PASLODE Nailer Manual L0410030
User Manual: PASLODE PASLODE Nailer Manual PASLODE Nailer Owner's Manual, PASLODE Nailer installation guides
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 12
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Paslode Model: IM200 F18 Part No. 901000 18 Gauge Finish Nailer 18 GAUGE CORDLESS FINISH NAILER Cleaning Procedure www.paslode.com This procedure provides a simple but effective way to clean your Paslode Cordless tool and maintain reliable operation. Regular cleaning and lubrication will also extend part life and provide maximum nail driving power. Only one tool is necessary to disassemble the Paslode Cordless tool in preparation for cleaning: a 9164" hex key provided with the Paslode Cordless tool. Paslode ® recommends that an aerosol "Degreaser Cleaner", such as Paslode Degreaser Cleaner (Part No. 219086), be used for cleaning. This cleaner is available through your local Paslode Dealer. If a different type of Degreaser Cleaner is selected, make sure that it will not damage plastic and electrical parts. Chemical damage to electrical parts may result in the tool being made inoperable. To beg}n, you will need the following items: 1. Screwdriver 2. 3. 4. 5. Hex Key Degreaser Cleaner Impulse Oil Clean Lint Free Rag Este procedimiento representa una forma sencilla pero eficiente de limpiar su herramienta Paslode Cordless para que mantenga un funcionamiento confiable. La limpieza y la lubricaciSn regulates de la herramienta tambi6n prolongan la duracibn de las piezas que la forman y permiten una m_lxima potencia para clavar. Para poder limpiar su herramienta,solo necesita dos herramientas para desarmarla: un destomillador Phillips #2 y la Ilave Allen de 9164 pig. que se entrega junto con su herramienta Paslode Cordless. Paslode recomienda que use un limpiador en aerosol, tal como el "limpiador de seguridad" Paslode (N ° 219086). Este Iimpiador est& disponible a trav_s de su representante Paslode. Si selecciona un tipo distinto de limpiador, asegeerese de que no daSe el caucho. Los dos "O rings" que actOan come sellos en el _rea a limpiar son de caucho. Si el limpiador daSa estos "Orings", la herramienta puede malograrse. Para comenzar necesita Io siguiente: 1. Destornillador 2. Llave Allen 3. Limpiador 4. Aceite lubricante Impulse ® 5. Trapo limpio sin borra _kDANGER Remove all fasteners, fuel, and battery prior to servicing the tool. '_ PELIGRO Se deben quitar todos los sujetadores,elcartucho de gas y Is bateria antes de reparar la herramienta. Step 1 Using the 9/64" Hex Key (#900736), unscrew four #8-32 x 1-1/4" long Socket Head Cap Screws and Washers from the Cap Assembly. Leave the screws in the Cap Assembly to avoid loss. Paso 1 Con la Ilave de cabeza hexagonal de 9/64 pig. (N ° 900376) destornille cuatro tornillos de cabeza hueca #832 x 1-1/4 pig. de largo y las arandelas del conjunto de la tapa. Deje los tornillos en el conjunto de la tapa para evitar que se pierdan. Step 2 Remove the Cap, Filter, and Grill as one assembly, and set aside. The Filter may be removed by lifting the Grill offthe Cap. Clean the Filter with a mild soap solution, or replace if necessary. Paso 2 Quite la tapa, el filtro y la rejilla como una sola unidad, y col6quela a un lado. Puede quitar el filtro levantando la rejilla de la tapa. Limpie el filtro con una solucibn de jabbn suave o reempl_celo, si es necesrio. SPARK PLUG WIRE ALAMBRE DE LA BUJIA Step 3 Carefully unplug the Electrical Connector to the Fan Motor Circuit Board and the Spark Plug Wire. FAN WIRE ALAMBRE DE VENTILADOR Paso 3 Desenchufe cuidadosamente el conector eldctrico hacia la tarjeta de circuitos de motor de ventilador y el alambre de la bujia. Step 4 Rotatethe CylinderHeadAssemblycounter clockwise1/8ofa turnandliftthe cylinderhead from the Motor Assembly. ROTATE COUNTER CLOCKWISE HACER GIRAR EN SENTIDO CONTRAHORARIO Paso 4 Haga girar el conjunto de cabeza de cilindro 1/8 de vuelta en sentido contrahorario y levante la cabeza de cilindm del conjunto de motor. Step 5 You have now separated the tool into the two major assemblies, allowing access to the areas that require periodic cleaning and lubrication. Paso 5 Ahora ha separado la herramienta en los dos pronciples conjuntos que la forman, permitiendo el acceso alas areas que requieren limpieza y lubricacion periodicas. ,_ DANGER Never operatethePaslodeCordlesstoolunlessallfourSocketHead Cap Screws arefirmlytightenedon thecylinderhead.Failureto do thiscouldresultin tool damage,fireand personalinjury. '_ PELIGRO Nunca se debe hacer funcionar la herramienta Paslode Cordless a menos que los 4 tornillos de cabeza hueca esten apretados firmemente en la tapa del cilindro.Si no observa esta advertencia pueden ocasionarse danos a la herramienta incendio y heridas personales. 4 Step 6 Spray the Cylinder Head with Degreaser Cleaner. Allow the dirt and debris to drip off. Paso 6 Aplique limpiador de seguridad a la tapa del cilindro. Permita que se escurran la suciedad y los dep6sitos. Step 7 Using a clean, lint-free rag, wipe offany remaining cleaner or dirt. Make sure the Seal Rings and Spark Plug are completely clean and clear of debris. Repeat Step 6 to _ _ /% _"_'_f-_T'l , ' f __,_, _ J / _,_ Paso 7 Limpie el limpiador o la suciedad que hayan quedado con un trapo limpio y sin borra. Aseg_rese de que la bujia de _ l f_ / U _1 " \ / ! _\ _' ramove any heavy deposits or remaining residue. _ _z_ \_L,,____ encendido y los seal rings est_n completamente limpios y sin depbsitos. Repita el paso 6 para eliminar calquier dep6sito o residuo que alan esteen presentes. 5 Step 8 Lightly lubricate the Seal Rings with 4-5 drops of Paslode Impulse ® Oil, part #401482. Make sure oil is applied evenly around the Seal Rings. Set the Cylinder Head Assembly aside. Note: Paslode Impulse Oil is specially formulated for use in the Paslode Cordless Tool. The use of other types of lubricants may cause rapid build-up of combustion residue or result in premature part failure. Paso 8 Lubrique ligeramente con 4 a 5 gotas de aceite lubricante Impulse ® de Paslode, N°401482. Asegt_rese de aplicar el aceite lubricante de manera uniforme alrededor del los seal rings. Coloque el conjunto de la tapa del cilindro a un lado. Nora:El aceite lubricante Impulse de Paslode est& especialmente formulado para usarse con la herramienta Paslode Cordless. El uso de otros tipos de lubricantes puede causar una acumulacfon r_pida de residuos del ala combustion o la descompostura prematura de las piezas. Step 9 Push the Piston Assembly the "down position using a screwdriver handle or a clean piece of wood. Paso 9 Oprima el conjunto del pistbn hasta la posicion abajo con el mango de un martillo o con pedazo limpio de madera. l Step 10 Spray a liberal amount of Degreaser Cleaner into the inside of the Sleeve and Combustion Chamber. Invert the Motor Assembly, and dirt drain out. and let excess cleaner Paso 10 Aplique una buena cantidad de limpiador de seguridad dentro della camisa y de la c_mara de combusti6n. Voltee hacia abajo el conjunto dal motor y permita que se escurran el exceso de limpiador y la suciedad. Step 11 Using a clean area of a lint-free rag, wipe off any remaining cleaner or dirt. Repeat Steps 10 and 11 to remove any heavy deposits or remaining residue. Paso 11 Con un trapo limpio y sin borra,limpie el limpiador o la suciedad que a_n queden. Repita pasos 10 y 11 para quitar cualquier dep6sito o residuo. Step 12 With Motor Assembly tilted up, squeeze 3-4 drops of Im pulse Oil into Sleeve (Area "A") and 4-5 drops onto lower lip of Combustion Chamber (Area "B") and apply 4-5 drops around the top of the Combustion Chamber (area C). Rotate Motor Assembly while oiling to ensure oil is evenly distributed around Sleeve and Combustion Chamber. See Tool Cutaway Illustration on page 10. Note:Do notoveroilthetool.Excessiveoi/ingmaycausestaining of work surface. Paso 12 Con el conjunto del motor hacia arriba, ponga entre 3 a 4 gotas de aceite lubricante Impulse ® en la camisa (_rea "A") y de 4 a 5 gotas en el labio inferior de la c&mara de combustibn (drea "B") y de 4 a 5 gotas alrededor de la parte superior de la cztmara de combustibn (_rea "C"). Gire el conjunto del motor mientras aplica la gotas de aceite para asegurase de que el aceite se distdbuya pot la camisa y la cz_mara de combustibn. Consulte la ilustracibn del Interior de la herramienta, en la pdgina 10. Nota:No devez a poner mucho aceite a dentro la herramienta, Excesivo aceite puede causar mancha de su trabajosuperficie. Step 13 Hold Motor Assembly upright, and push down and release several times to allow oil on lower lip of Combustion Chamber to be evenly distributed. Paso 13 Sostenga el con junto del motor hacia arriba; oprima y suelte varias veces para permitir que el aceite se distribuye uniformemente pot el labio inferior de la c=tmara de combustibn. % Step14 Manuallypushthe DriverBladeupanddownto distributethe oilin theSleeveevenly. Reassemble the Paslode Cordless tool following disassembly Steps 1-4, pages 2-3 in Reverse order. Reassembly Note: Before tightening Cap Screws, depress the nose of the tool down on its work contacting element to close Combustion Chamber. Make sure cylinder head is centered to the motor, and that the Cap Assembly does not pinch exposed wires, Cap Screws must be tightened securely. Paso 14 Empuje con la mano la hoja del impulsador hacia arriba y hacia abajo para distribuir el aciete uniformemente en toda la camisa. Vuelva a armar la herramienta Paslode Cordless siguiendo en el orden inverso, los pasos del 1 a 4 en las paginas 2 a 3. Nota sobre el rearmado: Antes de apretar los tornillos de cabeza, presione hacia abajo la boca de la herramienta sobre el elemento de contacto de trabajo pare cerrar la c=tmara de combustibn. AsegOrese de que la junta t6rica de la cabeza cilindrica estd centrada y colocada adecuadamente, y que el conjunto de la tapa no pellizque los cables descubiertos, los tornillos de cabeza deben estar fuertemente apretados. ombustion Tool (C_mara de combustion) Cutaway Sleeve Illustration Piston "Mid-Check"Area (Escape) Motor Assembly Conjunto del Motor _k DANGER Do not attempt to operate the tool unlessthe cap assembly is securely attached to the housing. Operating the Paslode Cordless tool with a loose or missingcap assembly can result in the escape of burninggases, tool damage, and injuryto tool user and property, _ PELIGRO No trate de usar la herramienta a menos que el conjunto de la tapa est6 sujeto firmemente al bastidor. Si usa la herramienta Paslode Cordless cuando e! conjuntode la tapa est_ suelto,o cuando no Io tenga instalado, los gases de combustibn pueden escapar, la herramienta se puede da_ar, puede cuasar da_os a la propiedad y lesiones a quien la use. 10 NOTE After the tool is completely reassembled and all screws are tightened, test the tool for proper operation. Some smoke may be noticeable from the exhaust ports on the first few cycles as excess oil is burned off, Consult the operating manual for instructions if the tool malfunctions. NOTA Despu6s de que haya vuelto a armar completamente la herramienta y de de que haya apretado todos los tornillos,compruebesi la herramientafunciona correctamente. Es posibleque vea salir algo de humo de los puertosde escape durante los primeros ciclos, mientras se quema el exceso de aceite. Revise el Manual de Funcionamientopara consultar las intruccionesde averias en la herramienta. Very Dirty • • + _- Dirty " • • • • • Moderate • • • • • • Moderadas • Clean • • • • Limpias 0 CLEANING "f" • 2-3Days Weekly Muy sucias Sucias 2.5M 5M 7.5M 10M FastenersDdve_eek M= 1000 Fasteners INTERVAL •• Every 2 Weeks • Monthly • Every 2 Months The maintenance interval for cleaning the Paslode IM200 F-18 will vary depending upon the number of nails driven per week, and the operating conditions under which the tool is used. When the Paslode • • • • • • • 0 + + • • • • • • • • • • 2.5M 5M 7.5M 10M Sujetadores instalados por semana M = 1000 sujetadores INTERVALOS DE LIMPIEZA 4" • 2-3 Days Weekly •• Cada2 semanas • Mensualmente • Cada2 meses IM200 F-18 is used in a dirty environment or at high nailing rates for extended periods, cleaning should be performed at shorter intervals. El intervalo de mantenimiento para limpiar la clavadora Paslode IM200F-18 varia dependiendo del n6mero de clavos instalados por semana y de las condiciones de operacibn en las que se use la herramienta. Si usa la clavadora Paslode IM200F-18 en un ambiente sucio o durante largos perfodos, debe limpiarla a intervalos mas cortos. Paslode ®has developed this chart as a guideline to assist you in establishing the propercleaning schedule for the type of use the tool is getting. If you find that the suggested cleaning interval is allowing the tool to become excessively dirty between cleanings, reduce the interval to the next shorter frequency. If it is apparent that the Paslode Cordless tool is not in need of cleaning atthe scheduled time, increase the interval to the next longer period. Paslode desarroll6 esta tabla come una guia para ayudado a establecer el programa de limpieze apropiado segOn el use que le d_ a la herramienta. Si se da cuenta de que el intervalo de limpieza sugeddo permite que la herramienta se ensucie demasiado entre las limpiezas programadas, reduzca el intervalo a la frecuencia menorsugerida. Si es aparente que la clavadora Paslode Cordless no necesita limpieza en el momento sugerido, aumente los intervalos al siguiente perfodo. If you have any questions regarding this chart or any of the instructions in this cleaning procedure, contact your Paslode distdbutor for assistance. Si tiene alguna pregunta con respecto a esta tabla o a cualquier instrucci6n en este procedimiento de limpieza, p6ngase en contacto con su representante de Paslode. 11 IM200 F-18 Cleaning Procedure 888 Forest Edge Drive Vernon Hills, Illinois 60061 www.paslode.com Printed in U.S.A. ©2001, Illinois Tool Works, Inc. 901071-1 10/01
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 12 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Apr 03 18:53:24 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools