PHILIPS Consumer Electronics SPM6950 Bluetooth Notebook Mouse User Manual SPM6950 QSG 00 indd
Philips Consumer Electronics B.V. Bluetooth Notebook Mouse SPM6950 QSG 00 indd
User manual
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 • • Funktionsüberblick (Abb. 1) Linke und rechte Maustaste Laufrad Akku-Anzeige Ein-/Ausschalter Lasersensor ANSCHLIESSEN: Bluetooth-Verbindung herstellen Batteriefach Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Instrukcja obsługi Manual do utilizador Руководство пользователя SV Användarhandbok NL NO PL PT RU TH คู่มือผู้ใช้ ZH-TW 使用手冊 用户手册 ZH-CN © Royal Philips Electronics N.V. 2009 All rights reserved. Specifications are subject to change without notice .Tr ademar ks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 0197 V1.0 EN Important Health Warning Improper work habits when using of a keyboard or mouse may result in discomfort or serious injury such as strain to your hands,wrists or other parts of your body. Whether you are working or playing, it is important to avoid awkward postures and position your body comfortably. Not only can this improve your overall productivity, it may help you avoid MSDs (Musculoskeletal Disorders). Changing your posture during extended tasks may also help you avoid discomfort and fatigue. Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields (EMF) 1. Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals. 2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products. 3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. 4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today. 5. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products. Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Bluetooth Statement The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips is under license. • • System requirements Bluetooth 2.0 or above Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 and above Function overview (Fig. 1) Left and right click buttons Scroll wheel Battery indicator Power switch Laser sensor CONNECT: Connect Bluetooth Battery compartment Battery status Flash once Connecting Once every 2 seconds Power low Twice per second Bluetooth connection Note: Ensure that there is power in the battery. Connect to Bluetooth PC: 1 Switch on the mouse (Fig. 2), and then press the CONNECT button. 2 On the notebook, click Control Panel > Bluetooth Devices > Add... . 3 Under Add Bluetooth Device Wizard, choose My device is set up and ready to be found and then click Next. 4 Select Philips Bluetooth Mouse, and then click Next. 5 Select Don’t use a passkey, and then click Next > Finish. 6 Under Bluetooth Devices, click OK. » Your mouse is connected to you notebook and is ready to use. Connect to Bluetooth Mac: 1 Switch on the mouse (Fig. 2), and press the CONNECT button. 2 On the notebook, click System Preferemces > Bluetooth > +. 3 Under Bluetooth Setup Assistant, click Continue. 4 Select Mouse, and then click Continue. 5 When the device is found, click Continue > Quit. » Your mouse is connected to you notebook and is ready to use. • Troubleshooting If you use a Bluetooth dongle, ensure that the dongle ¡s installed correctly. After successful installation of the Bluetooth dongle, follow the above steps and re-pair the mouse again. SPM6950_QSG_00.indd CS Důležité informace Upozornění Nesprávné pracovní návyky při používání klávesnice nebo myši mohou mít za následek nepohodlí nebo vážné poranění, např. únavu rukou, zápěstí nebo jiných částí těla. Při práci nebo hraní je důležité nezaujímat nevhodné pozice. Zaujměte pohodlnou pozici. Nejenom že tak zlepšíte svou celkovou produktivitu, ale též tak pomůžete předejít muskuloskeletálním poruchám (MDS). Proti nepohodlí a únavě může během dlouhých úkolů pomoci změna pozice. Elektrická, magnetická a elektromagnetická pole (EMP) 1. Společnost Royal Philips Electronics vyrábí a prodává mnoho výrobků určených pro spotřebitele, které stejně jako jakýkoli jiný elektronický přístroj mají obecně schopnost vysílat a přijímat elektromagnetické signály. 2. Jednou z předních firemních zásad společnosti Philips je zajistit u našich výrobků všechna potřebná zdravotní a bezpečnostní opatření, splnit veškeré příslušné požadavky stanovené zákonem a dodržet všechny standardy EMF platné v době jejich výroby. 3. Společnost Philips usiluje o vývoj, výrobu a prodej výrobků bez nepříznivých vlivů na lidské zdraví. 4. Společnost Philips potvrzuje, že pokud se s jejími výrobky správně zachází a používají se pro zamýšlený účel, je podle současného stavu vědeckého poznání jejich použití bezpečné. 5. Společnost Philips hraje aktivní roli ve vývoji mezinárodních standardů EMF a bezpečnostních norem, díky čemuž dokáže předvídat další vývoj ve standardizaci a rychle jej promítnout do svých výrobků. Likvidace starého výrobku Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které je možné recyklovat. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických výrobků. Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s běžným komunálním odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správná likvidace pomáhá předejít nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví. Prohlášení o technologii Bluetooth Slovní označení a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a případné použití těchto označení společností Philips je na základě licence. • • Požadavky na systém Připojení Bluetooth 2.0 nebo novější Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 a novější Přehled funkcí (obr. 1) Tlačítka pro kliknutí levým a pravým tlačítkem Kolečko pro rychlou navigaci Indikátor baterie Vypínač Senzor laseru PŘIPOJIT: Připojit připojení Bluetooth Přihrádka na baterie Stav baterie Indikátor stavu Zapnutí Jedno bliknutí Připojování Jednou za 2 sekundy Vybitá baterie Dvakrát za sekundu Připojení Bluetooth Poznámka: Ujistěte se, že baterie není vybitá. Připojení k počítači s Bluetooth: 1 Zapněte myš (obr. 2) a poté stiskněte tlačítko PŘIPOJIT. 2 Na notebooku vyberte možnost Ovládací panely > Zařízení Bluetooth > Přidat... . 3 V dialogu Průvodce přidáním zařízení Bluetooth vyberte možnost Zařízení je nastaveno a připraveno k rozpoznání a poté klikněte na možnost Další. 4 Vyberte možnost Philips Bluetooth Mouse a poté klikněte na možnost Další. 5 Vyberte možnost Nepoužívat klíč a poté klikněte na možnost Další > Dokončit. 6 V dialogu Zařízení Bluetooth klikněte na možnost OK. » Vaše myš je připojena k notebooku a je připravena k použití. Připojení k počítači Mac s Bluetooth: 1 Zapněte myš (obr. 2) a stiskněte tlačítko PŘIPOJIT. 2 Na notebooku vyberte možnost Předvolby systému > Bluetooth > +. 3 V dialogu Asistent nastavení Bluetooth klikněte na možnost Pokračovat. 4 Vyberte možnost Myš a poté klikněte na možnost Pokračovat. 5 Je-li zařízení nalezeno, klikněte na možnost Pokračovat > Konec. » Vaše myš je připojena k notebooku a je připravena k použití. • Řešení problémů Používáte-li vysílače Bluetooth, ujistěte se, že je správně nainstalován. Po úspěšné instalaci vysílače Bluetooth postupujte podle výše uvedených kroků a znovu proveďte párování myši. Indicator status Power on Akku-Ladezustand Statusanzeige Einschalten Einmaliges Blinken Verbindung wird hergestellt Einmal alle 2 Sekunden Akku fast leer Zweimal pro Sekunde TR Kullanım kılavuzu This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the installation. , May cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference Will not occur in a particular installation. if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna -Increase the separation between the equipment and receiver -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected -Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1)•This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation Bluetooth 2.0 oder höher Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 und höher EN User manual CS Příručka pro uživatele DA Brugervejledning DE Benutzerhandbuch EL Εγχειρίδιο χρήσης ES Manual del usuario FI Käyttöopas FR Mode d’emploi HU Felhasználói kézikönyv IT Manuale utente KO 사용 설명서 MS-MY Manual pengguna Systemanforderungen DA Vigtigt Advarsel om sundhedsfare Uhensigtsmæssige arbejdsvaner, når du bruger tastaturet eller musen, kan medføre ubehag eller alvorlige skader som f.eks. overbelastning af hænder, håndled eller andre dele af kroppen. Uanset om du arbejder eller spiller for sjov, er det vigtigt at undgå akavede siddestillinger og sørge for at sidde fornuftigt. Dette kan både forbedre din samlede produktivitet og hjælpe dig med at undgå sygdomme i bevægelsesapparatet. Du kan også forebygge ubehag og træthed ved at ændre stilling under længere opgaver. Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (EMF) 1. Royal Philips Electronics fremstiller og sælger mange produkter, der målrettes mod forbrugere, der, ligesom mange andre elektroniske apparater, generelt kan udsende og modtage elektromagnetiske signaler. 2. Et af Philips’ førende forretningsprincipper er, at alle sundheds- og sikkerhedsmål for vores produkter skal overholde alle gældende lovkrav og skal være inden for de EMF-standarder, der gælder på produktets fremstillingstidspunkt. 3. Philips er forpligtet til at udvikle, fremstille og markedsføre produkter, der ikke medfører nogen helbredsskader. 4. Philips bekræfter, at hvis deres produkter bliver betjent ordentligt efter deres tilsigtede formål, er de sikre at bruge ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. 5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMFog sikkerhedsstandarder, hvilket gør Philips i stand til tidligt at integrere videre udviklinger inden for standardisering i deres produkter. Bortskaffelse af udtjente produkter Dit produkt er udviklet og fremstillet med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC. Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred. Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EUdirektivet 2006/66/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at forebygge negative konsekvenser for miljø og helbred. • Bluetooth-erklæring Bluetooth®-mærket og -logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og Philips’ brug af sådanne mærker sker under licens. • • Bluetooth 2.0 eller højere Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senere Oversigt over funktioner (Fig. 1) Venstre og højre klik-knap Rullehjul Indikator for batteriniveau Strømknap Lasersensor TILSLUTNING: Tilsutning af Bluetooth Batterirum Batteristatus Indikatorstatus Tændt Ét blink Tilslutning Én gang hvert andet sekund Batteriniveau lavt To gange i sekundet Bluetooth-forbindelse Bemærk: Sørg for, at der er strøm på batteriet. Tilslutning til PC med Bluetooth: 1 Tænd for musen (fig. 2), og tryk på knappen TILSLUTNING. 2 På din notebook skal du klikke på Kontrolpanel > Bluetoothenheder > Tilføj... . 3 Under Guiden Tilføj Bluetooth-enhed skal du vælge Min enhed er installeret og er klar til at blive tilføjet og derefter klikke på Næste. 4 Vælg Philips Bluetooth-mus, og klik derefter på Næste. 5 Vælg Brug ikke adgangskode, og klik derefter på Næste > Afslut. 6 Under Bluetooth-enheder skal du klikke på OK. » Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug. Tilslutning til Mac med Bluetooth: 1 Tænd for musen (fig. 2), og tryk på knappen TILSLUTNING. 2 På din notebook skal du klikke på Systemindstillinger > Bluetooth > +. 3 Under Bluetooth Setup Assistant, skal du klikke på Fortsæt. 4 Vælg Mus, og klik derefter på Fortsæt. 5 Når enheden er fundet skal du klikke på Fortsæt > Afslut. » Din mus er tilsluttet til din notebook og er klar til brug. • Fejlfinding Hvis du bruger en Bluetooth-dongle, skal du sørge for, at donglen er installeret korrekt. Når Bluetooth-donglen er blevet installeret korrekt, skal du følge ovenstående trin og parre musen igen. DE Fehlerbehebung Stellen Sie bei Verwendung eines Bluetooth-Dongles sicher, dass es ordnungsgemäß installiert ist. Führen Sie nach der erfolgreichen Installation des Bluetooth-Dongles die oben aufgeführten Schritte aus, und stellen Sie erneut eine Verbindung zur Maus her. EL Systemkrav Bluetooth-Verbindung Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku geladen ist. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem PC: 1 Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste ANSCHLIESSEN. 2 Klicken Sie auf dem Notebook auf Systemsteuerung > Bluetooth-Geräte > Hinzufügen... . 3 Wählen Sie unter Assistent zum Hinzufügen von BluetoothGeräten die Option Gerät ist eingerichtet und kann erkannt werden, und klicken Sie anschließend auf Weiter. 4 Wählen Sie Philips Bluetooth-Maus, und klicken Sie anschließend auf Weiter. 5 Wählen Sie Keinen Hauptschlüssel verwenden, und klicken Sie anschließend auf Weiter > Fertig stellen. 6 Klicken Sie unter Bluetooth-Geräte auf OK. » Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann verwendet werden. Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zu einem Mac: 1 Schalten Sie die Maus ein (Abb. 2), und drücken Sie die Taste ANSCHLIESSEN. 2 Klicken Sie auf dem Notebook auf System Preferences (Systemeinstellungen) > Bluetooth > +. 3 Klicken Sie im Assistenten für die Bluetooth-Einrichtung auf Continue (Fortfahren). 4 Wählen Sie Mouse (Maus), und klicken Sie anschließend auf Continue (Fortfahren). 5 Klicken Sie auf Continue (Fortfahren) > Quit (Beenden), nachdem das Gerät gefunden wurde. » Die Maus ist nun mit dem Notebook verbunden und kann verwendet werden. Wichtig Hinweise zu Gesundheitsrisiken Das nicht ordnungsgemäße Arbeiten mit Tastatur oder Maus kann zu Unwohlsein oder ernsthaften Verletzungen führen. So kann es beispielsweise zu gesundheitlichen Problemen im Bereich der Hände, Handgelenke oder bei anderen Körperteilen kommen. Es ist wichtig, dass Sie stets eine bequeme Körperhaltung einnehmen – sowohl bei der Arbeit als auch bei Freizeitaktivitäten. Dies wirkt sich nicht nur positiv auf Ihre allgemeine Produktivität aus, sondern kann auch dazu beitragen, Skelettmuskelkrankheiten zu vermeiden. Zudem ist es bei längerem Arbeiten am Computer ratsam, sich von Zeit zu Zeit zu bewegen, um Unwohlsein und Ermüdungserscheinungen vorzubeugen. Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder (EMF) 1. Royal Philips Electronics produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können. 2. Eines der grundsätzlichen Unternehmensprinzipien von Philips ist es, für unsere Produkte alle notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, um allen anwendbaren rechtlichen Anforderungen zu entsprechen und die zum Zeitpunkt der Herstellung des Produkts anwendbaren EMVNormen in vollem Maße einzuhalten. 3. Philips verpflichtet sich, Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vertreiben, die keine gesundheitlichen Probleme hervorrufen. 4. Philips kann wissenschaftlichen Studien zufolge bestätigen, dass die Produkte von Philips bei ordnungs- und zweckgemäßem Gebrauch sicher sind. 5. Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Entsorgung Ihres alten Geräts Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die richtige Entsorgung von Altgeräten werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien, da durch die richtige Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden. Bluetooth-Erklärung Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch Philips erfolgt unter Lizenz. Σημαντικό Προειδοποίηση για την υγεία Ακατάλληλες συνήθειες εργασίας κατά τη χρήση πληκτρολογίου ή ποντικιού ενδέχεται να προκαλέσουν δυσφορία ή σοβαρό τραυματισμό, όπως καταπόνηση των χεριών, των καρπών ή άλλων σημείων του σώματός σας. Είτε εργάζεστε είτε παίζετε, είναι σημαντικό να αποφεύγετε τις άβολες στάσεις του σώματος και να τοποθετείτε το σώμα σας έτσι ώστε να είστε άνετα. Με αυτό τον τρόπο, βελτιώνετε τη συνολική σας απόδοση και αποφεύγετε την πρόκληση μυοσκελετικών διαταραχών. Μπορείτε επίσης να αποφύγετε τη δυσφορία και την κόπωση εάν αλλάζετε τη στάση του σώματός σας κατά τη διάρκεια χρονοβόρων εργασιών. Ηλεκτρικά, Μαγνητικά και Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF) 1. Η Royal Philips Electronics κατασκευάζει κα πουλάει πολλά προϊόντα που απευθύνονται στους καταναλωτές, τα οποία, όπως κάθε ηλεκτρονική συσκευή, εκπέμπουν και λαμβάνουν ηλεκτρομαγνητικά κύματα. 2. Μία από τις κύριες επιχειρηματικές αρχές της Philips είναι η λήψη όλων των απαραίτητων μέτρων ασφαλείας και υγείας, προκειμένου τα προϊόντα μας να πληρούν τις απαραίτητες νομικές προϋποθέσεις και να παραμένουν εντός των προτύπων EMF που ισχύουν κατά την ημερομηνία παραγωγής τους. 3. Η Philips έχει δεσμευτεί στην ανάπτυξη, παραγωγή και πώληση προϊόντων που δεν έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία. 4. Η Philips επιβεβαιώνει ότι εάν γίνει σωστός χειρισμός των προϊόντων της, ανάλογα με τη χρήση για την οποία προορίζονται, τότε είναι ασφαλής η χρήση τους, σύμφωνα με τα διαθέσιμα επιστημονικά στοιχεία. 5. Η Philips διαδραματίζει ενεργό ρόλο στην ανάπτυξη των διεθνών προτύπων EMF και ασφαλείας. Αυτό δίνει στη Philips τη δυνατότητα να προβλέπει τις περαιτέρω εξελίξεις στον τομέα της τυποποίησης ώστε να τις ενσωματώνει έγκαιρα στα προϊόντα της. Απόρριψη του παλιού προϊόντος σας Το προϊόν είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο από υψηλής ποιότητας υλικά και εξαρτήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να ξαναχρησιμοποιηθούν. Όταν ένα προϊόν διαθέτει το σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων με ρόδες, το προϊόν αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ. Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Μην παραβαίνετε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλιά προϊόντα μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή μέθοδος απόρριψης των παλιών σας προϊόντων συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Το προϊόν σας περιέχει μπαταρίες που καλύπτονται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, και δεν μπορούν να απορριφθούν μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας.Ενημερωθείτε σχετικά με την ισχύουσα τοπική νομοθεσία για τη χωριστή συλλογή μπαταριών καθώς η σωστή μέθοδος απόρριψης των μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Δήλωση Bluetooth Το ονομαστικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® αποτελούν κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc., και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Philips γίνεται κατόπιν αδείας. • • (Συνέχεια). 5 Όταν η συσκευή εντοπιστεί, κάντε κλικ στο Continue (Συνέχεια) > Quit (Έξοδος). » Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και έτοιμο για χρήση. • Bluetooth 2.0 ή μεταγενέστερη έκδοση Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 και μεταγενέστερη έκδοση Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν χρησιμοποιείτε κλειδί Bluetooth, βεβαιωθείτε ότι το κλειδί έχει εγκατασταθεί σωστά. Μετά από την επιτυχή εγκατάσταση του κλειδιού Bluetooth, ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα για να επαναλάβετε τη σύζευξη του ποντικιού. Advertencia de salud Los hábitos de trabajo inadecuados al utilizar el teclado o el ratón pueden causar incomodidad o lesiones graves, como tensión en las manos, en las muñecas o en otras partes del cuerpo. Ya esté trabajando o jugando, es importante evitar posturas extrañas y colocar el cuerpo en una postura cómoda. Estos consejos no sólo pueden mejorar su rendimiento, sino que pueden ayudar a evitar los trastornos músculo-esqueléticos (TME). Cambiar de postura durante tareas prolongadas puede ayudarle a evitar la incomodidad y la fatiga. Campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos (CEM) 1. Royal Philips Electronics fabrica y vende muchos productos dirigidos a consumidores que, al igual que cualquier aparato electrónico, tienen en general la capacidad de emitir y recibir señales electromagnéticas. 2. Uno de los principios empresariales más importantes de Philips es adoptar todas las medidas de salud y seguridad necesarias para que nuestros productos cumplan todos los requisitos legales aplicables y respeten ampliamente toda normativa aplicable sobre CEM en el momento en que se producen. 3. Philips está comprometida con el desarrollo, producción y comercialización de productos no perjudiciales para la salud. 4. Philips confirma que si los productos se manipulan de forma correcta para el uso al que están destinados, según las pruebas científicas de las que se dispone actualmente, será seguro utilizarlos. 5. Philips participa activamente en el desarrollo de estándares de CEM y seguridad internacionales, por lo que se puede anticipar a futuros desarrollos de estándares para integrarlos en una etapa temprana en sus productos. Eliminación del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC. Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Declaración sobre Bluetooth La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza siempre estas marcas con licencia. • • Requisitos del sistema Bluetooth 2.0 o superior Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 o superior Descripción de las funciones (fig. 1) Botón izquierdo y derecho Rueda de desplazamiento Indicador de batería Interruptor de encendido Sensor láser CONNECT: conecta el Bluetooth Compartimento de las pilas Estado de la batería Indicador de estado Encendido Parpadea una vez Conectando Una vez cada dos segundos Batería baja Dos veces por segundo Conexión Bluetooth Nota: Asegúrese de que la batería está cargada. Conexión con un PC con Bluetooth: 1 Active el ratón (fig. 2) y, a continuación pulse el botón CONNECT. 2 En el ordenador portátil, haga clic en Panel de control > Dispositivos Bluetooth > Agregar... . 3 En Asistente para agregar dispositivos Bluetooth, elija Mi dispositivo está configurado y listo para ser detectado y a continuación haga clic en Siguiente. 4 Seleccione Philips Bluetooth Mouse y, a continuación haga clic en Siguiente. 5 Seleccione No usar ninguna clave de paso y, a continuación haga clic en Siguiente > Finalizar. 6 En Dispositivos Bluetooth, haga clic en OK. » El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo para usarse. Conexión con un Mac con Bluetooth: 1 Active el ratón (fig. 2) y pulse el botón CONNECT. 2 En el ordenador portátil, haga clic en Preferencias del Sistema > Bluetooth > +. 3 En el Asistente de configuración de Bluetooth, haga clic en Continuar. 4 Seleccione Ratón y, a continuación haga clic en Continuar. 5 Cuando se encuentre el dispositivo, haga clic en Continuar > Salir. » El ratón ya está conectado al ordenador portátil y está listo para usarse. • Solución de problemas Si utiliza una mochila Bluetooth, asegúrese de que está instalada correctamente. Tras instalar correctamente la mochila Bluetooth, siga los pasos anteriores y vuelva a emparejar el ratón. FI Bluetooth®-merkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joihin Philipsillä on käyttölupa. Κατάσταση ενδεικτικής λυχνίας Ενεργοποίηση Αναβοσβήνει μία φορά Σύνδεση σε εξέλιξη Μία φορά ανά 2 δευτερόλεπτα Χαμηλή ισχύς Δύο φορές ανά δευτερόλεπτο Σύνδεση Bluetooth Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία διαθέτει ισχύ. Σύνδεση σε υπολογιστή με Bluetooth: 1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι (Εικ. 2) και πατήστε το κουμπί ΣΥΝΔΕΣΗ. 2 Σε notebook, κάντε κλικ στον Πίνακα ελέγχου > Συσκευές Bluetooth > Προσθήκη... . 3 Στην επιλογή Οδηγός προσθήκης συσκευής Bluetooth, ενεργοποιήστε το Η συσκευή μου είναι ρυθμισμένη και έτοιμη και κάντε κλικ στο Επόμενο. 4 Επιλέξτε Philips Bluetooth Mouse και κάντε κλικ στο Επόμενο. 5 Επιλέξτε Χωρίς χρήση κλειδιού πρόσβασης και κάντε κλικ στο Επόμενο > Τέλος. 6 Στο Συσκευές Bluetooth κάντε κλικ στο OK. » Το ποντίκι είναι τώρα συνδεδεμένο στο notebook και έτοιμο για χρήση. Σύνδεση σε Mac με Bluetooth: 1 Ενεργοποιήστε το ποντίκι (Εικ. 2) και πατήστε το κουμπί ΣΥΝΔΕΣΗ. 2 Σε notebook, κάντε κλικ στο System Preferemces (Προτιμήσεις συστήματος) > Bluetooth > +. 3 Στην επιλογή Bluetooth Setup Assistant (Βοηθός ρύθμισης Bluetooth), κάντε κλικ στο Continue (Συνέχεια). Tärkeää Vääränlaiset näppäimistön ja hiiren käyttötottumukset voivat aiheuttaa kipuja tai vakavia vahinkoja, kuten rasittaa käsiä, ranteita tai muita kehon osia. Työskennellessä ja pelatessa on tärkeää välttää hankalia asentoja ja pitää mukava asento. Yleisen tuottavuuden paranemisen lisäksi tämä voi estää tuki- ja liikuntaelimistön sairauksia. Asennon vaihtaminen pitkään työskennellessä voi myös ehkäistä kipuja ja väsymystä. Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettikentät (EMF) 1. Royal Philips Electronics valmistaa ja myy kuluttajille monia tuotteita, jotka lähettävät ja vastaanottavat sähkömagneettisia signaaleja, kuten mitkä tahansa muutkin elektroniset laitteet. 2. Yhtenä Philipsin pääperiaatteena on varmistaa tuotteiden turvallisuus kaikin tavoin sekä noudattaa kaikkia lakisääteisiä vaatimuksia ja tuotteen valmistusajankohtana voimassa olevia EMF-standardeja. 3. Philips on sitoutunut kehittämään, tuottamaan ja markkinoimaan tuotteita, joista ei ole haittaa terveydelle. 4. Philips vakuuttaa, että jos sen tuotteita käsitellään oikein asianmukaisessa käytössä, niiden käyttö on nykyisten tutkimustulosten perusteella turvallista. 5. Philipsillä on aktiivinen rooli kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämisessä, joten se pystyy ennakoimaan standardien kehitystä ja soveltamaan näitä tietoja tuotteisiinsa jo aikaisessa vaiheessa. Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään. Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa Toiminnot (kuva 1) Vasen ja oikea painike Vierityspyörä Latauksen ilmaisin Virtakytkin Lasertunnistin CONNECT: Liitä Bluetooth Paristolokero Virtatila Ilmaisintila Virta kytketty Välähtää kerran Yhdistetään 2 sekunnin välein Virta vähissä Kahdesti sekunnissa Bluetooth-yhteys Huomautus: varmista, että akussa on virtaa. Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan PC-tietokoneeseen: 1 Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina CONNECT-painiketta. 2 Valitse kannettavassa tietokoneessa Ohjauspaneeli > Bluetoothlaitteet > Lisää... . 3 Valitse Ohjattu Bluetooth-laitteen lisääminen -kohdassa Laite on määritetty ja valmiina havaittavaksi ja valitse sitten Seuraava. 4 Valitse Philips Bluetooth -hiiri ja sitten Seuraava. 5 Valitse Älä käytä salasanaa ja sitten Seuraava > Valmis. 6 Valitse Bluetooth-laitteet-kohdassa OK. » Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis käytettäväksi. Liittäminen Bluetooth-yhteensopivaan Mac-tietokoneeseen: 1 Käynnistä hiiri (kuva 2) ja paina CONNECT-painiketta. 2 Valitse kannettavassa tietokoneessa Järjestelmäasetukset> Bluetooth > +. 3 Valitse Bluetooth-käyttöönottoapuri-kohdassa Jatka. 4 Valitse Hiiri, ja sitten Jatka. 5 Kun laite löytyy, valitse jatka > Lopeta. » Hiiri on liitetty kannettavaan tietokoneeseen ja valmis käytettäväksi. • Vianmääritys Jos käytössä on Bluetooth-sovitin, varmista, että sovitin on kunnolla paikallaan. Kun Bluetooth-sovitin on kunnolla paikallaan, toimi edellä olevien ohjeiden mukaisesti ja liitä hiiri uudelleen. • Dichiarazione Bluetooth Dépannage Si vous utilisez un dongle Bluetooth, vérifiez que le dongle est correctement installé. Une fois l’installation du dongle Bluetooth terminée, suivez les étapes ci-dessus, puis reconnectez la souris. Champs électriques, magnétiques et électromagnétiques (CEM) 1. Royal Philips Electronics fabrique et commercialise de nombreux produits destinés aux consommateurs qui, comme tout appareil électronique, peuvent généralement émettre et recevoir des signaux électromagnétiques. 2. L’un des principes commerciaux majeurs de Philips consiste à prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires pour ses produits, afin de satisfaire à toutes les législations applicables et de respecter les normes relatives aux CEM applicables lors de la production des produits. 3. Philips s’engage à développer, produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé. 4. Philips confirme que ses produits, s’ils sont manipulés correctement et conformément à l’usage prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles. 5. Philips joue un rôle essentiel dans le développement des normes internationales en matière de sécurité et d’EMF, ce qui lui permet d’anticiper les développements à venir dans la normalisation d’intégration de ses produits. Mise au rebut de votre ancien produit Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Philips sont régies par des accords de licence. Configuration système minimale requise Bluetooth 2.0 ou ultérieur Windows® 7, XP, Vista ; Mac OS® X 10.2.8 et ultérieur Présentation des fonctionnalités (Fig. 1) Boutons de clic droit et clic gauche Molette de défilement Indicateur de batterie Bouton d’alimentation Capteur laser CONNEXION : connexion à Bluetooth Compartiment à piles État de la batterie État du voyant Sous tension Clignote une fois Connexion Toutes les deux secondes Piles faibles Deux fois par seconde Requisiti di sistema Bluetooth 2.0 o superiore Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiore Fontos! Biztonsági figyelmeztetés A billentyűzet vagy az egér használata során a helytelen munkavégzési szokások kényelmetlenségérzetet vagy komoly egészségkárosodást, pl. a kéz, a csukló vagy egyéb testrészek megerőltetését és deformációját okozhatják. Munka vagy játék közben a helyes és kényelmes testtartás egyaránt fontos. Helyes testtartással nemcsak az általános teljesítményt növelheti, hanem elkerülheti a különböző végtagi zavarokat (ún. MSD-ket) is. A hosszú ideig tartó munkavégzés is kevésbé lesz kényelmetlen és fárasztó, ha testtartást vált. Electric-, Magnetic- and Electromagnetic Fields (EMF) 1. Royal Philips Electronics manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic apparatus, in general have the ability to emit and receive electromagnetic signals. 2. One of Philips’ leading Business Principles is to take all necessary health and safety measures for our products, to comply with all applicable legal requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing products. 3. Philips is committed to develop, produce and market products that cause no adverse health effects. 4. Philips confirms that if its products are handled properly for their intended use, they are safe to use according to scientific evidence available today. 5. Philips plays an active role in the development of international EMF and safety standards, enabling Philips to anticipate further developments in standardization for early integration in its products. A kiselejtezett termékek ártalmatlanítása Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről. Cselekedjen a helyi szabályozásoknak megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását. A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.Kérjük, tájékozódjon a hulladékok szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről, mivel megfelelő hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzéséhez. • • Connexion Bluetooth Remarque : assurez-vous que les piles sont chargées. Connexion Bluetooth à un PC : 1 Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le bouton CONNEXION. 2 Sur l’ordinateur portable, cliquez sur Panneau de configuration > Périphériques Bluetooth > Ajouter... . 3 Dans l’Assistant Ajout de périphérique Bluetooth, choisissez Mon périphérique est préparé et prêt à être détecté, puis cliquez sur Suivant. 4 Sélectionnez souris Bluetooth Philips, puis cliquez sur Suivant. 5 Sélectionnez Ne pas utiliser de clé de sécurité, puis cliquez sur Suivant > Terminé. 6 Dans Périphériques Bluetooth, cliquez sur OK. » Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est prête à être utilisée. Connexion Bluetooth à un Mac : 1 Allumez la souris (Fig. 2), puis appuyez sur le bouton CONNEXION. 2 Sur l’ordinateur portable, cliquez sur Préférences Système > Bluetooth > +. 3 Dans l’assistant de configuration Bluetooth, cliquez sur Continuer. 4 Sélectionnez Souris, puis cliquez sur Continuer. 5 Lorsque le périphérique est reconnu, cliquez sur Continuer > Quitter. System requirements Bluetooth 2.0 vagy újabb Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 vagy újabb A funkciók áttekintése (1. ábra) Bal és jobb gombok Görgő Akkumulátor-jelző Bekapcsológomb Lézeres érzékelő CONNECT: Bluetooth csatlakoztatás Elemtartó rekesz Akkumulátor állapota Jelzőfény állapota Bekapcsolás Egyetlen villanás Csatlakoztatás 2 másodpercenként Alacsony feszültség Másodpercenként kétszer Bluetooth-kapcsolat Megjegyzés: ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően fel van-e töltve. Bluetooth PC csatlakozás 1 Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a CONNECT gombot. 2 A notebookon kattintson a Vezérlőpult > Bluetooth-eszközök > Hozzáadás... lehetőségre. 3 A Bluetooth-eszköz hozzáadása varázsló pontnál válassza Az eszköz be van állítva, és kész arra, hogy a rendszer megtalálja opciót, majd kattintson a Következő gombra. 4 Válassza a Philips Bluetooth egér lehetőséget, majd kattintson a Következő gombra. 5 Válassza a Jelszó nélkül lehetőséget, majd kattintson a Következő > Befejezés parancsra. 6 A Bluetooth-eszközök pontnál kattintson az OK gombra. » Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész. Bluetooth Mac csatlakozás: 1 Kapcsolja be az egeret (2. ábra), majd nyomja meg a CONNECT gombot. 2 A notebookon kattintson a Rendszerbeállítások > Bluetooth > + lehetőségre. 3 A Bluetooth beállítási segéd lehetőségnél kattintson a Folyatás parancsra. 4 Válassza az Egér opciót, majd kattintson a Folytatás parancsra. 5 Miután a rendszer megtalálta az eszközt, kattintson a Folytatás > Kilépés lehetőségre. » Az egér csatlakoztatva van a notebookhoz és használatra kész. • Déclaration Bluetooth • • HU Important De mauvaises habitudes prises lors de l’utilisation d’un clavier ou d’une souris peuvent provoquer une gêne ou avoir des conséquences plus sérieuses telles que des tensions musculaires dans les mains, les poignets ou d’autres parties du corps. Que vous travailliez ou que vous vous divertissiez, il est important d’adopter une bonne position et d’éviter les postures inconfortables. Ces conseils peuvent non seulement vous permettre d’augmenter votre productivité générale, mais également vous éviter de souffrir de TMS (troubles musculosquelettiques). Changer de position lors d’une activité prolongée peut également vous apporter un plus grand confort et réduire votre fatigue. • • Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., pertanto l’utilizzo di tali marchi da parte di Philips è consentito su licenza. A Bluetooth® szó mint jelölés és a logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonai, a Philips engedéllyel használja ezeket a megjelöléseket. Avertissement Santé alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Panoramica delle funzioni (Fig. 1) Pulsanti destra/sinistra Rotellina di scorrimento Indicatore di stato della batteria Interruttore dell’alimentazione Sensore laser COLLEGAMENTO: collegamento Bluetooth Scomparto batterie Stato batteria Indicatore di stato Accendere il dispositivo Lampeggia una volta Collegamento in corso Una volta ogni 2 secondi Batteria scarica Due volte al secondo Connessione Bluetooth Nota: verificare che la batteria sia carica. Collegare al PC via Bluetooth: 1 Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante COLLEGAMENTO. 2 Sul notebook, fare clic su Pannello di controllo > Dispositivi Bluetooth > Aggiungi... . 3 In Aggiunta guidata dispositivo Bluetooth, scegliere Il dispositivo è configurato ed è pronto per il rilevamento quindi fare clic su Avanti. 4 Selezionare Philips Bluetooth Mouse, quindi fare clic su Avanti. 5 Selezionare Non utilizzare una passkey, quindi scegliere Avanti > Fine. 6 In Dispositivi Bluetooth, fare clic su OK. » Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato. Collegare al Mac via Bluetooth: 1 Accendere il mouse (Fig. 2), quindi premere il pulsante COLLEGAMENTO. 2 Sul notebook, far clic su Preferenze di sistema> Bluetooth > +. 3 Nell’Assistente installazione Bluetooth, fare clic su Continua. 4 Selezionare Mouse, quindi fare clic su Continua. 5 Quando il dispositivo viene trovato, fare clic su Continua > Esci. » Il mouse è collegato al notebook e può essere utilizzato. • Risoluzione dei problemi Se si utilizza una chiave Bluetooth, assicurarsi che venga installata correttamente. Una volta conclusa l’installazione della chiave Bluetooth, seguire i passaggi riportati sopra ed eseguire nuovamente la procedura di associazione del mouse. KO Bluetooth nyilatkozat FR Terveysvaroitus Järjestelmävaatimukset Bluetooth 2.0 tai uudempi Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 tai uudempi Επισκόπηση λειτουργιών (Εικ. 1) Αριστερό και δεξί κουμπί Ροδάκι κύλισης Ένδειξη μπαταρίας Διακόπτης λειτουργίας Αισθητήρας λέιζερ ΣΥΝΔΕΣΗ: Σύνδεση Bluetooth Θήκη μπαταριών » Votre souris est connectée à votre ordinateur portable et est prête à être utilisée. Bluetooth-lausunto Importante vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia. Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä voi hävittää tavallisen talousjätteen mukana.Ota selvää paikallisista akkujen hävittämiseen ja keräämiseen liittyvistä säännöistä. Akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia. • • ES Απαιτήσεις συστήματος Κατάσταση μπαταρίας 4 Επιλέξτε Mouse (Ποντίκι) και κάντε κλικ στο Continue Hibakeresés Bluetooth dongle használata esetén győződjön meg róla, hogy a dongle telepítése megfelelő-e. A Bluetooth dongle sikeres telepítése után az alábbi lépéseket követve párosítsa ismét az egeret. Importante Avviso sulla salute Abitudini lavorative errate nell’uso di tastiera o mouse possono causare a disagi o dolori gravi come l’eccessivo affaticamento di mani, polsi e altre parti del corpo. Sia che si lavori o si giochi, è importante evitare posture innaturali ed è quindi necessario assumere una corretta posizione del corpo. Questo non solo può migliorare la produttività generale, ma può anche contribuire ad evitare dolori muscolo-scheletrici. Cambiare posizione durante le attività prolungate può ulteriormente contribuire a ridurre il disagio e la fatica. Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (EMF) 1. Royal Philips Electronics produce e distribuisce al dettaglio diversi prodotti e apparecchi elettronici che emettono e ricevono segnali elettromagnetici. 2. Uno dei principi aziendali cardine di Philips prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF in vigore al momento della produzione dell’apparecchio. 3. In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute. 4. Garantisce pertanto che i propri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientifici attualmente disponibili. 5. Philips si impegna attivamente nello sviluppo di standard EMF e di sicurezza internazionali. In questo modo, è in grado di anticipare i risultati della standardizzazione e di garantirne l’integrazione nei propri prodotti. Smaltimento del prodotto Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei rifiuti con una croce, significa che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire come stabilito dalle normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con la normale spazzatura. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.Informarsi sulle normative locali relative 중요사항 건강을 위한 주의 사항! 키보드나 마우스 사용 시 잘못된 자세는 손, 손목 또는 기타 신체 부위의 통증이나 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 작업 또는 게임 중에는 불안정한 자세를 취하지 않아야 하며 신체가 편안함을 느끼도록 해야 합니다. 이는 전반적인 생산성 향상은 물론, MSD(근골격계 질환)를 예방하는 데 도움을 줍니다. 장시간 업무 시에는 자세를 자주 바꾸어 불편함과 피로를 예방할 수 있습니다. EMF(Electric-, Magnetic- 또는 Electromagnetic Fields) 1. 로얄 필립스 전자(Royal Philips Electronics)는 소비자에게 여러 가지 제품을 제조 및 판매하며, 이들 제품은 다른 모든 전자 장치와 마찬가지로 전자기 신호를 송수신할 수 있습니다. 2. 필립스가 추구하는 비즈니스 원칙 중 하나는 제품에 필요한 모든 건강 및 안전 조치를 취하고, 적용되는 모든 법률적 요구 사항을 준수하고, 제품 생산 당시에 적용되는 EMF 표준을 제대로 지키는 것입니다. 3. 필립스는 건강에 부정적인 영향을 주지 않는 제품을 개발, 생산 및 마케팅할 것을 약속합니다. 4. 필립스는 현대 과학으로 증명할 수 있는 한도 내에서 자사 제품을 원래의 용도에 맞게 제대로 사용할 경우 안전하다는 것을 보장합니다. 5. 필립스는 국제 EMF 및 안전 표준의 개발에 주도적인 역할을 하고 있기 때문에 향후에 개발될 표준을 미리 예상하여 제품에 조기에 반영할 수 있습니다. 오래된 제품의 폐기 이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및 제조되었습니다. WEEE Symbol(Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된 경우 유럽 지침 2002/96/EC를 준수하는 것입니다. 전자 및 전기 제품의 현지 수거 규정에 따르십시오. 폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 현지의 규정에 따르십시오. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다. 제품에는 유럽 지침 2006/66/EC가 적용되는 배터리가 들어 있습니다. 이 배터리는 일반 가정 쓰레기와 함께 배출할 수 없습니다.배터리 개별 배출에 대한 지역 규정을 확인하여 배터리를 올바르게 폐기함으로써 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할 수 있습니다. Bluetooth 고지문 Bluetooth 워드 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc의 등록 상표이며 필립스는 이러한 마크를 라이센스 하에 사용합니다. • • IT 시스템 요구 사항 Bluetooth 2.0 이상 Windows 7, XP, Vista, Mac OS X 10.2.8 이상 기능 개요(그림 1) 왼쪽 및 오른쪽 클릭 버튼 스크롤 휠 배터리 표시등 전원 스위치 레이저 센서 연결: Bluetooth 연결 배터리함 배터리 상태 표시등 상태 전원 켜짐 한 번 깜빡임 연결 중 2초마다 한 번 깜빡임 전력 낮음 초당 두 번 Bluetooth 연결 참고: 배터리에 전원이 있는지 확인하십시오. Bluetooth PC에 연결: 1 마우스의 전원을 켜고(그림 2) 연결 버튼을 누릅니다. 2 노트북에서 제어판 > Bluetooth 장치 > 추가... 를 클릭합니다. 3 Bluetooth 장치 추가 마법사에서 장치가 설정되어 검색할 수 있는 상태입니다를 선택한 후 다음을 클릭합니다. 4 Philips Bluetooth 마우스를 선택한 후 다음을 클릭합니다. 5 패스키 사용 안 함을 선택한 후 다음 > 종료를 클릭합니다. 6 Bluetooth 장치에서 확인을 클릭합니다. » 마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가 되었습니다. Bluetooth Mac에 연결: 1 마우스의 전원을 켜고(그림 2) 연결 버튼을 누릅니다. 2 노트북에서 시스템 환경설정 > Bluetooth > +를 클릭합니다. 3 Bluetooth Setup Assistant에서 계속을 클릭합니다. 4 마우스를 선택한 다음 계속을 클릭합니다. 5 장치를 찾으면 계속 > 끝내기를 클릭합니다. » 마우스가 노트북에 연결되어 사용할 준비가 되었습니다. • 문제 해결 Bluetooth 동글을 사용하는 경우 동글이 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. Bluetooth 동글을 올바르게 설치한 후 위 단계에 따라 마우스를 다시 페어링하십시오. 2009-12-31 16:41:58 MS-MY Bluetooth-verklaring Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik daarvan door Philips is onder licentie. Penting Amaran Kesihatan Systeemvereisten Kebiasaan yang tidak wajar ketika menggunakan papan kekunci atau tetikus mungkin akan mengakibatkan ketidakselesaan atau kecederaan serius seperti rasa tegang pada tangan, pergelangan tangan atau bahagian badan anda yang lain. Sama ada anda sedang bekerja atau bermain, mengelakkan postur yang canggung dan meletakkan badan anda pada kedudukan yang selesa adalah penting. Bukan sahaja ini restasi keseluruhan anda, ia juga akn membantu anda mengelakkan MSD (Gangguan Muskuloskeletal). Menukar postur anda sewaktu bekerja dalam tempoh yang panjang dapat juga mengelakkan diri anda daripada mengalami ketidakselesaan dan keletihan. • • Medan Elektrik, Magnetik dan Elektromagnetik (EMF) Batterijstatus Status indicator Schakel de speler in Eén keer knipperen Aansluiten Elke 2 seconden één keer Batterij bijna leeg Twee keer per seconde 1. Royal Philips Electronics mengilang dan menjual banyak produk yang disasarkan kepada pengguna, yang mana, seperti sebarang perkakas elektronik yang lain, pada umumnya ia mempunyai kemampuan untuk memancar dan menerima isyarat elektromagnet. 2. Salah satu daripada Prinsip Perniagaan Philips yang terkemuka adalah mengambil semua langkah kesihatan dan keselamatan untuk produk kami, agar mematuhi semua keperluan perundangan yang dikenakan dan berada betul-betul dalam lingkungan piawaian EMF yang dikenakan pada masa mengeluarkan produk. 3. Philips komited untuk membangunkan, mengeluarkan dan memasarkan produk yang tidak menyebabkan kesan kesihatan yang buruk. 4. Philips mengesahkan bahawa sekiranya produknya dikendalikan dengan betul bagi tujuan yang dimaksudkan, ia selamat untuk digunakan mengikut bukti saintifik hari ini 5. Philips memainkan peranan yang aktif dalam pembangunan piawaian EMF dan keselamatan antarabangsa, yang membolehkan Philips membuat jangkaan terhadap pembangunan lanjut dalam pemiawaian bagi integrasi awal di dalam produk-produknya. Pembuangan barang lama anda Produk anda direka bentuk dan dikilangkan dengan menggunakan bahan dan komponen yang berkualiti tinggi, yang boleh dikitar semula dan digunakan semula. Apabila simbol tong beroda yang dipangkah ini dilekatkan pada sesuatu produk, ia bermakna produk tersebut diliputi oleh Arahan Eropah 2002/96/EC. Sila maklumkan diri anda mengenai sistem kutipan berasingan setempat untuk produk elektrik dan elektronik. Sila bertindak menurut peraturan setempat anda dan jangan buang produk lama anda dengan sisa rumah anda yang biasa. Cara membuang produk lama anda yang betul akan membantu mencegah potensi akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. Produk anda mengandungi bateri yang diliputi oleh Arahan Eropah 2006/66/EC, yang tidak boleh dilupuskan bersama sisa rumah yang biasa.Sila maklumkan diri anda sendiri mengenai peraturan setempat mengenai pengumpulan berasingan bateri kerana pelupusan yang betul membantu mencegah akibat yang negatif kepada alam sekitar dan kesihatan manusia. Penyata Bluetooth Tanda dan logo Bluetooth® word adalah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan bagi tanda seperti itu oleh Philips di bawah lesen. • • Keperluan sistem Bluetooth 2.0 atau ke atas Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 dan ke atas Gambaran keseluruhan fungsi (Rajah 1) Butang klik kiri dan kanan Roda tatal Penunjuk bateri Suis kuasa Sensor laser SAMBUNG: Sambung Bluetooth Petak bateri Status bateri Status penunjuk Hidupkan Denyar sekali Menyambung Sekali setiap 2 saat Kuasa rendah Dua kali sesaat Sambungan Bluetooth Perhatian: Pastikan terdapat kuasa pada bateri Sambung kepada Bluetooth PC: 1 Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan kemudian tekan butang SAMBUNG . 2 Pada komputer buku, klik Panel Kawalan > Peranti Bluetooth > Tambah... . 3 Di bawah Tambah Bestari Peranti Bluetooth, pilih Peranti saya telah disediakan dan sedia untuk dijumpai dan kemudian klik Seterusnya. 4 Pilih Tetikus Bluetooth Philips, dan kemudian klik Seterusnya. 5 Pilih Jangan gunakan kata laluan, dan kemudian klik Seterusnya > Selesai. 6 Di bawah Peranti Bluetooth, klik OK. » Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda dan sedia untuk digunakan. Sambung kepada Bluetooth Mac: 1 Hidupkan tetikus (Rajah 2), dan tekan butang SAMBUNG . 2 Pada komputer buku, klik Keutamaan Sistem > Bluetooth > +. 3 Di bawah Pembantu Persediaan Bluetooth, klik Teruskan. 4 Pilih Tetikus, dan kemudian klik Teruskan. 5 Apabila peranti dijumpai, klik Teruskan > Keluar. » Tetikus anda telah disambung kepada komputer buku anda dan sedia untuk digunakan. • Menyelesaikan masalah Jika anda menggunakan dongle Bluetooth, pastikan bahawa dongle ini telah dipasang dengan betul. Selepas berjaya memasang dongle Bluetooth, ikuti langkah di atas dan segerakkan tetikus sekali lagi. • Gezondheidswaarschuwing Verkeerde werkgewoonten tijdens het gebruik van een toetsenbord of muis kunnen leiden tot ongemakken of serieuze klachten zoals overbelasting van uw handen, polsen of andere lichaamsdelen. Het is belangrijk dat u ongemakkelijke houdingen vermijdt en uw lichaam comfortabel positioneert, of u nu werkt of ontspant. Dit kan niet alleen uw productiviteit verhogen, maar ook bijdragen aan het verkomen van RSI (Repetitive Strain Injury). U kunt ongemak en vermoeidheid ook helpen te voorkomen door tijdens lange taken uw houding te veranderen. Elektrische, magnetische en elektromagnetische velden (“EMF”) 1. Royal Philips Electronics maakt en verkoopt vele consumentenproducten die net als andere elektronische apparaten elektromagnetische signalen kunnen uitstralen en ontvangen. 2. Een van de belangrijkste principes van Philips is ervoor te zorgen dat al onze producten beantwoorden aan alle geldende vereisten inzake gezondheid en veiligheid en ervoor te zorgen dat onze producten ruimschoots voldoen aan de EMF-normen die gelden op het ogenblik dat onze producten worden vervaardigd. 3. Philips streeft ernaar geen producten te ontwikkelen, produceren en op de markt te brengen die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid. 4. Philips bevestigt dat als zijn producten correct voor het daartoe bestemde gebruik worden aangewend, deze volgens de nieuwste wetenschappelijke onderzoeken op het moment van de publicatie van deze handleiding veilig zijn om te gebruiken. 5. Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMF- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Uw oude product weggooien Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EUrichtlijn 2002/96/EG. Informeer naar het plaatselijke systeem voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met uw gewone, huishoudelijke afval weg. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van batterijen. Door u op de juiste wijze van de batterijen te ontdoen, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. SPM6950_QSG_00.indd Knoppen voor links- en rechtsklikken Scrolwiel Batterijlampje Aan-uitknop Lasersensor VERBINDEN: verbinding maken met Bluetooth Batterijcompartiment Bluetooth-verbinding Problemen oplossen Als u een Bluetooth-dongle gebruikt, zorgt u dat de dongle op de juiste wijze is geïnstalleerd. Nadat de Bluetooth-dongle juist is geïnstalleerd, volgt u bovenstaande stappen en koppelt u de muis weer aan. NO Viktig Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (EMF) 1. Royal Philips Electronics produserer og selger mange produkter som er beregnet på forbrukere, og som på samme måte som ethvert elektronisk apparat, ofte utstråler og mottar elektromagnetiske signaler. 2. Et av Philips’ viktigste forretningsprinsipper er å ta alle nødvendige forholdsregler for helse og sikkerhet, slik at produktene samsvarer med alle de juridiske kravene og oppfyller de EMF-standardene som gjaldt da produktene ble produsert. 3. Philips er forpliktet til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke forårsaker uheldige helsevirkninger. 4. Philips bekrefter at hvis Philips-produkter håndteres riktig ifølge tilsiktet bruk, er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har per dags dato. 5. Philips har en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale standarder for EMF og sikkerhet. Dette gjør det mulig for Philips å forutse den videre utviklingen på dette området, for slik å kunne integrere den i produktene på et tidlig stadium. Deponere et gammelt produkt Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet som kan resirkuleres og gjenbrukes. når et produkt er merket med dette symbolet, en søppeldunk med kryss over, betyr det at produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF. Orienter deg om lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale reglene, og ikke kast gamle produkter sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Produktet inneholder batterier som omfattes av EUdirektiv 2006/66/EF, og som ikke kan deponeres i vanlig husholdningsavfall.Gjør deg kjent med lokale regler om innsamling av batterier. Riktig deponering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Bluetooth-erklæring Merket Bluetooth® og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Philips har av slike merker, er på lisens. Systemkrav 1. Firma Royal Philips Electronics produkuje i sprzedaje wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które — jak wszystkie urządzenia elektroniczne — mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne. 2. Jedną z najważniejszych zasad firmy Philips jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z jej produktów. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów standardów dotyczących emisji pola magnetycznego (EMF) już na etapie produkcji. 3. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie. 4. Firma Philips zaświadcza, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem. 5. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Utylizacja zużytych urządzeń Produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów, które mogą zostać poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania. Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady, oznacza to, iż podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE. Informacje na temat wydzielonych punktów składowania zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych można uzyskać w miejscu zamieszkania. Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi miejscowych władz i nie wyrzucać tego typu urządzeń wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Ścisłe przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy 2006/66/ WE, których nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów, ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapobiegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. • • Venstre- og høyreklikk på knapper Rullehjul Batteriindikator Av/på-knapp Lasersensor KOBLE TIL: koble til Bluetooth Batterirom Bluetooth 2.0 lub nowszy Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 i nowszy Opis elementów urządzenia (rys. 1) Lewy i prawy przycisk Kółko do przewijania Wskaźnik baterii Wyłącznik zasilania Czujnik laserowy PODŁĄCZANIE: Podłączanie Bluetooth Komora baterii Stan akumulatora Stan wskaźnika Włączenie zasilania Jedno błyśnięcie Podłączanie Raz co 2 sekundy Niski poziom naładowania Dwa razy co sekundę Podłączanie Bluetooth Uwaga: Upewnij się, że bateria nie jest rozładowana. Podłączanie do komputera PC z Bluetooth: 1 Włącz mysz (rys. 2), a następnie naciśnij przycisk PODŁĄCZANIE. 2 W notebooku kliknij kolejno Panel sterowania > Bluetooth Devices (Urządzenia Bluetooth) > Add... (Dodaj). 3 W oknie kreatora dodawania Add Bluetooth Device Wizard wybierz My device is set up and ready to be found (Moje urządzenie jest skonfigurowane i gotowe do użytku), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). 4 Wybierz opcję Philips Bluetooth Mouse (Mysz Bluetooth Philips), a następnie kliknij przycisk Next (Dalej). 5 Wybierz opcję Don’t use a passkey (Nie używaj hasła), a następnie kliknij Next (Dalej)> Finish (Zakończ). 6 W oknie Bluetooth Devices (Urządzenia Bluetooth) kliknij OK. » Mysz podłączona jest do laptopa i jest gotowa do użytku. Podłączanie do komputera Macintosh z Bluetooth: 1 Włącz mysz (rys. 2), a następnie naciśnij przycisk PODŁĄCZANIE. 2 W notebooku kliknij kolejno System Preferemces (Preferencje systemowe) > Bluetooth > +. 3 W oknie Bluetooth Setup Assistant kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 4 Wybierz opcję Mouse (Mysz), a następnie kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). 5 Po odszukaniu urządzenia kliknij kolejno Continue (Kontynuuj)> Quit (Zakończ). » Mysz podłączona jest do laptopa i jest gotowa do użytku. Rozwiązywanie problemów Jeśli korzystasz z klucza sprzętowego Bluetooth, sprawdź, czy jest on prawidłowo zainstalowany. Po pomyślnej instalacji klucza sprzętowego Bluetooth, wykonaj powyższe kroki i spróbuj ponownie sparować mysz. Ett blink Kobler til Én gang hvert andre sekund Lite strøm To ganger per sekund Bluetooth-tilkobling Merk: Kontroller at det er strøm på batteriet. Koble til Bluetooth-PC: 1 Slå på musen (fig. 2), og trykk deretter på knappen KOBLE TIL. 2 På den bærbare datamaskinen klikker du på Kontrollpanel > Bluetooth-enheter > Legg til ... . 3 Under veiviseren for å legge til Bluetooth-enheter velger du Min enhet er konfigurert og klar for å bli funnet , og deretter klikker du på Neste. 4 Velg Philips Bluetooth-mus, og klikk deretter på Neste. 5 Velg Ikke bruk en tilgangnøkkel, og klikk deretter på Neste > Fullfør. 6 Under Bluetooth-enheter klikker du på OK. » Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk. Koble til Bluetooth-Mac: 1 Slå på musen (fig. 2), og trykk på knappen KOBLE TIL. 2 På den bærbare datamaskinen klikker du på Systempreferanser > Bluetooth > +. 3 Under Konfigureringshjelp for Bluetooth klikker du på Fortsett. 4 Velg Mus, og klikk deretter på Fortsett. 5 Når enheten er funnet, klikker du på Fortsett > Avslutt. » Musen er koblet til den bærbare datamaskinen og klar til bruk. Problemløsning Hvis du bruker en Bluetooth-dongle, må du kontrollere at den er rikitg installert. Etter en vellykket installering av Bluetooth-donglen, følger du trinnene ovenfor og sammenkobler musen på nytt. PT Declaração Bluetooth A marca com a palavra Bluetooth® e respectivos logótipos são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização da Philips é feita sob licença. • • Requisitos do sistema Bluetooth 2.0 ou superior Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 e superiores Importante Aviso de saúde Os hábitos de trabalho incorrectos durante a utilização de um teclado ou rato podem resultar em desconforto ou lesões graves tais como lesões por esforço nas mãos, pulsos ou outras partes do corpo. Quando está a trabalhar ou a jogar, é importante que evite posturas inadequadas e que posicione o seu corpo de forma confortável. Para além de aumentar a sua produtividade geral, isto pode ajudar a evitar doenças musculo-esqueléticas. A alteração da sua postura durante tarefas prolongadas também pode ajudá-lo a evitar desconforto e fadiga. Campos eléctricos, magnéticos e electromagnéticos (CEM) 1. A Royal Philips Electronics fabrica e comercializa muitos produtos de consumo que, tal como qualquer aparelho electrónico em geral, têm a capacidade de emitir e receber sinais electromagnéticos. 2. Um dos mais importantes princípios empresariais da Philips é a implementação de todas as medidas de saúde e segurança necessárias nos seus produtos, de forma a cumprir todos os requisitos legais aplicáveis, bem como normas dos CEM aplicáveis no momento de fabrico dos produtos. 3. A Philips está empenhada em desenvolver, produzir e comercializar produtos que não causem efeitos adversos na saúde. 4. A Philips confirma que se os seus produtos forem devidamente utilizados para o fim a que se destinam são seguros de utilizar, de acordo com as provas científicas actualmente disponíveis. 5. A Philips desempenha um papel activo no desenvolvimento de normas internacionais sobre CEM e segurança, permitindo à Philips incorporar previamente melhoramentos no processo de fabrico dos seus produtos. Eliminação do seu antigo produto O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um produto, significa que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública. O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não podem ser eliminadas juntamente Подключение Bluetooth к компьютеру Mac 1 Включите мышь (рис. 2), затем нажмите кнопку ПОДКЛЮЧЕНИЕ. 2 На ноутбуке выберите Системные настройки > Bluetooth > +. 3 В окне Bluetooth Setup Assistant (Помощник при настройке Bluetooth) нажмите Продолжить. 4 Выберите Мышь и нажмите Продолжить. 5 Когда устройство будет обнаружено, нажмите Продолжить > Выход. » Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе. • Vista geral das funções (Fig. 1) Botões esquerdo e direito Roda de deslocamento Indicador de bateria Interruptor de alimentação Sensor laser LIGAR: Ligar Bluetooth Compartimento das pilhas Устранение неполадок При использовании приемного устройства Bluetooth проверьте правильность его установки. После успешного завершения установки приемного устройства Bluetooth выполните указанные выше действия и снова установите соединение с мышью. işlemlerinin doğru biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olur. Ürününüzde 2006/66/EC sayılı Avrupa Direktifi kapsamında düzenlenen ve normal evsel atıklarla atılmaması gereken piller kullanılmaktadır.Atık işleminin düzgün biçimde gerçekleştirilmesi, çevre ve insan sağlığı üzerinde olumsuz etki oluşturulmasını önlemeye yardımcı olduğundan, lütfen pillerin ayrıca toplanması hakkındaki yerel kurallar hakkında bilgi edinin. Bluetooth Bildirimi Bluetooth® markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markaları olup, Philips tarafından lisans alınarak kullanılmaktadır. • • SV Sistem gereksinimleri Bluetooth 2.0 veya üzeri Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 ve üzeri Fonksiyonlara genel bakış (Şek. 1) Sol ve sağ tıklatma tuşları Kaydırma tekerleği Pil göstergesi Güç düğmesi Lazer sensörü BAĞLAMA: Bluetooth bağlama Pil bölmesi Estado da bateria Estado do indicador Carregada Acende uma vez Ligação Uma intermitência por cada 2 segundos Hälsovarning Pil durumu Gösterge durumu Potência baixa Duas intermitências por segundo Olämpliga arbetsvanor i samband med användning av tangentbord eller mus kan resultera i obehag eller allvarliga skador, till exempel förslitningar i händer, handleder och andra kroppsdelar. Oavsett om du jobbar eller spelar är det viktigt att undvika obekväma ställningar och att du hittar en bekväm position. Det förbättrar inte bara din produktivitet utan kan också göra att du undviker muskel- och skelettbesvär. Att ändra ställning under långvariga uppgifter kan även minska risken för trötthet och obehag. Güç açık Bir kez yanıp sönme Bağlantı yapılması 2 saniyede bir kez Düşük güç Saniyede iki kez Ligação Bluetooth Nota: Assegure-se de que a bateria tem potência. Liga a PC com Bluetooth: 1 Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão LIGAR. 2 No computador portátil, clique em Control Panel (Painel de Controlo) > Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth) > Add... (Adicionar...). 3 Em Add Bluetooth Device Wizard (Assistente para adicionar dispositivos Bluetooth), seleccione My device is set up and ready to be found (O meu dispositivo está configurado e pronto para ser encontrado) e clique em Next (Seguinte). 4 Seleccione Philips Bluetooth Mouse (Rato Bluetooth da Philips) e clique em Next (Seguinte). 5 Seleccione Don’t use a passkey (Não utilizar uma chave de acesso) e clique em Next (Seguinte) > Finish (Concluir). 6 Em Bluetooth Devices (Dispositivos Bluetooth), clique em OK. » O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está pronto a usar. Ligar a Mac com Bluetooth: 1 Ligue o rato (Fig. 2) e prima o botão LIGAR. 2 No computador portátil, clique em System Preferences (Preferências do sistema) > Bluetooth > +. 3 No Assistente de configuração de Bluetooth, clique em Continue (Continuar). 4 Seleccione Mouse (Rato) e clique em Continue (Continuar). 5 Quando o dispositivo for encontrado, clique em Continue (Continue) > Quit (Sair). » O seu rato está ligado ao seu computador portátil e está pronto a usar. • Resolução de problemas Se estiver a usar um dongle Bluetooth, certifique-se de que o dongle está instalado correctamente. Depois de instalar correctamente o dongle Bluetooth, siga os passos anteriores e efectue novamente o emparelhamento do rato. Wymagania systemowe Funksjons oversikt (fig. 1) Strøm på • Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (EMF) Bluetooth 2.0 eller nyere Windows® 7, XP, Vista, Mac OS® X 10.2.8 og nyere Indikatorstatus Niewłaściwe nawyki podczas pracy z klawiaturą lub myszą mogą powodować dyskomfort lub poważne schorzenia, tj. nadwyrężenie dłoni, nadgarstków lub innych części ciała. Podczas pracy lub grania należy unikać nieprawidłowej postawy i przyjąć wygodną pozycję. Nie tylko powoduje to zwiększenie produktywności, lecz także umożliwia zapobieganie różnym schorzeniom układu mięśniowego i kostnego. Zmiany postawy w trakcie dłuższych prac przy komputerze zmniejsza dyskomfort oraz uczucie zmęczenia. • Batteristatus Ważne Ostrzeżenia dotyczące zdrowia Słowo Bluetooth® i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Każde wykorzystanie takich znaków przez firmę Philips wymaga licencji. Feil arbeidsvaner når du bruker et tastatur eller en mus kan føre til ubehag eller alvorlige skader som belastningsskader på hender, håndledd eller andre kroppsdeler. Uansett om du jobber eller spiller er det viktig å unngå ubekvemme stillinger, og å sørge for at kroppen befinner seg i en behagelig stilling. Ikke bare kan dette forbedre produktiviteten din, det kan også bidra til at du unngår muskelskader. Hvis du endrer stilling under lange arbeidsøkter, kan du også unngå ubehag og tretthet. com os resíduos domésticos.Informe-se acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que a eliminação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde humana. Oświadczenie dotyczące Bluetooth Helseadvarsel • • Belangrijk Functieoverzicht (afb. 1) Opmerking: zorg ervoor dat de batterij voldoende opgeladen is. Verbinding maken met PC via Bluetooth: 1 Schakel de muis in (afb. 2) en druk vervolgens op de knop VERBINDEN. 2 Klik op de notebook op Configuratiescherm > Bluetoothapparaten > Toevoegen.... 3 Onder Wizard Bluetooth-apparaat toevoegen kiest u Mijn apparaat is geïnstalleerd en gereed voor detectie en vervolgens klikt u op Volgende. 4 Selecteer Philips Bluetooth Mouse (Philips Bluetooth-muis) en klik op Volgende. 5 Selecteer Geen sleutel gebruiken en klik op Volgende > Voltooien. 6 Klik onder Bluetooth-apparaten op OK. » Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor gebruik. Verbinding maken met Mac via Bluetooth: 1 Schakel de muis in (afb. 2) en druk op de knop VERBINDEN. 2 Klik op de notebook op Systeemvoorkeuren > Bluetooth > +. 3 Klik onder Bluetooth-configuratie-assistent op Ga door. 4 Selecteer Muis en klik op Ga door. 5 Wanneer het apparaat is gevonden, klikt u op Ga door > Stop. » Uw muis is verbonden met uw notebook en gereed voor gebruik. NL Bluetooth 2.0 of hoger Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 en hoger PL RU Важно! Предупреждение о вреде для здоровья Неправильное положение пользователя при работе с клавиатурой или мышью может стать причиной дискомфорта или серьезных повреждений и перенапряжения кистей рук, запястья или других частей тела. Во время работы или игр следует избегать неудобных поз и всегда принимать удобное положение. Это не только способствует повышению производительности во время работы, но и препятствует развитию заболеваний опорнодвигательного аппарата. Изменение положения во время продолжительной работы также поможет предотвратить появление усталости. Электрические, магнитные и электромагнитные поля (ЭМП) 1. Компания Royal Philips Electronics производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и любые электронные устройства, способны излучать и принимать электромагнитные сигналы. 2. Одним из ключевых принципов компании Philips является забота о здоровье и безопасности потребителей, а также соответствие продукции всем соответствующим законодательным требованиям и существующим стандартам безопасности воздействия ЭМП. 3. Philips стремится разрабатывать, производить и продавать изделия, не оказывающие отрицательного воздействия на здоровье. 4. Philips подтверждает, что при правильном обращении и использовании в указанных целях его изделия безопасны в соответствии с современными научными данными. 5. Philips активно участвует в разработке международных стандартов ЭМП и стандартов безопасности, что позволяет компании заранее применять эти стандарты при производстве изделий. Утилизация старого изделия Данное изделие сконструировано и изготовлено из высококачественных материалов и компонентов, которые подлежат переработке и вторичному использованию. Маркировка символом перечеркнутого мусорного бака означает, что данное изделие подпадает под действие директивы Европейского Совета 2002/96/EC Узнайте о правилах местного законодательства по раздельной утилизации электротехнических и электронных изделий. Действуйте в соответствии с местными правилами и не выбрасывайте отработавшее изделие вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация отслужившего оборудования поможет предотвратить возможное вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. В изделии содержатся элементы питания, которые подпадают под действие директивы ЕС 2002/96/ EC и не могут быть утилизированы вместе с бытовым мусором.Ознакомьтесь с местными правилами утилизации элементов питания. Правильная утилизация поможет предотвратить вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Viktigt Elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält (EMF) 1. Royal Philips Electronics tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Dessa produkter har, som alla elektroniska apparater, vanligen kapacitet att avge och ta emot elektromagnetiska signaler. 2. En av Philips ledande affärsprinciper är att vidta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder för våra produkter, att uppfylla alla tillämpliga rättsliga krav och hålla oss inom de EMF-standarder som är tillämpliga när produkten tillverkas. 3. Philips arbetar för att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte orsakar hälsorisker. 4. Vi på Philips bekräftar att om våra produkter hanteras korrekt och i avsett syfte, är de säkra att använda enligt aktuella vetenskapliga belägg. 5. Philips spelar en aktiv roll i utvecklingen av internationella EMF- och säkerhetsstandarder, vilket gör det möjligt för Philips att förutse vidare utveckling inom standardisering och tidig integrering i våra produkter. Kassering av din gamla produkt Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan både återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG. Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på miljö och hälsa. Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv 2006/66/EC, som inte får kasseras som vanliga hushållssopor.Ta reda på vilka lokala regler som gäller för separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa. Bluetooth-deklaration Ordmärket och logotypen Bluetooth® är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och används av Philips med licens. • • Systemkrav Funktionsöversikt (bild 1) Knappar för vänster- och högerklickning Rullhjul Batteriindikator Strömbrytare Lasersensor ANSLUTA: anslut Bluetooth Batterifack Batteristatus Indikatorstatus Ström på Blinka en gång Ansluter En gång varannan sekund Låg effekt Två gånger per sekund Bluetooth-anslutning Obs! Kontrollera att det finns ström i batteriet. Ansluta till Bluetooth-dator: 1 Slå på musen (bild 2) och tryck sedan på knappen ANSLUTA. 2 På den bärbara datorn trycker du på Kontrollpanelen > Bluetooth-enheter > Lägg till... . 3 Under Guiden Lägg till Bluetooth-enhet väljer du Enheten har förberetts och kan nu upptäckas och klickar sedan på Nästa. 4 Välj Philips Bluetooth Mouse (Philips Bluetooth-mus) och klicka på Nästa. 5 Välj Använd inte någon nyckel och klicka sedan på Nästa > Slutför. 6 Under Bluetooth-enheter klickar du på OK. » Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att använda. Ansluta till Bluetooth-mac: 1 Slå på musen (bild 2) och tryck på knappen ANSLUTA. 2 På den bärbara datorn trycker du på Systeminställningar > Bluetooth > +. 3 Under Bluetooth Inställningsassistent klickar du på Fortsätt. 4 Välj Mus och klicka sedan på Fortsätt. 5 När enheten har hittats klickar du på Fortsätt > Avsluta. » Musen är ansluten till den bärbara datorn och är klar att använda. • Felsökning Om du använder en Bluetooth-dongel kontrollerar du att den är korrekt installerad. När Bluetooth-dongeln är installerad följer du stegen ovan och parar ihop musen på nytt. Заявление об использовании Bluetooth Наименование торгового знака Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками Bluetooth SIG, Inc. любое использование этих торговых марок Philips лицензировано. • • Системные требования Bluetooth 2.0 или более поздней версии ОС Windows® 7, Vista, XP; Mac OS® X 10.2.8 или более поздних версий Обзор функций (рис. 1) Правая и левая кнопки Колесо прокрутки Индикатор заряда батарей Выключатель питания Лазерный датчик ПОДКЛЮЧЕНИЕ: подключение устройства Bluetooth Отделение для батарей Состояние батарей Состояние индикатора Питание включено Загорается один раз Подключение Загорается каждые 2 секунды Низкий заряд батарей Загорается дважды в секунду Подключение с помощью Bluetooth Примечание. Убедитесь, что батареи не разряжены. Подключение Bluetooth к ПК 1 Включите мышь (рис. 2), затем нажмите кнопку ПОДКЛЮЧЕНИЕ. 2 На ноутбуке выберите Панель управления > Устройства Bluetooth > Добавить.... 3 В Мастере добавления устройства Bluetooth выберите параметр Устройство установлено и готово к обнаружению, затем нажмите Далее. 4 Выберите Philips Bluetooth Mouse (Беспроводная мышь Bluetooth от Philips), затем нажмите Далее. 5 Выберите Не использовать ключ доступа, затем нажмите Далее > Готово. 6 В пункте Устройства Bluetooth нажмите ОК. » Мышь подключена к ноутбуку и готова к работе. TR Bluetooth bağlantısı Not: Pilde güç olduğundan emin olun. Bluetooth PC’ye bağlayın: 1 Fareyi açın (Şek. 2) ve ardından BAĞLAMA düğmesine basın. 2 Dizüstü bilgisayarda, Denetim Masası > Bluetooth Aygıtları > Ekle... seçeneklerini tıklatın. 3 Bluetooth Aygıtı Ekleme Sihirbazı seçeneğinin altında, Cihazım kuruldu ve bulunmaya hazır seçeneğini seçin ve ardından İleri seçeneğini tıklatın. 4 Philips Bluetooth Fare seçeneğini seçin ve ardından İleri seçeneğini tıklatın. 5 Şifre kullanma seçeneğini seçin ve ardından İleri > Son seçeneklerini tıklatın. 6 Bluetooth Aygıtları seçeneğinin altında Tamam seçeneğini tıklatın. » Fareniz dizüstü bilgisayarınıza bağlı ve kullanıma hazırdır. Bluetooth Mac’e bağlayın: 1 Fareyi açın (Şek. 2) ve BAĞLAMA düğmesine basın. 2 Dizüstü bilgisayarda, Sistem Tercihleri > Bluetooth > + seçimlerini yapın. 3 Bluetooth Kurulum Asistanı altında Devam seçeneğini tıklatın. 4 Fare seçeneğini seçin ve ardından Devam seçeneğini tıklatın. 5 Cihaz bulunduğunda Devam > Çık seçeneklerini tıklatın. » Fareniz dizüstü bilgisayarınıza bağlı ve kullanıma hazırdır. • Sorun Giderme Bir Bluetooth dongle’ı kullanıyorsanız, dongle’ın düzgün şekilde kurulduğundan emin olun. Bluetooth dongle’ı başarılı bir şekilde kurduktan sonra, yukarıdaki adımları izleyin ve fareyi yeniden eşleştirin. TH1 ขอสำคัญ คำเตือนเกี่ยวกับสุขภาพ Önemli Sağlıkla İlgili Uyarı Klavye veya fare kullanırken yanlış çalışma alışkanlıkları, ellerinizde, bileklerinizde veya vücudun diğer yerlerinde gerilme gibi rahatsızlık veya ciddi hasara neden olabilir. Çalışırken veya oynarken, biçimsiz duruşlardan kaçınmak ve vücudunuzu rahat bir şekilde tutmak önemlidir. Bu yalnızca genel üretkenliğinizi artırmakla kalmaz, aynı zamanda MSD’yi (Kas İskelet Sistemi Hastalıkları) engellemeye yardımcı olur. Uzun süreli çalışmalar sırasında duruşunuzu değiştirmek de rahatsızlığı ve yorgunluğu önlemeye yardımcı olabilir. Elektrik, Manyetik ve Elektromanyetik Alanlar (EMF) 1. Royal Philips Electronics, herhangi bir elektronik alet gibi, genel anlamda elektromanyetik sinyaller yayma ya da alma yeteneğine sahip tüketicileri hedefleyen birçok ürün üretir ve satar. 2. Philips’in en önemli Çalışma Prensiplerinden biri, ürünleri için gerekli tüm sağlık ve güvenlik tedbirlerini almak, yasal gerekliliklerle uyum içinde olmak ve ürünlerin üretim tarihinde geçerli olan EMF standartlarına uymaktır. 3. Philips, sağlık açısından zararlı etkileri bulunmayan ürünler geliştirmekte, üretmekte ve pazarlamaktadır. 4. Philips, tüm ürünlerinin kulanım amaçları doğrultusunda kullanılmaları durumunda, günümüzdeki bilimsel verilere göre güvenli olarak kullanılabileceklerini onaylar. 5. Philips uluslararası EMF ve güvenlik standartlarının geliştirilmesinde etkin bir rol oynadığından, standartlaşma konusundaki gelişmeleri ürünlerine hızlı bir şekilde yansıtabilmektedir. Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutulabilen ve yeniden kullanılabilen, yüksek kalitede malzeme ve parçalardan tasarlanmış ve üretilmiştir. Bir ürüne, çarpı işaretli tekerlekli çöp arabası işaretli etiket yapıştırılması, söz konusu ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa Yönergesi kapsamında olduğu anlamına gelir. Lütfen, elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanması ile ilgili bulunduğunuz yerdeki sistem hakkında bilgi edinin. Lütfen, yerel kurallara uygun hareket edin ve eskiyen ürünlerinizi, normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın. Eskiyen ürününüzün atık 1. Royal Philips Electronics ผลิตและจำหนายผลิตภัณฑจำนวนมากที่มีผบริโภคเปนกล มเปาหมาย โดยผลิตภัณฑดังกลาวสามารถปลอยและรับคลื่นแมเหล็กไฟฟาไดเชนเดียว กันกับอุปกรณอิเล็กทรอนิกสทั่วไป 2. หนึ่งในหลักการดำเนินธุรกิจที่สำคัญของ Philips คือการคำนึงถึงสุขภาพและความปลอ ดภัยสำหรับผลิตภัณฑของคุณ เพื่อใหสอดคลองกับกฎหมาย และมาตรฐาน EMF ซึ่งต องใชในชวงเวลาการผลิตสำหรับผลิตภัณฑนั้นๆ 3. Philips มงมั่นที่จะพัฒนา ผลิต และจำหนายผลิตภัณฑที่ไมมีผลในเชิงลบตอสุขภาพ 4. Philips ยืนยันวาหากใชงานผลิตภัณฑตามวัตถุประสงคอยางเหมาะสม ผลิตภัณฑเหลา นั้นจะปลอดภัยตอการใชตามหลักฐานที่ผานการทดสอบ 5. Philips มีบทบาทสำคัญในการพัฒนา EMF และมาตรฐานความปลอดภัยสากล ซึ่งทำให Philips มีสวนรวมพัฒนามาตรฐานเพื่อนำมาใชกับผลิตภัณฑ การกำจัดผลิตภัณฑเกาของคุณ ผลิตภัณฑของคุณใชวัสดุและสวนประกอบที่มีคุณภาพสูงในการผลิต และสามารถนำไปรีไซเคิล หรือนำกลับมาใชใหมได ผลิตภัณฑที่มีสัญลักษณรูปถังขยะและมีกากบาทขีดทับอย คือผลิตภัณฑที่อยภายใต ขอบังคับ European Directive 2002/96/EC โปรดศึกษาระเบียบการในทองถิ่นวาดวยการแยกเก็บผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส โปรดดำเนินการตามกฎระเบียบในทองถิ่นและไมทิ้งผลิตภัณฑเกาของคุณพรอมกับขยะจ ากครัวเรือนโดยทั่วไป การทิ้งผลิตภัณฑที่เกาอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระท บในทางลบตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได ผลิตภัณฑของคุณมีแบตเตอรี่ภายใต European Directive 2006/66/EC ซึ่งไมสาม ารถทิ้งรวมกับขยะจากครัวเรือนทั่วไปไดโปรดศึกษาเกี่ยวกับกฎระเบียบในทองถิ่นใน การแยกแบตเตอรี่ เนื่องจากการทิ้งอยางถูกวิธีจะชวยปองกันไมใหเกิดผลกระทบในทางลบ ตอสิ่งแวดลอมและสุขภาพได ประกาศเกี่ยวกับ Bluetooth เครื่องหมายคำพูดและโลโก Bluetooth® เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบียนซึ่ง ครอบครองโดย Bluetooth SIG, Inc. และการใชเครื่องหมายดังกลาวโดย Philips นั้นอยภายใตการไดรับอนุญาต • • ความตองการของระบบ Bluetooth 2.0 หรือสูงกวา Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 และสูงกวา ภาพรวมการทำงาน (รูปที่ 1) ปุ่มคลิกซายและขวา Scroll wheel สัญลักษณแสดงแบตเตอรี่ สวิตชเปด/ปด เซนเซอรเลเซอร เชื่อมตอ: เชื่อมตอ Bluetooth ชองใสแบตเตอรี่ สถานะของสัญลักษณ กะพริบหนึ่งครั้ง กำลังเชื่อมตอ หนึ่งครั้งทุกๆ 2 วินาที กำลังไฟต สองครั้งตอวินาที การเชื่อมตอ Bluetooth หมายเหตุ: ตรวจสอบใหแนใจวาแบตเตอรี่เต็ม เชื่อมตอกับ Bluetooth ของพีซี: 1 เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม เชื่อมตอ 2 บนโนตบค ใหคลิก Control Panel > Bluetooth Devices > Add... 3 ภายใต Add Bluetooth Device Wizard ใหเลือก My device is set up and ready to be found และคลิก Next 4 เลือก Philips Bluetooth Mouse แลวคลิก Next 5 เลือก Don’t use a passkey แลวคลิก Next > Finish 6 ภายใต Bluetooth Devices คลิก OK » เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน เชื่อมตอกับ Bluetooth ของ Mac: 1 เปดสวิตชเมาส (รูปที่ 2) แลวกดปุ่ม เชื่อมตอ 2 บนโนตบค ใหคลิก System Preferemces > Bluetooth > + 3 ภายใต Bluetooth Setup Assistant คลิก Continue 4 เลือก Mouse แลวคลิก Continue 5 เมื่อตรวจพบอุปกรณ ใหคลิก Continue > Quit » เมาสของคุณถูกเชื่อมตอกับโนตบคแลวและพรอมใชงาน วิธีแกไขปญหา หากคุณใชดองเกิล Bluetooth ใหตรวจดูวาไดติดตั้งดองเกิลอยางถูกตองแลว หลังจากติดตั้งดองเกิล Bluetooth อยางถูกตอง ใหทำตามขั้นตอนดานบนและจับ คเมาสอีกครั้ง ZH-TW1 藍芽聲明 Bluetooth® 文字標記及標誌為 Bluetooth SIG, Inc. 之註冊商 標,Philips 對這些標記的使用均已獲得授權。 • • 系統需求 Bluetooth® 2.0 或更高版本 Windows® 7、XP、Vista;Mac OS® X 10.2.8 或更高版 本 功能總覽 (圖 1) 左右按鈕 滾輪 電池指示燈 電源開關 雷射感應器 CONNECT:連接 Bluetooth 電池室 電池狀態 指示燈狀態 電源開啟 閃爍一次 連線中 每 2 秒閃爍一次 電力不足 每秒閃爍兩次 Bluetooth 連線 注意:請確認電池有電。 連接 Bluetooth 電腦: 1 開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下 CONNECT 按鈕。 2 在筆記型電腦上,按一下 [控制台] > [Bluetooth 裝置] > [ 新增...]。 3 在 [新增 Bluetooth 裝置精靈] 底下,選擇 [我的裝置已設定 並就緒可以找到],然後按一下 [下一步]。 4 選擇 [Philips Bluetooth 滑鼠],然後按一下 [下一步]。 5 選擇 [不使用密碼金鑰],然後按一下 [下一步] > [完成]。 6 在 [Bluetooth 裝置] 底下,按一下 [確定]。 » 您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使 用。 連接 Bluetooth Mac: 1 開啟滑鼠電源 (圖 2),然後按下 CONNECT 按鈕。 2 在筆記型電腦上,按一下 System Preferemces (系統偏好) > Bluetooth > +。 3 在 Bluetooth Setup Assistant (Bluetooth 設定輔助程式) 下,按一下 Continue (繼續)。 4 選擇 Mouse (滑鼠),然後按一下 Contunie (繼續)。 5 找到裝置時,按一下 Contunie (繼續) > Quit (離開)。 » 您的滑鼠已經連接筆記型電腦,並已準備就緒可供使 用。 • 疑難排解 若您使用 Bluetooth 接收器,請確定已正確安裝接收器。 成功安裝 Bluetooth 接收器之後,請依照上述步驟並與滑 鼠重新配對。 ZH-CN 重要信息 健康警告 在使用键盘或鼠标时,不正确的工作习惯可能会导致不适或 严重的人身伤害,例如造成手、手腕或身体其它部位劳损。 无论是在工作还是玩游戏时,请避免不良的姿势并使您的身 体保持舒适,这一点非常重要。 这样做不仅能提高您的整体 效率,还能帮助您避免肌肉骨骼失调 (MSD)。 在长时间工作时,变换姿势也有助于避免不适和疲劳。 电、磁和电磁场 (EMF) 1. 皇家 Philips 电子集团主要面向广大消费者制造和销售各类 产品,包括通常能放射和接收电磁信号的各种电子设备。 2. Philips 的主要经营原则之一就是要对我们的产品采取各种 必要的健康和安全措施,符合所有相应的法律要求,并在 生产产品时严格遵照 EMF 标准。 3. Philips 致力于开发、生产和销售对人体健康无任何危害 的产品。 4. Philips 确认,据目前的科学证明,如果其产品使用得当, 则对人体毫无危害。 5. 长期以来,Philips 始终在国际 EMF 和安全标准的制定工 作中扮演着积极的角色,这就使 Philips 总能预知标准的发 展趋势,并率先应用到其产品中去。 弃置旧产品 本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。 如果产品上贴有带叉的轮式垃圾桶符号,则表示此产品符 合欧盟指令 2002/96/EC。 请自行了解当地的电子和电气产品分类收集系统。 请遵守当地规定,不要将旧产品丢弃到普通生活垃圾中。 正 确弃置旧产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面 影响。 本产品包含欧盟指令 2006/66/EC 涉及的电池,该电池不 可与普通生活垃圾一起处理。请自行了解当地关于分类收 集电池的规定,正确弃置电池有助于避免对环境和人类健康 造成负面影响。 蓝牙® 词汇和标识均为 Bluetooth SIG, Inc. 所有,Philips 对 这些词汇和标识的任何使用均属合法。 สถานะแบตเตอรี่ • 您的產品是使用高品質材質和元件所設計製造,可回收和 重複使用。 當產品附有打叉的附輪回收筒標籤時,代表產品適用於歐 洲指令 (European Directive) 2002/96/EC。 請取得當地電子產品分類收集系統的相關資訊。 根據當地法規處理,請勿將廢棄產品當作一般家庭垃圾棄 置。 正確處理廢棄產品有助於避免對環境和人類健康帶來潛 在的負面影響。 您的產品包括了符合歐洲指令 (European Directive) 2006/66/EC 的電池,不得與其他一般家用廢棄物一併丟 棄。請注意有關電池分類收集的當地法規,正確處理廢棄產 品有助於避免對環境和人類健康帶來負面影響。 蓝牙声明 เปดเครื่อง 舊產品的處置 ลักษณะการใชงานที่ไมถูกตองเมื่อใชแปนพิมพหรือเมาสอาจทำใหเมื่อยลาหรือไดรับบาด เจ็บรุนแรง เชน ปวดมือ ขอมือ หรือสวนอื่นๆ ของรางกาย ไมวาคุณกำลังทำงานหรือเลน การจัดทาทางและวางตำแหนงรางกายใหสบายเปนสิ่งที่สำ คัญ ไมเพียงชวยใหเพิ่มประสิทธิภาพในการทำงานของคุณ แตยังชวยหลีกเลี่ยงไมใหเกิด อาการผิดปกติทางระบบโครงรางและกลามเนื้อ (Musculoskeletal Disorders) การเปลี่ยนทาทางในชวงการทำงานที่ยาวนานติดตอกันชวยใหคุณผอนคายและไมออนลา ไฟฟา-, แมเหล็ก- และคลื่นแมเหล็กไฟฟา (EMF) Bluetooth 2.0 eller senare Windows® 7, XP, Vista; Mac OS® X 10.2.8 eller senare 4. Philips 保證,只要依照正確用途並妥善使用,根據現有的 科學研究資料,使用本公司產品並無安全顧慮。 5. Philips 積極參與國際 EMF 與安全標準的開發,因此得以 掌握標準化的發展,及早將標準化與自身的產品整合。 重要事項 健康警告 不當的鍵盤或滑鼠使用習慣,將導致不舒服或嚴重傷害,例 如手、手腕,或其他身體部位的扭傷。 無論您是在工作或遊戲中,請避免不良的姿勢,並保持舒適 的姿勢。 如此一來不僅能改善整體生產力,亦可讓您避免 MSD 症狀 (Musculoskeletal Disorder,骨骼肌肉不適)。 長時間工作時請記得變換您的姿勢,才能避免不適與疲累。 電場、磁場與電磁場 (EMF) 1. Royal Philips Electronics (皇家飛利浦電子公司) 製造並銷 售多項消費性產品,這些產品就如同其他電器,一般而言能 收發電磁訊號。 2. Philips 的一項重要企業原則,就是針對自身的產品進行必 要的健康與安全檢測,以符合所有適用的法律規定,以及在 產品生產期間符合適用的 EMF 標準。 3. Philips 致力於開發、生產及銷售不危害健康的產品。 • • 系统要求 蓝牙 2.0 或更高版本 Windows® 7、XP、Vista;Mac OS® X 10.2.8 及更高版本 功能概述(图 1) 左、右键单击按钮 滚轮 电池电量指示灯 电源开关 激光传感器 连接:连接蓝牙 电池仓 电池状态 指示灯状态 通电 闪一次 正在连接 每隔 2 秒闪一次 电量不足 每秒闪一次 蓝牙连接 注意:确保电池中有电。 连接至带蓝牙功能的 PC: 1 打开鼠标(图 2),然后按 连接 按钮。 2 在笔记本电脑上,单击 Control Panel(控制面板)> Bluetooth Devices(蓝牙设备)> Add...(添加...)。 3 在 Add Bluetooth Device Wizard(添加蓝牙设备向导)下 面,选择 My device is set up and ready to be found(我 的设备已设置,可供查找),然后单击 Next(下一步)。 4 选择 Philips Bluetooth Mouse(Philips 蓝牙鼠标),然后 单击 Next(下一步)。 5 选择 Don’t use a passkey(不使用密钥),然后单击 Next(下一步)> Finish(完成)。 6 在 Bluetooth Devices(蓝牙设备)下面,单击 OK(确定)。 » 鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。 连接至带蓝牙功能的 Mac: 1 打开鼠标(图 2),然后按 连接 按钮。 2 在笔记本电脑上,单击 System Preferemces(系统首选项)> Bluetooth(蓝牙)> +。 3 在“Bluetooth Setup Assistant”(蓝牙设置助理)下面, 单击 Continue(继续)。 4 选择 Mouse(鼠标),然后单击 Continue(继续)。 5 在找到设备后,单击 Continue(继续)> Quit(退出)。 » 鼠标已连接到笔记本电脑上,随时可以使用。 • 故障种类和处理方法 如果使用蓝牙接收器,请确保该接收器安装正确。 成功安 装蓝牙接收器之后,请按照上述步骤重新配对鼠标。 2009-12-31 16:42:23
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39 Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2 Modify Date : 2010:01:20 15:55:05+08:00 Create Date : 2009:12:31 16:42:12+08:00 Metadata Date : 2010:01:20 15:55:05+08:00 Document ID : uuid:a244b57c-4658-4ea6-bd31-1cb909a0adda Instance ID : uuid:493e488c-de25-4c0c-9df3-f246429aa769 Format : application/pdf Title : SPM6950_QSG_00.indd Creator : cnh50257 Has XFA : No Page Count : 2 Author : cnh50257EXIF Metadata provided by EXIF.tools