Orolia Z502X AIS-MSLD User Manual

Orolia Ltd AIS-MSLD

User manual

Smartfind S10
AIS BEACON
USER MANUAL
This manual is applicable to the Smartfind S10 AIS MOBs.
To arm
Armer
Armar
To activate
Activer
Activar
HOLD 2 s
Fit the lock pin back
MAINTENEZ 2 s
Remettre la languette en
place
MANTENER 2 s
Reensamble la lengüeta
de armamento
TABLE OF CONTENTS
1 INTRODUCTION ........................................................................................ 1
2 SAFETY NOTICES ....................................................................................... 2
3 DEPLOYMENT OPTIONS ............................................................................ 3
4 CAUTIONS ................................................................................................ 4
5 SELF TEST ................................................................................................. 5
6 SPECIFICATION ......................................................................................... 6
7 END OF LIFE STATEMENT ......................................................................... 7
8 TRANSPORTATION .................................................................................... 7
9 EU DECLARATION OF CONFORMITY ......................................................... 7
TABLE DES MATIERES
1. INTRODUCTION ........................................................................................ 9
2. CONSIGNES DE SECURITE ....................................................................... 10
3. OPTIONS DE MISE EN MARCHE .............................................................. 11
4. ATTENTION ............................................................................................. 12
5. AUTO-DIAGNOSTIC ................................................................................. 13
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 14
7. CONDITIONS DE MISE AU REBUT ............................................................ 15
8. TRANSPORT ............................................................................................ 15
9. DECLARATION DE CONFORMITE CE ........................................................ 15
TABLA DE MATERIAS
1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................... 17
2. AVISOS DE SEGURIDAD ........................................................................... 18
3. OPCIONES DE DESARROLLO.................................................................... 19
4. PRECAUCIONES ...................................................................................... 20
5. AUTOCOMPROBACIÓN ........................................................................... 21
6. ESPECIFICACIONES ................................................................................. 22
7. DECLARACIÓN DE CADUCIDAD ............................................................... 23
8. TRANSPORTE .......................................................................................... 23
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE .................................................... 23
INHALTSVERZEICHNIS
1. VORWORT .............................................................................................. 25
2. SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 26
3. HALTERUNGEN ....................................................................................... 27
4. SICHERHEITSHINWEISE ........................................................................... 28
5. SELBSTTEST ............................................................................................ 29
6. TECHNISCHE DATEN ............................................................................... 30
7. ENTSORGUNG ........................................................................................ 31
8. TRANSPORT ............................................................................................ 31
9. EU - KONFORMITATSERKLARUNG .......................................................... 31
DISCLAIMER ..................................................................................................... 33
LIMITATION DE RESPONSABILITE ..................................................................... 33
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD.................................................................... 33
HAFTUNGSAUSSCHLUSS ................................................................................... 33
EN 1 X
1 INTRODUCTION
The Smartfind S10 AIS Beacon is an innovative manually activated personal portable
safety device which incorporates both AIS (Automatic Identification System) and
GPS technology. It is designed to aid the speedy recovery of personnel / crew
members who find themselves in difficulty at sea.
When triggered, the SmartFind S10 AIS beacon transmits GPS position information to
all AIS-equipped vessels and stations within range to assist fast recovery in emergency
situations. Waterproof and fully submersible to 60 metres, each unit is encoded with
a unique serialised ID to ensure all crew are recovered and accounted for. To further
assist in recovery, the S10 also features a flashing LED light. The lithium power cell
offers a minimum 24hr continuous operation and a 5 year battery storage life.
2 ENX
2 SAFETY NOTICES
Please take time to read this manual fully before using the Smartfind S10 as it contains
important information regarding the correct use and maintenance of the product.
It is recommended that the Self Test is performed monthly. Return the S10 to a service
centre for battery replacement if battery level is low. Confirm that the battery expiry
date shown is in date for the duration of intended use.
The S10 is buoyant but must be kept in physical
contact with you when activated as your body
forms part of the antenna.
The S10 must always be kept above water when
activated, as direct contact with the sea will
severely reduce the transmission range.
For optimum transmission,
the S10 must be held
upright when activated.
Ensure that the red area
marked "GPS Zone" is not
obstructed or covered in
any way and always has a
clear view of the sky.
EN 3 X
3 DEPLOYMENT OPTIONS
The S10 can be attached to the wrist with a lanyard or fitted inside a belt or arm
pouch.
LANYARD
BELT OR ARM POUCH
The belt or arm pouch includes a belt loop and
removable Velcro arm strap.
It is important that the unit is returned to the
holster when not in use.
4 ENX
4 CAUTIONS
ACTIVATE ONLY IN AN EMERGENCY
This product is designed for use with an AIS receiver and is not a substitute for a
PLB or EPIRB.
This beacon is intended for use within the maritime environment where permitted
by national administrations. When activated, it transmits a digital alert message to
any vessel or shore station in radio range which is equipped with an AIS receiver.
Deliberate misuse of the device could result in a penalty.
Product and battery pack contain no user-serviceable parts. Do
not dismantle.
Base contains a magnet maintain compass safe distance of 65
cm (2’2”).
Contains lithium batteries. Do not incinerate, puncture, deform, short-circuit or
recharge.
Avoid cleaning the unit with chemical solvents as this may damage the case
material.
Radio Licensing. This product is a radio transmitter. Some administrations may
require that the user holds a valid radio license to cover its ownership and use.
As AIS beacons are still very new, not all small-craft chart plotters with AIS show
the correct SART icon as recommended by the IMO. As a
minimum, they will show the same icon as used for other craft
- normally an arrow. In addition, user settings generally allow
you to configure the display to show the serial number, which
in AIS Beacons will always begin with 97. This will differentiate
AIS Beacons (SARTs) from normal AIS targets. If in doubt, check
with your plotter manufacturer how they display SARTs on
screen.
False alarm: If the unit has been accidentally activated contact the coastguard.
Storage and Handling: Magnetic switch, take care not to stow
close to strong magnetic sources such as Loudspeakers,
electric motors or DC power cables
EN 5 X
5 SELF TEST
Quick system check and battery life test:
Turn the end cap fully anti-clockwise and release
After 5 secs, there will be a sequence of flashes:
LONG TEST
Full system check including GPS activation and live test message transmission.
Requires a clear view of the sky.
Ensure GPS Zone on unit is not obstructed.
Perform away from busy sea areas where the
test transmission could confuse other AIS
users.
Turn the end cap anti-clockwise and hold for
10 s.
Unit will flash every 1 s until GPS fix is achieved.
After 1 minute a test message is sent, which will
be visible to all AIS systems within range.
At the end of the test, 3 long flashes indicate
the test is successful. No flashes indicates the
test has failed.
If the Long Test fails, check the GPS Zone has a
clear view of the sky and re-test. If the test fails
a second time, return the unit to the service centre.
6 ENX
6 SPECIFICATION
Standards ................................ EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413,
........................................................................................... RTCM11901-1, AS 4869.4
Sealing depth ................................................................... Immersion to 60 m (200 ft)
Operating temperature ................................................. -20 to + 55 °C (-4 to + 131 °F)
Storage temperature .................................................... -30 to +70 °C (-22 to+ 158 °F)
Battery type ............................................................................... Lithium Manganese
Transmit ...................................................................................................... 24 hours
Battery life (storage) ....................................................................................... 5 years
Transmitter Frequency ....................................................... 161.975 & 162.025 MHz
Transmitter Power ................................................................................ 2 W nominal
AIS Messages Transmitted ............... Message 1 (UID, GPS position, SOG, COG, UTC),
................................................................... Message 14 (MOB ACTIVE or MOB TEST)
First Transmission ............................................................. After 15 seconds (No GPS)
Range ......................... 4 nm typical, with AIS receiver antenna > 5 m above sea level
ID Number ................................................................................ Factory Programmed
GPS Type ............................................................ 50 channel, ceramic patch antenna
GPS Position Update ............................................................................ Every minute
Size (D x W x L) ............................................................ 198.5 x 47 mm (7.8 x 1.85 in)
Weight ..................................................................................................... 170 g (6 oz)
Standard Compass Safe Distance ................................................ 1° at 30 cm (2’2” ft)
Warranty .................................................... 1 year (+1 years with online registration)
EN 7 X
7 END OF LIFE STATEMENT
At the end of its life, the product must be disposed of according
to local laws and regulations and it must be disposed of
separately from household waste.
The battery should also be removed to prevent false alerts.
Do not incinerate, but take it to a recycling facility.
8 TRANSPORTATION
The product contains a lithium metal battery with a lithium content less than 2 g and
a total net quantity of 0.034 kg. It is classified as dangerous goods for transportation
purposes: Class 9, UN3091, Lithium metal Batteries Contained in Equipment, although
not all restrictions apply.
Transport by air: the product may be carried on a passenger aircraft either as carry-
on or checked in baggage. If shipped as cargo, the product must be packaged and
shipped via a qualified dangerous goods shipper. Packing instruction P970 Section II
applies.
Transport by sea: The product may be carried in a private vehicle or as carry-on
baggage. If shipped as cargo, the product must be packaged and shipped via a
qualified dangerous goods shipper. Special provision 188 applies.
Transport by road: The transport of dangerous goods regulations do not apply to
items carried in a private vehicle for personal use. Product being transported by
courier/road haulier must be packaged and shipped via a qualified dangerous goods
shipper. Special provision 188 applies.
9 EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby Orolia Ltd declares that Type Z502 is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Radio
Equipment Directive 2014/53/EU. A copy of the full Declaration
of Conformity can be obtained online from:
https://www.mcmurdogroup.com/regulatory_documents_z502
Orolia Ltd hereby declares that all materials, components and products supplied are
in full compliance with RoHS & WEEE directives.
Use of this equipment is subject to restriction of use and / or licensing in the following
EU countries:
8 ENX
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
FR 9 X
1. INTRODUCTION
La Balise AIS Smartfind S10 à déclenchements manuel est un équipement de
sécurité individuel innovant qui intègre à la fois la technologie AIS (Système
d'ldentification Automatique) et la technologie GPS. La balise Smartfind S10 facilite
le sauvetage rapide des personnes ou des membres d'équipage en situation difficile
en mer.
Une fois déclenchée, la balise S10 émet les données de localisation GPS à tous les
navires équis AIS et aux stations terrestres à proximité afin qu'ils puissent porter
assistance en situation de détresse. Chaque balise est identifiée par un numéro de
série unique qui permet l'enregistrement et le sauvetage de chaque membre
d'équipage. Pour un sauvetage encore plus efficace, la balise S10 est également
équipée d'un feu de localisation à haute luminosité et d’un buzzer. La pile au lithium
offre une autonomie de 24 h en continu et une durée de vie de 5 ans.
10 FRX
2. CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez prendre le temps de lire l'intégrali du présent manuel avant d'utiliser la
Smartfind S10. Il contient d'importantes informations relatives à l'utilisation et à
l'entretien corrects de cet équipement.
Nous vous conseillons d'effectuer un test rapide chaque mois. Renvoyez la balise S10
a un centre de SAV pour le remplacement de la batterie dès que le niveau de charge
de celle-ci est bas. Vérifiez que la date de péremption indiquée pour la batterie
correspond à la durée d'utilisation prévue.
La Balise S10 flotte mais, une fois activée, elle
doit rester en contact physique direct avec vous
car votre corps est un élément de l'antenne.
La Balise S10 activée doit être maintenue hors
de l'eau afin d’optimiser la portée d'émission.
Maintenez la Balise S10
verticale, une fois activée,
afin d'optimiser les
conditions d'émission.
Assurez-vous que la zone
rouge marquée "GPS Zone"
n'est ni obstruée ni masquée
d’une quelconque façon et
qu'elle dispose toujours
d'une vision dégagée du ciel.
FR 11 X
3. OPTIONS DE MISE EN MARCHE
La balise Smartfind S10 peut être attachée au poignet avec une dragonne ou installée
à la ceinture ou au bras dans un étui.
DRAGONNE
ETUI DE CEINTURE OU DE BRAS
L’étui de ceinture ou de bras est fourni avec
un passant de ceinture et un brassard
détachable en velcro.
Il est important de ranger soigneusement la
balise dans l’étui quand elle n’est pas utilisée.
12 FRX
4. ATTENTION
ACTIVER LA BALISE EN CAS D’URGENCE UNIQUEMENT
Ce produit est conçu pour communiquer avec une récepteur AIS et ne remplace
pas une EPIRB ou PLB.
Cette balise est conçue pour être utilisée en environnement marin, conformément
aux dispositions administratives de chaque pays. Lorsqu'elle est activée, elle émet
un message d'alerte numérique vers tout bateau ou station terrestre à portée
d'émission radio, équipée d'un récepteur AIS.
Toute utilisation abusive de cet équipement peut entrainer des poursuites.
Cet équipement et son pack batterie ne comprennent aucune
pièce remplaçable par l'utilisateur. Ne démontez pas cet
équipement.
L’embase déclencheur contient un aimant Respectez une
distance de curité du compas de 65 cm (2’2")
Contient des batteries au lithium. Ne pas bruler, perforer, déformer, mettre en
court-circuit ni recharger.
Ne pas utiliser, de solvants chimiques pour le nettoyage de l’appareil au risque
d’endommager le boitier.
Licence radio. Cet équipement est un émetteur radio. Certaines administrations
peuvent exiger que l'utilisateur soit détenteur d'un certificat d’operateur radio
valide autorisant sa détention et son utilisation.
Comme les transpondeurs AIS sont encore très récents, l'icône SART recommandée
par l'OMI, n'est pas toujours affichée par les traceurs de cartes pour petites
embarcations. Néanmoins, ces traceurs affichent la même icone que celle
indiquant les autres navires, généralement une flèche. De plus
le paramétrage utilisateur permet généralement de
programmer l’affichage indiquant le numéro de série qui, pour
la S10, commence toujours par 97. C'est ce qui fait la différence
entre les Balises AIS (Transpondeurs) et les cibles AIS normales.
En cas de doute, demandez au fabricant du traceur de cartes,
comment afficher les transpondeurs à l'écran.
Fausse alarme : contactez immédiatement les autorités maritimes
en cas d’activation accidentelle de la balise.
Stockage et manutention : Interrupteur magnétique, tenir
éloigné de sources de forts champs magnétiques telles des
haut-parleurs, des moteurs électriques ou des câbles
d'alimentation courant continu.
FR 13 X
5. AUTO-DIAGNOSTIC
Test rapide du système et de la batterie :
Tournez le capuchon rotatif jusqu'au bout dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre puis relâchez
Une séquence de flash commence au bout de 5 secondes.
TEST LONG
Test complet y compris de l’activation du GPS et de lémission en temps réel d'un
message test.
Nécessite une vue dégagée du ciel
Assurez-vous que la zone GPS ne soit pas
masquée ou obstruée.
A effectuer loin des zones encombrées au risque
de perturber les autres utilisateurs de systèmes
AIS.
Tournez le capuchon rotatif dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et maintenez 10
secondes
L'appareil clignote au rythme d'une fois par
seconde jusqu'à l'acquisition d'un point GPS.
Après 1 minute, la balise émet un message test,
visible par tous les systèmes AIS a portée
d'émission.
En fin de séquence, 3 longs flashs indiquent que le test a été effectué avec succès.
L'absence de flash indique l'échec du test.
En cas d'échec du test long, vérifiez que la zone GPS dispose d'une vue dégagée du
ciel et procédez à un nouveau test. En cas de second échec, renvoyez l'appareil au
centre de SAV.
14 FRX
6. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Normes ................................... EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413,
........................................................................................... RTCM11901-1, AS 4869.4
Etanchéité ......................................................................... Immersion à 60 m (200 ft)
Température de fonctionnement ..................................... -20 à + 55 °C (-4 à + 131 °F)
Température de stockage ............................................... -30 à +70 °C (-22 à+ 158 °F)
Type de batterie .......................................................................... Lithium Manganèse
Durée d’émission ...................................................................................... 24 heures
Durée de vie de la batterie (stockage) ................................................................ 5 ans
Fréquence d’émission ......................................................... 161.975 & 162.025 MHz
Puissance d’émission ............................................................................. 2 W nominal
Messages AIS émis ........................... Message 1 (UID, position GPS, SOG, COG, UTC),
................................................................... Message 14 (MOB ACTIVE or MOB TEST)
Première émission ..................................... Après 15 secondes (Pas de données GPS)
Portée ................................................................................................ 4 nm standard,
......................... avec antenne de réception AIS > 5 m au-dessus du niveau de la mer
Numéro d’identification ...................................................... Programmation en usine
Type de GPS ................................................ 50 canaux, antenne patch en céramique
Mise à jour de la position GPS ...................................................... Toutes les minutes
Dimensions (P x l x L) ................................................... 198.5 x 47 mm (7.8 x 1.85 in)
Poids ........................................................................................................ 170 g (6 oz)
Distance standard de sécurité du compas ....................................... 1° at 65 cm (2'2")
Garantie .................................................. 1 an (+1 ans avec enregistrement en ligne)
FR 15 X
7. CONDITIONS DE MISE AU REBUT
En fin de vie ce produit doit être mis au rebut conformément aux
dispositions légales et règlementaires locales et dans tous les cas,
séparément des ordures ménagères.
La batterie doit être enlevée de la balise pour éviter les fausses
alertes.
N'incinérez pas la batterie mais confiez-la à une déchetterie.
8. TRANSPORT
Ce produit contient une batterie métallique au lithium (quantité de lithium inférieure
à 2 g et poids net total de 0.034 kg). Il relève de la réglementation sur le transport de
marchandise dangereuse pour catégorie Classe 9 : UN3091 Batteries et piles au
lithium métal contenues dans un équipement, mais toutes les restrictions ne sont pas
applicables.
Transport aérien : Ce produit peut être transporté à bord des aéronefs de passagers
en bagage cabine ou en bagage enregistré. Pour le fret aérien, il doit être emballé et
expédié par un transporteur agréé en marchandises dangereuses. L’instruction
d’emballage P970 Section II s’applique.
Transport maritime : Ce produit peut être transporté à bord d’un véhicule privé ou
en bagage à main. Pour le fret, le produit doit être emballé et expédié par un
transporteur agréé en marchandises dangereuses. La Disposition Spéciale 188
s’applique.
Transport routier : La réglementation relative au transport des marchandises
dangereuses ne s'applique pas aux objets transportés dans un véhicule privé à usage
personnel. Pour le fret routier, les produits doivent être emballés et expédiés par un
transporteur agréé en marchandises dangereuses. La Disposition Spéciale 188
s’applique.
9. DECLARATION DE CONFORMITE CE
Orolia Ltd déclare par la présente que cet appareil de type Z502
est conforme aux normes essentielles et autres dispositions
applicables de la directive RED 2014/53/UE. La déclaration de
conformité est disponible en ligne à l'adresse :
https://www.mcmurdogroup.com/regulatory_documents_z502
Orolia Ltd déclare par la présente que tous les matériaux, composants et produits
fournis sont conformes aux directives RoHs et D3E.
L'utilisation de cet appareil peut être soumise à l'obtention
d'une licence d'utilisateur dans les pays suivants de la
communauté européenne :
16 FRX
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
ES 17 X
1. INTRODUCCIÓN
La Baliza SIA Smartfind S10 es un innovador dispositivo de seguridad personal
activado manualmente que incorpora tanto la tecnología SIA (Sistema de
identificación Automática-AIS Automatic Identification System) como la tecnología
GPS. Esta diseñada para facilitar un pido rescate de personas/ tripulantes cuando
se encuentran en dificultad en el mar.
Una vez activado, el S10 transmite los datos de la localización GPS a todos los buques
y las estaciones equipadas con AIS en el área para apoyar al rescate en situaciones
peligrosas. Cada unidad se identifica mediante un número de serie codificado único
para asegurar el rescate de toda la tripulación. Además de ayudar en el rescate, el S10
está también equipado de una baliza LED ultra brillante y de un avis ador. La batería
de litio ofrece un funcionamiento continuo mínimo de 24 horas y 5 años de
almacenamiento.
18 ESX
2. AVISOS DE SEGURIDAD
Por favor, tome el tiempo de leer completamente este manual antes de utilizar el
Smartfind S10 porque contiene una importante información acerca del correcto uso
y mantenimiento del producto.
Se recomienda realizar mensualmente una prueba rápida. Devuelva el S10 al centre
de servicio para sustituir la batería cuando esta tenga un nivel bajo. Verifique que la
fecha de caducidad de la batería indicada este dentro del periodo de duración para
su uso.
El S10 flota pero debe estar en contacto físico
con usted cuando se activa ya que su cuerpo
actúa come antena.
El S10 debe estar siempre por encima del agua
cuando se activa, ya que un contacto directo
con el mar reducirá severamente la distancia
de transmisión.
Para una transmisión
optima, el S10 debe
mantenerse vertical una vez
activado.
Asegúrese que el área rojo
marcado "GPS Zone" no
está obstruido o cubierto de
forma alguna y tenga
siempre una clara vista del cielo.
ES 19 X
3. OPCIONES DE DESARROLLO
El S10 se puede sujetar a la muñeca con un cordón o colocar por dentro de un cinturón
o un brazalete.
CORDON
ESTUCHE DE CINTURON O BRAZO
El estuche de cinturón o brazo incluye una
trabilla para el cinturón y un brazalete
extraíble con fijación velcro.
Es importante volver a colocar la unidad en el
estuche cuando no se utilice.
20 ESX
4. PRECAUCIONES
ACTIVAR SOLAMENTE EN CASO DE EMERGENCIA
Este producto es diseñado para utilizarlo con un receptor AIS y no puede sustituir
a una radiobaliza PLB a EPIRB.
Esta baliza ha sido concebida para un uso en el entorno marítimo dónde las
administraciones nacionales lo permiten. Una vez activada, transmite un mensaje
de alerta digital en un alcance de radio a cualquier buque a estación terrestre que
este equipado con un receptor AIS.
Un mal uso intencionado del dispositivo puede acarrear sanciones penales.
El producto y la batería no contienen ninguna parte recuperable.
No desmontar.
La base contiene un imán mantener la brújula a una distancia
de seguridad de 65 cm (2'2").
Contiene pilas de litio. No incinerar, perforar, deformar,
provocar un cortocircuito a recargar.
Evite limpiar la unidad con disolventes químicos ya que podrían dañar el material
envolvente.
Licencia de radio. Este producto es un transmisor de radio. Algunas
administraciones pueden exigir que el usuario tenga una licencia de radio válida
para cubrir su propiedad y su uso.
Como las AIS SART son todavía muy recientes, no todos los Plóter de las
embarcaciones con AIS tienen el correcto icono SART tal coma lo recomienda la
OMI. Como mínimo, tendrán el mismo icono que se utiliza para otra embarcación -
normalmente una flecha. Además, la configuración de usuario
le permite generalmente configurar la pantalla para mostrar el
número de identidad de serie, el cual en el S20 empieza
siempre con 97. Esto distingui las balizas SIA (SART) de los
objetivos normales SIA (SART). Si tiene alguna duda, verifique
con el fabricante de su Plóter como visualizar los SART en
pantalla.
Falsa alarma : si la unidad se ha activado de forma accidental, póngase en contacto
con las autoridades marítimas.
Almacenamiento y manipulación : Interruptor magnético. No
guardar cerca de fuentes magnéticas intensas tales como
altavoces, motores eléctricos o cables de corriente continua.
ES 21 X
5. AUTOCOMPROBACIÓN
Verifique rápidamente el sistema y la vida de la batería:
Girar completamente el tapón en el sentido contrario de las agujas del reloj y
soltar
Después de 5 segundos, varios destellos se sucederán
PRUEBA COMPLETA
Verifique completamente el sistema, incluido la activación del GPS y la transmisión en
directo de un mensaje de prueba.
Se exige una clara vista del cielo.
Asegúrese que la zona de GPS de la unidad no
esté obstruida.
La prueba debe realizarse en zonas libres de
tráfico marítimo, donde la comprobación de la
transmisión no genere confusión en otros
usuarios AIS.
Girar el tapón en el sentido contrario de las
agujas del reloj y mantenga durante 10
segundos.
La unidad tendrá un destello por segundo
hasta obtener la posición GPS.
Después de un minuto, se envía un mensaje de
prueba que será visible para todos los sistemas
AIS en el área.
Al final de la prueba, los 3 destellos largos indican el éxito de la prueba. Ningún
destello significa el fracaso de la prueba.
Si fracasa la prueba completa, verifique que la GPS Zone tiene una clara vista del
cielo y haga una nueva prueba. Si la prueba vuelve a fracasar, devuelva la unidad
al centro de servicio.
22 ESX
6. ESPECIFICACIONES
Normas ................................... EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413,
........................................................................................... RTCM11901-1, AS 4869.4
Estanqueidad de inmersión .......................................................... hasta 60 m (200 ft)
Temperatura de funcionamiento ....................... -20 hasta + 55 °C (-4 hasta + 131 °F)
Temperatura de almacenamiento ..................... -30 hasta +70 °C (-22 hasta + 158 °F)
Tipo de la batería ......................................................................... Manganeso de litio
Tiempo de transmisión ................................................................................ 24 horas
Vida de la batería (almacenamiento) ............................................................... 5 anos
Frecuencia de transmisión ................................................... 161.975 y 162.025 MHz
Potencia de transmisión ........................................................................ 2 W nominal
Mensajes transmitidos AIS ............. Mensajes 1 (UID, posición GPS, SOG, COG, UTC),
..................................................................... Mensaje 14 (MOB ACTIVE o MOB TEST)
Primera transmisión ............................................... Después de 15 segundo (No GPS)
Distancia ............................................................................................... 4 nm (típico),
........................ Con una antena de recepción SIA > 5 m por encima del nivel del mar
mero de identificación ...................................................... Programado en fabrica
Tipo de GPS ............................................ 50 canales, antena con parche de cerámica
Actualización de la posición GPS ............................................................ Cada minuto
Dimensión (P x A x L) ................................................... 198.5 x 47 mm (7.8 x 1.85 in)
Peso ......................................................................................................... 170 g (6 oz)
Distancia de seguridad de la brújula estándar .................................. a 65 cm (2'2")
Garantía ............................................................ 1 ano (+1 años con registro en línea)
ES 23 X
7. DECLARACIÓN DE CADUCIDAD
En el momento de su caducidad, el producto se debe desechar de
conformidad con las leyes y reglamentos locales; no se debe
desechar con la basura doméstica.
Se debe extraer la batería para prevenir falsas alarmas.
No incinerar; llevar a una planta de reciclaje.
8. TRANSPORTE
El producto contiene una batería de metal de litio, la cantidad de litio que contiene
no excede los 2 g y una cantidad neta total de 0.034 kg. Este producto está clasificado
como un material peligroso para ser transportado: Class 9, UN3091, baterías de metal
de litio contenidas en el equipo, aunque no se aplican todas las restricciones.
Transporte por aire: el producto puede ser transportado en el avión por el pasajero,
ya sea en el equipaje de mano o facturado. Si transportado como cargo el producto
deber ser empaquetado y enviado a través de un expedidor de mercancías peligrosas
calificado. Las instrucciones de embalaje P970 Sección 2 se aplican.
Transporte por mar: Es posible llevar el producto en un vehículo privado o en el
equipaje de mano.
Si transportado como cargo, el producto deber ser empaquetado y enviado a través
de un expedidor de mercancías peligrosas calificado. La disposición especial 188 se
aplica.
Transporte por tierra: las regulaciones de transporte de mercancías peligrosas no se
aplican si el producto es llevado en un vehículo privado o de uso personal. El producto
transportado por transportista debe ser empacado y enviado a través de un
expedidor de mercancías peligrosas calificado. La disposición especial 188 se aplica.
9. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Por la presente, Orolia Ltd. declara que este dispositivo Tipo Z502
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la directiva RED 2014/53/UE. La declaración de conformidad
se puede obtener en :
https://www.mcmurdogroup.com/regulatory_documents_z502
Por la presente, Orolia Ltd. declara que todos los materiales, componentes y
productos suministrados cumplen plenamente con las directivas RoHS y Weee.
El uso de este equipo puede requerir una licencia; se puede llevar en los siguientes
países de la CE:
24 ESX
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
DE 25 X
1. VORWORT
Der Smartfind S10 AIS Seenotfunksender ist ein innovatives, manuell zu
aktivierendes Sicherheitsgerät mit AIS (Automatic Identification System) und GPS-
Technologie. Es wurde entwickelt, um schnelle Rettungsmaßnahmen für
Mitarbeiter / Crewmitglieder in Seenot einleiten zu können.
Nach Aktivierung übermittelt das S10 GPS-Positionsinformationen an alle Schiffe und
Stationen in Reichweite, sodass diese im Seenotfall sofort Rettungsmaßnahmen
einleiten können. Jedes Gerät ist mit einer individuellen und fortlaufenden
ldentitätsnummer codiert; so wird sichergestellt, dass alle Crewmitglieder gefunden
und keiner vergessen wird. Hilfreich für die Rettung sind zudem eine extrem helle
LED-Signalleuchte. Die Lithiumbatterie ermöglicht nach der Aktivierung einen
mindestens 24-stündigen, ununterbrochenen Betrieb und kann 5 Jahre gelagert
werden.
26 DEX
2. SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Smartfind S10 sorgfältig; sie
enthält wichtige Informationen über den korrekten Gebrauch und die Wartung des
Gerätes.
Es wird empfohlen, monatlich einen Schnelltest durchzufuhren. Wenn die
Batterieladung niedrig ist, muss in einem Servicecenter eine neue Batterie eingesetzt
werden. Vergewissern Sie sich, dass die beabsichtige Einsatzdauer des Gerätes die
angezeigte Batterielebensdauer nicht übersteigt.
Das S10 ist schwimmfähig, muss aber in
aktiviertem Zustand direkten Kontakt zum
Körper haben, da dieser einen Teil der Antenne
bildet.
Das S10 muss im aktivierten Zustand immer
über Wasser gehalten werden, da seine
Reichweite bei direktem Kontakt mit Wasser
erheblich eingeschränkt ist.
Um eine optimale
Übertragung zu erreichen,
muss das S10 in aktiviertem
Zustand senkrecht hoch
gehalten werden.
Das als "GPS Zone"
bezeichnete blau Feld darf
in keiner Weise abgeschirmt
oder verdeckt sein; es muss immer freie Sicht zum Himmel haben.
DE 27 X
3. HALTERUNGEN
Der S10 kann mittels eines Lanyards am Armgelenk oder im Gurt bzw. Armbeutel
befestigt werden.
HALTESCHLAUFE
GÜRTEL ODER ARMTASCHE
Zur Gürtel oder Armtasche gehören eine
Gürtelschlaufe und ein abnehmbarer Armgurt
mit Klettverschluss.
Wenn es nicht im Gebrauch ist, muss das
Gerät wieder in das Holster gesteckt werden.
28 DEX
4. SICHERHEITSHINWEISE
NUR IN EINER NOTFALLSITUATION AKTIVIEREN
Dieser Notsender ist für den Gebrauch im maritimen Bereich bestimmt, soweit
dies durch nationale Behörden zugelassen ist. Wenn er aktiviert ist, übermittelt
er innerhalb seiner Reichweite eine digitale Alarmmeldung an alle Schiffe und
Landstationen, die mit einem AIS-Empfangsgerat ausgestattet sind.
Vorsätzliche missbräuchliche Verwendung des Gerätes
kann strafbar sein.
Gerät und Batteriepack enthalten keine Teile, die vom
Benutzer repariert werden können. Gerat nicht öffnen.
Basis enthält einen Magneten 65 cm Schutzabstand zum
Kompass einhalten.
Die Batterie enthalt Lithium. Nicht offenem Feuer aussetzen, beschädigen,
verformen, kurzschließen oder aufladen.
Reinigen des Gerätes mit chemischen Lösungsmitteln kann zu Beschädigungen
des Gehäusematerials führen.
Funklizenz. Dieses Gerat ist ein Funksender. In einigen Landern kannr den
Besitz und Betrieb des Gerätes eine gültige Funklizenz vorgeschrieben sein.
Da AIS SARTs immer noch recht neu sind, ist nicht sichergestellt, dass alle
Kartenplotter mit AIS auf kleineren Wasserfahrzeugen das korrekte SART-
Symbol so anzeigen wie von der IMO empfohlen. Mindestens aber wird das
gleiche Symbol angezeigt wie für Wasserfahrzeuge - normalerweise ist dies ein
Pfeil. Außerdem ermöglichen die Benutzereinstellungen im
Allgemeinen, das Display so zu konfigurieren, dass die
ldentitätsnummer gezeigt wird, die beim S10 immer mit 97
beginnt. Hierdurch lassen sich AIS-Seenotfunksender
(SARTSs) von normalen AIS-Zielen unterscheiden. Fragen
Sie gegebenenfalls den Hersteller lhres Plotters, wie SARTs
auf dem Display dargestellt werden.
Fehlalarm: Wenn das Gerat versehentlich aktiviert wurde, setzen Sie sich bitte
mit der Küstenwache in Verbindung.
Lagerung und Handhabung: Magnetschalter, nicht in der
Nähe starker Magnetquellen wie Lautsprecher, elektrischen
Motoren oder DC-Netzkabel aufbewahren.
DE 29 X
5. SELBSTTEST
Schnelle Systemüberprüfund und Batteriestest:
Die Abschulusskappe vollständing entgegen dem Uhrzeigersinn drehen une
dann loslassen
Nach fünf Sekunden blinkt die LED einige Male:
AUSFÜHRLICHER TEST
Vollständige Systemüberprüfung einschließlich GPS-Aktivierung und Live-
Übermittlung einer Testmeldung.
Nur bei freier Sicht zum Himmel möglich.
Das Feld "GPS Zone" des Gerätes darf nicht
verdeckt sein.
Sollte nicht in viel befahrenen Seegebieten
durchgeführt werden, da die Testübermittlung
andere AIS-Nutzer verwirren kann.
Drehen Sie die Endkappe gegen den
Uhrzeigersinn und halten Sie für 10 Sekunden.
Das Gerat blink! im Sekundentakt, bis die GPS-
Verbindung aufgebaut ist.
Eine Minute später wird eine SART-
Testmitteilung gesendet, die auf allen AIS-
Systemen in Reichweite sichtbar ist
Am Ende des Testes wird durch 3-maliges langes
Aufleuchten angezeigt, dass der Test erfolgreich
war. Wenn die LED nicht aufleuchtet, war der
Test nicht erfolgreich.
Sollte der ausführliche Test fehlgeschlagen sein, muss überprüft w erden, ob das
Feld., GPS Zone" freie Sicht zum Himmel hatte, und dann wiederholt werden.
Schlag! der Test zum zweiten Mal fehl, muss das Gerat im Servicecenter Überprüft
werden.
30 DEX
6. TECHNISCHE DATEN
Erfüllte Normen ...................... EN 303098, EN 301489-1, EN 301489-19, EN 303413,
........................................................................................... RTCM11901-1, AS 4869.4
Wasserdicht ............................................................................. bis 60 m Tiefe (200 ft)
Einsatztemperatur ............................................. -20 °C bis + 55 °C (-4 °F bis + 131 °F)
Lagerungstemperatur ........................................ -30 °C bis +70 °C (-22 °F bis+ 158 °F)
Batterie ............................................................................................ Lithium Mangan
Senderdauer ............................................................................................ 24 Stunden
Batterielebensdauer (Lagerung) ...................................................................... 5 Jahre
Frequenz ......................................................................... 161.975 und 162.025 MHz
Transmitter Power ........................................................................ 2 W Nennleistung
Übermittelte AIS-Meldungen .......... Meldung 1 (UID, GPS Position, SOG, COG, UTC),
............................................................... Meldung 14 (MOB ACTIVE oder MOB TEST)
Erste Übermittlung ...................................................... nach 15 Sekunden (ohne GPS)
Reichweite ........... 4 nm (typisch) mit AIS Empfangsantenne > 5 m über dem Wasser
ID Nummer ..................................................................herstellerseitig programmiert
GPS Typ .............................................................. 50-kanal, keramische Patchantenne
Aktualisierung der GPS-Position ...................................................... alle 60 Sekunden
Abmessung (T x B x L) .................................................. 198.5 x 47 mm (7.8 x 1.85 in)
Gewicht .................................................................................................... 170 g (6 oz)
Schutzabstand zum Steuerkompass ....................................... 65 cm (2'2") (Fehler )
Garantie ................................................ 1 Jahr (+1 Jahre durch Online-Registrierung)
DE 31 X
7. ENTSORGUNG
Wenn das Gerät nicht mehr verwendet werden kann, muss es
entsprechend den jeweils geltenden örtlichen Gesetzen und
Vorschriften entsorgt werden. Da es eine Batterie enthält, darf
es nicht zusammen mit Hausmüll entsorgt werden.
Nicht verbrennen, sondern zum Recyceln bringen.
8. TRANSPORT
The Dieses Produkt enthält Lithium Metall Batterien mit weniger als 2 g Lithium und
einen und einer gesamten Nettomenge von 0,034 kg. Es ist als gefährliches Gut für
den Transport deklariert: Klasse 9, UN3091, Lithium Metall Batterien in einem
Ausrüstungsgegenstand, obwohl nicht alle Restriktionen zutreffen.
Luftfracht: Dieses Produkt kann im Flugzeug als Handgepäck mitgenommen oder als
normales Gepäck aufgegeben werden. Wenn es als Frachtgut versandt wird muss das
Produkt von einem für Gefahrgut qualifizierten Spediteur verpackt und versandt
werden. Verpackungsanleitungen P970 Abschnitt II müssen angewandt werden.
Seefracht: Dieses Produkt kann in einem privaten Fahrzeug oder im aufgegebenen
Gepäck transportiert werden. Wenn es als Frachtgut versandt wird muss das Produkt
von einem für Gefahrgut qualifizierten Spediteur verpackt und versandt werden.
Verpackungsanleitungen 188 muss angewandt werden.
Straßentransport: Der Regelungen für den Transport von gefährlichen Gütern muss
beim Transport für den eigenen Gebrauch in einem privaten Kfz nicht berücksichtigt
werden. Wenn es als Frachtgut von einem Kurier/Spediteur transportiert wird muss
das Produkt von einem für Gefahrgut qualifizierten Spediteur verpackt und versandt
werden. Verpackungsanleitungen 188 muss angewandt werden..
9. EU - KONFORMITATSERKLARUNG
Hiermit erklärt Orolia Limited, dass dieses Gerät Sorte Z502 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht. Die
Konformitätserkrung ist unter :
https://www.mcmurdogroup.com/regulatory_documents_z502
Hiermit erklärt Orolia Limited, dass alle gelieferten Materialien, Komponenten und
Produkte den EU-Richtlinien RoHS und Weee entsprechen.
Für den Gebrauch dieses Gerätes ist eine Nutzerlizenz erforderlich; es darf in
folgenden Ländern der EU in Betrieb genommen werden:
32 DEX
PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK
33 X
Disclaimer
The information and illustrations contained in this publication are to the best of our
knowledge correct at the time of going to print. We reserve the right to change specifications,
equipment, installation and maintenance instructions without notice as part of our policy of
continuous product development and improvement. No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form, electronic or otherwise
without permission in writing from Orolia Limited. No liability can be accepted for any
inaccuracies or omissions in the publication, although every care has been taken to make it as
complete and accurate as possible.
Limitation de responsabilité
L’information et les illustrations contenues dans cette publication sont conformes à notre
connaissance au jour de la mise sous presse. Dans le cadre de notre politique permanente de
développement et d’amélioration de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier
sans préavis les caractéristiques ainsi que les instructions d’installation et de maintenance de
l’appareil. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, enregistrée dans un
système de sauvegarde ou transmise sous quelque forme électronique ou autre sans
l’autorisation préalable écrite de Orolia Limited. Aucune responsabilité ne peut être liée aux
imprécisions ou omissions éventuellement décelées dans cette publication, bien que tout ait
été mis en œuvre pour la rendre aussi complète et précise que possible.
Descargo de responsabilidad
Entendemos que la información y las ilustraciones contenidas en esta publicación son
correctas en el momento de su impresión. Nos reservamos el derecho de cambiar las
especificaciones, el equipo y las instrucciones de instalación y mantenimiento sin previo aviso,
como parte de nuestra política de continuo desarrollo y mejora. Ninguna parte de esta
publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida
en forma alguna, ya sea electrónica u otra, sin la autorización por escrito de Orolia Limited.
No se acepta responsabilidad alguna por las inexactitudes u omisiones que pueda contener
esta publicación, si bien se han adoptado todas las precauciones para que resulte lo más
completa y precisa posible.
Haftungsausschluss
Die Angaben und Abbildungen dieser Veröffentlichung entsprechen zum Zeitpunkt der
Drucklegung nach bestem Wissen und Gewissen den Gegebenheiten. Wir behalten uns das
Recht vor, im Rahmen unserer kontinuierlichen Produktentwicklung und -verbesserung
Spezifikationen, Ausrüstung, Installations- und Wartungsanweisungen unangekündigt zu
verändern. Kein Bestandteil dieser Veröffentlichung darf ohne vorheriges schriftliches
Einverständnis der Orolia Limited reproduziert, in einem Datenabfragesystem gespeichert
oder in elektronischer oder anderer Form übertragen werden. Für Ungenauigkeiten oder
Auslassungen in der Veröffentlichung wird keine Haftung übernommen. Jedoch haben
wir uns darum bemüht, sie so vollständig und genau wie möglich zu gestalten.
© 2017 Orolia Ltd
Orolia Ltd
Silver Point
Airport Service Road
Portsmouth PO3 5PB
United Kingdom
Phone: +44 (0)23 9262 3900
Fax: +44 (0)23 9262 3998
Email: service@mcmurdogroup.com
Website: www.mcmurdogroup.com
98-112-001 Issue 5

Navigation menu