Panasonic Manual : Operating Instructions Read Me First Fzb2mk2 Oi Readme Cpe03163za 11lang

User Manual: Panasonic : Operating Instructions - Read Me First

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 116

DownloadPanasonic Manual : Operating Instructions - Read Me First Fzb2mk2-oi-readme-cpe03163za-11lang
Open PDF In BrowserView PDF
Tablet Computer
Model No.

FZ-B2 series

ENGLISH

OPERATING INSTRUNTIONS - Read Me First

DEUTSCH

BEDIENUNGSANLEITUNG - Read Me First

Refer to the OPERATING INSTRUCSafety Precautions.................................................................... 2
TIONS - Basic Guide by downloading from Regulatory Information.............................................................. 6
the following URL.
First-time Operation................................................................. 11
Beachten Sie die BEDIENUNGSANLEITUNG - Generelle Anleitung durch den
Download von der folgenden URL.

Sicherheitsvorkehrungen......................................................... 13
Regulatorische Informationen................................................. 17
Erste Inbetriebnahme.............................................................. 22

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Lecture préliminaire

ITALIANO

ISTRUZIONI PER L’USO - Leggimi

ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Léame primero

SVENSKA

BRUKSANVISNING - Läs detta först

SUOMI

KÄYTTÖOHJEET - Lue minut ensin

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI - Przeczytaj to najpierw

MAGYAR

HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Olvass el!

ČESKY

NÁVOD K OBSLUZE - Čtěte nejdříve

SLOVENSKY

NÁVOD NA POUŽITIE - Osobný počítač

Reportez-vous au INSTRUCTIONS
D’UTILISATION - Guide de base par téléchargement à partir de l’URL suivante.
Fare riferimento alle ISTRUZIONI PER
L’USO - Guida di base scaricando dal
seguente URL.

Mesures de sécurité................................................................ 24
Informations réglementaires.................................................... 28
Première utilisation.................................................................. 32
Precauzioni di sicurezza.......................................................... 34
Informazioni sulle normative.................................................... 38
Utilizzo del computer per la prima volta.................................. 43

Consulte las INSTRUCCIONES DE
Precauciones de seguridad..................................................... 45
FUNCIONAMIENTO - Guía básica para su Información reglamentaria....................................................... 49
descarga en la siguiente URL.
Primer encendido.................................................................... 54
Se BRUKSANVISNING – Grundläggande Säkerhetsföreskrifter............................................................... 56
guide genom att ladda ner från följande
Reglerande information........................................................... 60
webbadress.
Använda datorn första gången................................................ 64
Lisätietoa saat KÄYTTÖOHJEET – perusopas lataamalla ne seuraavasta URLosoitteesta.

Turvallisuusvarotoimet............................................................. 66
Tietoja säännöksistä................................................................ 70
Ensimmäinen käyttökerta........................................................ 74

Znaleźć w INSTRUKCJĘ OBSŁUGI – Pier- Środki bezpieczeństwa............................................................ 76
wsze kroki, pobierając z następującego
Informacje dotyczące przepisów............................................. 80
adresu URL.
Czynności początkowe............................................................ 84
Olvassa el a HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Ál- Biztonsági elővigyázatosságok............................................... 86
talános Útmutatót letöltésével a következő Szabályozási információk........................................................ 90
URL-t.
Üzembe helyezés.................................................................... 94
Viz NÁVOD K OBSLUZE – Základní
průvodce stažením z následující adresy
URL.
Viď NÁVOD NA POUŽITIE – Základný
návod stiahnutím z nasledujúcej adresy
URL.

Bezpečnostní opatření............................................................ 96
Informace o vyhláškách......................................................... 100
První uvedení do provozu..................................................... 104
Bezpečnostné opatrenia........................................................ 106
Regulačné informácie............................................................ 110
Prvé používanie..................................................................... 114

URLhttp://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/manual/menu_en.html

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

1

2016/07/19

17:35:07

Safety Precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe
the following safety precautions.

Explanation of symbol word panels

The following symbol word panels are used to classify and
describe the level of hazard, injury, and property damage caused
when the denotation is disregarded and improper use is performed.

DANGER

Denotes a potential hazard that will result in serious injury or
death.

WARNING

Denotes a potential hazard that could result in serious injury or
death.

CAUTION

Denotes a hazard that could result in minor injury.

NOTICE

Denotes a hazard that could result in property damage.

ENGLISH

DANGER

Precautions on the Battery Pack

Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
of the Battery Pack may result.
„„Do Not Throw the Battery Pack into a Fire or
Expose It to Excessive Heat
„„Do Not Deform, Disassemble, or Modify the
Battery Pack
„„Do Not Short the Positive (+) and Negative (-)
Contacts
ÖÖ Do not place the battery pack together with
articles such as necklaces or hairpins when
carrying or storing.
„„Do Not Apply Shocks to the Product by Dropping It, Applying Strong Pressure to It, etc.
ÖÖ If this product is subjected to a strong impact,
damaged or deformed, stop using it immediately.
„„Do Not Charge the Battery Using Methods
Other Than Those Specified
„„Do Not Use the Battery Pack with Any Other
Product
• The battery pack is rechargeable and was
intended for the specified product.
„„Do Not Use This Product with a Battery Pack
Other Than the One Specified
ÖÖ Use only the specified battery pack with your
product.
„„Do Not Use Battery Pack If Wet
„„When the Battery Pack Has Deteriorated,
Replace It With a New One
ÖÖ Do not continue to use a damaged battery
pack.
„„Avoid Extreme Heat (Near the Fire, in Direct
Sunlight, for Example)

The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific
operating procedure that must be followed in order
to operate the unit safety.

2

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

2

2016/07/19

17:35:07

DANGER

Precautions on the Built-in Bridge Battery
(for disposal)

When disposing the battery, generation of heat, ignition or
rupture of the Built-in Bridge Battery may result. (è Operating Instructions - Basic Guide)
Handling This Computer
„„Do Not Disassemble the Computer Except
When Disposing
Handling the Built-in Bridge Battery
„„Do Not Short the Positive (+) and Negative (-)
Contacts
„„Do Not Throw the Battery into a Fire or Expose It to Excessive Heat
„„Do Not Apply Shocks to the Built-in Bridge
Battery by Dropping It, Applying Strong Pressure to It, etc.
„„Do Not Charge
„„Do Not Use
„„Do Not Deform, Disassemble, or Modify the
Built-in Bridge Battery Pack
„„Avoid Extreme Heat (Near the Fire, in Direct
Sunlight, for Example)

WARNING

Generation of heat, ignition or rupture of the Built-in Bridge
Battery may result.
„„Do Not Throw This Product Into a Fire or
Expose It to Excessive Heat
„„Do Not Insert Sharp Objects Into This Product, Disassemble, or Modify It
„„Do Not Apply Shocks to the Product by Dropping It, Applying Strong Pressure to It, etc.
„„Do Not Charge the Built-in Bridge Battery Pack
Using Methods Other Than Those Specified
„„Avoid Extreme Heat (Near the Fire, In Direct
Sunlight, for Example)
„„When the Built-in Bridge Battery Pack Has
Deteriorated or If Abnormal Swelling Occur,
Contact Your Technical Support Office to
Replace the Battery

WARNING
Fire or electric shock may result.
„„Do Not Do Anything That May Damage the
AC Cord, the AC Plug, or the AC Adaptor
Do not damage or modify the cord, place it
near hot tools, bend, twist, or pull it forcefully, place heavy objects on it, or bundle it
tightly.
ÖÖ Do not continue to use a damaged AC cord,
AC plug and AC adaptor.
• Contact your technical support office for repair.
„„Do Not Connect the AC Adaptor to a Power
Source Other Than a Standard Household
AC Outlet
ÖÖ Connecting to a DC/AC converter (inverter)
may damage the AC adaptor. On an airplane,
only connect the AC adaptor/charger to an
AC outlet specifically approved for such use.
„„Do Not Pull or Insert the AC Plug If Your
Hands Are Wet
„„Do Not Disassemble This Product
„„Do Not Touch This Product In a Thunderstorm If Connected with the AC Cable or Any
Other Cables
„„If a Malfunction or Trouble Occurs, Immediately Stop Use
If the Following Malfunction Occurs, Immediately Unplug the AC Plug and the Battery
Pack
• This product is damaged
• Foreign object inside this product
• Smoke emitted
• Unusual smell emitted
• Unusually hot
ÖÖ After the above procedure, contact your technical support office for repair.
„„Clean Dust and Other Debris of the AC Plug
Regularly
• If dust or other debris accumulates on the plug,
humidity, etc. may cause a defect in the insulation.
„„Insert the AC Plug Completely
ÖÖ Do not use a damaged plug or loose AC outlet.
„„Close the Connector Cover Tightly When
Using This Product Wherever There is a
Lot of Water, Moisture, Steam, Dust, Oily
Vapors, etc.
ÖÖ If foreign matter has found its way inside, immediately turn the power off and unplug the AC
cord, and then remove the battery pack. Then
contact your technical support office.

3

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

3

2016/07/19

17:35:07

Safety Precautions

WARNING
Burns or low-temperature burns may result.
„„Do Not Use This Product in Close Contact
With Your Body For a Long Period of Time
ÖÖ Do not use this product with its heat-emitting
parts in close contact with your body for long
periods of time.
• Low-temperature burns may result.
„„Do Not Touch The Surface of The AC Adaptor
Continuously While Using/Charging
• Burns may result.
„„Do Not Place the Product in a Bag or Case
While It is Turned On
• Doing so may cause the product to overheat
and result in burns.
Detrimental health effects on your body may result.
„„Do Not Turn the Volume Up To Loud When
Using Headphones
• Listening at high volumes that overstimulate the
ear for long periods of time may result in loss of
hearing.

CAUTION
Fire or electric shock may result.
„„Do Not Move This Product While the AC Plug
Is Connected
ÖÖ If the AC cord is damaged, unplug the AC plug
immediately.
„„Do Not Subject the AC Adaptor To Any
Strong Impact
ÖÖ Do not continue to use the AC adaptor after a
strong impact such as being dropped.
ÖÖ Contact your technical support office for repair.
„„Do Not Leave This Product in High Temperature Environment for a Long Period of Time
• Leaving this product where it will be exposed to
extremely high temperatures such as near fire
or in direct sunlight may deform the cabinet and/
or cause trouble in the internal parts.

Detrimental health effects on your body may result.
„„Take a Break Of 10-15 Minutes Every Hour
• Using this product for long periods of time may
have detrimental health effects on the eyes or
hands.
Burns, low-temperature burns, or frostbite may result.
„„Do Not Expose the Skin To This Product
When Using the Product In A Hot Or Cold
Environment
ÖÖ When it is necessary to expose the skin to this
product such as to scan a fingerprint, perform
the operation in the shortest time possible.

NOTICE

l Do not place the computer near a television or radio receiver.
l Keep the computer away from magnets. Data stored on the
flash memory may be lost.
l This computer is not intended for the display of images for use
in medical diagnosis.
l This computer is not intended for a use with connection of
medical equipment for the purpose of medical diagnosis.
l Panasonic shall not be liable for loss of data or other incidental or consequential damages resulting from the use of this
product.
l Do not touch the terminals on the battery pack. The battery
pack may no longer function properly if the contacts are dirty
or damaged.
l Do not expose the battery pack to water, or allow it to become
wet.
l If the battery pack will not be used for a long period of time (a
month or more), charge or discharge (use) the battery pack
until the remaining battery level becomes 30% to 40% and
store it in a cool, dry place.
l This computer prevents overcharging of the battery by recharging only when the remaining power is less than approx.
95% of capacity.
l The battery pack is not charged when the computer is first purchased. Be sure to charge it before using it for the first time.
When the AC adaptor is connected to the computer, charging
begins automatically.
l Should the battery leak and the fluid get into your eyes, do not
rub your eyes. Immediately flush your eyes with clear water
and see a doctor for medical treatment as soon as possible.

„„Hold the Plug When Unplugging the AC Plug
„„Use Only the Specified AC Adaptor With This
Product
ÖÖ Do not use an AC adaptor other than the one
supplied (supplied with the unit or one sold
separately as an accessory).
This product may fall over or drop, resulting in an injury.
„„Do Not Place This Product on Unstable Surfaces
„„Avoid Stacking

4

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

4

2016/07/19

17:35:07

NOTE
l The battery pack may become warm during recharging or
normal use. This is completely normal.
l Recharging will not commence if internal temperature of the
battery pack is outside of the allowable temperature range
(0 °C to 50 °C). (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Once the allowable range requirement is satisfied, charging begins automatically. Note that
the recharging time varies based on the usage conditions.
(Recharging takes longer than usual when the temperature is
10 °C or below.)
l If the temperature is low, the operating time is shortened. Only
use the computer within the allowable temperature range.
l This computer has a high temperature mode function that
prevents the degradation of the battery in high temperature
environments. (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) A level corresponding to a 100%
charge for high temperature mode is approximately equivalent
to an 80% charge level for normal temperature mode.
l The battery pack is a consumable item. If the amount of time
the computer can be run by using a particular battery pack becomes dramatically shorter and repeated recharging does not
restore its performance, the battery pack should be replaced
with a new one.
l When transporting a spare battery inside a package, briefcase, etc., it is recommended that it be placed in a plastic bag
so that its contacts are protected.
l Always power off the computer when it is not in use. Leaving
the computer on when the AC adaptor is not connected will
exhaust the remaining battery capacity.
l 
To minimize deterioration of the built-in bridge battery, connect
the computer to the AC adaptor and recharge it for approximately 2 hours about once every year.

This computer is not intended for use in medical equipment
including life-support systems, air traffic control systems, or other
equipment, devices or systems that are involved with ensuring
human life or safety. Panasonic cannot be held responsible in any
way for any damages or loss resulting from the use of this unit in
these types of equipment, devices or systems, etc.
This computer has been designed so as to minimize shock to the
LCD and flash memory drive, etc., but no warranty is provided
against such trouble. Therefore, as a precision instrument, be
extremely careful in the handling.

THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE AS, OR AS
PART OF, NUCLEAR EQUIPMENT/SYSTEMS, AIR TRAFFIC
CONTROL EQUIPMENT/SYSTEMS, AIRCRAFT COCKPIT
EQUIPMENT/SYSTEMS, MEDICAL DEVICES OR ACCESSORIES*1, LIFE SUPPORT SYSTEMS OR OTHER EQUIPMENTS/DEVICES/SYSTEMS THAT ARE INVOLVED WITH
ENSURING HUMAN LIFE OR SAFETY.
PANASONIC WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY LIABILITY RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT
ARISING OUT OF THE FOREGOING USES.
*1

As defined by the European Medical Device Directive (MDD) 93/42/EEC.

Panasonic cannot guarantee any specifications, technologies, reliability, safety (e.g. Flammability/Smoke/Toxicity/
Radio Frequency Emission, etc) requirements related to
aviation standards that exceed the specifications of our COTS
(Commercial-Off-The-Shelf) products.

5

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

5

2016/07/19

17:35:07

Regulatory Information
Information to the User
This product and your Health
This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. The level of energy emitted by this product however
is far much less than the electromagnetic energy emitted by wireless devices like for example mobile phones.
Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, we believe this
product is safe for use by consumers. These standards and recommendations reflect the consensus of the scientific community and
result from deliberations of panels and committees of scientists who continually review and interpret the extensive research literature.
In some situations or environments, the use of this product may be restricted by the proprietor of the building or responsible representatives of the organization. These situations may for example include:
l Using this product on board of airplanes, or
l In any other environment where the risk of interference to other devices or services is perceived or identified as harmful.
If you are uncertain of the policy that applies on the use of wireless devices in a specific organization or environment (e.g. airports), you
are encouraged to ask for authorization to use this product prior to turning on the product.
Regulatory Information
We are not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification of this product. The correction of
interference caused by such unauthorized modification will be the responsibility of the user. We and its authorized resellers or distributors
are not liable for damage or violation of government regulations that may arise from failing to comply with these guidelines.
26-M-1

Lithium Battery
Lithium Battery!
This computer contains a lithium battery to enable the date, time, and other data to be stored. The battery should only be exchanged by
authorized service personnel.
Warning!
A risk of explosion from incorrect installation or misapplication may possibly occur.
15-E-1

About Battery Pack
Battery pack model number

FZ-VZSU94 Series

FZ-VZSU95 Series

Recommended charging condition

8.4 V / 1067 mA (Constant voltage/current)

8.4 V / 2040 mA (Constant voltage/current)

Notice

-

Dispose of used battery pack according to local ordinances and/or regulations.
Do not expose this computer to temperatures greater than 60 °C.

Regulations for Wireless LAN / Bluetooth
Country / Region

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Austria, Belgium, Croatia, Cyprus,
Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Malta,
Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland,
United Kingdom

Restricted to indoor use.

Italy

Restricted to indoor use.
General authorization required if used
outside.

General authorization required if used
outside of own premises.

Norway

Restricted to indoor use.

Prohibited within a 20 km radius from the
centre of Ny-Ålesund.

l The latest version of “ERC RECOMMENDATION 70-03” by European Radiocommunications Committee and the regulation in Turkey.
l Use only the antenna specified by Panasonic.
l Confirm the latest information to the radio regulation authorities.

40-E-1

6

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

6

2016/07/19

17:35:07

Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and
recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your
national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects
on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
Note for the battery symbol (bottom symbol)
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set
by the Directive for the chemical involved.

36-E-1

Safety Precautions

The following safety precautions must be observed during all phases of the operation, usage, service or repair of any Personal Computer
or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem. Manufacturers of the cellular terminal are advised to convey the following safety
information to users and operating personnel and to incorporate these guidelines into all manuals supplied with the product. Failure to
comply with these precautions violates safety standards of design, manufacture and intended use of the product. Panasonic assumes no
liability for customer failure to comply with these precautions.
When in a hospital or other health care facility, observe the restrictions on the use of mobiles. Switch Personal Computer or
Tablet Computer incorporating wireless WAN modem off, if instructed to do so by the guidelines posted in sensitive areas.
Medical equipment may be sensitive to RF energy.
The operation of cardiac pacemakers, other implanted medical equipment and hearing aids can be affected by interference
from Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem placed close to the device. If in doubt about
potential danger, contact the physician or the manufacturer of the device to verify that the equipment is properly shielded. Pacemaker patients are advised to keep their Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem away
from the pacemaker, while it is on.
Switch off Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem before boarding an aircraft. Make sure
it cannot be switched on inadvertently. The operation of wireless appliances in an aircraft is forbidden to prevent interference
with communications systems. Failure to observe these instructions may lead to the suspension or denial of cellular services
to the offender, legal action, or both.
For details on usage of this unit in aircrafts please consult and follow instruction provided by the airline.
Do not operate Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem in the presence of flammable gases or fumes. Switch off the cellular terminal when you are near petrol stations, fuel depots, chemical plants or where blasting
operations are in progress. Operation of any electrical equipment in potentially explosive atmospheres can constitute a safety
hazard.
Your Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem receives and transmits radio frequency energy while switched on. Remember that interference can occur if it is used close to TV sets, radios, computers or inadequately
shielded equipment. Follow any special regulations and always switch off Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem wherever forbidden, or when you suspect that it may cause interference or danger.

7

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

7

2016/07/19

17:35:08

Regulatory Information
Road safety comes first! Do not use a Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem while
driving a vehicle. Do not place the computer with wireless WAN modem in an area where it could cause personal injury to the
driver or passengers. It is recommended to stow the unit in the boot or secure stowage area while driving.
Do not place the computer with wireless WAN modem in an area over an air bag or in the vicinity where an air bag may
deploy.
Air bags inflate with great force and if the computer with wireless WAN modem is placed in the air bag deployment area may
be propelled with great force and cause serious injury to occupants of the vehicle.
IMPORTANT!
Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem operate using radio signals and cellular networks
cannot be guaranteed to connect in all conditions. Therefore, you should never rely solely upon any wireless device for essential communications, for example emergency calls.
Remember, in order to make or receive calls, Personal Computer or Tablet Computer incorporating wireless WAN modem
must be switched on and in a service area with adequate cellular signal strength.
Some networks do not allow for emergency calls if certain network services or phone features are in use (e.g. lock functions,
fixed dialing etc.). You may need to deactivate those features before you can make an emergency call.
Some networks require that a valid SIM card be properly inserted in Personal Computer or Tablet Computer incorporating
wireless WAN modem.
CAUTION:
Risk of Explosion if Battery is replaced by an Incorrect Type.
Dispose of Used Batteries According to the Instructions.

58-E-1

Interface Cable
Use of an interface cable longer than 3 m (9.84 feet) is not recommended.

11-E-1

Laser Devices

This equipment is using lasers that comply with US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 and IEC60825-1:2007 regulations.
The laser is a “Class 2” laser which is indicated on the label for this product.
Class 2 laser readers use a low power, visible light diode. As with any very bright light source, such as the sun, the user should avoid
staring directly into the light beam.
Momentary exposure to a Class 2 laser is not known to be harmful.
Caution-Procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Labeling/Marking

13-E-1

8

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

8

2016/07/19

17:35:08

ENERGY STAR
As an ENERGY STAR® Partner, Panasonic Corporation has determined that this product meets ENERGY
STAR® guidelines for energy efficiency. By enabling available power management settings, Panasonic computers enter a low-power sleep mode after a period of inactivity, saving the user energy.
Outline of the International ENERGY STAR® Office Equipment Program
The international ENERGY STAR® Office Equipment Program is an international program that prmotes energy
saving through the use of computers and other office equipment. The program backs the development and
dissemination of products with functions that effectively reduce energy consumption. It is an open system in
which business proprietors can participate voluntarily. The targeted prod-ucts are office equipment such as
computers, displays, printers, facsimiles, and copiers. Their standards and logos are uniform among participating nations.

22-E-1

Camera Light

CAUTION
- The light from the LED is strong and can injure human eyes. Do not look directly at the LEDs with naked eyes.
- User must maintain minimum 248 mm spacing between the LED and all person’s eyes.

57-E-1

For Europe


Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic declares that this Personal Computer is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
Hint: If
‌ you want to get a copy of the original DoC of our above mentioned products, please contact our web address:
http://www.ptc.panasonic.eu
Authorised Representative: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Indication of the countries where WLAN is intended to be used: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-E-0


Declaration of Conformity (DoC)
	“Hereby, Panasonic Corporation declares that this Personal Computer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Eu Council Directives.

Authorised Representative: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
18-E-0

For Used in Motor Vehicle
Warning: Check the following Commission Recommendation to determine proper installation and usage of this product while operating
within a motor vehicle.
“Commission Recommendation on safe and efficient in-vehicle information and communication systems: A European statement of principles on human machine interface.”
Commission Recommendation is available from Official Journal of the European Communities.

35-E-1

When using Port Replicator or Car Mounter on which an external antenna can be installed:
• External antenna for wireless LAN must be professionally installed.
• The gain of external antenna for wireless LAN must not exceed 5dBi.
• The user must maintain minimum of 20 cm spacing between the external antenna and all people (excluding extremities of hands, wrist
and feet) during wireless modes of operation.

41-E-1-1

When utilizing the wireless functionality, it requires a minimum 5 mm spacing from the body (excluding extremities such as hands, wrist
and feet) around the whole sides except bottom of the LCD display.

60-E-1

9

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

9

2016/07/19

17:35:08

Regulatory Information
For UK
For your safety, please read the following text carefully.
This appliance is supplied with a molded three pin mains plug for your safety and convenience.
A 3 ampere fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse has a rating of 3 ampere and that it is approved by ASTA
or BSI to BS1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI mark
on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced.
If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be purchased
from your local dealer.
If the fitted molded plug is unsuitable for the socket outlet in your home then the fuse should be removed and the plug cut off and disposed of safely.
There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13-ampere socket.
ASA

How to replace the fuse
The location of the fuse differs according to the type of AC mains plug (figures A and B).
Confirm the AC mains plug fitted and follow the instructions below. Illustrations may differ from actual AC mains plug.
Open the fuse cover with a screwdriver and replace the fuse and close or attach the fuse cover.
Figure A

Figure B
Fuse cover

8-E-1

For Turkey / Turkiye icin.
AEEE complies with Directive of Turkey.
AEEE Yönetmeligine Uygundur.

For India
Declaration of Conformity with the requirements of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011. (adopted by Notification
S.O.1035(E) of Ministry of Environment and Forests)
The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e-waste Rules.
The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the e-waste Rules:
1. Lead (Pb) - not over 0.1% by weight;
2. Cadmium (Cd) - not over 0.01% by weight;
3. Mercury (Hg) - not over 0.1% by weight;
4. Hexavalent chromium (Cr6+) - not over 0.1% by weight;
5. Polybrominated biphenyls (PBBs) - not over 0.1% by weight;
6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) - not over 0.1% by weight.
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby
authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of
this product.
Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.

http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html

68-M-2

10

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

10

2016/07/19

17:35:08

First-time Operation
Read the downloaded “OPERATING INSTRUCTIONS - Basic Guide” (è cover) as well which describe the basic operation when using
this computer.
To display above, internet connection is needed. If you cannot display above, view the following.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Terms and illustrations in these instructions
CAUTION :	Conditions that may result in minor or moderate injury.
NOTE :

Useful and helpful information.

è:

Page in these Operating Instructions.
:

Reference to the on-screen manuals.

n Preparation
A Check and identify the supplied accessories.
If you do not find the described accessories, contact Panasonic Technical Support.
• AC Adaptor. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• AC Cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Model No: CF-AA6373A

• Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Model No: FZ-VZSU94W

• Stylus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Hand Strap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Soft Cloth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• OPERATING INSTRUCTIONS - Read Me First (This book) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Inserting the Battery Pack.
Turn over the computer and insert the battery pack until it touch to the secured position.
l Make sure no foreign objects are under the computer.

㪈

CAUTION
l Make sure the latch is securely locked. Otherwise the battery pack may fall when you carry
the computer.
l Do not touch the terminals of the battery pack and the computer. Doing so can make the terminals dirty or damaged, and may cause malfunction of the battery pack and the computer.

2

2

Connect your computer to a power outlet.
The battery charging starts automatically.

CAUTION
l Do not disconnect the AC adaptor until the first-time operation procedure is completed.
l When using the computer for the first time, do not connect any peripheral device (including
wired LAN cable) except the battery pack and AC adaptor.
l Handling the AC adaptor
Ÿ Problems such as sudden voltage drops may arise during periods of thunder and lightning.
Since this could adversely affect your computer, an uninterruptible power source (UPS) is
highly recommended unless running from the battery pack alone.

㻝
㻞

11

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

11

2016/07/19

17:35:09

First-time Operation
3

3

Turn on the computer.
Press the power switch
until the power indicator
lights.
When turning on the computer for the first time after purchase, it may take about 5 minutes
for the “Welcome” screen described in step 4 to appear.

CAUTION
l Do not press the power switch repeatedly or do not hold the power switch for four seconds or
longer.
l Any changes from the default setting of the Setup Utility must not be made until the First-time
Operation is completed.

4

Initializing the computer.
A
B
C

D
E
F

G
H
I

When “Welcome” is displayed, touch the language name and scroll the language list, then
touch the language you use and touch
.

When “Insert SIM card” screen is displayed, touch [SKIP].
When “Select Wi-Fi network” screen is displayed, perform one of the following operations.
- If you want to set up wi-fi, set up wi-fi by following the on-screen instructions.
- If you do not want to set up wi-fi, touch [SKIP], then when the confirmation message is
displayed touch [SKIP ANYWAY].
When “Date & time” screen is displayed, confirm the settings and touch [SKIP].
When “Name” screen is displayed, input your name, then touch [NEXT].
When “Protect your phone” screen is displayed, touch the item to select setting, then
touch [NEXT].
If add the check mark to “Protect this device and ...”, “Choose screen lock” screen will be
displayed. Set the screen lock method by following the on-screen instructions and touch
[NEXT].
If remove the check mark from “Protect this device and ...”, touch [SKIP] and [SKIP ANYWAY].
When “GoogleTM services” screen is displayed, confirm the message and touch the items
to select settings, then touch [NEXT].
When “Welcome” screen is displayed, touch [GOT IT].
Operating Instructions - Reference
Connect to network via wi-fi or wireless WAN. (
Manual “Wireless Communication”)
To connect to internet via wireless WAN, inserting the SIM card is necessary. (
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Settings] - [
About tablet] - [System updates].
J Touch
Follow the on-screen instructions.

12

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

12

2016/07/19

17:35:09

Sicherheitsvorkehrungen
Befolgen Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um das
Risiko von Verletzungen, Todesfällen, elektrischen Schlägen,
Feuer, Fehlfunktionen und Geräte- oder Sachschäden zu verringern.

Erklärung der Symbol/Wort-Tafeln

Die folgenden Symbol/Wort-Tafeln werden verwendet, um den Grad der
Gefährdung, Verletzungen und Sachschäden zu klassifizieren und zu
beschreiben, die verursacht werden, wenn die Bezeichnungen nicht beachtet
werden und ein unsachgemäßer Gebrauch geschieht.

GEFAHR

Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führt.

WARNUNG

Bezeichnet eine potentielle Gefährdung, die zu schweren
Verletzungen oder Tod führen kann.

ACHTUNG

Bezeichnet eine Gefährdung, die zu leichten Verletzungen
führen kann.

HINWEIS

Bezeichnet eine Gefährdung, die zu einem Sachschaden
führen könnte.

DEUTSCH

GEFAHR

Sicherheitsvorkehrungen beim Umgang
mit dem Akku
Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen des Akkupacks kommen.
„„Werfen Sie den Akkupack nicht in Feuer und
setzen sie ihn nicht zu starker Hitze aus
„„Den Akkupack nicht verformen, zerlegen
oder verändern
„„Schließen Sie die positiven (+) und negativen
(-) Kontakte nicht kurz
ÖÖ Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht
zusammen mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.
„„Setzen Sie das Produkt keinen Stößen durch
Fallenlassen, das Aussetzen von starkem
Druck etc. aus
ÖÖ Wenn dieses Produkt starken Schlägen ausgesetzt oder beschädigt oder deformiert wird,
stoppen Sie sofort den Gebrauch.
„„Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur
die beschriebenen Methoden
„„Den Akkupack nicht mit einem anderen
Produkt verwenden
• Der Akku ist wiederaufladbar und wurde speziell
für dieses Produkt entwickelt.
„„Betreiben Sie dieses Produkt nur mit dem
Akku, der hier angegeben ist
ÖÖ Bitte verwenden Sie den festgelegten Akkupack mit Ihrem Produkt.
„„Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er nass
ist
„„Wenn der Akku das Ende seiner Lebensdauer
erreicht hat, muss er ausgewechselt werden
ÖÖ Verwenden Sie den beschädigten Akkupack
nicht weiter.
„„Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von
offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht)

Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Art der zu
beachtenden Anweisungen zu klassifizieren und zu beschreiben.
Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf
einen bestimmten Vorgang hinzuweisen, der nicht
ausgeführt werden darf.
Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf
einen bestimmten Vorgang hinzuweisen, der ausgeführt werden muss, um das Gerät sicher zu betreiben.

13

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

13

2016/07/19

17:35:09

Sicherheitsvorkehrungen

GEFAHR

Vorsichtsmaßnahmen beim eingebauten
Brückenakku (zur Entsorgung)

Wenn der Akku entsorgt wird, kann es zu Hitzeentwicklung, Zündung oder Bruch des eingebauten Brückenakkus
kommen. ( BETRIEBSANLEITUNG - Basic Guide)
Handhabung dieses Computers
„„Nehmen Sie diesen Computer nicht auseinander, außer wenn Sie ihn entsorgen
Handhabung des eingebauten Brückenakkus
„„Schließen Sie die positiven (+) und negativen
(-) Kontakte nicht kurz
„„Werfen Sie den Akkupack nicht in Feuer und
setzen sie ihn nicht zu starker Hitze aus
„„Setzen Sie den eingebauten Brückenakku
keinen Stößen durch Fallenlassen, das Aussetzen von starkem Druck etc. aus
„„Nicht Aufladen
„„Nicht verwenden
„„Den eingebauten Brücken-Akku nicht verformen, zerlegen oder verändern
„„Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe von
offenem Feuer, durch direktes Sonnenlicht)

WARNUNG

Es kann zu Hitzeentwicklung, Zündung oder Bruch des
eingebauten Brückenakkus kommen.
„„Werfen Sie dieses Produkt nicht in Feuer
und setzen sie es nicht zu starker Hitze aus
„„Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in
dieses Produkt, zerlegen und modifizieren
Sie es nicht
„„Setzen Sie das Produkt keinen Stößen durch
Fallenlassen, das Aussetzen von starkem
Druck etc. aus
„
„ Verwenden Sie zum Aufladen des eingebauten
Brückenakkus nur die beschriebenen Methoden
„„Extreme Hitze vermeiden (z. B. in der Nähe
von offenem Feuer, direktes Sonnenlicht)
„„Wenn der eingebaute Brückenakku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht hat oder anormal
anschwillt, setzen Sie sich mit Ihrem technischen Kundendienst in Verbindung, um ihn
auszutauschen

WARNUNG
Es besteht Feuer oder Stromschlaggefahr.
„„ Tun Sie nichts, was dem Netzkabel, dem Netzstecker
oder dem Netzteil schaden könnte.
Beschädigen oder verändern Sie das Kabel nicht,
bringen Sie es nicht in die Nähe von heißen Werkzeugen, biegen oder verdrehen Sie es nicht, ziehen Sie
nicht gewaltsam daran, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und wickeln Sie es nicht zu eng
zusammen.
ÖÖ Ein beschädigtes Netzkabel, Netzstecker und
Netzteil sollte nicht weiter verwendet werden.
• Zur Reparatur wenden Sie sich an Ihren technischen Kundendienst.
„„ Schließen Sie das Netzteil auf keinen Fall an einer
anderen Stromquelle als einer normalen Wechselstrom-Steckdose an
ÖÖ Durch Anschluss an einen Gleichstrom-/Wechselstromkonverter (Wechselrichter) kann das
Netzteil beschädigt werden. Schließen Sie in
einem Flugzeug das Netzteil/Ladegerät nur an
Wechselstromanschlüssen an, die für derartige
Verwendung zugelassen sind.
„„Das Ein- oder Ausstecken des Netzsteckers
darf nicht mit nassen Händen erfolgen
„„Dieses Produkt nicht zerlegen
„„Berühren Sie dieses Produkt nicht während
eines Gewitters, falls es mit dem Netzkabel
oder einem sonstigen Kabel verbunden ist
„„Wenn eine Fehlfunktion oder Probleme
auftreten, stoppen Sie sofort den Gebrauch
Wenn die folgende Fehlfunktion auftritt, ziehen
Sie sofort den Netzstecker heraus und trennen
Sie den Akku
• Dieses Produkt ist beschädigt
• Fremdkörper in diesem Produkt
• Rauchentwicklung
• Ungewöhnlicher Geruch
• Ungewöhnlich heiß
ÖÖ Nach dem oben genannten Vorgang, setzen
Sie sich zur Reparatur mit dem Büro Ihres
technischen Kundendienstes in Verbindung.
„„Befreien Sie den Netzstecker regelmäßig
von Staub und anderen Rückständen
• Wenn sich Staub oder andere Rückstände auf dem
Stecker ansammeln, kann es durch Feuchtigkeit
usw. zu Schäden an der Isolierung kommen.
„„Den Netzstecker vollständig einstecken
ÖÖ Verwenden Sie keine beschädigten Stecker
oder lockere Steckdosen.
„„Schließen Sie die Steckerabdeckung fest,
wenn dieses Produkt an Orten verwendet
wird, an denen es viel Wasser, Feuchtigkeit,
Dampf, Staub, ölige Dämpfe usw. gibt.
ÖÖ Wenn Fremdmaterial seinen Weg ins Innere
gefunden hat, stellen Sie sofort den Strom aus
und ziehen Sie das Netzkabel und dann entfernen Sie den Akkupack. Dann kontaktieren
Sie Ihr technisches Unterstützungsbüro.

14

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

14

2016/07/19

17:35:09

WARNUNG
Es könnten Verbrennung bei niedrigen Temperaturen die
Folge sein.
„„Verwenden Sie dieses Produkt nicht längere
Zeit eng an Ihrem Körper
ÖÖ Verwenden Sie dieses Produkt mit seinen
Wärme abgebenden Teilen nicht längere Zeit
eng an Ihrem Körper.
• Es könnten Verbrennung bei niedrigen Temperaturen die Folge sein.
„„Berühren Sie nicht die Oberfläche des Netzteils ständig, während Sie es verwenden/
aufladen
• Es könnten Verbrennung die Folge sein.
„„Legen Sie das Produkt nicht in eine Tüte
oder eine Tasche, während es eingeschaltet
ist.
• Das Produkt könnte sich sonst überhitzen und
zu Verbrennungen führen.
Schädliche Gesundheitseffekte für Ihren Körper können
die Folge sein.
„„Stellen Sie bei Verwendung von Kopfhörern
die Lautstärke nicht zu hoch ein
• Durch das Hören bei zu hoher Lautstärke über
längere Zeit kann das Gehör überreizt werden,
was zu Hörverlusten führen kann.

ACHTUNG
Es besteht Feuer oder Stromschlaggefahr.
„„Dieses Produkt bei angeschlossenem Netzstecker nicht bewegen
ÖÖ Bei beschädigtem Netzkabel den Netzstecker
sofort ausstecken.
„„Das Netzteil nicht starken Schlägen aussetzen
ÖÖ Das Netzteil nach starken Schlägen, wenn es
zum Beispiel heruntergefallen ist, nicht weiter
benutzen.
ÖÖ Zur Reparatur wenden Sie sich an Ihren technischen Kundendienst.
„„Bewahren Sie dieses Produkt nicht für
längere Zeit in Umgebungen mit hohen Temperaturen auf
• Durch Aufbewahren dieses Produkts an Orten
mit extrem hohen Temperaturen, z. B. in der
Nähe von Feuer oder durch direkte Sonneneinstrahlung, kann das Gehäuse verformt werden
und es können Schäden an den internen
Bauteilen verursacht werden.
„„Beim Herausziehen des Netzsteckers am
Stecker ziehen
„„Bitte verwenden Sie das festgelegte Netzteil
mit diesem Produkt
ÖÖ Verwenden Sie kein anderes Netzteil als das
mitgelieferte (das was mit dem Gerät geliefert
wurde oder eines, das separat als Zubehör
verkauft wurde).

Es kann umkippen oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
„„Stellen Sie dieses Produkt nicht auf instabilen Oberflächen ab
„„Stapeln vermeiden

Schädliche Gesundheitseffekte für Ihren Körper können
die Folge sein.
„„Machen Sie jede Stunde eine Pause von 1015 Minuten
• Wenn dieses Produkt längere Zeit verwendet
wird, kann das schädliche Gesundheitsauswirkungen auf Augen und Hände haben.
Dies kann zu Verbrennungen, Niedrigtemperatur-Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
„„Hautkontakt mit dem Produkt vermeiden,
wenn das Produkt in Umgebungen mit hohen
oder niedrigen Temperaturen benutzt wird
ÖÖ Wenn Hautkontakt mit dem Produkt erforderlich ist - zum Beispiel zum Scannen eines
Fingerabdrucks - führen Sie diesen Vorgang
so schnell wie möglich aus.

HINWEIS

l Nicht den Computer in die Nähe eines Fernsehers oder Radioempfängers aufstellen.
l Halten Sie den Computer von Magneten fern. Es kann sein,
dass Daten, die auf einem Flash Laufwerk gespeichert sind,
verloren gehen.
l Dieser Computer ist nicht zur Anzeige von Bildern für die
Verwendung in der medizinischen Diagnostik ausgelegt.
l Dieser Computer ist nicht zur Verwendung mit angeschlossenen medizinischen Geräten zum Zweck der medizinischen
Diagnostik ausgelegt.
l Panasonic kann nicht für Datenverluste oder andere zufällige
oder indirekte Schäden haftbar gemacht werden, die auf den
Gebrauch dieses Produkts zurückzuführen sind.
l Berühren Sie die Kontakte des Akkus nicht. Der Akku funktioniert möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß, wenn die
Kontakte verschmutzt oder beschädigt sind.
l Der Akku darf niemals nass oder feucht werden.
l Wenn der Akku längere Zeit (einen Monat oder länger) nicht
verwendet wird, laden oder entladen (d. h. verwenden) Sie
den Akku, bis der Batterieladezustand zwischen 30% und 40%
liegt und lagern Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort.
l Dieser Computer verhindert eine Überladung des Akkus,
indem er ihn nur dann auflädt, wenn die verbleibende Akkuladung weniger als ca. 95% beträgt.
l Der Akku ist beim Kauf des Computers nicht aufgeladen. Achten
Sie darauf, ihn aufzuladen, wenn Sei ihn das erste Mal verwenden. Wenn das Netzteil am Computer angeschlossen ist, beginnt
das Aufladen automatisch.
l Sollte der Akku lecken und die Flüssigkeit in Ihre Augen geraten, reiben Sie nicht Ihre Augen. Spülen Sie Ihre Augen sofort
mit klarem Wasser aus und gehen Sie sofort zur medizinischen
Behandlung zu einem Arzt.

15

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

15

2016/07/19

17:35:09

Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
l Der Akku kann während des Aufladens und bei normalem
Gebrauch warm werden. Dies ist ganz normal.
l Das Wiederaufladen beginnt nicht, wenn sich die interne
Temperatur des Akkus außerhalb des erlaubten Temperaturbereichs befindet (0 °C bis 50 °C). (
Operating Instructions - Reference Manual “Battery Power”) Sobald die erlaubte
Bereichsaforderung zufrieden gestellt ist, beginnt das Laden
automatisch. Bitte beachten Sie, dass die Ladezeit je nach
Betriebsbedingungen unterschiedlich ist. (Das Aufladen dauert
länger als normal, wenn die Temperatur 10 °C oder darunter
ist.)
l Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die Betriebszeit
des Akkus. Verwenden Sie den Computer nur innerhalb des
zulässigen Temperaturbereichs.
l Dieser Computer verfügt über eine HochtemperaturmodusFunktion, mit der eine Verminderung der Akkuleistung in
Umgebungen mit hohen Temperaturen vermieden werden
kann. (
Operating Instructions - Reference Manual
“Battery Power”) Ein Batteriezustand von 100% im Hochtemperaturmodus entspricht etwa einer Aufladung von 80% im
Normaltemperaturmodus.
l Der Akku ist ein ist ein Verbrauchsartikel. Wenn sich die
Laufzeit eines Akkus drastisch verkürzt und dies nicht mehr
durch wiederholtes Aufladen behoben werden kann, sollten
Sie den Akku durch einen neuen ersetzen.
l Beim Transport eines Ersatz-Akkus in einer Verpackung, einer
Aktentasche, etc. empfehlen wir, ihn in eine Plastiktüte zu
legen, um die Kontakte zu schützen.
l Schalten Sie den Computer immer aus, wenn Sie ihn nicht
verwenden. Wenn der Computer eingeschaltet bleibt, ohne mit
dem Netzteil verbunden zu sein, entlädt sich der Akku.
l 
Um die Verschlechterung des eingebauten Brückenakkus, zu
minimieren, schließen Sie das Netzteil an den Computer an
und laden Sie es etwa 2 Stunden etwa einmal in Jahr auf.

DIESES PRODUKT IST NICHT ZUR VERWENDUNG INNERHALB VON GERÄTEN ODER SYSTEMEN GEDACHT,
DIE ZUR STEUERUNG VON NUKLEARANLAGEN, ZUR
FLUGSICHERUNG ODER ZUM EINSATZ IN FLUGZEUGCOCKPITS DIENEN, VON MEDIZINISCHEN GERÄTEN ODER
ZUBEHÖR*1, VON LEBENSERHALTUNGSSYSTEMEN ODER
SONSTIGEN GERÄTEN ODER SYSTEMEN ZUM SCHUTZ
ODER DER SICHERHEIT VON PERSONEN.
PANASONIC KANN FÜR KEINE SCHÄDEN HAFTBAR
GEMACHT WERDEN, DIE AUS DER VERWENDUNG DIESES
PRODUKTS FÜR DIE OBEN GENANNTEN ZWECKE ENTSTEHEN.
*1

 emäß der Definition der Richtlinie 93/42/EWG des Rates über MedizinG
produkte (MDD).

Panasonic garantiert keine Spezifikationen, Technologien, Zuverlässigkeit, Sicherheitsvorgaben (z.B. Entflammbarkeit/Rauch/
Giftigkeit/Hochfrequenzemission etc.) bezüglich Luftfahrtstandards und Standards von medizinischen Geräten, die von den
Spezifikationen unserer COTS (Commercial-Off-The-Shelf)Produkte abweichen.

Der Computer ist nicht dazu gedacht mit medizinischen Geräten
verwendet zu werden, wie zum Beispiel Lebenserhaltungssysteme, Luftverkehrssteuerungssysteme oder andere Geräte, Ausstattungen oder Systeme, die mit der Sicherung des menschlichen Lebens oder Sicherheit zu tun haben. Panasonic kann nicht
für Schäden oder Verluste verantwortlich gemacht werden, die
durch den Gebrauch dieser Einheit in diesen Geräten, Ausstattungen oder Systemen usw. entstehen.
Dieser Computer wurde so entwickelt, dass er Schläge auf den
LCD und Flash-Speicherlaufwerk usw. minimiert, es wird aber
keine Garantie auf solche Probleme gegeben. Daher seien Sie
äußerst vorsichtig bei der Handhabung dieses Präzisionsinstruments.

16

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

16

2016/07/19

17:35:09

Regulatorische Informationen
Hinweise für den Benutzer
Dieses Produkt und Ihre Gesundheit
Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Funkfrequenzenergie ab. Die Strahlung ist allerdings weit
weniger stark als bei drahtlosen Geräten wie beispielsweise einem Handy.
Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Funkfrequenz-Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung
haben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann. Diese Standards und Empfehlungen
spiegeln den Konsensus der wissenschaftlichen Gemeinschaft wider und sind das Ergebnis der Arbeit von Sachverständigen
und wissenschaftlichen Ausschüssen, welche sich laufend mit der einschlägigen Fachliteratur und den Forschungsresultaten
auseinandersetzen.
Es kann Fälle geben, in denen der Eigentümer eines Gebäudes oder der Zuständige einer Organisation den Einsatz dieses Produkts in
einer bestimmten Situation oder Umgebung einschränkt oder untersagt. Dazu können zählen:
l Benutzung dieses Produktes in Flugzeugen oder
l In jeder anderen Umgebung, in der die Gefahr von Störungen anderer Geräte oder Dienste möglich oder offensichtlich ist.
Sollten Sie nicht sicher sein, welche Richtlinien und Vorschriften für den Gebrauch von drahtlosen Geräten innerhalb einer bestimmten
Organisation oder Umgebung (z. B. in Flughäfen) gelten, empfehlen wir Ihnen, sich vor dem Einschalten des Gerätes entsprechend zu
informieren und gegebenenfalls eine Genehmigung einzuholen.
Regulierungsinformation
Wir sind in keiner Weise verantwortlich für Störungen des Funkverkehrs oder von Fernsehgeräten, die durch eigenmächtige Änderungen
an diesem Produkt verursacht werden. Die Beseitigung solcher, durch unbefugte Änderungen verursachten, Störungen obliegt der
alleinigen Verantwortlichkeit des Benutzers. Weder wir noch unsere autorisierten Händler und Verkäufer können für Schäden oder für die
Verletzung von gesetzlichen Vorschriften haftbar gemacht werden, die durch die Zuwiderhandlung gegen diese Richtlinien entstehen.
26-G-1

Lithium-Batterie
Lithium-Batteie!
Dieser Computer enthält eine Lithium-Batterie, die es ermöglicht, dass das Datum, die Zeit und andere Daten gespeichert werden. Die
Batterie sollte nur durch autorisiertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Warnung!
Ein Explosionsrisiko, verursacht durch nicht korrekte Installation oder Missbrauch, kann vorkommen.
15-G-1

Hinweise zum Akkupack
Akkupack Modellnummer

FZ-VZSU94-Serie

FZ-VZSU95-Serie

Empfohlene Ladebedingung

8,4 V / 1067 mA (Konstantspannung/strom)

8,4 V / 2040 mA (Konstantspannung/strom)

Hinweis

- Entsorgung von benutzten Akku gemäß Verordnungen und/oder Vorschriften.
- Setzen Sie diesen Computer nicht höheren Temperaturen als 60 °C aus.

17

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

17

2016/07/19

17:35:09

Regulatorische Informationen
Vorschriften für Wireless LAN / Bluetooth
Land / Region

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Österreich, Belgien, Kroatien, Zypern,
Tschechische Republik, Dänemark,
Estland, Finnland, Frankreich,
Deutschland, Griechenland, Ungarn,
Island, Irland, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Mazedonien, Malta,
Niederlande, Polen, Portugal, Slowakei,
Slowenien, Spanien, Schweden,
Schweiz, Vereinigtes Königreich

Nur für Innengebrauch.

Italien

Nur für Innengebrauch.
Allgemeine Genehmigung erforderlich
zum Außengebrauch.

Allgemeine Genehmigung erforderlich
zum Außengebrauch auf eigenem
Gelände.

Norwegen

Nur für Innengebrauch.

Verboten in einem Umkreis von 20 km
um das Zentrum von Ny-Ålesund.

l Die neuste Version von “EMPFEHLUNG ERC 70-03” des Europäischen Ausschusses für Funkangelegenheiten und Vorschriften in
der Türkei.
l Nur die von Panasonic angegebene Antenne verwenden.
l Neueste Informationen sind bei den Funkbehörden erhältlich.
40-G-1

Entsorgung von veralteten Geräten und Batterien in der Europäischen
Union und Ländern mit Recyclingsystemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte bringen Sie diese
zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling alter Produkte und Batterien gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu
Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn
Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
Verwaltungsbehörde. In Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung können für die unsachgemäße Entsorgung dieser
Art von Abfall Strafgebühren erhoben werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

36-G-1

Sicherheitsvorkehrungen

Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen müssen in allen Phasen von Betrieb, Verwendung, Wartung oder Reparatur von Personal
Computern oder Tablet Computern befolgt werden, die ein Wireless WAN-Modem enthalten. Die Hersteller von Mobilfunkadaptern sollten
die folgenden Sicherheitsinformationen an Benutzer und Bediener weiterleiten und diese Richtlinien in alle mit dem Produkt gelieferten
Handbücher aufnehmen. Nichteinhalten dieser Vorkehrungen verstößt gegen die Sicherheitsstandards von Konstruktion, Herstellung
und vorgesehene Verwendung des Produkts. Panasonic übernimmt keine Haftung bei Nichteinhaltung dieser Vorkehrungen durch den
Kunden.
Bei Verwendung in Krankenhäusern oder anderen Gesundheitseinrichtungen sind die Einschränkungen für die Verwendung
von Mobiltelefonen einzuhalten. Schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem
aus, wenn die in kritischen Bereichen ausgehängten Richtlinien dies vorschreiben. Medizinische Einrichtungen können empfi
ndlich auf Funkstrahlungen reagieren.
Der Betrieb von Herzschrittmachern, anderen implantierten medizinischen Geräten und Hörgeräten kann durch die Störungen
durch Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem beeinträchtigt werden, die in deren Nähe
verwendet werden. Falls Zweifel über mögliche Gefahren bestehen, fragen Sie den Arzt oder den Hersteller des Geräts,
um sicherzustellen, dass die Geräte ausreichend abgeschirmt sind. Patienten mit Herzschrittmachern wird empfohlen, mit
dem eingeschalteten Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem einen ausreichenden
Sicherheitsabstand zum Herzschrittmacher einzuhalten.

18

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

18

2016/07/19

17:35:10

Schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem aus, bevor Sie an Bord eines Flugzeugs
gehen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet werden kann. Der Betrieb von Funkgeräten in
Flugzeugen ist verboten, um Störungen von Kommunikationssystemen zu verhindern. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen
kann zu Sperrung oder Entzug von Mobilfunkdiensten für den Schuldigen, einem Strafverfahren oder beidem führen.
Weitere Einzelheiten zur Verwendung dieses Geräts innerhalb von Flugzeugen entnehmen Sie bitte den Anweisungen der
jeweiligen Fluglinie.
Betreiben Sie keine Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem in Umgebungen mit
brennbaren Gasen oder Dämpfen. Schalten Sie den Mobilfunkadapter in der Nähe von Tankstellen, Brennstoffdepots,
Chemiewerken oder laufenden Sprengarbeiten aus. Der Betrieb von jeglichen elektrischen Geräten in möglicherweise
explosiven Atmosphären stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Ihr Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem empfängt und sendet in eingeschaltetem
Zustand Funkstrahlung im Radiofrequenzbereich. Denken Sie daran, dass es in der Nähe von Fernsehoder Radiogeräten,
Computern oder unzureichend abgeschirmten Geräten zu Störungen kommen kann. Halten Sie alle besonderen Vorschriften
ein und schalten Sie Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem überall dort aus, wo der
Betrieb verboten ist oder möglicherweise Störungen oder Gefahren verursachen kann.
Sicherheit im Straßenverkehr hat Vorrang! Verwenden Sie keine Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless
WAN-Modem beim Führen eines Fahrzeugs. Stellen Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht in Bereichen ab, an
denen sie Verletzungen des Fahrers oder der Fahrgäste verursachen können. Es wird empfohlen, das Gerät bei der Fahrt im
Kofferraum oder einem sicheren Staufach zu transportieren.
Platzieren Sie Computer mit einem Wireless WAN-Modem nicht über einem Airbag oder in einem Bereich, in den sich ein
Airbag entfalten kann.
Airbags werden mit hohem Druck aufgeblasen und wenn der Computer mit einem Wireless WAN-Modem im
Entfaltungsbereich eines Airbags platziert wird, kann er mit großer Wucht weggeschleudert werden und zu schweren
Verletzungen der Fahrzeuginsassen führen.
WICHTIG!
Personal Computer oder Tablet Computer mit einem Wireless WAN-Modem arbeiten mittels Funkwellen und die Verbindung
über Mobilfunknetze kann nicht unter allen Bedingungen garantiert werden. Daher sollten Sie sich für wichtige Kommunikation,
z. B. für Notrufe, nicht ausschließlich auf Funkgeräte verlassen.
Denken Sie daran, dass es zum Tätigen und Empfangen von Anrufen über einen Personal Computer oder Tablet Computer
mit einem Wireless WAN-Modem erforderlich ist, dass dieser eingeschaltet ist und sich in einem Gebiet mit ausreichender
Netzqualität befindet.
Manche Netzwerke lassen keine Notrufe zu, wenn bestimmte Netzdienste oder Telefonfunktionen inVerwendung sind (z. B.
Sperrfunktionen, Kurzwahlen usw.). Unter Umständen müssen Sie diese Funktionen deaktivieren, bevor Sie einen Notruf
machen können.
Bei manchen Netzwerken ist es erforderlich, dass eine gültige SIM-Karte korrekt in den Personal Computer oder Tablet
Computer mit einem Wireless WAN-Modem eingesetzt ist.
ACHTUNG:
Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt wird, besteht Explosionsgefahr.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen zur Entsorgung eines verbrauchten Akkupacks sorgfältig.

Schnittstellenkabel
Verwendete Schnittstellenkabel sollten eine Länge von 3 Metern möglichst nicht überschreiten.

58-G-1

11-G-1

19

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

19

2016/07/19

17:35:10

Regulatorische Informationen
Laser-Geräte

Dieses Gerät verwendet Laser, die den Vorschriften gemäß US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 und IEC60825-1:2007
entsprechen.
Bei dem Laser handelt es sich um einen Laser der „Class 2“, wie auf dem Etikett dieses Produkts angegeben.
Laser-Lesegeräte der Klasse 2 verwenden eine energiearme sichtbare Leuchtdiode. Wie bei jeder sehr hellen Lichtquelle wie z.B. der
Sonne sollte der Benutzer möglichst nicht direkt in den Lichtstrahl schauen. Eine kurzfristige Bestrahlung mit einem Laser der Klasse 2
gilt als unschädlich.
Achtung – Andere Bedienungsweisen als die hierin angegebenen können zu schädlicher Strahlenbelastung führen.
630 – 680 nm, 1 mW MAX.
n Kennzeichnung/Markierung

13-G-1

ENERGY STAR
Als ENERGY STAR® -Partner ist durch Panasonic Corporation sichergestellt, daß dieses Gerät die Vorschriften
zur Energieeinsparung nach den ENERGY STAR® -Vorgaben erfüllt. Nach Freigabe der verfügbaren Einstellungen für Energieeinsparung werden Panasonic-Computer nach Verstreichen eines bestimmten Zeitintervalls
ohne Bedienungsvorgang in einen Ruhezustand mit geringer Leistung-saufnahme versetzt, um dem Benutzer
Energiekosten einzusparen.
-Zusammenfassung des internationalen ENERGY STAR® -Programms für BüromaschinenDas internationale ENERGY STAR® -Programm für Büromaschinen ist eine internationale Initiative zur Förderung der Energieeinsparung beim Einsatz von Computern und anderen Büromaschinen. Das Programm fördert
die Entwicklung und Verbreitung von Produkten mit Funktionen, die den Energieverbrauch wirksam reduzieren. Das Programm ist als offenes System organisiert, an dem Unternehmen freiwillig teilnehmen können.
Zielprodukte sind Büromaschinen wie Computer, Bildschirme, Drucker, Faxgeräte und Kopierer. Das Logo und
die Vorgaben sind für alle teilnehmenden Staaten einheitlich.

22-G-1

Kameralicht

ACHTUNG
- Das Licht von der LED ist stark und kann die menschlichen Augen verletzen. Schauen Sie nicht direkt mit ungeschützten Augen, auf
die LEDs.
- Benutzer müssen 248 mm Mindestabstand zwischen der LED und den Augen aller Personen halten.

57-G-1

20

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

20

2016/07/19

17:35:10

Für Europa


Konformitätserklärung (DoC)
“Wir erklären hiermit, daß dieser Personalcomputer den den notwendigen Anforderungen und anderen
relevanten Bedingungen der Direktive 1999/5/EC entspricht.”
Hinweis:
Falls Sie eine Kopie der ursprünglichen Konformitätserklärung unserer oben erwähnten Produkte benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
http://www.ptc.panasonic.eu
Autorisierter Händler: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland
Angabe der Länder, in denen die Nutzung von WLAN vorgesehen ist: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-G-0


Konformitätserklärung (DoC)
	‌“Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Personal Computer die wichtigsten Anforderungen und andere relevante
Bestimmungen der EU-Richtlinien des Rates erfüllt.”

Autorisierter Händler: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Deutschland

18-G-0

Zur Verwendung in Fahrzeugen
Warnung: Überprüfen Sie die folgende Empfehlung der EUKommission, um die richtige Installation und Verwendung dieses Produktes
zu ermitteln, wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug betreiben möchten.
“Empfehlung der Kommission an die Mitgliedsstaaten und die Industrie über sichere und effiziente On-board-Informations- und
-Kommunikationssysteme: Europäischer Grundsatzkatalog zur Mensch-Maschine-Schnittstelle.”
Die Empfehlung der EU-Kommission steht im offiziellen Journal der EU zur Verfügung.

35-G-1

Wenn Sie eine Port-Replicator-Anschlussleiste oder eine Autohalterung verwenden, an denen eine Außenantenne installierbar ist:
• Die Außenantenne für Funk-LAN muss durch qualifiziertes Personal installiert werden.
• Der Gain der Außenantenne für Funk-LAN darf 5dBi nicht übersteigen.
• Der Benutzer muss während des Funkbetriebsmodus einen Mindestabstand von 20 cm zwischen der Außenantenne und Personen
einhalten (ohne die Hände, Handgelenke und Füße).

41-G-1-1

Während des Wireless-Betriebs erfordert es einen Mindestabstand von 5 mm vom Körper (außer Extremitäten wie Händen,
Handgelenken und Füßen) an allen Seiten herum, außer am unteren Teil des LCD-Displays.

60-G-1

21

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

21

2016/07/19

17:35:10

Erste Inbetriebnahme
Lesen Sie die heruntergeladene “BEDIENUNGSANLEITUNG - Generelle Anleitung” (è Abdeckung) sowie die, welche bei der Verwendung
dieses Computers den Grundbetrieb beschreiben.
Damit oben angezeigt wird, ist eine Internet-Verbindung nötig. Wenn Sie es oben nicht anzeigen lassen können, sehen Sie sich folgende
Punkte an.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Begriffe und Abbildungen in dieser Anleitung
ACHTUNG :	Umstände, die eine geringfügige oder mittelschwere Verletzungsgefahr bergen.
HINWEIS :
è:

Nützliche Fakten und hilfreiche Informationen.
Seite in dieser Bedienungsanleitung.

:

Verweist auf die On-Screen-Manuals.

n Preparation
A Überprüfen und bestimmen Sie das mitgelieferte Zubehör.
Wenn Sie das beschriebene Zubehör nicht finden, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Panasonic.
• Netzteil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Netzkabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modell-Nr.: CF-AA6373A

• Akku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modell-Nr.: FZ-VZSU94W

• Stift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Trageriemen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Weiches Tuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• BEDIENUNGSANLEITUNG - Read Me First (dieses Handbuch). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Einlegen des Akkus.
Drehen Sie den Computer um und setzen Sie das Akkupack ein, bis es die gesicherte Position erreicht.
l Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper unter dem Computer befinden.

㪈

ACHTUNG
l Vergewissern Sie sich, dass der Riegel verriegelt ist.
Ansonsten kann der Akku herunterfallen, wenn Sie den Computer tragen.
l Berühren Sie die Kontakte des Akkus und des Computers nicht. Ansonsten können die Kontakte verschmutzen oder beschädigt werden und dies kann zu einer Fehlfunktion des Akkus
und des Computers führen.

2

2

Schließen Sie Ihren Computer an eine Steckdose an.
Der Akku wird automatisch geladen.

ACHTUNG
l Trennen Sie nicht das Netzteil, bis der Vorgang der Erste Inbetriebnahme abgeschlossen ist.
l Schließen Sie bei der ersten Benutzung des Computers keine Peripheriegeräte (einschließlich
eines angeschlossenen LAN-Kabels) mit Ausnahme des Akku und des Netzteils an den
Computer an.
l Umgang mit dem Netzteil
Ÿ Bei Gewittern und Blitzen, kann es zu einem plötzlichen Spannungsabfall kommen. Da
dies zu Fehlfunktionen des Computers führen kann, empfehlen wir den Einsatz einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV), sofern das Gerät nicht im reinen Akkubetrieb
eingesetzt wird.

㻝
㻞

22

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

22

2016/07/19

17:35:11

3

3

Schalten Sie den Computer ein.
Drücken Sie den Netzschalter
bis die Betriebsanzeige
leuchtet.
Wenn Sie den Computer zum ersten Mal nach dem Kauf anschalten könnte es ca. 5 Minuten
dauern, bis der in Schritt 4 beschriebene “Hallo”-Bildschirm erscheint.

ACHTUNG
l Drücken Sie nicht wiederholt den Netzschalter oder halten Sie den Netzschalter nicht länger
als vier Sekunden gedrückt.
l Änderungen an der voreingestellten Einstellung der Setup Utility (Einrichtung-Dienstprogramm) dürfen nicht vorgenommen werden, solange die erste Inbetriebnahme nicht abgeschlossen ist.

4

Initialisieren des Computers
A Wenn “Hallo” angezeigt wird, berühren Sie den Namen der Sprache, blättern Sie durch
die Sprachliste und berühren Sie dann die zu verwendende Sprache und berühren Sie
.
B 
Wenn “SIM-Karte einsetzen” angezeigt wird, berühren Sie [ÜBERSPRINGEN].
C Wenn “WLAN auswählen” angezeigt wird, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus.
- Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk einrichten wollen, befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
- Wenn Sie das Wi-Fi-Netzwerk nicht einrichten wollen,berühren Sie [ÜBERSPRINGEN]
und dann, wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, [ÜBERSPRINGEN].
D Wenn “Datum & Uhrzeit” angezeigt wird, bestätigen Sie die Einstellungen und berühren
Sie [ÜBERSPRINGEN].
E Wenn der “Name”-Bildschirm angezeigt wird, geben Sie Ihren Namen ein und berühren
Sie dann [WEITER].
F Wenn der “Schützen Sie Ihr Telefon”-Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie den Punkt,
um die Einstellung auszuwählen, und berühren Sie dann [WEITER].
Falls Sie ein Häkchen bei “Protect this device and ...” setzen, wird der Bildschirm “Choose
screen lock” angezeigt. Stellen Sie die Methode zum Sperren des Bildschirms ein, indem
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen und [WEITER] berühren.
Falls Sie das Häkchen bei “Protect this device and ...” entfernen, berühren Sie [ÜBERSPRINGEN] und [ÜBERSPRINGEN].
G Wenn der “GoogleTM-Dienste”-Bildschirm angezeigt wird, bestätigen Sie die Meldung und
berühren Sie die Punkte zum Auswählen der Einstellungen, berühren Sie dann [WEITER].
H Wenn der “Hallo”-Bildschirm angezeigt wird, berühren Sie [OK].
Operating Instructions - ReferI Verbinden Sie das Gerät über Wi-Fi oder WWAN. (
ence Manual “Wireless Communication”)
Um das Gerät über WWAN mit dem Internet zu verbinden, ist es notwendig, die SIMKarte einzusetzen. (

Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Einstellungen] - [
Über das tablet] - [Systemaktualisierungen].
J Berühren Sie
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

23

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

23

2016/07/19

17:35:11

Mesures de sécurité
Pour réduire tout risque de blessure, de décès, d’électrocution,
d’incendie ou de dysfonctionnement, respectez toujours les
mesures de sécurité suivantes.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le
degré de danger, de blessure et de dommages matériels causés
si ces symboles sont ignorés et le produit est utilisé de manière
inappropriée.

DANGER

Indique un danger potentiel qui provoquera des blessures
graves voire la mort.

AVERTISSEMENT

Indique un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort.

ATTENTION

Indique un danger potentiel qui pourrait provoquer des blessures mineures.

AVIS

Indique un danger qui pourrait provoquer des dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour classer et décrire le type
d’instructions à suivre.

FRANÇAIS

DANGER

Précautions à prendre au sujet de la
batterie
Des fuites d’électrolytes et une production de chaleur sont
possibles, la batterie risque également de prendre feu ou
de casser.
„„Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la
soumettre à une chaleur excessive.
„„Ne pas déformer la batterie, ne pas la démonter et n’y apporter aucune modification
„„Ne pas mettre la borne positive (+) en courtcircuit avec la borne négative (-)
ÖÖ Ne pas mettre la batterie en contact avec des
objets tels que des colliers ou des épingles
pendant le transport ou le stockage.
„„Ne pas soumettre le produit aux secousses ni
aux chocs, ne pas le soumettre à une pression
excessive, etc.
ÖÖ Si ce produit subit un choc violent, est endommagé ou déformé, cesser immédiatement
l’utilisation.
„„Ne pas charger la batterie en appliquant des
méthodes autres que celles indiquées
„„Ne pas utiliser la batterie avec un autre
produit.
• La batterie est rechargeable et a été conçue
pour un produit spécifique.
„„Ne pas utiliser ce produit avec une batterie
autre que celle spécifiée
ÖÖ N’utiliser que la batterie spécifiée avec le
produit.
„„Ne pas utiliser cette batterie si elle est mouillée.
„„Si le fonctionnement de la batterie se dégrade,
remplacez-la par une neuve
ÖÖ Ne pas continuer d'utiliser une batterie endommagée.
„„Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un
feu, lumière directe du soleil, par exemple)

Ce symbole est utilisé pour alerter les utilisateurs
qu’une procédure d’utilisation spécifique ne doit pas
être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour alerter les utilisateurs
qu’une procédure d’utilisation spécifique doit être
respectée de façon à faire fonctionner l’appareil en
toute sécurité.

24

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

24

2016/07/19

17:35:11

DANGER

Précautions pour la batterie relais intégrée
(pour l'élimination)

Lors de l'élimination de la batterie, une production de chaleur est possible, la batterie relais intégrée risque également de prendre feu ou de casser. ( MODE D’EMPLOI Guide de base)
Manipulation de cet ordinateur
„„Ne pas démonter l'ordinateur excepté lors de
la mise au rebut
Manipulation de la batterie relais intégrée
„„Ne pas mettre la borne positive (+) en courtcircuit avec la borne négative (-)
„„Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la
soumettre à une chaleur excessive
„„Ne pas soumettre à des chocs la batterie relais
intégrée en la faisant chuter, en la soumettant
à une pression excessive, etc.
„„Ne pas charger
„„Ne pas utiliser
„„Ne pas déformer la batterie relais intégrée, ne
pas la démonter et n’y apporter aucune modification
„„Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un
feu, lumière directe du soleil, par exemple)

AVERTISSEMENT

Une production de chaleur est possible, la batterie relais
intégrée risque également de prendre feu ou de casser.
„„Ne pas jeter ce produit au feu et ni le soumettre à une chaleur excessive
„„Ne pas insérer d’objets pointus dans ce
produit, ni le démonter ou le modifier
„„Ne pas soumettre le produit aux secousses
ni aux chocs, ne pas le soumettre à une
pression excessive, etc.
„„Ne pas charger la batterie relais intégrée en
appliquant des méthodes autres que celles
indiquées
„„Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un
feu, lumière directe du soleil, par exemple)
„„Lorsque la batterie relais intégrée est détériorée ou si elle présente un gonflement
anormal, contacter votre service de support
technique afin de la remplacer

AVERTISSEMENT
Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
„„Ne rien tenter qui puisse endommager le
cordon secteur, la fiche CA ou l'adaptateur
secteur
Ne pas endommager ou modifier le cordon,
ni le placer à proximité d'objets chauds,
le tordre, le plier, ou le tirer avec force, ni
placer d'objets lourds sur ce dernier, ni le
serrer de manière excessive.
ÖÖ Ne pas continuer à utiliser un cordon secteur
CA, une fiche CA ou un adaptateur secteur
endommagé.
• Contacter votre assistance technique pour
réparation.
„„Ne pas brancher l’adaptateur secteur à une
source d’alimentation autre qu’une prise
secteur domestique standard
ÖÖ L’adaptateur secteur risque d’être endommagé
s’il est connecté à un convertisseur C.C./C.A.
(inverseur). En avion, ne brancher l’adaptateur
secteur/chargeur que sur une prise secteur
spécifiquement adaptée à un tel usage.
„„Ne pas insérer ni retirer la fiche C.A. les
mains mouillées Un choc électrique risque
de se produire
„„Ne pas démonter ce produit
„„Ne pas toucher ce produit en cas d’orage
s’il est branché au câble d’alimentation ou à
n’importe quel autre câble
„„Si un dysfonctionnement ou un problème se
produit, cesser immédiatement l'utilisation
Si le dysfonctionnement suivant se produit,
débrancher immédiatement la fiche CA et la
batterie
• Ce produit est endommagé
• Présence de corps étrangers dans ce
produit
• Émission de fumée
• Émission d’une odeur inhabituelle
• Dégagement de chaleur inhabituelle
ÖÖ Après la procédure ci-dessus, contacter
l’assistance technique pour réparation.
„„Éliminer régulièrement la poussière et
d’autres résidus de la fiche C.A.
• Si de la poussière ou d’autres résidus
s’accumulent sur la fiche, de l'humidité etc.
risquent de causer une défaillance de l’isolation.
„„Insérer complètement la fiche C.A.
ÖÖ Ne pas utiliser de fiche endommagée ni de
prise CA lâche.
„„Refermer soigneusement le cache de connexion lors de l’utilisation de ce produit en
présence d’eau, d’humidité, de vapeur, de
poussière, de vapeurs graisseuses, etc.
ÖÖ Si un corps étranger a pénétré dans ce produit,
mettre immédiatement celui-ci hors tension
et déconnecter la fiche secteur puis retirer le
bloc de batterie. Contacter ensuite l’assistance
technique.

25

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

25

2016/07/19

17:35:11

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT
Des brûlures ou des brûlures à basse température. risquent de se produire.
„„N’utilisez pas ce produit en contact direct
avec votre corps pendant une période prolongée
ÖÖ N’utilisez pas ce produit avec ses parties
émettant de la chaleur en contact direct avec
votre corps pendant une période prolongée.
• Cela peut entraîner des brûlures à basse température.
„„Ne pas toucher de façon continue la surface
de l'adaptateur secteur lors de l'utilisation/le
rechargement.
• Ceci risque de causer des brûlures.
„„Ne pas placer le produit dans un sac ou un
étui lorsqu’il est sous tension.
• Cela pourrait faire chauffer le produit et provoquer des brûlures.
Ceci risque d'entraîner des effets de santé néfastes sur
votre corps.
„„Ne pas monter le volume trop fort lors de
l’utilisation du casque
• L’écoute à des niveaux sonores élevés qui
stimulent l’oreille de manière excessive pendant
une période prolongée peut se traduire par une
perte d’audition.

ATTENTION
Un incendie ou un choc électrique risque de se produire.
„„Ne pas déplacer ce produit tant que la fiche
C.A. est connectée
ÖÖ Si c’est le cas, déconnecter immédiatement la
fiche CA.
„„Ne soumettre l’adaptateur secteur à aucun
choc violent
ÖÖ Ne pas continuer à utiliser l'adaptateur secteur
après un choc violent, après une chute par
exemple.
ÖÖ Contacter votre assistance technique pour
réparation.
„„Ne pas laisser ce produit dans un endroit
à température élevée pendant une période
prolongée
• Laisser ce produit dans un endroit où il sera
exposé à des températures extrêmement
élevées, comme près du feu ou à la lumière
directe du soleil, risque de déformer le boîtier
et/ou d’endommager les éléments internes.
„„Tenir fermement la fiche C.A. lors de son
retrait
„„N’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié
pour ce produit
ÖÖ Ne pas utiliser un adaptateur secteur autre
que celui fourni (fourni avec le produit ou
acheté séparément en tant qu'accessoire).

Ce produit risque de basculer ou de tomber et d’entraîner
des blessures.
„„Ne pas placer ce produit sur des surfaces
instables
„„Éviter tout empilage

Ceci risque d'entraîner des effets de santé néfastes sur
votre corps.
„„Faire une pause de 10 à 15 minutes par heure
• Utiliser ce produit pendant une période prolongée peut être néfaste pour les yeux ou les
mains.
Des brûlures, des brûlures à basse température, ou des
gelures pourraient être causées.
„„Ne pas toucher ce produit lors de son utilisation dans un milieu chaud ou froid
ÖÖ Lorsqu’il est nécessaire d’exposer la peau à
ce produit comme pour scanner une empreinte
digitale, veuillez effectuer l’opération le plus
rapidement possible.

AVIS

l Ne pas placer l’ordinateur près d’une télévision ou d’un
récepteur radio.
l Tenir l’ordinateur à l’écart des aimants. Les données stockées
sur la mémoire flash pourraient être perdues.
l Cet ordinateur n’est pas prévu pour l’affichage d’images à des
fins de diagnostic médical.
l Cet ordinateur n’est pas prévu pour une connexion à un équipement médical à des fins de diagnostic médical.
l Panasonic ne pourra être tenu responsable de perte de
données ou de tout autre dommage accessoire ou indirect
résultant de l’utilisation de ce produit.
l Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie risque de
ne plus fonctionner correctement si les bornes sont sales ou
endommagées.
l Ne pas exposer la batterie à l’eau et éviter qu’elle soit mouillée.
l Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée (un mois ou plus), la charger ou la décharger (l’utiliser)
jusqu’à ce que son niveau de charge se situe entre 30% et
40% de sa capacité maximale, puis la ranger dans un endroit
frais et sec.
l Cet ordinateur protège la batterie contre une éventuelle surcharge en ne déclenchant son rechargement que lorsque sa
charge est inférieure à 95% environ de sa capacité maximale.
l À l’achat de l’ordinateur, la batterie n’est pas chargée. La
charger avant d’utiliser votre ordinateur pour la première fois.
Lorsque l’adaptateur secteur est branché sur l’ordinateur, la
charge démarre automatiquement.
l En cas de contact du liquide de la batterie avec les yeux, ne pas
les frotter. Les rincer immédiatement avec de l’eau et consulter
un médecin.

26

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

26

2016/07/19

17:35:11

REMARQUE
l TLa batterie peut chauffer pendant la charge ou l’utilisation
normale. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal.
l La charge ne peut commencer si la température interne de la
batterie excède la plage de températures acceptable (0 °C à
50 °C). (
Instructions d’utilisation - Manuel de référence
“Alimentation par batterie”) La charge commence automatiquement lorsque la température revient dans les limites
autorisées. Noter que le temps de charge varie en fonction
des conditions d’utilisation. (Le temps de charge est plus long
que d’habitude lorsque la température est inférieure ou égale
à 10 °C)
l Lorsque la température est basse, l’autonomie est diminuée.
N’utiliser l’ordinateur que dans la plage de températures
autorisée.
l Cet ordinateur est doté d’une fonction haute température qui
empêche la dégradation de la batterie dans des conditions de
hautes températures. (
Instructions d’utilisation - Manuel
de référence “Alimentation par batterie”) Un niveau correspondant à une charge de 100% à de fortes températures est
équivalent à une charge d’environ 80% à des températures
normales.
l La batterie est un produit consommable. Si le temps
d’utilisation de la batterie est considérablement réduit et si ses
performances ne s’améliorent pas lorsqu’elle est rechargée à
plusieurs reprises, la remplacer par une nouvelle batterie.
l Lors du transport d’une batterie de rechange dans un bagage,
une valise, etc., nous recommandons de la placer dans un sac
en plastique afin d’en protéger les bornes.
l Toujours mettre l’ordinateur hors tension s’il n’est pas utilisé.
Si l’ordinateur est laissé sous tension alors que l’adaptateur
secteur n’est pas branché, la batterie risque de se décharger
complètement.
l 
Afin de réduire la détérioration de la batterie relais intégrée,
brancher l'ordinateur sur l'adaptateur secteur et le recharger
durant approximativement 2 heures environ une fois par an.

Cet ordinateur n'est pas conçu pour être utilisé dans les équipements médicaux, y compris les systèmes de support de vie, les
systèmes de contrôle de trafic aérien ou d'autres équipements,
dispositifs ou systèmes impliqués pour assurer la vie humaine ou
la sécurité. Panasonic ne peut être tenu responsable en aucune
façon pour tout dommage ou perte résultant de l'utilisation de
cet appareil dans ces types d'équipement, de dispositifs ou de
systèmes, etc.
Cet ordinateur a été conçu de manière à minimiser les chocs sur
l'écran LCD et le lecteur de mémoire flash, etc, sans fournir de
garantie contre de tels problèmes. Par conséquent, comme pour
tout instrument de précision, être extrêmement prudent dans la
manipulation.

CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ, EN
TOUT OU EN PARTIE, COMME SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS
NUCLÉAIRES, SYSTÈMES/ ÉQUIPEMENTS DE CONTRÔLE
DU TRAFIC AÉRIEN OU SYSTÈMES/ÉQUIPEMENTS DE
COCKPIT D’AVION, DISPOSITIFS OU ACCESSOIRES MÉDICAUX*1, SYSTÈMES D’ASSISTANCE DE VIE ARTIFICIELLE
OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT/DISPOSITIF/SYSTÈME LIÉ À
LA VIE OU LA SÉCURITÉ HUMAINE.
PANASONIC N’ACCEPTERA AUCUNE RESPONSABILITE
POUR TOUT INCIDENT RESULTANT DE L’USAGE DE CE
PRODUIT POUR L’UNE DES FONCTIONS ENONCEES CIDESSUS.

*1

Comme prescrit par la directive européenne concernant les dispositifs
médicaux (MDD) 93/42/EEC.

Panasonic ne donne aucune garantie en ce qui concerne les
spécifications, les technologies, la fiabilité et la sécurité (par
exemple, l’inflammabilité, la fumée, la toxicité, l’émission de
fréquences radio, etc.) relatives aux normes de l’aviation qui ont
dépassent les spécifications de nos produits COTS (disponibles
sur le marché).

27

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

27

2016/07/19

17:35:11

Informations réglementaires
Informations destinées aux utilisateurs
Ce produit et votre santé
Ce produit, comme tout autre appareil radio, émet de l’énergie radioélectrique. Toutefois, la quantité d’énergie émise par ce produit est
beaucoup moins importante que l’énergie radioélectrique émise par des appareils sans fil tels que les téléphones portables.
L’utilisation de ce produit ne comporte aucun risque pour le consommateur du fait que cet appareil opère dans les limites des directives
concernant les normes et les recommandations de sécurité sur les fréquences radio. Ces normes et recommandations reflètent le
consensus de la communauté scientifique et résultent de délibérations de jurys et comités de scientifiques qui examinent et interprètent
continuellement les nouveautés de la vaste littérature sur les recherches effectuées. Dans certaines situations ou environnements,
l’utilisation de ce produit peut être restreinte par le propriétaire du bâtiment ou par les représentants responsables de l’organisation.
Ces situations peuvent être les suivantes par exemple :
l A bord d’un avion, ou
l Dans tout autre environnement où les risques d’interférence sur d’autres appareils ou services sont perçus ou identifiables comme
dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la réglementation applicable à l’utilisation d’appareils sans fil dans une organisation ou un environnement
spécifique, (par exemple dans un aéroport) nous vous invitons à demander l’autorisation d’utiliser ce produit avant sa mise en marche.
Informations concernant la réglementation
Nous déclinons toute responsabilité pour toute interférence radio ou télévision causée par des modifications non autorisées apportées
à ce produit. La correction d’interférences causées par de telles modifications non autorisées sera la seule responsabilité de son
utilisateur. Nous ne sommes pas responsables, ainsi que les revendeurs ou distributeurs agréés, ne sommes pas responsable de tout
dégât ou de toute violation des règlements de l’État pouvant découler du non-respect de ces directives.
26-F-1

Pile au lithium
Pile au lithium!
Le micro-ordinateur renferme une pile au lithium qui permet de sauvegarder certaines données, notamment la date et l’heure. La pile ne
doit être remplacée que par un technicien qualifié.
Avis!
Risque d’explosion en cas de non respect de cette mise en garde!
15-F-1

À propos de la batterie
Numéro de modèle de la batterie

Série FZ-VZSU94

Conditions de charge recommandées

8,4 V / 1067 mA (Tension/courant constant(e)) 8,4 V / 2040 mA (Tension/courant constant(e))

Série FZ-VZSU95

Remarque

- Mettez les batteries usagées au rebut en accord avec les arrêtés et/ou règlements locaux.
- N’exposez pas cet ordinateur à des températures dépassant 60 °C.

Réglementations applicables pour WLAN/Bluetooth
Pays / région

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Autriche, Belgique, Croatie, Chypre,
République tchèque, Danemark, Estonie,
Finlande, France, Allemagne, Grèce,
Hongrie, Islande, Irlande, Lettonie,
Lituanie, Luxembourg, Macédoine, Malte,
Pays-Bas, Pologne, Portugal, Slovaquie,
Slovénie, Espagne, Suède, Suisse,
Royaume-Uni

Utilisation à l’intérieur des bâtiments
uniquement.

Italie

Utilisation à l’intérieur des bâtiments
uniquement.
Autorisation générale requise pour une
utilisation à l’extérieur des bâtiments.

Autorisation générale requise pour une
utilisation à l’extérieur des bâtiments
privés.

Norvège

Utilisation à l’intérieur des bâtiments
uniquement.

Interdit dans un rayon de 20 km à partir
du centre de NyÅlesund.

l La dernière version de la “RECOMMANDATION CER 70-03” du Comité européen des radiocommunications et de la réglementation
en Turquie.
l Utilisez uniquement l’antenne spécifiée par Panasonic.
l Vérifiez les dernières informations auprès des autorités de régulation des radiocommunications.

40-F-1

28

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

28

2016/07/19

17:35:11

Mise au rebut des vieux équipements et des piles usagées, pour l’Union
européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage uniquement
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme
indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de
permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés et des piles, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre des effets potentiellement nocifs.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce
pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative
au produit chimique concerné.

36-F-1

Mesures de securité

Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pendant l’ensemble des phases de fonctionnement, d’utilisation, de
maintenance ou de réparation de tout ordinateur personnel ou tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil. Il est conseillé
aux fabricants du terminal cellulaire d’informer les utilisateurs et les opérateurs des précautions de sécurité suivantes, et d’inclure ces
instructions dans tous les manuels fournis avec le produit. Le non-respect de ces précautions enfreint les normes de sécurité applicables
à la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Panasonic décline toute responsabilité dans le cas où le client ne se
conformerait pas à ces précautions.
Respectez les restrictions d’utilisation des téléphones portables dans les hôpitaux ou autres établissements de santé.
Éteignez l’ordinateur portable ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil si les consignes affichées dans des
zones sensibles l’exigent. Les équipements médicaux peuvent être sensibles à l’énergie radioélectrique.
Le fonctionnement des stimulateurs cardiaques, d’autres dispositifs médicaux implantables ou de prothèses auditives peut être
affecté par les interférences provenant de l’ordinateur personnel ou de la tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil
en cas de proximité avec l’appareil. En cas de doute sur un danger potentiel, contactez le médecin ou le fabricant de l’appareil
pour vérifier que l’équipement est correctement protégé. Il est conseillé aux patients porteurs d’un stimulateur cardiaque de ne
pas garder à proximité leur ordinateur personnel ou leur tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil lorsque ce dernier
est allumé.
Éteignez l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil avant de monter à bord d’un
avion. Assurez-vous qu’il ne peut être allumé par inadvertance. L’utilisation d’appareils sans fil à bord d’un avion est interdite
pour éviter toute interférence avec les systèmes de communication. Le non-respect de ces instructions peut conduire à la
suspension ou à l’interdiction de service cellulaire pour l’utilisateur en infraction, à des poursuites judiciaires ou les deux.
Pour de plus amples détails sur l’utilisation de cet appareil à bord d’un avion, consultez et appliquez les consignes données par la
compagnie aérienne.
N’utilisez pas l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil en présence de gaz ou de
fumées inflammables. Éteignez le terminal cellulaire lorsque vous vous trouvez à proximité de stations à essence, de dépôts
de fuel, d’usines chimiques ou de lieux où des opérations d’explosion sont en cours. L’utilisation de tout équipement électrique
dans des atmosphères présentant un risque d’explosion peut être dangereuse.
Votre ordinateur personnel ou tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil reçoit et transmet une énergie
radioélectrique lorsqu’il est allumé. Gardez à l’esprit que des interférences peuvent se produire si l’appareil est utilisé à
proximité de postes de télévision, de radios, d’ordinateurs ou d’un environnement insuffisamment protégé. Conformez-vous
à tout règlement spécifique et éteignez toujours l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN
sans fil dans les lieux où il est interdit ou bien lorsque vous soupçonnez qu’il présente un risque d’interférence ou un danger.
La sécurité au volant est primordiale! N’utilisez pas un ordinateur personnel ni une tablette électronique intégrant un modem
WAN sans fil lorsque vous conduisez un véhicule. Ne placez pas l’ordinateur équipé d’un modem WAN sans fil à un endroit
où il est susceptible de provoquer des blessures corporelles au conducteur ou aux passagers. Il est recommandé de ranger
l’appareil dans le coffre ou dans un compartiment de rangement sûr lorsque vous conduisez.
Ne placez pas l’ordinateur équipé d’un modem WAN sans fil à proximité d’un airbag ou près de l’endroit où un airbag risque
de se déployer.
Un airbag se gonfle avec une grande force ; si l’ordinateur équipé. d’un modem WAN sans fil est placé dans la zone de
déploiement de l’airbag, il risque d’être propulsé violemment et de causer des blessures graves aux occupants du véhicule.

29

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

29

2016/07/19

17:35:12

Informations réglementaires
IMPORTANT!
L’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un modem WAN sans fil fonctionne à l’aide de signaux radio et il
n’est pas garanti que les réseaux cellulaires puissent se connecter dans tous les cas. Vous ne devriez donc jamais compter
uniquement sur un appareil sans fil pour les communications essentielles, telles que les appels d’urgence.
Gardez à l’esprit que, pour effectuer ou recevoir des appels, l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un
modem WAN sans fil doit être allumé et se trouver dans une zone de couverture où le signal cellulaire est suffisamment
puissant.
Quelques réseaux n’autorisent pas les appels d’urgence si certains services réseau ou fonctions du téléphone sont en cours
d’utilisation (par exemple les fonctions de verrouillage, de répertoire restreint etc.). Vous devrez peut-être désactiver ces
fonctions avant de pouvoir effectuer un appel d’urgence.
Certains réseaux requièrent l’insertion d’une carte SIM valide dans l’ordinateur personnel ou la tablette électronique intégrant un
modem WAN sans fil.
AVERTISSEMENT :
Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par une autre de type inadéquat.
Suivre les instructions pour mettre au rebut les batteries usées.

Cable d’interface
Nous déconseillons d’utiliser un câble d’interface d’une longueur supérieure à 3 m.

58-F-1

11-F-1

Périphériques laser

Cet appareil utilise des rayons laser conformes aux règlements US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 et IEC60825-1:2007.
Le laser est de “Classe 2”, comme l’étiquette de ce produit l’indique.
Les lecteurs de laser de “Classe 2” utilisent une diode lumineuse à rayonnement visible et à basse énergie. Comme c’est le cas pour
toutes les sources très lumineuses, comme le soleil, il est recommandé à l’utilisateur d’éviter de regarder directement le faisceau. Une
exposition momentanée à un laser de Classe 2 n’est pas reconnue comme nocive.
Attention-Les procédures autres que celles qui sont déterminées ici peuvent entraîner une exposition à des radiations dangereuses.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Étiquettes/marques

13-F-1

30

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

30

2016/07/19

17:35:12

ENERGY STAR
Partenaire ENERGY STAR®, Panasonic Corporation propose des produits conformes aux recommandations
ENERGY STAR® pour la gestion de l’énergie. Par l’activation des réglages de gestion de consommation
d’énergie disponibles, les ordinateurs Panasonic pas-sent en mode de veille à faible consommation d’énergie
après une certaine période d’inactivité, procurant ainsi des économies d’énergie à l’utilisateur.
Présentation du programme ENERGY STAR® international en matière d’équipements de bu-reautique
Ce programme international a pour objectif de normaliser les fonctions d’économie d’énergie pour les ordinateurs et les équipements de bureau. Il soutient le développement et la diffusion de produits proposant des
fonctions permettant une gestion efficace de l’énergie. C’est un système ouvert auquel les entreprises peuvent
librement participer. Les produits cible sont des équipements de bureau tels que les ordinateurs, moniteurs,
imprimantes, télécopieurs et photocopieurs. Les standards définis et les logos utilisés sont identiques dans
tous les pays participants.

22-F-1

Lumière de la caméra

ATTENTION
- La lumière de la diode LED est forte et peut blesser l’oeil humain. Ne regardez pas directement les LED avec les yeux non protégés.
- L’utilisateur doit maintenir un espace de 248 mm minimum entre la LED et les yeux de tout individu.

57-F-1

Pour l’Europe


Déclaration de Conformité (DoC)
“Par le présent document, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC.”
Suggestion: ‌Si vous voulez obtenir une copie de la DoC d’origine de nos produits, veuillez contacter notre site Internet à l’adresse :
http://www.ptc.panasonic.eu
Représentant autorisé : ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hambourg, Allemagne
Liste des pays où l’utilisation du LAN sans fil est prévu : ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-F-0


Déclaration de Conformité (DoC)
	“Par la présente, Panasonic déclare que cet ordinateur est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes des Directives du Conseil de l’EU.”

Représentant autorisé : ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hambourg, Allemagne

18-F-0

Utilisation dans un véhicule automobile
Danger: Vérifiez les recommandations de la Commission Européenne suivantes pour une installation et une utilisation adéquates de ce
produit dans un véhicule automobile.
“Recommandation de la Commission sur les systèmes efficaces d’information et de communication embarqués dans les véhicules et
garantissant une séurité optimale: délaration de principes européenne concernant l’interface homme/machine.”
Les recommandations de la Commission Européenne sont disponibles dans le Journal Officiel des Communautés Européennes.

35-F-1

Lorsque vous utilisez un réplicateur de port ou un support voiture sur lequel une antenne externe peut être installée :
• L’antenne externe pour LAN sans fil doit être montée par un professionnel.
• Le gain de l’antenne externe pour LAN sans fil ne doit pas dépasser 5dBi.
• L’utilisateur doit maintenir un espace d’au moins 20 cm entre l’antenne externe et les personnes (à l’exception des mains, poignets et
pieds) pendant le fonctionnement en mode sans fil.

41-F-1-1

Lorsque vous utilisez la fonction sans fil, un espace de 5 mm minimum à partir du corps (extrémités telles les mains, les poignets et les
pieds, non comprises) autour des côtés entiers sauf le bas de l'écran LCD, est nécessaire.

60-F-1

31

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

31

2016/07/19

17:35:12

Première utilisation
Lisez également les “INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Guide de base” (è couvercle) téléchargées dans le CD-ROM qui décrivent les
opérations de base lors de l’utilisation de cet ordinateur.
Une connexion internet est nécessaire pour afficher le texte ci-dessus. Si vous ne pouvez pas afficher le texte ci-dessus, consultez ce qui suit.
(è
Instructions d’utilisation - Manuel de référence “Communication sans fil”, “Dépannage (avancé) - Communication sans fil”)
n Termes et illustrations de ces instructions
ATTENTION :	Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ou modérées.
REMARQUE : Informations utiles et pratiques.
è:

Page du présent manuel (Instructions d’utilisation).
:

Référence aux manuels à l’écran.

n Préparation
A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis.
Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le support technique Panasonic.
• Adaptateur secteur. . . . . . . . . . 1

• Cordon secteur. . . . . . . . . . . . . . . 1

Numéro de modèle : CF-AA6373A

• Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Numéro de modèle : FZ-VZSU94W

• Stylet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Courroie de main. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Chiffon doux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Lecture préliminaire (le présent manuel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Insertion de la batterie.
Retournez l’ordinateur et insérez le bloc de batterie jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
l Vérifiez l’absence de corps étranger sous l’ordinateur.

㪈

ATTENTION
l Vérifiez que le loquet est bien verrouillé. Sinon, la batterie peut tomber lors du transport de
l’ordinateur.
l Ne touchez pas aux bornes de la batterie et de l’ordinateur. Dans le cas contraire, vous risquez de salir ou d’endommager les bornes, ce qui pourrait engendrer un dysfonctionnement
de la batterie ou de l’ordinateur.

2

2

Branchez votre ordinateur sur une prise murale.
La batterie se recharge automatiquement.

ATTENTION
l Ne débranchez pas l’adaptateur secteur tant que la procédure de première utilisation n’est
pas terminée.
l Lorsque vous utilisez l’ordinateur pour la première fois, ne connectez aucun périphérique, (y
compris le câble LAN) mis à part la batterie et l’adaptateur secteur.
l Manipulation de l’adaptateur secteur
Ÿ Certains problèmes, comme une chute soudaine de la tension, peuvent survenir par temps
d’orage. Nous vous conseillons par conséquent d’utiliser une source d’alimentation sans
coupure (UPS) lorsque la batterie n’est pas installée.

㻝
㻞

32

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

32

2016/07/19

17:35:12

3

3

Allumez l’ordinateur.
Appuyer sur l’interrupteur d’alimentation
jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation
s’allume
Lorsque vous allumez l’ordinateur pour la première fois après l’achat, l’écran “Bienvenue”
décrit à l’étape 4 peut prendre environ 5 minutes avant d’apparaître.

ATTENTION
l Ne pas appuyersur l’interrupteur d’alimentation de manière répétée ou ne pas le maintenir
enfoncé pendant quatre secondes ou plus.
l Toute modification du réglage par défaut de l’utilitaire de configuration ne doit pas être effectuée avant la fin de la Première utilisation.

4

Démarrage de l’ordinateur
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Lorsque “Bienvenue” s’affiche, touchez le nom de langue et faites défiler la liste de lan.
gues, puis touchez la langue à utiliser et touchez

Lorsque l’écran “Insert SIM card” s’affiche, touchez [IGNORER].
Lorsque l’écran “Sélectionner unréseau Wi-Fi” s’affiche, effectuez l’une des opérations
suivantes.
- Si vous voulez configurer le Wi-Fi, configurez-le en suivant les instructions à l’écran.
- Si vous ne voulez pas configurer le Wi-Fi, touchez [IGNORER] puis lorsque le message
de confirmation s’affiche, touchez [IGNORER QUAND MÊME].
Lorsque l’écran “Services Google” s’affiche, confirmez le message et touchez [IGNORER].
Lorsque l’écran “Nom” s’affiche, saisissez votre nom, puis touchez [SUIVANT].
Lorsque l’écran “Sélect. verr. écran” s’affiche, touchez le paramètre de l’élément à
sélectionner, puis touchez [SUIVANT].
Si la case “Protect this device and ...” est cochée, l’écran “Choose screen lock” s’affichera.
Réglez la méthode de verrouillage d’écran en suivant les instructions à l’écran et touchez
[SUIVANT].
Si vous décochez la case “Protect this device and ...”, touchez [IGNORER] et [IGNORER
QUAND MÊME].
Lorsque l’écran “Services GoogleTM” s’affiche, confirmez le message et touchez les
paramètres des éléments à sélectionner, puis touchez [SUIVANT].
Lorsque l’écran “Bienvenue” s’affiche, touchez [OK].
Instructions d’utilisation Connectez-vous à Internet via Wi-Fi ou WAN sans fil. (
Manuel de référence “Communication sans fil”)
Pour la connexion Internet via le WAN sans fil, il est nécessaire d’insérer la carte SIM.
(

Instructions d’utilisation - Manuel de référence “WAN sans fil”)

-[
Paramètres] - [
J Touchez
Suivez les instructions à l’écran.

À propos de la tablette] - [Mises à jour du système].

33

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

33

2016/07/19

17:35:13

Precauzioni di sicurezza
Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di file, scosse elettriche,
incendi, malfunzionamento e danni al dispositivo o materiali, osservare sempre le seguenti precauzioni.

Spiegazione dei riquadri dei termini simbolo

I seguenti riquadri dei termini simbolo vengono utilizzati per classificare e descrivere il livello di pericolo, lesioni e danni materiali
causati dalla mancata osservanza delle istruzioni e dall’uso
improprio del dispositivo.

PERICOLO

Indica un potenziale pericolo che causa lesioni gravi o decesso.

AVVERTENZA

Indica un potenziale pericolo che potrebbe causare lesioni gravi
o decesso.

ATTENZIONE

Indica un potenziale pericolo che potrebbe causare lesioni
minori.

AVVISO

Indica un pericolo che potrebbe causare danni materiali.
I seguenti simboli vengono utilizzati per classificare e descrivere il
tipo di istruzioni da osservare.

ITALIANO

PERICOLO

Precauzioni sulla batteria

Potrebbero verificarsi perdite di liquido elettrolitico,
generazione di calore, incendi o rotture.
„„Non gettare la batteria nel fuoco e non esporla a calore eccessivo
„„Non deformare, smontare o modificare la
batteria
„„Non cortocircuitare i contatti positivo (+) e
negativo (-)
ÖÖ Durante il trasporto o l'immagazzinamento,
non riporre la batteria insieme a oggetti come
collane o forcine per capelli.
„„Non sottoporre il prodotto a urti facendolo
cadere, applicando forte pressione su di esso,
ecc.
ÖÖ Se questo prodotto dovesse subire un forte
urto, risultare danneggiato o deformato, interromperne immediatamente l’utilizzo.
„„Non caricare la batteria utilizzando metodi
diversi da quelli specificati
„„Non utilizzare la batteria con altri prodotti
• La batteria è ricaricabile ed è stata progettata per essere utilizzata con questo specifico
prodotto.
„„Non utilizzare questo prodotto con gruppi batteria diversi da quelli specificati
ÖÖ Utilizzare solo la batteria specificata fornita
con questo prodotto.
„„Non usare il gruppo batteria quando è bagnato
„„Quando il gruppo batteria si deteriora, sostituirlo con un altro nuovo
ÖÖ Non continuare a utilizzare una batteria danneggiata.
„„Evitare le temperature molto elevate (ad esempio in prossimità del fuoco, esposizione alla
luce solare diretta)

Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli
utenti di una specifica procedura operativa da non
eseguire.
Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli
utenti di una specifica procedura operativa da osservare per utilizzare l’unità in modo sicuro.

34

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

34

2016/07/19

17:35:13

PERICOLO

Precauzioni per la batteria integrata Bridge
(per lo smaltimento)

Durante lo smaltimento della batteria Bridge integrata
potrebbero verificarsi generazione di calore, incendi o rotture. ( MANUALE DI ISTRUZIONI - Guida di base)
Manipolazione del computer
„„Non smontare il computer ad eccezione dei
casi in cui si proceda allo smaltimento
Manipolazione della batteria integrata Bridge
„„Non cortocircuitare i contatti positivo (+) e
negativo (-)
„„Non gettare la batteria nel fuoco e non esporla a calore eccessivo
„„Non sottoporre la batteria integrata Bridge a
urti facendola cadere, esercitando forte pressione su di essa, ecc.
„„Non caricare
„„Non utilizzare
„„Non deformare, smontare o modificare la
batteria Bridge integrata
„„Evitare le temperature molto elevate (ad esempio in prossimità del fuoco, esposizione alla
luce solare diretta)

AVVERTENZA

Potrebbero verificarsi generazione di calore, incendi o rotture della batteria integrata Bridge.
„„Non gettare il prodotto nel fuoco e non
esporlo a calore eccessivo
„„Non inserire oggetti appuntiti nel prodotto,
non smontarlo o modificarlo
„„Non sottoporre il prodotto a urti facendolo
cadere, applicando forte pressione su di
esso, ecc.
„„Non caricare il gruppo batteria Bridge
integrata utilizzando metodi diversi da quelli
specificati
„„Evitare le temperature molto elevate (ad esempio in prossimità del fuoco, esposizione alla
luce solare diretta)
„„Se il gruppo batteria Bridge integrata si è deteriorato o se si gonfia in modo anomalo, contattare l’assistenza tecnica per la sostituzione

AVVERTENZA
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
„„Non eseguire azioni che possano danneggiare
il cavo CA, la spina CA o l'adattatore CA
Non danneggiare o modificare il cavo, non posizionarlo in prossimità di dispositivi caldi, non
piegarlo, intrecciarlo o forzarlo in posizione,
non appoggiarvi oggetti pesanti e non stringerlo.
ÖÖ Non continuare a utilizzare cavi CA, spine CA
o l’adattatore CA danneggiati.
• Rivolgersi all'assistenza tecnica per la riparazione.
„„Non collegare l’adattatore CA a prese di corrente diverse da quelle domestiche standard
ÖÖ La connessione a un convertitore CC/CA
(invertitore) potrebbe danneggiare l’adattatore
CA. Su un aereo, collegare l’adattatore/ caricatore CA solamente a una presa CA specificatamente approvata per tale uso.
„„Non tirare o inserire la spina CA con le mani
bagnate
„„Non smontare questo prodotto
„„Non toccare questo prodotto durante un
temporale se collegato al cavo CA o ad altri
cavi
„„In caso di malfunzionamento o problemi,
interrompere immediatamente l'uso
Se si verifica il seguente malfunzionamento,
scollegare immediatamente la spina CA e il
gruppo batteria
• Questo prodotto è danneggiato
• Oggetti estranei all’interno del prodotto
• Emissione di fumo
• Emissione di odori insoliti
• Temperatura elevata anomala
ÖÖ Dopo avere eseguito la procedura riportata
sopra, rivolgersi all'assistenza tecnica per la
riparazione.
„„Pulire regolarmente la spina CA da polvere e
sporcizia
• Se polvere, sporcizia, umidità si accumulano
sulla spina, l’isolamento potrebbe risultare
compromesso.
„„Inserire a fondo la spina CA
ÖÖ Non utilizzare una spina danneggiata o una
presa CA non fissata saldamente.
„„Chiudere saldamente il coperchio del connettore se si utilizza il prodotto in presenza
di grandi quantità di acqua, umidità, vapore,
polvere, vapori oleosi, ecc.
ÖÖ In caso di ingresso di materiali estranei
all’interno del prodotto, disattivare immediatamente l’alimentazione, scollegare il cavo CA e
rimuovere il gruppo batteria. Quindi rivolgersi
all’assistenza tecnica.

35

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

35

2016/07/19

17:35:13

Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA
Si rischiano altrimenti ustioni o bruciature da bassa temperatura.
„„Non utilizzare questo prodotto vicino al
corpo per periodi prolungati
ÖÖ Non utilizzare questo prodotto con le parti
da cui fuoriesce il calore vicine al corpo per
periodi prolungati.
• Si rischiano altrimenti bruciature da bassa
temperatura.
„„Non toccare costantemente la superficie
dell'adattatore CA durante l'utilizzo/la carica
• Si rischiano altrimenti bruciature.
„„Non collocare questo prodotto in una borsa
o custodia mentre è acceso
• In caso contrario, il prodotto potrebbe surriscaldarsi e causare bruciature.
Potrebbe causare effetti nocivi sulla salute umana.
„„Non alzare eccessivamente il volume quando
si usano le cuffie
• L’ascolto ad alto volume che sovrastimola
l’orecchio per periodi prolungati può danneggiare l’udito.

ATTENZIONE
Pericolo di incendio o scosse elettriche.
„„Non spostare questo prodotto se la spina CA
è collegata
ÖÖ Se il cavo CA è danneggiato, scollegare immediatamente la spina CA.
„„Non sottoporre l’adattatore CA a forti impatti
ÖÖ Non continuare a utilizzare l'adattatore CA
dopo un forte impatto, ad esempio dovuto a
caduta.
ÖÖ Rivolgersi all'assistenza tecnica per la riparazione.
„„Non lasciare questo prodotto in ambienti
con temperature elevate per lungo tempo
• Lasciando questo prodotto in luoghi esposti ad
elevate temperature, come vicino al fuoco o
alla luce solare diretta, si potrebbe deformare il
cabinet e/o danneggiare le parti interne.
„„Impugnare la spina quando si stacca la spina
CA
„„Utilizzare solo l’adattatore CA specificato
fornito con questo prodotto
ÖÖ Non utilizzare un adattatore CA diverso da
quello fornito (fornito con l’unità o venduto
separatamente come accessorio).

Questo prodotto potrebbe rovesciarsi o cadere e provocare lesioni fisiche.
„„Non collocare questo prodotto su superfici
instabili
„„Non sovrapporre i prodotto

Potrebbe causare effetti nocivi sulla salute umana.
„„Interrompere l’utilizzo per 10-15 minuti ogni
ora
• L’utilizzo prolungato di questo prodotto può
avere effetti deleteri per occhi e mani.
Può essere causa di ustioni, bruciature da bassa temperatura o congelamento.
„„Evitare il contatto dell’epidermide con questo prodotto quando lo si usa in un ambiente
caldo o freddo
ÖÖ Qualora fosse necessario esporre l’epidermide
a questo prodotto, ad esempio per la
scansione di un’impronta digitale, eseguire
l’operazione nel più breve tempo possibile.

AVVISO

l Non posizionare il computer in prossimità di un televisore o un
ricevitore radio.
l Tenere il computer lontano da calamite. I dati salvati nella
memoria flash potrebbero andare persi.
l Il presente computer non deve essere destinato alla visualizzazione di immagini utilizzate nelle diagnosi mediche.
l Il presente computer non deve essere destinato al collegamento con apparecchiature mediche con lo scopo di effettuare
diagnosi mediche.
l Panasonic non sarà responsabile per la perdita di dati o per
altri danni fortuiti o consequenziali derivanti dall'utilizzo del
prodotto.
l Non toccare i terminali della batteria. La batteria potrebbe non
funzionare più in modo corretto in caso di contatti sporchi o
danneggiati.
l Non esporre la batteria all’acqua ed evitare che si bagni.
l Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo (un mese
o più), caricare o scaricare (utilizzare) la batteria finché non
raggiunge un livello residuo di carica compreso tra il
30% e il 40% e conservarla quindi in un luogo fresco ed
asciutto.
l Questo computer impedisce il sovraccarico della batteria
ricaricandola solamente quando la carica residua è inferiore al
95% circa della capacità totale.
l Al momento dell’acquisto del computer, la batteria non è carica.
Assicurarsi di caricarla prima di utilizzare il computer per la prima
volta. La ricarica ha inizio automaticamente quando si collega
l’adattatore CA al computer.
l Nel caso in cui del liquido fuoriuscito dalla batteria entri in
contatto con gli occhi, non strofinarli. Lavare immediatamente
gli occhi con acqua e rivolgersi al più presto ad un medico per
richiedere un trattamento specialistico.

36

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

36

2016/07/19

17:35:13

NOTA
l TLa batteria può scaldarsi durante la procedura di ricarica o il
normale utilizzo. Questo è del tutto normale.
l La ricarica non verrà avviata se la temperatura interna della
batteria non rientra nell'intervallo della temperatura consentita
(da 0 °C a 50 °C). (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Una volta che la temperatura rientra
nell'intervallo consentito, la ricarica viene avviata automaticamente. Tenere presente che il tempo di ricarica varia in base
alle condizioni d’uso. (La ricarica richiede un tempo maggiore
quando la temperatura è pari o inferiore a 10 °C).
l Se la temperatura è bassa, il tempo di funzionamento si
riduce. Utilizzare il computer esclusivamente all’interno del
campo di temperatura ammesso.
l Questo computer è dotato di una modalità ad alta temperatura che
previene il deperimento della batteria in ambienti ad alta temperatura. (
Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) Un livello corrispondente a una capacità massima del
100% per la modalità ad alta temperatura corrisponde approssimativamente all’80% in modalità a temperatura normale.
l La batteria è un materiale di consumo. Se il tempo di utilizzo
del computer con una determinata batteria si riduce drasticamente e ripetute ricariche non ne ripristinano le prestazioni,
sostituire la batteria con una nuova.
l Dovendo trasportare una batteria di ricambio in un pacchetto
o in una borsa, si raccomanda di riporla in un sacchetto di
plastica in modo tale da proteggerne i contatti.
l Spegnere sempre il computer quando non in uso. Qualora il
computer sia lasciato acceso quando l’adattatore CA non è
collegato, si esaurirà la carica residua della batteria.
l 
Per ridurre il deterioramento della batteria Bridge integrata,
collegare il computer all'adattatore CA e ricaricarlo approssimativamente per 2 ore, una volta l'anno circa.

Questo computer non è destinato all'utilizzo con apparecchiature
medicali, inclusi sistemi di sopravvivenza, sistemi di controllo
del traffico aereo, o altri dispositivi, apparecchiature o sistemi
impiegati per garantire la sicurezza o la vita umana. Panasonic
non sarà in alcun modo ritenuta responsabile per eventuali danni
o perdite derivanti dall'utilizzo di questa unità nei suddetti tipi di
apparecchiature, dispositivi o sistemi, ecc.
Questo computer è stato progettato per ridurre le sollecitazioni
meccaniche sui suoi componenti quali LCD e unità di memoria
flash. Ciononostante non viene fornita alcuna garanzia per eventuali problemi dovuti a urti. Questo computer è uno strumento di
precisione e va pertanto maneggiato con estrema cura.

QUESTO PRODOTTO NON È STATO PROGETTATO PER L’USO,
IN TUTTO O IN PARTE, COME SISTEMI/APPARECCHIATURE
NUCLEARI, SISTEMI/APPARECCHIATURE DI CONTROLLO DEL
TRAFFICO AEREO, COME SISTEMI/ APPARECCHIATURE PER
CABINA DI PILOTAGGIO DEGLI AEROMOBILI, APPARECCHIATURE MEDICALI O ACCESSORI*1, SISTEMI DI SOPRAVVIVENZA O ALTRE APPARECCHIATURE/DISPOSITIVI/ SISTEMI CHE
DEVONO ASSICURARE LA SICUREZZA O LA VITA UMANA.
PANASONIC DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ CONSEGUENTE ALL’ USO DI QUESTO PRODOTTO AL DI FUORI DELLE
SUDDETTE PRECEDENTI LIMITAZIONI D’USO.
*1

Come indicato nella Direttiva Europea sulle apparecchiature Medicali (MDD) 93/42/
EEC.

Panasonic non può garantire i requisiti per specifiche, tecnologia, affidabilità, sicurezza (ad esempio infiammabilità/fumo/
tossicità/ emissione di frequenza radio, ecc) relativi alle norme
dell’aviazione e alle norme sulle apparecchiature medicali che si
differenziano dalle specifiche dei nostri prodotti COTS (Commercial-Off-The-Shelf, disponibili sul mercato).

37

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

37

2016/07/19

17:35:13

Informazioni sulle normative
Note per l’utente
Sul prodotto e sulla salute personale
Analogamente ad altre apparecchiature radio, anche questo prodotto emette energia in radiofrequenza elettromagnetica. L’emissione è
tuttavia notevolmente più bassa rispetto ad altri apparecchi senza fili quale ad esempio un telefono cellulare.
Poiché questo prodotto è stato progettato in conformità alle direttive riguardanti gli standard e le raccomandazioni per la sicurezza in
materia di radiofrequenza, possiamo affermare che esso può essere utilizzato senza pericolo. Tali standard e raccomandazioni hanno
il consenso della comunità scientifica e sono il risultato del lavoro di esperti e di comitati scientifici che seguono costantemente la
letteratura specializzata sull’argomento e i risultati della ricerca.
In alcuni casi è possibile che, in una determinata situazione o in un particolare ambiente, l’utilizzo di questo prodotto venga limitato o
vietato dal proprietario di un edificio o dal responsabile di un’organizzazione. Per esempio:
l L’utilizzo di questo prodotto a bordo di aeroplani, o
l In altri ambienti in cui sussiste il rischio che si creino interferenze con altre apparecchiature o servizi.
In caso di dubbio circa le direttive e le norme vigenti per l’utilizzo di apparecchiature senza fili all’interno di una determinata
organizzazione o ambiente (ad esempio un aeroporto), si consiglia di informarsi al riguardo e ottenere la relativa autorizzazione prima di
accendere il computer.
Esclusione di responsabilità
Panasonic Corporation, non si assume alcuna responsabilità per le interferenze con le comunicazioni radio o gli apparecchi televisivi
causati a seguito di modifiche non autorizzate di questo prodotto. L’eliminazione di tali interferenze dovute a dette modifiche non
autorizzate è esclusiva responsabilità dell’utente. Panasonic Corporation, e i suoi rivenditori autorizzati non possono essere ritenuti
responsabili dei danni o della violazione delle disposizioni di legge conseguenti alla trasgressione di queste direttive.
26-It-1

Batteria al litio
Batteria al litio!
Questo computer contiene una batteria al litio utilizzabile per memorizzare data, ora ed altri dati. La batteria dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale d’assistenza autorizzato.
Avvertenza!
L’errata installazione o un’applicazione inadeguata può comportare un rischio di esplosione.
15-It-1

Informazioni sulla batteria
Numero modello batteria

Serie FZ-VZSU94

Serie FZ-VZSU95

Condizione di carica consigliata

8,4 V / 1067 mA (tensione/corrente costante)

8,4 V / 2040 mA (tensione/corrente costante)

Avviso

- Smaltire le batterie usate in base alle ordinanze e/o alle normative nazionali.
- Non esporre questo computer a temperature superiori a 60 °C.

38

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

38

2016/07/19

17:35:13

Norme per LAN wireless/Bluetooth
Nazione/Regione

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Austria, Belgio, Croazia, Cipro,
Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Islanda, Irlanda, Lettonia,
Lituania, Lussemburgo, Macedonia,
Malta, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo,
Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia,
Svizzera, Regno Unito

Limitato all’uso interno.

Italia

Limitato all’uso interno.
Autorizzazione generale richiesta per
uso esterno.

Autorizzazione generale richiesta per
uso all’esterno di strutture private.

Norvegia

Limitato all’uso interno.

Vietato entro un raggio di 20 km dal
centro di Ny-Ålesund.

l Versione più recente del “ERC RECOMMENDATION 70-03” del Comitato europeo per le radiocomunicazioni e delle regolamentazioni
in Turchia.
l Utilizzare solo l’antenna specificata da Panasonic.
l Confermare le informazioni più recenti agli enti per la regolamentazione radio.
40-It-1

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie solo per l'Unione
Europea e i Paesi con sistemi di riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese.
Smaltendoli correttamente, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo in basso):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

36-It-1

Precauzioni di sicurezza

Osservare le seguenti precauzioni di sicurezza durante tutte le fasi di funzionamento, utilizzo, assistenza o riparazione di qualsiasi
personal computer o tablet contenente un modem wireless WAN. Ai produttori di terminali cellulari viene consigliato di fornire le seguenti
informazioni sulla sicurezza agli utenti e al personale operativo e di inserire tali linee guida in tutti i manuali forniti con il prodotto. La
mancata osservanza di tali precauzioni determina la violazione delle norme sulla sicurezza relative a progetto, produzione e uso previsto
del prodotto. Panasonic non si assume alcuna responsabilita per la mancata osservanza di tali precauzioni da parte dell’utente.
Negli ospedali o in strutture sanitarie, osservare le limitazioni relative all’utilizzo dei dispositivi cellulari. Spegnere il personal
computer o il tablet contenente il modem wireless WAN, se richiesto dalle linee guida poste nelle aree sensibili. Le
apparecchiature medicali possono risultare sensibili alle emissioni di energia in radiofrequenza.
Il funzionamento di pacemaker, di altre apparecchiature mediche impiantate e dei dispositivi di ausilio all’udito può subire le
interferenze di personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN in prossimità di tali dispositivi. In caso di dubbio
sul pericolo potenziale, rivolgersi al medico o al produttore del dispositivo per verifi care che il dispositivo sia adeguatamente
schermato. I pazienti con pacemaker devono tenere i personal computer o tablet accesi contenenti il modem wireless WAN
lontano dal pacemaker.

39

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

39

2016/07/19

17:35:13

Informazioni sulle normative
Spegnere i personal computer o i tablet contenenti il modem wireless WAN prima di imbarcarsi su un aereo. Accertarsi che
non sia possibile accenderlo involontariamente. Il funzionamento dei dispositivi wireless sugli aeromobili e vietato per evitare
interferenze con i sistemi di comunicazione. La mancata osservanza di queste istruzioni puo provocare la sospensione o il
divieto dell’uso dei servizi cellulari al contravvenente, azioni legali o entrambi.
Per informazioni sull’utilizzo di questa unita sugli aeromobili, consultare e seguire le istruzioni della compagnia aerea.
Non utilizzare personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN in presenza di gas o fumi infiammabili. Spegnere
il terminale cellulare durante i rifornimenti di carburante, in prossimita di depositi di carburanti, impianti chimici o in luoghi in
cui sono in corso operazioni di brillamento. L’utilizzo di apparecchiature elettriche in atmosphere potenzialmente esplosive
puo costituire un serio pericolo per la sicurezza.
Il personal computer o il tablet contenente il modem wireless WAN, quando è acceso, riceve e trasmette energia in
radiofrequenza. Tenere presente che possono verifi carsi interferenze se utilizzato in prossimita di televisori, radio, computer o
di apparecchiature non suffi cientemente schermate. Seguire le istruzioni speciali e spegnere sempre il personal computer o il
tablet contenente il modem wireless WAN ovunque ne sia vietato l’uso, oppure quando si pensa possa provocare interferenze
o causare pericolo.
La sicurezza stradale viene prima di tutto! Non utilizzare personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN
durante la guida di un veicolo. Non collocare il computer contenente il modem wireless WAN in un’area dove potrebbe
provocare lesioni al guidatore o ai passeggeri. Si consiglia di collocare l’unita nel portabagagli o in una zona sicura durante il
viaggio.
Non collocare il computer contenente il modem wireless WAN in un’area contenente airbag o nella zona interessata
dall’eventuale aperture dell’airbag.
Gli airbag si gonfi ano con notevole potenza e se il computer contenente il modem wireless WAN si trova nella zona
interessata dalla sua apertura, potrebbe venire sospinto con notevole forza e provocare gravi lesioni agli occupanti del
veicolo.
IMPORTANTE!
I personal computer o tablet contenenti il modem wireless WAN utilizzano segnali radio e non è possibile garantire
la connessione alle reti cellulari in tutte le condizioni. Quindi, non affi darsi esclusivamente ai dispositivi wireless per
comunicazioni essenziali, ad esempio le chiamate di emergenza.
Tenere presente che per poter effettuare o ricevere chiamate, occorre accendere i personal computer o i tablet contenenti il
modem wireless WAN in un’area coperta dal segnale.
Alcune reti non consentono le chiamate di emergenza se sono in uso determinati servizi di rete o funzioni del telefono (ad
esempio, funzioni di blocco, composizione fi ssa, ecc.). Per poter effettuare una chiamata di emergenza potrebbe essere
necessario disattivare tali funzioni.
Alcune reti richiedono l’inserimento di una scheda SIM valida nel personal computer o tablet contenente il modem wireless
WAN.
ATTENZIONE:
C’è pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo sbagliato.
Disfarsi delle batterie usate secondo le istruzioni.

Cavo d’interfaccia
Si sconsiglia l’utilizzo di un cavo d’interfaccia di lunghezza superiore a 3 metri.

58-It-1

11-It-1

40

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

40

2016/07/19

17:35:13

Dispositivi laser

Questa apparecchiatura utilizza laser conformi alle norme US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 e IEC60825-1:2007. Il laser in
essa presente è un laser di “Class 2”, come indicato sull’etichetta del prodotto.
I lettori laser di classe 2 utilizzano un diodo a luce visibile di bassa potenza.
Come nel caso di tutte le fonti particolarmente luminose, quali il sole, l’utente deve evitare di fissare direttamente il fascio luminoso.
L’esposizione temporanea a laser di classe 2 non viene considerata dannosa.
Attenzione: procedure diverse da quelle specifcate nel presente documento possono dare luogo a esposizione a radiazioni pericolose.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Etichette e marcatura

13-It-1

ENERGY STAR
Come partner ENERGY STAR®, Panasonic Corporation garantisce che questo prodotto è in regola con le indicazioni ENERGY STAR® per il risparmio di energia. Con l’abilitazione delle impostazioni di gestione energetica
disponibili, i computer Panasonic si dispongono nella modalità sleep a bassa corrente dopo un periodo di inattività, per il risparmio energetico da parte dell’utente.
Il Programma ENERGY STAR®
Il Programma ENERGY STAR® è un programma internazionale per il risparmio di energia nell’uso di personal
computer e altre apparecchiature per l’ufficio. Il programma promuove lo sviluppo e la diffusione di prodotti
dotati di funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. I prodotti interessati sono apparecchiature
per l’ufficio e il lavoro, come computer, monitor, stampanti, facsimili e fotocopiatrici. Le caratteristiche e i logo
sono gli stessi in tutte le nazioni aderenti.

22-It-1

Luce della webcam

ATTENZIONE
- La luce del LED è particolarmente forte e può provocare danni agli occhi. Non rivolgere lo sguardo ai LED senza protezione per gli
occhi.
- L'utente deve mantenere uno spazio di 248 mm tra il LED e gli occhi.

57-It-1

41

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

41

2016/07/19

17:35:14

Informazioni sulle normative
Per l’Europa


Dichiarazione di conformità (DoC)
“Con la presente Panasonic dichiara che questo personal computer è conforme ai requisiti fondamentali e
ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC”.
Suggerimento: ‌Se si desidera ricevere una copia della DC originale relativa ai prodotti menzionati in precedenza, contattare il nostro
indirizzo Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Rappresentante autorizzato: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Amburgo, Germania
Informazioni dei Paesi destinati all’applicazione WLAN: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-It-0


Dichiarazione di conformità (DoC)
	“Con la presente, Panasonic dichiara che questo personal computer è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
disposizioni rilevanti delle direttive del Consiglio dell’EU.”

Rappresentante autorizzato: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Amburgo, Germania

18-It-1

Utilizzo nei veicoli a motore
Avvertenza: per stabilire le modalità corrette d’installazione e d’utilizzo del prodotto in un veicolo a motore, leggere la seguente
Raccomandazione della Commissione.
“Raccomandazione della Commissione relativa ai sistemi sicuri e efficienti di informazione e communicazione di bordo: principi europei
in materia di interfaccia uomo-macchina.”
La Raccomandazione della Commissione è reperibile sulla Gazzetta Ufficiale delle Comunità Europee.

35-It-1

Quando si utilizza un duplicatore di porte o un supporto per auto su cui può essere installata un’antenna esterna:
• L’antenna esterna per la LAN wireless deve essere installata da professionisti.
• Il guadagno dell’antenna esterna per LAN wireless non deve essere superiore a 5dBi.
• L’utente deve mantenere uno spazio di 20 cm tra l’antenna esterna e le persone (con esclusione delle estremità delle mani, polsi e
piedi) durante le modalità wireless di funzionamento.

41-It-1-1

Quando si utilizza la funzionalità wireless, è necessario mantenere una distanza minima di 5 mm dal corpo (escluse estremità quali
mani, polsi e piedi) intorno ai lati, fatta eccezione per la parte inferiore del display LCD.

60-It-1

42

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

42

2016/07/19

17:35:14

Utilizzo del computer per la prima volta
Leggere anche le “ISTRUZIONI PER L’USO - Guida di base” (è cover) da scaricare che descrivono le operazioni di base per l’utilizzo del
computer.
Per visualizzare quanto riportato sopra, è necessaria una connessione Internet. Se non è possibile visualizzare quanto riportato sopra, fare
riferimento a quanto segue.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Termini e illustrazioni delle istruzioni
ATTENZIONE :	Situazioni che possono essere causa di lesioni minori o moderate.
NOTA :

Informazioni utili.

è:

Pagine di queste Istruzioni per l’uso.
:

Riferimento ai manuali a video.

n Preparazione
A Verificare e identificare gli accessori in dotazione.
In caso vi siano degli accessori mancanti, contattare il Panasonic Technical Support.
• Alimentatore CA . . . . . . . . . . . . 1

• Cavo CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

N. modello: CF-AA6373A

N. modello: FZ-VZSU94W

• Stilo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
• Cinghia a mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Panno morbido di pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• ISTRUZIONI PER L’USO - Leggimi (questo documento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Inserimento della batteria.
Capovolgere il computer e inserire il gruppo batteria finché non scatta in posizione.
l Assicurarsi che non vi siano oggetti estranei sotto il computer.

㪈

ATTENZIONE
l Assicurarsi che il fermo sia chiuso correttamente. In caso contrario, è possibile che la batteria cada durante il trasporto del computer.
l Non toccare i terminali della batteria e del computer. Questo potrebbe sporcare o danneggiare i terminali e causare malfunzionamenti della batteria e del computer.

2

2

Branchez votre ordinateur sur une prise murale.
La ricarica della batteria inizierà automaticamente.

ATTENZIONE
l Non scollegare l’adattatore CA prima di aver completato la procedura Utilizzo del computer
per la prima volta.
l Quando si utilizza il computer per la prima volta, non collegare alcuna periferica (incluso il
cavo LAN cablato) tranne la batteria e l’adattatore CA.
l Uso dell’adattatore CA
Ÿ Durante i temporali è possibile che si verifichino improvvise cadute di tensione. Quando
non si utilizzano le sole batterie, si consiglia di utilizzare un gruppo di continuità (UPS),
dato che tali eventi possono danneggiare il computer.

㻝
㻞

43

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

43

2016/07/19

17:35:14

Utilizzo del computer per la prima volta
3

3

Accendere il computer.
Premere l’interruttore di alimentazione
finché l’indicatore di alimentazione
non si accende.
Quando si accende il computer per la prima volta dopo l’acquisto, potrebbero essere necessari circa 5 minuti prima di visualizzare la schermata “Benvenuto” descritta al passaggio 4.

ATTENZIONE
l Non premere ripetutamente l’interruttore di alimentazione né tenerlo premuto per più di quattro secondi.
l Non devono essere effettuate modifiche dell’impostazione predefinita della Setup Utility
prima di aver completato la procedura Utilizzo del computer per la prima volta.

4

Inizializzazione del computer
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Quando si visualizza la schermata “Benvenuto”, toccare il nome della lingua e scorrere
l’elenco delle lingue, quindi toccare la lingua che si vuole utilizzare e toccare
.

Quando si visualizza la schermata “Insert SIM card”, toccare [IGNORA].
Quando si visualizza la schermata “Seleziona rete Wi-Fi”, eseguire una delle seguenti
operazioni.
- Se si desidera configurare il Wi-Fi, seguire le istruzioni sullo schermo.
- Se non si desidera configurare il Wi-Fi, toccare [IGNORA], quindi toccare [IGNORA
COMUNQUE] quando si visualizza il messaggio di conferma.
Quando si visualizza la schermata “Data e ora”, confermare le impostazioni e toccare
[IGNORA].
Quando si visualizza la schermata “Nome”, inserire il proprio nome, quindi toccare [AVANTI].
Quando si visualizza la schermata “Proteggi il tuo telefono”, toccare l’elemento da impostare, quindi toccare [AVANTI].
Se si seleziona “Protect this device and ...”, si visualizza la schermata “Choose screen
lock”. Impostare il metodo di blocco dello schermo seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo e toccare [AVANTI].
Se si deseleziona “Protect this device and ...”, toccare [IGNORA] e [IGNORA COMUNQUE].
Quando si visualizza la schermata “Servizi GoogleTM”, confermare il messaggio e toccare
gli elementi da impostare, quindi toccare [AVANTI].
Quando si visualizza la schermata “Benvenuto”, toccare [OK].
Operating
Effettuare il collegamento a Internet tramite rete Wi-Fi o WAN wireless. (
Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”)
Per effettuare il collegamento a Internet mediante WAN wireless è necessario inserire
una scheda SIM. (

Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Impostazioni] - [
J Toccare
Seguire le istruzioni sullo schermo.

Informazioni sul tablet] - [Aggiornamenti sistema].

44

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

44

2016/07/19

17:35:14

Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas, incendios, fallos de funcionamiento y daños a equipos
o inmuebles, consulte siempre las siguientes precauciones de
seguridad.

Explicación de los símbolos de los paneles

Los siguientes símbolos de los paneles se utilizan para clasificar
y describir el nivel de riesgo, lesiones y daños a la propiedad
provocados cuando se hace caso omiso de las denotaciones y
se hace un uso inapropiado.

PELIGRO

Indica posibles riesgos que provocan graves lesiones o la
muerte.

ADVERTENCIA

Indica posibles riesgos que podrían provocar graves lesiones o
la muerte.

PRECAUCIÓN

Indica un riesgo que podría provocar lesiones leves.

NOTA

ESPAÑOL

PELIGRO

Precauciones sobre el paquete de baterías
Se puede producir una fuga de electrolitos, generación de
calor, ignición o avería en las baterías.
„„No arroje el paquete de baterías al fuego ni
lo exponga a un calor excesivo
„„No deforme, desmonte ni modifique la batería
„„No provoque cortocircuitos en los contactos
positivos (+) o negativos (-)
ÖÖ No acerque el paquete de baterías a objetos
como collares o pendientes cuando lo transporte o almacene.
„„No golpee el producto, no lo deje caer ni lo
someta a presiones fuertes, etc.
ÖÖ Si este producto recibe un golpe fuerte,
resulta dañado o está deformado, deje de
usarlo inmediatamente.
„„No cargue la batería mediante métodos
distintos a los especificados
„„No utilice las baterías con ningún otro producto
• El paquete de baterías es recargable y está
destinado al producto específico.
„„No utilice este producto con un paquete de
baterías distinto al especificado
ÖÖ Utilice solo el paquete de baterías específico
en su producto.
„„No utilice la batería si está mojada
„„Sustituya el paquete de baterías por otro
nuevo cuando se haya deteriorado
ÖÖ No siga utilizando un paquete de baterías
dañado.
„„Evite el calor extremo (cercanía al fuego o luz
solar directa, por ejemplo)

Indica un riesgo que podría provocar daños a la propiedad.
Los siguientes símbolos se utilizan para clasificar y describir el
tipo de instrucciones que deben observarse.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios
que no puede llevarse a cabo un determinado
procedimiento operativo.
Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios
que debe seguirse un determinado procedimiento
operativo para utilizar esta unidad con seguridad.

45

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

45

2016/07/19

17:35:15

Precauciones de seguridad

PELIGRO

Precauciones sobre la batería puente
integrada (para eliminación)

Cuando deseche la batería, puede producirse generación
de calor, ignición o rotura de la batería puente integrada. (
MANUAL DE INSTRUCCIONES - Guía básica)
Manejo de este ordenador
„„No desmonte el ordenador excepto cuando
lo deseche
Manejo de la batería puente integrada
„„No provoque cortocircuitos en los contactos
positivos (+) o negativos (-)
„„No arroje la batería al fuego ni lo exponga a
un calor excesivo
„„No golpee la batería puente integrada, no la
deje caer ni la someta a presiones fuertes, etc.
„„No cargar
„„No utilizar
„„No deforme, desmonte ni modifique la batería
puente integrada
„„Evite el calor extremo (cercanía al fuego o luz
solar directa, por ejemplo)

ADVERTENCIA

Puede producirse generación de calor, ignición o rotura de
la batería puente integrada.
„„No arroje este producto al fuego ni lo exponga a un calor excesivo
„„No introduzca objetos puntiagudos en este
producto ni lo desmonte o modifique
„„No golpee el producto, no lo deje caer ni lo
someta a presiones fuertes, etc.
„„No cargue la batería puente integrada mediante métodos distintos a los especificados
„„Evite el calor extremo (cercanía al fuego o uz
solar directa, por ejemplo)
„„Cuando la batería puente integrada se haya
deteriorado o si se hincha de forma anómala,
póngase en contacto con su oficina de servicio técnico para sustituirla

ADVERTENCIA
Se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
„„No haga nada que pueda dañar el cable de
CA, el enchufe de CA o el adaptador de CA
No dañe ni modifique el cable, no lo coloque cerca de herramientas calientes, no lo
doble, no lo enrolle ni tire de él con fuerza, no
coloque objetos pesados encima ni lo ate muy
apretado.
ÖÖ No siga usando un cable de CA, un enchufe
de CA o un adaptador de CA que estén dañados.
• Póngase en contacto con la oficina de servicio
técnico para solicitar reparaciones.
„„No conecte el adaptador de CA a una fuente
de alimentación que no sea una toma de CA
doméstica estándar
ÖÖ La conexión a un convertidor de CC/CA
(inversor) puede dañar el adaptador de CA.
En un avión, conecte sólo el adaptador/
cargador de CA a una toma de CA aprobada
específicamente para dicho fin.
„„No tire del enchufe de CA ni lo enchufe si
sus manos están húmedas
„„No desmonte este producto
„„No toque este producto durante una tormenta si está conectado al cable de CA o a
cualquier otro cable
„„Si se produce un funcionamiento incorrecto
o un problema, deje de utilizar este producto
inmediatamente
Si se produce el fallo siguiente, desenchufe
de inmediato el enchufe de CA y el paquete
de baterías
• Este producto está dañado
• Objeto extraño dentro de este producto
• Emisión de humo
• Emisión de olor inusual
• Más caliente de lo habitual
ÖÖ Después del procedimiento anterior, póngase
en contacto con la oficina de servicio técnico
para solicitar reparaciones.
„„Limpie el polvo y la suciedad del enchufe
de CA frecuentemente
• Si se acumula polvo o suciedad en el enchufe,
humedad, etc., se puede provocar un defecto
de aislamiento.
„„Introduzca el enchufe de CA por completo
ÖÖ No utilice un enchufe dañado ni una toma de
CA floja.
„„Cierre la tapa del conector con firmeza
cuando utilice este producto siempre que
haya mucha agua, humedad, vapor, polvo,
vapores oleaginosos, etc.
ÖÖ Si ha penetrado alguna sustancia extraña,
apague la alimentación, desenchufe el cable
de CA y extraiga la batería. Después póngase
en contacto con su oficina de servicio técnico.

46

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

46

2016/07/19

17:35:15

ADVERTENCIA
Puede sufrir quemaduras o quemaduras por baja temperatura.
„„No utilice este producto en contacto estrecho con su cuerpo durante un periodo de
tiempo prolongado
ÖÖ No utilice este producto con las partes que
emiten calor en contacto directo con su
cuerpo durante periodos de tiempo prolongados.
• Puede sufrir quemaduras de baja temperatura.
„„No toque la superficie del adaptador de CA
continuamente durante el uso o la carga
• Pueden producirse quemaduras.
„„No coloque el producto en una funda o
estuche mientras está encendido
• De lo contrario, el producto podría sobrecalentarse y producir quemaduras.
Pueden producirse efectos perjudiciales para la salud en
su cuerpo.
„„No suba el volumen demasiado cuando
utilice los auriculares
• Si se escucha con el volumen alto estimulando
en exceso el oído durante periodos de tiempo
largos se puede perder capacidad de audición.

PRECAUCIÓN
Se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
„„No mueva este producto mientras el enchufe
de CA esté conectado
ÖÖ Si se daña el cable de CA, desenchufe el
enchufe de CA inmediatamente.
„„No someta el adaptador de CA a ningún
golpe fuerte
ÖÖ No siga utilizando el adaptador de CA después
de un golpe fuerte, por ejemplo después de
una caída.
ÖÖ Póngase en contacto con la oficina de servicio
técnico para solicitar reparaciones.
„„No deje este producto en entornos de altas
temperaturas durante un periodo largo de
tiempo
• Si deja este producto en un lugar donde pueda
estar expuesto a temperaturas extremadamente
altas, como cerca del fuego o bajo la luz solar
directa, puede que se deforme la cubierta o/
y que se provoquen problemas en las piezas
internas.
„„Sujete el enchufe al desenchufar el enchufe
de CA
„„Utilice sólo el adaptador de CA especificado
con este producto
ÖÖ No utilice un adaptador de CA diferente del
suministrado (junto con el producto o vendido
aparte como accesorio).

Este producto podría caer y dañarse, produciendo lesiones.
„„No coloque este producto en superficies
inestables
„„Evite el apilamiento

Pueden producirse efectos perjudiciales para la salud en
su cuerpo.
„„Haga un descanso de 10-15 minutos cada
hora
• El uso de este producto durante periodos de
tiempo largos puede provocar efectos perjudiciales para la salud de los ojos o manos.
Podrían producirse quemaduras por calor, baja temperatura o congelación.
„„No exponga la piel a este producto cuando
se utilice en un entorno caliente o frío
ÖÖ Cuando sea necesario exponer la piel a este
producto, por ejemplo para efectuar el escaneado de una huella digital, debe realizarse la
operación de la forma más breve posible.

NOTA

l No coloque el ordenador cerca de un televisor o receptor de
radio.
l Mantenga el ordenador alejado de campos magnéticos. Los
datos almacenados en la memoria flash podrían perderse.
l Este ordenador no está destinado a la visualización de imágenes para diagnósticos médicos.
l Este ordenador no está destinado para conectarse a un equipo
médico con el fin de realizar diagnósticos médicos.
l Panasonic no se hará responsable de la pérdida de datos o de
otros daños accidentales o consecuentes que resulten del uso
de este producto.
l No toque los terminales del paquete de baterías. Si los contactos están sucios o dañados, es posible que la batería no
funcione correctamente.
l No exponga la batería al agua, ni permita que se moje.
l Si la batería no se fuera a utilizar durante un largo periodo de
tiempo (un mes o más), cargue o descargue (utilice) la batería
hasta que el nivel restante sea de entre el 30% y el 40%, y
guárdela en un lugar fresco y seco.
l Este ordenador evita la sobrecarga de la batería recargando
solamente cuando la carga restante es inferior a aproximadamente el 95% de la capacidad.
l La batería no está cargada cuando se compra el ordenador.
Cárguela siempre antes de utilizarlo por primera vez. Cuando
el adaptador de CA está conectado al ordenador, la carga se
inicia automáticamente.
l Si la batería pierde fluido y este entra en contacto con los
ojos, no se los frote. Lávese los ojos inmediatamente con
agua limpia y acuda a un centro médico lo antes posible.

47

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

47

2016/07/19

17:35:15

Precauciones de seguridad
NOTA
l Es posible que las baterías se calienten durante la recarga o
el uso normal. Esto es completamente normal.
l La recarga no empezará si la temperatura interna de la batería se encuentra fuera del rango de temperaturas permitido
(de 0 °C a 50 °C). (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Cuando se cumple el requisito de
rango permitido, la carga comienza automáticamente. Observe que el tiempo de recarga varía según las condiciones
de utilización. (La recarga tardará más de lo normal cuando la
temperatura sea de 10 °C o inferior.)
l Si la temperatura es baja, el tiempo de funcionamiento se
reduce. Utilice el ordenador solamente dentro del rango de
temperaturas permitidas.
l Este ordenador tiene una función de modo de alta temperatura que impide la degradación de la batería en entornos de
alta temperatura. (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Un nivel correspondiente al 100% de
la carga con una temperatura alta equivale aproximadamente
a un nivel del 80% de carga a temperatura normal.
l El paquete de baterías es un artículo consumible. Si el tiempo
que el ordenador puede funcionar utilizando una batería
concreta se reduce drásticamente y las recargas repetidas no
restauran su rendimiento, deberá cambiar la batería por una
de nueva.
l Cuando sea necesario transportar una batería de repuesto
en un bolsillo o bolsa, se recomienda colocarla dentro de una
bolsa de plástico para que los contactos estén protegidos.
l Apague siempre el ordenador cuando no lo esté utilizando.
Si deja el ordenador encendido cuando el adaptador de CA
no esté conectado, se agotará la capacidad restante de la
batería.
l 
Para reducir al mínimo el deterioro de la batería puente
integrada, conecte el equipo al adaptador de CA y recárguelo
durante aproximadamente 2 horas una vez al año.

Este ordenador no está destinado al uso en equipos médicos,
incluidos los sistemas de mantenimiento de la vida, sistemas de
control de tráfico aéreo u otros equipos, dispositivos o sistemas
relacionados con la seguridad o salud humana. Panasonic no se
considerará responsable de ningún modo por daños o pérdidas
derivados del uso de esta unidad en estos tipos de equipos
dispositivos o sistemas, etc.
Este equipo se ha diseñado para reducir al mínimo los golpes
en la pantalla LCD y la unidad de memoria flash, etc., pero no se
ofrece ninguna garantía frente a dichos problemas. Por lo tanto,
al tratarse de un instrumento de precisión, debe tener el máximo
cuidad durante el manejo.

ESTE PRODUCTO NO ESTÁ DESTINADO A SU USO, YA
SEA COMO UNIDAD PRINCIPAL O COMO PIEZA, EN EQUIPOS/SISTEMAS NUCLEARES, EQUIPOS/SISTEMAS DE
CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, EQUIPOS/SISTEMAS EN
CABINAS DE AVIONES, ACCESORIOS O DISPOSITIVOS
SANITARIOS*1, SISTEMAS U OTROS EQUIPOS/APARATOS/SISTEMAS RELATIVOS A LA SEGURIDAD O SALUD
HUMANA.
PANASONIC DECLINA TODA RESPONSABILIDAD RELATIVA A LOS RESULTADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO
EN LOS CASOS ANTERIORES.
*1

Según la definición de la Directiva Europea de Dispositivos Médicos
(MDD) 93/42/CEE.

Panasonic no puede garantizar las especificaciones, tecnologías, fiabilidad, requisitos de seguridad (p. ej., inflamabilidad/humo/ toxicidad/emisión de radiofrecuencia, etc.) relativos
a normas de aviación y equipos médicos que difieran de las
especificaciones de nuestros productos COTS (CommercialOff-The-Shelf).

48

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

48

2016/07/19

17:35:15

Información reglamentaria
Información al usuario
Sobre este producto y su salud
Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética por radio frecuencia. El nivel de energía emitida
por este producto, sin embargo, es bastante inferior a los niveles de energía emitidos por dispositivos inalámbricos, como por ejemplo
los teléfonos móviles.
Debido a que este producto funciona siguiendo las directrices aplicadas en las normativas y recomendaciones sobre seguridad para
dispositivos de radio frecuencia, creemos que este producto es seguro para su uso. Estas normativas y recomendaciones reflejan el
consenso de la comunidad científica y los resultados de las deliberaciones de los comités científicos que, continuamente, revisan e
interpretan la amplia documentación investigadora al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de este producto puede estar restringido por el propietario del edificio o los representantes de
la organización. Entre estas situaciones se pueden incluir por ejemplo:
l El uso de este producto en aviones o
l En cualquier otro entorno en el que el riesgo de interferencias con otros dispositivos o servicios pueda percibirse o identificarse como
perjudicial.
Si no está seguro de la política aplicable en referencia a la utilización de dispositivos inalámbricos en un determinado entorno u organización (ej. aeropuertos), pida autorización para utilizar este producto antes de activarlo.
Información regulatoria
No somos responsables de ninguna interferencia de radio o televisión producida por una modificación no autorizada de este producto.
La corrección de la interferencia provocada por dicha modificación no autorizada será responsabilidad del usuario. Ni nosotros ni los distribuidores autorizados seremos responsables de los daños o violaciones de las normativas que puedan derivarse del no cumplimiento
de estas directrices.
26-Sp-1

Batería de litio
¡Batería de litio!
Este ordenador contiene una batería de litio que permite almacenar la fecha, la hora y otros datos. Esta batería solamente debe cambiarla personal de servicio autorizado.
¡Advertencia!
Si este ordenador se instala o utiliza incorrectamente, puede haber riesgos de explosión.
15-Sp-1

Acerca de la batería
Número de modelo de la batería

Serie FZ-VZSU94

Condiciones de carga recomendadas

8,4 V / 1067 mA (Tensión/Corriente constante) 8,4 V / 2040 mA (Tensión/Corriente constante)

Serie FZ-VZSU95

Aviso

- Elimine las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas y/o normativas locales.
- No exponga este ordenador a temperaturas superiores a 60 °C.

49

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

49

2016/07/19

17:35:15

Información reglamentaria
Regulaciones para LAN inalámbrica / Bluetooth
País / Región

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Austria, Bélgica, Croacia, Chipre,
República Checa, Dinamarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Alemania, Grecia,
Hungría, Islandia, Irlanda, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Holanda, Polonia, Portugal, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Reino
Unido

Limitado al uso en interiores.

Italia

Limitado al uso en interiores.
Autorización general necesaria si se
utiliza en exteriores.

Autorización general necesaria si se
utiliza fuera de las propias instalaciones.

Noruega

Limitado al uso en interiores.

Prohibido dentro de un radio de 20 km
desde el centro de Ny-Ålesund.

l La última versión de “RECOMENDACIÓN ERC 70-03” del Comité Europeo de Radiocomunicaciones y la regulación de Turquía.
l Utilice sólo la antena especificada por Panasonic.
l Confirme la información más reciente con las autoridades de regulación de radio.

40-Sp-1

Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas solo para la Unión Europea y los países con sistemas de reciclaje
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos significan que los aparatos eléctricos y electrónicos
y las baterías no deben ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial
efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado, contacte a su comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Nota sobre el símbolo de la bateria (símbolo de abajo):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

36-Sp-1

Precauciones de seguridad

Deben observarse las siguientes precauciones de seguridad durante todas las fases del funcionamiento, utilización, mantenimiento o
reparación de cualquier ordenador personal o tablet con módem WAN inalámbrico. Se recomienda a los fabricantes del terminal celular
que comuniquen la siguiente información de seguridad a los usuarios y al personal operativo, así como que incorporen estas directrices
a todos los manuales que se entregan con el producto. El incumplimiento de estas precauciones infringe las normativas de seguridad
de diseño, fabricación y utilización prevista del producto. Panasonic no asume ninguna responsabilidad si el cliente no cumple con estas
precauciones.
Si se encuentra en un hospital o en otro centro de salud, observe las restricciones acerca de la utilización de móviles. Apague
el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico integrado, si así lo indican las directrices de las zonas sensibles. La maquinaria médica puede ser sensible a la energía de RF.
El funcionamiento de marcapasos, de otros equipos médicos implantados y de aparatos de mejora de la audición puede
resultar afectado por las interferencias de ordenadores personales o tablets con módem WAN inalámbrico si están situados
cerca del dispositivo. Si tiene dudas acerca de posibles peligros, consulte con el médico o con el fabricante del dispositivo
para comprobar que el equipo está adecuadamente protegido. Se recomienda a los pacientes que utilizan marcapasos que
mantengan su ordenador personal o su tablet con módem WAN inalámbrico alejados del marcapasos, mientras se encuentren encendidos.

50

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

50

2016/07/19

17:35:15

Apague el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico antes de subir a un avión. Compruebe que no pueda
encenderse por accidente. La utilización de dispositivos inalámbricos en los aviones está prohibida para evitar interferencias
con los sistemas de comunicación. La no observación de estas instrucciones puede conllevar la suspension o denegación de
los servicios de telefonía celular al infractor, acciones legales, o ambas.
Para más detalles acerca de la utilización de este equipo en aviones, consulte y siga las instrucciones ofrecidas por la línea
aérea.
No utilice el ordenador personal o la tablet con módem WAN inalámbrico en presencia de vapores o gases inflamables. Apague el terminal celularcuando se encuentre cerca de gasolineras, almacenes de combustible, plantas químicas o en el curso
de operaciones con explosivos. La utilización de cualquier equipo eléctrico en atmósferas potencialmente explosivas puede
constituir un riesgo para la seguridad.
Su ordenador personal o su tablet con módem WAN inalámbrico reciben y transmiten energía de radiofrecuencia mientras están encendidos. Recuerde que pueden producirse interferencias si se utiliza cerca de aparatos de TV, radios, ordenadores o
equipos no protegidos adecuadamente. Siga las regulaciones especiales y apague siempre el ordenador personal o la tablet
con módem WAN inalámbrico si su utilización está prohibida, ocuando sospeche que su utilización puede causar interferencias o suponer un peligro.
¡La seguridad en la carretera es lo primero! No utilice un ordenador personal o una tablet con módem WAN inalámbrico mientras conduce un vehículo. No coloque el ordenador con módem WAN inalámbrico en una zona donde pueda causar lesiones
al conductor o a los pasajeros. Es recomendable guardar el equipo en el maletero o en una zona de almacenamiento segura
durante la conducción.
No coloque el ordenador con módem WAN inalámbrico encima de un airbag ni cerca del área de aperture del mismo.
Los airbags se infl an con una enorme potencia, y si el ordenador con módem WAN inalámbrico se coloca en su área de
apertura puede salir despedido con una gran fuerza y causar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
¡IMPORTANTE!
Los ordenadores personales o las tablets con módem WAN inalámbrico funcionan utilizando señales de radio, y no puede
garantizarse la conexiónde las redes celulares en todas las situaciones. Por lo tanto, nunca debería depender únicamente de
un dispositivo inalámbrico para las comunicaciones esenciales, por ejemplo las llamadas de emergencia.
Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, los ordenadores personales o tablets con módem WAN inalámbrico deben
estar encendidos yen una zona con cobertura e intensidad de señal celular adecuada.
Algunas redes no permiten realizar llamadas de emergencia si se están utilizando ciertos servicios de red o características
del teléfono (p.ej. funciones de bloqueo, marcación fi ja, etc.). Es posible que deba desactivar dichas funciones antes de
poder realizar una llamada de emergencia.
Algunas redes requieren la utilización de una tarjeta SIM válida en el ordenador personal o en la tablet con módem WAN
inalámbrico.
AVISO:
Si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto existe el riesgo de explosión.
Deshágase de las baterías usadas siguiendo las instrucciones.

Cable de interfaz
No se recomienda la utilización de un cable de interfaz de más de 3 m.

58-Sp-1

11-Sp-1

51

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

51

2016/07/19

17:35:15

Información reglamentaria
Dispositivos láser

Este equipo utiliza láseres que cumplen con las normas US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 y IEC60825-1:2007.
El láser pertenece a la “Class 2”, lo cual aparece indicado en la etiqueta de este producto.
Los láseres de Clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Al igual que con cualquier fuente de luz de gran intensidad,
como la del sol, el usuario debe evitar mirar directamente al rayo de luz. No se conocen efectos perjudiciales de la exposición
momentánea a un láser de Clase 2.
Advertencia-Procedimientos diferentes a los que aparecen aquí indicados pueden tener como resultado una exposición peligrosa a la
radiación.
630 - 680 nm, 1 mW MÁX.
n Etiquetado/marcaje

13-Sp-1

ENERGY STAR
En calidad de partner de ENERGY STAR® Panasonic Corporation certifica que el presente prodcto cumple
las directrices ENERGY STAR® de consumo de energía. Activando los ajustes para administración de energía
disponibles, los ordenadores de Panasonic entran en un modo de espera con bajo consumo de energía una
vez transcurrido cierto periodo de inactividad.
Resumen del Programa internacional para equipos de oficina ENERG STAR®
El programa internacional ENERGY STAR® para equipos de oficina es un programa de carácterinternacional que fomenta el ahorro de consumo energético a través del uso de ordenador y otros equipos de oficina.
Apoya el desarrollo y divulgación de productos con funciones que reduzcan de manera eficaz el consume de
energía. Es un sistema abierto en el que los propietarios de empresas puedenparticipar de forma voluntaria.
Este programa está dirigido a equipos de oficina como,ordenadores, monitores, impresora, máquinas de fax y
fotocopiadoras. Sus criterios y logotipos son uniformes entre los países participantes.

22-Sp-1

Luz de cámara

PRECAUCIÓN
- La luz del LED es intensa y puede causar lesiones en los ojos humanos. No mire fijamente hacia los LED sin protección ocular.
- El usuario debe mantener un espacio mínimo de 248 mm entre el LED y los ojos de las personas.

57-Sp-1

52

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

52

2016/07/19

17:35:15

Para Europa


Declaración de conformidad
“Por la presente, Panasonic declara que el ordenador personal cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/ CE.”
Consejo: ‌Si desea obtener una copia de la declaración de conformidad original de nuestros productos anteriormente citados, visite nuestro sitio
Web: http://www.ptc.panasonic.eu
Representante autorizado: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Indicación de los países en los que puede utilizarse WLAN: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sp-0


Declaración de conformidad
	“Por este medio, Panasonic declara que este ordenador personal cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas del Consejo de la EU.”

Representante autorizado: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania

18-Sp-1

Para uso en vehículos a motor
Aviso: Compruebe la siguiente Recomendación de puesta en servicio para determinar la correcta instalación y uso de este producto
mientras lo utiliza dentro de un vehículo a motor.
“Recomendación de la Comisión relativa a sistemas de información y comunicación a bordo de vehíulos seguros y eficientes: declaración de principios europea sobre la interfaz persona-máquina.”
La Recomendación de puesta en servicio está disponible en la Revista oficial de la Comunidad Europea.

35-Sp-1

Cuando utilice un replicador de puerto o un montador de coche en el que se puede instalar una antena externa:
• La antena externa para LAN inalámbrica debe ser instalada por un profesional.
• La ganancia de la antena externa para LAN inalámbrica no debe exceder los 5dBi.
• El usuario debe mantener un espacio mínimo de 20 cm entre la antena externa y el resto de las personas (excluyendo las extremidades de las manos, muñecas y pies) durante los modos de funcionamiento inalámbrico.

41-Sp-1-1

Cuando se utilice la funcionalidad inalámbrica, es necesario mantener el dispositivo a una distancia m ínima de 5 mm del cuerpo
(excluyendo las extremidades como, por ejemplo, manos, muñeca y pies) alrededor de los costados, excepto en la parte inferior de la
pantalla LCD.

60-Sp-1

53

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

53

2016/07/19

17:35:16

Primer encendido
Lea también las “INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Guía básica” (è portada), que describen el funcionamiento básico del uso de
este ordenador.
Para mostrar lo anterior, es necesario disponer de conexión a internet. Si no es posible mostrar lo anterior, vea lo que figura a continuación.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Ilustraciones y terminología incluidas en estas instrucciones
PRECAUCIÓN :	Condiciones que pueden provocar una lesión leve o moderada.
NOTA :

Información útil y de ayuda.

è:

Página de estas Instrucciones de funcionamiento.
:

Referencia a los manuales en pantalla.

n Preparación
A Compruebe e identifique los accesorios suministrados.
Si no encuentra alguno de los accesorios descritos, póngase en contacto con el Panasonic Technical Support.
• Adaptador de CA. . . . . . . . . . . . 1

• Cable de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Nº de modelo: CF-AA6373A

Nº de modelo: FZ-VZSU94W

• Lápiz óptico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Correa de mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Paño suave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Léame primero (este libro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Inserción del paquete de baterías.
Dele la vuelta al ordenador e inserte la batería hasta que quede firmemente asentada en su
posición.
l Asegúrese de que no hay objetos extraños debajo del ordenador.

㪈

PRECAUCIÓN
l Asegúrese de que el pestillo se encuentra correctamente bloqueado. De lo contrario, es
posible que la batería se caiga durante el transporte del ordenador.
l No toque los terminales de la batería ni del ordenador. De lo contrario podría ensuciar o
dañar los terminales, y causar un fallo de la batería y del ordenador.

2

2

Conecte el ordenador a la toma de corriente.
La carga de la batería se inicia automáticamente.

PRECAUCIÓN
l No desconecte el adaptador de CA hasta que finalice el procedimiento de primer encendido.
l Cuando utilice el ordenador por primera vez, no conecte ningún dispositivo periférico (incluido
el cable LAN) excepto las baterías y el adaptador de CA.
l Manipulación de adaptador de CA
Ÿ Durante las tormentas eléctricas pueden ocurrir problemas como bajadas repentinas
de tensión. Esto podría afectar negativamente al ordenador, por lo que se recomienda
encarecidamente utilizar un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI), a menos que
utilice el ordenador solo con la batería.

㻝
㻞

54

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

54

2016/07/19

17:35:16

3

3

Encienda el ordenador.
Pulse el interruptor de alimentación
hasta que el indicador de alimentación
se ilumine.
Al encender el ordenador por primera vez después de la compra, la pantalla “Te damos la
bienvenida” descrita en el paso 4 puede tardar unos 5 minutos en aparecer.

PRECAUCIÓN
l No pulse el interruptor de alimentación repetidamente ni lo mantenga pulsado durante cuatro
segundos o más.
l No deben realizarse cambios respecto a la configuración predeterminada hasta que finalice
el primer encendido.

4

Inicialización del ordenador
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Cuando se muestre “Te damos la bienvenida” toque el nombre del idioma y desplácese
.
por la lista de idiomas; a continuación, toque el idioma que utiliza y toque

Cuando se muestre la pantalla “Insert SIM card”, toque [SALTAR].
Cuando se muestre la pantalla “Selecciona una red Wi-Fi”, lleve a cabo una de las operaciones siguientes:
- Si desea configurar la red wifi, configúrela siguiendo las instrucciones que se muestran
en pantalla.
- En caso contrario, toque [SALTAR] y, a continuación, toque [SALTAR DE TODAS FORMAS].
Cuando se muestre la pantalla “Fecha y hora”, confirme los ajustes y toque [SALTAR].
Cuando se muestre la pantalla “Nombre” introduzca su nombre y, a continuación, pulse
[SIGUIENTE].
Cuando se muestre la pantalla “Protege tu teléfono” toque el elemento para seleccionar
el ajuste y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
Si se marca “Protect this device and ...”, se mostrará la pantalla “Choose screen lock”.
Establezca el método de bloqueo de pantalla siguiendo las instrucciones en pantalla y
pulse [SIGUIENTE].
Si desmarca “Protect this device and ...”, toque [SALTAR] y [SALTAR DE TODAS FORMAS].
Cuando se muestre la pantalla “Servicios de GoogleTM” confirme el mensaje, toque los
elementos para seleccionar los ajustes y, a continuación, toque [SIGUIENTE].
Cuando se muestre la pantalla “Te damos la bienvenida” toque [ENTENDIDO].
Operating Instructions Conéctese a Internet mediante Wi-Fi o WAN inalámbrica. (
Reference Manual “Wireless Communication”)
Es necesario insertar la tarjeta SIM para conectarse a Internet mediante WAN inalámbrica. (

Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Ajustes] - [
Información del tablet] - [Actualizaciones del sistema].
J Touch
Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.

55

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

55

2016/07/19

17:35:16

Säkerhetsföreskrifter
För att reducera risken för skada, förlust av människoliv, elektriska stötar, eldsvåda, fel och skador på utrustningen eller egendom
och iaktta alltid följande säkerhetsföreskrifter.

Förklaring över symbol- och ordpaneler

Följande symbol- och ord-panel används för att klassificera och
beskriva risknivå, skada och skada på egendom som orsakats
när benämning ignoreras samt när användning sker felaktig.

FARA

Anger potentiell fara som kommer att resulterar i allvarlig personskada eller dödsfall.

VARNING

Anger potentiell fara som kan resultera i allvarlig personskada eller
dödsfall.

FÖRSIKTIGHET

Anger en risk som kan resultera i lättare kroppsskada.

TILLKÄNNAGIVANDE
Anger en risk som kan leda till skador på egendom.

Följande symboler används för att klassificera och beskriva vilken
typ av anvisning som ska följas.

SVENSKA

FARA

Försiktighetsåtgärder gällande
batteripaketet
Läckage av elektrolyt, generering av värme, antändning
eller brott på batteripacken kan uppstå som resultat.
„„Kasta inte batteripacken i öppen eld och
utsätt den inte för extrem värme
„„Deformera inte, ta inte isär eller modifiera
batteripaketet
„„Kortslut inte de positiva (+) eller negativa (-)
kontakterna
ÖÖ Placera inte batteripacken tillsammans med
föremål såsom halsband eller hårspännen då
du bär eller förvarar batteripacken.
„„Applicera inte slag på produkten genom att
tappa den, utöva hårt tryck osv.
ÖÖ Om denna produkt utsätts för ett kraftigt slag,
blir skadad eller deformerad, avbryt genast
användningen.
„„Ladda inte batteriet på annat sätt än de som
specificeras
„„Använd inte batteripacken med någon annan
produkt
• Batteripacken är laddningsbar och avsedd för
den specifi cerade produkten.
„„Använd inte produkten med en annan batteripack än den specificerade
ÖÖ Använd endast den specificerade batteripacken med produkten.
„„Använd inte batteripaketet om det är blött
„„När batteripacken inte fungerar längre, ska
den bytas ut mot en ny
ÖÖ Använd inte ett skadat batteripack.
„„Undvik extrem värme (t.ex. nära öppen eld
eller i direkt solljus)

Denna symbol används för att varna användare för
ett specifikt arbetssätt som inte får utföras.
Denna symbol används för att varna användare för
en specifik procedur som måste följas för att hantera
enheten på ett säkert sätt.

56

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

56

2016/07/19

17:35:16

FARA

Försiktighetsåtgärder för det inbyggda
Bridge-batteriet (för kassering)

Vid kassering av det inbyggda Bridge-batteriet så kan
värme genereras, antändning eller brott uppstå som resultat. ( BRUKSANVISNINGEN - grundläggande handbok)
Använda denna dator
„„Demontera inte datorn utom för kassering
Använda det inbyggda Bridge-batteriet
„„Kortslut inte de positiva (+) eller negativa (-)
kontakterna
„„Kasta inte batteriet i öppen eld och utsätt det
inte för extrem värme
„„Applicera inte slag på det inbyggda Bridgebatteriet genom att tappa det, utöva hårt tryck
osv.
„„Ladda inte
„„Använd inte
„„Deformera inte, ta inte isär eller modifiera det
inbyggda brygg batteriet
„„Undvik extrem värme (t.ex. nära öppen eld
eller i direkt solljus)

VARNING

Generering av värme, antändning eller brott på Bridgebatteriet kan uppstå som resultat.
„„Kasta inte denna produkt i öppen eld och
utsätt det inte för extrem värme
„„För inte in vassa föremål i denna produkt, ta
inte heller isär eller modifiera det
„„Applicera inte slag på produkten genom att
tappa den, utöva hårt tryck osv.
„„Ladda inte det inbyggda Bridge-batteripaketet
på annat sätt än de som specificeras
„„Undvik extrem värme (t.ex. nära öppen eld
eller i direkt solljus)
„„När det inbyggda Bridge-batteripaketet inte
fungerar längre, eller om onormal uppsvällning uppstår, ska du kontakta er tekniska support för utbyte av batteriet

VARNING
Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
„„Gör inte något som kan skada nätsladden,
nätkontakten eller nätadaptern
Skada inte eller modifiera sladden, placera
den inte nära varma verktyg, böj, vrid eller
drag inte i den, placera inte tunga föremål
ovanpå den eller bind den samman för hårt.
ÖÖ Använd inte en skadad nätsladd, nätkontakt
eller nätadapter.
• Kontakta er tekniska support för alla reparationer.
„„Anslut inte nätadaptern till en annan strömkälla än ett vanligt eluttag
ÖÖ Anslutning till en DC/AC-konverterare (inverterare) kan skada nätadaptern. Ombord på
flygplan ska du endast ansluta nätadaptern till
nätuttag godkända för sådan användning.
„„Dra inte i eller sätt i AC-pluggen med våta
händer
„„Plocka inte isär produkten
„„Rör inte denna produkt under ett åskväder
om den är ansluten via nätkabeln eller andra
kablar
„„Om en felfunktion eller annat problem uppstår så ska ni stoppa användning omedelbart
Om följande felfunktion uppstår så ska
nätkontakten och batteripack omedelbart
kopplas bort
• Denna produkt är skadad
• Främmande föremål i produkten
• Rök avges
• Onormal lukt avges
• Onormalt varm
ÖÖ Efter proceduren ovan, kontakta er tekniska
support för alla reparationer.
„„Ta bort damm och annan smuts från ACpluggen regelbundet
• Om damm eller annan smuts samlas på pluggen så kan luftfuktighet etc. orsaka isoleringsfel.
„„Sätt i AC-pluggen ordentligt
ÖÖ Använd inte en skadad plugg eller ett löst sittande vägguttag.
„„Stäng anslutningsskyddet ordentligt när
produkten används på platser där det finns
gott om vatten, fukt, ånga, damm, oljerika
ångor etc.
ÖÖ Om främmande föremål har trängt in i produkten, slå genast ifrån strömmen och koppla
bort växelströmssladden, och ta därefter ut
batteripacket. Kontakta därefter ditt tekniska
supportkontor.

57

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

57

2016/07/19

17:35:16

Säkerhetsföreskrifter

VARNING
Lågtemperaturbrännskador kan bli följden.
„„Använd inte denna produkt i nära kontakt
med kroppen under längre stunder
ÖÖ Använd inte denna produkt med dess
värmeavgivande delar i nära kontakt med
kroppen under längre stunder.
• Lågtemperaturbrännskador kan bli följden.
„„Vidrör inte nätadaptern en längre tid under
användning/laddning
• Brännskador kan bli följden.
„„Placera inte produkten i en väska eller fodral
när den är påslagen
• Detta kan resultera i att produkten överhettas
och leda till brännskador.
Detta kan ha skadliga effekter för er hälsa.
„„Skruva inte upp volymen för högt när du
använder hörlurar
• Om du lyssnar med hög volym som överstimulerar örat under långa perioder kan det leda till
hörselskador.

FÖRSIKTIGHET
Det kan leda till brand eller elektriska stötar.
„„Flytta inte produkten när nätkontakten är
ansluten
ÖÖ Om nätsladden skadas ska du omgående dra ut
nätkontakten.
„„Utsätt inte nätadaptern för hårda stötar
ÖÖ Använd inte nätadaptern om det har utsatts
för en kraftig stöt, t.ex. efter att ha tappat den i
golvet.
ÖÖ Kontakta er tekniska support för alla reparationer.
„„Lämna inte den här produkten i en varm miljö
under längre tidsperioder
• Om produkten utsätts för extremt höga temperaturer, nära elden eller i direkt solljus, kan höljet
deformeras och/eller skador uppstå inne i produkten.
„„Håll i kontakten när du drar ut nätkontakten
„„Använd endast specificerad nätadapter till
produkten
ÖÖ Använd inte en annan nätadapter än den som
medföljer (medföljer enheten eller säljs separat
som tillbehör).

Denna produkt kan den välta eller falla ned, vilket kan
orsaka skada.
„„Placera inte produkten på ett ostadigt underlag
„„Undvik stapling

Detta kan ha skadliga effekter för er hälsa.
„„Ta en paus på 10-15 minuter varje timme
• Om du använder produkten under en längre tid
kan det inverka negativt på din hälsa och påverka
ögon och händer.
Brännskador, blåsor eller köldskador kan inträffa.
„„Utsätt inte huden för denna produkt vid användning av produkten på en varm eller kall miljö
ÖÖ När det är nödvändigt att utsätta huden för
denna produkt, t.ex. för att skanna fingeravtryck,
genomför operationen så snabbt som möjligt.

TILLKÄNNAGIVANDE

l Placera inte datorn nära en TV eller radio.
l Placera inte datorn nära magneter. Data som är lagrade på
flash-minnet kan gå förlorade.
l Den här datorn är inte avsedd för visning av bilder som används för medicinsk diagnostik.
l Den här datorn är inte avsedd för användning tillsammans
med medicinsk utrustning som används för medicinsk diagnostik.
l Panasonic kan inte hållas ansvarigt för förlust av data eller andra följdskador som följer av användningen av denna produkt.
l Rör inte vid batteripackets kontakter. Batteripaketet kanske
inte längre fungerar korrekt om kontakterna är smutsiga eller
förstörda.
l Utsätt inte batteripaketet för vatten, låt den heller inte bli blöt.
l Om batteripaketet inte ska användas under en längre tid (en
månad eller mer), ladda eller ladda ur (använd) batteripaketet
tills den återstående batterinivån blir 30% till 40% och förvara
den sedan på en sval och torr plats.
l Denna dator skyddar batteriet mot överladdning genom att
ladda det endast när den återstående effekten är mindre än
cirka 95% av dess kapacitet.
l Batteripaketet är inte laddat vid inköpet. Därför måste du ladda
det innan du använder den första gången. När du ansluter nätadaptern till datorn, börjar batteriet automatiskt att laddas.
l Om batteriet läcker och du får vätska i ögonen ska du inte
gnugga dem. Skölj omedelbart ögonen med rent vatten och
besök läkare för behandling så snart som möjligt.

58

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

58

2016/07/19

17:35:17

OBSERVERA
l Batteripaketet kan bli varm under laddning eller normal användning. Detta är fullt normalt.
l Laddningen påbörjas inte om batteripaketets innertemperatur
ligger utanför det tillåtna temperaturområdet (0 °C till 50 °C).

l
l

l

l

l

l

(
Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) När batteritemperaturen åter ligger inom det tillåtna
området, påbörjas laddningen automatiskt. Observera att
laddningstiden varierar beroende på omständigheterna vid
användningen. (Uppladdningen tar längre tid än normalt om
temperaturen är 10 °C eller lägre.)
Vid låg temperatur förkortas driftstiden. Använd bara datorn
inom det tillåtna temperaturområdet.
Denna dator har en funktion för drift vid höga temperaturer som skyddar batteriet från att förstöras i dessa lägen.
(
Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) En nivå som motsvarar 100% laddning i högtemperaturläget är ungefär lika med 80% laddningsnivå vid normal
temperatur.
Batteripaketet är en förbrukningsartikel. Om den tid datorn kan
användas med ett visst batteripaket blir avsevärt kortare, och
upprepad laddning inte återställer dess prestanda, ska det
ersättas med ett nytt.
När du transporterar ett reservbatteri inuti en förpackning,
portfölj osv. bör du förvara batterierna i en plastpåse för att
skydda batteriets kontakter.
Stäng alltid av datorn när du inte använder den. Om du lämnar
datorn på och den inte är nätansluten via nätadaptern, laddas
batteriet ur.

För att minimera försämring av det inbyggda Bridge-batteriet,
så ska man ansluta datorn till nätadaptern och ladda det under
2 timmer ungefär en gång om året.

Denna dator är inte avsedd för att användas i medicinsk utrustning, inklusive livsuppehållande system, luftfartskontrollsystem
eller annan utrustning eller system som är avsedda för upprätthållande av människors liv eller säkerhet. Panasonic ansvarar
inte på något sätt för skador eller förluster som uppstått som ett
resultat av användning av denna enhet i denna typ av utrustning
eller system, etc.
Denna dator har designats för att minimera stötar på LCD-skärmen och flash-minnesenheten, etc., men inga garantier ges för
denna typ av problem. Därför, då det är ett precisionsinstrument,
så bör den hanteras med stor försiktighet.

DENNA PRODUKT ÄR INTE AVSEDD FÖR ANVÄNDNING
SOM, ELLER SOM DEL AV, KÄRNUTRUSTNING/SYSTEM,
KONTROLLUTRUSTNING/SYSTEM FÖR FLYGLEDNING
ELLER UTRUSTNING/SYSTEM FÖR FLYGPLANETS COCKPIT, MEDICINSKA APPARATER ELLER TILLBEHÖR*1, LIVSUPPEHÅLLANDE SYSTEM ELLER ANNAN UTRUSTNING/APPARATER/SYSTEM SOM ANVÄNDS FÖR ATT GARANTERA
MÄNNISKORS LIV OCH HÄLSA.
PANASONIC KAN INTE PÅ NÅGOT SÄTT HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGOT SOM ÄR ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT I NÅGOT AV FÖREGÅENDE
ANVÄNDNINGSOMRÅDEN.
*1

Efter vad som fastställts det Europeiska direktivet avseende medicintekniska produkter (MDD) 93/42/EEG.

Panasonic kan inte garantera några krav på specifikationer,
teknologier, pålitlighet, säkerhet (t.ex. lättantändlighet/rök/flygstandarder giftighet/radiofrekvensutstrålning, etc.) relaterade till
flygstandarder och medicinska standarder som skiljer sig från
specifikationerna för våra COTS-produkter (Commercial-OffThe-Shelf).

59

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

59

2016/07/19

17:35:17

Reglerande information
Information till användaren
Denna produkt och din hälsa
Denna produkt liksom alla andra radioapparater, avger radiofrekvent elektromagnetisk energi. Nivån på den avgivna energin för den här
produkten är emellertid mycket mindre än den energi som avges från andra trådlösa apparater, t.ex. mobiltelefoner.
Eftersom denna apparat arbetar inom de riktlinjer som finns i säkerhetsstandarder och rekommendationer som finns för radiofrekvenser,
är vår uppfattning att denna apparat är säker för konsumenten. Dessa standarder och rekommendationer speglar den allmänna
uppfattningen inom vetenskapen och är ett resultat av överläggningar med paneler och kommittéer av vetenskapsmän som kontinuerligt
granskar och tolkar den utförliga forskningslitteraturen i ämnet.
I vissa situationer eller omgivningar kan användandet av denna produkt begränsas av byggnadens ägare eller ansvariga representanter
för organisationen. Detta kan exempelvis inkludera:
l Användning av denna produkt ombord på flygplan, eller
l På andra platser där risk för interferens med andra apparater eller tjänster kan uppfattas eller identifieras som skadlig.
Om du är osäker på vilka regler som gäller för användning av trådlösa apparater inom en viss organisation eller på en viss plats (t.ex.
flygplatser), bör du begära tillstånd att använda denna produkt innan du sätter på den.
Information om regler
Vi tar inte ansvar för någon radio- eller TV-interferens som orsakas på grund av icke-auktoriserad modifiering av denna produkt.
Ändringen av interferensen orsakad av sådan icke-auktoriserad modifikation är användarens ansvar. Vi, våra auktoriserade återförsäljare
och distributörer är inte ansvariga för skador eller brott mot myndigheters regler som kan uppstå vid brott mot dessa rekommendationer.
26-Sw-1

Lithiumbatteri
Lithiumbatteri!
Denna dator innehåller ett lithiumbatteri för att göra det möjligt att spara tid, datum och andra data. Detta batteri ska bara bytas av
auktoriserad servicepersonal.
Varning!
Felaktig installation eller fel batteri kan innebära explosionsrisk.
15-Sw-1

Om batteripaketet
Batteripaketets modellnummer

Serie FZ-VZSU94

Rekommenderade laddningsförhållanden

8,4 V / 1 067 mA (konstant spänning/ström) 8,4 V / 2 040 mA (konstant spänning/ström)

Serie FZ-VZSU95

OBS!

- Avfallshantera uttjänta batteripaket i enlighet med lokala regler och/eller förordningar.
- Utsätt inte denna dator för temperaturer över 60 °C.

Regler för trådlöst LAN / Bluetooth
Land / Region

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Österrike, Belgien, Kroatien, Cypern,
Tjeckien, Danmark, Estland, Finland,
Frankrike, Tyskland, Grekland, Ungern,
Island, Irland, Lettland, Litauen,
Luxemburg, Makedonien, Malta,
Holland, Polen, Portugal, Slovakien,
Slovenien, Spanien, Sverige, Schweiz,
Storbritannien

Begränsad till användning inomhus.

Italien

Begränsad till användning inomhus.
Allmänt tillstånd krävs om användning
ska ske utomhus.

Allmänt tillstånd krävs om användning
ska ske utanför egna lokaler.

Norge

Begränsad till användning inomhus.

Förbjudet inom en radie av 20 km från
centrum av Ny-Ålesund.

l Den senaste versionen av “ERC RECOMMENDATION 70-03” av European Radiocommunications Committee och rådande lagstiftning i Turkiet.
l Använd endast antenn enligt specifikation från Panasonic.
l Kontrollera den senaste informationen från myndighet som hanterar reglering av radio.

40-Sw-1

60

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

60

2016/07/19

17:35:17

Avfallshantering av gammalt material och batterier - Endast för Europeiska
unionen och länder med återvinningssystem
Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska
och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och batterier ska hanteras och
återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser.
När du kasserar dessa dem på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ
inverkan på människors hälsa och på miljön.För mer information om insamling och återvinning, kontakta din kommun.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Notering till batterisymbolen (nedre symbol):
Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet
för den aktuella kemikalien.
36-Sw-1

Säkerhetsföreskrifter

Följande säkerhetsföreskrifter måste iakttas vid all användning, service och reparation av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst
WAN modem. Tillverkare av mobiltelefonmodem (cellular terminal) ska tillhandahålla följande säkerhetsinformation till användare och
driftpersonal och inkludera dessa riktlinjer i alla handböcker och bruksanvisningar som levereras med produkten. Underlåtenhet att följa
dessa säkerhetsföreskrifter är ett brott mot säkerhetsstandarden vad gäller design, tillverkning och avsedd användning av produkten.
Panasonic tar inget ansvar för om kunden inte följer dessa säkerhetsföreskrifter.
Följ de regler som gäller för användning av mobiltelefoner på sjukhus och andra vårdinrättningar. Stäng av PC eller datorplatta
utrustad med trådlöst WAN modem om du instrueras att göra det inom känsliga områden. Medicinsk utrustning kan vara
känslig för RF-energi.
Användning av pacemaker, annan implanterad medicinsk apparat och hörapparater kan påverkas av störningar från PC eller
datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem i närheten av enheten. Om du är osäker på potentiella faror kontaktar du
läkaren eller enhetens tillverkare för att kontrollera att utrustningen är ordentligt skärmad. Patienter med pacemaker bör hålla
PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem på behörigt avstånd från pacemakern när utrustningen är på.
Stäng av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem innan du går ombord på flygplan. Säkerställ att utrustningen
inte kan startas oavsiktligt. Användning av trådlös utrustning är förbjuden ombord på fl ygplan för att förhindra interferens med
kommunikationssystem. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till indragning av mobiltjänsten, rättsliga åtgärder,
eller båda.
Kontakta flygbolaget för mer information om användning av denna enhet ombord på flygplan.
Använd inte PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem i närheten av brandfarliga gaser. Stäng av
mobiltelefonmodemet I närheten av bensinstationer, bränsledepåer, kemiska fabriker och där sprängningsarbeten pågår.
Användning av elektrisk utrustning i områden med risk för explosion kan utgöra en säkerhetsrisk.
En PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem tar emot och skickar radiofrekvent energi när den är på. Tänk
på att det kan leda till störningar vid användning i närheten av teve- och radioapparater, datorer eller bristfälligt skärmad
utrustning. Följ alla speciella föreskrifter och stäng alltid av PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem på plaster
där användning är förbjuden, eller om du misstänker att de kan orsaka störningar eller fara.
Trafiksäkerheten kommer i första hand! Använd inte en PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem under
bilkörning. Placera inte en dator med trådlöst WAN modem på sådant sätt att den kan skada föraren eller passagerarna.
Enheten bör placeras i bagageluckan eller på en annan säker plats under bilkörning.
Placera inte en dator med trådlöst WAN modem i ett område där en krockkudde kan utlösas.
Krockkuddar vecklas ut med stor kraft och om en dator med trådlöst WAN modem är placerad i ett område där krockkudden
vecklas ut kan datorn slungas iväg och orsaka allvarlig skada på fordonets passagerare.
VIKTIGT!
PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem utsänder radiosignaler och anslutning till mobilnät kan inte garanteras
under alla förhållanden. Därför bör du aldrig förlita dig helt till en trådlös enhet för viktig kommunikation, exempelvis nödsamtal.
Kom ihåg att för att kunna ta emot och ringa samtal måste PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem vara
påslagen och du måste befinna dig inom ett näts täckningsområde.
En del mobilnät tillåter inte nödsamtal om vissa nättjänster eller telefonfunktioner används (t.ex. låsfunktioner,
nummerbegränsning, osv.). Du kanske måste avaktivera dessa funktioner innan du kan ringa nödsamtal.
För vissa mobilnät krävs att det sitter ett giltigt SIM-kort i PC eller datorplatta utrustad med trådlöst WAN modem.

61

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

61

2016/07/19

17:35:17

Reglerande information
FÖRSIKTIGHET:
Det kan finnas risk för explosion om batteriet ersätts med ett batteri av fel typ.
Kassera förbrukade batterier enligt instruktionerna.

Interfacekablar
Vi rekommenderar att inte använda anslutningskablar som är längre än 3 m.

58-Sw-1

11-Sw-1

Laserenheter

Denna utrustning är försedd med lasrar som uppfyller kraven enligt US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 samt IEC608251:2007.
Lasern är “Class 2” vilket anges på skylten på denna produkt.
Laserläsare av Klass 2 utsänder synligt ljus från en lågeffektdiod. Användaren skall i likhet med starkt solljus undvika att se direkt in i
ljusstrålen.
Kortvarig exponering för Laser Klass 2 anses inte vara farligt.
Observera – Andra procedurer än de i detta dokument anvisade kan förorsaka skadlig exponering för strålning.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Skyltar/Märkning

13-Sw-1

ENERGY STAR
Som partner av ENERGY STAR® har Panasonic Corporation fastställt att denna produkt uppfyller kraven i
ENERGY STAR®- riktlinjerna för energieffektivitet. Genom att aktivera tillgängliga energisparinställningar kan
du sätta Panasonic-datorer i viloläge med låg effekt efter en viss tids inaktivitet vilket sparar energi.
Ramdirektiv för det internationella ENERGY STAR®-programmet för kontorsutrustning
Det internationella ENERGY STAR®-programmet för kontorsutrustning är ett internationellt program som främjar
energibesparing vid användningen av datorer och annan kontorsutrustning. Programmet stödjer utvecklingen
och spridningen av produkter som har funktioner som effektivt minskar energiförbrukningen. Det är ett öppet
system där apparattillverkarna kan delta frivilligt. Fokus ligger på följande produkter: datorer, bildskärmar,
skrivare, faxmaskiner och kopieringsapparater. Standarderna och logotyperna är och ser likadana ut oavsett
tillverkningsland.

22-Sw-1

Kameraljus

FÖRSIKTIGHET
- LED-ljuset är starkt och kan skada ögonen. Titta inte rakt in i LED-ljuset.
- Användaren skall säkerställa att det finns ett avstånd på minst 248 mm mellan lysdiodindikatorn och personers ögon.

57-Sw-1

62

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

62

2016/07/19

17:35:17

För Europa


Överensstämmelsedeklaration (DoC)
“Med denna deklaration uppger Panasonic att den här persondatorn uppfyller alla grundläggande krav
samt andra relevanta föreskrifter i EU-direktivet 1999/5/EG.”
Tips: ‌Om du vill få en kopia av originalet av överensstämmelsedeklarationen för den/de produkt(er) som nämns ovan ber vi dig besöka
vår webbplats på adressen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Auktoriserad representant: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland
Landsförkortningar för de länder där WLAN är avsett att användas: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR


18-25-Sw-0

Överensstämmelsedeklaration (DoC)
	“Härmed deklarerar Panasonic att denna persondator efterlever de grundläggande kraven och andra relevanta
bestämmelser i EU-rådets direktiv.”

Auktoriserad representant: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Tyskland

18-Sw-0

För användning i motorfordon
Varning: Läs följande rekommendationer från EU-kommissionen för att korrekt installera och använda denna produkt i ett motorfordon.
“Kommissionens Rekommendation om säkra och effektiva informations- och kommunikationssystem i fordon: en europeisk principförklaring om användargränssnitt.”
Rekommendationer finns tillgängliga i Europeiska unionens officiella tidning.

35-Sw-1

Vid användning av dockningsstation eller fordonsfäste till vilken yttre antenn kan anslutas:
• Yttre antenn för trådlöst LAN skall installeras professionellt.
• Antennen för trådlöst LAN får inte ha högre förstärkning än 5dBi.
• Användaren skall säkerställa minst 20 cm mellan den yttre antennen och människor (utom yttersta delen av händer, handleder och
fötter) när trådlös funktion är aktiverad.

41-Sw-1-1

När man använder trådlös funktion krävs ett avstånd på minst 5 mm från kroppen (förutom extremiteter så som händer, handled och
fötter) runt hela sidan förutom undersidan på LCD-skärmen.

60-Sw-1

63

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

63

2016/07/19

17:35:17

Använda datorn första gången
Läs den nedladdade “BRUKSANVISNING - Grundläggande guide” (è omslag) som noga beskriver grundläggande operationer för användning av denna dator.
Det krävs en internetanslutning för att visa ovan. Om du inte kan visa ovan, se följande.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Termer och symboler som används i denna bruksanvisning
FÖRSIKTIGHET :	Tillstånd som kan leda till mindre eller medelstor skada.
OBSERVERA :

Användbar information.

è:

Sida i den här bruksanvisningen.
:

Hänvisning till datorns skärmhandbok.

n Förberedelser
A Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
Om du inte hittar något av tillbehören som beskrivs, kontakta Panasonics tekniska support.
• Nätadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Nätsladd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Batteripaket. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modellnummer: CF-AA6373A

Modellnummer: FZ-VZSU94W

• Pekpenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Handrem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Mjuk duk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• BRUKSANVISNING - Läs detta först (denna bok) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Sätta in batteripaketet.
Vänd på datorn och för in batteripaketet tills det sitter stadigt på plats.
l Se till att inga främmande föremål ligger under datorn.

㪈

FÖRSIKTIGHET
l Kontrollera att spärrhaken är låst. Annars kan batteripaketet ramla ut när du bär datorn.
l Rör inte kontakterna på batteripaketet eller datorn. Kontakterna kan bli smutsiga eller skadas
och det kan leda till att batteripaketet och datorn slutar fungera.

2

2

Anslut datorn till ett vägguttag.
Laddningen av batteriet startar automatiskt.

FÖRSIKTIGHET
l Koppla inte bort AC-adapter förrän åtgärden vid första användningstillfället är slutförd.
l När du använder datorn första gången, anslut inte någon extrautrustning (däribland kabelansluten LAN-kabel) förutom batteripaketet och nätadaptern.
l Använda nätadaptern
Ÿ Plötsliga spänningsfall kan uppstå vid åskväder. Eftersom detta kan skada datorn, rekommenderar vi att du använder en avbrottsfri strömkälla (UPS), såvida du inte uteslutande
använder batteripaketet.

㻝
㻞

64

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

64

2016/07/19

17:35:18

3

3

Sätt på datorn.
Slå på strömbrytaren
tills det att strömindikatorn
tänds.
När du slår på datorn för första gången efter köpet, kan det ta ca. 5 minuter innan skärmen
“Välkommen” som beskrivs i steg 4 visas.

FÖRSIKTIGHET
l Tryckinte upprepade gånger på strömbrytaren och håll inte in i fyra sekunder eller längre.
l Inga ändringar av standardinställningen i Setup Utility för göras innan det första användningstillfället är slutfört.

4

Återställning av datorn.
A
B
C

D
E
F

G
H
I

När “Välkommen” visas, tryck på språknamnet, rulla i språklistan och tryck på det språk
.
du vill använda, tryck sedan

När “Insert SIM card” visas, tryck på [HOPPA ÖVER].
När skärmen “Välj Wi-Fi-nätverk” visas, utför en av följande åtgärder.
- Om du vill ställa in Wi-Fi, sätter du upp Wi-Fi genom att följa instruktionerna på skärmen.
- Om du inte önskar ställa in Wi-Fi, tryck på [HOPPA ÖVER], när sedan ett bekräftelsemeddelande visar tryck på [HOPPA ÖVER].
När skärmen “Datum och tid” visas, bekräfta inställningarna och tryck på [HOPPA ÖVER].
När “Namn”, ange ditt namn och tryck sedan [NÄSTA].
När skärmen “Skydda mobilen” visas, tryck på posten för att välja inställning och tryck
sedan [NÄSTA].
Om en bock läggs till ”Protect this device and ...”, visas skärmen ”Choose screen lock”.
Ange skärmlåsmetod genom att följa instruktionerna på skärmen och tryck på [NÄSTA].
Om bocken tas bort från ”Protect this device and ...”, tryck på [HOPPA ÖVER] och [HOPPA
ÖVER].
När ”GoogleTM tjänster” visas, bekräfta meddelandet och tryck på posterna för att välja
inställningar och tryck sedan på [NÄSTA].
När ”Välkommen” visas, tryck på [OK].
Operating Instructions - Reference
Anslut till Internet via Wi-Fi eller trådlöst WAN. (
Manual “Wireless Communication”)
För att ansluta till Internet via trådlöst WAN, sätt om nödvändigt in SIM-kortet. (
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Inställningar] - [
J Tryck på
Följ anvisningarna på skärmen.

Om surfplattan] - [Systemuppdateringar].

65

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

65

2016/07/19

17:35:18

Turvallisuusvarotoimet
Noudata seuraavia turvallisuusvarotoimia vähentääksesi loukkaantumisen, kuolemantapauksen, sähköiskun, tulipalon ja toimintahäiriön riskiä sekä laitteiston ja omaisuuden vaurioitumisen
riskiä.

Varoitussymboleiden merkitykset

Seuraavia varoitussymboleita käytetään luokittelemaan ja
kuvaamaan aiheutunutta vaaraa, loukkaantumista ja omaisuuden
vaurioitumista, jos varoitusta ei noudateta ja laitetta käytetään
väärin.

KUOLEMANVAARA

Ilmaisee mahdollisen vaaran, joka johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

VAARA

Ilmaisee mahdollisen vaaran, joka saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.

VAROITUS

Ilmaisee vaaran, joka saattaa johtaa vakavaan lievään loukkaantumiseen.

HUOMAUTUS

SUOMI

KUOLEMANVAARA

Akkupakkaukseen liittyvät varotoimet

Seurauksena voi olla elektrolyytin vuoto, kuumeneminen,
syttyminen tai akkupakkauksen murtuminen.
„„Älä aseta akkupakkausta tuleen tai altista
sitä korkealle kuumuudelle
„„Älä turmele, pura tai muokkaa akkuyksikköä
„„Älä oikosulje positiivisia (+) ja negatiivisia (-)
koskettimia
ÖÖ Älä aseta akkupakkausta yhteen muiden tavaroiden kanssa, kuten kaulakorut tai tukkasoljet,
kannettaessa tai säilytettäessä.
„„Älä altista tuotetta tärähdyksille tiputtamalla
sitä tai kohdistamalla siihen suurta painetta
jne.
ÖÖ Jos tuotteeseen kohdistuu voimakas isku, se
on vaurioitunut tai epämuodostunut, käyttö on
lopetettava välittömästi.
„„Älä lataa akkua käyttämällä muita kuin
määriteltyjä menetelmiä
„„Älä käytä akkupakkausta minkään muun tuotteen kanssa
• Akkupakkaus on uudelleenladattava, ja se on
tarkoitettu vain kyseiselle tuotteelle.
„„Älä käytä tätä tuotetta muun kuin määritellyn
akkupakkauksen kanssa
ÖÖ Käytä tuotteen kanssa vain määriteltyä akkupakkausta.
„„Älä käytä akkupakkausta, jos se on märkä
„„Kun akku on kulunut loppuun, vaihda se
uuteen
ÖÖ Älä jatka vahingoittuneen akkupakkauksen
käyttämistä.
„„Vältä äärimmäistä kuumuutta (esimerkiksi
tulen läheisyys tai suora auringonpaiste)

Ilmaisee vaaran, joka saattaa omaisuuden vaurioitumiseen.
Seuraavilla symboleilla luokitellaan noudatettavat ohjeet ja
kuvataan niiden eri tyypit.
Tällä symbolilla merkitään tietty toimintatapa, jota ei
tule suorittaa.
Tällä symbolilla merkitään tietty toimintatapa, jota
tulee noudattaa laitteen turvallisen käytön varmistamiseksi.

66

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

66

2016/07/19

17:35:18

KUOLEMANVAARA

Sisäänrakennetun silta-akun ennakkovaroitukset
(poistoa varten)


Kun poistat paristoa, seurauksena saattaa olla kuumeneminen, syttyminen tai sisäänrakennetun silta-akun murtuminen. ( KÄYTTÖOHJEISTA - perusoppaasta)
Tietokoneen käsittely
„„Älä pura tietokonetta paitsi laitetta poistaessasi
Sisäänrakennetun silta-akun käsittely
„„Älä oikosulje positiivisia (+) ja negatiivisia (-)
koskettimia
„„Älä heitä akkua tuleen tai altista sitä liialliselle lämmölle
„„Älä altista sisäänrakennettua silta-akkua tärähdyksille tiputtamalla sitä tai kohdistamalla
siihen suurta painetta jne.
„„Älä lataa
„„Älä käytä
„„Älä vääntele, pura tai muokkaa sisäänrakennettua akkusiltaa
„„Vältä äärimmäistä kuumuutta (esimerkiksi
tulen läheisyys tai suora auringonpaiste)

VAARA

Seurauksena saattaa olla kuumeneminen, syttyminen tai
sisäänrakennetun silta-akun murtuminen.
„„Älä heitä tuotetta tuleen tai paljasta sitä liialliselle lämmölle
„„Älä työnnä teräviä esineitä tuotteeseen tai
pura tai muokkaa sitä.
„„Älä altista tuotetta tärähdyksille tiputtamalla
sitä tai kohdistamalla siihen suurta painetta
jne.
„„Älä lataa sisäänrakennettua siltausakkupakkausta käyttämällä muita kuin tässä määriteltyjä menetelmiä
„„Vältä äärimmäistä kuumuutta (esimerkiksi
tulen läheisyys tai suora auringonpaiste)
„„Kun sisäänrakennettu siltausakkupakkaus on
vanhentunut tai jos se turpoaa epätavallisesti, ota yhteyttä tekniseen tukitoimistoon tai
korvaa akku

VAARA
Seurauksena voi olla tuli tai sähköisku.
„„Älä tee mitään mikä voisi vahingoittaa
virtajohtoa, virtapistoketta tai vaihtovirtasovitinta. Älä vahingoita tai muokkaa johtoa,
laita sitä kuumien työkalujen läheisyyteen,
taivuta, väännä tai vedä sitä väkisin, laita sen
päälle painavia esineitä tai kierrä sitä tiukalle
kehälle.
ÖÖ Älä käytä vahingoittunutta virtajohtoa, virtapistoketta tai vaihtovirtasovitinta.
• Ota yhteys tekniseen tukeen korjausta varten.
„„Älä kytke vaihtovirtasovitinta muuhun virtalähteeseen kuin kotitalouksien standardisähköpistorasiaan
ÖÖ Kytkeminen DC/AC-muuntimeen (taajuusmuuntaja) voi vahingoittaa vaihtovirtasovitinta.
Kun k ytät laitetta entokoneissa, kytke vaihtovirtasovitin/laturi vain tähän tarkoitukseen
hyväksyttyyn pistorasiaan.
„„Älä irrota tai kiinnitä virtapistoketta märin
käsin
„„Älä pura tätä tuotetta
„„Älä koske tähän tuotteeseen ukkosmyrskyn
aikana, jos tuote on kytketty virtajohdolla tai
jollain muulla johdolla
„„Jos tapahtuu virhe tai muuta ongelmaa, lopeta käyttö välittömästi
Jos seuraava virhe tapahtuu, irrota AC-pistoke ja akkupakkaus seinästä välittömästi
• Tämä tuote on vahingoittunut
• Tämän laitteen sisällä on vieras esine
• Vapautuu savua
• Vapautuu epätavallista hajua
• Epätavallisen kuuma
ÖÖ Tehtyäsi ylläolevat asiat ota yhteys tekniseen
tukeen korjausta varten.
„„Puhdista pöly ja muut jätteet virtapistokkeesta säännöllisesti
• Jos pölyä tai muuta jätettä pääsee kerääntymään pistokkeeseen, kosteus jne. voi
aiheuttaa eristysvian.
„„Työnnä virtapistoke täysin sisään
ÖÖ Älä käytä vioittunutta pistoketta tai irronnutta pistorasiaa.
„„Sulje liittimen kansi tiukasti käyttäessäsi
tuotetta paikoissa, joissa on paljon vettä,
kosteutta, höyryä, pölyä, öljymäisiä höyryjä
jne.
ÖÖ Jos vieras esine on päässyt sisälle, kytke virta
pois, irrota virtapistoke ja poista akkupakkaus välittömästi. Ota sitten yhteys tekniseen
tukeen.

67

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

67

2016/07/19

17:35:18

Turvallisuusvarotoimet

VAARA
Seurauksena voi olla palovammoja tai matalan lämpötilan
palovammoja.
„„Älä käytä tätä laitetta pitkiä aikoja läheisessä
kosketuksessa kehoosi
ÖÖ Älä käytä tätä tuotetta niin, että sen lämpöä
tuottavat osat ovat läheisessä kosketuksessa
kehosi kanssa pitkiä ajanjaksoja.
• Seurauksena voi olla matalan lämpötilan palovammoja.
„„Älä kosketa vaihtovirtasovittimen pintaa
jatkuvasti samalla kun käytät/lataat laitetta
• Seurauksena voi olla palovammoja.
„„Älä aseta tätä tuotetta kassiin tai salkkuun,
kun tuote on päällä
• Tämä saattaa aiheuttaa tuotteen ylikuumenemisen ja johtaa palovammoihin.
Kehoosi voi kohdistua haitallisia terveysvaikutuksia.
„„Älä pidä äänenvoimakkuutta suurena käyttäessäsi kuulokkeita
• Kuulon pitkäaikainen altistaminen suurille
äänenvoimakkuuksille voi aiheuttaa kuulon
heikkenemiseen.

VAROITUS
Seurauksena voi olla tuli tai sähköisku.
„„Älä siirrä tätä tuotetta, kun virtapistoke on
kytketty
ÖÖ Jos virtajohto on vahingoittunut, irrota virtapistoke välittömästi.
„„Älä altista vaihtovirtasovitinta koville iskuille
ÖÖ Älä jatka vaihtovirtasovittimen käyttämistä
sen jälkeen kun se on kokenut kovan iskun,
esimerkiksi tullut pudotetuksi.
ÖÖ Ota yhteys tekniseen tukeen korjausta varten.
„„Älä jätä tätä tuotetta lämpimään ympäristöön
pitkäksi aikaa
• Tämän tuotteen jättäminen korkeaan lämpötilaan, kuten tulen lähelle tai suoraan auringonpaisteeseen, saattaa turmella koteloa ja/tai
johtaa sisäisten osien vaurioitumiseen.
„„Pidä pistokkeesta kiinni, kun irrotat virtapistokkeen
„„Käytä tämän tuotteen kanssa vain määriteltyä vaihtovirtasovitinta
ÖÖ Älä käytä muuta kuin tuotteen mukana toimitettua (tuotteen mukana tullutta tai lisälaitteena
myytävää) vaihtovirtasovitinta.

Laite voi kaatua tai pudota, aiheuttaen vamman.
„„Älä aseta tuotetta epävakaille pinnoille

„„Vältä laitteen pinoamista

Kehoosi voi kohdistua haitallisia terveysvaikutuksia.
„„Pidä 10-15 minuutin tauko kerran tunnissa
• Laitteen pitkäaikaisella käytöllä voi olla terveydelle vahingollisia vaikutuksia, esim silmiin tai
käsiin.
Saattaa aiheuttaa palovammoja, kylmävammoja tai paleltumia.
„„Älä altista ihoa tuotteelle käyttäessäsi tuotetta kuumassa tai kylmässä ympäristössä
ÖÖ Jos ihon altistaminen tuotteelle on välttämätöntä, esimerkiksi sormenjälkeä lukiessa,
suorita toimenpide mahdollisimman nopeasti.

HUOMAUTUS

l Älä aseta tietokonetta TV- tai radiovastaanottimen lähelle.
l Pidä tietokone erossa magneeteista. Flash-muistiin tallennetut
tiedot saatetaan menettää.
l Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu lääketieteellisen diagnoosin
kuvien esittämiseen.
l Tätä tietokonetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yhdessä
lääketieteelliseen diagnoosin liittyvän lääketieteellisen laitteiston kanssa.
l Panasonic ei ota vastuuta tietojen häviämisestä tai muista
sattumalta tapahtuneista tai tuotteen käytöstä johtuvista vaurioista.
l Älä kosketa akkupakkauksen liittimiä. Akkupakkaus ei saata
toimia enää asianmukaisesti, jos liitinten koskettimet ovat
likaiset tai vahingoittuneet.
l Älä altista akkupakkausta vedelle tai kastumiselle.
l Jos akkupakkausta ei käytetä pitkään aikaan (vähintään kuukausi), lataa se tai pura latausta, kunnes lataustaso on 30% –
40%, ja säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa.
l Tämä tietokone estää akun ylilatautumisen lataamalla akkua
vain silloin, kun jäljellä oleva teho on alle n. 95% täydestä
kapasiteetista.
l Akkupakkausta ei ole ladattu tietokoneen hankintahetkellä.
Varmista, että lataat sen ennen. ensimmäistä käyttöä. Kun
vaihtovirtasovitin on kytketty tietokoneeseen, lataus käynnistyy
välittömästi.
l Jos akku vuotaa ja akkunestettä joutuu silmiin, älä pyyhi
silmiäsi käsilläsi. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhdo ne
välittömästi vedellä ja hakeudu lääkärinhoitoon niin pian kuin
mahdollista.

68

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

68

2016/07/19

17:35:18

HUOMIO
l Akkupakkaus voi lämmetä latauksen aikana tai normaalikäytössä. Tämä on täysin normaalia.
l Uudelleenlataus ei ala, jos akkupakkauksen sisäinen lämpötila
on sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella (0 °C – 50 °C).

l
l

l

l

l

l

(
Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) Kun lämpötila on sallitulla alueella, lataus käynnistyy
automaattisesti. Huomaa, että latausaika vaihtelee käyttöolosuhteiden mukaan. (Lataus kestää kauemmin kuin tavallisesti,
kun lämpötila on korkeintaan 10 °C.)
Jos lämpötila on alhainen, toiminta-aika lyhenee. Käytä tietokonetta vain sallitulla lämpötila-alueella.
Tällä tietokoneella on korkean lämpötilan toiminto, joka estää
akun heikkenemisen korkeissa lämpötiloissa. (
Operating Instructions - Reference Manual “Battery Power”) Korkean
lämpötilan toiminnolla 100% lataustaso vastaa noin 80%
lataustasoa normaalilämpötilatoiminnolla.
Akku on kulutustarvike. Jos tietokoneen käyttöaika tietyllä
akkupakkauksella lyhenee huomattavasti eikä toistuva lataaminen palauta sen suorituskykyä, akkupakkaus on vaihdettava
uuteen.
Kun vara-akkua kuljetetaan paketin sisällä tai salkussa, jne.,
suosittelemme sen asettamista muovipussiin, jotta sen koskettimet pysyvät suojattuina.
Kytke virta aina pois tietokoneesta kun et käytä sitä. Tietokoneen jättäminen päälle, kun vaihtovirtasovitin ei ole kytkettynä,
heikentää jäljellä olevan akun kapasiteettia.

Minimoidaksesi sisäänrakennetun silta-akun kulumisen, yhdistä tietokone vaihtovirtasovittimeen ja lataa sitä noin kahden
tunnin ajan noin kerran vuodessa.

Tätä tietokonetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lääketieteellisissä
laitteissa, hengissäpitojärjestelmät mukaan lukien, lentoliikenteen
valvontajärjestelmissä tai muissa laitteissa tai järjestelmissä
jotka liittyvät ihmisten elämän tai turvallisuuden varmistamiseen.
Panasonicia ei voi pitää mitenkään vastuussa vahingoista tai
menetyksistä, jotka johtuvat tämän yksikön käyttämisestä näiden
laitetyyppien, laitteiden tai järjestelmien jne. kanssa.
Tämä tietokone on suunniteltu minimoimaan iskuja LCD-näytölle
ja flash-muistiasemalle, mutta takuu ei kuitenkaan korvaa iskuista
aiheutuvia vahinkoja. Täten laitteen käsittelyssä kannattaa olla
erittäin tarkka, koska kyseessä on tarkkuusinstrumentti.

TÄTÄ TUOTETTA EI OLE SUUNNITELTU KÄYTETTÄVÄKSI
YDINVOIMALAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ, LENTOLIIKENTEEN VALVONTALAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ TAI LENTOKONEEN OHJAAMON LAITTEENA/-JÄRJESTELMÄNÄ,
LÄÄKETIETEELLISENÄ LAITTEENA TAI LISÄLAITTEENA*1,
HENGISSÄPITOJÄRJESTELMÄNÄ TAI MUUNA LAITTEISTONA/LAITTEENA/JÄRJESTELMÄNÄ, JOTKA LIITTYVÄT
IHMISHENGEN SUOJAAMISEEN TAI TURVALLISUUDEN
VARMISTAMISEEN.
PANASONIC EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN VAHINGOISTA,
JOTKA OVAT SEURAUSTA TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ
YLLÄ MAINITUISSA SOVELLUKSISSA.
*1

 iin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita koskevassa direktiivissä (MDD)
N
93/42/EY on määritelty.

Panasonic ei voi taata mitään spesifikaatiota, teknologiaa,
luotettavuutta, turvallisuutta (esim paloherkkyys/savu/myrkyllisyys/ radiotaajuussäteily, jne.) koskevia vaatimuksia liittyen
lentoliikenteen ja lääketieteellisten laitteiden standardeihin,
jotka ylittävät COTS-tuotteiden (suoraan hyllyiltä) spesifikaatiot.

69

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

69

2016/07/19

17:35:18

Tietoja säännöksistä
Tietoja käyttäjille
Tämä tuote ja terveytesi
Tämä tuote, kuten muut radiolaitteet, säteilee sähkömagneettista energiaa sisältäviä radiotaajuksia. Tämän laitteen säteilemän sähkömagneettisen energian taso on kuitenkin paljon pienempi kuin langattomien laitteiden, esim matkapuhelimien, säteilemä energia.
Koska tämä tuote toimii radiotaajuusstandardien ja -suositusten mukaisesti, uskomme, että tämä tuote on turvallinen kuluttajakäyttöön.
Nämä standardit ja suositukset vastaavat tiedeyhteisön yhteistä mielipidettä ja ne edustavat paneelien ja tutkijoista koostuvien komiteoiden harkinnan tuloksia. Nämä tutkijat tarkastelevat ja tulkitsevat jatkuvasti laajaa tieteellistä kirjallisuutta.
Joissakin tapauksissa tai olosuhteissa rakennuksen omistaja tai organisaation vastuuhenkilö saattaa rajoittaa tämän tuotteen käyttöä.
Näitä tapauksia voivat olla seuraavat:
l Tuotteen käyttö lentokoneessa tai
l Missä tahansa ympäristössä, jossa sen toisille laitteille tai palveluille aiheuttaman häiriön riskiä pidetään haitallisena tai sen on
havaittu aiheuttavan häiriötä.
Jos et ole varma toimintaperiaatteista, jotka koskevat langattomien laitteiden käyttöä tietyn organisaation tiloissa tai tietyissä paikoissa
(esim lentokentillä), suosittelemme, että pyydät luvan tämän laitteen käyttöön ennen virran kytkemistä päälle.
Säännöstöjä koskevat tiedot
Emme ole vastuussa mistään televisio- tai radiolähetyksille aiheutuneista häiriöistä, jotka aiheutuvat tuotteen luvattomista muutoksista.
Tällaisten luvattomien muutosten aiheuttamien häiriöiden korjausvastuu on käyttäjällä. Me ja valtuutetut jälleenmyyjämme ja edustajamme emme ole vastuussa mistään vahingoista tai viranomaisten määräysten rikkomisesta, jotka saattavat aiheutua siitä, ettei näitä
ohjeita noudateta.
26-Fi-1

Lithium-akku
Lithium-akku!
Tässä tietokoneessa on lithium-akku, joka mahdollistaa päiväyksen, kellonajan ja muiden tietojen tallennuksen. Akun saa vaihtaa valtuutettu huoltohenkilöstö.
Varoitus!
Väärästä asennuksesta tai väärästä käytöstä voi aiheutua räjähdysvaara.

15-Fi-1

Tietoja akkupakkauksesta
Akkupakkauksen mallinumero

FZ-VZSU94-sarja

FZ-VZSU95-sarja

Suositeltu lataustila

8,4 V / 1067 mA (vakiojännite/virta)

8,4 V / 2040 mA (vakiojännite/virta)

Huomautus

- Hävitä käytetty akkupakkaus paikallisten määräysten ja/tai säännösten mukaisesti.
- Älä altista tietokonetta yli 60 °C:een lämpötiloille.

Langatonta lähiverkkoa/Bluetoothia koskevat säännökset
Maa/alue

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Itävalta, Belgia, Kroatia, Kypros, Tšekin
tasavalta, Tanska, Viro, Suomi, Ranska,
Saksa, Kreikka, Unkari, Islanti, Irlanti,
Latvia, Liettua, Luxemburg, Makedonia,
Malta, Alankomaat, Puola, Portugali, Slovakia, Slovenia, Espanja, Ruotsi, Sveitsi,
Yhdistynyt kuningaskunta

Rajoitettu vain sisäkäyttöön.

Italia

Rajoitettu vain sisäkäyttöön.
Vaaditaan yleinen lupa ulkokäyttöä
varten.

Vaaditaan yleinen lupa, jos käytetään
oman kiinteistön ulkopuolella.

Norja

Rajoitettu vain sisäkäyttöön.

Kielletty 20 km säteellä Ny-Ålesundin
keskustasta.

l Euroopan radioviestintäkomitean (ERC) suositus “ERC RECOMMENDATION 70-03”:n uusin versio ja Turkin lainsäädäntö.
l Käytä vain Panasonicin määrittämiä antenneja.
l Varmista viimeisimmät tiedot radiosäätelyviranomaisilta.

40-Fi-1

70

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

70

2016/07/19

17:35:18

Vanhojen laitteiden ja akkujen hävittäminen, koskee vain EU-maita ja maita,
joissa on kierrätysjärjestelmät
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja akkuja ei saa sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen tuotteiden ja paristojen asianmukainen käsittely, talteen ottaminen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspisteisiin kansallisten
määräysten mukaisesti.
Kun hävität ne asianmukaisesti, autat säilyttämään arvokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja
ympäristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin saadaksesi lisätietoja keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alamerkintä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.Tässä tapauksessa se sopii vaatimuksiin, jotka Direktiivi asettaa kys. kemikaalille.

36-Fi-1

Turvallisuusvarotoimet

Seuraavia turvallisuusvarotoimia tulee noudattaa kaikkien langatonta WAN-modeemia käyttävien PC-tietokoneiden ja taulutietokoneiden
kaikissa toiminnan, käytön, huollon tai korjauksen vaiheissa. Solukkoverkkolaitteiden valmistajia neuvotaan välittämään seuraavat turvallisuustiedot käyttäjille ja operoijille sekä liittämään nämä ohjenuorat kaikkiin tuotteen mukana toimitettuihin käyttöohjeisiin. Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen rikkoo tuotteen suunnitteluun, valmistukseen ja käyttötarkoitukseen liittyviä turvallisuusstandardeja.
Panasonic ei hyväksy mitään vastuuta, jos asiakas ei noudata näitä varotoimia.
Huomioi matkapuhelimien käytön rajoitukset sairaaloissa ja muissa terveydenhuoltolaitoksissa. Kytke langattomalla WANmodeemilla varustettu PC-tietokone tai taulutietokone pois päältä, jos herkkiin alueisiin liittyvissä ohjeissa neuvotaan tekemään niin. Sairaalalaitteisto saattaa olla herkkä RF-energialle.
Sydämentahdistimen, muiden implanttilaitteiden ja kuulolaitteiden läheisyydessä olevat, langattomalla WAN-modeemilla
varustetut PC-tietokoneet ja taulutietokoneet saattavat vaikuttaa kyseisten laitteiden toimintaan. Jos epäilet mahdollista
vaaratilannetta, ota yhteyttä lääkäriin tai laitteen valmistajaan vahvistaaksesi, että laitteisto on suojattu asiaankuuluvasti.
Sydämentahdistinta käyttäviä potilaita neuvotaan pitämään langattoman WAN-modeemin sisältävät PC-tietokoneensa tai
taulutietokoneensa poissa sydämentahdistimen läheltä sen ollessa päällä.
Kytke langattomalla WAN-modeemilla varustettu PC-tietokone tai taulutietokone pois päältä ennen lentokoneeseen
nousemista. Varmista, ettei se voi kytkeytyä päälle tahattomasti. Langattomien laitteiden käyttö lentokoneessa on kiellettyä
viestintäjärjestelmien häiriöiden estämiseksi. Näiden ohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa laiminlyöjän kannettavan laitteen
takavarikointiin tai estoon, oikeustoimiin tai molempiin.
Pyydä lisätietoja tämän laitteen käytöstä lentokoneissa lentoyhtiöltä.
Älä käytä langatonta WAN-modeemilla varustettua PC-tietokonetta tai taulutietokonetta helposti syttyvien kaasujen tai
höyryjen läheisyydessä. Kytke solukkoverkkolaite pois päältä ollessasi bensiiniaseman, polttoainesäiliön, kemiallisen laitoksen
tai räjäytystyömaan läheisyydessä. Minkä tahansa sähköisen laitteen käyttöä räjähdysalttiissa ympäristössä saatetaan pitää
turvallisuusriskinä.
WAN-modeemilla varustettu PC-tietokoneesi tai taulutietokoneesi vastaanottaa ja lähettää radiotaajuusenergiaa ollessaan
päällä. Muista, että häiriöitä saattaa esiintyä, jos laite on lähellä televisiota, radiota, tietokonetta tai riittämättömästi suojattua
laitteistoa. Noudata kaikkia erikoissäännöksiä ja kytke WAN-modeemilla varustettu PC-tietokone tai taulutietokone aina pois
päältä, kun sen käyttäminen on kiellettyä tai jos epäilet sen aiheuttavan häiriötä tai vaaraa.
Tieturvallisuus on tärkeintä! Älä käytä langattomalla WAN-modeemilla varustettua PC-tietokonetta tai taulutietokone ajaessasi
ajoneuvolla. Älä aseta WAN-modeemilla varustettua tietokonetta alueelle, jossa se voisi aiheuttaa henkilövamman ajajalle tai
matkustajille. On suositeltavaa säilyttää yksikköä tavaratilassa tai turvallisessa paikassa ajon aikana.
Älä aseta WAN-modeemilla varustettua tietokonetta turvatyynyn yläpuolelle tai turvatyynyn käyttöalueelle.
Turvatyynyt täyttyvät nopeasti ja jos langattomalla WAN-modeemilla varustettu tietokone on asetettu sen käyttöalueelle, tietokone saattaa lennähtää voimakkaasti ja aiheuttaa vakavia vammoja ajoneuvon matkustajille.

71

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

71

2016/07/19

17:35:19

Tietoja säännöksistä
TÄRKEÄÄ!
WAN-modeemilla varustettu PC-tietokone ja taulutietokone toimivat käyttämällä radiosignaaleja eikä solukkoverkkojen toimintaa voida taata kaikissa olosuhteissa. Tästä syystä sinun ei tulisi koskaan luottaa täysin kannettavaan laitteeseen tärkeän
viestinnän osalta, esimerkiksi hätäpuhelut.
Muista, että langattomalla WAN-modeemilla varustetun PC-tietokoneen tai taulutietokoneen täytyy olla päällä ja sijaita
tarpeeksi vahvan solukkosignaalin peitealueella, jotta voit soittaa ja vastaanottaa puheluita.
Jotkin verkot eivät salli hätäpuheluita, jos jotkin verkkopalvelut tai puhelimen ominaisuudet ovat käytössä (esim. lukitustoiminto, vakiosoitto, jne). Sinun täytyy ehkä ottaa nämä ominaisuudet pois käytöstä ennen hätäpuhelun soittamista.
Jotkin verkot vaativat langattomalla WAN-modeemilla varustetuilta PC-tietokoneilta tai taulutietokoneilta voimassa olevan SIMkortin.
VAROITUS:
Vääräntyyppisen akun tai pariston asentaminen aiheuttaa räjähdysvaaran.
Huolehdi käytettyjen akkujen ja paristojen hävittämisestä ohjeiden mukaan.

Liitäntäjohto
Emme suosittele liitäntäjohdon käyttöä, joka on pidempi kuin 3 m.

58-Fi-1

11-Fi-1

Laserlaitteet

Tämä laite käyttää lasereita jotka sopivat yhteen US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007- ja IEC60825-1:2007-säädösten kanssa
Laser on “Luokan 2” laser, kuten tuotteen nimekkessä näytetään.
Luokan 2 laserlukijat käyttävät vähävirtaista, näkyvän valon diodia. Aivan kuten minkä tahansa erittäin kirkkaan valonlähteen, kuten
auringon, kanssa, käyttäjien tulisi välttää suoraan valonsäteeseen tuijottamista.
Hetkellisen altistumisen Luokan 2 laserille ei tiedetä olevan harmillista.
Varo - muut kuin tässä määritellyt toimenpiteet voivat johtaa vaaralliselle säteilyaltistumiselle.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Nimekkeet/Merkitseminen

13-Fi-1

72

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

72

2016/07/19

17:35:19

ENERGY STAR
Panasonic Corporation on ENERGY STAR® -yritys. Sen mukaisesti tämä tuote täyttää energiaa säästävät
ENERGY STAR® -suositukset. Käytössä olevien virranhallinta-asetusten käyttöönottaminen saa Panasonictietokoneet siirtymään valmiustilaan, jos niitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa, mikä säästää virtaa.
Kansainvälisen toimistolaitteiden ENERGY STAR® -ohjelman yleiskuvaus
ENERGY STAR® on kansainvälinen toimistolaitteiden merkintäohjelma, jonka tarkoituksena on edistää
tietokoneiden ja muiden toimistolaitteiden energiatehokkuutta. Ohjelma tukee vähemmän energiaa kuluttavien
tuotteiden kehitystä ja käyttöä. Se on avoin järjestelmä, johon yritykset voivat osallistua vapaaehtoisesti. Sen
piiriin kuuluvia tuotteita ovat tietokoneet, monitorit, tulostimet, faksit ja kopiokoneet. Ohjelman vaatimukset ja
logot ovat yhtenäiset kaikissa mukana olevissa maissa.

22-Fi-1

Kameran valo

VAROITUS
- LED-valo on voimakas ja voi vahingoittaa ihmisen silmiä. Älä katso suoraan LED-valoon paljaalla silmällä.
- Kaikkien käyttäjien silmien ja LED-valon väliin on jätettävä vähintään 248 mm tilaa.

57-Fi-1

Eurooppa


Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
“Takaamme, että tämä henkilökohtainen tietokone täyttää direktiivin 1999/5/EC oleelliset vaatimukset ja
muut asiaankuuluvat ehdot.”
Vihje: ‌Saat kopion yllä mainittujen tuotteidemme vaatimustenmukaisuusvakuutusasiakirjasta web-sivustoltamme:
http://www.ptc.panasonic.eu
Valtuutettu edustaja: Panasonic
‌
Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Maiden lyhenteet, joissa WLAN on tarkoitettu käytettäväksi: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Fi-0


Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DoC)
		“Panasonic vakuuttaa täten, että tämä henkilökohtainen tietokone täyttää EU:n komission direktiivien oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot.”

Valtuutettu edustaja: Panasonic
‌
Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany

18-Fi-0

Käyttö moottoriajoneuvossa
Varoitus: Lue seuraava komission suositus, jotta osaat asianmukaisesti asentaa tämän tuotteen moottoriajoneuvoon ja käyttää sitä siellä
oikein.
“Komission suositus turvallisista ja tehokkaista ajoneuvoihin asennettavista tieto- ja viestintäjärjestelmistä: Käyttöliittymiä koskevat
eurooppalaiset periaatteet.”
Komission suositus on luettavissa Euroopan Unionin virallisesta lehdestä.

35-Fi-1

Käytettäessä porttitoistinta tai autoasennussarjaa, johon voidaan asentaa ulkoinen antenni:
• Langattoman lähiverkon antennin asentaminen on jätettävä ammattilaisen tehtäväksi.
• Langattoman lähiverkon antennin vahvistus ei saa olla suurempi kuin 5dBi.
• Langattomia toimintatiloja käytettäessä ulkoisen antennin on oltava vähintään 20 cm:n etäisyydellä ihmisistä (lukuun ottamatta käsien
ja jalkojen uloimpia osia).

41-Fi-1-1

Langatonta toiminnallisuutta hyödynnettäessä LCD-näytön kaikkien sivujen paitsi pohjan täytyy olla vähintään 5 mm etäisyydellä kehosta
(lukuun ottamatta raajoja, kuten käsiä, ranteita ja jalkoja).

60-Fi-1

73

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

73

2016/07/19

17:35:19

Ensimmäinen käyttökerta
Lue myös ladatut “KÄYTTÖOHJEET - perusopas” (è kansi), joissa kuvataan tämän tietokoneen perustoiminnot sitä käytettäessä.
Niiden näkyminen vaatii Internet-yhteyden. Jos et näe edellä mainittuja, katso seuraava.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Käyttöohjeissa käytetyt termit ja kuvitukset
VAROITUS :	Pientä tai kohtalaista vahinkoa mahdollisesti aiheuttavat tilanteet.
HUOMIO :
è:

Hyödyllistä tietoa.
Tämän käyttöohjeen sivu.

:

Viittaa käyttöoppaan näyttöversioon.

n Valmistelu
A Tarkista ja tunnista mukana toimitetut tarvikkeet.
Jos et löydä kuvattuja tarvikkeita, ota yhteyttä Panasonicin tekniseen tukipalveluun.
• AC-adapteri . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• AC-johto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Malli nro: CF-AA6373A

• Akkupakkaus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Malli nro: FZ-VZSU94W

• Osoitinkynä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Käsihihna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Pehmeä liina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• KÄYTTÖOHJEET - Lue minut ensin (tämä kirjanen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Akun asettaminen.
Käännä tietokone ylösalaisin ja aseta akkupakkaus kunnes se kiinnittyy paikallensa
l Varmista, että tietokoneen alla ei ole vieraita esineitä.

㪈

VAROITUS
l Varmista, että salpa on kunnolla kiinni. Muuten akku saattaa tippua kantaessasi tietokonetta.
l Älä koske akun ja tietokoneen napoihin. Se saattaa liata tai vahingoittaa napoja, ja aiheuttaa
akun tai tietokoneen toimintahäiriön.

2

2

Tietokoneen liitäntä virtapistorasiaan.
Akku alkaa latautua automaattisesti.

VAROITUS
l Älä kytke vaihtovirransovitinta irti ennen kuin ensimmäisen käyttökerran toiminnot on suoritettu.
l Kun käytät tietokonetta ensimmäistä kertaa, älä liitä siihen mitään oheislaitteita (edes langallisen LANyhteyden johtoa) lukuun ottamatta akkua ja vaihtovirransovitinta.
l Vaihtovirtasovittimen käsittely
Ÿ Ukkosen ja salamoinnin aikana saattaa ilmetä ongelmia, kuten äkkinäistä jännitteen alenemista. Koska tämä voi tehdä haittaa tietokoneellesi, on suositeltavaa hankkia UPS-laite,
paitsi jos tietokone toimii pelkästään akulla.

㻝
㻞

74

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

74

2016/07/19

17:35:20

3

3

Käynnistä tietokone.
Paina ja pidä virtakytkintä , kunnes virtaindikaattori
syttyy.
Kun käynnistät tietokoneen ensimmäistä kertaa ostamisen jälkeen, voi kohdassa 4 mainitun
“Tervetuloa” -ruudun ilmestymiseen kulua noin 5 minuuttia.

VAROITUS
l Älä paina virtakytkintä toistuvasti, äläkä pidä virtakytkintä neljää sekuntia pidempään.
l Muutoksia Setup Utilityn oletusasetuksiin ei pidä tehdä kunnes ensimmäinen käyttökerta on
suoritettu.

4

Tietokoneen alustaminen.
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Kun “Tervetuloa” -viesti tulee näkyviin, kosketa kielen nimeä, vieritä kielilistaa, kosketa
käyttämääsi kieltä ja kosketa
.

Kun “Insert SIM card” -näyttö tulee näkyviin, kosketa [OHITA].
Kun “Valitse Wi-Fi-verkko” -näyttö tulee näkyviin, suorita toinen seuraavista toimenpiteistä.
- Jos haluat asettaa Wi-Fi-verkon, noudata näytöllä näkyviä ohjeita Wi-Fi-verkon asettamiseksi.
- Jos et halua asettaa Wi-Fi-verkkoa, kosketa [OHITA]. Kun vahvistusnäyttö tulee näkyviin, kosketa [OHITA KUITENKIN].
Kun “Päivämäärä ja aika” -näyttö tulee näkyviin, vahvista asetukset ja kosketa [OHITA].
Kun “Nimi” -näyttö tulee näkyviin, syötä nimesi ja kosketa [SEURAAVA].
Kun “Suojaa puhelintasi” näyttö tulee näkyviin, kosketa kohdetta valitaksesi asetuksen ja
kosketa tämän jälkeen [SEURAAVA].
Jos lisäät valintamerkin kohtaan “Protect this device and ...”, “Choose screen lock” näyttö
tulee näkyviin. Valitse näytön lukitustapa noudattamalla näytöllä näkyviä ohjeita ja kosketa [SEURAAVA].
Jos poistat valintamerkin kohdasta “Protect this device and ...”, kosketa [OHITA] ja [OHITA
KUITENKIN].
Kun “GoogleTM palvelut” näyttö tulee näkyviin, vahvista viesti ja kosketa kohteita valitaksesi asetukset, ja kosketa tämän jälkeen [SEURAAVA].
Kun “Tervetuloa” näyttö tulee näkyviin, kosketa [SELVÄ].
Operating Instructions - Reference
Anslut till Internet via Wi-Fi eller trådlöst WAN. (
Manual “Wireless Communication”)
Yhdistääksesi internetiin käyttäen langatonta WAN:ia tarvitaan SIM-kortti. (
ing Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

Operat-

-[
Asetukset] - [
Tietoja tablet-laitteesta] - [Järjestelmäpäivitykset].
J Kosketa
Seuraa näytöllä esitettäviä ohjeita.

75

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

75

2016/07/19

17:35:20

Środki bezpieczeństwa
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych urazów, zagrożenia życia,
porażenia prądem, pożaru, nieprawidłowego działania urządzenia
i szkód materialnych należy zawsze przestrzegać poniższych
zasad bezpieczeństwa.

Objaśnienie znaczenia paneli z symbolami
słownymi

Poniższe panele z symbolami słownymi służą do klasyfikacji i
określenia poziomu zagrożenia oraz ryzyka urazów i uszkodzeń
mienia, które mogą wystąpić w przypadku nieprzestrzegania
zasad bezpieczeństwa i użytkowania urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Oznacza potencjalne zagrożenie, które powoduje poważne
urazy lub śmierć.

ZAGROŻENIE

Oznacza potencjalne zagrożenie, które może powodować
poważne urazy lub śmierć.

OSTRZEŻENIE

Oznacza zagrożenie, które może powodować mniejsze urazy.

UWAGA

Oznacza zagrożenie, które może powodować uszkodzenie
mienia.

POLSKI

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Środki ostrożności związane z
akumulatorem

Może dojść do wycieku elektrolitu, wydzielania ciepła,
zapalenia się lub rozerwania akumulatora.
„„Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia lub
nadmiernie ogrzewać
„„Akumulatora nie wolno deformować, rozkładać
na części ani modyfikować
„„Nie zwierać styku dodatniego (+) i ujemnego (-)
ÖÖ Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z naszyjnikami, wsuwkami do włosów
itp.
„„Nie powodować uderzeń w produkt,
wynikających z upadku, nadmiernego nacisku
itd.
ÖÖ Jeżeli produkt ten został narażony na silne
uderzenie, został uszkodzony lub zdeformowany, należy natychmiast zaprzestać jego
użytkowania.
„„Akumulator można ładować jedynie w podany
sposób
„„Akumulatora nie wolno używać w innych
wyrobach
• Akumulator można wielokrotnie ładować. Jest
on przeznaczony do współpracy z określonym
produktem.
„„Do zasilania opisywanego wyrobu nie używać
innego akumulatora niż podany
ÖÖ W komputerze należy używać wyłącznie akumulatora określonego w specyfikacji.
„„Nie używać akumulatora, gdy jest wilgotny
„„Kiedy akumulator zużyje się, należy wymienić
go na nowy
ÖÖ Nie użytkować uszkodzonego akumulatora.
„„Unikać nadmiernego ciepła (na przykład
miejsc w sąsiedztwie ognia, bezpośrednio
nasłonecznionych)

Poniższe symbole służą do klasyfikacji i określenia rodzaju
zaleceń, których należy przestrzegać.
Ten symbol jest stosowany, aby zwrócić uwagę
użytkowników na określoną czynność, której nie
wolno wykonywać.
Ten symbol jest stosowany, aby zwrócić uwagę
użytkowników na określoną czynność, którą
należy wykonać w celu zapewnienia bezpiecznego
użytkowania urządzenia.

76

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

76

2016/07/19

17:35:20

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Środki ostrożności dotyczące wbudowanych
ogniw akumulatorowych (przy wyrzucaniu)

W trakcie czynności pozbywania się baterii istnieje
niebezpieczeństwo wytworzenia się ciepła, zapalenia się
lub rozerwania wbudowanych ogniw akumulatorowych.
( Instrukcja obsługi - przewodnik podstawowy)

Obchodzenie się z komputerem
„„Nie demontować komputera, oprócz przypadku wyrzucania go
Obchodzenie się z wbudowanymi ogniwami akumulatorowymi
„„Nie zwierać styku dodatniego (+) i ujemnego (-)
„„Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia lub
nadmiernie ogrzewać
„„Nie powodować uderzeń we wbudowane ogniwa
akumulatorowe, wynikających z upadku, nadmiernego nacisku itd.
„„Nie ładować
„„Nie użytkować
„„Wbudowanych ogniw akumulatorowych nie
wolno deformować, rozkładać na części ani
modyfikować
„„Unikać nadmiernego ciepła (na przykład
miejsc w sąsiedztwie ognia, bezpośrednio
nasłonecznionych)

ZAGROŻENIE

Istnieje niebezpieczeństwo wytworzenia się ciepła, zapalenia się lub rozerwania wbudowanych ogniw akumulatorowych.
„„Produktu nie wolno wrzucać do ognia lub
nadmiernie ogrzewać
„„Do niniejszego produktu nie wolno wkładać
ostrych przedmiotów, nie wolno go
rozkładać na części ani modyfikować
„„Nie powodować uderzeń w produkt,
wynikających z upadku, nadmiernego nacisku itd.
„„Wbudowanych ogniw akumulatorowych nie
wolno ładować za pomocą metod innych niż
wskazane
„„Unikać nadmiernego ciepła (na przykład
miejsc w sąsiedztwie ognia, bezpośrednio
nasłonecznionych)
„„Gdy wbudowane ogniwa akumulatorowe
zużyją się albo nietypowo się odkształcą,
należy się skontaktować z działem pomocy
technicznej w celu wymiany akumulatora

Może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
„„Nie należy wykonywać żadnych czynności,
które mogłyby skutkować uszkodzeniem
przewodu zasilającego, wtyczki elektrycznej
lub zasilacza sieciowego.
Przewodu nie wolno niszczyć ani przerabiać.
Nie wolno umieszczać go w pobliżu
gorących narzędzi, zginać, skręcać, ciągnąć
zbyt mocno za niego, kłaść na nim ciężkich
przedmiotów, ani zbyt ciasno zwijać.
ÖÖ Nie użytkować uszkodzonego przewodu
zasilającego, wtyczki elektrycznej i zasilacza
sieciowego.
• Skontaktować się z działem technicznym w
sprawie naprawy.
„„Zasilacza nie wolno podłączać do innego
źródła zasilania niż standardowe domowe
gniazdo sieciowe
ÖÖ Podłączenie do przetwornika prądu stałego na
przemienny (inwertera) grozi uszkodzeniem
zasilacza. W samolocie zasilacz/ładowarkę
można podłączać tylko do specjalnie przeznaczonego do tego celu gniazda zasilającego.
„„Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno
wkładać do gniazda ani wyciągać mokrymi
rękoma
„„Opisywanego urządzenia nie wolno
demontować
„„Opisywanego produktu nie należy dotykać
podczas burzy, gdy jest do niego podłączony
kabel zasilający lub jakikolwiek inny kabel
„„W przypadku wystąpienia usterki lub
problemów, należy natychmiast zaprzestać
użytkowania
Jeżeli wystąpią poniższe zdarzenia,
należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę
elektryczną i akumulator
• Urządzenie jest uszkodzone
• Wewnątrz urządzenia znajduje się obcy
przedmiot
• Wydostaje się dym
• Pojawił się nietypowy zapach
• Urządzenie jest nienaturalnie gorące
ÖÖ Następnie należy skontaktować się z działem
technicznym w sprawie naprawy.
„„Regularnie usuwać kurz i inne zabrudzenia z
wtyczki przewodu zasilającego
• Wilgoć, kurz lub inne nieczystości na wtyczce
mogą doprowadzić do uszkodzenia izolacji.
„„Wtyczkę przewodu zasilającego należy
wetknąć do oporu
ÖÖ Nie wolno używać uszkodzonej wtyczki ani
wkładać jej do luźno umocowanego gniazdka
zasilającego.
„„Należy dokładnie zamykać zaślepki gniazd,
gdy produkt jest używany w miejscach, gdzie
występuje dużo wody, wilgoci, pary, kurzu,
oleiste opary itp.
ÖÖ Jeżeli wewnątrz zostanie znaleziona obca
substancja, należy niezwłocznie wyłączyć
zasilanie i odłączyć przewód zasilający
oraz wyjąć akumulator. Następnie należy
skontaktować się z obsługą techniczną.

77

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

77

2016/07/19

17:35:20

Środki bezpieczeństwa

ZAGROŻENIE

Urządzenie może się przewrócić lub upaść i zranić kogoś.
„„Nie wolno kłaść opisywanego urządzenia na
niestabilnych powierzchniach

Może to spowodować poparzenie lub lekkie poparzenie.

„„Nie używaj tego produktu zbyt długo, gdy
znajduje się on bardzo blisko Twojego ciała
ÖÖ Nie używaj tego produktu w taki sposób, że
części emitujące ciepło są w bliskim kontakcie
z Twoim ciałem przez dłuższy okres czasu.
• Może to spowodować lekkie poparzenie.
„„Nie dotykać stale powierzchni zasilacza
sieciowego podczas pracy/ładowania
• Istnieje ryzyko poparzenia.
„„Nie trzymać produktu w torbie ani walizce,
gdy jest włączony
• Może to skutkować jego przegrzaniem oraz
wywołać poparzenia.
Może to mieć szkodliwy wpływ na organizm.
„„Nie ustawiać zbyt wysokiego poziomu
głośności podczas korzystania ze słuchawek
• Wysoki poziom głośności może nadwyrężyć
ucho, co z czasem może być przyczyną utraty
słuchu.

OSTRZEŻENIE
Może dojść do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
„„Nie wolno przenosić urządzenia przy
podłączonym przewodzie zasilającym
ÖÖ W przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego należy natychmiast wyjąć jego
wtyczkę z gniazda.
„„Chronić zasilacz przed silnymi uderzeniami
ÖÖ Nie użytkować zasilacza sieciowego, gdy
został silnie uderzony, np. po upuszczeniu.
ÖÖ Skontaktować się z działem technicznym w
sprawie naprawy.
„„Nie wolno wystawiać produktu na
długotrwałe działanie wysokiej temperatury
• Pozostawienie urządzenia w miejscu, gdzie
będzie narażone na wysoką temperaturę (np.
w nagrzanym od słońca samochodzie), lub w
miejscu bezpośrednio nasłonecznionym może
być przyczyną deformacji obudowy i/lub usterek
wewnętrznych podzespołów.
„„Przy odłączaniu przewodu zasilającego
należy trzymać za wtyczkę
„„Z opisywanym urządzeniem należy używać
tylko określonego modelu zasilacza
ÖÖ Nie używać zasilacza sieciowego innego niż
dostarczony (z komputerem lub zakupiony
jako urządzenie dodatkowe).

„„Nie kłaść na stercie innych przedmiotów

Może to mieć szkodliwy wpływ na organizm.
„„Używając komputera, należy co godzinę
zrobić 10–15-minutową przerwę
• Używanie tego urządzenia przez dłuższe
okresy czasu może mieć szkodliwy wpływ na
oczy lub ręce.
W przeciwnym razie może dojść do poparzeń, poparzeń
niskotemperaturowych i odmrożeń.
„„Unikać kontaktu produktu ze skórą podczas
używania produktu w wysokiej lub niskiej
temperaturze
ÖÖ Jeśli jest wymagany kontakt ze produktu
ze skórą, np. podczas skanowania odcisku
palca, czynność tę należy wykonać w
najkrótszym możliwym czasie.

UWAGA

l Nie umieszczać komputera w pobliżu telewizora ani radioodbiornika.
l Komputera nie należy umieszczać w pobliżu magnesów. Dane
przechowywane w pamięci flash mogą zostać utracone.
l Ten komputer nie jest przeznaczony do wyświetlania obrazów
wykorzystywanych w diagnostyce medycznej.
l Ten komputer nie jest przeznaczony do użytku w połączeniu
ze sprzętem medycznym do celów diagnostyki medycznej.
l Firma Panasonic nie odpowiada za utratę danych ani inne
szkody przypadkowe lub następcze wynikające z korzystania
z tego produktu.
l Nie dotykać styków akumulatora. Akumulator może nie działać
prawidłowo w przypadku zabrudzenia lub uszkodzenia styków.
l Chronić akumulator przed kontaktem z wodą i nie dopuścić do
jego zamoczenia.
l Jeżeli akumulator nie będzie używany przez dłuższy czas
(miesiąc lub dłużej), należy go naładować lub rozładować (w
warunkach normalnej eksploatacji) do poziomu naładowania
wynoszącego 30–40% i przechowywać go w suchym i
chłodnym miejscu.
l Opisywany komputer chroni akumulator przed nadmiernym
naładowaniem, ponieważ procedura ładowania jest uruchamiana tylko wówczas, gdy pozostały poziom naładowania jest
mniejszy niż ok. 95% jego pojemności.
l Akumulator dołączony do zakupionego komputera jest
rozładowany. Przed pierwszym użyciem komputera należy
naładować akumulator. Ładowanie rozpocznie się automatycznie
po podłączeniu zasilacza do komputera.
l W przypadku wycieku z akumulatora i przedostania się elektrolitu do oczu nie wolno ich trzeć. Oczy należy niezwłocznie
przemyć czystą wodą i jak najszybciej zgłosić się do lekarza.

78

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

78

2016/07/19

17:35:20

UWAGA
l Podczas ładowania lub normalnej eksploatacji akumulator
może się nagrzewać. Jest to zupełnie normalne.
l Ładowanie nie rozpocznie się, jeżeli wewnętrzna temperatura
akumulatora wykracza poza dopuszczalny zakres temperatur
(0 °C do 50 °C). (
Operating Instructions - Reference
Manual “Battery Power”) Po osiągnięciu wymaganej temperatury proces ładowania rozpocznie się samoczynnie. Czas
ładowania zależy od warunków eksploatacji. (Ładowanie trwa
dłużej niż zwykle, gdy temperatura nie przekracza 10 °C).
l W niższych temperaturach skróceniu ulega czas pracy. Komputer należy używać w zakresie dopuszczalnych temperatur.
l Opisywany komputer jest wyposażony w funkcję trybu wysokiej temperatury, która chroni akumulator przed zużyciem w warunkach wysokich temperatur. (
Operating Instructions
- Reference Manual “Battery Power”) Poziom odpowiadający
100% naładowaniu w przypadku trybu wysokiej temperatury
jest równoważny mniej więcej poziomowi 80% naładowania w
przypadku trybu normalnej temperatury.
l Akumulator to materiał eksploatacyjny. Jeżeli czas pracy
komputera na zasilaniu akumulatorowym ulegnie drastycznemu skróceniu, a wielokrotne ładowanie nie przywraca jego
pierwotnej wydajności, akumulator należy wymienić na nowy.
l Aby zabezpieczyć styki zapasowego akumulatora podczas transportu lub w trakcie przenoszenia go w torbie, dobrze jest umieścić
akumulator w worku foliowym.
l Należy zawsze pamiętać o wyłączaniu nieużywanego komputera.
Pozostawienie włączonego komputera bez podłączonego
zasilacza spowoduje całkowite wyczerpanie akumulatora.
l 
Aby zminimalizować zużycie wbudowanych ogniw akumulatorowych, należy podłączać komputer do zasilacza sieciowego i
ładować go przez około
2 godziny mniej więcej raz w roku.

Ten komputer nie jest przeznaczony do używania w sprzęcie
medycznym, włącznie z systemami podtrzymywania życia, systemami kontroli ruchu powietrznego oraz innymi urządzeniami,
przyrządami lub sprzętem, które są stosowane w systemach
bezpieczeństwa lub w sytuacjach ratowania życia ludzkiego. Firma Panasonic wyklucza odpowiedzialność za jakiekolwiek szkody
lub straty wynikające z używania komputera w urządzeniach,
przyrządach i sprzęcie tego typu.
Komputer zaprojektowano w taki sposób, aby ograniczyć efekt
uderzeń w takie podzespoły, jak ekran LCD i napęd pamięci flash.
Należy jednak pamiętać, że gwarancja nie obejmuje usterek
spowodowanych uderzeniami. Komputer jest urządzeniem
precyzyjnym i dlatego przy obchodzeniu się z nim wymagana jest
najwyższa ostrożność.

TEN PRODUKT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU
JAKO ANI NIE MOŻE BYĆ CZEŚCIĄ SYSTEMÓW LUB
INSTALACJI NUKLEARNYCH, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI
KONTROLI RUCHU POWIETRZNEGO, SYSTEMÓW LUB INSTALACJI POKŁADOWYCH W SAMOLOTACH, URZĄDZEŃ
LUB AKCESORIÓW MEDYCZNYCH *1, SYSTEMÓW PODTRZYMYWANIA ŻYCIA ANI INNEGO SPRZĘTU, SYSTEMÓW
LUB INSTALACJI, KTÓRE SĄ ZWIĄZANE Z PODTRZYMYWANIEM ŻYCIA LUB ZAPEWNIANIEM BEZPIECZEŃSTWA
LUDZI.
FIRMA PANASONIC NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU UŻYWANIA PRODUKTU W
WYŻEJ WYMIENIONYCH PRZYPADKACH.
*1	Zgodnie z definicją w Europejskiej Dyrektywie Medycznej (MDD) 93/42/
WE.

Firma Panasonic nie gwarantuje, iż produkt będzie spełniać
wymogi norm lotniczych w zakresie danych technicznych,
niezawodności sprzętu, bezpieczeństwa (tzn. palności, dymienia, toksyczności, emisji promieniowania o częstotliwości
radiowej itp.), które wykraczają poza dane techniczne naszych
produktów produkowanych seryjnie (COTS).

79

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

79

2016/07/19

17:35:20

Informacje dotyczące przepisów
Informacje dla użytkownika
Opisywany produkt a zdrowie
Opisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej. Poziom energii
emitowanej przez ten wyrób jest dużo mniejszy w porównaniu z innymi urządzeniami bezprzewodowymi, np. telefonami komórkowymi.
Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w związku z tym jesteśmy
przekonani, że jest on bezpieczny dla użytkowników. Wspomniane normy i zalecenia odzwierciedlają wspólne stanowisko społeczności
naukowej. Wynikają one z dyskusji prowadzonych w gronie ekspertów i naukowców, którzy nieustannie śledzą i interpretują obszerną
literaturę badawczą.
W niektórych sytuacjach lub warunkach właściciel budynku lub odpowiedzialni przedstawiciele danej instytucji mogą wprowadzić pewne
ograniczenia, jeśli chodzi o eksploatację tego wyrobu. Sytuacje te mogą przykładowo obejmować:
l Używanie tego produktu na pokładzie samolotów lub
l W jakichkolwiek innych warunkach, w których ryzyko zakłóceń innych urządzeń jest postrzegane bądź uznawane za szkodliwe.
W przypadku wątpliwości co do zasad korzystania z urządzeń bezprzewodowych w obrębie danej instytucji lub infrastruktury (np. na
lotniskach), zachęcamy do zwrócenia się z prośbą o zezwolenie na uruchomienie opisywanego produktu.
Informacje dotyczące regulacji prawnych
Nie ponosimy odpowiedzialności za żadne zakłócenia radiowe bądź telewizyjne wynikające z wprowadzanych bez zezwolenia przeróbek
opisywanego wyrobu. Odpowiedzialność za wyeliminowanie wspomnianych zakłóceń spoczywa na użytkowniku. Odpowiedzialności za szkody
bądź łamanie przepisów rządowych, do jakich może dojść w przypadku nieprzestrzegania wspomnianych zaleceń, nie ponosimy ani my, ani
nie ponoszą jej nasi pośrednicy bądź dystrybutorzy.

26-Pl-1

Bateria litowa
Bateria litowa!
Opisywany komputer wyposażony jest w baterię litową, która zapobiega utracie daty, godziny i innych danych. Baterię może wymienić
jedynie upoważniony pracownik serwisu.
Ostrzeżenie!
W przypadku nieprawidłowego montażu występuje ryzyko eksplozji.

15-Pl-1

Informacja o akumulatorze
Numer modelu akumulatora

Seria FZ-VZSU94

Seria FZ-VZSU95

Zalecane parametry ładowania

8,4 V / 1067 mA (stałe napięcie/prąd)

8,4 V / 2040 mA (stałe napięcie/prąd)

Uwaga

- Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi rozporządzeniami i/lub przepisami.
- Nie narażać tego komputera na działanie temperatury powyżej 60°C.

Przepisy dotyczące WLAN / Bluetooth
802.11b/g

Kraj / region

802.11a

Austria, Belgia, Chorwacja, Cypr, Czechy,
Dania, Estonia, Finlandia, Francja,
Niemcy, Grecja, Węgry, Islandia, Irlandia,
Łotwa, Litwa, Luksemburg, Macedonia,
Malta, Holandia, Polska, Portugalia,
Słowacja, Słowenia, Hiszpania,
Szwecja, Szwajcaria, Wielka Brytania

Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Włochy

Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Wymagane ogólne zezwolenie
w przypadku stosowania w terenie
otwartym.

Wymagane ogólne zezwolenie w
przypadku stosowania poza własnym
terenem.

Norwegia

Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.

Zabronione w promieniu 20 km od
centrum Ny-Ålesund.

Bluetooth

l Najnowsza wersja zalecenia „ERC RECOMMENDATION 70-03” Europejskiego Komitetu Radiokomunikacyjnego i przepisów
obowiązujących w Turcji.
l Należy stosować wyłącznie anteny określone przez firmę Panasonic.
l Należy zapoznać się z najnowszymi przepisami w zakresie komunikacji radiowej.

40-Pl-1

80

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

80

2016/07/19

17:35:20

Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii na obszarze Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy
zbiórki i recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że
nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/
komunalnymi. W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii należy oddawać je do wyznaczonych punktów gromadzenia odpadów
zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii
pomagasz oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz na stan środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
baterii prosimy o kontakt z władzami lokalnymi.
Przepisy miejscowe w niektórych państwach przewidują kary za nieprawidłowe wyrzucanie odpadów.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia on wymagania
Dyrektywy w sprawie określonego środka chemicznego.
36-Pl-1

Środki ostrożności

Podczas wszystkich etapów działania, użytkowania, serwisowania lub naprawy jakiegokolwiek komputera osobistego lub komputera
typu tablet z wbudowanym modemem WAN należy stosować się do poniższych środków bezpieczeństwa. Producentom modemów
do sieci telefonii komórkowej zaleca się przekazanie następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa dla użytkowników oraz
pracownikom serwisu technicznego oraz umieszczenie tych wskazówek we wszystkich instrukcjach obsługi załączanych do produktu.
Niestosowanie tych środków ostrożności narusza normy projektowania, produkcji oraz stoi w sprzeczności z przeznaczeniem produktu.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności w przypadkach, gdy klient nie stosuje tych środków ostrożności.
Będąc na terenie szpitala lub innego obiektu medycznego należy przestrzegać regulacji w zakresie używania telefonów
komórkowych. Wyłączyć komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN,
jeżeli takie są instrukcje dotyczące miejsc szczególnie wrażliwych.Urządzenie medyczne mogą być nieodporne na działanie
fal radiowych.
Praca komputera osobistego lub komputera typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN może zakłócać
działanie stymulatorów serca, innych wszczepionych urządzeń medycznych lub aparatów słuchowych, gdy znajduje się on
zbyt blisko tych urządzeń. W razie wątpliwości dotyczących potencjalnych zagrożeń należy zasięgnąć rady lekarza lub producenta urządzenia, aby sprawdzić, czy urządzenie posiada odpowiednie ekranowanie. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca powinny trzymać włączony komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym modemem WAN w odpowiedniej
odległości od rozrusznika.
Przed wejściem na pokład samolotu należy wyłączyć komputer osobisty lub komputer typu handheld z wbudowanym
modemem bezprzewodowym WAN. Należy wykluczyć możliwość przypadkowego włączenia komputera. Używanie urządzeń
łączności bezprzewodowej na pokładzie samolotu jest zabronione, aby nie doprowadzić do interferencji z pokładowymi
urządzeniami komunikacyjnymi. Nieprzestrzeganie tego zakazu może skutkować zawieszeniem lub odmową świadczenia
usług telefonii komórkowej lub/i podjęciem kroków prawnych wobec osoby naruszającej zakaz.
Szczegółowe informacje na temat użytkowania tego urządzenia w samolotach można znaleźć w obowiązujących zaleceniach
poszczególnych linii lotniczych.
Nie należy włączać komputera osobistego lub komputera typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN w
środowisku zawierającym łatwopalne gazy lub opary. Terminal telefonii komórkowej należy wyłączać na stacjach benzynowych, w magazynach paliwa, w zakładach chemicznych lub w miejscach prowadzenia robót strzelnicznych. Używanie urządzeń
elektrycznych w środowisku wybuchowym stanowi zagrożenie bezpieczeństwa.
Podczas pracy komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN odbiera
i emituje fale radiowe. Należy pamiętać, iż przy używaniu komputera w pobliżu telewizora, radia, innego komputera lub
urządzeń nie posiadających odpowiedniego ekranowania może wystąpić interferencja. Należy przestrzegać właściwych
przepisów i zawsze wyłączać komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN
tam, gdzie jest to nakazane, lub jeśli zachodzi podejrzenie, że praca komputera może spowodować zakłócenia lub wywołać
niebezpieczeństwo.

81

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

81

2016/07/19

17:35:21

Informacje dotyczące przepisów
Przede wszystkim bezpieczeństwo na drodze! Nie używać komputera osobistego lub komputera typu tablet z wbudowanym
modemem bezprzewodowym WAN podczas prowadzenia pojazdu. Nie wolno umieszczać komputera z zainstalowanym
modemem bezprzewodowej sieci WAN w miejscach, gdzie mógłby stanowić zagrożenie odniesieniem obrażeń przez kierowcę
lub pasażerów. Na czas jazdy zaleca się umieszczenie urządzenia w bagażniku lub innym bezpiecznym schowku.
Nie wolno umieszczać komputera z zainstalowanym modemem bezprzewodowej sieci WAN w miejscu położonym nad
poduszką powietrzną lub w niej pobliżu, gdzie może nastąpić otwarcie poduszki.
Poduszka powietrzna jest napełniana pod wysokim ciśnieniem i jeśli komputer z zainstalowanym modemem bezprzewodowej
sieci WAN znajdowałby się w miejscu jej otwarcia, mógłby zostać odrzucony z dużą siłą I spowodować poważne obrażenia u
osób znajdujących się w samochodzie.
WAŻNA UWAGA!
Komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN wykorzystuje fale radiowe
oraz sieci komórkowe i nie ma gwarancji, że łączność zostanie zachowana w każdych warunkach. Dlatego nie należy nigdy
polegać wyłącznie na urządzeniach łączności bezprzewodowej w ważnych sprawach, jak np. przy połączeniach alarmowych.
Uwaga. W celu wykonywania lub odbierania połączeń telefonicznych komputer osobisty lub komputer typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN musi być włączony i musi znajdować się w obszarze działania sygnału sieci
komórkowej o właściwej sile.
W niektórych sieciach telefonii komórkowej nie można wykonywać połączeń alarmowych, gdy są używane pewne usługi
sieciowe lub funkcje telefonu (np. blokada, itp.). Przed wykonaniem połączenie alarmowego może wystąpić konieczność dezaktywacji
tych funkcji.
Niektóre sieci wymagają prawidłowo zainstalowanej karty SIM w komputerze osobistym lub komputerze typu tablet z wbudowanym bezprzewodowym modemem WAN.
UWAGA:
Wymiana akumulatora na akumulator innego typu grozi eksplozją.
Zużyte akumulatory utylizować zgodnie z instrukcją.

Kabel interfejsu
Używanie dłuższego kabla interfejsu niż 3 m nie jest zalecane.

58-Pl-1

11-Pl-1

Urządzenia laserowe

To urządzenie wyposażono w laser, który jest zgodny z normami US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 oraz IEC60825-1:2007.
Laser jest urządzeniem “klasy 2”; niniejszy produkt został opatrzony stosowną informacją.
Czytniki laserowe klasy 2 korzystają z niskoenergetycznej diody emitującej światło widzialne. Podobnie jak w przypadku każdego bardzo
jasnego źródła światła, takiego jak światło słoneczne, użytkownik powinien unikać spoglądania bezpośrednio w wiązkę.
Chwilowy kontakt z promieniem lasera klasy 2 nie jest szkodliwy.
Uwaga – Stosowanie procedur innych, niż opisane w niniejszej publikacji, może wiązać się z ryzykiem napromieniowania.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Etykietowanie/Oznaczanie

13-Pl-1

82

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

82

2016/07/19

17:35:21

ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR® firma Panasonic Corporation określiła, iż ten produkt spełnia wymogi
w zakresie wydajności energetycznej programu ENERGY STAR®. Poprzez włączenie ustawień zarządzania
energią komputery firmy Panasonic po pewnym okresie bezczynności przełączają się stan hibernacji
charakteryzujący się niskim poborem mocy i tym samym pozwalają użytkownikowi na oszczędzanie energii.
Skrótowe przedstawienie Międzynarodowego Programu Urządzeń Biurowych ENERGY STAR®
Międzynarodowy Program Urządzeń Biurowych ENERGY STAR® promuje oszczędność energii przy używaniu
komputerów i innych urządzeń biurowych. Ten program wspiera opracowywanie i rozpowszechnianie
produktów, które efektywnie przyczyniają się do redukcji zużycia energii. Ma on charakter otwarty, w którym
przedsiębiorcy uczestniczą na zasadzie dobrowolności. W centrum zainteresowania programu znajdują
się urządzenia biurowe takie jak komputery, monitory, drukarki, faksy oraz kopiarki. Wszystkie państwa
uczestniczące stosują te same normy i oznakowanie.

22-Pl--1

Lampa kamery

OSTRZEŻENIE
- Światło diody LED jest bardzo silne i może być przyczyną uszkodzenia wzroku. Nie należy patrzeć bezpośrednio na diody LED
nieosłoniętymi oczami.
- Użytkownik musi zachować co najmniej 248 mm odstępu między diodą LED a własnymi oczami.

57-Pl--1

Dotyczy Europy


Deklaracja Zgodności (DoC)
“Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten komputer typu tablet spełnia wymagania zasadnicze i inne
warunki określone w Dyrektywie 1999/5/WE, które mają zastosowanie do produktu.”

Wskazówka:
Jeśli chcesz otrzymać kopię oryginalnej deklaracji zgodności naszych wyżej wymienionych produktów, odwiedź naszą witrynę
internetową pod adresem:
http://www.ptc.panasonic.eu
Upoważniony przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy
Kraje, w których można stosować łączność bezprzewodową LAN: AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-Pl-0


Deklaracja Zgodności (DoC)
	“Firma Panasonic niniejszym oświadcza, iż ten komputer typu tablet spełnia wymagania zasadnicze i inne odpowiednie warunki określone w Dyrektywach Rady EU.”

Upoważniony przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Niemcy

18-Pl-0

W przypadku eksploatacji w pojeździe mechanicznym
Ostrzeżenie: W przypadku eksploatacji opisywanego wyrobu w pojeździe mechanicznym należy sprawdzić poniższe Zalecenie Komisji,
aby ustalić, czy został on właściwie zamontowany i jest prawidłowo użytkowany.
“Zalecenie Komisji na temat bezpiecznych i wydajnych systemów informacyjnych i komunikacyjnych: Europejskie oświadczenie o zasadach dotyczących interfejsu człowiek-maszyna.”
Zalecenie Komisji można znaleźć w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

35-Pl-1

W przypadku korzystania z replikatora portów lub samochodowego zestawu montażowego, na którym możnazainstalować
antenę zewnętrzną:
• Antena zewnętrzna do bezprzewodowej sieci LAN powinna zostać zainstalowana przez profesjonalistę.
• Wzmocnienie anteny zewnętrznej dla bezprzewodowej sieci LAN nie może przekraczać 5dBi.
• Użytkownik musi zachować co najmniej 20 cm odstęp między anteną zewnętrzną i innymi osobami (nie licząc dłoni, nadgarstków i
stóp) podczas działania trybów bezprzewodowych.

41-Pl-1-1

Podczas korzystania z funkcji bezprzewodowej wymagany jest minimalny odstęp 5 mm od ciała (z wyjątkiem kończyn, tzn. dłoni, nadgarstków i stóp) wokół górnej części ekranu LCD.

60-Pl-2-1

83

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

83

2016/07/19

17:35:21

Czynności początkowe
Należy przeczytać również “INSTRUKCJĘ OBSŁUGI – Pierwsze kroki” (è okładka), w której została opisana podstawowa obsługa komputera.
Aby wyświetlić powyższe, konieczne jest połączenie z internetem. Jeżeli nie można wyświetlić powyższego, patrz poniżej.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Terminy oraz ilustracje występujące w instrukcji obsługi
OSTRZEŻENIE :	Ten znak wskazuje sytuacje, w których istnieje niebezpieczeństwo odniesienia niewielkich lub umiarkowanych
obrażeń ciała.
UWAGA :

Przydatne i pomocne informacje.

è:

Ten znak wskazuje na stronę w niniejszej instrukcji obsługi.
:

Odnośnik do instrukcji obsługi w formie elektronicznej.

n Przygotowanie
A Sprawdź załączone akcesoria.
Jeśli w opakowaniu brakuje opisanych urządzeń dodatkowych, prosimy o kontakt z działem pomocy technicznej firmy Panasonic.
• Zasilacz sieciowy . . . . . . . . . . . 1

• Przewód zasilający. . . . . . . . . . . . 1

Nr modelu: CF-AA6373A

• Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Nr modelu: FZ-VZSU94W

• Rysik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Pasek na rękę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Miękka szmatka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• INSTRUKCJA OBSŁUGI - Przeczytaj to najpierw (ten dokument). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Wkładanie akumulatora.
Wyłączyć komputer i włożyć bateria, tak żeby znalazł się w prawidłowej pozycji.
l Upewnij się, że pod komputerem nie znajdują się żadne obce przedmioty.

㪈

OSTRZEŻENIE
l Upewnij się, że zatrzask jest prawidłowo zablokowany. W przeciwnym wypadku akumulator może
wypaść podczas przenoszenia komputera.
l Nie wolno dotykać styków akumulatora ani komputera. W przeciwnym wypadku styki mogą
zostać uszkodzone lub zabrudzone, co może być przyczyną wadliwego działania akumulatora i
komputera.

2

2

Podłącz komputer do gniazdka sieci elektrycznej.
Ładowanie akumulatora rozpocznie się automatycznie.

OSTRZEŻENIE
l Nie odłączać zasilacza AC dopóki nie zakończy się procedura “pierwszego uruchomienia”.
l Podczas wykonywania czynności początkowych nie należy podłączać żadnych urządzeń
zewnętrznych (w tym kabla LAN sieci przewodowej) oprócz akumulatora i zasilacza sieciowego.
l Postępowanie z zasilaczem sieciowym
Ÿ Przy występowaniu grzmotów i błyskawic mogą wystąpić nagłe skoki napięcia. Ponieważ
mogą one negatywnie wpływać na komputer, zaleca się używanie podczas burzy zasilacza
awaryjnego (UPS), o ile komputer nie jest zasilany tylko za pomocą akumulatora.

㻝
㻞

84

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

84

2016/07/19

17:35:21

3

3

Włącz komputer.
Nacisnąć i przytrzymać wyłącznik zasilania
dopóki nie zaświeci się kontrolka zasilania .
W przypadku pierwszego włączenia komputera ekran powitalny “Witamy” opisany w punkcie
4 może zostać wyświetlony dopiero po 5 minutach.

OSTRZEŻENIE
l Nie naciskać ponownie wyłącznika zasilania i nie przytrzymywać go przez dłużej niż cztery
sekundy.
l Nie wolno wprowadzać zmian w ustawieniach domyślnych aplikacji Setup Utility przed
zakończeniem procedury pierwszej konfiguracji komputera.

4

Włączanie komputera.
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Po wyświetleniu komunikatu “Witamy” dotknij nazwy języka i przewiń listę języków, a
.
następnie dotknij wybranego języka i ikony

Gdy zostanie wyświetlony komunikat “Insert SIM card”, dotknij pozycji [POMIŃ].
Gdy zostanie wyświetlony ekran “Wybierz sieć Wi-Fi”, wykonaj poniższe czynności.
- Jeśli chcesz skonfigurować sieć Wi-Fi, postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie.
- Jeśli nie chcesz skonfigurować sieci Wi-Fi, dotknij opcji [POMIŃ], a gdy zostanie
wyświetlony komunikat potwierdzenia, dotknij opcji [POMIŃ MIMO TO].
Gdy zostanie wyświetlony ekran “Data i godzina”, potwierdź ustawienia i dotknij symbolu
[POMIŃ].
Gdy zostanie wyświetlony komunikat “Imię i nazwisko”, wprowadź imię i nazwisko, a
następnie dotknij pozycji [DALEJ].
Gdy zostanie wyświetlony ekran “Zabezipiecz telefon”, wybierz ustawienia, dotykając
odpowiednich pozycji, a następnie dotknij pozycji [DALEJ].
W przypadku zaznaczenia opcji “Protect this device and ...” zostanie wyświetlony
ekran “Choose screen lock”. Wybierz metodę blokady ekranu, postępując zgodnie z
wyświetlanymi instrukcjami, i dotknij pozycji [DALEJ].
W przypadku usunięcia zaznaczenia opcji “Protect this device and ...” dotknij pozycji
[POMIŃ] i [POMIŃ MIMO TO].
Gdy zostanie wyświetlony ekran “Usługi GoogleTM”, potwierdź komunikat i wybierz ustawienia, dotykając odpowiednich pozycji, a następnie dotknij pozycji [DALEJ].
Gdy zostanie wyświetlony komunikat “Witamy”, dotknij pozycji [OK].
OperNawiąż połączenie z siecią przez sieć Wi-Fi lub bezprzewodową sieć WAN. (
ating Instructions - Reference Manual "Wireless Communication")
Yhdistääksesi internetiin käyttäen langatonta WAN:ia tarvitaan SIM-kortti. (
ing Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

Operat-

-[
Ustawienia] - [
Informacje o tablecie] - [Aktualizacje
J Dotknij pozycji
systemowe].
Postępuj zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie.

85

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

85

2016/07/19

17:35:22

Biztonsági elővigyázatosságok
A sérülések, életvesztés, elektromos áramütés, tűz, hibás
működés és a készülék meghibásodása elkerüléséhez mindig
tartsa be az alábbi biztonsági elővigyázatosságokat.

Jelölések magyarázata

A következő jelölések a veszély, sérülés és tulajdon sérülése
szintjének leírására és osztályozására vonatkoznak, amely akkor
következhet be, ha a jelöléseket figyelmen kívül hagyják és nem
megfelelően használják.

VESZÉLY

Lehetséges veszélyt jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált
okoz.

FIGYELMEZTETÉS

Lehetséges veszélyt jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált
okozhat.

FIGYELEM

Veszélyt jelöl, amely könnyebb sérülést okozhat.

MEGJEGYZÉS
Veszélyt jelöl, amely tulajdoni sérülést okozhat.

MAGYAR

VESZÉLY

Elővigyázatosságok az akkumulátorral
kapcsolatban
Electrolyte leakage, generation of heat, ignition or rupture
of the Battery Pack may result.
„„Ne dobja az akkumulátort tűzbe és ne tegye ki
túlzott hőhatásnak
„„Ne deformálja, szedje szét vagy módosítsa az
akkumulátort
„„Ne zárja rövidre a pozitív (+) és negatív (-)
érintkezéseket
ÖÖ Hordozáskor vagy tároláskor ne helyezze az
akkumulátort olyan tárgyak mellé mint pl. nyakláncok vagy hajtűk.
„„Ne érje ütés a terméket leejtve azt, erősen
megszorítva, stb.
ÖÖ Ha ez a termék erős ütődésnek volt kitéve, sérült
vagy deformálódott, akkor azonnal hagyja abba
a használatát.
„„Az akkumulátort ne töltse a meghatározottaktól eltérő módon
„„Ne használja együtt egyéb termékekkel az akkumulátort
ÖÖ Az akkumulátor újratölthető és csak a meghatározott termékkel használható együtt.
„„A termékhez ne használjon a megadottól
eltérő akkumulátort
ÖÖ A termékhez csak a megadott akkumulátort
használja.
„„Ha használja az akkumulátort ha vizes.
„„Ha az akkumulátor elhasználódott, cserélje ki
újra
ÖÖ Ne használjon sérült akkumulátort.
„„Kerülje el a túlzott hőhatást (pl. a tűz közelségét, a közvetlen napfényt)

A következő szimbólumokat azoknak az utasításoknak a leírására
használjuk, amelyeket figyelembe kell venni.
Ez a szimbólum a felhasználókat figyelmeztetik
bizonyos kezelési eljárásokra, amelyeket nem kell
elvégezni.
Ez a szimbólum a felhasználót figyelmezteti
bizonyos kezelési eljárásra, amelyet a készülék
biztonságos kezelésének érdekében követni kell.

86

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

86

2016/07/19

17:35:22

VESZÉLY

Elővigyázatosságok a beépített alaplapi
elemmel kapcsolatban (ártalmatlanításkor)

Az elem ártalmatlanítása elektrolit szivárgást, hőképződést,
égést vagy repedést okozhat a beépített alaplapi elemben.
( Használati utasítás - Alapútmutató)
A számítógép kezelése
„„Ne szerelje szét a számítógépet, kivéve ártalmatlanítás esetén
A beépített alaplapi elem kezelése
„„Ne zárja rövidre a pozitív (+) és negatív (-)
érintkezéseket
„„Ne dobja az akkumulátort tűzbe és ne tegye ki
túlzott hőhatásnak
„„Ne érje ütés a beépített alaplapi elemet leejtve
azt, erősen megszorítva stb.
„„Ne töltse fel
„„Ne használja
„„Ne deformálja, szedje szét vagy módosítsa az
akkumulátort
„„Kerülje el a túlzott hőhatást (pl. a tűz közelségét, a közvetlen napfényt)

FIGYELMEZTETÉS

Elektrolit szivárgást, hőképződést, égést vagy repedést
okozhat a beépített alaplapi elemben.
„„Ne dobja ezt a terméket tűzbe és ne tegye ki
túlzott hőhatásnak
„„Ne szúrjon be hegyes tárgyat a termékbe, ne
szedje szét vagy ne módosítsa
„„Ne érje ütés a terméket leejtve azt, erősen
megszorítva stb.
„„Ne töltse a beépített tartalék akkumulátort
Az említettől eltérő módszerek használata
„„Kerülje el a túlzott hőhatást (pl. a tűz közelségét, a közvetlen napfényt)
„„Ha a beépített tartalék akkumulátor megsérült,
vagy ha nem normális izzadás jelenik meg,
vegye fel a kapcsolatot a műszaki szolgálat
irodájával az akkumulátor kicserélésének
érdekében.

FIGYELMEZTETÉS

Égés és áramütés veszélye áll fenn.

„„Ne tegyen olyat, ami által megsérülhet az AC
kábel, az AC csatlakozó vagy az AC Adapter
Ne alakítsa át a vezetéket, ne helyezze forró
eszközök közelébe, ne hajlítsa, ne csomózza, ne húzza meg erőteljesen, ne helyezzen
rá nehéz tárgyakat és ne kötözze össze
szorosan.
ÖÖ Ne használjon sérült AC kábelt, AC csatlakozót
és AC Adaptert.
• Vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal a javítás érdekében.
„„Az AC-adaptert ne csatlakoztassa a szabvány háztartási AC-aljzattól eltérő energiaforráshoz
ÖÖ A DC/AC átalakítóhoz (inverterhez) csatlakoztatás kárt tehet az AC-adapterben.
A repülőgépen csak az adott használatra
jóváhagyott AC-aljzathoz csatlakoztassa az
AC adaptert/töltőt.
„„Ha a keze nedves ne húzza ki, vagy helyezze
be az AC csatlakozót
„„Ne szerelje szét a terméket
„„Ne érintse meg ezt a terméket villámláskor,
ha AC kábel vagy más kábel csatlakoztatva
van hozzá
„„Ha rendellenes működést vagy problémát tapasztal, azonnal hagyja abba a
használatot
Ha a következő rendellenes működés lép
fel, azonnal húzza ki az AC csatlakozót és
vegye ki az akkumulátort
• A termék károsodott
• A termékbe idegen tárgy került
• Füstkibocsátás
• Szokatlan szag kibocsátása
• Szokatlanul forró
ÖÖ A fenti műveletek után vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal a javítás
érdekében.
„„Szabályos időközönként tisztítsa meg
az AC-csatlakozót a portól és az egyéb
törmelékektől
• Ha a csatlakozón por vagy egyéb törmelékek
halmozódnak fel akkor a nedvesség stb. megsérthetik a szigetelést.
„„Teljesen illessze be az AC-csatlakozót
ÖÖ Ne használjon károsodott csatlakozót vagy
meglazult AC aljzatot.
„„Szorosan zárja a csatlakozók fedeleit, ha a
olyan helyen használja ezt a terméket, ahol
sok a víz, pára, por, olajpermet, stb.
ÖÖ Ha idegen anyag bejutását észleli, azonnal
áramtalanítsa, húzza ki a tápkábelt és vegye ki
az akkumulátort. Ezután vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatást nyújtó irodával.

87

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

87

2016/07/19

17:35:22

Biztonsági elővigyázatosságok

FIGYELMEZTETÉS

Égést vagy alacsony fokú égési sérüléseket okozhat.

„„Ne használja ezt a terméket a testéhez szorosan tartva huzamosabb ideig
ÖÖ Ne használja ezt a terméket úgy, hogy annak
hőkibocsátó részeit huzamosabb ideig a
testéhez szorosan tartja
• Alacsony fokú égési sérüléseket okozhat.
„„Ne érintse meg huzamosabb ideig az AC
Adapter felületét használat/töltés közben
• Égési sérüléseket okozhat.
„„Ne helyezze a terméket táskába vagy tokba,
ha be van kapcsolva
• Ezzel a termék túlmelegedhet, ami égési sérüléseket eredményezhet.
A szervezetére káros egészségügyi hatást okozhat.
„„Fejhallgató használatakor ne állítsa a
hangerőt magas szintre
• Magas hangerő hosszabb ideig történő hallgatás túlingerli a fület, amely hallásvesztést
okozhat.

FIGYELEM
Égés és áramütés veszélye áll fenn.
„„Ne mozgassa a terméket, amíg az AC-csatlakozó csatlakoztatva van
ÖÖ Ha az AC-vezeték megsérült, azonnal húzza ki az
AC csatlakozót.
„„Az AC-adaptert ne tegye ki semmilyen erős
behatásnak
ÖÖ Ne használja az AC Adaptert, ha erős behatásnak lett kitéve, pl.: leesett.
ÖÖ Vegye fel a kapcsolatot a műszaki ügyfélszolgálattal a javítás érdekében.
„„Ne hagyja a terméket hosszú ideig magas
hőmérsékletű környezetben
• Ha a terméket nagyon magas hőmérsékletnek
kitéve hagyja, például tűz mellet, vagy közvetlen napfényben, a ház eltorzulhat és/vagy
hibát okozhat a belső alkatrészekben.
„„Az AC-csatlakozó kihúzásakor fogja meg a
csatlakozót
„„A termékkel csak a meghatározott AC-adaptert használja
ÖÖ Ne használjon a tartozék AC adaptertől (az
egységgel szállítottól vagy tartozékként külön
árulttól) eltérő adaptert.
Ez a termék leeshet, és balesetet okozhat.
„„A terméket ne helyezze instabil felületre

„„Ne rakja más dolgok tetejére

Égési, alacsony hőmérsékletű égési vagy fagyási sérüléseket okozhat.
„„Minden órában tartson 10-15 perc szünetet
• A termék hosszú ideig történő használata ártalmas a szem és a kezek egészségére.
Égési, hidegégési vagy fagyási sérülések keletkezhetnek.
„„Ha a terméket meleg vagy hideg környezetben használja ne tegye ki bőrét közvetlen
hatásnak
ÖÖ Amennyiben szükséges a bőrét közvetlen
hatásnak kitenni, például ujjlenyomat
leolvasásakor, végezze el a műveletet a lehető
legrövidebb idő alatt.

88

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

88

2016/07/19

17:35:22

MEGJEGYZÉS

l A számítógépet ne helyezze televízió vagy rádióvevő közelébe.
l A számítógépet tartsa távol a mágnesektől. A flash memórián
tárolt adatok elveszhetnek.
l Ezt a számítógépet nem orvosi diagnosztikai célra használt
képek megjelenítésére tervezték.
l Ezt a számítógépet nem orvosi diagnosztikai célból használt
orvosi berendezéssel való kapcsolatra tervezték.
l A Panasonic nem felelős a termék használatából eredő adatvesztésért, és más véletlenül bekövetkező vagy következményes károkért.
l Ne érintse meg az akkumulátor termináljait. Ha a csatlakozások piszkosak vagy megsérültek, akkor előfordulhat, hogy az
akkumulátor többé nem működik megfelelően.
l Az akkumulátort óvja a víztől és a nedvességtől.
l Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem használja (egy
hónapig vagy tovább), töltse fel ill. merítse le (használja) az
akkumulátort, míg a hátralévő akkumulátor töltöttségi szint
30% – 40% nem lesz, majd tárolja száraz, hűvös helyen.
l A számítógép megakadályozza az akkumulátor túltöltését,
ugyanis csak akkor tölti újra azt, ha a fennmaradó energiaszint
kevesebb, mint a kapacitás 95%-a.
l A számítógép első megvásárlásakor az akkumulátorok nincsenek feltöltve. Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Ha az AC-adapter csatlakozik a számítógéphez, akkor
automatikusan elindul a töltés.
l Ha az akkumulátor szivárog és folyadék került a szemébe,
ne dörzsölje meg a szemét. Tiszta vízzel azonnal öblítse ki a
szemeit és a lehető leghamarabb keresse fel orvosát.
MEGJEGYZÉS
l Az akkumulátor a szokásos működés és az újratöltés alatt
felmelegedhet. Ez teljesen megszokott.
l Az újratöltés nem indul el, ha az akkumulátor belső
hőmérséklete kívül esik az engedélyezett hőmérséklet tarOperating Instructions - Reftományon (0 °C – 50 °C). (
erence Manual “Battery Power”) A töltés automatikusan elindul
az engedélyezett hőmérséklet tartomány elérésekor. Jegyezze
meg, hogy az újratöltés ideje a használati körülményektől
függően változó lehet. (Az újratöltés a szokásosnál több időt
vehet igénybe, ha a hőmérséklet 10 °C vagy annál alacsonyabb.)
l Alacsony hőmérséklet esetén a működtetési idő is csökken. A
számítógépet csak a megengedett hőmérséklet tartományon
belül használja.
l A számítógép olyan magas hőmérsékletű üzemmód funkcióval
rendelkezik, amely magas hőmérsékletű környezetben megaOperkadályozza az akkumulátor elhasználódását. (
ating Instructions - Reference Manual “Battery Power”) A
magas hőmérsékletű üzemmód 100%-os töltöttségi szintjének
megfelelő szint, körülbelül a normál hőmérsékletű üzemmód
80%-os töltöttségi szintjének felel meg.
l Az akkumulátor fogyóeszköz. Ha a számítógépnek az adott
akkumulátor használatával történő működési ideje drámaian
lecsökken és az akkumulátor az ismételt újratöltésekkel sem
nyeri vissza teljesítményét, akkor újabbra kell cserélni.
l A tartalék akkumulátor csomag, aktatáska stb., belsejében
történő szállításakor az érintkezések védelmének biztosítása
érdekében javasoljuk, hogy rakja be egy műanyagtáskába.
l Mindig kapcsolja ki a számítógépet, ha nem használja. Ha a
számítógépet AC-adapter csatlakoztatása nélkül bekapcsolva
hagyja, az lemerítheti a maradék akkumulátor kapacitást.
l 
A beépített alaplapi elem elhasználódásának minimalizálása
érdekében, nagyjából évente csatlakoztassa a számítógépet
az AC Adapterhez és töltse körülbelül 2 órán keresztül.

A TERMÉK NEM HASZNÁLHATÓ NUKLEÁRIS BERENDEZÉSKÉNT / RENDSZEREKKÉNT, LÉGI KÖZLEKEDÉSIRÁNYÍTÁSI VAGY REPÜLŐGÉP PILÓTAFÜLKE
BERENDEZÉSKÉNT / RENDSZEREKKÉNT VAGY EZEK
RÉSZEKÉNT, ORVOSI ESZKÖZÖKKÉNT VAGY TARTOZÉKOKKÉNT *1, ÉLETFENNTARTÓ RENDSZEREKKÉNT
VAGY EGYÉB BERENDEZÉSEKKÉNT/ESZKÖZÖKKÉNT /
RENDSZEREREKKÉNT, AMELYEK EQUIPMENTS/DEVICES/
SYSTEMS THAT ARE EMBERI ÉLET BIZTOSÍTÁSÁVAL
VAGY BIZTONSÁGÁVAL KAPCSOLATOSAK.
A PANASONIC NEM FELELŐS SEMMILYEN KÖTELEZETTSÉGÉRT AMI A TERMÉK AZ ELŐBBIEKBEN FELSOROLT
HASZNÁLATÁBÓL ERED.
*1	Ahogy az Európai Orvosi Eszköz (MDD) 93/42/EEC direktíva meghatározza.

A Panasonic nem szavatolja a repülési szabványokhoz
kapcsolódó bármely olyan specifikációs, technológiai, megbízhatósági, biztonsági (pl. tűzveszélyességi / füst / mérgezõ
hatás / rádiófrekvencia kibocsátás stb.) légi közlekedési és
orvosi berendezési szabványokkal kapcsolatos követelményt,
amely eltér COTS (Commercial-Off-The-Shelf) termékeink
specifikációjától.

Ezt a számítógépet nem tervezték orvosi felszerelésekben való
használatra, beleértve az életben tartó rendszereket, repülésirányító vezérlő rendszereket vagy más olyan felszerelést,
eszközt vagy rendszert, melynek köze van az emberi élet
biztosításához vagy biztonságához. A Panasonic semmiképpen
nem tehető felelőssé a termék ilyen típusú berendezéseken,
eszközökön vagy rendszereken stb. történő használatából eredő
károkért vagy veszteségekért.
Ezt a számítógépet úgy tervezték, hogy a legkisebbre csökkentse
az olyan részekre gyakorolt ütés hatását, mint például az LCD
képernyő és a flash memória, de nem nyújt semmilyen garanciát az ütés által okozott hibákra. Ezért, lévén precíziós műszer,
legyen nagyon óvatos a kezelésekor.

89

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

89

2016/07/19

17:35:22

Szabályozási információk
Tájékoztatás a felhasználó számára
A termék egészségre gyakorolt hatása
A termék az egyéb rádiókészülékekhez hasonlóan rádiófrekvenciás elektromágneses energiát bocsát ki. A termék által kibocsátott energiaszint azonban jóval kisebb, mint a vezeték nélküli készülékek, például a mobiltelefonok által kibocsátott elektromágneses energia.
Mivel a termék a rádiófrekvenciás biztonsági szabványokban és az ajánlásokban lefektetett irányelveken belül működik, úgy véljük,
hogy a terméket a felhasználók biztonságosan használhatták. Ezek a szabványok és ajánlások a tudományos társadalom egyetértését
tükrözik és a tudósok bizottságainak és közösségeinek megfontolásainak eredményeként születnek meg, amelyek során folyamatosan
áttekintik és értelmezik a kiterjedt szakirodalmat.
Néhány helyzetben és környezetben az épület tulajdonosa vagy a szervezet felelős képviselője korlátozhatja a termék használatát. Ezek a
helyzetek pl. a következők lehetnek:
l Termék használata a repülőgép fedélzetén vagy
l bármely olyan környezetben, ahol a más eszközökkel vagy szolgáltatásokkal kapcsolatban fellépő interferencia kockázatát veszélyesként
ismerték fel vagy azonosították.
Ha nincs tisztában azzal, hogy a vezeték nélküli eszközök használatára milyen irányelvek vonatkoznak a speciális szervezetnél vagy
környezetben (pl repülőtereken), a készülék bekapcsolása előtt kérjen engedélyt a használatára.
Szabályozási tudnivalók
Nem vállalunk felelősséget a termék jogosulatlan módosításából származó bármely rádiós vagy televíziós interferenciáért. A jogosulatlan
módosítás által okozott interferencia kijavításáról a felhasználó felelős gondoskodni. Cégünk, valamint feljogosított viszonteladóink és
forgalmazóink nem vállalnak felelősséget a kormányzati szabályozások fenti irányelvek be nem tartásából eredő megsértéséért.
26-Hu-1

Lítium akkumulátor
Lítium akkumulátor!
Ez a számítógép lítium akkumulátort tartalmaz, amely lehetővé teszi a dátum, idő és az egyéb adatok eltárolását. Az akkumulátor cserét
csak az arra jogosult szerviz személyzet végezheti.
Figyelmeztetés!
A helytelen telepítés vagy a helytelen használat esetén robbanásveszély kockázata fordulhat elő.

15-Hu-1

Az akkumulátorról
Akkumulátorcsomag modellszám

FZ-VZSU94 Sorozat

FZ-VZSU95 Sorozat

Ajánlott töltési körülmények

8,4 V / 1067 mA (Állandó feszültség/
áramerősség)

8,4 V / 2040 mA (Állandó feszültség/
áramerősség)

Megjegyzés

- ‌Ártalmatlanítsa a használt akkumulátort a helyi rendelkezéseknek és/vagy előírásoknak
megfelelően.
- A számítógépet ne tegye ki 60 °C-nál nagyobb hőmérsékletnek.

Vezeték nélküli LAN / Bluetooth előírások
Ország / Régió

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Ausztria, Belgium, Horvátország,
Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia,
Észtország, Finnország, Franciaország,
Németország, Görögország, Magyarország,
Izland, Írország, Lettország, Litvánia,
Luxemburg, Macedónia, Málta, Hollandia,
Lengyelország, Portugália, Szlovákia,
Szlovénia, Spanyolország, Svédország,
Svájc, Egyesült Királyság

Csak beltéri használatra.

Olaszország

Csak beltéri használatra.
Kültéri használathoz általános engedélyezés
szükséges.

Saját lakóhelyen kívüli használathoz
általános engedélyezés szükséges.

Norvégia

Csak beltéri használatra.

Tiltott, a Ny-Ålesund központjától
számított 20 km-es körzetben.

 Az Európai Rádiótávközlési Bizottság „70-03-as ERC AJÁNLÁSA” legújabb változata és a Törökországban lévő szabályozás.
 Kizárólag a Panasonic által javasolt antennát használja.
 Egyeztesse a legfrissebb információkat a rádiószabályozással foglalkozó hatóságokkal.

40-Hu-1

90

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

90

2016/07/19

17:35:22

Elhasználódott termékek és akkumulátorok ártalmatlanítása csak az
Európai Únió és újrahasznosítási rendszerrel rendelkező országok
számára.
A terméken, csomagoláson és/vagy a mellékelt dokumentumokon levő szimbólumok jelentése, hogy a használt
elektromos és elektronikai termékeket és akkumulátorokat ne keverje az általános háztartási szeméttel. Az elhasználódott készülékek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük,
hogy az ország törvényein megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
A helyes ártalmatlanítással Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi
egészségre és a környezetre lehetséges negatív hatásokat.
A begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban bővebb információkért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi
önkormányzattal.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik.
Megjegyzés az akkumulátor jelzéssel kapcsolatban (alsó szimbólum):
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek
vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
36-Hu-1

Biztonsági elővigyázatosságok

A következő biztonsági elővigyázatosságokat be kell tartani az összes Személyi számítógép vagy Táblagép kezelésének, használatának,
szervizének és javításának minden fázisában, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz. A mobilterminálok gyártóinak ajánlott,
hogy átadják a következő biztonsági útmutatásokat a felhasználóknak és kezelő személyzetnek és foglalják be ezeket az útmutatásokat
a termékkel szállított kézikönyvekbe. Ezeknek az elővigyázatosságoknak való nem megfelelés sérti a termék tervezési, gyártási és
felhasználási szabályait. A Panasonic nem vállal felelősséget ha az ügyfél nem felel meg ezeknek az előírásoknak.
Kórházban, vagy más egészségügyi intézetben, tartsa be a mobilhasználatra vonatkozó korlátozásokat. Az érzékeny területeken közzétett irányelveknek megfelelően kapcsolja ki a Személyi számítógépet vagy Táblagépet, amely vezeték nélküli
WAN modemet tartalmaz. Az orvosi felszerelés érzékeny lehet a rádiófrekvenciás (RF) energiára.
A készülék közelében a szívritmus-szabályozók, egyéb beültetett orvosi berendezések és hallókészülékek működését
befolyásolhatja az olyan Személyi számítógép vagy Táblagép által okozott interferencia, amely vezeték nélküli WAN
modemet tartalmaz. Ha kétségei vannak a potenciális veszélyekről, kérdezze meg az orvost vagy a készülék gyártóját, hogy
meggyőződjön róla, hogy a felszerelés megfelelően árnyékolt. Szívritmus-szabályozóval élő betegnek azt tanácsoljuk, hogy
amíg bekapcsolt állapotban van, tartsák távol a szívritmus-szabályozótól a Személyi számítógépüket vagy Táblagépüket,
amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz.
Kapcsolja ki a Személyi számítógépet vagy a Hordozható Számítógépet, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz,
mielőtt légi járműre száll. A vezeték nélküli alkalmazások használata tilos a repülőkben, hogy megelőzze a komunikációs
rendszerekkel való interferenciát. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása a mobilszolgáltatás felfüggesztésével vagy megtagadásával járhat a vétkes felé, perbefogást, vagy mindkettőt.
A készülék repülőgépen történő használatáról lásd a légitársaság által biztosított utasításokat.
Gyúlékony gáz vagy gőz jelenlétében ne használja a Személyi számítógépet vagy Táblagépet, amely vezeték nélküli WAN
modemet tartalmaz. Kapcsolja ki a mobil eszközét töltőállomások, üzemanyag-lerakatok, vegyi üzemek közelében, vagy
ahol robbantási munkálatok folynak. Bármilyen elektromos felszerelés használata egy potenciálisan robbanékony légkörben
biztonsági veszélyt jelenthet.
Az Ön Személyi számítógépe vagy Táblagépe, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz, rádiófrekvenciás energiát fogad
és sugároz, amíg bekapcsolt állapotban van. Ne feledje, hogy az interferencia megjelenhet, ha közel használja TVkészülékhez,
rádiókhoz, számítógépekhez vagy nem megfelelően árnyékolt felszereléshez. Kövessen minden különleges utasítást és mindig
kapcsolja ki a Személyi számítógépet vagy Táblagépet, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz, ahol annak használata
tiltott, vagy ha úgy gondolja, hogy interferenciát vagy veszélyt okozhat.
Az úton a biztonság az első! Járművezetés közben ne használjon Személyi számítógépet vagy Táblagépet, amely vezeték
nélküli WAN modemet tartalmaz. Ne helyezze a vezeték nélküli WAN modemet olyan helyre ahol személyi sérülést okozhat a
vezetőnek vagy az utasoknak. Ajánlott az egységet a kesztyűtartóban vagy biztonságos raktérben elhelyezni vezetés közben.
Ne helyezze a vezeték nélküli WAN modemet tartalmazó számítógépet a légzsák fölötti helyre, vagy mellé, ahol a légzsák
kibontakozhat.
A légzsákok nagy erővel fúvódnak fel és ha a vezeték nélküli WAN modemet tartalmazó számítógép a légzsák kibontakozási
területén van, nagy erővel elrepülhet és súlyos sérülést okozhat a jármű utasainak.

91

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

91

2016/07/19

17:35:22

Szabályozási információk
FONTOS!
A Személyi számítógép vagy Táblagép, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz, rádiójelek és mobilhálózat használatával működik és nem garantált, hogy bármely körülmények között csatlakozik. Ezért soha ne bízza magát csak a vezeték
nélküli eszközre a fontos kommunikációknál, például sürgősségi hívások.
Ne feledje, hogy hívások fogadásához a Személyi számítógépet vagy Táblagépet, amely vezeték nélküli WAN modemet
tartalmaz, be kell kapcsolni és a szolgáltatási területen megfelelő jelerősségnek kell lennie.
Egyes hálózatok nem engedélyeznek sürgősségi hívásokat ha bizonyos hálózati szolgáltatások vagy telefonfunkciók (pl.
zárolások, zárt csoport hívások, stb) vannak érvényben. Néhány hálózat számára szükséges, hogy a SIM kártya megfelelően
legyen behelyezve a Személyi számítógépbe vagy Táblagépbe, amely vezeték nélküli WAN modemet tartalmaz.
FIGYELEM:
Ha az akkumulátort nem a megfelelő típusúra cseréli, robbanásveszélyt idéz elő. A használt akkumulátorokat az előírásoknak
megfelelően kell ártalmatlanítani.

Illesztőkábel
3 méternél hosszabb illesztőkábel használata nem ajánlott.

58-Hu-1

11-Hu-1

Lézereszközök

Ez a berendezés az US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 és IEC60825-1:2007 rendeleteknek megfelelő lézereket használ.
A lézer “2-es osztályú” lézer, ami fel van tüntetve a termék címkéjén.
A 2-es osztályú olvasók alacsony energiájú, látható fotodiódát használnak. Ahogy bármely nagyon világos fényforrásnál – például a
napnál – a felhasználónak kerülnie kell a fényforrásba való közvetlen belenézést.
2-es osztályú lézersugárnak való pillanatnyi kitettség nem ismert károsnak.
Vigyázat! Az itt megadottaktól eltérõ eljárások veszélyes sugárzásnak való kitettséget eredményezhetnek.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Címkézés/Jelölés

13-Hu-1

ENERGY STAR
Mint ENERGY STAR® partner, a Panasonic Corporation megállapította, hogy ez a termék megfelel az ENERGY
STAR® energiatakarékossági előírásainak. Az energiahasználat beállításának engedélyezésével a Panasonic
számítógépei alacsony energiafelhasználású készenléti üzemmódba kapcsolnak, ha megadott ideig nem
használja a készüléket, így Ön energiát takaríthat meg.
Kivonat a Nemzetközi ENERGY STAR® Irodafelszerelés Programból
A nemzetközi ENERGY STAR® Irodafelszerelés Program egy olyan nemzetközi program mely támogatja az
energiatakarékosságot a számítógépek és más irodai felszerelések használtával. A program támogatja olyan
termékek fejlesztését és terjesztését amelyek hatékonyan csökkentik az energiafogyasztást. Ez egy nyitott rendszer, amelyben a vállalkozások önként vehetnek részt. A céltermékek olyan irodai felszerelések, mint például
szamítógépek, nyomtatók, faxok és másolók. A szabványaik és logóik egyformák a résztvevő nemzetek között.

22-Hu-1

92

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

92

2016/07/19

17:35:23

Kamera fény

FIGYELEM
- A LED-ből érkező fény erős és árthat a szemnek. Soha ne nézzen közvetlenül a LED-ekbe.
- A felhasználó legalább 248 mm távolságot kell tartson a LED és személyek szeme között.

57-Hu-1

Európában


Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
“Ezennel a Panasonic kijelenti, hogy ez a táblagép megfelel az 1999/5/EC Irányelv fő követelményeinek és
egyéb vonatkozó előírásainak.”

Tipp:
Ha hozzá szeretne jutni a fent említett termékeink eredeti DoC dokumentumának egy példányához, keresse fel weboldalunkat a következõ címen:
http://www.ptc.panasonic.eu
Jogosult képviselet:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Németország
A WLAN alkalmazási cégországok betûjele:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR

18-25-Hu-0


Megfelelőségi nyilatkozat (DoC)
	“A Panasonic kijelenti, hogy ez a Táblagép megfelel az alapvető követelményeknek és egyéb releváns EU Bizottság Irányelvek előírásainak.”

Jogosult képviselet:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Németország

18-Hu-0

Motorkerékpárban való használatra
Figyelmeztetés: Kérjük, tekintse át a következő Üzembehelyezési Javaslatot a helyes telepítés meghatározásához és a termék helyes
használatához a motorkerékpár használata közben.
“A Bizottság ajánlása a járműfedélzeti információs és kommunikációs rendszerek biztonságos és hatékony használatáról: Az ember-gép
felületről szóló európai elvi nyilatkozat.”
A Bizottság ajánlása elérhető az Európai Közösségek Hivatalos Közlönyéből.

35-Hu-1

Olyan porttöbbszöröző vagy autós tartó használatakor, amelyhez külső antenna csatlakoztatható:
• A vezeték nélküli hálózathoz a külső antennát szakszerűen kell csatlakoztatni.
• A külső, vezeték nélküli hálózat antennájának nyeresége nem lehet nagyobb 5dBi-nél.
• A felhasználónak legalább 20 cm távolságot kell tartania a külső antenna és az összes ember között (kivéve a kezet, a csuklót és a
lábat) a vezeték nélküli üzemmód működése közben.

41-Hu-1-1

A vezeték nélküli funkció használatakor minimum 5 mm távolságra van szükség a testtől (kivéve végtagok, pl. kezek, csukló és lábak)
körbe az LCD kijelző tetején.

60-Hu-2-1

93

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

93

2016/07/19

17:35:23

Üzembe helyezés
Olvassa el a letöltött “HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Általános Útmutatót” (è borító) is, mely az általános működést írja le ennek a számítógépnek a használata közben.
A fenti dokumentum megjelenítéséhez internetkapcsolat szükséges. Ha nem tudja megjeleníteni a fentebb említett dokumentumot,
tekintse át a következőket.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Fogalmak és jelölések a használati utasításban
FIGYELEM :	Olyan körülmények, amelyek kis vagy enyhe sérülést eredményezhetnek.
MEGJEGYZÉS : Hasznos információk.
è:

Oldal ebben a használati utasításban.
:

Utalás a képernyős kézikönyvre.

n Előkészítés
A Ellenőrizze és azonosítsa a szállított tartozékokat.
Ha nem találja a leírt tartozékokat, vegye fel a kapcsolatot a Panasonic Műszaki támogatással.
• AC Adapter. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• AC kábel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modell sz.: CF-AA6373A

• Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modell sz.: FZ-VZSU94W

• Érintőceruza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Kézpánt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Puha kendő. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Olvass el! (Ez a könyv). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Az akkumulátor behelyezése.
Kapcsolja ki a számítógépet és helyezze be az akkumulátor úgy, hogy biztosan érintkezzen.
l Győződjön meg, hogy nincs idegen tárgy a számítógép alatt.

㪈

FIGYELEM
l Győződjön meg, hogy a retesz biztosítva van. Különben az akkumulátor kieshet a számítógép szállításakor.
l Ne érintse meg az akkumulátor és a számítógép érintkezőit. Beszennyezheti vagy megsértheti a terminálokat, a számítógép vagy az akkumulátor hibás működését okozva ezzel.

2

2

Csatlakoztassa a számítógépet a hálózati csatlakozóhoz.
Az akkumulátor töltése azonnal megkezdődik.

FIGYELEM
l Ne válassza le az AC adaptert, amíg az első működés be nem fejeződött.
l Amikor első alkalommal használja a számítógépet, ne csatlakoztasson perifériás eszközt
(beleértve a LAN hálózati kábelt is), csak az akkumulátort és az AC adaptert.
l Az AC adapter kezelése
Ÿ Az olyan problémák, mint például hirtelen feszültségesés, előfordulhatnak mennydörgés és villámlás közben. Mivel ez károsan hathat a számítógépre, nagyon ajánlott egy
szünetmentes áramforrás (UPS) használata, kivéve ha csak az akkumulátorról használja a
számítógépet.

㻝
㻞

94

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

94

2016/07/19

17:35:23

3

3

Kapcsolja be a számítógépet.
Nyomja meg és tartsa a bekapcsológombot
, amíg a bekapcsolásjelző
világítani kezd.
A számítógép vásárlás utáni első bekapcsolásakor eltelhet 5 perc amíg a 4. lépésben leírt
“Üdvözlet” képernyő megjelenik.

FIGYELEM
l Ne nyomja meg a bekapcsológombot ismételten, illetve ne tartsa nyomva a bekapcsológombot 4 vagy több másodpercig.
l Ne változtasson a Setup Utility alapértelmezett értékein, amíg “Üzembe helyezés” procedúra
nem teljes.

4

Számítógép inicializálása.
A Az “Üdvözlet” felirat megjelenésekor érintse meg a nyelvet és görgessen végig a nyelvlisikont.
tán, majd érintse meg a használni kívánt nyelvet és érintse meg az
B 
Amikor megjelenik az “Insert SIM card” képernyő, érintse meg az [KIHAGYÁS]-t.
C Amikor megjelenik a “Wi-Fi-hálózat kiválasztása” képernyő, végezze el az alábbi
műveletek egyikét.
- Ha szeretné beállítani a Wi-Fi-t, állítsa azt be a képernyőn megjelenő utasításokat
követve.
- Ha nem szeretné beállítani a Wi-Fi-t, érintse meg az [KIHAGYÁS]-t, majd a megerősítő
üzenet megjelenésekor érintse meg a [MÉGIS KIHAGYOM] opciót.
D Amikor megjelenik a “Dátum és idő” képernyő, erősítse meg a beállításokat és érintse
meg az [KIHAGYÁS] ikont.
E Amikor a “Név” képernyő megjelenik, adja meg a nevét, majd érintse meg a [KÖVETKEZŐ]
lehetőséget.
F Amikor megjelenik az “Óvja meg telefonját” képernyő, érintse meg a tételeket a beállítások kiválasztásához, majd érintse meg a [KÖVETKEZŐ] lehetőséget.
Ha hozzáadja a kijelölést az “Protect this device and ...” lehetőséghez, a “Choose
screen lock” képernyő megjelenik. Állítsa be a képernyőzárolási módszert a képernyőn
megjelenő útmutatásokat követve és érintse meg a [KÖVETKEZŐ] lehetőséget.
Ha eltávolítja a kijelölést az «Protect this device and ...» lehetőségnél, érintse meg a
[KIHAGYÁS] és [MÉGIS KIHAGYOM] lehetőséget.
G Amikor a “GoogleTM-szolgáltatások” képernyő megjelenik, hagyja jóvá az üzenetet és
érintse meg a tételt a beállítás kiválasztásához, majd érintse meg a [KÖVETKEZŐ]
lehetőséget.
H Amikor az “Üdvözlet” képernyő megjelenik, érintse meg a [MEGÉRTETTEM] lehetőséget.
OperI Csatlakozzon a hálózathoz Wi-Fi-n vagy vezeték nélküli WAN-on keresztül. (
ating Instructions - Reference Manual "Wireless Communication")
Az internethez való csatlakozáshoz vezeték nélküli WAN-on keresztül be kell helyeznie a
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)
SIM kártyát. (
-[
Beállítások] - [
A táblagépről] - [Rendszerfrissítések] opciókat.
J Érintse meg a
Kövesse a képernyőn lévő utasításokat.

95

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

95

2016/07/19

17:35:23

Bezpečnostní opatření
Pro snížení rizika zranění, úmrtí, zasažení elektrickým proudem,
požáru, chybné funkce a poškození zařízení nebo majetku vždy
dodržujte následující bezpečnostní opatření.

Vysvětlení slovních a symbolických značek

Následující slovní a symbolické značky se používají ke klasifikaci a popis úrovně nebezpečí, zranění a poškození majetku
způsobeného nerespektováním označení a nesprávným použitím.

NEBEZPEČÍ

Označuje potenciální nebezpečí, které bude mít za následek
vážné zranění nebo smrt.

VÝSTRAHA

Označuje potenciální nebezpečí, které by mohlo mít za následek vážné zranění nebo smrt.

UPOZORNĚNÍ

Označuje potenciální nebezpečí, které by mohlo mít za následek
lehké zranění.

POZNÁMKA

Označuje nebezpečí, které by mohlo mít za následek
poškození majetku.

ČESKY

NEBEZPEČÍ

Opatření týkající se bateriového bloku
V opačném případě může dojít k úniku elektrolytu,
vytvoření tepla, vznícení nebo prasknutí baterie.

„„Bateriový blok nevhazujte do ohně, ani jej
nevystavujte nadměrnému teplu
„„Akumulátor nedeformujte, nedemontujte ani
neupravujte
„„Nespojujte kladný (+) a záporný (-) kontakt
ÖÖ Bateriový blok při přemisťování nebo
skladování neukládejte společně s předměty,
jakými jsou například náhrdelníky nebo vlasové jehly.
„„Nevystavujte výrobek otřesům způsobeným
pádem, nevyvíjejte na něj silný tlak atd.
ÖÖ Jestliže u tohoto produktu dojde k silnému
nárazu, poškození nebo deformaci, okamžitě
ho přestaňte používat.
„„Baterie nedobíjejte s použitím jiných, než
předepsaných metod
„„Baterie nepoužívejte s žádným jiným
přístrojem
• Dobíjecí bateriový blok je určen pouze pro
předepsaný výrobek.
„„Do tohoto přístroje nevkládejte jiný, než
předepsaný bateriový blok
ÖÖ S tímto výrobkem používejte pouze určený
bateriový zdroj.
„„Nepoužívejte bateriový blok, pokud je vlhký
„„Pokud dojde k ukončení životnosti bateriového bloku, nahraďte jej novým
ÖÖ Nepokračujte v používání poškozeného
bateriového zdroje.
„„Baterie udržujte mimo dosah silného tepla,
které vzniká například v blízkosti ohně nebo
na přímém slunečním světle

Následující symboly se používají ke klasifikaci a popisu typu
pokynů, které mají být dodržovány.
Tento symbol se používá k upozornění uživatele na
specifický postup, který se nesmí provádět.
Tyto symboly se používají k upozornění uživatele
na specifický postup, který musí být dodržován pro
bezpečný provoz přístroje.

96

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

96

2016/07/19

17:35:24

NEBEZPEČÍ

Bezpečnostní opatření - vestavěná baterie
(likvidace)

Při likvidaci baterie může dojít k úniku elektrolytu, vzniku
tepla, vznícení nebo prasknutí. ( OBSLUZE - Základní
příručka)
Manipulace s tímto počítačem
„„Počítač nedemontujte s výjimkou likvidace
Manipulace s vestavěnou baterií
„„Nespojujte kladný (+) a záporný (-) kontakt
„„Baterii nevhazujte do ohně ani ji nevystavujte nadměrnému teplu
„„Nevystavujte vestavěnou baterii otřesům
způsobeným pádem, nevyvíjejte na ni silný
tlak, atd.
„„Nenabíjejte baterii
„„Nenabíjejte
„„Vestavěnou baterii nedeformujte, nedemontujte ani neupravujte
„„Baterie udržujte mimo dosah silného tepla,
které vzniká například v blízkosti ohně nebo
na přímém slunečním světle

VÝSTRAHA

Může dojít k vzniku tepla, vznícení nebo prasknutí.
„„Tento produkt nevhazujte do ohně ani ho
nevystavujte nadměrnému teplu
„„Do toho produktu nezavádějte ostré
předměty, nerozebírejte ji ani ji neupravujte
„„Nevystavujte výrobek otřesům způsobeným
pádem, nevyvíjejte na něj silný tlak atd.
„„Vestavěný bateriový blok nedobíjejte s
použitím jiných, než předepsaných metod
„„Baterie udržujte mimo dosah silného tepla,
které vzniká například v blízkosti ohně nebo
na přímém slunečním světle
„„Po skončení životnosti vestavěného bateriového bloku nebo v případě neobvyklého
nabobtnání kontaktujte technickou podporu a
požádejte o výměnu baterie

VÝSTRAHA
Může dojít k vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
„„Nedělejte nic, co by poškodilo napájecí
kabel, zástrčku nebo napájecí adaptér Kabel
nepoškozujte ani neupravujte, neumisťujte
ho do blízkosti ostrých nástrojů, neohýbejte
ho, ani ho nezasunujte silou, nepokládejte
na něj těžké předměty.
ÖÖ Nepoužívejte poškozený napájecí kabel,
zástrčku a napájecí adaptér.
• S žádostí o opravu se obraťte na technickou
podporu.
„„Síťový adaptér nepřipojuje k žádnému
jinému zdroji energie, než ke standardní
domácí síťové zásuvce
ÖÖ Připojení síťového adaptéru ke střídači
(invertoru) může způsobit jeho poškození. V
letadlech připojujte síťový adaptér/nabíječku
pouze k síťové zásuvce, která je pro tyto účely
schválená.
„„Koncovku síťového kabelu nevytahujte, ani
nezasunujte mokrýma rukama
„„Tento produkt nerozebírejte
„„Nedotýkejte se tohoto přístroje za bouřky,
pokud je k němu připojen síťový kabel nebo
jiné kabely
„„Pokud dojde k selhání nebo problémům,
okamžitě přestaňte přístroj používat
Pokud dojde k následujícímu selhání,
okamžitě odpojte napájecí zástrčku a baterii
• Tento produkt je poškozený
• Cizí předmět v produktu
• Vystupující kouř
• Neobvyklý zápach
• Neobvyklé horko
ÖÖ Po výše uvedeném postupu se s žádostí o
opravu obraťte na technickou podporu.
„„Ze síťového kabelu pravidelně odstraňujte
prach a nečistotu
• Pokud se na zástrčce nahromadí prach nebo
jiné nečistoty, vlhkost, atd., může dojít k
poškození izolace.
„„Dbejte na úplné připojení koncovky síťového
kabelu do zásuvky
ÖÖ Nepoužívejte poškozenou nebo uvolněnou
zástrčku.
„„Při použití produktu pevně zavřete konektor, pokud se v jeho okolí objevuje velké
množství vody, vlhkosti, prachu, olejových
výparů, atd.
ÖÖ Pokud dovnitř vnikne cizí materiál, okamžitě
vypněte napájení a odpojte napájecí kabel,
poté vyjměte sady baterií. Potom kontaktujte
technickou podporu.

97

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

97

2016/07/19

17:35:24

Bezpečnostní opatření

VÝSTRAHA

Tento produkt může spadnout a způsobit zranění.
„„Tento produkt nepokládejte na nestabilní
povrchy

Může dojít k popáleninám.
„„Tento výrobek dlouhodobě nepoužívejte v
bezprostředním kontaktu s tělem
ÖÖ Tento produkt nepoužívejte s teplo
vyzařujícími částmi v bezprostředním kontaktu s tělem.
• Může dojít k popáleninám.
„„Během použití/nabíjení se nedotýkejte povrchu napájecího adaptéru
• Může dojít k popáleninám.
„„Zapnutý výrobek nedávejte do tašky ani do
pouzdra
• V opačném případě by mohlo dojít k přehřívání
výrobku a k popáleninám.
Může dojít ke škodlivému vlivu na Vaše tělo.
„„Během poslechu přes sluchátka nenastavujte hlasitost na příliš vysokou úroveň
• Poslech při vysokých hlasitostech, který
dlouhodobě namáhá sluch, může mít za následek poškození sluchu.

UPOZORNĚNÍ
Může dojít k vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
„„Tento přístroj nepřemisťujte, je-li připojen
síťový kabel
ÖÖ Je-li síťový kabel poškozen, ihned jej odpojte
ze zásuvky.
„„Napájecí adaptér chraňte před silnými
nárazy
ÖÖ Po silném nárazu, např. po pádu, napájecí
adaptér nepoužívejte.
ÖÖ S žádostí o opravu se obraťte na technickou
podporu.
„„Neponechávejte tento přístroj dlouhodobě v
prostředí s vysokými teplotami
• Ponechání tohoto přístroje v prostředí s
extrémně vysokými teplotami, například v blízkosti ohně nebo na přímém slunečním světle,
může způsobit deformaci jeho krytu nebo
poškodit vnitřní součásti.
„„Při vytahování síťového kabelu ze zásuvky
jej držte za koncovku
„„S tímto přístrojem používejte pouze
předepsané síťové adaptéry
ÖÖ Nepoužívejte napájecí adaptér než je
ten, který je součástí balení (dodaný s
přístrojem nebo prodávaný samostatně jako
příslušenství).

„„Nestavte tento přístroj do stohu s jinými
přístroji

Může dojít ke škodlivému vlivu na Vaše tělo.
„„Každou hodinu si udělejte 10-15 minutovou
přestávku
• Dlouhodobé používání tohoto přístroje může
mít škodlivé účinky na zrak nebo ruce.
Může dojít k popáleninám, popáleninám v důsledku nízkých teplot nebo omrzlinám.
„„Nevystavujte pokožku tomuto produktu při
používání v horkém nebo chladném prostředí
ÖÖ Je-li vystavení pokožky tomuto produktu nezbytné, např. při snímání otisku prstu, učiňte tak
v co nejkratší době.

POZNÁMKA

l Neumisťujte tento počítač do blízkosti televizoru nebo rozhlasového přijímače.
l Počítač udržujte mimo dosah magnetických polí. Může dojít ke
ztrátě dat uložených v paměti.
l Tento počítač není určen pro zobrazování obrazového materiálu pro lékařskou diagnostiku.
l Tento počítač není určen pro připojení k lékařskému vybavení
pro účely lékařské diagnostiky.
l Společnost Panasonic nenese odpovědnost za ztrátu dat
nebo jiných náhodných nebo následných škod způsobených
používáním tohoto produktu.
l Nedotýkejte se svorek bateriového bloku. V případě znečistění
nebo poškození kontaktů nemusí bateriový blok vykazovat
správnou funkčnost.
l Bateriový blok chraňte před stykem s vodou a vlhkostí.
l Pokud bateriový blok máte v úmyslu nepoužívat delší dobu
(měsíc nebo déle), nabijte jej nebo jej vybijte (provozem) na
30% až 40% zbytkové kapacity, poté jej uložte na chladném a
suchém místě.
l Tento počítač zabraňuje nadměrnému nabití bateriového bloku
tím, že jej dobíjí pouze při poklesu zbytkové kapacity pod cca
95%.
l Bateriový blok není u nově zakoupeného počítače nabitý. Před
prvním použitím jej proto nezapomeňte nabít. Jeli k počítači
připojen síťový adaptér, nabíjení bude zahájeno automaticky.
l V případě výtoku baterie a vniknutí tekutiny do očí si oči
nemněte rukama. Oči si ihned vypláchněte čistou vodou a co
nejdříve vyhledejte lékařské ošetření.

98

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

98

2016/07/19

17:35:24

POZNÁMKA
l Bateriový blok se během dobíjení nebo normálního používání
může ohřívat. Tento jev je zcela normální.
l Dobijení se nespustí je-li interní teplota baterie mimo povolený
teplotní rozsah (0 °C až 50 °C). (
Operating Instructions
- Reference Manual “Battery Power”) Jakmile je dosaženo
povoleného rozsahu prostředí, nabíjení se spustí automaticky.
Pamatujte na to, že čas dobíjení se mění v závislosti na
provozních podmínkách. (Nabíjení trvá déle než obvykle při
teplotě 10 °C nebo nižší.)
l Je-li teplota nízká, provozní doba se zkrátí. Počítač používejte
pouze v povoleném rozsahu teplot.
l Tento počítač je vybaven vysokoteplotním režimem, který
zabraňuje degradaci baterie v prostředích s vysokými teplotami. (è
Operating Instructions - Reference Manual “Battery
Power”) Úroveň odpovídající 100% nabití ve vysokoteplotním
režimu je přibližně ekvivalentní 80% nabití v režimu normální
teploty.
l Bateriový bok je spotřební součást. Pokud se čas, po který lze
počítač provozovat na konkrétní bateriový blok velmi zkrátí a
tuto dobu nelze prodloužit ani opakovaným dobitím, je nutné
bateriový blok vyměnit.
l Během přepravy náhradního bateriového bloku v zásilce,
brašně, apod. je doporučeno jej umístit do plastového sáčku,
aby byly chráněny jeho kontakty.
l Vždy vypněte počítač pokud se nepoužívá. Ponechání
spuštěného počítače při nezapojeném adaptéru vyčerpá
zbývající kapacitu baterie.
l 
Aby se minimalizovalo poškození vestavěné baterie, zapojte
počítač do adaptéru a doíjejte ho zhruba 2 hodiny, každý rok.

Tento počítač není určen pro použití s lékařským zařízením
včetně systémů podpory života, řídících systémů leteckého
provozu nebo jiných zařízení nebo systémů, které mají zajistit
bezpečnost lidského života. Panasonic nenese zodpovědnost
za jakékoli škody nebo ztráty způsobené v důsledku použití této
jednotky v těchto typech zařízení, systémů, atd.
Tento počítač byl navržen tak, aby se minimalizovalo poškození
LCD a paměti v důsledku nárazu, atd., ale na takové problémy se
nevztahuje záruka. Proto buďte při manipulaci extrémně opatrní.

TENTO VÝROBEK NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ V JADERNÝCH ZAŘÍZENÍCH/SYSTÉMECH, V ZAŘÍZENÍCH/
SYSTÉMECH ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU, JAKO
SOUČÁST PŘÍSTROJOVÉ TECHNIKY V KABINÁCH LETADEL, LÉKAŘSKÝCH SYSTÉMŮ NEBO PŘÍSLUŠENSTVÍ*1,
SYSTÉMŮ NA PODPORU ŽIVOTNĚ DŮLEŽITÝCH
FUNKCÍ NEBO V JINÝCH ZAŘÍZENÍCH/PŘÍ- STROJOVÝCH SESTAVÁCH/SYSTÉMECH, KTERÉ SOUVISEJÍ SE
ZAJIŠŤOVÁNÍM LIDSKÝCH ŽIVOTŮ NEBO BEZPEČNOSTI
OSOB.
SPOLEČNOST PANASONIC NENESE ODPOVĚDNOST ZA
ÚJMY ZPŮSOBENÉ UŽITÍM TOHOTO PŘÍSTROJE K VÝŠE
UVEDENÝM ÚČELŮM.
*1

Ve smyslu definice Evropské směrnice pro lékařské přístroje (MDD) 93/42/
EEC.

Společnost Panasonic nezaručuje splnění požadavků v oblasti
specifikací, technologií, spolehlivosti (například vznětlivosti /
kouřivosti / toxicity / elektromagnetických emisí, apod.) vztahujících se ke standardům leteckého průmyslu a lékařských
přístrojů nad rámec specifikací standardních komerčních
produktů (COTS) Panasonic.

99

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

99

2016/07/19

17:35:24

Informace o vyhláškách
Informace pro uživatele
Vliv tohoto přístroje na lidské zdraví
Tento přístroj, podobně jako ostatní radiová zařízení, vyzařuje elektromagnetickou energii. Úroveň této energie je však podstatně nižší,
než úroveň elektromagnetické energie vyzařované bezdrátovými zařízeními, například mobilními telefony.
Jelikož tento přístroj vyhovuje předpisům podle bezpečnostních norem a doporučení pro elektromagnetické vlny, lze předpokládat, že pro
koncové uživatele je zcela bezpečný. Tyto normy a doporučení vyjadřují společný názor vědecké komunity a vyplývají z kontinuálních
studií vědeckých týmů, které se opírají o informace získané z široké odborné literatury.
V některých situacích a prostředích může být užití tohoto přístroje omezeno majitelem nemovitosti nebo odpovědnými zástupci
organizace.
Takovéto situace mohou zahrnovat:
l Provozování tohoto přístroje na palubě letadla, nebo
l v libovolném jiném prostředí, kde jsou případné interference s jinými zařízeními nebo činnostmi vnímány či posuzovány jako škodlivé.
V případě pochybností o zásadách používání bezdrátových zařízení v konkrétní organizaci nebo prostředí (například na letištích) je
nutné před zapnutím tohoto přístroje požádat o povolení k jeho používání.
Informace o vyhláškách
Společnost Panasonic Corporation neodpovídá za případné rušení rozhlasového nebo televizního příjmu v důsledku neoprávněného
zásahu do tohoto přístroje. Za odstranění rušení způsobených takovýmto neoprávněným zásahem odpovídá uživatel. Společnost
Panasonic Corporation, ani její autorizovaní prodejci či distributoři neodpovídají za škody nebo následky porušení zákonných předpisů v
důsledku nedodržení uvedených zásad.
26-Cz-1

Lithiová baterie
Lithiová baterie!
Tento počítač obsahuje lithiovou baterii umožňující uchování data, času a dalších údajů. Výměnu baterie smí provádět výhradně
autorizovaný servisní personál.
Varování!
V případě chybné instalace nebo nesprávného užití baterie hrozí nebezpečí exploze.
15-Cz-1

Informace o bateriovém bloku
Číslo modelu bateriového bloku

Řada FZ-VZSU94

Řada FZ-VZSU95

Doporučené podmínky nabíjení

8,4 V / 1067 mA (konstantní napětí/proud)

8,4 V / 2040 mA (konstantní napětí/proud)

Poznámka

- Použitý bateriový blok zlikvidujte podle místních nařízení a/nebo předpisů.
- Tento počítač nevystavuje teplotám nad 60 °C.

Omezení pro bezdrátové místní sítě / Bluetooth
Země / oblast

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Rakousko, Belgie, Chorvatsko, Kypr,
Česká republika, Dánsko, Estonsko,
Finsko, Francie, Německo, Řecko,
Maďarsko, Island, Irsko, Lotyšsko,
Litva, Lucembursko, Makedonie, Malta,
Nizozemsko, Polsko, Portugalsko,
Slovensko, Slovinsko, Španělsko,
Švédsko, Švýcarsko, Velká Británie

Omezeno na používání ve vnitřních
prostorech.

Itálie

Omezeno na používání ve vnitřních
prostorech.
Pro venkovní používání je vyžadováno
všeobecné schválení.

Pro používání mimo vlastní prostory je
vyžadováno všeobecné schválení.

Norsko

Omezeno na používání ve vnitřních
prostorech.

Zakázáno do 20 km od středu NyÅlesund.

l Poslední verze „DOPORUČENÍ ERC 70-03“ vydané Evropským výborem pro radiokomunikace a předpisy v Turecku.
l Používejte pouze anténu Use specifikovanou společností Panasonic.
l Ověřte si nejaktuálnější informace u radiokomunikačních úřadů.

40-Cz-1

100

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

100

2016/07/19

17:35:24

Likvidace starého zařízení a baterií pouze pro Evropskou unii a země s
recyklačními systémy
Tyto symboly na výrobcích, obalech a v průvodní dokumentaci sdělují, že použité elektrické a elektronické výrobky a
baterie nesmějí být kombinovány a běžným domovním odpadem. Řádné zpracování a recyklaci starých výrobků a baterií v
souladu s platnou národní legislativou zajistíte jejich odevzdáním v příslušných sběrných centrech.
Jejich správnou likvidací přispějete k zachování cenných zdrojů a k vyloučení negativních dopadů na lidské zdraví a životní
prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci požádejte místní úřady.
Za nesprávnou likvidaci tohoto odpadu v rozporu s platnou národní legislativou mohou být uloženy pokuty.
Poznámka k symbolu baterie (symbol dole):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol legislativní
požadavky, které jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou v baterii.

36-Cz-1

Bezpečnostní upozornění

Následující bezpečnostní opatření je nutno dodržovat během všech fází provozu, použití, servisu nebo oprav jakéhokoli osobního
počítače nebo tabletu se zabudovaným modemem bezdrátové sítě WAN. Výrobcům celulárních terminálů je doporučeno sdělit
následující bezpečnostní informace uživatelům a obsluhujícímu personálu a tyto zásady zanést do všech manuálů dodávaných s tímto
výrobkem. Nedodržení uvedených upozornění je porušením bezpečnostních standardů týkajících se designu, výroby a zamýšleného
účelu použití výrobku. Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za následky plynoucí z nedodržení uvedených upozornění
zákazníkem.
Osobní nebo příruční počítač vybavený bezdrátovým modemem sítě WAN vypněte, pokud to nařizují pokyny platné v citlivých
prostorách. Osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, vypněte, pokud k tomu budete vyzváni
pokyny, umístěnými v citlivých prostorách. Lékařská zařízení mohou být citlivá na elektromagnetickou energii.
Rušení z osobního počítače nebo tabletu, vybaveného modemem bezdrátové sítě WAN, umístěné v blízkosti zařízení
srdečních stimulátorů a dalších implantovaných lékařských přístrojů a pomůcek pro neslyšící, může ovlivňovat jejich činnost. V
případě pochybností o možném nebezpečí ověřte u lékaře nebo výrobce daného zařízení, zda je řádně stíněno. Pacientům s
kardiostimulátory se doporučuje osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, udržovat mimo dosah
kardiostimulátoru, pokud je zapnutý.
Před vstupem do letadla osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, vypněte. Zajistěte jej proti
nežádoucímu náhodnému zapnutí. Na palubě letadla je provoz bezdrátových přístrojů zakázán, aby nedocházelo k rušení
komunikačních systémů. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek pozastavení či zákaz používání mobilních služeb
viníkem, soudní žalobu nebo obojí.
Podrobnosti o použití tohoto zařízení v letadlech získáte v pokynech letecké společnosti a tyto pokyny je nutno dodržovat.
S osobním počítačem nebo tabletem, vybaveným modemem bezdrátové sítě WAN, nepracujte v prostředí s hořlavými plyny
nebo výpary. Mobilní terminál vypněte u čerpacích stanic, skladů paliva, chemických továren nebo v blízkosti provádění
odstřelovacích prací. Provoz jakéhokoli elektrického zařízení v prostředí s možností výbuchu představuje bezpečnostní riziko.
Váš osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, při zapnutí vysílá a přijímá vysokofrekvenční
rádiové vlny. Pamatujte na to, rušení může vzniknout v případě provozu tohoto přístroje v blízkosti televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů nebo jiných nedostatečně stíněných zařízení. Dodržujte veškeré speciální předpisy, a osobní počítač
nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, vypněte všude tam, kde je jeho provoz zakázán, nebo pokud máte
podezření, že by mohl způsobit rušení nebo jiné nebezpečí.
Bezpečnost silničního provozu je vždy na prvním místě! Osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě
WAN, nepoužívejte při řízení vozidla. Počítač vybavený bezdrátovým modemem sítě WAN neumist’ujte do oblastí, kde by
mohl způsobit úraz řidiči nebo spolucestujícím. Během jízdy je doporučeno počítač uložit do zavazadlového prostoru nebo do
bezpečnostní schránky.
Počítač vybavený bezdrátovým modemem sítě WAN neumist’ujte do okolí airbagu, ve kterém se airbag nafukuje.
Airbagy se nafukují velmi rychle a pokud je počítač vybavený bezdrátovým modemem sítě WAN umístěn v pracovní oblasti
airbagu, může být vržen vysokou silou a způsobit vážné poranění cestujícím ve vozidle.

101

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

101

2016/07/19

17:35:24

Informace o vyhláškách
DŮLEŽITÉ!
Osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem bezdrátové sítě WAN, pracuje s využitím rádiových signálů, a není možné
za všech podmínek zaručit připojení mobilních sítí. Z těchto důvodů není vhodné se na bezdrátová zařízení vždy spoléhat,
pokud jde o základní komunikace, například tísňová volání.
Nezapomeňte, že pokud chcete telefonovat nebo hovory přijímat, musí být osobní počítač nebo tablet, vybavený modemem
bezdrátové sítě WAN, zapnutý a musí se nacházet v obsluhované oblasti s dostatečně silným signálem.
Některé sítě neumožňují tísňové volání, pokud se používají určité sít’ové služby nebo funkce telefonu (například blokování
funkcí, pevná volba, apod.). Před uskutečněním tísňového volání bude pravděpodobně nutné tyto funkce deaktivovat.
Některé sítě vyžadují, aby do osobního počítače nebo tabletu s modemem bezdrátové sítě WAN byla kartu správně vložena
platná karta SIM.
UPOZORNĚNÍ:
V případě náhrady baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
Použité baterie likvidujte podle předpisů.

58-Cz-1

Propojovací kabel
Nedoporučujeme používat delší kabel rozhraní než 3 m.

11-Cz-1

Laserová zařízení

Toto zařízení využívá laser, který splňuje ustanovení směrnic US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 a IEC60825-1:2007.
Laser je “Class 2”, jak je uvedeno na továrním štítku tohoto výrobku.
Laserové čtečky třídy 2 využívají světelnou diodu s nízkým výkonem pracující s viditelným světlem. Podobně jako v případě libovolného
jiného zdroje intenzivního světla, jako je například slunce, se uživatel musí vyvarovat přímého pohledu do světelného paprsku.
O krátkodobé expozici laseru třídy 2 není známo, že by byla nebezpečná.
Upozornění - Jiné postupy, než které jsou uvedeny v tomto dokumentu, mohou vést k vystavení nebezpečnému záření.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Označení a štítky

13-Cz-1

ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR® společnost Panasonic Corporation ověřila, že tento výrobek splňuje
požadavky efektivního využívání energie stanovené v programu ENERGY STAR®. Tím, že počítače Panasonic
umožňují nastavení řízení výkonu, které je k dispozici, vstoupí po určité době, kdy nebyly používány, do režimu
s nízkým výkonem Sleep a šetří tak uživateli energii.
Stručný přehled mezinárodního programu kancelářského vybavení ENERGY STAR®
Mezinárodní program kancelářského vybavení ENERGY STAR® je program propagující úspory energie při
provozování počítačů a dalších kancelářských zařízení. Program podporuje vývoj a šíření výrobků vybavených
funkcemi, které účinně omezují spotřebu energie. Jedná se o otevřený program, kterého se mohou společnosti
účastnit dobrovolně. K cílovým výrobkům patří kancelářská zařízení, jako jsou například počítače, displeje,
tiskárny, faxy a kopírky. Standardy platné pro tato zařízení a použitá loga jsou ve všech zúčastněných státech
jednotné.
22-Cz-1

102

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

102

2016/07/19

17:35:24

Osvětlení kamery

UPOZORNĚNÍ
- Světlo z LED je silné a může poranit lidské oči. Do LED se nedívejte přímo nemáte-li zakryté oči.
- Uživatel musí udržovat minimální vzdálenost 248 mm mezi LED a očima veškerých osob.

57-Cz-1

Pro Evropu


Prohlášení o shodě (DoC)
“Společnost Panasonic tímto prohlašuje, že tento osobní počítač vyhovuje základním požadavkům a
dalším souvisejícím ustanovením směrnice 1999/5/ EC.”
Nápověda: ‌Chcete-li získat kopii originálu prohlášení o shodě (DoC) na výše uvedené výrobky, navštivte webové stránky na adrese:
http://www.ptc.panasonic.eu
Autorizované zastoupení: ‌Zkušební centrum Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, SRN
Seznam zemí, ve kterých lze používat bezdrátovou místní síť (WLAN): ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Cz-0


Prohlášení o shodě (DoC)
	“Tímto společnost Panasonic prohlašuje, že tento osobní počítač je v souladu se základními požadavky a ostatními
relevantními ustanoveními směrnic Rady EU.”

Autorizované zastoupení: ‌Zkušební centrum Panasonic
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, SRN

18-Cz-1

Pro použití v motorovém vozidlu
Varování: Zkontrolujte následující doporučení k uvedení do provozu a stanovte správnou instalaci a použití tohoto produktu během
provozu motorového vozidla.
„Doporučení k uvedení do provozu týkající se bezpečných a efektivních informací o vozidle a komunikačních systémech: Evropské
prohlášení týkající se principů rozhraní stroje ovládaného člověkem.”
Doporučení komise je k dispozici v Oficiálním věstníku Evropských společenství.

35-Cz-1

Při použití replikátoru portů nebo držáku do automobilu, na který lze umístit externí anténu:
• Musí být odborně nainstalována externí anténa pro bezdrátovou sít’ LAN.
• Zisk externí antény pro bezdrátovou sít’ LAN nesmí překročit 5dBi.
• Uživatel musí při provozu v bezdrátových režimech mezi externí anténou a ostatními osobami (včetně rukou, zápěstí a nohou) udržovat
minimální odstup 20 cm.

41-Cz-1-1

Při využití funkce bezdrátového připojení je v okolí LCD displeje, s výjimkou spodní části, vyžadována minimální mezera 5 mm od těla
(kromě končetin - rukou, zápěstí a nohou).

60-Cz-1

103

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

103

2016/07/19

17:35:25

První uvedení do provozu
Přečtěte si stažené “NÁVOD K OBSLUZE - Základní průvodce” (è kryt) popisující základní obsluhu při použití počítače.
Pro zobrazení výše uvedeného je nutné připojení k internetu. Pokud nelze zobrazit výše uvedené.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Termíny a symboly používané v tomto návodu
UPOZORNĚNÍ :	Podmínky, které mohou vést k lehkému nebo středně těžkému zranění.
POZNÁMKA :
è:

Tento symbol upozorňuje na praktické informace.
Stranu v tomto návodu k obsluze.

:

Odkaz na elektronické příručky.

n Příprava
A Identifikujte dodávané příslušenství a zkontrolujte jeho úplnost podle následujícího obrázku.
Pokud některé z nich nenaleznete, obraťte se na centrum technické podpory společnosti Panasonic.
• Síťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . 1

• Síťový kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Č. modelu: CF-AA6373A

• Bateriový blok. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Č. modelu: FZ-VZSU94W

• Pero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Ruční řemínek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Měkká tkanina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• NÁVOD K OBSLUZE - Čtěte nejdříve (tato příručka). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Vložení bateriového bloku.
Vypněte počítač a vložte sady baterií tak, aby byl v zajištěné pozici.
l Ujistěte se, že pod počítačem nejsou žádné cizí předměty.

㪈

UPOZORNĚNÍ
l Dbejte na to, aby byla západka řádně uzamčena. V opačném případě může při přenášení
počítače dojít k pádu bateriového bloku.
l Nedotýkejte se svorek bateriového bloku a počítače. V opačném případě může dojít k jejich
znečistění nebo poškození s následnou poruchou bateriového bloku nebo počítače.

2

2

Připojení počítače k síťové zásuvce.
Nabíjení baterie bude zahájeno automaticky.

UPOZORNĚNÍ
l Síťový adaptér neodpojujte dokud nebude první uvedení do provozu zcela ukončen.
l Při prvním použití počítače nepřipojujte kromě bateriového bloku a síťového adaptéru žádné
jiné periferní zařízení (včetně kabelu LAN).
l Manipulace se síťovým adaptérem
Ÿ Během bouřky může docházet k potížím, například k náhlým poklesům napětí. Vzhledem
k tomu, že by tyto problémy mohly mít negativní vliv na počítač, doporučuje se během této
doby používat záložní zdroj napájení (UPS), pokud není počítač napájen samotnou baterií.

㻝
㻞

104

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

104

2016/07/19

17:35:25

3

3

Zapnutí počítače.
Stiskněte spínač
dokud se kontrolka
nerozsvítí.
Při prvním zapnutí počítače po jeho zakoupení může trvat přibližně 5 minut, než se zobrazí
obrazovka „Vítejte“ popsaná v kroku 4.

UPOZORNĚNÍ
l Spínač netiskněte opakovaně ani hlavní vypínač nedržte po dobu čtyř sekund nebo déle.
l Jakékoli změny výchozího nastavení nebo Setup Utility přístroje nesmí být provedeny není-li
první spuštění dokončeno.

4

Inicializace počítače.
A Když se zobrazí obrazovka „Vítejte“, klepněte na název jazyka, procházejte seznam
jazyků, potom klepněte na jazyk, který používáte, a klepněte na ikonu
.
B 
Po zobrazení obrazovky “Insert SIM card” klepněte na [PŘESKOČIT].
C Po zobrazení obrazovky “Vybrat síť Wi-Fi” proveďte jednu z následujících operací.
- Chcete-li nastavit wi-fi, postupujte podle zobrazených pokynů.
- Nechcete-li nastavit wi-fi, klepněte na [PŘESKOČIT] a po zobrazení zprávy s potvrzením
klepněte na [PŘESTO PŘESKOČIT].
D Po zobrazení obrazovky “Datum a čas” potvrďte nastavení a klepněte na [PŘESKOČIT].
E Když se zobrazí obrazovka „Jméno“, zadejte vaše jméno a potom klepněte na [DALŠÍ].
F Když se zobrazí obrazovka „Chraňte svůj telefon“, klepnutím na položku vyberte nastavení a klepněte na [DALŠÍ].
Pokud zaškrtnete položku „Protect this device and ...“, zobrazí se obrazovka „Choose
screen lock“. Podle zobrazených pokynů nastavte metodu zamknutí obrazovky a potom
klepněte na [DALŠÍ].
Pokud zrušíte zaškrtnutí položky „Protect this device and ...“, klepněte na [PŘESKOČIT]
a [PŘESTO PŘESKOČIT].
G Když se zobrazí obrazovka „Služby GoogleTM“, potvrďte zprávu, klepnutím na položky
vyberte nastavení a potom klepněte na [DALŠÍ].
H Když se zobrazí obrazovka „Vítejte“, klepněte na [ROZUMIM].
Operating
I Připojte se k síti prostřednictvím wi-fi nebo bezdrátové sítě WAN. (
Instructions - Reference Manual "Wireless Communication")
Před připojením k Internetu prostřednictvím bezdrátové sítě WAN je nezbytné vložit kartu
SIM. (
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)
-[
Nastaveni] - [
Informace o tabletu] - [Aktualizace systému].
J Klepněte na
Postupujte podle pokynů na obrazovce.

105

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

105

2016/07/19

17:35:25

Bezpečnostné opatrenia
Na zníženie nebezpečenstva škôd, skrátenia životnosti, elektrického
úderu, požiaru, nesprávnej funkčnosti a poškodenia zariadenia alebo
majetku si vždy všimnite nasledovné bezpečnostné opatrenia.

Vysvetlenie tabuliek so slovnými symbolmi

Nasledujúce tabuľky so slovnými symbolmi sa používajú na klasifikáciu a popis úrovne nebezpečenstva, škôd a poškodenia majetku
spôsobených nerešpektovaním označenia a nesprávnym použitím.

NEBEZPEČENSTVO

Označuje potenciálne nebezpečenstvo, ktoré má za následok
vážne zranenie alebo smrť.

VÝSTRAHA

Označuje potenciálne nebezpečenstvo, ktoré môže mať za
následok vážne zranenie alebo smrť.

POZOR

Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok menšie
zranenie.

UPOZORNENIE
Označuje nebezpečenstvo, ktoré môže mať za následok
poškodenie majetku.

SLOVENSKY

NEBEZPEČENSTVO
Opatrenia k akumulátoru

Môže dôjsť k vytečeniu elektrolytu, tvorbe tepla, vznieteniu
alebo roztrhnutiu akumulátora.
„„Akumulátor nezahadzujte do ohňa ani ho
nevystavujte nadmernému teplu
„„Akumulátor nedeformujte, nerozoberajte ani
neupravujte
„„Neskratujte kontakty kladného (+) a záporného (-) pólu
ÖÖ Pri prenášaní alebo skladovaní nedávajte
akumulátor spolu k predmetom, akými sú
napríklad náhrdelníky alebo sponky.
„„Nevystavujte výrobok otrasom v dôsledku
pádov, použitia veľkého tlaku atď.
ÖÖ Ak bol produkt vystavený účinkom silného
nárazu, je poškodený alebo deformovaný,
prestaňte ho ihneď používať.
„„Akumulátor nenabíjajte spôsobmi, ktoré nie sú
uvedené
„„Akumulátor nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením
• Akumulátor je nabíjateľný a je určený pre uvedené zariadenie.
„„Toto zariadenie nepoužívajte s iným akumulátorom než uvedený
ÖÖ S vaším zariadením používajte iba uvedený
akumulátor.
„„Nepoužívajte batériu, ak je vlhká
„„Ak sa zhoršila kvalita batérie, nahraďte ju
novou
ÖÖ Poškodený akumulátor viac nepoužívajte.
„„Vyhýbajte sa nadmernému teplu (napr. v blízkosti ohňa, na priamom slnečnom žiarení)

Nasledujúce symboly sa používajú na určenie a popis druhu
upozornení, ktoré sa majú sledovať.
Tento symbol sa používa na upozorňovanie
používateľov na špecifické pracovné postupy, ktoré
sa nesmú vykonávať.
Tento symbol sa používa na upozornenie
používateľov na špecifický pracovný postup, ktorý
sa musí dodržať kvôli bezpečnej obsluhe zariadenia.

106

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

106

2016/07/19

17:35:25

NEBEZPEČENSTVO

Opatrenia k zabudovanej záložnej batérii
(na likvidáciu)


Pri likvidácii batérie môže dôjsť k tvorbe tepla, vznieteniu
alebo roztrhnutiu záložnej batérie. ( OBSLUHU - základná
príručka)
Zaobchádzanie s týmto počítačom
„„Počítač nerozoberajte, iba v prípade likvidácie
Zaobchádzanie so záložnou batériou
„„Neskratujte kontakty kladného (+) a záporného (-) pólu
„„Batériu nezahadzujte do ohňa ani ho nevystavujte nadmernému teplu
„„Nevystavujte zabudovanú záložnú batériu
otrasom v dôsledku pádov, použitia veľkého
tlaku atď.
„„Nenabíjajte
„„Nepoužívajte
„„Zabudovanú záložnú batériu nedeformujte,
nerozoberajte ani neupravujte
„„Vyhýbajte sa nadmernému teplu (napr. v blízkosti ohňa, na priamom slnečnom žiarení)

VÝSTRAHA

Môže dôjsť k tvorbe tepla, vznieteniu alebo roztrhnutiu
zabudovanej záložnej batérie.
„„Tento produkt nezahadzujte do ohňa ani ho
nevystavujte nadmernému teplu
„„Nevkladajte ostré predmety do tohto produktu, nerozoberajte ho ani neupravujte
„„Nevystavujte výrobok otrasom v dôsledku
pádov, použitia veľkého tlaku atď.
„„Zabudovanú záložnú batériu nenabíjajte spôsobmi, ktoré nie sú uvedené
„„Vyhýbajte sa nadmernému teplu (napr. v blízkosti ohňa, na priamom slnečnom žiarení)
„„Ak sa zabudovaná záložná batéria pokazila
alebo napuchla, kontaktuje úrad technickej
podpory pre výmenu batérie

VÝSTRAHA
Dôsledkom môže byť oheň alebo poranenie elektrickým
prúdom.
„„Nevykonávajte žiadne činnosti, ktoré by
mohli poškodiť sieťový kábel, elektrickú
zástrčku, alebo sieťový adaptér.
Kábel nepoškodzujte, ani neupravujte,
neumiestňujte do blízkosti horúcich nástrojov, neohýbajte, neskrúcajte, ani neťahajte
násilne, nepokladajte naň ťažké predmety,
ani ho pevne nezväzujte.
ÖÖ Poškodený sieťový kábel, elektrickú zástrčku a
sieťový adaptér už ďalej nepoužívajte.
• Obráťte sa na pracovisko technickej podpory
so žiadosťou o opravu.
„„Sieťový adaptér nezapájajte do iného zdroja
napájania než je bežná zásuvka striedavého
prúdu v domácnosti
ÖÖ V lietadle pripájajte sieťový adaptér/nabíjačku
iba do elektrickej zásuvky výhradne schválenej
pre takéto používanie. V lietadle pripájajte
sieťový adaptér/nabíjačku iba do elektrickej
zásuvky výhradne schválenej pre takéto
používanie.
„„Elektrickú zástrčku nevyťahujte ani ju nezapájajte, ak máte mokré ruky
„„Tento produkt nerozoberajte
„„Nedotýkajte sa tohto výrobku počas búrky,
ak je zapojený káblom striedavého prúdu
alebo akýmkoľvek iným káblom
„„Ak sa vyskytne porucha alebo problém,
okamžite zastavte používanie
Ak sa vyskytne nasledujúca porucha,
okamžite odpojte zástrčku striedavého
prúdu a akumulátor
• Toto zariadenie je poškodené
• Cudzí predmet vo vnútri tohto zariadenia
• Dymenie
• Nezvyčajný zápach
• Nezvyčajné teplo
ÖÖ Po vyššie uvedenom postupe sa obráťte na
pracovisko technickej podpory so žiadosťou o
opravu.
„„Elektrickú zástrčku čistite pravidelne od
prachu a iného znečistenia
• Ak sa na zástrčke nazhromaždí prach alebo
iné nečistoty, vlhkosť atď. môže spôsobiť
poškodenie izolácie.
„„Elektrickú zástrčku zasúvajte na doraz
ÖÖ Nepoužívajte poškodenú zástrčku ani
uvoľnenú elektrickú zásuvku.
„„Ak budete tento produkt používať na
mieste s výskytom veľkého množstva vody,
vlhkosti, pary, prachu, olejových výparov a
pod., pevne zatvorte kryt konektorov.
ÖÖ Ak sa dovnútra dostane cudzie teleso,
okamžite vypnite napájanie, odpojte sieťový
kábel a potom akumulátor. Potom sa obráťte
na pracovisko technickej podpory.

107

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

107

2016/07/19

17:35:25

Bezpečnostné opatrenia

VÝSTRAHA
Môže dôjsť k popáleninám alebo popáleninám pri nízkej
teplote.
„„Tento produkt nepoužívajte dlhodobo v
blízkom kontakte so svojím telom
ÖÖ Tento produkt s časťami, ktoré vyžarujú teplo
nepoužívajte dlhodobo v blízkom kontakte so
svojím telom.
• Môže dôjsť k popáleninám v dôsledku vysokej
teploty.
„„Počas používania/nabíjania sa nedotýkajte
povrchu sieťového adaptéra po dlhšiu dobu
• Môže dôjsť k popáleninám.
„„Neumiestňujte výrobok do tašky alebo puzdra, kdď je zapnutý
• Výrobok by sa mohol prehriať a spôsobiť
popálenie.
Môže dôjsť k nepriaznivým zdravotným dopadom na vaše
telo.
„„Počas používania slúchadiel nedávajte
hlasitosť príliš nahlas
• Dlhodobé vystavenie sluchu vysokej hlasitosti
môže mať za následok stratu sluchu.

POZOR
Dôsledkom môže byť oheň alebo poranenie elektrickým
prúdom.
„„Toto zariadenie nepremiestňujte ak je
zástrčka zapojená
ÖÖ Ak je sieťový kábel poškodený, okamžite elektrickú zástrčku odpojte.
„„Sieťový adaptér nevystavujte žiadnemu prudkému nárazu
ÖÖ Ak bol sieťový adaptér vystavený prudkému
nárazu pri páde, viac ho nepoužívajte.
ÖÖ Obráťte sa na pracovisko technickej podpory
so žiadosťou o opravu.
„„POZOR Toto zariadenie nenechávajte dlhšiu
dobu vystavené prostrediu s vysokou
teplotou
• Ponechaním tohto zariadenia na miestach, kde
je vystavené extrémne vysokým teplotám, napr.
v blízkosti ohňa alebo na priamom slnečnom
žiarení, môže mať za následok deformáciu obalu
a/alebo spôsobiť problémy s internými časťami.
„„Elektrickú zástrčku odpájajte uchopením za
zástrčku
„„S týmto zariadením používajte iba
špecifikovaný sieťový adaptér
ÖÖ Nepoužívajte iný ako dodávaný sieťový adaptér (dodávaný so zariadením alebo predávaný
osobitne ako príslušenstvo).

Toto zariadenie sa môže prevrátiť alebo spadnúť, čo môže
spôsobiť poranenie.
„„Toto zariadenie nepokladajte na nestabilné
povrchy
„„Vyhýbajte sa inštalácii v/na kôpkach vecí

Môže dôjsť k nepriaznivým zdravotným dopadom na vaše
telo.
„„Každú hodinu si na 10 - 15 minút oddýchnite
• Používanie tohto zariadenia dlhšiu dobu môže
mať nepriaznivý zdravotný dopad na oči alebo
ruky.
Môžete si spôsobiť popáleniny, popáleniny pri nízkej
teplote alebo omrzliny.
„„Nevystavujte pokožku dotyku s týmto
produktom, keď ho používate v horúcom
alebo chladnom prostredí
ÖÖ V prípade, kedy je dotyk pokožky s produktom
nevyhnutný (napríklad skenovanie odtlačku
prsta), vykonajte úkon v čo najkratšom možnom
čase.

UPOZORNENIE

l Neumiestňujte počítač do blízkosti televízneho alebo rozhlasového prijímača.
l Počítač udržiavajte mimo dosahu magnetov. Môže dôjsť k
strate údajov uložených v pamäti flash.
l Tento počítač nie je určený na zobrazovanie obrázkov pre
použitie v lekárskej diagnostike.
l Tento počítač nie je určený na používanie v spojení so zdravotníckym vybavením určeným na lekársku diagnostiku.
l Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu
údajov alebo iné náhodné alebo následné škody vyplývajúce z
použitia tohto produktu.
l Nedotýkajte sa konektorov na akumulátore. Akumulátor nemusí viac pracovať správne, ak sú kontakty znečistené alebo
poškodené.
l Akumulátor nevystavujte vode, ani nedovoľte, aby sa namočil.
l Ak sa akumulátor nebude dlhšiu dobu používať (mesiac alebo
viac), nabite alebo vybite (používaním) akumulátor, kým zostávajúca úroveň akumulátora nebude 30% až 40% a uskladnite
ho na chladnom, suchom mieste.
l Tento počítač predchádza nadmernému nabíjaniu akumulátora
tým, že sa dobíja iba vtedy, ak je zostávajúca energia nižšia
ako prib. 95% jeho kapacity.
l Akumulátor nie je pri prvej kúpe počítača nabitý. Dbajte na to,
aby ste ho pred prvým použitím nabili. Po zapojení sieťového
adaptéra k počítaču sa nabíjanie začne automaticky.
l V prípade vytečenia akumulátora a vniknutiu kvapaliny do očí
si oči nepretierajte. Okamžite opláchnite oči čistou vodou a za
účelom ošetrenia čo najskôr vyhľadajte lekára.

108

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

108

2016/07/19

17:35:25

POZNÁMKA
l Počas nabíjania alebo bežného používania sa môže akumulátor zohriať. Je to úplne štandardné správanie.
l Nabíjanie nezačne, ak je interná teplota akumulátora mimo
povolený teplotný rozsah (0 °C až 50 °C). (
Operating
Instructions - Reference Manual “Battery Power”) Nabíjanie
sa začne automaticky, kei sa teplota dostane do povoleného
rozsahu. Pamätajte si, že čas nabíjania sa mení v závislosti
od podmienok používania. (Nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne
pri teplote 10 °C alebo nižšej.)
l Pri nízkej teplote sa doba prevádzky skráti. Počítač používajte
iba v rámci povoleného teplotného rozsahu.
l Tento počítač disponuje funkciou vysoko teplotného režimu,
ktorá bráni zhoršeniu stavu akumulátora v prostrediach s
vysokými teplotami. (
Operating Instructions - Reference Manual “Battery Power”) Úroveň zodpovedajúca
100%-nému nabitiu pre vysoko teplotný režim je ekvivalentná
úrovni nabitia približne 80% pri štandardnej teplote.
l Akumulátor je spotrebný tovar. Ak sa čas, ktorý môže počítač
fungovať pomocou príslušného akumulátora dramaticky skráti
a ak opakované nabíjanie neobnoví jeho výkon, akumulátor by
sa mal vymeniť za nový.
l Pri prenášaní náhradného akumulátora vo vnútri balenia,
tašky atď. sa odporúča, aby sa umiestnil do igelitovej tašky
tak, aby boli jeho kontakty chránené.
l Počítač vždy vypnite, ak ho nepoužívate. Ak zostane poeítae
zapnutý pri odpojenom sie?ovom adaptéri, minie zostávajúcu
kapacitu akumulátora.
l 
Na zníženie opotrebenia zabudovanej záložnej batérie pripojte
počítač k sieťovému adaptéru a nabíjajte približne po dobu
2 hodín raz za každý rok.

Tento počítač nie je určený na použitie v zdravotníckych zariadeniach, vrátane systémov na podporu životných funkcií, kontrolných systémov premávky, alebo iných zariadení, prístrojov alebo
systémov, ktoré zabezpečujú ľudský život alebo bezpečnosť.
Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za škody
alebo straty, ktoré sú výsledkom používania tejto jednotky v rámci
tohto typu zariadení, prístrojov, alebo systémov, atď.
Tento počítač bol navrhnutý na minimalizáciu nárazu na diely ako
je LCD a jednotka pamäte flash, atď, ale neposkytujeme záruku
na žiadne problémy spôsobené nárazom. Preto buďte výnimočne
opatrný pri zaobchádzaní s týmto presným prístrojom.

TOTO ZARIADENIE NIE JE URČENÉ PRE POUŽÍVANIE AKO, ALEBO
AKO SÚČASŤ, NUKLEÁRNEHO ZARIADENIA/SYSTÉMOV, ZARIADENIA/SYSTÉMOV RIADENIA LETECKEJ DOPRAVY ALEBO ZARIADENIA/ SYSTÉMOV KABÍNY LIETADLA, LEKÁRSKEHO ZARIADENIA
ALEBO PRÍSLUŠENSTVA*1, ZÁCHRANÁRSKYCH SYSTÉMOV ALEBO
INÉHO ZARIADENIA/PRÍSTROJOV/SYSTÉMOV, KTORÉ SÚ ZAHRNUTÉ PRI ZABEZPEČOVANÍ ĽUDSKÉHO ŽIVOTA ALEBO BEZPEČIA.
SPOLOČNOSŤ PANASONIC NEBUDE ZODPOVEDNÁ ZA ŽIADNE
RUČENIE VYPLÝVAJÚCE Z POUŽÍVANIA TOHTO ZARIADENIA NA
HORE UVEDENÉ ÚČELY.
*1

Podľa definície Európskej smernice pre zdravotnícke zariadenia (MDD)
93/42/EEC.

Spoločnosť Panasonic nemôže zaručiť žiadne požiadavky
na špecifikácie, technológie, spoľahlivosť, bezpečnosť (napr.
horľavosť/dym/toxicitu/emisie na rádiových frekvenciách, atď.) vo
vzťahu k leteckým štandardom, ktoré sú odlišné od špecifikácii
našich komerčne dostupných zariadení (COTS).

109

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

109

2016/07/19

17:35:26

Regulačné informácie
Informácie pre užívateľa
Toto zariadenie a vaše zdravie
Toto zariadenie podobne ako iné rádiové zariadenia vyžaruje elektromagnetickú energiu na rádiovej frekvencii. Úroveň energie
vyžarovanej týmto zariadením je však omnoho nižšia ako elektromagnetická energia vyžarovaná bezdrôtovými zariadeniami, akými sú
napríklad mobilné telefóny.
Pretože toto zariadenie pracuje podľa noriem založených v rámci bezpečnostných štandardov a odporúčaní pre rádiové frekvencie,
veríme, že používanie tohto zariadenia spotrebiteľmi je bezpečné. Tieto štandardy a odporúčania odzrkadľujú súhlas vedeckej komunity
a sú dôsledkom rokovaní vedeckých výborov a komisií, ktoré neustále skúmajú a interpretujú rozsiahlu výskumnú literatúru.
V určitých situáciách alebo prostrediach môže byť používanie tohto zariadenia obmedzené vlastníkom budovy alebo zodpovedným
zástupcom organizácie. Takýmito situáciami môžu byť napríklad:
l Používanie tohto zariadenia na palubách lietadiel, alebo
l V akomkoľvek inom prostredí, kde sa riziko rušenia iných zariadení alebo služieb chápe alebo označuje ako škodlivé.
Ak si nie ste istý politikou aplikovanou na používanie bezdrôtových zariadení v určitej organizácii alebo prostredí (napr. letiská),
neváhajte požiadať o povolenie používať toto zariadenie ešte pred jeho zapnutím.
Regulačné informácie
Nie sme zodpovední za žiadne rádiové ani televízne rušenie spôsobené neoprávnenými modifikáciami tohto zariadenia. Náprava rušenia
spôsobeného takouto neoprávnenou modifikáciou bude zodpovednosťou užívateľa. My a naši autorizovaní predajcovia alebo distribútori
nie sme zodpovední za poškodenie alebo porušenie vládnych nariadení, ktoré môžu vzniknúť dôsledkom zlyhania konania v zhode s
týmito nariadeniami.
26-Sk-1

Lítiový akumulátor
Lítiový akumulátor!
Tento počítač obsahuje lítiový akumulátor, aby sa umožnilo uchovanie dátumu, času a iných údajov. Akumulátor by sa mal vymieňať iba
autorizovaným servisným technikom.
Výstraha!
V prípade nesprávnej inštalácie alebo nesprávneho používania sa môže vyskytnúť riziko explózie.
15-Sk-1

O akumulátorovom článku
Modelové číslo akumulátorového článku

Séria FZ-VZSU94

Séria FZ-VZSU95

Odporúčané podmienky nabíjania

8,4 V / 1067 mA (stále napätie/prúd)

8,4 V / 2040 mA (stále napätie/prúd)

Poznámka

- Použitý akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami a/alebo predpismi.
- Tento počítač nevystavujte teplote vyššej ako 60 °C.

Predpisy pre technológiu Wireless LAN / Bluetooth
Krajina / Región

802.11a

802.11b/g
Bluetooth

Rakúsko, Belgicko, Chorvátsko, Cyprus,
Česká republika, Dánsko, Estónsko,
Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko,
Maiarsko, Island, Írsko, Lotyšsko,
Litva, Luxembursko, Macedónsko,
Malta, Holandsko, Poľsko, Portugalsko,
Slovensko, Slovinsko, Španielsko,
Švédsko, Švajeiarsko, Spojené
kráľovstvo

Obmedzené na použitie v interiéri.

Taliansko

Obmedzené na použitie v interiéri.
V prípade použitia v exteriéri sa vyžaduje
všeobecné povolenie.

V prípade použitia mimo vlastných
priestorov sa vyžaduje všeobecné
povolenie.

Nórsko

Obmedzené na použitie v interiéri.

Zakázané v okruhu 20 km od centra
osady NyÅlesund.

l Posledná verzia „ODPORÚČANIA ERC č. 70-03“ Európskeho výboru pre rádiokomunikácie a predpisy v Turecku.
l Používajte iba anténu špecifikovanú spoločnosťou Panasonic.
l Regulačným orgánom pre rádiový prenos potvrďte najnovšie informácie.

40-Sk-1

110

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

110

2016/07/19

17:35:26

Likvidácia starých zariadení a akumulátorov len pre Európsku úniu a
krajiny s recyklačnými systémami
Takéto symboly na zariadeniach, balení a/alebo príslušných dokumentoch znamenajú, že opotrebované elektrické a
elektronické zariadenia a akumulátory by sa nemali miešať s bežným domácim odpadom. Za účelom správneho spracovania,
refundácie a recyklácie starých zariadení a akumulátorov ich prosím odneste na príslušné zberné miesto podľa platnej
národnej legislatívy.
Ich správnou likvidáciou pomôžete ušetriť cenné zdroje a predísť potenciálnym negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a
životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii Vám poskytnú miestne úrady.
Za nesprávnu likvidáciu takéhoto odpadu môžu byť uplatnené pokuty podľa národnej legislatívy.
Poznámka k symbolu baterie (spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s chemickým symbolom. Chemický symbol určuje obsiahnutú chemickú latku
v súlade s príslušnými Smernicami ES.

36-Sk-1

Bezpečnostné upozornenia

Nasledovné bezpečnostné upozornenia je nutné dodržiavať vo všetkých fázach prevádzky, používania, obsluhy alebo opravy osobného
počítača alebo tabletu s bezdrôtovým modemom WAN. Výrobcovia mobilného koncového zariadenia sú oboznámení, aby poskytli
nasledovné bezpečnostné informácie užívateľom a technickému personálu a zahrnuli tieto pokyny do všetkých manuálov dodávaných s
produktom. Neplnenie týchto bezpečnostných upozornení porušuje bezpečnostné štandardy dizajnu, výroby a plánovaného používania
zariadenia. Spoločnost’ Panasonic nie je zodpovedná za neplnenie týchto bezpečnostných upozornení spotrebiteľom.
Dodržiavajte obmedzenia používania mobilov v nemocnici alebo inom zdravotnom stredisku. Vypnite osobný počítač alebo
tablet s bezdrôtovým modemom WAN, ak je tak nariadené na základe pravidiel zavedených v citlivých oblastiach. Lekárske
zariadenia môžu byt’ citlivé na vysokofrekvenčnú energiu.
Prevádzka kardiostimulátorov, iného lekárskeho zariadenia a načúvacích prístrojov môže byť ovplyvnená osobným počítačom
alebo tabletom s bezdrôtovým modemom WAN nachádzajúcim sa v blízkosti takýchto zariadení. V prípade pochybností
o možnom poškodení sa obrát’te na lekára alebo výrobcu zariadenia a overte, či je zariadenie správne tienené. Pacienti
s kardiostimulátorom sú oboznámení, aby uchovávali osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým modemom WAN mimo
kardiostimulátora počas jeho zapnutia.
Pred vstúpením na palubu lietadla vypnite osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým modemom WAN. Uistite sa, že
sa nedokáže zapnút’ samovoľne. Prevádzka bezdrôtových zariadení v lietadlách je zakázaná, aby sa predišlo rušeniu
komunikačných systémov. Nedodržiavanie týchto pokynov môže viest’ k pozastaveniu alebo zakázaniu mobilných služieb
páchateľovi, k súdnej žalobe alebo k obom.
Preštudujte si podrobnosti o používaní prístroja na palube lietadiel a postupujte podľa pokynov uvedených leteckou
spoločnos’ou.
Osobný počítač ani tablet s bezdrôtovým modemom WAN neprevádzkujte v prítomnosti horľavých plynov alebo výparov.
Vypínajte mobilné koncové zariadenie v blízkosti benzínových púmp, palivových skladov, chemických závodov alebo na
miestach, kde prebiehajú trhavé práce. Prevádzka elektrického zariadenia v potenciálne výbušnej atmosfére môže znamenat’
bezpečnostné riziko.
Zapnutý osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým modemom WAN prijíma a vysiela vysokofrekvenčnú energiu. Zapamätajte
si, že pri jeho používaní v blízkosti televíznych prijímačov, rozhlasových prijímačov, počítačov alebo nedostatočne tienených
zariadení môže dochádzat’ k rušeniu. Dodržiavajte špeciálne nariadenia a osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým
modemom WAN vypínajte všade tam, kde je to zakázané, alebo ak sa obávate, že môžu spôsobovať rušenie alebo
nebezpečenstvo.
Bezpečnost’ na cestách predovšetkým! Osobný počítač ani tablet s bezdrôtovým modemom WAN nepoužívajte počas
riadenia motorového vozidla. Počítač s bezdrôtovým modemom WAN neumiestňujte v oblastiach, kde by mohlo spôsobovat’
osobné poranenie šoféra alebo pasažierov. Počas šoférovania sa odporúča odložit’ zariadenie do kufra alebo bezpečného
skladovacieho priestoru.
Počítač s bezdrôtovým modemom WAN neumiestňujte do priestoru nad vzduchovým vankúšom (airbagom) alebo v
najbližšom okolí možného vypustenia vzduchového vankúša.
Vzduchové vankúše (airbagy) sa nafukujú s veľkou silou a ak je počítač s bezdrôtovým modemom WAN umiestnený v
priestore ich vypustenia, môže dôsledkom tejto veľkej sily dôjst’ k vážnemu poraneniu cestujúcich vo vozidle.

111

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

111

2016/07/19

17:35:26

Regulačné informácie
DÔLEŽITÉ!
Osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým modemom WAN pracuje pomocou rádiových signálov a pripojenie k mobilným
sieťam nie je možné zaručiť vo všetkých podmienkach. A preto by ste sa nikdy nemali úplne spoliehat’ na žiadne bezdrôtové
zariadenie v prípade dôležitej komunikácie, akými sú napríklad núdzové volania. Zapamätajte si, že za účelom vykonávania
alebo prijímania hovorov musí byť osobný počítač alebo tablet s bezdrôtovým modemom WAN zapnutý a v oblasti príjmu s
primeranou silou bezdrôtového signálu.
Niektoré siete neumožňujú núdzové volania počas používania určitých siet’ových služieb alebo funkcií telefónu (napr. funkcia
uzamknutia, pevné vytáčanie atď.). Pred vykonávaním núdzového volania budete pravdepodobne musiet’ deaktivovat’ takéto
funkcie.
Niektoré siete vyžadujú, aby bola do osobného počítača alebo tabletu s bezdrôtovým modemom WAN vložená platná SIM
karta.
POZOR:
Ak sa batéria vymení za nesprávny typ, hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
Použité batérie likvidujte podľa príslušných pokynov.

Prepojovací kábel
Používanie prepojovacieho kábla dlhšieho ako 3 m sa neodporúča.

58-Sk-1

11-Sk-1

Laserové zariadenia

Toto zariadenie používa lasery v súlade s vyhláškami US21CFR1040.10, 1040.11, EN 60825-1:2007 a IEC60825-1:2007.
Laser je “Class 2”, čo je vyznačené na štítku tohto výrobku.
Laserové čítače triedy 2 využívajú nízku energiu, viditeľnú svetelnú diódu. Ako pri ktoromkoľvek inom jasnom zdroji svetla, napríklad
slnku, používateľ by nemal pozerať priamo do svetelného lúča.
Chvíľkové vystavenie účinkom lasera triedy 2 sa nepovažuje za škodlivé.
Upozornenie: postupy, ktoré tu nie sú uvedené, môžu spôsobiť rizikové vystave-nie účinkom vyžarovania.
630 - 680 nm, 1 mW MAX.
n Štítky/Značenie

13-Sk-1

ENERGY STAR
Spoločnost’ Panasonic Corporation ako partner programu ENERGY STAR® vyhlasuje, že tento výrobok spĺňa
požiadavky programu ENERGY STAR® na energetickú účinnost’. Aktivovaním dostupných nastavení pre
správu energie počítače Panasonic vstúpia po určitej dobe bez činnosti do nízkoenergetického režimu spánku
a tým ušetria používateľovi energiu.
Informácie o medzinárodnom programe ENERGY STAR® pre kancelárske zariadenia
Medzinárodný program ENERGY STAR® pre kancelárske zariadenia sa zameriava na úsporu energie pri
používaní počítačov a ďalších kancelárskych zariadení. Program podporuje vývoj a rozširovanie výrobkov
vybavených funkciami slúžiacimi na efektívne znižovanie spotreby energie. Ide o otvorený systém, do
ktorého sa obchodníci zapájajú dobrovoľne. Cieľovými výrobkami sú kance-lárske zariadenia, napríklad
počítače, obrazovky, tlačiarne, faxové prístroje a kopírovacie stroje. Normy a logá programu sú pre všetky
spolupracujúce krajiny jednotné.

22-Sk-1

112

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

112

2016/07/19

17:35:26

Svetlo kamery
POZOR
- Svetlo emitované LED je silné a môže poraniť ľudské oči. Nechránenými očami sa nepozerajte priamo do LED.
- Používateľ musí dodržat’ vzdialenost’ minimálne 248 mm medzi LED a očami.

57-Sk-1

Pre Európu


Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Týmto spoločnosť Panasonic Corporation prehlasuje, že tento osobný počítač je v súlade so základnými
požiadavkami a inými príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.”
Rada: Pre
‌
obdŕžanie kópie originálu Vyhlásenia o zhode (DoC) pre horeuvedený produkt kontaktujte našu webovú adresu:
http://www.ptc.panasonic.eu
Autorizovaný reprezentant: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemecko
Označenie krajím pre ktoré je určená bezdrôtovým pripojením LAN: ‌AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES
FI FR GB GR HR HU IE IS IT LT LU
LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
18-25-Sk-0


Vyhlásenie o zhode (DoC)
	“Spoločnosť Panasonic týmto vyhlasuje, že tento osobný počítač je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
patričnými ustanoveniami smerníc Rady EU.”

Autorizovaný reprezentant: ‌Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Nemecko

18-Sk-0

Na používanie v motorovom vozidle
Výstraha: Pozrite si nasledovné odporúčanie Komisie na stanovenie správnej inštalácie a používania tohto výrobku pri prevádzkovaní v
motorovom vozidle.
„Odporúčanie Komisie o bezpečných a efektívnych informačných a komunikačných systémoch zabudovaných vo vozidle: Európske
vyhlásenie o zásadách týkajúcich sa prepojenia človeka so strojom.“
Odporúčanie Komisie nájdete v Úradnom vestníku Európskej únie.

35-Sk-1

Ak sa používa replikátor portov alebo držiak do vozidla, na ktorom môže by nainštalovaná externá anténa:
• Externá anténa pre bezdrôtovú siet’ LAN musí byt’ odborne nainštalovaná.
• Výkon externej antény pre bezdrôtovú siet’ LAN nesmie presahovat’ hodnotu 5 dBi.
• Používateľ musí počas prevádzky v bezdrôtových režimoch dodržat’ vzdialenost’ minimálne 20 cm medzi externou anténou a ľuďmi
(nepočítajúc konce rúk, zápästie a nohu).

41-Sk-1-1

Pri používaní funkcie bezdrôtovej siete je nutné dodržiavať minimálne 5 mm vzdialenosť medzi telom (s výnimkou končatín, ako sú ruky,
zápästie a päty) a všetkými stranami LCD displeja okrem jeho hornej časti.

60-Sk-1

113

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

113

2016/07/19

17:35:26

Prvé používanie
Prečítajte si aj prevzatý “NÁVOD NA POUŽITIE – Základný návod” (è obal), ktorý opisuje základnú obsluhu používania počítača.
Na zobrazenie hore uvedeného sa vyžaduje internetové pripojenie. Ak nedokážete zobraziť hore uvedené, pozrite si nasledovné.
(è
Operating Instructions - Reference Manual “Wireless Communication”, “Troubleshooting - Wireless Communication”)
n Výrazy a ilustrácie v tomto návode
UPOZORNENIE :	Podmienky, ktoré môžu mať za následok drobné alebo mierne poranenie.
POZNÁMKA :

Užitočné a nápomocné informácie.

è:

Strana v tomto Návode na použitie.
:

Referencia k návodu na obrazovke.

n Príprava
A Skontrolujte a identifikujte dodané príslušenstvo.
Ak nenájdete uvedené príslušenstvo, kontaktujte technickú podporu spoločnosti Panasonic.
• Sieťový kábel. . . . . . . . . . . . . . . . . 1

• Sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . 1

Modelové označenie: CF-AA6373A

• Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Modelové označenie: FZ-VZSU94W

• Dotykové pero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Remienok na ruku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Mäkká utierka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• NÁVOD NA POUŽITIE - Osobný počítač (táto príručka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1

1

㪉

Vloženie akumulátora.
Otočte počítač a vložte akumulátor, kým sa nedotýka v zaistenej polohe.
l Skontrolujte, či nie sú pod počítačom žiadne cudzie predmety.

㪈

UPOZORNENIE
l Skontrolujte, či je zarážka pevne uzamknutá. V opačnom prípade môže akumulátor pri
prenášaní počítača spadnúť.
l Nedotýkajte sa konektorov akumulátora a počítača. V opačnom prípade sa môžu kontakty
zašpiniť alebo poškodiť a môže dôjsť k funkčnej poruche akumulátora a počítača.

2

2

Pripojte počítač k elektrickej zásuvke.
Nabíjanie batérie sa začne automaticky.

UPOZORNENIE
l Sieťový adaptér neodpájajte od počítača, kým sa nedokončí postup prvého používania.
l Keď používate počítač poprvýkrát, nepripájajte žiadne periférne zariadenie (vrátane kábla
siete LAN) okrem akumulátora a sieťového adaptéra.
l Zaobchádzanie so sieťovým adaptérom
Ÿ Počas hrmenia a blýskania môžu nastať problémy, akými sú napríklad náhle poklesy napätia. Keďže by to mohlo nepriaznivo ovplyvniť počítač, odporúča sa zdroj neprerušiteľného
napájania (UPS), ak nepoužívate samostatný akumulátor.

㻝
㻞

114

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

114

2016/07/19

17:35:27

3

3

Zapnite počítač.
Stlačte sieťový vypínač
až kým sa nerozsvieti indikátor napájania .
Po prvom zapnutí počítača po zakúpení môže trvať približne 5 minút, kým sa na obrazovke
zobrazí „Vitajte!“, ako je to popísané v kroku 4.

UPOZORNENIE
l Hlavný vypínač nestláčajte opakovane, ani hlavný vypínač nestlačte na dlhšie ako štyri
sekundy.
l Zmeny v predvolených nastaveniach nástroja Setup Utility môžete vykonať až po ukončení
procesu prvého používania.

4

Inicializácia počítača.
A
B
C

D
E
F

G
H
I

Keď sa na obrazovke zobrazí „Vitajte!“, dotknite sa názvu jazyka a posúvajte zoznam
jazykov, potom zvoľte jazyk, ktorý používate, a ikonu
.

Keď sa objaví obrazovka “Insert SIM card”, dotknite sa [PRESKOČIŤ].
Keď sa objaví obrazovka “ Vyberte sieť Wi-Fi”, vykonajte jeden z nasledujúcich krokov.
- ak chcete nastaviť Wi-Fi, nastavte Wi-Fi nasledovaním pokynov na obrazovke.
- Ak nechcete nastaviť Wi-Fi, klepnite na možnosť [PRESKOČIŤ] a následne, keď sa
objaví potvrdzujúca správa, dotknite sa [PRESKOČIŤ].
Keď sa objaví obrazovka “Dátum a čas”, potvrďte nastavenia a klepnite na ikonu
[PRESKOČIŤ].
Keď sa na obrazovke zobrazí „Meno“, zadajte svoje meno a zvoľte možnosť [ĎALEJ].
Keď sa na obrazovke zobrazí „Chráňte svoje telefón“, klepnutím na položku vyberte
nastavenie, potom zvoľte možnosť [ĎALEJ].
Ak je zaškrtnutá možnosť „Protect this device and ...“, na obrazovke sa zobrazí „Choose
screen lock“. Nastavte spôsob uzamknutia obrazovky podľa pokynov na obrazovke a
zvoľte možnosť [ĎALEJ].
Ak nie je zaškrtnutá možnosť „Protect this device and ...“, zvoľte možnosť [PRESKOČIŤ]
a potom znova [PRESKOČIŤ].
Keď sa na obrazovke zobrazí „Služby GoogleTM“, správu potvrďte a klepnutím na položky
vyberte nastavenia, potom zvoľte možnosť [ĎALEJ].
Keď sa na obrazovke zobrazí „Vitajte!“, zvoľte možnosť [DOBRE].
Operating
Pripojte sa k internetu prostredníctvom Wi-Fi alebo bezdrôtovej WAN. (
Instructions - Reference Manual "Wireless Communication")
Pre pripojenie sa k internetu prostredníctvom bezdrôtovej WAN musíte vložiť SIM kartu.
(

Operating Instructions - Reference Manual “Wireless WAN”)

-[
Nastavenia] - [
J Dotknite sa
Nasledujte pokyny na obrazovke.

Informácie o tablete] - [Aktualizácia systému].

115

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

115

2016/07/19

17:35:27

Panasonic Corporation
Osaka, Japan
Importer’s name & address pursuant to the EU legislation
Panasonic System Communications Company Europe, Panasonic
Marketing Europe GmbH
Hagenauer Straße 43
65203 Wiesbaden
Germany
Web Site: http://panasonic.net/avc/pc/
© Panasonic Corporation 2016
Printed in UK

FZ-B2mk1_ReadMe(CPE03163ZA)_11L.indb

116

PS0716-0
CPE03163ZA

2016/07/19

17:35:27



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Copy, Extract, Print high-res
Author                          : Panasonic
Create Date                     : 2016:07:19 17:35:07+09:00
GTS PDFX Conformance            : PDF/X-1a:2001
GTS PDFX Version                : PDF/X-1:2001
Modify Date                     : 2016:07:31 07:12:49+09:00
Subject                         : CPE03163ZA
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2016:07:31 07:12:49+09:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4_J (6.0.6)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 11572 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:3db5aeb9-06c1-4f2b-a9ad-580bc7ff03db
Document ID                     : xmp.did:6825811D824DE611878FEC66CF025979
Original Document ID            : xmp.did:740D2813AC68E411ACE0CF171F24209B
Rendition Class                 : proof:pdf
Version ID                      : 1
History Action                  : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:740D2813AC68E411ACE0CF171F24209B, xmp.iid:750D2813AC68E411ACE0CF171F24209B, xmp.iid:760D2813AC68E411ACE0CF171F24209B, xmp.iid:770D2813AC68E411ACE0CF171F24209B, xmp.iid:109CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:119CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:129CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:139CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:149CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:159CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:169CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:179CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:189CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:199CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:1A9CBFD15C69E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:4BF7F2546069E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:4CF7F2546069E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:03F1CA13A969E411B8BA8AC8513C7F8A, xmp.iid:D9485BBD046AE411A7A1957A8911F921, xmp.iid:3C3D8CBA1E2DE611A12CA7D018B9D6A1, xmp.iid:EB78C11A392DE611A12CA7D018B9D6A1, xmp.iid:E141D28C592DE611A12CA7D018B9D6A1, xmp.iid:5AD439B35B2DE611A12CA7D018B9D6A1, xmp.iid:586406355E2DE611ADDDCD919BF8719C, xmp.iid:388B2A205F2DE611ADDDCD919BF8719C, xmp.iid:398B2A205F2DE611ADDDCD919BF8719C, xmp.iid:3A8B2A205F2DE611ADDDCD919BF8719C, xmp.iid:730A283C082EE6118592D0201B8AF039, xmp.iid:740A283C082EE6118592D0201B8AF039, xmp.iid:750A283C082EE6118592D0201B8AF039, xmp.iid:760A283C082EE6118592D0201B8AF039, xmp.iid:26412BEF0B2EE6118592D0201B8AF039, xmp.iid:054595D4CE2EE611864AF327B1AEC9FA, xmp.iid:064595D4CE2EE611864AF327B1AEC9FA, xmp.iid:C607D534DB2EE6119B449F680DBC8198, xmp.iid:C707D534DB2EE6119B449F680DBC8198, xmp.iid:8C26C630DF2EE6119B449F680DBC8198, xmp.iid:4844F02F8C2FE6119D4C8514B49CC6DC, xmp.iid:4944F02F8C2FE6119D4C8514B49CC6DC, xmp.iid:3C9D4DCD8F2FE6119D4C8514B49CC6DC, xmp.iid:4934DDA3FD30E611B16496A0B9E6CD8F, xmp.iid:4A34DDA3FD30E611B16496A0B9E6CD8F, xmp.iid:96A38AF9294AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:97A38AF9294AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:9CA38AF9294AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:9DA38AF9294AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:DA2A426E2E4AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:DB2A426E2E4AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:DE2A426E2E4AE6118777B139FFF79073, xmp.iid:73CC26466A4DE611878FEC66CF025979, xmp.iid:74CC26466A4DE611878FEC66CF025979, xmp.iid:76CC26466A4DE611878FEC66CF025979, xmp.iid:77CC26466A4DE611878FEC66CF025979, xmp.iid:6725811D824DE611878FEC66CF025979, xmp.iid:6825811D824DE611878FEC66CF025979
History When                    : 2014:11:10 16:35:33+09:00, 2014:11:10 16:35:44+09:00, 2014:11:10 16:35:44+09:00, 2014:11:10 16:41:19+09:00, 2014:11:11 13:40:10+09:00, 2014:11:11 13:41:07+09:00, 2014:11:11 13:41:45+09:00, 2014:11:11 13:42:01+09:00, 2014:11:11 13:43:07+09:00, 2014:11:11 13:50:25+09:00, 2014:11:11 13:51:25+09:00, 2014:11:11 13:59:25+09:00, 2014:11:11 14:00:32+09:00, 2014:11:11 14:00:47+09:00, 2014:11:11 14:01:24+09:00, 2014:11:11 14:05:19+09:00, 2014:11:11 14:06:18+09:00, 2014:11:11 22:53:21+09:00, 2014:11:12 09:42:11+09:00, 2016:06:08 11:16:42+09:00, 2016:06:08 14:40:50+09:00, 2016:06:08 18:19:43+09:00, 2016:06:08 18:45:55+09:00, 2016:06:08 18:49:08+09:00, 2016:06:08 18:55:51+09:00, 2016:06:08 18:56:58+09:00, 2016:06:08 18:57:04+09:00, 2016:06:09 15:11:10+09:00, 2016:06:09 15:11:10+09:00, 2016:06:09 15:18:35+09:00, 2016:06:09 15:18:35+09:00, 2016:06:09 15:32:40+09:00, 2016:06:10 14:57:41+09:00, 2016:06:10 14:57:41+09:00, 2016:06:10 16:19:34+09:00, 2016:06:10 16:19:34+09:00, 2016:06:10 16:44:50+09:00, 2016:06:11 13:23:02+09:00, 2016:06:11 13:23:02+09:00, 2016:06:11 13:48:58+09:00, 2016:06:13 09:28:48+09:00, 2016:06:13 09:28:48+09:00, 2016:07:15 10:22:15+09:00, 2016:07:15 10:22:15+09:00, 2016:07:15 10:40:34+09:00, 2016:07:15 10:40:34+09:00, 2016:07:15 10:50:08+09:00, 2016:07:15 10:50:08+09:00, 2016:07:15 10:55:03+09:00, 2016:07:19 13:36:05+09:00, 2016:07:19 13:36:05+09:00, 2016:07:19 13:47:22+09:00, 2016:07:19 13:47:22+09:00, 2016:07:19 17:34:41+09:00, 2016:07:19 17:34:41+09:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata, /metadata, /;/metadata
Derived From Instance ID        : xmp.iid:6725811D824DE611878FEC66CF025979
Derived From Document ID        : xmp.did:77CC26466A4DE611878FEC66CF025979
Derived From Original Document ID: xmp.did:740D2813AC68E411ACE0CF171F24209B
Derived From Rendition Class    : default
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 96.01, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:73C18A68755CDE11A55A8B0AFA293D29, uuid:D0D107CD815CE311B999960682477AE9, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:95E7E1E12AB4E1118EA087A7D0819765, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a, uuid:E62AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C2C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.iid:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.iid:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C51CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:30978021535DE311A408B253174F1154, uuid:32978021535DE311A408B253174F1154, xmp.iid:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:bc789a0f-a00c-4082-8e22-b0ccdd324aa8, xmp.iid:8288AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, uuid:be81130d-163c-4902-9c0b-1800f848815a
Manifest Reference Document ID  : uuid:71C18A68755CDE11A55A8B0AFA293D29, xmp.did:1CB994247B55E3119A76BE1A56B960AA, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:94E7E1E12AB4E1118EA087A7D0819765, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E, uuid:E42AB3AC778DE311A959CAF4FA35105B, uuid:C1C526CDF165DA11A084A92A5BEEB9F8, xmp.did:A7E1DE92964EE41191398BEF6591D950, xmp.did:F8D1519E9047E411B216CCEFF7C48E10, uuid:C41CD7996E41DB1192A4C6C5718F0ECB, uuid:50C58BD42A23E211AE08F813D98B4428, uuid:31978021535DE311A408B253174F1154, xmp.did:30486D567860E3118025C5370A1C4AF1, uuid:81994F9C747BE011A893E5F94650E4DC, xmp.did:8188AD89D018E611BC298C102E6C9BCA, xmp.did:559D6EC1A460E411B201AB4989FC271E
Doc Change Count                : 213
Format                          : application/pdf
Title                           : Manual
Description                     : CPE03163ZA
Creator                         : Panasonic
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 116
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu