PARROT SKYCONTROLLER Wireless remote control User Manual revised
PARROT Wireless remote control revised
PARROT >
Contents
- 1. User Manual
- 2. User Guide
User Guide
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido Kurzanleitung Snelstartgids Guida rapida Guia de início rápido !"# $%&!' $($)*#($ !"#$%&'$(#")$%&'%*%( QUICK START GUIDE Ľŷ on the upper compartment for smartphones; This guide will help you understand the basics of using the Parrot Skycontroller. For more information, watch our videos and refer to the support section of our website www.parrot. com. Ľŷ on the adapting support for 7-inch tablets (supplied). Unscrew the removable part of the bottom compartment to install it. Ľŷ on the bottom compartment for tablets; The Parrot Skycontroller is aimed to remotely fly your Parrot Bebop Drone for outdoor use. 2. Slide down the upper part of the support by pushing slightly. Charging the battery 3. Screw the bottom handwheel located on the back of the Parrot Skycontroller to lock your device on the support. 1. Select the adapter corresponding to your country and connect it to the charger. 2. Connect the battery to the charger and then plug the charger into the main power supply. The charging time for the battery is approximately 1 hour. Installing the battery 1. Plug the battery to the cable located on the back of the Parrot Skycontroller (diagram 1). 2. Insert the battery into the appropriate compartment at the back of your Parrot Skycontroller. Installing the strap Before use, attach the strap to the Parrot Skycontroller (diagram 2). Parrot recommends you to wear the strap when using the Parrot Skycontroller. Connecting the Parrot Bebop Drone 1. Switch the button located on the back of your Parrot Bebop Drone to the ON position. 2. Switch the button located on the right side of the Parrot Skycontroller to the ON position. A signal tone indicates that the Parrot Bebop Drone is connected to the Parrot Skycontroller and is ready to fly. Installing a smartphone The Parrot Skycontroller can be used with a smartphone or tablet in order to have a video feedback. 1. Place your device horizontally on the appropriate support: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Ce guide vous permettra de prendre en main rapidement votre Parrot Skycontroller. Pour des informations plus complètes, regardez nos vidéos et consultez la section Support de notre site www.parrot.com. Le Parrot Skycontroller est destiné à télé-piloter le Parrot Bebop Drone en extérieur. Charger la batterie 1. Sélectionnez l’adaptateur correspondant à votre pays et insérez-le sur le transformateur. 2. Connectez la batterie au chargeur puis branchez le chargeur sur le secteur. Le temps de chargement de la batterie est d’environ 1 heure. Installer la batterie 1. Clipsez la batterie au câble situé à l’arrière du Parrot Skycontroller (schéma 1). 2. au dos du Parrot Skycontroller. Attacher la sangle au Parrot Skycontroller Avant toute utilisation, attachez la sangle au Parrot Skycontroller (schéma 2). Parrot vous conseille de porter la sangle lorsque vous utilisez le Skycontroller. Connecter le Parrot Bebop Drone 1. Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du Parrot Bebop Drone afin de l’allumer. 2. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le côté droit du Skycontroller. Un signal sonore indique que le Parrot Bebop Drone est connecté au Parrot Skycontroller. Le Parrot Bebop Drone est prêt à être piloté. Installer un smartphone Le Parrot Skycontroller peut être utilisé avec un smartphone ou une tablette afin d’obtenir un retour vidéo. 1. Positionnez votre smartphone ou tablette horizontale- GUÍA DE INICIO RÁPIDO Esta guía le permitirá empezar a manejar rápidamente el Parrot Skycontroller. Para obtener información más detallada, acceda a nuestros vídeos y consulte la sección Soporte de nuestra web www.parrot.com. El Parrot Skycontroller sirve para controlar a distancia el Parrot Bebop Drone en exteriores. Cargar la batería 1. Seleccione el adaptador correspondiente a su país e introdúzcalo en el transformador. 2. Conecte la batería al cargador y enchúfelo a la red eléctrica. El tiempo de carga de la batería es de aproximadamente 1 hora. Colocar la batería 1. Conecte la batería al cable situado en la parte trasera del Parrot Skycontroller (esquema 1). 2. Coloque la batería en su alojamiento en la parte posterior del Parrot Skycontroller. Enganche la correa en el Parrot Skycontroller Antes de empezar a usar el Parrot Skycontroller, enganche la correa (esquema 2). Parrot recomienda llevar puesta la correa durante el uso del Skycontroller. Conectar el Parrot Bebop Drone 1. Pulse el botón situado en la parte trasera del Parrot Bebop Drone para encenderlo. 2. Pulse el interruptor situado en el lateral derecho del Parrot Skycontroller. Una señal acústica indica que el Parrot Bebop Drone está conectado al Parrot Skycontroller. El Parrot Bebop Drone está listo para ser pilotado. Conectar un smartphone El Parrot Skycontroller puede utilizarse con un smartphone o una tableta para obtener imágenes de vídeo. KURZANLEITUNG Mit dieser Anleitung lernen Sie schnell die Bedienung Ihres Parrot Skycontrollers. Für weitere Informationen sehen Sie sich bitte unsere Videos an und gehen Sie auf unserer Website www.parrot.com auf Support. Der Parrot Skycontroller ist für die Fernsteuerung der Parrot Bebop Drone im Außenbereich bestimmt. Laden der Batterie 1. Den für Ihr Land passenden Adapter auswählen und am Transformator anschließen. 2. Legen Sie die Batterie in das Ladegerät ein und schließen Sie dieses an das Stromnetz an. Die Ladezeit der Batterie beträgt ca. 1 Stunde. Einlegen der Batterie 1. Verbinden Sie die Batterie mit dem auf der Rückseite des Parrot Skycontrollers befindlichen Kabel (Abb. 1). 2. Legen Sie die Batterie in das hierfür vorgesehene Fach auf der Rückseite des Parrot Skycontrollers. Connecting a smartphone or tablet Use your smartphone or tablet with the FreeFlight 3 application available for free on the App StoreSM or Google PlayTM. 1. Switch the button located on the right side of the Parrot Skycontroller to the ON position. 2. Search for available Wi-Fi® networks on your device: Ľŷ If you are using an iPhone® or an iPad®, go to Settings> Wi-Fi Ľŷ If you are using an AndroidTM smartphone, go to Settings > Wireless and networks > Wi-Fi. 3. Select the Skycontroller_xxxxx network. 4. Wait for your smartphone to connect to the Parrot Skycontroller Wi-Fi network. The Wi-Fi symbol will usually appear on your smartphone when connection is complete. 5. Launch the FreeFlight 3 application, then, in Wifi manager, select the drone you wan to connect. 5. If necessary, unfold and assemble the (C) part to the sunshade cover. Flying the Parrot Skycontroller with video glasses You can connect the Parrot Skycontroller to FPV glasses (First Person View) to have a video feedback. To do so, connect the FPV glasses cable to the HDMI port located on the right side of the Parrot Skycontroller. Connect the glasses to the USB port of the Parrot Skycontroller to charge them or to activate the head tracking function. Flying The use of the Parrot Skycontroller extends the flying distance of your Parrot Bebop Drone signtificantly. To maintain a good quality Wi-Fi connection, make sure to: Ľŷ keep the Parrot Bebop Drone in your direct line-ofsight at all times; Ľŷ direct the antenna towards the Parrot Bebop Drone. Refer to the videos available on our website www.parrot.com to learn how to fly the Parrot Bebop Drone with the Parrot Skycontroller. tablettes 7 pouces (A), d’une partie basse (B) et d’une partie haute (C). Ľŷ sur l’encart supérieur pour les smartphones ; Ľŷ sur le support d ’adaptation pour les tablettes 7 pouces (fourni). Dévissez la partie amovible de l’encart inférieur afin de l’installer. 2. Baissez la partie supérieure du support en exerçant une légère pression. 3. Vissez la molette du bas située à l’arrière du Parrot Skycontroller afin d’immobiliser votre smartphone sur le support. Connecter un smartphone ou une tablette Utilisez votre smartphone ou tablette avec l’application gratuite FreeFlight 3, disponible sur l’App StoreSM ou sur Google PlayTM. 1. Appuyez sur l’interrupteur situé sur le côté droit du Parrot Skycontroller afin de l’allumer. 2. Sur votre smartphone, lancez une recherche des réseaux Wi-Fi® disponibles : Ľŷ si vous utilisez un iPhone® ou un iPad®, sélectionnez Réglages > Wi-Fi ; Ľŷ si vous utilisez un smartphone Android sélectionnez Paramètres > Sans fil et Réseaux > Wi-Fi. TM, 3. Sélectionnez le réseau Skycontroller_XXXX. 4. Patientez jusqu’à la connexion de votre smartphone au réseau Wi-Fi du Parrot Skycontroller. Cette connexion est généralement représentée par l’apparition du logo Wi-Fi sur l’écran du smartphone. 5. Lancez l’application FreeFlight 3 puis, dans Wi-Fi manager, sélectionnez le drone à connecter. 1. Si vous utilisez une tablette 7 pouces, insérez votre tablette dans la partie A de la visière. 2. Dépliez la partie B de la visière. 3. Fixez le support (A) ou directement votre tablette à la partie B à l’aide des bandes élastiques. 4. Installez la visière sur l’avant du Parrot Skycontroller (schéma 3). 5. Si nécessaire, dépliez puis scratchez la partie C de la visière sur la partie B. Utiliser le Parrot Skycontroller avec des lunettes vidéo Le Parrot Skycontroller peut être utilisé avec des lunettes vidéo FPV (First Person View) afin d’obtenir un retour vidéo. Pour cela, branchez le câble des lunettes sur la prise HDMI située sur le côté droit du Parrot Skycontroller. Connectez les lunettes sur le port USB du Parrot Skycontroller pour les recharger ou pour connecter la fonction head tracking. Pilotage L’utilisation du Parrot Skycontroller permet d’augmenter la portée du Parrot Bebop Drone de façon significative. Consultez les performances sur www.parrot.com. Afin de garantir une qualité de connexion Wi-Fi optimale, assurez-vous de : Ľŷ Toujours conserver le Parrot Bebop Drone dans votre champ de vision direct; Ľŷ Diriger l’antenne vers le Parrot Bebop Drone. Consultez les vidéos disponibles sur notre site web www.parrot.com pour apprendre à piloter le Parrot Bebop Drone en utilisant le Parrot Skycontroller. Installer la visière pliable Installez la visière pliable lorsque vous utilisez le Parrot Skycontroller avec une tablette afin de protéger l’écran des reflets lumineux. La visière est composée d’un support pour 1. Sitúe el smartphone o la tableta horizontalmente en el soporte previsto para ello: superior (C). Ľŷ Las tabletas van en el alojamiento inferior; 1. Si utiliza una tableta de 7 pulgadas, insértela en el segmento A de la visera. Ľŷ Los smartphones van en el alojamiento superior; 2. Despliegue el segmento B de la visera. Ľŷ Las tabletas de 7 pulgadas van en un adaptador (incluido). Retire la parte móvil del alojamiento inferior para instalarla. 3. Fije el soporte (A) o directamente la tableta en el segmento B con ayuda de las tiras elásticas. 2. Descienda la parte superior del soporte ejerciendo una ligera presión. 3. Apriete la moleta inferior situada en la parte posterior del Parrot Skycontroller para inmovilizar el smartphone en su soporte. Conectar un smartphone Utilice su smartphone o tableta con la aplicación gratuita FreeFlight 3, disponible en la App StoreSM o en Google PlayTM. 1. Pulse el interruptor situado en el lateral derecho del Parrot Skycontroller para encenderlo. 2. Busque las redes Wi-Fi ® disponibles utilizando un smartphone: Ľŷ Si utiliza un iPhone® o un iPad®, acceda a Ajustes > Wi-Fi; Ľŷ Si utiliza un smartphone AndroidTM, acceda a Parámetros > Conexiones inalámbricas y Redes > Ajustes de Wi-Fi. 4. Monte la visera en la parte delantera del Parrot Skycontroller (esquema 3). 5. En caso necesario, despliegue el segmento C de la visera y únalo con el velcro al segmento B. Utilizar el Parrot Skycontroller con gafas de vídeo El Parrot Skycontroller puede utilizarse con gafas de vídeo para vuelos en primera persona o FPV (First Person View) y obtener imágenes de vídeo. Para ello, conecte el cable de las gafas a la toma HDMI situada en el lateral derecho del Parrot Skycontroller. Si fuera necesario (en caso de batería baja), conecte las gafas al puerto USB del Parrot Skycontroller. Pilotaje La utilización del Parrot Skycontroller permite aumentar el alcance del Parrot Bebop Drone de forma significativa. Consulte las prestaciones en www.parrot.com. Consejos para garantizar una calidad óptima de la conexión Wi-Fi: Ľŷ Mantenga siempre el Parrot Bebop Drone dentro de su campo de visión directa; 3. Seleccione la red Skycontroller_XXXX. Ľŷ Oriente la antena hacia el Parrot Bebop Drone. 4. Espere hasta que el smartphone se conecte a la red WiFi del Parrot Skycontroller. Esta conexión se representa generalmente por la aparición del logotipo de Wi-Fi en la pantalla del smartphone. Consulte los vídeos disponibles en nuestra página web www. parrot.com para aprender a pilotar el Parrot Bebop Drone con el Parrot Skycontroller. Montar la visera plegable Monte la visera plegable cuando utilice el Parrot Skycontroller con una tableta para proteger la pantalla de los reflejos luminosos. La visera está compuesta por un soporte para tabletas de 7 pulgadas (A), un segmento inferior (B) y un segmento Anbau des zusammenfaltbaren Schirms Um Videoaufnahmen machen zu können, kann der Parrot Skycontroller mit einem Smartphone oder mit einem Tablet genutzt werden. Installieren Sie den zusammenfaltbaren Schirm bei Nutzung des Parrot Skycontrollers mit einem Tablet-PC, um so den Bildschirm vor Lichtreflexen zu schützen. Der Schirm besteht aus einer Auflage für 7-Zoll-Tablets (A), einem unteren Teil (B) und einem oberen Teil (C). Ľŷ Tablets auf das untere Feld; Ľŷ Smartphones auf das obere Feld; Ľŷ 7-Zoll-Tablets auf den mitgelieferten Adapter. Zum Anbau den beweglichen Teil des unteren Feldes losschrauben. 1. Schieben Sie bei Verwendung eines 7-Zoll-Tablets Ihr Tablet in Teil A des Schirms ein. 2. Falten Sie Teil B des Schirms auseinander. 3. Befestigen Sie mithilfe der Gummibänder die Auflage (A) oder Ihr Tablet direkt am Teil B. 2. Den oberen Teil der Auflage durch leichtes Drücken absenken. 4. Montieren Sie den Schirm vorne am Parrot Skycontroller (Abb. 3). 3. Zum Befestigen Ihres Smartphones auf der Auflage das untere Rädchen auf der Rückseite des Parrot Skycontrollers festschrauben. 5. Falls notwendig, Teil C auseinanderfalten und mittels Klettverschluss an Teil B befestigen. Anschließen eines Smartphones Nutzen Sie Ihr Smartphone oder Ihr Tablet mit der kostenlosen App FreeFlight 3, die im App StoreSM oder bei Google PlayTM erhältlich ist. 2. Starten Sie auf Ihrem Smartphone die Suche nach verfügbaren WLAN-Netzen: Ľŷ Bei Verwendung eines iPhones® oder iPads®, Einstellungen > WLAN auswählen; Ľŷ Bei Verwendung eines AndroidTM-Smartphones Einstellungen > Drahtlos und Netzwerke > WLAN auswählen. 3. Wählen Sie das Netzwerk Skycontroller_XXXX. 4. Warten Sie, bis die Verbindung zwischen Ihrem Smartphone und dem WLAN des Parrot Skycontrollers hergestellt wird. Diese Verbindung ist üblicherweise am WLAN-Symbol auf dem Smartphone-Bildschirm zu erkennen. The Parrot Skycontroller is aimed to remotely fly the Parrot Bebop Drone and is not suitable for use by children under 14 years of age. REMINDER: The Parrot Bebop Drone is a model aircraft designed only for entertainment, and competitions between model aircraft. Fly responsibly. Do not fly your Parrot Bebop Drone over any populated area, such as beaches, others people’s backyards, heavily populated parks, or sports ovals where a game is in progress, over gathering of animals. Do not fly near an airfield. Do not fly for money. If you want to fly your Parrot Bebop Drone in any populated area or near an air field, do contact your local aerial authority to get the appropriate authorization. Do not use spare parts and accessories other than those specified by Parrot. Verwendung des Parrot Skycontrollers mit einer Videobrille Um Videoaufnahmen machen zu können, kann der Parrot Skycontroller mit einer FPV-Videobrille (First Person View) verwendet werden. Hierzu das Kabel der Brille mit dem an der rechten Seite des Parrot Skycontrollers befindlichen HDMI-Anschluss verbinden. Falls notwendig (bei schwacher Batterie) die Brille an den USB-Port des Parrot Skycontrollers anschließen. Steuerung Durch die Nutzung des Parrot Skycontrollers kann die Reichweite der Parrot Bebop Drone bedeutend vergrößert werden. Leistungsangaben unter www.parrot.com. Für eine optimale WLAN-Verbindung ist Folgendes zu beachten: Ľŷ Die Parrot Bebop Drone sollte sich immer in Ihrem direkten Sichtfeld befinden; Ľŷ Die Antenne in Richtung Parrot Bebop Drone halten. Sehen Sie sich die Videos auf unserer Website www.parrot. com an, um die Steuerung der Parrot Bebop Drone mit dem Parrot Skycontroller zu lernen. the initial date of purchase (excluding consumables which are warranted during 6 months from the initial date of purchase) upon presentation of proof of purchase to the retailer (including the date and place of purchase, product serial number). For more information about the warranty conditions and exclusions, refer to the user guide available on our website www. parrot.com, on the Parrot Skycontroller support page. Warning on invasion of privacy Recording and circulating an image of an individual may constitute an infringement of their image and privacy for which you could be liable. Ask for authorisation before filming individuals, particularly if you want to keep your recordings and/ or circulate images on the Internet or any other medium. Do not circulate a degrading image or one which could undermine the reputation or dignity of an individual. The use of the Parrot Bebop Drone for surveillance or espionage is strictly forbidden and could result in your prosecution under the law. Check that your use of the cameras on board the Parrot Bebop Drone complies with the legal provisions on the protection of privacy. Disposal of this product at the end of its life This equipment is restricted to indoor operation in 5.15 - 5.25GHz. At the end of this product’s life, please do not dispose of this product in your general household waste. Instead, in order to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please dispose of this product separately in accordance with your local laws and regulation. For more information on the separate collection systems for waste electrical and electronic equipment that are available for consumers, near your home, free of charge, please contact your local municipality authority. You can also contact the retailer from which you purchased your Parrot Skycontroller – he might have put in place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme. Warranty Declaration of Conformity The Parrot Skycontroller may be irreversibly damaged if you allow sand or dust to penetrate it. Do not use the Parrot Bebop Drone in wet conditions. Do not leave the Parrot Bebop Drone in direct sunlight for long periods. Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, declare under their sole responsibility that the product described in this user guide complies with technical standards EN 30148917, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN 301893, INFORMATIONS GENERALES Mise en garde concernant le respect de la vie privée Accessoires et pièces de rechange sation peut constituer une atteinte à son image, à sa vie privée et être susceptible d’engager votre responsabilité. Demandez l’autorisation avant de filmer des personnes, notamment, si Des accessoires et pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Parrot ou sur notre site web www.parrot. com. Précautions d’utilisation et Entretien Le Parrot Skycontroller est destiné à télé-piloter le Parrot Bebop Drone et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. RAPPEL : le Parrot Bebop Drone est un aéromodèle conçu à des fins de loisirs et de compétition uniquement. Soyez responsable. Ne faites pas voler votre Parrot Bebop Drone au-dessus de zones peuplées, telles que les plages, les arrière-cours, les parcs densément peuplés, les enceintes sportives où des jeux se déroulent, les rassemblements d’animaux. Ne faites pas voler votre Parrot Bebop Drone près d’aérodromes. Ne faites pas voler votre Parrot Bebop Drone pour une contrepartie financière. Si vous souhaitez faire voler votre Parrot Bebop Drone dans une zone peuplée ou près d’un aérodrome, contactez les autorités aériennes civiles locales pour obtenir les autorisations adéquates. Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le constructeur. Si du sable ou de la poussière pénètre dans le Parrot Skycontroller, celui-ci peut ne plus fonctionner correctement, de manière irréversible. N’exposez pas le Parrot Skycontroller sous la pluie ou de façon prolongée au soleil. d’images dégradantes ou pouvant porter atteinte à la réputation ou la dignité d’une personne. L’utilisation du Parrot Bebop Drone à des fins de surveillance, d’espionnage est strictement interdite et peut être sanctionnée par la loi. Vérifiez que votre utilisation des caméras embarquées sur le Parrot Bebop Drone est conforme aux dispositions légales sur la protection de la vie privée. Garantie Sans préjudice de l’application de la garantie légale, Parrot garantit contractuellement le Parrot Skycontroller contre tous défauts de matériaux et de fabrication pendant une durée consommateur (sauf pièces d’usure garanties 6 mois, sur présentation de la preuve d’achat (facture, ticket de caisse) au revendeur. Pour toute information concernant les conditions de mise en oeuvre et d’exclusion de la garantie, consultez le mode d’emploi complet sur www.parrot.com, sur la page support du Parrot Skycontroller. Comment recycler ce produit EN 300440 following the provision of the Radio Equipment, Telecommunication Equipment directive (1999/5/EC R&TTE), and of the General Safety directive (2001/95/EC). http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Trademarks Parrot, Parrot Bebop Drone, Parrot Skycontroller are trademarks or registered trademarks of Parrot SA. App Store is a trademark of Apple Inc. Google Play is a trademark of Google Inc. Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®. All other trademarks mentioned in this guide are protected and are the property of their respective owners. Battery Read the entire instruction sheet included with this battery. Failure to follow all instructions could cause permanent damage to the battery and its surroundings, and cause bodily harm. Never use anything except a LiPo approved charger. Always use a LiPo cell balancing charger or a LiPo cell balancer. Never charge through the discharge lead. Never trickle charge, or allow to discharge below 2.5V per cell. Never allow the battery temperature to exceed 140°F (60°C). Never disassemble or modify pack wiring in any way or puncture cells. Never place on combustible materials or leave unattended during charge. Always charge in a fireproof location. Always set charger’s output volts to match battery volts. Always keep out of reach of children. Improper battery use may result in a fire, explosion or other hazard. soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Déclaration de conformité Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, déclare sous son unique responsabilité que le produit décrit dans le présent guide utilisateur est en conformité avec les normes techniques, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN713, EN62115, EN 301893, EN 300440 suivant les dispositions de la directive R&TTE 1999/5/CE et la directive de sécurité générale de produits 2001/95/CE. Déclaration de conformité Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Precauciones de utilización y mantenimiento El Parrot Skycontroller no puede utilizarse sin el Parrot Bebop Drone y no es apto para niños menores de 14 años. RECUERDE: el Parrot Bebop Drone es un aeromodelo diseñado solamente con fines recreativos y para competición. Actúe con responsabilidad. No pilote su Parrot Bebop Drone sobre áreas pobladas como playas, jardines, parques llenos de gente, centros deportivos donde se estén llevando a cabo actividades, ni en lugares donde habiten animales. No pilote el Parrot Bebop Drone cerca de ningún aeródromo. No pilote su Parrot Bebop Drone a cambio de una compensación económica. Si desea pilotar su Parrot Bebop Drone en un área poblada o cerca de un aeródromo, póngase en contacto con las autoridades locales de aviación civil para obtener los permisos pertinentes. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. Si entrara arena o polvo en el Parrot Skycontroller, éste podría dejar de funcionar correctamente de forma irreversible. No exponga el Parrot Skycontroller a la lluvia o al sol de forma prolongada. No utilice este aparato cerca de líquidos. No deje el Parrot Skycontroller al sol. Contiene piezas pequeñas que pueden suponer riesgo de asfixia. El embalaje no forma parte del producto y debe ser desechado como medida de seguridad. Sin perjuicio de la aplicación de la garantía legal, Parrot garantiza contractualmente contra cualquier defecto de materiales o de fabricación el Parrot Skycontroller, durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra inicial realizada por el consumidor (salvo piezas desgastadas por el uso, cuya garantía es de 6 meses), previa presentación de la prueba de compra al revendedor (factura, recibo). Para más información relacionada con las condiciones de ejecución y la exclusión de la garantía, las instrucciones completas se encuentran disponibles en www.parrot.com, en la página de soporte del Parrot Skycontroller. Aviso de privacidad La grabación y difusión de la imagen de una persona sin su consentimiento ni autorización puede constituir una violación del derecho a la propia imagen y del derecho a la intimidad, y quedará por lo tanto bajo la responsabilidad del usuario. Solicite permiso antes de grabar a cualquier persona, sobre todo si desea conservar sus grabaciones o distribuir sus vídeos en Internet o en otros medios de comunicación. No difundir imágenes denigrantes que puedan comprometer la reputación o la dignidad de una persona. Queda totalmente prohibida la utilización del Parrot Bebope Drone con fines de vigilancia o espionaje, pudiendo ser sancionado por la ley. Comprobar que el uso de las cámaras incrustadas en el Parrot Bebop Drone cumple con las disposiciones legales sobre privacidad establecidas. Eliminación correcta de este producto La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitarlos posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales ALLGEMEINE INFORMATIONEN Innenräumen zulässig. Zubehör und Ersatzteile Garantie Zubehör und Ersatzteile sind bei Ihrem Parrot-Händler oder auf unserer Website www.parrot.com erhältlich. Vorsichtsmaßnahmen und Pflege Der Parrot Skycontroller kann nicht ohne die Parrot Bebop Drone verwendet werden und ist nicht für Kinder unter 14 Jahre geeignet. HINWEIS: Bei der Parrot Bebop Drone handelt es sich um ein Modellflugzeug, das nur zu Freizeit- und Wettkampfzwecken entwickelt wurde. Handeln Sie verantwortungsbewusst. Lassen Sie die Parrot Bebop Drone nicht über Orte mit vielen Menschen fliegen, wie z. B. Strände, Hinterhöfe, Parks mit vielen Menschen, Sportplätze, auf denen gerade Spiele stattfinden, zusammenstehende Tiere. Lassen Sie die Parrot Bebop Drone nicht in der Nähe eines Flugplatzes fliegen. Lassen Sie die Parrot Bebop Drone nicht für finanzielle Gegenleistungen fliegen. Nehmen Sie mit den zuständigen zivilen Luftfahrtbehörden Kontakt auf, um die entsprechenden Genehmigungen zu erhalten, wenn Sie die Parrot Bebop Drone über Orte mit vielen Menschen oder in der Nähe eines Flugplatzes fliegen lassen möchten. Verwenden Sie nur das vom Hersteller vorgegebene Zubehör. Wenn Sand oder Staub in den Parrot Skycontroller eindringt, kann es sein, dass dieser unwiderruflich nicht mehr richtig funktioniert. Verwenden Sie den Parrot Skycontroller nicht bei Regen und setzen Sie ihn nicht lange der Sonne aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe flüssiger Substanzen. Lassen Sie Parrot Skycontroller nicht in der Sonne stehen. Gefahr des Verschluckens von Kleinteilen. Die Verpackungen sind kein Teil des Produkts und müssen aus Sicherheitsgründen sachgerecht entsorgt werden. Die Nutzung des Frequenzbandes 5.15 GHz-5.25 ist nur in Ohne die Anwendung der gesetzlichen Garantie zu beeinträchtigen, bietet Parrot eine vertragliche Garantie von 12 Monaten auf Material- und Herstellungsfehler des Parrot Skycontroller, gerechnet ab dem Kaufdatum (ausgenommen Verschleißteile, welche eine 6-monatige Garantie haben; Vorlage der Rechnung oder des Kassenbons erforderlich). Sämtliche Informationen hinsichtlich der Anwendungs- und Ausschlussbedingungen der Garantie finden Sie in der vollständigen Gebrauchsanweisung auf der Website www.parrot. com, unter Parrot Skycontroller - „Support“. Warnung zum Schutz der Privatsphäre Wenn Sie Bilder von einer Person ohne deren Erlaubnis aufnehmen und verbreiten, kann dies deren Persönlichkeit und Privatsphäre verletzen, wofür Sie verantwortlich gemacht werden können. Bevor Sie Personen filmen, fragen Sie diese um Erlaubnis, insbesondere dann, wenn Sie die Aufnahmen behalten oder ins Internet / ein anderes Massenmedium stellen möchten. Verbreiten Sie keine Bilder, welche jemandes Ruf oder Würde schädigen könnten. Es ist strengstens verboten, Parrot Bebop Drone zu Überwachungs- oder Spionagezwecken zu verwenden. Dafür können Gesetzesstrafen ausgesprochen werden. Überprüfen Sie, ob Sie die in Parrot Bebop Drone eingebauten Kameras gemäß den gesetzlichen Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre verwenden. Korrekte Entsorgung dieses Produkts(Elektromüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Les bornes de la batterie ne doivent pas être mises en court-circuit. Le produit doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le symbole ci-contre. Parrot, Parrot Bebop Drone, Parrot Skycontroller sont des marques déposées ou enregistrées de Parrot SA. App Store est une marque de service d’Apple Inc. Google Play est une marque de Google Inc. pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Los accesorios y piezas de repuesto están disponibles en las tiendas distribuidoras de Parrot o en nuestra página web www. parrot.com. utiliser un chargeur à équilibrage de cellules LiPo ou un équilibreur de cellules LiPo. Ne jamais charger via un fil de déen dessous de 2,5 V par cellule. La température de la batterie ne doit jamais excéder les 60 °C (140 °F). Ne jamais désassembler ou modifier le câblage du boîtier, ou percer les cellules. Ne jamais placer sur des matériaux combustibles ou laisser sans surveillance pendant le chargement. Toujours charger dans un endroit à l’épreuve du feu. Toujours s’assurer que la tension de sortie du chargeur corresponde à la tension de la batterie. Toujours tenir hors de portée des enfants. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des incendies, des explosions ou d’autres dangers. Marques Garantía Accesorios y piezas de repuesto Warning : Skycontroller uses a powerful radio connection beam with Bebop Drone, do not use less than 1 meter of any bystanders http://www.parrot.com/ce/?skycontroller INFORMACIÓN GENERAL Risque d’ingestion de petits éléments. Les emballages ne font pas partie du produit et doivent être jetés par mesure de sécurité. This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: This equipment may not cause harmful interference. This equipment must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Modifications not authorized by the manufacturer may void the user’s authority to operate this device. FCC and IC Compliance Statement L’utilisation de la bande 5.15GHz-5.25 n’est permise qu’en intérieur. Ne laissez pas le Parrot Skycontroller au soleil. that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules / with Industry Canada Licence-exempt RSS standard(s). These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a Wi-Fi® est une marque enregistrée de Wi-Fi Alliance®. N’utilisez pas cet appareil à proximité de substances liquides. particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the ference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the distance between the equipment and The battery terminals should not be allowed to short-circuit. The product should be connected only to class II appliances which display the symbol. Le symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il El uso de la banda 5.15GHz-5.25 solamente está permitido en interiores. Installieren eines Smartphones 1. Legen Sie Ihr Smartphone oder Ihr Tablet flach auf die hierfür vorgesehene Auflage: Safety precautions and maintenance Without prejudice to any applicable statutory warranty, Parrot warrants that the Parrot Skycontroller will be free from defects in material and workmanship for a period of 12-months from 2. Unfold the (B) part of the sushade cover. Ľŷ sur l’encart inférieur pour les tablettes ; Accessories and spare parts are available from your Parrot retailer or from our website www.parrot.com. Small parts may be swallowed. All materials for fastening or packing purposes are not part of the product and should be discarded for children’s safety. 1. If you use a 7-inch tablet, insert your tablet into the (A) part of the sunshade cover. Vor der Nutzung ist der Sicherheitsriemen am Parrot Skycontroller zu befestigen (Abb. 2). Parrot empfiehlt Ihnen das Tragen des Sicherheitsriemens bei der Nutzung des Skycontrollers. 2. Drücken Sie auf den Schalter an der rechten Seite des Skycontrollers. Ein Signalton zeigt an, dass die Parrot Bebop Drone mit dem Parrot Skycontroller verbunden ist. Die Parrot Bebop Drone kann nun gesteuert werden. Accessories and spare parts Install the foldable sunshade cover when you use the Parrot Skycontroller with a tablet in order to protect the screen from light reflection. The sunshade cover is constituted of a 7-inch tablet support (A), a lower part (B), and an upper part (C). 1. Zum Einschalten auf den Schalter an der rechten Seite des Skycontrollers drücken. 1. Drücken Sie zum Einschalten auf die Taste auf der Rückseite der Parrot Bebop Drone. GENERAL INFORMATION 4. Fix your sunshade cover on the Parrot Skycontroller (diagram 3). Installing the sunshade cover Befestigen des Sicherheitsriemens am Parrot Skycontroller Anschließen der Parrot Bebop Drone 3. Fix the support (A) or your tablet into the (B) part with the elastic bands. Toutes les autres marques mentionnées dans ce guide sont la propriété de leurs titulaires respectifs. Batterie Lisez entièrement la feuille d’instructions accompagnant cette batterie. Le non respect de l’ensemble des instructions peut entrainer des dommages permanents pour la batterie et son environnement, et provoquer des blessures. Ne jamais rien utiliser à l’exception d’un chargeur approuvé LiPo. Toujours Declaración de conformidad Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 París, Francia, declara bajo su responsabilidad exclusiva que el producto descrito en esta guía de usuario cumple con las normas técnicas EN 301489-17, EN300328, EN71-, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN 301893, EN 300440 de acuerdo con las disposiciones establecidas en la Directiva R & TTE 1999/5/CE y en la Directiva 2001/95/CE sobre la seguridad general de productos. alterar el cableado del cuerpo ni perforar las pilas. No situar nunca la batería sobre materiales combustibles ni dejarla sin vigilancia durante la carga. Cargar siempre en un lugar seguro a prueba de incendios. Comprobar siempre de que la tensión de salida del cargador corresponde al voltaje de la batería. Mantener siempre fuera del alcance de los niños. El uso inadecuado de la batería puede derivar en un incendio, una explosión u otro peligro. Los bornes de la batería no deben ser cortocircuitados. El producto sólo debe ser conectado a un equipo de Clase II que lleve el símbolo correspondiente. http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Marcas registradas Parrot, Parrot Skycontroller y Parrot Bebop Drone son marcas comerciales o registradas de Parrot SA. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play es una marca de Google Inc. El nombre y el logotipo de Bluetooth ® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Parrot SA se efectúa bajo licencia. Todas las demás marcas mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos titulares. Batería Leer detenidamente la hoja de instrucciones que se incluye con esta batería. El incumplimiento de todas las instrucciones podría dañar permanentemente la batería y lo que la rodea, además de causar lesiones corporales. No utilizar nunca ningún otro cargador excepto un cargador aprobado LiPo. Utilizar siempre un cargador balanceador de baterías LiPo o un balanceador de baterías LiPo. No cargar nunca la batería a través de un cable de descarga. No realizar nunca una carga lenta, ni por debajo de 2,5V por pila. La temperatura de la batería nunca debe superar los 60 °C (140 °F). No desmontar ni Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrags prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Konformitätserklärung Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, Frankreich erklärt in einziger Verantwortung, dass das in der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebene Produkt mit den technischen Normen EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN 301893, EN 300440 gemäß Richtlinie R&TTE 1999/5/CE und Richtlinie 2001/95/CE über die allgemeine Produktsicherheit übereinstimmt. http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Eingetragene Marken Parrot, Parrot Skycontroller und Parrot Bebop Drone sind eingetragene Warenzeichen oder Marken von Parrot SA. App Store ist eine Dienstleistungsmarke der Firma Apple Inc. Google Play ist eine Marke der Firma Google Inc. Der Name „Bluetooth“ und das Bluetooth ® -Logo sind eingetragene Marken der Firma Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Nutzung dieses Namens und dieses Logos durch die Parrot SA erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Marken gehören ihren jeweiligen Eigentümern. Batterie Lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur Akkunutzung vollständig durch. Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann dauerhafte Schäden an der Batterie und ihrer Umgebung mit sich führen und außerdem Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene LiPo-Ladegeräte. Verwenden Sie immer einen Ladegerät mit Ausgleichsregler für LiPo-Zellen oder einen LiPo-Zellenbalancer. Batterie nie mittels eines Entladungskabels laden. Führen Sie niemals Ladungen im langsamen Vorgang durch, bzw. unter 2,5 V pro Zelle. Die Temperatur der Batterie darf 60 °C (140 °F) nicht überschreiten. Nehmen Sie die Gehäuseverkabelung niemals auseinander und verändern Sie sie auch nicht. Beschädigen Sie die Zellen nicht. Legen Sie die Batterie nie auf brennbare des Ladevorgangs. Nehmen Sie Ladungen immer an einem feuersicheren Ort vor. Stellen Sie immer sicher, dass die Ausgangsspannung des Ladegerätes mit der Spannung der Batterie übereinstimmt. Halten Sie sie stets außerhalb der Reichweite von Kindern. Eine unkorrekte Verwendung der Batterie kann Brand, Explosionen oder weitere Gefahren verursachen. Die Batteriepole dürfen keinen Kurzschluss erleiden. Das Produkt darf ausschließlich an Material der Klasse II angeschlossen werden, welches das links abgebildete Symbol trägt. SNELSTARTGIDS plek: Ľŷ op het onderste kader voor tablets; Deze Snelstartgids maakt u snel vertrouwd met de Parrot Skycontroller. Meer informatie vindt u in onze video’s en het gedeelte Ondersteuning op onze website www.parrot.com. De Parrot Skycontroller wordt gebruikt om de Parrot Bebop Drone buiten op afstand te besturen. De accu opladen 1. Kies de adaptor die overeenstemt met uw land en zet hem op de transformator. 2. Plaats de accu in de lader en sluit de lader aan op het stopcontact. Het opladen van de accu duurt ongeveer 1 uur. De accu plaatsen 1. Clip de accu vast aan de kabel aan de achterzijde van de Parrot Skycontroller (schema 1). 2. Plaats de accu in het daarvoor bestemde vak aan de achterzijde van de Parrot Skycontroller. De riem aan de Parrot Skycontroller bevestigen Bevestig de riem vóór gebruik aan de Parrot Skycontroller (schema 2). Parrot raadt u aan de riem tijdens het gebruik van de Skycontroller te dragen. De Parrot Bebop Drone aansluiten 1. Druk op de knop aan de achterkant van de Parrot Bebop Drone om hem aan te zetten. 2. Druk op de schakelaar aan de rechterkant van de Skycontroller. Een geluidssignaal geeft aan dat de Parrot Bebop Drone verbonden is met de Parrot Skycontroller. De Parrot Bebop Drone kan nu worden bestuurd. Een smartphone plaatsen De Parrot Skycontroller kan met een smartphone of tablet worden gebruikt voor realtime videostreaming. 1. Plaats uw smartphone of tablet horizontaal op de juiste GUIDA RAPIDA Ľŷ op het bovenste kader voor smartphones; Ľŷ op de (bijgeleverde) steun voor 7-inch tablets. Draai het afneembare deel van het onderste kader los om de smartphone te plaatsen. 2. Duw het bovenste gedeelte van de steun voorzichtig naar beneden. 3. Draai het onderste wieltje aan de achterzijde van de Parrot Skycontroller aan tot de smartphone stevig is bevestigd. Een smartphone aansluiten Gebruik uw smartphone of tablet met de gratis app FreeFlight 3, verkrijgbaar via de App StoreSM en Google PlayTM. 1. Druk op de schakelaar aan de rechterkant van de Parrot Skycontroller om hem aan te zetten. 2. Laat de smartphone zoeken naar beschikbare Wi-Fi®netwerken: Ľŷ als u een iPhone® of een iPad® gebruikt, selecteert u Instellingen > Wi-Fi; Ľŷ als u een smartphone met AndroidTM gebruikt, selecteert u Parameters > Draadloos en netwerk > Wi-Fi. 3. Selecteer het netwerk Skycontroller_xxxxx. Il Parrot Skycontroller è destinato a telepilotare il Parrot Bebop Drone all’esterno. Ricarica della batteria 1. Selezionare l’adattatore corrispondente al proprio paese ed inserirlo sul trasformatore. 2. Collegare la batteria al caricabatterie e quindi collegare il caricabatterie ad una presa di corrente. Il tempo di carica della batteria è di circa un’ora. Installazione della batteria 1. Agganciare la batteria al cavo posto sul retro del Parrot Skycontroller (schema 1). 2. Installare la batteria nell’apposito alloggiamento situato sulla parte posteriore del Parrot Skycontroller. Fissaggio della cinghia al Parrot Skycontroller Prima dell’uso, fissare la cinghia al Parrot Skycontroller (schema 2). Parrot consiglia di mettere sempre la cinghia durante l’uso dello Skycontroller. Collegamento del Parrot Bebop Drone 1. Premere il pulsante situato sul retro del Parrot Bebop Drone per accenderlo. 2. Premere l’interruttore posto sul lato destro dello Skycontroller. Un segnale acustico indica che il Parrot Bebop Drone è collegato al Parrot Skycontroller. Ora il Parrot Bebop Drone è pronto ad essere pilotato. 1. Seleccione o adaptador correspondente ao seu país e introduza-o no transformador. 2. Ligue a bateria ao carregador e depois ligue o carregador à alimentação. O tempo de carregamento da bateria é de cerca de 1 hora. Instalar a bateria 1. Fixe a bateria no cabo situado na parte traseira do Parrot Skycontroller (imagem 1). 2. Instale a bateria no local previsto para o efeito na parte traseira do Parrot Skycontroller. Fixar a correia no Parrot Skycontroller Antes de qualquer utilização, fixe a correia no Parrot Skycontroller (imagem 2). A Parrot recomenda usar a correia durante a utilização do Parrot Skycontroller. Ligar o Parrot Bebop Drone 1. Prima o botão situado na parte traseira do Parrot Bebop Drone para o ligar. 2. Prima o interruptor situado do lado direito do Parrot Skycontroller. Um aviso sonoro indica que o Parrot Bebop Drone está ligado ao Parrot Skycontroller. O Parrot Bebop Drone está pronto para ser pilotado. Instalar um smartphone O Parrot Skycontroller pode ser utilizado com um smartphone ou tablet para obter um retorno de vídeo. !"# $%&!' $($)*#($ +,-./0122&345/6/7-.6/&8/96/:;.&6,<&=>-.3/&?,4@;.A-0& 483,6:0.A&6,B;<&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNEO&P/:22&8/73/=?4Q& ;?R/3<,S;Q& -=23;.2& ,7,8.23_& -//.62.-.64Q1;Y& -.3,?2_&;&6-.,6A.2&2X/&6&=:/5&8;.,?;0O 6,B2Y& `O& V/75:Q@;.2&,554<4:0./3&5&9,307?/<4&4-.3/Y-.64_&,& 9,.2<& 8/75:Q@;.2& 9,307?/2& 4-.3/Y-.6/& 5& 3/92.52O& (32<0& 9,3075;& ,554<4:0./3,& -/-.,6:02.& /5/:/& ^& @,-,O +,(!-./%!&!%%0102#(."! ^O& (-.,6A.2&3,9a2<&5,=2:0_&3,-8/:/W2??/X/&6&9,7?2Y& @,-.;&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE_&6&,554<4:0./3&b-T2<,&^cO `O& '-.,?/6;.2& ,554<4:0./3& 6& -82S;,:A?>Y& /.-25& ?,& 9,7?2Y&-.2?52&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNEO 3"*%")4*()&")1)-5&%&67889:&;<=>9?:89@@A8 V2327& ;-8/:A9/6,?;2<& 83;5328;.2& 32<2?A& 5& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE& b-T2<,& `cO& /<8,?;0& CDEEFG& 325/<2?742.& 8/:A9/6,.A-0& 322<& 6/& 632<0& ;-8/:A9/6,?;0& HIJKFLGEFMMNEO 3.$%2BC*()&67889:&DAE9F&G89?A Ľŷ De Parrot Bebop Drone altijd binnen uw gezichtsbereik houden; Ľŷ De antenne op de Parrot Bebop Drone gericht houden. Bekijk de video’s op onze website www.parrot.com om de Parrot Bebop Drone te leren besturen met de Parrot Skycontroller. superiore (C). 3. Fissare il supporto (A) o direttamente il tablet alla parte B servendosi delle fasce elastiche. 2. Sullo smartphone avviare una ricerca delle reti Wi-Fi® disponibili: Ľŷ se si utilizza un iPhone® o un iPad®, selezionare Impostazioni > Wi-Fi; Ľŷ se invece si utilizza uno smartphone AndroidTM, selezionare Impostazioni > Wireless e reti > Impostazioni Wi-Fi. 4. Installare la visiera sulla parte anteriore del Parrot Skycontroller (schema 3). 5. Se necessario, aprire e quindi applicare la parte C della visiera sulla parte B. Utilizzo del Parrot Skycontroller con occhiali video Il Parrot Skycontroller può essere utilizzato con occhiali video FPV (First Person View) per ottenere un ritorno video. A tale scopo, collegare il cavo degli occhiali alla presa HDMI situata sul lato destro del Parrot Skycontroller. Se necessario (in caso di batteria quasi esaurita), collegare gli occhiali alla porta USB del Parrot Skycontroller. Pilotaggio L’utilizzo del Parrot Skycontroller consente di aumentare significativamente la portata del Parrot Bebop Drone. È possibile consultarne le prestazioni sul sito www.parrot.com. Per garantire la qualità ottimale della connessione Wi-Fi, assicurarsi di: Ľŷ mantenere sempre il Parrot Bebop Drone nel proprio campo visivo; 3. Selezionare la rete Skycontroller_XXXX. Ľŷ orientare l’antenna verso il Parrot Bebop Drone. 4. Attendere finché lo smartphone non si sarà collegato alla rete Wi-Fi del Parrot Skycontroller. L’avvenuta connessione viene generalmente rappresentata dalla comparsa del logo Wi-Fi sul display dello smartphone. Per imparare a pilotare il Parrot Bebop Drone utilizzando il Parrot Skycontroller, consultare i video disponibili sul nostro sito web www.parrot.com. Installazione della visiera pieghevole Ľŷ no suporte inferior para tablets; Ľŷ no suporte superior para smartphones; Ľŷ no suporte adaptador para os tablets de 7 polegadas (fornecido). Desaperte a parte amovível do suporte inferior para proceder à instalação. 2. Baixe a parte superior do suporte exercendo uma ligeira pressão. 3. Aperte o botão inferior situado na parte traseira do Parrot Skycontroller para imobilizar o seu smartphone no suporte. Ligar um smartphone Utilize o seu smartphone ou tablet com a aplicação gratuita FreeFlight 3 disponível na App StoreSM ou no Google PlayTM. 1. Prima o interruptor situado do lado direito do Parrot Skycontroller para o ligar. 2. No seu smartphone, inicie uma procura das redes Wi-Fi® disponíveis: Ľŷ se utilizar um iPhone® ou iPad®, seleccione Definições > Wi-Fi; Ľŷ se utilizar um smartphone AndroidTM, seleccione Definições > Sem fios e Redes > Wi-Fi. 3. Seleccione a rede Skycontroller_XXXX. 4. Aguarde até ser estabelecida a ligação entre o seu smartphone e a rede Wi-Fi do Parrot Skycontroller. Esta ligação é habitualmente representada pelo aparecimento do logótipo Wi-Fi no ecrã do smartphone. Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen accessoires. Zand of stof in de Parrot Skycontroller kan tot onomkeerbare schade leiden. Stel de Parrot Skycontroller niet bloot aan regen en niet langdurig aan zon. Onverminderd de wettelijke garantie, geeft Parrot voor de Parrot Skycontroller een contractuele garantie van 12 maanden op materiaal- en productiefouten. De garantie gaat in op Ľŷ sul supporto di adattamento (fornito in dotazione) per i tablet 7». Svitare la parte rimovibile dell’alloggiamento inferiore per effettuarne l’installazione. 1. Premere l’interruttore posto sul lato destro del Parrot Skycontroller per accenderlo. HERINNERING: de Parrot Bebop Drone is een vliegtuigmodel dat uitsluitend voor recreatie en wedstrijden is ontworpen. Zorg voor een verantwoord gebruik: Laat uw Parrot Bebop Drone niet boven dichtbevolkte gebieden vliegen, zoals stranden, achtertuinen, druk bezochte parken, plaatsen waar sportevenementen plaatsvinden of verzamelcentra voor dieren. Laat uw Parrot Bebop Drone niet in de buurt van een vliegveld vliegen. Laat uw Parrot Bebop Drone niet vliegen tegen betaling. Als u uw Parrot Bebop Drone wilt laten vliegen boven een dicht bevolkt gebied of in de buurt van een vliegveld, dient u hiervoor toestemming te vragen aan de plaatselijke burgerluchtvaartautoriteiten. Garantie 2. Aprire la parte B della visiera. Utilizzare lo smartphone o il tablet con l’applicazione gratuita FreeFlight 3, disponibile sull’App StoreSM o su Google PlayTM. De Parrot Skycontroller kan niet zonder de Parrot Bebop Drone worden gebruikt en is niet geschikt voor kinderen onder 14 jaar. De 5.15GHz-5.25 band mag alleen binnen worden gebruikt. 1. Se si utilizza un tablet 7», inserirlo nella parte A della visiera. Collegamento di uno smartphone Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Risico op inslikken van kleine onderdelen. De verpakking is geen onderdeel van het product en moet veiligheidshalve worden weggegooid. Ľŷ nell’alloggiamento superiore per gli smartphone; 3. Avvitare la rotellina inferiore situata sul retro del Parrot Skycontroller per immobilizzare lo smartphone sul supporto. Accessoires en reserveonderdelen Accessoires en onderdelen zijn verkrijgbaar bij de Parrotdealer of op onze website www.parrot.com. Laat de Parrot Skycontroller niet in de zon. Ľŷ nell’alloggiamento inferiore per i tablet; 2. Abbassare la parte superiore del supporto esercitando una leggera pressione. ALGEMENE INFORMATIE Gebruik dit apparaat niet in de buurt van vloeistoffen. 2. Vouw deel B van het vizier uit. 1. Coloque na horizontal o seu smartphone ou tablet no suporte previsto para o efeito: Carregar a bateria Met de Parrot Skycontroller kan het vliegbereik van de Parrot Bebop Drone aanzienlijk worden vergroot. Bekijk de prestaties op www.parrot.com. Voor een optimale Wi-Fi verbinding: 1. Als u een 7-inch tablet gebruikt, schuif uw tablet dan in deel A van de vizier. GUIA DE INÍCIO RÁPIDO O Parrot Skycontroller destina-se a pilotar à distância o Parrot Bebop Drone no exterior. Besturen Plaats het vizier wanneer u de Parrot Skycontroler met een tablet gebruikt, om het scherm tegen weerkaatsend licht te beschermen. Het vizier bestaat uit een steun voor een 7-inch tablet (A), een laag deel (B) en een hoog deel (C). Installazione di uno smartphone Este guia permite-lhe começar a utilizar rapidamente o seu Parrot Skycontroller. Para obter informações mais completas, veja os nossos vídeos e consulte a secção Suporte no nosso sítio da Internet www.parrot.com. 5. Vouw indien nodig deel C van het vizier uit en zet het vast op deel B. De Parrot Skycontroller met een bril gebruiken De Parrot Skycontroller kan worden gebruikt met een FPV-bril (First Person View) voor realtime videostreaming. Hiervoor moet u de kabel van de bril aansluiten op de HDMI-aansluiting aan de rechterkant van de Parrot Skycontroller. Indien nodig (bij laag accuniveau), kunt u de bril op de USB-poort van de Parrot Skycontroller aansluiten. Het uitvouwbare vizier plaatsen Installare la visiera pieghevole in caso di utilizzo del Parrot Skycontroller con un tablet, in modo tale da proteggere il display dai riflessi luminosi. La visiera è composta da un supporto per tablet 7» (A), da una parte inferiore (B) e da una parte Il Parrot Skycontroller può essere utilizzato con uno smartphone o un tablet per ottenere un ritorno video. 4. Bevestig het vizier aan de voorzijde van de Parrot Skycontroller (schema 3). 4. Wacht tot uw smartphone verbinding gemaakt heeft met het Wi-Fi-netwerk van de Parrot Skycontroller. De verbinding wordt meestal aangegeven met een Wi-Fi-logo op het scherm van de smartphone. 1. Posizionare lo smartphone o il tablet in orizzontale sull’apposito supporto: Questa guida è stata ideata per consentire all’utente di iniziare ad utilizzare il Parrot Skycontroller in tempi rapidi. Per maggiori informazioni, è possibile guardare i nostri video e consultare la sezione Supporto del nostro sito www.parrot.com. 3. Bevestig de steun (A) of uw tablet op deel B met behulp van de elastische bandjes. INFORMAZIONI GENERALI Accessori e ricambi Gli accessori e i ricambi sono disponibili presso il rivenditore Parrot di fiducia o sul nostro sito web www.parrot.com. Manutenzione e misure precauzionali per l’uso Il Parrot Skycontroller non può essere utilizzato senza il Parrot Bebop Drone e non è adatto ai ragazzi di età inferiore ai 14 anni. N.B.: Il Parrot Bebop Drone è un aeromodello progettato solo ed esclusivamente a fini di svago e competitivi. Agire in modo responsabile. Non fare mai volare il Parrot Bebop Drone sopra zone popolate, come spiagge, cortili interni, parchi pubblici, complessi sportivi in cui si stiano svolgendo manifestazioni e aree adibite agli animali. Non fare volare il Parrot Bebop Drone in prossimità di un aerodromo. Non fare volare il Parrot Bebop Drone in cambio di un compenso pecuniario. Qualora si desiderasse fare volare il Parrot Bebop Drone in una zona popolata o in prossimità di un aerodromo, contattare le autorità aeree civili locali per ottenere le dovute autorizzazioni. Utilizzare solo gli accessori specificati dal costruttore. Se sabbia o polvere dovessero penetrare nel Parrot Skycontroller, l’apparecchio potrebbe non funzionare più correttamente, anche in modo irreversibile. Non esporre il Parrot Skycontroller alla pioggia o all’azione prolungata dei raggi solari. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di sostanze liquide. Non lasciare il Parrot Skycontroller al sole. Pericolo di ingestione di piccole parti. Gli imballi non fanno parte del prodotto e pertanto devono essere smaltiti per motivi di sicurezza. L’utilizzo della banda 5.15 GHz-5.25 è consentito soltanto in ambienti interni. INFORMAÇÕES GERAIS parte A da viseira. 2. Desdobre a parte B da viseira. 3. Fixe o suporte (A) ou directamente o seu tablet na parte B com as tiras elásticas. 4. Instale a viseira na frente do Parrot Skycontroller (imagem 3). 5. Se necessário, desdobre e fixe a parte C da viseira na parte B. Utilizar o Parrot Skycontroller com óculos de vídeo O Parrot Skycontroller pode ser utilizado com óculos de vídeo FPV (First Person View) para obter um retorno de vídeo. Para isso, ligue o cabo dos óculos na entrada HDMI situada do lado direito do Parrot Skycontroller. Se necessário (no caso de bateria fraca), ligue os óculos na porta USB do Parrot Skycontroller. Pilotagem A utilização do Parrot Skycontroller permite aumentar significativamente o alcance do Parrot Bebop Drone. Consulte os desempenhos em www.parrot.com. Para garantir uma óptima qualidade de ligação Wi-Fi, certifique-se de: Ľŷ Manter sempre o Parrot Bebop Drone no seu campo de visão directo; Ľŷ Orientar a antena em direcção ao Parrot Bebop Drone. Consulte os vídeos disponíveis no nosso sítio da Internet www.parrot.com para aprender a pilotar o Parrot Bebop Drone utilizando o Parrot Skycontroller. Acessórios e peças sobresselentes Estão disponíveis acessórios e peças sobresselentes no seu revendedor Parrot ou no nosso sítio da Internet www.parrot. com. Precauções de utilização e manutenção O Parrot Skycontroller não pode ser utilizado sem o Parrot Bebop Drone e não é adequado a crianças com menos de 14 anos. NOTA: o Parrot Bebop Drone é um aeromodelo apenas concebido para fins de lazer e competição. Seja responsável. Não pilote o seu Parrot Bebop Drone por cima de zonas com gente, como praias, pátios, parques com muita gente, recintos desportivos onde estejam a decorrer actividades desportivas, locais onde haja muitos animais juntos. Não pilote o seu Parrot Bebop Drone perto de aeródromos. Não pilote o seu Parrot Bebop Drone por uma contrapartida financeira. Se desejar pilotar o seu Parrot Bebop Drone numa zona com gente ou perto de um aeródromo, contacte as autoridades aéreas civis locais para obter as autorizações necessárias. Utilize apenas os acessórios recomendados pelo construtor. Se entrar areia ou poeira no Parrot Skycontroller, o mesmo pode não funcionar correctamente, sendo esta situação irreversível. Não exponha o Parrot Skycontroller à chuva ou evite qualquer exposição prolongada ao sol. Não utilize este aparelho perto de substâncias líquidas. Não deixe o Parrot Skycontroller ao sol. Risco de ingestão de pequenos elementos. As embalagens não fazem parte do produto e devem ser eliminadas como medida de segurança. Instalar a viseira dobrável Instale a viseira dobrável quando utilizar o Parrot Skycontroller com um tablet de modo a proteger o ecrã dos reflexos luminosos. A viseira é constituída por um suporte para tablets de 7 polegadas (A), uma parte baixa (B) e uma parte alta (C). A utilização da banda 5,15-5,25 GHz apenas é permitida no interior. 1. Se utilizar um tablet de 7 polegadas, insira o seu tablet na de aankoopdatum (met uitzondering van slijtdelen, waarvoor een garantie van 6 maanden geldt) en kan worden opgeëist door het aankoopbewijs (factuur, kassabon) aan de verkoper te tonen. Zie de volledige handleiding op www.parrot.com, op de ondersteuningspagina van de Parrot Skycontroller, voor informatie over de voorwaarden voor gebruik en uitsluiting van garantie. Het zonder toestemming opnemen en verspreiden van beelden van personen kan een inbreuk op het imago en de privacy vormen en u kunt daarvoor aansprakelijk worden gesteld. Vraag om toestemming voordat u personen filmt, vooral als u de opnamen wilt bewaren en/of uw video’s via internet of andere media wilt verspreiden. Verspreid geen vernederende beelden of beelden die afbreuk kunnen doen aan de reputatie of de waardigheid van een persoon. Gebruik van de Parrot Bebop Drone voor bewaking of spionage is strikt verboden en kan wettelijk worden bestraft. Zorg ervoor dat uw gebruik van de ingebouwde camera’s van de Parrot Bebop Drone voldoet aan de wetgeving ten aanzien van privacybescherming. Corretto smaltimento del prodotto (Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e inquelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Avvertenza in materia di tutela della privacy La registrazione e la divulgazione di immagini relative ad una qualsiasi persona senza il consenso di quest’ultima possono costituire un atto di lesione nei confronti dell’immagine e della privacy della stessa e pertanto potrebbe essere chiamata in causa la responsabilità di chi commette tale atto. Si raccomanda pertanto di chiedere il consenso prima di riprendere le persone, soprattutto se si desidera conservare le registrazioni e/o divulgare i video su internet o qualunque altro mezzo di comunicazione. Non divulgare immagini di cattivo gusto o in grado di ledere la reputazione o la dignità di un individuo. L’utilizzo del Parrot Bebop Drone per scopi di sorveglianza o di spionaggio è rigorosamente vietato e può essere punito per legge. Assicurarsi che l’utilizzo delle fotocamere integrate nel Parrot Bebop Drone sia conforme alle disposizioni di legge in materia di tutela della privacy. Corretto smaltimento del prodotto Para qualquer informação relativa às condições de utilização e exclusão da garantia, consulte o manual de utilização completo em www.parrot.com, na página Suporte do Parrot Skycontroller. Aviso relativo ao respeito pela vida privada Gravar e difundir a imagem de uma pessoa sem a sua autorização pode constituir um atentado à sua imagem, à sua vida privada e comprometê-lo a si. Peça a autorização antes de filmar pessoas, em especial se desejar guardar as suas gravações e/ou difundir os seus vídeos na Internet ou qualquer outro média. Não difunda imagens degradantes ou que possam atentar à reputação ou dignidade de uma pessoa. A utilização do Parrot Bebop Drone para fins de vigilância ou espionagem é estritamente proibida e pode ser sancionada pela lei. Certifique-se de que a sua utilização das câmaras incorporadas no Parrot Bebop Drone se encontra em conformidade com as disposições legais sobre a protecção da vida privada. Eliminação correta deste produto Esta marca, apresentada no produto ou no seu manual indica que ele não deverá ser eliminado untamente com os resíduos domésticos comuns no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, este equipamento deverá ser separado de outros tipos de resíduos e reciclado de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Declaração de conformidade ^O& %-:;& 6>& ;-8/:A942.2& hU7QY6>Y& 8:,?B2._& 6-.,6A.2&2X/&6&@,-.A&o&6;7/;-5,.2:0O `O& !,9:/W;.2&@,-.A&Z&6;7/;-5,.2:0O iO& *&8/1AQ&z:,-.;@?>T&:2?.&9,5328;.2&5328:2?;2& boc&;:;&?28/-327-.62??/&6,B&8:,?B2.&?,&@,-.;&ZO `O& *:2X5,& ?,7,6:;6,0_& /84-.;.2& 623T?QQ& @,-.A& 5328:2?;0O iO& j,534.;.2& ?;W?22& 5/:2-;5/_& 3,-8/:/W2??/2& 6& 9,7?2Y& @,-.;& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE_& @./=>& 9,R;5-;3/6,.A&-<,3.R/?&?,&5328:2?;;O |O& V3;&?2/=T/7;-.;&3,9:/W;.2_&,&8/./<&9,5328;.2& -&8/1AQ&:;84@5;&@,-.A&{&6;7/;-5,.2:0&?,&@,-.;& ZO 3.$%2BC)-*)&%&,1!"(H.-0 J,4.25K./!-*)&67889:&;<=>9?:89@@A8&,&/*$).L.C%!1* ):0&;-8/:A9/6,?;0&=2-8:,.?/X/&83;:/W2?;0&kENNkMlmnG& i_& -5,@,Y.2& 2X/& ?,& -6/Y& -<,3.R/?& ?,&o\\& HGFENSM& ;:;& pFFmMN&CMDJTMO CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&2& /=2-82@;6,Q.& 6;72/-609A&-&4-.3/Y-.6/ =23;.2&-2.A&HIJKFLGEFMMNEwxxxxO `O& +,W<;.2& ?,& 6>5:Q@,.2:A_& 3,-8/:/W2??>Y& ?,& 83,6/Y&-./3/?2&HIJKFLGEFMMNEO&$&8/75:Q@2?;;&CDEEFG& ZN[F\&]EFLN&5&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&-6;72.2:A-.642.& 9645/6/Y&-;X?,:O&CDEEFG&ZN[F\&]EFLN&X/./6&5&8/:2.4O yO& )/W7;.2-A&-/27;?2?;0&6,B2X/&-<,3.R/?,&-&qlUklU -2.AQ& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNEO& $=>@?/& /& 8/75:Q@2?;;& -6;72.2:A-.642.& 8/06:2?;2& :/X/.;8,& qlUkl& ?,& z53,?2&-<,3.R/?,O Non mettere in cortocircuito i morsetti della batteria. Il prodotto deve essere collegato esclusivamente al materiale di classe II che riporta il simbolo qui a fianco. http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Marchi depositati Parrot, Parrot Skycontroller, Parrot Bebop Drone sono marchi depositati o registrati di Parrot SA. App Store è un marchio di servizio di Apple, Inc. Google Play è un marchio di Google, Inc. Il nome e il logo Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Parrot S.A. avviene in condizioni di licenza. Tutti gli altri marchi citati in questa guida sono di proprietà dei rispettivi titolari. clara sob sua única responsabilidade que o produto descrito no presente manual do utilizador está em conformidade com as normas técnicas EN301489-17, EN300328, EN71-1, EN712, EN71-3, EN62115, EN 301893, EN 300440, de acordo com as disposições da directiva R&TTE 1999/5/CE e a directiva de segurança geral de produtos 2001/95/CE. Sem prejuízo da aplicação da garantia legal, a Parrot garante contratualmente o Parrot Skycontroller contra qualquer defeito de material e de fabrico durante 12 meses a partir da data da compra inicial efectuada pelo consumidor excepto peças de desgaste que têm uma garantia de 6 meses, mediante apresentação da prova de compra (factura, talão da caixa) ao revendedor. peratura della batteria non deve mai superare i 60 °C (140 °F). Non disassemblare mai né modificare il cablaggio della scatola né tanto meno perforare le celle. Non sistemare mai la batteria su materiali combustibili e non lasciarla incustodita durante la ricarica. Effettuare sempre la ricarica in un luogo a prova di incendio. Assicurarsi sempre che la tensione di uscita del caricabatteria corrisponda alla tensione della batteria. Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini. Un utilizzo inadeguato della batteria può causare incendi, esplosioni o altri pericoli. Leggere per intero le istruzioni fornite a corredo della batteria. Il mancato rispetto di tali istruzioni può causare danni permanenti alla batteria e al suo ambiente e provocare lesioni fisiche. Utilizzare esclusivamente un caricabatteria approvato LiPo. Utilizzare sempre un caricabatteria con equilibratura delle celle LiPo o un equilibratore di celle LiPo. Non caricare mai la batteria mediante un filo di scarica. Non effettuare mai la ricarica a basso regime o al di sotto dei 2,5 V per cella. La temOs terminais da bateria não devem ser colocados em curto-circuito. O produto apenas deve ser ligado a material de classe II com o símbolo apresentado ao lado. http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Marcas registadas Parrot, Parrot Skycontroller, Parrot Bebop Drone são marcas comerciais ou registadas da Parrot SA. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Google Play é uma marca da Google Inc. O nome e o logótipo Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização destas pela Parrot S.A. é feita sob licença. Todas as outras marcas referidas neste manual são propriedade dos respectivos titulares. Bateria Leia por completo a folha de instruções que acompanha esta bateria. O não cumprimento do conjunto das instruções pode provocar danos permanentes na bateria e respectivo ambiente, bem como lesões. Nunca utilize um carregador, com excepção de um carregador aprovado LiPo. Utilize sempre um carregador de equilibragem de células LiPo ou um equilibrador de células LiPo. Nunca carregue através de um fio de descarregamento. Nunca efectue um carregamento em regime lento ou abaixo de 2,5 V por célula. A temperatura da bateria nunca deve exceder 60 °C (140 °F). Nunca desmonte ou modifique a cablagem da caixa, nem fure as células. Nunca coloque sobre materiais combustíveis, nem deixe sem supervisão durante o carregamento. Carregue sempre num local à prova de fogo. Certifique-se sempre de que a tensão de saída do carregador corresponde à tensão da bateria. Mantenha sempre fora do alcance das crianças. Uma utilização indevida da bateria pode provocar incêndios, explosões ou outros perigos. A Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Paris, France, de- yO& '-.,?/6;.2&6;7/;-5,.2:A&?,&:;S264Q&@,-.A&CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE&b-T2<,&icO ^O& d./=>& 65:Q@;.A& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN_& ?,W<;.2& ?,& 5?/854_&3,-8/:/W2??4Q&6&2X/&9,7?2Y&@,-.;O Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parigi, Francia, dichiara dietro sua esclusiva responsabilità che il prodotto descritto nella presente guida per l’utente è conforme alle norme tecniche, EN 301489-17, EN300328, EN71-1, EN71-2, EN71-3, EN62115, EN 301893, EN 300440 secondo le disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE e della direttiva relativa alla sicurezza generale dei prodotti 2001/95/CE. Garantia *412-.642.&/8,-?/-.A&83/X:,.>6,?;0&<2:5;T&72.,:2YO& '8,5/65,&?2&06:02.-0&@,-.AQ&;972:;0&&;9&-//=3,W2?;Y& =29/8,-?/-.;&22&-:2742.&6>=3/-;.AO& f& 2-:;& 6>& ;-8/:A942.2& -<,3.R/?& ?,& =,92& oLsEFlsuv_&6>=23;.2&V,3,<2.3>&t&P2-83/6/7?>2& -/27;?2?;0&;&*2.;&t&qlUklO Lees het volledige instructieblad van deze batterij. Het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot permanente schade aan de batterij en de omgeving daarvan en kan verwondingen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een goedgekeurde LiPo-lader. Gebruik altijd een LiPo-lader met balancer of een LiPo-balancer. Nooit opladen via een ontladingskabel. Nooit traag opladen, of met een spanning lager dan 2,5 V per cel. De temperatuur van de batterij mag nooit hoger worden dan 60°C (140°F). Nooit de kabels van de behuizing losmaken of veranderen, of de cellen doorboren. Nooit op brandbare materialen plaatsen of zonder toezicht laten tijdens het opladen. Altijd opladen op een brandveilige plaats. Altijd controleren of de uitgangsspanning van de lader overeenkomt met de spanning van de batterij. Altijd buiten het bereik van kinderen houden. Verkeerd gebruik van de batterij kan brand, ontploffingen of andere gevaren veroorzaken. Batteria $P%&*(%)%+ f& 2-:;& 6>& ;-8/:A942.2& lCnFLNr& ;:;& lCDsr_& 6>=23;.2&+,-.3/Y5;&t&qlUklg Batterij (Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e inquelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all‘ambiente o alla salute causati dall‘inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l‘utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti %-:;&6>&;-8/:A942.2&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&-&8:,?B2./<_& <>&325/<2?742<&;-8/:A9/6,.A&-5:,7?/Y&6;7/;-5,.2:A& 7:0& 9,1;.>& z53,?,& /.& 035;T& =:;5/6O& (;7/;-5,.2:A& -/-./;.&;9&5328:2?;0&7:0&hU7QY6>T&8:,?B2./6&boc_& ?;W?2Y&@,-.;&bZc&;&623T?2Y&@,-.;&b{cO `O& j,84-.;.2& ?,& -<,3.R/?2& 8/;-5& 7/-.48?>T& -2.2Y& qlUklre Alle andere merken die in deze handleiding worden genoemd, zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Dichiarazione di conformità ):0& 8/:4@2?;0& 6;72/& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE& & 65:Q@;.A& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE_& ?,W<;.2& ?,& 6>5:Q@,.2:A_&3,-8/:/W2??>Y&?,&83,6/Y&-./3/?2O App Store is een dienstmerk van Apple Inc. Google Play is een merk van Google Inc. De naam Bluetooth en het Bluetooth-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik daarvan door Parrot S.A. gebeurt onder licentie. Per ulteriori informazioni riguardanti le condizioni di applicazione della garanzia e di esclusione dalla stessa si rimanda al manuale d’uso integrale su www.parrot.com, nella pagina di supporto relativa al Parrot Skycontroller. +2&/-.,6:0Y.2&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&?,&-/:?S2O f& hU7QY6>2& 8:,?B2.>& U& ?,& 8232T/7?/<& 5328:2?;;&b6T/7;.&6&5/<8:25.cO&d./=>&4-.,?/6;.A& 8/76;W?4Q& @,-.A& ?;W?2X/& 5328:2?;0_& /.534.;.2& 8/76;W?4Q&@,-.AO Parrot, Parrot Skycontroller, Parrot Bebop Drone zijn gedeponeerde of geregistreerde handelsmerken van Parrot SA. domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l‘ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Fatta salva l’applicazione della garanzia legale, Parrot garantisce contrattualmente il Parrot Skycontroller da qualunque difetto di materiale e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data dell’acquisto iniziale effettuato dal consumatore (esclusi i componenti soggetti ad usura, che sono garantiti 6 mesi), dietro presentazione della prova di acquisto (fattura o scontrino) al rivenditore. 3,9<212??>2&?,&?,B2<&62=U-,Y.2&www.parrot.comO f& -<,3.R/?>&U&?,&623T?2<&5328:2?;;g Gedeponeerde handelsmerken Garanzia +,(!-./%!&,%2!$-.I.&/*$.*,%!()2# f& 8:,?B2.>&U&?,&?;W?2<&5328:2?;;g De aansluitingen van de batterij mogen niet kortgesloten worden. Het product mag alleen worden aangesloten op hardware van klasse II met het hiernaast afgebeelde symbool. http://www.parrot.com/ce/?skycontroller Waarschuwing in verband met privacy +,(!-./%!&,1!"(H.-! ^O& '-.,?/6;.2&-<,3.R/?&;:;&8:,?B2.&X/3;9/?.,:A?/& ?,&-82S;,:A?/Y&/8/32e Verklaring van overeenstemming Parrot SA, 174 quai de Jemmapes, 75010 Parijs, Frankrijk, verklaart geheel op eigen verantwoordelijkheid dat het product zoals beschreven in de onderhavige gebruikershandleiding voldoet aan de technische normen EN 301489-17, EN 300328, EN 71-, EN 71-3, EN 62115, EN 301893, EN 300440 volgens de bepalingen van richtlijn R&TTE 1999/5/EG en richtlijn 2001/95/ EG met betrekking tot de algemene productveiligheid. +4"!/2)-*) -8/:A9/6,?;2& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE& 8/96/:02.& 9?,@;.2:A?/& 4:4@B;.A& 483,6:02-.A& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLNO& * &/=2-82@;.A&/8.;<,:A?/2&5,@2-.6/& qlUklU-/27;?2?;0_&47/-./623A.2-A_&@./e& f& CDEEFG&ZN[F\&]EFLN&8/-./0??/&?,T/7;.-0&6&83272:,T& 830& ?,4@;.A-0& 483,6:0.A& 56,73/5/8.23/<& CDEEFG& ZN[F\&]EFLN&-&8/1AQ&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE_&- 2& @,-.;& 6>& WM&'(,#Ma[&' ).`)i:f*DI)k*/j2)8@ Parrot Skycontroller Parrot Bebop Drone.)bParrot Apple Inc. i/4M5)i1D7/)i/j2)8@ Parrot SA. App Store iGfA5)i1D7/)k*/j2 .Google Inc. ª5)i1D7/)i/j2)8@ Google Play .Wi-Fi Alliance® ª5)i1D7/)i:f*DI)i/j2)8@ Wi-Fi® !*CE*HKt)c1/)8@)g:5456)6m@)89)?f.Gm/56)fMt6)i:f*DI56)k*/j,56)<:/D ,35,&;&:/X/.;8>&CDEEFG&06:0Q.-0&9,32X;-.3;3/6,??><;& <,35,<;&Cou&HoO& CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&?2&<;& 6& *"& ;& 734X;T& -.3,?,TO& o\\& HGFEN&06:02.-0&<,35/Y&-236;-,&o\\MN&LKO& +"V$+"+%e&CDEEFG&ZN[F\&]EFLN&&z./&,6;,72:A_& 8327?,9?,@2??,0& ;-5:Q@;.2:A?/& 7:0& /.7>T,& ;& -/326?/6,?;YO& P47A.2& /-./3/W?>O& +2& 7/84-5,Y.2& 8/:2./6& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& ?,7& 9/?,<;& -5/8:2?;0& :Q72Y_& .,5;<;& 5,5& 8:0W;_& 9,7?;2& 76/3>_& 8,35;& -& =/:AB;<&5/:;@2-.6/<&:Q72Y_&-8/3.;6?>2&-//34W2?;0_& ?,&5/./3>T&83/6/70.-0&<23/83;0.;0_&<2-.,&-5/8:2?;0& W;6/.?>TO& +2& 3,932B,2.-0& ;-8/:A9/6,.A& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& 6=:;9;& ,z3/73/6O& +2& 7/84-5,2.-0& ;-8/:A9/6,?;2& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& 7:0& 8/:4@2?;0& R;?,?-/6/Y& 6>X/7>O& %-:;& 6>& T/.;.2& ;-8/:A9/6,.A& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& 6& /X/:Q7?/Y& 9/?2& ;:;& 307/<& -& ,z3/73/<_& /=3,.;.2-A& 6& :/5,:A?>2& /3X,?>& X3,W7,?-5/Y&,6;,S;;_&@./=>&8/:4@;.A&-//.62.-.64Q1;2& 3,932B2?;0O pFFmMN&CMDJ&;&oLsEFls&06:0Q.-0&<,35,<;&pFFmMN&LKO -8/:A94Y.2& ./:A5/& 83/;96/7;.2:2 2& V3/?;5?/62?;2& 8>:;& ;:;& 82-5,& 6& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE& T/74&4-.3/Y-.6,&;9& -.3/0O& +2& 7/84-5,Y.2& 8/8,7,?;0& CDEEFG& HIJKFLGEFMMNE& 8/7& 7/W7A_& ,& .,5W2& 7/:X/632<2??/X/& 6/972Y-.6;0& -/:?2@?>T&:4@2YO& +2&;-8/:A94Y.2&4-.3/Y-.6/&6=:;9;&W;75/-.2YO& )F6f:=E )*/75*E )3>I )z )!Jz.7/ )*JKMA )F.GI )F` )c:12 )uD: )!=>9 )i79*+/56. )bF*G75*E )i5.@/56 )W=*+/56 )W.9 )cE )d*M56 )P#$$%&) YVZ%") [$%TV )B*CD )u2j/56. )bF*G75*E )iIG/56 )We64H56. )gB*+/15 )i:;1M56 )k*H*756. ) =6.A56 )ga/ )B*CD)W:1HIE)/7I)z)!k*+6.:H56)i:EfI)FG*/`.)bk*:f*E/56)*C:9)3*>I)8I56)i:s*:f56 )W:1HIE )/7I )z )!k6f*=/56 )F/ )uf>5*E )cE )d*M56 )P#$$%&) YVZ%") [$%TV )/7I )F` )4:fI )k+G )6mv )!85*/ )gE*>/E )d*M56 )P#$$%&) YVZ%") [$%TV )B*CD )F*G75*E)i5.@/)i>=+/)89)cE)d*M56)P#$$%&)YVZ%")[$%TV)B*CD)W:1HIE )012)g.KH15)8+4/56)F6f:=15)i:1H/56)k*=175*E)gKI*9)bk6f*=/56)F/)uf>5*E).` !iE7*+/56)k*+.mt6 !"#$%&' )!i,+K/56)iGfA56)gE_-)F/)iKKMN/56)k*>H1/56)=>9)3_4MI76 )<:/D5)g*aI/z6)342)uE7I:)4-)!i:f*=E56)«m@))i>9f/56)k*/:1,I56)i-f.)g/*G)?X6f>E)3N)89)uE7I:)F`)FG/:)*/G)b*CE)i=:H/56)W=*+/56.)i:f*=E5*E)3e64)ffs)W*H5v)05v)k*/:1,I56 )6mC5)FG/:9)bP#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)89)f*Eq56).`)g*/f56)g.M4)i5*H)89 )!*C:9)i,Df)z)i>:f=E.)b:HK)gGAE)g/,:)z`)f:Mt6 )364MI7*E)*/e64)3N- )!4/I,/56 LiPo FH*A).7)fM¬)FH*A)l`)34MI7I)z)!k*E*Kv).4H )c17)W:f=)F2)FHA5*E)=-)3>I)z .LiPo *:jM5)g4*,N/).` LiPo *:jM56)F:E)FB6.I)lm)FH*A )k6fI;5)]/A56)i,At).`)f=/15)isf2)P#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)cfII)z )!i1:.= )uD:)!i:1M)gG5)k5.9)!2)F/)g-`).`)bX8=E).I7/)012)FHA56)X6fD~E)64E`)3>I)z)!:f;I )i:.e/ )iDf4 )¦® )i:f*=E56 )?f6fH )iDf4 )B.*DII )z` )!i1e*756)46./56)F/)uf>5*E)B*CD56)6m@)3_4MI7I)z )z)!*:jM56)u>a).`)b*C1:4,I).`)X*=q56)kjE*G)c:G;IE)64E`)3>I)z)!nk:*C+fC9)iDf4)\®o !]/A56)i,At)isf2)P#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)cfII)z )*/e64)3N-)!FHA56)X*+a`)iE-6f/)F.4)^GfI).`)g*,IAj5)i1E*-)46./)012)¡I+N/56) & T/.;.2& -/T3,?;.A& 9,8;-;& ;;:;& 3,-83/-.3,?;.A& ;T& 6& -2.;& ?.23?2.& ;:;& :Q=><& 734X;<& -8/-/=/E6 )*/e64 )uD: )!i:f*=E56 )4CD )W:fH ).4H )05v ) :7 )gGAE )i:f*=E56 )364MI76 )l4: )4!gM6456)89).7)¢!£¢¤¢!¥¢)W*=+56)364MI7*E)/7N:)z !fM`)f=*M/)i:`).`)f*D;+6).` )F`)uD:)!i:e*EfCG56)?fe6456)89)f.K-)F/)i:f*=E56)x6f=`)8+*,I)z`)uD: !gE*>/56)89)4.D./56)B/f56)g/HI)i:+*a56)iDf456)F/)k64,/E)JjKI/)¡I+N/56)F.G: |_^|SU|_`|& !")I*,("*"./!--N)&(."I./N)&1!"%* O)"N&4")$.,(.".M-.,(*&4"*&P%,420!(!Q**&*&0R.$ A!W?WF$%&5%"*C%&=V)R&"!7C* )iK*M56)32456)iH;K)012)bwww.parrot.com 012)g/*G56)364MI7z6)g:54)012)rj=z6 .Parrot Skycontroller ?fe*=E M#Y(,#MDZ[M "5"@'=) A=# H.b H:1 H# "/EK=: ,"-Kh) 1 X%/"5 8%9 ?$(:q2#() j./ P6' 1G: JA'$;:;-(: JA'E:;( Q !CDCV&'(A'".*'()`+%( C#V&'(,#$#!.*^' "#!\&'(U$]D(,#P*ZM&' !"/:$1$`() j.@+ c`'<' HL 1$E' !=5 ).b ";:;-: J0/E$:;' 4+G ,"-Kh) )b^I:K.KM.)b^If.K5)*G*CI+6)F.G:)4-)3C+/)Fmv)F.4)d*MAt6)4H`)?f.K)E.)g:D7I)Fv )iGEA)012)*+,-./)012)cE)d*M56)ieBDI56)fD*I)45)f*:q56)<=-.)k*>H1/56)f96.II 8%9 X+ ?;"-() :$1$`() PN"6# P$7:' :Lw: X+ ?;"-() !ZQ2() CV E:;(): )4:fI)k+G)6mv)iK*M.)b3@f:.KI)gE-)d*MAt6)F/)Fm6)u1=6)!i:5.7/15)csf,:)*// !"#$$%&!'%()k+fI+6 :L ?=$@# E:; EK=+ 0O6' 3 >gE-h) 0Z9F) 4D"2: E+9 "/EK= :L !=E'=F) ?5+K )iK*M56).:4:;56)<=*>/)E)4:fI).`¨.)*C1:D7IE)k/-)8I56).:4:;56)<=*>/.)f.K5*E);IHI)F` "d '"+ "&=# P=#O$ >,"-Kh) 1 I)z)!fM`)i:/j2v)i1:7.)i:`)gjM)F/).`)k+fI+6)012)cE O#!C&'D(A'RV.W^'(,#$#!.*' HL H5#$: JI2Q'(): ?+G)E#() T)Elh Parrot Skycontroller Jumping Sumo 0)1-'2) )p6f©t Parrot Bebop Drone 364MI76 )4,N: )!d*MAt6 )i/6fG ).` )i,/7 )89 )faI P#$$%&)YVZ%")B*CD)F.4E)P#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)364MI76)FG/:)z !*J/*2)\)F7)F.4)g*;=t6))u7*+I:)z).@.)b[$%TV Parrot 8%9 ?(:#<#() !)E$#"5%( X#)1-'2) HL H# 15t' >H:="6() "@$%9 mG"&$ )c/64MI76)F`)F/)4GI)!F.+*>56)^:12)u-*,:)F`)FG/:.)b*J/*/I)6 Jf.H/)]7DI56.)iE-6f/56 Skycontroller >?$;:;-() ?$"#<+ ?6%&'#() H:="6() 0"5 1,I/56)F.+*>56)3*GH`))W96.I: Parrot Bebop Drone)89)iD/4/56)k6f:/*G15 )3*/DI7j5)i//K/)?fe*=5)* JDm./+)P#$$%&)YVZ%")[$%TV)B*CD)4,N: )yf:GmI .i:K.KM56 -8/:A9/6,?;2& 7;,8,9/?,& @,-./.& 3,932B,2.-0&./:A5/&6?4.3;&8/<212?;YO qlUklr& 06:02.-0& 9,32X;-.3;3/6,??/Y& <,35/Y& qlUkl& oMMlDLKNrO (-2& 734X;2& <,35;_& 45,9,??>2& 6& 7,??/<& 345/6/7-.62_& 06:0Q.-0& -/=-.62??/-.AQ& ;T& -//.62.-.64Q1;T& 6:,72:AS26O S!"!-(*# +,3074&-&X,3,?.;2Y_&/=2-82@2??/Y&9,5/?/7,.2:A-.6/<_& CDEEFG&8327/-.,6:02.&?,&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE&7/X/6/3?4Q& X,3,?.;Q& /.& 72R25./6& <,.23;,:/6& ;& ;9X/./6:2?;0_& ?,& -3/5& ^`& <2-0S26& -/& 7?0& 8236/Y& 8/5485;& b?2& -@;.,0& 8/7623W2??>T& ;9?/-4& 72.,:2Y_& X,3,?.;0& ?,& 5/./3>2& -/-.,6:02.&&<2-0S26c_&83;&8327/-.,6:2?;;&32-2::234& 8/7.623W72?;0&8/5485;&b-@2.,_&5,--/6/X/&@25,cO j,& :Q=/Y& ;?R/3<,S;2Y& /.?/-;.2:A?/& 4-:/6;Y& 83;<2?2?;0& X,3,?.;;& /=3,1,Y.2-A& 5& 8/:?/<4& 345/6/7-.64&?,&-.3,?;S2&8/7723W5;&CDEEFG&HIJKFLGEFMMNE& ?,&62=U-,Y.2&www.parrot.comO +/!M)-*)&%&C!,(-.T&M*K-* j,8;-A& ;& 3,-83/-.3,?2?;2& ;9/=3,W2?;Y& @2:/625,& =29& 2X/& 3,932B2?;0& .A& ?,5,942 2& ;:;& 8/3/@,1;2& 3284.,S;Q& ;:;& @2-.A& @2:/625,& ;9/=3,W2?;0O& -8/:A9/6,?;2& CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& 7:0& ?,=:Q72?;0& ;& B8;/?,W,& 5,.2X/3;@2-5;& 9,83212?/& ;& T&5,<23&CDEEFG& ZN[F\& ]EFLN& -//.62.-.642.& 8/:/W2?;0<& 9,5/?/6& /=& /T3,?2&@,-.?/Y&W;9?;O U!(!")# V3/@;.,Y.2& 6-2& ;?-.345S;;_& 83;:/W2??>2& 5& =,.,322O& +28/:?/2& -/=:Q72?;2& ;?-.345S;Y& T/74& ;9& -.3/0& =,.,32;& ;& ?,?2-2?;Q& 6327,& /534W,Q12Y& -3272_& ,& .,5W2& 5& 3,?2?;0 2& 9,307?>2& 4-.3/Y-.6,& 7:0& :;.;YU 8/:;<23?>T& blCFc& =,.,32YO& (-2X7,& ;-8/:A94Y.2& 9,307?/2&4-.3/Y-.6/&-&R4?5S;2Y&;:;&83;-8/-/=:2?;2<& 7:0& 6>3,6?;6,?;0& 9,307,& 0@225& :;.;YU8/:;<23?>T& =,.,32YO& +;5/X7,& ?2& 9,30W,Y.2& =,.,32Q& @2329& 83/6/7& 7:0& 22& 3,9307,O& +;5/X7,& ?2& 6>8/:?0Y.2& 9,30754& 6& <27:2??/<& 32W;<2& ;& 83;& ?,830W2?;;& ?;W2& `_|& (& ?,& 0@2Y54O& #2<823,.43,& =,.,32;& ?;5/X7,& ?2& 7/:W?,& 8326>B,.A&&{&b^y&kcO&+;5/X7,&?2&3,9=;3,Y.2&;&?2& ;9<2?0Y.2&83/6/754&=:/5,_&?2&83/72:>6,Y.2&6&=,.,322& /.623-.;YO& +;5/X7,& ?2& 5:,7;.2& =,.,32Q& 6& 83/S2--2& 9,3075;& ?,& X/3Q@;2& <,.23;,:>& ;& ?2& /-.,6:0Y.2& =29& 83;-8/:?0Y.2& 9,30754& ./:A5/& 6& 8/W,3/=29/8,-?>T&<2-.,TO&'=27;.2-A_&@./&?,830W2?;2& ?,& 6>T/72& 9,307?/X/& 4-.3/Y-.6,& -//.62.-.642.& ?,830W2?;Q&=,.,32;O&)23W;.2&=,.,32Q&6&?27/-.48?/<& 7:0&72.2Y&<2-.2O&+283,6;:A?/2&/=3,12?;2&-&=,.,322Y& 64& ;& ;?><& /8,-?><& -;.4,S;0 5,?;0&5/?.,5./6&=,.,32;O& */27;?0Y.2& ;972:;2& ./:A5/& -& 83;=/3,<;& 5:,--,& _& ;<2Q1;<;&8/5,9,??>Y&307/<&-;<6/:O QD!R!S&'(,'"#TO(UM(/01123(45672831299:1(<#=>(A'RV.W' |i:Gm56)xI6.C15)iE7+5*E)i:1;756)iI:E/56)i,=>56)012) { P ).:4:;56 )k6f*+ ) )P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )B*CD )364MI76 )FG/: )3- )bc5mE )3*:>15. )!.:4:9 )<=>/ )012 )g.KH15 )c5m. )n $&) PV$%T) V o )B*CD)F/)F/:t6)u+*D56)012)<>:)lm56.)[)]E>/E)k6f*+56)gE*G)g:K.IE )FHA ).I7/ )F.G: )*/4+2o )?f.fs56 )i5*H )89. )!P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ P#$$%& )B*CD )89 )QY )m;+/ )05v )k6f*+56 )g:K.IE )3- )bn*Js;M+/ )i:f*=E56 !QRS'%T&$%UUV$ VWXYZ[\]^&_`]W )?4.B/o)k*K.E)})i:H.156)fI.:E/G56)?BCDt)iE7+5*E)i/1-t6)i/*24)012) { )F/)i:1;756)iI:E/56)i,=>5*E)d*M56)cfHI/56)XBD56)c;E)3N- )!nB*CD56) !*CI:EaI)gD` CDEEFG&&&& &¡ &¢£¤¥¦&¡ &¢¥§¥¦&¦¨©&ª§&« &ª¬ &®¯°± &²³ & &¡ &¢£¤ ¥ &Oª´ &µ¶¥¦ &HIJKFLGEFMMNE !"#$$%&!'%()*+,-./)012)32456)37-)89)*+:45).:4:;56)<=*>/)?4@*A/ X!>D.&' P#$$%& )B*CD )4/ )?4*:BE )P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )B*CD )364MI76 )/7: )*+,-./ )012 )X64t6 )kz4,/ )012 )xf,I56 )c+G/: )!f:EG )gGAE )YVZ%") [$%TV !"#$$%&!'%( )uD: )b85*a/ )gGAE )l*9 )l6. )g*KI6 )i/4M )?4.D )F*/s5 )! )yF`)F/)4GI56 )g*D/)4.4H)89)P#$$%&)YVZ%")[$%TV)B*CD)012)*/e64)*;H56) { |cE)d*M56)?fA*E/56)i:f56 !P#$$%&)YVZ%")[$%TV)B*CD).H+)8e6.C56)^:D.I) { )k+fI+6 )iGEA )012 )*+,-./ )012 )iH*I/56 ).:4:;56 )<=*>/ )?4@*A/ )c+G/: P#$$%&) YVZ%") [$%TV )B*CD )^:D.I )i:;:G )i9f,/5 ) !"#$$%&!'%( !P#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)364MI7*E !x:;M56)=qs56))B*GIfz6)i/*24)F/)l.1,56)XBD56)g6B+~E)3N-) !h P#$$%&)B*CD5)8;1M56)XBD56)012)<>:)lm56)81;756)pE>/56)f:/*7/)=EfE)3N-) ! !i/*2456)012)cE)d*M56)8Gm56)xI*C56)k:EaI)gD`)F/)QRS'%T&$%UUV$ )B*CD )89 )4,E )F2 )3GHI15 )*JKK L MN/ )OP#$$%&) QRS'%T&$%UUV$O )B*CD )4,N: !W1=56)X6.C56)89)OP#$$%&)YVZ%")[$%TV" !"#$%&'()*+ ?IJ&'(K.#=&'(B!CD. !]E>/56)89)^1_M4`)3a)bc41EE)d*M56)8e*EfCG56)f*:I56)g.H/)fIM6) !\ )8+*D/56 )W:E=I56 ) )cE )d*M56 )8H.156 )fI.:E/G56 )B*CD ).` )8Gm56 )c;I*@ )3_4MI76 !%%UV)PU#STM)012).`) "")Q&%$VSM)fDI/)012)*I/56)b$VVU &) )4:4HI)3I)!8e*EfCG56)f*:I56)89)FH*A56)g:K.I)3a)bFH*A5*E)i:f*=E56)g:K.IE)3N-) !h !?4H6.)i2*7)856.HE)i:f*=E56)FHA5)3Bj56)k-.56 P#$$%& )B*CD )F/ )F/:t6 )u+*D56 )012 )<>: )lm56 )i-*=56 )fB )012 )=qs6) !\ !^1:qAI)gD`)F/)QRS'%T&$%UUV$ yiH*I/56)O O)l*9)l6.)k*GEA)F2)HE56)`4E6)b8Gm56)c;I*@)364MI7*E) !h ))=Es)fIM*9)b P# )B*CD).`) P%TV )B*CD)34MI7I)k+G)6mv) { | )8G17z ) )k64642v )fIM*9 )bT$% TM )*J:Gm )*;J I*@ )34MI7I )k+G )6mv) { ! ))k*GEA. !QRS'%T&$%UUV$)376)g/HI)8I56)iGEA56)fIM6) ! P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )B*CDE )8Gm56 )c;I*@ )g:K.I )3I: )0IH )f _I+6) ! )g*KIz6 )6m@ )g:a/I )3I: )*/ )i/*2. )!O O )l*9 )l6. )iGEA )W:f= )F2 !8Gm56)xI*C56)iA*A)012) )l*9)l6.)iGEA)f*,A)f.CE )"M&'(N#OP&'(,!%-. ) )P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )B*CD5 )c/64MI76 )4+2 )Ff/56 )r*+>56 )k:EaIE )3N)iK*M)i/*24)F/)r*+>56)F.GI:)!?X*s6)k*7*G,+6)F/)iA*A56)i:*/H5)8H.5)fI.:E/G !no)l.12)XBD.)nuo)81;7)XBD.)bn`o)k*K.E)})i:H.156)fI.:E/G56)?BCDE )8H.156 )fI.:E/G56 )6f4~E )3>9 )bk*K.E )} )*J:H.5 )fI.:E/G )34MI7I )k+G )6mv) !\ !r*+>56)F/)n`o)XBD56)89)cE)d*M56 !"#$%&'(,!%-. )B*CD )F/ )8;1M56 )XBD56 )89 )<>: )lm56 )gE*G56 )89 )i:f*=E56 )cEA/ )k:EaIE )3N-) !\ !n\)gGA56o)OP#$$%&)QRS'%T&$%UUV$" )iCD56 )012 )<>: )lm56 )pfq56 )6mC5 )dKM/56 )F*G/56 )89 )i:f*=E56 )k:EaIE )3N-) !h !OP#$$%&)QRS'%T&$%UUV$O)B*CD)F/)i:;1M56 "/01123(45672831299:1;(<#=>(?@(A'<*&'(B!CD. P#$$%&O )B*CD )89 )36BH56 )g:K.IE )3N- )bB*CD56 )364MI76 )89 )r.fA56 )gE)4+2 )36BH56 ) (B!CD. )B*CD )F/ )8;1M56 )XBD56 )89 )<>: )lm56 )fB56 )012 )=qs6 )b^1:qAI )gD` )F/.) !\ !P#$$%&)YVZ%")[$%TV )B*CD )F/ )F/:t6 )u+*D56 )012 )<>: )lm56 )i-*=56 )fB )012 )=qs6) !h )B*CD )g:K.I )3*/Iv )05v )f:AI )i:I.K )?f*Av )r*/7 )3I:7 )!QRS'%T&$%UUV$ )!P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )^:D.I56 )B*CDE )P#$$%&) YVZ%") [$%TV !^:D.I15)Fw6)B@*D)P#$$%&)YVZ%")[$%TV)B*CD )#M_&' !r*+>15)nuo)XBD56)4f;E)3N-) !h ?IJ&'(K.#=&'(,!%-. ?fe*= )*J:4-*,I Parrot iGfA )F/sI )bi:+.+*>56 )k*+*/s56 )W:E=IE )]*7/56 )F.4 )F/ )6JX4E )6fCA )\h )?4/5 )<:+KI56. )46./56 )u.:2 )4s Parrot Skycontroller )X6BDt6 )012 )F*/s )fCA` )¦ )X*+aI7*Eo )c1CI7/56 )gE_- )F/ )g.t6 )X6fA56 )§:f*I )fD*I )05v )ni+:BM5*E )464756 )g*K:v. )b?f.I*;56o )X6fA56 )4+I7/ )3:4>I )4+2 )iG1CI7/56 !ieBDI56 )XBD5*E)?fA*E/)cE)d*M56)8H.156)fI.:E/G56)k:EaIE).`)n`o)i/*2456)k:EaIE)3N-) ! !i+f/)i=Ef`)364MI7*E)nuo )fI.:E/G56 ).` )8Gm56 )xI*C56 ) )P#$$%&) QRS'%T&$%UUV$ )B*CD )364MI76 )FG/: )!.:4:9)<=*>/)012)g.KH56)x4CE)c5m.)8H.156 !n)gGA56o)P#$$%&)QRS'%T&$%UUV$)B*CD)i/4>/)012)r*+>56)k:EaIE)3N-) ! )i/*24)012)8>9`) 56)F/)no)XBD56)4M)3a)4f;E)3N>9)bf/t6)3B5)6mv.) ! |i:H.156)fI.:E/G56)?BCDt)iE7+5*E)i:1;756)iI:E/56)i,=>56)012) {
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 2 XMP Toolkit : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6 About : uuid:5886139a-78e4-11e4-0000-7beeaeaf41ca Producer : GPL Ghostscript 9.05 Keywords : () Modify Date : 2014:11:27 23:57:57+01:00 Create Date : 2014:11:27 23:57:57+01:00 Creator Tool : PDFCreator Version 1.3.2 Document ID : uuid:5886139a-78e4-11e4-0000-7beeaeaf41ca Format : application/pdf Title : User manual revised.pdf Creator : HjijIma Description : () Author : HjijIma Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools