Panasonic of North America 92512128 User Manual 47736

Panasonic Corporation of North America 47736

Contents

8a

Download: Panasonic of North America 92512128 User Manual 47736
Mirror Download [FCC.gov]Panasonic of North America 92512128 User Manual 47736
Document ID47736
Application IDZss6lWgPE8gWClBtl4DKpQ==
Document Description8a
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize107.25kB (1340625 bits)
Date Submitted1999-07-14 00:00:00
Date Available1999-07-01 00:00:00
Creation Date2001-06-10 06:52:50
Producing SoftwareAcrobat Distiller 4.0 for Windows
Document Lastmod2001-06-10 06:53:17
Document Title47736.pdf
Document Author: VicodinES /CB /TNN

FCC ID ACJ92512128
EXHIBIT 6
Alternate Draft of Operating
Instruction Manual
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de Instrucmones
Multi-Scan Color Monitor
WSIMTW
E-..
.=—'.-e.-=- 55-5;
Panasonic
These Operating Instructions are lor units for sale and use in
the United States of America and Canada only
Read these instructions completely before operating this display monitor
The power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to th
country of destination and must be used to prevent electric shock, Use the iollowing guidelines i t is
necessary to replace the original cord set.
The lemale receptacle oi the cord set must meet CEE»22 requirements and will look like Figure 1:
For the United States and Canada
in the United States and Canada the male plug is a NEMA 5-15 style (Figure 2) and is UL listed and
CSA labelled. For units which are mounted on a desk or table, type SVT or SJT cord sets may be
used. For units which sit on the lloor, only SJT type cord sets may be used. The cord set must be
selected according to the current rating for your unit. Please consult Table A for the selection criteria
for power cords used in the United States and Canada. (The cord set is marked with MS Cord Type.)
For European Countries:
In Europe you must use a cord set which is appropriate for the receptacles in your country.
The cord set Is HAR‘Cenltled, and the mark 4 HARD will appear on the outer sheath, or on
the insulation of one of the inner conductors.
If you have any questions concerning the proper power cord to use. please consult with the dealer
from whom you purchased your unit.
IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTION
Table A
Cord Type Size of Conductors In Cord Maximum Current Rating of Unit
SJT 18AWG 1 oAmps
isAWG 12Arnps
MAWG 12Amps
SVT 18AWG tOAmps
17AWG 12Amps
EB
Figure 1 Flgure 2
Federal Communications Commission Requirements
This equipment has been tested and found to comply with the limits [or Class E digital devices, pursuant
to Part 15 at the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harrnlui
interlerenoe in a residential installation, This equipment generates, uses, and can radiate radio lrequancy
energy and, ii not installed and used in accordance with the Instructlons, may cause harmful intenerence
to nadio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur In a panicular
installation. II this equipment does cause harmiul intenerence to radio or television reception. which can
be determined by turning the equipment olf and on, the user Is encouraged to try to correct the interim-
ence by one or more oi the lollowing measures:
— Hecrienl or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit dilierem inorn that to which the receiver is
connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician tor help.
FCC Warning:
To assure continued FCC compliance, the user must use the provided grounded power supply
cord and shielded interface cable with bonded lenite cores. Also. any unauthorized changes or
modificaltons to this monitor would void the user's authority to operate this device.
_|_
ENGLISH
HSI'IDNEI
CE Conformity
c 6 This device complies with the requirements ot the EEC directive BQ/SBe/EEC as amended
by 92/31/EEC and BEIGE/EEC An.5 with regard to ' Electromagnetic compatibility and
73/23/EEC as amended by 931681550 An. 13 with regard to “ Satety
Required Item Ftelative to Standard Value Relative to those Exceeding Standard Value Remarks
EM I ”I “4
ESD ‘12 its
RADIATED RF “I #3
TRANSIENT F/E it! “3
LINE HARMONICS “I
in : Satisfies standards with no problems in panorrnance and reliability.
$2 : Eflects may appear temporarily on the screen but there will be no problem in reliability.
is : There is tear of the product breaking down.
#4 : it a signal cable other than that specified is used, it may be the cause oi electromagnetic wave
inlermpn’on ol peripheral devices.
To assure continued CE compliance the user must use the provided 1.5 m shielded video
signal cable with bonded ferrite cares at both ends of the cable,
Handle correctly in accordance with the instruction manual.
EMl : Electromagnetic Interterence ESD : Electrostatic Discharge
RF : Radio Frequency F/B : Fast Burst
As an Euenev Surf partner, Penasc Document Irna ng Company has determ ed thatt “5
product meets the Enenev Sna' 9 de es for energy eft
Notice for Germany
Nah:
o For ergonomic reasons. we recommend not to use the basic color blue on a dark background (bad
recogniunn, eye load with to small character contrast would be the result).
German
HINWEIS
o Aus ergonornischeri Grunden wird emplohleri. die Gmndlarba Blau nicht aul dunklern Untergrund zu
Velwenden (schlechle Erkennbarkeut, Augenbelasmng bei zu geringem Zelchenkonlmsl were die Folge).
Not ce for Japan
This equipment tails under the class B Intormation Technology Equipment based on the
standard established by the Sell-imposed Control Council tor Ftadic interference through
Intorrriation-processing Equipment (VCCI). This equipment is designed to be used in a
household environment, However. if it is used near radio and television receiver units. radio
disturbances can occur. Use this equipment appropriately according to the instruction
manual.
Japanese
C mfillit fiflflfifilfilififii E Efifill‘filé (VCCI) 0J§¥l2§3f <
9 5 ZBflflfifiififiTTt zmfillt. fififlifi‘l‘l‘imfé C t E E Mt UCL‘
i‘fmt CVJQIIJ‘? i)??? l/ E9 5 Vfiflfllzififi Lfftifi éhé & E15
Rifiélé'LECT-Z £0550 27.
Hmmfi‘llfia TE bk‘u U “HE Lz'C'FZ U.
A A Danger
To avoid the risk of severe electrical shock, including death, do not remove
covers (or back) of monitor . No user serviceable parts are inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
A A Warnings
To prevent risk of electric shock and possible fire:
Never place any object on top off the monitor, AC Ilne cord, or cause the cords
to make sharp bends, or otherwise do anything that can affect the integrity of
the cords. Always remove the line cord from the socket by holding the plug,
not the cord.
Do not place anything containing any liquid (even a wet or damp cloth) on top off
the monitor as the introduction oi fluids can create an electrical hazard. Do not
expose the monitor to rain or moisture.
Do not place the monitor with less than the recommended clearance (see
Precautions 1) Installation Page 4). Do not block the ventilation openings with
anything. Do not insert any oblects Into the ventilation openings.
Customer’s Record
The serial number oi this product is printed on its back cover label.
Note this serial number in Ihe space provided and retain this booklet as a permanent record of
your purchase to aid in identification oi the unit in lhe event of thelt or loss.
Model number : SM70i
Serial number :
Table of Contents
IMPORTANT NOTICE CONCERNING
POWER CORD SELECTION ...........
Federal Communications Commission Requiremen
CE Conformity .....
Notice for Germany
Notice for Japan
Danger...
Warnings
Customer's Record.
Table of Contents
Precautions 1)Inslallation
Precautions 2)Ueage ..
Precautions 3)Product Care
Features
Specilicat
Installation
Microphone an
Headphones and External Microphone Connection
Pin Assignment
External View ..
Pedestal removal.
Operation .....
Operation procedure
Adjustments ........
Power Management System
Memories ..
Timing Spec cations .
Trouble Shooting
Technical Support
wwmwmweebmmwwNNNa-s
ALL PRODUCT/BRAND NAMES ARE TRADEMARKS OFI FIEGiSTERED TRADEMARKS OF THE RESPECTIVE HOLDERS.
©1999 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL C0., Ltd.
A 3 _
Precautions
1) Installation
- Install the monitor in a well ventilated place. Avoid exposing to direct sunlight, a
heater, or any other heat source. Heat will adversely affect the cabinets and the parts
inside.
- Position the display unit so that the holes in the cabinet will not be blocked during use.
~ Keep the display unit away from the kitchen, bathroom, washing machine, or other
sources of exposed to water, steam or moisture.
- In order to use the display unit safely. use only the supplied AC line cord. The AC line
cord must be used with a propeny grounded and polarized power supply socket. The
AC line cord supplied is for the USA (UL) and Canada (GSA) for use with the display
unit. For use in other countries, make sure the AC line card meets the safety
standards of the country.
- Place the AC line cord where it will not be subject to stress.
- Use only Panasonic provided accessories or the exact equivalent.
2) Usage
- Pulling on the AC line cord or VGA Signal Cable can damage the display unit (monitor)
and can cause the unit to fall and possibly cause personal injury.
- Receiving trouble.
If there is a television set or other display unit nearby, keep your display unit as far
away from it as possible. Mutual interference can cause image distortion or noise.
- Long exposure to rubber or vinyl products can stain the cabinet.
-Keep the monitor from physical shock when moving. Be careful of the Cathode Ray
Tubs (CRT).
-Do not place anything on the monitor.
-Also take good care of the power code:
Do not place any objects on the power cable. Do not attempt to extend, shorten or tie it
into a knot.
3) Product Care
- Prior to cleaning your display unit. disconnect the AC line cord and the VGA Signal
Cable from the display unit.
' Use a clean, soft, dry cloth to clean the outside of the monitor or the CRT surface.
if the monitor or CRT surface is very dirty, wet a clean, soft cloth with neutral detergent
(such as dishwashing detergent) and water, squeeze it tight until almost dry, wipe the
monitor or CRT surface with it, and finish by wiping with a clean dry cloth Do not use
any solvents.
- Do not rub or strike the monitor with anything hard or harsh as this may scratch, mar
or damage the monitor permanently.
- Do not use a chemical duster or polish-cleaner because it can adversely affect the unit
and peel off the paint.
Features
1) Multimedia
- Stereo dome type speakers (3W+3W output) are included as standard equipment and a microphone built
in, so that multimedia can be enjoyed with a minimum oi space taken up by equipment
(ln order to use this function, your computer must have an audio input/output function.)
2) Digital adjustment using the On-Screen Display
0 The oil-screen menu is available in 5 languages. English, French. German. itelian or Spanish can be
selected.
- Custom adjustments can be made quickly and easily through the onscreen menu utilizing tour buttons on
the trout panel,
- The onscreen main menu allows these ediustments to be made easily by scrolling through the icons to
select an adiustment menu. The choice bar Is located at the bottom or the main menu and it shows the
currently selected adiustrnerit menu's name.
- Set the on-screen menus at any one or six locations on the display screen.
3) The Plug at Play SM701 Is a DDC 1/25" compatible monitor that uses VESA‘ (Video Electronics Standards
Association) DDC'MtDispIay Data Channel) standard. This allows the SM70l to inform a compatible host oi
its capabilities which meet the Microsoft'l lntel‘ Plug A Play Definition used by Windows‘95,
4) Power Management
- A power management circuit confcnrtlng to the VESA DPMS standard is Incorporated into the monitor.
Fewer consumption at the monitor can be lowered when using h in combination wlth a video board that
meets the DPMS standard.
- This product conterms to the Euzeov STAR' program.
As an ENERGY STAR” panner, Panasonic Document Imaging Company has delennined that this product
meets the Enemy aree- guidelines tor energy efliclency
5) Environmentally Friendly
~ All the plastic pads are recyclable
6) Low emissions and static prevention
- The display unit meets the strict Swedish (SWEDAC) MPR lI guidelines tor lower ELF and VLF magnetic
lields and altemallng electric tields
- The swoi meets the requirements at Swedish contederation oi prclessional employees T0092.
' Anti-static coating or the cathode ray tube (CRT) reduces electrostatic charge buildup. This prevents
electrostatic shocks when touching the CRT semen and reduces dust buildup.
7) Color adjusting runctlort
. The white relevance color temperature is QGOOK + E MPCD, 7500K. GSOOK, SOOOK, or a user color can be
selected. For example, the monitor mints can be adjusted to match the colors at output generated on a
color printer.
- The white balance el an image can be adjusted as desired by indiwduai adjustment or the radial and
qreerl(G) and bluete) signals. This teaiure enables color matching.
8) PanaSync digital mum-scan
- Horizontal lrequertcies or so kHz to 70 kH1 and vertical lreouencies at so Hz to 150 Hz can be automatically
tracked. The display unit is suited to VGA, SVGA. VESA, and high-resolution video boards or
1230(H)x1024(V)/60 H1.
- Eight timing it preset and 7 reservation) selections have been preset by the lactary tor image size and
position, In addition there are is user programmable selections at timing.
9) Sell-test menu
-The display unit can be checked via the sell-test menu displayed on the screen. This menu can be
accessed without a computer.
10) DQ-DAF Electron Gun with Hyperbolic focus compensation circuit
-The exclusive DQ-DAF electron gun with a hyperbolic locus compensation circuit that controls the electron
beam is combined with an invar mask to display tine images over the entire area on the 17 inch
(ls.0inches/40.Ecm viewable). 0.27mm dot pitch (H: 0.236mm x V: 0.t37mm). flat and square screen.
11) Other teatures
' Automatic selection oi synchronized input signals (separate. composite or sync-on-green).
- An ergonomically designed tilt and swivel base to complement vinuatiy any ofllce design. The pan angle is
90 degrees to the right and Ieit, and the tilt angle is 13 degrees up and 4 degrees down.
- The monitor stand can be removed and the monitor can be installed upon a desktop computer.
' VESA DDC
The SMmi is a VESA DDC 1/25 type or display. The SM70t' is capable at continuously transmitting its EDlD
(Extended Display tdentiticaticn) using a uni-directional DDC 1 communications channel. in addition. the
SM70i can respond to a request tor EDID. or complete VDIF (Video Display imerince), to be transmitted
using DDC 2, Level B commands.
The EU“) data contains the display identity and the basic display specifications. The VDIF data Conlalns lull
display specifications as delined in the VESA VBIF standard. Ila DDC 2 capable host is detected by the
SM70i, it will switch to a bidirectional DDC 2 communications channel,
As required by the VESA DDC standard. once the SM70i has switched (rem DDC 1 to DDC 2 it is incapable
oi switching from DDC 2 back to DDC 1 unless the power is turned oil.
..5..
Specmcattons
CRT Size 17" CHT (l6.0'l40t5 cm Viewable Image Size) Flat Square
Dot-pitch 0.27 mm ( H: 0.236mm x V: 0.137mm]
Phosphor FtGB short persistence I P22 Tint (Crystal pigment)
Surlace treatment Advanced AGHAS(Anti-Glare. antivFlellective and Anti-Static) Coat
Input signals Video signaling WGE analog
Signal level 0.7 Vp—p (without sync, signal), 1.0 Vp~p (Mth sync. signal)
Sync signal HN separation (Tr L level), HN composition (1T L level),
Sync-on-green
Horizontal Frequency Range Allowable Frequency Range: 300 kHz to 7040 kHz
Vertical Frequemyfiange Y-Kllowziible Frequency Range: 50.0 Hz to 150.0 Hz
Preset mode 1 preset and 7 reservation (See page 17)
Audio 2.0Vrrns (max)
Video MaximumPier Clock 105 MHz (Iyp.)
Resolution 1250 dotslH) x 1024 lines (V) at 60 Hz“
Vim/able Image Size Factory preset 12.20" x 9.13", 15.2“ Diagonal "
(H x v, Diagonal) Full scan (Typical) 1280" x 9.60", 19.0" Diagonal"
Display Color Analog Input, unlimited number oi colors
Connectors Video Signal 15-pin mini D-Sub connector (lemale pins)
Headphone terminals 3.5mm diameter stereo minl lack
Microphone input 3.5mm diameter stereo mini jack
Microphone output 43'5'“ diameter stereo mini leek J
Audio input terminal 2 RCA pin (Matt, right)
Power supply CEE 22 type Svpin connector
Input power 100 to 240V AC (50 or BOHz)
Power consumption 110W tyo. ( < 15W stand-by, < aw sleep mode (See page 16)
Controls Front Power ON/OFF, [I . E , E , 2 keys, volume key, mute key
On screen diSplay Contrast, Brightness, size at Pos (Zoom. H. Position, H. Size, V.
Position, V. Size). Geometry (V, Pimushion, V. Pin. Comer, Side
Pin. Bat. Trapezoid. Paralletogram], Rotation (”filt), Color Temp.
(W i 8 MPCD. 7500 K, ssboK, 5000K, User color adjustment),
Recall, Video Level select (0.7V/1.0V), H. Moire. V. Molre,
Language. 050 Position, Demuss. Signal, Monitor Sell Test.
Audo (volume mule)
Tilt/swivel 13° up. 4" down. 90“ each to riglLand Iett
Dimensions (W x H x D) 438 mm x 418 mm x 438 mm (17.3' >< 16.4' x17.3')
Speakers Frequency response 70Hz to 20kHz (typ)
Practical audio output ew + aw (typ)
Microphone Type Electronic Condenser Microphone
input sensitivity 43413
Weight (monitor only) 18.5 kg (40.5 lbs)
Approvals UL1950, CSA 22.2 No.950, TUV/GS, NORDIC, DHHS, HC.
FCC Class B, IC-B, CE / ClSPR 22-3 EN55022), VCCI
Class B, MPH II. TCO’SZ / NUT K, ISO 9241-3
(Ergonomics) / -8 (Colors). VESA DPMS, ENERGY SrAn'
Standard 1 detachable signal cable for VGA,SVGA.
1 detachable AC power supply cord.
Tilt Br Swivel oese attached.
Operating instructions, Warranty card
Envrronmental conditions
Operating Temperature 5 to 35'0 (41 to 104'F)
Humidity 5 to 907: (no condensation)
Altitude 10.000 n
Storage Temperature _20 to +60'C (4 to I4D"F)
Humidity 5 to 90% (no condensation)
Altitude A 40.000 it
Windows'ss Plug & Play VESA DDC1/25 meets Windows'BS Plug & Flay Requirements
Nola:
“The err-screen image may lIicker it the display is operated with the Vertlcel freq. under 60 Hz .
"Section on signal timing used, see page I74
"' Number of colors depends on the Video Board used. memory installed, and RAMDAC
(Random Access Memory Digltal to Analog Convener).
Specifications and design are subiecl to change Without notice.
This product may be subject to export regulations.
_ 5 _
Installation
l Connecting Procedures
Turn all your computer.
Connect the signal connectors es shown below.
Turn the monitor on, Ihen turn 0" the computer.
A. lBM P312 or compatible models
Rear view
AC power cord
lS-pin mini
D-Sub cable
® Connect the supplied signal cable to the monitors port.
® Connect the other end ol the AC power cord to e grounded power outlet.
E. Apple computer
Use a UNIMAC~BZD MAC adapter.
Panasonic MAC adapter
If you need an adapter and one is not provided by your dealer.
call |~EOO>72&2797.
—Ceutlon:
To prevent the cable trom coming loose,
the cable connectors must be securely
fastened with screws.
l Connection of AC Power Supply
It the AC power supply voltage is in the range 100 to 240V, either 50Hz or 60Hz lrequency can be
used.
There is no ACtooV/ZAOV selector switch as selection is automatic.
— Precautlen:
~ In order to use the display unit salely, use a power cord that Is properly grounded.
- AC plug cords lor the lollawlng countries are supplied In the same package.
USA UL
Canada GSA
For use in other countries. make sure the AC cord meets the selety standards ol each country.
Microphone and Speaker Cable Connection
It is necessary for your computer to have a sound input/output function.
Always use the speaker and microphone accessory cables supplied or use an exact
equivalent with a length of 59" (1 .5m). Connect the video signal cable referring to the
previous section.
I To an IBM PC or Compatible
A sound card (example: sound source such as the Sound Blaster) is necessary.
Case In which speakers are used
Connect the SPK OUT cable (caution: do not mistake right and left) from the sound card
on the rear of the computer to AUDIO IN on the rear ol the monitor.
Case In which the buIIt-In mlcrophone is used
Connect MIC OUT on the rear of the monitor to MIC IN on the sound card on the rear of
the computer Via a stereo mini jack cable.
I To a Macintosh
The speakers must be usable with stereo output, and there must be a microphone
input lunction.
Case In which speakers are used
Connect AUDIO IN on the rear of the monitor to the sound output port (sound output icon)
on the rear of the computer via a cable with stereo mini plugs.
Case In which the built-In mlcrophone Is used
Connect MIC OUT on the rear ol the monitor to the sound input port (sound input icon) on
the rear of the computer via a cable with stereo mini plugs.
Caution: - It a filter or touch panel is attached to the screen, blocking the speakers, the sound
quality and volume will be affected.
- Volume will vary depending on the headphones and microphone being used, so set the
volume as appropriate.
- Interference may occur if the micro-cable and speaker cable are positioned close to
the display monitor. ll noise occurs in the speakers or headphones. move the
cables away from the monitor.
Headphones and External Microphone Connection
Case In which headphones are used
Connect commercially available stereo headphones with a stereo mini plug to the stereo
mini jack on the left side of the monitor marked with the microphone icon.
Sound is not output from the speakers when headphones are used.
Case In which an external microphone Is used
Connect a commercially available stereo microphone with a stereo mini plug to the stereo
mini jack on the left side oi the monitor marked with the microphone icon.
Also connect MIC OUT on the rear of the monitor to MIC IN on the sound card on the
rear oi the computer via a stereo mini jack cable. Sound cannot be input via the builtvin
microphone when an external microphone is used.
Follow the instructions below to connect the SM70 to 8 computer.
A.Signai oonnectornspin mini DSub (PS/2 or PC/AT compatible model)
Connect the signal cable to the 15-pin mlnl IJ-Sub connector on the display unit.
B.Signal connectorzls-pin D-Sub (Apple computer)
Convert a MAC 15—pln D-Sub connector to a 15-pin m‘n Sub connector using
a Panasonic MAC adapter. and connect it to the ts-pin mini D-Sub connector
on the dtsplay unit. < REAR PANEL >
1 5 1 1
Pin assignments oi 15-pin mini D-Sub connector
Pin number Signal name
1 Red video signal
2 Green video signal
3 Blue video signal
4 Ground
5 Ground"
6 Ground (or Fled video signal
7 Ground Ior Green video signal
3 Ground for Blue video signal
9 Unused
Ground
11 Ground
SDA' Bidirectional Data)
13 Horizontal sync ‘gnal
I4 Vertical sync lgrlal
15 SCL (Data Clock)
- : "VESA’s Display Data Channel (006) Standard.
External View
Dimensions Pan/Tm range
Widlh: 438mm(17.2“) Up : 13degrees
Height: 418mm(16.5“) Down : 4degrees
Depth : 436mm(17.2“) Left, right: 90 degrees each
Base diameter: $255 mm (¢10.0")
Height without stand : 374 mm (14.7")
438
37!
418
7m,
Pedestal removal
Observe the following instructions it the unit is to be used with the display
stand removed. Repeat this procedure in the reverse order if the display
stand is to be reattached.
1. Removing the monitor stand
I] Lay the screen down onto a soft object (cushion,etc.) to
avoid scratching.
Grasp the bottom ofthe display stand as indicated in the illustration.
Apply pressure with your fingers to the area shown in the illustration
and lift the stand slightly in an upward direction.This will release the lock.
Once the lock has been released, remove your fingers and
firmly Iitt upwards at an angle.
After the display stand has been removed, store It for future use.
2. Installation Place the unit on top of the computer to
be used or on a tabletop.
Store the display stand tor future use.
Operation
Basic operation
Displays main menu,
Exits menus. Selects menu item.
To scroll through menu item.
To adjust level of selected item.
Menu screen
The functions that can be adjusted for this unit are displayed as icons.
1) Press the 1 key to return to the menu screen.
2) This is modified by pressing the E and El keys at the front.
3) Press the 1 key to enter the adjustment screen.
Contrast Brightness Size&Posi.' Geometry
$1- E U
in g 0 :El Rotation Colorremp. Video Level
7g Er
gr g H. Moire V. Moire Language OSD Posl.
Contrast Degauss
Operation procedure
Horizontal position adjustment D g; E D
, l ' . D G! 0 E!
1 Press the key to d|splay the menu W 45 n
m <1 D in ii
——_—‘- . COHHHSI
. 0 fit a
2. Press the E key to select the Slle & Pos. from the menu screen. 0 ml 0 £7
Press the 2 key to display the adjustment screen. w 4; 7k is»
m <1 t> Pl PC!
——l--- S'““’°s-
—> H. Position
50—21
3. Press the tram E or keys to reach the desired condition. 5 E a £5.21
in <1 D m
_--—- H. Position
4. Press the E key to memory the settings and complete the
adlustments. Press the I key once more to clear the menu fl]
screen. Eli
Pl
m <1 D E!
-’-"———-_
Contrast
_,2_
Adjustments
Self-Test menu (No Signal screen)
This display indicates that the monitor is operating normally, When one ol the lollowing
conditions occurs, press one of the 4 operation keys to call the appropriate display.
No Signal Error
lH 74.9kH1
lV 60.0 Hz
No signal ( The computer is not connected The horizontal or vertical sync. signal are outside
or the mains power to the computer is of the permitted range (the value ot the horizontal
disconnected ) sync. signal will be displayed in red and the value at
the vertical sync. signal will be displayed in white )
Adjustment menu
0 Contrast
Adjust the screen contrast to match the brightness level in the room. Pressing the 1 key
toggles between brightness and contrast.
Direct operation
Even it the menu screen does not appear, the contrast can be adjusted by pressing the E
or El key.
it the E and El keys are pressed at the same time, the maximum level (100) will be set.
41} Brightness
Adjust the brightness to match the brighmess level in the room so that the image will be
easy to see. pressing the 2 key toggles between contrast and brightness.
Note : It the E and El keys are pressed at the same time on the Brightness adjustment
screen, the standard level (50) will be set.
[E] Size & Pos.
Press the 2 key to select the Zoom / Horizontal Position / Horizontal Size / Vertical
Position 1 Vertical Size adjustments.
Zoom
Both the horizontal and venical size at the image can be adjusted at the same time;
however, the aspect ratio cannot be changed.
Horizontal Position
The horizontal position of the image can be adjusted.
Horizontal Size
The horizontal size ol the image can be adjusted.
Note : Setting the image in the center at the screen to start will make the adjustment easier.
Vertical POSI ion
The vertical position at the image can be adjusted.
[I] Vertical Size
The vertical size ol the image can be adjusted.
Note : Setting the image in the center at the screen to start will make the adjustment easier.
_13_
Adjustment menu
U Geometry
Press the 2 key to select the vertical pincushion / vertical pincushion corner/ side pincush-
ion balance I trapezoid / parallelogram adlustmems.
El Vertical Pincushion
The image can be corrected tor barrel distortion.
1] V. Pin. Corner
The image can be corrected for vertical pinoussion distortion in the four corners.
Side Pincushion Balance
It is possible to adjust the side pincushion balance to the left and right.
Trapezoid
The image can be corrected for trapezoidal distortion.
5 Parallelogram
The image can be corrected for parallelogram distortion.
till Rotation
This control adjusts the evenness ol the screen image relative to a horizontal line.
Note: If the E or 5 keys are pressed at the same time, the standard level will be set.
IE Color Temp
It is possible to switch the whiteness of the Image.
1) Press the E and El keys to select t(9300K+8MPCD) / 2 (7500K) I 3 (esooK) / 4 (5000K)I
5 (User color).
2) 2 will be displayed at the bottom right-hand side 0! the tan-screen panel when 5 (User
color) has been selected. Press the 2 key on the lront operation area to enter the User
color adiustmenl screen.
User Color
It is possible to adiust the whiteness at the image to suit personal prelerence.
1) Select Ft (red), G (green), 5 (blue) with lhe 2 key.
2) Adjust the color to match personal preference with E and El keys.
' As user colors cannot be recalled, take note: of the set values beforehand.
é) Recall
It is possible to return to the initial settings (the settings at the time at factory shipment).
1) When the t key (Yes) is pressed, the settings are recalled and the menu screen
returns. (Recall = return to initial settings (settings at time of lactory shipment»
2) When the 2 key (N0) is pressed, the menu screen returns without the settings being
recalled.(The settings return to what they were immediately before the recall),
If there are no operations pertormed lor about 30 seoonrls, the screen goes olf without
a recall.
_|4_
Adjustment menu
flEI Video Level
The video input signal level can be matched to the computer being used.
Either 0.7 V or W can be selected with the 2 (0.7 V/t V) key.
Use 0.7 V under normal condition.
W H. Moire reduction
1) The moire correction circuit can be switched On and Of! With the E key.
2) When the move correction circuit is switched On with the 2 (On / Ot'l) key. the adjustment
screen menu appears.
3) Adlust the E and El keys so that the striped moire pattern is in its optimun condition.
«4; V. Moire reduction
1) The moire correction circuit can be switched On and Off With the E key.
2) When the moire correction circuit is switched On with the 2 (On / Otl) key, the adjustment
screen menu appears.
3) Adjust the E and 5 keys so that the striped moire pattern is in its optimun condition.
Caution:
It the moire reduction is overcdrrected, the picture quality (for example locus,
vertical line stability, etc.) will sometimes be affected.
Keep this adjustment Within the range In which the picture quality is not aftected.
? s Language
The language at the On-Screen Display can be selected lrorn among German, French.
English, ltaiian and Spanish, Select with the E or 5 keys.
OSD Position
it is possible to adjust the position that the on-screen panel is to be displayed.
The panel will rotate in a counter-clockwise direction every time the 2 key is pressed.
Fl Degauss
Use this lunction to reduce the irregular colors in the image. The degaussing operates for
approximately live seconds atter selection.
Use this lunction when irregular colors occur in the image after moving the monltor or the
changing the screen angle,
Note: Be intormed that a continued use of this lunction cannot result in a satistactory effect.
(Try to keep an interval ot about 30 minutes or so between operations.)
m Signal
This displays the input synchronization signal trequency.
Intcrmation on the input screen mode (resolution, horizontal and vertical synchronization
frequency) will be displayed on the display monitor.
Direct operations allow this to be displayed on screen by pressing the 2 key even when the
menu screen is not displayed.
There are occasions sometimes when some screen modes in use do not display any
resolution.
E2] key is pressed, the volume is raised.
[I] key is pressed. the volume is lowered.
m key is pressed, the volume is muted.
-|5_
Power Management System |
This monitor conforms to the VESA DPMS standard.
This function can suppress power consumption by the display unit.
The computer and video board being used must also conform to the VESA DPMS
standard.
" Consult the Operation Manual for the hardware being used.
Modes change in response to input signals as indicated in the table below.
APM State Screenstatus Ir’i’dcicvgor PM“ Fletumtime Inpumgnals _ I
cola, commotion video horizontalsync. vemcalsync.|
ON STATE wlinaispiay green normal — ON ON ON |
STANDBY withwtdlsplay yellow <15watts < asac. OFF OFF ON |
SUSPEND withoutdlsplay yellow <756 GBGHZ VGWOMSOOSOHZ VEWOW 05541 SVGANOW G§HZ
c Eackporch 2.2mus1maaus) 1.9mm ( 45mg) wzus sum
-5-423us (mourns) 17.77Bus (warns)
HEM—1
msmz
V—Frontpofch 0.015rrrs( Nine) 0.318rrs(1olines) 0.u23ns( Ilins) 0.019ms( ulna
- mm...
Reservauonriming"
were om”
I_————
“ “ 2°"”“*"‘m’ ”WWW“ WE
;. Blanking 5.5BSus( 320mm) MEBUS ( 304m) mucus ( 304mm 3.775us ( 408m)
3 - '-'=
s_-—1——_—|_—1
WH-Mfwe
EM
I2__-1__i____1
m——-|_—_—1——1
E__-i_-_-1_-i
flv—Avfive
Neaafive/Nmu’vs
Nme: All modes are Norrlmsnaced.
' Facwry Prassis have exact size Br centering.
" Factory Heservarion have appruxrmare arm a. caniering.
"' Requires me use Of Oplional MacAdapier UNIMAC~52D.
_17_
Trouble Shooting
For safety, please observe the following points.
0 When trouble occurs turn the power OFF Immedlately
and contact your dealer.
it smoke comes out oi this unit or a had poor or strange noise is emitted. continuing to
use the unit can cause a lire or electrical shock Turn the power OFF immediately,
unplug the power cord tram the outtet and contact your dealer.
- Do not remove the rear cover.
There are parts at high voltage Iflslflsv so touching them can cause an electrioal
shout Leaue inspection, adiustmont and cleaning oi the interior to your dealer.
- Do not put anythlng Inside the casing.
ii llquld ore torsion ooiect should get ineioe accidentally, immediately turn the power
OFF, unplug the power cont trot-n the outlet and contact your ooaier. Conunulrtq to
use this unit can cause a tire, electrical shock or breakdown ot the unit
lt trouble occurs wlth the dlsplay unlt, perform the tollowlng checks and take the
in icated action; it the trouble persists, please consult wlth your dealer.
Symptom
Check
There is no display
The image istco largoortoosmaii. or it
is uispisced from the conect position
Power cord/plug
Power Swim
Signal cable
The power sauing tunctioit might
have acted (it so the pilot LED wui
oe yoliowt.
Tho mooe is not registered.
Plug the power com into the outlet correctly.
Press the power switch.
Connect the signal cable correctly.
neieaee the power saving luncli'ori by operating the
mouse or keyboard
For additional details please read the operation
Manual or the hardware you are using.
Periorm the oeoired settings and then save them oy
waiting 20 seconds or pressing the El 'Exit' key
CI
The ospiay color is abnormal
(Exempt-l ‘lha color is unwell ur oil-calm.
The inugouisionion and or tilt o large.
is there something that produces
a magnetic iisid nearby.
(Examples) Teasvision monitor
anothsrcemputer dispia unit.
speaker, etc; was the o ntatton
oi the monitor perhaps changed
while it was in use?
Remove the source at the magnetic field
Pononn cogaussing.
Make sure your cable is correct
Connect the signal connector correctly,
Try a otherent orientation.
IE-
Ttte ondtgrouno oi the image is on ht.
The heptgrounc oi the snags isotopic.
The ctiaraetergots partialty rislonstl
The image is dark
The computer in use is Macintosh.
The signal output oi the computer
in use is improper.
Press the operating key m arid @ logath at the
same time. Vou can then adjust this unit with the
signal output ct the computer. One more pressing
or execution or recoil can cancel this tunction.
-Tnis tunctiori is ellecilve tor a specified computert
ii there is no problem in normal use. avoid the use
or this lunetion.
Characters cannot he seen clearly;
the image is too dark
is the lmaae signal level correcity
adjusted?
is me orightriosri or contrast
aciustment Iumed all the way cot-in?
Check the video signal level lrorn the computer and
a ust it in the ootrecn direction.
lust the brightness anti contrast
The screen Ella and position so not
change
is the input synchronization signal
wlthlri the operating range?
Check the video output mode lrorn the computer,
and select a mode wimrn the display unit operating
range.
Forcetalls, please read the Operation Manual oi the
hardware you are using.
The 1mm panel keys lail to operate.
_____._—_._.__..—
Are 2 cw more cottons being
Warmed
at this same lime?
Operate only one key at it time
The uispiay appears but there is no AUDlO cable Cameottha AttolOoaoleoo .5etthovoitrrte to it:
sound. Volume rrihi'rnurrl. urn-ale the vourrrie. is sound level from the
Volume mute ocnnrtarreatnctoc'r Hesse reierto me operation manual
Computeroountt level tortheherowareyouera uoirtglorihedetaiis
The some is not correct. AUDIO cable Cementmwnlomoormyktmsoumlevel
Computer sound level
iromthooornptrerrrstrtctettiwlceceretsrtoihe ration
nemraitorlhchuerrsreyouareteingicrtheoee'pr;
The buillain microphone does not
operate.
Microphone wble
Auoio input level
Carried the rniuophone male coneotiy. Speak into the
bullH'n microphone in a normal voice irom a dstanoe or
zoom to from
Use a eteravae cable,
The headphones up not operate. iteaaphone tack Connect the headphone tack correctly.
The axtomal microphone does not Microphone lack Connect the microphone jack correctly.
operate. Microphone caoie use stereotype cable,
_15_
Technical Support (USA Only)
ll you have read the Operating
Instructlons and tried the
troubleshooting procedures and are
still having dill‘icully. please contact
the dealer lrom whom the unil was
purchased.
You may also nail lhe end user
Technical Support telephone number
which is operational 9:00 AM to 7:00
PM Time.
To contact the Technical Support Group call:
1—800-726-2797 (9:00 AM to 7:00 PM)
To locale the Nearest Authorized Panasonic Service
Center call:
“300-726-2797 (24 Hours a day )
To obtain Operating Instructions or Service Manuals call:
Phone : 1-800-833-9626
Fax : 1-800-237-9080
(6:00 AM to 4:30 PM Pacific Time )
To locate the Nearest Sales Dealer call:
1-800-742-8086 (24 Hours a day )
To get the Ialest Windows 95 Panasonic Monilorl
INF files. please see our world wide web
hllpjlwww.panasonic.oom/a|ive
-19_
SIV NVH:I
NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOlX DU GORDON D’ALIMENTATION
Le cordon d'alimenlation ooncu pour cstte unite a été oonditionné dans un emballage distinct at ii a
été choisi en ionclion du pays de destination. Son utilisation vise a vous prévenir de touts déchavga
éleolrique. Si vous devez remplacer le cordon initial. veulllez suivre les inlormations ci—dessous
mentionnées.
Ls receptacle femelle du cordon dcit salislaire aux normes GEE-22 ct componer Ies caracténstiques
présentées au Schéma 1.
Etas-Unls et Canada
Aux Etats-Unis ainsi qu’au Canada. Ia prise male est de type NEMA 545 (Schema 2): elle est men-
tionnée dans la Ilste UL st ports Ia mention CSA. En ce qui ooncerne Ies unites qul sont placées sur
une table ou sur un bureau, Il est possible d'utiliser dos cordons de type SVT ou SJT. Quant aux
unités qui sont placées a moms to sol. souls des cordons dc type SJT peuvent etre utlllsés. Le choix
du cordon doit s‘eii‘ectuer an lonction de I‘ampérags do votre unité. Veulllez consulter le Tableau A
suivant Ies critéres de selection des cordons d'alimentation utilisés aux Etats-Unis et au Canada. (Ls
jeu de cordon est marqué du type du cordon.)
Pays européens:
En Europe, vous devez uttllser des cordon approprlés aux prion ds votre pays. Les cordons
doivem étre de marqueiHAH bet oelIe-ci dolt apparaitre sur la gains plastique exteme ou
sur la partle lsolante d’un des conductsurs internes.
Si vous avez des questions concernant is Don cordon a utiliser, vous étes priés de consulter Ie con-
cessionnaire chez qui vous avez acheté votrs appareil.
Tableau A
Type de cordon Taille des condUCteurs dans le cordon Ampérage maximum de I'unité
1——
SJT 18AWG 10Amps
1 GAWG 12Amps
14AWG 12Amps
svr 18AWG 10Amps
17AWG 12Amps
Schému 1 Schema 2
Conditions imposées par la commission fédérale des communications
L'appareil a été tests etjugé coniorme aux iimites des appareils numériques de classs B. aux termes do
Ia section 15 de la Fiéglementalion FCC, 095 Iimites ont pour but d’assurer une protection raisonnable
contre les intenérences parasites dans une installation residentielle. Cet appareil angendrs, utilise st peut
émettra une énergie radioélectrique et. s'il n'est pas Instailé et utilisé en smote oonformité avec ces
instructions iI pent provoquer des interle’rences parasites dans les liaisons iadlophoniques. Ceci ne
garantit pas pour aulanl qu’une installation paniculiére n‘émsttra aucune Interiérence. Si i'appareil
engendro des interie'renoes parasites avel: Ia récepiion radio ou télévision, ca oui pourra étre détsrminé et
éteignant puis en rallumant I’appareil. ll est oonseillé a l'utilisateur d'essayer do oorriger Ias interiérences
en orenant I'une des mesures cidessous:
- Modiler I'orientation ou changer I'emplaoamsnt ds l'antenne do réoeption.
~ Eloigner davantage I'apoareil du récepteur.
- Brancher i'apoareil dans une prise d‘un circuit diliérent do cslui auqusile Ie réoepleur est raccordé.
- Demander I'aide de son agent ou d’un technician radio/television ouslllié,
Avortissement FCC:
Pour gamntir une coniormité constante a la Réglementation FCC, I'utllisataur devra utiliser un cordon
d'alimemation avec mise a la terror et Ie cable d'intertaoe vidéo blindé Iivré aver: l'appareil, avec tiges
de ferrite incorporées.
Par ailleurs. touts transiorrnation cu modification non autonsee de l’appereil retirera a I‘utilisateur Ie
droit d‘utiliser cs moniteur vidéo.
_20_
Conformité CE
Gel appareil esiccniomie aux exigences de la divaciive CEE Wises/GEE modriiée par la diremive
92/31/CEE at par I'amcle 5 de la dlrecilve 93/GB/CEE relaiive a la ‘compatibiliié élscimnique', at de
la direcilve 731231025 modifiée par Particle 18 de la directive 93/88/CEE relative a la ‘sécuriié'v
Amcle exigé Par rapport aux valeurs siandard Par iappcnaoeux depasssniles valws standstill Hemarques
inleiféisnoe éleclwmagnéuque m | x4
Décharge élecirosifliique #2 403
Emission ae radioiréquence an is
Salve rapids lransihoire m «3
Harmoniquss de Iigna M
m : Sailsiaii aux nurmes sans problémes de periormance ni de fiammé.
012 : Des efiels pewent appareiire temporairsmeni sur l'écran, mals iI n'y aura pas da problems da fiabllilé.
its: Rlsque de panne.
Q4 : Si ron milise un cable de signal auire qua celui spécifié, ll pourra provoquer une inlenuplion d'onde élec-
lromagnélique dans Iss péripilériques.
Pour garaniiv une coniormils' CE continue, I'uulisaiaur devra milisar Is (2le iouml, a savoir Is came (in
signal vidéo blindé as 1.5 m avec Ames de fertile assemblées aux deux exlrémilés du cable.
Manipulsr conformémsni aux Inslrucilofls.
EMI : Fenurbafion éleclrcmagnéfique ESD : Décharga électmstafique
HF : Fladioiréquence F/B. Salve rapide
En sa qualité de panenaire d'ENEnGV STAH‘. Panasonic Document Imaging Company a jugé
que ce produii respects Ies diraciive dc rendamsni énsrgétiqus d'ENERGV Sma'.
Notlce pour I allemagne
REMARQUE :
0 Pour des raisons d‘ergonomie. ll est recommandé de ne pas uiiliser Ia couleur bleue de base sur
un land sombre (mauvaise reconnaissance, qui eniralneraii une fatigue des yeux a cause ciu
conirasie insuifisani des caracléres).
Attention:
0 Pour garaniir Ia sécurilé de ionciionnemeni du moniisur dans la Flépublique Fédérale
Not ce pour Ie japon
Cet appareil appariien! a la catégorie des maiérlels d'lniormailque de classe 3, sur la base
de la norms s’iablle par la Conseil de contrfils auln-impcsé sur la brouiliage radio via un
malériel iniormalique (VCCI). Cel apparel! est concu pouricnclionnar dans un
environnemenl domesiique. Cependam, s'il es! uiilisé a proximité d'un récepteur de radlo ou
de lélévislon, iI risque da se produire des penurbaiicns dans la récepiion de la radio. Uliliser
cel apparsil en respeciam les instructions du mode d'empIoL
Japonais
ZOfilli. fiflflgfilglflflifiififilflflfi (VCCU 083l23fl<
bizBflflfiififiiT‘T. avails. iBMTEFflTéCtéEBfitLTU
iflfi. cwfiflfifiyt'P'F'l/Eya>§i§fiicfi§§bffifiiéh6b fiifi
Riégiitflci‘ctififiui'fi‘.
HfififltlcifiaTEL/Ulluflufib'C'FEU.
_21_
FRANQAIS
A A Danger
Pour évlter tout risque d’électroculion grave y comprls de mort, ne pas retirer Ies
couvercles (nI Ie dos) du monlteur. L‘appareil no renterme aucune piéce qul solt
réparable par I'utilisateur. Contler toute reparation a un personnel qualiiié.
A A Avertissements
Pour éviter tout risque de choc e'lectrique et de ieu :
Ne lamals rien poser sur Ie moniteur Ie cordon d’alimentation secteur, veIIIer a ne
pas trop pIIer Ies cordons, at no rien iaire qui puisso atfecter I’Intégrité des cordons.
Toujours débrancher Ie cordon d’ailmentatlon secteur de la prise en tirant sur la
prise et non sur la cordon proprement dit.
Ne pas poser do réclplent reniennant ties IIquides (méme un chiffon humscté de
liquids) sur Ie monitsur car In penetration de liquldes pourralt étre source de danger
éIectrique. Ne pas exposer Ie moniteur nI I'adaptateur sectaur ‘a la pluie cm ”a
I’humidité.
Ne pas installer Ie monlteur sans respecter Ie leu spécliié (voir Ies precautions, 1)
Installation, Page 23). Ne pas boucher Ies orifices de ventilation. Ne pas inse’rer
d'obiets dans les orifices de ventilation.
Renseignements a relever par Ie client
En cas de vol ou de Dene, il est important de conserve! Is No. de série dans un dossier aiin do
permeltre I’ideniiiicaiion. Noter Io numéro de série dans I'espace prévu e! conserver ce manuel a
litre de consignation permanente de l'achai. II aidera a Ideniiiier I'appareil en cas de vol ou do perte.
Numéro de mods :SM70i
Table des matiéres
NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOIX DU GORDON D’ALIMENTATION
Conditions imposées par la commission ie’dérale des communications
Coniormite CE
Notice pour I‘allemagne
Notice pour la japan ,
Renseignemenls a relever par la clien
Table des matieres ..
Mesures de precaution 1) Installation
Mesurss de précaution 2) Utilisation ..
Mesures de precaution 3) Soin du produit
Caractéristiques .
Fiche technique
Installation
Raccorciement des cables de microphone et de haut~parleur
Raccordement d’un casque et d'un microphone exteme .
Aliectation des broches
Aspect extérieur .
Socle du moniteur .
Foncticnnement ..
Procedure de ionctionnement
Ftéglage
Systeme de gestion a nergie
Mémoires
Specifications de synchromsation
En cas d'anomalie
Assistance technique
wmmakg—A—AocommqmmamwmngNN—AA—Aog
TOUS LES NOMS DE PRODUITIMAHOUE SDNT DES MARQUES DE OOMMEHCE DU DES MAHGUES DEPOSE’ES DES DETENTEURS RESPED‘ITFSv
01999 MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL Co., Ltd.
_22_
Mesures de précaution
1) Installation
- Installer le monileur clans un endroit suffisamment aéré. Eviter toule exposition en plein
soleil er ‘a des sources do chaleur (appareil de chaut‘fage, etc). La chaleur aurait des
consequences néfastes sur les coffrat et sur les piéoes internest
- Placer I'écran de facon que les orilices du ooffret ne soiem pas obstrués pendant le
fonctionnement.
- Eloigner I‘écran des cuisines, salles de bains, lave-Iinge et autres sources d'eau, de
vapeur et d‘humiditér
' Pour utiliser l'écran en toute sécurité, utiliser exolusivement Ie cordon d‘alimentation
fourni. Le cordon d‘alimemation secleur devra étre branché dans une prise secleur
oorreclemam mise "a la terre e! polarisée. Le cordon d'alimenlation secteur foumi
convient pour on usage aux Etals-Unis (UL) at au Canada (CSA), at on I’utilisera avec
I’adaptaleur sectour fourni avec I'écran. Pour les autres pays. bien utiliser un cordon
qui respects Ies normes de sécurité du pays en question.
- Placer la cordon d‘alimentatlon dans un endroit or": ii ne subira pas de contrainte.
- utiliser exclusivemsnt Ies aocessoires Panasonic foumis, ou des equivalents exacts.
2) Utilisation
- Ne pas lirer sur le cordon d’alimentation semeur, Ie cordon d'alimenlation CC ni Ie
cable the signal VGA car cela pourrait endommager I’écran (Ie moniteur), laire lomber
I’appareil at provoquer des blessures.
- Anomalies de reception
S’il y a un téle’viseur ou un autre ecran a proximite’, e’loigner l’écran la plus possible. Les
intenérences mutuelles pourraient provoquer une distorsion des images ou des
parasites.
- Ur;if contact prolonge‘ avec des produits en caoulchouc ou en vinyle risque de taoher Is
co ret.
° Lors du transport, protéger Ie moniteur contre les chocs. Faire attention au tube
cathodique.
- Ne rien poser sur le monileur.
- Toujours laire afienlion au cordon d’alimentation.
Ne rien poser sur la cordon d‘alimenlation. Ne pas renter de Ie rallonger, de la
raccourcir ni d’y laire des noeuds.
3) Soin du produit
- Avant de nettoyer le moniteur, débrancher le cordon d'alimemanon seoteur et Ie cable
de signal VGA du monileur.
- Nettoyer l’extérieur du moniteur ou Ia surface de l'écran a l'aide d’un chiffon propre,
doux et sec. Si Ie moniteur ou la surface do I’écran sonl tres sales, humecter un
chiffon doux et propre de detergent neutre (par example un produit a vaisselle) et
d‘eau, bien le tordre de facon qu’il soil presque sec, sssuyer lo monireur ou la surface
de I'écran avec, puis Ies essuyer a nouveau avec un chiffon propre et sec. Ne pas
utiliser de solvanls.
- Ne pas froller ni heuner Ie monileur avec quelque chose de dur ou de cassant car
cela pourrait le rayer. l’abimer ou I’endommager irrémédiablement,
- Ne pas utiliser de chifions chimiques ni de chiffons a cire car ils pourraisnl
andommager l‘appareil e! provoquer un enlévamenl de la peinture.
_23_
Caractéristiques
1) Muiiime‘dta
' Des hautparleurs a ddms siéréo (sortie 3 W + 3 W) sont iiwés en Siandald el un microphone Est incorporé, as qui
psrmat do proliler du mullimédia avel: un minimum do maiéilsl.
(Pour pouvolr utiliser catta lonciion, I‘ordinaleur devra possédsl une lunction d'emrée/sania Vidéc.)
2) Fiégiage numériqua via I'amchags sur écran
- La menu suv écran s‘aificne en 5 Iangues au onoix,
- On pourra selectionnsr I'angials, is iranqais. I‘aliemand‘ I'ital'tert cu I‘espagnol.
' LE menu sur éeran permel de personnaliser l'éctan lapldemenl 91 en 101118 ladliié A i‘aide des queue louches du
panneau avanl.
- Le menu sur acran principal permat u'sileciuar ces regiages en tauie recline en ciiquant aur Ies iconas pour
séiedionner un menu its régiage. La barre do selection, qui se ircuve Eu has an menu principal, alfiche is m du
menu as réglage selectionne.
- Les menus sur écmrt peuvenl s'arrrcner a n’impone quei androil da I'écran (six empiacamenis).
3) Le Plug & Play SM70i est un moniieur oornpaitbie DDC 1/28' qui utilise Ia norms VESA’ (Video Electronics
Siandalds Assotiailon) DDC‘M (Display Data Chennai}. Ceei permel an SM7O d'tnlormel Ie sen/Eur de sss
capacilés qul respeclsnt Ia défin'flinn Plug Gt Play do Microsoft-Amer uilllsée par Vifinduws‘ 95,
4) Gaslion de i’alimenialicn
- Lln circuit as gesilnn d‘alimantalion éiecirioue coniorme it la norme VESA DPMS est incorpoié au monitaur video,
Csci permet Ge léduire Ia Donsorm'nalion du monileul vldéo quand ii est 853069 a Una cane vidéc cortlorme a la
norms DPMSv
- Ce produit est oonrorme aux normos intemationales du programme Enznov Sun'.
En 5a quatrle de panenaire d'Enenev Sow, Panasonic Document Imaging Company a Jugé que ce proouit
rsflpsms Ies dimmive de rendemen! énargélioue d’ENEHGv SYAR'.
5) Convivtaliié avac I'envirortnemenl
- Tous les élémenls an ptasitquc scni identities par la designation “recyclable".
6) Faibles emissions at prérvsniiori de charges staiiques
' LE monileur respecte Ies directives suédnlsss MPFlll (SWEDAC) sinctes tie réduciicn dss champs magnéliques
ELF at VLF El des champs éleclrtques allernaiilsc
' Le SM70i 70898018 Iss normes as It! Cofllédérslton suéduise st pmlessionnsls TCO'92.
- Le revetemernr anllfifllique du nibe calhodique réduil I'aocumulalton [42 charges éieclrosratiouas. Caia éviie lea
décharges éieclriques en Dis do contact avat: I'écran SI réduit i’accumuiation de poussléret
7) Fonclion de réglage de la couleur
- li est possible do sélecitorrner is temperature de oouteur oe llélérence mes olancs as 9300K + eMPcD. 750th.
escort, soooK ou une coulstir ulillsateur. Par Exe‘lnplet tee couleurs du muniieui vidéo pauveni Airs reglees alin
d‘assurer une equivalence avec iss cwlaurs qui sent représsrtiées par is some sur tmpnrnante couleur.
- ta balance on blanc de I'image peul etre aiusiee a volume avec les ragtagas separas oas signaux au rouge tn).
du ven (V) at an blsu (B). Cane lonciion permei oe realiser une mise en phase oouleur appmpnee.
B) Muitibalayage numérique PanaSync
- Une exploraircn automatroue dss troquancas narizoniatas comprises entre 30 kHz et 70 kHz et oes irequerrces
vanlcaies oomplises entre so at tau Hz peur eire commandée. La moniteur est compatible avec les canes VGA.
SVGA. VEsA at video a name resolution oetzeo (H) x 1024 (woo Hz.
9) Menu d'essai automaliqus
- Sans méme avoir a bmncner urt ordmalsur. ie moniiaur peul élre verilié an iaisani apparaitre ie menu d'essai
automaiique par i'rrnermédrarre des rensergnemenls sur I‘écranl
10) Carton 3 elections DQ-DAF it circuit da compensation de localisation hyperbolique
- Uri canon a electrons DQ-DAF exclusil a cirmil oa compensation oe localisation tryperooirque capable oe connoier
ies iaisoaaux élecuonioues est assueié a un masque invar mpable do lairo apparaiire des images do grands
précision sur route la surlacs 09 room plot at cane de 17 pouces (msrunnement de 16,0 palaces/40‘s cm) or
espaoement oe points do 027 mm (H: 0236 mm x v: 0,137 mm),
11) Autres camolérisiiquas
- La lonciion oe sélectiurl automaquue oes signaux o'emree do Syndtmnisalinn (signaux séparés, composites ou
synchronises au ven) a élé prévue on qualiié de loncticn slandards
- Una embase orientable et inclinable a conception ergonoméirlque lavarise urte adapltllicn poleniteilemenl rotate a
lcul agencemeni au bureau out can recavoir la moniieur vioéo.
L‘angle do balayage panoramrque est de 90 clegnes vars ta croita at vars la gauche ianols oue I‘angle d‘rnciinaison
eat as 13 dagrés vers to from at oe 4 degree vers ie has.
- ll est possible as rerrrar Ie sods du rnortilsur st d’lnslflller le moniteur sur un ordrnnieur oe bureau.
‘ VESA DDC 1/25
LE SM70i est un écmri do type VESA DDC 1/25. Le SM7Di esl mpable d'émeflle de lawn continue son EDID
(Extended Display idsnlllim‘ion) flu moyen d'ime vols as communication DDC I untdtrecltonneile. En culre, Ie
swm peul répofldre a line requete d‘EDiD. all as VDIF ivioeo Display intenace) comptet. qul sore Iransmise a
i'aida fies commandos do NNeau E de DEC 2.
Les dcnnées EDID ienlerment I’ideniilé ds i'écran ainsi que les specifications d‘alficnage lie beset Les dannéss
VDIF renlelmefll Ies syéclllcalions Dompléles d'all'rehage relies ou'ailas sont déiniss aux (Grilles de la norm! VESA
VDIF. Si Ie SM70i 6615015 un serveul Qui suppofle Ia BBC 2, ii commulera sur une vole Ge communication DDC 2
bidireciiunnelie
Comma axigé par la norms VESA DDC, una lals que la SMTOl 881 passe de DOC 1 sur DEC 2 ii ne pent plus
rsvenir de DDC 2 sur BBC 1 saris élre mis hols Iension all préaiabie.
724A
F che techn que
Tube 3 rayons Tallle Ema" cairé plaids (7 pumas (“mam fl! vlslcnnememdl 1507417321“)
”WWW” 5013! de ptx'nl e,27 mm (H: 0.236 mm x v: 0,137 mm
Phosphoie Pelslfllnue HVB muynrlns owns / P22 Tsinlis (Pigment Crista!)
Tm'lemnm ua sudsca Avanoé mace-nan: mm (lMlfiunN. ami-réilédiisum anti-swims)
Signaux wenuee Signaux wean Anuiooiqm ave
Nivflau d! signal 0] Vac (um simai 66 synavorifiamn), 1.0 Voc (uvsc signai m Synmmnhlfian)
Synenmnisanen de signal Stmmian iwmimu in). MN comm (mm m). wmm w in vm
Fiéqueme horizoniale Limius do (mm-Imus admiss'bla: 30,0 kHz A 70‘0 kHz
Fréqueme vanical' Limits: dc Iréquenu admissible: 50.0 fl 1800 H1
Mode prémémorisé 1 pré‘lég‘és. 7 reservation s {Vnir page 41)
Audici 2,0vas (max)
Vlfléo HOW do Dilli maximum 108 MH1(|‘/p)
Msolullon izeo paints (H) x “12A Iigies w) (so Hz'
Zone ulih du moniwur Préiéglape usine
310 x 232 mm. diagmeie 38.6 cm"
Arlinhage sul imam
(H x vi dlaoonale) Balnmu mm (W) 325 x 244 mm. dlagumlt 40,0 cm"
him as onuleurs afiméw Entree analoqique. nombre IIHmM as couiaurs'"
Prises Signaux Vidéfl Minlpn’sn a 15 Mocha; 05m; (broom (amelles)
Prise ds mque Juk new: no 3.5 mm dn dianre
Prise mm a. irwcinphono Jack sléréc ds 3.5 mm (is fllaméfie
Prise we min A; nicmpnone Jack slérta a. 3,5 mm do dllmMm
F'nse d'eflliés audia 2 ml“; A means: RCA (mums. limits)
Allmemaliun Prise a 3 lunches da iypa CEE 22
Allmeri'alm Conn-m aIIBmaM 100 a 240 v (so on so Hz)
Cosommaiion no w Waneme 15 w, (mom of! Mir 3 w (van page 55)
Commandos En mm Imawupleur u-aiimemaiian 91 touches LI} - a - El 11mm de voiume,
much- do sllencilux
Commie, Luminosné. Cedrage (Zoom, Fesiiien H., Tame Pt. Position
vi, Tame v.). Géomélria (Coussin v , Com / Ceesin. An]. Coussl ,
Trapézoidale, Paiaiieiegrammei, finialkm (inciinaieon), Tempeiaiure
de couloui (9300K + BMPCD, 7500K. ssooK, soonK. FaisoJ. Owlsur
utilisahwr, Valaurs Usma. Niveau Vldéo (0,7VI 1.0 V), Moiré H.. Moira
V.. Langue, OSD Poslnon, Démagnétisalion, Signal. Ten imnmsfiquei
Réglage audio (vein-me silencievx)
Indinaiscnlpivolemem
En reign/age 13‘ m abalstemam 4" van in drama 90"
Dimensions (L x H x p)
438mmxuemmxmmm
Haul-parieurs Réporise en fréquenca 70 Hz 3 20 kHz mp.)
some audio roeue 3 w + 3 W (mu)
Microphone Type Candensslaur eiecniqua
Sensibimé d'eMléa 43 65
Points imoniieui seulemanl) ms kg (40.8 lbs)
Hoflnlegalion uu 950, GSA 22.2 Nessa. wwes. nonun DHHS. Hc, Foe was a,
IC-B. cs / awn 22-B(EN56022), vcc: Glass 3, MPH n, 700 m INUTEK,
iso nan-a (Emméflquas) / e (Coileurs). VESA DPMS. Emmi sum
Accessnires standard | cam- on signal 1m pom veAi svan
1 curdon d‘allmemalinn saciaur mm
Socln (Mutable rouml.
Noiiee d'inslmclkms, cane de geranfie
Conditions amhinmes
En service Tempflramra 5=c~4as'c
Yaux d'numiaicé 5 a 9m. (sans cendemrioni
Aimm sow lies
En swckage Tmsmmve _2o-+sn-c
Tanx minimum? 5 a saw. (um cendenuiioni
Altitude mono méimc
Windows' 95 Plug & Play VESA DDCIIZB
(Seaman aux exiqemas Plug a Play ee Winflws‘ 95)
Remarque:
' L'image sur I'écran risque de Scinflller siie Ie muniieui est mis en service-salon u ne iréquence vsnicale
iniérieule E 60 HI.
" Suivanl Is signal ds synchronisation qui es! uiilisé. se reponaré la page 36.
"" Le nombre de ocuieurs dépend de la cane vidéo millséa st de la mémoiia lnsiallée 9! du RAMDAC
(convenlsseur numénque-ansloglque convenisseur de memoirs vive).
Les spéciiicelions et la concepIion sent sujenes a modification sans préavls pour dss laisons d'amélinralian,
Ce produll pem ene sournis a une réqiemanieu‘on de oomréle des exponaiions.
_25_
Installation
l Procédures de branchement
Avam de raccmdev Ie monileur vidéo é volre ordinatsur, coupe! I'alimenlalicn de l‘crdinaleur,
Brancher les prises véhiculanl Ies signaux en procédam de la taco" replésentée sur la figure cidessous.
Coupe! l'alimemalion du visual sn premier EVEN do meme I'ordinutaur sous tension.
A. Modblos IBM Pslz ou PCIATcompatibIes
Face arriére
Alimentatmn de
wuram allernatil Minipriss 515
bruches D-Sub
(D Raocmder is cable as liaison de sxgnal présent Ta Ia prise du monlleur vidéu.
® Raocorder l'aulre exlrémiié du cordon semsur a we prise sectsur avec miss 6: la tetra.
B. Ordinnteur Apple
Utiliser un adamalaur MAC UNIMAC-flZD
Adaptatauv MAC Panasonic
Si run a besoin d'un adaptateur st qu'il n'en esl pas Iivré‘
appeler Ie LEGO-7262791
Attention.
Pour éviter que la cable na 55
débrancha, llxer solidemenl [as
ounnemeurs de cable "3 i‘aide ass vis.
I Raccordement de I’alimentation secteur
Si la tension de I'alimentnlion sectaur est comprise dans la plage as mo v a 240 v. on pouna uliliser la
lréquence as 50 Hz ou as 60 Hz.
ll n'y a pas as sélecieur de tension 1oowz4ov.
Mesures do précuution:
' Unlisel un cordon d'alimentation sectsur dalé d'un fil dfi lerre Bpprcp’l'é pour avoir la cenilude d’utihser
Ie moniteur vidéu en luule sécurilé.
' Les wrduns d‘alimeniation secteur sous-meniionnés at destinés aux pays sulvams scnl plaoés dans Ie
méme smballage.
Ems-Unis“ .UL Canada” .CSA
Quflnd l'appareil esl appelé a ioncfionner dans d‘aunes pays, II convisnl de vérilier que la cordon
d'alimenlslion sectem ulillsé ssi blen coniorme aux normes lmposées dans chacun des pays
_25_
Raccordement des cables de microphone el de haut-parleur
II faudra due I'ordinaleur possede une function d'entréelsortie audio.
Toujours utiliser Ies cables de haul-parleur e: de microphone lournis en aocessoiras,
ou des céblss absolumenl idenliques d'une Iongueur de 1,5 m. Haccorder Ie céble
de signal vidéo on so reponflnt in In section préoédenia.
H we
l Haccordement ‘a un ordinateur compatible IBM PC ou PC
Une cane sonore (exemple: souroe sonore Sound Blaster) es! necessaire.
._ _ g 58
EIT §°
Cas d’utlllsatlon des haul-parleurs
Flaccorder is céble SPK OUT (allemion: ne pas inlervertir Ia droile ei Ia gauche) no la
cans soncre au dos do I'ordinaleur. e la prise AUDIO lN au dos du monlleur.
Cas d’utillsallon du microphone incorporé
Raccorder Ia prise MIC OUT, au dos du moniteur, a la prise MIC IN do is cane sonore
an dos de I'ordinaleur, é i‘aide d'un cable a Jacks sléréo.
l Flaccordemeni a un Macintosh
Les haul-parieurs devronl aocepter une sortie siéréo, et ll devra y avoir une
lonction d’enrre‘e do microphone.
U 9m)
11
9 o o
00
Cas d’utilisalion des haul-pansurs
Raceorder Ia prise AUDIO IN, au dos du moniteur. au port de sortie sonore (icone de
sortie sonore). au dos de I'ordinateur, a I'aide d'un cable é miniflches stéréor
Cas d’utlllsallon du microphone lncorporé
Flaccorder Ia prise MIC OUT. au dos du moniteur, au port d‘antrée sonore (icéne d’enlrs’e
sonore), au dos de i‘ordinaleur, ”a I'aids d‘un cable £1 minifiches stereo.
Ahention: - Le fait de fixer un filtre an un panneau lacllle sur I'ecran. obstruant ainsi Ies haul-
parleurs, aura une incidence sur la qualilé du son el sur Ie volume.
- Le volume variera en fonclion du casqus oi du microphone utilises; régier Ie
volume en consequence,
' Des inlerférences risquenl de se produire si la micro-cable 9! Iss cébies ds haul-
parleur sont plaoés a proxlmllé du monileur vidéo. Sl I‘on amend dos parasiles
dans ies haul-pafleurs ou dans Ie casque. éloigner les cébles du monilour.
Raccordement d’un casque et d'un microphone externe
Cas d'ullllsallon d’un casqua
Raccorder un casque sléréo en vents dans le commerce avec mini-fiche sléréo a la mini-prise
stéréo siluée sur le cbté gauche du moniieur e! marquée de I'icbne "casqus".
Lorsqu'on utilise un casque, le son des haul-parlaurs es! ocupé.
Gas d’ullllsanon d’un microphone externe
Raccorder un microphone siéréc en venle dans la commerce avec mini-fiche sléréa iii In mini
prise siéréo sltuée sur la colé gauche du moniieur el marquée de I’lcbns “microphone“.
Racoorder égalemeni Ia prise MIC OUT. au dos du monheur. a la prise MIC IN de la cane
sonore au dos de I’ordinaleur, a I'aide d’un céble a jacks sléréol Lorsqu’on utilise un microphone
exierne. il n'asi pas possible d’envoyer le son vla le microphone incorpcrél
Affectation des broches
Se ccnlonner aux inslmclions ci~dsssous wur efleciuer Ie raccordamenl a un ominaleur.
A. Prise de signal: Miniprlse a 15 broches D-Sllh (modems P812 uu PCIAT compau'bles)
Racoorder Ie céble d? liaison de signal a In mlnlprise "B 15 broches D-Sub au monileur.
B. Prlse de signal: Prlse a 15 broches D-Sui: (OrdinaieurApple)
Convarfir une prise e 15 broches DSub MAC en mini-prise a 15 broches D-Sub en ulilisanl un adamaieur
Mac Panasonic, 9! la rancarder a la miniprise Q 15 broches D-Sub du monlbeur vidéo.
< Panneau arriére >
15 1 1
Affecialion des broches de la miniprises a 15 broches D-Sub
Numéro de brochs Nom du signal
1 Signal vidée du rouge
2 Signal vidéo or. van
3 Signal vidéo du bleu
4 Masse
5 Masse'
8 Mass: du signal vida’o du rouge
7 Massa du signal vidéo du van
Masss du signal vidéo du bleu
ljbre
10 Masse
1 1 Masse
12 SDA' {Données bl-directlonnellss)
13 signal as symhrcnisalion horizontals
14 signal as symhrorlisailcn vanicale
15 SCL' (Données d'norloge)
.: Nurmes DDC (Display Dana Channel) de “vssr
725,
Aspect extérieur
Dimensions Limiles d'angle de halayage
Largeur: 438 mm (17,2") panoramique/d’inclinaison
Hauleur: 418 mm (16.5") Vers Is haul 13“
Profondeur : 438 mm (17,2") Vers Is has 4°
Diamétre du socle : $255 mm (010,0") Vers la gauche, Ia droits
Hauteur sans {9 scale: 374 mm (14,7") 90“ dans Iss deux sens
435
374
—‘l
(“wow h
_.29_
Socle du moniteur
Suivre les instructions ci-dessuus si I'apparell doit élra utilisé avec la scale as I’écran reliré. Pour
fixer ii nouveau Ie socle de l'écran, procéder dans la sens Inverse.
1. Retralt du socle de I’écran
II Poser l'écran a plat sur un obiel mou (coussln. etc.) pour éviler de
la rayer.
IAppuysr avec les doigts sur la semion lndiquée sur la schéma el
soulever Iégéremenl Ie socls vers le hauL Ceci Iibére Is venoulllage.
Une fols le verrouillaga Iibéré, rslirer Ies doigls e! soulever ferme-
menl vers Ie ham 9! 3 angle.
Aprés avolr nllré Ia soclu nu monileur, Ia rang-r dc Inpan a pouvoir Ia réutiliser ulférleuremenn
2. Installation
Meme I'appareil sur l'ordinateur ou sur un
bureau.
Hanger Ie socle de I'écran dans la canon ou
(out aulre emballage dans quuel I'ordinaleur a
été Ilvvé.
_30_
Fonc nnement
Fonctionnemeni
de base
Seieciionner les
Faire apparaiite Ie ‘
elements du menus.
menu principal.
Sonirdes menus. _ ~ .
Pour afflcher Ie menu princmai.
Pour quiner Ie menu.
Ecran menu
Les fonciions qu’ii est possible do régier sur cet apparsil sont aifichées sous forms
d’iCOnes.
1) Appuyersur Ialouche 1 pourfaire apparailre l’écran menu.
2) Séleciionner une icone en appuyam sur les touches E e! E.
3) Appuyer sur la louche 2 pour entrer dans I’écran de réglage.
a as o E
W 4; 7k m
PI ‘ -
Contrasts
Prooédure de fonc nnement
Heglage de la position horizontal
LAppuyer surla iouche 1 pour aflicher ie menu.
to <1 b m
trasie
INC—“M
2,Appuyer sur la touche El pour séleciionner Cadrage. sur I'écran de
menu. Appuyer sur la touche E pour afiichsr Ie menu.
in Q l>
fi’ Position H.
3. Appuyer sur les teaches E ou EI du panneau avam pom obiair réiat vouhi.
m <1 D m
4.Appuysr sur ia ioucha I pour mémoriser Ias régiagas 91 met-
ire fl" au réglage. Appuyer a nouvsau suv Ia touche 1 pour
effacsr l’écran ds menu.
in d D m
_31_
XOE
5mm
3255
aka?
O?!
QED
3&50
Zéflfi
n:
Reglage
Mode auto-test (écran Signal Absent)
Cel allichage indique que Ie monlteur lonctionne normalement.
Lorsque I'une des anomalies suivantes se prodult, appuyer sur I’une des 4 touches on
panneau avanl pour rappeler I’allichage voqu.
signal Absent Erreur
m 7 4 . 9 Hi 1
W 50.0 H1
Pas de Signal (L'ordinateur n'est pas Le signal as syndimniution horizontale cu verticals se
raocorde. ou l‘alimentalion secleur de trowe en denors ds la piage admissible (Ia valeur on signal
i'ordinateur est déhranchée da synchronisalim horizontals s'alllche en nougbe et ceile du
signal de syndtronisatiun verticals s‘atiiche en Ianc).
Menu de réglage
O Contraste
Flégler Ie contraste de I'écran en lonctiun de la luminosité de la piecel Appuyer sur la
touche 2 pour commuter alternalivement entre la Iuminosité el Ie contrasts.
Réglage direct
Meme si Ie menu n’apparail pas, Ie oontraste pouna etre régié par pression de la touche
E ou E],
Si I'on appuie slmuitanément sur les touches [3 at E Ie niveau se régle 'a la valeur maximale 1100).
33- Luminosité
Flégler Ia luminosité en ionclion de la luminosite’ de la piece do lagon que I’écran soit lacile
a voir. Appuyer sur la louche 2 pour commuter alternativement entre la contraste el ia
luminosiléi
Remarque: Si l‘on appuie simultanément sur les touches E et E a I'écran do réglage de
la iuminoslté, Ia Iumincsité, se régle au niveau standard (50).
Cadrage
Appuyer sur la touche E pour oorriger Ia zoom / position horizontale / Iargeur de Iigne/
position verticale / hauteur d‘image.
Zoom
Il est possible de régler simultanément Ia taille horizontals et la taille verticale de i'image.
Toulelois, Ie rapport d'image ne pourra pas elre modiflé.
fin Positron H.
Permet de regler Ia position horizontale de I'écran.
E Taille H.
Il est possible de régier Ia largeur de Iigne,
Hemarque; Ce reglage s’eltecluera plus iacilement si I'on commence per placer
I’image au milieu de I'écran.
Posi on V.
Il est possible de régler la position verticale de I'image.
lII Taille v.
Il est possible as régler Ia hauteur de l'image.
Flemarque: Ce réglage s'ellec‘luera plus laciisment si I’orr commence
par placer I'image au milieu de l‘ecran.
_32_
Menu de réglage
U Géométrie
Appuyer sur la touche z pour corriger Ia distorsion en mussin vertical / min ds distorsion en
moussin vertical I balance du coussln Iatéral I distorsion trapézoidale I distorslon parallelogramme,
I] Coussin V.
II est possible de oorrigsr Ia disiorsion an barilist de I'image.
El Coin I Coussin
II est possible de oorrlger la dislbrsion en coussin vertical de I‘image dans les 4 coins.
Cl Adj. Coussin
Il est possible as régler Ia balance du coussin lateral sur la gauche ou sur la droile.
D Trapézo‘idai
Il est possible de corriger Ia distorsion irapézoidale fie i’image.
£7 Parallélogra.
Il est possible de corriger la distorsion parallélograrnme de I'image.
D Rotation
Permet de régler i'incllnalson de I'image sur I’écrani
Remarque; Si I'on appuie simulianément sur les touches E at E. Ie réglage s‘eitsciue au
niveau standard.
an Tempera. Coul.
Il est possible as réglsr Ie blanc de i’imege.
1) Appuyer sur les touches E et pour selectionner 1 (9300K+BMPCD) I 2 (7500K)I
3 (6500K) I4 (5000K) I 5 (Parse)
2) Si l'on sélsctionne 5 (Perso.). 2 apparaii en has at a droiie de I’attichage sur écran.
Appuyer sur la touche 2 du panneau de commande avant pour passer a I'écran de
réglage de la couieur uliiisateur.
Perso.
Il est possible as régler Ie blanc de l‘image en tanctiun de sss preferences.
1) Sélectionner Fl (rouge). V (vert) bu B (bieu) a I'aide de la touche 2 .
2) Réglez la couleur de son chbix a I‘aide des touches E at El,
‘ La couleur utlllsateur ne pouvant pas itre rappelée, noter In valeur de réglage au
préalable.
0 Valeurs Usine
Ii est possible as ramener les parameires a Ieurvaleur initiate (les réglages du mode préréglé).
1) Lorsqu‘ on appuie sur la touchel (Oui), les régiages sonl rappelés et I’écran ds menu
revieni.
(Valeurs uslne = ramener Ies paraméires a Ieur valeur initials (ies réglages du mode
préréglé»
2) Lorsqu'on appuie sur la touche 1 (Non), I’e’cmn ds menu revient sans que les réglages
ne soient rappelés. (Les paramétres revienneni aux réglages précédani juste Ie rappel.)
Si aucune operation n'esl efleciuée clans Ies 30 sscondes environ‘ l‘écran disparait sans
rappeli
_33_
Menu de réglage
flEi Niveau Vidéo
Ls niveau du signal d'entrée vidéo pourra étre régilé de laoon a I’adapter a I'ordinateur utilise‘.
e z
Séiectionner sort 0,7 V soil 1 V a i’aide de la louc (0.7 V I 1 V).
Normaiement, utlliser 0,7 V.
W Moiré H.
1) Le circuit de correction du moirage pourra étre actié ou désactivé a I'aids do Ia touche LII.
2) Lorsque Ie circuit de correction du moirage est activé avec la touche 2 (Mar. I Arret). Ie
menu are réglage appara'n.
3) Ellectuer Ie réglage a I'alde des touches E at El de recon que les barres ds moirage
soient réduites au minimum.
1) Le circuit de correction du muimgs pourra étre aciié ou désactivé a I’aide de la touche 2 .
2) Lorsque Ie circuit de correction du moirage est activé aver: Ia touche 2 (Mar. / Arret), Ie
menu de réglage apparait.
3) Eflectuer Ie réglage a I'aide des touches E at El de facon que Ies barres de moirage
soienl réduites au minimum.
Pre‘caunon: St Ir: moirage est sur-corrigc', Ia qttalité de I'tmage (par exemple mise
au potnt, stabilité de lignc vc‘nicalc, etc.) rtsque d'en snutlnr.
Mainlentr ce réglagE au sein de la plage nu la qualttc d'imagc n‘en
soulire pas.
7&2 Langue
Ii est possible ds séiactionner cinq langues au choix pour I’allichage sur écran : I'attemand. te
lrancais. l'an lals, Italien on has agnol.
Séiectionner a Iangue a I'aide es touches E at S.
050 Position
ii as! possible on régler I’endro'rt on I'atfichage sur écran doit apparaitre. ‘
Le panneau mums en sens inverse des aiguilles d‘uns montre chaque lots qu’on appuie sur
la touche 2
fl Demagnetis.
Celte lonction permet de réduira Ies trra' ularités de oouleur Us l’image. La démagnélisation
prend environ cinq secondes aprés la 5 Iectlnn.
Utilisar cells tonction Iorsque des couleurs irréguliéres apparaissent sur I‘image aprés Ie
déplacement du monlteur at Ie réglags do I‘angle de I’écran.
Remarque: Noter qu'une utilisation oonfinueile de oette tonction ne ourra pas dormer as
résultats satisfaisants. (Essayer de maintenlr un intenra la de 30 minutes environ
entrs chaque opération.)
5 Signal
Alfiche Ia lréquence du signal de synchronlsation d'enlrée.
Les données du mods d’ecrstn d’antrée (résolution, fréquence do synchronisation horizontals
et verticale) s'aflichent sur la moniteur.
Les opérallons directes permanent d‘aflicher ces données sur I’écran en appuyanl sur la
touche 1 , méme si I’écran de menu n‘est pas alliché.
II est possible que les modes d‘écran ne s'al‘flchenl pas lous a toutes les résolutions.
Quand on appule sur la touche ED. Ie volume augments.
Quand on appuie sur la touche El. Ie volume diminue.
Quand on appuie sur la touche 1], la stlencisux ssl activé.
_34_
Systéme de gestion d’énergie
Ce monileur vtdoo est contorma a la norms VESA DPMSA
Celts tonction permot do réduiro Ia consummation d'énergte du moniteur vidéo.
L‘ordinaleur st Ia carts vidéo dovronl égalemenl étre contonnes a la norme VESA DF‘MS.
Remarqus: Pour Io lonclionnemenl, voir les manuels do i'utilisateur du matérlol utilisér
Le modo change en lonction des slgnaux d'ontrée, comme indiqué dans la tableau ci-dsssous.
cwiaur do Imp: Ge signaux d'amréa
Elat APM Etat “cyan oyanl DEL Conwmmstiofl rélahitssemetlt video Mirizonlatlx Varticaux
En Foncflon Actit Van Normal f Mamie Marcne Mavens
Monte Coupuro Jauna < 15 watts < 3 n Avrst Anst Mambo
Interruption Counuro Janna < is warm < 3 : Anst Malone Arlét
Arrél Coupuro Jauno < 3 watts < 20 a Arm Arret Arrét
Attention
Pour désactivor Ia lonctlon d‘économio d'énergio
1) Lire Ies manuols de I'ulillsatour du matériel utilisé.
2) Appuyer sur I'uno dos touches ( 1 r E - E - 2 )du panneau avant.
L‘écran Signal Absent. (Sell-Test) apparait, et la lonclion d’économie d'énergia sur la cété
moniteur vldéo ost désaolivéo (uniquomenl on état Arrét),
Mémoires
Ce moniteur vidéo posséds deux sortes da mémoire do stockago do groups do donnéos. Cos
données contrdlent l'image d'altichags sur I'écrant Ls premier type do mémcire est une mémoire do
préréglage qui est préchargée en usina. Lo dsuxio ma type do momoire est une mémoire utilisateur
qui est préchargée par I'utlllsateur.
Les deux msmoirss controlont Ios rsglages position horizontals, do Iargeur do Iigna, position
verticals, haulour d'imago, distorsion on coussin Iatérale, balance du coussin Iatérali distorsion
trapszoldala, distension en parallélogrammo de i’image aflichéos.
Mémoim do préréglsg.
ll exists 1 (7 synchronisation (ts rsssvalitmi types do réglagos do préréglago préchargés on usinat Le
préréglaga ajusto autumatiqusmonl la taiils at Is centrage aver: Ios canes vldéo utilisant on type as
synchronlsallonu So reporter a la pago 36 on so qui concerns lss caractéristiquss do synchronisation.
Mimolr. utilisutaur
' l| oxisle 13 emplaoomsnls do mémoiro parmettam a I'ullllsaleur d‘intmduile dss synchronisations do son
choix. Se reporter a la page 36 on so out oonosrns lo: synchronl ations recommandées que la monitsur
vidéo accepts,
' SI Ia mémolre utilisatsur oat entisroment ulilisée at qua do nouvollos synchronisalions son! onrogistréas. Iss
anclonnes donnoos do synchronisation antérieuromenl enreqislréos dans la mémolro ultlisatsur soront
smomatiquosmm suppriméos.
- La mémoirs utliisataur a priortlé sur la rnérnoire do préréglago.
~ Quand dos donnéos do synchronisation sonl cnarqéos dans la mémotre utilisateur. Ios lréquenoss verticals,
horizontals at de synchronisation on signal sont comparées aver: lss donnéos qui sont actuallemonl
consswées on mémotrs. Ls stgnal d'ontre'e sera mis on mérnoire on rant quo groups do nouvsllos donnéss
qusnd un dss paramotres est dtlférsnt dos dunnées anls'riouroment char as on rnsrnolro.
c Ls nouvsau signal d’enlrée devra avoir une dtlféronco do Iroquonoo sup rIsuro a cells (in tableau Ct-
dossous ou uns polariié do synchronisation diltérents do calls mémoriséo.
Si Isa nouvellss donnéss do synchronisation oomprsnnont dos diflérsncas do fréqusnos supériourss a
cellos du tableau cidcssous ou un changomsnl do la paisrilé do synchronisation. un nouveau régiago
utllisaieur sora mémorisé. Si Ia dlnérsrloo do lroqusnco est inlériouro h cells an tableau et qua [as polartlés
de synchronisation sank Ies mémss, ies régtsgss oxistanls soront conservés.
Fréquonoo har nntals Frsquenco vorltcsle
Base 30 kHz 1 0.4 kHz Basso 50 Hz z 0.6 HZ
Hauls 70 kHz 11 0 kHz
Ham 130H2:1.8HZ
Vsuiiloz notor que si la synchronisation n‘ost pas oonlorma aux spéoifications du monitsur vldéo, it so psut
one los réglages do tame ot do position no puissont pas Afro sflocmés comma voulu.
Vénfisr qua Iss synchrontsations horizontals st verticals qul sonl docritss dans la fiche tochnlqus sont
nontormas aux specifications (in mcnlteur vidéo. Réléroz-vous a la page 36 pour Ios spécilioations do
synchronisation, préréglage st synchronisations do réssrvation.
_35_
Spécifications de synchronisation
Synchronisatlon séparée Synchronisation horizontal! Synchronlsailnn sur
verticals composlte Ie vert
r F ,. _
_l—i_l_
4432—45“ Q; B E“
g“ A —-L—l-7—E A
W mm}?— ::+ imam mrJUHinfl
U u y u w
Prévégage hwmmr'nbr wmhr sail de réservatlm“
VESMDZ4><7$ GfiHz VGAGMJMBO QSOHz VESASAOXJK) ©8511 SVGAWW QSSHZ
How is new 94.5000MH1 25,1745MHz
{H sewn-u susakHz 43269kHz sasukHz
' ' 145m us ‘375 min-s
"' ‘ 101615 960?“
ncrlonisaxim da résarvaiion“
19mm GM"—m—_
- m 49.7st 6mm:
- H-Pénode 20.111us11520‘ms 155mm1eaeoius
‘ Wampum
1-037"? i12°hl=
manna-bu “ml? smut-m mmlfi
' Q mdwofl'smlii/V) Pes'mve I Positive
2.296us 248mm
' 14524 us{ 332 puhls) 11352150250 po'ms
IH-Falievavam usssus 32 oh“ am“; 4a om
600mm
fl—m-zm 1&661 ms 1066-1“
ofifisms 42 m
Elwin umms 3 M 0.047“ 31m
V—Palerairiée . 0.513ms 29 nes 0594“ as nos
mums 788 mes moosms 1024 ms
{1053115 Sums uosons an»: 0.016ms 1-ns
Négafive/Nésa'ive
kmerme: 7008 has nudes sum non enireiacés.
“Les préréglages usins on! une dwansion a! un eenitsge exacts,
"Ls re'servaiions usins om unmirmnsim m m csmrageappminmils.
"N‘xessme I’Waieur MAC m omim UMMAoazn.
Négauvs/Néwalive
—36—
sun agent.
En cas d’anomal e
A des fins de sécurité, observer Ies points suivants.
- Sl une anomalie se produit. meme immédlalement I’apparell
hots henslon et contacter son agent.
Si an la lumée son de Pnppflmil‘ qu‘il déuaue una mwaise wen u mm Ian un file as
mm, on nsqua as puwoquer un mums cm un um mums si on omnmua a m ser
I'appaleil Manna immediammsnt rappaml nnmlunsm, dénramh-m swan d'alimmxafioa
fit; \a wish swan! a! cmL—sdsr to" agent.
- Ne lamals retlrer Ie couvercle arrlére.
L'awalll "Manna us who» was mum lusiom u I'm mus do x'eucuocu-er :| on m
mum. leinrloula opomim a'inspmson. manage an mumps do nmsfi-m uu com»: I
- No rlon Inu’rer i I’Intérieur du camel.
se un quuido an un corps manger venamnl A pAerar mlrhmellemsm a I'inwieuv dc
rippalell, mama Imméulmmem r-ppmu nus hmlun, dabmmhev Ia cordon dalimemmim
as u was seem" momma-an agent. 5| I'm mum a when: I‘nwami, on rsque as
Dromuar un Incandie, nu ma: élecfriflus on um puma
S‘II se prodult une anomalle avec Ie monlteur, sflectuor Ian vérlllcallons sulvantas at In
correcllons Indiquées: sl l‘anomalla persists, consultar son détalllant.
Symptéme
Vérification
Correction
Rm n‘awmn wrocmn
m moculeur.
L’mupl m m gum. on Iron
mm. W .n- w amu- w “ppm
n n peamn conch.
-D
[as cnulanu emu-m 5m l'écnsn
son! "mus
(Emmy Eenrl do mum“ mhragn
a. comm
L'mlql m and-mm! «mm on
mm
[EI-
L- mm a. I‘mug- -| mum.
u roan a. mm a! colon.
L‘s minim mm pmilllun-m
dawne-
rsmn as: Imp 30mm
u mm- a: u posificn a.
rim-y- u war-gm nu.
Cnrumlfiuh- d‘allmvnlallnn
ImnrruDMl valmnmnn
can!- a- moral
u 00min» d‘kmm d'immio m
mm.- mm. on um m an m
Lo moan n'u an m mun-m.
v um um mum dn mapnlflsm- n
rue-mu
(Ex-mph] Emu a. mum lcnn
fl'un mm mm. mm—pamm. m
u mom-wvd‘o - am men-ml mm
mm min on mam-7
L‘mimal'w mum m un Mammoth.
aqua: unvw. w “Dram-ml! an
hound,
L'lmlqs an mm.
u; “1mm no soul 9“ MB; L- mm; mm: dunvfi moo um
ugh Dania-mm”
u mmmuu m a manuals sum—Is
"1ng an minimum?
L. sign! a symmrminlim n' ma
«rm—Hi am u pings minismhle’?
smncrm cmmmmu comm d'nlm-anlalm can u priu
mom,
Appuyur m rum-mummy d'nhmanmian.
uum u lomlion dimmm «mm in Acihxmlm lo
cum on I. mark.
uuuw l- mm on [cu-um.
Pour in mm: semen-"1mm vciv In mimwl a-
I’ufihabuv du mama mun
En mndlnl zn scandal an m nanny-m w u mm m '
Exh -
Elenw 4. saw:- u. nuqntnsml.
Emma! ma démngMflAanm
Van-u w qua bclbh balloon-CL
momma l- rm a. Wm mmmm
flwuy-l Mmm« w. mm m n u <- wm [11
00 pan". mum- lighrhppcuil h rm- flu {mm mm
parrnminalw. eramlbl I: hmdiwl, wavy-run.
mm». loin cu mom-r un "9M
‘ cm mule" m mem- Mum umnauw don“. S‘I nv
A on a. prehllma on Mpg nmmnl, Mm awl“. um
lat-jinn
VMfier Is "Nun m mm a. mm mm m rammaum m
mama- rhllw dam In nnl mm,
flsgm n. Imam-M n u worm-m
mm x. mm “ loflh mm s- I'o mum. u ulsclimrm
un mm. mpri: auu \. plug! d'ullhnflm managing an
mum mm
Pouring new“: m u; manud daluflkalaur flu mam mu
w much-s an pun-nu mm m
vuscnomm w.
D-ux Immhu as com-mm m mm mm
an as menu“; n ma new
l'imaou aware". ma's iI n'y a pudw
m.
cm: AUDIO
vuum
Nam-rm un- uul- men- A la (on.
name: mama/«1mm mom-mm. mm 1- mm. M
nun-mum on a ewpov mans-m L- nimu mom a.
sma-ux romn1u1m1lrm7 Paul M» emu, m u mum on
Nlmu samu- u. Farah-Mr row-mm- Tammi-u! uunss.
Ln m n'usl pas muse! can»; AUDIO mm is mm Aumo mmfinmnm. Ls nimu 507mm a.
Nimu nnwl a rum-my
man-um "HIM-17 Paul M «duh. wit 1- mar-M a.
yawn-um. I‘orummnul mum.
L. mluwhm mammal m cm. a. mopmu man It now a. micmvnm wen-mm Pm, nus
Iflmllannnnas Nimu d’anlléa min I' n'luuphw- impw d’unw m. mrmll n lum mm»
a. an A so em
umw um am- a mm.
L. emu- m loncn‘onna pm PM no enqu- Human-1 u m: a. man. cowmmtnL
La muuphnfls uxlavms "Mm-Mm Fris dn micmphann hazard-v I: pm dn micmpfluw mmmm.
piss Cahln an niuoptmu mm m unl- a. Iyp' amov
_37_.
Assistance technique (E-U uniquement)
Si vous avez lu cene notice st
esayé de suivre Ies
recommandatlons du guide de
dépannage at qua cela Ne pas
permis d'obienir Ie résuiiai
escamplé ei que vous eies ioulours
an difliculté. veulllez prendre
coniaci avec la revsndeur chez qui
vous ave: iail l'achai de I‘appareil.
Vous avsz égalemeni la possibililé
d’appeler I'assisiance technique
utilisateur, qui est a votre
disposition 97100 a 19h00. sap!
jours par semains.
Pour vous meme en rapport avec le groupe d'assislance
tenthnlquev adressez-vous a;
1-800-726-2797 (de 9100 a 19h00)
Pour trouver Ie centre de dépannage Panasonic agree la
plus proche de votre domicile, adressez-vous a:
1—800-726-2797 (24 heures sur 24)
Four obienir Is mods d'smploi et la manual d‘emretien,
appslez:
Téléphona: 1-800333-9626
Télécopie: 1~800-237-9080
(de enou a 18h30, heums du Pacwlique)
Pour connailre Ie représenlam ie plus proche, appslez:
1-300-742-8056 (24 heures sur 24)
Pour cbiem’r Ies tom dsrniers lichisrs INF du moniteur
Panasonic Windows 95. veuillsz consuller nos
han/wwwpanasoniecom/alive
_3a_

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2001:06:10 06:52:50
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Windows
Author                          : VicodinES /CB /TNN
Title                           : 47736.pdf
Modify Date                     : 2001:06:10 06:53:17-04:00
Page Count                      : 41
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ACJ92512128

Navigation menu