Panasonic of North America 92512127 User Manual 8
Panasonic Corporation of North America 8
8
FCC ID: ACJ92512127 EXHIBIT 7 Draft of Ogerating Instruction Manual FCC ID: ACJ92512127 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni d’uso Manual de Instrucciones {EFHEEBHE Multi-Scan Color Monitor Panasonic? Please read these instructions thoroughly before operating the display monitor‘ IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTION The power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country of destination and must be used to prevent electric shock. Use the following guidelines it it is necessary to replace the original cord set. The female receptacle of the cord set musl meet CEE»22 requirements and will look like Figure 1: For the United States and Canada In the United States and Canada the male plug is a NEMA 5-15 style (Figure 2) and is UL listed and CSA labelled. For units which are mounted on a desk or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For units which sit on the floor, only SJT type oord sets may he used. The cord set must be selected according to the current rating Ior your unit. Please consult Table A for the selection criteria Ior power cords used in the United Stales and Canada. (The cord set is marked with its Cord Type.) For European Countries: In Europe you must use a cord set which Is appropriate for the receptacle: In your country. The cord set is HAR-Certltled, and the mark 4 HAR» will appear on the outer sheath, or on the insulation of one of the Inner conductors. It you have any questions concerning the proper power cord to use, please consult with the dealer Irom whom you have purchased your unit. Table A Cord Type Size of Conductors In Cord Maximum Current Rating oi Unit SJT 18AWG 10Amps 12Amps 12Amps 1 OAmps 1 2ans Figure 1 CE Conformity This device complies with the requirements oi the EEC directive BQISSGIEEC as amended by swat/EEC and 93/SB/EEC Art.5 with regard to “ Electromagnetic compatibility ". and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC Art. 13 with regard to “ Salety Required item Relative to Standard Value Relative to those Exceeding Standard Value Remarks EM I #1 ESD 32 ira RADIATED RF an #3 TRANSIENT FIB #1 #3 LINE HAHMONICS #1 #1 : Satisfies standards with no problems in performance and reliability. #2 : Ellecis may appear temporarily on the screen but there will be no problem in reliability. #3 : There is tear of the product breaking down. 394 : It a signal cable other than that specified is used. it may be the cause of electromagnetic wave interruption to peripheral devices. To assure continued CE compliance the user must use the provided 1.5 rn shielded video signal cable with bonded territe cores at both ends or the cable. Handle correctly in accordance with the instruction manual. EMI : Electromagnetic Interference ESD : Electrostatic Discharge RF : Radio Frequency F/B : Fast Burst As an ENERGY STAR” panner, Matsushita Elect ' (Taiwan) Industri o., Ltd. has determined that this product meets the ENERGY STAR’ guidelines tor energy etttctency, Customer’s Record The serial number of this product may be found on its back cover. You should note this serial number ol this unit in the space provided and retain this booklet as a permanent record of your purchase to aid in identification in the event at than or loss. Model number : TX»T7F22 Serial number : Product names listed here are company trademarks or registered trademar Table of Contents Features l—1 Names I-2 Connections l-3 AC power cord I-4 Operation I-5 Operation procedure I-5 Adjustments I-6 Power Management System I-9 Display Modes Memory I-9 Preset Mode I—9 If Trouble Occurs l-10 Precaution l-11 Specifications |_12 Connectors I-12 Index I-13 n Re uirements Federal Communications Commis This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. — increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Warning: To assure continued FCC compliance and to prevent undesirable interference, the user must use a 3 pin grounded power supply cord and the provided shielded interfacing cable with ferrite core. Also, any unauthorized changes or modifications to this equipment would void the users authority to operate this monitor. Features 1) Digital adjustment using the on-screen display - The cn—screen menu is available in 5 languages. One of English, German, French, Spanish or ltalian can be selected. - Adiustments can be performed easily with the 4 control buttons and on-screen menu. - Set the on-screen menus at any preferred location on the display screen (six locations). 2) Environment-friendly - The display power consumption can be suppressed by using this unit in combination with a computer that conforms to the VESA DPMS (Video Electronics Standards Association Display Power Management Signaling) standards. - This product conforms to the Enemy STAR“ program. - lt conforms to Sweden's MPFt II standards (Iow»trequency electromagnetic field). 3) VESA DDC 1/28 is used . By using this unit in combination with a computer that conforms to the VESA (Video Electronic Standards Association) DDC (Display Data Channel) standard, the display monitor can be used in the optimum condition. 4) High quality CRT is used - The screen is 17-inch (16.0-inches/40.6cm viewable with 0.27 mm dot pitch), with Advanced AGRAS (Anti-Glare, anti-Reflection and Anti-Static) Coat, dark face and Crystal pigment, providing low reflection, static electricity prevention, high resolution and high contrast. 5) Digital multiscan ° Automatic following is done with horizontal frequency of 30 kHz to 70 kHz and vertical frequency of 50 Hz to 180 Hz; capable of matching VGA, SVGA, VESA and Macintosh 13", 16", 19", 21" modes and 1280 (H) x 1024 (V) /(fv=60 Hz) high resolution. Names Front view Rear view Operation Keys These keys are used lor screen adjustment, Details are given starting on the I-5 page. Pilot LED When power is turned on, the lamp lights up green; when the unit goes into power management mode, the light turns yellow. 5 Power switch (stand-by switch) Press to turn the power on; press again to tum the power off. AC inlet Connect the power cord. [3 Mini D-SublS pin connector To the computer video output. ' Always turn of! the power supply of the computer and the connecuons monitor before per/mming the connection procedures. __1.'._5_i_9_’!?_'_9?P_'F 92995935951- Connection method will difter in accordance with the computer in user Connect one end at the supplied signal cable to the mini D-Sub 15-pin connector on the rear of the unit, and then connect the other end to the computer's video connector. Reter to the following it connection is to be made to any other computer, refer to the instruction manual of the machine in question. Tighten the screws securing the plug tightly to prevent it from becoming disconnect~ ed. Tighten the screws securing the plug tightly to prevent it from becoming disconnect- ed. Connect to the computer's video connector. I To a Macintosh Tighten the screws on the plug or adapter securely. A commercially available conversion adapter is required for connection to Apple computers. Connect the conversion adapter tor Apple computers to the plug on the cable on the rear side of the display unit Connect the other side of the _ 4 .._- .. 2. Attached power cord Find the power supply cord enclosed in the shipping carton. Connect the power supply cord to the connector marked “AC IN" on the rear side of the monitor. Connect the other side of the cable to an electrical outlet. Always use the power supply cord with the ground line attached. Connect the ground line properly to use the monitor safely, Use the power supply cord enclosed the shipping carton to use this unit safely. 3. Power on The monitor can use an AC power voltage of either 50 or 60 Hz. Make sure that the All ON/OFF power switch on the rear is set on.Turn the power switch of this unit (1 in the figure on the left) on, then turn the switch of the computer (2 in the figure on the right) on. Flefer to the item "Operation” on page I-5 to pedorm the desired settings, AC power cord Always use the power supply cord that was enclosed with the unit. If the enclosed power supply cord is not used, use a power cord that conforms to the following regional standards. U.S.A .......... UL Germany ....... VDE Canada ...... CSA Britain ............ BASEC/BS In other regions, for salety please use an AC plug cord that complies with each country’s safety regulations, Operation Basic operation Displays main menu. Exits menus. Selects menu item. To move cursor in main menu . To adjust level of selected item. Menu screen The functions that can be selected for this unit are displayed as icons. 1) Press the l key to pop up the menu screen. 2) Select an icon by pressing the E and E keys. 3) Press the E key to enter the adjustment screen, Rotation Color Temp Video Level D fin El D in m 6) as w 45 7g ESE PI is! Contrast Referring to the figures below. adjustment using the inn-screen display. Operation procedure Horizontal position adjustment ' 712 D 1, Press the 1 key to display the menu. G! § M G: <1 l> El a) w 4; 71 ES! ( Elm: = rzn 5. E j); C o n t rest 0 513- U 2. Press the E key to select the Size & Pos. lrom the menu screen. D m 0 £6 Press the [Z key to display the adiustment screen. W 45 7K fill in <1 D m (D Fl N E r: = 1:1 S i z e a. P o s. H . P o s i t i o n _' 50 _:l 3. Press the from E or E keys to reach the desired condition. at <1 I) in ct) l: c: = l: f H. Position 70 —: E EDI E D] :. 4. Press the 3 key to memory the settings and complete the T adiustments. Press the l key once more to clear the menu 0 U screen. "3 a 0 310 m <1 D m cm w 4; K HE Etc”: =- I: E s i z a at P o s . Adjustments Self-Test menu (No Signal screen) This display indicates that the monitor is operating normally, When one of the following conditions occurs, press one at the 4 operation keys to call the appropriate display. No Signal No signal ( The computer is not connected or the mains power to the computer is disconnected ) Adjustment menu 0 Contrast Adjust the screen contrast to match the brightness level in the room. Pressing the 2 key toggles between brightness and contrast. Direct operation Even it the menu screen does not appear, the contrast can be adjusted by pressing the E or E! key, it the E and 5 keys are pressed at the same time. the maximum level (100) will be set. i} Brightness Adjust the brightness to match the brightness level in the room so that the image will be easy to see. pressing the 2 key toggles between contrast and brightness. Note : if the E and E keys are pressed at the same time on the Brightness adjustment screen, the standard level (50) will be set. Size & Pos. Press the 2 key to select the Zoom/ Horizontal Position I Horizontal Size 1 Vertical Position / Vertical Size adjustments. The horizontal and vertical size can be adjust simultaneously. Caution: When adjust zoom function, lirst time picture is recall function and then is larger and smaller picture adjustment. Horizontal Position The horizontal position of the image can be adjusted. E Horizontal Size The horizontal size of the image can be adjusted. Note : Setting the image in the center of the screen to start will make the adjustment easier. Vertical Position The vertical position oi the image can be adjusted. III Vertical Size The vertical size at the image can be adiusted. Adjustment menu U Geometry Press the lZ key to select the Vertical Pincushion / Side Pincushion Balance / Trapezoid/ Paratlelogram adjustments E! Vertical Pincushion The image can be corrected tor barrel distortion. CI Side Pincushion Balance (Side Pin. Bal.) It is possible to adjust the side pincushlon balance to the lett and right. D Trapezoid The image can be corrected tor trapezoidal distortion. £7 Parallelogram The image can be corrected tor parallelogram distortion. D Rotation This control adjusts the evenness ot the screen image relative to a horizontal line. Note: If the E and El keys are pressed at the same time, the standard level will be set.. 131 Color Temp It is possible to switch the whiteness of the image, 1) Press the E and El keys to select 1(9300K + BMPCD) / 2 (7500K) / 3 (6500K) I 4 (5000K ) (5 (User). 2) 12] will be displayed at the bottom right-hand side of the on-screen panel when 5 (User) has been selected. Press the El key on the Item operation area to enter the user color adjustment screen. deer Color (User) ________________________________________________ It is possible to adjust the whiteness of the image to suit personal preference. 1) Select Ft (red), G (green), B (blue) with the El key. 2) Adjust the color to match personal prelerence with E and E keys. ' As user colors cannot be recalled, take notes of the set values beforehand. 40 Recall It is possible to return to the initial settings (the settings at the time of factory shipment). 1) When the 1! key (Yes) is pressed, the settings are recalled and the menu screen returns. (Recall = return to initial settings (settings at time of factory shipment).) 2) When the 2 key (N0) is pressed, the menu screen returns without the settings being recalled. 3) The adjustment items that can be recalled are : Zoom, Horizontal Size, Horizontal Position, Vertical Size, Vertical Position, Venical Pincushion, Side Picushion Balance, Trapezoidal distortion, Parallelogram distortion, H.Moire and VtMoire. Adjustment menu w Video Level The video input signal level can be matched to the computer being used. Either 0.7V or iv can be selected with the Zl(0.7V/1 V) key. w H. Moire reduction Moire patterns are caused by inteiterence of the CRT dot pitch and video signal due to the resolution of the input signal, video pattern, etc., producing patterns of horizontal stripes (Horizontal moire pattern) or vertical stripes (Vertical moire pattern). Adjust with the E and E keys so that the striped moire pattern is in its optimum condition. iii V. Moire reduction Adjust with the IS and E keys so that the striped moire pattern is in its optimum condition. Caution: If the moire reduction is overcorrectcd, the picture quality (for example focus. vertical line stability. etc.) will sometimes be affected. Keep this adjustment within the range in which the picture quality is not affected. ?s Language The language of the On-Screen Display can be selected from among English, German, French, Spanish and Italian. Select with the Bar 5 keys. SE OSD Position It is possible to adiust the position that the onscreen panel is to be displayed. The panel will rotate in a counter-clockwise direction every time the Elkey is pressed. Pl Degauss Use this function to reduce the irregular colors in the image. The degeussing operates for approximately five seconds after selection. Use this function when irregular colors occur in the image after moving the monitor or the changing the screen angle. Note: Be informed that a continued use of this function cannot result in a satisfactory effect. (Try to keep an interval of about 15 minutes or so between operations.) 5] Signal This displays the input synchronization signal frequency. Information on the input screen mode (resolution, horizontal and vertical synchronization frequency) will be displayed on the display monitor. Direct operations allow this to be displayed on screen by pressing the El key even when the menu screen is not displayed. There are occasions sometimes when some screen modes in use do not display any resolution. Power Management System This monitor conforms to the VESA DPMS standard. This function can suppress power consumption by the display unit, The computer and video board being used must also conform to the VESA DPMS standard. Note: Regarding operation. please consult the Operation Manual for the hardware being used Modes change in response to input signals as indicated In the table below. Input signals Power —— APM state Screen status LEDcolor consumption Return tlme Horizontal Vertical i ON STATE J Active Green Normal — on on STANDBY Black out Yellow < 15 Watts < 4 sec. OFF ON SUSPEND Black out Yellow < is Watts < 4 sec. ON OFF | OFF STATE Blackout Yellow < 5 Watts < 20 sec. | err on: OFF APM : Advanced Power Management Caution How to release the system from the power management function. 1) Read the Operation Manual for the hardware you are using. 2) Press one of the ill, I. E, III keys on the front panel. The No Signal screen appears. and the monitor side power management function is released (only in OFF STATE). Display Modes Memory - Up to 13 modes can be newly registered as user's preset modes. - If the new adjustment data differ from any of the following 4, they can be registered as new data, Horizontal frequency Horizontal sync. polarity Venical frequency Vertical sync. polarity _| - The data that can be registered are those in the following table. Horizontal frequency Horizontal sync. polarity H. Position H. Size Vertical frequency Vertical sync. polarity V. Position V. Size V. Pincushion Side Pin. Eat. Trapezoid Perallelogram Video Level - How to register adjustment data 1) Input the computer signal to be registered to the display unit. 2) Select the item to be adjusted from the 050 screen and then adjust it. 3) When the key is pressed, the adjusted value Is registered. If a front panel key is not operated for about 20 seconds, the adjustment is registered. Preset Mode The timing in the following table has been preset. Horizontal Vertical Sync. signal polarfl Mode Resolution frequency frequency (kHz) (Hz) Horizontal Vertical VGA 640 >< 480 8160 Hz 640x 480 at.47 60.00 — — VESA 640 x 480 at35 H; 640x 450 43.27 85.01 - VESA 800 x 600 eras Hz 800x 500 53.67 85.08 i + Mac 832 x 624 at 75 Hz 832x 624 49.73 74.55 — i — XGA 1024 x 768 at 70 Hz f024x 760 55.48 70.07 - — VESA 1024 x 768 Bt85 Hz 1024x 768 68.68 85.00 + 1» Mac 1024 x 768 at 75 Hz 1024x 768 60.24 74.93 — - lf Trouble Occurs F - When trouble occurs, turn the power OFF Immediately and contact your dealer. II smoke comes out of this unit or a bad odor or strange noise is emitted, continuing to use the unitoan cause a tire oreiectrical shock Turn the powerOFF Immediately, unplug the power cord trom the outlet and contact your dealer. - Do not remove the rear cover. There are parts at high voltage inside, so touching them can cause an electrical shock. Leave inspection. adjustment and cleaning of the interior to your dealer. - Do not put anything Inside the casing. ll liquid or a lereign Object should get inside accidentally, immediately turn the power OFF. unplug the power cord from the outlet and contact your deaIer. Comimring to use the unlt can cause a tire, electrical shock or breakdown of the unit. It trouble occurs with the display unit, perform the following checks and take the indicated action; if the trouble persists, please consult with your dealer. Symptom There is no display CID The image is too large or too small, or it is displaced from the correct position. E] The display color Is abnormal. (Example) The color is uneven or olt~color. The image distortion and or tilt is large. IE- The background of the image is bright. The background oi the image is colored. The character gets partially distorted. The image is dark. Characters cannot be seen clearly: the image is too dark. The screen size and position do not change. Check Action power cord/plug power switch signal cable The power saving tunction might have acted (it so the pilot LED will be yellow). The mode is not registered. Is there something that produces a magnetic field nearby? tExampIes) Television monitor, another computer display unit. speaker. etc; was the orientation or the monitor perhaps changed while it was In use? Chm the signals from the computer. Sync-Onfireen video signal? Is the image signal level correctly adjusted? Is the brightness or contrast adjustment turned all the way down? is the input syndrronizatien signal within the operating range? Plug the power cord into the outlet correctly. Press the power switch. Connect the signal cable correctly. Release the power saving function by operating the mouse or keyboard. For additional details please read the Operation Manual or the hardware you are using. Periorrn the desired settings and then save them by waiting 20 seconds or pressing the ill “Exit' key. Remove the source of the magnetic tield. Perlorrn degaussing. Make sure your cable is correct. Connect the signal connector correctty. Try a dilterent orientation. The Display unit does not work correctly with Sync-On-Green video signal. Change to a video card with HN separate or HN composite signals. Check the video signal level trom the computer and adjust It In the correct direction. Adjust the brightness and contrast. check the video output mode trorn the computer, and select a mode within the display unit operath range. For details. please read the Operation Manual of the hardware you are using. we rm.“ nenal have fail in Am 9 m mm I‘m/e hnlnn Operate only one karv at a time. ng precautions and recaut on e this unit safely. 1) Installation location ~ Avoid direct sunlight and heat sources such as heaters. Heat adversely aflects the cabinet and the parts. Keep the power cord away from heat sources: lalling to do so could cause lire or electrical shock. 0 Install in a well ventilated location. To prevent the temperature lrcm rlslng Inside the set, there are ventilation holes in the cabinet. Make sure that they are not obstructed. Install the unit at least 10cm from walls, and do not install it in a book cabinet or lying on its side, which could block the ventilation holes. Failure to observe this precaution could cause lire or equlpment breakdown. ' Do not install in a location with a great deal of moisture or dust. Avoid wet locations such as a kitchen dralnboard, bathroom or washing machine: also avoid locations with a great deal of steam, water vapor or dust. Failure to observe this precaution could cause fire, electrical shock or equipment breakdown. 2) Precautions in use ' Handle the power cord carelully. Do not place any heavy oblects on top at the power cord, add legs to it. tie knots in it or pull on the cord when unplugging it. It the power cord is damaged (tor example It the wires are exposed or broken) there is danger oi causing lire or electrical shock. - Do not place anything on top oi the main unit. Do not place any lorelgn object such as a contalner containing water or another liquid. or a solvent or cloth soaked In a solvent. or a metal object such as a paper dip, on the unit. It the oblect Is knocked over the liquid can spill and enter fire interior of the unit. causing lire, electrical shock or equipment breakdown. 0 Handle the cabinet carelully. It a volatile solvent or adheslve comes Into contact with the cabinet, the surtace can be damaged or the paint mlght oorne oil. It a rubber or vinyl object is in contact with the cabinet lor a long time, the surlaoe can be stained. - Avoid magnetism. Use the unit removed from any object such as a speaker that uses a magnet or an obiect such as a motor or transformer that generates a strong magnetic field. The magnetism can dlstort the color or cause tearing ol the image in the screen. - Avoid disrupting reception. Use at this unit near a television or other dlsplay unit can result in both interiering with the other'e reception. tearing ol the images and noise. Keep them as lar apart as possible. - When moving this unit, be careful not to apply shock to It. Always unplug the power cord lrom the ouflet and disconnect all other external cables and cords. Be especially carelul with the CRT. 3) Care of this unit - Clean this unit with a soft, dry cloth. it it becomes very dirty, wipe it with a cloth that has been soaked in neutral detergent diluted wlth water and then wrung cut thoroughly, then dry with a dry cloth. Use 0! a chemlcally treated cloth or gloss-producing cleaner can damage the surtace or cause the paint to come oli. Do not Nb the surface 01 the CRT with a hard object or strike it with Specifica ons Spe cations are subject to change purpose of improvement. CRT Type Dol pitch Fluorescent body/glass RGB medium short persislence (Hi-EU RED) / Dark TINT Surlace treatment Advanced AGRAS (Ami-Glare, anti-Reflection and Anti-Static) Coal 17-inch ( 16.0 inches / 40.6 cm viewable ) flat screen 0.27 mm Inpul signal Video RGB analog Slgnal level 0.7Vp-p (without sync. signal), 1.0Vprp (with sync. signal) Synchronization HN separation (1TL level). HN composile (TTL level). Operation Flange Horizonlal Frequency Range ; 30.0 kHz lo 70.0 kHz Vertical Frequency Range : 50.0 Hz to 180.0 Hz CDHHSCWS Signal 15-pin mlni D-Sub connector (female pins) Power supply CEE 22 type 3-pln connector Controls Front panel Power ON/OFF [I]. E, E. El key On-Soreen Display Contrast. Brighlness, Size & Pos. (Zoom, H. Posilion, H. Size, V. Position. V. Size), Geometry (V. Pincushion, Side Pin. BBL, Trapezoid. Parallelograml. Rotation, Color Temp (9300 K + a MPCD, rsooK, 55mm, 5000K, User). User Color adjustment, Recall. Video Level (0.7V/1.0Vl. H. Moire, V. Moire, Language. 080 Position, Degauss, Slmal Maximum pixel olcok 108 MHz (Iyp) Maximum resolution 1280 dotslH) x 1024 lines (V) at 60 Hz Display area 310 x 232 mm (1024 x 763) Operating conditions Temperature: 0 to 35°C (32 to 95°F) Humidity:.5 to 90% (No condensation) Input power Ac 100 v - 240 v (50/60Hz) Power consumption Dimensions width x heighl x depth Weight (main unit only) Screen angle adiuslment Connectors Mini D-Sub connector Pin assignments oi 15—pin D-Sub connector. 90 W typ / < 5 W (during power saving operation) 405 x 404.5 x 425 mm 15.5 kg 113° (Upl. 4" (Down), 90° (Lett and nighll Do not modify the cable or attempt to manufacture a cable by yourself. A nan-standard cab/o may damage the computer. mm Slum! name mm Red signal Open Green signal Blue signal Ground Ground' Red signal ground Gran s'g'lal gm Blue signal ground it VESA DDC standard. mini Vernal sync. lignal Nmmth-a (in alphabetical order) Apple. Brightness. CE....... Color temp Contrast .. .. DDC....... Degauss Display Mode Memory DPMS ENERGV STAR” Geometry.....................,......,. Horizontal Frequency Range Horizontal Position. Horizontal Size H.Moire reduction IBM ........ Language . Macintosh. Operation .. Operating Range OSD Position ...... Parallelogram ...................................... I-7 Pin assignments .................. Power Management System Preset Mode Recall.... Rotation Self-Test menu Side Pincushion Balance. Signal........ Size & Pos Specifications .. Trapezoid"... Trouble shooting. User Color VDE .......... Vertical Frequency Range Vertical Pincushion Vertical Position.. Vertical Size. Video Level.. V.Moire reduction SIVONVHd NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOIX DU GORDON D'ALIMENTATION Le cordon d'alimentation concu pour cette unité a été conditionné dans un emballage distinct et iI a éte’ choisi en fonction du pays de destination. Son utilisation vise a vous prévenir de toute décharge électrique. Si vous devez remplacer te cordon initial, veuiliez sulvre Ies intormations ci-dessous mantionnées. Le receptacle lemelle du cordon doit satislaire aux normes GEE-22 et oomporter Ies caractéristiques présentées au schéma 1A Etas-Unls at Canada Aux Etats-Unis ainsi qu'au Canada, Ia prise mile est de type NEMA 5-15 (Schéma 2): eIIe est meniionnée dans la Iiste UL et pone Ia mention CSA. En ce qui conceme Ies unités qul sont placées sur une table ou sur un bureau, il est possible d‘utiliser des oordons do type SVT ou SJT. Quant aux unite’s qui sont placées a meme Ie sol, seuls des cordons de type SJT peuvent étre utilises. Le choix du cordon doit s‘effectuer en fonction de I'ampérage de votre unité. Veuillez consulter Ie tableau A suivant les critéres de selection des oordons d'alimentation utilises aux Etats-Unis et au Canada. (Le jeu de cordon est marque du type du cordon.) Pays européens: En Europe, vous devez utiliser des cordon appropriés aux prises de votre pays. Les cordons dolvent étre de marqueet celle—cl doit apparaitre luv to gain plasthue oxtarns ou sur la panie isolante d'un dos conducteurs internes. Si vous avez des questions concemant le bon cordon a utiliser, vous étes priés do consulter Ie concessionnaire chez qui vous avez acheté votre appareil. Tableau A Type de cordon Taille des conducteurs dans ie cordon Amperage maximum de I'unité SJT 18AWG 10Amps isAWG 12Amps 14AWG 12Amps SVT 18AWG 10Amps 17AWG 12Amps Schéma 1 Précaufions : 0 Gordon A fiche sectsur (pour la R-U) POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIFlE ATTENTIVEMENT CE QUI SUIT. A des fins de sécurité et de commodilé. I'appareil est dole d’une fiche secfeur a irois broches moulée. Un fusible de 13 A est monié clans celle fiche. Si le fusible doii étre remplacé, bierr s’assurer que la fusible de remplacemenl possede une capacilé nominale de 13 A et qu'il est homologue ASTA ou BSI in 831362. Vérifier si la marque ASTA ® ou Ia marque BSl ®figureni blen sur Ie corps du fusible Si is fiche possede un couvercie de fusible amovible. bien penser a Ie remettre en place une fois que la fusible a éfé remplacé. Si Ie oouvercle du fusible a éfé égaré. il ne laudra pas ufiliser la fiche tam qu'un couvercle cfe fusible de rechange n'aura pas élé fixé. On pourra se procurer un couvercle de fusible de rechange aupres de son agent Panasonic local. SI LA FICHE MOULEE FIXEE AU GORDON NE CONVIENT PAS POUFl LA PRISE SECTEUR, SECTIONNER LA FICHE ET LA METI'FlE AU REBUT DE FA$ON SURE. EN EFFET, IL Y A HISQUE D'ELECTROCUTION GRAVE SI LA FICHE SECTIONNEE EST INSEHEE DANS UNE PFlISE SECTEUH APPROPHIEE. Si l'on doii lixer une aufre fiche, observer Is code de cable ci-dessnus. En cas de doule, consulier un éleciricien qualifié. AVEHTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERHE. IMPORTANT : Les fils du cordon semeur soni colorés en foncfion du code suivarri : Ven-el-jaune : Terre Bleu Z Neufre Marron : Sous tension Si Ia couleur des fils du cordon sscteur ne correspond pas aux repérages de coulsur per- "1911er d’ideniifisr Ies broches de la fiche, procédar comma suii : Le lil de couleur VERTE-ET-JAUNE doif éire raccordé a la broche de la fiche marquee de la leilre E, ou du symbole de lens 4: ou de couleur VEFiTE ou VERTE-ET—JAUNE. Le iil de cculeur BLEUE doit éire rac- cordé a la broche de la fiche marquée de la Ielire N ou de couleur NOIRE. Le fil de oouleur MARRON doil étre rac- corde’ a la broche de la fiche marquee de la Ieffre L ou de couleur ROUGE. Hemglacemenf du fusible. Ouvrlr le Ioge~ merit du fusible avec un fournevls e! remplacer Ie fusible FRANCAIS Conformité CE c 6 Get appareil est conforms aux exigences de la directive CEE 59/336/CEE modltiée par la directive 92/31/CEE at par I'article 5 de la directive QSISB/CEE relative a la “competibilité électronique’, et de la directive 73/23/CEE modiliée par I‘article 13 de la directive Salsa/GEE relative a la “sécuritéfl Article exigé Par rapport aux vaieurs standard Par rapvon it ceux depassant Ies valaurs standard Remarques Interiérence électrcmagnélique 461 I Décharge electrostatique “2 | iii! Emission de radiotréquence 461 | Salve rapids lransiloire #1 | Harmoniques de Iigne ”1 in : Satisiail aux normes sans problérnes do parlormance ni de fiebilitér rz : Des eflets peuvent apparaitre temporairement sur I'écran, mais iI n’y aura pas de probleme de irabililé. 113 : Risque de panne. 1:4 : i I'on utilise un cable de signal autre qua celui specifié, il pourra provoquar une interruption d'cncle électromagnétique dans les périphériques. Pour garantir une conicrmité CE continue, I'utilisateur devra utiliser Ie cable luurni, a savoir is cable de signal vidéo blindé de 1,5 m aver: fimes de lerrite assembiées aux deux extrémités du cable. Manipuler contormément aux instructions EMI : Perturbation élemromagnélique ESD : Decharge éieclrcstalique RF : Radioiréquence FIB: Salve rapide En sa quallté de parlenaire d'ENEHGV STAR', Metsushita Electric {Taiwan} Industrial Co., Ltd. a iugé que ce produit respecie Ies directive (is rendemenl energélique d'ENEHGV STAR’. Enregistrement client Le numéro de série de cel apparell se trcuve sur son capot arriére. Notez Ie nume’ro de série de oet appareil dans I'emplacement ci-dessous et conservez ce manuel ccmme enregislremenl permanent de votre achat alin d‘en permetlre I'idenlilicalion en cas de perte cu de vol. Numéro de modele: TX-T7F22 Numéro de se’rie To“: Ies nums de produit sent des marques do Table (105 ma eres Ia rque ou des marques dépose'es, Caractéristique iI-1 Nomenclature iI-2 Les raccordements lI-3 Cordon d'alimentation secleur iI-4 Fonctionnement II-5 Procédure de fonctionnement II-5 Ftéglage lI-6 Systéme de gestion d'énergie il~9 Mémoire des modes d‘afiichage II-9 Mode de préréglage iI-9 En cas d’anomalie Il-1O Précautions II-11 Fiche technique II—1 2 Prises II-12 "10 Caractéristique 1) Réglage numéricue au moyen de I'aftichage sur écran - Le menu sur écran est disponible en 5 langues. On pourra sélectionner I'anglais, I‘allemand, le francais, I’espagnol ou I'italien, au choix. - Les réglages s‘eftectusnt en toute simplicité avec les 4 touches de fonotion st ls menu sur e’cran. °Les menus sur e'cran peuvent s'afficher a n'importe quel endroit de I'ecran (six emplacements). 2) Convivialité avec I’environnement - La consommation d’énergie du moniteur video ssra réduits si I'appareil est combiné a un ordinateur conforms aux normes VESA DPMS (Video Electronics Standards Association Display Power Management Signaling). - Ce produit est conforms a la ENERGY STAR' program. - Le moniteur respecte Ies normes suédoises MPFtII (directives sur la reduction des champs electromagnetiques de faible tréquence). 3) Adoption de la norrne VESA DDC 1/28 - L'état optimal du moniteur vidéo sera obtenu an association avec un ordinatcur conforms a la norms VESA (Video Electronics Standards Association) DDC (Display Data channel). Touiours utiliser un céble de signal coaxial pour laire usage ds cstte fonction. 4) Tube cathodique haute qualité - L’écran de 17 pouces (surface utile de visionnement 16,0 pouces/40,6 cm at espacement des points de 0,27 mm) Advance revstsment AGRAS (anti-ébloussant, anti-réllsxion st anti-statique), face noirs et pigment cristal permet d’obtenir une taible réflexiom une hauts resolution et un contraste e’levé, ainsi que d’empécher la formation d’électricité statique. 5) Multibalayage numérique - Le suivi est automatique pour une fréquence horizontals comprise entre 30 kHz et 70kHz et une fre‘quence verticals comprise entre 50 Hz et 180 Hz; compatible avec les modes VGA, SVGA, VESA el Macintosh 13”. 18”, 19", 21" ainsi qu'avsc uns resolution allant jusqu’a 1280 (H) x 1024 (V)/(fv=60Hz)o Nomenclature Vue deface Vue de dos Touches de ionction Cette touche perrnst de régler I'écran. Les détails sont donnés a panir de la page II-5. Diode éiectroluminescente Elie s’alluma en ven Iorsque t'appareil est sous tension, at eile deviant iaune en mode d'économie d'énergie. [a] Interrupteur d'alimentation (oommutateur de veiile) Appuyer pour mettie sous tension ; appuyer a nouveau pour meme hors tension. Entrée CA Y raccorder Ia cordon d'alimentation. fl Entrés de signal a 15 broches D-Sub Vers |a sortie vidéo de |‘ordinateur4 Les raccordements I'mdinare 1 as del aux raccordcme 1 Raccordement du cable de signal tle monireur avani de La méthode de raccordemenl varie en fonction de I'ordinateur. Haccorder I'une des extrémités du céble de signal fouml a la mlnlprise 1a 15 broches D—Sub, au dos de I‘appareil, puis raccorder I’autre extrémiie' au conneclsur vidéo de I'ordinaieur. Si I'appareif doit éira raccordé a un aulre ordinaleur. vnir Ie mode d'emploi de I‘appareil en question. Raocorder au connecteur vidéo de I’ordinateur. I 035 de raccordement a un ordinaieur Macintosh Serrcr Ies vis de fixation de la fiche a fond pour éviier qu'efle ne so debranche. Serrer Ies vis de fixation de la fiche a fond pour e’viier qu'eilc no se dc’branche. Serrer ies vis dc Ia fiche on do I'adaplaieur £1 fond. Pour Ie raccordsment in un ordinateur Apple, se procurer un adaptaleur de conversion en venie dans |e commerce. Haccorder I'adapialeur de conversion pour ordinaieurs Apple a la fiche du cable qui se mauve au dos du monilsur. Raccorder I'autre extrémilé du céhle a la prise vidéo de I'ordinaleur. 2. Fiaccordement du cordon d’alimentation Prendre Is cordon d‘alimsniaiion dans la carton d’emballags. Raworder Is cordon d'alimentaiion a la prise marquée "AC IN" au dos du moniteur. Raccorder I’aulre extrémité du cable 3 une prise éiecirique. Toujours Lililiser Ie cordon d'aiimemmion avec la Iigne de terre iixe’e. Raccordcr Ia Iigne de lerre correclemen! do facon a pouvoir uliliser In moniieur en route sécuriie. Pour gararnir IIHC miiisation do i’nppareil en tome se’curité. utiliser Ie cordon d'aiimenlaiion qui se lrouve dans I'embailage. 3. Mise sous tension Le monileur pourra fonctionner sur une tension secteur de 50 cu do 60 Hz. S’assurer qua I'inlerrupieur de coupure générale (All ON/OFF) du panneau arriére est enclenché. Enclencher i’interrupleur d'alimentation de |'apparel| (1 sur la figure de gauche), puis i‘inierrupieur de I'ordinaleur (2 sur la figure de gauche). Pour Iss végiages, voir Ia section “Fonmionnsment”, a la page II-5. Cordon d’alimentation secteur mums “ " 9' "9M" d‘alimenlahun Iivrc avc-c I'appar Si I'on n’utilise pas la cordon d’alimeniaiion Iivré aver: I'appareil, uliliser un cordon secteur qui respects Ies normes suivanles. Eials-Unis Canada... Aliemagne. Dans les autres regions, a des lins de sécurité, utiliser un cordon secteur qui respecte Ies réolementaiions de sécurité de chauue oavs. Fonctionnement Fonctionnement de base Faire apparaitte Ie menu principal. Sortlr des menus. Selectionner Ies Pour alficher I9 menu principal. élements d“ menus. Pour quiner Ie menu. Ecran menu Les fonctions qu‘il est possible do régler sur Gel appareil sont alfichées sous forms d’icOnes. 1) Appuyer sur la touche E] pour faire apparailre I'écran menu. 2) Sélectionner une icone en appuyam sur les touches E at E. 3) Appuyer sur la touche lZI pour enlrer dans I’écran de réglage. w «H 7s; ESE ' 9 du menu su Effectuer lesr giag s ' Procédure de fonctlonnement ‘ L m figmwd eclan en 59 leporlanl Réglage de la position horizontale 1. Appuyersurlalouohe 1 pour ailicher Ie menu. E] Ch E, £0 E “ " m f” w «a; 7g iii (21mg = (__—_J n C o n l r a s l e 0 55- U 2. Appuyer surlatoucheflpourséleciionner Cadmge. surl'écmn the Eli ml 0 £9 menu. Appuyersurlaiouchellecurafiicherl'écran deréglage. w 4; ?fi “I b I 0 LAN— III <1 N 0 ad rag s Posltlun H. 50—2 ENE-“J: 3. Appuyer sur les touches E- Edu panneau avant pour oblanir I'éiat voulu. “31 4 D ‘D Position H. 1: t: = Z] 70 —:l f??? a m a m 421 4 Appuyer sur la louchs m pour mémorlser Ies réglages el meltrefln au 0 {5 D réglage Appuyer a nouveau sur la louchei E pour eflacar I'écran de D a; 0 59 menu - m a D m a}; g n m ”TED: = 1:1 Cadrage Réglage Mode auto-test (écran Signal Absent) Cet affichage indique que le moniteurtonctionne normalement. Lorsque I'une des anomalies suivantes se pvoduit, appuyer Sui I‘une des 4 touches du panneau avant pour rappeler l‘at'fichage voulu. Signal Absent Pas de signal (L‘ordinateur n‘est pas racoordé, cu w :_ ZZKH; l'slimematlon secteur de I‘ordinateur est débranchée). Menu de réglage C) Réglage du contrasts (Contraste) Flégler Is contrasts de l'écran en tonction de la Iuminosité de la piece. Appuyer sur la touche 2 pour commuter alternativement entre la luminosité et la contrasts. Réglage direct Méme si to menu n'apparait pas, Ie contraste pourra étre réglé par pression de la toucha E DU E]. St I‘on appuie simultanément sur les touches Bet E. Ie niveau se régle it la valeur maximale (100). {If Re’glage de la Iuminosité (Luminosité) Régler Ia Iuminosité en fonclion de la luminosité de la pieoe do facon qua I'écran soit faclle in voir. Appuyer sur la touche E pour commuter alternativement antre Ie contrasts st Ia Iuminosité. Hemarque: Si I’on appuie simultanément sur les touches E et 5 a I'écran de réglage de la Iuminosité. Ia Iuminosité, se regle au niveau standard (50). Cadrage Appuyer sur la touche El pour corrigor Ia zoom / position horizontale I Iargeur oe Iigne/ position verticale/ hauteur d'image. Réglage de la position horizontale (Position H.) Permet de régler la position horizontals do l’écran. IE] Réglage de la Iargeur de Iigne (Taille H.) II est possible de régler Ia Iargeur de Iigne. Remarque: Ce réglage s'efiectuera plus lecilement si I‘on commence par placer I'image au milieu de I'écran. Ftéglage de la position venicale (Position V.) II est possible do réglor to position verticale de l'image. D] Réglage de la hauteur d’image (Taille V.) Il est possible de régler Ia hauteur de I'image. Dnmnrnna' Pm rn’nlgfln e'nfinflhlnrn nlu: Innilnmant ei I’nn rnmmnnnfi. nar nlaner Menu de réglage U Géométrie Appuyer sur la touche 2 pour corriger la dislorsion en coussin vertical / balance du coussin latéral / distorsion Irapézoidale I dislorslon parallélogramme. [I Fléglage du coussin vertical (Coussin V.) II est possible do corriger Ia distorsion en barillet de I'imaget (3 Balance du cousstn lateral (Adj.Coussm) II est possible de régler Ia balance du coussin lateral sur la gauche ou sur la droltet D Fléglage trapezoidal (Trapézoidal) II est possible do corriger Ia distorsion trapézoidale de I’image. D Fléglage parallélogramme (Parallélogra.) Il est possible do corriger Ia distorsion parallélogramme de I'image. D Ftéglage de I’inclinaison (Rotation) Permet de régler I‘inclinaison de I’image sur I'écran. Remarque: Si l’on appuie simultanément sur les touches [Set El, Ie réglage s‘effectua au niveau standard. IE' Sélection de la couleur (Tempera. Col.) II est possible de régler Ie blanc de I’image. 1) Appuyer sur les touches B el E pour sélectionner 1 (9300K+8MPCD)12(7500K)/ 3 (BSOOK) /4 (soook) / 5 (Perso.). 2) Si l'on se’lectionne 5 (Perso), Elapparait en bas et a droite de l‘atlichage sur écran. Appuyer sur la touche Eldu panneau de commande avant pour passer é l‘écran de réglage de la couleur utilisateur. Couleur utilisateur (Perso. Couleurs) Il est possible de régler Ia bianc de I’image en lonction de ses preferences. 1) Sélectionner R (rouge), V vert) ou B (bleu) a lame de la touche EL 2) Réglez la couleur de son oix a I’aide des touches E et El ' La couleur utilisateur ne pouvanl pas étre rappelée, notev Ia valeur ds réglage au préalable. 0 Rappel (Valeurs Usine) Il est possible de ramener les paramétres é Ieur valeur iniliale (les réglages du mode préréglé). 1) Lorsqu‘on appuie sur la touche l1l(0ui), les réglages sont rappelés et I'écran de menu reviont. [Valeurs usine = ramenev les pavamétres a. tour valeur Initiale (les réglages du mode pve’re'glén 2) Lorsqu‘on appule sur la touche IE (Non), t’écran de menu revient sans que les réglages ne soient rappslés, 3) Les rubriques de réglage qul peuvent étre rappelées sent : Ia zoom, la largeur de Iigne, Ia position horizontale, la hauleur d’image, Ia position verticals, la dislorsion en coussln vertical. Ia balance du coussin, Ia distorsion trapézoidale In distorslon parallélogramme, Menu de réglage £10 Niveau d’entrée vidéo (Niveau Vidéo) Le niveau du slgnal d‘entrée video pourra etre réglé de lacon a I’adapter'a I'ordinateur utilisé. Sélectionner soit 07 V soit 1 V 1a I‘aide de la touche 2 (0,7V/l V). W Correction du moirage horizontale (Moiré H.) Les eflels de moirage sent provoqués par des interferences entre l‘espacement des points du tube cathodique et le signal video pour des raisons de résolutlon du slgnal d’entrée, schema video. etc.. qui engendrenl I'apparition de barres harizonlales ("mirage horizontal) ou de barres verticales (moirage vertical). Eilectuer Ie réglage é l'aide des touches el Ede facon que les barres de moirage soient réduites au minimum. 4§ Correction du moirage verticale (Moiré V.) Enectuar Ie réglage a I'aide des touches Bet Ede lacon que Ies barres de moirage soient rédultes au minimum. Précaution: Si in moirage est summrige, Ia quallte‘ de I'm-rage (par exemple mlSe au polnt, stabilitr‘: dc ligne verticale Ac.) risque d on soullrir, Malntcnlr cc rcglagc au sein de la plage oi: Ia quallte' cl image n‘en soullre pas. ”ME Sélection de la langue (Langue) Il est possible de se’lectionner cinq Iangues au choix pour I’alfichage sur écran : l‘anglais, l'allemand, Ie francais, l'espagnol ou italien Eflectuer la selection avec les touches E ou El. ESE Emplacement de l’alfichage sur écran (080 Position) ll est possible de régler I’endroit cu l’alfichage sur écran doit apparailre. Le panneau Ioume en sens inverse des aigullles d’une montre cheque fois qu’on appuie sur la touche 2. Démagnétisation (Demagnetis.) Cette lonction permet de réduire les irrégularités de couleur de I’image. La démagnélisation prend environ cinq secondes apres Ia selection. Utiliser cette lonclion Iorsque des couleurs irréguliéres apperaiesent sur I’image apres Ie déplacement du moniteur et le réglage de l‘angle de I’écran. Hemarque: Noter qu'une utilisation continuelle de cette function ne pourra pas donner de résultats satislaisanls. (Essayer de mainlenir un intervelle de 15 minutes environ entre chaque operation.) E Fréquence d’afflchage (Slgnal) Afiiche Ia lréquence du signal de synchronlsatlon d’enlréer Les données du mode d’écran d‘entrée (résolution, lréquence de synchronisation horizontals et venicale) s‘affichent sur le moniteur. Les operations directes permettent d’allicher ces données sur I'écran en appuyant sur la touche Z, meme si I’écran de menu n’est pas afliché. II est possible que les modes d'écran ne s'afiichent pas lens 31 toutes les resolutions. Systéme de gestion d’énergie Ce moniteur video est conlorme a la norme VESA DPMS, Cane ionction psrmet de réduire Ia consummation d'énergie du monileur vidéo. L’ordinateur et la cane video devroni égalemeni etre oonlormes a la norms VESA DPMS. Hemarque: Pour Ie lonctionnemeni. voir Ies manuals de I’ulllisaisur du materiel uIiIisé. Le mode change en lonctiun des signaux d‘entrée, comme Indiqué dans Ie tableau ci—dessousA El; APM Elai “we" Couleurde mm‘m lemps de Signaux d'enlree vuyartDE. Horizomiux Venicuux En Fonction Adi! Ven normal Marcie Marcus Aflenle Coupure Jaune < 15 walls ArrAl Mam Interru (ion Co ure Arret Arrét Coupure Jaime < swam Arm APM : Gestlon d'énergle de poime Aflention Pour désacliver la lonction d’économie d’énergis 1) Lire les manuels de l'ulilisaieur du materiel utilise. 2) Appuysr sur I’une des Iouches (E- E- S - El) du panneau avant. L‘écran Signal Absent. (Mode auto-lest) apparait, et la lonciion d'économie d‘énergie sur la cote moniteur vidéo es! désacfivée (uniquemeni en état OFF STATE). Mémoire des modes d’affichage - II est possible d'enregietrer un maximum de 13 modes comme modes de préréglage uIiIisaieur. - Si les nouvelles données de réglage sonl dillérentes pour I’un des 4 parametres ci-dessoue. elles pourront éire enregislrées oomme nouvelles données. Frequenoe de lignes I Polarllé figfiéfigisam" Frequenoe de balayage P°|flmé dc? 231; °"i35‘i°" - Les données qu‘il esi possible d'enregisirer sonl oelles du Iableau suivenlr Frequema rte Ilune mm fiafizl’f‘m'm Tlillu H. Fréqum a. balayaue “hm “fem"flmlwb" Tullls v Connin v. Adi. Coussm Parallelewr! Niveau Video - Mélhode de sauvegarde des données 1) Enlrer Ie signal 69 I'ordinateur a sauvegarder sur le monlleur video. 2) Séleckionner le parameire a regler sur I'alllchage sur écran ei Ie reglerr 3) Lorsqu'on appuie sur la louohe I. les données de réglaga sont sawegardéesr Si l'on n'actionne sucune des touches du panneau avanl pendani environ 20 semndes. Ies donnees son! sauvegardees. Mode de préréglage La synchronisation a été préréglée conlormémenl au tableau ci-dessous. Frequence Fréquence Polarilé du xiwral de synchronisniion Mode Resolution horizontals verllcale (kHz) (Hz) VGA 640 x 480 060 Hz 640>< 480 31.47 60.00 VESA 640 x 450 385 Hz 640x 480 43,27 85,01 ,Y?§fi,,§991 ,69",, E“ fiit'}, 59° >< 50" 53-67 9505 , , Mac 832 x 624 375 Hz 832>< 624 49,73 74,55 XGA 1024 x 758 370 Hz 1024 X 768 56,48 70,07 VESA 1024 x 765 ii (15 BI _>__1024 x 768 68,68 85,99 1 mm .. Z; L n u. mm o m m M 11 m En cas d anoma - SI une anomllle so produit, mettre Immédlatamont I'apparell hors tenslon et contacter son agent. SI de la fumes sort do l'appsreil, qu‘il degage uns mauvaise odeur ou qu'il talt un drdie de bruit, on risque do plovoquel un incendie ou un choc électrique si l'on oonfinue a utiliser rapparen. Meltre immedialement l'appareil hors tension, debrancher le cordon d‘aiimentation de la prise secteur et contacter son agent. - Ne lamals retlrer Ie couvefcle arrlére. L'appareil rentarme des pieces sous haute tension. at I'on risque de s‘éledroculer si on Ies muons, Contier toute operation d‘lnspection. réglage st nettoyage de I'irvlérieur du comet a son agents ~ Ne rlen Insérer a I'Inlérleur de l’apparell. Si un iiquide on un corps étranger venaient a pénétrer accidenlellement a rinlérieur de I'appareii, meltre immedialement I'awareii hers tension, demandier le cordon d'alimentatlcrr do la prise secteur et contacter son agent SI I'on continue a uh'liser l‘appareii, on risque de provoquer un incendle, un choc electrique ou une pantie. Si se produit une anomalie avec Ie monlteur, efleotuer Ies verifications suivantes et tes corrections indlquées; st I'anomalle persiste, consulter son détaillant. Symptéme Vérification Correction Rien n'apparait sur I‘écran du moniteur. IZIIZI L'image est lrop grande ou trop peliter cu elle est decalée par rapport a la position oorrecte. Les muieurs obtenues sur I'éovan sont amnales. Example: Ecart do ccuieul. cmbmgs do oouleur. L’image est grandoment détormée ou inclines. IE- Le land do ago est brillanli Le lurid do I'imaga est ooloré. Les caractéres sont partieliement deformée. L‘image est sombre, Les caracteres ne sont pas nets; I'écran est trop sombre. La taille et la position (19 I'image ne changent past Cordon/lithe d‘alimentation Interrupteur d’alirnentation Cable do signal La tonction d‘économle d’energle est peut—étre entrée en service (st oui. Ia diode éieotroluminesoente est allume en jaune), Le mode n‘a pas été sauvegardé. Y a-HI une source do magnétisms a proximllé? Exemple: Ecran de television, écran d‘un autre ordinuleur. haul-parteur, slc.; Ia monitsur video a—t-il été rénrienté alors qu’il elait en marche? Vén‘lior Ies signaux on provenance de I'ordinateur. Signai video synchronisé sur Ie vert ? Lo niveau du signal d‘entrée video est-II regle correctornenw La Iuminosité rm to contrasts soni-iis reglés au minimum? Le signal de synchronisation d'entrée so tmuvo~t~i| dans la plage admissibie’l Brancner correctement Ie cordon o'aiimentatlon done is prise secleur. Appuyer sur i'interrupteur d'aiimentationi Hacoorcler Ie cable do signal correctement. Désactiver Ia lonclion d'eocncmie d‘énergle. Utiliser In souris ou le davier. Pour les details oompiérnent ' es, volr Ie manuel de I‘utilisateur du mtén‘el utilise. Flégier les paramelres voulus et les sauveuarder. Eloiurier Ia source do magnetism. Ellscluer une demagnéllsatlon. Utillser un cable de signal avec: des broches oorrectement attribuées, Raccorder Ia prise de signal correctmnt. L'écran no lonctlonne pas cowoctement avec to signal vidéo synchronise sur Ie vert. Utiliser une cane video over: signaux HN separés ou composites Vérilier Ie nivoau on signal as sortie vidéo do l'ordinateur et etlectuer Ie réglage dans le sens voulu. Héqisr Ia luminosité at is contrasts, Vérllier to mode do sortie video de I'ordinateur, et selectionner un mode comprls dans la plage d‘utllisattori admissible du moniteur video. Pour les details. vcir le manual de I'utilisateur du materiel utilise. Les touches du panneau avant ne lonctionnenl pas. Deux touches do ccmmande ou pius ont-olles été Actionner une seule touche a la lolsr s observer 153 p autions suit/antes pour u r rser Précau OHS ' I lentoute sécurrt t) Lieu d‘installation - Eviter Ies rayons directs du soleil et les sources de chaleur tslles qu’appareils de chauftags. La chaleur peut avoir des effets nélastes sur le collret et les composanls intemes. Eloigner Ie cordon d'alimentation des sources de chaleur; taute de quot, l‘on risque de provoquer un feu ou un choc électrlque. 0 Installer I’appareil clans un endroit sullisammant aéré. Pour éviier toute accumulation de temperature a I'intérieur de l'appareil, des ouvenures d‘aération ont été pratiquées dans la coffret. Veiller a ce qu'elles ne soient pas obstruées. Installer l‘appareil El une distance d’au mains 10 cm des murs, at ne pas i’installer dans une étagéra h Iivres ni le coucher sur la cété. car cela obstruerait Ies ouvertures d‘aération. Le nun respect de ces précautions pourrait entrainer un leu ou une panne de matériel. 0 Ne pas installer l‘appareil dans un endroit tres humide ou poussiéreux. Eviter Ies lieux humides tels qu‘évier do cuisine. salle de bains ou machine a Iaver; éviter égalemenl Ies endroits rentermant une grands quantité de buée, de vapour d‘eau ou de poussiere. Le non respect de ces precautions pourrait enlrainer un feu, un choc électriqua ou une panne de materiel. 2) Précautions d’utilisation - Manipuler Ie cordon d'alimentation avec soin. Ne pas poser d’ohjets Iourds sur la cordon d'alimentallon, ne pas le rallonger, y taire des noeuds ni tirer dessus pour Ie débrancher. Si le cordon d’alimentation est endommagé (par example si Iss fils son! de’nudés ou cassés), it y a risque de leu ou de choc e’lectrique. ‘ Ne rien poser sur I’appareil. Ne pas placer d’objets, par example un recipient rentermant de I’eau cutout autrs liquide, ni du solvent ou un chiffon imbibé da solvant, ni un objet me‘tallique (par exemple un trombone) sur I'appareil, Si I'objet se renverse, Ie liquide risque de pénétrer a I'intérieur de I‘appareil, ce qui pourrait provoquer un leu, un choc électrique ou une panne de matériel. - Menipuler le coffret avec soin. Si un solvent volatile ou des matiéres adhesives entrent en contact avec le cotfret, la surface risque d'étre abimée ou Ia peinture de s’écailler. Si un objet en caoutchouc ou en vinyle est resté Iongtemps en contact avec la cottret, iI risque de Iaisser des taches sur to surface. ~ Eviter tout objet aimanté. Eloigner I'appareil de tout objet, par exemple un haul-parleur, rentermant un aimant, ou de tout obiet, moteur ou translormaleur par example, engendrant un champ magnétique puissant. Le magnétisme pourrait entrainer un déséquilibre chromatique ou une distorsion d'image. - Eviter Ioule interruption de reception. Si I’appareil tonctionne a proximité d'un télévlseur ou de tout aulre écran. cela risque de provoquer des interferences avec la réception de I'aulrs appareil, une distorsion d'image st du bruit. Les éloigner au maximum. - Lorsqu‘on déplace I‘appareil, bien veiIIer a ne pas IuI taire subir de choc. Touiours debranoher Ie cordon d’alimentalion da Ia prise secteur ainsi que tous les aulres cables 9! cantons externes. Fairs particuliérement attention au tube a rayons cathodiques. 3) Entretien de I'appareil - Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux et sec. S’il est trés sale, I'essuyer avec un chltton trempé dans un detergent noutre dilué dans de I'eau puis tordu a land, puis I’essuyer avec un chiffon sec, Le tail d‘utiliser un chiffon traité chimiquement ou un produit de nettoyage pmduisent un allot Iustré pourralt endommager Ies surfaces ou écailler Ia peinture. Nu n“ lrnttnr m frnnnnr In mtrfnrn rlu tnhn mathndinnn mmmm Fiche technlque ca ans sum 5 enes a mom [cation sans preams a des {ms d amelioration. Tube a rayons Type Eclan plat de 17 polices lsurlaoe mile (12 visionnemenl 55 16,0 militias/40,5 ”Tl cathodiques Espacemenl des palms 0,27mm Verve decrarvasfiuomsctm Talnie sombre/Persistence RVB moyenne couns (Hi-EU Rouge) Trailemenl de smlacn Advance revelmem AGFIAS (anti-ebloussanl, anti-réllexion el anti-sulique) Signaux d‘entrée Signaux vidéo Niveflu tie signal Signal de synchronisation Limiie de lréquence Analogiquss FlVB 0.7 Vcc (sans signal 69 synchronisalion). 1.0 Voc (aver; signal do synchronisation) Séparatlon HN (nivsau TTL), HN mélangé (niveau TTL) Fréqusnce horizonlale: 30.0 kHz 1) 70,0 kHz admissible Fréquenca verticals: 50,0 Hz 5 180,0 Hz Prises Signal Miniprise a 15 broches D~Sub (temelle) Alimenlalion Prise a 3 broches de type C55 22 Commandos En lagade Intervupleur d'alimenlalion, loucha 3- I- 5- El Aliichage SUV éc'fl" Contrasle. Luminosilé‘ Cadrags (Zoom, Position Hiv Taille H.. Posilion V., Taille VJ, Géomélrie (Coussin V., Adj. Coussin, Trapszoidsl, Parallelogva.), Retalion. Tsmpsra. Col. (QGODK + 8MPCD, 7500K, 6500K. SOOOK, Perm). Réglage de Couleur utilisaleur, Valeurs Usine, Niveau Vldéo (0,7 V/l,0 V), Colrexlion du mirage horizontals, Corrextion du moimge verticals. Langue. OSD Position, Demagnefis,. Signal Hovlogs do pixel maximum 108MHz (typo) Résolution maximale 1250 points (H) x 1024 lignes (V) a 60 Hz Surface de visionnement 310 x 232mm (1024 x 768) Conditions ambianles Tension d'allmenlallon d'enlvee Consommalion Dimensions (largeur x hauler" x pmiondeur) Humidilé: 5 a 90% (sans condensation) FE W lyp,/<5 W (en économle d'énergie) lempéralure: 0 a 35°C CA. 100-240V(50/60Hz) 405 x 404.5 x 425mm Poids (monileur uniqusmenl) 15,3 kg Réglage de I'angla do I'écran 13“ vers le haul, 4° vers Ie bas, 90° vsrs la gauche at vers la droite Miniprise a D-Sub Allribuiion des broches de la _ _ , Signal du rouge Libra mrmpnse a 15 broches D-Sub. flgnal du van 10 Mas“ Signal du blsu 11 Mass 10 5 1 6 Masse 12 SDA' Masse‘ 13 _l Smal de symrumisalim hnn'zomnh o O Mnsss du signal du rouge 14 Signal as symmmnisalim veriicale Masse du signal du van is SCL' 1‘5 11 Masse du signal du bleu *1 Norma VESA DDC (Par ordre alphabétique) Attribution des broches Il—12 Apple Ii-3 Balance du coussin latéra II-7 Cadrage... II-G Contrast lI-6 Couleur utilisateu Corrextion du moirage verticals. ll-8 DDC.......“.W Démagnétisation. Distorsion en coussin vertical Distorsion parallélogramme... Distorsion trapézoi‘dale. DPMS Emplacement de I'affichage sur écran (OSD) IIB ENERGY STAR° ...... Fiche technique . Fonctionnement ....... Fréquence d’atlichage . Fréquence horizontale Fréquenca verticals Géométrie .. Hauteur d‘image IBM .. Largeur de Iigne Limite de fréquence admissible Luminosité . Macintosh .. Mémoire des modes d atlichage . Mode de préréglage . Niveau d‘entréa vidéo , Position horizontals . Position verticals Rappel .............. Rotation Sélection de la langue Systems de gestion d’énergie . Temperature de couleur .......... II-7 VDE ||4
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : Yes Create Date : 2001:06:28 17:55:46 Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Windows Modify Date : 2001:06:28 17:55:47-04:00 Page Count : 33EXIF Metadata provided by EXIF.tools