PHILIPS Consumer Electronics HB1300 Bluetooth Headset User Manual MCB 8093010 OA SHB1300 Manua
Philips Consumer Electronics B.V. Bluetooth Headset MCB 8093010 OA SHB1300 Manua
Manual
SHB1300 / PHILIPS SHB1300 - Manual ( English / Spanish / French ) Cover( ) Back Cover( ) Bluetooth headset Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2006 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com Size : 100x135mm SHB1300 EN User manual ES Manual del Usuario 11 FR Guide d’utilisateur 19 English( ) Contents Getting started Charging your headset Pair your headset to your mobile phone Turn your headset on Turn your headset off Connecting your Bluetooth headset Using your headset Answering incoming calls Transferring calls Muting the microphone Ending calls Voice dialing Redial last dialed number Reject incoming calls Adjusting speaker volume Wearing your Bluetooth headset Wearing options Problem solving & support Specifications Certifications, approvals, statements Earphone / Microphone cable Clip (S4) Neck strap Earplug Slider (S5) Rubber ear caps Speaker Y-Connector (S6) Microphone DC Socket Multi-function button (S1) LED Volume up (S2) Volume down (S3) Bluetooth headset SHB1300 Congratulations! You have just bought a state-of-the-art Philips Bluetooth headset. With the Philips SHB1300 you can enjoy convenient hands-free communication with your Bluetooth enabled phone. This instruction manual will help you to get started quickly and achieve the best performance from your headset. Getting started Charging your headset Before you use your headset for the first time charge the battery for 6 hours for optimum battery capacity and lifetime. Use only the original charger (5V) for charging the headset. Using another charger may damage or destroy your headset! Plug the AC adapter into the power outlet and connect the charger cable to the headsets DC socket. During recharging the LED indicator will show a steady red light. Charging is completed once the LED will switch off. Typically a full charge will take 3 hours. The headset LED will flash red instead of green when the battery is low and you will hear a short beep every few minutes. Finish your call before re-charging as connecting the charger to the headset will put your headset in charging mode and could cut an ongoing the call. Once the battery has run out of power you cannot power the headset on unless the charger is connected. Pair your headset to your mobile phone Your Bluetooth headset must be paired to your mobile phone before using it for the first time with your phone. “Pairing” will establish a unique encrypted link between your mobile phone and your headset. 2.To activate pairing mode press and hold the multi function button S1until the LED starts flashing red and green alternately. The HS will remain in pairing mode for 4 minutes, to resume pairing after 4 minutes repeat the steps above. 3.Follow the operating instructions for your mobile phone to start the pairing process. Typically this involves accessing a menu called “Setup”, “Bluetooth” or “Connectivity” and selecting the option to discover or search for Bluetooth devices. After several seconds search time your phone should indicate that it has found the “Philips SHB1300”. 4.Upon selecting the headset on your mobile phone typically you will need to confirm the pairing and enter a passkey or PIN. Please enter the headsets PIN “0000” (4 zeros). The headset LED will flash green every 3 seconds, indicating successful pairing. If your phone asks whether you want to change the headsets name, you may confirm the “Philips SHB1300” name or change it. You are now ready to talk! If pairing does not occur as expected turn the headset and phone off and wait for 10 seconds. Turn the headset and phone on again and repeat Steps 1-4. Turn your headset on While the headset (HS) is turned off, press and hold the multi function button until a green LED signal for 1 second and a low tone followed by a high tone will indicate that the HS is powered up. Once the HS is powered up a green LED will flash every 3 seconds. Turn your headset off While the HS is powered up, press and hold the multi function button S1 for 3 seconds. A high tone followed by a low tone will indicate that the HS is powered down.The LED indicator will remain red until S1 is released. Connecting your Bluetooth headset Pairing needs to be done only once for the initial setup. After the initial pairing follow these simple steps to connect your Bluetooth headset to your mobile phone: ● Make sure Bluetooth is enabled on your mobile phone. ● Turn on the headset After a few seconds the connection between your headset and mobile phone will be established. If prompted by your mobile phone whether to accept the connection with the headset please confirm in order to establish the Bluetooth link. You are now ready to talk! 1.Make sure the headset (HS) is turned off, charged and disconnected from the charging cable before you start pairing. Using your headset Redialing the last dialed number (Available if supported by your mobile phone) To redial the last dialed number, press and hold the volume down key S3 for 2 seconds. A short low tone will indicate an attempt to redial. Answering incoming calls The HS will ring when a call comes in. Press the multi function button S1 to answer the call. The green LED will flash fast (once a second) while the call is in progress. Rejecting incoming calls (Available if supported by your mobile phone) To reject an incoming call, press the multi function button S1 and hold it until you hear a long beep tone, then release it. Transferring calls (Available if supported by your mobile phone) During your call, calls can be transferred from the Bluetooth phone to the HS and from the HS to the Bluetooth phone. Adjusting speaker volume During a call: Press and release S2 to increase the speaker volume and Press and release S3 to decrease the speaker volume. A key tone will indicate any increase or decrease of the volume. A higher pitch signal tone will alert you when the volume level reaches its maximum or minimum. To transfer a call from HS to the Bluetooth phone, please follow the operating instructions of your phone. To transfer a call from the Bluetooth phone to the HS: press S1 once; the call will be transferred to the HS. Muting the microphone To mute the microphone during an active call: Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously for about a second. A periodic beep tone will be heard while the mute function is active. To end the mute function: Press the volume control buttons S2 and S3 simultaneously. The periodic beep tone will stop. Ending calls Press S1 to end an ongoing call. After the call is disconnected, the green LED will flash once every three seconds. Voice dialing (Available if supported by your mobile phone) 1. Make sure the voice dialing function is properly set up in your mobile phone. 2. Press the multi function button S1 on the HS shortly. 3. After hearing the voice dial signal (four tones low to high pitch), say the name of the person as recorded in your mobile phone. The call will be connected within a few seconds. Wearing your Bluetooth headset Wearing options The Bluetooth headset can be attached to your garment with the metal clip or be worn around the neck. To change from clip on style to necklace style, attach the neck strap in three steps: 1. Attach the Y-connector (S6) to the earplug cable close to Bluetooth device. 2. Attach the slider (S5) to the earplug cable beneath the clip (S4). 3. Fix the slider position by attaching the clip (S4) to the earplug cable. You can detach the neck strap from the earplug cable at any time. To adjust the neckband in size: Open the clip (S4) Move the slider (S5) up or downward on the earplug cable Fix your preferred length with the clip (S4) For optimal wearing comfort choose one of the three included rubber ear caps that best fits your ear and place it on the earplug. AQ95-56F-617KR (report No.) Problem solving & support EC DECLARATION OF CONFORMITY Problem Possible cause Solution Bluetooth headset does not switch on. Battery is very low. Charge the battery. No connection to mobile phone. Bluetooth disabled. Mobile phone cannot find headset Headset may not be in pairing mode. (HS stays in pairing mode for 4 min.) Enable Bluetooth on your mobile phone and turn the HS on. Put HS in pairing mode as described above. Redialing does not work. Voice dialing does not work. Pairings may have been reset. Your mobile phone may not support this feature. We,Philips Consumer Electronics B.V.,P&A CC:Building SBP6 (manufacturer 's name) P.O.Box 80002,5600 JB Eindhoven,The Netherlands (manufacturer 's address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips (name) SBC HD1500U-/00-/05(Tx:SBC HD1500U/00-T;Rx:SBC HD1500U/00-R) (type or model) Start the pairing process as describe above. Your mobile phone may not support this feature. *Please visit www.philips.com / support for additional support. Specifications Rechargeable Lithium-Ion battery Bluetooth 1.2 compliant, HSP, HFP Range: Up to 33 feet / 10 meters Typical standby time: 200 hours Typical talk time: 7 hours Typical charging time: 3 hours Dolby Digital Wireless Headphone (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN 301 489-1 V1.4.1 EN 301 489-9 V1.3.1 EN 301 357-2 V1.2.1(2001-06) EN 301 357-1 V1.2.1(2001-06) EN 60065:2002/IEC 60065:2001 mod.+Corr.1:2002 (title and/or number and date of issue of the standards) following the provisions of 89/336/EEC,73/23/ECC & 93/68/ECC directives and is produced by a manufacturing organisation on ISO 9000 Eindhoven, 05/07/2005 (place, date) leve K. Rysman Approbation manager (signature, name and function) Design and specifications are subject to change without notice. Talk time and stand-by time may vary. Spanish( Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device my not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Contenidos 13 13 13 14 14 14 Introducción Para cargar su auricular Sincronizar el auricular con su teléfono celular Prender el auricular Apagar el auricular Para conectar el auricular Bluetooth 15 15 15 15 15 15 16 16 16 Para utilizar el auricular Para contestar las llamadas entrantes Para transferir las llamadas Para activar el silenciador del micrófono Para finalizar las llamadas Marcación por voz Volver a discar el último número marcado Rechazar llamadas entrantes Para ajustar el volumen del parlante 16 Cómo llevar su dispositivo Bluetooth Opciones para llevarlo 17 Resolución de problemas y soporte 17 Especificaciones 18 Certificaciones, aprobaciones, declaraciones Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Philips may void the FCC authorization to operate this equipment. IMPORTANT NOTE: FCC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. ) This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Trademarks The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Koninklijke Philips Electronics N.V. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 10 11 Cable del audífono/ micrófono Broche (S4) Correa para el cuello Tapón para el oído Introducci ó n Control deslizable (S5) Protectores de goma para oídos Parlante Conector Y (S6) Para cargar su auricular Antes de utilizar su auricular (HS) por primera vez cargue la pila durante 6 horas para una óptima capacidad y vida útil de la pila. Utilice solamente el cargador original (5V) para cargar el auricular. ¡Si utiliza otro cargador puede dañar o destruir su auricular! Enchufe el adaptador CA al tomacorriente y conecte el cable del cargador al enchufe de CC de los auriculares. Durante la recarga el indicador LED mostrará una luz roja estable. La carga está completa una vez que se apaga el LED. Típicamente una carga completa lleva 3 horas. Micrófono Enchufe CC El LED del auricular destellará de color rojo en lugar de verde cuando la batería está baja y escuchará un bip corto cada ciertos minutos. Finalice su llamada antes de recargar ya que la conexión del cargador al auricular pondrá su auricular en el modo de carga y podría cortar una llamada en curso. Una vez que se ha acabado la energía de la batería no puede encender el auricular a menos que se conecte el cargador. Botón de función múltiple (S1) LED Volumen alto (S2) 12 Auricular Bluetooth SHB1300 ¡Felicitaciones! Ha comprado un auricular Philips Bluetooth de tecnología de vanguardia. Con Philips SHB1300 puede disfrutar comunicaciones manos libre convenientes con teléfonos con acceso a Bluetooth. Este manual de instrucciones lo ayudará a comenzar rápidamente y lograr el mejor rendimiento de su auricular. Volumen bajo (S3) Sincronizar el auricular con su teléfono celular Su auricular Bluetooth se debe sincronizar con su teléfono celular antes de utilizar por primera vez con su teléfono. La “sincronización” establece un enlace encriptado único entre su teléfono celular y su auricular. 1.Asegúrese de que el HS esté apagado, cargado y desconectado del cable de carga antes de comenzar a sincronizar. 13 2.Para activar el modo sincronización, presione y sostenga el botón de función múltiple S1 hasta que el LED comience a destellar en rojo y verde alternativamente. El HS permanecerá en el modo sincronización durante 4 minutos, para reanudar la sincronización luego de 4 minutos, repita los pasos anteriores. 3.Siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono celular para iniciar el proceso de sincronización. Típicamente esto involucra el acceso a un menú denominado “Configuración”, “Bluetooth” o “Conectividad” y seleccione la opción para descubrir o buscar dispositivos Bluetooth. Luego de varios segundos de búsqueda su teléfono debería indicar que ha encontrado el “Philips SHB1300” 4.Luego de seleccionar el auricular en su teléfono celular generalmente necesitará confirmar la sincronización e ingresar una clave de acceso o PIN. Por favor ingrese el PIN de los auriculares “0000” (4 ceros). Para contestar las llamadas entrantes El HS sonará cuando ingresa una llamada. Presione el botón de función múltiple S1 para contestar la llamada. Destellará rápidamente (una vez por segundo) el LED verde mientras la llamada está en progreso. El LED del auricular destellará en verde cada 3 segundos, indicando una sincronización exitosa. Si su teléfono le pregunta si quiere cambiar el nombre de los auriculares, puede confirmar el nombre “Philips SHB1300” o cambiarlo. ¡Ahora está listo para hablar! Para transferir una llamada desde el HS al teléfono Bluetooth, por favor siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono. Si la sincronización no ocurre según lo esperado apague el auricular y el teléfono y espere 10 segundos. Encienda el auricular y el teléfono nuevamente y repita los pasos 1-4. Prender el auricular Mientras el auricular (HS) esté apagado, presione y sostenga el botón de función múltiple hasta obtener la señal de LED verde durante 1 segundo y un tono bajo seguido de un tono alto indicará que el HS está encendido. Una vez que el HS esté encendido destellará un LED verde cada 3 segundos. Apagar el auricular Mientras el HS esté prendido, presione y sostenga S1 durante 3 segundos. Un tono alto seguido de un tono bajo indicará que se apagó el HS. El indicador LED se mantendrá en rojo hasta que se suelte S1. Para conectar el auricular Bluetooth La sincronización se debe realizar solamente una vez para la configuración inicial. Luego de la sincronización inicial siga estos pasos simples para conectar su auricular Bluetooth a su teléfono celular: Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su teléfono celular. Encienda el auricular Luego de pocos segundos se establecerá la conexión entre su auricular y su teléfono celular. Si su teléfono celular le pide aceptar la conexión con el auricular por favor confirme para establecer el enlace Bluetooth. ¡Ahora está listo para hablar! 14 Para utilizar el auricular Para transferir llamadas (Disponible si es compatible con su teléfono celular) Cuando está en sesión, se pueden transferir las llamadas desde el teléfono Bluetooth al HS y desde el HS al teléfono Bluetooth. Para transferir una llamada desde el teléfono Bluetooth al HS: presione S1 una vez, se transferirá la llamada al HS. Para activar el silenciador del micrófono Para activar el silenciador del micrófono durante una llamada activa: Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente durante aproximadamente un segundo. Se escuchará un tono de bip mientras la función silenciador está activa. Para finalizar la función silenciador: Presione los botones de control de volumen S2 y S3 simultáneamente. Se detendrá el tono de bip periódico. Para finalizar las llamadas Presione S1 para finalizar una llamada en curso. Luego de desconectar la llamada, el LED verde destellará una vez cada tres segundos. Marcación por voz (Disponible si se soporta por suteléfono celular) 1. Asegúrese de que la función de marcación por voz esté probablemente configurada en el teléfono celular. 2. Presione brevemente el botón de función múltiple S1 en el HS. 3. Luego de escuchar la señal de marcación de voz (cuatro tonos; de bajo a alto), diga el nombre de la persona según se registró en su teléfono celular. Se conectará la llamada dentro de unos pocos segundos. 15 Para ajustar el tamaño de la banda para el cuello: Abra el broche (S4) Mueva el control deslizable (S5) hacia arriba o hacia abajo en el cable del tapón para oído Fije la longitud preferida con el broche (S4) Volver a discar el último número marcado (Disponible si se soporta por su teléfono celular) Para volver a discar el último número marcado, presione sin soltar S3 durante 2 segundos. Un tono breve bajo indicará un intento de volver a discar. Rechazar llamadas entrantes (Disponible si se soporta por su teléfono celular) Para rechazar llamadas entrantes, presione el botón de función múltiple S1 y sostenga hasta escuchar un sonido bip largo, luego suéltelo. Para ajustar el volumen del parlante Mientras una llamada está en sesión: Presione y suelte S2 para aumentar el volumen del parlante y Presione y suelte S3 para reducir el volumen del parlante. Un tono de tecla indicará cualquier aumento o reducción del volumen. Una señal de tono más alto le alertará cuando el nivel de volumen alcanza el máximo o el mínimo. Cómo llevar su dispositivo Bluetooth Para la comodidad óptima de uso elija uno de los protectores de goma para oído incluidos que mejor se adapte a su oído y colóquelo en el tapón para oído. Resolución de problemas y soporte Problema Causa posible Solución El auricular Bluetooth no se enciende. Sin conexión al teléfono celular La pila está baja Cargue su auricular Bluetooth Active Bluetooth en su teléfono celular y encienda el HS. El teléfono celular no puede encontrar el auricular Es probable que el auricular no esté en el modo sincronización. (HS se encuentra en el modo sincronización durante 4 min.) Coloque el HS en el modo sincronización según se describió anteriormente. Se puede haber restablecido la sincronización. Comience el proceso de sincronización según se describió anteriormente. Opciones para llevarlo Se puede sujetar el auricular Bluetooth a su prenda de vestir con el broche de metal o llevar alrededor del cuello. Para cambiar del estilo de broche al estilo como collar, coloque la correa para el cuello en tres pasos: 1.Sujete el conector Y (S6) en el cable del tapón para el oído cerca del dispositivo Bluetooth. 2.Sujete el control deslizable (S5) en el cable del tapón para el oído debajo del broche (S4). 3.Fije la posición del control deslizable sujetando el broche (S4) al cable del tapón para el oído. Puede sacar la correa para el cuello del cable del tapón para el oído en cualquier momento. Bluetooth desactivado. No funciona volver a discar Su teléfono celular no puede soportar esta característica. No funciona la marcación por voz. Su teléfono celular no puede soportar esta característica. * Por favor visite www.philips.com / support para obtener un soporte adicional. Especificaciones Batería de ión de litio recargable Bluetooth 1.2 compatible, HSP, HFP Rango: Hasta 33 pies/10 metros Tiempo típico de reserva: 200 horas Tiempo típico para hablar: 7 horas Tiempo típico de carga: 3 horas El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin notificación. El tiempo para hablar y el tiempo de reserva puede variar. 16 17 French( Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicación (FCC) Este aparato cumple con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato puede no causar interferencias perturbadoras, y (2) este aparato tiene que aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. El equipo ha sido comprobado y se adapta a los límites para un aparato digital clase B, de acuerdo con la parte 15 de los reglamentos de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía con frecuencia de radio, y podría originar interferencias perturbadoras en mensajes de radio si no se encuentra instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones. Sin embargo, no puede garantizarse la inexistencia de eventuales interferencias en una instalación particular. Si el equipo origina interferencias perturbadoras en recepciones de radio o televisión, que pueden ser determinadas por la desconexión y conexión del mismo, el usuario podrá intentar la subsanación de la interferencia con una de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico con experiencia en radio/TV. Precaución (FCC): Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de cumplimiento podría anular el derecho del usuario de operar con este equipo. Marcas La marca mundial Bluetooth y los logos son propiedad de Bluetooth SIG,Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Koninklijke Philips Electronics N.V se encuentra bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios. 18 ) Sommaire 21 21 21 22 22 22 Mise en marche Chargement de votre casque d’écoute Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone mobile Allumer le casque d’écoute Éteindre le casque d’écoute Connecter votre casque d’écoute Bluetooth 23 23 23 23 23 23 24 24 24 Utilisation de votre casque d’écoute Répondre à un appel Transférer un appel Éteindre le microphone Terminer un appel Composer un numéro avec la voix Recomposer le dernier numéro appelé Refuser un appel Ajuster le volume du haut-parleur 24 Port du casque d’écoute Options d'ajustement sur le casque d’écoute 25 Résolution des problèmes et assistance 25 Spécifications 26 Certifications, approbations, déclarations 19 Câble de l’écouteur/ du microphone Agraphe (S4) Cordon d’encolure Casque d’écoute Bluetooth SHB1300 Félicitations! Vous venez d’acheter la le tout dernier appareil haute technologie de Philips: le casque d’écoute Bluetooth. Avec le Philips SHB1300, vous allez apprécier tout le plaisir de communiquer avec votre téléphone Bluetooth grâce à son option mains libres. Ce guide d’instructions vous indique brièvement comment mettre en marche votre appareil et utiliser toutes ses fonctions. Mise en marche Écouteur Curseur (S5) Embouts en caoutchouc Connecteur en Y (S6) Haut-parleur Utilisez uniquement le chargeur fourni (5V) pour charger le casque d’ é coute . Un autre chargeur risque, en effet, D’endommager, voire de détruire, votre casque d’écoute. Branchez l’adaptateur c.a. sur une prise secteur et l’extrémité de son câble sur l’entrée c.c. du casque d’écoute. Le témoin DEL s’allume avec une lumière rouge et reste allumé tout le temps du chargement. Il s’éteint lorsque le chargement est terminé. Un chargement complet nécessite environ 3 heures. Microphone Prise c.c. Bouton multifonctions (S1) Lorsque le niveau de la batterie devient insuffisant, le témoin DEL du casque d’écoute clignote avec une lumière rouge, et non verte, et un bip sonore bref retentit à des intervalles de quelques minutes. Terminez l’appel en cours avant de recharger la batterie, car si vous branchez le chargeur au casque, ce dernier passera en mode de charge, ce qui risque D’interrompre la communication de l’appel en cours. Vous ne pouvez pas allumer votre casque d’écoute lorsque le niveau de la batterie est insuffisant, à moins de la connecter au chargeur . Témoin DEL Volume + (S2) 20 Chargement du casque d’écoute Avant d’utiliser votre casque d’écoute pour la première fois, chargez la batterie pendant 6 heures pour disposer D’une capacité et durée de fonctionnement maximales. Volume - (S3) Synchroniser le casque d’écoute à votre téléphone mobile Avant de pouvoir utiliser pour la première fois votre casque D’écoute oreillette Bluetooth avec votre téléphone mobile; vous devez synchroniser ces deux appareils l’un avec l’autre. Cette«synchronisation»établit une liaison cryptée unique entre votre téléphone mobile et votre casque d’écoute. 21 1.Vérifiez que le casque d’écoute est éteint, chargé et déconnecté du câble de chargement avant de commencer la synchronisation. 2.Pour passer en mode synchronisation, appuyez sur le bouton multifonctions S1 et maintenez-le dans cette position, jusqu ’ à ce que le témoin DEL clignote, passant alternativement du rouge au vert.L’opération dure environ 4 minutes.Pour la reprendre après ce délai, recommencez les étapes ci-dessus. 3.Conformez-vous aux instructions de synchronisation spécifiques à votre téléphone mobile. Généralement, vous aurez à ouvrir un menu tel que « Configuration », « Bluetooth » ou « Connectivité » et à sélectionner l ’ option de recherche de périphérique Bluetooth. Après quelques secondes, votre téléphone vous indique qu’il a trouvé un nouveau périphérique - « Philips SHB1300 ». 4.Vous devez ensuite sélectionner le casque d’écoute sur votre téléphone mobile, confirmer la synchronisation et saisir un mode de passe ou code NIP. Saisissez le NIP «0000»(4 zéros). Le témoin DEL du casque d’écoute clignote avec une lumiére verte, à intervalles de 3 secondes, indiquant que la synchronisation a réussi. Si votre téléphone vous suggére de modifier le nom du nouveau périphérique synchronisé, confirmez le nom par défaut “Philips SHB1300”ou saisissez un nouveau nom. Vous pouvez maintenant parler. Si la synchronisation ne se termine pas normalement, éteignez le casque d'écoute et votre téléphone, et attendez 10 secondes. Rallumez ces deux appareils et recommencez les étapes 1 à 4. Allumer le casque d’écoute Alors que votre casque d’écoute est éteint, appuyez sur le bouton multifonctions et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que le témoin DEL s’allume avec une lumière verte pendant 1 seconde et un bip sonore faible se fait entendre, lequel est suivi d’une forte tonalité, indiquant que le casque d'ecoute est prêt à être ulitlisé. Le témoin DEL se met a clignoter avec une lumière verte à intervalles de 3 secondes. Éteindre le casque d’écoute Appuyez sur le bouton S1 du casque d’écoute de l’oreillette et maintenez-le dans cette position pendant 3 secondes. Un bip sonore fort puis un second faible retentissent, indiquant que le casque d’écoute est maintenant hors tension. Le témoin DEL passe au rouge et le reste jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton S1. Connecter votre casque d’écoute Bluetooth La synchronisation du casque d’écoute à votre téléphone ne se fait que la première fois que vous voulez utiliser ces deux appareils ensemble. Ensuite, pour connecter votre casque d ’ écoute Bluetooth à votre téléphone mobile, procédez simplement comme suit : Vérifiez que la fonction Bluetooth est active sur votre téléphone mobile. Allumez le casque d’écoute. 22 Quelques secondes suffisent pour établir la connexion entre votre casque d’écoute et votre téléphone mobile. Certains téléphones affichent un message vous demandant si vous voulez accepter la connexion avec le casque d’écoute Bluetooth. Répondez par l’affirmative. Vous pouvez maintenant parler. Utilisation de votre casque d ’ écoute Répondre à un appel Le casque d’écoute sonne lorsqu’il elle reçoit un appel. Appuyez sur le bouton multifonctions S1 pour accepter l’appel. Le témoin DEL clignote rapidement avec une lumiére verte (a intervalles de une seconde) pendant le deroulement de l’appel. Transférer un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile) Pendant une session, vous pouvez transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le casque d’écoute et du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth. Pour transférer un appel du casque d’écoute sur le téléphone Bluetooth, suivez les conformez-vous aux instructions spécifiques à votre téléphone. Pour transférer un appel du téléphone Bluetooth sur le casque d’écoute, appuyez une fois sur S1. Éteindre le microphone Pour éteindre le microphone du casque d’écoute pendant un appel: Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3 pendant environ une seconde. Un bip sonore retentit périodiquement pendant tout le temps où le microphone est éteint. Pour réactiver le microphone: Appuyez simultanément sur les boutons de contrôle du volume S2 et S3. Le bip sonore Périodique s’interrompt. Terminer un appel Appuyez sur S1 pour terminer un appel en cours. Une fois l’appel terminé; le té moin DEL vert clignote à la fréquence de trois seconds. Composer un numéro avec la voix 1. Vérifiez que la fonction de composition vocale de numéro est active sur votre téléphone mobile. 2. Appuyez brièvement sur le bouton multifonctions S1 du casque d’écoute. 3. Attendez le signal de composition vocale (quatre bips sonores, du grave vers l ’ aigü) puis dites très distinctement le nom du correspondant que vous voulez appeler, tel que vous l’avez enregistré sur votre téléphone mobile. Attendez quelques secondes la composition de votre appel. 23 Recomposer le dernier numéro appelé (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile) Pour recomposer le dernier numéro appelé, appuyez sur le bouton de contrôle du volume S3 et maintenez-le dans cette position pendant 2 secondes. Un bip sonore bref et de faible intensité vous indique que le muméro est de mouveau composé. Pour ajuster la longueur du cordon d’encolure: Ouvrez l’agrafe (S4). Montez ou descendez le curseur (S5) le long du câble de l ’écouteur. Une fois la longueur désirée atteinte, bloquez à l'aide de l’agrafe (S4). Refuser un appel (si cette fonction est disponible sur votre téléphone mobile) Pour refuser rejeter un appel, appuyez sur le bouton multifonctions S1et maintenez-le dans cette position jusqu’à ce que vous entendiez un long bip sonore. Relâchez alors le bouton. Pour un confort d’écoute maximal, choisissez l’embout de caoutchouc qui s’adapte le mieux à votre oreille parmi les trois embouts proposés et fixez-le sur l’écouteur. Ajuster le volume du haut-parleur Pendant un appel : appuyez sur S2 et relâchez pour augmenter le volume du haut-parleur appuyez sur S3 et relâchez pour diminuer le volume de haut-parleur. Un bip de touche vous indique la variation du volume du haut-parleur. Un bip de signal plus aigü retentit lorsque vous atteignez le volume maximal ou minimal. Port du casque d ’ écoute Options d’ajustement sur le casque d’écoute Vous pouvez attacher votre casque d’écoute Bluetooth à vos vêtement à l ’ aide de l'agrafe métallique ou la porter autour du cou. Pour ne plus porter votre casque d’écoute sur vos vêtements à l’aide de l’agrafe mais attaché autour du cou, procédez comme suit : 1.Attachez le connecteur en Y (S6) au câble de l’écouteur, près du téléphone Bluetooth. 2.Attachez le curseur(S5) au câble de l’écouteur,en-dessous de l’agrafe (S4). 3.Bloquez le curseur en position en fixant l ’ agrafe (S4) au câble de l’écouteur. Vous pouvez retirer le cordon d’encolure du câble de l’écouteur à tout moment. Résolution des problèmes et assistance Problème Le casque d’écoute Bluetooth ne s’allume pas. Cause possible La batterie est trop faible. Solution Chargez votre casque d’écoute Bluetooth. Impossible d’établir la connexion avec le téléphone mobile. La fonction Bluetooth est désactivée. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile et allumez le casque d’écoute. Le téléphone mobile ne réussit pas à localiser le casque d’écoute. Le casque d’écoute n’est pas en mode synchronisation (il reste dans ce mode pendant 4 min). Positionnez le casque d’écoute en mode synchronisation tel qu’il est comme indiqué précédemment. Vous n’avez pas effectué de première synchronisation. Procédez à la synchronisation tel qu’il est indiqué précédemment. Impossible de recomposer un numéro. Cette fonction n’est pas disponible sur votre téléphone mobile. La composition vocale ne fonctionne pas. Cette fonction n’est pas disponible sur votre téléphone mobile. *Si vous avez besoin de davantage d’aide, visitez notre site au www.philips.com/support. Spécifications Batterie au lithium-ion rechargeable Compatible Bluetooth 1.2, HSP, HFP Portée: Jusqu’à 10 mètres Durée moyenne en mode veille: 200 heures Durée moyenne en mode conversation: 7 heures Temps moyen de charge: 3 heures La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans avis notification préalable. La durée en mode veille et la durée en mode conversation peuvent varier. 24 25 Rapport sur l’interférence de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant causer un fonctionnement non souhaité. Cet équipement a été vérifié et s’est révélé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et peut, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie assurant qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement en fonction et hors fonction, nous recommandons à l’utilisateur de tenter de corriger les interférences en prenant une des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Demander l’assistance du fournisseur ou d’un technicien en radio/télévision expér imenté. Mise en garde de la FCC: Tout changement ou toute modification, non approuvé expressément par la partie responsable de la conformité, pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de cet équipement. Marques déposées Le mot et les logos Bluetooth sont la propriétés Bluetooth SIG, Inc. Leur utilisation par Koninklijke Philips Electronics N.V est régie par une licence. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux appartiennent à leur propétaire respectifs. 26
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Copy, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2006:09:26 15:32:31+08:00 Create Date : 2006:09:26 14:26:56+08:00 Page Count : 14 About : uuid:cc9a076e-2f89-4e0d-8b5e-5ec5524c4fb3 Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Creation Date : 2006:09:26 14:26:56+08:00 Mod Date : 2006:09:26 15:32:31+08:00 Author : mingzanli Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Metadata Date : 2006:09:26 15:32:31+08:00 Document ID : uuid:4697554c-f9bf-46da-91c5-1919e3d63bbe Format : application/pdf Title : MCB-8093010-OA(SHB1300)-Manua... Creator : mingzanli Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools