Panasonic CF 52R (mk3 Std.) Windows XP Pro / 7 (Jul 21‚ 2010) User Manual : Operating Instructions (Portuguese) 52mk3global Oi Cpe02299za Xp7Pro Nonlogo PT P20100417
User Manual: Panasonic CF-52R (mk3 Std.) Windows XP Pro / Windows 7 Pro (Jul 21‚ 2010) : Operating Instructions (Portuguese) CF-52R (mk3 Std.) Windows XP Pro / Windows 7 Pro (Jul 21‚ 2010) Part# :
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 1 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Computador Pessoal Número do modelo Série CF-52 Conteúdo Manual no Ecrã ..........................................16 Manuseio e Manutenção ...............................17 Reinstalação do Software ..............................19 Resolução de Problemas Resolução de Problemas (o Essencial) ..............21 Informações Úteis Informações Úteis Resolução de Problemas Introdução ..................................................2 Precauções de Segurança e Informações Regulamentares .... 3 (Precauções) Descrição das Partes .....................................8 Primeira Utilização ......................................10 Iniciação Iniciação Para mais informações sobre o computador, pode consultar o manual no ecrã. Para ter acesso ao manual no ecrã Î pág. 16 “Manual no Ecrã” LIMITED USE LICENSE AGREEMENT ..............26 ACORDO DE LICENÇA DE USO LIMITADO........27 Especificações ...........................................28 Leia cuidadosamente estas instruções antes de utilizar o produto e guarde este manual para futuras consultas. Apêndice Apêndice CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 2 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Introdução Muito obrigado por ter adquirido este produto Panasonic. Para um desempenho optimizado e segurança, queira ler atentamente estas instruções. Termos e ilustrações nestas instruções CUIDADO : OBSERVAÇÃO : Enter : Fn + F5 : (Iniciar) - [Todos os Programas] : [Iniciar] - [Executar] : Î: : Situações que podem causar danos ligeiros ou moderados. Informações úteis e esclarecedoras. Prima a tecla [Enter]. Mantenha premida a tecla [Fn] e simultaneamente prima a tecla [F5]. Clique (Iniciar) e seguidamente clique em [Todos os Programas]. Clique em [Iniciar] e seguidamente em [Executar]. Em alguns casos pode ter que fazer duplo clique. Página nestas Instruções de Funcionamento ou no Reference Manual. Referência aos manuais no ecrã. Informações Úteis Iniciação z indica Sistema Operativo Genuine Windows® 7 Professional. z indica Sistema Operativo Genuine Microsoft® Windows® XP Professional. z Algumas ilustrações estão simplificadas para seu esclarecimento, podendo ser um pouco diferentes do computador real. z Se não iniciar sessão como administrador, não poderá utilizar algumas funções ou visualizar alguns ecrãs. z Consulte as informações mais recentes sobre produtos opcionais nos catálogos, etc. z Nestas instruções, os nomes e os termos são referidos da seguinte maneira: • “Genuine Windows® 7 Professional” como “Windows” ou “Windows 7” • “Genuine Microsoft® Windows® XP Professional Service Pack 3” como “Windows” ou “Windows XP” • Unidade de DVD-ROM e CD-R/RW e unidade DVD MULTI como “unidade de CD/DVD” • Suportes de forma circular tais como DVD-ROM e CD-ROM como “discos”. Exclusão de responsabilidade As especificações do computador e os manuais estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. A Panasonic Corporation não assume responsabilidade por danos directa ou indirectamente decorridos de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e os manuais. Resolução de Marcas registadas Microsoft®, Windows® e o logótipo do Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation dos Estados Unidos da América e/ou de outros países. Intel, Core, Centrino e PROSet são marcas comerciais ou marcas registadas da Intel Corporation. O Logótipo SDHC é marca registada da SD-3C, LLC. Apêndice Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Reader são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Computrace® é marca registada da Absolute® Software Corp. Bluetooth™ é marca registada pertencente a Bluetooth SIG, Inc., E.U.A. e autorizada para a Panasonic Corporation. Corel, InterVideo®, WinDVD®, o logótipo InterVideo e o logótipo Corel são marcas comerciais ou marcas registadas da Corel Corporation e/ou das suas subsidiárias no Canadá, nos Estados Unidos e/ou noutros países. Sonic e Roxio são marcas comerciais ou marcas registradas da Sonic nos Estados Unidos e/ou noutros países. Os nomes dos produtos, marcas, etc. que aparecem neste manual são marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas proprietárias. 2 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 3 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Precauções de Segurança e Informações Regulamentares Modelos para a EuropaDeclaração de conformidade (DoC) Pelo presente documento, declaramos que este Computador Pessoal cumpre os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Sugestão: Se quiser obter uma cópia da Declaração de Conformidade (DoC) original dos nossos produtos supramencionados, contacte através do nosso endereço na Internet: http://www.doc.panasonic.de Iniciação Representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg (Hamburgo), Germany (Alemanha) Ligação de rede do modem com fios. O equipamento terminal destina-se à ligação da seguinte rede pública; Em todos os países do Espaço Económico Europeu e Turquia; - Redes telefónicas com ligação pública Informações Úteis Características técnicas do modem com fios. O equipamento terminal inclui as seguintes características; - Marcação DTMF - Modo de débito binário de recepção máximo: 56 kbit/s - Modo de débito binário de envio máximo: 33,6 kbit/s Indicação dos países onde a WLAN se destina a ser utilizada: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR Durante a utilização do equipamento telefónico, deve ter em atenção as precauções básicas de segurança no sentido de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos em pessoas, incluindo as seguintes: 1. Não utilize este produto próximo de água, por exemplo, junto a uma banheira, banca de cozinha ou tanque de lavagem de roupa, numa cave húmida ou junto a uma piscina. 2. Evite utilizar um telefone (outro que não do tipo sem fios) durante uma tempestade eléctrica. Poderá correr o risco de sofrer um choque eléctrico causado por um relâmpago. 3. Não utilize um telefone para comunicar uma fuga de gás nas proximidades da fuga. 4.Utilize apenas o cabo de alimentação e as baterias indicadas neste manual. Não deite as baterias numa fogueira. Poderão explodir. Consulte as autoridades competentes no sentido de obter possíveis instruções especiais para a respectiva eliminação. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 19-Pt-1 Apêndice Instruções importantes de segurança Resolução de 18-25-Pt-1 3 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 4 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Precauções de Segurança e Informações Regulamentares Informações para o utilizador Iniciação Este produto e a sua saúde Este produto, tal com outros dispositivos de rádio, emite energia electromagnética de radiofrequência. O nível de energia emitida por este produto, no entanto, é muito inferior à energia electromagnética emitida por dispositivos sem fios, como por exemplo, os telemóveis. Como este produto cumpre as directrizes e recomendações das normas de segurança em termos de radiofrequência, acreditamos que é seguro para utilização pelos consumidores. Estas normas e recomendações reflectem o consenso da comunidade científica e resultam da deliberação de painéis e comissões de cientistas que analisam e interpretam continuamente uma ampla literatura de investigação. Em algumas situações ou ambientes, a utilização deste produto poderá ser limitada pelo proprietário do edifício ou por representantes responsáveis da organização. Estas situações poderão, por exemplo, incluir: z A utilização deste produto a bordo de aviões, ou z Em qualquer outro ambiente em que o risco de interferência com outros dispositivos ou serviços é entendido ou identificado como prejudicial. Se não está familiarizado com as políticas que se aplicam à utilização de dispositivos sem fios numa determinada organização ou ambiente (por exemplo, aeroportos), incentivamo-lo a pedir autorização para a utilização deste produto antes de o activar. Informações Úteis Informações regulamentares Este computador contém uma bateria de lítio que permite que a data, a hora e outros dados sejam guardados. A bateria só deve ser substituída por pessoal de assistência autorizado. Advertência! Poderá existir o risco de explosão devido a instalação incorrecta ou aplicação imprópria. 26-Pt-1 Bateria de lítio Bateria de lítio! Este computador contém uma bateria de lítio que permite que a data, a hora e outros dados sejam guardados. A bateria só deve ser substituída por pessoal de assistência autorizado. Advertência! Poderá existir o risco de explosão devido a instalação incorrecta ou aplicação imprópria. 15-Pt-1 Resolução de Precauções a ter com a unidade CD/DVD CUIDADO! ESTE PRODUTO UTILIZA UM LASER. A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS, AJUSTES OU DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS QUE NÃO ESTEJAM ESPECIFICADOS NESTE DOCUMENTO PODERÃO RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA. NÃO ABRA TAMPAS E NÃO REPARE SEM ASSISTÊNCIA. PEÇA ASSISTÊNCIA A PESSOAL ESPECIALIZADO. Apêndice 12-Pt-1 4 As informações de segurança relativas ao laser apenas são apropriadas quando a unidade de laser estiver instalada. 12-Pt-2-1 A seguinte etiqueta é colocada na parte inferior do computador. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 5 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Precauções A Panasonic não pode garantir nenhuma exigência sobre especificações, tecnologias, exactidão, segurança (por ex., emissão por inflamabilidade/fumo/ toxicidade/radiofrequência, etc.) relativa às normas de aviação e às normas de equipamento médico que diferem das especificações dos nossos produtos com componentes de baixo custo (COTS - Commercial-OffThe-Shelf). Este computador foi construído para minimizar o choque contra o ecrã LCD e a unidade de disco rígido, o derramamento de líquidos (por ex., água) sobre o teclado, etc., mas nenhuma garantia é dada contra tais acidentes. Por isso e, como é um instrumento de precisão, seja extremamente cuidadoso ao manuseá-lo. Se ocorrer uma avaria ou um problema, pare imediatamente a sua utilização Se ocorrer uma avaria, desligue imediatamente a ficha CA e a bateria • Este produto está danificado • Objecto estranho no interior deste produto • Emite fumo • Emite um odor invulgar • Estranhamente quente Continuar a utilizar este produto numa das condições acima indicadas poderá resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Se ocorrer uma avaria, desligue imediatamente o produto e retire a ficha CA da tomada, após o que deverá remover a bateria. A seguir, contacte o departamento de assistência técnica para reparação. Não ligue o adaptador CA a uma tomada que não uma tomada CA doméstica normal Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio devido a sobreaquecimento. Ligar o produto a um conversor CC/ CA (inversor) poderá danificar o adaptador CA. Num avião, ligue sempre o adaptador CA/carregador a uma tomada CA especificamente aprovada para esse fim. Não danifique nem modifique o cabo, não o coloque próximo de ferramentas quentes, não dobre, não torça nem puxe com força, não coloque objectos pesados em cima do mesmo nem o aperte demasiado. Continuar a utilizar um cabo danificado poderá resultar num incêndio, curto-circuito ou choque eléctrico. Não puxe nem insira a ficha CA com as mãos molhadas Iniciação Não faça nada que possa danificar o cabo CA, a ficha CA ou o adaptador CA Poderá apanhar um choque eléctrico. Limpe poeiras e outros detritos regularmente da ficha CA Se poeiras, outros detritos ou humidade se acumularem na ficha, etc. poderão comprometer o isolamento, o que por sua vez poderá dar origem a um incêndio. • Puxe a ficha e limpe-a com um pano seco. Retire a ficha, se não for utilizar o computador por um longo período de tempo. Insira completamente ficha CA Se a ficha não for completamente inserida, poderá verificar um incêndio devido a sobreaquecimento ou choque eléctrico. • Não utilize uma ficha danificada ou tomada CA solta. Não coloque recipientes com líquidos nem objectos de metal sobre este produto Se houver derrame de água ou de outro líquido, ou se clipes, moedas ou objectos estranhos entrarem neste produto, pode resultar em incêndio ou choque eléctrico. • Se entrar algum objecto estranho, desligue imediatamente a alimentação e a ficha CA e remova o conjunto das baterias. Depois contacte o gabinete de suporte técnico. Informações Úteis *2 OS EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DA CABINA DO PILOTO incluem sistemas de classes 1 e 2 da tecnologia Electrical Flight Bag (EFB) quando utilizados durante importantes fases de um voo (por ex., durante a descolagem e a aterragem) e/ou quando montados na aeronave. Os sistemas de classes 1 e 2 da tecnologia EFB são definidos pela AFA: CTI (Circular Técnica de Informação) de 120-76A ou JAA (Joint Aviation Authorities): FOT Nº 36 (Folhetos de Orientação Temporária) da JAA. Como definido pela Directiva Europeia de Aparelhos Médicos (MDD) 93/42/EEC. Poderá apanhar um choque eléctrico. Resolução de *1 Não toque neste produto nem no cabo quando estiver a trovejar Não desmonte este produto As áreas internas de alta voltagem podem fazer com que apanhe um choque eléctrico, ou materiais estranhos podem infiltrar-se e causar um incêndio. Mantenha os cartões de memória SD afastados de bebés e crianças de terna idade A ingestão acidental poderá resultar em ferimentos corporais. • Em caso de ingestão acidental, consulte imediatamente um médico. Apêndice ESTE PRODUTO NÃO SE DESTINA A SER UTILIZADO COMO, OU FAZER PARTE DE, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DE CONTROLO DE TRÁFEGO AÉREO, EQUIPAMENTOS/SISTEMAS DA CABINA DO PILOTO*1, APARELHOS OU ACESSÓRIOS MÉDICOS*2, SISTEMAS DE SUPORTE VITAL OU OUTROS EQUIPAMENTOS/ APARELHOS/SISTEMAS QUE IMPLICAM GARANTIR A VIDA OU A SEGURANÇA HUMANA. A PANASONIC NÃO ASSUMIRÁ A RESPONSABILIDADE POR QUALQUER DANO QUE RESULTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO OU QUE DERIVE DE UTILIZAÇÕES MENCIONADAS ANTERIORMENTE.s2 Electrical Flight Bag (EFB) Systems and Class1 EFB Systems when used during critical phases of flight (e.g., during take-off and landing) and/or mounted on to the aircraft. Class1 EFB Systems and 2 EFB Systems are defined by FAA: AC (Advisory Circular) 120-76A or JAA: JAA TGL (Temporary Guidance Leaflets) No.36. Não coloque este produto sobre uma superfície instável Se perder o equilíbrio, o produto poderá cair, resultando em ferimentos. Evite o empilhamento Se perder o equilíbrio, o produto poderá cair, resultando em ferimentos. 5 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 6 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Precauções de Segurança e Informações Regulamentares Não deixe este produto num ambiente sujeito a altas temperaturas durante muito tempo Não ponha o volume no máximo quando estiver a utilizar auscultadores Deixar este produto num local em que fique exposto a temperaturas extremamente elevadas, como perto de fogo ou à luz directa do sol, pode deformar a caixa e/ou causar problemas nas peças exteriores. A utilização continuada na condição resultante pode levar a um curtocircuito ou a defeitos provocados pelo isolamento, etc., que por sua vez podem provocar incêndio ou choques eléctricos. Ouvir com o volume a níveis elevados que estimulem excessivamente os ouvidos durante longos períodos de tempo poderá resultar em perda auditiva. Não bloqueie o orifício de ventilação Caso contrário, acumular-se-á calor no interior, resultando possivelmente em incêndio. Segure a ficha ao desligá-la Iniciação Puxar pelo cabo poderá danificá-lo, resultando em incêndio ou choque eléctrico. Não desloque este produto com a ficha CA ligada à tomada O cabo CA poderá ficar danificado, resultando em incêndio ou choque eléctrico. • Se o cabo CA for danificado, retire a ficha CA imediatamente. Utilize apenas o adaptador CA especificado com este produto Informações Úteis A utilização de um adaptador CA sem ser o fornecido (fornecido com a unidade ou um vendido em separado como um acessório) pode causar um incêndio. Não sujeite o adaptador CA a fortes impactos Utilizar o adaptador CA após um forte impacto tal como uma queda poderá resultar em choque eléctrico, curtocircuito ou incêndio. Faça um intervalo de 10 a 15 minutos em cada hora Utilizar este produto durante longos períodos de tempo poderá ter efeitos prejudiciais na saúde dos seus olhos ou mãos. Não olhe para a unidade de CD/DVD Resolução de Olhar directamente para a fonte de luz de laser interna pode resultar em danos para a visão. Não utilize discos partidos ou deformados Uma vez que os discos rodam a altas velocidades, os discos danificados podem partir-se causando lesões. • Os discos que não são redondos e os discos que tenham sido reparados com adesivos são igualmente perigosos, e por isso não devem ser utilizados. Não ligue uma linha telefónica ou cabo de rede diferentes dos especificados à porta LAN Se a porta LAN estiver ligada a uma rede tal como as indicadas abaixo, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. • Outras redes que não 1000BASE-T, 100BASE-TX ou 10BASE-T • Linhas telefónicas (Telefone IP (Telefone de Internet Protocol), Linhas telefónicas, linhas telefónicas internas (dispositivos dentro das instalações), telefones públicos digitais, etc.) Não utilize expondo a pele a este produto durante longos períodos de tempo A utilização deste produto com exposição da pele à fonte de calor do mesmo ou ao adaptador CA durante longos períodos de tempo poderá causar uma queimadura de baixa temperatura. Utilize o modem com uma linha telefónica normal A ligação a uma linha telefónica interna (comutadores nas instalações) de uma empresa ou escritório comercial, etc. ou a um telefone público digital, assim como a utilização num país ou área não comportados pelo computador poderá resultar em incêndio ou choques eléctricos. z Não coloque o computador próximo de uma televisão ou receptor de rádio. z Mantenha o computador afastado de ímanes. Os dados guardados no disco rígido poderão perder-se. z Este computador não se destina a apresentar imagens de utilização em diagnósticos médicos. z Este computador não se destina a ser utilizado juntamente com equipamento médico com a finalidade de realizar diagnósticos médicos. z A Panasonic não deverá assumir nenhuma responsabilidade por perda de dados ou outros danos incidentais ou consequentes que resultem da utilização deste produto. Cabo de interface A utilização de um cabo de interface com um comprimento superior a 3 m não é recomendado. 11-Pt-1 Apêndice Precauções (bateria) Não a utilize com nenhum outro produto A bateria é recarregável e foi concebida para o produto especificado. Se for utilizada num produto que não aquele para o qual foi concebido, poderá ocorrer perda de electrólito, produção de calor, ignição ou ruptura. Não carregue a bateria utilizando métodos diferentes dos especificados Se for utilizada num produto que não aquele para o qual foi concebido, poderá ocorrer perda de electrólito, produção de calor, ignição ou ruptura. Não atire a bateria para uma fogueira nem a exponha a calor excessivo Poderá ocorrer produção de calor, ignição ou ruptura. 6 Evite calor extremo (junto a uma fogueira, sob luz directa do sol, por exemplo) Poderá ocorrer fuga de electrólito, produção de calor, ignição ou ruptura. Não insira objectos afiados na bateria, não a exponha a sacudidelas ou choques, não a desmonte nem a modifique Poderá ocorrer fuga de electrólito, produção de calor, ignição ou ruptura. • Se este produto for sujeito a um forte impacto, para imediatamente de o utilizar. Não crie um curto-circuito entre os contactos positivo (+) e negativo (-) Poderá ocorrer produção de calor, ignição ou ruptura. Não guarde a bateria juntamente com itens, tais como colares ou ganchos do cabelo. Não utilize este produto com uma bateria diferente da especificada Utilize apenas a bateria especificada (Î pag. 8) com o seu produto. A utilização de baterias diferentes das fabricadas e fornecidas pela Panasonic poderá representar um perigo para a segurança (produção de calor, ignição ou ruptura). AVISO: Há o risco de explosão se a bateria for substituída por uma de tipo incorrecto. Deite fora as baterias usadas de acordo com o indicado nas instruções. 58-Pt-1 z Não toque nos terminais da bateria. A bateria poderá deixar de funcionar correctamente se os contactos estiverem sujos ou danificados. z Não exponha a bateria a água nem permita que fique molhada. z Se não for utilizar a bateria durante um longo período de tempo (um mês ou mais), carregue ou descarregue (utilize) a bateria até o nível remanescente da bateria atingir os 30% a 40% e guarde-a num local fresco e seco. z Este computador evita o sobreaquecimento da bateria, carregando-a apenas quando a carga é inferior a cerca de 95% da capacidade. z A bateria não está carregada quando o computador é adquirido. Certifique-se de que a carrega antes de utilizar o computador pela primeira vez. Quando o adaptador CA é ligado ao computador, o carregamento inicia-se automaticamente. z Se houver uma fuga na bateria e o fluido entrar em contacto com os seus olhos, não os esfregue. Lave imediatamente os olhos com água limpa e procure tratamento médico o mais rapidamente possível. 午後4時55分 NOTA z A bateria poderá ficar quente durante o carregamento ou utilização normal. Isto é completamente normal. z O carregamento não será iniciado se a temperatura interna da bateria estiver fora da gama de temperaturas permissível (0 °C a 50 °C). (Î Reference Manual “Battery Power”). Assim que o requisito em termos de gama permissível for cumprido, o carregamento é automaticamente iniciado. Note que o tempo de carregamento varia com base nas condições de utilização. (O carregamento demora mais do que o normal quando a temperatura é de 10 °C ou inferior.) z Se a temperatura for baixa, o tempo de funcionamento é menor. Utilize o computador apenas dentro da gama de temperaturas permissível. z Este computador possui uma função de modo de temperatura alta que evita a degradação da bateria em ambientes de temperatura elevada. (Î Reference Manual “Battery Power”) Um nível correspondente a 100% de carga para o modo de temperatura alta é equivalente a cerca de 80% de nível de carga para o modo de temperatura normal. z A bateria é um item consumível. Se o período de tempo que o computador pode funcionar com uma determinada bateria for significativamente reduzido e o carregamento repetido não restaurar o respectivo desempenho, a bateria deve ser substituída por uma nova. z Ao transportar uma bateria de reserva dentro de um pacote, uma mala, etc., recomenda-se que seja colocada dentro de um saco plástico, de modo a proteger os respectivos contactos. z Desligue sempre o computador quando não estiver a utilizá-lo. Deixar o computador ligado estando o adaptador CA desligado, irá esgotar o resto da capacidade da bateria (Î Reference Manual “LAN”). Iniciação 水曜日 Informações Úteis 2010年7月14日 Resolução de 7 ページ Apêndice CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 7 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 8 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Descrição das Partes G H I J K A M L A I B Iniciação I C D E F O I P N I : Indicador LED A : Altifalante Caps lock Î Reference Manual “Key Combinations” B : Multimedia pocket Tecla numérica (NumLk) Î Reference Manual “Multimedia Pocket” Scroll lock (ScrLk) C : Ranhura para SD Memory Card Estado da unidade Î Reference Manual “SD Memory Card” Estado da bateria D : Bateria Î Reference Manual “Battery Power” Bateria especificada: CF-VZSU29ASU*1 Estado da alimentação E : Tomada para auscultadores (Desligada: Alimentação desligada/Hibernação, Pode ligar auscultadores ou altifalantes com Verde: Alimentação ligada, Verde cintilante: amplificação. Quando estes estiverem ligados, não Baixo consumo/ há saída de som pelos altifalantes internos. Espera, Verde cintilante rápido: Não é possível F : Tomada para microfone ligar ou retomar devido a baixa temperatura.) Pode utilizar-se um microfone de condensador. Se Estado do Cartão de Memória SD forem utilizados outros tipos de microfone, podem ocorrer avarias ou não haver entrada de sinal áudio. (A cintilar: Durante o acesso ou pedido de • Ao gravar em estéreo com utilização de microfone estéreo: palavra-passe) Î Reference Manual “SD Memory Card” Clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] - [Hardware e Pronto para ligação sem fios Som] - [Som] - [Gravação] - [Microphone] - [Propriedades] Este indicador acende quando há ligação LAN e seguidamente retire a marca de verificação em [Activar sem fios e/ou Bluetooth disponível. Não indica necessariamente a condição activa/inactiva da melhoramentos de audio] em [Avançadas]. ligação sem fios. Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Sons, voz e Î Reference Manual “Disabling/Enabling Wireless Communication” “Wireless LAN” dispositivos de audio] - [SmartAudio] e em seguida “Bluetooth” não seleccione [Voice Recording] nem [Voice Over IP]. Reservado • Ao utilizar microfone monofónico com conexão de 2 terminais: J : Botão-interruptor de alimentação K : Tecla de Função Clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] Î Reference Manual “Key Combinations” [Hardware e Som] - [Som] - [Gravação] L : Antena Bluetooth [Microphone] - [Propriedades] e seguidamenteponha a marca de verificação em [Activar Î Reference Manual “Bluetooth” melhoramentos de audio] em [Avançadas]. De outro modo, somente o áudio da faixa esquerda M : Teclado será gravado. N : Touchpad O : Pega Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Sons, voz P : Interruptor para ligação sem fios e dispositivos de audio] - [SmartAudio] e Î Reference Manual “Disabling/Enabling Wireseguidamente seleccione [Voice Recording]. less Communication” “Wireless LAN” “Bluetooth” De outro modo, somente o áudio da faixa esquerda *1 O número do modelo varia consoante o país. Para obter o será gravado. número correcto do modelo, queira contactar a Assistência G : Antena LAN sem fios Técnica da Panasonic. Î Reference Manual “Wireless LAN” H : LCD 8 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 9 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Lado direito E Fundo O L D F G H I J N K LOCK A : Unidade de disco rígido L : Conector de barramento de expansão Î Reference Manual “Hard Disk Drive” B :Ranhura para PC Card Î Reference Manual “Port Replicator” M : Ranhura de módulo de RAM Î Reference Manual “PC Card / ExpressCard” C : Conector de interface IEEE 1394 Î Reference Manual “RAM Module” N : Patilha de bloqueio do disco rígido Î Reference Manual “IEEE 1394 Devices” D : Porta USB Î Reference Manual “USB Devices” E : Tomada DC-IN F : Porta para monitor externo Î Reference Manual “External Display” G : Fecho de segurança Pode ligar-se um cabo Kensington. Para mais informações, leia o manual que acompanha o cabo. H : Orifício de ventilação I : Porta do modem Î Reference Manual “Modem” J : Porta LAN Î Reference Manual “LAN” K : Porta série Î Reference Manual “Hard Disk Drive” O : Botão de desprendimento do “Multimedia Pocket” Î Reference Manual “Multimedia Pocket” P : Patilha de bloqueio da bateria OBVERVAÇÃO O z Carregue e puxe, para abrir as tampas das ranhuras do PC Card, do conector de interface IEEE 1394*2, da porta USB, da porta de monitor externo, da porta do modem*3, da porta LAN e da porta série. (Exemplo: tampa da porta USB) z Este computador contém um íman e produtos magnéticos nos pontos assinalados por um círculo, na ilustração à direita. Evite a proximidade e o contacto de objectos metálicos ou de suportes magnéticos com estes pontos. *2 Somente para modelos com interface IEEE 1394a. *3 Somente para modelos com modem. Iniciação P M Informações Úteis Lado posterior D Resolução de C 1394 Apêndice B PC A 9 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 10 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Primeira Utilização Preparação A Verifique e identifique os acessórios fornecidos. Se não encontrar os acessórios descritos, contacte a Assistência Técnica da Panasonic. • Adaptador CA . . . . . . . . . . . 1 • Cabo CA . . . . . . . . . . . . . . 1 • Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Nº do modelo: CF-AA5713A*1 • Instruções de Funcionamento (este livro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 • Product Recovery DVD-ROM Windows® 7 Professional. . . . . . . . . 2 Nº do modelo: CF-VZSU29ASU*1 • Cabo telefónico do Modem*2 . . 1 • Product Recovery DVD-ROM Windows® XP Professional SP3 . . . 1 *1 Iniciação O número do modelo varia consoante o país. Para obter o número correcto do modelo, queira contactar a Assistência Técnica da Panasonic. *2 Não incluído em alguns modelos. Se não estiver incluído, contacte o seu administrador de sistema. B Leia o ACORDO DE LICENÇA DE USO LIMITADO antes de cortar o selo da embalagem do computador (Î pág. 27). Inserção da Bateria A Vire o computador, depois carregue e mantenha premida a parte marcada (A). B Faça deslizar a tampa e retire-a. C Insira a bateria (B) até que ela se prenda firmemente na conexão. D Faça novamente deslizar a tampa para fechar. 1 2 A Para retirar a bateria No passo C acima, deslize e segure a patilha (C), puxando em seguida a aba (D) da bateria. 1 CUIDADO B 3 4 D C 10 z Certifique-se de que a tampa está bem unida. De outro modo a bateria pode cair ao transportar o computador. OBVERVAÇÃO AO z Lembre-se que o computador consome electricidade mesmo quando a alimentação está desligada. Se a bateria estiver totalmente carregada, ela voltará a descarregar-se por completo nos seguintes prazos: • Quando a alimentação estiver desligada: Aprox. 5 semanas • Em baixo consumo ( )/espera ( ): Aprox. 4 dias • Em hibernação: Aprox. 5,5 dias No acto da compra está activada a função “Wake Up from LAN”. Se “Wake Up from LAN” estiver desactivada, o período de tempo em baixo consumo será ligeiramente mais longo e o período de hibernação será semelhante ao da alimentação desligada. z Se a tomada CC não estiver ligada ao computador, desligue o cabo CA da tomada de parede. Há consumo de energia pelo simples facto de o adaptador CA estar ligado numa tomada de parede. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 11 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Abertura do Ecrã 3 A A Puxe a pega para fora. B Empurre o topo da patilha (A) para soltá-la. C Levante o ecrã para abrir. 2 1 Insira a bateria. z Não toque nos terminais da bateria e do computador. Isso pode sujar os terminais ou danificá-los, causando problemas de funcionamento à bateria e ao computador. z Não se esqueça de unir a tampa para utilizar. 2 Ligue o computador a uma tomada de parede. O carregamento da bateria inicia-se automaticamente. Iniciação 1 Ligue o computador. A Verifique se o interruptor de ligação sem fios (Î pág. 8) está na posição de DESLIGADO. B Mantenha premido o botão-interruptor de alimentação (Î pág. 8) durante aproximadamente um segundo, até que se acenda a luz indicadora de alimentação (Î pág. 8). Resolução de 3 Informações Úteis CUIDADO z Não desligue o adaptador CA e não ponha o interruptor de ligação sem fios na posição de ligado até que os procedimentos da primeira utilização estejam concluídos. z Ao utilizar o computador pela primeira vez, não ligue nenhum dispositivo periférico excepto a bateria e o adaptador CA. z Manuseio do adaptador CA Em caso de trovoadas e relâmpagos, podem ocorrer problemas de quebra súbita de voltagem. Uma vez que isto pode prejudicar o computador, é altamente recomendável instalar uma Fonte de Alimentação Ininterrupta (UPS), a menos que o computador esteja a funcionar apenas com bateria. Apêndice CUIDADO z Não prima repetidamente o botão-interruptor de alimentação. z O computador será forçado a desligar-se no caso de manter premido o botãointerruptor durante quatro segundos ou mais. z Uma vez desligado o computador, espere 10 segundos ou mais antes de voltar a ligá-lo. z Não execute as operações seguintes até que a luz indicadora se apague. • Ligar ou desligar o adaptador AC • Premir o botão-interruptor de alimentação • Tocar no teclado, no touchpad ou no rato externo • Fechar o ecrã • Ligar/desligar o interruptor de ligação sem fios z Quando a temperatura da CPU está elevada, o computador pode não arrancar para evitar o sobreaquecimento. Espere até que o computador arrefeça e depois volte a ligá-lo. Se o computador não ligar mesmo depois de ter arrefecido, contacte a Assistência Técnica da Panasonic. 11 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 12 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Primeira Utilização 4 Instale o Windows. A Siga as instruções que aparecem no ecrã. Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação z Depois de ligado o computador, o ecrã permanece temporariamente preto ou inalterado, mas isto não é uma avaria. Aguarde um momento até que apareça o ecrã de instalação do Windows. z A instalação do Windows levará aproximadamente 20 minutos. Avance para o próximo passo, confirmando cada mensagem que aparece no ecrã. z Seleccione o idioma do SO no ecrã “Setup Windows” e clique em [Next]. z Seleccione cuidadosamente o idioma porque não poderá alterá-lo mais tarde. Se definir um idioma errado, terá que reinstalar o Windows (Î pág.19). z Reinicie o computador. • Reiniciar leva aproximadamente 10 minutos. z Para alguns idiomas, os caracteres na tecla e o caractere digitado podem não corresponder. Configure correctamente o teclado após a conclusão da instalação. Em seguida defina a palavra-passe. z Não altere as definições no ecrã onde selecciona um país ou região. Pode definir um país, região ou esquema de teclado em [Relógio, Idioma e Região] de [Painel de controlo] depois de concluída a instalação do Windows. z A instalação do Windows levará aproximadamente 20 minutos. Avance para o próximo passo, confirmando cada mensagem que aparece no ecrã. CUIDADO z Não poderá escolher as seguintes palavras para nome de utilizador e palavrapasse: CON, PRN, AUX, CLOCK$, NUL, COM1 a COM9, LPT1 a LPT9. z Não ponha “@” no nome de utilizador. Se criar um nome de utilizador que tenha “@”, ser-lhe-á solicitada uma palavra-passe no ecrã de início de sessão (log-on), mesmo que nenhuma palavra-passe tenha sido definida. Se tentar iniciar sessão sem digitar uma palavra-passe, aparece o aviso “The user name or password is incorrect.”, impedindo o início da sessão no Windows (Î pág. 21). z Pode mudar o nome de utilizador, palavra-passe, imagem e redes sem fios ( ) / configuração de segurança ( ) após a instalação do Windows. z Lembre-se da sua palavra-passe. Se esquecer a palavra-passe, não poderá utilizar o Windows. Recomenda-se criar antecipadamente um disco de redefinição da palavra-passe. z Ao configurar o teclado, escolha o que for adequado ao seu computador. Caso contrário, a introdução de dados pelo teclado poderá não ser viável. z O papel de parede para o primeiro utilizador que iniciar sessão já foi definido em “4 Instale o Windows.”. Ao utilizar este computador sob a luz do sol, pode visualizar mais facilmente o ecrã mudando o papel de parede para fundo branco. A Use o botão direito do rato no ambiente de trabalho para clicar em [Personalizar] - [Fundo do Ambiente de Trabalho]. B Seleccione [Cores Sólidas] em [Localização da imagem]. C Seleccione o papel de parede branco e clique em [Guardar alterações]. z Quando definir a data/hora/fuso horário e clicar em [Seguinte], o ecrã poderá levar alguns minutos até prosseguir. Não toque no teclado nem no touchpad. Aguarde até que o ecrã mude. 12 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Instale o Adobe Reader. Instale o Adobe Reader para ler Important Tips e Reference Manual. A Clique em (Iniciar) e digite o seguinte em [Procurar programas e ficheiros]. Em seguida prima Enter. A Clique em [Iniciar] - [Executar] e digite as informações seguintes, clicando depois em [OK]. Inglês: [c:\util\reader\m\setup.exe] Árabe: [c:\util\reader\ar\setup.exe] Búlgaro: [c:\util\reader\bg\setup.exe] Chinês (Simplificado): [c:\util\reader\sc\setup.exe] Chinês (Tradicional): [c:\util\reader\tc\setup.exe] Croata: [c:\util\reader\yx\setup.exe] Checo: [c:\util\reader\cs\setup.exe] Dinamarquês: [c:\util\reader\da\setup.exe] Holandês: [c:\util\reader\nl\setup.exe] Estónio: [c:\util\reader\et\setup.exe] Finlandês: [c:\util\reader\fi\setup.exe] Francês: [c:\util\reader\f\setup.exe] Alemão: [c:\util\reader\g\setup.exe] Grego: [c:\util\reader\el\setup.exe] Hebraico: [c:\util\reader\he\setup.exe] Húngaro: [c:\util\reader\hu\setup.exe] Italiano: [c:\util\reader\t\setup.exe] Japonês: [c:\util\reader\ja\setup.exe] Coreano: [c:\util\reader\ko\setup.exe] Letão: [c:\util\reader\lv\setup.exe] Lituano: [c:\util\reader\lt\setup.exe] Norueguês: [c:\util\reader\no\setup.exe] Polaco: [c:\util\reader\pl\setup.exe] Português: [c:\util\reader\pt\setup.exe] Romeno: [c:\util\reader\ro\setup.exe] Russo: [c:\util\reader\ru\setup.exe] Eslovaco: [c:\util\reader\sk\setup.exe] Esloveno: [c:\util\reader\sl\setup.exe] Espanhol: [c:\util\reader\p\setup.exe] Sueco: [c:\util\reader\s\setup.exe] Turco: [c:\util\reader\tr\setup.exe] Informações Úteis 5 Iniciação z Se aparecer a mensagem “An unexpected error has occurred …” (ou uma mensagem semelhante), clique em [OK]. Isso não significa avaria. z Aguarde até que o indicador se desligue. z O teclado funcionará como teclado “US” (Estados Unidos) até que a sua configuração seja alterada. Por causa disso, alguns alfabetos exibidos no ecrã poderão ser diferentes dos digitados. Para evitar selecções acidentais durante a instalação do Windows, • Utilize o touchpad para fazer algumas selecções. • Para digitar números, prima a tecla NumLock e digite números no modo de dez teclas. z Para correspondência de idiomas, mude as definições de idioma após instalar o Windows (Î pág. 14). Não altere as definições em [To change system or these settings, click Customize] de [Regional and Language Options] durante a instalação do Windows. Resolução de 13 ページ Apêndice CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 13 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 14 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Primeira Utilização Ucraniano: [c:\util\reader\uk\setup.exe] 6 Altere as definições de idioma. Iniciação • Inglês • Holandês • Alemão • Italiano • Espanhol • Sueco • Árabe • Búlgaro • Chinês (Tradicional) • Dinamarquês • Estónio • Húngaro • Japonês • Lituano • Polaco • Português (Brasil) • Esloveno • Tailandês • Finlandês • Francês • Norueguês • Russo • Turco • Chinês (Simplificado) • Croata • Checo • Grego • Hebraico • Coreano • Letão • Português • Romeno • Eslovaco Informações Úteis Altere as definições de idioma no seguinte menu. [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Data, hora, idioma e opções regionais] - [Opções regionais e de idioma] • [Opções regionais] - [Padrões e formatos] • [Idiomas] - [Idiomas ulilizados em menus e diálogos] • [Idiomas] - [Detalhes] - [Idioma de teclado predefinido] • [Avançadas] - [JIdiomas para programas não-Unicode] OBVERVAÇÃO O z Algumas cadeias de IU (Interface de Utilizador) permanecem em inglês mesmo Resolução de que a IU tenha sido definida para outra língua. Para mais informações consulte “c:\windows\mui\relnotes.txt”. z Se mudar o idioma em [Languages] - [Language used in menus and dialogs], a cor do ambiente de trabalho será alterada ao iniciar a próxima sessão no Windows. A cor do ambiente de trabalho pode ser mudada seguindo o procedimento descrito abaixo. Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Aparência e Temas] - [Vídeo] - [Área de trabalho], selecione a cor em [Cor] e clique em [OK]. 7 Crie uma nova conta. A Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Contas de utilizadores] - [Criar uma nova conta]. Siga as instruções no ecrã para criar uma conta. Apêndice CUIDADO z Lembre-se da sua palavra-passe. Se esquecer a palavra-passe, não poderá utilizar o sistema operativo Windows. Recomenda-se criar antecipadamente um disco de redefinição da palavra-passe. OBVERVAÇÃO z PCOInformation Viewer Este computador grava periodicamente as informações de gestão do disco rígido, etc. O volume máximo de dados para cada registo é de 1024 bytes. Estas informações são somente utilizadas para se ter uma ideia da causa que possa ter afectado o disco rígido. Tais informações nunca são enviadas para a rede nem utilizadas para quaisquer outros fins excepto para o fim acima descrito. Para desactivar a função, ponha uma marca de verificação em [Disable the automatic save function for management information history] em [Hard Disk Status] de PC Information Viewer e clique em [OK]. (Î 14 Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”) CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 15 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Ao Arrancar/Desligar Não faça o seguinte • Ligar ou desligar o adaptador AC • Premir o botão-interruptor de alimentação • Tocar no teclado, no touchpad ou no rato externo • Fechar o ecrã • Ligar/desligar o interruptor de ligação sem fios OBVERVAÇÃO O manter a alimentação, definiram-se os seguintes procedimentos de poupança de energia no momento da compra. z Para • O ecrã desliga automaticamente após 15 minutos de inactividade. )/espera*3( ) • O computador entra automaticamente em modo de baixo consumo*3( após 20 minutos de inactividade. Reference Manual “Sleep and Hibernation Functions” sobre recomeçar a partir do modo de baixo consumo )/espera ( ). Iniciação Consulte ( Ao Iniciar Sessão no Windows Não inicie sessão no Windows através de uma conta de Convidado. Observação sobre acesso ao disco rígido Informações Úteis Idiomas diferentes do seleccionado na Instalação do Windows serão desinstalados no plano de fundo enquanto o computador estiver inactivo. Durante este período poderão ocorrer as seguintes situações adiante descritas, causadas pelas especificações do Windows 7 e não por avaria. • O processo de desinstalação deverá continuar por aproximadamente 3 horas, podendo o computador não responder durante esse período devido ao acesso contínuo ao disco rígido. Pode reiniciar ou desligar o computador durante o processo. • A mensagem “A configurar os recursos do Windows, a preparar a configuração do Windows” poderá aparecer durante um máximo de 20 minutos ao desligar ou iniciar o computador (inclusivamente ao reiniciar). Aguarde até que o computador se desligue ou arranque normalmente. A partir do momento em que a mensagem deixar de ser mostrada, siga os passos abaixo para eliminar todos os pontos de restauro, excepto o mais recente. Se não eliminar os pontos de restauro, os ficheiros de sistema para idiomas diferentes do seleccionado permanecerão no disco como dados de backup para os pontos de restauro e o computador pode deixar de responder. Resolução de A Clique em (Iniciar) e digite “cleanmgr.exe” em [Procurar programas e ficheiros] e em seguida, na lista de resultados, clique em [cleanmgr.exe]. B Após alguns instantes, aparece o ecrã de configuração “Limpeza do disco”. Clique em [Limpar ficheiros do sistema] - [Mais opções] - [Restauro do sistema e Cópias Sombra] - [Limpar][Eliminar] - [OK]- [Eliminar ficheiros]. C Reinicie o computador. Para alterar a estrutura da partição Pode reduzir uma parte de uma partição existente para criar espaço não atribuído em disco, a partir do qual poderá criar nova partição. A Clique em (Iniciar) e com o botão direito em [Computador]. Depois clique em [Gerir]. z Um utilizador comum precisa de digitar uma palavra-passe de administrador. B Clique em [Gestão de disco]. C Clique com o botão direito na partição para Windows (unidade “c” na configuração predefinidao) e depois clique em [Reduzir Volume]. z O tamanho da partição depende das especificações do computador. D Digite o tamanho em [Introduzir em MB o espaço a reduzir] e seguidamente clique em [Reduzir]. z Não pode introduzir um número maior do que o tamanho apresentado. z Para seleccionar [Reinstall to the first 2 partitions.] ao reinstalar o Windows 7 (Î pág. 19), são necessários 60000 MB ou mais para [Tamanho total em MB depois de reduzir]. E Clique com o botão direito em [Não atribuído] (o espaço reduzido no passo D) e depois clique em [Novo Volume Simples]. F Siga as instruções no ecrã para criar as configurações e seguidamente clique em [Concluir]. Aguarde até que a formatação seja concluída. Apêndice *3 OBVERVAÇÃO O criar uma partição adicional usando o espaço restante não atribuído ou criando novo espaço não atribuído. z Pode z Para eliminar uma partição, clique com o botão direito na partição e depois clique em [Eliminar Volume] no passo C. 15 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 16 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Manual no Ecrã No ecrã do computador, pode ter acesso ao Reference Manual e às Important Tips. Quando consulta o Reference Manual e as Important Tips pela primeira vez, pode aparecer o Acordo de Licença do Adobe Reader. Leia-o atentamente e seleccione [Aceitar] para prosseguir. Reference Manual O Reference Manual contém informações práticas para ajudá-lo a tirar todo o proveito do computador. Para ter acesso ao Reference Manual: Faça duplo clique em no ambiente de trabalho. z Como alternativa clique em (Iniciar) - [Todos os Programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] [Reference Manual]. Clique em [Iniciar] - [Reference Manual]. Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação Important Tips 16 As Important Tips dão-lhe informações sobre a bateria, permitindo-lhe usá-la nas melhores condições para obter um período de funcionamento mais prolongado. Para ter acesso às Important Tips: Faça duplo clique em z Como alternativa clique em Tips]. Faça duplo clique em no ambiente de trabalho. (Iniciar) - [Todos os Programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important no ambiente de trabalho. z Como alternativa clique em [Iniciar] - [Todos os Programas] - [Panasonic] - [On-Line Manuals] - [Important Tips]. OBVERVAÇÃO O z Quando o aviso de actualização do Adobe Reader é mostrado, recomendamos-lhe que faça a actualização seguindo o procedimento apresentado no ecrã. Vá a http://www.adobe.com/ para obter a mais recente versão do Adobe Reader. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 17 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Manuseio e Manutenção Ao utilizar dispositivos periféricos Siga estas instruções e o Reference Manual para evitar danos aos dispositivos. Leia atentamente os manuais de instruções dos dispositivos periféricos. z Use os dispositivos periféricos em conformidade com as especificações do computador. z Faça as conexões na posição correcta. z Se tiver dificuldades a inserir, não force e verifique a forma do conector, a direcção, o alinhamento dos pinos, etc. z Se houver parafusos, aperte-os até que fiquem bem ajustados. z Retire os cabos quando transportar o computador. Não puxe os cabos à força. Protecção do seu computador contra acessos não autorizados através de ligações LAN/Bluetooth sem fios. Informações Úteis Este computador foi concebido para atenuar impactos sobre partes tais como o ecrã LCD e o disco rígido, estando equipado com um teclado à prova de gotejamento de líquidos embora não tenha garantia para problemas decorrentes de pancadas. Seja extremamente cuidadoso ao manusear o computador. z Ao transportar o computador: • Desligue o computador. • Retire todos os dispositivos exteriores, cabos, PC Cards e outras coisas salientes. • Retire o disco que estiver na unidade de CD/DVD. • Não largue o computador sobre objectos sólidos nem lhe cause impactos. • Não deixe o monitor aberto. • Não o agarre pelo monitor. z Não coloque nada (p.ex. uma folha de papel) entre o monitor e o teclado. z Quando viajar de avião, leve o computador consigo, não o deixando nunca ir com a sua bagagem de porão. Quando levar o computador no avião, siga as instruções da companhia aérea. z Se transportar uma bateria de reserva, coloque-a num saco de plástico para proteger os terminais. z O touchpad foi concebido para ser utilizado com a ponta do dedo. Não coloque nenhum objecto na sua superfície e não pressione o computador com objectos duros ou pontiagudos que possam deixar marcas (p.ex. pregos, canetas, esferográficas). z Evite a queda de produtos nocivos, tais como óleo, sobre o touchpad. O cursor pode deixar de funcionar correctamente. z Ao transportar o computador, tenha cuidado para não o deixar cair nem bater com ele. Resolução de Cuidados no manuseio Apêndice z Coloque o computador numa superfície plana e estável. Não coloque o computador na vertical nem virado ao contrário. Se o computador for sujeito a um impacto muito forte, pode ficar inutilizado. z Temperatura: Funcionamento : 5 °C a 35 °C Armazenamento : -20 °C a 60 °C Humidade: Funcionamento : 30% a 80% RH (sem condensação) Armazenamento : 30% a 90% RH (sem condensação) Mesmo dentro dos limites de temperatura e humidade acima referidos, a utilização prolongada em condições ambientais adversas apressará a deterioração do produto, encurtando a sua vida útil. z Não coloque o computador nos sítios seguintes, sob pena de o danificar. • Na proximidade de equipamento electrónico. Pode haver distorção de imagem ou ruído. • Sob temperaturas extremamente altas ou baixas. z Uma vez que o computador pode ficar quente durante o funcionamento, mantenha-o afastado de objectos sensíveis ao calor. Iniciação Ambiente de funcionamento z Antes de utilizar as ligações LAN/Bluetooth, estabeleça as necessárias configurações de segurança, tais como a encriptação de dados. 17 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 18 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Manuseio e Manutenção Manutenção Limpar o monitor LCD z Não utilize água para limpar o monitor. Os ingredientes incluídos na água podem deixar marcas e reduzir a legibilidade do ecrã. z Para limpar o pó ou a sujidade, não o faça com um pano uma vez que isso pode arranhar o ecrã. Use uma escova macia para retirar o pó ou a sujidade e depois limpe com um pano seco e macio de limpar vidros. z Para limpar a superfície oleosa, utilize um gaze macio e humedecido com produto para limpeza de lentes. Em seguida limpe com um pano seco e macio de limpar vidros. Para limpar outras áreas diferentes do monitor LCD Use um pano macio e seco ou gaze. Quando usar detergente, coloque um pano macio em água com detergente diluído e esprema-o muito bem. Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação CUIDADO 18 z Não utilize benzeno, diluente ou álcool de limpeza uma vez que esses produtos podem afectar negativamente a superfície, causando descoloração, etc. Não utilize produtos domésticos de limpeza e cosméticos, na medida em que estes podem conter componentes prejudiciais à superfície. z Não aplique água ou detergente directamente no computador, pois uma eventual entrada de líquido iria provocar danos e avarias. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 19 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Reinstalação do Software A reinstalação do software repõe o computador nas suas condições predefinidas. Ao reinstalar o software, os dados do disco rígido serão eliminados. Antes da reinstalação, faça cópia de segurança de dados importantes para outro suporte ou para um disco rígido externo. CUIDADO Preparação z Tenha à mão o seguinte material: • Product Recovery DVD-ROM (incluído) • Unidade de CD/DVD (opcional) z Retire todos os periféricos (excepto para a unidade de CD/DVD). z Ligue o adaptador CA e não o retire até que a reinstalação esteja concluída. 2 Desligue o computador e insira o CD/DVD no Multimedia Pocket (Î Reference Manual “Multimedia Pocket”). Ligue o computador e prima F2 ou Del quando aparecer o ecrã de arranque [Panasonic]. O Setup Utility começa a ser executado. z Se for solicitada uma palavra-passe, introduza a do Supervisor. 3 Escreva todos os conteúdos do Setup Utility e prima F9. 4 Prima F10. Na mensagem de confirmação, seleccione [Yes] e prima Enter. Na mensagem de confirmação, seleccione [Yes] e prima Enter. O computador reiniciará. 5 Prima F2 ou Del quando aparecer o ecrã de arranque [Panasonic]. O Setup Utility começa a ser executado. z Se for solicitada uma palavra-passe, introduza a do Supervisor. 6 7 8 Defina o Product Recovery DVD-ROM para o Windows que instala na unidade de CD/DVD. Seleccione o menu [Exit] e em seguida seleccione [TEAC DV-W28XXX] em [Boot Override]. Prima Enter. 9 Clique em [Reinstall Windows] e depois em [Next]. 10 Clique em [Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!] e clique em [Next]. Ao reinstalar o Windows 7 a partir do Windows 7: 11 O computador reiniciará. Aparece a tela do Acordo de Licença. Seleccione as configurações e clique em [Next]. z [Reinstall Windows to the whole Hard Disk to factory default.] Terá duas partições. z [Reinstall to the first 2 partitions.]*1 Seleccione esta opção quando o disco rígido já tiver sido dividido em várias partições. Para saber como criar uma nova partição, consulte “Para alterar a estrutura da partição” (Î pág. 15). Pode manter a estrutura de partição. *1 Apêndice 1 Iniciação Partição que contém ficheiros de arranque (aproximadamente 300 MB) Área ocupada pelo Windows Informações Úteis Disco rígido Resolução de Não exclua do disco rígido a partição que contém ficheiros de arranque. O espaço em disco na partição não está disponível para armazenar dados. Isso não aparecerá se o Windows não puder ser reinstalado na partição que contém ficheiros de arranque e a área ocupada pelo Windows. Ao reinstalar o Windows 7 a partir do Windows XP: Clique em [Next]. 19 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 20 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Reinstalação do Software 12 Na mensagem de confirmação, clique em [YES]. A reinstalação iniciar-se-á de acordo com as instruções no ecrã. (Isso levará aproximadamente 30 a 75 minutos.) z Não interrompa a reinstalação, por exemplo, desligando o computador. Caso contrário, poderá inutilizar a reinstalação uma vez que o Windows não conseguirá arrancar e poderá haver corrupção de dados. 13 14 Retire o Product Recovery DVD-ROM e clique em [OK] para desligar o computador. Ligue o computador. Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação z Se for solicitada uma palavra-passe, introduza a do Supervisor. 20 15 16 17 Execute a “Primeira Utilização” (Î pág. 12). Inicie o Setup Utility e altere as configurações conforme necessário. Execute a Actualização do Windows. 9 Prima 1 para executar [1. [Recovery]]. Aparece a tela do Acordo de Licença. z Para cancelar parcialmente prima 0. 10 11 Prima 1 para seleccionar [1. Yes, I agree to the provisions above and wish to continue!]. Seleccione as configurações. z [2]: Introduza o tamanho da partição do sistema operativo e prima Enter. (O tamanho da partição de dados será determinado pela subtracção do tamanho da partição do sistema operativo ao tamanho máximo.) [3]: O Windows será instalado na primeira partição. (O tamanho da primeira partição deve ser de 30 GB ou mais. Se for menor, a instalação não será possível.) Na mensagem de confirmação, prima Y. A reinstalação iniciar-se-á automaticamente. (Isso levará aproximadamente 30 a 75 minutos.) z Não interrompa a reinstalação, por exemplo, desligando o computador ou premindo Ctrl + Alt + Del. Caso contrário, poderá inutilizar a reinstalação uma vez que o Windows não conseguirá arrancar e poderá haver corrupção de dados. 12 Retire o Product Recovery DVD-ROM e prima qualquer tecla para desligar o computador. z Se houver instruções adicionais incluídas com o computador, não se esqueça de as ler. Talvez seja necessário executar operações adicionais durante o procedimento a seguir. 13 Ligue o computador. 14 15 Execute a “Primeira Utilização” (Î pág. 12). Inicie o Setup Utility e altere as configurações conforme necessário. z Se for solicitada uma palavra-passe, introduza a do Supervisor. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 21 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Resolução de Problemas (o Essencial) Siga as instruções abaixo quando ocorrer algum problema. Também existe um guia avançado para resolução de problemas no “Reference Manual”. Para problemas de software, consulte o respectivo manual de instruções. Se o problema persistir, contacte a Assistência Técnica da Panasonic. Pode também verificar o estado do computador no PC Information Viewer (Î Reference Manual “Checking the Computer’s Usage Status”). Arranque Não é possível arrancar. O indicador de alimentação ou da bateria não está aceso. Ligue o adaptador CA. Coloque uma bateria inteiramente carregada. Retire o conjunto da bateria e o adaptador CA e depois volte a conectá-los. Mesmo que o adaptador CA e a bateria estejam correctamente ligados, a função de protecção do adaptador CA pode estar activa se o indicador da bateria não acender. Desligue o cabo CA, espere três minutos ou mais e volte a ligar o cabo. z Se houver um dispositivo conectado na porta USB, desconecte-o ou defina [USB Port] ou [Legacy USB Support] como [Disabled] no menu [Advanced] do Setup Utility. A alimentação está ligada mas aparece o aviso “A aquecer o sistema (até 30 minutos)”. z O computador está a aquecer antes de arrancar. Espere pelo arranque do computador (pode demorar 30 minutos). Se aparecer o aviso “Não é possível aquecer o sistema”, quer dizer que falhou o aquecimento e que o computador não arrancará. Neste caso, deixe o computador durante cerca de uma hora num ambiente à temperatura de 5 °C ou superior e depois volte a ligar a alimentação. O computador não entra no modo de baixo consumo quando a protecção de ecrã está em execução (o ecrã fica preto). z Desligue o computador e retire o módulo de RAM, verificando em seguida se o módulo de RAM está em conformidade com as especificações. Se o módulo de RAM estiver em conformidade com as especificações, instale-o novamente. z Durante quatro segundos ou mais, mantenha premido o botão-interruptor de alimentação para desligar o computador. (Os dados que não tiverem sido guardados serão perdidos.) Em seguida desactive a protecção de ecrã. É necessário deixar decorrer algum tempo até que acenda o indicador de energia. z Se o botão-interruptor de alimentação for premido logo após a colocação da bateria no computador, e enquanto o adaptador CA não estiver conectado, poderão decorrer 5 segundos até que se acenda a luz do indicador de alimentação e se ligue o computador. Isto ocorre porque o computador verifica a carga restante na bateria. Não se trata de mau funcionamento. Esqueceu a palavra-passe. z Palavra-passe de Supervisor ou palavra-passe de Utilizador: Contacte a Assistência Técnica da Panasonic. z Palavra-passe de Administrador: • Se tiver um disco de redefinição da palavra-passe, pode repor a palavra-passe de administrador. Ponha o disco e introduza qualquer palavra-passe errada. Depois siga as instruções no ecrã e defina uma nova palavra-passe. • Se não tiver um disco de redefinição da palavra-passe, reinstale (Î pág. 19) e instale o Windows, definindo em seguida uma nova palavra-passe. Impossível iniciar sessão no Windows. (Aparece o aviso “O nome de utilizador ou a palavra-passe estão incorrectos”.) Useful Information Após adicionar ou trocar o módulo de RAM, a alimentação está ligada mas nada aparece no ecrã. Resolução de Problemas Não é possível ligar o z Deixe-o durante uma hora num ambiente à temperatura de 5 °C ou superior e computador. depois ligue novamente a alimentação. O computador não sai do modo de baixo consumo ( )/espera ( ). (O indicador de alimentação pisca rapidamente em verde.) Getting Started z z z z z O nome de utilizador (nome da conta) contém o símbolo “@”. Caso exista outra conta de utilizador: Inicie sessão no Windows com outra conta de utilizador e elimine a conta que contém o símbolo “@”. Depois crie uma nova conta. Se não existir outra conta: Terá que reinstalar o Windows (Î pág. 19). 21 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 22 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Resolução de Problemas (o Essencial) Arranque Apêndice Resolução de Problemas Informações Úteis Iniciação Aparecem os avisos “Remove disks or other media. Press any key to restart” ou avisos semelhantes. 22 z Há uma disquete ou memória USB na respectiva unidade, sem as informações de inicialização do sistema. Retire a disquete e a memória USB e depois prima qualquer tecla. z Se houver um dispositivo conectado na porta USB, desconecte-o ou defina [USB Port] ou [Legacy USB Support] como [Disabled] no menu [Advanced] do Setup Utility. O arranque do Windows e o z Prima F9 no Setup Utility (Î Reference Manual “Setup Utility”) para repor as funcionamento estão lentos. predefinições do Setup Utility (excluindo as palavras-passe). Inicie o Setup Utility e estabeleça novamente as definições. (Recorde que a velocidade de processamento depende do software da aplicação, pelo que este procedimento poderá não acelerar o Windows.) z Se tiver instalado um software residente depois da compra, desligue o residente. z Desactive o Serviço de Indexação no menu seguinte. Clique em [Iniciar] - [Procurar] - [Alterar preferências] - [Com Serviço de Indexação (para pesquisas locais mais rápidas)]. A data e a hora estão incorrectas. z Estabeleça as definições correctas. Clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] - [Relógio, Idioma e Região] - [Data e hora]. Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Data, hora, idioma e Opções regionais] - [Data e hora]. z Se o problema persistir, a pilha do relógio interno pode ter que ser substituída. Contacte a Assistência Técnica da Panasonic. z Quando o computador estiver ligado a uma rede LAN, verifique a data e hora do servidor. z O ano 2100 D.C. ou anos posteriores não são correctamente reconhecidos por este computador. Aparece o ecrã [Executing Battery Recalibration]. z A recalibragem da bateria foi cancelada antes da última vez que o Windows foi desligado. Para iniciar o Windows, desligue o computador pelo botão-interruptor de alimentação e depois volte a ligar. Não aparece o aviso [Enter Password] ao sair do modo de baixo consumo ( )/espera ( )/ hibernação. z Seleccione [Enabled] em [Password On Resume] no menu [Security] do Setup Utility (Î Reference Manual “Setup Utility”). z A palavra-passe do Windows pode ser usada em vez da palavra-passe definida em Setup Utility. A Clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] - [Contas de Utilizador e Segurança Familiar] - [Adicionar ou remover contas de utilizador], seleccione a conta e defina a palavra-passe. B Clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] - [Sistema e Segurança] - [Opções de Energia] - [Pedir uma palavra-passe na reactivação] e ponha uma marca de verificação em [Pedir uma palavra-passe]. A Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Contas de Utilizadores], seleccione a conta e defina a palavra-passe. B Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Desempenho e Manutenção] [Opções de energia] - [Avançadas] e ponha uma marca de verificação em [Perguntar a palavra-passe quando o computador reiniciar o trabalho]. Não é possível retomar. z Pode ocorrer um erro quando o computador entra automaticamente em modo de baixo consumo ou de hibernação no momento em que a protecção de ecrã estiver activa. Neste caso, desactive a protecção de ecrã ou mude-a para outro padrão. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 23 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Arranque Outros problemas de arranque. z Prima F9 no Setup Utility (Î Reference Manual “Setup Utility”) para repor as predefinições do Setup Utility (excluindo as palavras-passe). Inicie o Setup Utility e estabeleça novamente as definições. z Retire todos os dispositivos periféricos. z Verifique se houve erro de disco. z O computador pode estar no modo de dez teclas. Se o indicador de NumLk estiver aceso, prima NumLk para desactivar o modo de dez teclas e em seguida digite. Ao retomar, no ecrã [Enter Password], a palavra-passe não pode ser digitada através do teclado USB. z Defina [Legacy USB Support] como [Enabled] no menu [Advanced] de Setup Utility. z Ao sair do modo de baixo consumo ( ) /espera ( ), o teclado USB não pode ser utilizado. Utilize o teclado interno. z O computador pode estar no modo de dez teclas. Mesmo depois de introduzida a palavra-passe, Se o indicador de NumLk estiver aceso, prima NumLk para desactivar o modo de aparece novamente [Type dez teclas e em seguida digite. your password]. z O computador pode estar no modo Caps Lock. Se o indicador de Caps Lock estiver aceso, prima Caps Lock para desactivar o modo Caps Lock e em seguida digite. Encerrar O Windows não encerra. z Retire o dispositivo USB. z Aguarde um ou dois minutos. Isto não significa avaria. Informações Úteis O ecrã [Enter Password] emite um sinal sonoro “bip”, indicando que a palavrapasse não pode ser introduzida. Resolução de Problemas Introduzir a palavra-passe Apêndice A Clique em [Iniciar] - [O meu computador], clique com o botão direito em [Disco local (C:)] e depois em [Propriedades]. B Clique em [Ferramentas] - [Verificar agora...]. C Seleccione a opção em [Opções de verificação do disco] e clique em [Iniciar]. z Inicie o computador em Modo de Segurança e verifique os detalhes dos erros. Quando no arranque desaparecer o ecrã [Panasonic]*1, mantenha premida a tecla F8 até que apareça o Menu de Opções Avançadas do Windows. Seleccione o Modo de Segurança e prima Enter. *1 Quando [Password on boot] está definida para [Enabled] no menu [Security] do Setup Utility, aparece [Enter Password] depois de desaparecer o ecrã de arranque [Panasonic]. Assim que introduzir a palavra-passe e premir Enter, mantenha premida a tecla F8. Iniciação A Retire todos os dispositivos periféricos, incluindo monitor externo. B Clique em (Iniciar) - [Computador], depois clique com o botão direito em [Disco local (C:)] e em seguida [Propriedades]. C Clique em [Ferramentas] - [Verificar agora...]. • Um utilizador comum precisa de digitar uma palavra-passe de administrador. D Seleccione a opção em [Opções de verificação do disco] e clique em [Iniciar]. E Clique em [Agendar verificação do disco] e reinicie o computador. 23 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 24 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Resolução de Problemas (o Essencial) Monitor Sem imagem. z O monitor externo está seleccionado. Prima Fn + F3 ou + P*2 para mudar de monitor. Aguarde até que o monitor tenha mudado completamente e depois prima novamente Fn + F3 ou + P*2. z Ao utilizar um monitor externo, • Verifique a ligação do cabo. • Ligue o monitor. • Verifique as definições do monitor externo. z O monitor foi desligado pela função de modo de poupança de energia. Para retomar, não prima teclas de selecção directa, mas qualquer outra tecla como Ctrl. z O computador entrou em modo de baixo consumo ( ) /espera ( ) ou hibernação pela função de poupança de energia. Para retomar, prima o botão-interruptor de alimentação. Apêndice 24 Somente Windows 7 O ecrã está escuro. z O ecrã fica mais escuro quando o adaptador CA não está ligado. Prima Fn + F2 e ajuste o brilho. Ao aumentar o brilho, aumenta igualmente o consumo da bateria. Pode separadamente definir o brilho para quando o adaptador CA estiver ligado e desligado. O ecrã está confuso. z A alteração do número de cores e resolução do ecrã pode afectá-lo. Reinicie o computador. z Ligar ou desligar um monitor externo pode afectar o ecrã. Reinicie o computador. z Retomar a partir do modo de baixo consumo ( ) /espera ( ) ou hibernação pode afectar o ecrã do monitor externo. Reinicie o computador. z Ao ser novamente exibido a partir do estado desligado do monitor, o ecrã Windows® Media Player pode aparecer confuso. Reinicie o Windows® Media Player. Um dos monitores fica confuso em exibição simultânea. z Ao usar o Ambiente de Trabalho Expandido, ponha as mesmas cores para o monitor externo e para o LCD. Se continuar a ter problemas, experimente alterar o monitor. Clique com o botão direito no ambiente de trabalho e depois clique em [Propriedades gráficas...] - [Monitor]. Resolução de Problemas Informações Úteis Iniciação *2 Clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Outras opções de Painel de controlo] [Gráficos e Multimédia Intel(R)] - [Monitor]. z A exibição simultânea não pode ser utilizada até que a inicialização do Windows esteja concluída (durante Setup Utility, etc.). z Quando a [Linha de Comandos] estiver definida para “Ecrã Inteiro”, prima Alt + Enter para a imagem ser exibida em somente um ecrã. Quando a exibição de janelas for restaurada ao premir-se Alt + Enter, a imagem será exibida em ambos os ecrãs. O monitor externo não funciona normalmente. z Se o monitor externo não suportar a função de poupança de energia, pode não funcionar normalmente quando o computador entrar no modo de poupança de energia. Desligue o monitor externo. A leitura de DVD ou VCD não é feita correctamente. z Tente reproduzir usando o Windows Media Player. z Consulte o seguinte URL e depois tente actualizar o WinDVD. http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/support/faqs_en.html CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 25 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Touchpad O cursor não se move. z Quando utilizar um rato externo, ligue-o correctamente. z Reinicie o computador usando teclado. Prima e depois duas vezes Î. Depois prima Ï para seleccionar [Reiniciar] e em seguida Enter. Prima , U e R para seleccionar [Reiniciar]. z Se o computador não responder aos comandos do teclado, veja “Sem resposta.” (Î abaixo). z Defina [Touch Pad] como [Enabled] no menu [Main] de Setup Utility. z Os controladores de alguns ratos podem desactivar o touchpad. Verifique as instruções de funcionamento do seu rato. Unidade de CD/DVD O tabuleiro não vem para fora mesmo quando se insere um pino no orifício de abertura de emergência. z Recomenda-se um pino de 1,3 mm de diâmetro para retirar um disco utilizando o orifício de emergência (A). Quando o diâmetro do pino tem uma medida inferior, insira-o com uma ligeira inclinação para baixo. A Outros Sem resposta. z Prima Ctrl+Shift+Esc para abrir o Gestor de Tarefas e fechar a aplicação que não está a responder. z Pode haver um ecrã de introdução de dados (p.ex.,um ecrã para introdução de palavra-passe no arranque) por trás de outra janela. Prima Alt+Tab para verificar. z Prima o botão-interruptor de alimentação durante quatro segundos ou mais para desligar o computador e depois volte a premi-lo para ligar. Se o programa não funcionar normalmente, desinstale-o e volte a instalar. Para desinstalar, clique em (Iniciar) - [Painel de Controlo] - [Desinstalar um programa]. Informações Úteis z Instale o Adobe Reader. Î pág. 13 Resolução de Problemas O Reference Manual não é mostrado. Iniciação Reference Manual clique em [Iniciar] - [Painel de controlo] - [Adicionar ou remover programas]. Apêndice Não é possível trabalhar com o touchpad. 25 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 26 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 LIMITED USE LICENSE AGREEMENT THE SOFTWARE PROGRAM(S) (“PROGRAMS”) FURNISHED WITH THIS PANASONIC PRODUCT (“PRODUCT”) ARE LICENSED ONLY TO THE END-USER (“YOU”), AND MAY BE USED BY YOU ONLY IN ACCORDANCE WITH THE LICENSE TERMS DESCRIBED BELOW. YOUR USE OF THE PROGRAMS SHALL BE CONCLUSIVELY DEEMED TO CONSTITUTE YOUR ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS LICENSE. Panasonic Corporation has developed or otherwise obtained the Programs and hereby licenses their use to you. You assume sole responsibility for the selection of the Product (including the associated Programs) to achieve your intended results, and for the installation, use and results obtained therefrom. LICENSE Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação A. Panasonic Corporation hereby grants you a personal, non-transferable and non-exclusive right and license to use the Programs in accordance with the terms and conditions stated in this Agreement. You acknowledge that you are receiving only a LIMITED LICENSE TO USE the Programs and related documentation and that you shall obtain no title, ownership nor any other rights in or to the Programs and related documentation nor in or to the algorithms, concepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related documentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers. 26 B. You may use the Programs only on the single Product which was accompanied by the Programs. C. You and your employees and agents are required to protect the confidentiality of the Programs. You may not distribute or otherwise make the Programs or related documentation available to any third party, by time-sharing or otherwise, without the prior written consent of Panasonic Corporation. D. You may not copy or reproduce, or permit to be copied or reproduced, the Programs or related documentation for any purpose, except that you may make one (1) copy of the Programs for backup purposes only in support of your use of the Programs on the single Product which was accompanied by the Programs. You shall not modify, or attempt to modify, the Programs. E. You may transfer the Programs and license them to another party only in connection with your transfer of the single Product which was accompanied by the Programs to such other party. At the time of such a transfer, you must also transfer all copies, whether in printed or machine readable form, of every Program, and the related documentation, to the same party or destroy any such copies not so transferred. F. You may not remove any copyright, trademark or other notice or product identification from the Programs and you must reproduce and include any such notice or product identification on any copy of any Program. YOU MAY NOT REVERSE ASSEMBLE, REVERSE COMPILE, OR MECHANICALLY OR ELECTRONICALLY TRACE THE PROGRAMS, OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART. YOU MAY NOT USE, COPY, MODIFY, ALTER, OR TRANSFER THE PROGRAMS OR ANY COPY THEREOF, IN WHOLE OR IN PART, EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THE LICENSE. IF YOU TRANSFER POSSESSION OF ANY COPY OF ANY PROGRAM TO ANOTHER PARTY, EXCEPT AS PERMITTED IN PARAGRAPH E ABOVE, YOUR LICENSE IS AUTOMATICALLY TERMINATED. TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminated. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agreement, or if you fail to comply with any term or condition contained herein. Upon any such termination, you agree to destroy, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. YOU ACKNOWLEDGE THAT YOU HAVE READ THIS AGREEMENT, UNDERSTAND IT AND AGREE TO BE BOUND BY ITS TERMS AND CONDITIONS. YOU FURTHER AGREE THAT IT IS THE COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE AGREEMENT BETWEEN US, WHICH SUPERSEDES ANY PROPOSAL OR PRIOR AGREEMENT, ORAL OR WRITTEN, AND ANY OTHER COMMUNICATIONS BETWEEN US, RELATING TO THE SUBJECT MATTER OF THIS AGREEMENT. CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 27 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 ACORDO DE LICENÇA DE USO LIMITADO O(S) PROGRAMA(S) DE SOFTWARE (“PROGRAMAS”) FORNECIDOS COM ESTE PRODUTO DA PANASONIC (“PRODUTO”) SÃO LICENCIADOS SOMENTE PARA O USUÁRIO FINAL (“VOCÊ”) E PODE SER USADO POR VOCÊ SOMENTE DE ACORDO COM OS TERMOS DA LICENÇA DESCRITOS ABAIXO. SEU USO DOS PROGRAMAS DEVE SER CONSIDERADO CONSTITUIR, CONCLUSIVAMENTE, SUA ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTA LICENÇA. A Panasonic Corporation desenvolveu ou de outra forma obteve os Programas e por meio deste documento licencia o uso a você. Você assume responsabilidade única pela seleção do Produto (incluindo os Programas associados) para alcançar seus resultados pretendidos e, para a instalação, usar os resultados obtidos a partir daqui. D. Você não pode copiar, reproduzir ou permitir a cópia ou reprodução dos Programas ou documentação relacionada, para qualquer finalidade, exceto que você poderá fazer (1) cópia dos Programas com o propósito de backup somente para suporte de seu uso dos Programas em um único Produto que foi acompanhado pelos Programas. Você não deverá modificar ou tentar modificar os Programas. E. Você pode transferir os Programas e licenciá-los a terceiros somente em conexão com sua transferência do único Produto que foi acompanhado pelos Programas para tais terceiros. No momento de tal transferência, você deve também transferir à mesma parte todas as cópias, sejam impressas ou na forma legível por máquina, de cada Programa e documentação relacionada, ou destruir tais cópias não transferidas dessa forma. F. Você não pode remover qualquer direito de cópia, marca comercial ou outros avisos ou identificação de produto provenientes dos Programas e você deve reproduzir e incluir tal aviso ou identificação de produto em qualquer cópia de qualquer Programa. VOCÊ NÃO PODE REVERTER A MONTAGEM E A COMPILAÇÃO OU RASTREAR MECÂNICA OU ELETRONICAMENTE OS PROGRAMAS, OU QUALQUER CÓPIA DESTES, POR INTEIRO OU EM PARTE. VOCÊ NÃO PODE USAR, COPIAR, MODIFICAR, ALTERAR OU TRANSFERIR OS PROGRAMAS OU QUALQUER CÓPIA DESTES, EM TODO OU EM PARTE, EXCETO CONFORME FORNECIDO EXPRESSAMENTE NA LICENÇA. SE VOCÊ TRANSFERIR A POSSE DE QUALQUER CÓPIA DE UM PROGRAMA PARA OUTRA PARTE, EXCETO CONFORME PERMITIDO NO PARÁGRAFO E ACIMA, SUA LICENÇA SERÁ AUTOMATICAMENTE TERMINADA. TERMO Esta licença é efetiva somente pelo tempo em que possuir ou arrendar o Produto, a menos que terminada mais cedo. Você pode terminar esta licença a qualquer momento ao destruir, às suas próprias custas, os Programas e a documentação relacionada, juntamente com todas as cópias destes, existentes em qualquer forma. Esta licença terminará também imediatamente com a ocorrência dessas condições apresentadas em outro local deste Acordo, ou se você falhar em cumprir com qualquer termo ou condição que consta neste documento. Mediante tal término, você concorda em destruir, às suas próprias custas, os Programas e a documentação relacionada, juntamente com todas as cópias destes, existentes em qualquer forma. VOCÊ RECONHECE QUE LEU ESTE ACORDO, O COMPREENDEU E CONCORDOU A FICAR VINCULADO POR SEUS TERMOS E CONDIÇÕES. ALÉM DISTO, VOCÊ CONCORDA QUE ESTA É A EXPOSIÇÃO COMPLETA E EXCLUSIVA DO ACORDO ENTRE NÓS, O QUAL SUBSTITUI QUALQUER PROPOSTA OU ACORDO ANTERIOR, ORAL OU ESCRITO, E QUALQUER OUTRA COMUNICAÇÃO ENTRE NÓS, RELACIONADA AO ASSUNTO DESTE ACORDO. Informações Úteis C. Você, seus funcionários e agentes são requisitados a proteger a confidencialidade dos Programas. Você não pode distribuir ou de outra forma disponibilizar os Programas ou documentação relacionada a terceiros, por associação de tempo ou outra forma, sem o consentimento prévio por escrito da Panasonic Corporation. Resolução de B. Você pode usar os Programas somente no único Produto que foi acompanhado pelos Programas. Apêndice A. A Panasonic Corporation por meio desta concede a você a licença e o direito pessoal, intransferível e não exclusivo para usar os Programas de acordo com os termos e condições declarados neste Acordo. Você reconhece que está recebendo somente uma LICENÇA LIMITADA DE USO dos Programas e a documentação relacionada e que não obterá título, propriedade, nem outros direitos aos Programas e documentação relacionada, nem aos algoritmos, conceitos, projetos e idéias representados pelos Programas e documentação relacionada ou incorporados nestes, devendo todos os títulos, propriedade e direitos permanecer com a Panasonic Corporation ou seus fornecedores. Iniciação LICENÇA 27 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 28 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Especificações Esta página contém as especificações do modelo básico. O número do modelo varia consoante a configuração da unidade. z Para verificar o número do modelo: Veja a base do computador ou a caixa em que ele veio embalado no acto da compra. z Para verificar a velocidade da CPU, a capacidade da memória e do disco rígido (HDD): Execute o Setup Utility (Î Reference Manual “Setup Utility”) e seleccione o menu [Information]. [Processor Speed]: Velocidade do processador, [Memory Size]: Capacidade da memória, [Hard Disk]: Capacidade do disco rígido Iniciação Principais Especificações Número do modelo Série CF-52 CPU Intel® Core i5-520M (2,4 GHz, Intel® Smart Cache 3 MB*1) Chip Set Mobile Intel® QM57 Express Chipset Memória principal*2 2 GB*1, DDR3 SDRAM (8 GB*1 Máx.) Memória de vídeo UMA (763 MB*1 Máx. / 1435 MB*1 Máx. com expansão de memória)*3 UMA (1024 MB*1 Máx.)*3 Resolução de Informações Úteis Unidade de disco rígido : Aprox. 300 MB*4 são usados como partição dotada de ferramentas de recuperação. (Os utilizadores não podem usar esta partição.) Unidade de CD/DVD Velocidade contínua de transferência de dados*5*6 Leitura*7 Apêndice Unidade DVD MULTI incorporada, função de prevenção de memória intermédia sem execução: Suportada zDVD-RAM*8: 5X (Máx.) zDVD-R*9: 8X (Máx.) zDVD-R DL: 6X (Máx.) zDVD-RW: 8X (Máx.) zDVD-ROM: 8X (Máx.) z+R: 8X (Máx.) z+R DL: 6X (Máx.) z+RW: 8X (Máx.) zAlta velocidade +RW:: 8X (Máx.) zCD-ROM: 24X (Máx.) zCD-R: 24X (Máx.) zCD-RW: 24X (Máx.) zAlta velocidade CD-RW: 24X (Máx.) zUltra-velocidade CD-RW: 24X (Máx.) Gravação*10 zDVD-RAM*8: 5X (Máx.) zDVD-R: 8X (Máx.) zDVD-R DL: 4X (Máx.) zDVD-RW: 6X (Máx.) z+R: 8X (Máx.) z+R DL: 4X (Máx.) z+RW: 4X (Máx.) zAlta velocidade +RW: 8X (Máx.) zCD-R: 24X (Máx.) zCD-RW: 4X zAlta velocidade CD-RW: 10X zUltra-velocidade CD-RW: 24X (Máx.) Discos suportados/ Formato Leitura zDVD-ROM (Camada única, Camada dupla) zDVD-Video zDVD-R*9 (1,4 GB, 3,95 GB, 4,7 GB)*4 zDVD-R DL (8,5 GB)*4 zDVD-RW (Ver.1.1/1.2 1,4 GB, 2,8 GB, 4,7 GB, 9,4 GB)*4 zDVDRAM*8 (1,4 GB, 2,8 GB, 4,7 GB, 9,4 GB)*4 z+R (4,7 GB)*4 z+R DL (8,5 GB)*4 z+RW (4,7 GB)*4 zAlta velocidade +RW (4,7 GB)*4 zCD-Audio zCD-ROM (XA compatível) zCD-R zPhoto CD (compatível com sessão múltipla) zVideo CD zCD-EXTRA zCD-RW zAlta velocidade CD-RW zUltra-velocidade CD-RW zCD-TEXT Gravação zDVD-RAM*8 (1,4 GB, 2,8 GB, 4,7 GB, 9,4 GB)*4 zDVD-R (1,4 GB, 4,7 GB Geral)*4 zDVD-R DL (8,5 GB)*4 zDVD-RW (Ver.1.1/1.2 1,4 GB, 2,8 GB, 4,7 GB, 9,4 GB)*4 z+R (4,7 GB)*4 z+R DL (8,5 GB)*4 z+RW (4,7 GB)*4 zAlta velocidade +RW (4,7 GB)*4 zCD-R zCD-RW zAltavelocidade CD-RW zUltra-velocidade CD-RW Monitor 28 160 GB*4 (Serial ATA) 15,4 tipo WXGA (TFT) (1280 × 800 pontos) LCD interno 65.536/16.777.216 cores (800 × 600 pontos / 1024 × 768 pontos / 1280 × 768 pontos / 1280 × 800 pontos)*11 Monitor Externo*12 65.536 / 16.777.216 cores (800 × 600 pontos / 1024 × 768 pontos / 1280 × 768 pontos / 1600 × 1200 pontos / 1920 × 1080 pontos / 1920 × 1200 pontos) Rede LAN sem fios*13 Intel® Centrino® Advanced-N 6200 (Î pág. 29) Bluetooth*14 Î pág. 29 LAN IEEE 802.3 10Base-T / IEEE 802.3u 100BASE-TX / IEEE 802.3ab 1000BASE-T Modem*15 Dados: 56 kbps (V.92) FAX: 14,4 kbps Som Reprodução WAVE e MIDI, suporte ao subsistema Intel® Áudio de Alta Definição CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 29 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Principais Especificações Número do modelo Série CF-52 Ranhuras Ranhura para PC para Card cartões Ranhura para SD Memory Card*16 x 2, Tipo I ou Tipo II, corrente permitida: 3,3 V: 400 mA, 5 V: 400 mA x 2, DDR3 SDRAM, 204 pinos, 1,5 V, SO-DIMM, compatível com PC3-8500 Interface Portas USB x 4 (4 pinos, USB 2.0)*17/ Porta Série (Dsub 9 pinos macho) / Porta de Modem (RJ-11)*15 / Porta LAN (RJ-45) / Porta para monitor externo (Mini Dsub 15 pinos fêmea) / Conector de Interface IEEE1394a (4 pinos)*18 / Tomada de microfone (Mini-tomada, 3,5 DIA) / Tomada de auscultadores (Mini-tomada, 3,5 DIA, Impedância 32 Ω, Potência de saída 4 mW × 2, Estéreo) / Conector de expansão de barramento (100 pinos fêmea, dedicado) Teclado / Dispositivo apontador 87 ou 88 teclas / Touchpad Alimentação de energia Adaptador de CA ou bateria Adaptador de CA Entrada: 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, Saída: 15,6 V CC, 7,05 A Bateria Li-ion 11,1 V, Típico 7,8 Ah / Mínimo 7,5 Ah Tempo de carga*20 Aprox. 4 horas Consumo de energia*21 Aprox. 45 W*22/ Aprox. 100 W (máximo ao recarregar no estado LIGADO) Dimensões físicas (L × P × A) (incluindo a pega de transporte) 355,7 mm × 286,3 mm × 50,7 - 51,9 mm Peso (incluindo a pega de transporte) Aprox. 3,4 kg Ambiente Funcionamento Temperatura 5 °C a 35 °C Humidade 30% a 80% RH (sem condensação) Armazenamento Temperatura -20 °C a 60 °C Humidade 30% a 90% RH (sem condensação) Software SO*23 Genuine Windows 7 Professional Software pré-instalado*23 Adobe Reader*24, PC Information Viewer, Loupe Utility, Bluetooth™ Stack for Windows® by TOSHIBA*14, Wireless Switch Utility, Wireless Connection Disable Utility*24, Hotkey Settings, Battery Recalibration Utility, Aptio Setup Utility, Hard Disk Data Erase Utility*25, PC-Diagnostic Utility, Roxio Creator LJB, WinDVD® 8 (OEM Version) – Genuine Windows XP Professional Service Pack 3 Intel® PROSet / Wireless Software*13, Icon Enlarger Wireless LAN Taxas de transferência de dados IEEE802.11b IEEE802.11g Resolução de Aprox. 9 horas : 11/5,5/2/1 Mbps (automaticamente comutada)*26 : 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps (automaticamente comutada)*26 Padrões suportados IEEE802.11b / IEEE802.11g Método de transmissão Sistema OFDM, sistema DS-SS Canais sem fios utilizados IEEE802.11b/IEEE802.11g: Canais 1 a 11, Canais 1 a 13 Banda de frequência RF IEEE802.11b/IEEE802.11g: 2,412 GHz - 2,462 GHz, 2,412 GHz 2,472 GHz Apêndice Duração*19 Informações Úteis Ranhura de módulo de RAM Iniciação x1 Bluetooth™ Versão de Bluetooth Versão 2.1 +EDR Método de transmissão Sistema FHSS Canais sem fios utilizados Canais 1 a 79 Banda de frequência RF 2,402 GHz - 2,48 GHz 29 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 30 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Especificações *1 *2 *3 Iniciação *4 *5 Informações Úteis *6 *7 *8 Resolução de *9 *10 *11 *12 *13 *14 Apêndice *15 *16 *17 *18 *19 *20 30 1 KB = 1.024 bytes / 1 MB = 1.048.576 bytes / 1 GB = 1.073.741.824 bytes A capacidade da memória da predefinição de fábrica varia consoante o modelo. Pode expandir-se fisicamente a memória até 8 GB, mas a quantidade total de memória utilizável e disponível será menor, dependendo da configuração real do sistema. Um segmento da memória principal é atribuído automaticamente, dependendo do estado de funcionamento do computador. A capacidade da memória de vídeo não pode ser definida pelo utilizador. A capacidade da memória de vídeo é atribuída de acordo com o sistema operativo. 1 KB = 1.000.000 bytes / 1 MB = 1.000.000.000 bytes. O seu sistema operativo ou alguma aplicação de software indicará menos MB/GB. As velocidades de transferência de dados indicam valores medidos pela Panasonic Corporation. A taxa de transferência de dados de DVD por cada 1X velocidade é de 1.350 KB/s. A taxa de transferência de dados de CD por cada 1X velocidade é de 150 KB/s. O desempenho do CD-R, CD-RW, DVD-RAM, DVD-R, DVDR DL, DVD-RW, +R, +R DL e +RW não pode ser garantido, dependendo do estado da gravação e do formato de gravação. Além disso, determinados dados não podem ser reproduzidos, dependendo do disco, configurações e ambiente utilizados. Não suporta a gravação para DVD-R DL/+R DL (discos de camada dupla) e CD-RW de Ultravelocidade. Se for inserido um disco não balanceado (p.ex., um disco em que o equilíbrio tenha sido deslocado do centro), a velocidade poderá baixar se houver grandes vibrações enquanto o disco está a girar. Somente podem ser utilizados os tipos não-cartucho ou cartucho amovível. DVD-R é compatível com 4,7 GB para leitura (Geral). A leitura de DVD-R (para Criação) é compatível com discos gravados pelo método Disc-at-Once. A velocidade de gravação poderá baixar, dependendo do disco. Um monitor de 16.777.216 cores consegue-se pela função de composição de cores. A visualização pode não ser possível, dependendo dos monitores externos conectados. Somente para modelos com LAN sem fios. Somente para modelos com Bluetooth. Somente para modelos com modem. Esta ranhura é compatível com o modo de Alta Velocidade. O funcionamento foi testado e confirmado utilizando cartões de memória Panasonic SD/SDHC com capacidades até 8 GB. Os outros cartões SD não estão cobertos pela garantia. Não garante o funcionamento de todos os periféricos compatíveis com USB. Somente para modelos com interface IEEE 1394a. Medido com brilho LCD: 60 cd/m2 Varia de acordo com as condições de utilização, ou quando um dispositivo opcional é acoplado. Varia de acordo com as condições de utilização, velocidade da CPU, etc. *21 *22 *23 *24 *25 *26 Aprox. 0,7 W quando a bateria está totalmente carregada (ou não está a ser carregada) e o computador está desligado. Mesmo quando o adaptador CA não está conectado ao computador, há consumo de energia (máx. 0,2 W) pelo simples facto de o adaptador CA estar ligado a uma tomada CA. Mesmo quando o adaptador CA não está conectado ao computador, há consumo de energia (máx. 0,3 W) pelo simples facto de o adaptador CA estar ligado a uma tomada CA. Consumo de energia nominal. 23-Pt-1 As operações deste computador não estão cobertas por garantia, salvo o SO pré-instalado e o SO instalado com o Product Recovery DVD-ROM fornecido pela Panasonic. Algumas partes do software no Product Recovery DVDROM podem não ser instaladas, dependendo do modelo. Deve ser instalado antes de utilizar. É necessário o Product Recovery DVD-ROM. Estas velocidades são especificadas pelos padrões IEEE802.11b+g. As velocidades reais podem ser diferentes. 31 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 31 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 32 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 ideas for life (German) Das oben beschriebene Objekt entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben und den harmonisierten Normen . Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven . (French) L’objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne énoncées ci-après et aux normes harmonisées . Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen . (Spanish) Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo con los requerimientos de las siguientes regulaciones CE y estándares armonizados Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo (Italian) L’oggetto della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee e norme armonizzate . Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio (Finnish) Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien asetuksien sekä harmonisoitujen standardien vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit . (Danish) Genstanden for ovennævnte erklæring er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning og harmoniserede standarder Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver (Portuguese) O objectivo da declaração supra descrita está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE e das normas harmonizadas Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho (Greek) ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ, ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ . ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ . (Hungarian) A nyilatkozat fent említett tárgya a következĘ EU rendeletek és harmonizált szabványok követelményeivel összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit is teljesíti. (Czech) Cíl výše uvedeného prohlášení je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU a harmonizovanými normami Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady . (Polish) Przedmiot deklaracji opisany wyĪej jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE i zharmonizowanych norm Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii (Slovene) Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj ustrezajo zahtevam zakonodaje EU in so v skladu s pristojnimi standardi . Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv . (Slovak) CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ a harmonizovanými normami Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady . (Estonian) Ülalkirjeldatud deklareeritav toode vastab Euroopa Ühenduse määruste ja ühtsete standardite nõuetele. Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide nõuetele. (Latvian) AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm un vienotajiem standartiem . Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯbƗm (Lithuanian) Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus ir suderintus standartus Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas (Bulgarian) ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ ɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ (Romanian) Obiectul declaraĠiei descris mai sus este în conformitate cu cerinĠele următoarelor legislaĠii UE úi standardele armonizate (Turkish) Beyana tabi yukarıda yazılı ürünleri aúa÷ıda belirtilen Avrupa Birli÷i mevzuatına ve standartlarına uygundur. Bu ürün Avrupa Konseyi direktiflerine de uygundur. 32 Informações Úteis (Norwegian) Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene og de harmoniserte normer Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver Resolução de (Dutch) Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving en geharmoniseerde normen Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad Iniciação (Swedish) Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning och harmoniserade standarder Produkten uppfyller även rådets direktiv 33 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 33 34 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Resolução de Informações Úteis Iniciação CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 34 35 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 35 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 36 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Ref. Certif. No. NO54948 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI DACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS DESSAIS DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES (IECEE) METHODE OC Iniciação CB TEST CERTIFICATE CERTIFICAT D'ESSAI OC Product Produit Name and address of the applicant Nom et adresse du demandeur AC Adapter Name and address of the manufacturer Nom et adresse du fabricant Sanken Electric Co., Ltd. 3-6-3 Kitano, Niiza-shi Saitama-ken 352-8666 Japan Sanken Electric Co., Ltd. 3-6-3 Kitano, Niiza-shi Saitama-ken 352-8666 Japan Name and address of the factory Nom et adresse de l'usine Additional information on page 2 Ratings and principal characteristics Valeurs nominales et caractéristiques principales 1.4-0.7A 100-240V 50-60Hz Cl. I, AC Adaptor. DC-output: 7.05A 15.6V Trademark (if any) Marque de fabrique (si elle existe) Panasonic Model / Type Ref. Ref. De type CF-AA5713. .. Additional information (if necessary may also be reported on page 2) Les informations complémentaires (si nécessaire, peuvent être indiqués sur la deuxième page The symbols “.” in model designation may be A-Z or 0-9 and denote the distinction from existent model, not affecting safety. A sample of the product was tested and found to be in conformity with Un échantillon de ce produit a été essayé et a été considéré conforme à la IEC 60950-1(ed.2) As shown in the Test Report Ref. No. which forms part of this Certificate Comme indiqué dans le Rapport dessais numéro de référence qui constitue partie de ce Certificat 137836 Additional information on page 2 This CB Test Certificate is issued by the National Certification Body Ce Certificat dessai OC est établi par l'Organisme National de Certification Apêndice Resolução de Informações Úteis Note: When more than one factory, please report on page 2 Note: Lorsque il y plus d'une usine, veuillez utiliser la deuxième page Gaustadalléen 30 NO-0373 Oslo, Norway Date: 07-12-2009 Issued 2007-04 36 Signature: Knut Mathisen Certification Department 1/2 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 37 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Ref. Certif. No. NO54948 PT. Sanken Indonesia MM2100 Industrial Town, Block GG8 Cikarang Barat, Bekasi 17520 West Java Indonesia Taiyo Denki Co., Ltd. 4557 Kodachi, Fujikawaguchiko-Machi, Minamitsuru-Gun Yamanashi-Ken 401-0302 Japan Resolução de Informações Úteis Iniciação Additional information(if necessary) Information complémentaire (si nécessaire) Gaustadalléen 30 NO-0373 Oslo, Norway Date: 07-12-2009 Issued 2007-04 Signature: Knut Mathisen Certification Department 2/2 37 Apêndice Resolução de Informações Úteis Iniciação CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 38 38 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 39 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 MEMO 39 CF-52mk3 Global(CPE02299ZA)_OI_PT.book 40 ページ 2010年7月14日 水曜日 午後4時55分 Na condicao de parceiro ENERGY STAR®, a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. determinou que este produto cumpre as directrizes ENERGY STAR® no que respeita a eficiencia energetica. Ao permitirem definicoes de gestao de energia disponiveis, os computadores da Panasonic entram num modo de descanso de baixa energia apos um periodo de tempo de inactividade, poupando a energia de utilizacao. Linhas gerais do programa internacional ENERGY STAR® para equipamento de escritorio O programa internacional ENERGY STAR® para equipamento de escritorio e um programa internacional que promove a poupanca de energia atraves da utilizacao de computadores e outro equipamento de escritorio. O programa apoia o desenvolvimento e disseminacao de produtos com funcoes que reduzam eficazmente o consumo de energia. Trata-se de um sistema aberto no qual os empresarios podem participar voluntariamente. Os produtos visados incluem equipamento de escritorio como, por exemplo, computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax e fotocopiadoras. As normas e logotipos sao uniformes entre as nacoes participantes. Sítio web: www.energystar.gov 22-Pt-1 Panasonic Corporation Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Panazip 2F-5, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive Mississauga, Ontario L4W 2T3 Nome e endereço do importador em conformidade com a Directiva Geral sobre Segurança de Produtos - EU GPSD, 2001/95/EC Art.5 Panasonic Computer Products Europe, Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Straße 43 65203 Wiesbaden Alemanha Sítio web: http://panasonic.net/ パナソニック株式会社 IT プロダクツビジネスユニット 〒 570-0021 大阪府守口市八雲東町一丁目 10 番 12 号 © Panasonic Corporation 2010 Impresso no Reino Unido UK0710-0 CPE02299ZA
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.0-c321 44.398116, Tue Aug 04 2009 14:24:39 Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows) GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001 GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001 Trapped : False Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Modify Date : 2010:07:16 18:13:38+09:00 Create Date : 2010:07:14 16:55:55+09:00 Metadata Date : 2010:07:16 18:13:38+09:00 Format : application/pdf Title : Creator : Document ID : uuid:2dc9bace-a624-4b61-a06e-72144ea09be3 Instance ID : uuid:4564185e-7004-4c9f-8c26-068f32ff1580 Page Count : 40EXIF Metadata provided by EXIF.tools