Pass and Seymour d b a Legrand LIWC Wireless charging Station User Manual Manual
Pass & Seymour, Inc. d/b/a Legrand Wireless charging Station Manual
Manual
克纸 2C 规格:148*210MM 2017.10.25 LE09645AA说明书 Pass & Seymour ® Legrand Qi-Certified Integrated Wireless Charger 规格:148*210MM 2017.10.25 材质:80克纸 2C Chargeur sans fil intégré certifié Qi Legrand, 5 V c.c., 1 A Cargador inalámbrico integrado Legrand Qi-certified, 5VDC, 1A No: 341211 – 04/18 Installation Instructions • Notice d’Installation • Instrucciones de Instalación Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: LIWC Country of Origin: Made in China • Pays d’origine: Fabriqué en Chine • País de origen: Hecho en China LE09645AA说明书 材质:80克纸 2C 规格:148*21 LE09645AA说明书 LE09645AA说明书 LE09645AA说明书材质:80克纸 材质:80克纸 材质:80克纸2C2C 2C规格:148*210MM 规格:148*210MM 规格:148*210MM2017.10.25 2017.10.25 2017.10.25 Wireless Nominal Output: 5V, 1A Rating: 120VAC Sortie nominale sans fil : 5 V, 1 A Cote : 120 V c.a. Salida Nominal Inalámbrica: 5V, 1A Clasificación: 120VAC Fig. 1 FCC COMPLIANCE — FCC ID: YV8-LIWC IC:9922A-LIWC HVIN: LIWC CAUTION: Changes or modifications not expressly approved could void your authority to use this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. To comply with FCC and other RF exposure requirements, please maintain a distance of 10cm between the charger and your body when in use. INDUSTRY CANADA – This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. MISE EN GARDE : Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés pourraient annuler votre autorisation d’utiliser ce matériel. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Le exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Afin de se conformer á la FCC et aux autres exigences visant l’exposition aux radiofréquences, conserver une distance de 10 cm entre le chargeur et votre corps pendant l’utilisation. DESCRIPTION: This device is a Qi-Certified integrated wireless charger. It provides 1A total DC power at 5V for charging phones equipped with a Qi receiver. The wireless charger is intended for charging purposes only and is not intended for data transfer. Qi STANDARD: • Qi (pronounced “chee”) is the global standard for compatible wireless charging. • Just like Bluetooth® set the standard for exchanging data over short distances or Wi-Fi™ set the standard for wireless networking, Qi sets the standard for wireless charging. • To charge, you just place a Qi-enabled device on a Qi charging surface, there are no cords to plug into the phone. • To find Qi compatible devices, go to: https://www.wirelesspowerconsortium.com/products. HOW Qi WORKS: • Qi works by generating a safe electromagnetic field between a charger and a device through a well-established process called magnetic induction. Magnetic induction has been used for more than a century to make power transformers. • Qi chargers have a built-in transmitting coil that intelligently communicates with Qi devices using a specific electromagnetic frequency, so any Qi device will work with any Qi charger, now and in the future. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados podrían anular su autoridad para usar este equipo. Este dispositivo cumple con la Part 15 de las Reglas de la FCC. Operación bajo las siguientes doe condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pueda provocar una operación no deseada. A fin de cumplir con la FCC y otros requisitos de exposición a frecuencia de radio, mantenga una distancia de 10 cm enter el cargador y su cuerpo cuando esté en uso. Figure 2 3-1/8'' Ø 80 mm Figure 3 Figure 4 Figure 5 120V~ – 5 VDC – 1000 mA INSTALLATION INSTRUCTIONS: 1) Select the “US” plug adapter shown In Fig. 1 and attach to the power supply – align tabs with slots, push down and rotate clockwise until it clicks (locks). NOTE: Use only the power supply and the cord supplied in the box. 2) Cut mounting hole using 3-1/8” (80mm) hole saw. See Fig. 2. 2) Adhere the “Wireless Charging Station” decorator ring shown in Fig. 1 to the top side of the mounting hole (if desired) 3) Insert the hex head of the plastic mounting bolt into the bottom side slot of the wireless charger. See Fig. 3. 4) Install as shown in Figures 3-5. 5) Connect power. 6) Place device on charging pad and refer to chart below for LED operation. LED Color Orange White Operational Status Standby Charging Complete Fault Off On (Dimmed) Power On On Off Blink Slow Off - On - Off Off On Off On - Off - On INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL DESCRIPTION: This device is a Qi-Certified integrated wireless charger. It provides 1A total DC power at 5V for charging phones equipped with a Qi receiver. The wireless charger is intended for charging purposes only and is not intended for data transfer. NORME Qi : • Qi (prononcé « chi ») est la norme mondiale pour la charge sans fil compatible. • De la même façon que BluetoothMD a établit la norme pour l’échange de données sur de courtes distances ou que Wi-FiMC a établit la norme pour les réseaux sans fil, Qi établit la norme pour la charge sans fil. • Pour charger, il suffit de placer un dispositif compatible sur une surface de charge Qi; il n’y a pas de fils à brancher dans le téléphone. • Pour connaître les dispositifs compatibles avec la technologie Qi, consulter le site : https://www.wirelesspowerconsortium.com/products COMMENT FONCTIONNE LA TECHNOLOGIE QI : • La technologie Qi fonctionne en générant un champ magnétique sécuritaire entre un chargeur et un dispositif au moyen d’un processus bien établi appelé l’induction magnétique. L’induction magnétique est utilisée depuis plus d’un siècle dans les transformateurs de puissance. • Les chargeurs Qi ont une bobine de transmission intégrée qui communique intelligemment avec les dispositifs compatibles à la technologie Qi au moyen d’une fréquence électromagnétique spécifique, de sorte que tous les dispositifs dotés de la technologie Qi fonctionneront avec tous les chargeurs Qi, maintenant et dans l’avenir. DESCRIPCIÓN: Este dispositivo es un cargador inalámbrico integrado con certificación Qi. Proporciona una potencia total de CC de 1A a 5V para cargar teléfonos equipados con un receptor Qi. El cargador inalámbrico está diseñado solo para carga y no está destinado a la transferencia de datos. ESTÁNDAR Qi: • Qi (pronunciado “chi”) es el estándar global para la carga inalámbrica compatible. • Al igual que Bluetooth® establece el estándar para intercambiar datos en distancias cortas o Wi-Fi™ establece el estándar para redes inalámbricas, Qi establece el estándar para la carga inalámbrica. • Para cargar, simplemente coloca un dispositivo habilitado para Qi en una superficie de carga Qi, no hay cables para enchufar al teléfono. • Para encontrar dispositivos compatibles con Qi, vaya a: https://www.wirelesspowerconsortium.com/products. Cómo funciona Qi: • Qi funciona al generar un campo electromagnético seguro entre un cargador y un dispositivo a través de un proceso bien establecido llamado inducción magnética. La inducción magnética se ha utilizado durante más de un siglo para fabricar transformadores de potencia. • Los cargadores Qi tienen una bobina de transmisión incorporada que se comunica de forma inteligente con los dispositivos Qi que usan una frecuencia electromagnética específica, por lo que cualquier dispositivo Qi funcionará con cualquier cargador Qi, ahora y en el futuro. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: 1) Seleccione el adaptador de enchufe “EE. UU.” Que se muestra en la Fig. 1 y conéctelo a la fuente de alimentación: alinee las pestañas con las ranuras, húndalo y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic (se bloquea). NOTA: Use solo la fuente de alimentación y el cable suministrado en la caja. 2) Corte el orificio de montaje con una sierra perforadora de 3-1/8” (80 mm). Ver Fig. 2. 2) Adhiera el anillo decorador “Estación de carga inalámbrica” que se muestra en la Fig. 1 a la parte superior del orificio de montaje (si lo desea) 3) Inserte la cabeza hexagonal del perno de montaje de plástico en la ranura lateral inferior del cargador inalámbrico. Ver la Fig. 3. 4) Instalar como se muestra en las Figuras 3-5. 5) Conéctelo. 6) Coloque el dispositivo en la plataforma de carga y consulte la tabla siguiente para conocer el funcionamiento del LED. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION : 1) Sélectionner l’adaptateur de prise « US » comme le montre la fig. 1 et le fixer au bloc d’alimentation. Aligner les languettes avec les fentes, pousser vers le bas et tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (se verrouille). REMARQUE : Utiliser uniquement le bloc d’alimentation et le cordon d’alimentation fourni dans la boîte. 2) Percer un orifice de montage à l’aide d’une scie cylindrique de 80 mm (3 1/8 po). Voir la fig. 2. 2) Placer l’anneau décoratif de la « station de chargement sans fil », comme le montre la fig. 1, sur le dessus de l’orifice de montage (si désiré) 3) Insérer la tête hexagonale du boulon de montage en plastique dans la fente inférieure du côté du chargeur sans fil. Voir la fig. 3. 4) Installer, comme le montrent les figures 3 à 5. 5) Raccorder l’alimentation. 6) Placer l’appareil sur le tapis de chargement et consulter le tableau ci-dessous pour un fonctionnement DEL. Couleur de la DEL État de fonctionnement En attente Chargement Complété Panne Mise sous tension Orange Hors tension En marche Hors tension Clignote lentement Hors tension En marche Hors tension Blanche En marche (en veille) Hors tension En marche Hors tension En marche Hors tension En marche 341211 – 04/18 © Copyright 2018 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2018 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2018 Legrand Todos los derechos reservados. Color del LED Standby Cargando Completado Culpa Encendido Naranja Apagado Encendido Apagado Parpadeo lento Apagado Encendido Apagado Blanco Encendido (atenuado) Apagado Encendido Apagado Encendid Apagado Encendido Estado operativo 800.223.4185 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Create Date : 2018:04:06 09:24:22-04:00 Creator : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) Modify Date : 2018:04:06 11:48:16-04:00 Language : en-US Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 81.157285, 2014/12/12-00:43:15 Metadata Date : 2018:04:06 11:48:16-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) Instance ID : uuid:4b51a6e5-a03a-473f-b8a8-c80e64b3c2fa Original Document ID : xmp.did:7345BDE0200D1168B47EC6481A1CF226 Document ID : xmp.id:a1c757e5-d096-4b5d-b181-c17edd42de1d Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:bfeb5234-0bf1-4c84-b33d-f3274caf3f89 Derived From Document ID : xmp.did:672d81eb-3566-4cd1-81cc-5199543a6590 Derived From Original Document ID: xmp.did:7345BDE0200D1168B47EC6481A1CF226 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) History Changed : / History When : 2018:04:06 09:24:22-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 2EXIF Metadata provided by EXIF.tools