Lutron AYCL 253P IV Installation Instructions 127545 Installatioun Sheet
2014-10-22
: Pdf 127545-Installatiounsheet 127545-InstallatiounSheet Batch9 unilog
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299, U.S.A.
Ariadni® C•L® 250 W
Dimmer | Atenuador
Gradateur
Compact Fluorescent
/
LED
/
Halogen
/
Incandescent Dimmer
Atenuador para lámpara
fluorescente compacta
autobalastrada / LED / halógeno /
incandescente
Gradateur pour ampoules
fluorescentes compactes
/
à
DEL
/
ampoules incandescentes
/
halogènes
Help | Ayuda | Aide 1.800.523.9466 U.S.A. | Canadá | Caribbean | E.U.A. | Caribe | É.-U. | Caraïbes +1.888.235.2910 México | Mexique +1.610.282.3800 Others | Otros | Autres www.lutron.com
Notas importantes:
Por favor lea antes de realizar la instalación.
1. PRECAUCIÓN: Utilizar únicamente con luminarias de instalación ja y con
los siguientes focos roscados y atenuables: lámpara uorescentes
compactas autobalastradas, LED y halógenos o incandescentes o LutronR
drivers Hi-lumeR LED Serie A. Para evitar recalentamientos y posibles
daños a otros equipos, no lo utilice para controlar receptáculos ni
electrodomésticos a motor o con transformador.
2.
Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos
nacionales
y locales.
3. En un circuito de 3-vías puede utilizarse sólo un atenuador.
4.
Cuando no hay “medios de conexión a tierra” dentro de la caja de pared para un control existente, National
Electrical CodeR (NECR Código eléctrico nacional) permite la instalación de un control como reemplazo en
tanto 1) se utilice una placa frontal no combustible con tornillos de anexión no metálicos o 2) el circuito
se proteja a través de un interruptor de circuitos de falla de tierra (GFCI). Cuando instale un control de de
acuerdo con estos métodos, cubra o retire el cable verde antes de atornillar el atenuador en la caja de pared.
5. Para las instalaciones nuevas, instale un interruptor de prueba antes de instalar el atenuador.
6. Proteja el atenuador contra el polvo y la suciedad al pintar o reparar las paredes.
7. Es normal que el atenuador se sienta tibio al tacto durante su funcionamiento.
8. Limpie el atenuador con un paño suave y húmedo solamente. No use productos químicos de limpieza.
9. Humedad de 0% a 90%, sin condensación Sólo para uso en interiores.
10.
Los controles deben montarse verticalmente. El grabado del control
muestra la posición correcta.
Remarques importantes:
Veuillez lire les directives avant l’installation.
1. ATTENTION : Utilisez seulement avec des appareils d’éclairage installés
en permanence avec des
ampoules à incandescence ou halogènes
ou à DEL à intensité réglable, vissées, compactes, uorescentes
ou LutronR conducteur Hi-lumeR DEL Séries A.
Pour éviter la surchauffe et ne pas endommager d’autres
appareils,
ne pas utiliser pour contrôler une prise de courant murale ou un appareil motorisé ou alimenté
par transformateur.
2.
Effectuez l’installation conformément à tous les codes d’électricité
locaux et nationaux.
3. Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.
4. Si aucun dispositif de mise à la terre n’existe dans le boîtier mural d’une commande existant, National
Electrical CodeR (NECR, code électrique national) autorise l’installation d’un commande en guise de
remplacement à condition 1) qu’une têtière non-métallique et non-combustible soit utilisée avec des vis
de xation non-métalliques, ou 2) que le circuit soit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
Lors de l’installation d’un commande en fonction de ces méthodes, couvrez le l vert d’un capuchon ou
retirez-le avant de visser le commande dans le boîtier mural.
5.
Pour de nouvelles installations, faites un essai avec un interrupteur
ordinaire avant d’installer le gradateur.
6. Lors de la peinture des pièces ou de nition de plâtre, protégez toujours le gradateur contre la poussière
et les saletés.
7. Il est normal que le gradateur soit chaud au toucher durant le fonctionnement.
8.
Nettoyez le gradateur à l’aide d’un chiffon doux humide seulement.
N’employez aucun nettoyant chimique.
9. 0% à 90% d’humidité sans condensation. Pour installation à l’intérieur seulement.
10. Montez les contrôles à la verticale. Pour un positionnement exact, voir l’estampage sur le contrôle.
Important Notes:
Please read before installing.
1. CAUTION: Use only with permanently installed xtures with dimmable screw-in compact uorescent,
dimmable screw-in LED, halogen, or incandescent lamps or LutronR Hi-lumeR A-Series drivers. To avoid
overheating and possible damage to other equipment, do not use to control receptacles, motor-driven
appliances, or transformer-supplied appliances.
2. Install in accordance with all national and local electrical codes.
3. Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit.
4. When no “grounding means” exist in wallbox, National Electrical CodeR (NECR) allows a control to
be installed as a replacement if 1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used with nonmetallic
attachment screws or 2) the circuit is protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). When installing
a control according to these methods, cap or remove green wire before screwing control into wallbox.
5. For new installations, install a test switch before installing the Dimmer.
6. Protect Dimmer from dust and dirt when painting or spackling.
7. It is normal for the Dimmer to feel warm to the touch during operation.
8. Clean dimmer with a soft damp cloth only. Do not use any chemical
cleaners.
9. 0%-90% humidity, non-condensing. For indoor use only.
10. Controls must be mounted vertically. See stamp on control for correct
positioning.
English Español Français
Wiring
1Turn power OFF
A
. Single Pole Wiring
2Connect C•LR dimmer
3Turn Power ON
• Wire your mechanical switch in a traditional 3-way configuration.
B
. 3-Way Wiring with Standard Mechanical Switch
Neutral
Brass
Line/Hot
Brass
Ground
Dimmer
1
Green (Ground)
120 V ~ 60 Hz
Line/Hot
Load
Standard
Mechanical Switch
Brass
Neutral
Copper
Green (Ground)
1 Only one Dimmer can be used in a 3-way circuit.
Copper
120 V ~ 60 Hz
4IMPORTANT - Before installing wallplate, dimming range may need to be
adjusted to reach the lowest stable light level. See reverse
for information on how to adjust this dimmer to your
particular bulbs.
Models | Modelos | Modèles: AYCL-253P
WARNING: Shock Hazard. May result in serious
injury or death. Turn power OFF at circuit breakers
before installing the unit.
Garantía limitada
(Válida solamente en E.U.A., Canadá, Puerto Rico y el Caribe.)
Lutron reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier unidad que presente fallas en sus materiales o fabricación
dentro del año posterior a su compra. Para obtener el servicio de garantía, devuelva la unidad al lugar donde la
adquirió o envíela a Lutron, 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299, con servicio postal prepago.
Esta garantía reemplaza a toda otra garantía expresa; la garantía implícita de comerciabilidad está
limitada a un año desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre el costo de instalación, de remoción
ni de reinstalación, ni daños causados por uso incorrecto o abuso, ni daños resultantes de un cableado o
una instalación incorrectos. Esta garantía no cubre daños incidentales ni indirectos.
LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON ANTE UNA DEMANDA POR DAÑOS DEBIDOS A LA FABRICACIÓN, VENTA,
INSTALACIÓN, ENTREGA O USO DE LA UNIDAD, O RELACIONADOS CON ESTOS PROCESOS, NO EXCEDERÁ
EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD.
La presente garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros derechos que varían
según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, ni
limitaciones en la duración de las garantías implícitas, de modo que dichas limitaciones pueden no ser aplicables
en su caso.
Lutron, Ariadni, Hi-lume, y C•L son marcas registradas de Lutron Electronics Co., Inc. NEC es una marca registrada de
National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Garantie limitée
(Valide seulement aux États-Unis, au Canada, à Porto Rico et aux Caraïbes.)
Lutron réparera ou remplacera, à son choix, tout appareil jugé défectueux quant aux matériaux ou la fabrication,
pendant un an après la date d’achat. Pour le service de garantie, retournez l’appareil au détaillant ou à Lutron
par poste affranchie au 7200 Suter Rd., Coopersburg, PA 18036-1299 U.S.A.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et la garantie implicite de qualité marchande est
limitée à une durée d’un an suivant l’achat. Cette garantie ne couvre pas les frais d’installation, de retrait
ou de réinstallation, ni les dommages résultant d’un mauvais usage, d’abus, d’un mauvais câblage ou
d’une installation inadéquate. Cette garantie ne couvre pas les dommages indirects ou consécutifs.
LA RESPONSABILITÉ DE LUTRON QUANTÀ TOUTERÉCLAMATION POUR DOMMAGES DÉCOULANT DE OU LIÉS
À LA FABRICATION, LA VENTE, L’INSTALLATION, LA LIVRAISON OU L’USAGE DE L’APPAREIL NE POURRA EN
AUCUN CAS EXCÉDER SON PRIX D’ACHAT.
Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il se peut que vous ayez aussi d’autres droits, selon les États
ou Provinces. Certains États ne permettent pas de limiter ou d’exclure les dommages indirects ou consécutifs ni de
limite quant à la durée de la garantie implicite, alors les limites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.
Lutron, Ariadni, Hi-lume, et C•L sont des marques déposées de Lutron Electronics Co., Inc. NEC est une marque
déposée de National Fire Protection Association, Quincy, Massachussets.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
Limited Warranty
(Valid only in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Caribbean.)
Lutron will, at its option, repair or replace any unit that is defective in materials or manufacture within one year after
purchase. For warranty service, return unit to place of purchase or mail to Lutron at 7200 Suter Rd., Coopersburg,
PA 18036-1299, postage pre-paid.
This warranty is in lieu of all other express warranties, and the implied warranty of merchantability
is limited to one year from purchase. This warranty does not cover the cost of installation, removal or
reinstallation, or damage resulting from misuse, abuse, or damage from improper wiring or installation.
This warranty does not cover incidental or consequential damages.
LUTRON’S LIABILITY ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE
MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, OR USE OF THE UNIT SHALL NEVER EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE UNIT.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on how long
an implied warranty may last, so the above limitations may not apply to you.
Lutron, Ariadni, Hi-lume, and C•L are registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. NEC is a registered
trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2014 Lutron Electronics Co., Inc.
English
Español
Français
Cableado
A
. Cableado unipolar
2Conecte el interruptor C•LR
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica.
Puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Corte la
corriente en los cortacircuitos antes de instalar la unidad.
1Apague la corriente
3Encienda la corriente
4IMPORTANTE - Antes de instalar la placa de pared, puede ser necesario
ajustar il rango de regulación para alcanzar un nivel de
luz inferior estable. Al dorso encontrará información sobre
como este atenuador puede adaptarse a sus focos.
B
. Cableado de 3 vías con interruptor mecánico estándar
• Cablear el interruptor mecánico en una configuracion tradicional de 3 vias.
Neutro
Bronce
Línea/Carga Verde (Tierra)
Cobre
120 V ~ 60 Hz
Bronce
Tierra
Atenuador
1
Verde (Tierra)
120 V ~ 60 Hz
Línea/Carga
Carga
Interruptor mecánico
estándar
Bronce
Neutro
1 En un circuito de 3-vías puede utilizarse sólo un atenuador.
Câblage
A
. Câblage unipolaire
2Raccorder l’interrupteur C•LR
AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution.
Peut causer des blessures graves ou la mort. Coupez le
courant au niveau des disjoncteurs avant d’installer l’unité.
1Couper le courant
3Mettez sous tension
4IMPORTANT - Avant d’installer la plaque murale, il peut être nécessaire
d’ajuster la gamme de variation pour atteindre le neveau le
plus bas de lumiere stable. Pour d’information sur la façon
de régler ce gradateur pour vos ampoules particulières, voir
au verso.
B
. Câblage à 3-voies avec un interrupteur mécanique standard
• Câbler votre interrupteur mécanique dans une configuration traditionnelle
a 3 voies.
Neutre
Cuivre
Ligne/Phase Vert (Mise à la terre)
Laiton
120 V ~ 50 / 60 Hz
Laiton
Mise
à la
terre
Gradateur
1
Vert (Mise à la terre)
120 V ~ 60 Hz
Ligne/Phase
Charge
Interrupteur mécanique
standard
Laiton
Neutre
1 Un seul gradateur peut être utilisé dans un circuit à 3-voies.
When using CFLs or LEDs with this dimmer, only bulbs marked or rated as DIMMABLE and on the approved
bulb list can be used.
For FAQs and a list of approved DIMMABLE CFLs and LEDs please visit www.lutron.com/dimcflled. For further
questions, please call our Tech Support at 1.800.523.9466.
IMPORTANT
Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, seules les ampoules conçues pour
gradateur estampillées «DIMMABLE» et que noté sur la liste d’ampoules approuvées peuvent être
utilisées.
Pour consulter la FAQs et une liste d’AFCs et DELs de gradation compatible, veuillez visite
www.lutron.com/dimcflled. Pour toute question supplementaire communiquer avec le support technique au
1.800.523.9466.
IMPORTANT
Cuando emplee lámparas uorescentes compactas autobalastradas o LED con este atenuador, sólo
podrá utilizarlos si están
marcados o clasicados como ATENUABLES y que se indique en la lista de focos
aprobados.
Para preguntas más frecuentes y una lista de focos ATENUABLES LFCA y LED compatibles visite
www.lutron.com/dimcflled. Si tiene más preguntas, por favor llame a nuestro servicio técnico al
1.888.235.2910.
IMPORTANTE
Load Carga Charge
Brass Brass
Different
Color
Screw
Bronce Bronce
Cobre
Tornillo
de color
distinto
Vis de
couleur
différente
Laiton Laiton
Cuivre
120 V~ 60 Hz
600 W
LED
DEL
CFL
LFCA
AFC
250 W
INC / HAL
OR
O
OU
Hi-lume® A-Series LED Drivers
Drivers Hi-lume® LED Serie A
Hi-lume® Conducteur DEL Séries A
350 W (8 maximum drivers)
350 W (máximo de 8 drivers)
350 W (un maximum de 8 conducteurs)
P/N 0301735 Rev. A
04/2014
P/N 0301735 Rev. A
04/2014
Troubleshooting
Symptom:
• Bulbs turn off while being dimmed.
• Bulbs turn on at high light level but do not turn on at a low light level, or take too long to turn on at low end.
• Bulbs icker or ash when dimmed to a low light level.
Solution:
1. Verify all bulbs are marked dimmable, and are on the list of approved CFLs and LEDs
(www.lutron.com/dimcled).
2. Turn up (clockwise) adjustment dial 3 slowly until symptom is no longer present.
Note: For more troubleshooting tips visit www.lutron.com/cltoggler.
Dimming Range Adjustment
Goal: Set the dimmer to reach the lowest stable light level that can be achieved with your bulb(s).
1. Turn on dimmer switch 1 (shown below). Move down slider 2 to lowest light level.
2. Turn down (counter-clockwise) adjustment dial 3 to lowest possible dimming level where light output for all bulbs is stable and
does not icker or ash. Note: If dial stops, do not continue to turn.
3. Turn off dimmer switch 1 , then back on. Verify that all bulbs turn on.
4. If all bulbs do not turn on, turn up (clockwise) adjustment dial 3 slightly and repeat step 3.
* EXAMPLE: If one set of side sections is removed and you have eight 9 W LED bulbs installed
(Total LED Wattage = 72 W), you may add up to 300W of incandescent or halogen lighting.
For assistance, please visit www.lutron.com/dimcled or call Lutron® Technical Assistance 1.800.523.9466
• Many dimmable CFLs and some dimmable LEDs require adjustment for best operation.
• Some dimmable CFLs and LEDs require a minimum of 2 bulbs for proper operation.
For details, see Approved Dimmable CFL/LED Bulb List at www.lutron.com/dimcflled.
• Most dimmable CFLs and LEDs will not achieve as low a light level as incandescent or
halogen bulbs.
• The time to turn on and dimming range of dimmable CFLs and LEDs can vary from bulb to
bulb and from manufacturer to manufacturer.
• For more information and FAQ’s about dimming CFLs and LEDs please visit
www.lutron.com/dimcled. You can also visit our Lutron Support Community at
forums.lutron.com
IMPORTANT NOTES ABOUT YOUR DIMMER
English
Dimming Range Adjustment
Ariadni® C•L® 250 W Dimmer | Atenuador | Gradateur
Figure 1: Dimmer Features
Turns lights
ON and OFF. Turn Clockwise
Increases brightness
Turn Counter-
Clockwise
Decreases brightness
Sets dimming range.
1
32
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Ariadni®
Switch
1Adjustment dial
3
Controls light level.
Up
Increases light level
Down
Decreases light level
IMPORTANT: Set slider to bottom
before adjusting dimming range.
Slider
2
Middle Dimmer has two
side sections removed
Do not remove outside sections
Multigang and Mixed-Bulb-Type Installation and Maximum Allowable Wattage
When installing more than one Dimmer in the same wallbox, it
may be necessary to remove all inner side sections prior to
wiring (see diagram).
Mixing bulb types (*using a combination of CFL/LED, and Incandescent/Halogen bulbs) and
removal of Dimmer side sections may reduce maximum wattage as shown in the chart below. Each Dimmer has
inside sections
removed
Total CFL/LED Wattage Installed
(Wattage per bulb x # of bulbs)
Maximum Allowable Incandescent/Halogen Wattage *
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W – 40 W + 500 W 400 W 300 W
41 W – 80 W + 400 W 300 W 200 W
81 W – 120 W + 300 W 200 W 100 W
121 W – 160 W + 200 W 100 W 50 W
161 W – 200 W + 100 W 50 W 0 W
201 W – 250 W + 0 W 0 W 0 W
ABC
AB B BCB
Solución de problemas
Síntomas:
• Los focos se apagan cuando se les atenúa.
• Los focos se encienden con ajuste de luz alta pero no se encienden con ajuste de luz baja, o demora demasiado para encenderse
en el extremo bajo.
• Los focos parpadean o destellan cuando se atenúan a un nivel bajo.
Solución:
1. Verique todas los focos están marcados o clasifcados como atenuables, y están en la lista de LFCA y LED aprobados
(www.lutron.com/dimcled).
2. Gire el disco de ajuste 3 lentamente hacia arriba (en sentido horario) hasta que ya no se advierta el síntoma.
Nota: Para obtener más consejos para solucionar problemas, visite www.lutron.com/cltoggler.
Ajuste del rango de atenuación
Objetivo: Ajustar el atenuador el nivel más bajo posible de luz estable con su
foco
(s).
1. Encienda el atenuador 1 (se muestra a continuación). Mueva el deslizador 2 hasta el más bajo nivel de luz.
2. Gire el disco de ajuste 3 hacia abajo (en sentido antihorario) al nivel más bajo posible atenuación en la salida de luz de todas las
bombillas es estable y no parpadea o ash. Nota: Si el disco se detiene, deje de girarlo.
3. Gire el atenuador 1 apague y vuelva a encenderlo. Vericar que todos los focos se enciendan.
4. Si no se encienden todos los focos, gire el disco de ajuste 3 ligeramente hacia arriba (en sentido horario) y repita el paso 3.
•
Muchos lámparas fluorescentes compactas autobalastradas atenuables y algunos
focos LED atenuables requieren un ajuste para una mejor
operación.
•
Algunas lámparas fluorescentes compactas autobalastradas
y LEDs requieren un mínimo de 2 focos para funcionamiento óptimo. Para
obtener más detalles, consulte la lista de focos aprobados para LFCA y LED a www.lutron.com/dimcflled.
• La mayoría de las lámparas uorescentes compactas autobalastradas y LED atenuables no alcanzarán un nivel de luz tan bajo como los focos
halógenos o incandescentes.
•
El tiempo de encienden y rango de atenuación de las lámparas uorescentes compactas autobalastradas y LED atenuables puede variar de un foco a
otro y según el fabricante.
• Para más informacion y preguntas frecuentes acerca de la atenuación de las lámparas uorescentes compactas
autobalastradas y LED por favor visite www.lutron.com/dimcled. También puede visitar nuestra Comunidad de Soporte Lutron®
en forums.lutron.com
NOTAS IMPORTANTES ACERCA DE SU ATENUADOR
Español
Ajuste del rango de atenuación
Figura 1: Caracteristicas del atenuador
Enciende y
apaga las
luces. Giro horario
Aumenta el brillo
Giro antihorario
Disminuye el brillo
Establece regulación amplia.
1
32
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Ariadni®
Interruptor
1Disco de ajuste
3
Controla el nivel de luz.
Arriba
Aumenta el nivel de luz
Abajo
Disminuye el nivel de luz
IMPORTANTE: Lleve el deslizador
al límite inferior antes de ajustar el
rango de atenuación.
Deslizador
2
Potencia máxima permitida en instalaciones con múltiples dispositivos y con focos combinados
Cuando se instala más de un atenuador en la misma caja de
empotrar, puede ser necesario retirar todas las secciones
laterales internas antes de cablear (ver diagrama).
La combinación de tipos de focos diferentes
(*uso combinado de
lámparas fluorescentes compactas autobalastradas/LED e incandescentes/
halógenos)
y la extracción de secciones laterales del atenuador pueden requerir una
reducción de la potencia máxima, como se muestra a continuación.
No retire las secciones exteriores
Al atenuador del medio se le
han quitado dos secciones
laterales
Se han retirado las secciones
interiores de cada atenuador
Potencia total instaladade LFCA/LED
(Vatios por foco x No de focos)
Potencia máxima permitida para focos halógenos/incandescentes*
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W – 40 W + 500 W 400 W 300 W
41 W – 80 W + 400 W 300 W 200 W
81 W – 120 W + 300 W 200 W 100 W
121 W – 160 W + 200 W 100 W 50 W
161 W – 200 W + 100 W 50 W 0 W
201 W – 250 W + 0 W 0 W 0 W
ABC
AB B BCB
Para solicitar asistencia
visite www.lutron.com/dimcled o
comuníquese con el Soporte Técnico
de
Lutron®
al 1.888.235.2910 (
México)
Français
Réglage de la plage de variation d’intensité
• Beaucoup d'
ampoules AFC à intensité réglable
et
certaines
ampoules à DEL à intensité réglable
nécessiter un ajustement pour le meilleur fonctionnement
.
•
Certaines ampoules AFC
et DEL exigent un minimum de 2 ampoules pour un fonctionnement correct. Pour les détails, voir la liste de lampes
approuvées pour AFC/DEL a www.lutron.com/dimcflled.
• Presque toutes les ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable ne pourront pas atteindre un niveau d’éclairage aussi bas que les ampoules
incandescentes ou halogènes.
• Le temps pour allumer et la plage de gradation des ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable peut varier d’une ampoule à une autre et d’un
fabricant à l’autre.
• Pour plus d’informations et FAQ’s sur les ampoules AFC ou à DEL à intensité réglable veuillez visiter
www.lutron.com/dimcled. Vous pouvez également visiter notre soutien communauté Lutron® à forums.lutron.com.
REMARQUES IMPORTANTES À PROPOS DU GRADATEUR
Réglage de la plage de variation d’intensité
Objectif : Régler au gradateur d’atteindre le niveau d’éclairage le plus bas sans scintillement qu’il puisse atteindre avec votre
ampoule(s).
1. Tournez gradateur 1 (indiqué ci-dessous) sur. Déplacer le curseur 2 vers le bas pour plus bas niveau de lumière.
2. Tournez le cadran de réglage 3 vers le bas (sens anti-horaire) au plus bas niveau de gradation possible, où la production de lumière
pour toutes les ampoules est stable et ne clignote pas ou ash. Remarque: ne pas forcer le cadran s’il s’arrête de tourner.
3. Tournez gradateur 1 éteindre l'appareil, puis rallumez-le. Vériez que toutes les ampoules s'allume.
4. Si les ampoules ne s’allument pas toutes, tournez légèrement le cadran de réglage 3 vers le haut (en sens horaire) et répétez l’étape 3.
Dépannage
Symptôme:
• Les ampoules s’éteignent lors de la réduction d’intensité.
• Les ampoules s’allument à intensité élevée mais ne s’allument pas à faible intensité, ou prennent trop de temps avant de s’allumer
quand seuil bas.
• Les ampoules scintillent ou clignotent lorsque leur intensité est réduite à un faible niveau.
Solution:
1. Veriez que tous les ampoules sont identiées comme étant ‹‹dimmable››, et sont sur la liste des AFC et DEL approuvées
(www.lutron.com/dimcled).
2. Tournez lentement le cadran de réglage 3 vers le haut (en sens horaire) jusqu’à ce que le symptôme disparaisse.
Remarque: Pour plus de conseils de dépannage veuillez visiter www.lutron.com/cltoggler.
Figure 1: Attributs du gradateur
Allume et
éteint les
lumières. Rotation horaire
Augmente la luminosité
Rotation antihoraire
Diminue la luminosité
Dénit gradation large.
1
32
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
Ariadni®
Interrupteur
1Cadran de réglage
3
Controle l’intensite d’eclairage.
Du haut
Augmente le niveau de
lumière
Du bas
Diminue le niveau de lumière
IMPORTANT : Placez le curseur en
bas avant de régler la plage de
gradation.
Curseur
2
Jumelage multiple et utilisation simultanée de différents types d’ampoules sur le gradateur-Type,
installation et puissance maximale admissible
Si vous installez plus d’un gradateur dans le même boîtier, il se peut
qu’il soit nécessaire d’enlever toutes les ailettes latérales internes
des contrôles dans le boîtier avant de faire le câblage (voir diagramme).
L’utilisation d’ampoules de différents types (*une combinaison d’ampoules
incandescentes ou halogènes et d’ampoules AFC ou à DEL) et le retrait des
ailettes latérales des gradateurs peut réduire la puissance
maximale selon les indications du tableau ci dessous. Le Gradateur du milieu a ses
deux ailettes latérales enlevées
Ne pas enlever les ailettes externes
Chaque gradateur a son ailette
latérale du côté interne enlevée
Puissance AFC
ou à DEL totale installée
(Watts par ampoule x nbre. d’ampoules)
Puissance maximale incandescente ou halogène autorisée*
0 W + 600 W 500 W 400 W
1 W – 40 W + 500 W 400 W 300 W
41 W – 80 W + 400 W 300 W 200 W
81 W – 120 W + 300 W 200 W 100 W
121 W – 160 W + 200 W 100 W 50 W
161 W – 200 W + 100 W 50 W 0 W
201 W – 250 W + 0 W 0 W 0 W
ABC
AB B BCB
Pour assistance,
visitez le site www.lutron.com/dimcled au
veuillez appeler le service d’assistance technique
Lutron®
1.800.523.9466
When using CFLs or LEDs with this dimmer, ONLY bulbs marked or rated as DIMMABLE can be used. Cuando emplee lámparas uorescentes compactas autobalastradas o LED con este atenuador, SÓLO podrá utilizarlos
si están marcados o clasicados como ATENUABLES.
Pour l’utilisation d’ampoules AFC ou à DEL avec ce gradateur, SEULES les ampoules
conçues pour gradateur
marquées «DIMMABLE» peuvent être utilisées.
* EJEMPLO: Si se retira un conjunto de secciones laterales y se tienen ocho LFCA de 9 W instalados
(potencia LFCA total = 72 W), se podrán agregar hasta 300 W de iluminación halógena o incandescente. * EXEMPLE: Si un jeu d’ailettes latérales est retiré et que huit ampoules AFC de 9W chacune sont
utilisées (puissance AFC totale = 72W), vous pouvez ajouter un maximum de 300W
d’ampoules à incandescence ou halogènes.
Visit www.lutron.com/cltoggler for:
• Compatible bulb list
• Videos
• FAQ
• Troubleshooting