33 00188EFS—01 Honeywell T4 Pro 107341 User Guide

2018-05-01

: Pdf 107341 User Guide 107341 User Guide Forms

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

T4 Pro
Programmable Thermostat
User Guide
Package Includes:
T4 Pro Thermostat
UWP™ Mounting System
Honeywell Standard Installation
Adapter (J-box adapter)
Honeywell Decorative Cover Plate –
Small; size 449/64 in x 449/64 in x
11/32 in (121 mm x 121 mm x 9 mm)
Screws and anchors
2 AA Batteries
Installation Instructions and User
Guide
Call Honeywell Customer Care toll-free at 18004681502.
Customer assistance
Thermostat controls
System status
information
Cool On/Heat On/Em
Heat On, Recovery,
Compressor Protection
Actual time
Schedule information
Following time based
schedule
Mode
Select system mode
Heat/Off/Cool/Auto/
EM Heat (emergency
heat)
Menu
Press to display options.
Start here to set a
program schedule
Indoor temperature
setpoint
Press + or – to change
temperature setting
Actual indoor
temperature
Temperature/
Navigation buttons
Press to increase or
decrease temperature
setpoint and to
navigate menus and
menu options
FanSelect Fan mode
Auto/On
The screen will wake up by pressing any of the five buttons. If powered by the C wire, the screen stays lit for 45 seconds
after you complete changes. If powered by battery only, the screen stays lit for 8 seconds. Depending on how your
thermostat was installed, the screen light may always be on.
2
System operation settings
1 Press the Mode button to cycle to the next
available System mode.
2 Cycle through the modes until the required
System mode is displayed and leave it to
activate.
NOTE: Available System modes vary by model and
system settings.
System modes:
Auto
Heat
Cool
Off
Em. Heat (TH4210U only)
Set the time and date
Time
1 Press Menu, and then press to go to TIME.
Press Select.
2 Press or to choose between 12 or 24 hour.
Press Select.
3 Use or to adjust the hour. Press Select.
4 Use or to adjust the minutes. Press Select
to exit Time menu.
Date
1 If previously setting time, continue to Step
2. If at the Home screen, press Menu on your
thermostat.
2 Press or to go to DATE. Press Select.
3 Use or to adjust year. Press Select.
4 Use the or to adjust month. Press Select.
5 Use the or to adjust Date. Press Select to
save and exit Date menu.
Fan operation settings
1 Press the Fan button to cycle to the next
available Fan mode.
2 Cycle through the modes until the required Fan
mode is displayed and leave it to activate.
NOTE: Available Fan modes vary with system
settings.
Fan modes:
Auto: Fan runs only when the heating or cooling system
is on.
On: Fan is always on.
3
Program Schedule
To adjust program schedules
You can program four time periods each day, with different settings for weekdays
and weekends. We recommend the pre-sets (shown in the table below), since they
can reduce your heating/cooling expenses.
Wake - Set to the time you wake up and the
temperature you want during the morning, until
you leave for the day.
Away - Set to the time you leave home and the
temperature you want while you are away (usually
an energy-saving level).
Home - Set to the time you return home and the
temperature you want during the evening, until
bedtime.
Sleep - Set to the time you go to bed and the
temperature you want overnight (usually an
energy-saving level).
NOTE: To temporarily or permanently override any of the above program
schedules, see page 4.
1 Press Menu on your thermostat.
2 PROG is displayed. Press Select. Then ON
is displayed. (If you do not want to use a
schedule, press or to display OFF. Press
Select.) Press Select.
3 Press or to select day or set of days to
edit. Press Select.
4 Press or to select a schedule period to
edit (Wake, Away, Home, and Sleep). Press
Select.
5 ON is displayed. Press Select to keep the
schedule period on. Or press and then Select
to turn off the schedule period.
6 Time starts blinking. Press or to adjust
the schedule period start time. Press Select.
7 Temperature starts blinking. Press or
to adjust the “Heat” setpoint temperature.
Press Select. Press or to adjust the “Cool”
temperature setpoint. Press Select.
8 Repeat steps 4 through 7 for the remaining
schedule periods.
9 Press Home when you’re finished to save and
return to the home screen.
10 Schedule can be adjusted and turned ON or
OFF by returning to Menu and following the
steps provided above.
Heat Cool
Wake
(6:00 am)70 °78 °
Away
(8:00 am)62 °85 °
Home
(6:00 pm)70 °78 °
Sleep
(10:00
pm)62 °82 °
4
Program schedule override (permanent)
Program schedule override (temporary)
1 Press or to adjust the temperature.
2 Once at the desired setpoint temperature,
no further action is needed. The new
setpoint temperature will be held until the
next scheduled time period begins. For more
information on schedule time periods, see
“Program Schedule” on page 3.
3 To cancel the Temporary Hold, Press or
and then press Cancel.
1 Press or to adjust the temperature.
2 TEMPORARY HOLD is displayed and
the setpoint temperature flashes. While
it’s flashing, press Hold (Mode) button to
change to Permanent Hold.
3 To cancel the Permanent Hold, press or
and then press Cancel.
Setting degrees Fahrenheit (F) or Celcius (C)
1 Press Menu.
2 Press or to go to F / C. Press Select.
3 Press or for F or C. Then press Select.
4 Press Select to save and exit F / C menu.
5
Adaptive Intelligent Recovery
Over time, the Honeywell T4 Pro Thermostat “learns” how long it takes your
system to reach the temperature you want. It turns on the heating or cooling
system earlier to make sure you’re comfortable at the time you expect.
Damage can occur if the compressor is
restarted too soon after shutdown. This
feature forces the compressor to wait for a few
minutes before restarting.
During the wait time, the display will flash
the message Cool On (or Heat On if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
Built-in compressor protection
Message flashes until safe
restart time has elapsed.
Adjusting keypad lockout
1 Press Menu on the thermostat.
2 Press or to go to LOCK. Press Select.
3 Press or to go to OFF, PART, or ON, and then press Select.
OFF: Unlocked, and full access allowed.
PART: Partial lockout, allowing only the temperature to be changed.
ON: No access allowed.
4 To unlock the keypad, press the CENTER button and then enter the password
“1234”. To enter the password, press or to change the first digit of the
number. Then press Select. Repeat this process to enter the second through
fourth digits of the number. Once all four numbers have been entered, press
Select again.
5 This will unlock the keypad.
6 If the code is incorrect, the screen will flash the lines "--".
7 Press Back to go back a step to enter the correct number and press Select.
Adjusting idle backlight display brightness
1 Press Menu on the thermostat.
2 Press or to go to LITE. Press Select.
3 Current brightness setting is displayed (15).
4 Press or to adjust backlight brightness.
5 Press Select to save and exit LITE menu.
NOTE: Backlight is only displayed if the C (common) wire is connected.
6
Batteries are optional (to provide backup
power) if your thermostat was wired to run on
AC power when installed. If your thermostat
was not wired to run on AC power, then
batteries are required.
Install fresh batteries immediately when the
low battery icon appears. The icon appears
about two months before the batteries are
depleted.
Even if the low battery icon does not appear,
you should replace batteries once a year, or
before leaving home for more than a month.
If batteries are inserted within two minutes, the
time and day will not have to be reset. All other
settings are permanently stored in memory,
and do not require battery power.
NOTE: When replacing batteries, alkaline
batteries are recommended.
Battery replacement
Insert fresh alkaline AA
batteries and reinstall
thermostat.
When the low battery
warning appears, press
gently to loosen the
thermostat and then
carefully pull it from the
wall mount.
Alerts
If there is an alert or reminder, the alert icon
appears on the Home screen.
Low Battery Warning
1 The batteries need to be replaced when
BATT, the alert icon , and the battery icon
are displayed on the Home screen.
2 When the battery power is very low, the
thermostat’s backlight is disabled to save
battery power.
3 When battery power is critically low, only
BATT, the alert icon , and the battery icon
are displayed.
7
Air Filter Reminder
1 The alert icon appears on the Home
screen.
2 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
3 Press Select to display which alert(s) are
present.
4 The message REPL (REPLACE AIR FILTER)
appears.
5 The reminder can be snoozed or cleared.
Honeywell recommends changing the air
filter before clearing the reminder.
6 To snooze, press Select. The word SNZE
(SNOOZE) appears.
7 Press Select again to snooze the reminder for
7 days.
8 To clear, press Select, and then press to go
to CLER (Clear).
9 Press Select to clear the air filter reminder.
Snoozing and Clearing Alerts or
Reminders*
1 Press Menu, and then press until display
shows ALRT.
2 Press Select to display which alert(s) are
present.
3 The word SNZE (SNOOZE) appears.
4 Press Select again to snooze the reminder for
7 days.
5 To clear the alert, press Select, and then
press to go to CLER (Clear).
6 Press Select to clear the reminder.
* Some alerts cannot be snoozed or cleared.
Please call your local heating and cooling
professional if this occurs. The heating and
cooling system may require service.
8
Troubleshooting
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is
blank Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch for heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed
(see page 6).
Heating
or cooling
system does
not respond
Press Mode button to set system Heat (see page 2).
Make sure the desired temperature is set higher than the
inside temperature.
Press Mode button to set system Cool (see page 2).
Make sure the desired temperature is set lower than the
inside temperature.
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch for heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
Wait 5 minutes for the system to respond.
Temperature
settings do
not change
If display says “unlock”; see page 5. If not, verify you are
in the correct mode (heat, cool, em heat or auto); see page
2.
If you are in the correct mode, but you cannot set the heat
from 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C), or set the cool from
50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C), you may have range-stops
restricting your setting. Check with the installer to see if
they set range-stops.
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes
for the system to restart safely, without damage to the
compressor (see page 5).
9
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in
the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of
five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during
the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions,
Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from
which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 18004681502. Customer Care will make
the determination whether the product should be returned to the following
address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN103860, 1985 Douglas Dr. N., Golden
Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall
not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by
damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within
the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS
OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON
THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVEYEAR DURATION OF THIS
WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or
call 18004681502.
5-year limited warranty
Home and Building Technologies
In the U.S.:
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422-3992
http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00188EFS01 M.S. 02-17
Printed in U.S.A.
CAUTION: MERCURY NOTICE
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed
tube, do not place the old control in the trash. Contact your local waste
management authority for instructions regarding recycling and proper
disposal.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD
Compressor protection is bypassed during testing. To prevent equipment
damage, avoid cycling the compressor quickly.
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power before
beginning installation.
Guide de l’utilisateur
La boîte comprend :
Thermostat T4 Pro
Système de montage UWP™
Adaptateur d’installation standard
Honeywell (adaptateur boîtier de
raccordement)
Plaque de couvercle décorative
Honeywell – Petite; dimension
449/64 po x 449/64 po x 11/32 po
(121 mm x 121 mm x 9 mm)
Vis et chevilles
2 piles AA
Guide de l’utilisateur et notice
d’installation
T4 Pro
Thermostat programmable
Appelez le numéro gratuit du service à la clientèle de Honeywell en composant le
18004681502.
Service à la clientèle
Commandes du thermostat
Informations d’état du
système
Cool On (Refroidissement)/
Heat On (Chauffage),
Recovery (Récupération)/
Em Heat On (Urgence),
Compressor Protection
(Protection du compresseur)
Heure actuelle
Informations sur le
programme
Programme horaire activé
Mode
Sélectionnez le mode du
système Heat/Off/Cool/
Auto/EM Heat (Chauffage/
Arrêt/Refroidissement/Auto/
Chauffage d’urgence)
Menu
Appuyez pour afficher les
options. Commencez ici pour
configurer un programme.
Point de consigne de
température intérieure
Appuyez sur les boutons + ou
- pour modifier le réglage de
la température
Température intérieure
actuelle
Boutons de température/
navigation
Appuyez sur pour augmenter
ou diminuer la température
de consigne et pour naviguer
dans les menus et options
de menu
Ventilateur
Sélectionnez le mode
ventilateur Auto/On (Marche)
Lécran s’active sur pression de l’un des cinq boutons. Si l’alimentation est obtenue avec le fil C, lécran reste allumé
pendant 45 secondes une fois les modifications terminées. Si l’alimentation est obtenue par les piles, lécran reste
allumé pendant 8 secondes. En fonction de linstallation du thermostat, lécran peut rester allumé en permanence.
2
Réglages pour le fonctionnement du système
1 Appuyez sur le bouton Mode pour passer au prochain
mode de système disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
système requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de système disponibles varient
en fonction du modèle et des paramètres du système.
Modes de système :
Auto (Automatique)
Heat (Chauffage)
Cool (Refroidissement)
Off (Arrêt)
Em. Heat (Chauffage d’urgence) (TH4210
seulement)
Réglage de l’heure et de la date
Heure
1 Appuyez sur Menu, puis appuyez sur jusqu’à ce que vous
arriviez à l’option TIME (Date et heure). Appuyez sur Select
(Sélectionner).
2 Appuyez sur ou pour choisir entre 12 ou 24 heures.
Appuyez sur Select (Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour régler l’heure. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler les minutes. Appuyez sur
Select (Sélectionner) pour quitter le menu Time (Heure).
Date
1 Si vous venez de régler l’heure, passez à l’étape 2. Si l’écran
d’accueil est affiché, appuyez sur le bouton Menu de votre
thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à DATE. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
3 Appuyez sur ou pour régler l’année. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
4 Appuyez sur ou pour régler le mois. Appuyez sur Select
(Sélectionner).
5 Appuyez sur ou pour modifier la date. Appuyez sur
Select (Sélectionner) pour enregistrer et quitter le menu Date.
Réglages pour le fonctionnement du ventilateur
1 Appuyez sur le bouton Fan (Ventilateur) pour passer
au prochain mode de ventilateur disponible.
2 Faites défiler les modes jusqu’à ce que le mode de
ventilateur requis soit affiché, et laissez-le s’activer.
REMARQUE : Les modes de ventilateur varient en
fonction des paramètres du système.
Modes du ventilateur :
Auto (Automatique) : Le ventilateur fonctionne uniquement
lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en
marche.
On (Marche) : Le ventilateur est toujours activé.
3
Programmation
Pour régler le programme
Vous pouvez programmer quatre périodes de temps par jour, avec des réglages différents
pour les jours de la semaine et les fins de semaine. Nous recommandons les paramètres
prédéfinis (illustrés dans le tableau ci-dessous), car ils permettent de réduire vos frais de
chauffage/refroidissement.
Wake (Réveil) - Réglez à l’heure du lever et à la
température voulue le matin, jusqu’à votre départ.
Away (Absent) - Réglez à l’heure de départ et à
la température voulue durant l’absence (en règle
générale à un niveau permettant d’économiser de
l’énergie).
Home (À la maison) - Réglez à l’heure du retour et
à la température voulue durant la soirée, jusqu’au
coucher.
Sleep (Sommeil) - Réglez à l’heure du coucher et à
la température voulue durant le sommeil (en règle
générale à un niveau d’économie d’énergie).
REMARQUE : Pour déroger à l’un des programmes
ci-dessus de manière temporaire ou permanente, consultez la page 4.
1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 PROG s’affiche. Appuyez sur Select. ON s’affiche. (Si
vous ne voulez pas utiliser un programme, appuyez
sur ou pour afficher OFF. Appuyez sur Select.)
Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner le jour ou le
groupe de jours à modifier. Appuyez sur Select.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner un
programme à modifier (Réveil, Absent, À la maison et
Coucher). Appuyez sur Select.
5 ON s’affiche. Appuyez sur Select pour conserver la
période du programme. Ou appuyez sur puis sur
Select pour désactiver la période du programme.
6 L’heure commence à clignoter. Appuyez sur ou
pour régler l’heure de début de la période. Appuyez
sur Select.
7 La température commence à clignoter. Appuyez
sur ou pour régler la température de consigne
du chauffage. Appuyez sur Select. Appuyez sur
ou pour régler la température de consigne du
refroidissement. Appuyez sur Select.
8 Répétez les étapes 4 à 7 pour les périodes restantes
du programme.
9 Appuyez sur Home une fois terminé et pour revenir à
l’écran d’accueil.
10 Le programme peut être réglé et ACTIVÉ ou
DÉSACTIVÉ en revenant au Menu et en suivant les
étapes indiquées ci-dessus.
Heat Cool
Wake (Réveil)
(6 h) 70 °78 °
Away (Absent)
(8 h) 62 °85 °
Home
(À la maison)
(18 h) 70 °78 °
Sleep (Coucher)
(22 h) 62 °82 °
Chauffage Refroidissemen
t
4
Dérogation (permanente) au programme
Dérogation (temporaire) au programme
1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 Une fois la température de consigne
souhaitée obtenue, aucune autre action
nest requise. La nouvelle température
de consigne est utilisée jusqu’à ce que
la prochaine période commence. Pour
plus d’informations sur les périodes
du programme, consultez la section
Programmation à la page 3.
3 Pour annuler le maintien temporaire,
appuyez sur ou puis sur Cancel
(Annuler).
1 Appuyez sur ou pour régler la
température.
2 TEMPORARY HOLD (Maintien temporaire)
s’affiche et la température de consigne
clignote. Pendant le clignotement, appuyez
sur le bouton de mode Hold (Maintien) pour
passer au maintien permanent.
3 Pour annuler le maintien permanent,
appuyez sur ou puis sur Cancel
(Annuler).
Réglage des degrés Fahrenheit (F) ou Celsius (C)
1 Appuyez sur Menu.
2 Appuyez surr ou pour aller à F / C.
Appuyez sur Select.
3 Appuyez sur ou pour F ou C. Appuyez
ensuite sur Select.
4 Appuyez sur Select (Sélectionner) pour
sauvegarder et quitter le menu F/C.
5
Système de récupération intelligent adaptatif
Au fil du temps, le thermostat T4 Pro de Honeywell apprend à reconnaître le
temps requis par le système pour atteindre la température désirée. Il active
préalablement le chauffage ou le refroidissement pour garantir une température
confortable au moment voulu.
Des dommages peuvent survenir si le
compresseur redémarre trop rapidement
après une interruption. Cette fonction
contraint le compresseur à attendre
quelques minutes avant de redémarrer.
Durant l’attente, le message Cool
On (ou Heat On dans le cas d’une
thermopompe) clignote. Une fois le délai
de sécurité écoulé, le message cesse de
clignoter et le compresseur démarre.
Protection intégrée du compresseur
Le message
clignote
jusqu’à ce que
le système
puisse
démarrer en
toute sécurité.
Réglage du verrouillage du clavier
1 Appuyez sur Menu sur le thermostat.
2 Appuyez sur ou pour aller à LOCK (Verrouillage). Appuyez sur Select.
3 Appuyer ou pour se rendre à OFF (arrêt), PART (partiel), ou ON (marche),
et puis appuyer sur Select (sélectionner).
OFF (arrêt) : Déverrouillé et accès total permis.
PART (partiel) : Verrouillage partiel, ne permet qu’à la température d’être
modifiée. ON (marche) : Aucun accès permis.
4 Pour déverrouiller le clavier, appuyer sur le bouton central et entrer le mot de
passe « 1234 ». Pour entrer le mot de passe, appuyer ou pour changer le
premier chiffre du numéro. Ensuite, appuyer sur Select (Sélectionner). Répéter
ce processus pour enter le deuxième, troisième et quatrième chiffres du
numéro. Lorsque les quatre chiffres ont été entrés, appuyer de nouveau sur
Select (Sélectionner).
5 Ceci permet de déverrouiller le clavier.
6 Si le code nest pas correct, l’écran affiche les lignes « -- » qui clignotent.
7 Appuyez sur Back (Retour) pour revenir d’une étape et entrer le chiffre correct,
puis appuyez sur Select.
Réglage de la luminosité du rétroéclairage de veille
de l’écran
1 Appuyez sur l’option Menu du thermostat.
2 Appuyez sur ou jusqu’à ce que vous arriviez à l’option LITE (luminosité).
Appuyez sur Select (Sélectionner).
3 Le niveau actuel de luminosité est affiché (1 à 5).
4 Appuyez sur ou pour modifier la luminosité du rétroéclairage.
5 Appuyez sur Select (Sélectionner) pour sauvegarder et quitter le menu LITE
(luminosité).
REMARQUE : Le rétroéclairage ne fonctionne que si le câble « C » (neutre) est
branché.
6
Les piles sont facultatives (pour fournir une
alimentation de secours) si le thermostat
a été câblé sur le courant secteur lors de
l’installation. Si ce nest pas le cas, les piles
sont requises.
Installez immédiatement des piles neuves
lorsque l’icône indiquant que la charge des
piles est faible s’affiche. Cette icône s’affiche
environ deux mois avant que les piles ne soient
complètement épuisées.
Même si l’icône ne s’affiche pas, remplacez
les piles au moins une fois par an ou avant
de quitter la maison pour une période de plus
d’un mois.
Si les piles sont insérées dans un intervalle
de 2 minutes, il ne sera pas nécessaire de
régler à nouveau l’heure et le jour. Tous les
autres réglages sont conservés en mémoire en
permanence et les piles ne sont pas requises.
REMARQUE : Il est recommandé de remplacer
les piles par des piles alcalines.
Remplacement des piles
Insérez les piles alcalines
AA neuves et réinstallez le
thermostat.
Lorsque l’avertissement
de charge faible des
piles s’affiche, appuyez
délicatement sur le thermostat
pour le retirer avec précaution
de son support mural.
Notifications
En cas d’alerte ou de rappel, l’icône d’alerte
s’affiche sur l’écran d’accueil.
Avertissement de faible charge des
piles
1 Les piles doivent être remplacées lorsque
BATT, l’icône d’alerte des piles et l’icône
des piles s’affichent sur l’écran d’accueil.
2 Lorsque la charge des piles est très faible, le
rétroéclairage du thermostat est désactiver
pour économiser la charge des piles.
3 Lorsque la charge des piles est extrêmement
faible, seuls BATT, l’icône d’alerte des piles
et l’icône des piles sont affichés.
7
Rappel de remplacement du filtre à air
1 L’icône d’alerte s’affiche sur l’écran
d’accueil.
2 Appuyez sur Menu, puis appuyez sur jusqu’à
ce que l’affichage montre ALRT (alerte).
3 Appuyer sur Select (Sélectionner), pour
afficher l’/les alerte(s) présente(nt).
4 Le message REPL (Remplacer le filtre à air)
s’affiche.
5 Le rappel peut être mis en pause ou effacé.
Honeywell recommande de remplacer le filtre
à air avant d’effacer le rappel.
6 Pour mettre en pause, appuyez sur Select. Le
mot SNZE (Pause) s’affiche.
7 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
8 Pour l’effacer, appuyez sur Select, puis sur
pour aller à CLER (Effacer).
9 Appuyez sur Select pour effacer le rappel de
remplacement du filtre à air.
Mise en pause et effacement des
alertes et des rappels*
1 Appuyez sur Menu, puis appuyez sur
jusqu’à ce que l’affichage montre ALRT
(alerte).
2 Appuyer sur Select (Sélectionner), pour
afficher l’/les alerte(s) présente(nt).
3 Le mot SNZE (Pause) s’affiche.
4 Appuyez une fois de plus sur Select pour
mettre le rappel en pause pendant 7 jours.
5 Pour effacer l’alerte, appuyez sur Select, puis
sur pour aller à CLER (Effacer).
6 Appuyez sur Select pour effacer le rappel.
* Certaines alertes ne peuvent ni être mises
en pause ni effacées. Veuillez contacter
votre professionnel en chauffage et
refroidissement si cela se produit. Le
système de chauffage et de refroidissement
nécessite peut-être d’être réparé.
8
pannage
En cas de difficultés avec le thermostat, essayez les suggestions suivantes. La
plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement et facilement.
Rien n’apparaît
à l’écran Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du
système de chauffage et de refroidissement est sur
marche.
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
Assurez-vous que des piles alcalines AA neuves sont
correctement installées (voir la page 6).
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le chauffage du
système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
température est supérieur à la température intérieure.
Appuyez sur le bouton Mode pour régler le refroidissement
du système (voir la page 2). Vérifiez que le réglage de
température est inférieur à la température intérieure.
Vérifiez le disjoncteur et réinitialisez-le si nécessaire.
Assurez-vous que l’interrupteur de marche-arrêt du
système de chauffage et de refroidissement est sur
marche.
Assurez-vous que la porte de l’appareil de chauffage est
bien fermée.
Attendez 5 minutes que le système réponde.
Les réglages
de température
ne changent
pas
Si l’écran affiche le message « déverrouiller », voir la
page 5. Autrement, assurez-vous d’être dans le mode
approprié (chauffage, climatisation, chauffage d’urgence
ou automatique); voir la page 2.
Si vous êtes dans le mode approprié, mais que vous ne
pouvez pas régler le chauffage de 4,5 °C à 32 °C (40 °F
à 90 °F), ou régler la climatisation de 10 °C à 37 °C
(50 °F à 99 °F), il se pourrait que des butées de plage de
température limitent vos réglages. Informez-vous auprès
de l’installateur pour savoir si des butées de plage ont été
mises en place.
Les mentions
« Cool On » ou
« Heat On »
clignotent
La fonction de protection du compresseur est activée.
Attendez 5 minutes que le système redémarre en toute
sécurité, sans endommager le compresseur (voir la
page 5).
9
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce
ou de main d’œuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat
si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera
ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux,
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat datée au lieu d’achat;
ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Honeywell en composant le 1800468
1502. Le service à la clientèle décidera si le produit doit être retourné à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN103860, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de rechange peut vous être envoyé.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La
présente garantie ne s’applique pas s’il est démontré par Honeywell que la
défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endommagement du
produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le
produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST
EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS
LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE
DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR HONEYWELL
POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ ANS
DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites
et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits
qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services
à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations,
1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou de composer le 18004681502.
Garantie limitée de 5 ans
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00188EFS01 M.S. 02-17
Imprimé aux États-Unis
Home and Building Technologies
Aux États-Unis:
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422-3992
http://yourhome.honeywell.com
MISE EN GARDE : AVIS RELATIF AU MERCURE
Si ce produit remplace un régulateur contenant du mercure dans un
tube scellé, ne pas mettre l’ancien régulateur à la poubelle. Contacter le
responsable de gestion des déchets local pour les instructions concernant
le recyclage et l’élimination.
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES DE LÉQUIPEMENT
La protection du compresseur est annulée durant le test. Pour éviter
d’endommager l’équipement, éviter d’actionner le compresseur trop
rapidement.
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.
Guía del usuario
T4 Pro
Termostato programable
El paquete incluye:
Termostato T4 Pro
Sistema de montaje UWP
Adaptador de instalación estándar de
Honeywell (adaptador para cajetín de
empalmes)
Placa de cubierta decorativa
Honeywell – pequeña; tamaño
449/64 in x 449/64 in x 11/32 in
(121 mm x 121 mm x 9 mm)
Tornillos y tarugos
2 baterías AA
Instrucciones de instalación y Guía
del usuario
Llame gratis al Departamento de servicio al cliente de Honeywell al
18004681502.
Asistencia al cliente
Controles del termostato
Información del estado del
sistema
Cool On (refrigeración
activada)/Heat On (calefacción
activada)/Em Heat On
(emergencia), Recovery
(recuperación), Compressor
Protection (protección del
compresor)
Hora real
Información de la
programación
Sigue la programación en
función del cronograma
Modo
Seleccione el modo del
sistema: Heat (calefacción)/Off
(apagado)/Cool (refrigeración)/
Auto (automático)/EM Heat
(calefacción de emergencia)
Menú
Presione para mostrar las
opciones. Comience aquí para
configurar un cronograma del
programa.
Punto de referencia de la
temperatura interior
Presione + o – para cambiar
la configuración de
temperatura
Temperatura real en
interiores
Botones de regulación de la
temperatura/Navegación
Presione para aumentar
o disminuir el punto de
referencia de la temperatura y
para navegar por los menúes
y sus opciones
Ventilador
Selección el modo del
ventilador Auto (automático)/
On (activado)
La pantalla se activará presionando cualquiera de los cinco botones. Si el suministro de energía se realiza desde el cable C,
la pantalla permanecerá iluminada durante 45 segundos desps de que efectúa los cambios. Si el suministro de energía
se realiza desde las bateas únicamente, la pantalla permanecerá iluminada durante 8 segundos. Dependiendo de la forma
como se instaló su termostato, la luz de la pantalla puede estar siempre encendida.
2
Configuraciones de funcionamiento del sistema
1 Presione el botón Mode para pasar al siguiente modo
disponible del sistema.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo requerido del sistema y déjelo para activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del sistema varían según
el modelo y las configuraciones del sistema.
Modos del sistema:
Auto (Automático)
Heat (Calefaccn)
Cool (Refrigeración)
Off (Apagado)
Em. Heat (Calefacción de emergencia)
(únicamente TH4210)
Configuración de hora y fecha
Hora
1 Presione Menu (Menú) y, luego, el símbolo para ir a TIME
(Hora). Presione Select (Seleccionar).
2 Presione o para elegir entre 12 o 24 horas.
3 Use o para ajustar la hora. Presione Select
(seleccionar).
4 Use o para ajustar los minutos. Presione Select
(seleccionar).
Fecha
1 Si ha configurado la hora previamente, continúe con
el paso 2. Si está en la pantalla de inicio, presione
Menu (menú) en el termostato.
2 Presione o para ir a DATE (fecha) Presione Select
(seleccionar).
3 Use o para ajustar el año. Presione Select
(seleccionar).
4 Use o para ajustar el mes. Presione Select
(seleccionar).
5 Utilice los símbolos o para ajustar la fecha.
Presione Select (seleccionar) para guardar y salir del
menú de Fecha.
Configuraciones de funcionamiento del ventilador
1 Presione el botón Fan (ventilador) para pasar al
siguiente modo de ventilador disponible.
2 Avance a través de los modos hasta que se muestre
el modo de ventilador requerido y déjelo para
activarlo.
NOTA: Los modos disponibles del ventilador varían
según las configuraciones del sistema.
Modos del ventilador:
Auto (Automático): El ventilador funciona solo cuando el
sistema de calefacción o refrigeración está encendido.
On (Encendido): El ventilador está siempre encendido.
3
Cronograma del programa
Para ajustar los cronogramas del programa
Puede programar cuatro períodos de tiempo por día, con diferentes configuraciones
para los días de semana y los fines de semana. Recomendamos las configuraciones
preestablecidas (que se muestran en el cuadro a continuación), debido a que estas reducen
los gastos de calefacción y refrigeración.
Wake (Despertar) - Programe la hora en que se
despierta y la temperatura que desea durante la
mañana, hasta que se marche de su casa.
Away (Fuera) - Programe la hora en que se marcha
de su casa y la temperatura que desea mientras no
está en su casa (por lo general, un nivel de ahorro
de energía).
Home (En casa) - Programe la hora en que regresa
a su casa y la temperatura que desea durante la
tarde hasta que se va a dormir.
Sleep (Dormir) - Programe la hora en que se va a
dormir y la temperatura que desea durante toda
la noche (por lo general, un nivel de ahorro de
energía).
NOTA: Para anular de forma temporal o permanente cualquiera de los cronogramas del
programa anterior, consulte la página 4.
1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Aparecerá PROG. Presione Select (seleccionar). Aparece
ON (encendido). (Si no desea utilizar la configuración
del cronograma, presione o para mostrar OFF
[apagado]. Presione Select [seleccionar].) Presione Select
(seleccionar).
3 Presione o para seleccionar el día o grupo de días
para editar. Presione Select (seleccionar).
4 Presione o para seleccionar un período de
cronograma para editar (Wake [despertar], Away [fuera],
Home [en casa] y Sleep [dormir]). Presione Select
(seleccionar).
5 Aparecerá ON (encendido). Presione Select (seleccionar)
para mantener activado el período del cronograma. O
presione Select (seleccionar) para desactivar el período el
período del cronograma.
6 La hora comienza a destellar. Presione o para
ajustar la hora de inicio del período del cronograma.
Presione Select (seleccionar).
7 La temperatura comienza a parpadear. Presione o
para ajustar el punto de referencia de la temperatura
en “Heat” (calefacción). Presione Select (seleccionar).
Presione o para ajustar el punto de referencia de
la temperatura en “Cool” (refrigeración). Presione Select
(seleccionar).
8 Repita los pasos 4 al 7 para los períodos restantes del
cronograma.
9 Presione Home (pantalla de inicio) cuando haya
terminado para almacenar y regresar a la pantalla de
inicio.
10 El cronograma se puede ajustar y activar o desactivar
regresando al Menu (menú) y siguiendo los pasos
indicados anteriormente.
Heat Cool
Wake
(Despertar)
(6:00 a.m.)70 °78 °
Away (Fuera)
(8:00 a.m.)62 °85 °
Home (En casa)
(6:00 p.m.) 70 °78 °
Sleep (Dormir)
(10:00 p.m.)62 °82 °
Calefacción Refrigeración
4
Anulación del cronograma del programa (permanente)
Anulación del cronograma del programa (temporal)
1 Presione o para regular la temperatura.
2 Una vez que se encuentre en la temperatura
del punto de referencia deseado, no
necesita hacer nada más. El nuevo punto de
referencia de la temperatura se mantendrá
hasta que comience el siguiente período.
Para obtener información sobre los períodos
de tiempo del cronograma, consulte
“Cronograma del programa” en la página
3.
3 Para cancelar la pausa temporal, presione
o y luego presione Cancel (cancelar).
1 Presione o para regular la temperatura.
2 Las palabras TEMPORARY HOLD (pausa
temporal) se muestran y el punto de
referencia de la temperatura destella.
Mientras está destellando, presione el
botón Hold (pausa) para cambiar a pausa
permanente.
3 Para cancelar la pausa permanente,
presione o y luego presione Cancel
(cancelar).
Configuración de los grados Fahrenheit (F) o Centígrados (C)
1 Presione Menu (menú).
2 Presione o para ir a F / C. Presione
Select (seleccionar).
3 Presione o para F o C. Luego presione
Select (seleccionar).
4 Presione Select (Seleccionar) para guardar y
salir del menú F / C.
5
Recuperación inteligente adaptable
Con el tiempo, el termostato T4 Pro “sabe” cuánto demora el sistema en alcanzar la
temperatura que desea. Este activa el sistema de calefacción o refrigeración más temprano
para que esté confortable a la hora que usted espera.
El compresor puede dañarse si se vuelve a
iniciar inmediatamente después de que se
haya apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de volver
a iniciarse.
Durante el tiempo de espera, la pantalla titilará
mostrando el mensaje Cool On (refrigeración
activada) (o Heat On [calefacción activada]
si tiene una bomba de calor). Cuando haya
transcurrido el tiempo de espera de seguridad,
el mensaje dejará de titilar y se encenderá el
compresor.
Protección del compresor incorporada
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio
de seguridad.
Ajuste del bloqueo del teclado
1 Presione Menu (menú) en su termostato.
2 Presione o para ir a LOCK (bloqueo). Presione Select (seleccionar).
3 Presione o para ir a OFF (apagado), PART (parcial) u ON (encendido) y
seguidamente presione Select (seleccionar).
OFF (apagado): Desbloqueado y permite el acceso total.
PART (parcial): Bloqueo parcial, permitiendo solo el cambio de la temperatura.
ON (encendido): Acceso no permitido.
4 Para desbloquear el teclado, presione el botón central y seguidamente ingrese la
contraseña “1234”. Para ingresar la contraseña, presione o para cambiar
el primer dígito del número. Seguidamente presione Select (seleccionar). Repita
este proceso para ingresar del segundo al cuarto dígito del número. Una vez
que se hayan ingresado los cuatro números, presione Select (seleccionar)
nuevamente.
5 Esto desbloqueará el teclado.
6 Si el código es incorrecto, la pantalla destellará con las líneas “--”.
7 Presione Back (regresar) para retroceder un paso e ingresar el número correcto
y presionar Select (seleccionar).
Ajustar el brillo de la pantalla para la luz de fondo
inactiva
1 Presione Menu (Menú) en el termostato.
2 Presione or para ir a LITE (Luz). Presione Select (Seleccionar).
3 Se muestra la configuración actual del brillo (15).
4 Presione or para ajustar el brillo de la luz de fondo.
5 Presione Select (Seleccionar) para guardar y salir del menú LITE (Luz).
NOTA: la luz de fondo se muestra únicamente si el cable C (común) está
conectado.
6
Las baterías son opcionales (para ofrecer
suministro de energía de respaldo) si su
termostato fue cableado para funcionar con
corriente CA cuando fue instalado. Si su
termostato no fue cableado para funcionar
con suministro de energía CA, necesita
baterías.
Instale baterías nuevas inmediatamente
cuando aparezca el icono de baterías con poca
carga. El icono aparece aproximadamente dos
meses antes de que se agoten las baterías.
Incluso si el icono de batería con poca carga
no aparece, debe reemplazar las baterías una
vez al año o antes de abandonar el hogar por
más de un mes.
Si coloca las baterías en el lapso de dos
minutos, no tendrá que volver a configurar
la hora y el día. Todos los otros ajustes están
almacenados de manera permanente en la
memoria y no requieren suministro energía de
la batería.
NOTA: Cuando reemplace las baterías, se
recomiendan las baterías alcalinas.
Reemplazo de las baterías
Inserte baterías AA alcalinas
nuevas y vuelva a instalar el
termostato.
Cuando aparezca la
advertencia de batería
con poca carga, presione
suavemente para aflojar el
termostato y luego retírelo
cuidadosamente de la pared.
Avisos
Si hay un aviso o recordatorio, el icono de alerta
aparece en la pantalla de inicio.
Advertencia de batería con poca carga
1 Las baterías se deben cambiar cuando
aparezca el icono de aviso BATT (batería)
y el icono de la batería se muestre en la
pantalla de inicio.
2 Cuando el suministro de energía de la batería
esté muy bajo, la luz de fondo del termostato
se desactiva para ahorrar suministro de
energía de la batería.
3 Cuando el suministro de energía de la batería
esté extremadamente bajo, solo se mostrará
BATT (batería), el icono de aviso y el icono
de la batería.
7
Recordatorio del filtro de aire
1 Aparece el icono de aviso en la pantalla
de inicio.
2 Presione Me, y después pulse hasta
que la pantalla muestra ALRT.
3 Presione Select (seleccionar) para mostrar
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).
4 Aparece el mensaje REPL (reemplace el filtro
de aire).
5 El recordatorio se puede repetir o borrar.
Honeywell recomienda el cambio del filtro
de aire antes de eliminar el recordatorio.
6 Para repetir el aviso, presione Select
(seleccionar). Aparece la palabra SNZE
(repetición del aviso).
7 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
8 Para eliminar, presione Select (seleccionar) y
luego presione para ir a CLER (borrar).
9 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio del filtro de aire.
Repetición del aviso y borrar todos
los avisos o recordatorios*
1 Presione Menú, y después pulse hasta que
la pantalla muestra ALRT.
2 Presione Select (seleccionar) para mostrar
cuál(es) alerta(s) está(n) presente(s).
3 Aparece la palabra SNZE (repetición del
aviso).
4 Presione Select (seleccionar) nuevamente
para repetir el recordatorio en 7 días.
5 Para eliminar el aviso, presione Select
(seleccionar) y luego presione para ir a
CLER (borrar).
6 Presione Select (seleccionar) para borrar el
recordatorio.
* Algunos avisos no se pueden repetir o
borrar. Si esto ocurre, llame a su profesional
local de calefacción y refrigeración. Es
posible que el sistema de calefacción y
refrigeración pueda necesitar servicio.
8
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se
indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden solucionarse de
manera fácil y rápida.
La pantalla está
en blanco Revise el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de suministro de
energía del sistema de calefacción y refrigeración es
encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén
instaladas correctamente (consulte la página 6).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de
calefacción (consulte la pág. 2) Asegúrese de que la
temperatura deseada sea más alta que la temperatura
interior.
Presione Mode (modo) para configurar el sistema de
refrigeración (consulte la pág. 2) Asegúrese de que
la temperatura deseada sea más baja que la temperatura
interior.
Revise el interruptor de circuito y, si es necesario,
reinícielo.
Asegúrese de que el interruptor de suministro de
energía del sistema de calefacción y refrigeración es
encendido.
Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción
esté bien cerrada.
Espere 5 minutos para que responda el sistema.
Las
configuraciones
de la
temperatura no
cambian.
Si la pantalla dice “unlock” (desbloquear), consulte la
página 5. En caso contrario, compruebe que está
utilizando el modo correcto (calefacción, refrigeración,
calefacción de emergencia o automático). Consulte la
página 2.
Si está utilizando el modo correcto, pero no puede
configurar la calefacción entre 40 °F y 90 °F (4,5 °C y
32 °C) o la refrigeración entre 50 °F y 99 °F (10 °C y
37 °C), es posible que haya rangos de detención que
restringen la configuración. Pregúntele al instalador si
configuró rangos de detención.
El mensaje
“Cool On”
(refrigeración
activada) (o
“Heat On”)
(calefacción
activada) es
destellando.
La función de la protección del compresor está
funcionando. Espere 5 minutos para que el sistema se
vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor
(consulte la página 5).
9
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de
cinco (5) años, contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir
de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso
y servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía,
se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente,
Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba
de compra que incluya la fecha en la que lo compró; o
(ii) comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al
18004681502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver
el producto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10
3860, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un
producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía
no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento
inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto
estuvo en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el
producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO
SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE
INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE,
DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA
DE ESTE PRODUCTO Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
los daños fortuitos o resultantes, por lo que esta limitación podría no aplicarse en
su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA
SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS
DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación con la duración de una
garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que
usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer
Relations, 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 o llame al
18004681502.
Garantía limitada de 5 años
10
11
® Marca comercial registrada en los EE. UU.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00188EFS01 M.S. 02-17
Impreso en los EE. UU.
Home and Building Technologies
En los EE. UU.:
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422-3992
http://yourhome.honeywell.com
PRECAUCIÓN: AVISO SOBRE EL MERCURIO
Si este producto está reemplazando a un equipo de control existente que
contiene mercurio en un tubo sellado, no coloque dicho equipo en la basura.
Contacte al organismo encargado del manejo y disposición de desechos
de su localidad para obtener instrucciones sobre cómo reciclar y desechar
adecuadamente.
PRECAUCIÓN: RIESGOS DE DAÑOS AL EQUIPO
Se evita la protección del compresor durante la prueba. Para prevenir daños
al equipo, evite encender y apagar rápidamente el compresor.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Puede causar descargas eléctricas o daños al equipo. Desconecte el
suministro eléctrico antes de comenzar la instalación.

Navigation menu