Onkyo and Pioneer Innovations MS7BT Wireless Stereo Headphones User Manual 2

Onkyo & Pioneer Innovations Corporation Wireless Stereo Headphones 2

Contents

User manual-2

Before you startThis document describes the information and operations required for startup. For more advanced operating procedures, read the instruction manual which is available on the website.<Europe> http://www.hkpioneer.net/en/download.php<U.S.A and Canada> http://help.pioneerhomeusa.com  1.  Set ContentsConfirm the presence of all parts and components before use.1 :  Headphones2 :  Micro-USB cable3 :  Headphone cord  4 :  Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan) 5 :  Quick Start Guide (this document)6 :  Safety Guide2.  Names of Parts (see Fig. 2)1 :  N-mark2 :  ( + ) button3 :  ( – ) button4 :  LED indicator5 :  (   ) button6 :  Micro-USB port7 :  Headphone jack8 :  Microphone3.  Charging the batteriesThe unit’s battery must be recharged before use.The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery.Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro-USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a computer (see Fig. 3).•  When recharging begins, the LED indicator on the headphones will light red.•  Full recharging requires about 4 hours; when recharging is completed, the LED indicator will turn off. Note•  Battery recharging time and usable battery time may vary depending on ambient temperature and frequency of use.Notes on battery charging•  Battery performance is influenced by the surrounding temperature. Charge the sup-plied rechargeable batteries within a temperature range of 10 to 35 degrees celcius.•  Batteries become slightly warm when charging. This is not a malfunction.•  Recharging may not be possible if computer is in power-saving mode.•  This device cannot be used during charging.4.  PairingPairing must be performed before the headphones can be used to listen to music or communicate using a Bluetooth device.For further details regarding the pairing procedure, consult the user’s manual for your Bluetooth device.(1)  While the power of the unit is off, hold down the (   ) button until the unit enters pairing mode.•  The pairing mode is confirmed by the LED indicator’s alternately flashing blue and red.  Release the (   ) button after confirming that the LED indicator is alternately lighting blue and red.(2)  Turn on the power to the Bluetooth device you wish to pair with, and begin pairing; search for this unit (wireless headphones) from the paired Bluetooth device.•  Set the Bluetooth device close (within one meter) to the wireless headphones.•  These wireless headphones will appear in the Bluetooth device’s display as “SE-MS7BT”.(3)  Conrm that pairing has been successfully completed with the Bluetooth device.•  Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-MS7BT”.•  When the LED lamp is flashing in blue slowly about once every 3 seconds, pairing is complete. When it is flashing quickly about once every second, pairing is not complete.•  The PIN code for these wireless headphones has been factory set at “0000”.  Input this code if requested by the Bluetooth device.Connect to the Bluetooth device•  Confirm that the power to the wireless headphones is ON before connecting to the Bluetooth device.•  Depending on the device, connection between the wireless headphones and Bluetooth device may be effected automatically after pairing.Disconnecting from the Bluetooth device•  Hold down the (   ) button until the flashing LED lamp turns off and the power of the device turns off.5.  Using NFC for pairingWhen a smart phone or tablet device is equipped with NFC, Bluetooth pairing (and depairing) can be performed simply by merely swiping the device over the headphones.•  Supported OS: Android 4.2 and later.•  Depending on the smart phone or tablet device used, the NFC signal reception may be too weak to perform one-touch connections. The unit may pair with a device other than the desired one if multiple NFC devices are nearby. In that case, follow the manual pairing procedure outlined in step 4.How to set pairing(1)  Hold the (   ) button depressed while the unit’s power is turned off to enter the pairing mode.(2)  Swipe the “N-mark” on the device to be connected about 1 cm above the “N-mark” on the left side of the headband. (see Fig.4) (3)  The device will automatically begin setting the pairing. When the LED lamp is ashing in blue slowly about once every 3 seconds, pairing is complete. When it is ashing quickly about once every second, pairing is not complete.* Only one device can be connected at a time.DisconnectingWith connecting to this unit, swipe the “N” mark on the device to be connected about 1 cm above the “N-mark” on the left side of the headband.The connection will be automatically undone.Depending on the specifications of the connected Bluetooth device, the connection cannot be terminated from the NFC device. In that case, perform the procedure of “Disconnecting from the Bluetooth device” in “4. Pairing”.SpecicationsTransmission format .........................................................Bluetooth Standard Protocol Ver. 3.0Output .................................................................... Bluetooth Standard Protocol Power Class 2Maximum transmission distance ....................................................About 10 m line of sight *1Frequency used .............................................................. 2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2Modulation ...........................................................................................................................FHSSSupported Bluetooth profiles ...............................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSPSupported CODEC ........................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioContents protection ......................................................................................................... SCMS-TBattery life with continuous use ...................Maximum 12 hours of continuous transmission  (including music-play time)Recharging time ................................................................................................... About 4 hoursRating input ................................................................ 5 V   200 mA or 3.7 V 650 mAh BatteryPower ....................................................... DC 3.7 V internally rechargeable lithium-ion batteryWeight ...................................................................................................................................290 gHEADPHONESType ...................................................................................Fully-enclosed dynamic headphonesDriver units .......................................................................................................................ø40 mmFrequency response ......................................... 9 Hz to 22 000 Hz (With Bluetooth connection) 9 Hz to 40 000 Hz (With wired connection)Maximum input power ........................................................ 1 000 mW (With wired connection)Impedance ....................................................................................32 Ω (With wired connection)Sensitivity ................................................................................... 98 dB (With wired connection)Ear pad ............................................................................................Polyurethane (leather finish)MICROPHONEType .........................................................................................................Electret condenser typeDirectionality ............................................................................... Omni-directional microphoneFrequency response ........................................................................................20 Hz to 16 000 HzACCESSORIESMicro-USB cable ......................................................................................................................... 1Headphone cord ......................................................................................................................... 1Warranty (Europe / U.S.A. and Canada / Japan) ....................................................................... 1Quick Start Guide (this document) ............................................................................................ 1Safety Guide ................................................................................................................................ 1*1  Transmission distance is an approximation. Actual usable distance may vary depend-ing on surrounding conditions.*2  This product utilizes radio waves in the 2.4 GHz spectrum. Some signal dropouts may be experienced due to interference with radios, microwave ovens, and other devices using the 2.4 GHz spectrum. NoteSpecifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements.About the License and Trademarks•  “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.•  The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.•  Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries, used with permission. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries, used with permission.•  The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.•  Android is a trademark of Google Inc.Vor dem StartDieses Dokument beschreibt die für den Start erforderlichen Informationen und Bedienvorgänge. Lesen Sie für weitere Bedienvorgänge die Bedienungsanleitung, die auf der Website zur Verfügung steht.http://www.hkpioneer.net/en/download.php 1.  Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf VollständigkeitBitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind.1 :  Kopfhörer2 :  Mikro-USB-Kabel3 :  Kopfhörerkabel4 :  Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan)5 :  Kurzanleitung (dieses Dokument)6 :  Sicherheitsanleitung2.  Bezeichnung der Teile (siehe Abb. 2)1 :  Kennzeichnung „N“2 :  Button ( + )3 :  Button ( – )4 :  LED-Anzeige5 :  Button (   )6 :  Mikro-USB-Buchse7 :  Kopfhörerbuchse8 :  Mikrofon3.  Auaden der AkkusDer Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden.Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses Gerätes verwendet werden.Schließen Sie den richtigen Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Mikro-USB-Kabels an die Mikro-USB-Buchse am Kopfhörer, und den USB-Steckverbinder am anderen Kabelende an die USB-Buchse eines PC an (siehe Abb. 3).•  Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die LED-Anzeige am Kopfhörer rot auf.•  Eine vollständige Aufladung beansprucht ca. 4 Stunden; nach beendetem Ladevorgang erlischt die LED-Anzeige. Hinweis•  Die Akkuladezeit und die Akkubetriebszeit variieren je nach Umgebungstemperatur und Häufigkeit des Gebrauchs des Kopfhörers.Hinweise zum Auaden der Akkus•  Die Akkuleistung wird durch die Umgebungstemperatur beeinflusst. Laden Sie die mitgelieferten Akkus innerhalb eines Temperaturbereichs von 10 °C bis 35 °C auf.•  Während des Ladevorgangs erwärmen sich die Akkus geringfügig. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.•  Wenn sich der PC im Energiesparmodus befindet, ist u. U. kein Aufladen möglich.•  Dieses Gerät kann während des Ladevorgangs nicht verwendet werden.4.  PaarungBevor der Kopfhörer zum Hören von Musik oder zur Kommunikation mit einem Bluetooth-Gerät verwendet werden kann, muss eine Paarung vorgenommen werden.Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerätes.(1)  Halten Sie bei ausgeschalteter Betriebsanzeige die Taste (   ) gedrückt, bis die Einheit in den Kopplungsmodus umschaltet.•  Die LED-Anzeige blinkt abwechselnd blau und rot, um die Aktivierung des Paarungsmodus zu bestätigen.  Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die LED-Anzeige abwechselnd blau und rot blinkt, lassen Sie die Taste (   ) los.(2)  Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, das mit dem Kopfhörer gepaart werden soll, und beginnen Sie mit dem Paarungsverfahren; suchen Sie dann am gepaarten Bluetooth-Gerät nach diesem Gerät (drahtloser Kopfhörer).•  Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen Kopfhörers.•  Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-MS7BT“ angezeigt.(3)  Überprüfen Sie am Bluetooth-Gerät, dass die Paarung erfolgreich abgeschlos-sen wurde.•  Wählen Sie „SE-MS7BT“ im Display des Bluetooth-aktivierten Gerätes.”•  Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 3 Sekunden langsam blau blinkt. Wenn sie ca. jede Sekunde schnell blinkt, ist die Kopplung nicht abgeschlossen.•  Der PIN-Code für diesen drahtlosen Kopfhörer wurde werkseitig auf „0000“ voreingestellt.   Geben Sie diesen Code ein, wenn Sie vom Bluetooth-Gerät dazu aufgefordert werden.Stellen Sie die Verbindung zum Bluetooth-Gerät her•  Vergewissern Sie sich, dass der drahtlose Kopfhörer eingeschaltet ist, bevor Sie ihn mit dem Bluetooth-Gerät verbinden.•  Je nach dem verwendeten Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem drahtlosen Kopfhörer möglicherweise nach der Paarung automatisch hergestellt.Trennen vom Bluetooth-Gerät•  Halten Sie die Taste (   ) gedrückt, bis die LED erlischt und das Geräts abschaltet.5.  Verwendung von NFC zur PaarungWenn ein Smartphone oder Tablet-Gerät mit der NFC-Funktion ausgestattet ist, kann die Bluetooth-Paarung (und Aufhebung der Paarung) bequem vorgenommen werden, indem das betreffende Gerät einfach in unmittelbarer Nähe über den Kopfhörer geführt wird.•  Unterstütztes Betriebssystem: Android 4.2 oder neuere Version•   Abhängig vom verwendeten Smartphone oder Tablet-Gerät kann es vorkommen, dass der NFC-Signalempfang zu schwach ist, um eine sofortige Verbindung her-zustellen. Wenn sich mehrere NFC-Geräte in der Nähe befinden, wird die Einheit eventuell mit einem anderen als dem gewünschten Gerät gekoppelt. In einem sol-chen Fall führen Sie das Schritt 4 beschriebene manuelle Paarungsverfahren aus. Paarungsverfahren(1)  Halten Sie Taste (   ) bei ausgeschaltetem Gerät gedrückt, um in den Pairing-Modus zu wechseln.(2)  Führen Sie die Kennzeichnung „N“ des zu verbindenden Geräts in einem Abstand von ca. 1 cm über die Kennzeichnung „N“ auf der linken Seite des Kopfbands. (siehe Abb. 4)(3)  Das andere Gerät leitet den Paarungsvorgang automatisch ein. Die Kopplung ist abgeschlossen, wenn die LED ca. alle 3 Sekunden langsam blau blinkt. Wenn sie ca. jede Sekunde schnell blinkt, ist die Kopplung nicht abgeschlossen.* Nur jeweils ein einziges Gerät kann auf diese Weise verbunden werden.Trennen der VerbindungFühren Sie beim Anschluss an dieses Gerät die Kennzeichnung „N“ des zu verbindenden Geräts in einem Abstand von ca. 1 cm über die Kennzeichnung „N“ auf der linken Seite des Kopfbands.Die Verbindung wird automatisch getrennt.Je nach den Spezifikationen des verbundenen Bluetooth-Geräts kann die Verbindung eventuell nicht über das NFC-Gerät getrennt werden. Führen Sie in diesem Fall das im Abschnitt „Trennen vom Bluetooth-Gerät“ unter „4. Paarung“ beschriebene Verfahren durch.Technische DatenÜbertragungsformat ......................................................... Bluetooth Standard Protocol Ver. 3.0Ausgang ................................................................ Bluetooth Standard Protocol Power Class 2Maximale Übertragungsentfernung ........................................................ ca. 10 m Sichtlinie *1Verwendete Frequenz.................................................. 2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2Modulation ...........................................................................................................................FHSSUnterstützte Bluetooth-Profile .............................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSPUnterstütztes CODEC ...................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioInhaltsschutz ....................................................................................................................SCMS-TAkku-Dauerbetriebszeit ..............................................12 Stunden max. mit ununterbrochener   Übertragung (einschließlich Musikwiedergabezeit)Ladezeit ...................................................................................................................ca. 4 StundenNenneingang.........................................................5 V   200 mA oder 3,7 V 650 mAh BatteriePower ......................................Intern aufladbarer Lithium-Ionen-Akku, 3,7 V GleichspannungGewicht ................................................................................................................................. 290 gKOPFHÖRERTyp ............................................................. Vollständig geschlossener dynamischer KopfhörerTreiber ...............................................................................................................................ø40 mmFrequenzgang ....................................................9 Hz bis 22 000 Hz (Mit Bluetooth-Verbindung)9 Hz bis 40 000 Hz (Mit verdrahtetem Anschluss)Belastbarkeit max ......................................................1 000 mW (Mit verdrahtetem Anschluss)Impedanz ............................................................................ 32 Ω (Mit verdrahtetem Anschluss)Kennschalldruckpegel......................................................98 dB (Mit verdrahtetem Anschluss)Ohrpolster.............................................................................................Polyurethan (Lederoptik)MIKROFONTyp ......................................................................................... Elektret-Kondensator-AusführungRichtwirkung ................................................................................. Omni-direktionales MikrofonFrequenzgang ................................................................................................ 20 Hz bis 16 000 HzZUBEHÖRMikro-USB-Kabel ........................................................................................................................ 1Kopfhörerkabel ............................................................................................................................ 1Garantiekarte (Europa / Vereinigten Staaten und Kanada / Japan) ........................................1Kurzanleitung (dieses Dokument) ............................................................................................. 1Sicherheitsanleitung .................................................................................................................. 1*1  Bei der Angabe der Übertragungsentfernung handelt es sich um einen Näherungswert. Die tatsächlich nutzbare Entfernung richtet sich nach den Umgebungsbedingungen.*2  Dieses Produkt arbeitet mit Funkwellen im 2,4-GHz-Band. Radios, Mikrowellen und andere Geräte, die das 2,4-GHz-Band nutzen, können Störungen verursachen, die Signalausfälle zur Folge haben. HinweisÄnderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.Über die Lizenz und Markenzeichen•  Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz verwendet wird.•  Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.•  Qualcomm aptX ist ein Produkt der Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt. aptX ist eine eingetragene Marke der Qualcomm Technologies International, Ltd. in den USA und anderen Ländern und wird mit Genehmigung benutzt.•  Die N Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.•  Android ist eine Marke von Google Inc.Antes de comenzarEn este documento se describe la información y las operaciones necesarias para el inicio. Para procedimientos de operación más avanzados, lea el manual de instrucciones que hay disponible en el sitio web.<Europa> http://www.hkpioneer.net/en/download.php<Estados Unidos y Canadá> http://help.pioneerhomeusa.com1.  Contenido del productoConfirme que no falte ninguna de las partes y componentes antes de la utilización.1 :  Auriculares2 :  Cable micro-USB3 :  Cable de los auriculares4 :  Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón)5 :  Guía de inicio rápido (este manual)6 :  Guía de seguridad2.  Nomenclatura (Vea la Fig. 2)1 :  Marca N2 :  Botón ( + )3 :  Botón ( – )4 :  Indicador LED5 :  Botón (   )6 :  Puerto micro-USB7 :  Tomas del auriculares8 :  Micrófono3.  Carga de las bateríasEs necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo.Es necesario utilizar el cable micro-USB accesorio para recargar la batería del aparato.Conecte el conector apropiado del cable micro-USB del accesorio al puerto micro-USB de los auriculares, y la clavija USB del otro extremo al puerto USB de un ordenador (Vea la Fig. 3).•  Cuando comience la recarga, el indicador LED de los auriculares se encenderá en rojo.•  La recarga tarda unas 4 horas en finalizar; el indicador LED se apagará una vez haya terminado la recarga. Nota•  El tiempo de recarga de la batería y el tiempo de utilización de la batería pueden variar dependiendo de la temperatura ambiente y de la frecuencia de utilización.Notas acerca de la carga de la batería•  El rendimiento de la batería se ve afectado por la temperatura ambiental. Cargue las baterías recargables suministradas dentro de un margen de temperaturas de 10 a 35 grados Celsius.•  Las baterías pueden calentarse ligeramente durante la carga. No es un fallo de funcionamiento.•  Es posible que no pueda efectuarse la recarga si el ordenador está en el modo de ahorro de energía.•  Este dispositivo no se puede utilizar durante la carga.4.  ApareamientoEs necesario efectuar el apareamiento antes de utilizar los auriculares para escuchar música o para comunicaciones con un dispositivo Bluetooth.Para encontrar más detalles sobre el procedimiento de apareamiento, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.(1)  Mientras la alimentación de la unidad esté apagada, mantenga pulsado el botón (   ) hasta que la unidad entre en el modo de emparejamiento.•  El modo de apareamiento quedará confirmado cuando el indicador LED parpadee alternadamente en azul y rojo.  Suelte el botón (   ) después de haber confirmado que el indicador LED parpadea alternativamente en azul y rojo.(2)  Conecte la alimentación del dispositivo Bluetooth con el que desee efectuar el apareamiento y comience la operación de apareamiento; busque esta unidad (auriculares inalámbricos) en el dispositivo Bluetooth apareado.•  Ponga el dispositivo Bluetooth cerca de los auriculares inalámbricos (a menos de un metro).•  Estos auriculares inalámbricos aparecerán en la pantalla del dispositivo Bluetooth con la denominación “SE-MS7BT”.(3)  Conrme que el apareamiento con el dispositivo Bluetooth haya nalizado con éxito.•  Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione “SE-MS7BT”.•  Cuando la lámpara LED parpadea lentamente en azul aproximadamente una vez cada 3 segundos, se ha completado el emparejamiento. Cuando parpadea rápidamente aproximadamente una vez cada segundo, el emparejamiento no se ha completado.•  El código PIN de estos auriculares inalámbricos se ha ajustado en fábrica al “0000”. Introduzca este código en caso que lo solicite el dispositivo Bluetooth.Conéctelos al dispositivo Bluetooth•  Confirme que la alimentación de los auriculares inalámbricos esté conectada antes de conectarlos al dispositivo Bluetooth.•  Es posible que con algunos dispositivos la conexión entre los auriculares inalámbri-cos y el dispositivo Bluetooth se efectúe automáticamente después del apareamiento.Desconexión de los auriculares del dispositivo Bluetooth•  Mantenga pulsado el botón (   ) hasta que se apague la lámpara LED parpadeante se y se desconecte la alimentación del dispositivo.5.  Empleo de NFC para el apareamientoCuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apareamiento (y el desapareamiento) Bluetooth podrá efectuarse simplemente poniendo el dispositivo encima de los auriculares.•  Sistemas operativos compatibles: Android 4.2 y posteriores.•  Dependiendo del teléfono inteligente o tableta empleados, es posible que la recepción de la señal NFC sea demasiado débil para efectuar conexiones de un accionamiento. La unidad puede emparejarse con un dispositivo distinto al que se desea si hay varios dispositivos NFC cerca. En este caso, siga el procedimiento de apareamiento manual descrito en el paso 4.Cómo emparejar(1)  Mantenga el botón (   ) pulsado mientras la alimentación de la unidad está desconectada para entrar en el modo de emparejamiento.(2)  Ponga el dispositivo que desee conectar a 1 cm aproximadamente por encima de la “marca N” que hay en el lado izquierdo del eje de los auriculares. (Vea la Fig. 4) (3)  El dispositivo iniciará automáticamente  el emparejado. Cuando la lámpara LED parpadea lentamente en azul  proximadamente una vez cada 3 segundos, se ha completado el emparejamiento. Cuando parpadea rápidamente aproximadamente una vez cada segundo, el emparejamiento no se ha completado.* Solo podrá conectarse un dispositivo a la vez.DesconexiónAl conectarse a esta unidad, ponga el dispositivo que desee conectar a 1 cm aproximada-mente por encima de la “marca N” en el lado izquierdo del fleje de los auriculares.La conexión se deshará automáticamente.En función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth conectado, no se puede finalizar la conexión desde el dispositivo NFC. En ese caso, realice el procedimiento de “Desconexión de los auriculares del dispositivo Bluetooth” de “4. Apareamiento”.EspecicacionesFormato de transmisión ............................................ Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 3.0Salida .............................................. Protocolo estándar de Bluetooth Clase 2 de alimentaciónDistancia máxima de transmisión .................... Aproximadamente 10 m en línea de visión *1Frecuencia empleada .....................................................2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2Modulación ..........................................................................................................................FHSSPerfiles Bluetooth compatibles ............................................................ A2DP, AVRCP, HFP, HSPCÓDEC compatible .......................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioProtección del contenido ................................................................................................SCMS-TVida útil de la batería en utilización continua ................. Máximo de 12 horas de transmisión (incluyendo el tiempo de reproducción musical)Tiempo de recarga ..................................................................................................Unas 4 horasEntrada nominal .....................................................5 V   200 mA o batería de 3,7 V 650 mAhAlimentación .......................... Batería de iones de litio internamente recargable de 3,7 V CC.Peso neto ............................................................................................................................ 290 gr.AURICULARESTipo ................................................................Auriculares dinámicos completamente cerradosUnidades driver ................................................................................................................40 mmøRespuesta en frecuencia ........................................9 Hz a 22 000 Hz (Con conexión Bluetooth).................................................................................9 Hz a 40 000 Hz (Con conexión alámbrica)Potencia máxima de entrada .......................................... 1 000 mW (Con conexión alámbrica)Impedancia................................................................................ 32 Ω (Con conexión alámbrica)Sensibilidad ............................................................................. 98 dB (Con conexión alámbrica)Almohadillas ............................................................................ Poliuretano (acabado en cuero)MICRÓFONOTipo ......................................................................................... Tipo de condensador de electretoDireccionalidad ................................................................................Micrófono omnidireccionalRespuesta en frecuencia ................................................................................. 20 Hz a 16 000 HzACCESORIOSCable micro-USB ........................................................................................................................ 1Cable de los auriculares ............................................................................................................. 1Garantía (Europa / Estados Unidos y Canadá / Japón) ............................................................ 1Guía de inicio rápido (este manual) ........................................................................................... 1Guía de seguridad ....................................................................................................................... 1*1  La distancia de transmisión es aproximada. La distancia real de utilización puede variar dependiendo de las condiciones del entorno.*2  Este producto utiliza ondas de radio del espectro de 2,4 GHz. Es posible que experi-mente algunas pérdidas de señal debidas a las interferencias de radios, hornos de microondas y otros electrodomésticos que utilicen el espectro de 2,4 GHz. NotaLas especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto.Acerca de la licencia y las marcas comerciales•  “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Corporation y se utiliza con licencia.•  La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.•  Qualcomm aptX es un producto de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en los Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización. aptX es una marca comer-cial de Qualcomm Technologies International, Ltd., registrada en los Estados Unidos y otros países, utilizada con autorización.•  N-Mark es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en Estados Unidos y otros países.•  Android es una marca comercial de Google Inc.Avant de commencerCe document décrit les informations et les opérations requises pour la mise en marche. Pour les procédures plus avancées, lisez le manuel d’utilisation disponible sur le site Web.<Europe> http://www.hkpioneer.net/en/download.php<États-Unis et Canada> http://help.pioneerhomeusa.com1.  Accessoires fournisVérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation.1 :  Casque d’écoute2 :  Câble micro-USB3 :  Cordon de casque d’écoute4 :  Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon)5 :  Guide de démarrage rapide (ce document)6 :  Guide de sécurité2.  Appellation des pièces (reportez-vous à la Fig. 2)1 :  Marque N2 :  Bouton ( + )3 :  Bouton ( – )4 :  Indicateur à diode électroluminescente5 :  Bouton (   )6 :  Port de micro-USB7 :  Prise casque8 :  Microphone3.  Recharge des pilesLa batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. Le câble accessoire de micro-USB doit être utilisé pour recharger la batterie de l’appareil.Connectez le connecteur approprié sur le câble accessoire micro-USB au port micro-USB sur le casque d’écoute audio et la prise USB sur l’autre extrémité à un port USB sur un ordinateur (reportez-vous à la Fig. 3).•  Quand la recharge commence, l’indicateur à diode électroluminescente sur le casque d’écoute audio s’allume en rouge.•  La recharge totale nécessite environ 4 heures; lorsque la recharge est terminée, l’indicateur à diode électroluminescente s’éteindra. Remarque•  La durée de recharge de la batterie et la durée utilisable de la batterie peuvent varier suivant la température ambiante et la fréquence d’utilisation.Remarques sur la recharge des piles•  Les performances des piles dépendent de la température ambiante. Rechargez les piles rechargeables fournies dans une plage de température allant de 10 à 35 degrés.•  Les piles deviennent légèrement chaudes pendant leur recharge. Ce phénomène est normal.•  La recharge risque de ne pas être possible si l’ordinateur est en mode de veille.•  Cet appareil ne peut pas être utilisé pendant sa charge.4.  PairageLe pairage doit être effectué avant que le casque d’écoute audio puisse être utilisé pour écouter de la musique ou communiquer en utilisant un périphérique Bluetooth.Pour obtenir de plus amples détails concernant la procédure de pairage, consultez le mode d’emploi pour votre périphérique Bluetooth.(1)  L’appareil n’étant pas sous tension, maintenez le bouton (   ) jusqu'à ce que l'appareil passe en mode pairage.•  Le mode de pairage est confirmé par l’indicateur à diode électroluminescente cligno-tant alternativement du bleu au rouge.  Relâchez le bouton (   ) après confirmation que l’indicateur à diode électrolumi-nescente s’allume alternativement du bleu au rouge.(2)  Rétablissez l’alimentation au périphérique Bluetooth que vous souhaitez mettre en pairage, puis commencez à faire le pairage; recherchez cet appareil (casque d’écoute à liaison sans l) à partir du périphérique Bluetooth mis en pairage.•  Placez le périphérique Bluetooth (à moins d’un mètre) du casque d’écoute audio à liaison sans fil.•  Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de périphérique Bluetooth sous la forme de « SE-MS7BT ».(3)  Conrmez que le pairage a été accompli avec succès avec le périphérique Bluetooth.•  Observez l’affichage pour le périphérique Bluetooth validé et sélectionnez «SE-MS7BT».•  Lorsque le voyant DEL clignote lentement en bleu une fois toutes les 3 secondes, cela indique que le pairage est terminé. Lorsqu’il clignote rapidement toutes les secondes, le pairage n’est pas terminé.•  Le code PIN pour ce casque d’écoute audio à liaison sans fil a été pré-paramétré en usine sur à « 0000 ». Entrez ce code s’il est demandé par le périphérique Bluetooth.Connectez au périphérique Bluetooth•  Confirmez que l’alimentation électrique au casque d’écoute audio à liaison sans fil est appliquée avant de se connecter au périphérique Bluetooth.•  En fonction du périphérique, la connexion entre le casque d’écoute audio à liaison sans fil et le périphérique Bluetooth peut être effectuée automatiquement après le pairage.Déconnexion du périphérique Bluetooth•  Maintenez le bouton (   ) enfoncé jusqu’à ce que le voyant DEL s’éteigne et que l’appareil soit hors tension.5.  Utilisation de NFC pour le pairageQuand un périphérique smartphone ou tablette est équipé de NFC, le pairage Bluetooth (et la mise hors pairage) peut être exécuté simplement en frappant simplement le périphérique au-dessus du casque d’écoute audio.•  Système d’exploitation pris en charge : Android 4.2 et ultérieur.•  Selon le périphérique smartphone ou la tablette utilisée, la réception du signal NFC risque d’être trop faible pour permettre d’exécuter des connexions par contact. L’appareil peut s’apparier avec un périphérique autre que celui souhaité si plu-sieurs périphériques NFC sont à proximité. Dans ce cas, suivez la procédure de pairage manuelle décrite à l’étape 4.Comment paramétrer la mise en pairage(1)  Maintenez le bouton (   ) enfoncé pendant la mise hors tension de l’appareil pour passer en mode d’appariement.(2)  Placez la « Marque N » se trouvant sur le périphérique à connecter à environ 1 cm au-dessus de la « Marque N » se trouvant sur le côté gauche du bandeau du casque. (reportez-vous à la Fig. 4)(3)  Le périphérique commencera automatiquement le paramétrage de mise en pairage. Lorsque le voyant DEL clignote lentement en bleu une fois toutes les 3 secondes, cela indique que le pairage est terminé. Lorsqu’il clignote rapidement toutes les secondes, le pairage n’est pas terminé.* Un seul périphérique peut être connecté à la fois.DéconnexionLors de la connexion à cet appareil, placez la marque « N » se trouvant sur le périphérique à connecter à environ 1 cm au-dessus de la « Marque N » se trouvant sur le côté gauche du bandeau du casque.La connexion sera automatiquement défaite.Selon les spécifications du périphérique Bluetooth connecté, la connexion ne peut pas être interrompue à partir du périphérique NFC. Dans ce cas, effectuez la procédure de “Déconnexion du périphérique Bluetooth” de la section “4. Pairage”.Fiche techniqueFormat de transmission ............................................... Protocole Bluetooth standard à Ver. 3.0Sortie .................................................... Protocole Bluetooth standard à puissance de classe 2Distance maximum de transmission...............................Environ 10 m du champ de vision *1Fréquence utilisée ............................................................2,4 GHz (2,4000 GHz à 2,4835 GHz)*2Modulation ...........................................................................................................................FHSSProfils Bluetooth pris en charge ........................................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSPCODEC pris en charge ..................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioContenu de protection ..................................................................................................... SCMS-TVie de la pile en utilisation continue .............. 12 heures maximum de transmission continue(y compris la durée de lecture musicale)Durée de rechargement ...................................................................................Environ 4 heuresEntrée nominale ...................................................5 V   200 mA ou batterie de 3,7 V 650 mAhPuissance ........Batterie lithium-ion intérieurement rechargeable de 3,7 V à courant continuPoids ..................................................................................................................................... 290 gCASQUE D’ÉCOUTE AUDIOType ..........................................................................Écouteurs dynamiques totalement fermésHaut-parleurs ...................................................................................................................ø40 mmRéponse en fréquence ....................................9 Hz à 22 000 Hz (Avec la connexion Bluetooth)9 Hz à 40 000 Hz (Avec une connexion câblée)Puissance d’entrée maximale ....................................1 000 mW (Avec une connexion câblée)Impédance ............................................................................32 Ω (Avec une connexion câblée)Sensibilité ........................................................................... 98 dB (Avec une connexion câblée)Coussinet .......................................................................................... Polyuréthane (finition cuir)MICROPHONEType ........................................................................................... Type de condensateur à électretDirectivité ....................................................................................Microphone omnidirectionnelRéponse en fréquence .....................................................................................20 Hz à 16 000 HzACCESSORIESCâble micro-USB ........................................................................................................................ 1Cordon de casque d’écoute ....................................................................................................... 1Garantie (Europe / États-Unis et Canada / Japon) .................................................................... 1Guide de démarrage rapide (ce document) .............................................................................. 1Guide de sécurité ........................................................................................................................ 1*1  La distance de transmission est une approximation. La distance utilisable réelle peut varier selon les conditions environnantes.*2  Ce produit emploie des ondes radio à spectre de 2,4 GHz. Certaines chutes de signal peuvent être dues et subies lors d’une interférence avec des ondes radios, des ondes de fours à micro-ondes et d’autres appareils se servant de du spectre de 2,4 GHz. RemarqueLes caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis.À propos de la licence et des marques commerciales•  « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence.•  La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Onkyo Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.•  Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm est une marque commerciale de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation. aptX est une marque commerciale de Qualcomm Technologies International, Ltd., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, utilisée avec autorisation.•  N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.•  Android est une marque commerciale de Google Inc.Prima di cominciareQuesto documento contiene le informazioni e la descrizione delle operazioni richieste per l’avvio. Per procedure operative più avanzate, leggere il manuale di istruzioni disponibile sul sito Web.http://www.hkpioneer.net/en/download.php 1.  Contenuto della confezionePrima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti.1 :  Cuffia2 :  Cavo Micro-USB3 :  Cavo per cuffia4 :  Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone)5 :  Guida di avvio rapido (questo documento)6 :  Guida alla sicurezza2.  Nome delle varie parti (vedi la Fig. 2)1 :  Segno N2 :  Pulsante ( + )3 :  Pulsante ( – )4 :  Indicatore a LED5 :  Pulsante (   )6 :  Porta micro USB7 :  Ingressi jack sul cuffia8 :  Microfono3.  Caricamento delle batterieLa batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso.Ricaricare la batteria di questa unità sempre facendo uso del cavo micro USB in dotazione.Collegare il connettore appropriato del cavo micro-USB accessorio alla porta micro-USB della cufa e il connettore all’altra estremità alla porta USB di un computer (vedi la Fig. 3).•  Quando la ricarica inizia, l’indicatore a LED rosso della cuffia si accende.•  La completa ricarica richiede circa 4 ore; quando la ricarica è completa, l’indicatore a LED si spegne. Nota•  Il tempo di ricarica della batteria e quello di uso indicati variano a seconda della temperatura ambiente e della frequenza di uso.Note sulla carica delle batterie•  Le prestazioni delle batterie venono influenzate dalla temperatura circostante. Caricare le batteria ricaricabili in dotazione a temperature fra i 10 ed i 35 gradi centigradi.•  Le batterie durante la ricarica si riscaldano. Questo non è un guasto.•  La ricarica può non essere possibile se il computer si trova in modalità di risparmio energetico.•  Non è possibile utilizzare il dispositivo durante la carica.4.  PairingPrima che la cuffia sia utilizzabile per sentire musica o comunicare con un dispositivo Bluetooth, è necessario venga fatto il pairing.Per ulteriori dettagli a riguardo della procedura di pairing, consultare le Istruzioni per l’uso del proprio dispositivo Bluetooth.(1)  Quando l’unità è spenta, tenere premuto il pulsante (   ) nché l’unità non entra in modalità accoppiamento.•  La modalità di pairing viene confermata dal LED dell’indicatore che lampeggia alternatamente in blu e rosso.  Una volta che l’indicatore LED lampeggia in blu e rosso, lasciare andare il pulsante (   ).(2)  Accendere il dispositivo con cui ci si deve collegare ed iniziare il pairing; ricer-care questa unità (cufa wireless) dal dispositivo Bluetooth appaiato.•  Impostare il dispositivo Bluetooth stando vicini alla cuffia wireless (entro un metro).•  Questa cuffia wireless verrà visualizzata nel display del dispositivo Bluetooth come “SE-MS7BT”.(3)  Vericare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo.•  Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-MS7BT”.•  Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 3 secondi, la procedura di accoppiamento è completata. Quando la spia lampeggia veloce-mente circa una volta ogni secondo, la procedura di accoppiamento non è ancora completata.•  Il codice PIN di questa cuffia è stato impostato in fabbrica su “0000”.   Digitare questo codice se vi viene chiesto dal dispositivo Bluetooth.Collegarsi al dispositivo Bluetooth•  Controllare che la cuffia sia accesa prima di collegarla al dispositivo Bluetooth.•  In certi casi, il collegamento fra la cuffia wireless and il dispositivo Bluetooth potrebbe avvenire automaticamente.Scollegamento dal dispositivo Bluetooth•  Tenere premuto il pulsante (   ) fino allo spegnimento della spia LED lampeggiante e del dispositivo.5.  Uso di NFC per il pairingSe uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth possono venire fatti semplicemente passando il dispositivo sopra la cuffia.•  Sistemi operativi supportati  Android 4.2 e successivi.•  Con certi smartphone o tablet, la ricezione del segnale NFC potrebbe essere troppo debole per il collegamento ad un solo tocco. Se nelle vicinanze sono presenti più dispositivi NFC, l’unità potrebbe accoppiarsi con un dispositivo diverso da quello desiderato. In tal caso, fare il pairing manuale con la procedura delineata nella fase 4.  Procedura di pairing(1)  Tenere premuto il tasto (   ) mentre l’alimentazione dell’unità è disattivata per accedere alla modalità di accoppiamento.(2)  Passare il segno N sul dispositivo da collegare circa 1 cm sopra il segno N sul lato sinistro dell’archetto. (vedi la Fig. 4)(3)  Il dispositivo inizia automaticamente la procedura di pairing. Quando la spia LED lampeggia in blu lentamente circa una volta ogni 3 secondi, la procedura di accoppiamento è completata. Quando la spia lampeggia veloce-mente circa una volta ogni secondo, la procedura di accoppiamento non è ancora completata.* Si può fare un solo pairing alla volta.ScollegamentoDopo aver eseguito il collegamento a questa unità, passare il segno N sul dispositivo da collegare circa 1 cm sopra il segno N sul lato sinistro dell’archetto.Il collegamento viene interrotto automaticamente.A seconda delle specifiche del dispositivo Bluetooth collegato, potrebbe non essere possi-bile terminare il collegamento dal dispositivo NFC. In questo caso, eseguire la procedura di “Scollegamento dal dispositivo Bluetooth” descritta in “4. Pairing”.Dati tecniciFormato di trasmissione ................................................Protocollo Bluetooth Standard Ver. 3.0Uscita ....................................................Classe di potenza 2 del protocollo standard BluetoothDistanza massima di trasmissione ................................................. Circa 10 m in linea retta *1Frequenza usata ......................................................... 2,4 GHz (Da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)*2Modulazione .........................................................................................................................FHSSProfili Bluetooth supportati...................................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSPCODEC supportato .......................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioProtezione dei contenuti .................................................................................................. SCMS-TDurata della batteria in uso continuamente ......12 ore al massimo di trasmissione continua (inclusa la riproduzione di musica)Tempo di ricarica ......................................................................................................... Circa 4 orePotenza nominale ..................................................5 V   200 mA o batteria da 3.7 V 650 mAhPotenza .................................Batterie agli ioni di litio da 3,7 V di CC ricaricabili internamentePeso ......................................................................................................................................290 gCUFFIATipo ........................................................................................... Cuffia dinamica del tutto chiusaDimensioni unità di pilotaggio ........................................................................................40 mmøRisposta in frequenza ............................... Da 9 Hz a 22 000 Hz (Con collegamento Bluetooth)Da 9 Hz a 40 000 Hz (Con collegamento cablato)Potenza di ingresso massima  .....................................1 000 mW (Con collegamento cablato)Impedenza  .............................................................................32 Ω (Con collegamento cablato)Sensibilità  ............................................................................ 98 dB (Con collegamento cablato)Cuscini per orecchie ..................................................................... Poliuretano (finitura in pelle)MICROFONOTipo ............................................................................................................Condensatore ElectretDirezionalità ...................................................................................... Microfono onnidirezionaleRisposta in frequenza ................................................................................ Da 20 Hz a 16 000 HzACCESSORICavo Micro-USB .......................................................................................................................... 1Cavo per cuffia ............................................................................................................................ 1Garanzia (Europa / Stati Uniti e Canada / Giappone) ............................................................... 1Guida di avvio rapido (questo documento)................................................................................ 1Guida alla sicurezza .................................................................................................................... 1*1  La distanza di trasmissione data è un’approssimazione. La distanza effettiva dipende dalle condizioni ambientali.*2  Questo prodotto utilizza onde radio nello spettro dei 2,4 GHz. Si potrebbe avere una certa caduta del segnale a causa di interferenze con radio, forni a microonde ed altri dispositivi che usano lo spettro dei 2,4 GHz. NotaDati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso.Informazioni sulla licenza e i marchi di fabbrica•  “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza.•  Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Onkyo Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.•  Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione. aptX è un marchio commer-ciale di Qualcomm Technologies International, Ltd., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, utilizzato con autorizzazione.•  Il N Mark è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.•  Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.Voordat u begintIn dit document vindt u informatie en uitleg om het systeem te starten. Raadpleeg voor meer geavanceerde bediening de instructiehandleiding die op de website beschikbaar is.http://www.hkpioneer.net/en/download.php 1.  Inhoud van de verpakkingControleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt.1 :  Hoofdtelefoon2 :  Micro-USB kabel3 :  Hoofdtelefoonsnoer4 :  Garantie (Europa / Verenigde Staten en Canada / Japan)5 :  Snelstartgids (dit document)6 :  Veiligheidsgids2.  Benaming van de onderdelen (Zie Afb. 2.)1 :  N-markering 2 :  knop ( + )3 :  knop ( – )4 :  LED-indicator5 :  knop (   )6 :  Micro-USB poort7 :  Hoofdtelefoonaansluiting8 :  Microfoon3.  Opladen van de batterijenDe batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen.Gebruik de bijgeleverde micro-USB kabel om de batterij van het apparaat op te laden.Steek de juiste stekker van de micro-USB kabel in de micro-USB poort van de hoofd-telefoon en steek daarna de USB-stekker aan het andere uiteinde in een USB-poort van de computer (Zie Afb. 3.).•  Wanneer het opladen begint, gaat de LED-indicator op de hoofdtelefoon rood branden.•  Het volledig opladen van de batterij duurt ongeveer 4 uur; wanneer het opladen is voltooid, gaat de LED-indicator uit. Opmerking•  De oplaadtijd van de batterij en de bruikbare batterijduur kunnen verschillen afhanke-lijk van de omgevingstemperatuur en de wijze van gebruik.Opmerkingen over het opladen van de batterijen•  De prestatie van de batterijen wordt beïnvloed door de omgevingstemperatuur. Laad de bijgeleverde oplaadbare batterijen op binnen een temperatuurbereik van 10 tot 35 graden.•  De batterijen worden tijdens het opladen wat warm. Dit is normaal en duidt niet op een defect.•  Opladen is wellicht niet mogelijk als de computer in de stroomspaarstand staat.•  Het apparaat kan tijdens het opladen niet gebruikt worden.4.  KoppelenVoor het luisteren naar muziek of voor communicatie met behulp van een Bluetooth-apparaat moet de hoofdtelefoon aan het betreffende apparaat worden gekoppeld.Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth-apparaat voor verdere informatie over de koppelingsprocedure.(1)  Houd terwijl het toestel is uitgeschakeld de knop (   ) ingedrukt tot het toestel overschakelt naar de koppelmodus.•  De koppelingsfunctie is ingeschakeld wanneer de LED-indicator afwisselend blauw en rood knipprt.  Laat de knop (   ) los nadat de LED-indicator afwisselend blauw en rood is gaan knipperen.(2)  Schakel het Bluetooth-apparaat waarmee u de hoofdtelefoon wilt koppelen in en begin met koppelen; zoek het toestel (d.w.z. deze draadloze hoofdtele-foon) op het gekoppelde Bluetooth-apparaat.•  Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter afstand).•  Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat weergegeven als “SE-MS7BT”.(3)  Controleer of het koppelen met het Bluetooth-apparaat met succes is voltooid.•  Kijk naar het display van het Bluetooth-geactiveerde apparaat en selecteer “SE-MS7BT”.•  Het koppelen is voltooid wanneer de LED langzaam (ongeveer om de 3 seconden) blauw knippert. Als hij snel (ongeveer elke seconde) knippert, is het koppelen niet voltooid.•  De PIN-code voor de draadloze hoofdtelefoon is in de fabriek ingesteld op “0000”.   Voer deze code in als hierom door het Bluetooth-apparaat wordt gevraagd.Maak verbinding met het Bluetooth-apparaat•  Controleer of de draadloze hoofdtelefoon is ingeschakeld voordat u verbinding probeert te maken met het Bluetooth-apparaat.•  Afhankelijk van het Bluetooth-apparaat is het mogelijk dat er na het koppelen automatisch verbinding wordt gemaakt tussen de draadloze hoofdtelefoon en het Bluetooth-apparaat.De verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreken•  Houd de knop (   ) ingedrukt tot de knipperende LED uitgaat en het apparaat wordt uitgeschakeld.5.  Gebruik van NFC voor het koppelenWanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth-koppeling (en ontkoppeling) worden uitgevoerd door het apparaat eenvoudigweg langs de hoofd-telefoon te vegen.•  Ondersteund besturingssysteem: Android 4.2 en later•  Afhankelijk van de gebruikte smartphone of tablet is het mogelijk dat de sig-naalontvangst te zwak is voor one-touch koppeling. Als er meerdere NFC-apparaten in de buurt zijn, kan het toestel met een ander apparaat dan het gewenste apparaat gekoppeld worden.In dat geval moet de handmatige koppelingsprocedure worden uitgevoerd die in stap 4 is beschreven. De koppeling instellen(1)  Houd de knop (   ) ingedrukt terwijl het toestel is uitgeschakeld om de koppelmodus te activeren.(2)  Veeg de “N-markering” op het apparaat dat u wilt verbinden ongeveer 1 cm boven de “N-markering” op de linkerzijde van de hoofdtelefoon. (Zie Afb. 4.)(3)  Het andere apparaat begint automatisch met het instellen van de koppeling. Het koppelen is voltooid wanneer de LED langzaam (ongeveer om de 3 seconden) blauw knippert. Als hij snel (ongeveer elke seconde) knippert, is het koppelen niet voltooid.* Er kan maar één apparaat tegelijk worden verbonden.Verbinding verbrekenTerwijl er verbinding is met het toestel veegt u de “N-markering” op het apparaat dat u wilt verbinden ongeveer 1 cm boven de “N-markering” op de linkerzijde van de hoofdtelefoon.De verbinding wordt automatisch verbroken.Afhankelijk van de specificaties van het aangesloten Bluetooth-apparaat kan de verbinding mogelijk niet vanaf het NFC-apparaat beëindigd worden. Voer in dat geval de procedure “De verbinding met het Bluetooth-apparaat verbreken” uit in “4. Koppelen”.Technische gegevensOverdrachtformaat ..........................................................Bluetooth standaard-protocol ver. 3.0Uitgang ........................................................ Bluetooth standaard-protocol vermogensklasse 2Maximale overdrachtafstand ................................................... Ongeveer 10 m in rechte lijn *1Gebruikte frequentie ............................................. 2,4 GHz (Van 2,4000 GHz tot 2,4835 GHz) *2Modulatie ..............................................................................................................................FHSSOndersteunde Bluetooth profielen.......................................................A2DP, AVRCP, HFP, HSPOndersteunde CODEC ..................................................... SBC, AAC, Qualcomm® aptXTM audioContents-beveiliging ........................................................................................................ SCMS-TLevensduur van batterij bij continu gebruik ............................. Maximaal 12 uur ononderbroken overdracht (inclusief muziek-afspeeltijd)Oplaadtijd ............................................................................................................ Ongeveer 4 uurNominale ingang ........................................................5 V   200 mA of 3,7 V 650 mAh-batterijVermogen ..............................3,7 V gelijkstroom, ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterijGewicht ............................................................................................................................... 290 gr.HOOFDTELEFOONType ......................................................................Volledig-gesloten dynamische hoofdtelefoonAfmeting luidsprekereenheid ..........................................................................................ø40 mmFrequentiebereik ........................................ Van 9 Hz tot 22 000 Hz (Met Bluetooth-verbinding)Van 9 Hz tot 40 000 Hz (Met bedrade verbinding)Maximaal ingangsvermogen ............................................ 1 000 mW (Met bedrade verbinding)Impedantie .................................................................................32 Ω (Met bedrade verbinding)Gevoeligheid ............................................................................. 98 dB (Met bedrade verbinding)Oorkussentje ......................................................................... Polyurethaan (lederen afwerking)MICROFOONType ...................................................................................................... Elektretcondensator-typeRichtingsgevoeligheid ...................................................................Omnidirectionele microfoonFrequentiebereik .................................................................................... Van 20 Hz tot 16 000 HzACCESSOIRESMicro-USB kabel ......................................................................................................................... 1Hoofdtelefoonsnoer .................................................................................................................... 1Garantie (Europa / Verenigde Staten en Canada / Japan) ........................................................1Snelstartgids (dit document) ..................................................................................................... 1Veiligheidsgids ............................................................................................................................ 1*1  De overdrachtafstand is bij benadering. De feitelijk bruikbare afstand kan verschillen afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.*2  Dit product maakt gebruik van radiogolven in het 2,4 GHz spectrum. Soms kan het signaal wegvallen als gevolg van interferentie van radio’s, magnetrons en andere apparaten die gebruikmaken van het 2,4 GHz spectrum. OpmerkingBovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.Informatie over de licentie en handelsmerken•  “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt.•  Het merk Bluetooth® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. Onkyo Corporation gebruikt deze onder licentie. Andere handels-merken en handelsnamen zijn eigendom van de respectieve eigenaren.•  Qualcomm aptX is een product van Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated, gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt. aptX is een handelsmerk van Qualcomm Technologies International, Ltd., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen en wordt met toestemming gebruikt.•  Het N-merk is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.•  Android is een handelsmerk van Google Inc.SE-MS7BTWIRELESS STEREO HEADPHONESCASQUE STÉRÉO SANS FILKABELLOSER STEREO-KOPFHÖRERCUFFIA STEREO WIRELESSAURICULARES INALÁMBRICOS  ESTÉREODRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOONAUSCULTADORES ESTEREO SEM FIOSTRÅDLÖSA STEREOHÖRLURARTRÅDLØSE STEREO HODETELEFONERBEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI STEREOБЕСПРОВОДНЫЕ СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИワイヤレスステレオヘッドホンQuick Start Guide Guide de démarrage rapideKurzanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoSnelstartgidsGuia de Consulta RápidaSnabbstartsguideHurtigstartveiledningPrzewodnik Szybki startКраткое руководство пользователя クイックスタートガイドEnglishFrançais Italiano NederlandsDeutsch EspañolSE-MS7BT          <800-0407-220WP>© 2016 Onkyo & Pioneer Innovations. All rights reserved.© 2016 Onkyo & Pioneer Innovations. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.Printed in China / Imprimé en Chine / Сделано в Китае2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 104-0028, Japan / Japon2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯImporter in EU / Importateur en UEHanns-Martin-Schleyer-Str. 35, 47877 Willich, Germany / AllemagneImporter in US and Canada / Importateur un États-Unis et CanadaPioneer Home Entertainment U.S.A.<U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.Tel: 1-201-785-2600<Germany>Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, GermanyTel: +49(0)2154 913222<UK>Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United KingdomTel: +44(0)208 836 3612<France>6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCETel :+33(0)969 368 0501 2 32345678LL R11. Set Contents/Accessoires fournis/Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit/    Contenuto della confezione/Contenido del producto/Inhoud van de verpakking2. Names of Parts/Appellation des pièces/Bezeichnung der Teile/Nome delle varie parti/    Nomenclatura/Benaming van de onderdelen3. Charging the batteries/Recharge des piles/Aufladen der Akkus/Caricamento delle batterie/    Carga de las baterías/Opladen van de batterijen4. Using NFC for pairing/Utilisation de NFC pour le pairage/Verwendung von NFC zur Paarung/    Uso di NFC per il pairing/Empleo de NFC para el apareamiento/    Gebruik van NFC voor het koppelen    LR

Navigation menu