macro
Se mantiver premido o botão Power durante 2 segundos em qualquer atividade, o comando irá
enviar a função de Power a todos os dispositivos dessa atividade. Por exemplo, premir Power
na configuração predefinida para Ver TV desliga a TV e a box de TV.

15

PORTUGUÊS

MACROS
PROGRAMAR UM MACRO
Pode programar qualquer botão no seu comando OFA (exceto MAGIC ou MODE) para enviar
vários comandos de um só toque – um Macro. Pode ser útil para controlar vários dispositivos,
colocando-os num determinado estado – por exemplo, pode colocar a TV em HDMI 1 e premir
Play no leitor de Blu-ray para começar a ver um filme. Um botão programado com um Macro irá
enviar o mesmo Macro, independentemente do modo do dispositivo.
Para programar um macro, o procedimento é o seguinte:

1.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

2.

Prima 995 – o LED piscará duas vezes.

3.

Em seguida, selecione o botão em que deseja programar o Macro.

4.

Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo de onde deseja
que provenha a primeira ação do Macro, como TV.

5.

Em seguida, prima o botão que deseja incluir no Macro, como, exemplo,
AV.

6.
7.
•

•

Repita os passos 4 (se necessário) e 5 para adicionar mais botões ao Macro. Pode incluir até
15 toques de botão.
Para armazenar o Macro, mantenha premido o botão MAGIC até que o
LED pisque duas vezes.
Lembre-se de premir os botões na mesma ordem se estivesse a usar os comandos originais –
por conseguinte, se premisse AV no comando da TV e depois Play no comando do leitor de
Blu-ray para ver um filme, faça-o pela mesma ordem no comando One For All.
Caso o LED pisque apenas uma vez e prolongadamente ao premir um botão nos passos 4 ou
5, significa que introduziu demasiados botões; tente novamente.

APAGAR UM MACRO
Se quiser remover um Macro de um botão, realize as ações seguintes:

1.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo
pisque duas vezes. O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.

2.

Prima 995 – o LED piscará duas vezes.

3.
4.

16

Pressione o botão em que o Macro está programado.
Mantenha agora premido o botão MAGIC até que o LED pisque duas
vezes – o Macro é eliminado.

PORTUGUÊS
ESPAÑOL

MACROS
MACROS EM ATIVIDADES
Outra funcionalidade útil do comando inteligente é colocar Macros em atividades; é possível,
por exemplo, programar a atividade Ver TV para enviar um Macro para ligar a TV e a Box da TV
quando selecionada. Para o fazer, basta premir o botão Activity desejado (por exemplo, Ver TV)
no passo 3 do procedimento "Programar um Macro".
Se desejar eliminar um Macro da atividade, selecione-a durante o passo 3 de "Eliminar um macro".

BLOQUEIO DE VOLUME
Se utilizar sempre o mesmo dispositivo para controlar o volume, por exemplo, a sua TV ou um
recetor AV, é possível configurar o One For All para controlar sempre esse dispositivo,
independentemente de qual o dispositivo que o seu comando está a controlar. Para tal:

1.
2.
3.
4.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes.
O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo a que deseja atribuir o controlo
do volume.
Prima MAGIC uma vez – o LED irá piscar duas vezes e o volume fica bloqueado.

Se houver um determinado dispositivo que queira excluir do bloqueio de volume (e controlar o
seu volume), realize as ações seguintes:

1.
2.
3.
4.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o dispositivo pisque duas vezes.
O LED sob o dispositivo atual permanecerá aceso.
Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
Utilize o botão MODE para selecionar o dispositivo que deseja remover.
Prima o botão de baixar volume – o LED irá piscar duas vezes e o dispositivo é removido.

Para desbloquear o volume e controlar o volume de cada dispositivo individualmente,
o procedimento é o seguinte:

1.
2.
3.

Mantenha o botão MAGIC premido até que o LED sob o botão TV pisque duas vezes.
O LED sob o botão de modo atual permanecerá aceso.
Prima 993 – o LED piscará duas vezes.
Prima o botão de aumentar volume – o LED irá piscar duas vezes e o volume é
desbloqueado.

Tenha em atenção que o Bloqueio de voluma apenas se aplica em Modo de dispositivo – as
atividades não são afetadas.

17

ITALIANO

ITALIANO
TABELLA DEI TASTI

MAGIC: per configurare
il telecomando
WATCH TV: combina 2 o più
dispositivi in una modalità
per la visione della TV

POWER:
accensione/spegnimento
WATCH MOVIE combina 2 o più
dispositivi in una modalità
per la visione di film

MODE: per scorrere tra
i dispositivi che
il telecomando è impostato
per controllare

FAV:
canali preferiti

GUIDE: guida TV, EPG

SMART: per accedere
a Internet e alle funzioni
Smart del televisore
o del dispositivo collegato
a Internet
BACK: per tornare indietro
di un passaggio nel menu
del dispositivo corrente
VOL: volume su, giù e muto
16:9: per regolare
le proporzioni (dimensioni
schermo) del televisore
o del Set-Top-Box

AV: per visualizzare il menu
del dispositivo corrente

INFO: per visualizzare
informazioni relative alla
riproduzione attuale

EXIT: per uscire dal menu
del dispositivo corrente
MENU: Muestra el menú del
dispositivo actual.
PP: programma
precedente, ultimo canale
+/-: canale successivo
e precedente
3D: per accedere alla
funzionalità 3D, se disponibile
Rosso, verde, giallo, blu:
Fastext/tasti di accesso
rapido.

PLAYBACK:
tasti di riproduzione
per il dispositivo corrente
LIST: per visualizzare
un elenco dei programmi
registrati

18

ITALIANO
ESPAÑOL
Grazie per aver acquistato il telecomando One For All 4. Ora è possibile controllare tutti i
dispositivi audio/video con un unico telecomando, usufruendo di funzioni aggiuntive come
la possibilità di combinare i dispositivi in un'unica modalità di attività, inviare più comandi
con la pressione di un unico tasto (macro) e personalizzare il telecomando in base a requisiti
specifici.
Il primo passo consiste nel configurare il nuovo telecomando in modo che controlli tutti
i dispositivi Home Cinema.

COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
A – SIMPLESET

ù
SimpleSet è un modo rapido e semplice per configurare il telecomando in modo che controlli
le marche più famose di ogni tipo di dispositivo con pochi tasti. In genere la configurazione
richiede meno di un minuto per dispositivo. Il primo passo consiste nel selezionare il dispositivo
da configurare. Segue un elenco di modalità dei dispositivi sul telecomando e dei tipi
di dispositivi che possono essere configurati in tale modalità:

Modalità dispositivo

Tipo di dispositivo

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plasma, proiettore

STB
BLU
AUD

Set-Top-Box, ricevitore satellitare, convertitore a cavo,
Freeview, DVB-T, IPTV
Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
Audio, ricevitore AV, amplificatore, sintonizzatore,
barra audio

Per ogni tipo di dispositivo sono elencate le marche principali, ciascuna con un numero
assegnato, ad esempio 6 per un televisore Samsung. Trovare il proprio dispositivo e marca
nell'elenco seguente:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: satellite, cavo e DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

19

ITALIANO

COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: Ricevitore AV, amplificatore, sintonizzatore, barra audio
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Per configurare il dispositivo
1.

Attivare il dispositivo (non in standby) e rivolgere il telecomando OFA verso di esso.

2.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.

3.

Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.

4.

Tenere premuto il numero corrispondente alla marca e al dispositivo
come sopra elencati (ad esempio 6 per un televisore Samsung).

5.

Il telecomando invierà il segnale di alimentazione ogni 3 secondi finché il dispositivo
non si spegne.

6.

Non appena il dispositivo si spegne, rilasciare il numero.

7.

Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà. Il telecomando dovrebbe adesso poter
controllare il dispositivo.

•

Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare nuovamente la procedura
a partire dal passaggio 1. Il telecomando utilizzerà il codice successivo presente in memoria.

20

ITALIANO
ESPAÑOL

COME CONFIGURARE IL TELECOMANDO
B – CONFIGURAzIONE TRAMITE CODICE
Se la marca non è elencata nella sezione A, è possibile configurare il dispositivo provando
i codici singolarmente. Per svolgere questa operazione:

1.

Attivare il dispositivo (non in standby).

2.

Individuare la marca del dispositivo nell'elenco dei codici (pagine 146157). I codici vengono elencati in base al tipo e alla marca del dispositivo.

3.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.

4.

Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente
al dispositivo desiderato non si illumina.

5.

Immettere il primo codice a 4 cifre elencato per la marca (ad esempio
0556 per un televisore Bennett).

6.
7.

Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.
Rivolgere adesso il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto
POWER.

8.

Se il dispositivo si spegne, il telecomando è pronto all'uso. In caso contrario, ripetere
i passaggi dal 3 al 7 con il codice successivo presente nell'elenco.

•

Alcuni codici sono simili. Se uno o più tasti non funzionano come previsto, iniziare
nuovamente la procedura a partire dal passaggio 3 con il codice successivo dell'elenco.

21

ITALIANO

ASSOCIAzIONE
È possibile associare al telecomando One For All qualsiasi funzione di qualunque altro
telecomando. Ciò può essere utile se si desidera aggiungere allo ONE FOR ALL una o più funzioni
mancanti dal telecomando precedente. È possibile associare qualsiasi tasto tranne MAGIC o
MODE.
È anche possibile associare un intero dispositivo se non si riesce a trovare un codice.
Per l'associazione è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e
che questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per associare le funzioni, il telecomando originale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso
quest'ultimo come mostrato di seguito:

2 - 5 CM

1.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente
resterà illuminato.

2.

Premere ripetutamente il tasto MODE finché il LED corrispondente
al dispositivo le cui funzioni si desidera associare non si illumina.

3.

Premere 975: il LED lampeggerà due volte.

4.

Premere e rilasciare il tasto a cui si desidera associare una funzione
(ad esempio il tasto 3D). Il LED rosso lampeggerà in modo costante.

5.

Premere e rilasciare il tasto sul telecomando originale.

6.

Il LED lampeggerà due volte per indicare che la funzione è stata associata correttamente al
tasto.

7.

Ripetere i passaggi 4 e 5 per tutti i tasti da configurare. Tenere presente che è possibile
associare le funzioni a partire da diversi telecomandi, ma che a ogni tasto può corrispondere
una sola funzione.

8.

Una volta apprese tutte le funzioni necessarie, premere e tenere premuto
il tasto MAGIC finché il LED non lampeggia due volte e poi si spegne.

SUGGERIMENTI
•
•

Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata al passaggio 6, la funzione non è stata
associata correttamente. Ripetere la procedura a partire dal passaggio 4.
Se uno o più tasti non funzionano correttamente dopo la configurazione, è possibile
riattivare la modalità di apprendimento in qualsiasi momento ripetendo la procedura
a partire dal passaggio 1.

PROCEDURA PER ELIMINARE UNA FUNzIONE ASSOCIATA:
1.
2.
3.
4.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
Utilizzando il tasto MODE, verificare che si illumini il LED corrispondente al dispositivo
da cui si desidera eliminare le funzioni.
Premere 976: il LED lampeggerà due volte.
Premere due volte il tasto da eliminare: il LED lampeggerà due volte.

Ripetere questa procedura per tutti i tasti da eliminare.

22

ITALIANO
ESPAÑOL

ATTIVITà
Un'attività è il raggruppamento di due o più dispositivi in un'unica modalità, sulla base di ciò che
si sta facendo mentre si usa il telecomando. Ad esempio, TV e Set-Top-Box possono essere
combinati in una modalità Guarda TV. In questa modalità i tasti controlleranno solo il dispositivo
corrispondente, quindi in questo esempio i tasti del volume controllano il televisore, ma i tasti
dei canali controllano il Set-Top-Box.
Lo ONE FOR ALL dispone di 2 modalità di attività: Guarda TV e Guarda film A ciascuna di queste
modalità possono essere combinati diversi dispositivi. Queste sono le modalità:

GUARDA TV
Combinazione 1:
Combinazione 2:
Combinazione 3:
Combinazione 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Solo TV

GUARDA FILM
Combinazione 1:
Combinazione 2:
Combinazione 3:
Combinazione 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Solo TV

Se si configurano i dispositivi predefiniti per qualsiasi attività sul telecomando (ad esempio
un televisore e STB per Guarda TV), tale attività sarà configurata automaticamente
sul telecomando. Questa è la procedura per cambiare la combinazione:

1.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente
resterà illuminato.

2.

Premere il tasto dell'attività che si desidera configurare (ad esempio,
Guarda TV).

3.

Premere il numero corrispondente alla combinazione da impostare,
ad esempio 3 per TV + AUD in Guarda TV.

4.

Il LED lampeggerà due volte e si spegnerà.

Per accedere alle attività è sufficiente premere il tasto ACTIVITY. Per tornare al controllo
del dispositivo, utilizzare il tasto MODE.
AV in modalità shift
Dal momento che il tasto AV è destinato alla selezione dell'ingresso sul televisore e che
la maggior parte dei televisori fornisce un menu per la selezione da un elenco di ingressi, quando
il tasto AV viene premuto in un'attività, i tasti del menu Su, Giù, Sinistra, Destra e OK controllano
temporaneamente il televisore. Se viene premuto il tasto OK oppure se non viene premuto alcun
tasto per dieci secondi, questi tasti torneranno a controllare il dispositivo corrispondente
all'attività (ad esempio STB in modalità Guarda TV).
Macro Power
Se si tiene premuto il tasto Power per 2 secondi in qualsiasi attività, il telecomando invierà
la funzione di accensione/spegnimento a tutti i dispositivi contenuti in tale attività. Ad esempio,
tenendo premuto il tasto Power nell'impostazione predefinita per Guarda TV, si accendono o si
spengono sia il televisore che il Set-Top-Box.

23

ITALIANO

MACRO
PROGRAMMAzIONE DI UNA MACRO
È possibile programmare qualsiasi tasto sul telecomando OFA (tranne Magic o MODE) per inviare
più comandi con un unico tasto: questa funzione si chiama macro. Può essere utile per controllare
più dispositivi in modo da inserirli in un determinato stato. È possibile ad esempio selezionare
HDM1 sul televisore e premere Play sul lettore Blu-ray per iniziare a guardare un film. Un tasto
programmato con una macro invierà la stessa macro indipendentemente dalla modalità
del dispositivo.
Procedura per programmare una macro:

1.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.

2.

Premere 995: il LED lampeggerà due volte.

3.

In seguito premere il tasto sul quale si desidera programmare la macro.

4.

Ora usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo da cui si desidera
provenga la prima funzione della macro, ad esempio il televisore.

5.

In seguito premere il tasto che si desidera includere nella macro,
ad esempio il tasto AV.

6.
7.
•

•

Ripetere i passaggi 4 (se necessario) e 5 per aggiungere altri tasti alla macro. È possibile
includere fino a 15 tasti.
Per memorizzare la macro, tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED
non lampeggia due volte.
Ricordarsi di premere i tasti nello stesso ordine in cui si utilizzano sui telecomandi originali:
se si premeva quindi AV sul telecomando del televisore e poi Play sul telecomando del lettore Blu-ray per guardare un film, mantenere la stessa sequenza sul telecomando One For All.
Se il LED lampeggia una volta in maniera prolungata quando si preme un tasto nel passaggio 4 o 5, sono stati immessi troppi tasti. Riprovare.

ELIMINAzIONE DI UNA MACRO
Per eliminare una macro da un tasto, procedere come segue:

1.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto
il dispositivo non lampeggia due volte. Il LED sotto il dispositivo
corrente resterà illuminato.

2.

Premere 995: il LED lampeggerà due volte.

3.
4.

24

Premere il tasto sul quale è programmata la macro.
Ora tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED non lampeggia
due volte: la macro è eliminata.

ITALIANO
ESPAÑOL

MACRO
MACRO SULLE ATTIVITà
Un'altra utile funzione dello ONE FOR ALL è l'impostazione di macro sulle attività; è possibile ad
esempio programmare l'attività Guarda TV per inviare una macro che accenda il televisore e il
Set-Top-Box quando selezionata. A tale scopo, è sufficiente premere il tasto dell'attività desiderata
(ad esempio, Guarda TV) nel passaggio 3 della procedura "Programmazione di una macro".
Se si desidera eliminare una macro dall'attività, selezionarla durante il passaggio 3 di "Eliminazione di una macro".

BLOCCO DEL VOLUME
Se si usa sempre un dispositivo per controllare il volume, ad esempio il televisore o
un ricevitore AV, è possibile impostare il telecomando One For All in modo che controlli sempre
tale dispositivo, indipendentemente dal dispositivo che il telecomando sta controllando.
Per svolgere questa operazione:

1.
2.
3.
4.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo sul quale si desidera bloccare il volume.
Premere una volta MAGIC: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora bloccato.

Se si desidera escludere uno specifico dispositivo dal blocco del volume (e controllarne
il volume), procedere nel modo seguente:

1.
2.
3.
4.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il dispositivo non lampeggia
due volte. Il LED sotto il dispositivo corrente resterà illuminato.
Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
Usare il tasto MODE per selezionare il dispositivo dal quale si desidera eliminare il blocco volume.
Premere VOLUME GIÙ: il LED lampeggerà due volte e il dispositivo sarà ora eliminato.

Procedura per sbloccare il volume e ripristinare il controllo volume di ogni dispositivo:

1.
2.
3.

Tenere premuto il tasto MAGIC finché il LED posizionato sotto il tasto TV non lampeggia
due volte. Il LED sotto il tasto della modalità corrente resterà illuminato.
Premere 993: il LED lampeggerà due volte.
Premere VOLUME SU: il LED lampeggerà due volte e il volume sarà ora sbloccato.

Notare che il blocco volume si applica solo nella modalità dispositivo; le attività non sono
influenzate.

25

NEDERLANDS

NEDERLANDS
LIJST MET TOETSEN

MAGIC: Voor het instellen
van uw afstandsbediening

POWER:
In-/uitschakelen

WATCH TV: Combineert 2 of
meer apparaten tot één
modus om tv te kijken

WATCH MOVIE: Combineert 2
of meer apparaten tot één
modus om films te kijken

MODE: Bladeren door
de apparaten waarvoor
uw afstandsbediening
is ingesteld

FAV:
Favoriete kanalen

GUIDE: Tv-gids, EPG

AV: De invoer selecteren
voor het huidige apparaat

INFO: Weergave van de info
over wat momenteel wordt
afgespeeld

SMART: Toegang tot internet
en Smart-functies van uw tv
of internetapparaat
EXIT: Het menu van het
huidige apparaat sluiten
BACK: Eén stap terug in
het menu van het huidige
apparaat
VOL: Volume hoger, lager en
dempen
16:9:
Pas de beeldverhouding
(beeldformaat) van uw tv
of settopbox aan

MENU: Het menu van het
huidige apparaat weergeven
PP: Vorig programma,
laatste kanaal
+/-: Kanaal verder en terug
3D: Toegang tot 3D-functionaliteit indien van toepassing
Rood, groen, geel, blauw –
FasText/toetsen voor snelle
toegang

PLAYBACK: Afspeeltoetsen
voor het huidige apparaat
LIST: Een lijst met opgenomen programma's
weergeven

26

NEDERLANDS
ESPAÑOL
Bedankt voor uw aankoop van de One For All 4. U kunt nu al uw audio-/videoapparaten
bedienen met één afstandsbediening, terwijl u kunt genieten van allerlei extra functies, zoals
de mogelijkheid om apparaten te combineren in één activiteitenmodus. Ook kunt u meerdere
opdrachten met één druk op de knop verzenden (macro's) en kunt u de afstandsbediening
precies aan uw wensen aanpassen.
Om aan de slag te gaan met uw nieuwe afstandsbediening, stelt u deze eerst in voor
het bedienen van alle apparaten van uw thuisbioscoop.

UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet is een snelle en eenvoudige manier voor het instellen van de afstandsbediening voor
de populairste merken van elk apparaattype. Dit doet u met slechts enkele drukken op de knop,
meestal binnen een minuut per apparaat. De eerste stap is het selecteren van het apparaat dat u
wilt instellen. Hier volgt een lijst van apparaatmodi op de afstandsbediening, en
de apparaattypen die kunnen worden ingesteld voor die modi:

Apparaatmodus

Type apparaat

TV

Tv, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projector

STB

Settopbox, satellietontvanger, kabelconverter,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema

AUD

Audio, AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar

Voor elk apparaattype is er een lijst met de topmerken. Aan elk merk is een nummer toegewezen,
bijvoorbeeld 6 voor een Samsung-tv. Ga naar uw apparaat en merk in de volgende lijst:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Sat, Cable, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

27

NEDERLANDS

UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV-receiver, versterker, tuner, Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Uw apparaat instellen
1.

Schakel uw apparaat in (niet in stand-by) en richt de OFA-afstandsbediening op
het apparaat.

2.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.

3.

Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.

4.

Houd het cijfer voor het merk en het apparaat ingedrukt. Zie hiervoor de
lijst hierboven (bijvoorbeeld 6 voor een tv van het merk Samsung).

5.

De afstandsbediening verzendt het aan/uit-signaal iedere 3 seconden, totdat het apparaat
wordt uitgeschakeld.

6.

Laat het cijfer los, zodra het apparaat wordt uitgeschakeld.

7.

Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit. Uw apparaat wordt nu door
de afstandsbediening bestuurd.

•

Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht, begint u opnieuw bij stap 1.
De afstandsbediening start met de volgende code in het geheugen.

28

NEDERLANDS
ESPAÑOL

UW AFSTANDSBEDIENING INSTELLEN
B – VIA EEN CODE INSTELLEN
Als uw merk niet in de lijst in sectie A staat, kunt u het apparaat instellen via afzonderlijke codes.
Dit doet u als volgt:

1.

Schakel uw apparaat in (niet op stand-by).

2..

Zoek het merk van uw apparaat in de codelijst (pagina 146-157).
Codes worden weergegeven op apparaattype en merk.

3.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.

4.

Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor
het apparaat dat u wilt instellen.

5.

Voer de eerste 4-cijferige code voor uw merk in (bijvoorbeeld 0556
voor een Bennett-tv).

6.
7.

Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.
Richt de afstandsbediening vervolgens op uw apparaat en druk
op de toets POWER.

8.

Als het apparaat wordt uitgeschakeld, kunt u uw afstandsbediening gebruiken.
Als dit niet het geval is, herhaalt u stap 3 t/m 7 met de volgende code in de lijst.

•

Sommige codes lijken erg op elkaar. Als een of meer toetsen niet werken zoals u verwacht,
begint u opnieuw bij stap 3 met de volgende code in de lijst.

29

NEDERLANDS

PROGRAMMEREN
U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For Allafstandsbediening. Dit kan handig zijn als u een of meer functies van uw oorspronkelijke
afstandsbediening mist, en u deze wilt toevoegen aan de ONE FOR ALL. U kunt elke toets
programmeren, behalve MAGIC en MODE.
U kunt ook een heel apparaat programmeren als u de code niet kunt vinden.
Programmeer als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de
hand hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren,
moet u de originele afstandsbediening op een afstand van ongeveer 3 cm op de
OFA-afstandsbediening richten, zoals u hieronder ziet:

2 - 5 CM

1.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.

2.

Druk herhaaldelijk op de toets MODE tot het lampje brandt voor het apparaat waarvan u de functies wilt leren.

3.

Toets 975 in. Het lampje knippert twee keer.

4.

Druk op de toets die u wilt programmeren en laat deze los (bijvoorbeeld
de toets 3D). Het rode lampje blijft knipperen.

5.

Druk op de toets op de originele afstandsbediening en laat deze los.

6.

Het lampje knippert twee keer om aan te geven dat de toets is geprogrammeerd.

7.

Herhaal stap 4 en 5 voor elke toets die u wilt programmeren. Let op: u kunt toetsen van
meerdere afstandsbedieningen programmeren, maar per toets kunt u slechts één functie
gebruiken.

8.

Wanneer u alle gewenste functies hebt geprogrammeerd, houdt u de
toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert en uit gaat.

TIPS
•
•

Als het lampje bij stap 6 één keer lang knippert, is de functie niet juist geprogrammeerd.
Begin opnieuw bij stap 4.
Als een of meerdere toetsen na het instellen niet goed werken, kunt u de toetsen altijd
opnieuw programmeren door de procedure vanaf stap 1 te herhalen.

ALS U EEN GEPROGRAMMEERDE FUNCTIE WILT WIJzIGEN, VOLGT U
DEzE PROCEDURE:
1.
2.
3.
4.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
Zorg er als u de toets MODE gebruikt voor, dat het lampje brandt voor het apparaat
waarvan u de programmering wilt verwijderen.
Toets 976 in. Het lampje knippert twee keer.
Druk twee keer op de toets waarvan u de functie wilt verwijderen. Het lampje knippert
twee keer.

Herhaal de bovenstaande procedure voor elke toets waarvan u de functie wilt verwijderen.

30

NEDERLANDS
ESPAÑOL

ACTIVITEITEN
Een activiteit is een groep van twee of meer apparaten in één enkele modus, op basis van wat u
doet als u de afstandsbediening gebruikt, bijvoorbeeld tv en settopbox kunnen worden
gecombineerd tot de modus voor tv kijken. In deze modus bedienen de toetsen alleen het
relevante apparaat. In dit voorbeeld bedienen de volumetoetsen bijvoorbeeld de tv, maar
de kanaaltoetsen bedienen de settopbox.
De ONE FOR ALL bedient 2 activiteitenmodi: Watch TV en Watch Movie. Voor elk van deze modi
kunnen verschillende apparaten worden gecombineerd. Dit zijn:

WATCH TV
Combinatie 1:
Combinatie 2:
Combinatie 3:
Combinatie 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Alleen tv

WATCH MOVIE
Combinatie 1:
Combinatie 2:
Combinatie 3:
Combinatie 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Alleen tv

Als u de standaardapparaten instelt voor een willekeurige activiteit op de afstandsbediening
(bijvoorbeeld een tv en een settopbox voor Watch TV), wordt die activiteit automatisch ingesteld
op de afstandsbediening. Als u een andere combinatie wilt gebruiken, volgt u deze procedure:

1.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.

2.

Druk op de toets ACTIVITY die u wilt instellen (bijvoorbeeld Watch TV).

3.

Druk op het nummer van de combinatie die u wilt instellen, bijvoorbeeld
3 voor TV + AUD in Watch TV.

4.

Het lampje knippert twee keer en gaat vervolgens uit.

Druk op de activiteitentoets als u de activiteiten wilt openen. U kunt met de toets MODE
teruggaan naar de bediening per apparaat.
AV-selectie
De AV-toets is bedoeld om invoer op uw tv te selecteren. De meeste tv's maken gebruik van een
menu waarin u invoer in een lijst kunt selecteren. Daarom bedient u de tv tijdelijk met de toetsen
voor menu omhoog, omlaag, links en rechts en de toets OK, wanneer u de AV-toets hebt
ingedrukt in een activiteit. Als de toets OK wordt ingedrukt of als er gedurende tien seconden
geen toets wordt ingedrukt, keren deze toetsen terug naar het bedienen van het relevante
apparaat voor de activiteit (bijvoorbeeld settopbox in de modus Watch TV).
Macro voor de aan/uit-toets
Als u de aan-/uittoets 2 seconden ingedrukt houdt in een activiteit, stuurt de afstandsbediening
het aan-/uitsignaal naar elk apparaat binnen die activiteit. Als u dus bijvoorbeeld de aan-/uittoets
ingedrukt houdt in de standaardinstelling voor Watch TV, worden zowel de tv als de settopbox
in- of uitgeschakeld.

31

NEDERLANDS

MACRO'S
EEN MACRO PROGRAMMEREN
U kunt elke toets op uw OFA-afstandsbediening (behalve MAGIC en MODE) programmeren voor
het zenden van meerdere opdrachten met één druk op de knop – een macro. Dit kan handig zijn
voor het bedienen van meerdere apparaten, als u ze bijvoorbeeld wilt inschakelen. U kunt
bijvoorbeeld uw tv op HDMI 1 zetten en op Play op de Blu-ray-speler drukken om een film te
bekijken. Een toets die met een macro is geprogrammeerd, zendt dezelfde macro ongeacht
de apparaatmodus.
Als u macro wilt programmeren, volgt u deze procedure:

1.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft
branden.

2.

Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.

3.

Selecteer vervolgens de toets waarop u een macro wilt programmeren.

4.

Gebruik nu de toets MODE om het apparaat te selecteren voor de eerste
functie van de macro, bijvoorbeeld de tv.

5.

Druk vervolgens op de toets die u wilt opnemen in de macro,
bijvoorbeeld de toets AV.

6.
7.
•

•

Herhaal stap 4 (indien nodig) en 5 om meer toetsen aan de macro toe te voegen. U kunt
maximaal 15 toetsacties toevoegen.
Als u de macro wilt opslaan, houdt u de toets MAGIC ingedrukt totdat
het lampje twee keer knippert.
Vergeet niet de toetsen in dezelfde volgorde in te drukken als u zou doen wanneer u uw
originele afstandsbedieningen zou gebruiken. Als u in dat geval bijvoorbeeld op AV zou
drukken op de afstandsbediening van de tv, en vervolgens op Play op de afstandsbediening
van de Blu-ray om een film te bekijken, doet u dit in dezelfde volgorde op de One For Allafstandsbediening.
Als het lampje langzaam knippert als u op een toets drukt bij stap 4 of 5, hebt u te veel
toetsen ingedrukt. In dat geval probeert u het opnieuw.

EEN MACRO VERWIJDEREN
Als u een macro wilt verwijderen voor een toets, gaat u als volgt te werk:

1.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat
twee keer knippert. Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.

2.

Toets 995 in. Het lampje knippert twee keer.

3.
4.

32

Druk op de toets waarvoor de macro is geprogrammeerd.
Houd de toets MAGIC nu ingedrukt totdat het lampje twee keer knippert
– de macro is verwijderd.

NEDERLANDS
ESPAÑOL

MACRO'S
MACRO'S VOOR ACTIVITEITEN
Een andere handige functie van de ONE FOR ALL is het programmeren van macro's voor
activiteiten. U kunt bijvoorbeeld de activiteit Watch TV programmeren zodat een macro wordt
geactiveerd waarmee de tv en de settopbox worden ingeschakeld, als deze wordt geselecteerd.
Hiervoor gebruikt u eenvoudigweg de toets om de gewenste activiteit te selecteren (bijvoorbeeld Watch TV) bij stap 3 van de bovenstaande procedure "Een macro programmeren".
Als u een macro van de activiteit wilt verwijderen, selecteert u deze bij stap drie van "Een macro
verwijderen".

VOLUME VERGRENDELEN
Als u altijd één apparaat gebruikt om het volume in te stellen, bijvoorbeeld uw tv of een
AV-receiver, kunt u de One For All zo instellen dat dat apparaat altijd wordt bediend, ongeacht
welk apparaat u bedient met uw afstandsbediening. Dit doet u als volgt:

1.
2.
3.
4.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor u het volume wilt
vergrendelen.
Druk één keer op MAGIC. Het lampje knippert twee keer en het volume is nu vergrendeld.

Als er een bepaald apparaat is dat u wilt uitsluiten van de volumevergrendeling (en u het volume
daarvan zelf wilt regelen), doet u dit als volgt:

1.
2.
3.
4.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder het apparaat twee keer knippert.
Het lampje onder het huidige apparaat blijft branden.
Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
Gebruik de toets MODE om het apparaat te selecteren waarvoor de volumevergrendeling
wilt verwijderen.
Druk op VOLUME DOWN. Het lampje knippert twee keer en het apparaat is nu verwijderd .

Als u het volume wilt ontgrendelen en het volume van elk apparaat weer afzonderlijk wilt
regelen, volgt u deze procedure:

1.
2.
3.

Houd de toets MAGIC ingedrukt totdat het lampje onder TV twee keer knippert. Het lampje
onder de huidige modustoets blijft branden.
Toets 993 in. Het lampje knippert twee keer.
Druk op VOL+ – het lampje knippert twee keer en het volume is nu ontgrendeld.

Houd er rekening mee dat de volumevergrendeling alleen van toepassing is in
de apparaatmodus. Het is niet van invloed bij activiteiten.

33

DANSK

DANSK
TABEL OVER KNAPPER

MAGIC: Bruges til atkonfigurere din ernbetjening

POWER:
Tænder/slukker

WATCH TV : Kombinerer
2 eller flere enheder til en
enkelt tilstand, når du ser tv

WATCH MOVIE: Kombinerer 2
eller flere enheder til en
enkelt tilstand,
når du ser film

MODE: Rul igennem
de enheder,
din ernbetjeningen
er konfigureret til at styre

FAV: Favoritkanaler

GUIDE: Tv-guide, EPG

SMART: Få adgang til
internettet og Smartfunktioner på dit tv eller din
enhed, der har forbindelse
til internettet
BACK: Et trin tilbage
i menuen på den aktuelle
enhed
VOL: Lydstyrke op, ned og
slå lyd fra
16:9: Juster højde/breddeforholdet (skærmstørrelsen)
på dit tv eller din Set Top Box

AV: Vælg input på
den aktuelle enhed

INFO: Viser oplysninger om
aktuel afspilning

EXIT: Afslut menuen
på den aktuelle enhed
MENU: Viser menuen
på den aktuelle enhed
PP: Forrige program,
seneste kanal
+/-: Kanal op og ned
3D: Få adgang til 3D-funktionalitet, hvor det er muligt
ød, grøn, gul, blå –
Fastext/knapper til hurtig
adgang

PLAYBACK: Knapper til
afspilning på den aktuelle
enhed
LIST: Viser en liste over
optagede programmer

34

DANSK
ESPAÑOL
Tak, fordi du købte denne One For All 4. Nu kan du styre alle dine lyd-/videoenheder med en
enkelt ernbetjening, samtidig med at du nyder godt af ekstrafunktioner, såsom mulighed for at
kombinere enheder i en enkelt aktivitetstilstand, sende flere kommandoer ved hjælp af et tryk på
en enkelt knap (makroer) og mulighed for at tilpasse ernbetjeningen, så den passer nøjagtigt til
dine behov.
Første trin til at komme godt i gang med dine nye ernbetjening er at konfigurere den til at alle
enheder tilknyttet din hjemmebiograf.

SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
A – SIMPLESET
SimpleSet er en hurtig og nem måde at konfigurere din ernbetjening til at styre de mest
populære mærker indenfor hver enhedstype ved blot at trykke på nogle få knapper, og det tager
typisk under ét minut pr. enhed. Første trin er at vælge, hvilken enhed du vil konfigurere.
Følgende er en liste over enhedstilstande på ernbetjeningen og enhedstyper, der kan
konfigureres med tilstanden:

Enhedstilstand

Type af enhed

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor

STB

Set Top Box, satellitmodtager, kabel-tv-omformer,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, dvd, DVD Home Cinema

AUD

Lyd, AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar

For hver enhedstype er der en liste over de bedste mærker, hver med et tildelt nummer, f.eks. 6
for et Samsung tv. Find din enhed og dit mærke på den efterfølgende liste:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Satellit, kabel, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

35

DANSK

SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV-modtager, forstærker, tuner, soundbar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Sådan konfigurerer du din enhed
1.

Tænd for din enhed (ikke på standby), og peg OFA-ernbetjeningen mod den.

2.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

3.

Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil konfigurere, lyser.

4.

Hold nede på tallet for dit mærke og din enhed som anført herover (f.eks.
6 for Samsung tv).

5.

Fjernbetjeningen vil sende signal hvert 3. sekund, indtil din enhed slukker.

6.

Slip tallet, så snart din enhed slukker.

7.

LED'en blinker to gange og slukker. Du kan nu styre din enhed med ernbetjeningen.

•

Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker, som du forventede, skal du starte igen
fra trin 1 – ernbetjeningen vil starte fra den næste kode i hukommelsen.

36

DANSK
ESPAÑOL

SåDAN KONFIGURERER DU DIN FJERNBETJENING
B – INDSTILLING VED HJæLP AF KODE
Hvis dit mærke ikke er anført i afsnit A, kan du indstille din enhed ved at prøve koderne
individuelt. Sådan gør du:

1.

Tænd for din enhed (ikke på standby).

2.

Find mærket for din enhed på listen over koder (side 146-157). Koder er
nævnt efter enhedstype og mærke.

3.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

4.

Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed,
du vil konfigurere, lyser.

5.

Indtast den første 4-cifrede kode, der er anført for dit mærke (f.eks. 0556
for et Bennett tv).

6.

LED'en blinker to gange og slukker.

7.

Ret nu ernbetjeningen mod din enhed, og tryk på knappen POWER.

8.

Hvis enheder slukker, er din ernbetjening klar til brug. Hvis ikke, skal du gentage trin 3-7
med den næste kode på listen.

•

Nogle koder er meget ens. Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker, som
du forventede, skal du starte igen fra trin 3 med den næste kode på listen.

37

DANSK

INDLæRING
Din One For All-ernbetjening kan indlære enhver funktion fra en hvilken som helst anden
funktionel ernbetjening. Dette kan være nyttigt, hvis du mangler en eller flere funktioner fra
din oprindelige ernbetjening og gerne vil tilføje disse til din ONE FOR ALL. Alle knapper, med
undtagelse af MAGIC eller MODE, kan indlære en funktion.
Du kan også indlære funktioner fra en komplet enhed, hvis du ikke kan finde en kode.
For at indlære en funktion skal du først sørge for, at du har alle de originale ernbetjeninger ved
hånden og at deres batterier virker. For at indlære funktioner skal den oprindelige ernbetjening
være ca. 3 cm fra OFA-ernbetjeningen og pege mod den som vist herunder:

2 - 5 CM

1.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

2.

Tryk gentagne gange på knappen MODE, indtil LED'en for den enhed, du
vil indlære for, lyser.

3.

Tryk 975 – LED'en blinker to gange.

4.

Tryk på den knap, du ønsker skal lære en funktion, og slip den igen (f.eks.
knappen 3D) – den røde LED blinker konstant.

5.

Tryk på knappen på den oprindelige ernbetjening, og slip den igen.

6.

Den røde LED blinker to gange for at indikere, at knappen har indlært funktionen korrekt.

7.

Gentag trin 4 og 5 for hver knap, du vil indlære en funktion på – husk, at du kan indlære
funktioner fra flere ernbetjeninger, men kun én funktion pr. knap.

8.

Når du har indlært alle de funktioner, du har brug for, skal du trykke på
knappen MAGIC og holde den nede, indtil LED'en blinker to gange og
slukker.

TIPS
•
•

Hvis LED'erne viser ét langt blink i trin 6, blev funktionen ikke indlært korrekt, og du skal
prøve igen fra trin 4.
Hvis du oplever, at én eller flere knapper ikke virker korrekt, efter du har indstillet dem, kan
du til enhver tid gå tilbage til tilstanden indlæring og gentage proceduren fra trin 1.

SåDAN LETTER DU EN INDLæRT FUNKTION:
1.
2.
3.
4.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen for
den aktuelle enhed lyser konstant.
Ved hjælp af knappen MODE skal du sørge for, at LED'en for den enhed, du vil slette
funktionerne fra, er tændt.
Tryk 976 – LED'en blinker to gange.
Tryk på knappen to gange for at slette – LED'en blinker to gange.

Gentag ovennævnte procedure for hver knap, du vil slette.

38

DANSK
ESPAÑOL

AKTIVITETER
En aktivitet er en gruppering af to eller flere enheder i en enkelt tilstand baseret på, hvad du gør,
når du bruger din ernbetjening - f.eks. kan Tv og Set Top Box kombineres i tilstanden Watch TV. I
denne tilstand vil knapperne kun styre den relevante enhed, så i dette eksempel vil lydstyrkeknapperne styre tv'et, mens kanalknapperne vil styre din Set Top Box.
ONE FOR ALL indeholder 2 aktivitetstilstande - Watch TV og Watch Movie. For hver af disse
tilstande kan der kombineres en række enheder. Disse er:

WATCH TV
Kombination 1:
Kombination 2:
Kombination 3:
Kombination 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Kun TV

WATCH MOVIE
Kombination 1:
Kombination 2:
Kombination 3:
Kombination 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Kun TV

Hvis du indstiller standardenhederne for enhver aktivitet på ernbetjeningen (f.eks. et tv og en
STB for Watch TV), vil nævnte aktivitet automatisk blive konfigureret på ernbetjeningen.
Hvis du vil ændre det til en anden kombination, er fremgangsmåden følgende:

1.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange.
LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

2.

Tryk på den aktivitetsknap, du vil indstille (f.eks. Watch TV).

3.

Tryk på tallene for den kombination, du vil indstille - f.eks. 3 for TV + AUD
i Watch TV.

4.

LED'en blinker to gange og slukker.

For at få adgang til aktiviteter skal du blot trykke på knappen ACTIVITY. Du kan vende tilbage til at
styre efter enhed ved hjælp af knappen MODE.
AV skift
Da knappen AV er beregnet til at vælge input på dit tv, og de fleste tv'er bruger en menu til at
vælge fra en liste af input, styrer knapperne Menu Up, Down, Left, Right og OK midlertidigt tv'et,
når der trykkes på knappen AV i en aktivitet. Hvis der trykkes på OK, eller hvis der ikke trykkes på
nogen knapper i ti sekunder, vender disse knapper tilbage til at styre den relevante enhed for
aktiviteten (f.eks. din STB i tilstanden Watch TV).
Makro til tænd/sluk
Hvis du holder knappen Power nede i 2 sekunder i enhver aktivitet, vil ernbetjeningen sende
funktionen Power til alle enheder, der er indeholdt i nævnte aktivitet. Så hvis du f.eks. holder
Power nede i standardindstillingen for Watch TV, vil både tv'et og din Set Top Box tænde eller
slukke.

39

DANSK

MAKROER
PROGRAMMERING AF EN MAKRO
Du kan programmere enhver knap på din OFA-ernbetjening (med undtagelse af MAGIC eller
MODE) til at sende flere kommandoer ved et enkelt tryk – en makro. Dette kan være nyttigt til at
styre flere enheder og anbringe dem i en bestemt tilstand – f.eks. hvis du kan anbringe dit tv på
HDMI 1 og trykke på Play på din Blu-ray-afspiller for at begynde at se en film. En knap
programmeret med en makro vil sende samme makro uanset enhedstilstand.
Sådan programmerer du en makro:

1.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange.
LED'en under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

2.

Tryk 995 – LED'en blinker to gange.

3.

Herefter skal du vælge den knap, du vil programmere makroen på.

4.

Brug nu knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker makroens
første funktion skal komme fra, f.eks. tv.

5.

Herefter skal du trykke på den knap, du vil inkludere i makroen, f.eks.
knappen AV.

6.

Gentag trin 4 (om nødvendigt) og 5 for at tilføje flere knapper til makroen. Du kan inkludere
op til 15 knaptryk .

7.

For at lagre makroen skal du holde knappen MAGIC nede, indstil LED'en
blinker to gange.

•

•

Husk at trykke på knapperne i den samme rækkefølge, du bruger på din oprindelige
ernbetjening – så hvis du trykkede på knappen AV på ernbetjeningen til dit tv og derefter
på Play på ernbetjeningen til din Blu-ray-afspiller for at se en film, skal du bruge samme
rækkefølge på din One For All-ernbetjening.
Hvis LED'en viser et langt blink, når du trykker på en knap i trin 4 eller 5, har du indtastet
for mange knapper. Prøv igen.

SLETNING AF EN MAKRO
Gør følgende, hvis du vil slette en makro fra en knap:

1.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en
under knappen for den aktuelle enhed lyser konstant.

2.

Tryk 995 – LED'en blinker to gange.

3.
4.

40

Tryk på den knap, makroen er programmeret på.
Hold nu knappen MAGIC nede, indtil LED'en blinker to gange - makroen
er slettet.

DANSK
ESPAÑOL

MAKROER
MAKROER På AKTIVITETER
En anden nyttig funktion på din ONE FOR ALL er at placere makroer på Aktiviteter. Du kan f.eks.
programmere aktiviteten Watch TV til at sende en makro, der tænder tv'et og din Set Top Box,
når den vælges. For at gøre dette skal du blot bruge den ønskede aktivitetsknap (f.eks. Watch TV) i
trin 3 i proceduren "Programmering af en makro".
Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, skal du vælge den i trin 3 under “Sådan sletter du en
makro”.

LåS LYDSTYRKE
Hvis du altid bruger én enhed til at styre lydstyrken, f.eks. dit tv eller en AV-modtagere, kan du
konfigurere din One For All til altid at styre denne enhed, uanset hvilken enhed din ernbetjening
styrer. Sådan gør du:

1.
2.
3.
4.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle enhed lyser konstant.
Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at låse lydstyrken til.
Tryk på MAGIC én gang - LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst.

Hvis der er en specifik enhed, du vil udelukke fra Lås lydstyrke (og styre sin egen lydstyrke),
kan du gøre det på følgende måde:

1.
2.
3.
4.

Hold MAGIC nede, indtil LED'en under enheden blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle enhed lyser konstant.
Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
Brug knappen MODE til at vælge den enhed, du ønsker at slette Lås lydstyrke fra.
Tryk på VOLUME DOWN – LED'en blinker to gange, og enheden er nu slettet .

Sådan låser du lydstyrken op og indstiller enhver enhed tilbage til at styre din egen lydstyrke:

1.
2.
3.

Hold MAGIC nede, indstil LED'en under knappen TV blinker to gange. LED'en under knappen
for den aktuelle tilstand lyser konstant.
Tryk 993 – LED'en blinker to gange.
Tryk på VOL+ – LED'en blinker to gange, og lydstyrken er nu låst op.

Bemærk, at Lås volumen kun gælder i enhedstilstand - aktiviteter påvirkes ikke.

41

NORSK

NORSK
TABELL OVER KNAPPER

MAGIC: Brukes til å
konfigurere ernkontrollen
WATCH TV: Kombinerer 2
eller flere enheter til én
modus for å se på TV

POWER:
Slå på/av
WATCH MOVIE: Kombinerer 2
eller flere enheter til én
modus for å se på film

MODE: Bla gjennom
enhetene som
ernkontrollen er
konfigurert til å styre

FAV: Favorittkanaler

GUIDE: TV-oversikt, EPG

SMART: Få tilgang til
Internett og
smartfunksjoner på TV-en
eller enheter med
Internett-forbindelse
BACK: Gå tilbake ett trinn på
menyen på gjeldende enhet

AV: Velg inngangen på
gjeldende enhet

INFO: Viser informasjon om
gjeldende avspilling

EXIT: Gå ut av menyen på
gjeldende enhet
MENU: Vis menyen på
gjeldende enhet
PP: Forrige program, siste
kanal

VOL: Volum opp, ned og av

+/-: Kanal opp og ned

16:9: Juster bildeforholdet
(skjermstørrelsen) til TV-en
eller dekoderen

3D: Få tilgang til 3D-funksjonalitet (om tilgjengelig)
Rød, grønn, gul, blå –
Knapper til bruk med tekstTV og som hurtigtaster

PLAYBACK:
Avspillingsknapper for
gjeldende enhet
LIST: Viser en liste over
programmer som er tatt opp

42

NORSK
Takk for at du kjøpte en One For All 4. Nå kan du styre alle dine lyd-/videoenheter med samme
ernkontroll, og i tillegg nyte godt av ekstrafunksjoner som muligheten til å koble sammen enheter i én enkelt aktivitetsmodus, sende flere kommandoer med ett enkelt knappetrykk (makroer)
og kunne tilpasse ernkontrollen akkurat slik du vil ha den.
Når du skal komme i gang med å bruke den nye ernkontrollen, må du først av alt konfigurere
den til å styre alle dine hjemmekinoenheter.

HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet er en rask og enkel måte å konfigurere ernkontrollen på, og fungerer med de mest
populære merkene av hver enhetstype. Du trenger bare noen få knappetrykk, og er vanligvis
unnagjort på under et minutt per enhet. Det første trinnet er å velge hvilken enhet du vil
konfigurere. Nedenfor følger en liste over enhetsmodi på ernkontrollen, og en oversikt over
hvilke enhetstyper som kan konfigureres i hver modus:

Enhetsmodus

Type enhet

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plasma, projektor

STB

Dekoder, satellittmottaker, kabelkonverterer,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD-hjemmekino

AUD

Lyd, AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke

For hver enhetstype finnes det en liste over de vanligste merkene. Hvert merke er tilordnet et
nummer, for eksempel 6 for en TV fra Samsung. Finn frem til din enhet og merke på listen
nedenfor:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

Dekoder: satellitt, kabel, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

43

NORSK

HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV-mottaker, forsterker, tuner, lydplanke
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Konfigurere TV-en
1.

Slå på TV-en (ikke på standby), og rett OFA-ernkontrollen mot den.

2.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

3.

Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
konfigurere, lyser.

4.

Hold nede tallet for merkenavnet og enheten som står på listen over
(f.eks. 6 hvis du har Samsung-TV).

5.

Fjernkontrollen vil sende PÅ/AV-kommandoen hvert 3 sekund til enheten slår seg av.

6.

Så fort enheten slår seg av, slipper du tallet.

7.

Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne. Fjernkontrollen skal nå kunne styre enheten.

•

Hvis du finner ut at én eller flere av knappene ikke fungerer som forventet, starter du på nytt
fra trinn 1 – ernkontrollen starter med den neste koden i minnet.

44

NORSK
ESPAÑOL

HVORDAN KONFIGURERE FJERNKONTROLLEN
B – KONFIGURERE MED KODE
Hvis merkenavnet for din enhet ikke står på listen i avsnitt A, kan du konfigurere enheten ved å
prøve koder individuelt. For å gjøre dette:

1.

Slå på enheten (ikke på standby).

2.

Finn merkenavnet på enheten din i kodelisten (sidene 146-157). Kodene
er listet opp etter enhetstype og merkenavn.

3.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

4.

Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
konfigurere, lyser.

5.

Skriv inn den første firesifrede koden som står oppgitt ved merkenavnet
(f.eks. 0556 for en Bennett-TV).

6.
7.

Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.
Sikt nå ernkontrollen mot enheten, og trykk på PÅ/AV-knappen.

8.

Hvis enheten slår seg av, er ernkontrollen klar til bruk. Hvis ikke gjentar du trinn 3-7 med
den neste koden i listen.

•

Enkelte koder er ganske like. Hvis du finner ut at én eller flere av knappene ikke fungerer
som forventet, starter du på nytt fra trinn 3 – ernkontrollen vil starte med den neste koden i
minnet.

45

NORSK

INNLæRING
One For All-ernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende ernkontroll. Dette kan være nyttig hvis du savner én eller flere funksjoner fra den gamle ernkontrollen
din og gjerne vil legge dem til på ONE FOR ALL. Du kan lære inn funksjoner på alle knappene
unntatt MAGIC og MODE.
Du kan også lære inn en hel enhet hvis du ikke finner en kode.
Når du skal lære inn funksjonalitet, må du først sørge for at du har alle de originale ernkontrollene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den originale ernkontrollen være omtrent 3 cm fra OFA-ernkontrollen, og peke mot den som vist under:

2 - 5 CM

1.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

2.

Trykk på MODE-knappen gjentatte ganger til lampen for enheten du vil
lære funksjoner på, lyser.

3.

Trykk på 975 – lampen blinker to ganger.

4.

Trykk og slipp knappen du vil skal lære en funksjon (for eksempel 3Dknappen) – den røde lampen blinker kontinuerlig.

5.

Trykk og slipp knappen på den originale ernkontrollen.

6.

Lampen vil blinke to ganger for å vise at knappen har blitt lært riktig.

7.

Gjenta trinn 4 og 5 for hver knapp du vil lære inn – og husk at du kan lære fra forskjellige
ernkontroller, men bare én funksjon per knapp.

8.

Når du har lært inn alle funksjonene du ønsker, trykker og holder du på
MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger og slukner.

TIPS
•
•

Hvis lampen viser ett langt blink ved trinn 6, betyr det at funksjonen ikke ble lært inn på riktig måte. Prøv på nytt fra trinn 4.
Hvis du finner ut at én eller flere knapper ikke fungerer riktig etter konfigurasjonen, kan du
angi læremodusen på nytt når som helst ved å gjenta prosedyren fra trinn 1.

HVIS DU VIL SLETTE EN INNLæRT FUNKSJON, GJøR DU SLIK:
1.
2.
3.
4.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
Bruk MODE-knappen til å sikre at lampen for enheten du vil slette funksjonene fra, lyser.
Trykk på 976 – lampen blinker to ganger.
Trykk på sletteknappen to ganger – lampen blinker to ganger.

Gjenta denne fremgangsmåten for hver knapp du vil slette.

46

NORSK
ESPAÑOL

AKTIVITETER
En aktivitet er en gruppering av to eller flere enheter til én enkelt modus basert på hva du gjør
mens du bruker ernkontrollen – for eksempel kan du koble sammen TV og dekoder i modusen
Se på TV. I denne modusen vil knappene bare styre den aktuelle enheten, slik at volumtastene for
eksempel vil styre TV-en, mens kanalknappene vil styre dekoderen.
ONE FOR ALL har to aktivitetsmodi: Watch TV (se på TV) og Watch Movie (se på film). For hver
modus kan du velge hvilke enheter du vil koble sammen. Det er:

WATCH TV
Kombinasjon 1:
Kombinasjon 2:
Kombinasjon 3:
Kombinasjon 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Bare TV

WATCH MOVIE
Kombinasjon 1:
Kombinasjon 2:
Kombinasjon 3:
Kombinasjon 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Bare TV

Hvis du konfigurerer standardenheter for en aktivitet på ernkontrollen (for eksempel TV og
dekoder for Watch TV), vil denne aktiviteten automatisk bli konfigurert på ernkontrollen.
Hvis du vil endre dette til en annen kombinasjon, gjør du slik:

1.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

2.

Trykk på aktivitetsknappen du vil konfigurere (for eksempel Watch TV).

3.

Trykk på nummeret for den kombinasjonen du vil bruke – f.eks. 3 for TV +
AUD i Watch TV.

4.

Lampen vil blinke to ganger og deretter slukne.

Når du vil ha tilgang til aktivitetene, trykker du ganske enkelt på ACTIVITY-knappen.
Du kan gå tilbake til å styre enheten ved hjelp av MODE-knappen.
AV-bytte
Siden AV-knappen er ment for å velge inngangen på TV-en, og de fleste TV-er har en meny å
velge fra, vil det når AV-knappen trykkes på og en TV og en STB er konfigurert, være
menyknappene (opp, ned, venstre, høyre og OK) som midlertidig styrer TV-en. Hvis det blir trykt
på OK-knappen, eller hvis det ikke blir trykt på noen knapper i løpet av ti sekunder, vil disse
knappene gå tilbake til å styre dekoderen.
PÅ/AV-makro
Hvis du holder inne AV/PÅ-knappen i to sekunder i en hvilken som helst aktivitet, vil
ernkontrollen sende AV/PÅ-signalet til hver enhet som inngår i aktiviteten. Det betyr altså at hvis
du for eksempel holder inne AV/PÅ-knappen i standardinnstillingen for Se på TV, slås både TV-en
og dekoderen på eller av.

47

NORSK

MAKROER
PROGRAMMERE EN MAKRO
Du kan programmere alle knappene på OFA-ernkontrollen (unntatt MAGIC og MODE) til å utføre
flere kommandoer med ett trykk – en såkalt makro. Dette kan være nyttig til å sette flere enheter i
samme tilstand samtidig. Du kan for eksempel sette TV-en på HFMI1 og trykke på avspilling på
Blu-ray-spilleren for å begynne å se på en film. En knapp som er programmert med en makro,
sender den samme makroen uavhengig av enhetsmodus.
Hvis du vil programmere en makro, gjør du slik:

1.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

2.

Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.

3.

Velg deretter knappen du vil programmere en makro for.

4.

Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil at den første funksjonen i
makroen skal komme fra, for eksempel TV-en.

5.

Velg deretter knappen du vil ha med i makroen, for eksempel
AV-knappen.

6.
7.
•

•

Gjenta trinn 4 (om nødvendig) og 5 for å legge til flere knapper i makroen. Du kan legge inn
opptil 15 knappetrykk.
Når du skal lagre makroen, holder du inne MAGIC-knappen inntil lampen
blinker to ganger.
Husk å trykke på knappene i samme rekkefølge som du ville brukt dem på de originale ernkontrollene – slik at hvis du hadde trykt på AV på TV-ernkontrollen og deretter på Spill av
på Blu-ray-ernkontrollen for å se en film, må du gjøre det i samme rekkefølge på One For
All-ernkontrollen.
Hvis lampen viser ett langt blink når du trykker på en knapp i trinn 4 eller 5, har du brukt for
mange knapper. Prøv på nytt.

SLETTE EN MAKRO
Hvis du vil erne en makro fra en knapp, gjør du slik:
1.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger.
Lampen under gjeldende enhet fortsetter å lyse.

2.

Trykk på 995 – lampen blinker to ganger.

3.
4.

48

Trykk på knappen makroen er programmert på.
Hold nede MAGIC-knappen til lampen blinker to ganger. Makroen er
slettet.

NORSK
ESPAÑOL

MAKROER
MAKROER FOR AKTIVITETER
En annen praktisk funksjon på ONE FOR ALL er å legge makroer inn i aktiviteter. Du kan for
eksempel programmere aktiviteten Se på TV slik at både TV-en og dekoderen slås på når du
velger den. Hvis du vil gjøre dette, trykker du ganske enkelt på den ønskede Activity-knappen
(f.eks. Watch TV) i trinn tre i fremgangsmåten «Programmere en makro».
Hvis du vil slette en makro fra aktiviteten, velger du den under trinn 3 av fremgangsmåten for
å slette makroer.

VOLUMLåS
Hvis du alltid bruker samme enhet til å styre volumet, for eksempel TV-en eller en AV-mottaker,
kan du konfigurere One For All til å alltid styre den enheten, uansett hvilken enhet ernkontrollen
styrer. For å gjøre dette:

1.
2.
3.
4.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil låse volumfunksjonen til.
Trykk på MAGIC én gang – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst.

Hvis du har én bestemt enhet du vil utelate fra volumlåsen (og styre sitt eget volum),
kan du gjøre dette slik:

1.
2.
3.
4.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under enheten blinker to ganger. Lampen under
gjeldende enhet fortsetter å lyse.
Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
Bruk MODE-knappen til å velge enheten du vil utelate fra volumlåsen.
Trykk på VOLUME DOWN – lampen blinker to ganger, og så er enheten ernet.

Hvis du vil låse opp volumet og tilbakestille alle enheter til å styre sitt eget volum, gjør du slik:

1.
2.
3.

Hold nede MAGIC-knappen til lampen under TV-knappen blinker to ganger. Lampen under
gjeldende modusknapp vil fortsette å lyse.
Trykk på 993 – lampen blinker to ganger.
Trykk på VOL+ – lampen blinker to ganger, og så er volumet låst opp.

Vær oppmerksom på at volumlås bare gjelder i enhetsmodus – aktiviteter påvirkes ikke.

49

SVERIGE

SVERIGE
KNAPPBESKRIVNINGAR

MAGIC: För inställning av
ärrkontrollen
WATCH TV: Kombinerar 2
eller fler enheter till ett läge
för att se på TV

POWER:
Ström på/av
WATCH MOVIE : Kombinerar 2
eller fler enheter till ett läge
för att se på film.

MODE: Bläddra igenom
enheterna din ärrkontroll
är inställda på att styra

FAV: Favoritkanaler

GUIDE: TV Guide, EPG

SMART: Öppna internetoch Smart-funktionerna på
din TV eller internetanslutna enhet

AV: Välj ingång på den
aktuella enheten
INFO: Visar info för aktuell
uppspelning

EXIT: Avsluta menyn för
den aktuella enheten
MENU: Visa menyn på den
aktuella enheten

BACK: Gå tillbaka ett steg i
den aktuella enhetens meny
VOL: Volym upp, ned och
tyst
16:9: Justera
bildförhållandet
(skärmstorleken) på din TV
eller STB

PP: Föregående program,
senaste kanalen
+/-: Kanal upp och ned
3D: Få tillgång till 3D-funktioner om sådan finns tillgänglig
Röd, grön, gul, blå – knappar
för Fastext/snabbåtkomst

PLAYBACK: Uppspelningsknappar på den aktuella
enheten
LIST: Visar en lista med
inspelade program

50

SVERIGE
Tack för att du har valt att köpa denna One For All 4. Nu kan du kontrollera alla dina ljud-/videoenheter med en ärrkontroll, samtidigt som du använder extra funktioner, exempelvis möjligheten att kombinera enheten i enkelt aktivitetsläge, skicka flera kommandon med en enkel
knapptryckning (makron) och kunna anpassa ärrkontrollen efter dina krav.
För att komma igång med din nya ärrkontroll är första steget att konfigurera ärrkontrollen för
alla dina hemmabioenheter.

Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN
A – SIMPLESET
SimpleSet är ett snabbt och enkelt sätt att konfigurera ärrkontrollen för att styra de mest
populära märkena för varje enhetstyp med bara några knapptryckningar, vanligtvis undr en
minut per enhet. Första steget är att välja vilken enhet du tänker konfigurera. Nedan visas
en lista över enhetslägen på ärrkontrollen och enhetstyper som kan konfigureras i det läget:

Enhetsläge

Typ av enhet

TV

TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, Projektor

STB

Set Top Box, Satellite, Cable Converter, Freeview,
DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema

AUD

Audio, AV Receiver, Amplifier, Tuner, Sound Bar

För varje enhetstyp finns det en lista över de främsta fabrikaten, där vart och ett har ett nummer
tilldelat, exempelvis 6 för en Samsung-TV. Leta upp enheten och fabrikatet i listan som visas
nedan:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Sat, Kabel, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

51

SVERIGE

Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV Receiver, Amp, Tuner, Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Ställa in enheten
1.

Slå på enheten (inte standby). Rikta OFA-ärrkontrollen mot den.

2.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

3.

Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill konfigurera tänts.

4.

Håll ned siffran för varumärket och enheten så som de visas ovan
(t.ex. 6 för Samsung-TV).

5.

Fjärrkontrollen skickar ut ström var tredje sekund tills enheten stängs av.

6.

Så fort enheten stängs av försvinner siffran.

7.

Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan. Fjärrkontrollen ska nu styra enheten.

•

Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar som tänkt börjar du om igen
från steg 1 – ärrkontrollen startar med nästa kod i minnet.

52

SVERIGE
ESPAÑOL

Så HäR STäLLER DU IN FJäRRKONTROLLEN
B – STäLLA IN MED EN KOD
Om ditt varumärke inte är med i avsnitt A kan du installera enheten genom att testa koderna
individuellt. Så här gör du:

1.

Slå på enheten (inte i standby).

2.

Leta upp varumärket för enheten i kodlistan (sidorna 146-157). Koderna
är sorterade efter enhetstyp och märke.

3.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

4.

Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill konfigurera tänts.

5.

Ange den första 4-siffriga koden som visas för varumärket (t.ex. 0556 för
Bennett-TV).

6.
7.

Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.
Rikta nu ärrkontrollen mot enheten och tryck på strömtangenten.

8.

Om enheten stängs av är din ärrkontroll redo att användas. Annars upprepar du steg 3-7
med nästa kod i listan.

•

Vissa koder är ganska lika varandra. Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte
fungerar som tänkt börjar du om igen från steg 3 med nästa kod i listan.

53

SVERIGE

PROGRAMMERING
Du kan programmera One For All med valfri funktion från en annan (fungerande) ärrkontroll.
Detta kan vara praktiskt om du saknar en eller flera funktioner på originalärrkontrollen och vill
lägga till dem till ONE FOR ALL. Du kan programmera alla tangenter, förutom MAGIC eller MODE.
Du kan även programmera en komplett enhet om du inte hittar en kod.
För att programmera ska du alltid ha originalärrkontrollen nära till hands och ha batterierna
inkopplade. För att programmera funktioner ska originalärrkontrollen vara riktad omkring 3 cm
från OFA-ärrkontrollen och riktad så som visas nedan:

2 - 5 CM

1.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

2.

Tryck på knappen MODE flera gånger i följd tills LED-lampan för enheten
du vill lära funktioner tänts.

3.

Tryck på 975 – lysdioden blinkar två gånger.

4.

Tryck på och släpp tangenten du vill programmera en funktion till
(exempelvis 3D-tangenten) – Den röda lysdioden blinkar oavbrutet.

5.

Tryck på och släpp överensstämmande knapp på originalärrkontrollen.

6.

LED-lampan blinkar två gånger för att indikera att knappen har programmerats korrekt.

7.

Upprepa steg 4 och 5 för varje tangent du vill programmera – kom ihåg att du kan göra
programmeringar från flera ärrkontroller, men bara en funktion per tangent.

8.

När du har programmerat alla funktioner du behöver trycker du på
MAGIC tills den röda LED-lampan blinkar två gånger och släcks.

TIPS
•
•

Om lysdioderna blinkar en gång långsamt i steg 6, har funktionen inte programmerats
korrekt. Försök igen från steg 4.
Om du upptäcker att en eller flera tangenter inte fungerar korrekt efter konfigurationen kan
du öppna programmeringsläget igen när som helst genom att upprepa proceduren från
steg 1.

Så HäR TAR DU BORT EN PROGRAMMERAD FUNKTION:
1.
2.
3.
4.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
Använd knappen MODE och se till att LED-lampan för enheten du vill radera funktioner på är
tänd.
Tryck på 976 – lysdioden blinkar två gånger.
Tryck på knappen två gånger för att radera – LED-lampan blinkar två gånger.

Upprepa proceduren ovan för varje tangent du vill radera.

54

SVERIGE
ESPAÑOL

AKTIVITETER
En aktivitet är en gruppering av två eller flera enheter till ett enkelt läge, baserat på vad du gör
när du använder ärrkontrollen, exempelvis kan TV och STB kombineras till ett klock-TV-läge. I det
här läget styr knapparna bara relevant enhet, så i exemplet ska volymtangenterna styra TV:n, men
kanaltangenterna styr bara STB:n.
ONE FOR ALL har 2 aktivitetslägen; Watch TV och Watch Movie. Vart och ett av dessa lägen har ett
urval av enheter som kan kombineras. Dessa är:

WATCH TV
Kombination 1:
Kombination 2:
Kombination 3:
Kombination 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Endast TV

WATCH MOVIE
Kombination 1:
Kombination 2:
Kombination 3:
Kombination 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Endast TV

Om du ställer in standardenheter för aktivitet på ärrkontrollen (exempelvis en TV och en STB för
Watch TV) kommer aktiviteten att konfigureras automatiskt på ärrkontrollen. Om du vill ändra
till en annan kombination är proceduren som följer:

1.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

2.

Tryck på Aktivitet-tangenten du vill ställa in (t.ex. Watch TV).

3.

Tryck på numret i den ordning du vill konfigurera – t.ex. 3 För TV + AUD i
Watch TV.

4.

Lysdioden blinkar två gånger och släcks sedan.

För att öppna Activities, trycker du bara på knappen ACTIVITY. Du kan återgå till att styra enheten
med knappen MODE.
AV Shift
Eftersom AV-tangenten är avsedd för att välja ingång på din TV och de flesta TV-apparater
använder en meny för att välja mellan en lista över ingångar, kommer knapparna Menu Up,
Down, Left, Right och OK att tillfälligt styra TV:N när knappen trycks in under en aktivitet. Om
OK-tangenten rycks ned, eller ingen tangent trycks ned på tio sekunder återgår dessa tangenter
till att styra relevant enhet för aktiviteten (t.ex. STB i läget Watch TV).
Power Macro
Om du håller in strömtangenten i 2 sekunder i en aktivitet skickar ärrkontrollen signalfunktionen
för varje enhet som finns i aktiviteten. Om du exempelvis håller in strömtangenten i
standardinställningen för Watch TV kommer både TV och STB att slås på eller av.

55

SVERIGE

MAKRON
Så HäR PROGRAMMERAR DU ETT MAKRO
Du kan programmera valfri knapp på din OFA-ärrkontroll (förutom MAGIC eller MODE) för att
skicka flera kommandon vid en enkel tryckning, dvs ett Makro. Detta kan vara praktiskt vid
styrning av flera enheter för att försätta dem i ett visst tillstånd. Exempelvis kan du försätta din TV
i läget för HDMI 1 och trycka på knappen Play på Blu-ray-spelaren för att starta visning av en film.
En knapp som programmerats med ett makro skickar samma makro oavsett enhetens läge.
Gör följande för att programmera ett makro:

1.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

2.

Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.

3.

Tryck på knappen du vill programmera makrot till.

4.

Använd nu knappen MODE för att välja enheten du vill att första
makrofunktionen ska komma från, exempelvis TV.

5.

Tryck på knappen du vill inkludera i makrot till, exempelvis AV-knappen.

6.
7.
•

•

Upprepa steg 4 (vid behov) och 5 för att lägga till fler knappar till makrot. Du kan inkludera
upp till 15 knapptryckningar.
För att lagra makrot håller du ned knappen MAGIC tills LED-lampan
blinkar två gånger.
Kom ihåg att trycka på knapparna i samma ordning som du gör när du använder
originalärrkontroller, så om du tryckte på AV på TV:ns ärrkontroll och sedan Play på
Blu-ray-ärrkontrollen ska du göra samma sak med One For All-ärrkontrollen.
Om LED-lampan visar en lång blinkning när du trycker på en knapp i steg 4 eller 5, har du
tryckt på för många knappar. Försök igen.

Så HäR TAR DU BORT ETT MAKRO
Om du vill ta bort ett makro från en knapp ska du göra följande:

1.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två
gånger. LED-lampan under den aktuella enheten förblir tänd.

2.

Tryck på 995 – lysdioden blinkar två gånger.

3.
4.

56

Tryck på knappen för makroprogrammeringen.
Håll ned MAGIC-knappen tills LED-lampan blinkat två gånger. Makrot
raderas.

SVERIGE
ESPAÑOL

MAKRON
MAKRON FÖR AKTIVITETER
En annan praktisk funktion på ONE FOR ALL är att lägga in makron i aktiviteter; du kan
exempelvis programmera Watch TV Activity till att skicka ett makro för att starta TV och STB när
du väljer att göra det. För att göra detta trycker du på önskad Activity-knapp (t.ex. Watch TV) i
steg 3 i instruktionen "Så här programmerar du ett makro".
Om du vill radera ett makro från Activity, väljer du det i steg 3, "Radera ett makro".

VOLYMSPäRR
Om du alltid använder en enhet för att styra volymen, exempelvis TV:n eller AV-mottagaren kan
du konfigurera One For All till att alltid styra enheten, oavsett vilken enhet ärrkontrollen styr.
Så här gör du:

1.
2.
3.
4.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
Använd knappen MODE för att välja enheten du vill låsa volymen för.
Tryck på MAGIC en gång – LED-lampan blinkar två gånger och volymen låses.

Om det finns en viss enhet du vill utesluta från volymlås (och styra dess egna volym),
kan du göra följande:

1.
2.
3.
4.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under enheten blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella enheten förblir tänd.
Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
Använd knappen MODE för att välja enheten du vill ta bort volymlåset för.
Tryck på VOLUME DOWN – LED-lampan blinkar två gånger och enheten tas nu bort.

För att låsa upp volymen och ställa in varje enhet på att styra sin egen volym är proceduren
följande:

1.
2.
3.

Håll in knappen MAGIC tills LED-lampan under TV-knappen blinkar två gånger. LED-lampan
under den aktuella lägesknappen förblir tänd.
Tryck på 993 – lysdioden blinkar två gånger.
Tryck på VOL+ – LED-lampan blinkar två gånger och enheten låses nu upp.

Observera att volymlåset endast gäller i enhetsläget och att aktiviteter förblir opåverkat.

57

SUOMI

SUOMI
PAINIKETAULUKKO

MAGIC: Käytetään kaukosäätimen asettamiseen

POWER:
Virta päälle/pois

WATCH TV: Yhdistää 2 tai
usempia laitteita yhteen tilaan
television katsomista varten

WATCH MOVIE: Yhdistää 2 tai
usempia laitteita yhteen
tilaan elokuvan katsomista
varten

MODE: Selaa laitteita, joita
kaukosäädin on asetettu
säätämään

FAV: Suosikkikanavat

GUIDE: TV-opas, EPG

SMART: Käytä Internetiä
ja televisiosi tai
Internet-yhteydessä olevan
laitteesi älykkäitä
ominaisuuksia

AV: Valitse valitun laitteen
tulo
INFO: Näyttää tietoja
toistettavasta sisällöstä

EXIT: Sulkee valitun
laitteen valikon
MENU: Näyttää valitun
laitteen valikon

BACK: Yksi askel taaksepäin
valitun laitteen valikossa
VOL: äänenvoimakkuuden
lisäys ja pienennys sekä mykistys
16:9: Säädä television tai
digisovittimen kuvasuhde
(ruutukoko)

PP: Edellinen ohjelma,
viimeinen kanava
+/-: Kanava + ja kanava 3D: Käytä 3D-toimintoa, jos
saatavilla
Punainen, vihreä, keltainen,
sininen – Fastext/Quickpikanäppäimet

PLAYBACK: Valitun laitteen
toistonäppäimet
LIST: Näyttää tallennettujen
ohjelmien luettelon

58

SUOMI
ESPAÑOL
Kiitos, että ostit One For All 4 -kaukosäätimen. Voit nyt ohjata kaikki audio- ja videolaitteitasi
yhdellä kaukosäätimellä samalla, kun nautit lisätoiminnoista kuten mahdollisuudesta yhdistää
laitteita yhteen aktiviteettitilaan, lähettää useita komentoja yhdellä näppäinpainalluksella
(makrot) ja räätälöidä kaukosäädin täsmälleen vaatimustesi mukaiseksi.
Ensimmäinen vaihe uuden kaukosäätimen kanssa on kaikkien audio- ja videolaitteiden
ohjauksen asettaminen.

KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN
A – SIMPLESET
SimpleSet on nopea ja helppo tapa asettaa kaukosäädin kunkin laitetyypin suosituimpia
merkkejä varten vain muutamalla painalluksella. Tyypillisesti tähän kuluu alle minuutti laitetta
kohden. Ensimmäinen vaihe on valita, minkä laitteen aiot asettaa. Seuraavassa on luettelo
kaukosäätimen laitetilavaihtoehdoista ja laitetyypeistä, jotka voidaan asettaa kussakin tilassa:

Laitetila

Laitetyyppi

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plasma-näyttö, projektori

STB

digisovitin, satelliittivastaanotin, kaapelimuunnin,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD-kotiteatteri

AUD

Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar

Kutakin laitetyyppiä kohden on luettelo huippumerkeistä, joista jokaiseen liittyy numero,
esimerkiksi 6 Samsung TV:hen. Etsi laitteesi ja merkkisi seuraavasta luettelosta:

TELEVISIO
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: sat., kaapeli, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

59

SUOMI

KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: Audio, AV-vastaanotin, vahvistin, viritin, soundbar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Laitteen asettaminen
1.

Käynnistä laite (ei valmiustilaan) ja osoita OFA-kaukosäätimellä sitä kohti.

2.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

3.

Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.

4.

Pidä painettuna yllä mainittua merkin ja laitteen numeroa (esim. 6
Samsung TV:lle).

5.

Kaukosäädin lähettää virtasignaalin 3 sekunnin välein, kunnes laitteesta katkeaa virta.

6.

Vapauta numeropainike heti, kun laitteen virta katkeaa.

7.

Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu. Kaukosäätimen pitäisi nyt toimia laitteen kanssa.

•

Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita uudelleen vaiheesta 1 – kaukosäädin
käynnistyy muistin seuraavalla koodilla.

60

SUOMI
ESPAÑOL

KAUKOSääTIMEN ASETTAMINEN
B – ASETA KOODILLA
Jos laitteesi tuotemerkki ei sisälly kohdan A luetteloon, voit asettaa laitteen kaukosäätimeen
kokeilemalla koodeja yksitellen. Toimi seuraavasti:

1.

Käynnistä laite (ei valmiustilaan).

2.

Etsi laitteesi tuotemerkki koodiluettelosta (sivut 146 - 157). Koodit on
lueteltu laitetyypin ja tuotemerkin mukaan.

3.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

4.

Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes asetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.

5.

Syötä ensimmäinen merkille annettu 4-numeroinen koodi (esim. 0556
Bennett TV:lle).

6.
7.

Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.
Osoita nyt kaukosäätimellä laitetta ja paina POWER-painiketta.

8.

Jos laite sammuu, kaukosäädin on valmis käytettäväksi. Jos ei, toista vaiheet 3 - 7 luettelon
seuraavalla koodilla.

•

Jotkin koodit ovat melko samanlaisia. Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti, aloita
uudelleen vaiheesta 3 luettelon seuraavalla koodilla.

61

SUOMI

OPETTAMINEN
One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosäätimen toiminnon.
Tästä voi olla hyötyä, jos kaipaat joitain alkuperäisen kaukosäätimen toimintoja ja haluaisit lisätä
ne ONE FOR ALL -säätimeen. Voit opettaa toimintoja kaikkiin laitteisiin paitsi MAGIC ja MODE.
Voit myös opettaa kokonaisen laitteen, jos et löydä koodia.
Opettaaksesi varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on
toimivat paristot. Toimintojen oppiminen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3
cm:n etäisyydellä OFA-kaukosäätimestä ja osoittaa sitä kohden kuten kuvassa:

2 - 5 CM

1.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

2.

Paina MODE-painiketta toistuvasti, kunnes opetettavan laitteen
merkkivalo syttyy.

3.

Paina 975 – Merkkivalo välähtää kahdesti.

4.

Paina ja vapauta painike, johon haluat opettaa toiminnon (esimerkiksi
3D-painike) – Punainen merkkivalo välkkyy jatkuvasti.

5.

Paina ja vapauta painike alkuperäisellä kaukosäätimellä.

6.

Merkkivalo vilkkuu kahdesti sen merkiksi, että painike on opittu oikein.

7.

Toista vaiheet 4 ja 5 jokaiselle opittavalle painikkeelle. Muista, että voit opettaa useista
kaukosäätimistä mutta vain yhden toiminnon painiketta kohden.

8.

Kun olet opettanut säätimelle kaikki tarvittavat toiminnot, pidä Magicpainiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.

VINKKEJä
•
•

Jos merkkivalo välähtää kerran pitkästi vaiheessa 6, toimintoa ei opittu oikein. Yritä uudelleen vaiheesta 4.
Jos yksi tai useampi painike ei toimi odotetusti asettamisen jälkeen, voit palata oppimistilaan
koska tahansa toistamalla toimenpiteen vaiheesta 1.

OPITUN TOIMINNON POISTAMINEN:
1.
2.
3.
4.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen alla
oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
Käytä MODE-painiketta ja varmista, että laitteen, jonka toimintoja haluat poistaa,
merkkivalo syttyy.
Paina 976 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Paina poistettavaa painiketta kahdesti – Merkkivalo välähtää kahdesti.

Toista edellä kuvatut vaiheet jokaiselle poistettavalle painikkeelle.

62

SUOMI
ESPAÑOL

AKTIVITEETIT
Aktiviteetissa kaksi tai useampia laitteita ryhmitellään yhteen tilaan sen perusteella, mitä teet
käyttäessäsi kaukosäädintä. Esimerkiksi televisio ja digisovitin voidaan yhdistää Watch TV -tilaan.
Tässä tilassa painikkeilla ohjataan vain asiankuuluvaa laitetta, joten tässä esimerkissä äänenvoimakkuuspainikkeilla ohjataan TV:tä mutta kanavapainikkeilla digisovitinta.
OFA-kaukosäädin sisältää 2 aktiviteettitilaa: Watch TV ja Watch Movie. Kuhunkin tilaan voi valita
joukosta yhdistettäviä laitteita. Nämä ovat:

WATCH TV
Yhdistelmä 1:
Yhdistelmä 2:
Yhdistelmä 3:
Yhdistelmä 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Vain televisio

WATCH MOVIE
Yhdistelmä 1:
Yhdistelmä 2:
Yhdistelmä 3:
Yhdistelmä 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Vain televisio

Jos asetat kaukosäätimelle oletuslaitteita jollekin aktiviteetille (esimerkiksi television ja
digisovittimen Watch TV -tilaan), kyseinen aktiviteetti asetetaan automaattisesti kaukosäätimeen.
Jos haluat vaihtaa toiseen yhdistelmään, toimi seuraavasti:

1.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

2.

Paina asetettavan aktiviteetin painiketta (esim. Watch TV).

3.

aina haluamasi yhdistelmän numeroa – esim. 3 yhdistelmälle televisio +
äänilaite Watch TV –tilalle.

4.

Merkkivalo välähtää kahdesti ja sammuu.

Voit käyttää aktiviteetteja käyttämällä ACTIVITY-painiketta. Voit palata laitteiden säätöön
käyttämällä MODE-painiketta.
AV-vaihto
Koska AV-painike on tarkoitettu television tulon valitsemiseen ja useimmat televisiot käyttävät
valikkoa, jossa tulo valitaan luettelosta, kun AV-painiketta painetaan aktiviteettitilassa, ylös-,
alas-, vasemmalle-, oikealle- ja OK-painikkeet ohjaavat tilapäisesti televisiota. Kun painetaan
OK-painiketta, tai ei paineta mitään painiketta kymmeneen sekuntiin, nämä painikkeet palaavat
aktiviteetin asiaankuuluvan laitteen ohjaukseen (esim. digisovitin Watch TV -tilassa).
Virtamakro
Jos pidät Power-painiketta painettuna 2 sekuntia missä tahansa aktiviteetissa, kaukosäädin
lähettää virtasignaalin kaikille aktiviteetin sisältämille laitteille. Jos siis esimerkiksi pidät
Power-painiketta painettuna Watch TV -aktiviteetin oletusasetuksilla, kaukosäädin kytkee sekä
TV:n että digisovittimen virran päälle tai pois.

63

SUOMI

MAKROT
MAKRON OHJELMOIMINEN
Voit ohjelmoida minkä tahansa OFA-kaukosäätimen painikkeen (paitsi MAGIC ja MODE)
lähettämään useita komentoja, eli makron, yhdellä painalluksella. Tämä voi olla hyödyllistä, jos
halutaan asettaa useita laitteita tiettyyn tilaan. Voisit esimerkiksi asettaa TV:n HDMI 1 -tilaan ja
painaa Play-painiketta Blu-ray-soittimelle elokuvan katsomiseksi. Painike, johon on ohjelmoitu
makro, lähettää saman makron tilasta riippumatta.
Makron ohjelmoiminen:

1.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

2.

Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.

3.

Valitse seuraavaksi painike, johon haluat ohjelmoida makron.

4.

Käytä nyt MODE-painiketta sen laitteen valitsemiseen, josta haluat
makron ensimmäisen toiminnon tulevan, esimerkiksi television.

5.

Paina seuraavaksi painiketta, jonka haluat sisällyttää makroon,
esimerkiksi AV-painiketta.

6.
7.
•

•

Toista vaiheet 4 (tarvittaessa) ja 5 lisätäksesi painikkeita makroon. Voit sisällyttää enintään 15
painikkeen painallusta.
Tallenna makro painamalla MAGIC-painiketta, kunnes merkkivalo
välkähtää kahdesti.
Muista painaa painikkeita samassa järjestyksessä kuin käyttäessäsi alkuperäisiä
kaukosäätimiä – jos esimerkiksi painaisit AV-painiketta television kaukosäätimellä ja sitten
toistopainiketta Blu-ray-laitteen kaukosäätimellä katsoaksesi elokuvan, tee se samassa
järjestyksessä One For All -kaukosäätimellä.
Jos merkkivalo välähtää pitkästi, kun painat painiketta vaiheessa 4 tai 5, olet syöttänyt liian
monta painiketta. Yritä uudelleen.

MAKRON POISTAMINEN
Jos haluat poistaa painikkeeseen ohjelmoidun makron, toimi seuraavasti:

1.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää
kahdesti Laitteen alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.

2.

Paina 995 – Merkkivalo välähtää kahdesti.

3.
4.

64

Paina painiketta, johon makro on ohjelmoitu.
Pidä MAGIC-painiketta painettuna, kunnes merkkivalo välähtää kahdesti.
Makro poistetaan.

SUOMI
ESPAÑOL

MAKROT
MAKROT AKTIVITEETTIEN KANSSA
Toinen kätevä ONE FOR ALL -kaukosäätimen toiminto on makrojen sijoittaminen aktiviteetteihin.
Voit esimerkiksi ohjelmoida Watch TV -aktiviteetin lähettämään makron, joka valittaessa
käynnistää TV:n ja digisovittimen. Voit tehdä tämän yksinkertaisesti painamalla haluamasi
aktiviteetin (esim. Watch TV) painiketta kohdan Makron ohjelmoiminen vaiheessa 3.
Jos haluat poistaa makron aktiviteetista, valitse se kohdan Makron poistaminen vaihessa 3.

ääNENVOIMAKKUUDEN LUKITSEMINEN
Jos käytät aina yhtä laitetta äänenvoimakkuuden säätöön, esimerkiksi televisiota tai
AV-vastaanotinta, voit asettaa One For All -kaukosäätimen säätämään aina kyseisen laitteen
äänenvoimakkuutta riippumatta siitä, mitä laitetta kaukosäätimesi säätää. Toimi seuraavasti:

1.
2.
3.
4.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen
alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, johon haluat lukita äänenvoimakkuuden säädön.
Paina kerran MAGIC-painiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja äänenvoimakkuuden
säätö lukitaan.

Jos haluat jättää jonkin tietyn laitteen äänenvoimakkuuden lukituksen ulkopuolelle (ja säätää
sen omaa äänenvoimakkuutta), voit tehdä sen seuraavasti:

1.
2.
3.
4.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes laitteen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti Laitteen
alla oleva merkkivalo palaa tasaisesti.
Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Käytä nyt MODE-painiketta valitaksesi laitteen, jonka haluat poistaa äänenvoimakkuuden lukituksesta.
Paina äänenvoimakkuuden pienennyspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja laite
poistetaan.

Voit peruuttaa äänenvoimakkuuden lukituksen ja antaa jokaisen laitteen säätää omaa
äänenvoimakkuuttaan toimimalla seuraavasti:

1.
2.
3.

Paina MAGIC-painiketta, kunnes TV-painikkeen alla oleva merkkivalo välähtää kahdesti
Valitun tilan alla oleva merkkivalo jää palamaan.
Paina 993 – Merkkivalo välähtää kahdesti.
Paina äänenvoimakkuuden suurennuspainiketta – Merkkivalo välähtää kahdesti ja
äänenvoimakkuuden lukitus vapautetaan.

Huomaa, että äänenvoimakkuuden lukitus koskee vain laitetilaa – se ei vaikuta aktiviteetteihin.

65

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ

MAGIC: Ρύθμιση του
τηλεχειριστηρίου σας
WATCH TV: Συνδυάζει 2 ή
περισσότερες συσκευές στην
ίδια λειτουργία, για προβολή TV

POWER: Ενεργοποίηση/
απενεργοποίηση
WATCH MOVIE: Combina 2 o
más dispositivos en un modo
para visualizar películas.

MODE: Κύλιση ανάμεσα στις
συσκευές που έχει ρυθμιστεί
να ελέγχει το
τηλεχειριστήριό σας

FAV:
Αγαπημένα κανάλια

GUIDE: Οδηγός TV, EPG

SMART: Πρόσβαση στο
internet και σε έξυπνες
λειτουργίες της TV σας ή της
συνδεδεμένης στο internet
συσκευής σας
BACK: Επιστροφή ένα βήμα
πίσω στο μενού της
τρέχουσας συσκευής
VOL: Αύξηση, μείωση και
σίγαση έντασης ήχου
16:9: Ρύθμιση του λόγου
διαστάσεων (αναλογία
μεγέθους οθόνης) της
τηλεόρασης ή του
αποκωδικοποιητή σας

AV: Επιλογή πηγής εισόδου
για την τρέχουσα συσκευή

INFO: Εμφάνιση
πληροφοριών για το τρέχον
περιεχόμενο που
αναπαράγεται

EXIT: Έξοδος από το μενού
της τρέχουσας συσκευής
MENU: Προβολή του μενού
της τρέχουσας συσκευής
PP: Προηγούμενο
πρόγραμμα, τελευταίο κανάλι
+/-: Κανάλι επάνω και κάτω
3D: Πρόσβαση σε λειτουργίες
3D αν είναι διαθέσιμες
Κόκκινο, πράσινο, κίτρινο,
μπλε – Fastext/Πλήκτρα
γρήγορης πρόσβασης

PLAYBACK: Πλήκτρα
αναπαραγωγής για την
τρέχουσα συσκευή
LIST: Εμφάνιση λίστας
εγγεγραμμένων
προγραμμάτων

66

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESPAÑOL
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του One For All 4. Τώρα πλέον μπορείτε να ελέγχετε όλες τις
συσκευές σας ήχου/εικόνας με ένα μόνο τηλεχειριστήριο, απολαμβάνοντας ταυτόχρονα
πρόσθετες λειτουργίες, όπως η δυνατότητα να συνδυάσετε συσκευές στην ίδια λειτουργία
δραστηριότητας, η αποστολή πολλών εντολών με ένα μόνο πάτημα πλήκτρου (μακροεντολών)
και η δυνατότητα λεπτομερούς προσαρμογής του τηλεχειριστηρίου, ανάλογα με τις απαιτήσεις
σας. Για να ξεκινήσετε με το νέο σας τηλεχειριστήριο, το πρώτο βήμα είναι να το ρυθμίσετε ώστε
να ελέγχει όλες σας τις συσκευές οικιακού κινηματογράφου.

ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ
A – SIMPLESET
Το SimpleSet είναι ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος ρύθμισης του τηλεχειριστηρίου ώστε να
ελέγχει τις πιο δημοφιλείς μάρκες κάθε τύπου συσκευής με λίγα μόνο πατήματα πλήκτρων,
συνήθως σε λιγότερο από ένα λεπτό για κάθε συσκευή. Το πρώτο βήμα είναι να επιλέξετε ποια
συσκευή πρόκειται να ρυθμίσετε. Ακολουθεί μια λίστα με λειτουργίες συσκευών στο
τηλεχειριστήριο και οι τύποι συσκευών που μπορούν να ρυθμιστούν σε κάθε λειτουργία:

Λειτουργία συσκευών

Τύπος συσκευών

TV

TV, HDTV, LED, LCD, Plasma, προβολέας

STB
BLU
AUD

Αποκωδικοποιητής, δέκτης δορυφορικής, δέκτης
καλωδιακής, δέκτης επίγειας τηλεόρασης, DVB-T, IPTV
Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema
Ήχος, δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου,
Sound Bar

Για κάθε τύπο συσκευής, υπάρχει μια λίστα με τις κορυφαίες μάρκες, η κάθε μία με
αντιστοιχισμένο έναν αριθμό, για παράδειγμα 6 για Samsung TV. Εντοπίστε τη συσκευή σας και
τη μάρκα της στην παρακάτω λίστα:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Δορυφορική, καλωδιακή, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

67

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: Δέκτης AV, ενισχυτής, δέκτης ραδιοφώνου, Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Ρύθμιση της συσκευής σας
1.

Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή) και στρέψτε το OFA προς αυτήν.

2.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

3.

Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.

4.

Κρατήστε πατημένο το ψηφίο που αντιστοιχεί στη μάρκα και τη συσκευή
σας, όπως αναφέρεται παραπάνω (π.χ. 6 για Samsung TV).

5.

Το τηλεχειριστήριο θα στέλνει την εντολή τροφοδοσίας κάθε 3 δευτερόλεπτα, μέχρι να
σβήσει η συσκευή σας.

6.

Μόλις απενεργοποιηθεί η συσκευή, αφήστε το ψηφίο.

7.

Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει. Το τηλεχειριστήριο θα χειρίζεται πλέον τη
συσκευή σας

•

Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν,
ξεκινήστε ξανά από το βήμα 1 – το τηλεχειριστήριο θα ξεκινήσει με τον επόμενο κωδικό στη
μνήμη.

68

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESPAÑOL

ΡύθμΙΣΗ ΤΟυ ΤΗΛΕχΕΙΡΙΣΤΗΡίΟυ ΣΑΣ
B – ΡύθμΙΣΗ μΕ ΤΗ χΡήΣΗ ΚΩΔΙΚΟύ
Αν η μάρκα σας δεν αναφέρεται στην ενότητα Α, μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή σας
δοκιμάζοντας μεμονωμένους κωδικούς. Για να το κάνετε αυτό:

1.

Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σας (όχι σε αναμονή).

2.

Εντοπίστε τη μάρκα της συσκευής σας στη λίστα κωδικών (σελίδες 146157). Οι κωδικοί είναι ταξινομημένοι ανά τύπο συσκευής και ανά μάρκα.

3.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

4.

Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που
αντιστοιχεί στη συσκευή που θέλετε να ρυθμίσετε.

5.

Καταχωρήστε τον πρώτο 4ψήφιο κωδικό που αναφέρεται για τη μάρκα
σας (π.χ. 0556 για Bennett TV).

6.

Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.

7.

Και τώρα στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή σας και
πατήστε το πλήκτρο POWER.

8.

Αν η συσκευή απενεργοποιηθεί, το τηλεχειριστήριό σας είναι έτοιμο για χρήση. Αν όχι,
επαναλάβετε τα βήματα 3-7 με τον επόμενο κωδικό στη λίστα.

•

Ορισμένοι κωδικοί είναι πανομοιότυποι. Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα
δεν λειτουργούν όπως αναμενόταν, ξεκινήστε ξανά από το βήμα 3 με τον επόμενο κωδικό
στη λίστα.

69

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΕΚμΆθΗΣΗ
Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο
τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Αυτό χρησιμεύει αν λείπουν μία ή περισσότερες λειτουργίες από
το αρχικό τηλεχειριστήριο και θέλετε να τις προσθέσετε στο ONE FOR ALL. Μπορείτε να κάνετε
εκμάθηση σε οποιοδήποτε πλήκτρο, εκτός των MAGIC και MODE. Μπορείτε επίσης να κάνετε
εκμάθηση μιας πλήρους συσκευής αν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο κωδικό.
Για να κάνετε την εκμάθηση, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά
τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το
αρχικό τηλεχειριστήριο πρέπει να τοποθετηθεί σε απόσταση 3 cm από το τηλεχειριστήριο OFA,
κοιτώντας το ένα το άλλο, όπως απεικονίζεται παρακάτω:

2 - 5 CM

1.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

2.

Πατήστε το πλήκτρο MODE επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή στην οποία θέλετε να κάνετε εκμάθηση λειτουργιών.

3.

Πατήστε 975 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

4.

Πατήστε κι αφήστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση μιας
λειτουργίας (για παράδειγμα το πλήκτρο 3D) – το κόκκινο LED θα αρχίσει
να αναβοσβήνει συνεχώς.

5.

Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο στο αρχικό τηλεχειριστήριο.

6.

Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές για να επισημάνει ότι η εκμάθηση του πλήκτρου έγινε σωστά.

7.

Επαναλάβετε τα βήματα 4 έως 5 για κάθε πλήκτρο στο οποίο θέλετε να γίνει εκμάθηση – μην
ξεχνάτε ότι η εκμάθηση είναι δυνατή από πολλά τηλεχειριστήρια, αλλά είναι δυνατή μία
μόνο λειτουργία ανά πλήκτρο.

8.

Αφού ολοκληρώσετε την εκμάθηση όσων πλήκτρων χρειάζεστε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει
δύο φορές και μετά να σβήσει.

ΣυμβΟυΛΈΣ
•
•

Αν τα LED ανάψουν μία μόνο φορά παρατεταμένα στο βήμα 6, η εκμάθηση της λειτουργίας
δεν έγινε σωστά, θα πρέπει να επαναλάβετε από το βήμα 4 και μετά.
Αν διαπιστώσετε ότι ένα ή περισσότερα πλήκτρα δεν λειτουργούν σωστά μετά τη ρύθμιση,
μπορείτε να περάσετε ξανά στη λειτουργία εκμάθησης οποιαδήποτε στιγμή,
επαναλαμβάνοντας τη διαδικασία από το βήμα 1.

ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΓΡΆψΕΤΕ μΙΑ ΛΕΙΤΟυΡΓίΑ ΤΗΣ ΟΠΟίΑΣ ΈχΕΙ ΓίΝΕΙ
ΕΚμΆθΗΣΗ, Η ΔΙΑΔΙΚΑΣίΑ ΕίΝΑΙ:
1.
2.
3.
4.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει
αναμμένο.
Με το πλήκτρο MODE, βεβαιωθείτε ότι ανάβει το LED που αντιστοιχεί στη συσκευή για την
οποία θέλετε να διαγράψετε λειτουργίες.
Πατήστε 976 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Πατήστε δύο φορές το πλήκτρο που θέλετε να διαγραφεί – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

Επαναλάβετε την παραπάνω διαδικασία για κάθε πλήκτρο το οποίο θέλετε να διαγράψετε.

70

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESPAÑOL

ΔΡΑΣΤΗΡΙόΤΗΤΕΣ
Μια δραστηριότητα είναι μια ομάδα δύο η περισσότερων συσκευών στην ίδια κατάσταση λειτουργίας, βάσει του τι κάνετε ενώ χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο, για παράδειγμα, η TV και ο
αποκωδικοποιητής μπορούν να συνδυαστούν στη λειτουργία προβολής TV. Σε αυτή τη λειτουργία, τα πλήκτρα ελέγχουν μόνο την αντίστοιχη συσκευή, έτσι σε αυτό το παράδειγμα τα πλήκτρα
έντασης ήχου ελέγχουν την TV, αλλά τα πλήκτρα καναλιών ελέγχουν τον αποκωδικοποιητή.
Το ONE FOR ALL διαθέτει 2 λειτουργίες δραστηριοτήτων, προβολή TV και προβολή ταινίας. Κάθε
μία από αυτές τις καταστάσεις λειτουργίας έχει τους δικούς της δυνατούς συνδυασμούς συσκευών. Αυτοί είναι οι εξής:

ΠΡΟβΟΛή TV
Συνδυασμός 1:
Συνδυασμός 2:
Συνδυασμός 3:
Συνδυασμός 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Μόνο TV

WATCH MOVIE
Συνδυασμός 1:
Συνδυασμός 2:
Συνδυασμός 3:
Συνδυασμός 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Μόνο TV

Αν ρυθμίσετε τις προεπιλεγμένες συσκευές για μια δραστηριότητα στο τηλεχειριστήριο (για
παράδειγμα TV και STB για την προβολή TV), αυτή η δραστηριότητα θα ρυθμιστεί αυτόματα στο
τηλεχειριστήριο. Αν θέλετε να αλλάξετε συνδυασμό, η διαδικασία είναι η εξής:

1.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

2.

Πατήστε το πλήκτρο δραστηριότητας που θέλετε να ρυθμίσετε
(π.χ. προβολή TV).

3.

Πατήστε τον αριθμό του συνδυασμού που θέλετε να ρυθμίσετε – π.χ. 3
για TV + AUD στην προβολή TV.

4.

Το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και θα σβήσει.

Για πρόσβαση στις δραστηριότητες, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο ACTIVITY. Μπορείτε να
επιστρέψετε στον έλεγχο ανά συσκευή, με το πλήκτρο MODE.
Μεταβολή AV
Το πλήκτρο AV προορίζεται για επιλογή της εισόδου της TV σας και οι περισσότερες τηλεοράσεις
χρησιμοποιούν ένα μενού για επιλογή από μια λίστα εισόδων, για αυτό και όταν πατιέται το
πλήκτρο AV σε μια δραστηριότητα, τα πλήκτρα μενού επάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά και OK
ελέγχουν προσωρινά την TV. Αν πατηθεί το πλήκτρο OK ή δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για δέκα
δευτερόλεπτα, αυτά τα πλήκτρα επανέρχονται στον έλεγχο της αντίστοιχης συσκευής για τη
δραστηριότητα (π.χ. STB στη λειτουργία προβολής TV).
Συνδυαστική εντολή τροφοδοσίας
Αν κρατήσετε το πλήκτρο Power πατημένο για 2 δευτερόλεπτα σε οποιαδήποτε δραστηριότητα,
το τηλεχειριστήριο θα στείλει τη λειτουργία Power σε όλες τις συσκευές που περιλαμβάνονται σε
αυτή τη δραστηριότητα. Έτσι, για παράδειγμα, αν κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο Power στην
προεπιλεγμένη ρύθμιση για προβολή TV, θα ενεργοποιηθούν ή θα απενεργοποιηθούν τόσο η TV
όσο και ο αποκωδικοποιητής.

71

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ
ΠΡΟΓΡΑμμΑΤΙΣμόΣ μΙΑΣ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛήΣ
Μπορείτε να προγραμματίσετε οποιοδήποτε πλήκτρο (εκτός των MAGIC και MODE) στο τηλεχειριστήριό σας OFA ώστε να στέλνει πολλές εντολές με ένα μόνο πάτημα – μια μακροεντολή. Αυτό
χρησιμεύει για να ελέγχετε πολλές συσκευές για να τις θέσετε σε μια συγκεκριμένη κατάσταση –
για παράδειγμα, μπορείτε να επιλέξετε στην TV σας την πηγή HDMI 1 και να πατήσετε το πλήκτρο
αναπαραγωγής στο Blu-ray player για να αρχίσει η προβολή μιας ταινίας. Ένα πλήκτρο προγραμματισμένο με μακροεντολή θα στείλει την ίδια μακροεντολή, ανεξάρτητα από την κατάσταση της
συσκευής.
Για να προγραμματίσετε μια μακροεντολή, η διαδικασία είναι η εξής:

1.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

2.

Πατήστε 995 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές

3.

Στη συνέχεια, επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να προγραμματίσετε τη μακροεντολή.

4.

Τώρα χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή
την οποία θα αφορά η πρώτη λειτουργία της μακροεντολής, για παράδειγμα TV.

5.

Στη συνέχεια, πατήστε το πλήκτρο που θέλετε να συμπεριλάβετε στη
μακροεντολή, για παράδειγμα το πλήκτρο AV.

6.
7.
•

•

Επαναλάβετε τα βήματα 4 (αν χρειάζεται) και 5 για να προσθέσετε κι άλλα πλήκτρα στη
μακροεντολή. Μπορείτε να συμπεριλάβετε έως 15 πατήματα πλήκτρων.
Για να αποθηκεύσετε τη μακροεντολή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο
MAGIC μέχρι το LED να αναβοσβήσει δύο φορές.
Προσέξτε να πατήσετε τα πλήκτρα με την ίδια σειρά που θα το κάνατε και με τα αρχικά σας
τηλεχειριστήρια – έτσι, αν θα πατάγατε AV στο τηλεχειριστήριο της TV και στη συνέχεια Play
στο τηλεχειριστήριο του Blu-ray για να δείτε μια ταινία, κάντε το με την ίδια σειρά στο
τηλεχειριστήριο One For All.
Αν το LED αναβοσβήσει μία φορά παρατεταμένα αφού πατήσετε ένα πλήκτρο στα βήματα 4
ή 5, καταχωρήσατε πάρα πολλά πλήκτρα, θα πρέπει να προσπαθήσετε ξανά.

ΔΙΑΓΡΑφή μΙΑΣ μΑΚΡΟΕΝΤΟΛήΣ
Αν θέλετε να καταργήσετε μια μακροεντολή από ένα πλήκτρο, κάντε τα εξής:

1.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο
φορές η φωτεινή ένδειξη LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από
την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.

2.

Πατήστε 995 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.

3.

Πατήστε το πλήκτρο στο οποίο έχει προγραμματιστεί η μακροεντολή.

4.

72

Τώρα κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει
δύο φορές το LED – η μακροεντολή διαγράφηκε.

ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ESPAÑOL

μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ
μΑΚΡΟΕΝΤΟΛΈΣ ΣΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙόΤΗΤΕΣ
Άλλη μια χρήσιμη λειτουργία του ONE FOR ALL είναι η προσθήκη μακροεντολών σε δραστηριότητες. Μπορείτε, για παράδειγμα, να προγραμματίσετε τη δραστηριότητα προβολής TV να στέλνει μια μακροεντολή ώστε να ενεργοποιεί την TV και τον αποκωδικοποιητή όταν ενεργοποιείται.
Για να το κάνετε αυτό, αρκεί να πατήσετε το πλήκτρο δραστηριότητας (π.χ. προβολή TV), όπως
στο βήμα 3 της διαδικασίας “Προγραμματισμός μιας μακροεντολής”.
Αν θέλετε να διαγράψετε μια μακροεντολή από τη δραστηριότητα, επιλέξτε την κατά το βήμα 3
της ενότητας “Διαγραφή μιας μακροεντολής”.

ΚΛΕίΔΩμΑ ΈΝΤΑΣΗΣ ήχΟυ
Αν χρησιμοποιείτε πάντα μία συσκευή για να ρυθμίζετε τον ήχο, για παράδειγμα την TV σας ή
έναν δέκτη AV, μπορείτε να ρυθμίσετε το One For All ώστε να ελέγχει πάντα αυτή τη συσκευή,
ανεξάρτητα του ποια συσκευή ελέγχει το τηλεχειριστήριό σας. Για να το κάνετε αυτό:

1.
2.
3.
4.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή για την οποία θέλετε να
κλειδώσετε την ένταση ήχου.
Πατήστε το MAGIC μία φορά – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η ένταση ήχου θα έχει
πλέον κλειδωθεί.

Αν υπάρχει μια συγκεκριμένη συσκευή που θέλετε εξαιρέσετε από το κλείδωμα έντασης ήχου (και
να ελέγχει τον δικό της ήχο), μπορείτε να το κάνετε αυτό ως εξής:

1.
2.
3.
4.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από τη συσκευή. Το LED κάτω από την τρέχουσα συσκευή θα παραμείνει αναμμένο.
Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο MODE για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να εξαιρέσετε
από το κλείδωμα έντασης ήχου.
Πατήστε το VOLUME DOWN – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η συσκευή θα έχει
πλέον εξαιρεθεί .

Για να ξεκλειδώσετε την ένταση ήχου και να ρυθμίσετε κάθε συσκευή ώστε να ελέγχει τον δικό
της ήχο, η διαδικασία είναι η εξής:

1.
2.
3.

Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο MAGIC, μέχρι να αναβοσβήσει δύο φορές η φωτεινή ένδειξη
LED κάτω από το πλήκτρο TV. Το LED κάτω από το πλήκτρο της τρέχουσας λειτουργίας θα
παραμείνει αναμμένο.
Πατήστε 993 – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές.
Πατήστε το VOL+ – το LED θα αναβοσβήσει δύο φορές και η ένταση ήχου θα έχει πλέον ξεκλειδώσει.

Σημειώστε ότι το κλείδωμα έντασης ήχου έχει εφαρμογή μόνο στη λειτουργία συσκευών – οι
δραστηριότητες δεν επηρεάζονται.

73

РУССКИЙ

РУССКИЙ
ТАБЛИЦА КНОПОК

MAGIC: настройка пульта
ДУ.
WATCH TV: объединение
двух и более устройств в один
режим для просмотра ТВ.

POWER:
включение и
выключение питания.
WATCH MOVIE: объединение
двух и более устройств в
один режим для просмотра
фильмов.

MODE: выбор устройств,
управляемых пультом.

FAV:
любимые каналы.

GUIDE: телегид,
электронный телегид.

SMART: доступ к Интернету
и интеллектуальным
функциям телевизора или
устройства, подключенного к Интернету.
BACK: возвращение на шаг
назад в меню текущего
устройства.
VOL: увеличение, уменьшение
громкости и отключение звука.
16:9: настройка
соотношения сторон
телевизора или ресивера
цифрового телевидения.

LIST: отображение списка
зафиксированных
программ.

74

AV: выбор источника
сигнала для текущего
устройства.
INFO: отображение
информации о текущем
воспроизведении.

EXIT: выход из меню
текущего устройства.
MENU: отображение меню
текущего устройства..
PP: предыдущая
программа, последний канал.
+/-: следующий или предыдущий канал.
3D: доступ к параметрам
трехмерного изображения
(если поддерживается).
Красная, зеленая, желтая,
синяя — клавиши
функции «фасттекст» или
быстрого доступа.
PLAYBACK: клавиши
воспроизведения для
текущего устройства.

РУССКИЙ
ESPAÑOL
Благодарим вас за покупку универсального пульта One For All 4! Теперь вы можете
управлять всеми аудио- и видеоустройствами с помощью одного пульта ДУ, который также
имеет дополнительные функции, позволяющие объединять устройства в единую рабочую
группу, отправлять несколько команд одним нажатием клавиши (макрокоманды), а также
настраивать пульт ДУ в соответствии с вашими потребностями.
Чтобы начать работу с новым пультом ДУ, прежде всего необходимо настроить его на управление всеми устройствами домашнего кинотеатра.

НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ
A – SIMPLESET (БыСТРАя НАСТРОЙКА)
SimpleSet — простой и быстрый способ настройки пульта ДУ для управления всеми типами
устройств самых распространенных марок всего за несколько нажатий клавиш. Процедура
для каждого устройства обычно занимает меньше минуты. Первый шаг: выберите
устройство для настройки. Ниже приведен список режимов устройств на пульте ДУ и типов
устройств, которые могут быть настроены в этом режиме.

Режим устройства

TV (телевизоры)

Тип устройства
ЭЛТ, ЖК, ЖК со светодиодной подсветкой, плазма,
проектор

STB (ресиверы
цифрового телевидения)

BLU (проигрыватели носителей)
AUD (аудиоустройства)

л.

Ресивер цифрового телевидения, спутниковый
ресивер, кабельный конвертер, ТВ-тюнер Freeview,
устройства стандарта DVB-T, приставки IPTV
(телевидение по протоколу Интернета)
Проигрыватели носителей форматов Blu-ray,
DVD, DVD Home Cinema
AV-ресивер, усилитель, тюнер, акустические
системы различных типов

Для каждого типа устройства приводится список самых популярных марок, каждой из
которых присвоен определенный номер, например 6 для телевизора Samsung. Найдите
устройство и его марку в приведенном ниже списке.

TV (телевизоры)
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

75

РУССКИЙ

НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ
STB: STB (ресиверы цифрового телевидения)
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

BLU: Blu-ray, DVD (проигрыватели носителей)
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AUD (аудиоустройства)
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Настройка устройства
1.

Включите устройство и направьте на него пульт.

2.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.

3.

Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для настраиваемого устройства не загорится.

4.

Нажмите клавишу с цифрой, соответствующей типу и марке устройства из приведенного выше списка (например, 6 для телевизора
Samsung).

5.

Пульт ДУ будет посылать команду отключения питания каждые три секунды, пока
устройство не выключится.

6.

Отпустите цифру сразу же после выключения устройства.

7.

Индикатор мигнет дважды и погаснет. Теперь пульт настроен для управления устройством.

•

Если одна или несколько клавиш не работают так, как вы ожидали, начните заново с
этапа 1, и пульт автоматически начнет настройку со следующего кода в памяти.

76

РУССКИЙ
ESPAÑOL

НАСТРОЙКА ПУЛьТА ДУ
B – НАСТРОЙКА С ПОмОщью КОДА
Если марка вашего устройства не представлена в списке в разделе А, вы можете настроить
свое устройство посредством ввода отдельных кодов. Для этого выполните описанные
далее действия.

1.

Включите устройство.

2.

Найдите марку устройства в списке кодов (стр. 146–157). Коды
указаны в соответствии с типами устройства и их марками.

3.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.

4.

Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
настраиваемого устройства не загорится.

5.

Введите первый 4-значный цифровой код из представленного для
вашей марки списка (например, 0556 для телевизора Bennett).

6.
7.

Индикатор мигнет дважды и погаснет.
Теперь направьте пульт ДУ на устройство и нажмите клавишу POWER.

8.

Если устройство выключилось, значит пульт ДУ готов к использованию. Если этого не
произошло, повторите этапы 3–7, используя следующий код в списке.

•

Некоторые коды очень похожи. Если одна или несколько клавиш не работают так, как
вы ожидали, начните заново с этапа 3, используя следующий код в списке.

77

РУССКИЙ

НАСТРОЙКА фУНКЦИЙ
Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Это может быть полезно, если вас не устраивает отсутствие одной или нескольких функций, которые имел оригинальный пульт ДУ, и вы хотели бы добавить их в пульт ONE FOR ALL. Запрограммировать можно
любую клавишу, кроме клавиш MAGIC и MODE.
Кроме того, можно выполнить настройку полностью для устройства, если не удалось найти код.
Чтобы выполнить настройку, сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные
пульты ДУ и что все они оснащены рабочими батарейками. Для настройки функций оригинальный пульт ДУ должен находиться на расстоянии приблизительно 3 см от пульта ДУ OFA
и быть направленным на этот пульт, как показано ниже.

2 - 5 CM

1.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.

2.

Нажимайте клавишу MODE до тех пор, пока индикатор для
устройства, функции которого нужно запомнить, не загорится.

3.

Нажмите клавиши 9, 7, 5. Индикатор мигнет дважды.

4.

Нажмите и отпустите клавишу, которой вы назначаете функцию
(например, клавишу 3D). Красный индикатор начнет мигать.

5.

Нажмите и отпустите соответствующую клавишу на оригинальном
пульте ДУ.

6.

Индикатор мигнет дважды. Это означает, что функция клавиши была настроена
надлежащим образом.

7.

Повторяйте этапы 4 и 5 для каждой клавиши, функцию которой вы хотите настроить.
Помните, что можно настроить функции нескольких пультов ДУ, но только по одной
функции на клавишу.

8.

Настроив все нужные функции, нажмите и удерживайте клавишу
MAGIC, пока индикатор не мигнет дважды и не погаснет.

СОВеТы
•
•

Если на этапе 6 индикатор мигнет всего один раз (продолжительно), это означает, что
функция не назначена правильно и следует повторить процедуру с этапа 4.
Если после настройки одна или несколько клавиш работают неправильно, можно в
любое время перейти в режим настройки функций и повторить процедуру с этапа 1.

ПРОЦеДУРА УДАЛеНИя НАСТРОеННОЙ фУНКЦИИ:
1.
2.
3.
4.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.
При использовании клавиши MODE убедитесь в том, что индикатор для устройства, для
которого необходимо удалить функции, горит.
Нажмите клавиши 9, 7, 6. Индикатор мигнет дважды.
Дважды нажмите клавишу, функцию которой требуется удалить, — индикатор мигнет
дважды.

Повторяйте описанную выше процедуру для каждой клавиши, функцию которой вы хотите
удалить.

78

РУССКИЙ
ESPAÑOL

РАБОчИе ГРУППы
Рабочая группа — это объединение двух и более устройств в один режим в зависимости от того,
чем будет управлять пульт ДУ. Например, телевизор и ресивер цифрового телевидения можно
объединить в режим Watch TV (просмотр ТВ). В этом режиме клавиши будут
использоваться для управления только соответствующим устройством. В данном примере
клавиши регулировки громкости будут использоваться для управления телевизором, а
клавиши переключения каналов — для управления ресивером цифрового телевидения.
Универсальный пульт ONE FOR ALL поддерживает два режима рабочих групп: Watch TV
(просмотр ТВ) и Watch Movie (просмотр фильмов). Для каждого из этих режимов можно
комбинировать определенные устройства на выбор. Ниже приведены возможные комбинации.

WATCH TV
Комбинация 1:
Комбинация 2:
Комбинация 3:
Комбинация 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
только TV

WATCH MOVIE
Комбинация 1:
Комбинация 2:
Комбинация 3:
Комбинация 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
только TV

Если для какой-либо рабочей группы назначить устройства по умолчанию (например, TV и STB
для группы Watch TV (просмотр ТВ), эта рабочая группа будет настроена на пульте ДУ автоматически. Если вы хотите изменить комбинацию, выполните представленную далее процедуру.

1.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.

2.

Нажмите клавишу рабочей группы, которую вы хотите настроить
(например, Watch TV (просмотр ТВ).

3.

Нажмите цифру настраиваемой комбинации (например, 3 для TV +
AUD в рабочей группе Watch TV (просмотр ТВ).

4..

Индикатор мигнет дважды и погаснет.

Чтобы перейти к рабочим группам, нажмите клавишу ACTIVITY. Вернуться к управлению
отдельными устройствами можно с помощью клавиши MODE.
Переключение источника сигнала AV
Так как клавиша AV предназначена для выбора источника сигнала для телевизора, а в большинстве телевизоров используется меню для выбора источника сигнала из списка, в случае
нажатия клавиши AV в рабочей группе управление телевизором временно осуществляется
с помощью клавиш меню «Вверх», «Вниз», «Вправо», «Влево» и ОК. При нажатии клавиши ОК
или при отсутствии нажатия каких бы то ни было клавиш в течение десяти секунд эти клавиши снова переключатся на управление соответствующим устройством для рабочей
группы (например, ресивером цифрового телевидения в группе Watch TV).
Макрокоманда кнопки питания
Если в любой рабочей группе удерживать кнопку питания в течение 2 секунд, пульт ДУ
отправит команду включения на каждое устройство, входящее в эту рабочую группу. Так,
например при удерживании кнопки питания для группы Watch TV с параметрами по
умолчанию и телевизор, и ресивер цифрового телевидения будут включены или
выключены.

79

РУССКИЙ

мАКРОКОмАНДы
ПРОГРАммИРОВАНИе мАКРОКОмАНДы
Любую клавишу пульта ДУ OFA (кроме MAGIC и MODE) можно запрограммировать на
отправку нескольких команд при одном нажатии. Это и есть макрокоманда. Она может быть
полезна при управлении несколькими устройствами для перевода их в определенное
состояние. Например, вы можете переключить телевизор в режим HDMI 1 и нажать клавишу
воспроизведения на проигрывателе Blu-ray, чтобы начать просмотр фильма. Клавиша с
макрокомандой отправит ту же команду независимо от того, какой режим устройства
выбран.
Ниже представлена процедура настройки макрокоманды.

1.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать гореть.

2.

Нажмите клавиши 9, 9, 5. Индикатор мигнет дважды.

3.

Выберите клавишу, которой хотите назначить макрокоманду.

4.

С помощью клавиши MODE выберите устройство (например, телевизор), от которого будет приниматься первая часть макрокоманды.

5.

Нажмите клавишу, которую хотите добавить в макрокоманду, например AV.

6.
7.
•

•

Если необходимо добавить в макрокоманду дополнительные клавиши, повторите
этапы 4 и 5. Всего поддерживается 15 нажатий клавиш.
Чтобы сохранить макрокоманду, удерживайте клавишу MAGIC, пока
индикатор не мигнет дважды.
Помните, что клавиши следует нажимать в том же порядке, что и на оригинальных пультах ДУ. То есть если для просмотра фильма вы нажимаете клавишу AV на пульте телевизора, а затем — клавишу воспроизведения на пульте плеера Blu-ray, в такой же
последовательности нужно нажимать и клавиши на пульте ДУ One For All.
Если при нажатии клавиш, описанных в этапах 4 и 5, индикатор мигает один раз (продолжительно), значит вы добавили слишком много клавиш. В таком случае повторите
настройку.

УДАЛеНИе мАКРОКОмАНДы
Чтобы удалить макрокоманду для клавиши, выполните приведенные ниже действия.

1.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под
названием типа устройства (на пульте) не мигнет дважды. После
этого индикатор будет продолжать гореть.

2.

Нажмите клавиши 9, 9, 5. Индикатор мигнет дважды.

3.
4.

80

Нажмите клавишу, на которой запрограммирована макрокоманда.
Теперь нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор
не мигнет дважды. Макрокоманда удалена.

РУССКИЙ
ESPAÑOL

мАКРОКОмАНДы
НАзНАчеНИе мАКРОКОмАНД РАБОчИм ГРУППАм
Еще одна удобная функция пульта ДУ ONE FOR ALL: настройка макрокоманд для рабочих
групп. Например, можно запрограммировать рабочую группу Watch TV таким образом, что
при ее выборе будет отправляться макрокоманда для включения телевизора и ресивера
цифрового телевидения. Для этого достаточно нажать клавишу рабочей группы (например,
Watch TV), выбранную на этапе 3 раздела «Программирование макрокоманды».
Если вы хотите удалить макрокоманду из рабочей группы, выберите ее на этапе 3 процедуры удаления макрокоманды.

БЛОКИРОВКА РеГУЛИРОВКИ ГРОмКОСТИ
Если вы всегда используете одно устройство для регулировки громкости, например
телевизор или AV-ресивер, вы можете настроить пульт ДУ One For All так, чтобы он всегда
управлял этим устройством независимо от того, управление каким устройством
осуществляется с помощью пульта ДУ в данный момент. Для этого выполните описанные
далее действия.

1.
2.
3.
4.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа
устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать
гореть.
Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды.
С помощью клавиши MODE выберите устройство, за которым вы хотите закрепить
функцию регулировки громкости.
Один раз нажмите клавишу MAGIC — индикатор мигнет дважды. Функция регулировки
громкости закреплена.

Если вы хотите исключить какое-либо устройство из функции регулировки громкости
(и регулировать его громкость отдельно), выполните приведенные ниже действия.

1.
2.
3.
4.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под названием типа
устройства (на пульте) не мигнет дважды. После этого индикатор будет продолжать
гореть.
Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды.
С помощью клавиши MODE выберите устройство, которое вы исключаете из функции
регулировки громкости.
Нажмите клавишу VOLUME DOWN — индикатор мигнет дважды. Устройство удалено.

Чтобы отменить блокировку регулировки громкости и вернуться к регулировке громкости
для каждого устройства отдельно, выполните приведенные ниже действия.

1.
2.
3.

Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC, пока индикатор под клавишей телевизора не
мигнет дважды. Индикатор под клавишей текущего режима будет продолжать гореть.
Нажмите клавиши 9, 9, 3. Индикатор мигнет дважды.
Нажмите клавишу VOL+ . Индикатор мигнет дважды, и блокировка регулировки громкости будет снята.

Обратите внимание на то, что блокировка регулировки громкости применима только для
режима устройств. Эта функция не распространяется на рабочие группы.

81

TÜRKÇE

TÜRKÇE
TUŞ TABLOSU

MAGIC: Uzaktan kumandanızı ayarlamak için kullanılır

POWER:
Güç açma/kapama

WATCH TV: TV izlemek için 2
veya daha fazla cihazı bir
mod içinde birleştirir

WATCH MOVIE: Film izlemek
için 2 veya daha fazla cihazı
bir mod içinde birleştirir

MODE: Uzaktan
kumandanızın kontrol
etmek üzere ayarlandığı
cihazlar arasında geçiş yapın

FAV: Favori Kanallar

GUIDE: TV Rehberi, EPG

SMART: Internete ve TV veya
internete bağlı cihazın
Smart özelliklerine erişim

BACK: Geçerli cihazın Menüsünde bir adım geriye
VOL: Sesi Yükselt, Azalt ve
Sessiz
16:9: TV veya Set top Box
için Görüntü Oranını (ekran
boyutu) ayarlar

AV: Geçerli cihazda girişi
seçin
INFO: Geçerli kayıttan
yürütmenin bilgilerini
görüntüler

EXIT: Geçerli cihazın
Menüsünden çıkış
MENU: Geçerli cihazın
menüsünü gösterir
PP: Önceki Program, Son
Kanal
+/-: Sonraki ve Önceki Kanal
3D: Kullanılabiliyorsa 3D
işlevselliğine erişir
Kırmızı, Yeşil, Sarı,
Mavi - Fastext/Hızlı erişim
tuşları

PLAYBACK: Geçerli cihaz için
kayıttan yürütme tuşları
LIST: Kayıt programların bir
listesini görüntüler

82

TÜRKÇE
ESPAÑOL
One For All 4 satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şimdi tek bir Etkinlik modunda cihazları birleştirmek, tek bir tuş ile çoklu komutlar yollamak (makrolar) gibi ekstra özelliklerin keyfini çıkarırken tek bir uzaktan kumanda ile tüm Ses/Video cihazlarınızı kontrol edebilir ve uzaktan
kumandayı tamı tamına gereksinimlerinize özelleştirebilirsiniz.
Yeni uzaktan kumandanızı kullanmak başlamak için ilk adım, tüm Ev Sineması cihazlarınızın kontrol etmek için ayarlamaktır.

UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR
A – SIMPLESET
SimpleSet, cihaz başına bir dakikan az sürede sadece birkaç tuş ile en popüler markaların her
cihaz türünü kontrol etmek için uzaktan kumandanızı kolay ve hızlı bir şekilde ayarlama yoludur.
İlk adım ayarlayacağınız cihazı seçmektir. Aşağıdakiler uzaktan kumanda kontrolünde bulunan
Cihaz Modları listesi ve o modda ayarlayabileceğiniz Cihaz türleridir:

Cihaz Modu

Cihaz türü

TV

TV, HDTV, LED, LCD, Plazma, Projektör

STB

Set Top Box, Uydu Alıcı, Kablo Dönüştürücü, Freeview,
DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Ev Sinema

AUD

Ses, AV Alıcısı, Amplifikatör, Tuner, Ses Çubuğu

Her Cihaz türü için atanmış numaralar ile birlikte en iyi markaların bir listesi bulunmaktadır;
örneğin bir Samsung TV için 6. Aşağıda bulunan listede cihazınızı ve markasını bulun:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Uydu, Kablo, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

83

TÜRKÇE

UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV Alıcısı, Amplifikatör, Tuner, Ses Çubuğu
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Cihazınızı ayarlamak için
1.

Cihazınızı açın (bekleme modu değil) ve OFA uzaktan kumandayı cihaza yöneltin.

2.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

3.

Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.

4.

Yukarıda listelenen şekilde markanız ve cihazınıza tekabül eden sayıya
basılı tutun (örn. Samsung TV için 6).

5.

Uzaktan kumanda cihaz kapanana kadar her 3 saniyede bir Güç sinyali gönderecektir.

6.

Cihazınızın kapandığında sayı tuşunu bırakın.

7.

LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir. Uzaktan kumanda şimdi
cihazınızı kumanda edebiliyor olmalıdır.

•

Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa, adım 1'den tekrar başlayın –
uzaktan kumanda hafızada bulunan bir sonraki kod ile başlayacaktır.

84

TÜRKÇE
ESPAÑOL

UzAKTAN KUMANDANIz NASIL AYARLANIR
B – KOD ILE AYARLAMA
Markanız A bölümünde listelenmemişse kodları teker teker deneyerek cihazınızı ayarlayabilirsiniz.
Bunu yapmak için:

1.

Cihazınızı açın (bekleme modunda değil).

2.

Kod listesinde cihazınızın markasını bulun (sayfa 146-157). Kodlar Cihaz
Tipi ve Markasına göre listelenmiştir.

3.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

4.

Kurmak istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar MODE tuşuna sürekli
basın.

5.

Markanız için listelenen ilk 4 haneli kodu girin (örn. bir Bennett TV için
0556).

6.
7.

LED ışığı iki kere yanıp sönecek ve ardından tamamen sönecektir.
Şimdi uzaktan kumandayı cihazınıza doğru doğrultun ve POWER tuşuna
basın.

8.

Cihazınız kapanırsa uzaktan kumandanız kullanıma hazırdır. Aksi takdirde listedeki sonraki
kod ile 3.-7. adımları tekrarlayın.

•

Bazı kodlar oldukça benzerdir. Beklenmeyen şekilde çalışan bir veya daha fazla tuş mevcutsa,
listede bulunan bir sonraki kod ile adım 3'ü tekrarlayın.

85

TÜRKÇE

ÖğRENME
One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları
öğrenebilir. Orijinal uzaktan kumandanızdan bir veya daha fazla fonksiyon eksikse ve ONE FOR
ALL'e bunları eklemek istiyorsanız bu yararlı olabilir. MAGIC veya MODE dışında herhangi bir tuşu
öğretebilirsiniz.
Bir kodu bulamazsanız da tam bir cihazı öğretebilirsiniz.
Bunun için ilk olarak tüm orijinal uzaktan kumandaların bulunduğundan ve çalışan pillerinin olduğundan emin olun. Fonksiyonları öğretmek için orijinal uzaktan kumanda, OFA uzaktan kumandaya yaklaşık 3cm uzaklıkta olmalı ve aşağıda gösterildiği gibi tutulmalıdır:

2 - 5 CM

1.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

2.

Fonksiyonlarını öğrenmek istediğiniz cihaz için LED ışığı yanana kadar
MODE tuşuna sürekli basın.

3.

975'ye basın - LED iki kere yanıp sönecektir.

4.

Bir fonksiyon öğrenmesini istediğiniz tuşa basın ve bırakın (örneğin 3D
tuşu) – Kırmızı LED sürekli olarak yanıp sönecektir.

5.

Orijinal uzaktan kumandanın üzerinde bulunan tuşa basın ve bırakın.

6.

Tuşun doğru şekilde öğrenildiğini belirtmek için LED iki kere yanıp sönecektir.

7.

Öğretmek istediğiniz her tuş için adım 4 ve 5'i tekrarlayın - çoklu uzaktan kumandaları
öğretebileceğinizi ancak tuş başına sadece bir fonksiyon öğretebileceğinizi unutmayın.

8.

Gerekli tüm fonksiyonları öğrettiğinizde LED iki kere yanıp ve sönene
kadar MAGIC tuşuna basın ve tutun.

İPUÇLARI
•
•

Adım 6'da LED uzun ve tek bir yanıp sönme bildiriyorsa fonksiyon doğru şekilde
öğrenilmemiş demektir; lütfen adım 4'den tekrar deneyin.
Kurulumdan sonra bir veya daha fazla tuşun düzgün çalışmadığını fark ederseniz, 1. adımdan
başlayan prosedürleri tekrar ederek istediğiniz zaman öğrenme moduna girebilirsiniz.

ÖğRENILMIŞ BIR FONKSIYONU SILMEK IÇIN PROSEDÜR ŞU
ŞEKILDEDIR:
1.
2.
3.
4.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
MODE tuşunu kullanarak fonksiyonları silmek istediğiniz cihaz için LED'in yandığından emin
olun.
976'ya basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
İki kere silmek için tuşa basın - LED iki kere yanıp sönecektir.

Silmek istediğiniz her tuş için yukarıda bulunan prosedürü tekrarlayın.

86

TÜRKÇE
ESPAÑOL

ETKINLIKLER
Bir Etkinlik, kumandanızı kullanırken ne yaptığınıza bağlı olarak iki veya daha fazla cihazın tek bir
moda gruplanmasıdır - örnek olarak TV ve Set Üstü Kutusu TV İzleme moduna birleştirilebilir. Bu
modda tuşlar sadece ilgili cihazı kontrol edecektir, bu örnekte Ses tuşları TV'yi kontrol edecek
ancak kanal tuşları Set Üstü Kutusunu kontrol edecektir.
ONE FOR ALL 2 Etkinlik Modu içerir; TV İzleme ve Film İzleme. Bu modların her birinde
birleştirilecek cihaz seçimleri vardır. Bunlar:

TV İzLEME
Birleşim 1:
Birleşim 2:
Birleşim 3:
Birleşim 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Sadece TV

WATCH MOVIE
Birleşim 1:
Birleşim 2:
Birleşim 3:
Birleşim 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Sadece TV

Kumanda üzerinde herhangi bir Etkinlik için varsayılan cihazları ayarladıysanız (örnek TV İzleme
için TV ve STB) o Etkinlik otomatik olarak kumanda üzerinde ayarlanacaktır. Farklı bir birleşime
değiştirmek isterseniz prosedür şu şekildedir:

1.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

2.

Ayarlamak istediğiniz Etkinlik tuşuna basın (Watch TV).

3.

Ayarlamak istediğiniz sayı birleşimlerine basın - örn. Watch TV’de TV +
AUD için 3.

4.

LED iki kere yanıp sönecek ve ardından sönecektir.

Etkinliklere erişmek için, sadece ACTIVITY tuşuna basın. MODE tuşunu kullanarak cihazı kontrol
etmeye dönebilirsiniz.
AV Kaydırma
AV tuşu, TV'nizde girişi seçmek için kullanıldığı ve çoğu TV'ler giriş listesinden seçim yapmak için
bir menü kullandığı için bir Etkinlik içinde AV tuşuna basıldığında Menü Yukarı, Aşağı, Sol, Sağ ve
OK tuşları geçici olarak TV'yi kontrol eder. OK tuşuna basıldıysa veya on saniye içinde herhangi bir
tuşa basılmadıysa bu tuşlar Etkinlik için ilgili cihazı kontrol etmeye geri dönecektir (örn. TV İzleme
Modunda STB).
Güç Makro
Herhangi bir Etkinlik içinde Power tuşuna 2 saniye basılı tutarsanız, kumanda o Etkinlik içerisinde
bulunan her cihaza Güç fonksiyonunu gönderecektir. Örnek olarak TV İzleme için varsayılan
ayarlarda Power tuşuna basılı tutmak hem TV'yi hem de Set Üstü Kutusunu açacak veya
kapayacaktır.

87

TÜRKÇE

MAKROLAR
BIR MAKRO PROGRAMLAMA
Tek dokunuşta çoklu komutlar göndermek için OFA uzaktan kumandanız üzerinde herhangi bir
tuşu (MAGIS ve MODE dışında) programlayabilirsiniz - bir Makro. Bu, çoklu cihazların kontrol
edilmesinde belirli bir duruma koyulmaları için faydalı olabilir - örnek olarak TV'nizi HDMI 1'e
koyabilir ve bir film izlemek için Blu-ray oynatıcıda Play tuşuna basabilirsiniz. Makro ile
programlanmış tuş cihaz modundan bağımsız olarak Makroyu gönderecektir.
Bir makroyu programlama prosedürü şu şekildedir:

1.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

2.

995'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir

3.

Ardından Makronun programlanmasını istediğiniz tuşu seçin.

4.

Şimdi Makrodan gelerek ilk olarak çalışacak cihazı seçmek için MODE
tuşunu kullanın; örneğin TV.

5.

Ardından Makroya dahil etmek istediğiniz tuşa basın; örneğin AV tuşu.

6.
7.
•

•

Adım 4'ü (gerekliyse) ve Makroya daha fazla tuş eklemek için adım 5'ü tekrarlayın. 15 tuş
basımına kadar dahil edebilirsiniz.
Makroyu saklamak için LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun.
Tuşlara orijinal kumandalarınızda kullandığınız aynı sırada basmayı unutmayın - bir film
izlemek için TV kumandasında AV tuşuna basıyor ve ardından Blu-ray kumandasında Play
tuşuna basıyorsanız, One For All uzaktan kumandada aynı sıralamada yapın.
Adım 4 veya 5'de bir tuşa bastığınızda LED uzun şekilde yanıp sönüyorsa çok fazla tuş
girdiğiniz anlamına gelmektedir; lütfen tekrar deneyin.

BIR MAKRO SILME
Bir tuş üzerinden makroyu kaldırmak isterseniz lütfen aşağıdakileri gerçekleştirin:

1.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna
basılı tutun. Geçerli cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.

2.

995'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir.

3.
4.

88

Makronun programlandığı tuşa basın.
Şimdi LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun - Makro
silinmiştir.

TÜRKÇE
ESPAÑOL

MAKROLAR
ETKINLIKLERDE MAKROLAR
ONE FOR ALL'ün diğer bir kullanışlı özelliği de Etkinliklere Makrolar koymasıdır; örnek olarak TV
İzleme Etkinliği seçili olduğunda TV'yi ve Set Üstü Kutusunu açmak üzere bir Makro göndermesi
için programlayabilirsiniz. Bunu gerçekleştirmek için sadece "Bir Makro Programlama" prosedürün
3. adımında istediğiniz Etkinlik tuşuna basın.
Etkinlikten bir Makro silmek istiyorsanız, "Bir Makro Silme" adım 3 süresince seçin.

SES KILIDI
Sesi kontrol etmek için her zaman bir cihaz kullanıyorsanız, örneğin TV veya bir AV Alıcı için,
kumandanızın hangi cihazı kontrol ettiğine bakılmaksızın One For All'u her zaman o cihazı kontrol
etmesi için ayarlayabilirsiniz. Bunu yapmak için:

1.
2.
3.
4.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
Sesi kilitlemek istediğiniz Cihazı seçmek için MODE tuşunu kullanın.
MAGIC tuşuna bir kez basın - LED iki kere yanıp sönecektir ve ses şimdi kilitlenmiştir.

Ses Kilidi dışında tutmak (ve kendi sesini kontrol etmek) istediğiniz belirli bir cihaz mevcutsa,
bunu şu şekilde gerçekleştirebilirsiniz:

1.
2.
3.
4.

Cihaz altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
cihaz altında bulunan LED yanık kalacaktır.
993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir.
Ses Kilidinden kaldırmak istediğiniz Cihazı seçmek için MODE tuşunu kullanın.
VOLUME DOWN tuşuna basın - LED iki kere yanıp sönecektir ve şimdi cihaz kaldırılmıştır.

Ses kilidini kaldırmak ve her cihazı kendi sesini kontrol etmeye döndürmek için prosedür şu
şekildedir:

1.
2.
3.

TV tuşu altında bulunan LED iki kere yanıp sönene kadar MAGIC tuşuna basılı tutun. Geçerli
mod tuşu altında bulunan LED yanık kalacaktır.
993'e basın - LED iki kere yanıp sönecektir
VOL+ tuşuna basın - LED iki kez yanıp sönecektir ve Ses kilidi şimdi kaldırılmıştır

Ses Kilidinin sadece Cihaz Modunda uygulandığını lütfen unutmayın - Etkinlikler etkilenmez.

89

POLSKI

POLSKI
TABELA PRzYCISKÓW

MAGIC: służy do
konfigurowania pilota
WATCH TV: łączy co najmniej
2 urządzenia w jednym trybie
w celu oglądania telewizji

POWER:
włączanie i wyłączanie
zasilania
WATCH MOVIE: łączy co
najmniej 2 urządzenia w
jednym trybie w celu
oglądania filmów

MODE: umożliwia przewijanie listy urządzeń skonfigurowanych do obsługi przez
pilota

FAV:
lista ulubionych kanałów

GUIDE: program telewizyjny,
EPG

SMART: dostęp do Internetu i
wyświetlanie funkcji Smart
telewizora lub urządzenia
podłączonego do Internetu

BACK: powrót do poprzedniego kroku w menu
bieżącego urządzenia
VOL: zwiększanie/zmniejszanie głośności, wyciszenie
16:9: dostosowanie
współczynnika proporcji
(rozmiary obrazu) w
telewizorze lub dekoderze
telewizji kablowej

AV: wybór wejścia w
bieżącym urządzeniu
INFO: wyświetlenie
informacji o aktualnie
odtwarzanej pozycji

EXIT: zamknięcie menu
bieżącego urządzenia
MENU: wyświetlenie menu
bieżącego urządzenia
PP: poprzedni program,
ostatni kanał
+/-: zmiana kanałów
(następny/poprzedni)
3D: funkcje 3D (jeśli
dostępne)
Przyciski kolorowe (czerwony,
zielony, żółty, niebieski) —
telegazeta/przyciski
szybkiego dostępu
PLAYBACK: przyciski
odtwarzania dla bieżącego
urządzenia

LIST: wyświetlenie listy
nagranych programów

90

POLSKI
ESPAÑOL
Dziękujemy za zakup pilota One For All 4. Od teraz jeden pilot służy do sterowania wszystkimi
urządzeniami audio/wideo. Można też użyć funkcji dodatkowych, jak np. łączenie kilku urządzeń
w jednym trybie obsługi, wysłać kilka poleceń za jednym naciśnięciem przycisku
(makropolecenia), a także dostosować pilota do własnych wymagań.
Pierwszym krokiem do obsługi pilota jest skonfigurowanie go do zarządzania wszystkimi
urządzeniami kina domowego.

JAK SKONFIGUROWAć PILOTA
A – METODA SIMPLESET
SimpleSet to szybki i łatwy sposób skonfigurowania pilota do sterowania urządzeniami
najpopularniejszych marek. Wystarczy do tego kilka naciśnięć przycisków, zaś konfiguracja
jednego urządzenia nie trwa zwykle dłużej niż jedną minutę. Najpierw trzeba wybrać urządzenie,
które ma być skonfigurowane. Poniżej podano listę trybów obsługi urządzeń na pilocie oraz
rodzaje urządzeń, które można skonfigurować w danym trybie:

Tryb obsługi urządzenia Rodzaj urządzenia

TV Telewizor
STB Dekoder
BLU
AUD

Telewizor (HDTV, LED, LCD, plazmowy, projektor)
Dekoder (telewizji satelitarnej, kablowej, naziemnej,
DVB-T, oraz IPTV)
Odtwarzacz Blu-ray, DVD, kino domowe
ządzenie audio, amplituner AV, wzmacniacz, tuner,
głośniki typu Sound Bar

Każdemu rodzajowi urządzenia przypisano listę najważniejszych marek wraz z numerami; np.
telewizory Samsung mają przypisany numer 6. Zlokalizuj urządzenie i markę na poniższej liście:

TV: Telewizor
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Dekoder TV — sat., kabl., DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

91

POLSKI

JAK SKONFIGUROWAć PILOTA
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AUD — amplituner AV, wzmacniacz, tuner, głośniki Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Aby skonfigurować urządzenie
1.

Włącz urządzenie (z trybu czuwania) i skieruj na nie pilot OFA.

2.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

3.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skonfigurować.

4.

Przytrzymaj cyfrę odpowiadającą posiadanemu urządzeniu (np 6. dla
telewizora Samsung).

5.

Pilot będzie wysyłał polecenie wyłączenia zasilania co 3 sekundy do momentu wyłączenia
urządzenia.

6.

Po wyłączeniu urządzenia, puść przycisk z cyfrą.

7.

Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się. Pilot jest gotowy do obsługi danego urządzenia.

•

Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie, wróć do kroku 1.; pilot wznowi pracę,
mając zapamiętany następny kod.

92

POLSKI
ESPAÑOL

JAK SKONFIGUROWAć PILOTA
B – KONFIGUROWANIE KODEM
Jeżeli masz urządzenie spoza listy w punkcie A, możesz je skonfigurować, próbując wpisywać
odpowiednie kody. Aby to zrobić:

1.

Włącz urządzenie (z trybu czuwania).

2.

Wybierz markę urządzenia z listy kodów (str. 146–157). Kody są
uporządkowane wg typu urządzenia i marki.

3.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

4.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które chcesz skonfigurować.

5.

Wprowadź pierwszy 4-cyfrowy kod pasujący do marki posiadanego
urządzenia (np. 0556 dla telewizorów marki Bennett).

6.
7.

Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.
Skieruj teraz pilota w stronę urządzenia i naciśnij przycisk POWER.

8.

Jeśli urządzenie wyłączy się, pilot jest gotowy do użycia. Jeśli nie, powtórz czynności 3–7,
wprowadzając następny kod z listy.

•

Niektóre kody są podobne. Jeśli przynajmniej jeden przycisk nie działa poprawnie,
wróć do kroku 3; pilot wznowi pracę, mając zapamiętany następny kod.

93

POLSKI

NAUKA
Pilot One For All może nauczyć się dowolnej funkcji realizowanej przez oryginalny pilot. Może się
to przydać w sytuacji, gdy brakuje jednej lub więcej funkcji z oryginalnego pilota i chcemy ją
dodać do pilota ONE FOR ALL. Wyuczoną funkcję można przypisać do każdego przycisku z
wyjątkiem MAGIC i MODE.
Gdy nie da się znaleźć właściwego kodu, można nauczyć pilota wszystkich funkcji oryginalnego
pilota.
Aby to zrobić, najpierw upewnij się, że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich
sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3
cm od pilota OFA tak, jak to pokazano na ilustracji.

2 - 5 CM

1.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

2.

Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE, aż do włączenia diody LED
urządzenia, które zostanie wyuczone.

3.

Naciśnij 975 — dioda LED mignie dwa razy.

4.

Naciśnij i zwolnij przycisk, pod którym chcesz zapisać funkcję (np.
przycisk 3D). Czerwona dioda LED zacznie migać.

5.

Naciśnij i puść przycisk na oryginalnym pilocie.

6.

Gdy funkcja zostanie poprawnie wprowadzona, czerwona dioda LED mignie dwa razy.

7.

Powtórz czynności 4 i 5 dla każdego przycisku, pod którym chcesz zapisać funkcję. Pamiętaj,
że możesz wprowadzić funkcje z wielu pilotów, lecz do jednego przycisku możesz przypisać
tylko jedną funkcję.

8.

Po wprowadzeniu wszystkich potrzebnych funkcji naciśnij i przytrzymaj
przycisk MAGIC do dwukrotnego mignięcia diody LED i jej wyłączenia.

WSKAzÓWKI
•
•

Jeśli podczas kroku 6. dioda LED mignie jeden raz na dłużej, funkcja nie została prawidłowo
wprowadzona. Powtórz czynności od kroku 4.
Jeśli po zakończeniu konfiguracji przynajmniej jeden przycisk nie działa prawidłowo, możesz
zawsze wrócić do trybu nauki i powtórzyć procedurę od kroku 1.

ABY USUNąć WYUCzONą FUNKCJę, WYKONAJ NASTęPUJąCE
CzYNNOśCI:
1.
2.
3.
4.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy.
Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona.
Naciskaj przycisk MODE aż do włączenia diody LED urządzenia, którego funkcje chcesz
usunąć.
Naciśnij 976 — dioda LED mignie dwa razy.
Naciśnij dwukrotnie przycisk do usunięcia — dioda LED mignie dwa razy.

Powtórz powyższe czynności dla każdego przycisku, którego funkcję chcesz usunąć.

94

POLSKI
ESPAÑOL

CzYNNOśCI
Czynność to grupa dwóch lub więcej urządzeń powiązanych w jednym trybie obsługi pilota
zdalnego sterowania. Można przykładowo połączyć dekoder telewizji kablowej i telewizor w
trybie oglądania telewizji. W tym trybie przyciski kontrolują tylko dane urządzenie, dlatego też
przyciski regulacji głośności sterują telewizorem, a przyciski zmiany kanałów — dekoderem
telewizji kablowej.
Pilot ONE FOR ALL zapewnia 2 tryby czynności: oglądanie telewizji oraz oglądanie filmów.
W każdym z tych trybów można połączyć pewne urządzenia. Są to:

OGLąDANIE TELEWIzJI
TV + DEKODER
TV + DEKODER + AUD
TV + AUD
Tylko TV

Kombinacja 1:
Kombinacja 2:
Kombinacja 3:
Kombinacja 4:

GLąDANIE FILMU
Kombinacja 1:
Kombinacja 2:
Kombinacja 3:
Kombinacja 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Tylko TV

Jeśli konfigurujesz na pilocie urządzenia domyślne w danym trybie czynności (np. telewizor i
dekoder telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji), ta czynność zostanie automatycznie
skonfigurowana w pilocie. Jeśli chcesz zmienić kombinację na inną, wykonaj następujące
czynności:

1.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

2.

Naciśnij przycisk czynności, którą chcesz skonfigurować (np. oglądanie
telewizji).

3.

Wybierz numer kombinacji, którą chcesz ustawić, np. 3 dla telewizora +
urządzenia audio w trybie oglądania telewizji.

4.

Dioda LED mignie dwa razy i wyłączy się.

Aby uzyskać dostęp do czynności, naciskaj przycisk ACTIVITY. Można także powrócić do obsługi
urządzeń przyciskiem MODE.
Zmiana funkcji kursorów przy wyborze wejścia
Po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia na większości telewizorów pojawi się menu. Z tego
powodu mimo skonfigurowanego trybu obsługi po naciśnięciu przycisku wyboru wejścia
przyciski w górę, w dół, w lewo, w prawo i OK będą chwilowo służyły do obsługi telewizora. Jeśli
nie naciśniesz przycisku OK ani w ciągu 10 sekund nie naciśniesz żadnego innego przycisku,
przywrócone zostanie sterowanie danym urządzeniem w danym trybie obsługi (np. dekoderem
telewizji satelitarnej w trybie oglądania telewizji).
Skrót do włączania zasilania
Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku POWER przez 2 sekundy w dowolnym trybie obsługi
pilot wyśle polecenie włączenia/wyłączenia zasilania do wszystkich urządzeń powiązanym z
danym trybem. Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku POWER w domyślnej konfiguracji oglądania
telewizji spowoduje włączenie lub wyłączenie zarówno telewizora, jak i dekodera telewizji
satelitarnej.

95

POLSKI

SKRÓTY
PROGRAMOWANIE SKRÓTU
Można zaprogramować dowolny przycisk na pilocie OFA (poza przyciskami MAGIC i MODE) i
wysyłać nim wiele poleceń (skrót). Może to być pomocne przy sterowaniu wieloma urządzeniami
i przełączaniu ich w pewien stan, np. wyborze wejścia HDMI 1 na telewizorze, uruchomienia
odtwarzania w odtwarzaczu Blu-ray, aby rozpocząć oglądanie filmu. Przycisk, do którego
przypisano skrót, wysyła dany skrót bez względu na wybrany tryb urządzenia.
Aby zaprogramować skrót, wykonaj następujące czynności:

1.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

2.

Naciśnij 995 — dioda LED mignie dwa razy.

3.

Wybierz następnie przycisk, do którego chcesz przypisać skrót.

4.

Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania pierwszego urządzenia, które ma
zostać dodane do skrótu, np. telewizor.

5.

Naciśnij następnie przycisk, który chcesz przypisać do skrótu, np. AV.

6.

Powtórz krok 4. (w razie potrzeby) i 5., aby dodać więcej przycisków do skrótu. Można dodać
maks. 15 naciśnięć przycisków.

7.

Aby zapisać skrót, naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC do dwukrotnego
mignięcia diody LED.

•

•

Należy pamiętać o naciskaniu przycisków w tej samej kolejności, jak na oryginalnych pilotach. Jeśli naciskasz przycisk AV na telewizorze, a potem przycisk odtwarzania na pilocie
odtwarzacza Blu-ray, aby rozpocząć oglądanie filmu, wykonaj te czynności w tej samej kolejności na pilocie One For All.
Jeśli dioda LED mignie długo przy naciskaniu przycisków w kroku 4. lub 5., oznacza to naciśnięcie zbyt wielu przycisków. Spróbuj ponownie.

USUWANIE SKRÓTU
Jeżeli chcesz usunąć skrót przypisany do przycisku, wykonaj następujące czynności:

1.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem
zamigała dwa razy. Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie
podświetlona.

2.

Naciśnij 995 — dioda LED mignie dwa razy.

3.
4.

96

Naciśnij przycisk, do którego przypisano skrót.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC tak, aby dioda LED zamigała
dwa razy. Skrót został usunięty.

POLSKI
ESPAÑOL

SKRÓTY
SKRÓTY W CzYNNOśCIACH
Inną pomocną funkcją pilota ONE FOR ALL jest możliwość umieszczania skrótów w
czynnościach. Można np. zaprogramować tryb oglądania telewizji tak, aby wysłać skrót włączenia
telewizora i dekodera telewizji satelitarnej. W tym celu wystarczy użyć przycisku czynności (np.
oglądania telewizji) do jej wybrania w kroku 3. przedstawionej procedury programowania skrótu.
Jeżeli chcesz usunąć skrót z czynności, wybierz go w kroku 3 opisu „Usuwanie skrótu”.

BLOKADA REGULACJI GłOśNOśCI
Jeśli głośność reguluje się tylko na jednym urządzeniu, np. na telewizorze lub amplitunerze,
można skonfigurować pilot One For All, aby zawsze sterował tym urządzeniem, bez względu na to
którym urządzeniem steruje pilot. Aby to zrobić:

1.
2.
3.
4.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy.
Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona.
Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy.
Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania urządzenia, w którym chcesz zablokować
regulację głośności.
Naciśnij jeden raz przycisk MAGIC — dioda LED mignie dwa razy, a regulacja głośności
zostanie zablokowana.

Jeśli chcesz wykluczyć z blokady regulacji głośności dane urządzenie (i sterować jego głośnością),
wykonaj następujące czynności:

1.
2.
3.
4.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod urządzeniem zamigała dwa razy.
Dioda LED obok bieżącego urządzenia pozostanie podświetlona.
Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy.
Naciskaj przycisk MODE aż do wybrania urządzenia, które chcesz wykluczyć z blokady
głośności.
Naciśnij przycisk VOLUME DOWN — dioda LED mignie dwa razy, a urządzenie zostanie
usunięte.

Aby odblokować regulację głośności i przywrócić regulację głośności w każdym urządzeniu,
wykonaj następujące czynności:

1.
2.
3.

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAGIC, aby dioda LED pod przyciskiem telewizora zamigała
dwa razy. Włączy się dioda LED obok przycisku bieżącego trybu.
Naciśnij 993 — dioda LED mignie dwa razy.
Naciśnij przycisk VOL+ — dioda LED mignie dwa razy, a regulacja głośności zostanie odblokowana.

Należy pamiętać, że blokada regulacji głośności dotyczy tylko trybu obsługi urządzenia i nie ma
wpływu na czynności.

97

ČESKY

ČESKY
TABULKA TLAČÍTEK

MAGIC: Slouží k nastavení
vašeho dálkového ovladače

POWER:
zapnutí/vypnutí

WATCH TV: zkombinuje 2 či
více zařízení do jednoho pro
účely sledování televize

WATCH MOVIE: zkombinuje 2 či
více zařízení do jednoho pro
účely sledování filmů

MODE: Slouží k procházení
zařízeními, pro jejichž
ovládání je dálkový ovladač
nastaven

FAV:
Oblíbené kanály

GUIDE: Průvodce TV, EPG

SMART: Slouží k přístupu k
internetu a chytrým funkcím
u vašeho televizoru nebo u
zařízení připojeného k
internetu

AV: Slouží k volbě vstupu
aktuálního zařízení.
INFO: Slouží k zobrazení
informací o aktuálním
přehrávání

EXIT: Slouží k ukončení
nabídky aktuálního zařízení
MENU: Slouží k zobrazení
nabídky aktuálního zařízení

BACK: zpět o jeden krok v
nabídce aktuálního zařízení
VOL: Slouží ke zvýšení hlasitosti,
snížení hlasitosti a ztlumení
16:9: Nastavení poměru
stran (velikosti obrazovky)
televizoru nebo set top boxu

LIST: Slouží k zobrazení
seznamu nahraných
programů

98

PP: Předchozí program,
poslední kanál
+/-: Další/předchozí kanál
3D: zapnutí funkce 3D, je-li
dostupná
Červená, zelená, žlutá,
modrá – Fastext nebo
tlačítka rychlého přístupu

PLAYBACK: Tlačítka
přehrávání pro aktuální
zařízení

ČESKY
ESPAÑOL
Děkujeme, že jste si zakoupili dálkový ovladač One For All 4. Nyní můžete ovládat veškerá
vaše audio/video zařízení pomocí jediného dálkového ovladače a využívat speciálních funkcí,
jako je možnost kombinovat zařízení v jednom režimu činnosti, vysílat jedním stisknutím tlačítka
více příkazů současně (makra) a přizpůsobit si váš dálkový ovladač přesně podle vašich potřeb.
Abyste mohli začít používat dálkový ovladač, je nutné jej nejdříve nastavit k ovládání všech
zařízení vašeho domácího kina.

NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE
A – SYSTéM SIMPLESET

či
SimpleSet je snadný a rychlý způsob nastavení dálkového ovladače k ovládání nejznámějších
značek každého typu zařízení, a to pouze pomocí několika stisknutí tlačítek. Obvykle vám to u
jednoho zařízení zabere méně než minutu. Nejdříve vyberte, které zařízení budete nastavovat.
Poté vyberte seznam režimů zařízení na dálkovém ovladači a typů zařízení, které lze v daném
režimu nastavit:

Režim zařízení

Typ zařízení

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plazmový televizor, projektor

STB

Set top box, satelitní přijímač, kabelová televize,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema

AUD

Audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar

Pro každý typ zařízení je uveden seznam předních značek a každé je přiřazeno číslo. Například
televizoru Samsung je přiřazeno číslo 6. Najděte vaše zařízení a jeho značku v následujícím
seznamu:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: satelit, kabelová televize, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

4

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

Sky Deutschland / Österreich /
T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

99

ČESKY

NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: audio, přijímač AV, zesilovač, tuner, Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Nastavení zařízení:
1.

Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu) a namiřte na něj dálkovým
ovladačem OFA.

2.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

3.

Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete nastavit.

4.

Podržte číslici odpovídající vaší značce a zařízení, která je uvedena v
seznamu výše (například číslo 6 pro televizor Samsung).

5.

Dálkový ovladač odešle každé 3 sekundy příkaz vypnout, dokud se zařízení nevypne.

6.

Jakmile se zařízení vypne, číselné tlačítko uvolněte.

7.

Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne. Nyní můžete své zařízení ovládat dálkovým ovladačem.

•

Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným způsobem, začněte znovu od kroku 1
– dálkový ovladač se zapne s dalším kódem v paměti.

100

ČESKY
ESPAÑOL

NASTAVENÍ DáLKOVéHO OVLADAČE
B – NASTAVENÍ POMOCÍ KÓDU
Pokud vaše značka není uvedena v části A, můžete zařízení nastavit vyzkoušením jednotlivých
kódů. Postup:

1.

Zapněte zařízení (nesmí být v pohotovostním režimu).

2.

Najděte značku zařízení v seznamu kódů (strany 146–157). Kódy jsou
uvedeny podle typu a značky zařízení.

3.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

4.

Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka
LED pod zařízením, které chcete nastavit.

5.

Zadejte první čtyřmístný číselný kód uvedený pro vaši značku
(například 0556 pro televizor Bennett).

6.
7.

Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.
Nyní namiřte dálkovým ovladačem na zařízení a stiskněte tlačítko
zapnutí/vypnutí.

8.

Pokud se zařízení vypne, ovladač je připraven k použití. V opačném případě opakujte kroky
3–7 a použijte další kód v seznamu.

•

Některé kódy jsou velmi podobné. Pokud jedno nebo více tlačítek nefunguje očekávaným
způsobem, začněte znovu od kroku 3 s dalším kódem uvedeným v seznamu.

101

ČESKY

UČENÍ
Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového
ovladače. Můžete toho využít, pokud postrádáte jednu nebo více funkcí u vašeho původního
dálkového ovladače a chtěli byste je přidat k ovladači ONE FOR ALL. Naučené funkce můžete
přiřadit libovolnému tlačítku kromě tlačítek MAGIC a MODE.
Pokud nemůžete najít kód, můžete také naučit celé zařízení.
K učení je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s funkčními bateriemi. K
naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač vzdálen přibližně 3 cm od dálkového
ovladače OFA a aby ukazoval směrem zobrazeným na obrázku níže:

2 - 5 CM

1.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

2.

Opakovaně stiskněte tlačítko MODE, dokud nebude svítit kontrolka LED
pod zařízením, které chcete učit funkce.

3.

Stiskněte čísla 975 – kontrolka LED dvakrát blikne.

4.

Stiskněte a uvolněte tlačítko, jehož funkci chcete používat (například
tlačítko 3D). Červená kontrolka LED bude neustále blikat.

5.

Stiskněte a uvolněte odpovídající tlačítko na původním dálkovém
ovladači.

6.

Kontrolka LED dvakrát blikne, což znamená, že se ovladač správně naučil požadovanou
funkci pro dané tlačítko.

7.

Kroky 4 a 5 opakujte pro každé tlačítko, jehož funkci chcete naučit. Pamatujte, že ovladač se
může učit z více dálkových ovladačů, avšak jednomu tlačítku může být přiřazena pouze
jedna funkce.

8.

Po naučení všech požadovaných funkcí stiskněte a podržte tlačítko
MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne a nezhasne.

RADY
•
•

Pokud při provádění kroku 6 kontrolky LED jednou dlouze bliknou, nebyla funkce naučena
správně. Zopakujte postup od kroku 4.
Pokud po provedení nastavení nefunguje správně jedno nebo více tlačítek, můžete kdykoli
znovu aktivovat režim učení zopakováním postupu od kroku 1.

ODSTRANěNÍ NAUČENé FUNKCE
1.
2.
3.
4.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED
pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
Pomocí tlačítka MODE zajistěte, aby svítila kontrolka LED pod zařízením, u kterého chcete
funkce odstranit.
Stiskněte čísla 976 – kontrolka LED dvakrát blikne.
Stiskněte dvakrát tlačítko určené k odstranění – kontrolka LED dvakrát blikne.

Výše uvedený postup zopakujte pro každé tlačítko, které chcete odstranit.

102

ČESKY
ESPAÑOL

ČINNOSTI
Činnost je seskupení dvou nebo více zařízení do jednoho režimu podle toho, co při používání dálkového ovladače právě děláte – například televizor a set top box lze zkombinovat dohromady do
režimu Sledování televize. V tomto režimu budou tlačítka ovládat pouze relevantní zařízení. Takže
u tohoto příkladu budou tlačítka hlasitosti ovládat televizor, zatímco tlačítka pro přepínání kanálů
budou ovládat set top box.
Chytrý dálkový ovladač ONE FOR ALL disponuje 2 režimy činnosti: Sledování televize a Sledování
filmů. Každý z těchto režimů má na výběr zařízení pro zkombinování. Možnosti jsou následující:

SLEDOVáNÍ TELEVIzE
TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Pouze TV

Kombinace 1:
Kombinace 2:
Kombinace 3:
Kombinace 4:

SLEDOVáNÍ FILMů
Kombinace 1:
Kombinace 2:
Kombinace 3:
Kombinace 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Pouze TV

Pokud nastavíte výchozí zařízení pro libovolnou činnost na tomto dálkovém ovladači (například
televizor a set top box pro režim Sledování televize), nastaví se tato činnost na dálkovém ovladači
automaticky. Pokud chcete přejít k jiné kombinaci, postupujte následujícím způsobem:

1.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

2.

Stiskněte tlačítko ACTIVITY, které chcete nastavit (např. Sledování
televize).

3.

Stiskněte číslo kombinace, kterou chcete nastavit – například 3 pro
TV + AUD v režimu Sledování televize.

4.

Kontrolka LED dvakrát blikne a zhasne.

Chcete-li zvolit činnost, stačí stisknout tlačítko ACTIVITY. K ovládání podle zařízení se můžete
vrátit pomocí tlačítka MODE.
Změna funkce AV
Jelikož je tlačítko AV určené k volbě vstupu na televizoru a většina přístrojů používá nabídku k
volbě vstupů ze seznamu, pak při stisknutí tlačítka AV v režimu činností dočasně ovládají televizor
tlačítka nabídky nahoru, dolů, vlevo a vpravo a tlačítko OK. Pokud stisknete tlačítko OK nebo po
dobu deseti sekund nestisknete žádné tlačítko, tato tlačítka se přepnou zpět na ovládání
relevantního zařízení pro danou činnost (například set top boxu v režimu Sledování televize).
Makro pro zapnutí/vypnutí
Pokud v rámci libovolné činnosti podržíte tlačítko pro zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund, dálkový
ovladač vyšle příkaz zapnout/vypnout do každého zařízení, které je v této činnosti obsaženo.
Takže například při podržení tlačítka pro zapnutí/vypnutí ve výchozím nastavení pro režim
Sledování televize se zapne nebo vypne televizor a set top box.

103

ČESKY

MAKRA
NAPROGRAMOVáNÍ MAKRA
U libovolného tlačítka vašeho dálkového ovladače OFA (kromě tlačítek MAGIC a MODE) můžete
naprogramovat makro, tj. odeslání více příkazů jediným stisknutím daného tlačítka. Je to užitečné
v situaci, kdy ovládáte více zařízení a potřebujete je přepnout do určitého stavu. Můžete tak
například přepnout váš televizor na vstup HDMI 1 a na přehrávači Blu-ray stisknout tlačítko Play
pro zahájení sledování filmu. Tlačítko s naprogramovaným makrem bude odesílat stejné makro
bez ohledu na režim zařízení.
Naprogramování makra:

1.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

2.

Stiskněte čísla 995 – kontrolka LED dvakrát blikne.

3.

Dále stiskněte tlačítko, pro které chcete makro naprogramovat.

4.

Nyní pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, ze kterého má pocházet první
funkce tohoto makra – například TV.

5.

Dále stiskněte tlačítko, které chcete do tohoto makra zahrnout, například
tlačítko AV.

6.

Chcete-li do tohoto makra přidat více tlačítek, opakujte kroky 4 (v případě potřeby) a 5.
Můžete použít až 15 stisknutí tlačítek.

7.
•

•

Chcete-li makro uložit, podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED
dvakrát neblikne.
Nezapomeňte, že tato tlačítka je nutné stisknout ve stejném pořadí, jako kdybyste použili
vaše původní dálkové ovladače. Pokud jste tedy na ovladači televizoru stiskli tlačítko AV a
potom tlačítko Play na přehrávači Blu-ray, musíte to ve stejném pořadí provést i u dálkového
ovladače One For All.
Pokud při stisknutí tlačítka v kroku 4 nebo 5 jednou dlouze blikne kontrolka LED, zadali jste
příliš mnoho tlačítek. Zkuste to znovu.

ODSTRANěNÍ MAKRA
Pokud chcete z tlačítka odstranit makro, postupujte následujícím způsobem:

1.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát
neblikne. Kontrolka LED pod aktuálním zařízením zůstane svítit.

2.

Stiskněte čísla 995 – kontrolka LED dvakrát blikne.

3.

Stiskněte tlačítko, u kterého je makro naprogramované.

4.

104

Nyní podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED dvakrát neblikne.
Tímto je makro odstraněno.

ČESKY
ESPAÑOL

MAKRA
MAKRA U ČINNOSTÍ
Další výhodnou funkcí ovladače ONE FOR ALL je možnost použití makra u činností. Můžete
například naprogramovat činnost Sledování televize tak, aby se při jejím zvolení vyslalo makro k
zapnutí televizoru a set top boxu. K tomu je třeba stisknout požadované tlačítko ACTIVITY (např.
Sledování televize) – viz krok 3 v postupu „Naprogramování makra“.
Pokud chcete makro z činnosti odstranit, zvolte je během kroku 3 v postupu „Odstranění makra“.

VYHRAzENé OVLáDáNÍ HLASITOSTI
Pokud pro regulaci hlasitosti používáte vždy jen jedno zařízení, například televizor nebo přijímač
AV, můžete nastavit ovladač One For All tak, aby vždy ovládal toto zařízení bez ohledu na to, které
zařízení právě ovládáte. Postup:

1.
2.
3.
4.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED
pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne.
Nyní pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, ke kterému má být výhradně přiřazeno
ovládání hlasitosti.
Stiskněte jednou tlačítko MAGIC – kontrolka LED dvakrát blikne a hlasitost je nyní přiřazena.

Pokud máte jedno konkrétní zařízení, které chcete z tohoto přiřazení hlasitosti vyřadit (a ovládat
jeho vlastní hlasitost), můžete to provést následujícím způsobem:

1.
2.
3.
4.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod zařízením dvakrát neblikne. Kontrolka LED
pod aktuálním zařízením zůstane svítit.
Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne.
Pomocí tlačítka MODE zvolte zařízení, které chcete z tohoto přiřazení hlasitosti odebrat.
Stiskněte tlačítko pro snížení hlasitosti – kontrolka LED dvakrát blikne a zařízení je nyní
odebráno.

Chcete-li zrušit přiřazení hlasitosti a nastavit každé zařízení zpět na ovládání své vlastní hlasitosti,
postupujte následujícím způsobem:

1.
2.
3.

Podržte tlačítko MAGIC, dokud kontrolka LED pod televizorem dvakrát neblikne. Kontrolka
LED pod tlačítkem aktuálního režimu zůstane svítit.
Stiskněte čísla 993 – kontrolka LED dvakrát blikne.
Stiskněte tlačítko pro zvýšení hlasitosti – kontrolka LED blikne dvakrát a přiřazení hlasitosti je
nyní zrušeno.

Mějte na paměti, že přiřazení hlasitosti platí pouze v režimu zařízení – činnosti jsou tímto nedotčeny.

105

MAGYAR

MAGYAR
GOMBOK TáBLázATA

MAGIC: A távirányító
beállításához használatos
TéVéNézéS: A tévénézéshez
két vagy több eszközt
egyetlen módba csoportosít

POWER:
Be-/kikapcsolás
FILMNézéS: A filmnézéshez
két vagy több eszközt
egyetlen módba csoportosít

MODE: Görgetés a
távirányítóhoz beállított
eszközök között

FAV:
Kedvenc csatornák

AV: Bemenet kiválasztása
az aktuális eszközön

GUIDE: Tévés műsorújság /
EPG

INFO: Megjeleníti az
aktuális lejátszás adatait

SMART: Hozzáférés az
internethez, valamint a tévé
vagy az internetkapcsolattal
rendelkező eszköz Smart
funkcióihoz

EXIT: Kilépés az aktuális
eszköz menüjéből

BACK: Vissza egy lépéssel az
aktuális eszköz menüjében
VOL: Hangerő fel, le,
továbbá némítás
16:9: A tévé vagy Set Top
Box képarányának
(képernyőméretének)
beállítása

MENU: Az aktuális eszköz
menüjének megjelenítése
PP: Előző program,
Legutóbbi csatorna
+/-: Csatorna fel és le
3D: Hozzáférés a 3D-s üzemmódhoz, ha elérhető
Vörös, zöld, Sárga, Kék –
Gyors szövegbevitel/Gyors
hozzáférés gombok

PLAYBACK: Lejátszás
gombok az aktuális
eszközhöz
LIST: Megjeleníti a rögzített
műsorok listáját

106

MAGYAR
ESPAÑOL
Köszönjük, hogy megvásárolta a One For All 4 távirányítót. Mostantól egyetlen távirányítóval
vezérelheti az összes audio- és videoeszközét, ráadásul extra funkciókat is élvezhet: egyetlen
Tevékenység módban ötvözhet eszközöket, egyszerre több parancsot is kiküldhet egyetlen
gombnyomással (makrók), valamint testre szabhatja a távirányítót az adott igényeinek
megfelelően.
Új távirányítója beüzemelésének első lépéseként be kell állítania azt az összes házimozi-eszköz
vezérlésére.

A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA
A – SIMPLESET
A SimpleSet segítségével könnyen és gyorsan beállítható a távirányító az egyes eszköztípusok
legnépszerűbb márkáinak vezérlésére – mindez csupán néhány gombnyomással végrehajtható,
eszközönként alig egy perc alatt. Az első lépés annak kiválasztása, hogy melyik eszközt fogja
beállítani. Az alábbiakban látható a távirányítón lévő Eszközmódok listája, valamint az adott
módra beállítható eszköztípusok:

Eszközmód

Eszköztípus

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor

STB

Set Top Box (műholdas, kábel, Freeview, DVB-T, IPTV)

BLU

Blu-ray, DVD, DVD házimozi

AUD

Audio, AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor

Mindegyik eszköztípusnál fel van sorolva a legnépszerűbb márkák listája, melyek mindegyikéhez
egy szám van társítva, pl. a 6-os szám a Samsung tévéhez. Keresse meg az eszközét és annak
márkáját az alábbi listában:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: műholdas, kábel, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

107

MAGYAR

A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV-vevő, erősítő, tuner, hangprojektor
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

A készülék beállítása
1.

Kapcsolja be a készüléket (nem készenléti módba), és irányítsa felé az OFA távirányítót.

2.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra
is világít.

3.

Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.

4.

Tartsa lenyomva a márkához és a készülékhez tartozó számot a fenti lista
szerint (pl.: 6 a Samsung tévéhez).

5.

A távirányító tápellátás jelet küld 3 másodpercenként, amíg a készülék ki nem kapcsol.

6.

Amint a tévé kikapcsol, engedje fel a számot.

7.

A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik. A távirányítónak mostantól vezérelnie kell
az eszközt.

•

Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje újra az 1. lépéstől – a távirányító
a memóriában tárolt következő kóddal kezd.

108

MAGYAR
ESPAÑOL

A TáVIRáNYÍTÓ BEáLLÍTáSA
B – KÓDOS BEáLLÍTáS
Ha nem találja az adott márkát az A részben lévő listában, beállíthatja a készüléket úgy is, hogy
egyenként próbálgatja a kódokat. Ehhez a művelethez:

1.

Kapcsolja be a készüléket (ne készenléti állapotban legyen).

2.

Keresse meg a készüléke márkáját a kódlistában (146-157. oldal). A kódok
eszköztípus és márkanév szerint vannak listázva.

3.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.

4.

Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.

5.

Írja be a márkájához tartozó első négy számjegyű kódot (pl.: Bennett tévé
esetén: 0556).

6.
7.

A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.
Ekkor irányítsa a távirányítót az eszköz felé, és nyomja meg a POWER
gombot.

8.

Ha az eszköz kikapcsol, a távirányító használatra kész. Amennyiben nem így történik,
ismételje meg a 3–7. lépést a listában szereplő következő kóddal.

•

Némelyik kód elég hasonló. Ha egy vagy több gomb nem a várt módon működik, kezdje
újra az 3. lépéstől a listában lévő következő kóddal.

109

MAGYAR

BETANÍTáS
A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirányító bármely
funkcióját. Ez akkor hasznos, ha nincs meg egy vagy több funkció az eredeti távirányítón, és
szeretné hozzáadni ezeket a ONE FOR ALL távirányítóhoz. Bármelyik gombra lehet betanítást
végezni, kivéve a MAGIC, illetve a MODE gombot.
Ha nem talál kódot, egy teljes eszköz is betanítható.
Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és
mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3
cm távolságra kell lennie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható módon kell az OFA
távirányító felé néznie:

2 - 5 CM

1.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.

2.

Nyomja meg egymás után többször a MODE gombot, amíg a beállítani
kívánt eszközhöz tartozó LED-jelzőfény nem világít.

3.

Nyomja meg a 975 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.

4.

Nyomja meg, majd engedje fel azt a gombot, amelyre funkciót szeretne
betanítani (például a 3D gombot) – a vörös LED folyamatosan villogni
fog.

5.

Nyomja meg, majd engedje fel a gombot az eredeti távirányítón.

6.

A LED kétszer felvillan, jelezve, hogy a gomb betanítása megfelelő volt.

7.

Ismételje meg a 4. és a 5. lépést mindegyik betanítani kívánt gombbal – ne feledje, több
távirányítóról is betaníthat, azonban gombonként csak egy funkció tanítható be.

8.

Ha az összes szükséges funkció betanítását elvégezte, nyomja meg,
és tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED kétszer fel nem villan,
majd ki nem alszik.

TIPPEK
•
•

Ha a 6. lépésben a LED egyetlen hosszú felvillanással jelez, a funkció betanítása nem volt
megfelelő. Próbálja újra a 4. lépéstől.
Ha a beállítás után úgy tűnne, hogy egy vagy több gomb nem megfelelően működik,
tetszőleges időpontban ismét beléphet a betanítás módba úgy, hogy megismétli az eljárást
az 1. lépéstől.

BETANÍTOTT FUNKCIÓ TÖRLéSE:
1.
2.
3.
4.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
A MODE gomb segítségével győződjön meg arról, hogy a világít annak az eszköznek az LEDjelzőfénye, amelyről funkciókat kíván törölni.
Nyomja meg a 976 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
Nyomja meg kétszer a gombot a törléshez – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.

Ismételje meg a fenti eljárást az összes törölni kívánt gombnál.

110

MAGYAR
ESPAÑOL

TEVéKENYSéGEK
Tevékenységnek minősül egy vagy több eszköz egyetlen módba csoportosítása az alapján, hogy
milyen tevékenységet végez a távirányító használata közben – például a tévé és a Set Top Box
kombinálható egyetlen Tévénézés móddá. Ebben a módban a gombok csak a releváns eszközt
fogják vezérelni, így ebben a példában a Hangerőgombok vezérlik a tévét, a csatornagombok
azonban a Set Top Box vezérlését látják el.
Az ONE FOR ALL 2 Tevékenység módot kínál: Tévénézés és Filmnézés. Ezek közül mindegyik
módba különféle eszközök kombinálhatók. Íme a lista:

TéVéNézéS
1. kombináció:
2. kombináció:
3. kombináció:
4. kombináció:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Csak TV

FILMNézéS
1. kombináció:
2. kombináció:
3. kombináció:
4. kombináció:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Csak TV

Ha beállítja az alapértelmezett eszközöket bármely tevékenységre vonatkozóan a távirányítón
(például tévé és STB beállítása a Tévénézés tevékenységhez), az a tevékenység lesz automatikusan
beállítva a távirányítón. Ha egy másik kombinációra szeretne váltani, kövesse az alábbi lépéseket:

1.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.

2.

Nyomja meg a beállítani kívánt Tevékenység gombot (pl.: Tévénézés).

3.

Nyomja meg a beállítani kívánt kombináció számát – pl. 3 a TV + AUD
kombinációhoz a Tévénézés tevékenységben.

4.

A LED-jelzőfény kétszer felvillan, majd kialszik.

A Tevékenységekhez való hozzáféréshez egyszerűen nyomja meg a TEVÉKENYSÉG gombot. A
MODE gombbal visszatérhet az eszközönkénti vezérléshez.
AV Shift
Mivel az AV gomb hivatott a bemenet kiválasztására a tévén, és a legtöbb tévé menü segítségével
teszi lehetővé a bemenetek listájából való választást, ha lenyomja az AV gombot egy
Tevékenységben, a menü fel, le, balra, jobbra, valamint az OK gomb fogja ideiglenesen ellátni a
tévé vezérlését. Az OK gomb megnyomása esetén, illetve ha tíz másodpercig nem nyomnak meg
egy gombot sem, ezek a gombok visszaváltanak a Tevékenységhez releváns eszköz vezérlésére
(pl.: Tévénézés módban a STB-ra).
Power Macro
Ha bármelyik Tevékenységben lenyomva tartja a Power gombot 2 másodpercig, a távirányító
ki-/bekapcsolás funkciót küld a Tevékenységbe foglalt mindegyik eszközre. Tehát például ha
lenyomva tartja a Power gombot a Tévénézés alapértelmezett beállításában, egyaránt ki-, illetve
bekapcsolja a tévét és a Set Top Boxot.

111

MAGYAR

MAKRÓK
MAKRÓ BEPROGRAMOzáSA
Az OFA távirányítón (a MAGIC és a MODE kivételével) bármelyik gombot beprogramozhatja arra,
hogy egyetlen megnyomással több parancsot is küldjön: ezt makrónak nevezzük. Ez akkor
hasznos, ha egyszerre több eszközt is adott állapotba kíván helyezni – például a tévét a
HDMI 1-re állíthatja, és megnyomhatja a Lejátszás gombot a Blu-ray lejátszón a filmnézés
indításához. A Makróval beprogramozott gomb az eszközmódtól függetlenül ugyanazt a Makrót
fogja küldeni.
Makró beprogramozásához hajtsa végre az alábbi lépéseket:

1.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is
világít.

2.

Nyomja meg a 995 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan

3.

Most válassza ki azt a gombot, amelyre a Makrót be szeretné tanítani.

4.

A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyről a Makró első
funkcióját szeretné beállítani, például a tévét.

5.

Ezt követően nyomja meg azt a gombot, amelyet szeretne a Makróba
belefoglalni, például az AV gombot.

6.

Ismételje meg (szükség szerint) a 4. és az 5. lépést további gombok hozzáadásához
a Makróhoz. Legfeljebb 15 gombnyomást adhat hozzá.

7.
•

•

A Makró tárolásához tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LEDjelzőfény kétszer fel nem villan.
Ne feledje a gombokat ugyanabban a sorrendben megnyomni, ahogyan az eredeti
távirányítók használatával tenné – tehát ha filmnézéshez először az AV gombot nyomta meg
a tévé távirányítóján, és utána a Lejátszás gombot a Blu-ray távirányítóján, a One For All
távirányítón is ugyanezt a sorrendet alkalmazza.
Ha a LED-jelzőfény hosszan villan fel a 4. vagy 5. lépésben való gombnyomáskor, túl sok
gombot vitt be. Próbálja meg újra.

MAKRÓ TÖRLéSE
Ha törölni szeretné a gombra beprogramozott makrót, hajtsa végre a következő lépéseket:

1.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan. Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra
is világít.

2.

Nyomja meg a 995 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.

3.

Nyomja meg azt a gombot, amelyre beprogramozta a makrót.

4.

112

Ezt követően tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a LED-jelzőfény
kétszer fel nem villan – ezzel törölte a makrót.

MAGYAR
ESPAÑOL

MAKRÓK
TEVéKENYSéGEKHEz RENDELT MAKRÓK
A ONE FOR ALL másik hasznos funkciójaként Makrók rendelhetők a Tevékenységekhez; például
beprogramozhatja a Tévénézés tevékenységet arra, hogy kiválasztásakor Makrót küldjön a tévé
és a Set Top Box bekapcsolásához. Ehhez egyszerűen nyomja meg a kívánt Tevékenység gombot
(pl.: Tévénézés) a „Makró beprogramozása” eljárás 3. lépésében.
Ha törölni kívánja a Makrót a Tevékenységről, válassza ki azt a „Makró törlése” eljárás 3. lépésében.

HANGERő RÖGzÍTéSE
Ha mindig ugyanazt az eszközt használja a hangerő szabályozására, például a tévét vagy az AVvevőt, beállíthatja a One For All távirányítót, hogy mindig azt az eszközt vezérelje, függetlenül
attól, hogy a távirányító melyik eszközt vezérli. Ehhez a művelethez:

1.
2.
3.
4.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyre a hangerőt rögzíteni kívánja.
Nyomja meg egyszer a MAGIC gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, jelezve, hogy
rögzítette a hangerőt.

Ha szeretne egy adott eszközt kivonni a Hangerő rögzítése funkció alól (hogy az eszköz a saját
hangerejét vezérelhesse), a következő lépésekkel teheti ezt meg:

1.
2.
3.
4.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg az eszköz alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális készülék alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
A MODE gombbal válassza ki azt az eszközt, amelyet el szeretne távolítani a Hangerő
rögzítése funkcióból.
Nyomja meg a HANGERŐ LE gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, és az eszközt ezzel
eltávolította a funkcióból .

A hangerő feloldásához, és minden eszköz saját hangerővezérlésre való visszaállításhoz a következő lépéseket kell végrehajtania:

1.
2.
3.

Tartsa lenyomva a MAGIC gombot, amíg a tévé alatti LED-jelzőfény kétszer fel nem villan.
Az aktuális módgomb alatti LED-jelzőfény továbbra is világít.
Nyomja meg a 993 gombokat – a LED-jelzőfény kétszer felvillan.
Nyomja meg a HANGERŐ FEL gombot – a LED-jelzőfény kétszer felvillan, és a hangerőt ezzel
feloldotta.

Ne feledje, hogy a Hangerő rögzítése funkció csak Eszköz módban érvényes – a Tevékenységeket
ez nem befolyásolja.

113

БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ
ТАБЛИЦА НА БУТОНИТе

MAGIC: използва се за
настройка на
дистанционното
WATCH TV: комбинира 2 или
повече устройства в един
режим за гледане на телевизия

POWER:
вкл./изкл. на захранването
WATCH MOVIE: комбинира 2
или повече устройства в
един режим за гледане на
филми

MODE: превърта през
устройствата, които
вашето дистанционно е
настроено да управлява

FAV: любими канали

GUIDE: TV справочник,
програма на каналите

SMART: интернет достъп и
интелигентни функции за
вашия телевизор или
устройство, свързано към
интернет
BACK: една стъпка назад в
менюто на текущото
устройство
VOL: усилване, намаляване
и изключване на звука
16:9: регулира
пропорцията на картината
(размер на екрана) на
вашия телевизор или
сателитен/кабелен
приемник

LIST: показва списък на
записаните програми

114

AV: избиране на входен
източник за текущото
устройство
INFO: показва
информация за текущото
възпроизвеждане

EXIT: излизане от менюто
на текущото устройство
MENU: показва менюто на
текущото устройство
PP: предишна програма,
последен канал
+/-: следващ или предишен
канал
3D: достъп до 3D функция,
ако има такава
червен, зелен, жълт, син –
бутони за Fastext и бърз
достъп

PLAYBACK: бутон за
пускане на възпроизвеждането за текущото
устройство

SVERIGE
ESPAÑOL
Благодарим ви за покупката на интелигентното дистанционно One For All 4. Сега вече
можете да контролирате всички ваши аудио/видео устройства с едно дистанционно, докато
се наслаждавате на допълнителни функции, като например възможността да комбинирате
устройства в един режим на дейност, да изпращане няколко команди с едно натискане на
бутон (макроси) и да можете да персонализирате дистанционното точно според вашите
изисквания. За да започнете с новото си дистанционно, първо трябва да го настроите да
управлява всички ваши устройства за домашно кино.

КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО
A – SIMPLESET
SimpleSet представлява бърз и лесен начин за настройка на дистанционното за управление
на най-популярните марки от всеки тип устройство само с няколко натискания на бутони,
обикновено по-малко от минута на устройство. Първата стъпка е да изберете за кое устройство ще настройвате дистанционното. По-долу е даден списък на режимите на дистанционното и типовете устройства, което могат да се настроят в тези режими:

Режим на устройството Тип на устройството

TV Телевизор
STB
BLU
AUD

TV, HDTV, LED, LCD, плазма, прожекционен апарат
Телевизионна приставка, сателитен приемник,
кабелен конвертор, Freeview, DVB-T, IPTV
Blu-ray, DVD, DVD домашно кино
Аудио, AV приемник, усилвател, тунер,
озвучително тяло

За всеки тип устройство (има списък на най-известните марки) е зададен номер специално
за него, например числото 6 е зададено за телевизорите на Samsung. Намерете вашето
устройство и марката му в списъка, който следва:

TV: Телевизор
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: сателит, кабел, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

115

БЪЛГАРСКИ

КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV приемник, усилвател, тунер, озвучително тяло
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

За да настроите дистанционното
1.

Включете вашето устройство (не в режим на готовност) и насочете дистанционното OFA
към него.

2.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

3.

Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.

4.

Натиснете и задръжте цифрата за вашата марка и устройство, както е
показано отгоре (напр. 6 за телевизор Samsung).

5.

Дистанционното ще изпраща сигнал за изключване на всеки 3 секунди, докато вашето
устройство не се изключи.

6.

Веднага щом като устройството се изключи, отпуснете бутона с цифрата.

7.

Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне Дистанционното вече трябва да може да
управлява устройството.

•

Ако откриете, че един или повече бутони не работят според очакванията ви, започнете
отново от стъпка 1 – дистанционното ще започне със следващия код в паметта.

116

SVERIGE
ESPAÑOL

КАК ДА НАСТРОИТе ДИСТАНЦИОННОТО
B – НАСТРОЙКА С КОД
Ако вашата марка не е показана в раздел А, можете да настроите вашето устройство, като
опитате индивидуално с кодове. За да направите това:

1.

Включете вашето устройство (не трябва да е в режим на готовност).

2.

Намерете марката на вашето устройство в списъка с кодове
(стр. 146-157). Кодовете са изброени по тип на устройството и марка.

3.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

4.

Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.

5.

Въведете първия 4-цифрен код, показан за вашата марка (напр. 0556
за телевизор Bennett).

6.
7.

Светодиодът ще премига 2 пъти и ще угасне.
Сега насочете дистанционното към устройството и натиснете бутона
POWER (вкл./изкл.).

8.

Ако устройството се изключи, това значи, че вашето дистанционно е готово за
използване. Ако не стане така, повторете стъпките 3-7 със следващия код в списъка.

•

Някои кодове си приличат много. Ако откриете, че един или повече бутони не работят
според очакванията ви, започнете отново от стъпка 3 със следващия код в списъка.

117

БЪЛГАРСКИ

ОБУчеНИе
Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо
дистанционно. Това може да бъде полезно, ако ви липсват една или повече функции от
оригиналното дистанционно управление и бихте желали да ги добавите към интелигентното дистанционно. Можете да обучите произволен бутон, с изключение на MAGIC или
MODE. Можете също така да обучите за цялото устройство, ако не можете да намерите кода.
За да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални
дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното
дистанционно трябва да е поставено приблизително на 3 cm от дистанционното OFA, като
гледа към него, както е показано по-долу:

2 - 5 CM

1.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

2.

Натиснете няколко пъти бутона MODE, докато светодиодът за
устройството, което искате да настроите, не светне.

3.

Натиснете 975 – светодиодът ще премига 2 пъти.

4.

Натиснете и отпуснете бутона, който искате да обучите на дадена
функция (например бутона 3D) – червеният светодиод ще започне да
мига непрекъснато.

5.

Натиснете и отпуснете бутона на оригиналното дистанционно.

6.

Светодиодът ще премига два пъти, за да покаже, че бутонът е бил обучен успешно.

7.

Повторете стъпки 4 и 5 за всеки бутон, който искате да обучите – не забравяйте, че
можете да обучавате от различни дистанционни, но само по една функция на бутон.

8.

Когато обучите всички желани функции, натиснете и задръжте
натиснат бутона MAGIC, докато светодиодът не премига два пъти и
се изключи.

СЪВеТИ
•
•

Ако светодиодите покажат едно дълго премигване в стъпка 6, функцията не е научена
правилно. Повторете процедурата от стъпка 4.
Ако откриете, че един или повече бутони не работят правилно след настройката,
можете да влезете отново в режим на обучение по всяко време, като повторите
процедурата от стъпка 1.

КАК ДА ИзТРИеТе НАУчеНА фУНКЦИя – ПРОЦеДУРАТА е СЛеДНАТА:
1.
2.
3.
4.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига
2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети.
Като използвате бутона MODE, се уверете, че светодиодът за устройството, чиито функции искате да изтриете, свети.
Натиснете 976 – светодиодът ще премига 2 пъти.
Натиснете бутона за изтриване два пъти – светодиодът ще премига 2 пъти.

Повторете горната процедура за всеки бутон, който искате да изтриете,

118

SVERIGE
ESPAÑOL

ДеЙНОСТИ
Дейността представлява групиране на две или повече устройства в един режим на базата на
това, което правите, докато използвате вашето дистанционно – например телевизор и
сателитен/кабелен приемник може да се комбинират заедно в режим за гледане на
телевизия. В този режим бутоните ще контролират само съответното устройство, така че в
този пример бутоните за силата на звука ще управляват телевизора, но бутоните за смяна на
каналите ще контролират сателитния/кабелния приемник.
ONE FOR ALL има 2 режима на дейност: Гледане на телевизия и
гледане на филми. Всеки един от тези режими има избор на устройства за комбиниране. Те
са следните:

ГЛеДАНе НА ТеЛеВИзИя
Телевизор + STB
Телевизор + STB + AUD
Телевизор + AUD
Само телевизор

Комбинация 1:
Комбинация 2:
Комбинация 3:
Комбинация 4:

ГЛеДАНе НА фИЛм
Комбинация 1:
Комбинация 2:
Комбинация 3:
Комбинация 4:

Телевизор + BLU
Телевизор + BLU + AUD
Телевизор + AUD
Само телевизор

Ако зададете устройства по подразбиране за някоя дейност на дистанционното (например
TV и STB за гледане на телевизия), тази дейност ще бъде настроена автоматично на
дистанционното. Ако искате да смените с различна комбинация, процедурата е следната:

1.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

2.

Натиснете бутона за действието, което искате да зададете (например
Watch TV - гледане на телевизия).

3.

Натиснете номера на комбинацията, която искате да зададете – напр.
3 за TV + AUD в режим за гледане на телевизия.

4.

Светодиодът ще премига 2 пъти и ще изгасне.

За да получите достъп до дейностите, просто натиснете бутона ACTIVITY. Можете да се
върнете до управление от устройството, като използвате бутона MODE.
AV превключване
Тъй като бутонът AV е предназначен за избиране на входния източник за телевизора и при
повечето телевизори се показва меню за избиране от списък с източници, когато бутонът AV
бъде натиснат по време на дейност, бутоните за придвижване нагоре, надолу, наляво,
надясно и OK временно ще управляват телевизора. Ако натиснете бутона OK или в
продължение на 10 секунди не бъде натиснат бутон, тези бутони ще започнат отново да
управляват съответното устройство за дейността (напр. сателитния/кабелния приемник в
режим за гледане на телевизия).
Макрос за вкл./изкл.
Ако задържите натиснат бутона за вкл./изкл. на захранването за 2 секунди при всяка
дейност, дистанционното ще изпрати функцията за вкл./изкл. на всяко устройство,
съдържащо се в рамките на тази дейност. Така че например ако задържите натиснат бутона
за вкл./изкл. при настройка по подразбиране в режим за гледане на телевизия, то
телевизорът и сателитният/кабелният приемник заедно ще се включат или изключат.

119

БЪЛГАРСКИ

мАКРОСИ
ПРОГРАмИРАНе НА мАКРОС
Можете да програмирате всеки бутон на дистанционното OFA (с изключение на MAGIC и
MODE) да изпраща няколко команди при едно натискане – така нареченият макрос. Това
може да бъде полезно за управление на няколко устройства едновременно, за да ги поставите в определено желано състояние – например бихте могли да зададете входния сигнал
на вашия телевизор да идва от HDMI1 и да натиснете бутона за възпроизвеждане на Blu-ray
плейъра, за да започнете да гледате филм. Бутонът, който е програмиран с макрос, ще
изпраща същия макрос, независимо от режима на устройството.
За да програмирате макрос, процедурата е следната:

1.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

2.

Натиснете 995 – светодиодът ще премига 2 пъти.

3.

Изберете бутона, на който искате да програмирате макрос.

4.

Сега използвайте бутона MODE, за да изберете устройство, от което
искате да идва първата команда на макроса, например телевизор.

5.

След това натиснете бутона, който искате да включите в макроса,
например бутона AV.

6.

Повторете стъпка 4 (ако е необходимо) и стъпка 5, за да добавите повече бутони в
макроса. Можете да включите до 15 натискания на бутони.

7.
•

•

За да запаметите макроса, задръжте натиснат бутона MAGIC, докато
светодиодът не премига 2 пъти.
Не забравяйте да натискате бутоните в същия ред, както бихте правили върху оригиналните дистанционни – така че ако сте натиснали AV на дистанционното на телевизора
и след това бутона за възпроизвеждане на дистанционното на Blu-ray плейъра, за да
гледате филм, направете това в същия ред и на дистанционното One For All.
Ако светодиодът покаже дълго премигване при натискане на бутон в стъпки 4 и 5, това
значи, че сте въвели твърде много бутони. Моля опитайте отново.

ИзТРИВАНе НА мАКРОС
Ако искате да премахнете бутон от макрос, изпълнете следното:

1.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под
устройството не премига 2 пъти Светодиодът под текущото
устройство ще остане да свети.

2.

Натиснете 995 – светодиодът ще премига 2 пъти.

3.

Натиснете бутона, на който е програмиран макросът.

4.

120

Сега натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът не
премига 2 пъти – макросът е изтрит.

SVERIGE
ESPAÑOL

мАКРОСИ
мАКРОСИ зА ДеЙНОСТИ
Друга удобна функция на интелигентното дистанционно е да се сложи макрос с дейности;
например бихте могли да програмирате дейността "Гледане на телевизия" да изпраща
макрос за включване на телевизора и сателитния/кабелния приемник, когато е избран.
За да направите това, трябва просто да натиснете бутона на желаната дейност (напр. Watch
TV - гледане на телевизия) в стъпка 3 от процедурата "Програмиране на макрос".
Ако искате да изтриете макрос от дейността, изберете го по време на стъпка 3 в “Изтриване
на макрос”.

зАКЛючВАНе НА СИЛАТА НА зВУКА
Ако винаги използвате едно устройство за управление на силата на звука, например вашия
телевизор или AV приемник, можете да настроите дистанционното One For All винаги да
управлява това устройство, независимо от това кое устройство се управлява от
дистанционното. За да направите това:

1.
2.
3.
4.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига
2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети.
Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти.
Натиснете бутона MODE, за да изберете устройството, на което искате да заключите силата на звука.
Натиснете един път бутона MAGIC – светодиодът ще премига 2 пъти и силата на звука
ще бъде заключена.

Ако има някое конкретно устройство, което искате да изключите от заключването на силата
на звука (и да си контролира само силата на звука), можете да направите това по следния
начин:

1.
2.
3.
4.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под устройството не премига
2 пъти Светодиодът под текущото устройство ще остане да свети.
Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти.
Използвайте бутона MODE, за да изберете устройството, което искате да премахнете от
заключването на силата на звука.
Натиснете бутона за НАМАЛЯВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА – светодиодът ще премига 2
пъти и устройството вече е премахнато.

За да отключите силата на звука и да върнете всяко устройство в режим, в който само контролира силата на своя звук, изпълнете следната процедурата:

1.
2.
3.

Натиснете и задръжте бутона MAGIC, докато светодиодът под бутона TV не премига 2
пъти Светодиодът под бутона за текущия режим ще остане да свети.
Натиснете 993 – светодиодът ще премига 2 пъти.
Натиснете бутона за УВЕЛИЧАВАНЕ НА СИЛАТА НА ЗВУКА – светодиодът ще премига два
пъти и управлението на силата на звука вече е отключено.

Имайте предвид, че заключването на силата на звука се отнася само за режим на устройство
– дейностите не са засегнати.

121

ROMÂNĂ

ROMÂNĂ
TABELUL TASTELOR

MAGIC: Folosit pentru
configurarea telecomenzii
dumneavoastră
WATCH TV : Combină 2 sau
mai multe dispozitive într-un
mod pentru vizualizarea TV

POWER:
Alimentare pornită/oprită
WATCH MOVIE : Combină 2 sau
mai multe dispozitive într-un
singur mod pentru urmărirea
filmelor

MODE: Derulați prin
dispozitivele controlate
de telecomanda
dumneavoastră

FAV: Canale favorite

AV: Selectați intrarea pe
dispozitivul curent

GUIDE: Ghid TV, EPG

INFO: Afișează informații cu
privire la redarea curentă

SMART: Acces la internet și
funcțiile inteligente ale
televizorului dumneavoastră
sau ale dispozitivului
conectat la internet

BACK: Înapoi un pas în
meniul dispozitivului curent
VOL: Volum tare, încet și
Fără sonor
16:9: Ajustați raportul
dintre lățimea și înălțimea
imaginii (dimensiunea
ecranului) al televizorului
sau al decodorului
dumneavoastră

EXIT: Ieșiți din meniul
dispozitivului curent
MENU: Afișează meniul
dispozitivului curent
PP: Programul precedent,
Ultimul canal
+/-: Derulare canale în sus şi în jos
3D: Accesați funcția 3D dacă
este cazul
Roșu, verde, galben,
albastru - Fastext/taste
pentru acces rapid

PLAYBACK: Taste de redare
pentru dispozitivul curent
LIST: Afișează o listă cu
programele înregistrate

122

ROMÂNĂ
ESPAÑOL
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat telecomanda One For All 4. Acum puteţi controla
toate dispozitivele dumneavoastră audio/video cu o singură telecomandă, bucurându-vă în
același timp de funcţii suplimentare, cum ar fi capacitatea de a combina dispozitivele într-un
singur mod de activitate, trimiterea unor comenzi multiple cu o singură apăsare de tastă
(macrocomandă) și posibilitatea de a personaliza telecomanda conform dorinţelor
dumneavoastră exacte. Pentru a putea utiliza noua dumneavoastră telecomandă, primul pas este
să o configuraţi pentru a controla toate dispozitivele dumneavoastră Home Cinema.

CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ
A – SETARE SIMPLĂ

u

s

SimpleSet (Setarea simplă) reprezintă un mod rapid și ușor de a configura telecomanda pentru a
controla cele mai populare mărci ale fiecărui tip de dispozitiv cu doar câteva apăsări de taste și, de
obicei, în mai puţin de un minut pentru fiecare dispozitiv. Primul pas îl reprezintă selectarea
dispozitivului pe care doriţi să îl configuraţi. În continuare puteţi găsi o listă de moduri de pe
telecomandă și tipurile de dispozitive care pot fi configurate pentru respectivul mod:

Mod dispozitiv

Tip dispozitiv

TV Televizorul

TV, HDTV, LED, LCD, Plasmă, Proiector

STB

Decodor, Receptor satelit, Convertor cablu, Canale
gratuite, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema

AUD

Audio, Receptor AV, Amplificator, Tuner, bară de sunet

Pentru fiecare tip de dispozitiv, există o listă de mărci de top, fiecare cu un număr alocat, de
exemplu 6 pentru un televizor Samsung. Găsiţi dispozitivul și marca în lista care urmează:

Televizorul
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: Satelit, cablu, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

123

ROMÂNĂ

CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: Receptor AV, Amplificator, Tuner, bară de sunet
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Configurarea dispozitivului dumneavoastră
1.

Porniţi dispozitivul (nu în modul de aşteptare) şi îndreptaţi telecomanda OFA spre acesta.

2.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv clipește
de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.

3.

Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului
pe care doriţi să îl configuraţi este aprins.

4.

Țineţi apăsată cifra corespunzătoare mărcii şi dispozitivului
dumneavoastră după cum se indică mai sus (de exemplu, 6 pentru
Samsung TV).

5.

Telecomanda va trimite un semnal de pornire la fiecare 3 secunde până când dispozitivul
se dezactivează.

6.

După ce dispozitivul s-a dezactivat, eliberaţi tasta aferentă cifrei.

7.

LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge. Telecomanda controlează acum
acest dispozitiv.

•

În cazul în care una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect, începeţi din nou
de la pasul 1 – telecomanda va începe cu următorul cod din memorie.

124

ROMÂNĂ
ESPAÑOL

CONFIGURAREA TELECOMENzII DUMNEAVOASTRĂ
B – CONFIGURARE ÎN FUNCţIE DE COD
Dacă marca dumneavoastră nu este enumerată în secţiunea A, vă puteţi configura dispozitivul
încercând codurile individual. În acest sens:

1.

Porniţi dispozitivul (nu în modul de așteptare).

2.

Găsiţi marca dispozitivului dumneavoastră în lista de coduri (paginile
146-157). Codurile sunt menţionate în listă în funcţie de tipul de
dispozitiv şi numele mărcii.

3.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.

4.

Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pe
care doriţi să îl configuraţi este aprins.

5.

Introduceţi primul cod din 4 cifre enumerat pentru marca dumneavoastră (de exemplu, 0556 pentru un televizor Bennett).

6.
7.

LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.
Acum îndreptaţi telecomanda spre dispozitivul dumneavoastră şi apăsaţi
tasta POWER.

8.

În cazul în care dispozitivul se oprește, telecomanda dumneavoastră este pregătită pentru
utilizare. În caz contrar, repetaţi paşii 3-7 cu următorul cod din listă.

•

Unele coduri sunt destul de asemănătoare. În cazul în care una sau mai multe taste nu
funcţionează în mod corect, începeţi din nou de la pasul 3 cu următorul cod din listă.

125

ROMÂNĂ

REţINERE
Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la oricare altă telecomandă
funcţională. Acest lucru poate fi util dacă lipsesc una sau mai multe funcţii din telecomanda
dumneavoastră originală și doriţi să le adăugaţi la telecomanda inteligentă. Puteţi adăuga
funcţiile pentru orice tastă cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE.
Puteţi seta, de asemenea, un dispozitiv complet, dacă nu puteţi găsi un cod.
În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile originale la îndemână şi că au
instalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se afle la
aproximativ 3 cm faţă de telecomanda OFA, fiind îndreptată spre aceasta după cum se indică
mai jos:

2 - 5 CM

1.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.

2.

Apăsaţi tasta MODE în mod repetat până când LED-ul dispozitivului pentru care doriţi să configuraţi funcţii este aprins.

3.

Apăsaţi 975 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.

4.

Apăsaţi şi eliberaţi tasta pentru care doriţi să setaţi o funcţie (de exemplu,
tasta 3D) – LED-ul roşu luminează constant.

5.

Apăsaţi şi eliberaţi tasta de pe telecomanda originală.

6.

LED-ul va lumina intermitent de două ori pentru a indica faptul că tasta a fost setată corect.

7.

Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru fiecare tastă pe care doriţi să o setaţi – reţineţi faptul că puteţi
seta cu ajutorul mai multor telecomenzi, însă o singură funcţie per tastă.

8.

Când aţi setat toate funcţiile pe care le doriţi, apăsaţi și menţineţi apăsată
tasta MAGIC până când LED-ul clipește de două ori și se stinge.

RECOMANDĂRI
•
•

Dacă LED-urile se aprind o singură dată, mai lung, la pasul 6, funcţia nu a fost setată corect,
încercaţi din nou de la pasul 4.
Dacă observaţi că una sau mai multe taste nu funcţionează în mod corect după configurare,
puteţi reaccesa modul de setare oricând prin repetarea procedurii de la pasul 1.

PENTRU A șTERGE O FUNCțIE SETATĂ, PROCEDURA ESTE
URMĂTOAREA:
1.
2.
3.
4.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de
două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
Utilizând tasta MODE, asiguraţi-vă că LED-ul dispozitivului de pe care doriţi să ștergeţi funcţii
este aprins.
Apăsaţi 976 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
Apăsaţi tasta pentru a șterge de două ori - LED-ul va clipi de două ori.

Repetaţi procedura de mai sus pentru fiecare tastă pe care doriţi să o ștergeţi.

126

ROMÂNĂ
ESPAÑOL

ACTIVITĂțI
O activitate este o grupare de două sau mai multe dispozitive într-un singur mod bazat pe ceea
ce faceţi în timp ce utilizaţi telecomanda, de exemplu, televizorul și decodorul pot fi combinate
într-un mod Vizualizare TV. În acest mod tastele vor controla numai dispozitivul relevant, astfel că
în acest exemplu tastele de volum vor controla televizorul, dar tastele canalelor vor controla
decodorul.
ONE FOR ALL prezintă 2 moduri de funcţionare; Vizualizare TV și Vizualizare Film. Fiecare dintre
aceste moduri are o gamă de dispozitive care se pot combina. Acestea sunt:

VIzUALIzARE TV
TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Exclusiv TV

Combinaţia 1:
Combinaţia 2:
Combinaţia 3:
Combinaţia 4:

VIzUALIzARE FILM
Combinaţia 1:
Combinaţia 2:
Combinaţia 3:
Combinaţia 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Exclusiv TV

În cazul în care setaţi dispozitivele implicite pentru orice activitate de pe telecomandă
(de exemplu un televizor și STB pentru Vizualizare TV), activitatea va fi setată automat pe
telecomandă. Dacă doriţi să schimbaţi la o altă combinaţie, procedura este următoarea:

1.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.

2.

Apăsaţi tasta Activity pe care doriţi să o configuraţi (de exemplu,
vizualizare TV).

3.

Apăsaţi numărul combinaţiei pe care doriţi să o setaţi - de exemplu 3
pentru TV + AUD în modul de Vizualizare TV.

4.

LED-ul va lumina intermitent de două ori și se va stinge.

Pentru a accesa activităţile, apăsaţi tasta ACTIVITY. Puteţi reveni la controlul prin dispozitiv
folosind tasta MODE.
Comutare AV
Deoarece tasta AV are scopul de a selecta intrarea de pe televizorul dumneavoastră şi majoritatea
televizoarelor folosesc un meniu pentru selectarea dintr-o listă de intrări, atunci când tasta AV
este apăsată într-o activitate, tastele Meniu sus, jos, la stânga şi la dreapta şi OK controlează
temporar televizorul. Dacă este apăsată tasta OK sau dacă nu este apăsată nicio tastă timp de
zece secunde, aceste taste vor reveni la funcţia de controlare a dispozitivului relevant pentru
activitate (de exemplu STB în modul Vizualizare TV).
Macrocomandă pentru pornire
Dacă ţineţi apăsată tasta Power timp de 2 secunde în orice activitate, telecomanda va transmite
funcţia de alimentare fiecărui dispozitiv conţinut în această activitate. Deci, de exemplu, apăsarea
tastei Power în setarea implicită pentru Vizualizare TV va opri sau va porni atât televizorul, cât și
Receptorul.

127

ROMÂNĂ

MACROCOMENzI
PROGRAMAREA UNEI MACROCOMENzI
Puteţi programa orice tastă de pe telecomanda OFA (cu excepţia tastelor MAGIC sau MODE)
pentru a transmite mai multe comenzi cu o singură apăsare - o macrocomandă. Acest lucru poate
fi util pentru controlul mai multor dispozitive pentru a le seta într-o anumită stare - de exemplu,
puteţi seta televizorul pe HDMI 1 și puteţi apăsa Play pe dispozitivul Blu-ray pentru a începe
vizionarea unui film. O tastă programată cu o macrocomandă va trimite aceeași macrocomandă
indiferent de modul dispozitivului.
Pentru a programa o macrocomandă, procedura este următoarea:

1.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.

2.

Apăsaţi 995 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.

3.

Apoi selectaţi tasta pe care doriţi să programaţi o macrocomandă.

4.

Acum utilizaţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul de la care doriţi să
se activeze prima funcţie a macrocomenzii, de exemplu televizor.

5.

Apoi, apăsaţi tasta pe care doriţi să o includeţi în macrocomandă, de
exemplu tasta AV.

6.

Repetaţi pașii 4 (dacă este necesar) și 5 pentru a adăuga mai multe taste la macrocomandă.
Puteţi include până la 15 apăsări de taste .

7.
•

•

Pentru a salva macrocomanda, ţineţi apăsată tasta MAGIC până când
LED-ul luminează intermitent de două ori.
Nu uitaţi să apăsaţi tastele în aceeași ordine pe care aţi folosi-o pe telecomenzile
originale - deci, dacă aţi apăsat AV pe telecomanda televizorului și apoi Play pe telecomanda
Blu-ray pentru a viziona un film, efectuaţi-le în aceeași ordine pe telecomanda One For All.
Dacă LED-ul se aprinde o dată, mai lung, atunci când apăsaţi o tastă în pașii 4 sau 5, aţi
introdus prea multe taste, vă rugăm să încercaţi din nou.

șTERGEREA UNEI MACROCOMENzI
Dacă doriţi să ștergeţi o macrocomandă de pe o tastă, vă rugăm să efectuaţi următoarele:

1.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează
intermitent de două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne
aprins.

2.

Apăsaţi 995 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.

3.

Apăsaţi tasta pe care este programată macrocomanda.

4.

128

Acum ţineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul luminează
intermitent de două ori - macrocomanda s-a șters.

ROMÂNĂ
ESPAÑOL

MACROCOMENzI
MACROCOMENzI PENTRU ACTIVITĂțI
O altă funcţie utilă a telecomenzii inteligente este setarea de Macrocomenzi pentru activităţi;
puteţi, de exemplu, să programaţi Activitatea Vizualizare TV pentru a trimite o Macrocomandă și a
porni televizorul și decodorul atunci când este selectată. Pentru a face acest lucru, acţionaţi tasta
Activity dorită (de exemplu, Vizualizare TV) din pasul 3 din procedura “Programarea unei
macrocomenzi”.
Dacă doriţi să ștergeţi o macrocomandă din activitate, selectaţi-o în timpul pasului 3 din
"Ștergerea unei macrocomenzi".

BLOCAREA VOLUMULUI
Dacă folosiţi întotdeauna un dispozitiv pentru a controla volumul, de exemplu, televizorul sau
receptorul AV, puteţi configura telecomanda One For All să controleze mereu acel dispozitiv,
indiferent ce dispozitiv controlează telecomanda dumneavoastră. În acest sens:

1.
2.
3.
4.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de
două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
Folosiţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi să blocaţi volumul.
Apăsaţi tasta MAGIC o dată - LED-ul va clipi de două ori, iar volumul este acum blocat.

Dacă există un dispozitiv anume pe care doriţi să îl excludeţi din Blocarea volumului (și să
controlaţi propriul volum), puteţi face acest lucru în felul următor:

1.
2.
3.
4.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub dispozitiv luminează intermitent de
două ori. LED-ul de sub dispozitivul curent va rămâne aprins.
Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
Folosiţi tasta MODE pentru a selecta dispozitivul pe care doriţi să îl eliminaţi din Blocarea volumului.
Apăsaţi tasta VOLUME DOWN o dată - LED-ul va clipi de două ori, iar dispozitivul este acum
eliminat.

Pentru a debloca volumul și a restabili funcţia de control a volumului fiecărui dispozitiv, procedaţi
în felul următor:

1.
2.
3.

Țineţi apăsată tasta MAGIC până când LED-ul de sub tasta TV clipește de două ori. LED-ul
de sub tasta modului curent va rămâne aprins.
Apăsaţi 993 - LED-ul va lumina intermitent de două ori.
Apăsaţi tasta VOL+ - LED-ul se va aprinde intermitent de două ori, iar Volumul este acum
deblocat.

Vă rugăm să reţineţi faptul că Blocarea volumului se aplică numai în Modul dispozitiv - Activităţile
nu sunt afectate.

129

SLOVENSKY

SLOVENSKY
TABUĽKA TLAČIDIEL

MAGIC: používa sa na
nastavenie diaľkového
ovládača
WATCH TV (Sledovať TV) :
kombinuje dve alebo viac
zariadení do jedného režimu
pre sledovanie TV

POWER:
zapnutie/vypnutie
WATCH MOVIE : kombinuje
dve alebo viac zariadení
do jedného režimu pre
sledovanie filmov

MODE: prepínanie medzi
zariadeniami, na ktoré je
diaľkový ovládač nastavený

FAV: Obľúbené kanály

GUIDE: TV program,
programový sprievodca

SMART: Prístup k
internetovým a
inteligentným funkciám
vášho TV alebo zariadenia
pripojeného k internetu
BACK: Jeden krok naspäť v
rámci ponuky aktuálneho
zariadenia
VOL: zvýšenie/zníženie
hlasitosti alebo stlmenie
16:9: Nastavenie pomeru
strán (veľkosti obrazovky)
vášho TV alebo Set-Top boxu

AV: Výber vstupu na
aktuálnom zariadení
INFO: zobrazenie
informácií o aktuálnom
obsahu

EXIT: zrušenie ponuky
aktuálneho zariadenia
MENU: zobrazenie ponuky
aktuálneho zariadenia
PP: Predchádzajúci
program, posledný kanál
+/-: Pohyb o kanál nahor a nadol
3D: Prístup k funkcii 3D, ak je
k dispozícii
Červené, zelené, žlté, modré
– klávesy rýchleho
prístupu/Fastext

PLAYBACK: Klávesy
prehrávania aktuálneho
zariadenia
LIST: zobrazenie zoznamu
nahratých programov

130

l

SLOVENSKY
ESPAÑOL
Ďakujeme, že ste si zakúpili zariadenie One For All 4. Teraz môžete ovládať všetky svoje audio
a video zariadenia pomocou jediného diaľkového ovládača a zároveň môžete využívať extra
funkcie, akými sú kombinácie zariadení v rámci jedného režimu Činnosti, odosielanie viacerých
príkazov jediným stlačením klávesu (makrá) a možnosti prispôsobiť diaľkový ovládač svojim
špecifickým potrebám.
Ak chcete začať používať svoj nový diaľkový ovládač, prvým krokom je nastavenie všetkých
zariadení domáceho kina.

NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA
A – FUNKCIA SIMPLESET
Funkcia SimpleSet ponúka jednoduchý spôsob nastavenia diaľkového ovládača na zariadenia
tých najpopulárnejších značiek len pomocou stlačenia niekoľkých klávesov, pričom nastavenie
jedného zariadenia bežne netrvá viac než minútu. Prvým krokom je výber zariadenia, ktoré
chcete nastaviť. Nasleduje zoznam režimov zariadenia diaľkového ovládača a typy zariadení, ktoré
je možné pri danom režime nastaviť:

Režim zariadenia

Typ zariadenia

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor

STB

Set-Top box, satelitný prijímač, káblový konvertor,
Freeview, DVB-T, IPTV

BLU

Blu-ray, DVD, DVD Home Cinema

AUD

Audio, AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar

Pri každom type zariadenia nájdete zoznam tých najznámejších značiek, pričom ku každej z nich
je priradené číslo – napríklad 6 pre TV značky Samsung. V zozname nájdite svoje zariadenie a
značku:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: satelit, kábel, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

131

SLOVENSKY

NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV prijímač, zosilňovač, tuner, reproduktor Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Nastavenie vášho zariadenia
1.

Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime) a nasmerujte naň diaľkový
ovládač OFA.

2.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

3.

Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.

4.

Stlačte číslicu určenú pre vašu značku a zariadenie, ako je uvedené
vyššie (napr. č. 6 pre TV značky Samsung).

5.

Diaľkový ovládač odošle pokyn na vypnutie každé 3 sekundy, kým sa zariadenie nevypne.

6.

Po vypnutí zariadenia číslicu uvoľnite.

7.

Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne. Diaľkový ovládač by odteraz mal ovládať
vaše zariadenie.

•

Ak jeden alebo viacero klávesov nefunguje podľa očakávania, začnite znova od kroku
1 – diaľkový ovládač bude pokračovať ďalším kódom uloženým v pamäti.

132

SLOVENSKY
ESPAÑOL

NASTAVENIE DIAĽKOVéHO OVLáDAČA
B – NASTAVENIE POMOCOU KÓDU
Ak nie je značka vášho zariadenia uvedená v časti A, môžete zariadenie nastaviť zadaním
jednotlivých kódov. Postup:

1.

Zapnite zariadenie (nesmie byť v pohotovostnom režime).

2.

Nájdite názov značky vášho zariadenia v zozname kódov (strana 146 až
157). Kódy sú uvedené podľa typu zariadenia a názvu značky.

3.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

4.

Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktoré si želáte nastaviť.

5.

Zadajte prvý 4-číselný kód určený pre vašu značku (napr. 0556 pre TV
značky Bennett).

6.

Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.

7.

Následne diaľkový ovládač nasmerujte na zariadenie a stlačte kláves POWER.

8.
•

Ak sa zariadenie vypne, váš diaľkový ovládač je pripravený na použitie. V
opačnom prípade opakujte kroky 3 až 7 s ďalším kódom v zozname.
Niektoré kódy sú veľmi podobné. Ak jeden alebo viaceré klávesy nefungujú podľa
očakávania, začnite znova od kroku 3 s ďalším kódom v zozname.

133

SLOVENSKY

PROGRAMOVANIE
Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenia naprogramovať ľubovoľnú
funkciu iného funkčného ovládača. Môže sa to zísť, ak vám chýba jedna alebo viaceré funkcie
pôvodného diaľkového ovládača a radi by ste si ich pridali medzi Inteligentné ovládanie.
Naprogramovať môžete každý kláves okrem klávesov MAGIC alebo MODE.
Ak sa vám nedarí nájsť kód, môžete takto naprogramovať aj celé zariadenie.
Ak chcete naprogramovať klávesy, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové
ovládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať funkcie, nasmerujte
pôvodný diaľkový ovládač na diaľkový ovládač OFA vo vzdialenosti asi 3 cm podľa zobrazenia:

2 - 5 CM

1.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

2.

Opakovane stláčajte kláves MODE, kým sa nerozsvieti kontrolka LED
zariadenia, ktorého funkcie chcete ovládač naučiť.

3.

Vyťukajte 975 – kontrolka LED zabliká dvakrát.

4.

Stlačte a uvoľnite tlačidlo na naprogramovanie funkcie (napr. tlačidlo 3D)
– červená kontrolka LED bude nepretržite svietiť.

5.

Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pôvodnom diaľkovom ovládači.

6.

Kontrolka LED zabliká dvakrát, čím signalizuje, že kláves bol úspešne naprogramovaný.

7.

Kroky 4 – 5 opakujte pre každé tlačidlo, ktoré chcete diaľkový ovládač naučiť– majte na
pamäti, že funkcie možno naprogramovať z viacerých diaľkových ovládačov, no jednému
klávesu môže prislúchať iba jedna funkcia.

8.

Keď ste naprogramovali všetky potrebné funkcie, stlačte a podržte kláves
MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká a nezhasne.

TIPY
•
•

Ak kontrolky LED v 6. kroku jedenkrát dlho bliknú, funkcia nebola správne naprogramovaná.
Skúste to znova od kroku 4.
Ak po ukončení nastavenia jedno alebo viaceré tlačidlá nefungujú správne, môžete
kedykoľvek zopakovať režim programovania funkcií zopakovaním postupu od kroku 1.

VYMAzANIE NAPROGRAMOVANEJ FUNKCIE:
1.
2.
3.
4.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne
zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
Pomocou klávesu MODE skontrolujte, či svieti kontrolka LED zariadenia, z ktorého chcete
funkcie vymazať.
Vyťukajte 976 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Kláves, ktorý chcete zmazať, dvakrát stlačte – kontrolka LED zabliká dvakrát.

Tento postup opakujte pri každom klávese, ktorý chcete vymazať.

134

SLOVENSKY
ESPAÑOL

ČINNOSTI
Pod Činnosťami sa myslí zoskupenie dvoch alebo viacerých zariadení do jedného režimu na
základe vašich zvyklostí pri používaní diaľkového ovládača – napríklad TV a Set-Top Box je možné
skombinovať do režimu Sledovanie TV. V tomto režime budú klávesy ovládať iba relevantné
zariadenie, a preto v tomto prípade budú klávesy ovládania hlasitosti ovládať TV, zatiaľ čo klávesy
na prepínanie kanálov budú ovládať Set-Top Box.
ONE FOR ALL obsahuje 2 režimy Činnosti: Sledovanie TV a Sledovanie filmu. Každý z týchto
režimov má na výber viaceré zariadenia, ktoré možno kombinovať. Možné režimy:

SLEDOVANIE TV
Kombinácia 1:
Kombinácia 2:
Kombinácia 3:
Kombinácia 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
Len TV

WATCH MOVIE
Kombinácia 1:
Kombinácia 2:
Kombinácia 3:
Kombinácia 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
Len TV

Po nastavení predvolených zariadení pre niektorú z Činností (napríklad TV a STB pre režim
Sledovanie TV) sa táto Činnosť na diaľkovom ovládači nastaví automaticky. Ak si režim želáte
zmeniť na inú kombináciu, postup je nasledovný:

1.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

2.

Stlačte číslo Činnosti, ktorú chcete nastaviť (napr. Sledovanie TV).

3.

Stlačte číslo kombinácie, ktorú chcete nastaviť – napr. 3 pre TV+ AUD v
režime Sledovanie TV.

4.

Kontrolka LED dvakrát zabliká a potom zhasne.

Ak chcete prepínať medzi Činnosťami, stačí stláčať kláves ACTIVITY. K ovládaniu pomocou výberu
zariadenia sa vrátite stlačením klávesu MODE.
Funkcia AV Shift
Keďže funkciou klávesu AV je výber vstupu vo vašom televízore a väčšina televízorov na výber zo
zoznamu vstupov používa ponuku, keď je v rámci Činnosti stlačený kláves AV, televízor dočasne
ovládajú klávesy Pohyb v ponuke nahor, nadol, doľava, doprava a OK. Ak je stlačený kláves OK,
alebo nie je po dobu desiatich sekúnd stlačený žiadny kláves, tieto klávesy sa vrátia do stavu,
kedy ovládali relevantné zariadenie Činnosti (napr. STB v režime Sledovanie TV).
Funkcia Power Macro
Ak pri ktorejkoľvek Činnosti podržíte na 2 sekundy kláves Power, diaľkový ovládač odošle funkciu
súvisiacu s napájaním do každého zariadenia zahrnutého v danom režime Činnosti. Napríklad
teda podržaním klávesu napájania v nezmenenom režime pre Sledovanie TV vypnete súčasne TV
aj Set-Top Box.

135

SLOVENSKY

MAKRá
PROGRAMOVANIE MAKRA
Ktorýkoľvek kláves diaľkového ovládača OFA (okrem klávesov MAGIC alebo MODE) môžete
nastaviť tak, aby po jednom stlačení klávesu odoslal viaceré príkazy – ide o tzv. makro. Táto
funkcia je užitočná na ovládanie stavu viacerých zariadení. Stlačením môžete napríklad na vašej
televízii navoliť vstup HDMI 1 a súčasne na prehrávači Blu-ray spustiť prehrávanie filmu. Kláves s
naprogramovaným makrom odošle dané makro bez ohľadu na režim zariadenia.
Ak si želáte naprogramovať makro, postup je nasledovný:

1.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

2.

Vyťukajte 995 – kontrolka LED zabliká dvakrát.

3.

Zvoľte kláves, na ktorý chcete naprogramovať makro.

4.

Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, z ktorého má pochádzať
prvá funkcia makra – napríklad TV.

5.

Teraz zvoľte kláves, ktorý chcete v makre zahrnúť – napríklad kláves AV.

6.

Opakujte kroky 4 (ak je to potrebné) a 5, čím pridáte do makra ďalšie klávesy. Môžete
zahrnúť až 15 klávesov.

7.
•

•

Ak chcete makro uložiť, podržte kláves MAGIC, kým kontrolka LED
dvakrát nezabliká.
Klávesy nezabudnite stláčať v rovnakom poradí, v akom by ste ich stláčali na pôvodných
diaľkových ovládačoch – ak ste teda na ovládači TV stlačili funkciu AV, nasledovanú stlačením
možnosti prehrávania filmu na diaľkovom ovládači Blu-ray prehrávača, dodržte toto poradie
aj pri nastavení diaľkového ovládača One For All.
Ak sa po stlačení klávesu v kroku 4 alebo 5 kontrolka LED rozsvieti na dlhšiu dobu, zadali ste
priveľa klávesov. Skúste to znova.

VYMAzANIE MAKRA
Ak chcete z klávesu odstrániť funkciu makro, postupujte nasledovne:

1.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným zariadením ostane rozsvietená.

2.

Vyťukajte 995 – kontrolka LED zabliká dvakrát.

3.

Stlačte kláves, na ktorom je makro naprogramované.

4.

136

Teraz podržte kláves MAGIC, kým kontrolka LED dvakrát nezabliká, čo
signalizuje, že makro bolo vymazané.

SLOVENSKY
ESPAÑOL

MAKRá
MAKRá PRI ČINNOSTIACH
Ďalšiu užitočnú funkciu Inteligentného ovládača predstavuje možnosť nastaviť makrá pri
Činnostiach, vďaka čomu môžete napríklad naprogramovať, aby Činnosť Sledovanie TV súčasne
odoslala príkaz zapnutie TV aj Set-Top boxu. Ak tak chcete urobiť, stačí v kroku 3 časti „
Programovanie Makra“ použiť požadovaný kláves Činnosti (napr. Sledovanie TV).
Makro z Činnosti vymažete, ak ho vyberiete počas kroku 3 časti „Vymazanie MAKRA“.

UzAMKNUTIE HLASITOSTI
Ak na ovládanie hlasitosti vždy používate jedno zariadenie, napríklad vašu televíziu alebo prijímač
AV signálu, môžete diaľkový ovládač One For All nastaviť tak, aby bez ohľadu na aktuálne
ovládané zariadenie vždy ovládal hlasitosť nastaveného zariadenia. Postup:

1.
2.
3.
4.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne
zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, na ktoré chcete nastaviť uzamknutie
hlasitosti.
Raz stlačte kláves MAGIC – kontrolka LED dvakrát zabliká a uzamknutie hlasitosti sa nastaví.

Ak máte konkrétne zariadenie, ktoré by ste radi vylúčili z uzamknutia hlasitosti (a mali možnosť
ovládať jeho hlasitosť samostatne), môžete tak urobiť nasledujúcim spôsobom:

1.
2.
3.
4.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED dvakrát nezabliká. Kontrolka LED pod aktuálne
zvoleným zariadením ostane rozsvietená.
Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Pomocou klávesu MODE si zvoľte zariadenie, ktoré chcete odstrániť spomedzi zariadení s
uzamknutím hlasitosti.
Raz stlačte kláves na zníženie hlasitosti VOLUME DOWN – kontrolka LED dvakrát zabliká a
zariadenie sa odstráni.

Ak chcete zrušiť uzamknutie hlasitosti a opäť hlasitosť každého zariadenia ovládať samostatne,
postupujte takto:

1.
2.
3.

Podržte kláves MAGIC pokiaľ kontrolka LED pod označením TV dvakrát nezabliká. Kontrolka
LED pod aktuálne zvoleným režimom ostane rozsvietená.
Vyťukajte 993 – kontrolka LED zabliká dvakrát.
Stlačte kláves na zvýšenie hlasitosti VOL+ – kontrolka LED dvakrát zabliká a hlasitosť
sa odomkne.

Upozornenie: uzamknutie hlasitosti sa vzťahuje len na režim zariadenia – Činnosti nie sú
ovplyvnené.

137

HRVATSKI

HRVATSKI
TABLICA TIPKI

MAGIC: Postavljanje vašeg
daljinskog upravljača

POWER:
Uključivanje/isključivanje

GLEDAJ TV : Kombinira 2 ili
više uređaja u jednom
načinu za gledanje TV-a.

GLEDAJ FILM : Kombinira 2 ili
više uređaja u jednom načinu
za gledanje filmova

MODE: Pregled uređaja
kojima vaš daljinski
upravljač upravlja

FAV: Omiljeni kanali

GUIDE: TV Vodič, Elektronički
programski vodič (EPG)

SMART: Pristup internetu i
Smart značajkama vašeg
uređaja priključenog na TV
ili internet

BACK: Vraćanje jedan korak
unatrag u izborniku trenutačnog uređaja
VOL: Pojačavanje, snižavanje i
isključivanje zvuka
16:9: Prilagodite format
(veličinu zaslona) vašeg TV-a
ili dekoder TV signala (uređaj
Set Top Box - STB)

AV: Odabir ulaza na
trenutačnom uređaju
INFO: Prikaz podataka o
trenutačnoj reprodukciji

EXIT: Izlaz iz izbornika
trenutačnog uređaja
MENU: Prikaz izbornika
trenutačnog uređaja
PP: Prethodni program,
posljednji kanal
+/-: Sljedeći i prethodni program
3D: Pristupite funkciji 3D ako
se može primijeniti
Crveno, zeleno, žuto, plavo –
Tipke za pristup funkciji
Fastext/tipke za brzi pristup

PLAYBACK: Tipke za
reprodukciju na
trenutačnom uređaju
LIST: Prikaz popisa
snimljenih programa

138

m

HRVATSKI
ESPAÑOL
Zahvaljujemo vam na kupnji daljinskog upravljača One For All 4. Sada možete upravljati svim
audio/video uređajima pomoću jednog daljinskog upravljača i istovremeno uživati u dodatnim
značajkama poput mogućnosti kombiniranja uređaja u jednom načinu aktivnosti, slanja
višestrukih naredbi jednim pritiskom tipke (makronaredbe) i prilagođavanja daljinskog upravljača
svojim potrebama.
Prvi korak za početak korištenja vašeg daljinskog upravljača je postavljanje upravljača tako da
upravlja svim vašim uređajima kućnog kina.

KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A – SIMPLESET
SimpleSet brz je i jednostavan način postavljanja daljinskog upravljača za upravljanje
najpopularnijim markama svake vrste uređaja uz samo nekoliko pritisaka tipki u vremenu kraćem
od minute po uređaju. Prvi korak je odabir uređaja koji želite postaviti. U nastavku slijedi popis
načina uređaja na daljinskom upravljaču i vrsti uređaja koji se mogu postaviti u taj način:

Način uređaja

Vrsta uređaja

TV

TV, HDTV, LED, LCD, plazma, projektor

STB
BLU
AUD

Set Top Box, satelitski prijemnik, kabelski pretvornik,
Freeview, DVB-T, sustav IPTV
Blu-ray, DVD, DVD kućno kino
Audiouređaji, AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik,
zvučnici Sound Bar

Za svaku vrstu uređaja postoji popis vrhunskih marki, svakoj od kojih je dodijeljen broj, na primjer
6 za Samsung TV. Pronađite svoj uređaj i marku u popisu koji slijedi:

TV
1

Alba / Bush / Goodmans

6

Samsung

2

Grundig

7

Sharp

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

TCL / Thomson

5

Philips

0

Toshiba

STB: (Set Top Box) – satelitska TV, kablovska TV, DVB-T
1

BSkyB / Sky Ireland / Orange

6

Humax

2

Canal+ / CanalSat / Digital+

7

Samsung

3

Dream Multimedia / TechniSat

8

Sky Italia / SFR / Neuf TV

4

DStv / Multichoice / Foxtel / Sky New

9

Sky Deutschland / Österreich /

Zealand

5

Freebox / Tricolor TV / Vu+

T-Home / Deutsche Telekom

0

UPC / Cablecom / UPC Direct /
Virgin Media

139

HRVATSKI

KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
A – SIMPLESET
BLU: Blu-ray, DVD
1

Denon, Harman/Kardon

6

Pioneer

2

JVC

7

Samsung

3

LG

8

Sony

4

Panasonic

9

Toshiba

5

Philips

0

Yamaha

AUD: AV-prijemnik, pojačalo, prijemnik, zvučnici Sound Bar
1

Denon

6

Philips / Marantz

2

Harman/Kardon / JBL

7

Pioneer

3

LG / JVC

8

Samsung

4

Onkyo

9

Sony

5

Panasonic / Technics

0

Yamaha

Da biste postavili svoj uređaj:
1.

Uključite uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja) i usmjerite OFA-upravljač prema njemu.

2.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. Led lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

3.

Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite postaviti
ne upali.

4.

Držite tipku s brojem za marku i uređaj prema popisu iznad (npr. 6 za
Samsung TV).

5.

Daljinski upravljač slat će signal za uključenje svake 3 sekunde dok se uređaj ne isključi.

6.

Čim se vaš uređaj isključi, otpustite brojku.

7.

LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti. Daljinski upravljač sada
bi trebao upravljati vašim uređajem.

•

Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem očekivanju, počnite ponovno
od 1. koraka – daljinski upravljač počet će sa sljedećim kodom u memoriji.

140

HRVATSKI
ESPAÑOL

KAKO POSTAVITI DALJINSKI UPRAVLJAČ
B – KAKO POSTAVITI UPRAVLJAČ POMOćU KODA
Ako vaša marka nije naznačena u odjeljku A, svoj uređaj možete postaviti pojedinačnim unosom
kodova. Da biste to učinili:

1.

Uključite svoj uređaj (ne smije biti u stanju mirovanja).

2.

Pronađite kod za svoj uređaj na popisu kodova (od 146. do 157. stranice).
Kodovi su sortirani po vrsti uređaja i marki.

3.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

4.

Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja koji želite
postaviti ne upali.

5.

Unesite prvi 4-znamenkasti kod naveden za vašu marku (npr. 0556
za Bennett TV).

6.
7.

LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.
Sada usmjerite svoj daljinski upravljač prema uređaju i pritisnite tipku
za uključenje POWER.

8.

Ako se uređaj isključi, vaš je daljinski upravljač spreman za upotrebu. U protivnom,
ponovite korake od 3 do 7 sa sljedećim kodom s popisa.

•

Pojedini su kodovi vrlo slični. Ako primijetite da jedna ili više tipki ne rade prema vašem
očekivanju, ponovno krenite od 3. koraka sa sljedećim kodom na popisu.

141

HRVATSKI

PROGRAMIRANJE
Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete programirati na daljinski upravljač
One For All. To može biti korisno ako vam nedostaje jedna ili više funkcija izvornog daljinskog
upravljača te ih želite dodati upravljaču One For All. Možete programirati svaku tipku osim tipki
MAGIC ili MODE.
Možete programirati funkcije i na potpuni uređaj ako ne možete pronaći kod.
Za programiranje funkcija pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne
baterije. Da biste programirali funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski
upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u
nastavku:

2 - 5 CM

1.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

2.

Uzastopno pritišćite tipku MODE dok se LED uređaja čije funkcije želite
programirati ne upali.

3.

Pritisnite 975 – LED će zatreperiti dva puta.

4.

Pritisnite i otpustite tipku na koju želite prenijeti funkciju (primjerice,
tipku 3D) – Crvena LED-lampica neprekidno će treperiti.

5.

Pritisnite i otpustite tipku na izvornom daljinskom upravljaču.

6.

LED će zatreperiti dva puta ako je funkcija ispravno prenesena.

7.

Ponovite 4. i 5. korak za svaku tipku na koju želite programirati funkciju. Imajte na umu da
funkcije možete programirati s raznih daljinskih upravljača, ali moguće je postaviti samo
jednu funkciju po tipki.

8.

Nakon što programirate sve željene funkcije, pritisnite i držite tipku
MAGIC dok LED ne zatreperi dva puta i ugasi se.

SAVJETI
•
•

Ako LED u 6. koraku zatreperi samo jedanput, i to dugo, funkcija nije pravilno programirana.
Vratite se na 4. korak i pokušajte ponovno.
Ako nakon postavljanja otkrijete da jedna ili više tipki ne rade ispravno, u bilo kojem
trenutku možete ponoviti postupak programiranja od početka (1. korak).

PROGRAMIRANA FUNKCIJA MOžE SE IzBRISATI NA SLJEDEćI NAČIN:
1.
2.
3.
4.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
Pomoću tipke MODE provjerite je li upaljena LED lampica za uređaj s kojeg želite izbrisati
funkcije.
Pritisnite 976 – LED će zatreperiti dva puta.
Dvaput pritisnite tipku koju želite izbrisati – LED će zatreperiti dva puta.

Ponovite navedeni postupak za svaku tipku koju želite izbrisati.

142

HRVATSKI
ESPAÑOL

AKTIVNOSTI
Aktivnost je grupiranje dvaju ili više uređaja u jedan način rada na osnovu toga što radite dok
se koristite svojim daljinskim upravljačem - na primjer, TV i uređaj Set Top Box zajedno se mogu
kombinirati u načinu rada Gledaj TV. U ovom načinu tipke će upravljati samo uređajem na koji se
odnose, primjerice, tipke za glasnoću upravljat će TV-om, a tipke za kanal uređajem Set Top Box.
ONE FOR ALL uključuje 2 načina aktivnosti; Gledaj TV i Gledaj film. Svaki od ovih načina nudi na
odabir uređaje koje je moguće kombinirati. To su:

GLEDAJ TV
Kombinacija 1:
Kombinacija 2:
Kombinacija 3:
Kombinacija 4:

TV + STB
TV + STB + AUD
TV + AUD
samo TV

WATCH MOVIE
Kombinacija 1:
Kombinacija 2:
Kombinacija 3:
Kombinacija 4:

TV + BLU
TV + BLU + AUD
TV + AUD
samo TV

Ako postavite zadane uređaje za bilo koju aktivnost na daljinskom upravljaču (primjerice, TV i STB
za način Gledaj TV), ta će se aktivnost automatski postaviti na daljinskom upravljaču. Ako želite
odabrati drugu kombinaciju, postupak je sljedeći:

1.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

2.

Zatim pritisnite tipku aktivnosti koju želite postaviti (npr. Gledaj TV).

3..

Pritisnite broj kombinacije koju želite postaviti – npr. 3 za TV+ AUD u
načinu Gledaj TV.

4.

LED će zatreperiti dva puta, a zatim se ugasiti.

Za pristup aktivnostima jednostavno pritisnite tipku AKTIVNOSTI. Upotrebom tipke MODE
moguće je vraćanje na način u kojem uređaj upravlja.
Prebacivanje AV-a
Budući da je AV-tipka namijenjena za odabir ulaza na TV-u, a većina TV-a ima izbornik za odabir s
popisa ulaza, kada pritisnete AV-tipku u jednoj aktivnosti, tipke za pomicanje gore, dolje, lijevo i
desno po izborniku te tipka U redu privremeno upravljaju TV-om. Ako pritisnete tipku OK ili deset
sekundi ne držite niti jednu tipku pritisnutu, ove će se tipke prebaciti na upravljanje odgovarajućim uređajem za tu aktivnost (npr. STB-uređajem u načinu Gledaj TV).
Makronaredba za tipku uključenja
Ako držite tipku uključenja 2 sekunde u bilo kojoj aktivnosti, daljinski upravljač poslat će naredbu
za uključenje za svaki uređaj koji ta aktivnost obuhvaća. Primjerice, držanje tipke uključenja u
zadanim postavkama za način Gledaj TV, isključit će i TV i uređaj Set Top Box.

143

HRVATSKI

MAKRONAREDBE
PROGRAMIRANJE MAKRONAREDBE
Jednim pritiskom možete programirati bilo koju tipku na svom OFA daljinskom upravljaču (osim
MAGIC ili MODE) za slanje višestrukih naredbi –tipka za makronaredbe. To može biti korisno kod
upravljanja višestrukim uređajima odnosno postavljanja tih uređaja u određeno stanje –
primjerice, svoj TV možete postaviti na HDMI 1 i pritisnuti tipku Play na Blu-ray čitaču kako biste
započeli s gledanjem filma. Tipka programirana makronaredbom slat će jednaku makronaredbu
bez obzira na način rada uređaja.
Za programiranje makronaredbe postupak je sljedeći:

1.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

2.

Pritisnite 995 – LED će zatreperiti dva puta.

3.

Zatim odaberite tipku na koju želite programirati makronaredbu.

4.

Sada upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj za koji želite da
izvršava prvu funkciju makronaredbe, na primjer TV.

5.

Potom pritisnite tipku koju želite uključiti u makronaredbu, primjerice
AV-tipku.

6.

Ponovite 4. korak (ako je potrebno) i 5. korak kako biste uključili više tipki u makronaredbu.
Možete uključiti do 15 pritisaka tipki.

7.
•

•

Za spremanje makronaredbe, držite tipku MAGIC dok LED dvaput ne
zatreperi.
Pritisnite tipke istim redoslijedom kao što biste to učinili na izvornim daljinskim
upravljačima. Dakle, ako ste pritisnuli AV-tipku na daljinskom upravljaču za TV, a zatim tipku
Play na daljinskom upravljaču za Blu-ray za gledanje filma, učinite to istim redoslijedom na
upravljaču One For All.
Ako LED dugo svijetli kada pritisnete tipku u 4. ili 5. koraku, unijeli ste previše tipki. Pokušajte
ponovno.

BRISANJE MAKRONAREDBE
Ako želite ukloniti makronaredbu s tipke, učinite slijedeće:

1.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne
zatreperi. LED lampica ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.

2.

Pritisnite 995 – LED će zatreperiti dva puta.

3.

Pritisnite tipku na koju je programirana makronaredba.

4.

144

Sada držite tipku MAGIC dok LED dvaput ne zatreperi – makronaredba
je izbrisana.

HRVATSKI
ESPAÑOL

MAKRONAREDBE
MAKRONAREDBE NA AKTIVNOSTIMA
Još jedna praktična značajka upravljača One For All je programiranje aktivnosti makronaredbama;
primjerice, možete programirati aktivnost Gledaj TV tako da kad je odabrana šalje makronaredbu
za uključivanje TV-a i uređaja Set Top Box. Kako biste to učinili, jednostavno pritisnite željenu
tipku aktivnosti (npr. Gledaj TV) u 3. koraku postupka „Programiranje makronaredbe“.
Ako želite izbrisati makronaredbu iz aktivnosti, odaberite je tijekom 3. koraka u postupku
„Brisanje makronaredbe“.

zAKLJUČAVANJE GLASNOćE
Ako se uvijek koristite jednim uređajem za upravljanje glasnoćom, primjerice TV-om ili
AV- prijemnikom, možete postaviti upravljač One For All tako da uvijek upravlja tim uređajem,
neovisno o kojem se uređaju radi. Da biste to učinili:

1.
2.
3.
4.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta.
Upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj za koji želite zaključati glasnoću.
Pritisnite tipku MAGIC jednom- LED će zatreperiti dvaput, a glasnoća je sada zaključana.

Ako određeni uređaj želite izostaviti iz Zaključavanja glasnoće (i upravljati glasnoćom na tom
uređaju), to možete učiniti na sljedeći način:

1.
2.
3.
4.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod uređaja dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog uređaja ostat će upaljena.
Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta.
Upotrijebite tipku MODE kako biste odabrali uređaj koji želite ukloniti iz Zaključavanja
glasnoće.
Pritisnite tipku VOLUME DOWN – LED će zatreperiti dva puta, a uređaj je sada uklonjen.

Kako biste otključali glasnoću i svaki uređaj ponovno postavili tako da sam upravlja svojom
glasnoćom, slijedite postupak u nastavku:

1.
2.
3.

Držite tipku MAGIC pritisnutom dok LED ispod tipke za TV dvaput ne zatreperi. LED lampica
ispod tipke trenutačnog načina ostat će upaljena.
Pritisnite 993 – LED će zatreperiti dva puta.
Pritisnite tipku VOL+ – LED će zatreperiti dvaput, a glasnoća je sada otključana.

Imajte na umu da se zaključavanje glasnoće primjenjuje samo u načinu rada uređaja – aktivnosti
nisu obuhvaćene.

145

TV

TV

: Television / HDTV / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector

STB

SAT

: Satellite Receiver / Set-Top-Box / IPTV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
: Cable Converter / Set-Top-Box / IPTV / DVB-C
: Video Accessory like Media Centres / AV Accessories / Game
Consoles / AV Selectors

CBL
VAC

BLU
AUD

DVD

: DVD Player / DVD-R / Blu-ray / DVD Home Cinema /
DVD Combi /DVD/HDD

Akiba
Akira
Akito
Akura
Alba
Alios
Allstar
Allure
Amitech
Amstrad
Anam
Anam National
Andersson
Anitech
Ansonic
AOC
Arçelik
arctic
Ardem
Arena
Aristona
ART
Art Mito
Asberg
Astra
Asus
Atlantic
Auchan
Audiosonic
Autovox
AWA
Axxon
Aya
Azuki
Baier

146

150
153
154

155

MIS
: Miscellaneous Audio
AMP
: Audio / Amplifier / Active Speaker System
TUNER : Audio / Audio Receiver/Tuner/Amplifier /

155
155

Soundbar/(DVD)Home Cinema

155

TV
ATV
A.R. Systems
Accent
Acentic
Acer
Acoustic Solutions
Acronn
Adcom
Admiral
AEA
AEG
Agfaphoto
Agora
Aiko
Aim
Airis
Aiwa
Akai

146

0037 0556
0037 0556
0556
1339 3630
1667 2279 1523 1585 1865 1037 2676 1163
2561
0625
0093
0037 0556
1037 1163 1667 1585 2239 2197 2457 2530
2719 2239
2279 1585 2676 0037
0037 0556
0037 0556 0208 0634
0556
1505
0208 2197 0037 0714 0556 0178 1037 0812 1248
1865 2676 3067 1163 1523 1652 4340
0037 0556
2530 2457 0037
0037 0556
1770 2289 1687 0714 1523 1709 1037 1667 0037
0556 1645 0668 1585 1983 1363 2239 2059 3268
2676 3587 1667 3790 1585 1865 3067 1037 3005
0714 0037 0668 0556 1163 2561 2214 4132 3589
2168
0037 0556
2714
1849
1667 1163 0037 0556 1037
0037 0556 0650
0037 0556 0650
2676 3719 1163 1585 0037
0037 0556
0037 2799 0556 0668
3790 0625 2111 2214
0714 3433 2125 0037 2890
1652
0714 0037 0633 0556
0037
0556 0037
1037
1585 1667
0037 0556
0037 0556
3340
0037 4340 0556
4340
0037 0556 0714 2059 1983
1163 1585 2676 1667 2279
0037 0178 0556 2530 3296 2457
0714
4340
2239
2239

Baird
Bang & Olufsen
Basic Line
Bauer
Bauhn
Baur
BBK
Beaumark
Beko
Belson
Belstar
Bennett
BenQ
Bensten
Beon
Berthen
Bestar
Bexa
Black Diamond
Blaupunkt
Blauren
Blu:sens
Blue Sky
BlueDiamond
Bluetech
Blush
Boca
bogo
Bork
BPL
Brandt
Brimax
Brinkmann
Brionvega
Bush

Cameron
Camper
Carad
Carena
Carrefour
Cascade
Casio
CAT
Cathay
CCE
Celcus
cello
Centrum
Centurion
Changhong
Chimei
CHL
Clarity
Clarivox
Clatronic
Clayton

0208 4142
0565 0620
0037 1163 0668 0556 1037
2197
2461 3611
0195 0512 0037 0556 1505
1523 1645 2530
0178
0714 3433 0037 2279 0556 0808 1652 2125
2032 2714 2868 3296 1667
1037
0556 0037
1523 3790 2214
1413
0037 0556
0668 0556
0037 0556
2493
1037 0556 1163
1709 2106 0195 2426 4142
2275
1849 2714
0037 1037 0714 1709 0668 0625 1652 0556 0808
1363
2106 2426
2561 2799
1709
1652
2561 3528
1363
0037 0556
0625 2676 1585 1667
1709
0037 0556 0668
0037 0556
2032 2530 3005 2676 2457 3589 3790 2214 3964
1983 1645 1652 1037 1667 0714 3587 2059 1687
3719 0668 1585 2125 1589 4340 2673 2719 1682
0037 0556 0208 1248 2239 1865 4314 1720 2223
2426 4132
1523 0556
0037 0556
0037 0556 0668 1037
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1682
0037 0556
0037 0556
1163 1667 1585 0037 1037 2676 4340 3719
1770 2673
1037
0037 0556
3296 3434
1666
3067
1720
0037 0556
0037 0714 0556 1163
1037

CMX
Condor
Conia
Conrac
Conrad
Contec
Continental
Edison
Cosmel
CPTEC
Crown
Curtis Mathes
Cyberpix
Cytronix
D.Boss
Daewoo
Dansai
Dantax
Datron
Datsura
Dawa
Daytron
de Graaf
Decca
Deitron
Denver
Desmet
Dew
DEXP
DGM
DGTEC
Diamant
DiBoss
Dick Smith
Electronics
Differo
Digatron
Digihome
Digiline
DigiLogic
Digimate
Digitek
Digitor
Digitrex
DiK
Dikom
diVision
Dixi
DL
DMTECH
DNS
Domeos
DSE
Dual
Dunlop
Durabase
Durabrand
Dux
D-Vision
Dynatron
Dyon
E.S.C.
Easy Living
Easy Touch
ECG
Elbe
Electrion
Elekta
Elfunk
ELG
Elin
Elite
Elonex
Emerson
e-motion
Enox.
Erisson
Erres
Essentials
Etron
EuroLine
Euroman
Europa
Europhon
Eurovision
Evesham
Evotel
Excel
Excello
Exquisit
F&U
Fagor
Family Life
Fenner

2799 2868 3296 3067
0037 0556
1687 1523 1645 2032 2457
0808
0037 0556
0037 0556
2530 4132 4340
0037 0556
0625 1363
0037 0556 0714 0208 0653 1037 1652 0668
0093
1667
1298
0037
0634 1849 2125 2275 0037 0556 0714 2037
0037 0556 0208
1652 0714 1037 2676
0625
0208
0037 0556
0037 0556
0208
0037 0556
0037 0556
0037 0556 1849 2239 1709 2197 3067 1770
0037 0556
1770
3434
2239 2059
2714
0037 0556
0037 0556
3296 2530 2457
2676
0037 0556
4340 1667 1163 2676
0037 0556 0668
0037 0556
2239
1709
0037 0556
3194 3067
0037 0556
2799 2561 2676 3528
2197
0037 0556
0037 1363
1163 1849 2223
3434 3528
0668 0037 1037
2457 1682 2032 3296 2530
3719 0037 0556 1037 2032 1163 1667 1585 2676
0714 2197
2799
3719
0037 0556 1652 1037 0714
0037 0556
2197 0037 0556 2239
0037 0556
2799 2457 2530
0037 0556
1248 1709 2005 1666
2059
3067 2197 2239 2125 0037 1037
0037 0556
1585
0037 0556
1037
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1776
0714 0178 0037 0556 0668
1709 2426 2106 4142
2673
1682
0037 0556
2486
0037 0556
0037
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1163
1248 1667
2561 3589
0037 0556
1037
0037 0556
2676
0037 0556
0037 0556
1667 1163

Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
Flint
Foehn & Hirsch
Formenti
Fortress
Fraba
Freesat
Friac
Fujicom
Fujitsu
Fujitsu Siemens
Funai
Future
Gaba
Galaxi
Galaxis
Garza
GE
GEC
Genesis
Genexxa
Gericom
G-Hanz
GoGen
Gold
Goldfunk
GoldStar
Goodmans
Gorenje
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Grundig
Grunkel
GVA
H&B
Haier
Handic
Hannspree
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harwood
Hauppauge
HCM
Hedzon
Hicon
Highline
Hikona
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian
Höher
Hornyphon
Hugoson
Humax
Hypson
Hyundai
Iberia
ICE
Ict
i-Joy
Imperial
Indiana
Ingelen
Ingo Devices
Inno Hit
Innovation
Innowert
Inovia
Interactive
Interbuy
Interfunk
Internal
Intervision
Irradio
Isis
Isukai

0625 1037 2393 0037 0556 0653 2275 1865 2426
3005 3067 2106 2676 2339 2279
0512 0037 0556
0208
0037 0556 0714 1585 1667 0808 1248 2676 1163
4340 3719
0037 0556 0668 0714 0208 1037 0808 1363 1163
0208
0037 0556
2391 0178 1840
0037 0556
0093
0037 0556
1636
0037 0556
1709 3719
0037 0556
1666 1298 1248 1163 0808
1817 1595 1394 1666 1037 3719 0668 1505 0714
1652
0037 0556
1037 0037
0037 0556
0037 0556
0556
0178 0625
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1298 0808
1363
2676 1163 1667 0037 1037 4340 1585 3719
1770
0668
0037 0178 0556 0714
1585 2393 1667 2223 1687 1645 1523 2214 0634
1720 1682 0808 0037 2676 1709 1983 0556 0714
0668 1163 1037 0625 2005
1585 1667 2676
0653 0037 0556
0714 0037 0556 1163 1585 1667
2197
0037 0556 0208
0037 1652 0556 0714 0668 1037 2125 2676 1667
3434 4340
1223 3296 0195 2676 2890 3433 2059 2125 3067
1687 2239 2561 1037 0037 0556 0178 1667 1645
1523
1163 1523 2799 3528
2037 3611
0808
4314 2214 3790 2530
2676
2786 1776 2818 2214
0037 0556 0634 0714 0808 0625
2197 0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0556 0037
1298
0037 0556
1983
0208 0037 0556
0714
1363 2341 0208 2037 2399
2207 2676 2000 1576 4340 1585 3719 2005 2214
1667 1037 1687 0634 1163 0037 0556 0178 2279
0037 0556
0714 3434 2676 1163
0037 0556
1666
1295
0037 0556 0714 1037 0668
0037 0556 1667 1770 3719 1037 2676 1163 3528
0037 0556
0037 0556
0037 0556
2868 3067 3528
0037 0556 2197
0037 0556
0714
2239
1037 1667 0037 0556 2676 2279 1163 1585
0037 0556
1298
4314
0037 0556 0512
0037 0512 0556
0037 0556 0512
0037 0556
0037 0556
0037 0556 0714
2676 1163 1037 4340
0037 0556

147

ITS
ITT
ITT Nokia
ITV
Jay-tech
JGC
JMB
JTC
Jubilee
JVC
Kaisui
Karcher
Kathrein
Kendo
Kenmark
Kennex
Kenstar
Keymat
Kingsbrook
Kiton
Kneissel
Kobra
Kolster
Konka
Korpel
Kosmos
Kunft
Küppersbusch
L&S Electronic
Lava
Lavis
Lazer
Lecson
Lenco
Levis Austria
Leyco
LG
Liesenkötter
Lifetec
Linetech
Linsar
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Lowry
Luma
Lumatron
Lumenio
Lux May
Luxor
LXI
Madison
MAG
Magnavox
Magnum
Majestic
Manesth
Manhattan
Maqma
Marantz
Mark
Marks & Spencer
Mascom
Master's
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxess
Mediator
Medion
Megatron
MEI
Melectronic
Memorex
Memory
Mercury
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
Miia
Mikomi
Minato
Minerva
Ministry of Sound
Minoka
Mirai
Mitsai
Mitsubishi
Mivar
Moree

148

0037 0556
2125 0208 1523 2399 2675 2676 1163 4340
0208
0037 0556
3067 3611 2239
1709
2676 0037 0634 0556 2426
3067 3611
0556
0653 4340 2118 1818 3719 2676 2714 0093 0650
3296 2005 3047 3802
0037 0556
0037 0556 0714 2125
0556 0037
2676 0037 0556 0512 1585 1037 1163
2393
1037
2548
1413
1037
0556 0037 0668
0037 0556
1298
0037 0556
0037 0556 0714
0037 0556
0037 0556
3434 4340
2676 0037 1667
0714
2197
1037 0037
3719
0037 0556
2799 0037 0556 1037 1983 2339
0037 0556
0037 0556
0178 2182 1840 1423 1860 0037 0714 0556 4086
0037 0556
0037 0668 1037 0512 0556 0714 1248
2676 1163
1585 2676 2279 1667 1163 1037 3719 4340
1037
0633 0512 1884
2457 2486 1687 3831 3802 3005 1585 2530 1865
1037 3719
0668 2426
3268
0037 0556
0037 0556
0037
0037 0556
4340 0208 1037 2676 1667 1163
0178
0037 0556
2239
0037 0556
0714 0037 0556
2799 3611
0037 0556
0037 0556 0668 1037
1298 1709
0037 0556
0037 0556 0714
1770 2673
0556 0037 2125 1585 2197
0037
0037 0556
2486 0195 0208 1666 1667 2279 1037 2561 0037
0556 0714 2676
0650
2493
0037 0556
2719 1248 2676 0808 1037 1667 1585 0714 0037
0556 0668 0512 2239 2279 1849 1163 4340
0178
1037 0037 0556
0037 0512 0556 0634 0195 0714 1652
0178 0650
1983
0037 0556
1533 1163 0195 0037 0556 0668 1037
0178 0037 0556
0037 0556 0668 1037 0808 0714
0808
2868
1163 1585 1667 0037
0037 0556
1248 0195
1667
0037 0556
1666 1852 1651 1505
3434
0512 0093 0178 0037 0556 0208 1037
0609
0037

Morgan's
Motorola
mp man
MTC
MTlogic
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
Mx Onda
MyCom
Myryad
Mystery
Nabo
NAD
Naiko
Nakimura
NEC
Neckermann
NEI
Neon
Netsat
Neufunk
Nevir
New Tech
Nikai
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nokia
Nordmende
Normerel
Nortek
Novak
Novatronic
Novex
Novita
NPG
Nu-Tec
O.K.Line
Oceanic
Odys
OK.
Okano
OKI
Onei
Onimax
Onn
Onyx
Opera
Optimus
Optonica
Orava
Orbit
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Osume
OTIC
Otto Versand
Pacific
Palladium
Palsonic
Panache
Panama
Panasonic
Panavision
Papouw
PEAQ
Perdio
Perfekt
Philco
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Plantron
Playsonic
Polar
Polaroid
Powerpoint
Pragma Digital
Prinston
Pro Vision
Profitronic
ProLine
Proscan

0037 0556
0093
3296
0512
0714
0037 0556 0668 1037
0037 0556
2005 1849 2673 4340 2676 1667 1163
0037 0556
1687 1983 1523 1645
0178
0556 0037
2530 3296 3047
4501
0178
0037 0556
0037 0556
2461 0037 0556 0653
0037 1505 0556 0512
0037 0556 1037
2673 1770
0037 0556
0037 0556 0714
2799 2676 3719 3528
0037 0556
1163
0037 0556 1667
0714 2197 3790 1585 2676 2279 1667
0178
0208
1413 2548 0195 0037 0556 1248 0714 1585 1667
1163 0625 2676
0037 0556
0668
0037 0556
0037 0556
1523
1585
3434
0037 0556
1037
0208
2799 2719 2239 2457 2530
3434 2676 3067 3802 2239 3047 4340
0037 0556
3434 1667 1585 2676 2125 2947 2279 1037
1667
0714
1709 2125 0556 1667 1770 2279
1709 1770
0037 0556 0714 1585
0650
0093
1037 1163
0037 0556
2005 4340 2032 2108 2000 0714 0037 0556 1037
2676 0808
0037 0556
0668 1037 0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1687 1523 1645 1983
1505 0093 0512 0037 0556 0195
0037 0556 0714 1037
0037 0714 1505 0556
2461 0037 0556 3067
1585
0037 0556
1636 0650 1650 0037 0556 4340 2676 4501
0037 0556
0037 0556
4340 3649 2676
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1506 2800 0556 1887 0037 0639 3614 2768 2813
0605 3790 2214 3678 4209
0714 1652
0037 0556
0037 0556
0556 0037 1709 3434
1457 1260 0037 0512
0037 0556
0714 0037 1652
0037
3611 1645 2676 1523 3719 4132 1720 3589 1667
1687 3296 4340 2125
0037 0556 1770
0808
1037
0037 0556 1037 0714
0037 0556
0634 1037 0625 0037 0556 2223 2676 2393 1163
1585 1667 3434
2561

Prosonic
Protech
Proton
Proview
PVision
Pye
Q.Bell
Q.Media
Qilive
QONIX
Quadro
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radiomarelli
Radionette
RadioShack
Radiotone
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Red
Red Star
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
RFT
Ricoh
R-Line
Roadstar
Rodex
Rolsen
Romsat
Rowa
Rukopir
Saba
Saga
Sagem
Saisho
Saivod
Salora
Samsung
Sandstrøm
Sansui
Sanyo
Save
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
Schöntech
Scott
Sears
Seaway
Seeltech
Seelver
SEG
SEI
Seiki
Sei-Sinudyne
Selecline
Sencor
Sense
Serie Dorada
Serino
Sharp
Shinelco
Shintoshi
Shivaki
Show
Siemens
Siera
Silva
Silva Schneider
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Sky Media
SLX
Soemtron
Sogo
Solavox
Soniko
Soniq
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor

0037 0556 1865 0668 0714 2676 1770 2106 1709
1163 2197 2125 1849 1523 2279 2457
0037 0556 0668 1037
0178
1687 1645
2676
0037 0556
2561
2339 2799
4340
3067
0556 0037 1163 1667
0650
0037 1505 0512 0668 0556 0195 1037
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0714
0037 0556 0178
0037 0556 0668 1037
0625 0093
0178
0037 0556
0037 0556
2032
0037 0556
0037 0556 1037 0668
1298 1585 1589 1645
0714 0634 2197
0037 0808 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
1037 0037 0556 0714 0668
0037 0556
0037 0556 2037
3719
0037 0556
0556 0037
0625 3434 0650 0714 2676 1585 4340
2197
0618
0634
0037 0556 1163 0668 1037 1667
4340 0208 2125 2197 2676
2051 0812 3131 1458 0618 0556 1312 2103 0037
0178
2399 2197 3802
0037 1682 1709 0556 0714 1248
0208 1585 2461 2676 1667 0037 0556 1037 1163
2279
0037 0556
0037 0556
0714 2197 1363 1667 2125 2676 1163 3268 2289
1585 2279 4340
2676 0037 0556 1585 3528 0668 1037 0714
1037
1523 1983 0178
0178
0634
3268 3067
0556 1037 0037
1037 3434 0668 1163 2673 2125 1523 0556 0037
0634 2719 1585
1505 0037 0556
4132
1505 0037 0556
3296 4340
0714 3067 2239 2197 4132
1849
0178
0093
1659 2676 0093 3790 2214 0653 1163 4340 3719
2530
0037 0556
0037 0556 0178
0037
0195 0037 0556
0037 0556
0037 0556
2125 2197 3067
0037 0556
1037 0037 0556 2676
0037 0556
2676 1667 1505 0037 0556
0037 0178 0556 1709
0668
1298
3067
0037 0556
0037 0556
2493 3168 1298 3005
0208
0037 0556
0037 0556
0208 1505

Sontec
Sontech
Sony
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
SOVOS
Soyo
Standard
Starion
Starlite
Strato
Strong
Sungoo
Sunic Line
Sunkai
Sunny
Sunstar
Sunstech
Sunwood
Supersonic
SuperTech
Supra
Supratech
SVA
Svasa
Swisstec
Sysline
Tandy
Targa
Tatung
Tauras
TCL
TCM
TD Systems
Teac
TEC
Tech Line
Technical
Technics
Technika
TechniSat
Technisson
Techno
Technol Ace
Technosonic
Techvision
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Tek
TELE System
Telecor
Teledex
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Terra
Tesco
Tesla
Tevion
Thes
Thomson
Thomson Life
Thorn
TMK
Tokai
Tokaido
Topline
Toshiba
Tosumi
TRANS-continents
Transonic
Triad
Trio
Triumph
Tucson
TV Star
TVE
TVTEXT 95
Uher

0037 0556
1983
1825 2778 1505 1651
0037 0556
0178
0037 0556 2673
2239
1709
0037 2032 0556 1682 1037 1709 2799
1037
0037 0556
0037 0556
1163 1037 0037 0556
1248 2037
0037 0556
0037 0556 1523
0037
0037 0556
2676 2530 4340
0037 0556
0208 0556 0037
0037 0556
0178 0037 3047 2947
3067 2457
0208
0208
1709 1776 1849 2059
0037 0556
0093
0618
1720 0037 1248 0556
2197 3067
3047 3649 2675 0625 2530
0714 0808
2676 3719
1645 2168 0037 3005 1037 0556 2457 0512 0668
0178 0714 1363 1770 1709 2032 2714 1983
0037 0556
0037 1585 0556 0668 1163
1667 2676
0650
2106 2676 2426 4142 2197 1667 2168 1865 1849
2059 1983 2125 3067 2032 1585 3005
4340 0037 0556
0714 1652
1585 1037
0634
0625 2032 0556 0037 0714
1709 2032
1163 2676 3719 1037 1667 2279
0556
1523
0037 0208 0556 1709 1682
0037
2125 1585 1037 0037 2530 1667 2676 3434
0037 0556
0037
0625 1667 2799 2239 4340 0808 0037 0556 0714
1585 1163 2676 3719
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556 1849
0037 0556 0668 1037
0037 0556
0037 0556
0037 0556
0037 0556 1037
4314
2426
0037 1037 0668 0714 1652 0556
0714 1667 2032 1248 0668 2197 3268 0808 0556
1037 2339 1298 2530 1645 1687 1585 2125 0037
2289 1523
1849 2947
0625 3047 2675 3649 0037 0556
0625
1505 0037 0556 0512
0178
0037 0556 0668 1037 3067 3611
1037
1037 0668
1508 2676 2732 1652 1667 0195 0618 0037 0650
0178 1037 2598 1163 3719
1770
0668 1037 0556 0037
0037 0556 0512 1363 3528 4089
0037 0556
1687 1523 1645 1248
0556 0037
2676
3528
2239
0556
0037 0556

149

0037 0556 1585
2426 1709 1849 2059 2106 2168 4142
0037 0556
1585 2676 1037 0037 3047 1667 1163
0714 1983 0037 2799 0556 1037 2530 1849 1652
3296 3434 1770 1523 2125 1163
1709
Unitek
0714 0037 0556
Universal
0808 1037 0037 1163 0668 0195 0512 0556 1505
Universum
0618
0037 0556
Univox
0178 1666 0618 1651 1505
V7 Videoseven
0037 0556
Vanguard
2799 3067
VD-Tech
1865 3005
Venturer
3528 4089 3611
Veon
2676 1037 1163 1585 1667 0037 0668 0556
Vestel
0037 0556
Vexa
0653
Victor
2548 3296
Videocon
0037 0556
VideoSystem
0178
Vidtech
2111
ViewSonic
0037 0556
Vision
2426 2106
VisionPlus
1363
Vistron
2106
Visual Innovations
0037 1709
Vivax
3611
Vivid
0037 0556
Vortec
0037 0556 0178 2197
Voxson
2399
VU
1667 2279 2676 1163 0037 1037 1585 3719 4340
Walker
2676 0037 0556 0668 1037
Waltham
1037 1248 0556 0037 0668
Watson
0037 0556
Wega
0037 0556 1667
Wegavox
0714 1652
Welltech
Weltblick
0037 0556
Weltstar
1037
Weston
0037 0556
Westwood
1585
Wharfedale
1983 1667 0037 1037 0714 0556
White Westinghouse 0037 0556
Wilson
0556
Windsor
0668 1037 3719
Windy Sam
0556
Wintel
0714
World-of-Vision
1298
Xenius
0634 1667 2676 1585
Xiron
1983 1037
Xomax
1770 3067
Xrypton
0037 0556
Yamaha
0650 1576
Yamishi
0037 0556
Yokan
0037 0556
Yoko
0037 0556
YU-MA-TU
0037
Zepto
1585

Ultravox
UMC
Unic Line
Uniden
United

SAT
@sat
@Sky
AB
Acoustic Solutions
ADB
AEG
Agora
Aiko
Airis
Akai
Akira
Akura
Alba
Alcor
Allvision
Altech UEC
Amiko
Amstrad
AMTC
Ankaro
Ansonic
Antares
Antiference
Apro
Arcon
Argos
Arion
Arnion
ASA
ASCI
Asda

150

1300
1334
3191
1284
2743 2553 1367 2367 2737
2738 2813
1284
2718
1993 2813 3012
2938
2813 3072 2738
1626
3601 3468 1284 2568 2034 3346
4242
1232 1334
1959 2097 1960 2059 4210 1459
3191 3649
0847 1693 1175 1662 3067 1848 2467
2738 2813 1993
1279
2418
2757
1284
1672
1279
2568
1279
1300
0299 0740
1334
1284

AssCom
Aston
Astrell
Astro
Atemio
Atevio
Atlanta
Atom
Audiola
Audioline
Aurora
Austar
Austriasat
Autovox
Auvisio
Avanit
Axil
Axitronic
aZbox
B.net
B@ytronic
Balmet
Balticum
Bel Digital
Belson
BENsat
Best
Best Buy
Big Sat
Biostek
Black Diamond
blade
Blizoo
Blow
Blu:sens
Blue Star
Boca
Boshmann
Botech
Boxer
Brainwave
British Sky
Broadcasting
BSkyB
BT
BT TV
BT Vision
Bulltech
Bush
Cablecom
CableLink
Cabovisão
Cahors
Caiway
Cale
Canal Digitaal
Canal Digital
Canal Plus
Canal+
CanalSat
CanalSatellite
CDV
CGV
Challenger
Champion
Chess
Cisco
CityCom
Clarke-Tech
Clatronic
Clayton
CMX
Cobra
Com Hem
Comag
Comsat
Comwell
Conia
Continent
CoolStream
Coship
Croner
Crown
Crypto
Crystal
CS
CST
Curtis
Cyfra+
Cyfrowy Polsat
DAK
Dantax
Danystar
Darty Box

0853
1129
1986 2418
0133 2026 0658 1099 1100
2928
2928
2418 3320 1993 2813
3067
2418 3012 3468
1429
0879
1459 0879
2631 2957 3190 1195 1197
3067
2932 2738 2813
0299 1631
1658 1777 1993 2418 2738 3424
1626
2719
1672
0299 0740
1658 1232 3190
1195 1197 1986
2513
2418 1993
2938 2957
3749
1993 2728 2418 3417
1658
2738
1284
3749
1986
3012
2938 3067
1279
2797 1232 2026 2308 2458 2813
1413 1631
2738 3749 3067
2443 1692 2429
1214 0658 1672
1662 1175 0847
1662 1175 0847
4031 1176
4031
4031 1176
2738
1284 1626 2418 1672 2813 3439 2376 1291 1935
2568 2034 3652 3346 3699
1367 1195 1197 2513 1545
2513
1300 1631
3688
2443
2718
0853 2466 2631 1499 2957 2561
1780 0853 2553 1334
2657
0842 0853 2657 1722 1986 3190 2748 3424 1232
2657 0853
0853 2657
1993
1413 1567 2034 3751 3753 1232 3190 3067 1986
1956
1279
1334 2026 1626
0842
1176 1232 0299 1777 0658
1806 2226 3320
2738 1413
1626
2932 3396
3012 2728
1176 1915 2443 2832
1232 1413 2026 1334 2101 2308 2458 3993 2797
2813 3396 2251 2738
1413
1956
2418
1986 3857
2863
1658 1672
2813
1284
3012
3012
1631
2863
2738
1409 0853 4290
0253 0853 2758 1409
1993
1626
2938
2407

D-box
Delta
Denver
Deutsche Telekom
DGTEC
Dick Smith Electronics
Dicra
Digenius
Digi
Digi Raum Electronics
Digi1
Digiality
Digihome
Digiline
DigiLogic
DigiMax
DigiQuest
DigiSat
Digisky
Digital
Digital Stream
Digital Vision
Digital+
DigitAlb
DigitalBox
DigiTurk
Dikom
Dilog
DiPro
Dish TV Technologies
Distratel
diVision
DNA
Dolce
Doro
Dr.HD
DragonSat
DRE
Dream Multimedia
DSE
DStv
DTI Electronics
Dual
Durabrand
DVX
Dyon
Easy-One
ECG
Echosonic
Echostar
Eco-Star
Edision
Elap
Elbe
Electron
Elisa
Elless
Elta
eMTech
Energy Sistem
Engel
esoSAT
Essentials
Essentiel b
Etisalat
Europhon
Europsat
Eurosat
Eurosky
Eutra
Evesham
Evolve
Eycos
F&U
Fagor
Family
FaVal
Ferguson
Fetch TV
Fiber
Finepass
Finlux
FinnSat
FMD
FoneStar
Foxtel
FPE
France Telecom
Fransat
Freesat
Freesat+
Fte Maximal
Fuba
Fuji Onkyo
Fulan
Galaxis

1114
1176 2443
2418 2738 3468
3270
1631
2813
2738 3012
0299 0740
2026 1195 1197 4056 1300 2443
1176
3067
1334 2813
2034 1284 1935
2273
2034 1993 2813
2273
2718 2738 2278 2765 1658 1300 1631 2813
1232
1658
2308 2273
3703
2885
0853 0842
1232
3419 1631 2540 3012 1100 2757 3674
2097
2938
1780
1367 2278
3255 2273 2738
1283
2386
1780 1176 2144 1545 2832
1300
1672
2226
2928
1176
1237 1923 1652 3628
2280 2418 2813
0879 2059 2060 1959 1960 4210 3981 3503
3067 2938
2034
1284 2034
2418 1993
2738 2813 3072 3417
2757 3419 3240 3422 3688
2765 2738 2813
3419
0853 1409 1611 3704 3718
1413
1631 1279 2306 3487 3191
1409 1611 1129 1567 1413 3190
2418
1279 1956
2455
0740
2738
1214
1631 2418
1777 1672 1993 4292 3749
2797
3439 2738
2738
2443
0299 1334
1413 1611
1567
0299 0740
0740 0299 3080
2034
2765 1993
1279
3012
1611
1658
3422 1631 2988
2638 1291 2738 1803 1279 1935 2034 1284
2455
2631
1780
1626 2034 1232 1284
0740 2386 4572
1658 1413
1777 2242
1356 1459 0879 1176
1993 2813
2407
3190
2928 2376 2408 1692 3827 4204 2443
2443
2765 2757 3419
2750 3726 0299
1631 2748 2728 2101 2251
3649 3487
1176 0853 0879

Galaxy
GbSAT
General Satellite
Geser
Gi
GigaBlue
GigaTV
Globo
GlobSat
Go
Go SAT
GoGen
Gold Box
Gold Vision
Golden Interstar
Golden Media
GoldMaster
Goodmans
Gran Prix
Grandin
Grocos
Grundig
Grunkel
Haier
Hallo
Hama
Handan
Hanseatic
Hauppauge
HB
HD-Box
HDThunder
HE@D
HiGrade
Hills
Hirschmann
Hitachi
HNE
Homecast
Humax
Hyundai
i-Box
i-CAN
Icecrypt
ID Digital
ID Sat
i-Joy
Illusion Sat
Image
Imagin
Imperial
iNETBOX
Inno Hit
Interstar
Inverto
Inves
inVion
iotronic
IP Vision
IQ
Iris
Irradio
i-SET
Isis
ITI Neovision
ITT
Jaeger
Jameson
Jepssen
JVC
Kabel Deutschland
KabelBW
KabelNoord
Kamosonic
Kaon
Kathrein
Kendo
Kentron
Kenwood
Kongque
König
Kooltek
Koscom
KPN
Kreiling
Krystel
L&S Electronic
LA Digital
Labgear
LaSAT
Lazer
Leiker

1956
1214
3064 1176
1631 2738
2799 3649 3191
3663
2738
3857 2273 2957 1626 1429 1334 2026 0740
2748
1780
3190
2738
0853
1631
1283
3191 3649
1334 1722 2928
1284 2034 1291 3439 2376 2568 2885 3346 3652
3699
0740
1626
1409 1658
0847 2367 2813 2738 1291 1284 3424 2376 3341
1672 2568 0879 3346 0853 1780 2034
3067
2418
1626
1567
1780
1099 1100
1672
1214
2928
4056
1279
2938
1232
2026 2513 2308 3190 0299 1232 0740 2988
2034 1284
1232
1214 1680 2386
1176 1232 2408 2144 2443 1808 2736 3140 1427
1915 1675 1225 4031 2620 2832 2762
2034 2738
1652
1367 2737 2367
2928 2838 1631 3649 3191
1176
1334 1631
2938
1631
1993
1195 1197 2928 2386
1429 1334 1099 1100 1197 1195 1351 1672 1631
3419
1652
1626 2728
1214
3095
1993
2418
1413
2455
2813
4290
3067 3726
3419 3417 1567 2757 3422 3738
1284 2034
2743
2418
1334 2797
2813
1214
1284
1195 1197 2443 1915 1672 2762
1915 1195 1197 1176 1429 2762
2443
2738
1300 2631 4056
1561 1567 0658 3658
1284
3067
0853
1300
1279 1631 1567
2718
1956
1986 1545 2928
0658 1626
1284
1334
2386
3424 2748
0299 0740
2738
2728

151

1626
1334
1611
1414
0299
2813
2957
1284 3012
1626 2813
1195 1197
1284
1284 1905 1803 1906 2034 2738 4204 3652
2797 2251 2813 2026 2458
0299 2026
1284
1935 2034
2273 2757 3419
2631
0853
2738 3468 3012
2748 3827 4204 1300
2034
2799 3543
2738 2386 1680
1626 1284
1334 1986
1225
0853
0853
2750 2739 3403 2278 2367 1427 2736
1232 2797 3396 0299 1626 1334 0740 2026
1631 2718 1658 2813 0740 0299 2034 1284 2738
3080
2466
Meo
3422
Mercury
2278 2418 3726 1284 1935 1631 2738 1279 1283
Metronic
1993 1986 1413 2269 1672
1993
MiCO
Micro
2308 2813 2797
Micro electronic
2308 2813 3396 2458
Micromaxx
0299
Microstar
0299
Miraclebox
2928
Mitsai
2738
Morgan's
1232 1409
mp man
2765 3067
Multichoice
2059 0879 1959 1960 2060 3503 3981 4210
Murphy
2034
Mustek
2718
Mx Onda
2938 3067
Mysat
2738
MySky Italia
2467 1693 1850
MySky New Zealand 2211 1356
N
2743
Nabo
3080
NanoXX
2513 3419 1631
NC+
2743 1409
Neom
1993
Neosat
2273
Neotion
1334
Net+
3637
netBox
3637
Netgem
1322 2455 3637
Netia
3637
Neuf TV
1322 3874
Neuling
1232 2458 2026 2251
Neusat
1279
Nevir
3067 2938 2728
New Line
2813 1993 2418
NexPRO
1631 3191
NextWave
1956
Nilox
2278
Nokia
1114 0853
Noos
0853
Nordmende
1611
Noru
2938
Nova
0879 1959 1960 2059 2060 2475
NPG
1631 3067
NTV Plus
1692 3190 2928 2443
Numericable
2466 0853 0099
O2
2928
Octagon
2928
OctalTV
1429
OKI
1567 1658
Omni
1993
OnLime
2443
Online
2631
Onn
1284 2034
Openbox
1662 1956 2928 3109
Opensat
1956 2957
Opentech
3190
Opentel
1232 3190
Optex
1777 1232 1993 3190 1283 1611 1626 1413
OptiboX
3190
Opticum
3417 2957 2273 3857 2928 2797 3191 3422 3688
Optus
1356 0879 0853
Leiko
Lemon
Lenoxx
LG
Lifesat
Line@TECH
LinkBox
Linsar
Listo
Liwest
Lodos
Logik
LogiSat
Lorenzen
Lowry
Luxor
M vision
M7
Macab
Majestic
Manhattan
Maplin
Marusys
Mascom
Matsui
Maximum
MDS
Mediabox
MediaSat
Mediaset
Medion
Megasat

152

Orange
Orbis
Orbit Showtime
Network
Orbitech
Orchid
Orion Express
Orton
P&T Luxembourg
P/Sat
Pace
Pacific
Palcom
Panasat
Panasonic
peeKTON
Philips
Phoenix
Pino
Pioneer
PMB
Portugal Telecom
Power Sky
Pozitek
Premiere
Primacom
Pro Basic
ProLine
Promax
PSI
Quelle
QuickLine
Raduga TV
Rank Arena
RCA
Rebox
RiksTV
Rimax
RIO Media
Roadstar
Rollmaster
Ross
Rownsonic
SAB
Saba
Sagem
Sagemcom
Saivod
Salora
Samsat
Samsung
Sansui
Sanyo
Sat Control
Sat Industrie
SAT+
SatCatcher
Satlink
Satplus
SatyCon
Schaub Lorenz
Schwaiger
Scott
SCS
Sedea Electronique
Seeltech
SEG
Servimat
Set-One
SFR
Shark
Sharp
Sherwood
Shinelco
SHOI
Siemens
Sigmatek
SignalMAX
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Sky Deutschland
Sky Italia
Sky New Zealand
Sky UK
Sky+ UK
Skylink
Skymaster
Skymax

2407
1334 1232
1959 1960 0879
1099 1195 1197 1100 1334 1351
2988
3857 1986
3191 3857 2957 2273
3637 1322 2455
1232
0842 1175 1356 1693 2097 2475 2631 2657 2160
2211 1848 0847 2059 1662 2467 2060 1850 2466
1682 0853 2620
1284
0299 1611 1409
0879 1959 1960
0847 1304
1658 1993 2418 3012
0099 0842 2097 2466 1114 2631 1499 2211 0853
0133 1672 1429 2561 2174
2418 1658 1956
1334
0853
1611
2466
1279
3190
1114 1915 1176 1195 1100 1675 0658 1499 1197
2443
0853
1284
2757
3190
0299
1300
2957
2718
1291
1214 2928 2386
2367 1692 2429
2938
1780
0853
1413
2540
1567
1956 3649 1300 1631
2205
1114 1690 2553 1692 3637 3874 2429 2407
1692 2758 2429
2418
1232
3419 3191
2467 1662 1693 1850 0853 1682 0253 1175 3063
1545
1626
1300
1611
1409
1956
2273 1567
1100
1631
1214 2034 2418
2797 1334 1658 1631 2458 0740 1429 1672 2308
2932 2957 2813 2928 3688 2988
2738
0299
1283 1626 1279
1993
2235 1626 1993 1284 2034 3688
1611
2757 3419 3240 2728 3422 2988
2455 1322 3637 3874
1631
3598 2034 1935
1611 1409
2278 2938 3067 2738
2938
1626 1657 2737 1334 1429 2418 1672
2418 2813 2738
1956
0299
0740
2026 2932 2797 2101 2308 2458 2251
1114 1915 1197 1176 2443 1195 1100 1675 1499
0658 0099 1351 2561 2620 2832 2174
1693 2467 1848 1850
2211 1356
1662 1175 0847
1175 1662
2957 1986 1722 2443 1631 3190 2928 2034 1545
1195 1197 1680
1409 3738 1611 1334 1567 2205 1545 2728 2932
3341 3405
1413

Skypex
skyplus
SkyTec
Skyvision
Skyway
Skyworth
SL
Smallworld Cable
Smart
SmartVision
Sogecable
Sogno
Solomend
Sonera
Soniq
Sony
Splius
Star Sat
Star Track
Starcom
Starman
Steinner
Stream System
Stream TV
Strong
STV
Sunny
Sunray
Sunsat
Sunstech
SuperMax
SupportPlus
Supratech
Synaps
Systec
Sytech
S-ZWO
Tarbs
TBoston
TBS
Teac
Technika
TechniSat
Technoit
Technomate
Technosonic
Technotrend
Techwood
tekComm
TELE System
Tele2
TeleClub
Teleco
TeleDünya
Telefunken
Telekarta
Telemach
Telenor
TéléSAT
Telestar
Televes
Telewire
Telit
Telsey
TelSKY
Telstra
Tesla
Tevion
T-Home
Thomson
Tiny
Titan
Tiviar
Tividi
TivùSat
TLG
T-Logic
T-Mobile
TNT Pass
TNT SAT
Tokai
Tonna
Top Up TV
Topfield
Topsat
Toshiba
Transonic
TrekStor
Trevi

0299 0740
1232 2026 1334 1175 1658 0740 2251
2928
3738 2251 2797 3396
2928
1631
2026 0740 1672
2837
1631 0299 1232 1413 3095 0740 3338
1658
0842
2957
3109
1780 2386 2144
1567
0847 1558 0853 3202
1986
3419
3191
2718 3190
1300
2738
1300
1848
1367 1409 2235 2278 2226 1658 1626 2418 4242
0853 1284 1300 0879 2748 3424 2813 1993 2034
3905 1806
1986 1176
1300
2799
3190
1993 2738 2418 2813
1283
2418
1413 2765 3067
3191
1334
2418 3012 2938
1722
1225
1658 2418 2718
1284
1225 1322 2813 4386
2034 1284 1672 1626 2455
1195 3440 3441 1197 2540 1100 1099 1351 1322
2813
2278
1610 1283 3681
1672
1429 1672 2242
1284 1626 2034 1935
2738
1611 1409 2718 2739 2750 2764 2813 3403 3726
1993 2738 3859 2765
1195 1197 2144 2443
1367
2938
3190
3419 3674 3738
3857
1780
3093
2631 2466
1099 1100 1429 1334 1351 1626 1672 1195 1197
2540
2101 2458 1214 1300 1334 1409
1232
3012
2738
2540
1356 3637
1626
1672 1334 1803 1409 1780 1567 2205
1692 2743
0842 0847 1291 1693 1658 1175 0853 1662 2160
3905 1459 1935 3093 2174
1672
2205 2757
2928
1429
2750 2737 4031 3726 2367
2765
2765
1545 2631 2443 3190
1567
2235 1692 2748 2429 3190 1986 1195 1197 3424
2938 3067
1777 1611 2458 3190
1935
1986 1545 1783 1722 1824 2837 2838
1658
1284 1803
4362
2738 2813
3067

Triax
Tricolor TV
Triones
TT-micro
TurksatKablo
TV Cabo
TV Star
TV Vlaanderen
TVonics
Twinner
UEC
UfaNet
UltraPlus
Umax
Unimade
United
Unitymedia
Universum
UPC
UPC Direct
Van Hunen
Vantage
Vaova
VEA
Vectra
Vestel
Venton
VH Sat
Viasat
Videofutur
Viola Digital
Vision
Visionic
VisionNet
Visiosat
Vistron
Vitecom
VivaCom
Volcasat
Volia
Voo
Vu+
Walker
Wavelength
Wbox
Wharfedale
Wightfibre
Winbox
Winix
Wisi
Worldsat
Woxter
XeoBox
Xoro
Xsarius
Xsat
Xtreme
Xtrend
Yakumo
Yamada
Youview
Zap
ZapMaster
Zehnder
Ziggo
Zinwell
Zircon
Zodiac
Zon
Zon Optimus

1722 1986 3598 0853 1291 1099 1626 1611 1413
2101 3190 3080 2988
1176 3064 1915
1658
1429
3190
2160
3012
2631 2466 0853
1803 1905 1906
1611
0879 1356
1986
2928
1993
3067
2418 3012 1626 2278 3067 3468
1429 1176 1195 1197 1915 2513 2443 2762
0299 1099 0740
1176 1780
2443
0299
2797 3857 2513
1993
2418
1195 1197
1284 1626
2988
0299
0253 1682 1195 2235 1197
3637
1672
1626
1279
1631 3649
1413 1631 1658 1129
0740 0299
1413
2429
2418
1780 1300
0853
2799 3458 3543
2034
1232 1413
2832
1284 2034 1935 1906 1905
3140
2718 3726
2278
2957 3190 0299 0740 1232 1986
1214
2418 2813
2928
3012 3993 2738 2813 3422
2957
1214
1300
3320 3794
1413
1993
3140 4031 2408 1176
2160
0740
1777 1334 1232 1413 1631 3417 3419 3422 3424
2235 2242 2034 0740
1657 1499 2443
1176 2280
2957 1631
1279 3067 3726
2160
2160

CBL
@Home
1&1
A1
ADB
Akado
Altibox
Amino
Aon
Arcadyan
Arris
Avanit
Beeline
Belgacom TV
Blizoo
Bluewin
Bouygues Telecom
Boxer
Bredbandsbolaget

2015 2762
3270
2769
2437 2769 1920 1585
2043
2030 2437
1898 1615
2769
2952
2437 2952
3080
2437
2047
1986
2271
3007 3185
2443
3093

153

BT Vision
Cablecom
CableLink
Cabovisão
Cahors
Caiway
Canal Digital
Cisco
Citycable
CityCom
Com Hem
Darty Box
Delta
Deutsche Telekom
Digi
DigitAlb
DigitalBox
DNA
Du
Dune
Dyon
Easy-One
Echostar
Elion
ER Telecom
Eutra
Ferguson
Fiber
FinnSat
Foxtel
France Telecom
freebox
Gala
Get
Glashart Media
Globo
Gran Prix
Grundig
GuestComm
Handan
HD+
Hirschmann
Huawei
Humax
i-CAN
Innovative Systems
Inotel
InviTV
Jambox
Kabel Deutschland
KabelBW
KabelNoord
Kaon
Kartina TV
Kiss
KPN
Kreatel
Lattelecom
Linksys
Magnet
Maximum
Megasat
Meo
Motorola
Movistar
MTS
Nabo
New Line
Noos
NTL
Numericable
OnLime
Ono
Opticum
Optus
Orange
Orchid
Orion Telekom
Orion Express
Orton
Pace
Penki TV
Philips
Portugal Telecom
Premiere
Primacom
PrimeTel
PrimeTV
QuickLine
Qwerty
Rebox
RIO Media
RomTelecom

154

2294
1582 3477
3080 2988
2436 2742 1300
3688
2015 2762 2942 2443
2030 1780
3337 2271 2563 2589 2401 3265 2742 1582 2047
3477
3080
2762 2832 2015 2942 3662 4926 2443
2436 2407 2443
2762 2015 2942 2443
3270
2762
1300
3419
2832 2762 2030 1780 2144
2401
4215
3688
3688
2955
3916 1615
1300
3080
2638
1898 1615
4572
1356
2407
1976 1482
2437 2030
2494
1898 1615
3857
3080
1780
2030
1780
2443
2988
2994
2762 2043 2889 2620 1983 1981 1958 2832 3101
2672 2174 2443 2144
1585 2437
1898
2437
2437
2030 3464
1981 1983 2762 1958 2672 3514 2620 3101 2174
3688 1577
2762 2174 2889 1958 1981 1983 3477 1060 2443
2015
2494 2889 1300
4215
2271 2401
2437 2952 1986
2030
2030 2675 3464 2437
2271
1615
1334
3080
2401
3916 1562 2952 3692 3723 2401 4926 2030 2437
1585 2675 3464
1585
1615 1898 3611
3080
3688
2436
1060
2436 2466
2443
3337 1562
3688 3857 2928
1060
2407
2988
4215
3857
3688 3857
2620 1577 2401 1060 2294
2030
2174 2294 2672 1582 1958 2466
2401
2620 2174 1577 2762
2889 2443
3611 2030 2437
2030
1300
4215 1615 1898
2928
2030
1300

Rostelecom
Sagem
Sagemcom
Samsung
Scarlet
Schwaiger
Scientific Atlanta
SEG
SFR
Síminn
Sky Deutschland
Skynet
SL
Smart
Smartlabs
Smile Content
Sonera
Splius
Starman
Stipte
Stofa
STV
Swisscom
TalkTalk
Tatung
TDC
Technicolor
Technisat
Tele Danmark
Tele2
TeleColumbus
Telefonica
Telemach
Telenet
Telenor
Telewest
Telia
Telset
Teo
T-Home
Thomson
Tivo
Topfield
TP
Triax
Unitymedia
UPC
UPC Cablecom
Vector
Venton
Viasat
Viken Fibernett
Virgin Media
Vistron
Vodafone
Volia
Voo
Welho
Wisi
Xoro
YouSee
Youview
Ziggo
ZyXEL

3611
3532 2436 2407
2407 2672 3185 2436 3532 3514 2762
2407 3662 1060 2015 2174 1987 2955 3265 2889
2610 3514 2942 3477 2589
1898 1615
2988
2047 2436 2401
3080
2436
2407
2620 1577 2174 3101 2762 2832 2443
2437
3080
3338 3080
3611
2437
3723 2762 1780 2144
1986
2762 1300
1898 1615
2015 3692
2762 1986
2271
2994
2401 3270
2271 2401
2994 3093 3514
3441 3440
2407
2762 2144 2443
2889
1585
1780
1920 3477
3093
1060 1987
2030 3723
2762
2437 2030
3270
3093 1582 1981 2174 3007 2407 1983 1958 2769
3265 3337 3560 3662
1986
2407
2988 3080
2610 2762 2955 3477 3101
2762 1582 3477 1780
1582 3477
2030
2988
2030
2030 2437
3265 1060 1987 2563 3477
3080
1615 2401 3532 1300
1780 1300
2742
2832
3080 4572
3688
2407
2994
2015 2589 2762 2401 2942 2443
1585

VIDAC
A.C.Ryan
Acer
Amiko
Apple
ASRock
Asus
BSkyB
Digitech
Dune
Egreat
Elonex
Eminent
Emtec
Fantec
Fujitsu Siemens
Golden Media
Hewlett Packard
hFX
iconBIT
ICY Box
ISTAR
Kartina TV
Microsoft
Orion Telekom
PopBox

2709
1272
3649
2615
1272
1272 2987
3061
2260
4215
2260
1272
2260
2709 2843
2709
1272
3649
1272
1272
2709
2709
2260
4215
1272 1805 4000 3949
4215
2260

Popcorn Hour
Qwerty
Ricavision
Roku
SAB
Sky Deutschland
Sky UK
Sumvision
Trust
Via Technologies
Western Digital
Woxter
XBox

2260
4215
1272
3061
3649
3061
3061
3263
1272
1272
2558
2709
1272 1805 3949 4000

MISC
Aiwa
Bose
Canton
Celcus
Goodmans
Harman/Kardon
JBL
LG
Logitech
Maxell
Onkyo
Orbitsound
Panasonic
Philips
Samsung
Sony
Toshiba
Yamaha

0159
3079 3708
3000
4146
4146
3756
3756
3217 3996
3561 1408
3997
3992
4098
3323
3282 3962 4027 4105
2660 4011
0159 3700
3627
2021 2116 3283 3325

AMP
Acoustic Solutions
Arcam
Audio Agile
Audiolab
Balanced Audio
Technology
Bonnec
Bush
Cambridge Audio
Copland
Curtis Mathes
Denon
Electrocompaniet
Goldmund
Goodmans
Grundig
Harman/Kardon
HIFIAkademie
Linn
Loewe
Marantz
Mark
Meridian
Micromega
Myryad
Naim
Onkyo
Philips
Pioneer
Quad
Radiola
Restek
Revox
Teufel
Thorens
Universum
upXus
Yamaha

1501 1446
0269
0269
0269
0269
0269
0269
1982
0269
0300
0272
0269
0269
0269
0269
0269
0269
0269
0269
0269 2138
0269
0269
0269
0269
0269
3050 2878
0269
0823 0300 0269
0269
0269
0269
0269
2322 3574
0269
0269
1446
0354 2592

TUNER
Aiwa
Akai
Anam
Arcam
Atoll Electronique
Audiolab
Ayon
Balanced Audio
Technology

0121 1058 1158 1258 1622 1822 1827
0609
0609
1212 1189 1269 1289
1308
1189 1269 1289
1269
1189 1269 1289

Bang & Olufsen
Bonnec
Bose
Bush
Cambridge Audio
Copland
Denon
Dual
Electrocompaniet
Goldmund
Goodmans
Grundig
Harman/Kardon
Integra
JBL
JVC
Kenwood
LG
Linn
Loewe
Logitech
Marantz
Mark
Medion
Melectronic
Meridian
Micromega
Myryad
NAD
Naim
Okano
Onkyo
Panasonic
Philips
Pioneer
Proceed
Proson
Quad
Radiola
Radionette
Revox
Revoy
Rotel
Samsung
Sansui
Schneider
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
Sony
Soundwave
Tag McLaren
Targa
Teac
Technics
Thomson
Thorens
Universum
Victor
Wharfedale
Yamaha

0799
1189
1229 1933
1189 1269 1289
1647 1189
1189 1269 1289
1360 2857 0004 0771 1460 1434 2516 2681 2820
2987 3347 3380 3642 3640 3643
0004
1189
1189 1269 1289
0609
1189 1269 1289
1304 0110 1189 1269 1289 0208 3391 2443
1805 2730 3860
0110
0074 1676
1313 1027 1293 1570
1293 2197 2284 2676
1189 1269 1289
1189 1269 1289
2436
1189 1269 2114 1289 3444 3772 4037
1189 1269 1289
2197
0609
1189 1269 1289
1189 1269 1289
1189 1269 1289
0320 0609 1989
1189 1269 1289
0609
1805 0135 1320 2451 2730 3259 3860
1779 3309 3425 1518 1763 1309 1308 1316 2884
1189 1269 1289 1120 1673 1831 2289 2311 2459
3005 3127 3783
1023 1459 3629 1623 1123 1284 1189 1269 1289
2104 1935 2941 3597 3742 3631 3651 4015 3057
1189
0609
1189 1269 1289
1189 1269 1289
1293
1189 1269 1289
1189 1269 1289
0793
1868 2809 2714 3077 1295 3193 2948
0609
0110
1077
0609
1293
1158 1858 1759 1758 1058 1258 1112 1454 1622
1441 1822 2172 1827 2578 2522 3158 3484 3257
3914 3983
0609
1189
1293
0609 0110 3860
1763 1518 1779 1309 1308 0208 1316
1194
1189 1269 1289
0609 1189 1269 1289
0074
0609
3433 0176 1276 1376 1815 0376 2061 0082 2469
2467 3030 3328 3580 3371 4008 3602 3258

DVD
3 Plus
3D LAB
4Kus
Acoustic Solutions
AEG
AGK
Aim
Airis
Aiwa
Akai
Akira
Akura
Alba
Amitech
Amstrad
AMTC
AMW
Ansonic
Apex Digital
Arcam
Aristona
Art Mito
Aspects
Audio Authority

0490
0539
1158
0730 0713 2966 1530
0770 1233 0675 2173 2235 2644 2461 1643
2139 3265
0672
0672 2235
0695 0869 0533 2504
2461 0713 1233 2966
2644
1383
0713 2966 0695 0730 0539 0672 1530 4081 3177
0770
0713 1571 0770 2139
3076
0872
0831
0672
0732
0539 0646
1530
2235
2555

155

2235 2163
1383
0713
0713
2173
3076
0730 0872 2644 3513
3265
0730
3076
0713
2461
0672
0872
2139
1643
2139 2163 3265
0713
2872 2624
1233
0713 0695 0672
2624
1516
2023
0770
2461
0551 0503 2966
0713 0831 0695 3265 0730 2644 1530 1383 2139
3177 2966 2723 3961 4081
2808
Cambridge Audio
2966
Celcus
0672
Celestial
2815
cello
0672
Centrex
0713 1530 0675
Centrum
0770
CGV
0713 0872
Cinetec
1643 2173
CJ Digital
Classic
0730
Clatronic
0672 0675 1233
Clayton
0713
CMX
3513 3076 1643
Coby
0730
Codex
1233
Compacks
2235
Conia
0672 2644
Continental Edison 0872 0831
Crown
0770 1530
Cybercom
0831
CyberHome
1023
Cytron
0831
Daenyx
0872
Daewoo
0770 0872
DAK
2235
Dansai
0770
Dantax
0695 0713 2966
Daytek
0872
Dayton
0872
DCE
0831
Decca
0770
Denon
0634 0490
Denver
0672 2461 1643
Diamond
0770
Dick Smith Electronics 2644 3513
Dicra
2173
Differo
2966
Difrnce
2235
Digihome
0713 2966
DigiLogic
0713
Digital
2173
Digitrex
0672 3337
DiK
0831
Dikom
2966
Dimarson
1233
Disney
0831
diVision
2461
DK digital
0831 1643
DMTECH
2173
Dragon
0831
DSE
0675 2644 3513
Dual
0831 0713 0730 1023 1530 2966 2461
Durabrand
0675 0831 1530 0713
D-Vision
2461
Dyon
3076 2644
e:max
1233 1643 2173 0770
ECG
2461
Electrocompaniet
2545
Electrohome
0770
Elfunk
0713
Elin
0770
Elta
0770 1233 1643 2173
Emerson
0591 0869
e-motion
2624
Enox.
2815
Enzer
0770
Essentials
3805 2235
Audiola
Audiosonic
Audix
Autovox
AVideo
Avol
AWA
Axil
Axion
Axxion
Basic Line
Bauer
Baze
Bellagio
Belson
Berthen
Best Buy
Black Diamond
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Sky
BlueDiamond
Bluetech
Bose
Brainwave
Brand Unknown
Brandt
Bush

156

EuroLine
F&U
Ferguson
Finlux
Fintec
Firstline
Funai
GoldStar
Goodmans
GoWell
GPX
Gran Prix
Grandin
Grundig
Grunkel
H&B
Hanseatic
Hantarex
Harman/Kardon
Harwa
HE
Henß
Hicon
Hikona
Hitachi
Hiteker
Höher
Home Electronics
HYD
Hyundai
Inno Hit
Irradio
ISP
ITT
JBL
JDB
JGC
JMB
JVC
Kansas Technologies
Kendo
Kennex
Kenwood
KeyPlug
Kiiro
King Vision
Küppersbusch
Laser
Lava
Leiker
Lenco
LG
Lifetec
Linetech
Linsar
LiteOn
LM
Lodos
Loewe
Logic3
Logik
Logitech
Lumatron
Luxman
Luxor
Magnavox
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marks & Spencer
Marquant
Mascom
Matsui
Maxim
Maya
MBO
Mecotek
Medion
Memorex
Memory
Metz
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minoka
Mitsubishi
Mossimo
mp man
Murphy
Mustek
Muvid

1233 0675 1643
2139
0713 2624 3177 3716 2966 2570
0741 0770 0591 0672 2966
0713 1530
0869 1530
0695 0675
0591 0741
0713 1383 0730 2382 1530 2966
1643
0741
0831 2461
0672 0713 2173
0695 0539 3513 0713 0551 2966 2723
0770 0831
0713 1233
0741
2461
0702 3402
2235
0730
0713
0672
1383
0573 0713 2966
0672
0831 2173 0713 1530 1643
0730 0770
1233
3076 1530 2966
0713 2966
0741 1233 0869 0770
0695
1233
0702
0730
1530
0695 2966
0623 2966 0539 0503 0695
1233 1530
0713 0831 0672 1530
0770 0713
0490 1906
0770 1643
0770
1643
2966
3961
2461
0872
0770 0713 0831 1383
0741 1602 1906 2189 0869 2135 0591 2407 2811
3951
0831
2966
2966
1158
1643
0713
0539 0741
0772
0713 3681 2382 3805 3177 2644
2639
0741 0713 0730 1530
0573
2966 0713 0730
0503 0675 0539 0713 1354
2235 2163
0713
0539 3444
0713 0695
2815
0770
2461
0713 0672 0695 2966 3805
0713
2235
0730
0770
2189 0831 2407 2235 0741 2966
0831
0730 1383
0571 0713
0695
0503 0539
0539
1708 2083 0522 2627 2202
0831
0713
0770
0713
0573
3513
2815
0730
1643 2173

Mx Onda
Mystery
Mystral
NAD
Naiko
NEC
Neom
Neon
Nevir
Nikkei
Nordmende
Nordy
Nortek
Odys
OK.
OKI
One For All
Onkyo
Onn
Oopla
Oppo
Optimus
Orava
Orbit
Orion
OTIC
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
Papouw
Philips
Philo
Pioneer
Play It
Pointer
Polaroid
Portland
Powerpoint
Prinz
Prism
Pro Vision
Pro2
ProLine
Proscan
Proson
Prosonic
Pye
Radionette
Radiotone
RCA
RE-BL
REC
Red Star
Richmond
Roadstar
Ronin
Rotel
Saba
Saga
Saivod
Salora
Samsung
Sandstrøm
Sansui
Sanyo
ScanMagic
Schaub Lorenz
Schneider
Schöntech
Scientific Labs
Scott
Seeltech
SEG
Sencor
Shanghai
Sharp
Sherwood
Sigmatek
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Sinotec
Sistemas
Skymaster
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
Sogo

1383
3513
0831
0741
0770
0869 0591 0741 1602
1643
2815
0831 0770 0672
2461
0831 1530 2966
2235
1643 2173
2644
2966 2723 3076
2966
2555 3058
0627 1769 0503
2723
1158
2545
0571
0713
0872
0695 1233 0713 2570
1383
0713 0831
0831
0695 0713
0672
0490 3641 1834 3935 1579 1641 2061 2062 2710
2978 3862 3580 3584
0533
0539 2056 2789 1340 0646 1354 1813 1506 1846
0675 2695 0503 1158 2334 2371 2434 2526 3147
3594
2235
0571 1965 0631 1900 1571 1531 2442 2847 1809
3041
1643
0770
2966 3513
0770
0872
0831
0831
0730
2235
0672 2382 2966
0522
0713
2461 2966 2644 2302
0646 0539
0741 0869 1906
0713
0522
2555
0490
0770 2235
1233
0713 0730
0872
0623
2173 1643 0551 2966
2461
0831 0770
0741 2461 2966
0199 3195 0298 0573 2951 1635 2269 2942 2886
0490
2461
0695 0770
0695 0713 2966
0730
2461 0770 1643 2173
0831 2966 0539 0713 0869 0646
0713
3076
0672 1233 1383 2173
1643
0713 0872 1530 2815
2461
0672
0713 0695 2966
0741
2139
0831
0831 1906 0741
1643 2173
0770
0672
0730
0770
0533
0730
0713
2139

Sonashi
Soniq
Sontech
Sony
Sound Color
Soundwave
Spectra
Standard
Strong
Sunkai
Sunstech
Superior
Supervision
Supratech
SVA
Symphonic
Sytech
Tandberg
Targa
Tatung
Tauras
TBoston
Tchibo
TCM
Teac
Technical
Technics
Technika
Technisson
TechnoStar
Techwood
Tecnimagen
Tedelex
TELE System
Telefunken
Teletech
Tensai
Tesco
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tokai
Toshiba
TRANS-continents
Transonic
Trevi
Trio
TVE
UMC
United
Universum
upXus
Venturer
Veon
Vestel
Videocon
VisionPlus
Vivid
Voxson
Waitec
Walker
Waltham
WB Electronics
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
Wilson
Windy Sam
WorthIt!
Woxter
XBox
Xiron
XLogic
XMS
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith

0831
3177 3961
1383
0533 1070 1516 1981 1633 2504 0864 0772 2555
1824 2132 2861 1548 3964
1233
1530 2815
0872
0831
0713
0770
2139 0831 2966 3265
1643 3076 2173
0730
2139 2644
0672
0675
2139 0831 3265
0713
1158 1906 0741 0869
0770
2461
3265 2139
0741
0741
0741 0571 0591 0675 3177 2644 1383
2966
0490
0770 0831 2302 1530 1383 2624 2461 3177
0672
1643 2173
2382 0713 1530 2966 0539
1233
0770
2173 2966
3076 2966 0770 2235
0713
0770
2624
2407
0571
0551 0522 0831
1233
2705 0503 2832 1510 2006 1769 2682 2966 0695
3857
0872 0831 1233
0672
0831
0770
0713
2624 2302
1383 0730 0672 0695 1233 0713 0675
0741 0713 0591 1530
2235
1769 3177
3961 3977 2872 2912
0713 1530
3513
2624
3961
0730 0831
0730
2966
1530
2555
0831
0713
0713
0770 2382 1383
0831 1233
0573
2235
2139 3265
0522 1708 2083 2202 2627
1383 0713
0770
0770
0872 1158 2139
0539 0646 0490 1158 0497 1354 3871 2695
0872
0730
0503 0591 0741

157

Español - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
(DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
TEl símbolo de contenedor de basura tachado en este producto garantiza que este producto está fabricado utilizando
componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse según la Directiva Europea 2002/96/CE. No deseche este
producto con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de productos eléctricos y
electrónicos para eliminar este producto correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el
medio ambiente y la salud.
ELIMINACIÓN DE LAS PILAS
(DIRECTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
No deseche las pilas con los residuos domésticos normales; infórmese sobre la recogida local separada de pilas y baterías
para eliminarlas correctamente. De esta forma se evitarán los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud.
UUNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o
de fabricación, al menos durante 1 año desde la fecha actual de su adquisición, y en caso de que se utilice de un modo
normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es
defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su
devolución. Esta garantía no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas u otros objetos utilizados en conexión con este
producto. Se excluyen otras obligaciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Por favor,
asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a nuestro servicio de
garantía. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de
productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
www.oneforall.com

Português - ELIMINAÇÃO DO PRODUTO
(DIRECTIVA EUROPEIA 2002/96/CE)
O símbolo de um caixote do lixo com uma cruz constante deste produto garante que este produto é fabricado com
componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados em conformidade com a Directiva Europeia
2002/96/CE. Não elimine este produto com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de produtos
eléctricos e electrónicos, para que possa eliminar correctamente este produto. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos
negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana.
ELIMINAÇÃO DE PILHAS
(DIRECTIVA EUROPEIA 2006/66/CE)
Não elimine as pilhas com o seu lixo doméstico normal e informe-se sobre a recolha local de pilhas usadas, para que as
possa eliminar correctamente. Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde
humana.
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de
fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo. Este
produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de
1ano e após o seu retorno (custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia
não cobre embalagens de cartão, caixas , pilhas, ou outros itens usados em conjunto com este produto. Qualquer outra
obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o
comprovativo de compra de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para nosso serviço. Se você comprou este
produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você
pode ter direitos legais verifique a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta
garantia não afeta esses direitos.
Esotérico
800 831397
www.oneforall.com

Italiano - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/CE)
Il simbolo del cestino con le ruote barrato assicura che questo prodotto è realizzato utilizzando componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE. Non smaltire il prodotto con i
normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale dei dispositivi elettrici ed elettronici per smaltire
il prodotto in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla salute delle
persone.
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
(DIRETTIVA EUROPEA 2006/66/CE)
Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici, ma informarsi sulla raccolta differenziata locale delle batterie
scariche per smaltirle in modo corretto. In questo modo si eviteranno i potenziali effetti negativi sull’ambiente e/o sulla
salute delle persone.
La compagnia Universal Electronics Inc./ ONE FOR ALL garantisce l’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente
da difetti di mano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà
provato chee’ diffetttoso entro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura
la data d’ acquisto.La garanzia non copre la scatola, L’ imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con
il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di qui sopra elencati. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino
affinche’ noi possiamo stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.Se ha acquistato questo prodotto
per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe avere
diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non
influisce su questi diritti.
www.oneforall.com

158

NEDERLANDS - PRODUCT verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC)
Met het symbool van een doorgestreepte container op dit product wordt gegarandeerd dat het product is vervaardigd
met onderdelen van hoge kwaliteit die kunnen worden gerecycled en hergebruikt volgens de Europese richtlijn
2002/96/EC. Gooi dit product niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor
elektronische en elektrische producten waar u dit product kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de
omgeving en/of volksgezondheid.
BATTERIJ verwijderen
(EUROPESE RICHTLIJN 2006/66/EC)
Gooi de batterijen niet weg met het gewone huisafval maar informeer bij het plaatselijke inzamelpunt voor lege
batterijen waar u de batterijen kunt inleveren. U voorkomt hierdoor mogelijke schade aan de omgeving en/of
volksgezondheid.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van
materiële of technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als
aangetoond kan worden dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen
worden als het genoemde produkt op kosten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze
garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing
of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt wordt. Elke andere verplichting dan het
bovengenoemde wordt uitgesloten. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van aankoop nodig hebben om vast te
stellen of u voor onze garantieservice in aanmerking komt.Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet
gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die
onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die
rechten.
www.oneforall.com
DANSK - BORTSKAFFELSE AF PRODUKT
(EU-DIREKTIV 2002/96/EF)
Symbolet med den overstregede skraldespand garanterer, at dette produkt er fremstillet af kvalitetskomponenter, som
kan bortskaffes og genbruges i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF. Smid venligst ikke dette produkt væk med dit
almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at bortskaffe elektriske og elektroniske
produkter separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle negative effekter
på miljøet og/eller menneskers helbred.
BORTSKAFFELSE AF BATTERI
(EU-DIREKTIV 2006/66/EF)
Smid venligst ikke dine batterier væk med dit almindelige husholdningsaffald, men undersøg mulighederne for lokalt at
bortskaffe batterier separat, for at bortskaffe dette produkt korrekt. Dette vil hjælpe med at forebygge eventuelle
negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred.
Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør
fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et (1) år fra den oprindelige
købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på et (1) år. Denne garanti
omfatter ikke emballage, etui, batterier, ødelagte/skæmmede kabinetter eller andre enheder, der er benyttet sammen
med produktet. Erstatningspligten gælder kun under de ovenfor anførte forhold. Bemærk venligst, at vi skal have Deres
købsnota for at kunne fastslå, hvorvidt De er berettiget til garantiservice. Hvis du har købt dette produkt med et formål
der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche så husk, at du muligvis har legale rettigheder under din
nationale lovgivnings bestemmelser om salg af forbrugervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheder.
www.oneforall.com
NORSK - KASTING AV PRODUKTET
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2002/96/EF)
Det overkryssede søppeldunksymbolet på dette produktet sikrer at dette produktet er produsert med komponenter av
høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes i samsvar med Europaparlaments- og rådsdirektiv 2002/96/EF. Ikke kast
dette produktet sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av
elektriske og elektroniske produkter for å kaste dette produktet på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle
negative effekter på helse eller miljø.
KASTING AV BATTERIER
(EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSDIREKTIV 2006/66/EF)
Ikke kast batteriene sammen med vanlig husholdningssøppel, men gjør deg kjent med ordninger for innsamling av
tomme batterier for å kaste dem på riktig måte. Dette vil bidra til å forhindre potensielle negative effekter på helse eller
miljø.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppstår ved
normal og riktig bruk for en periode på 1 år fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg å være
defekt innen 1 år. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje, batterier, ødelagte eller skadede kabinett eller noen
annen gjenstand brukt i forbindelse med produktet. Annet ansvar enn nevnt over gjelder ikke. Vennligst merk at vi
trenger gyldig kvittering fra forhandler. Hvis du har kjøpt dette produktet til formål som ikke har relasjon til ditt erhverv,
forretning eller bransje, så husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av
forbrukervarer. Denne garanti påvirker ikke disse rettigheter.
www.oneforall.com

159

Sverige - PRODUKTENS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2002/96/EC)
Den överkryssade soptunnesymbolen på produkten visar att den här produkten är tillverkad med delar av hög kvalitet
som kan återvinnas i enlighet med det Europeiska direktivet 2002/96/EC. Släng inte den här produkten i hushållsavfallet,
utan avfallshantera enheten i enlighet med lokala lagar och regler för elektriska och elektriska produkter. Detta för att
den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
BATTERIETS AVFALLSHANTERING
(EUROPEISKA DIREKTIV 2006/66/EC)
Släng inte batterierna i hushållsavfallet, utan avfallshantera dem i enlighet med lokala lagar och regler för batterier. Detta
för att den negativa påverkan på människor och miljö ska bli så liten som möjligt.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL lämnar till köparen ett års garanti från inköpsdatum - att denna produkt är
felfri avseende material och tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan
kostnad för köparen under garanti-tiden. Garantin omfattar ej förpackning, bärväska, batterier - skadat hölje eller andra
enheter som används i anslutning till produkten. Spar ditt inköpskvitto för att styrka din garanti på produkten. Om du
har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ihåg att du
kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti påverkar inte dessa rättigheter.
www.oneforall.com

SUOMI - LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2002/96/EY)
Yliviivattua jäteastiaa esittävä merkki laitteessa tarkoittaa, että laite on valmistettu laadukkaista, kierrätettävissä ja
uudelleen käytettävissä olevista osista EU:n direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Älä hävitä tätä laitetta tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspiste sijaitsee ja hävitä laite
oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia vaikutuksia.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
(EU:N DIREKTIIVI 2006/66/EY)
Älä hävitä paristoja tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan selvitä, missä lähin käytettyjen paristojen
keräyspistesijaitsee ja hävitä paristot oikeaoppisesti. Näin autat estämään ympäristölle ja ihmisten terveydelle haitallisia
vaikutuksia.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL myöntää tuotteilleen yhden (1) vuoden takuun alkuperäisestä ostopäivästä
lukien koskien tuotteissa takuuaikana ilmeneviä materiaali- ja valmistusvikoja. Tuote vaihdetaan takuunalaisissa
vikatapauksissa veloituksetta uuteen samanlaiseen tai vähintään vastaavilla ominaisuuksilla varustettuun tuotteeseen.
Takuu ei koske mm. paristoja, kantolaukkuja, pakkauksia, suojakoteloita tai muita oheistuotteita. Muista liittää
lähetykseen kopio ostokuitista. Huomaa, että tuotteemme eivät yleensä sisällä käyttäjän huollettavaksi tarkoitettuja osia,
joten esim. laitteen kuoren avaaminen johtaa takuun raukeamiseen. Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen,
joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
0800-9-0323
Info@avkomponentti.fi
www.avkomponentti.fi
www.oneforall.com

Ελληνική ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/ΕΚ)
Το διαγραμμένο με X σύμβολο κάδου απορριμμάτων με τροχούς εξασφαλίζει ότι αυτό το προϊόν
κατασκευάζεται από εξαρτήματα υψηλής ποιότητας που μπορούν να ανακυκλωθούν και να
επαναχρησιμοποιηθούν, σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Μην απορρίπτετε το προϊόν
με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την ξεχωριστή συλλογή απορριμμάτων
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να απορρίψετε αυτό το
προϊόν με τον ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων
στον περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
(ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2006/66/ΕΚ)
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σας με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα αλλά πληροφορηθείτε για την
ξεχωριστή συλλογή κενών μπαταριών που γίνεται στην περιοχή σας, ώστε να τις απορρίψετε με τον
ενδεδειγμένο τρόπο. Έτσι βοηθάτε στην πρόληψη ενδεχομένων αρνητικών επιπτώσεων στον
περιβάλλον ή/και στην υγεία των ανθρώπων.
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Û ۯ¤ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ
ηٷÛ΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈΤ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ· ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó
¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ̤۷ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ¤ÙÔ˘˜. ∆· ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ¤ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ
οÙÔ¯Ô. ∆· ¤ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹
˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¤¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜ Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó
ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì¤ÏÂÈ·, η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈΤ˜
ηٷÛÙÚÔʤ˜, η΋ ¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·.. °È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¤¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¤¯ÂÙÂ
ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¤¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·,
·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÙ ÓÔÌÈο ‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹
‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.

\Ελληνική/Hellas/Greece
2410 284800
ofa@dtsa.gr
www.dtsa.gr
www.oneforall.com

160

УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Символ перечеркнутого мусорного ящика, нанесенный на данное устройство, означает, что оно произведено с
использованием высококачественных компонентов и может утилизироваться и перерабатываться в соответствии
с европейской директивой 2002/96/EC. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Сдайте его
в ближайший пункт сбора электрических и электронных приборов. Эти меры позволят избежать отрицательного
воздействия на окружающую среду и человеческое здоровье.
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕЕК
(ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Сдайте их в ближайший пункт сбора разряженных
батареек. Эти меры позволят избежать отрицательного воздействия на окружающую среду и человеческое
здоровье.
Компания (Компания Барнсли - Роминокс) Юниверсел Электроникс /Oneforall гарантирует покупателю отсутствие
дефектов материалов и нарушений в работе данного товара при условии корректной эксплуатации в течении (1)
одного года с даты покупки. Данный товар будет подвергнут замене в обязательном порядке без каких – либо
дополнительных выплат в том случае, если в течение (1) одного года доказан факт брака в его производстве.
Гарантийные обязательства не касаются картонных коробок, упаковки, батареек, транспортных упаковок,
загрязнения упаковки, или других наименований, используемых с товаром. Любые другие обязательства, кроме
перечисленных выше, исключаются. Пожалуйста, помните, что понадобится гарантийный талон, который
выдается при покупке данного товара для получения полноценного обслуживания. В том случае, если Вы
приобрели данный продукт с намерениями, связанными с Вашим бизнесом, профессиональными потребностями
или для продажи, пожалуйста, примите к сведению, что необходимо иметь специальное разрешение от
государственных органов на продажу конечному покупателю. Данная гарантия не является соответствующим
разрешением.
+7 495 9270194
service@rominox.ru
www.barnsly.ru
www.oneforall.com

TÜRKÇE - ÜRÜN BERTARAF ETME
(AVRUPA DİREKTİFİ 2002/96/EC)
Bu ürün üstünde bulunan üzeri çarpı işaretli tekerlekli çöp kutusu sembolü bu ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC uyarınca
geri dönüştürülebilecek ve tekrar kullanılabilecek yüksek kaliteli bileşenler içerdiğini gösterir. Lütfen bu ürünü normal ev
atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için elektrikli ve elektronik ürünlerin
toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz
etkileri önleyecektir.
PİLİN BERTARAF EDİLMESİ
(AVRUPA DİREKTİFİ 2006/66/EC)
Lütfen pillerinizi normal ev atıklarınız ile birlikte bertaraf etmeyin ancak bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesi için
elektrikli ve elektronik ürünlerin toplandıoğı yerel toplama alanları konusunda bilgi edinin. Bu çevre ve/veya insan sağlığı
üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ürünü ilk satın alan kişiye, bu ürünün, satın alma tarihinden itibaren bir (1) yıllık
süre içinde normal ve doğru kullanımda malzeme ve işçilik hataları içermeyeceğini garanti etmektedir. Bir (1) yıllık garanti
süresi içinde arızalı olduğu te- spit edildiğinde bu ürün onarılacak ya da gerekiyorsa değiştirilecektir. Ürünün gönderilmesi
masrafı, ürünün sahibine, geri gönderilmesi masrafı da UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL’a aittir. Bu garanti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tarafından sağlanmayan ürünler ya da hizmetlerin neden olduğu ya da ürünün, kılavuzdaki talimatlara uygun olarak monte edilmemesinden kaynaklanan hasarları ya da arızaları kapsamamaktadır. Bu
kapsam dışı durumu, aynı zamanda ürün, UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL dışın- daki kişilerce değiştirildiğinde /
onarıldığında ya da arıza, bir kaza, yanlış kullanım, kötü kullanım, ihmal, yanlış taşıma, yanlış uygulama, hatalı montaj,
uygun olmayan bakım, değişiklik, ürün üzerinde oynama, yangın, su, yıldırım çarpması, doğal afetler, hatalı kullanım ya
da dikkatsizlikten kaynaklandığında da geçerlidir. Garanti süresi içinde garanti hizmeti almak için lütfen hizmet almaya
hakkınız olduğunu ispatlayacak olan orijinal satın alma belgenize gereksinim duyacağımızı unutmayın. Bu ürünü, ticaretiniz,
işiniz ya da mesleğinizle ilgili olmayan bir amaç için satın aldıysanız, tüketici mallarının satışıyla ilgili ulusal yasalarınıza
bağlı yasal haklara sahip olabilirsiniz. Bu garanti, ilgili haklarınızı etkilememektedir.
www.oneforall.com

POLSKI - UTYLIZACJA PRODUKTÓW
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2002/96/WE)
Symbol przekreślonego kosza oznacza, że produkt został wyprodukowany z użyciem komponentów wysokiej jakości,
które mogą być przeznaczone do recyklingu i ponownego wykorzystania zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.
Produktu tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w
punkcie zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UTYLIZACJA BATERII
(DYREKTYWA EUROPEJSKA 2006/66/WE)
Baterii tego nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi, lecz przekazać do prawidłowej utylizacji w punkcie
zbiórki zużytych baterii. Pozwoli to uniknąć niekorzystnego wpływu produktu na środowisko i/lub zdrowie.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady
materiałowe ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymieniony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez
produkty lub usługi niedostarczane przez UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z
instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków, kiedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie,
nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje,
ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe użytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód zakupu, co umożliwi nam określenie
uprawnień serwisowych. W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem
należy pamiętać, że mogą przysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie narusza tych praw.
oneforall@contactcenter.pl
008003111302
www.contactcenter.pl
www.oneforall.com

161

ČESKY - LIKVIDACE PRODUKTU
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2002/96/ES)
Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky na tomto výrobku zaručuje, že tento výrobek byl vyroben za použití vysoce kvalitních součástí, které lze recyklovat a znovu použít podle evropské směrnice 2002/96/ES. Nevyhazujte tento výrobek do
běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru elektrických a elektronických výrobků, aby
byl tento výrobek zlikvidován správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům na životní
prostředí a/nebo lidské zdraví.
LIKVIDACE BATERIÍ
(EVROPSKÁ SMĚRNICE 2006/66/ES)
Nevyhazujte baterie do běžného komunálního odpadu, ale informujte se o místním tříděném sběru prázdných baterií,
aby byly prázdné baterie zlikvidovány správným způsobem. Tím pomůžete zabránit potenciálním negativním dopadům
na životní prostředí a/nebo lidské zdraví.
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento
výrobek nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku
od data prodeje. Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven, nebo v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly
dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem
než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem,
vodou, bles- kem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje zákazník záruční služby v
průběhu záruční doby, musí předložitoriginální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na danou službu. Pokud
jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít
zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujícíchprodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto
zárukou nijak dotčena.
MAGYAR - A TERMÉK LESELEJTEZÉSE
(2002/96/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
A terméken látható áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum garantálja, hogy a terméket kiváló minőségű anyagok felhasználásával gyártották, melyek a 2002/96/EK európai irányelv szerint újra feldolgozhatók és újra felhasználhatók. Kérjük,
ne dobja ki a terméket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek helyi
szelektív gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki a terméket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti
és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
AZ ELEMEK LESELEJTEZÉSE
(2006/66/EK EURÓPAI IRÁNYELV)
Kérjük, ne dobja ki az elemeket a normál háztartási hulladékkal, hanem tájékozódjon a lemerült elemek helyi szelektív
gyűjtéséről, hogy megfelelő módon dobhassa ki őket. Ezzel hozzájárul a potenciális káros környezeti és/vagy emberi egészségre gyakorolt hatások megelőzéséhez.
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő
használat ese- tén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék
az egy (1) éves garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a
tulajdonosa saját költségén küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR
ALL céget terhelik. A jelen garancia a nem a UNIVERSAL ELEC- TRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a terméknek nem a kézikö- nyv útmutatása alapján történő beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék
módosítása/ javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy
rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás, átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha
a garanciaidő alatt garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási bizonylatra. Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó
törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem érinti ezeket a jogo- kat.
017774974
fotoplus@fotoplus.hu
www.oneforall.com
БЪЛГАРСКИ - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2002/96/EC)
Знакът със зачеркнатата кофа за боклук върху този продукт гарантира, че той е произведен с висококачествени
компоненти, които могат да бъдат рециклирани и използвани повторно според Европейската директива 2002/96/EC.
Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на електрически и електронни продукти, за да се освободите от този продукт правилно.
Това ще спомогне за предотвратяването на евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на
хората.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ
(ЕВРОПЕЙСКАТА ДИРЕКТИВА 2006/66/EC)
Не изхвърляйте батериите с обикновените битови отпадъци, а се информирайте относно местните пунктове за разделно събиране на стари батерии, за да се освободите от тях правилно. Това ще спомогне за предотвратяването на
евентуални негативни последици за околната среда и/или здравето на хората.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL гарантира на първоначалния купувач, че този продукт няма да има дефекти на материалите и изработката при нормална и правилна употреба за период от една (1) година от датата на
първоначалното закупуване. Този продукт ще бъде заменен безплатно, ако се докаже, че е дефектен в рамките на
гаранционния период от една (1) година. Настоящата гаранция не включва кашони, куфарчета, батерии, счупени
или повредени шкафове или всякакви други предмети, използвани във връзка с продукта. Всякакви други задължения, освен посочените по-горе, са изключени. Отбележете, че ни е необходим вашият касов бон за покупка, с който
да се установи дали отговаряте на критериите за допустимост за обслужване. Ако сте закупили този продукт за
цели, които не са свързани с вашата дейност, бизнес или професия, моля, не забравяйте, че вероятно имате законови права, определени от вашето национално законодателство в областта на продажбите на потребителски стоки.
Настоящата гаранция не засяга тези права.
България/Bulgaria
+35929632230
office@infotel2000.bg
www.infotel2000.bg
www.oneforall.com

162

ROMÂNĂ - ELIMINAREA PRODUSULUI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente
de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi
electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această
garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole
utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că
avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi
că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
România
www.oneforall.com
SLOVENČINA - ELIMINAREA PRODUSULUI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2002/96/CE)
Simbolul reprezentând un coş de gunoi tăiat de pe acest produs garantează că acest produs este fabricat cu componente
de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate conform Directivei Europene 2002/96/CE. Nu aruncaţi acest produs împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a produselor electrice şi
electronice, pentru a elimina în mod corect acest produs. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
ELIMINAREA BATERIEI
(DIRECTIVA EUROPEANĂ 2006/66/CE)
Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere obişnuite şi informaţi-vă cu privire la colectarea separată locală a
bateriilor goale, pentru a le elimina în mod corect. Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului
şi/sau a sănătăţii umane.
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabricaţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de un (1) an de la data achiziţionării
iniţiale. Acest produs va fi înlocuit gratuit dacă se dovedeşte a fi defect în perioada de garanţie de un (1) an. Această
garanţie nu acoperă cutiile de carton, ambalajele de transport, bateriile, carcasele deteriorate sau defecte sau alte articole
utilizate împreună cu produsul. Orice altă obligaţie în afara celor enumerate mai sus este exclusă. Vă rugăm să reţineţi că
avem nevoie de chitanţa primită în momentul achiziţiei iniţiale pentru a putea stabili eligibilitatea dvs. pentru service.
Dacă aţi cumpărat acest produs într-un scop ce nu are legătură cu ocupaţia, afacerea sau profesia dvs., vă rugăm să reţineţi
că este posibil să aveţi drepturi legale în baza legislaţiei dvs. naţionale ce guvernează vânzarea bunurilor de consum. Această garanţie nu afectează respectivele drepturi.
Slovensk./Slovakia
oneforall@solid-czech.cz
www.emos.cz
www.oneforall.com
HRVATSKI - ZBRINJAVANJE PROIZVODA
(EUROPSKA DIREKTIVA 2002/96/EC)
Simbol prekrižene kante za otpad na ovom proizvodu jamči da je ovaj proizvod napravljen od visokokvalitetnihdijelova
koje je moguće reciklirati i ponovno upotrijebiti sukladno odredbama Europske direktive 2002/96/EC. Molimo vas da ne
odlažete ovaj proizvod s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje ovog proizvodaupoznate s lokalnim sustavom
odvojenog prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju negativnih posljedica
za okoliš i/ili ljudsko zdravlje.
ZBRINJAVANJE BATERIJE
(EUROPSKA DIREKTIVA 2006/66/EC)
Molimo vas da baterije ne odlažete s kućnim otpadom, već se za pravilno zbrinjavanje upoznate s lokalnim sustavom odvojenog prikupljanja praznih baterija. Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš
i/ili ljudsko zdravlje.
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom
normalne i pravilne uporabe u razdoblju od jedne (1) godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako
je dokazano da je neispravan i to unutar jedne (1) godine jamstvenog razdoblja. Ovo jamstvo ne pokriva ljepenke, torbe,
baterije, slomljene ili spojene police ili drugi dio korišten zajedno s proizvodom. Osim gore navedenih, izuzete su daljne
obveze. Molimo imajte na umu da trebamo originalnu potvrdu o kupnji kako bi utvrdili vašu podobnost za servis. Ako ste
kupili ovaj proizvod u svrhu koja se ne tiče vaše djelatnosti, posla ili zanimanja, molimo sjetite se da imate zakonska prava
pod vašom nacionalnom legislativom koja upravlja prodajom potrošačke robe. Ovo jamstvo ne utječe na ta prava.
Hrvatska/Croatia
+385 1 4816 806
info@tehnocentar.hr
www.tehnocentar.hr
www.oneforall.com

163

Universal Electronics BV
Europe & International
Colosseum 2, 7521 PT Enschede
The Netherlands

URC7145
710812
RDN-1020616



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2016:06:02 18:11:38+01:00
Creator                         : QuarkXPress(R) 8.51
Modify Date                     : 2016:06:03 14:27:25+02:00
X Press Private                 : %%DocumentProcessColors: Cyan Magenta Yellow Black.%%EndComments
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Creator Tool                    : QuarkXPress(R) 8.51
Metadata Date                   : 2016:06:03 14:27:25+02:00
Producer                        : QuarkXPress(R) 8.51
Format                          : application/pdf
Title                           : Opmaak 1
Document ID                     : uuid:bb0ab680-be43-4b93-882b-26b3a407b5d7
Instance ID                     : uuid:b6fec1d9-f9b1-4ae1-8ce7-e903f06d471c
Page Count                      : 164
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu