PHILIPS Consumer Electronics SPM6910D Nano Dongle User Manual SPM6910 QSG 10 v1 2 A4 indd
Philips Consumer Electronics B.V. Nano Dongle SPM6910 QSG 10 v1 2 A4 indd
User manual
EN CS DE EL ES Please log onto the Philips website http://www.philips.com/welcome for the information of safety, approbation and troubleshooting. IT Accedere al sito Web di Philips all’indirizzo www.philips.com/welcome per le informazioni relative alla sicurezza, all’omologazione e alla risoluzione dei problemi. Chcete-li získat informace o bezpečnosti, schváleních a odstraňování potíží, přihlaste se na web společnosti Philips www.philips.com/welcome. JA Philips Web サイト(www.philips.com/welcome)にログオン して、安全性、認可、およびトラブルシューティングに関 する情報を参照してください。 Bitte melden Sie sich auf der Philips Website www. philips.com/welcome an, um Informationen zur Sicherheit, Zulassung und Fehlerbehebung zu erhalten. KO 필립스 웹사이트 www.philips.com/welcome 에 로그인하여 안전, 인가 및 문제 해결 정보를 확인하십시오. NL Meld u aan bij de Philips-website www.philips.com/welcome voor informatie over veiligheid, goedkeuring en probleemoplossing. Συνδεθείτε στην ιστοσελίδα της Philips www.philips.com/welcome για πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, την έγκριση και την αντιμετώπιση προβλημάτων. Inicie sesión en el sitio Web de Philips www.philips.com/welcome para obtener información acerca de seguridad, aceptación y solución de problemas. FR Connectez-vous au site Web de Philips www.philips.com/welcome pour obtenir des informations sur la sécurité, l’apparobation et le dépannage. HU A biztonságra, jóváhagyásra és hibaelhárításra vonatkozó tájékoztatásért látogassa meg a www.philips.com/welcome oldalt. PL Zaloguj się na stronie internetowej firmy Philips www.philips.com/welcome, aby uzyskać informacje na temat bezpieczeństwa, zezwoleń i rozwiązywania problemów. PT Inicie sessão no web site da Philips www.philips.com/welcome para obter informação de segurança, aprovação e resolução de problemas. RO Conectaţi-vă la site-ul Web Philips www.philips.com/welcome pentru informaţii despre siguranţă, aprobare şi depanare. Register your product and get support at www.philips.com/welcome SPM6910 SPM6910X © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. SL Войдите в свою учетную запись на веб-сайте Philips по адресу www.philips.com/welcome и ознакомьтесь с информацией о безопасности, нормативными документами и сведениями о поиске и устранении неисправностей. Za informacije o varnosti, odobritvi in odpravljanju težav obiščite Philipsovo spletno stran www.philips.com/welcome. FCC - Notice of compliance You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. EN DE ES FR IT NL Служба підтримки споживачів тел.: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років. User manual Benutzerhandbuch Manual del usuario Mode d’emploi Manuale utente Gebruiksaanwijzing Название фабрики: Донггуан Куниинг Компьютер Продактс Ко, Лтд. Адрес фабрики: Район Баодун Индустриал, Хоуджи, город Донггуан, провинция Гуангдонг, 523961 Китай. 0197 V1.2 RU Notebook mouse SV Logga in på Philips webbplats www.philips.com/welcome om du vill ha mer information om säkerhet, tillämpningar och felsökning. TR Güvenlik, onaylama ve sorun giderme bilgilerine ulaşmak için Philips www.philips.com/welcome web sitesine bağlanın. ZH-CN 有关安全、许可和故障排除的信息,请登录 Philips 网站 www.philips.com/welcome。 ZH-TW 請登入飛利浦網站 www.philips.com/welcome 瞭解安全、許可與疑難排解資訊。 SPM6910_QSG_10_v1.2_A4.indd 1 2010-7-20 10:23:10 EN DE Important ES Wichtig FR Importante Important Health Warning Hinweise zu Gesundheitsrisiken Advertencia de salud Avertissement Santé Improper work habits when using of a keyboard or mouse may result in discomfort or serious injury such as strain to your hands,wrists or other parts of your body. Whether you are working or playing, it is important to avoid awkward postures and position your body comfortably. Not only can this improve your overall productivity, it may help you avoid MSDs (Musculoskeletal Disorders). Changing your posture during extended tasks may also help you avoid discomfort and fatigue. Das nicht ordnungsgemäße Arbeiten mit Tastatur oder Maus kann zu Unwohlsein oder ernsthaften Verletzungen führen. So kann es beispielsweise zu gesundheitlichen Problemen im Bereich der Hände, Handgelenke oder bei anderen Körperteilen kommen. Es ist wichtig, dass Sie stets eine bequeme Körperhaltung einnehmen – sowohl bei der Arbeit als auch bei Freizeitaktivitäten. Dies wirkt sich nicht nur positiv auf Ihre allgemeine Produktivität aus, sondern kann auch dazu beitragen, Skelettmuskelkrankheiten zu vermeiden. Zudem ist es bei längerem Arbeiten am Computer ratsam, sich von Zeit zu Zeit zu bewegen, um Unwohlsein und Ermüdungserscheinungen vorzubeugen. Los hábitos de trabajo inadecuados al utilizar el teclado o el ratón pueden causar incomodidad o lesiones graves, como tensión en las manos, en las muñecas o en otras partes del cuerpo. Ya esté trabajando o jugando, es importante evitar posturas extrañas y colocar el cuerpo en una postura cómoda. Estos consejos no sólo pueden mejorar su rendimiento, sino que pueden ayudar a evitar los trastornos músculo-esqueléticos (TME). Cambiar de postura durante tareas prolongadas puede ayudarle a evitar la incomodidad y la fatiga. De mauvaises habitudes prises lors de l’utilisation d’un clavier ou d’une souris peuvent provoquer une gêne ou avoir des conséquences plus sérieuses telles que des tensions musculaires dans les mains, les poignets ou d’autres parties du corps. Que vous travailliez ou que vous vous divertissiez, il est important d’adopter une bonne position et d’éviter les postures inconfortables. Ces conseils peuvent non seulement vous permettre d’augmenter votre productivité générale, mais également vous éviter de souffrir de TMS (troubles musculosquelettiques). Changer de position lors d’une activité prolongée peut également vous apporter un plus grand confort et réduire votre fatigue. Function overview Left and right click buttons Scroll wheel LED indicator Battery compartment Laser sensor Power switch Height adjustment ( 2 levels) IT Funktionsüberblick Linke und rechte Maustaste Laufrad LED-Anzeige Batteriefach Lasersensor Ein-/Ausschalter Höheneinstellung (2 Höhen) Descripción de las funciones Botón izquierdo y derecho Rueda de desplazamiento Indicador LED Compartimento de las pilas Sensor láser Interruptor de encendido Ajuste de la altura (2 niveles) Présentation des fonctionnalités Boutons de clic droit et clic gauche Molette de défilement Voyant Compartiment à piles Capteur laser Bouton d’alimentation Réglage de la hauteur (2 niveaux) NL Importante Belangrijk Avviso sulla salute Gezondheidswaarschuwing Abitudini lavorative errate nell’uso di tastiera o mouse possono causare a disagi o dolori gravi come l’eccessivo affaticamento di mani, polsi e altre parti del corpo. Sia che si lavori o si giochi, è importante evitare posture innaturali ed è quindi necessario assumere una corretta posizione del corpo. Questo non solo può migliorare la produttività generale, ma può anche contribuire ad evitare dolori muscolo-scheletrici. Cambiare posizione durante le attività prolungate può ulteriormente contribuire a ridurre il disagio e la fatica. Verkeerde werkgewoonten tijdens het gebruik van een toetsenbord of muis kunnen leiden tot ongemakken of serieuze klachten zoals overbelasting van uw handen, polsen of andere lichaamsdelen. Het is belangrijk dat u ongemakkelijke houdingen vermijdt en uw lichaam comfortabel positioneert, of u nu werkt of ontspant. Dit kan niet alleen uw productiviteit verhogen, maar ook bijdragen aan het verkomen van RSI (Repetitive Strain Injury). U kunt ongemak en vermoeidheid ook helpen te voorkomen door tijdens lange taken uw houding te veranderen. Panoramica delle funzioni Pulsanti destra/sinistra Rotellina di scorrimento Spia a LED Scomparto batterie Sensore laser Interruttore dell’alimentazione Regolazione in altezza (2 livelli) SPM6910_QSG_10_v1.2_A4.indd 2 Functieoverzicht Knoppen voor links- en rechtsklikken Scrolwiel LED-indicator Batterijcompartiment Lasersensor Aan-uitknop Verstelbare hoogte (2 niveaus) 2010-7-20 10:23:58
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Format : application/pdf Creator : cnh50257 Title : SPM6910_QSG_10_v1.2_A4.indd Create Date : 2010:07:20 10:23:55+08:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2010:07:20 10:23:55+08:00 Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Document ID : uuid:567fc694-a55e-451a-9e9e-2030a8e18383 Instance ID : uuid:d118c1ad-bf1d-441b-b74d-c44cab66c1e3 Page Count : 2 Author : cnh50257EXIF Metadata provided by EXIF.tools