IF 852 Revision 3 Installation Directions
101017-Installationsheet 101017-InstallationSheet 101017-InstallationSheet Batch9 unilog cesco-content
2016-10-06
: Pdf 1000465988-Installationsheet 1000465988-InstallationSheet B5 unilog
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 18
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 1
APPLICATION
AP Series ARKTITE Heavy Duty Plugs are designed to provide
connection and distribution of secondary electrical power from a power
source to portable or stationary electrical equipment. AP Series Plugs
are compatible with Crouse-Hinds AR Series receptacles an APR Series
cable connectors. Refer to the Crouse-Hinds Catalog for a complete
listing of compatible ARKTITE heavy duty receptacles and connectors.
AP Series plugs are supplied in 3 and 4 pole designs. They are capable
of carrying a maximum continuous current of 200 or 400 amperes at a
rated voltage of 600 volts AC from 50 through 400 Hertz, or 250 volts
DC. 200A rated AP series plugs feature load breaking capability in
emergency situations at or below the plugs maximum current rating.
Note: Crouse-Hinds 200 and 400 Amp plugs are intended for use with
portable power cable or flexible stage and lighting power cable as
described in the National Electric Code®, Article 400.
Two styles of plug grounding are available. Style 1 units have the
grounding conductor connected to the plug sleeve with a pressure
connector located on retaining cup. The plug sleeve and receptacle
detent spring connection form the grounding path. Style 2 units contain
an extra grounding contact (pole) which is also connected to the plug
sleeve through a factory installed grounding strap.
Actual operation must comply with the information stipulated on the plug
nameplate. AP Series plugs may be used in areas classified as
non-hazardous in accordance with the National Electrical Code® (NEC).
AP Series plugs should be installed, inspected, maintained and operated
only by qualified and competent personnel.
ARKTITE®Heavy Duty Plug, AP Series
Model 80, Styles 1 & 2, 200/400 Ampere
Installation & Maintenance Information
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IF 852
CAUTION
400A rated AP series plugs may only be connected or
disconnected with electrical power OFF.
Figure 1. AP Plug Detailed Description (Style 2 Shown)
® National Electric Code is a Registered Trademark of the National Fire Protection Association.
Clamp Ring Front Insulator
Gasket
Plug Sleeve Female Contacts Handle Body
Slip Washer
Retaining Cup
Contact
Insulation
Tubes Set Screw
Set Screw
Sealing Bushing
Gland
Nut
Hex Head
Bolts
Rear
Insulator
Retaining
Screws
Portable Cable
4 cond
Equipment
ground
connected to
plug shell
Receptacle
Plug
Grounded
thru conduit
system
Portable Cable
4 cond
Equipment
ground
connected to
extra pole and
plug shell
Receptacle
4th (Grounding)
wire - if desired
Plug
Grounded
thru conduit
system and
extra pole
Factory
installed
grounding
strap
Style 1: 3-wire, 3-pole
Style 2: 3-wire, 4-pole
PLUG DISASSEMBLY
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 2
1. Loosen gland nut set screw two turns. Unscrew gland nut from
handle body, remove slip washer and sealing bushing and set aside
for later reassembly. See Figure 1.
2. Loosen handle body set screw one turn. Unscrew handle body
from plug sleeve assembly and set aside.
3. Remove two 1/4-20 hex head retaining screws that secure the
retaining cup and insulator/contact assembly in the plug sleeve.
Remove insulator/contact assembly. See Figure 2.
4. Remove the retaining cup from insulator/contact assembly by sliding
it sideways off contacts. Remove front insulator.
5. Remove the contact retaining clip from all contacts, except the
ground contact in Style 2 plugs, located in front of the rear insulator.
To remove the clips, insert a flat blade screwdriver between the clip
and contact, then rotate screwdriver to pry off the clip. Remove the
contacts from the rear insulator assembly. See Figure 3.
CABLE CONNECTION
1. Establish a wiring pattern.
ARKTITE plugs and receptacles are polarized so plug enters receptacles
only one way. Contact recesses in insulating bodies are identified by
number. This assures proper polarity of conductors through plug and
receptacle or cable connector.
To ensure uniformity of the system follow these instructions or use your
own established standards. Electrical continuity testing is required to
verify proper polarization.
Connect wires, identified by color in first column of Table 1 to contacts
identified by number noted in columns to the right. White wire is
connected to contact identified by #2. Connect other contacts in
accordance with color or wires.
Conductors are identified by the color of insulation on each individual
conductor. These colors agree with those given in Section 210-5 of N.E.
Code for multi-wire branch circuits: an additional wire in the cable,
uninsulated or identified green, is for grounding and complies with
Sections 250-42 and 250-45 of N.E. Code. If conductors are not
identified with exactly these colors may be assumed in making proper
connections. If the conductors are all alike except one, that one is to be
assumed to be white and the others to be in the same relative location at
the other end of same cable. If any doubt exists on identification, test
them out electrically.
NOTE: All installations must be electrically tested to assure proper polarity of
conductors between plugs, receptacles and connectors.
*White wire must not be used for grounding. If portable cable contains an
uninsulated wire, or one identified green, this wire is for grounding the portable
device. If no green or bare wire is in the portable cable, another wire may be
connected through plug and receptacle connections to conduit or some other non-
current-carrying conductor permanently grounded in accordance with Article 250 of
the National Electrical Code.
**Use the pressure type termination.
2. Make sure that the diameter of the cable to be attached to the plug
is compatible with the AP Series plug strain relief and bushing.
Refer to Tables 2 and 3 for AP Series plug catalog numbers and the
corresponding cable diameters that they will accommodate.
Figure 2. Insulator / Contact Assembly
Figure 3. Retaining Clip Removal
WARNING
Electrical power must be turned OFF before and during installation
and maintenance.
WARNING
Before assembling an AP Series plug, a wiring pattern must be
established. The same colored wire must be put into the same
numbered contact on all plugs and receptacles in a system. This will
assure correct system polarity and reduce the possibility of equipment
damage and/or personal injury due to misphasing or shorts.
Color of Wire
in Cable
3 Pole Style 1 Style 2
White* Contact #2 Contact #2
Black Unnumbered Contact Contact #1
Red (Style 1 only) Contact #1
Green**
Grounding Lug on
Retaining Clip
Grounding Contact
4 Pole Style 1 Style 2
White* Contact #2 Contact #2
Black Unnumbered Contact Contact #3
Red Contact #1
Yellow / Russet Contact #3
(Style 1 only)
Green**
Grounding Lug on
Retaining Clip
Grounding Contact
Numbers On Insulator Body
TABLE 1
Catalog No.
(.56" Dia.
Wire Well)
Cable Diameter
Accommodated
(Inches)
Catalog No.
(.75"Dia.
Wire Well)
Cable Diameter
Accommodated
(Inches)
AP20355 .875 to 1.375 AP203511 1.375 to 1.875
AP20357 1.375 to 1.875 AP203512 1.875 to 2.500
AP20358 1.875 to 2.500 AP204511 1.375 to 1.875
AP20455 .875 to 1.375 AP204512 1.875 to 2.500
AP20457 1.375 to 1.875 AP204513 2.500 to 3.000
AP20458 1.875 to 2.500 AP203610 .875 to 1.375
AP20365 .875 to 1.375 AP203611 1.375 to 1.875
AP20367 1.375 to 1.875 AP203612 1.875 to 2.500
AP20368 1.875 to 2.500 AP204611 1.375 to 1.875
AP20465 .875 to 1.375 AP204612 1.875 to 2.500
AP20467 1.375 to 1.875
AP20468 1.875 to 2.500
TABLE 2 200 AMPERE AP PLUG
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 3
3. Loosen hex head bolts on cable clamps and slide gland nut over
cable. Slide slip washer over cable with bevel towards the gland
nut.
4. Slide sealing bushing (selected from bushings packed with unit) that
has smallest inside diameter that will pass over the cable. Slide
over cable with large end towards gland nut. Slide handle body
over cable. See Figure 4.
5. Strip outer cable jacket and then conductor insulation to the
dimensions shown in figure 5. These dimensions will allow the
conductor cable to bottom in the contact wire well and the cable
insulation to extend into the insulator tube.
6. Connect the conductors (except the grounding conductor) into each
contact wire well by either crimp (preferred) or solder method,
following the established system wiring pattern. Grounding
conductors are not crimped or soldered but held securely with two
pressure connector screws to 50 in.lb.
Crimp Connection:
Proper crimp termination may require the use of a wire well reducer to
ensure a complete metal fill in the crimped joint. Tables 4 and 5 list the
various wire well reducers and crimping dies to be used with each wire
well contact and conductor size.
Select the proper wire well reducer and insert into the contact wire well.
See Figure 6. Insert the conductor and crimp the connection in two
places using a Thomas & Betts hex crimp die recommended in Tables 4
and 5. Crimp near bottom of wire well first making sure that the reducer
is fully inserted in wire well. Refer to Figure 7.
Inspect the crimp connection. The contact must securely grip the
conductor without any cracks or tears in the wire well. Remove any flash
raised by crimping.
Note: Dimensions given are to center line of crimp.
Use in Thomas & Betts Crimp Tools, Catalog #13642 (Head)
#13604 (Pump)
Catalog No.
(.84" Dia.
Wire Well)
Cable Diameter
Accommodated
(Inches)
Catalog No.
(1.25" Dia.
Wire Well)
Cable Diameter
Accommodated
(Inches)
AP40357 1.375 to 1.875 AP403510 2.500 to 3.000
AP40358 1.875 to 2.500 AP403512 3.000 to 3.800
AP40457 1.375 to 1.875 AP404510 2.500 to 3.000
AP40458 1.875 to 2.500 AP404512 3.000 to 3.800
AP40367 1.375 to 1.875 AP403610 2.500 to 3.000
AP40368 1.875 to 2.500 AP403612 3.000 to 3.800
AP40467 1.375 to 1.875 AP404610 2.500 to 3.000
AP40468 1.875 to 2.500 AP404612 3.000 to 3.800
TABLE 3 400 AMPERE AP PLUG
Figure 4. Gland Nut / Handle Body Detail
Figure 6. Wire Well Reducer Installation
Figure 7. Crimp Connection
Figure 5. Cable Insulation
CAUTION
DO NOT cut into the individual conductor insulation when removing
the outer cable jacket. DO NOT damage the conductor when
removing its insulation.
Class Strands Dia. O.D. I.D.
0.56 1 G 133 0.377 0.555 0.469 54
H 259 0.378 0.555 0.469 54
I 210 0.367 0.555 0.469 54
0.56 1/0 G 133 0.423 0.555 0.469 54
H 259 0.424 0.555 0.469 54
I 266 0.441 0.555 0.469 54
0.56 2/0 G 133 0.474 0.555 0.500 54
H 259 0.477 0.555 0.500 54
I 342 0.500 54
0.56 3/0 H 259 0.536 54
H 427 0.535 54
I 418 0.549 54
0.75 4/0 H 259 0.601 0.745 0.672 71H
H 427 0.602 0.745 0.672 71H
I 532 0.613 0.745 0.672 71H
0.75 250 G 259 0.653 0.745 0.672 71H
H 427 0.653 0.745 0.672 71H
I 637 0.682 71H
TABLE 4 200 AMPERE CONTACTS
none required
none required
Conductor
Construction
Reducer
Required
Contact
I.D.
Cable
Size
AWG / MCM
none required
none required
none required
T & B
Die
No.
200 AMP 400 AMP
Grounding Conductor
* Strip 3/4” for Use with Style 1 Wire Well. All Others - Strip 1 9/16”.
Grounding Conductor
Second Crimp
First Crimp
Contact
Cable
Wire Well
Reducer
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 4
Use in Thomas & Betts Crimp Tools, Catalog #13642 (Head)
#13604 (Pump)
Solder Connection:
Reliable solder connections require the use of proper soldering
techniques.
Remove insulation from conductor as shown in Figure 5 and wire brush
contact wire well.
Hold contact in insulated vise with wire well in upright position. Heat and
pre-tin the wire well using a 60-40 rosin core solder. Do not fill well with
solder.
NOTE: A high heat source (750° F) is required for good
soldering. Use a high current resistance type. A torch may be used only
if the surrounding conductor insulation is adequately protected.
Insert conductor into wire well as far as possible while applying heat to
the well. Add solder by melting on conductor until well fills and a smooth
concave surface of solder forms between the cable and well lip.
Remove heat but continue to hold the conductor and contact rigid until
solder solidifies. A good solder connection is indicated by a bright shiny
solder surface.
PLUG ASSEMBLY
1. Place retaining cup around rear insulator insulation tubes.
2. Following the system wiring pattern, push each contact into position
in the rear insulator body. Insert the green or grounding conductor
into the grounding contact wire well at the same time. Securely
tighten the two pressure connector screws to 30 in. lb. torque.
NOTE: NEC prohibits soldering of the grounding conductor in the
ground contact.
3. Install the contact retaining clips onto each contact when fully
inserted into rear insulator body. See Figure 8.
4. Slide front insulator over contacts making sure that polarizing
grooves are aligned. Slide plug sleeve over contact assembly with
polarizing grooves sliding over alignment key until insulators seat on
the inside boss.
5. Install two slotted 1/4-20 hex head screws through holes in retaining
cup into sleeve. Torque to 30 in. lb.
NOTE: The grounding strap from the grounding contact in Style 2
plugs is also attached to the sleeve with one of these screws. The
strap is to be placed on top of the retaining cup. Refer to Figure 9.
6. Slide handle body up cable and thread into plug sleeve until
bottomed on O-ring gasket. Torque to 10 lbs. ft. minimum. Tighten
set screw on handle body flange to 25 in. lbs. torque.
7. Slide sealing bushing and slip washer into place in handle body.
Screw gland nut onto end of handle body tight enough to firmly
squeeze bushing against cable. While tightening the gland nut,
push in on cable to relieve strain on the wire terminals. Tighten
gland nut set screw to 25 to 35 in. lbs. torque.
8. Tighten the cable clamp hex head bolts to 25 to 35 in. lbs. torque
complete reassembly of the plug.
SPECIAL FEATURES
AP Series plugs with special features are identified through the addition
of a suffix to the Catalog Number.
Suffix S4: Plug interior is rotated 22-1/2 degrees for special polarity
application.
Suffix S22: Reversed contacts: Plug is assembled with recessed male
contacts.
Class Strands Dia. O.D. I.D.
0.84 250 G 259 0.653 0.83 0.735 87H
0.84 350 G 259 0.773 87H
H 427 0.772 87H
I 882 0.8 87H
0.84 400 G 259 0.825 87H
H 427 0.826 87H
I 980 0.831 87H
1.25 500 H 427 0.923 1.240 0.950 115H
I 1,225 0.941 1.240 0.950 115H
1.25 600 G 427 1.013 1.240 0.950 115H
H 703 1.022 1.240 0.950 115H
I 1,729 1.027 1.240 0.950 115H
1.25 700 G 427 1.094 115H
H 703 1.106 115H
I 1,729 1.194 115H
1.25 750 G 427 1.131 115H
H 703 1.145 115H
I 1,862 1.235 115H
M 18,788 1.207 115H
none required
T & B
Die
No.*
none required
none required
none required
none required
TABLE 5 400 AMPERE CONTACTS
none required
Conductor
Construction
Reducer
Required
Contact
I.D.
Cable
Size
AWG / MCM
none required
none required
none required
none required
none required
none required
none required
Figure 8. Retaining Clip Locations
Figure 9. Grounding Strap Location
Ground Strap
Location
Contacts
Contact Retaining Clips
Retaining Cup
Rear Insulator
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The
accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds "Terms and Conditions of Sale", and since conditions of use are
outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for the intended use and assumes all risk and liability whatsoever in
connection therewith.
Cooper Industries Inc. IF 852
Crouse-Hinds Division Revision 3
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Revised 05/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc. Supercedes 08/02
AP Series plugs with special features such as reversed contacts
(Suffix S22) and rotated interiors (Suffix S4) are compatible only with
receptacles and cable connectors built with the same special feature.
Always compare catalog numbers located on unit nameplates if in doubt.
Do not connect to power until the following electrical tests have been
performed:
• Make continuity checks of wiring to verify correct phasing and
grounding connections.
• Check insulation resistance to be sure systems does not have any
short circuits or unwanted grounds.
NOTE: The National Electrical Manufacturers Association (NEMA)
publication No. PB1.1-1979 indicates that an insulation resistance of
less than 1 megohm on an open circuit is an unsafe condition that
must be investigated and corrected prior to turning the power on.
MAINTENANCE
Electrical and mechanical inspection of all components must be
performed on a regular schedule determined by the environment and
frequency of use. It is recommended that inspection be performed a
minimum of once a year.
1. Inspect all contact terminators for tightness. Discoloration due to
excessive heat is an indicator of a possible problem and should be
thoroughly investigated and repaired as necessary.
2. Inspect interior insulation for surface contamination of physical
damage such as cracked or broken segments. Contaminated
insulators should be cleaned and broken insulators replaced.
3. Check grounding and bonding for correctness of installation and
secureness of connection.
4. Check gaskets for deterioration and replace if necessary.
5. Clean exterior surfaces making sure nameplates remain legible.
6. Inspect the multiple point contact bands and retaining rings on the
Suffix S22 reversed contacts. Replace if broken, damaged or
missing. Do not operate without all bands and retaining rings intact.
7. Inspect cable clamp tightness to ensure proper cable gripping.
8. Check tightness of all screws before using.
9. Inspect metal housings and replace those which are cracked or
broken.
In addition to these required maintenance procedures, we
recommend an Electrical Preventive Maintenance program as described
in the National Fire Protection Association NFPA No. 70B.
ELECTRICAL RATING
Maximum Voltages: 600 VAC @ 50-400 Hz. 250 VDC
Maximum Continuous Current: 200 or 400 Amperes.
Figure 10. Suffix S22 Reversed Contacts
CAUTION
The multiple point bands and their retaining rings on the S22 reversed
contacts must not be removed. Inspect and replace if broken,
damaged, or misssing. Plug will not operate properly without all band
and retaining rings intact. Each band is secured with two rings - one
on each end.
WARNING
If any parts of the plug, receptacle, or connectors appear to be
missing, broken or show signs of damage
DISCONTINUE USE IMMEDIATELY.
Replace with the proper replacement part(s) or properly repair the
item(s) before continuing service.
Retaining Rings
Contact Retaining Clips
S22 Reversed Contacts
Multiple Point
Contact Bands
Rear Insulator
APPLICATION
Les fiches ARKTITE de série AP pour service intensif sont conçues pour
assurer la connexion avec une source d'alimentation et la distribution du
courant secondaire à des équipements électriques portables ou fixes. Les
fiches de série AP sont compatibles avec les prises de série AR et les
raccords de câble de série APR. Le catalogue de produits Crouse-Hinds
donne la liste complète des fiches pour service intensif et boîtes arrière
ARKTITE compatibles. Les fiches de série AP sont fournies en modèles à
3 et 4 pôles, et peuvent supporter un courant maximal de 200 ou 400 A à
une tension nominale de 600 V c.a. de 50 à 400 hertz, ou de 250 V c.c.
Les fiches de série AP d'intensité nominale de 200 A sont munies d'un
interrupteur à coupure de charge permettant de couper le courant en cas
d'urgence, soit à la limite nominale de la fiche, soit en dessous.
NOTA: Les fiches Crouse-Hinds de 200 et 400 A sont conçues pour être
utilisées avec des câbles d'alimentation souples tels que décrits sous les
rubriques «portable power cable» et «flexible stage & lighting power
cable» à l'article 400 du NEC (National Electrical Code®).
Il existe deux styles de mise à la terre. Les appareils de style 1 sont
munis d'un conducteur de mise à la terre raccordé à la douille de fiche par
un connecteur à pression placé sur la coupelle de retenue. Le ressort à
cliquet de la douille de fiche entre en contact avec la douille de la fiche
pour compléter le chemin de mise à la terre. Les dispositifs de style 2
contiennent un contact (pôle) de mise à la terre supplémentaire qui est
également connecté à la douille de fiche par le biais d'un ruban de mise à
la terre installé en usine.
En pratique, chaque fiche doit être utilisée conformément aux
renseignements donnés sur la plaque signalétique. Les fiches de série
AP ne peuvent être utilisées que dans des zones classifiées comme non
dangereuses par le NEC (National Electrical Code®). Les fiches de série
AP ne doivent être installées, inspectées, entretenues et utilisées que par
du personnel qualifié et compétent.
Fiches ARKTITE® Pour Service Intensif, Série AP
modèle 80, styles 1 et 2, 200/400 ampères
Installation et entretien
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
IF 852
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 7
AVERTISSEMENT
Les fiches de série AP d'intensité nominale de 400 A ne doivent être
branchées ou débranchées que lorsque le courant électrique est
COUPÉ.
Figure 1 - Description détaillée d'une fiche AP (fiche de style 2 représentée)
® National Electrical Code (NEC) est une marque de commerce déposée de la National Fire Protection Association.
Collier de serrage Isolateur avant
Joint d'étanchéité
Douille de fiche Contacts femelles Corps de la
poignée
Rondelle en C
Coupelle de retenue
Tubes
d'isolation
des
contacts Vis de
montage
Vis de
montage
Douille
d'étanchéité
Écrou
d'étanchéité
Boulons à
tête
hexagonale
Isolateur
arrière
Vis de
retenue
Câble portatif
(4 conduits)
Mise à la masse
de l'équipement
raccordée au
corps de la fiche
Prise
Fiche
Mise à la terre
par le système
de conduits
Câble portatif
(4 conduits)
Mise à la terre de
l'équipement
raccordée au pôle
supplémentaire et
au corps de la
fiche
Prise
Câble de
mise à la terre
(si désiré)
Fiche
Mise à la terre par
le système de
conduits et le pôle
supplémentaire
Ruban de
mise à la
terre installé
en usine
Style 1
Style 2
DÉMONTAGE DE LA FICHE
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 8
1. Desserrer de deux tours la vis de montage de l'écrou
d'étanchéité. Dévisser l'écrou du corps de la poignée, retirer la
rondelle en C et la douille d'étanchéité, et les mettre de côté pour
les remonter ultérieurement. Voir la figure 1.
2. Desserrer d'un tour la vis de montage du corps de la poignée.
Dévisser l'écrou d'étanchéité du boîtier de l'enveloppe de la fiche, et
le mettre de côté pour le remonter ultérieurement.
3. Retirer les deux vis 1/4-20 à tête hexagonale qui maintiennent la
coupelle de retenue et l'ensemble isolateur-contact dans
l'enveloppe de la fiche. Enlever l'ensemble isolateur-contact.
Voir la figure 2.
4. Enlever la coupelle de retenue de l'ensemble isolateur- contact en
la faisant glisser sur le côté pour la dégager des contacts. Enlever
l'isolateur avant.
5. Enlever les clips de retenue de tous les contacts situés à l'avant de
l'isolateur arrière, à l'exception du contact de mise à la terre des
fiches de style 2. Pour enlever les clips, insérer une lame de
tournevis plate entre le clip et le contact, puis faire pivoter le
tournevis pour libérer le clip. Détacher les contacts du corps de
l'isolateur arrière. Voir la figure 3.
RACCORDEMENT DU CÂBLE
1. Establish a wiring pattern.
Les fiches et prises ARKTITE étant polarisées, on ne peut insérer la
fiche dans la prise que d'une seule façon. Les renfoncements des
contacts dans le corps de l'isolateur sont identifiés par des numéros de
façon que la polarité des conducteurs soit conservée entre la prise et la
fiche.
Pour assurer l'uniformité du système, vous pouvez suivre les présentes
instructions ou utiliser vos propres normes, mais il est nécessaire de
procéder à un contrôle de continuité pour vérifier si la polarité est
respectée.
Un fil se caractérise par sa couleur, spécifiée dans la première colonne
du tableau 1, et doit être raccordé aux contacts dont les numéros sont
indiqués dans les colonnes de droite. Un fil blanc sera ainsi raccordé à
un contact numéro 2. Raccorder les autres contacts selon la couleur du
fil.
Chaque conducteur se caractérise par la couleur de l'isolant. Ces
couleurs correspondent à celles qui sont spécifiées dans la section 210-5
du NEC pour les dérivations à plusieurs conducteurs. Il y a également
un fil sans isolant ou de couleur verte qui sert à la mise à la terre
conformément aux sections 250-42 et 250-45 du NEC. Si les couleurs
des conducteurs ne sont pas exactement celles-ci, il faudra déterminer à
quoi elles correspondent pour faire les connexions adéquates. Si les
conducteurs sont tous identiques sauf un, on pourra considérer celui-ci
comme étant blanc et admettre que la position relative des autres
conducteurs est la même à l'autre extrémité du même câble. S'il y a un
doute quelconque sur l'identification d'une couleur, faire une vérification
électrique.
NOTA : Toutes les installations doivent subir un essai électrique pour vérifier la
continuité de la polarité des conducteurs entre les fiches, les prises et les
connecteurs.
*Les fils blancs ne doivent pas être utilisés pour la mise à la terre. Si les
conducteurs contiennent un fil dépourvu d'isolation, ou un fil vert, celui-ci est
réservé à la mise à la terre. S'il n'y en a pas, on peut raccorder un autre fil, par le
biais des connexions de la prise et de la fiche, soit au conduit, soit à un autre
conducteur ne transportant pas de courant et raccordé en permanence à la terre
conformément à l'article 250 du NEC.
**Utiliser des contacts à pression.
2. S'assurer que le diamètre du câble devant être raccordé à la fiche
est compatible avec le dispositif de détente et l'embout des fiches
de série AP. Se reporter aux tableaux 2 et 3 pour connaître les
numéros de catalogue des fiches de série AP et les diamètres de
câble correspondants.
Figure 2. Ensemble isolateur-contact
Figure 3. Enlèvement du clip de retenue
MISE EN GARDE
S'assurer que le courant électrique est COUPÉ avant et pendant
l'installation ou l'entretien.
MISE EN GARDE
Avant d'assembler une fiche de série AP, il faut établir un schéma de
câblage. Les fils de même couleur doivent être placés dans le même
numéro de contact sur toutes les fiches et prises du système. Cette
règle permet de respecter la polarité du système et réduit le risque
que des équipements soient endommagés et (ou) des personnes
blessées à cause d'un déphasage ou d'un court-circuit.
Couleur du
fil de câble
3 Pôles Style 1 Style 2
Blanc* Contact #2 Contact #2
Noir Contact non numéroté Contact #1
Rouge (Style 1 seul
Contact #1
Vert**
Terminal de masse
sur pince de retenue
Contact de M.A.L.T.
4 Pôles Style 1 Style 2
Blanc* Contact #2 Contact #2
Noir Contact non numéroté Contact #3
Rouge Contact #1
Jaune / Roussâtre Contact #3
(Style 1 seul.)
Vert**
Terminal de masse
sur pince de retenue
Contact de M.A.L.T.
Numéros sur le corps isolé
TABLEAU 1
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 9
3. Desserrer les boulons à tête hexagonale des colliers de câble et
glisser l'écrou d'étanchéité sur le câble. Glisser la rondelle en C sur
le câble avec le biseau du côté de l'écrou.
4. Choisir parmi les douilles d'étanchéité emballées avec le raccord
celle dont le diamètre intérieur est le plus petit mais qui passe
néanmoins sur le câble, et la glisser sur celui-ci avec la partie la
plus grosse du côté de l'écrou d'étanchéité. Glisser le corps de la
poignée sur le câble. Voir la figure 4.
5. Dénuder le conducteur de sa gaine externe, puis de son isolant, en
respectant les dimensions indiquées à la figure 5. Ces dimensions
permettent au fil du conducteur de bien s'insérer dans l'ouverture du
contact et à l'isolation du fil de pénétrer dans le tube isolant.
6. Insérer les conducteurs (à l'exception du conducteur de mise à la
terre) dans chaque ouverture de contact, et les sertir
(de préférence) ou les souder, conformément au schéma de
câblage établi. Les conducteurs de mise à la terre ne doivent être
ni soudés ni sertis, mais maintenus fermement par deux vis de
raccord à pression; serrer les vis à 50 lb-po.
Sertissage
Pour bien sertir les extrémités, utiliser un réducteur de façon que le joint
serti soit entièrement rempli de métal. Les tableaux 4 et 5 indiquent les
différents réducteurs et manchons de sertissage à utiliser pour chaque
dimension de contact et de conducteur.
Sélectionner le réducteur approprié (au besoin) et l'insérer dans
l'ouverture du contact (voir la figure 6). Insérer le conducteur et sertir la
connexion en deux endroits à l'aide du manchon de sertissage Thomas
& Betts recommandé dans les tableaux 4 et 5. Sertir d'abord vers le
fond de l'ouverture du contact en s'assurant que le réducteur est bien
enfoncé dans l'ouverture. Se reporter à la figure 7.
Examiner la connexion. Le contact devrait être serré sur le conducteur
et ne montrer ni craquelures ni déchirures sur le pourtour de l'ouverture.
Enlever toute bavure consécutive au sertissage.
*Nota : Les dimensions indiquées sont calculées à partir du centre de la
ligne de sertissage.
No. de
catalogue
(Diam. de
manchon :
21 mm (.84"))
Diamètre de câble
accommodé
(pouces)
No. de
catalogue
(Diam. de
manchon :
32 mm (1.25"))
Diamètre de câble
accommodé
(pouces)
AP40357 1.375 to 1.875 AP403510 2.500 to 3.000
AP40358 1.875 to 2.500 AP403512 3.000 to 3.800
AP40457 1.375 to 1.875 AP404510 2.500 to 3.000
AP40458 1.875 to 2.500 AP404512 3.000 to 3.800
AP40367 1.375 to 1.875 AP403610 2.500 to 3.000
AP40368 1.875 to 2.500 AP403612 3.000 to 3.800
AP40467 1.375 to 1.875 AP404610 2.500 to 3.000
AP40468 1.875 to 2.500 AP404612 3.000 to 3.800
TABLEAU 3 FICHE AP 400 AMPÈRES
Figure 4. Détail de l'écrou d'étanchéité et du corps de la poignée
Figure 6. Installation du réducteur dans l'ouverture du contact
Figure 7. Sertissage
Figure 5. Isolation du câble
AVERTISSEMENT
Ne pas couper l'isolant du conducteur en enlevant la gaine du câble.
Ne pas endommager le conducteur en le dénudant.
200 AMP 400 AMP
Grounding Conductor
* Strip 3/4” for Use with Style 1 Wire Well. All Others - Strip 1 9/16”.
Grounding Conductor
Second Crimp
First Crimp
Contact
Cable
Wire Well
Reducer
No. de
catalogue
(Diam. de
manchon :
14 mm (.56"))
Diamètre de câble
accommodé
(pouces)
No. de
catalogue
(Diam. de
manchon :
19 mm (.75"))
Diamètre de câble
accommodé
(pouces)
AP20355 .875 to 1.375 AP203511 1.375 to 1.875
AP20357 1.375 to 1.875 AP203512 1.875 to 2.500
AP20358 1.875 to 2.500 AP204511 1.375 to 1.875
AP20455 .875 to 1.375 AP204512 1.875 to 2.500
AP20457 1.375 to 1.875 AP204513 2.500 to 3.000
AP20458 1.875 to 2.500 AP203610 .875 to 1.375
AP20365 .875 to 1.375 AP203611 1.375 to 1.875
AP20367 1.375 to 1.875 AP203612 1.875 to 2.500
AP20368 1.875 to 2.500 AP204611 1.375 to 1.875
AP20465 .875 to 1.375 AP204612 1.875 to 2.500
AP20467 1.375 to 1.875
AP20468 1.875 to 2.500
TABLEAU 2 FICHE AP 200 AMPÈRES
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 10
Utiliser la pièce no 13642 (tête) ou 13604 (pompe) du catalogue d'outils de
sertissage Thomas & Betts.
Utiliser la pièce no 13642 (tête) ou 13604 (pompe) du catalogue d'outils de
sertissage Thomas & Betts.
Soudage
Pour obtenir un soudage fiable des connexions, il faut utiliser des
techniques de soudage adéquates.
Enlever l'isolation du conducteur de la façon indiquée à la figure 5 et
nettoyer l'ouverture du contact avec une brosse métallique.
Maintenir solidement le contact avec l'ouverture tournée vers le haut.
Chauffer et étamer l'ouverture du contact en utilisant une soudure à
noyau de résine 60-40. Ne pas remplir l'ouverture de soudure.
NOTA : Il faut une source de chaleur puissante (750 °F) pour effectuer
une bonne soudure. Utiliser pour cela un procédé par résistance à
courant élevé. On ne pourra utiliser un chalumeau que si l'isolation
entourant le conducteur est protégée de façon adéquate.
Insérer le conducteur dans l'ouverture du contact aussi loin que possible
tout en chauffant l'ouverture. Ajouter de la soudure jusqu'à ce que
l'ouverture soit remplie et que se forme une surface concave lisse entre
le rebord de celle-ci et le conducteur.
Retirer la source de chaleur mais continuer à maintenir solidement le
conducteur et le contact jusqu'à ce que la soudure se solidifie. Un bon
raccord par soudure se caractérise par une surface brillante.
ASSEMBLAGE DE LA FICHE
1. Placer la coupelle de retenue autour des tubes d'isolation de
l'isolateur arrière.
2. En suivant le schéma de câblage, pousser sur chaque contact pour
le positionner dans le corps de l'isolateur arrière. En même temps,
insérer le conducteur de mise à la terre (ou le conducteur vert) dans
l'ouverture du contact de mise à la terre. Serrer les vis des
connecteurs à pression à un couple de 30 lb-po.
NOTA : Le NEC interdit de souder le conducteur de mise à la terre
dans le contact.
3. Une fois les contacts bien enfoncés dans l'isolateur arrière, installer
les clips de retenue sur chacun d'entre eux. Voir la figure 8.
4. Faire glisser l'isolateur avant sur les contacts en vérifiant si les
fentes de polarisation sont bien alignées. Glisser la douille de fiche
sur le bloc de contacts en faissant glisser les fentes de polarisation
sur les clés d'alignement jusqu'à ce que les isolateurs reposent sur
le bossage intérieur.
5. À travers les trous de la coupelle de retenue dans le manchon,
insérer deux vis à tête hexagonale et filet interrompu 1/4-20.
Visser à 30 lb-po.
NOTA : Dans les fiches de style 2, le ruban relié au contact de mise à la
terre est également fixé au boîtier par l'une de ces vis. Le ruban
doit être placé au-dessus de la coupelle de retenue. Voir la figure 9.
Classe Brins Diam.
Diam.
ext.
Diam.
int.
0.84 250 G 259 0.653 0.83 0.735 87H
0.84 350 G 259 0.773 87H
H 427 0.772 87H
I 882 0.8 87H
0.84 400 G 259 0.825 87H
H 427 0.826 87H
I 980 0.831 87H
1.25 500 H 427 0.923 1.240 0.950 115H
I 1,225 0.941 1.240 0.950 115H
1.25 600 G 427 1.013 1.240 0.950 115H
H 703 1.022 1.240 0.950 115H
I 1,729 1.027 1.240 0.950 115H
1.25 700 G 427 1.094 115H
H 703 1.106 115H
I 1,729 1.194 115H
1.25 750 G 427 1.131 115H
H 703 1.145 115H
I 1,862 1.235 115H
M 18,788 1.207 115H
non requis
non requis
non requis
non requis
TABLEAU 5 CONTACTS 400 AMPÈRES
non requis
Fabrication du
conducteur
Réducteur
requis
Diam. int.
du
contact
Grosseur
de câble
AWG / MCM
non requis
non requis
non requis
non requis
No. de
matrice
T & B *
non requis
non requis
non requis
non requis
Classe Brins Diam.
Diam.
ext.
Diam.
int.
0.56 1 G 133 0.377 0.555 0.469 54
H 259 0.378 0.555 0.469 54
I 210 0.367 0.555 0.469 54
0.56 1/0 G 133 0.423 0.555 0.469 54
H 259 0.424 0.555 0.469 54
I 266 0.441 0.555 0.469 54
0.56 2/0 G 133 0.474 0.555 0.500 54
H 259 0.477 0.555 0.500 54
I 342 0.500 54
0.56 3/0 H 259 0.536 54
H 427 0.535 54
I 418 0.549 54
0.75 4/0 H 259 0.601 0.745 0.672 71H
H 427 0.602 0.745 0.672 71H
I 532 0.613 0.745 0.672 71H
0.75 250 G 259 0.653 0.745 0.672 71H
H 427 0.653 0.745 0.672 71H
I 637 0.682 71H
non requis
non requis
non requis
No. de
matrice
T & B
TABLEAU 4 CONTACTS 200 AMPÈRES
non requis
non requis
Fabrication
du conducteur
Réducteur
requis
Diam. int.
des
contacts
Grosseur
de câble
AWG /
MCM
Figure 8. Position des clips de retenue
Contacts
Contact Retaining Clips
Retaining Cup
Rear Insulator
Figure 9. Position des rubans de mise à la terre
Ground Strap
Location
6. Glisser le corps de la poignée vers le haut du câble et la visser
dans le logement de la fiche jusqu'à ce qu'elle touche le joint
torique. Exercer un couple minimum de 10 lb-pi. Serrer la vis de
montage située sur le rebord du corps de la poignée à 25 lb-po.
7. Mettre la douille d'étanchéité et la rondelle en C en place dans le
corps de la poignée. Visser l'écrou d'étanchéité à l'extrémité du
corps de la poignée en serrant suffisamment fort pour appliquer
fermement la douille d'étanchéité sur le câble. Tout en serrant
l'écrou d'étanchéité, pousser sur le câble pour réduire la tension
exercée sur les bornes. Serrer la vis de montage de l'écrou
d'étanchéité à un couple de 25 à 35 lb-po.
8. Serrer les boulons à tête hexagonale du collier de câble à un couple
de 25 à 35 lb-po pour terminer l'assemblage de la fiche.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Les fiches de série AP dotées de caractéristiques spéciales se
caractérisent par l'addition d'un suffixe au numéro de catalogue.
Suffixe S4 : L'intérieur de la prise a subi une rotation de 22,5° pour
l'adapter à certaines applications particulières en ce qui concerne la
polarité.
Suffixe S22 : Contacts inversés : la prise est assemblée avec les
contacts mâles en retrait.
Les fiches de série AP comportant des caractéristiques spéciales comme
des contacts inversés (suffixe S22) ou dont l'intérieur a subi une rotation
(suffixe S4) ne sont compatibles qu'avec les prises et raccords de
câbles construits selon les mêmes caractéristiques. Comparer les
numéros de catalogue inscrits sur les plaques signalétiques en cas de
doute.
Ne pas raccorder à l'alimentation principale avant que les essais
électriques suivants n'aient été réalisés :
• Contrôle de continuité du câblage pour vérifier les phases et le
raccordement à la terre.
• Vérification de la résistance de l'isolation pour s'assurer qu'il n'y a ni
court-circuit ni fuite à la terre dans le système.
NOTA : La publication no PB1.1-1979 de la NEMA (National
Electrical Manufacturers Association) indique qu'une résistance de
l'isolation de moins de 1 mégohm sur un circuit ouvert n'est pas
sécuritaire et qu'une telle situation doit être rectifiée avant de mettre
le courant.
ENTRETIEN
On doit procéder régulièrement à une inspection de tous les omposants
électriques et mécaniques, à une fréquence déterminée par
l'environnement et l'utilisation. Le délai minimal recommandé est de un
an.
1. Vérifier si toutes les bornes de contact sont bien serrées. Une
décoloration indique une chaleur excessive et peut signaler un
problème potentiel. Il faut alors examiner soigneusement
l'ensemble et le réparer au besoin.
2. Inspecter l'isolation intérieure pour vérifier s'il n'y a pas de
contamination de surface ni de dommage matériel (parties cassées
ou fissurées). Les isolateurs contaminés doivent être nettoyés et
les isolateurs cassés, remplacés.
3. Vérifier la mise à la terre ou à la masse pour s'assurer que
l'installation est correcte et le raccordement, sécuritaire.
4. Vérifier les joints et les remplacer s'ils sont détériorés.
5. Nettoyer les surfaces extérieures en s'assurant que les plaques
signalétiques sont lisibles.
6. Examiner les bandes de contact multiples et les bagues de retenue
placées sur les contacts inversés (suffixe 22). Remplacer celles qui
sont cassées, endommagées ou manquantes. Ne pas utiliser si
toutes les bandes et bagues de retenue ne sont pas intactes.
7. Vérifier si le collier de câble est bien serré sur le câble.
8. Vérifier si toutes les vis sont bien serrées avant toute utilisation.
9. Examiner le boîtier métallique et remplacer les pièces
fissurées ou cassées.
En plus de ces procédures d'entretien indispensables, nous
recommandons l'application d'un programme de maintenance préventive,
tel que décrit dans le bulletin de la NFPA (National Fire Protection
Association) no 70B.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES NOMINALES
Tensions maximales : 600 V c.a. à 50-400 Hz, 250 V c.c.
Intensité maximale c.c. : 200 ou 400 ampères
Figure 10. Contacts inversés (suffixe S22)
AVERTISSEMENT
Les bandes de contact multiples et bagues de retenue qu'elles
comportent sur les contacts inversés (suffixe 22) ne doivent pas être
enlevées. Les vérifier et les remplacer si elles sont cassées,
endommagées ou manquantes. Les fiches ne peuvent fonctionner de
façon adéquate que si toutes les bandes et bagues de retenue sont
intactes. Chaque bande est fixée par deux bagues : une à chaque
extrémité.
MISE EN GARDE
Si une pièce quelconque de la prise, du raccord ou de la fiche semble
endommagée, ou est cassée ou manquante,
CESSER DE L'UTILISER IMMÉDIATEMENT.
La remplacer par la (les) pièce(s) de rechange appropriée(s) ou la
réparer avant de continuer l'entretien.
Retaining Rings
Contact Retaining Clips
S22 Reversed Contacts
Multiple Point
Contact Bands
Rear Insulator
Toutes les déclarations, tous les renseignements techniques et toutes les recommandations contenus dans la présente sont basés sur des informations
et des essais que nous estimons fiables. L'exactitude ou l'intégralité de ces renseignements ne sont pas garanties. Conformément aux modalités de
vente de Crouse-Hinds, et étant donné que les conditions d'usage sont hors de notre contrôle, l'acheteur doit déterminer la conformité du produit à l'usage
qu'il prévoit en faire et assume tous les risques et toutes les responsabilités à cet égard.
Cooper Industries Inc. IF 852
Crouse-Hinds Division Revision 3
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Revised 05/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc. Supercedes 08/02
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 13
APLICACIÓN
Los enchufes reforzados de ARKTITE Serie AP han sido diseñados para
proveer la conexión y la distribución de energía eléctrica secundaria
desde una fuente de energía a un equipo eléctrico portátil o fijo. Los
enchufes Serie AP son compatibles con los receptáculos Serie AR de
Crouse-Hinds y los conectores de cable Serie APR. El catálogo de
productos de Crouse-Hinds cuenta con un listado completo de los
receptáculos y conectores reforzados compatibles con ARKTITE. Los
enchufes Serie AP están disponibles en diseños de 3 y 4 polos. Pueden
transportar una corriente continua máxima de 200 ó 400 amperios a una
tensión nominal alterna de 600 voltios, desde 50 hasta 400 Hertz, o de
250 voltios de CC. Los enchufes Serie AP con corriente nominal de 200A
cuentan con la capacidad de interrumpir la carga en situaciones de
emergencia, ya sea a la capacidad máxima nominal de corriente de los
enchufes o por debajo de la misma.
Nota: Los enchufes de 200 y 400 amperios de Crouse-Hinds están
destinados para usarse con cables de alimentación portátiles o cables de
alimentación e iluminación flexibles, como se describe en el Artículo 400
del National Electrical Code® (Normas para Instalaciones Eléctricas).
Hay dos tipos de puesta a tierra disponibles para los enchufes. Las
unidades Tipo 1 tienen el conductor a tierra conectado al manguito del
enchufe y un conector de presión situado en el retén de sujeción. La
conexión del resorte de retención del receptáculo y el manguito del
enchufe forman el circuito a tierra. Las unidades Tipo 2 tienen un
contacto de puesta a tierra adicional (polo) el cual se conecta también al
manguito del enchufe mediante una cinta de conexión a tierra instalada
en fábrica.
El funcionamiento real debe cumplir con la información estipulada en la
etiqueta del enchufe. Los enchufes Serie AP pueden utilizarse en zonas
clasificadas como no peligrosas, de acuerdo con el National Electrical
Code® (Normas para Instalaciones Eléctricas, NEC). Los enchufes Serie
AP deben ser instalados, examinados, mantenidos y operados sólo por
personas calificadas y capacitadas.
Enchufe reforzado de ARKTITE® Serie AP,
Modelo 80, Tipos 1 y 2, 200/400 Amperios
Información sobre instalación y mantenimiento
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
IF 852
PRECAUCIÓN
Los enchufes Serie AP con corriente nominal de 400A sólo pueden
conectarse o desconectarse cuando la energía eléctrica está
desconectada.
Figure 1 - Descripción detallada del enchufe AP (Tipo 2 mostrado)
National Electrical Code® es una marca registrada de la National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Anillo de fijación Aislador delantero
Junta
Manguito del
enchufe
Contactos hembra Cuerpo del
mango
Arandela abierta
Retén de sujeción
Tubos de
aislamiento
de los
contactos Tornillo de
sujeción
Tornillo de
sujeción
Pieza de
hermetización
Tuerca de
casquillo
Pernos de
cabeza
hexagonal
Aislador
trasero
Tornillos de
retención
Câble portatif
(4 conduits)
Mise à la masse
de l'équipement
raccordée au
corps de la fiche
Prise
Fiche
Mise à la terre
par le système
de conduits
Câble portatif
(4 conduits)
Mise à la terre de
l'équipement
raccordée au pôle
supplémentaire et
au corps de la
fiche
Prise
Câble de
mise à la terre
(si désiré)
Fiche
Mise à la terre par
le système de
conduits et le pôle
supplémentaire
Ruban de
mise à la
terre installé
en usine
Estilo 1
Estilo 2
DÉMONTAGE DE LA FICHE
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 14
1. Afloje dos vueltas el tornillo de sujeción de la tuerca de casquillo.
Destornille la tuerca de casquillo del cuerpo del mango, retire la
arandela abierta y la pieza de hermetización y déjelos a un lado
para el rearmado posterior. Vea la Figura 1.
2. Afloje una vuelta el tornillo de sujeción del cuerpo del mango.
Destornille el cuerpo del mango del conjunto del manguito del
enchufe y déjelo a un lado.
3. Retire los dos tornillos de retención de cabeza hexagonal 1/4-20
que fijan el retén de sujeción y el conjunto del aislador/contacto en
el manguito del enchufe. Retire el conjunto del aislador/contacto.
Vea la Figura 2.
4. Retire el retén de sujeción del conjunto del aislador/contacto
deslizándolo lateralmente de los contactos. Retire el aislador
delantero.
5. Retire la presilla de retención de todos los contactos , con
excepción del contacto de puesta a tierra de los enchufes Tipo 2,
situado frente al aislador trasero. Para quitar las presillas, inserte
un destornillador de hoja plana entre la presilla y el contacto, luego
haga girar el destornillador para hacer palanca y retirar la presilla.
Retire los contactos del conjunto del aislador trasero. Vea la Figura 3.
CONEXIÓN DE LOS CABLES
1. Establezca un modelo de cableado.
Los receptáculos y enchufes ARKTITE están polarizados, de
manera que el enchufe sólo puede introducirse en los
receptáculos de una sola forma. Las ranuras de los contactos en
los cuerpos aislantes están identificadas mediante un número. Esto
asegura la correcta polaridad de los conductores a través del
enchufe y el receptáculo o del conector de cable.
Para asegurar la uniformidad del sistema, siga estas instrucciones o
utilice sus propias normas. Se deben efectuar pruebas de continuidad
eléctrica con el fin de verificar si la polarización es correcta.
Conecte los cables, identificados por el color en la primera columna de
la Tabla 1, a los contactos identificados por número en las columnas de
la derecha. El cable blanco se conecta al contacto identificado #2.
Conecte los demás contactos de acuerdo con el color o los cables.
Los conductores se identifican por el color del aislamiento en cada
conductor individual. Estos colores concuerdan con los indicados en la
Sección 210-5 del NEC para derivaciones de múltiples cables: un cable
adicional, no aislado o identificado con color verde, sirve para la puesta
a tierra y cumple con las Secciones 250-42 y 250-45 del NEC. Si los
conductores no están identificados exactamente con estos colores, éstos
podrán ser adoptados al realizar las conexiones correctas. Si los
conductores son todos similares excepto uno, éste se supone que será
el blanco y los otros deben estar en las mismas posiciones relativas en
el otro extremo del cable Si existe alguna duda sobre la identificación,
realice una prueba eléctrica.
NOTA: Todas las instalaciones deben ser probadas eléctricamente para
asegurar la correcta polaridad de los conductores situados entre los
enchufes, los receptáculos y los conectores.
*No se debe usar el cable blanco para la conexión a tierra. Si el cable
portátil contiene un cable no aislado, o uno identificado con color verde,
éste será el destinado a la conexión a tierra del dispositivo portátil. Si no
hay ningún cable verde o desnudo en el cable portátil, podrá conectarse
otro cable a través de las conexiones del enchufe y del receptáculo al
conducto, o bien algún otro conductor por el que no circule corriente,
conectado a tierra en forma permanente, de acuerdo con el Artículo 250
del National Electrical Code.
**Utilice terminaciones del tipo de presión.
2. Asegúrese de que el diámetro del cable que será unido al enchufe
sea compatible con el buje y con el protector contra tirones del
enchufe Serie AP. Consulte en las Tablas 2 y 3 los números de
catálogo del enchufe Serie AP y los diámetros correspondientes de
los cables que alojarán
Figure 2. Conjunto del aislador / contacto
Figure 3. Extracción de la presilla de retención
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada antes y
durante la instalación o el mantenimiento.
ADVERTENCIA
Antes de amar un enchufe Serie AP, se debe establecer un modelo
de cableado. El cable de igual color debe colocarse en el contacto
de igual numeración en todos los enchufes y receptáculos de un
sistema Esto asegurará una correcta polaridad en el sistema y
reducirá la posibilidad de daños en el equipo y/o de lesiones a las
personas debido a desfasamiento o a cortocircuitos.
Color del Alambre
en el Cable
3 Polos Estilo 1 Estilo 2
Blanco* Contacto #2 Contacto #2
Negro
Contactos sin Numeració
Contacto #1
Rojo (Estilo 1 única
Contacto #1
Verde **
Zapata de
Aterrizamiento en el
Broche de Sujeción
Contacto de
Aterrizamiento
4 Polos Estilo 1 Estilo 2
Blanco* Contacto #2 Contact #2
Negro
Contacto sin numeración
Contact #3
Rojo Contacto #1
Amarillo / Russet Contacto #3
(Estilo 1 Unicamente)
Verde**
Zapata de
Aterrizamiento en el
Broche de Sujeción
Contacto de
Aterrizamiento
Numeración en el Cuerpo Aislante
TABLA 1
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 15
3. Afloje los pernos de cabeza hexagonal en las grapas para cables y
deslice la tuerca de casquillo sobre el cable. Deslice la arandela
abierta sobre el cable con el borde hacia la tuerca de casquillo.
4. Deslice la pieza de hermetización (seleccionada de los bujes
incluidos con la unidad) con el menor diámetro interno que pase por
el cable. Deslícelo sobre el cable, con el extremo grande hacia la
tuerca de casquillo. Deslice el cuerpo del mango sobre el cable.
Vea la Figura 4.
5. Quite la camisa exterior del cable y luego el aislamiento del
conductor según las dimensiones que se muestran en la Figura 5.
Estas dimensiones permiten que el cable conductor se apoye en la
cavidad del cable de contacto y que el aislamiento del cable se
extienda hacia el tubo aislador.
6. Conecte los conductores (con excepción del conductor de puesta a
tierra) en cada cavidad del cable de contacto mediante el método
de engarzado a presión (preferido) o el de soldadura, siguiendo el
modelo establecido para el cableado del sistema. Los conductores
de puesta a tierra no están engarzados a presión ni soldados, sino
que están sujetos firmemente mediante dos tornillos a presión a
50 pulg. lbs.
Conexión por engarzado a presión:
Para una terminación correcta de engarzado a presión se puede requerir
el uso de un reductor de cavidad de cables para asegurar un relleno
completo del metal en la junta engarzada. Las Tablas 4 y 5 contienen
un listado de los diferentes reductores de cavidad de cables y las
matrices de engarzado a presión que pueden utilizarse con cada
contacto de la cavidad de cables y tamaño del conductor.
Seleccione el reductor de cavidad de cables adecuado, e insértelo en la
cavidad de cables de contacto. Vea la Figura 6. Inserte el conductor y
engarce la conexión a presión en dos sitios mediante la matriz de
engarzado hexagonal Thomas & Betts recomendada en las Tablas 4 y 5.
En primer lugar realice el engarzado a presión cerca de la base de la
cavidad de cables asegurándose que el reductor esté completamente
insertado en la cavidad del cable. Vea la Figura 7.
Examine la conexión de engarzado a presión. El contacto debe sujetar
firmemente el conductor, sin que se produzcan rajaduras o rasgaduras
en la cavidad de cables. Retire cualquier rebaba originada por el
engarzado a presión.
*Nota : Las dimensiones indicadas se refieren a la línea central del
engarzado a presión.
No. Catalogo
(.84" Dia.
Wire Well)
Diametro del
Cable
Acomodado
(Pulgadas)
No. Catalogo
(1.25" Dia.
Wire Well)
Diametro del
Cable
Acomodado
(Pulgadas)
AP40357 1.375 to 1.875 AP403510 2.500 to 3.000
AP40358 1.875 to 2.500 AP403512 3.000 to 3.800
AP40457 1.375 to 1.875 AP404510 2.500 to 3.000
AP40458 1.875 to 2.500 AP404512 3.000 to 3.800
AP40367 1.375 to 1.875 AP403610 2.500 to 3.000
AP40368 1.875 to 2.500 AP403612 3.000 to 3.800
AP40467 1.375 to 1.875 AP404610 2.500 to 3.000
AP40468 1.875 to 2.500 AP404612 3.000 to 3.800
TABLA 3 CLAVIJA AP 400 AMPERES
Figure 4. Detalle de la tuerca de casquillo / cuerpo del mango
Figure 6. Instalación del reductor de cavidad de cables
Figure 7. Conexión por engarzado a presión
Figure 5. Aislamiento del cable
PRECAUCIÓN
No corte el aislamiento individual del conductor al quitar la camisa
exterior del cable. No dañe el conductor al quitar el aislamiento.
200 Amperes 400 Amperes
Conductor de Aterrizamiento
*Desnudar 3/4" para uso con Estilo 1, Los demás - desnudar 1 9/16"
Conductor de Aterrizamiento
Segundo Engrapado
Primer Engrapado
Contacto
Cable
Reducción para Cable
Redondo
No. Catalogo
(.56" Dia.
Wire Well)
Diametro del
Cable
Acomodado
(Pulgadas)
No. Catalogo
(.75"Dia.
Wire Well)
Diametro del
Cable
Acomodado
(Pulgadas)
AP20355 .875 to 1.375 AP203511 1.375 to 1.875
AP20357 1.375 to 1.875 AP203512 1.875 to 2.500
AP20358 1.875 to 2.500 AP204511 1.375 to 1.875
AP20455 .875 to 1.375 AP204512 1.875 to 2.500
AP20457 1.375 to 1.875 AP204513 2.500 to 3.000
AP20458 1.875 to 2.500 AP203610 .875 to 1.375
AP20365 .875 to 1.375 AP203611 1.375 to 1.875
AP20367 1.375 to 1.875 AP203612 1.875 to 2.500
AP20368 1.875 to 2.500 AP204611 1.375 to 1.875
AP20465 .875 to 1.375 AP204612 1.875 to 2.500
AP20467 1.375 to 1.875
AP20468 1.875 to 2.500
TABLA 2 CLAVIJA AP DE 200 AMPERES
IF 852 • 05/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 16
Utilice las herramientas de engarzado a presión Thomas & Betts, N° de Catálogo
13642 (Cabeza) y N° 13604 (Bomba)
Utilice las herramientas de engarzado a presión Thomas & Betts, N° de Catálogo
13642 (Cabeza) y N° 13604 (Bomba)
Conexión por soldadura:
Las conexiones confiables mediante soldadura requieren el empleo de
técnicas de soldar apropiadas.
Retire el aislamiento del conductor como se muestra en la Figura 5 y
conecte la cavidad de cables de contacto.
Mantenga el contacto en el tornillo de banco aislado con la cavidad de
cables en posición vertical. Caliente y preestañe la cavidad del cable
usando una soldadura con núcleo de resina 60-40. No rellene la
cavidad con soldadura.
NOTA : Se requiere una fuente de calor elevada (750° F) para lograr una
buena soldadura. Utilice una fuente del tipo de resistencia de alta
corriente. Sólo se pueden utilizar sopletes si el aislamiento que rodea al
conductor está protegido en forma apropiada.
Inserte el conductor lo más lejos posible en la cavidad de cables
mientras se aplica calor a la cavidad. Añada soldadura fundiéndola
sobre el conductor hasta que la cavidad se llene y se forme una suave
superficie cóncava de soldadura entre el cable y el borde de la cavidad.
Retire la fuente de calor pero continúe sosteniendo firmemente el
conductor y el contacto hasta que se endurezca la soldadura. Una
superficie brillante de la soldadura indica que la conexión por soldadura
es adecuada.
CONJUNTO DEL ENCHUFE
1. Coloque el retén de sujeción alrededor de los tubos de aislamiento
traseros.
2. Siguiendo el modelo de cableado del sistema, coloque cada
contacto en el cuerpo del aislador trasero. Inserte simultáneamente
el conductor verde o de puesta a tierra en la cavidad del cable de
contacto de puesta a tierra. Ajuste firmemente los dos tornillos a
presión de los conectores a una torsión de 30 pulg. lbs.
NOTA : NEC prohibe la soldadura del conductor de puesta a tierra
en el contacto de conexión a tierra.
3. Instale las presillas de retención en cada contacto cuando estén
totalmente insertados en el cuerpo del aislador trasero. Vea la
Figura 8.
4. Deslice el aislador delantero sobre los contactos cuidando que las
ranuras de polarización queden alineadas. Deslice el manguito del
enchufe sobre el conjunto del contacto haciendo deslizar las
ranuras de polarización sobre la llave de alineación hasta que los
aisladores se asienten sobre el reborde interior.
5. Instale dos tornillos ranurados de cabeza hexagonal 1/4-20 a través
de los orificios del retén de sujeción en el manguito. Aplique una
torsión de 30 pulg. lbs.
NOTA : La cinta de conexión a tierra del contacto de puesta a tierra de
los enchufes Tipo 2 también se fija al manguito mediante uno de
estos tornillos. La cinta debe colocarse sobre el retén de sujeción.
Vea la Figura 9.
6. Deslice el cuerpo del mango sobre el cable y enrósquelo en el
manguito del enchufe hasta que se apoye sobre la junta de anillo
O. Aplique una torsión de 10 pulg. pies como mínimo. Ajuste el
tornillo de sujeción sobre la brida del cuerpo del mango a un torsión
de 25 pulg. lbs.
Clase Hilos Dia. D. E. D. I.
0.84 250 G 259 0.653 0.83 0.735 87H
0.84 350 G 259 0.773 87H
H 427 0.772 87H
I 882 0.8 87H
0.84 400 G 259 0.825 87H
H 427 0.826 87H
I 980 0.831 87H
1.25 500 H 427 0.923 1.240 0.950 115H
I 1,225 0.941 1.240 0.950 115H
1.25 600 G 427 1.013 1.240 0.950 115H
H 703 1.022 1.240 0.950 115H
I 1,729 1.027 1.240 0.950 115H
1.25 700 G 427 1.094 115H
H 703 1.106 115H
I 1,729 1.194 115H
1.25 750 G 427 1.131 115H
H 703 1.145 115H
I 1,862 1.235 115H
M 18,788 1.207 115H
no se requiere
no se requiere
no se requiere
no se requiere
TABLA 5 CONTACTOS DE 400 AMPERES
no se requiere
Construcción del
Conductor
Reducción
Requerida
Contacto
D.I.
Calibre del
Cable
AWG / MCM
no se requiere
no se requiere
no se requiere
no se requiere
No.*
de Hta.
T&B
no se requiere
no se requiere
no se requiere
no se requiere
Clase Hilos Dia. D. E. D.I.
0.56 1 G 133 0.377 0.555 0.469 54
H 259 0.378 0.555 0.469 54
I 210 0.367 0.555 0.469 54
0.56 1/0 G 133 0.423 0.555 0.469 54
H 259 0.424 0.555 0.469 54
I 266 0.441 0.555 0.469 54
0.56 2/0 G 133 0.474 0.555 0.500 54
H 259 0.477 0.555 0.500 54
I 342 0.500 54
0.56 3/0 H 259 0.536 54
H 427 0.535 54
I 418 0.549 54
0.75 4/0 H 259 0.601 0.745 0.672 71H
H 427 0.602 0.745 0.672 71H
I 532 0.613 0.745 0.672 71H
0.75 250 G 259 0.653 0.745 0.672 71H
H 427 0.653 0.745 0.672 71H
I 637 0.682 71H
no requerida
no requerida
no requerida
No.
de
Hta.
T&B
TABLA 4 CONTACTOS DE 200 AMPERES
no requerida
no requerida
Construcción del
Conductor
Reducción
Requerida
Contacto
D.I.
Calibre de
Cable
AWG / MCM
Figure 8. Ubicaciones de la presilla de retención
Contactos
Broches para Sujeción
de Contacto
Copa de Sujeción
Aislador Trasero
Figure 9. Ubicación de la cinta de conexión a tierra
Localización de la Zapata
de Aterrizamiento
7. Deslice la pieza de hermetización y la arandela abierta hasta
colocarla en la posición correcta en el cuerpo del mango. Atornille
la tuerca de casquillo en el extremo del cuerpo del mango con
firmeza para que el buje quede firmemente ajustado contra el cable.
Mientras aprieta la tuerca de casquillo, empuje el cable para aliviar
la tensión en los terminales del cable. Ajuste el tornillo de sujeción
de la tuerca de casquillo a una torsión de 25 a 35 pulg. lbs.
8. Ajuste los pernos de cabeza hexagonal de la grapa para cables a
una torsión de 25 a 35 pulg. lbs para completar el rearmado del
enchufe.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Los enchufes Serie AP que posean características especiales se
identifican agregando un sufijo al número del catálogo:
Sufijo S4: El interior del enchufe está girado 22 ½ grados para una
aplicación especial de la polaridad.
Sufijo S22: Contactos invertidos: El enchufe cuenta con
contactos machos ranurados.
Los enchufes Serie AP que cuentan con características especiales tales
como contactos invertidos (Sufijo S22) e interiores girados (Sufijo S4)
sólo son compatibles con los receptáculos y los conectores de cable
fabricados con estas mismas características especiales. Si existe
alguna duda, compare siempre los números del catálogo que se
encuentran en las etiquetas de la unidad.
No conecte la unidad a una fuente de alimentación hasta haber
efectuado las siguientes pruebas eléctricas:
• Compruebe la continuidad del cableado para verificar el correcto
ajuste de fase y las conexiones de puesta a tierra.
• Verifique la resistencia de aislamiento para garantizar que el
sistema no presente cortocircuitos ni conexiones a tierra
indeseadas.
NOTA : La publicación N° PB1.1-1979 de la National Electrical
Manufacturers Association (Asociación Nacional de Fabricantes de
Materiales Eléctricos, NEMA) indica que una resistencia de
aislamiento menor a 1 megaohmio en un circuito abierto constituye
una condición insegura que deberá ser examinada y corregida
antes de conectar la alimentación.
MANTENIMIENTO
Se debe realizar una inspección eléctrica y mecánica de todos los
componentes en forma programada y regular, dependiendo del medio
ambiente y de la frecuencia de uso. Se recomienda llevar a cabo esta
inspección al menos una vez al año.
1. Verifique si todas las terminaciones de los contactos están
firmemente ajustadas. La decoloración debida al calor excesivo
indica que puede haber algún problema, que debe ser
cuidadosamente examinado y reparado según sea necesario.
2. Examine el aislamiento interior a fin de detectar contaminaciones
en la superficie o algún daño físico tal como segmentos rajados o
quebrados. Los aisladores contaminados deben limpiarse y se
deben reemplazar los aisladores rotos.
3. Compruebe la conexión a tierra y la estructura a fin de establecer si
la instalación es correcta y las conexiones son seguras.
4. Revise las juntas a fin de detectar un posible deterioro;
reemplácelas en caso que sea necesario.
5. Limpie las superficies exteriores, cuidando que las etiquetas sean
legibles.
6. Inspeccione las bandas de contactos de punta múltiples y los
anillos de retención sobre los contactos invertidos con Sufijo S22.
Reemplácelos en caso que estuvieran quebrados, dañados o si
faltasen. No opere la unidad si las bandas y los anillos de
retención no estuvieran intactos.
7. Verifique que la grapa para cables esté bien ajustada para
cerciorarse de que el cable quede bien sujetado.
8. Compruebe que todos los tornillos estén bien ajustados antes del
uso.
9. Inspeccione los alojamientos metálicos y reemplace aquellos que
estén rajados o quebrados.
Además de estos procedimientos de mantenimiento requeridos,
recomendamos que se realice un programa de mantenimiento eléctrico
preventivo como se describe en el Boletín NFPA N° 70B de la National
Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios).
VALORES ELÉCTRICOS NOMINALES
Tensiones máximas: 600 VCA @ 50-400 Hz 250 VCC
Corriente continua máxima: 200 ó 400 Amperios.
Figure 10. Sufijo S22 - Contactos invertidos
PRECAUCIÓN
No se deben retirar las bandas de punta múltiple y sus anillos de
retención situados sobre los contactos invertidos S22. Examínelos y
reemplácelos en caso de estar quebrados, dañados o si faltasen.
Los enchufes no funcionarán correctamente si las bandas y los
anillos de retención no están intactos. Cada banda se sujeta
mediante dos anillos, uno en cada extremo.
ADVERTENCIA
Si cualquier parte del enchufe, receptáculo o de los conectores
parece estar rota o faltante, o en caso que muestre señales de
daños,
SUSPENDA INMEDIATAMENTE SU USO.
Reemplace estas partes con repuestos o repare el(los) elemento(s)
antes de continuar la operación.
Arillos de Retención
Broches para Sujeción de Contacto
Contactos Reversibles S22
Bandas de Contacto
de Punto Multiple
Aislador Trasero
Todas las declaraciones, la información técnica y las recomendaciones descriptas se basan en la información y en las pruebas que consideramos
confiables. No se garantiza su precisión e integridad. De acuerdo con los "Términos y Condiciones de Venta" de Crouse-Hinds, y dado que las
condiciones de uso se encuentran fuera de nuestro control, el comprador deberá determinar la conveniencia del producto para el uso al que está
destinado y deberá asumir todos los riesgos y responsabilidades que correspondan.
Cooper Industries Inc. IF 852
Crouse-Hinds Division Revision 3
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Revised 05/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc. Supercedes 08/02