Panasonic of North America SC-NA30 Wireless Speaker System User Manual

Panasonic Corporation of North America Wireless Speaker System

Contents

(Short-Term Confidential) User Manual_Fr

Download: Panasonic of North America SC-NA30 Wireless Speaker System User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Panasonic of North America SC-NA30 Wireless Speaker System User Manual
Document ID2136328
Application ID+vROyzHlSpstcSdBrIFfaA==
Document Description(Short-Term Confidential) User Manual_Fr
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize196.62kB (2457712 bits)
Date Submitted2013-12-06 00:00:00
Date Available2014-06-04 00:00:00
Creation Date2013-10-11 12:04:46
Producing SoftwareAcrobat Distiller 8.3.1 (Windows)
Document Lastmod2013-10-11 12:04:46
Document Titleuntitled

SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 1 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Manuel d’utilisation
Système acoustique sans fil
Modèle SC-NA30
SC-NA10
SC-NA30
SC-NA10
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de
le conserver pour consultation ultérieure.
Pour toute demande de renseignements, appeler au 1-800-561-5505
PC
VQT5C37-1
until
2013/08/27
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 2 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Précautions
∫ AVERTISSEMENT
VQT5C37
IMPORTANTES MISES
EN GARDE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les
instructions qui suivent. Se conformer tout
particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées
ci-dessous. Conserver le présent manuel pour
consultation ultérieure.
Lire attentivement ces instructions.
Conserver ces instructions.
Lire toutes les mises en garde.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser cet appareil près d’une source
d’eau.
Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer
l’appareil selon les instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de
chauffage tel qu’un radiateur, une cuisinière, un
registre de chaleur ou tout dispositif émettant de
la chaleur (y compris un amplificateur).
Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la
fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une
fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont
une plus large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche de
masse. La lame plus large ou la broche de masse
procure une protection accrue. Si ce genre de
fiche ne peut être inséré dans une prise de
courant, communiquer avec un électricien pour
remplacer la prise.
10 S’assurer que le cordon est placé dans un endroit
où il ne risque pas d’être écrasé, piétiné ou
coincé. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11
N’utiliser que les accessoires ou périphériques
recommandés par le fabricant.
12 N’utiliser l’appareil
qu’avec un chariot,
meuble, trépied, support
ou table recommandé par
le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le
déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter
tout dommage.
13 Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en
cas de non-utilisation prolongée.
14 Confier l’appareil à un technicien qualifié pour
toute réparation : cordon d’alimentation ou fiche
endommagé, liquide renversé ou objet tombé
dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une
humidité excessive, mauvais fonctionnement ou
échappement de l’appareil.
Appareil
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de dommages à l’appareil,
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
l’égouttement ou aux éclaboussements.
• Ne placer sur l’appareil aucun objet rempli de liquide,
comme par exemple des vases.
• Utiliser exclusivement les accessoires
recommandés.
• Ne retirez pas le couvercle sauf lors du
désassemblage avant la mise au rebut.
• Toute réparation doit être faite par un personnel
qualifié et non par l’usager.
Adaptateur secteur
La fiche d’alimentation permet de déconnecter
l’appareil. L’appareil doit être installé à proximité d’une
prise secteur facile d’accès.
∫ ATTENTION
Appareil
• Ne le jetez pas.
• Ne le faites pas tomber et ne le cognez pas contre
quelque chose d'autre. Ne faites pas subir de fortes
pressions à cet appareil. Le boitier externe peut se
casser s'il subit un choc important, causant des
dommages ou un dysfonctionnement.
• Ne laissez pas l’appareil pendant un long moment
dans une voiture exposée directement aux rayons du
soleil, avec les portières et les fenêtres fermées.
• La marque d’identification du produit est située sous
l’appareil.
• Conservez le bouton de volume hors de portée des
enfants pour éviter qu'ils l'avalent.
• N'utilisez pas cet appareil de façon continue avec un
volume sonore élevé. Cela pourrait détériorer la
qualité sonore du haut-parleur et grandement
raccourci la durée de vie du haut-parleur.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant
alternatif entre 100 V et 240 V.
Par contre,
• Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit être
branché dans une prise de 120 V seulement.
• Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans
une prise de courant à l’extérieur du Canada ou des
États-Unis, utiliser un adaptateur de prise conçu
pour la prise secteur.
Batterie (batterie lithium-ion)
Cet appareil possède une batterie intégrée.
La liste qui suit est celle des précautions à prendre pour
retirer la batterie avant de mettre cet appareil au rebut
(> 16, 17).
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la
éloignée de toute flamme.
• Ne provoquez pas de court-circuit.
• Ne désassemblez pas, n'écrasez pas.
• Ne la réutilisez pas.
• Ne la placez pas dans un four à micro-ondes.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 3 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Table des matières
IMPORTANTES MISES EN GARDE .................................................... 2
Précautions ........................................................................................... 2
Accessoires .......................................................................................... 3
Télécommande et guide de référence (SC-NA30) ............................... 4
Télécommande et guide de référence (SC-NA10) ............................... 5
À propos de l’alimentation de cet appareil ............................................ 6
À propos du terminal DC OUT (USB) ................................................... 7
Écoute de l’audio à partir d’un dispositif Bluetooth® .............................8
Connexion avec le menu Bluetooth® du périphérique ....................................8
Connexion par contact (connexion par NFC) ..................................................9
Changement de la qualité de la communication ...........................................10
Désactivation de la liaison Bluetooth® ..........................................................10
Utilisation du Mode LP ........................................................................ 11
Utilisation de l’entrée AUX .................................................................. 11
Mise hors marche automatique .......................................................... 11
Réception d’un appel mains libres ...................................................... 12
Pour rétablir les préréglages d’usine .................................................. 12
Guide de dépannage .......................................................................... 13
Spécifications ..................................................................................... 14
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil .......... 16
À propos de Bluetooth® ...................................................................... 18
Licences ............................................................................................. 18
Entretien ............................................................................................. 18
Certificat de garantie limitée ............................................................... 19
Accessoires
Vérifier les accessoires avant d’utiliser cet appareil.
∏ 1 Adaptateur secteur (RFEA228C-AG)
• Les numéros de produit fournis dans ces instructions de fonctionnement sont corrects à
compter d’août 2013. Ceci peut être sujet à des changements.
• N’utilisez pas les adaptateurs secteur avec d’autres appareils.
• La feuille d’autocollants en français ci-incluse correspond aux noms des touches sur
l’appareil.
VQT5C37
Nota
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 4 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Télécommande et guide de référence (SC-NA30)
ARRÊT
MARCHE
Lorsque l'appareil est en marche, le
Lors du fonctionnement de l'appareil, tenez- panneau rétractable est abaissé, vous
le avec votre main pour éviter qu'il chute.
permettant de régler les boutons.
Vue latérale
Vue arrière
11
12
13
10
14
• Permet de régler les tons aigus/graves
10
• En fonction de la source audio ou du
volume sonore de sortie, l'effet peut
11
être limité.
12
Bouton de volume : règle le volume 13
Panneau rétractable
Bouton AIGU/GRAVE
• Sur atteinte du niveau minimum ou
maximum du volume, une tonalité
d'avertissement est émise.
VQT5C37
Commutateur RESET [
• Utiliser un trombone etc., pour
appuyer sur le commutateur si cet
appareil ne fonctionne pas
correctement, comme lorsqu'il n'est
pas possible de mettre hors marche/
en marche l'alimentation.
Prise AUX IN (> 11)
Terminal DC OUT
• Lors de l'utilisation de ce port,
servez-vous d'un câble USB
(disponible dans le commerce). (> 7)
15
Terminal DC IN
Voyant de la batterie (rouge)
Voyant de connexion Bluetooth® (bleu)
Indicateur de mode LP (vert)
Aire de contact NFC (> 9)
Commutateur en attente/marche [Í/I]
Touche de couplage Bluetooth®
(> 8)/Touche de lecture/Touche de
pause/Touche d’appel (> 12)
14 Touche LP [LP]
15 Microphone (> 12)
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 5 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Télécommande et guide de référence (SC-NA10)
∫ Positionnement et Fonctionnement de l'appareil
Positionnement
Fonctionnement de l'appareil
Étui

Vue latérale

Lors du fonctionnement de
l'appareil, tenez-le avec votre
main pour éviter qu'il chute.
Positionnez l'unité de façon à ce que les
saillies situées sous l'unité soient alignées
avec les rainures de l'étui.
10
11
12
13
Commutateur RESET [
Prise AUX IN (> 11)
Terminal DC IN
Terminal DC OUT
• Utiliser un trombone etc., pour
appuyer sur le commutateur si cet
appareil ne fonctionne pas
correctement, comme lorsqu'il n'est
pas possible de mettre hors marche/
en marche l'alimentation.
• Lors de l'utilisation de ce port,
servez-vous d'un câble USB
(disponible dans le commerce). (> 7)
Voyant de la batterie (rouge)
Voyant de connexion Bluetooth®
(bleu)
Indicateur de mode LP (vert)
Aire de contact NFC (> 9)
Bouton de volume : règle le volume
• Pour faire fonctionner le bouton,
placez votre pouce sur le bouton
comme indiqué sur la figure A, et
tournez-le verticalement.
• Sur atteinte du niveau minimum ou
maximum du volume, une tonalité
d'avertissement est émise.
10 Commutateur en attente/marche [Í/I]
11 Touche de couplage Bluetooth®
(> 8)/Touche de lecture/Touche de
pause/Touche d’appel (> 12)
12 Touche LP [LP]
13 Microphone (> 12)
VQT5C37
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 6 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
À propos de l’alimentation de cet appareil
Cet appareil possède une batterie intégrée. Veuillez charger la batterie avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois.
∫ Chargement de la batterie
Branchez l'adaptateur secteur à la
prise secteur murale.
[NA30]
Vue arrière
• Si un chargement est nécessaire,
l'indicateur Batterie (rouge)
s'allume. Lorsque le chargement
est terminé, l'indicateur Batterie
s'éteint.
À propos du statut de la batterie
Indicateur de la batterie
(rouge) (> 4, 5)
Clignotement rapide
(à un intervalle d'environ
1 seconde)
Clignotement lent
(à un intervalle d'environ
2 seconde)
*1
[NA10]
Statut de la
batterie
Environ 5 %*1
Vers une prise
murale
Environ 15 %*1
Ces statuts de batterie de l'appareil servent
seulement d'approximation, et peuvent
varier selon les conditions d'utilisation.
Adaptateur secteur
(fourni)
Durée de vie de la batterie en marche/Temps de chargement de la batterie/
Temps de rechargement
Durée de vie de la batterie en marche
Durée de vie de la batterie en marche
(mode LP)
Durée de chargement de la batterie
Nombre de chargements renouvelables
*2
VQT5C37
*3
[NA30]
Environ 14 heures*2
[NA10]
Environ 11 heures*2
Environ 20 heures*2
Environ 20 heures*2
Environ 3 heures*
Environ 500 fois
Environ 3 heures*3
Environ 500 fois
Mesuré par la méthode d'évaluation établie par la société
[en le branchant à Bluetooth®, en l'utilisant à une température ambiante de 25 oC (i77 oF)]
Lorsque le chargement est effectué avec une température environnante de 25 oC (i77 oF)
après l’épuisement de la batterie.
∫ Utilisation de l'appareil en le branchant à une prise murale
Appuyez sur [Í/I] pour mettre en marche cet appareil. Brancher l'adaptateur
secteur avant d'allumer l'appareil permet de fournir l'alimentation depuis une prise
murale lors du fonctionnement de l'appareil.
• Le chargement prend plus de temps si cet appareil est en marche.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 7 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Nota
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
• Lorsque cet appareil n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, rechargez la
batterie interne au moins une fois tous les six mois afin d'éviter qu'elle se détériore.
• Le chargement pourrait ne pas démarrer si le niveau de la batterie est suffisamment élevé
même si la batterie n'est pas totalement pleine.
• Il est conseillé de charger la batterie à une température se situant entre 10 oC et 35 oC
(i50 oF et i95 oF). Le voyant de la batterie (rouge) peut clignoter et le chargement peut être
impossible si elle est en dehors de la plage de température recommandée.
• La batterie peut ne pas se charger si la température qui entoure la batterie est élevée durant
l’opération ou juste après l’opération même si elle se situe dans la plage de température
recommandée. Dans ce cas, cesser toute utilisation et la laisser refroidir.
• Pour des raisons de sécurité, dans le cas d’un signal d’entrée trop fort, le système peut se
couper automatiquement et l’alimentation se mettre hors marche.
• L'utilisation du terminal DC OUT réduit le temps de fonctionnement.
À propos du terminal DC OUT (USB)
Le terminal DC OUT de cet appareil permet de fournir de l'alimentation/recharger
un appareil branché (valeur notée : 5 V/1 A).
Veuillez noter que lorsque l'appareil est éteint, le chargement est impossible.
Préparatifs
Mettez en marche l'appareil.
À l'aide d'un câble USB
(disponible dans le
commerce), branchez
l'appareil et un appareil
compatible.
Une fois le chargement fini,
débranchez le câble USB
(disponible dans le
commerce) du terminal DC
OUT.
Vue arrière
[NA30]
Câble USB
(disponible dans
le commerce)
[NA10]
Vers l'appareil compatible
• Il est nécessaire d'utiliser un câble compatible avec le dispositif utilisé. Si un câble est fourni
avec le dispositif, utiliser ce câble.
• Même si vous connectez un câble compatible avec le terminal DC OUT de cet appareil, il est
possible que votre appareil ne soit pas rechargé. Dans ce cas, utilisez un chargeur fourni avec
votre appareil.
• Selon le dispositif utilisé, une méthode de recharge autre que celle indiquée pourrait ne pas
pouvoir être utilisée. Avant de lancer la recharge, se reporter à la notice d’utilisation du
dispositif.
• Ne pas connecter à cet appareil un dispositif dont la tension nominale est supérieure à 5 V/
1 A. Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement.
• Pour vérifier si la recharge est adéquate, consulter l'affichage du dispositif connecté, etc.
• Une fois la recharge terminée, débrancher le câble.
VQT5C37
Nota
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 8 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Écoute de l’audio à partir d’un dispositif
Bluetooth®
Préparatifs
Activez la fonction Bluetooth® de l'appareil auquel vous voulez le connecter, et
rapprochez-le de l'appareil.
• Utilisez un appareil Bluetooth® à une portée d'environ 10 m (33 pi) de l'appareil.
• Si l’utilisation d’un dispositif Bluetooth® compatible avec NFC (Near Field
Communication) est prévue, passer à la section “Connexion par contact
(connexion par NFC)” (> 9).
Connexion avec le menu Bluetooth® du
périphérique
∫
Couplage à un dispositif Bluetooth®
Appuyer sur [Í/I ] pour mettre cet appareil en marche.
Le voyant Bluetooth® (bleu) clignote lentement.
• S’il s’agit de la première utilisation de cet appareil (état des réglages à leur valeur par
défaut):
Si le voyant Bluetooth® (bleu) clignote rapidement.  L’appareil passe en attente au
couplage.  Aller à l’étape 3.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche [
Bluetooth® (bleu) clignote rapidement.
] jusqu’à ce que le voyant
Sélectionnez “SC-NA30” ou “SC-NA10” à partir du menu Bluetooth® de
l'appareil Bluetooth®.
L’appareil passe dans le mode attente de couplage.
Lorsque le périphérique est couplé et connecté, le voyant Bluetooth® (bleu) sur l’appareil
s’allume.
• Sur demande du mot de passe, entrer “0000”.
• Si le dispositif Bluetooth® a besoin d’effectuer le réglage du couplage Bluetooth® et le
réglage de la connexion Bluetooth®, effectuez les deux réglages.
Lancer la lecture d’une pièce musicale, d’un film, etc. sur le dispositif
Bluetooth®.
• Le volume peut être réglé en tournant le bouton de volume de l'appareil.
Sur atteinte du niveau minimum ou maximum du volume, une tonalité d'avertissement
est émise.
∫ Écoute du son à partir d’un dispositif couplé
Lorsque cet appareil est en marche, le voyant Bluetooth® (bleu) clignote lentement
indiquant ainsi que l’appareil est en mode d’attente de connexion. Veuillez suivre
les étapes 3 et 4.
VQT5C37
• Lorsque l'alimentation est mise en marche, cet appareil se connecte au dernier dispositif
Bluetooth® utilisé. À ce niveau, veuillez suivre l'étape 4.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 9 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Connexion par contact (connexion par NFC)
Pour dispositifs compatibles avec NFC fonctionnant sous
AndroidTM seulement
En plaçant simplement un appareil compatible avec NFC (Near Field
Communication) Bluetooth® sur l'appareil, vous pouvez compléter toutes les
préparations, en passant de l'enregistrement d'un appareil Bluetooth® à
l'établissement d'une connexion.
Préparatifs
Activez la fonction NFC sur l'appareil Bluetooth®
Télécharger l’application “Panasonic Music Streaming” (sans frais) sur
le dispositif Bluetooth® depuis Google PlayTM.
• Entrer “Panasonic Music Streaming” dans la zone de recherche de Google PlayTM et
rechercher
→ sélectionner “Panasonic Music Streaming” pour télécharger l’application.
Démarrer l’application “Panasonic Music Streaming” sur le dispositif
Bluetooth®.
• Suivre les instructions affichées à l’écran du dispositif.
• Toujours utiliser la plus récente version de l’application.
Faire contact entre le dispositif et l’aire de contact NFC de cet appareil et
maintenir le contact. (Jusqu’à ce qu’une fenêtre contextuelle s’affiche
pour indiquer que la connexion a été établie.)
Lorsque l'unité reconnaît votre appareil, un bip sonore se fait entendre.
• Une fois l'appareil Bluetooth® jumelé et branché, l'indicateur Bluetooth® (bleu) de
l'unité s'allume.
Une fois l'enregistrement et la connexion de l'appareil Bluetooth® établis, éloignez
l'appareil de l'unité.
• Lorsque le voyant Bluetooth® (bleu) ne s’allume pas même si l’aire de contact NFC a
été touchée, modifier l’endroit du toucher.
Lancer la lecture d’une pièce musicale, d’un film, etc. sur le dispositif
Bluetooth®.
VQT5C37
∫ Connexion à un autre dispositif
Si un autre dispositif est mis en contact avec l’appareil, il est possible de mettre à
jour la connexion Bluetooth®. Le dispositif précédemment connecté est alors
automatiquement déconnecté.
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 10 ページ
2013年10月11日
金曜日
Changement de la qualité de la communication
Vous pouvez changer la vitesse de transmission afin de donner la priorité à la
qualité sonore ou à la connectivité.
• Le réglage par défaut est "Priorité sur la qualité du son”. Si le son est coupé, sélectionnez
“Priorité sur la connectivité”.
En appuyant sur [LP] et en maintenant enfoncé, appuyez sur [
maintenez enfoncé pendant 4 secondes ou plus.
] et
Priorité sur la connectivité:
Un signal sonore est émis une fois, et l'indicateur Bluetooth® (bleu) et l'indicateur de mode
LP (vert) clignotent une fois.
Priorité sur la qualité du son:
Un signal sonore est émis deux fois, et l'indicateur (bleu) Bluetooth® et l'indicateur de mode
LP (vert) clignotent deux fois.
Nota
• Appuyez sur [LP], et après 2 secondes, appuyez sur [
]. Si vous appuyez sur [
cette période de temps, le réglage de mode LP sera changé.
] après
Désactivation de la liaison Bluetooth®
• Mettre l’appareil ou le dispositif hors marche.
• Couper/désactiver la liaison Bluetooth® sur le dispositif.
• (Pour dispositifs compatibles avec NFC fonctionnant seulement)
Faire à nouveau contact entre le dispositif et l’aire de contact NFC de cet appareil.
VQT5C37
Nota
10
• Cet appareil ne peut être connecté qu’à un seul dispositif à la fois.
• Cet appareil peut enregistrer un total de 8 dispositifs.
Lorsque le nombre d'appareils enregistrés excède la limite maximale, l'appareil qui n'a pas
établi de connexion Bluetooth® depuis le plus longtemps sera remplacé. Cela annulera
l'enregistrement de l'appareil. Afin d'utiliser l'appareil à nouveau, enregistrez-le à nouveau.
• Si l'unité branchée à l'adaptateur secteur est sélectionné depuis un appareil Bluetooth®, l'unité
s'allumera automatiquement même lorsqu'elle est éteinte, établissant une connexion
Bluetooth®.
• Si l’image et le son ne sont pas synchronisés durant la lecture, redémarrer l’application
utilisée. Si le problème n’est pas résolu, raccorder le dispositif Bluetooth® à cet appareil avec
un câble audio (disponible dans le commerce).
• Selon le type de dispositif utilisé, la connexion par contact pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• En fonction des particularités et des réglages d'un appareil, la connexion peut échouer ou
l'appareil peut parfois fonctionner différemment.
• Consultez les instructions de fonctionnement pour l'appareil Bluetooth® pour plus de détails.
午後12時3分
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 11 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Utilisation du Mode LP
Ce mode minimise la consommation d'énergie de la batterie en diminuant la
puissance de sortie du haut-parleur. (> 6)
Appuyez sur [LP] et maintenez enfoncé pendant 2 secondes ou plus jusqu'à
ce que l'indicateur du mode LP (vert) s'allume.
Le mode LP est activé.
• Appuyez sur [LP] et maintenez pendant 2 secondes ou plus, et le réglage reviendra en mode normal.
Nota
• Même lorsque l'adaptateur secteur est branché, le mode LP reste actif.
• En mode LP, même lorsque vous réglez le bouton du volume, le volume de l'unité ne peut augmenter.
• En désactivant le mode LP, il est possible que le volume augmente soudainement. Avant de
désactiver le mode LP, baissez le volume.
Utilisation de l’entrée AUX
Vous pouvez écouter le son via la prise AUX IN (> 4, 5) si cet appareil est
connecté au dispositif à l’aide d’un câble audio (disponible dans le commerce).
Nota
• Lors de l'utilisation de l'entrée AUX, l'entrée AUX a priorité sur les caractéristiques Bluetooth® et
les caractéristiques NFC. (Il sera possible de recevoir un appel mains libres en appuyant sur
] lorsqu'un appel arrive sur l'appareil branché à Bluetooth®. > 12)
• Les paramètres Bluetooth® ne changent pas même en branchant le câble audio (disponible
dans le commerce) de la prise AUX IN.
• Lors de l’utilisation de l’entrée AUX, selon la source sélectionnée, le volume pourrait être
faible. Dans un tel cas, vérifier si la limite du volume peut être modifiée sur le dispositif. Pour
plus de renseignements, consulter le manuel d’utilisation du dispositif.
• Si un câble audio (disponible dans le commerce) est branché lors de la lecture audio avec une
connexion Bluetooth® un son peut se faire entendre. Dans ce cas, arrêtez la lecture sur
l'appareil connecté grâce à Bluetooth®.
Mise hors marche automatique
Cet appareil se met automatiquement hors marche s’il n’y a aucune entrée sonore
et si aucune opération n’est effectuée pendant environ 10 minutes.
• Si la prise AUX IN est utilisée alors que l'adaptateur secteur est branché, cette fonction ne
marchera pas.
• Cette fonction peut s’activer même lorsque la musique est en cours de lecture si le volume du
dispositif connecté est faible.
• Cette fonction pourrait ne pas s’activer en fonction du dispositif connecté.
• Lorsque le terminal DC OUT est en marche, cette fonction ne marchera pas.
[NA30]
• La fonction arrêt automatique est activée, le panneau rétractable restera abaissé lorsque
l'appareil est éteint. Pour laisser le panneau rétractable relevé lorsque l'appareil est éteint,
appuyez sur [Í/I] deux fois.
VQT5C37
Nota
11
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 12 ページ
2013年10月11日
金曜日
Réception d’un appel mains libres
Si un appel est reçu par le téléphone mobile connecté à cet appareil par
Bluetooth®, vous pouvez effectuer un appel mains libres via cet appareil.
Préparatifs
Connectez cet appareil et le téléphone cellulaire avec Bluetooth®.
∫ Réception d’un appel
Appuyer sur [
] lorsque cet appareil sonne.
• Lors de la réception de l’appel, le voyant Bluetooth® (bleu) de l’appareil clignote.
• Parler dans le microphone (> 4 , 5) de cet appareil.
∫ Fin de l’appel
Appuyer sur [
].
Nota
• Réglez le volume durant l'appel avec le bouton du volume situé sur cet appareil.
• Lorsque le téléphone cellulaire est branché à l'unité à travers le Bluetooth®, même si vous
recevez un coup de téléphone et que vous avez une conversation sur votre téléphone
cellulaire, la voix de votre interlocuteur peut également se faire entendre à travers l'unité. Pour
passer d'un appel mains libres à travers l'unité à un appel à travers le téléphone cellulaire
seulement, utilisez le téléphone cellulaire.
• Si un appel est reçu durant la lecture audio lors de l'utilisation d'une connexion Bluetooth®, le
son passera automatiquement à la sonnerie.
Si un appel est reçu alors que la prise AUX IN est branchée, le son passera à la sonnerie du
téléphone cellulaire connecté avec Bluetooth®.
• Si vous mettez en contact d’autres dispositifs avec l’aire de contact NFC de cet appareil
pendant la réception d’un appel, la connexion Bluetooth® ne commutera pas.
• Pour mettre la sonnerie en sourdine, tournez le bouton du volume de l'unité sur [- VOL]
jusqu'à ce qu'aucun son ne se fasse entendre.
• Certaines applications du téléphone mobile peuvent ne pas être disponibles en mains libres.
• Si la fonction mains libres n'est pas disponible, activez la fonction mains libres depuis le
téléphone cellulaire jusqu'à cet appareil.
• Dans un endroit avec une mauvaise réception cellulaire, il peut s'avérer être plus difficile d'avoir
une conversation. Utilisez le téléphone cellulaire dans un endroit avec une bonne réception.
• Dans un endroit où les voix résonnent beaucoup, comme par exemple près d'un mur, il
pourrait être plus difficile d'avoir une conversation. Avant d'utiliser l'appareil, éloignez-le du
mur ou baissez son volume.
Pour rétablir les préréglages d’usine
Effectuer les réglages ci-dessous afin de supprimer les informations de couplage
d’un dispositif, etc.
VQT5C37
Préparatifs
12
Éteignez l'unité et retirez l'adaptateur secteur.
Appuyer sur [Í/I] pendant 10 secondes jusqu'à ce que l'indicateur
Bluetooth® (bleu) et l'indicateur du Mode LP (vert) clignotent deux fois.
Les informations du dispositif couplé seront supprimées par la réinitialisation, il sera donc
nécessaire d’effectuer de nouveau l’opération de couplage. Supprimer les informations de
couplage de cet appareil depuis le dispositif Bluetooth®, puis effectuer de nouveau l’opération de
couplage. (> 8, 9)
午後12時3分
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 13 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Guide de dépannage
[NA30]
Le panneau rétractable ne fonctionne
pas correctement.
• La fonction arrêt automatique est activée, le
panneau rétractable restera abaissé
lorsque l'appareil est éteint. Pour laisser le
panneau rétractable relevé lorsque
l'appareil est éteint, appuyez sur [Í/I] deux
fois.
Le son en provenance du dispositif
est coupé.
• Une utilisation simultanée avec d'autres
appareils de 2,4 GHz, tels les micro-ondes,
les téléphones sans fil, etc., peut mener à
des interruptions de connexion. Éloignez ce
système de ces appareils.
• Ne placez pas l'unité dans un endroit
faisant obstacle aux ondes radios, comme
un placard en métal.
• Le dispositif est à une distance plus grande
que le rayon d’action de 10 m (33 pi). Le
rapprocher de cet appareil. (Se reporter à la
section “À propos de Bluetooth®” > 18)
• Éliminer tout obstacle qu’il pourrait y avoir
entre cet appareil et le dispositif.
• Mettre hors marche tout dispositif LAN sans fil.
• Sélectionnez "Priorité sur la connectivité" pour
une communication stable. (Voir “Changement
de la qualité de la communication” > 10)
• Lorsqu'un PC est branché à l'unité à travers le
Bluetooth®, vérifiez le réglage de destination
de sortie audio du PC. Si le son saute ou qu'il
y a tout autre problème sonore, effectuez
“Pour rétablir les préréglages d’usine” (> 12),
et procédez à l'enregistrement de l'unité dans
l'appareil Bluetooth® à nouveau.(> 8, 9)
• En fonction de l'appareil branché à l'unité, le
son peut être coupé ou un bruit peut se faire
entendre. Si cela arrive, baissez le volume
de l'appareil.
• Lorsque la prise AUX IN et que le terminal DC
IN sont tous deux en fonctionnement, un son
peut être émis selon l'appareil connecté. Dans
ce cas, débranchez la prise secteur.
Le volume n'augmente pas.
• Vérifiez le volume de l'unité ou de l'appareil
Bluetooth®.
• En mode LP, même lorsque vous réglez le bouton
du volume, le volume de l'unité ne peut augmenter.
Dans ce cas, désactivez le mode LP. (> 11)
Le son est déformé.
• En fonction de l'appareil branché à cet
appareil, lorsque le niveau des basses ou
des aigus est excessivement fort avec le
contrôle de qualité sonore de l'appareil, le
son peut se déformer. Si cela arrive,
paramétrez le réglage de l'appareil.
La connexion du dispositif n’est pas
possible.
• Se reporter à la notice d’utilisation du dispositif et
refaire le couplage. (Se reporter à la section
“Couplage à un dispositif Bluetooth®” > 8)
• Vérifier que l’appareil n’est pas connecté à
un autre dispositif.
• Les informations d'enregistrement de l'unité
ont pu être supprimées de l'appareil
Bluetooth®. Enregistrez l'unité à nouveau.
• Supprimez d'abord les informations
d'enregistrement de l'unité à travers le
menu Bluetooth®, etc. de l'appareil
Bluetooth®, puis essayez d'enregistrer
l'appareil à nouveau. (> 12)
Le dispositif est connecté mais aucun
son n’est entendu sur l’appareil.
• Pour certains appareils Bluetooth® intégrés,
vous devez régler la sortie audio sur
“SC-NA30” ou “SC-NA10” manuellement.
Consultez les instructions de fonctionnement
de l'appareil pour plus de détails.
• Lorsque la prise AUX IN est utilisée, la prise
a priorité sur la fonction Bluetooth® ou sur la
fonction NFC.
L’appareil ne fonctionne pas
adéquatement. Par exemple, cet appareil
se met hors marche inopinément ou tous
les voyants clignotent.
• En vous servant d'un trombone ou d'un objet
semblable, appuyez sur [RESET]. (> 4, 5)
VQT5C37
Avant d’appeler un centre de service, faire les
vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute
sur les mesures à prendre, ou si les solutions
indiquées dans le présent guide ne règlent pas le
problème, se reporter à la garantie limitée. (> 19)
13
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 14 ページ
La connexion par contact (fonction
NFC) n’est pas possible.
• Activer la fonction NFC sur le dispositif.
2013年10月11日
金曜日
Le volume est faible lorsque cet appareil
est connecté à un téléviseur via Bluetooth®.
• Régler le volume sur le téléviseur. Le volume
de la sortie du casque peut être associé au
volume de la sortie Bluetooth® en fonction du
téléviseur. Dans ce cas, régler le volume de la
sortie du casque sur le téléviseur.
Spécifications
∫
Section amplificateur
Puissance de la Sortie RMS (adaptateur secteur)
Mode normal
[NA30]
10 % de distorsion harmonique totale
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
5 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Caisson de basses :
10 W par chaîne (100 Hz, 3 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 20 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique totale
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
5 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 10 W
Puissance de la Sortie FTC (adaptateur secteur)
[NA30]
1,0 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale
(deux chaînes en fonctionnement) :
250 Hz j 16 kHz 3,5 W par chaîne (6 ≠)
Caisson de basses :
70 Hz j 500 Hz 3 W (3 ≠)
Puissance FTC totale : 10 W
[NA10]
1,0 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale
(deux chaînes en fonctionnement) :
250 Hz j 16 kHz 3,5 W par chaîne (6 ≠)
Puissance FTC totale : 7 W
Puissance de sortie RMS (Batterie)
Mode normal
[NA30]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
4 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Caisson de basses : 8 W par chaîne (100 Hz, 3 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 16 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
4 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 8 W
VQT5C37
Puissance de sortie RMS
(adaptateur secteur/Batterie)
14
Mode longue lecture
[NA30]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (chaque ch menée) :
2 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Caisson de basses : 4 W par chaîne (100 Hz, 3 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 8 W
[NA10]
10 % de distorsion harmonique total
Chaîne frontale (deux chaînes en fonctionnement) :
0.5 W par chaîne (1 kHz, 6 ≠)
Puissance RMS totale de sortie : 1 W
午後12時3分
∫
Section haut-parleur
Haut-parleur avant (L/R)
[NA30]
Type : 1 système de haut-parleur à sens unique
(type fermé)
Unité(s) : 5 cm k 2 (2qk 2)
Impédance : 6 ≠
[NA10]
Type : 1 système de haut-parleur à sens unique
(type radiateur passif)
Unité(s) : 4 cm k 2 (1 5/8qk 2)
Impédance : 6 ≠
[NA30] CAISSON DE BASSES
Type :
1 système de haut-parleur à sens unique
(type radiateur passif)
Appareil : 8 cm k 1 (3 1/8qk 1)
Impédance : 3 ≠
Rayonnement passif
[NA30] Appareil : 8 cm k 2 (3 1/8qk 2),
[NA10] Appareil : 8 cmk 1 (3 1/8qk 1)
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 15 ページ
Bluetooth® section
Bluetooth® spécifications du système
Ver. 3.0
Classification de l'équipement sans fil
Classe 2 (2,5 mW)
Profils compatibles
A2DP/AVRCP/HFP
Codec compatibles
aptX®, AAC, SBC
Bande de fréquences
2,4 GHz bande FH-SS
Distance de fonctionnement
À environ 10 m (33 pi) de la ligne de vision
Distance de communication prospective.
Mesure de l'environnement :
Hauteur 1,0 m (3,3 pi)
∫
Section microphone
Type
Mono
∫
Section prises
DC IN
12 V 3 A
Entrée AUX
Prise stéréo ‡ 3,5 mm (1/8q)
DC OUT (type USB A)
(5 V 1 A) Sortie uniquement lorsque l'appareil
est en marche
∫
Section Accessoires
[NA30] Environ 16 W
[NA10] Environ 12 W
Consommation d'énergie en mode attente
Environ 0,4 W
Durée de vie de la batterie en marche
(Bluetooth® : mode SBC)
[NA30]
Mode normal : Environ 14 h*
Mode longue lecture : Environ 20 h*
[NA10]
Mode normal : Environ 11 h*
Mode longue lecture : Environ 20 h*
Temps de chargement de la batterie
[25 oC (77 oF)]
Environ 3 h
Dimensions (L k H k P)
[NA30]:
244 mm k 144 mm k 48 mm
(9 5/8q k 5 11/16q k 1 29/32q)
[NA10]:
204 mm k105 mm k 41 mm (avec étui)
(8 1/32q k 4 5/32q k 1 5/8q)
200 mm k 99 mm k 29 mm (sans étui)
(77/8q k 3 29/32q k 1 5/32q)
Poids
[NA30]:
Environ 930 g (2,05 lb)
[NA10]:
Environ 520 g (1,15 lb) (avec étui)
Environ 415 g (0,92 lb) (sans étui)
Température de fonctionnement
0 oC à i40 oC (i32 oF à i104 oF)
Variation de température de chargement
10 oC à i35 oC (i50 oF à i95 oF)
ENTRÉE : AC 100 V à 240 V 50/60 Hz 800 mA
Humidité relative
∫
Général
Alimentation
[NA30]
CC 12 V 3 A
Batterie interne : 7,2 V (Li-ion : 2900 mAh)
[NA10]
CC 12 V 3 A
Batterie interne : 7,4 V (Li-ion : 1240 mAh)
午後12時3分
Consommation d'énergie
Adaptateur secteur
SORTIE : DC 12 V 3 A
金曜日
De 35 % à 80 % RH (pas de condensation)
Remarque
• Spécifications sous réserve de modifications
sans préavis. Le poids et les dimensions sont
approximatifs.
• Distorsion harmonique totale mesurée avec
spectroscope numérique.
• par la méthode de mesure recommandée dans
les dispositions.
* Par la méthode de mesure recommandée
dans les dispositions
VQT5C37
∫
2013年10月11日
15
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 16 ページ
2013年10月11日
金曜日
Pour retirer la batterie lors de la mise au
rebut de cet appareil
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation
mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas
récupérable une fois qu’il a été désassemblé.
Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirer la batterie installée dans
cet appareil et la recycler.
• Épuiser la batterie avant le désassemblage. (Avertissements concernant la batterie > 2)
• Conservez les plaques et les vis hors de portée des enfants pour éviter qu'ils les avalent.
∫ Démontage du SC-NA30
VQT5C37
16

• Isoler A à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire.
• Ne pas désassembler la batterie.
午後12時3分
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 17 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
∫ Démontage du SC-NA10

• Isoler A à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire.
• Ne pas désassembler la batterie.
VQT5C37
17
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 18 ページ
À propos de Bluetooth®
Panasonic décline toute responsabilité
pour la compromission de données ou de
renseignements qui pourrait survenir
pendant une transmission sans fil.
Bande de fréquence utilisée
Cet appareil fonctionne sur la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Certification de cet appareil
• Cet appareil satisfait aux restrictions en matière des
bandes de fréquences et a été certifié en vertu des lois
sur l’utilisation des bandes de fréquences. Par
conséquent, l’obtention d’un permis de transmission
sans fil n’est pas requise.
• Les actions décrites ci-dessous sont punissables en
vertu de la loi :
– Démontage et(ou) modification de l’appareil.
– Retrait des indications relatives aux spécifications.
Restrictions à l’utilisation
• La liaison sans fil et(ou) l’utilisation avec tous les
dispositifs compatibles avec Bluetooth® ne sont pas
garanties.
• Tous les dispositifs doivent être conformes aux normes
établies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les paramétrages d’un
dispositif, la connexion pourrait être impossible ou
certaines opérations pourraient être différentes.
• Cet appareil prend en charge les fonctionnalités de
sécurité Bluetooth®. Cependant, selon l’environnement
d’exploitation et(ou) les paramétrages, ces mesures de
sécurité pourraient ne pas être suffisantes. La
transmission de données vers cet appareil doit se faire
avec le plus grand discernement.
• Cet appareil ne peut transmettre de données à un
dispositif Bluetooth®.
Rayon d’action
Utiliser ce dispositif à une distance maximum de 10 m
(33 pi).
Le rayon d’action peut être réduit en raison de
l’environnement, d’obstacles ou d’interférence.
VQT5C37
Interférence d’autres appareils
18
• Cet appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement
et des problèmes tels que des sauts de son et du bruit
pourraient survenir en raison d’ondes
électromagnétiques si cet appareil est placé trop près
d’autres dispositifs Bluetooth® ou des dispositifs
fonctionnant sur la bande de fréquence de 2,4 GHz.
• Cet appareil pourrait ne pas fonctionner adéquatement
si des ondes électromagnétiques en provenance d’une
station émettrice avoisinante, etc., sont trop fortes.
Utilisation prévue
• Cet appareil est conçu pour un usage général.
• Ne pas utiliser cet appareil près d’un équipement ou
dans un milieu sensible à l’interférence radio (exemples
: aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).
2013年10月11日
金曜日
Licences
• Android et Google Play sont des marques de
commerce de Google Inc.
• La marque et les logos Bluetooth® sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de telles marques par Panasonic Corporation est
sous licence. Les autres marques de commerce
et dénominations commerciales appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
• Le logiciel aptX® est protégé par les droits
d'auteur détenus par CSR plc ou ses filiales. Tous
droits réservés.
La marque aptX® et le logo aptX sont des
marques de commerce de CSR plc ou d'une de
ses filiales et peuvent être enregistrés dans une
juridiction ou plusieurs.
Entretien
Mettez hors marche cet appareil et essuyez-le à l'aide d'un
chiffon doux et sec. Débranchez l'adaptateur C.A. lorsque
l'adaptateur C.A. est en cours d'utilisation.
• Lorsqu’il est très sale, nettoyez la saleté avec un chiffon
trempé dans l’eau et bien essoré, puis essuyez à l’aide
d’un chiffon doux et sec.
• Les solvants tels que la benzine, du diluant, l’alcool,
l’huile, les détergents, etc., peuvent modifier
l’apparence du boitier externe ou décoller son
revêtement, ne les utilisez pas.
• Avant d’utiliser un linge traité chimiquement, en lire
attentivement la notice d’utilisation.
-Si ce symbole apparaîtInformation sur la mise au rebut dans
les pays n’appartenant pas à l’Union
européenne
Ce symbole est
uniquement valide
dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre
ce produit au rebut,
contactez
l’administration locale
ou le revendeur et
informez-vous de la
bonne façon de
procéder.
午後12時3分
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 19 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
Certificat de garantie limitée
Panasonic Canada Inc.
5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
PRODUIT PANASONIC - GARANTIE LIMITÉE
PROGRAMME DE REMPLACEMENT
Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans
un contexte d’utilisation normale pendant la période indiquée ci-après à compter de la date d’achat original et,
dans l’éventualité d’une défectuosité, accepte, à sa discrétion, de (a) réparer le produit avec des pièces
neuves ou remises à neuf, (b) remplacer le produit par un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur
équivalente ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, remplacer ou rembourser appartient à
Panasonic Canada Inc.
Radio-réveil/radio portative Panasonic (sans lecteur de cassettes, CD, MD)
Appareil audio Panasonic
Appareil DVD Panasonic
Accessoires, y compris piles rechargeables
Un (1) an
Un (1) an
Un (1) an
Quatre-vingt-dix (90) jours
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués
plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et
utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été « vendu tel quel » et doit avoir été livré à l’état neuf dans
son emballage d’origine.
POUR ÊTRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE, LA
PRÉSENTATION D’UN REÇU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE PIÈCE JUSTIFICATIVE DE LA DATE
D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE MONTANT PAYÉ ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
La présente garantie COUVRE SEULEMENT les défaillances attribuables à un défaut des matériaux ou à un
vice de fabrication et NE COUVRE PAS l’usure normale ni les dommages esthétiques. La présente garantie NE
COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, les défaillances causées par des produits
non fournis par Panasonic Canada Inc. ni celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de
négligence, d’une manutention inadéquate, d’une mauvaise application, d’une altération, d’une installation ou
de réglages impropres, d’un mauvais réglage des contrôles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une
surtension temporaire, de la foudre, d’une modification, de la pénétration de sable, de liquides ou d’humidité,
d’une utilisation commerciale (dans un hôtel, un bureau, un restaurant ou tout autre usage par affaires ou en
location), d’une réparation effectuée par une entité autre qu’un centre de service Panasonic agréé ou encore
d’une catastrophe naturelle.
Les piles sèches sont également exclues de la présente garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN
USAGE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE
PRODUIT OU DÉCOULANT DE TOUTE DÉROGATION À UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. (À titre
d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs à une perte de temps, le transport jusqu’à et depuis
un centre de service agréé, la perte ou la détérioration de supports ou d’images, de données ou de tout autre
contenu en mémoire ou enregistré. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’à des fins explicatives.)
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou
consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus
peuvent ne pas être applicables. La présente garantie vous confère des droits précis; vous pourriez aussi
avoir d’autres droits pouvant varier selon votre province ou territoire de résidence.
Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez communiquer avec :
Centre de service à la clientèle :
Téléphone :
1-800-561-5505
Télécopieur :
(905) 238-2360
Pour le remplacement d’un produit défectueux couvert par la garantie, veuillez communiquer avec le revendeur
d’origine ou notre centre de service à la clientèle.
VQT5C37
DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
19
SC-NA30&10-VQT5C37_cfr.book 20 ページ
2013年10月11日
金曜日
午後12時3分
CE QUI SUIT S’APPLIQUE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux normes CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence et
(2) cet appareil doit tolérer les différentes interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un dysfonctionnement.
SC-NA10
FCC ID:ACJ-SC-NA10
IC: 216A-SCNA10
SC-NA30
FCC ID:ACJ-SC-NA30
IC: 216A-SCNA30
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très
faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et
le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion.
Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le
1-800-8-BATTERY.
Conforms to UL STD 60065
Certified to CAN/CSA STD C22.2 No.60065
Conforme à la norme CAN/CSA C22.2 No.60065
Il est recommandé de noter, dans l’espace
prévu ci-dessous, le numéro de modèle et le
numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le
fond de l’appareil, et de conserver ce manuel
pour référence ultérieure.
Homologation :
DATE D’ACHAT
NUMÉRO DE MODÈLE
SC-NA30
SC-NA10
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NUMÉRO DE SÉRIE
Nx DE TÉLÉPHONE
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario,
L4W 2T3
www.panasonic.ca
Panasonic Corporation 2013
Imprimé en Malaisie
VQT5C37-1
F0813HA1103

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:39
Trapped                         : False
Producer                        : Acrobat Distiller 8.3.1 (Windows)
Modify Date                     : 2013:10:11 12:04:46+09:00
Create Date                     : 2013:10:11 12:04:46+09:00
Format                          : application/pdf
Title                           : untitled
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
Document ID                     : uuid:317c102c-8ccc-4415-9996-1920c0120857
Instance ID                     : uuid:87ab997d-36bd-43fa-9f45-887d5181568c
Page Count                      : 20
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: ACJ-SC-NA30

Navigation menu