Merloni 19507300100 CSI PL HU

2012-12-12

: Pdf 19507300100 Csi-Pl-Hu 19507300100_CSI-PL-HU instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 56

DownloadMerloni  19507300100 CSI-PL-HU
Open PDF In BrowserView PDF
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè

ÑÓØÈËÜÍÀß ÌÀØÈÍÀ
Ñîäåðæàíèå

CSI
Ðóññêèé, 1

PL
Polski,19

HU
Magyar,37

CSI

Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ, 2-3
Óñòàíîâêà, 4

Ãäå ëó÷øå óñòàíàâëèâàòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó
Âåíòèëÿöèÿ
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ

Îïèñàíèå ñóøèëüíîé ìàøèíû, 5
Îòêðûòèå ëþêà
Õàðàêòåðèñòèêè

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Äèñïëåé, 6
Ïóñê è ïðîãðàììû, 7-12

AQUALTIS
AQCF 852 B U

Âûáîð ïðîãðàììû
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Òàáëèöà ïðîãðàìì
Êîìàíäû

Áåëüå, 13-14

Ñîðòèðîâêà áåëüÿ
Ýòèêåòêè íà áåëüå
Èçäåëèÿ, òðåáóþùèå äåëèêàòíîé ñòèðêè
Âðåìÿ ñóøêè

Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè, 15

Îáùèå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýíåðãîñáåðåæåíèå è îõðàíà îêðóæàþùåé ñðåäû



Âñåãäà äåðæàòü ïîä ðóêîé ðóêîâîäñòâî ïî

ýêñïëóàòàöèè, ÷òîáû â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ìîæíî
áûëî áûñòðî ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñÿ. Ðåêîìåíäóåòñÿ
õðàíèòü ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ðÿäîì ñ
ñóøèëüíîé ìàøèíîé.  ñëó÷àå ïðîäàæè èëè ïåðåäà÷è
ñóøèëüíîé ìàøèíû â ïîëüçîâàíèå äàííîå ðóêîâîäñòâî
íåîáõîäèìî ïåðåäàòü âìåñòå ñ íåé, ÷òîáû íîâûå
ïîëüçîâàòåëè ìîãëè îçíàêîìèòüñÿ ñ ìåðàìè
ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèÿìè ïî ýêñïëóàòàöèè
ìàøèíû.



Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: íà ñëåäóþùèõ

ñòðàíèöàõ ïðèâîäèòñÿ î÷åíü âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ ïî
óñòàíîâêå è ïîëåçíûå ðåêîìåíäàöèè ïî ðàáîòå äàííîé
ñóøèëüíîé ìàøèíû.

Óõîä è îáñëóæèâàíèå, 16

Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà ôèëüòðà ïîñëå êàæäîãî öèêëà
Ïðîâåðêà áàêà ïîñëå êàæäîãî öèêëà
Îïîðîæíåíèå åìêîñòè äëÿ ñáîðà âîäû ïîñëå êàæäîãî
öèêëà
×èñòêà êîíäåíñàòîðà
×èñòêà ñóøèëüíîé ìàøèíû

Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ
óñòðàíåíèÿ, 17
Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå, 18
Çàïàñíûå ÷àñòè

1

Âàæíàÿ èíôîðìàöèÿ
CSI

Äëÿ ýôôåêòèâíîé ðàáîòû ñóøèëüíîé ìàøèíû ñ
êîíäåíñàòíîé ñóøêîé íåîáõîäèìî ïðîèçâîäèòü åå
ðåãóëÿðíîå îáñëóæèâàíèå, êàê îïèñàíî íèæå:
Ôèëüòð äëÿ âîðñà – ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÎ óäàëÿòü âîðñ,
êîòîðûé ñîáèðàåòñÿ â ôèëüòðå, ïîñëå êàæäîãî
öèêëà ñóøêè.
Ôàçà 1
Îòêðûòü ëþê ñóøèëüíîé
ìàøèíû.

Åñëè íå ïðîèçâåñòè ÷èñòêó ôèëüòðà ïîñëå êàæäîãî
öèêëà ñóøêè, ýòî ìîæåò îòðàçèòüñÿ íà
ýôôåêòèâíîñòè ðàáîòû ñóøèëüíîé ìàøèíû, à
èìåííî – âðåìÿ ñóøêè ìîæåò óâåëè÷èòüñÿ, à,
ñëåäîâàòåëüíî, è ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè.
Åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû – Íåîáõîäèìî îïîðîæíÿòü
åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû ïîñëå êàæäîãî öèêëà
ñóøêè.

2

Ôàçà 2
Äîñòàòü ôèëüòð (äâóìÿ
ïàëüöàìè).

Ôàçà 3
Îòêðûòü ôèëüòð, ñíÿâ çàæèì.

Ôàçà 4
Î÷èñòèòü âíóòðåííþþ
ïîâåðõíîñòü ñåòêè ôèëüòðà
îò âîëîêîí.

Ôàçà 5
Óñòàíîâèòü ôèëüòð íà ìåñòî
– Íèêîãäà íå âêëþ÷àòü
ñóøèëüíóþ ìàøèíó, åñëè
ôèëüòð íå óñòàíîâëåí â
èñõîäíîå ïîëîæåíèå.

Ôàçà 1
Ïîòÿíóòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà
âîäû ê ñåáå è ïîëíîñòüþ
âûíóòü åãî èç ñóøèëüíîé
ìàøèíû.

Ôàçà 2
Âûëèòü âñþ âîäó,
ñîáðàâøóþñÿ â åìêîñòè.

Ôàçà 3
Âåðíóòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà
âîäû â èñõîäíîå ïîëîæåíèå,
ïðîâåðèâ, ÷òî îíà
óñòàíîâëåíà ïðàâèëüíî.

Åñëè íå îïîðîæíèòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû, ýòî
ìîæåò ïðèâåñòè ê:
- îòêëþ÷åíèþ íàãðåâà ñóøèëüíîé ìàøèíû (òàêèì
îáðàçîì, â êîíöå öèêëà ñóøêè áåëüå ìîæåò áûòü
åùå âëàæíûì).
- ìèãàåò êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà «Ñëèòü âîäó»,
êîòîðàÿ ïðåäóïðåæäàåò î òîì, ÷òî åìêîñòü
ïåðåïîëíåíà.

! Êîíòðîëüíàÿ ëàìïî÷êà
«Ñëèòü âîäó» ãîðèò, ÷òîáû
ïðåäóïðåäèòü î
íåîáõîäèìîñòè îïîðîæíèòü
åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû â
íà÷àëå êàæäîé ïðîãðàììû.

Çàãðóçêà ñèñòåìû äëÿ ñáîðà âîäû

Åñëè ñóøèëüíàÿ ìàøèíà íîâàÿ, åìêîñòü äëÿ ñáîðà
âîäû íå ñîáèðàåò âîäó äî òåõ ïîð, ïîêà íå áóäåò
çàãðóæåíà ñèñòåìà. Äàííàÿ îïåðàöèÿ ìîæåò çàíÿòü 1
èëè 2 öèêëà ñóøêè. Ïîñëå çàãðóçêè ñèñòåìà ñîáèðàåò
âîäó ïðè êàæäîì öèêëå.o.
2

Êîíäåíñàòîð - Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåòñÿ
î÷èùàòü êîíäåíñàòîð îò âîðñà îäèí ðàç â ìåñÿö.

CSI

Ôàçà 1
Îòêðûòü êðûøêó
êîíäåíñàòîðà
- ïîòÿíóòü ðó÷êó íà ñåáÿ.

Ôàçà 2
Îñâîáîäèòü êîíäåíñàòîð,
ïîâåðíóâ 3 çàæèìà. Ïîòÿíóòü
êîíäåíñàòîð íà ñåáÿ. (Â
øëàíãàõ ìîæåò áûòü âîäà:
ýòî âïîëíå íîðìàëüíî).

Ôàçà 3
Ïðîìûòü êîíäåíñàòîð âîäîé,
÷òîáû îíà ïðîòåêàëà ïî
çàäíèì ñòåíêàì. Òàêèì
îáðàçîì, êîíäåíñàòîð áóäåò
î÷èùåí îò íàêîïèâøåãîñÿ íà
íåì âîðñà.

Ôàçà 4
Âåðíóòü â èñõîäíîå
ïîëîæåíèå êîíäåíñàòîð.
Ïðîâåðèòü, ïðàâèëüíî ëè
óñòàíîâëåí âåñü óçåë, à
òàêæå óáåäèòüñÿ â òîì, ÷òî
âñå 3 çàæèìà çàæàòû.
Ñòðåëêè íà ïåðåäíåé ïàíåëè
êîíäåíñàòîðà äîëæíû áûòü
íàïðàâëåíû ââåðõ.
Åñëè íå ïðîèçâåñòè ñâîåâðåìåííî ÷èñòêó
êîíäåíñàòîðà, ñóøèëüíàÿ ìàøèíà ìîæåò âûéòè èç
ñòðîÿ ðàíüøå âðåìåíè.

3

Óñòàíîâêà
Ãäå ëó÷øå óñòàíàâëèâàòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó
10 mm

• Îãîíü ìîæåò ïîâðåäèòü
ñóøèëüíóþ ìàøèíó, ïîýòîìó
ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü
åå ïîäàëüøå îò ãàçîâûõ ïëèò,
ïå÷åé, òåðìîñèôîíîâ èëè
êóõîííûõ ðàáî÷èõ
ïîâåðõíîñòåé. Åñëè ñóøèëüíàÿ
15 mm
15 mm
ìàøèíà äîëæíà
óñòàíàâëèâàòüñÿ ïîä ðàáî÷èì
ñòîëîì íà êóõíå, íåîáõîäèìî
îñòàâèòü çàçîð 10 ìì ìåæäó
âåðõíåé ïàíåëüþ ìàøèíû è
ïàíåëüþ ñòîëà íàä íåé, à òàêæå çàçîð 15 ìì ìåæäó áîêîâûìè
ñòåíêàìè ìàøèíû è ñòåíêàìè âñòðîåííîé ìåáåëè. Òàêèì
îáðàçîì, îáåñïå÷èâàåòñÿ õîðîøàÿ âåíòèëÿöèÿ âîçäóõà.

Âåíòèëÿöèÿ
• Ïðè ðàáîòå ñóøèëüíîé ìàøèíû äîëæíà îáåñïå÷èâàòüñÿ
õîðîøàÿ âåíòèëÿöèÿ âîçäóõà. Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà
óñòàíàâëèâàòüñÿ â ñóõîì ïîìåùåíèè ñ õîðîøåé âåíòèëÿöèåé
âîçäóõà. Ïîòîê âîçäóõà âîêðóã ñóøèëüíîé ìàøèíû êðàéíå
íåîáõîäèì äëÿ êîíäåíñàöèè âîäû, êîòîðàÿ ñîáèðàåòñÿ ïðè
ñòèðêå. Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà áóäåò ðàáîòàòü ñ ïåðåáîÿìè ïðè
íåïðàâèëüíîé óñòàíîâêå, à èìåííî – â çàêðûòîì
ïðîñòðàíñòâå èëè áóäó÷è âñòðîåííîé â øêàô.
 Ïðè èñïîëüçîâàíèè ñóøèëüíîé ìàøèíû â íåáîëüøîì
õîëîäíîì ïîìåùåíèè ìîæåò îáðàçîâûâàòüñÿ êîíäåíñàò.
 Íå ðåêîìåíäóåòñÿ âñòðàèâàòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó â øêàô.
Íè â êîåì ñëó÷àå íåëüçÿ óñòàíàâëèâàòü îáîðóäîâàíèå â øêàô
ñ äâåðöåé, çàïèðàåìîé íà êëþ÷, ðàçäâèæíîé äâåðöåé èëè
äâåðöåé, îáîðóäîâàííîé ïåòëÿìè, êîòîðûå ðàñïîëîæåíû íà
ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíå îò ëþêà ñóøèëüíîé ìàøèíû.

Ñëèâ âîäû
Åñëè ñóøèëüíàÿ ìàøèíà ðàñïîëàãàåòñÿ ðÿäîì ñî ñòî÷íîé
òðóáîé, ìîæíî ñëèòü êîíäåíñèðîâàííóþ âîäó ïðÿìî â òðóáó
áåç èñïîëüçîâàíèÿ åìêîñòè äëÿ ñáîðà âîäû.  ýòîì ñëó÷àå
íåò íåîáõîäèìîñòè îïîðîæíÿòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû
ïîñëå êàæäîãî öèêëà.
 òîì ñëó÷àå, åñëè ñóøèëüíàÿ ìàøèíà óñòàíàâëèâàåòñÿ íàä
èëè ðÿäîì ñî ñòèðàëüíîé ìàøèíîé, ñëèâ âîäû èç îáåèõ ìàøèí
ìîæåò áûòü îáùèì. Íåîáõîäèìî îòñîåäèíèòü øëàíã, êàê
óêàçàíî íà ðèñóíêå A è ñîåäèíèòü åãî ñî ñòîêîì. Åñëè äëèíà
øëàíãà íåäîñòàòî÷íà, ÷òîáû ïîäñîåäèíèòü øëàíã ê ñòîêó,
ìîæíî èñïîëüçîâàòü äîïîëíèòåëüíûé øëàíã íåîáõîäèìîé
äëèíû è òàêîãî æå äèàìåòðà, ñîåäèíèâ îáà øëàíãà äðóã ñ
äðóãîì.
Äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ íîâîãî øëàíãà íåîáõîäèìî çàìåíèòü
èìåþùèéñÿ, êàê ïîêàçàíî íà ðèñóíêå, B óñòàíîâèâ åãî òàêèì
æå îáðàçîì.
 Ñòîê äîëæåí ðàñïîëàãàòüñÿ íà 1 ì íèæå îñíîâàíèÿ
ñóøèëüíîé ìàøèíû.
 Ïîñëå óñòàíîâêè ñóøèëüíîé ìàøèíû, óáåäèòåñü, ÷òîáû
ñëèâíîé øëàíã íå áûë ïåðåãíóò èëè ïåðåêðó÷åí.

2

2

H<1m

CSI

Ðèñ. A
4

Ðèñ. B

Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäêëþ÷åíèå
Ïåðåä òåì êàê âñòàâèòü âèëêó â ýëåêòðè÷åñêóþ ðîçåòêó,
ïðîâåðüòå:
• Ðóêè äîëæíû áûòü ñóõèìè.
• Ðîçåòêà äîëæíà áûòü çàçåìëåíà ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì.
• Ðîçåòêà äîëæíà îáëàäàòü ñîîòâåòñòâóþùèìè
õàðàêòåðèñòèêàìè, ÷òîáû âûäåðæèâàòü ìàêñèìàëüíóþ íàãðóçêó
ñóøèëüíîé ìàøèíû, êàê óêàçàíî íà òàáëè÷êå ñ õàðàêòåðèñòèêàìè
îáîðóäîâàíèÿ (ñì.Îïèñàíèå ñóøèëüíîé ìàøèíû).
• Ïèòàþùåå íàïðÿæåíèå äîëæíî ñîîòâåòñòâîâàòü ïàðàìåòðàì,
óêàçàííûì íà òàáëè÷êå ñ õàðàêòåðèñòèêàìè îáîðóäîâàíèÿ
(ñì.Îïèñàíèå ñóøèëüíîé ìàøèíû).
• Ðîçåòêà äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü òèïó øòåïñåëüíîé âèëêè
ñóøèëüíîé ìàøèíû.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå íåîáõîäèìî çàìåíèòü
ðîçåòêó èëè âèëêó.
 Íå èñïîëüçîâàòü óäëèíèòåëü.
 Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà óñòàíàâëèâàòüñÿ òîëüêî âî
âíóòðåííèõ ïîìåùåíèÿõ, äàæå åñëè âíåøíèå ïîìåùåíèÿ
íàäåæíî çàùèùåíû. Ïîïàäàíèå îáîðóäîâàíèå ïîä äîæäü èëè
ãðîçó ìîæåò ïðåäñòàâëÿòü ñîáîé áîëüøóþ îïàñíîñòü.
 Ïîñëå óñòàíîâêè ñóøèëüíîé ìàøèíû ýëåêòðè÷åñêèé êàáåëü è
øòåïñåëüíàÿ âèëêà äîëæíû âñåãäà íàõîäèòüñÿ ïîä ðóêîé.
 Íåëüçÿ äîïóñêàòü èçãèáîâ èëè äåôîðìàöèè ýëåêòðè÷åñêîãî
êàáåëÿ.
 Åñëè îñóùåñòâëÿåòñÿ çàìåíà âñòðîåííîé âèëêè, íåîáõîäèìî
óòèëèçèðîâàòü åå, ñîáëþäàÿ âñå íåîáõîäèìûå ìåðû
ïðåäîñòîðîæíîñòè. ÍÅ îñòàâëÿòü åå â ìåñòå, ãäå îíà ìîæåò
áûòü âñòàâëåíà â ðîçåòêó è âûçâàòü êîðîòêîå çàìûêàíèå.
 Ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿòü ñîñòîÿíèè ýëåêòðè÷åñêîãî êàáåëÿ è
ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíèòü åãî êàáåëåì, ïðåäóñìîòðåííûì
äëÿ äàííîãî îáîðóäîâàíèÿ. Çàìåíà ýëåêòðè÷åñêîãî êàáåëÿ
ïðîèçâîäèòñÿ èñêëþ÷èòåëüíî êâàëèôèöèðîâàííûìè
ýëåêòðèêàìè (ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå). Íîâûé
ýëåêòðè÷åñêèé êàáåëü èëè ýëåêòðè÷åñêèé êàáåëü áîëüøåé äëèíû
ïîñòàâëÿåòñÿ àâòîðèçîâàííûìè äèëåðàìè çà äîïîëíèòåëüíóþ
ïëàòó.
 Ïðè íåñîáëþäåíèè âûøåïåðå÷èñëåííûõ ïðàâèë ïðîèçâîäèòåëü
îñâîáîæäàåòñÿ îò êàêîé-ëèáî îòâåòñòâåííîñòè.
 Ïðè âîçíèêíîâåíèè êàêèõ-ëèáî âîïðîñîâ îòíîñèòåëüíî
èíôîðìàöèè, ïðèâîäèìîé âûøå, ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü ñ
êâàëèôèöèðîâàííûì ýëåêòðèêîì.
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ èíôîðìàöèÿ
Ïîñëå óñòàíîâêè ñóøèëüíîé ìàøèíû è ïåðåä íà÷àëîì åå
ïåðâîãî èñïîëüçîâàíèÿ íåîáõîäèìî î÷èñòèòü áàðàáàí îò ãðÿçè,
êîòîðàÿ ìîãëà ñîáðàòüñÿ â íåì ïðè òðàíñïîðòèðîâêå.

Îïèñàíèå ñóøèëüíîé
ìàøèíû
Îòêðûòèå ëþêà

Õàðàêòåðèñòèêè
Òàáëè÷êà ñ
õàðàêòåðèñòèêàìè
ìàøèíû

Ïîòÿíóòü
ðó÷êó

Åìêîñòü äëÿ ñáîðà
âîäû
Ôèëüòð

Êîíäåíñàòîð
(êðûøêà
îòêðûòà)

CSI
Ìîäåëü è
ñåðèéíûé
íîìåð

Ñåòêà
âîçäóõîçàáîðíèêà

Èíäèêàòîð
ECO

Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ

Êíîïêà è èíäèêàòîð
Âêë./Âûêë.

Ñèãíàëüíîå
óñòðîéñòâî

Ðó÷êà äëÿ âûáîðà
ïðîãðàìì

Äèñïëåé

Êíîïêè è èíäèêàòîðû
ÎÏÖÈÈ

Êíîïêà/èíäèêàòîð
Âêë./Âûêë.: åñëè íàæàòü íà ýòó
êíîïêó âî âðåìÿ ðàáîòû ñóøèëüíîé ìàøèíû, ìàøèíà
îñòàíàâëèâàåòñÿ. Èíäèêàòîð ïîêàçûâàåò, ÷òî ñóøèëüíàÿ
ðàáîòà ðàáîòàåò èëè ãîòîâà ê âûáîðó ïðîãðàììû.
Ðó÷êà Ïðîãðàììû èñïîëüçóåòñÿ äëÿ âûáîðà
ïðîãðàììû: ïîâåðíóòü, ïîêà óêàçàòåëü íå áóäåò
óñòàíîâëåí íàïðîòèâ íóæíîé ïðîãðàììû (ñì. Çàïóñê è
ïðîãðàììû).
Êíîïêè/èíäèêàòîðû Îïöèè èñïîëüçóþòñÿ äëÿ âûáîðà
äîñòóïíûõ îïöèé âûáðàííîé ïðîãðàììû. Èíäèêàòîðû
çàæèãàþòñÿ, ÷òîáû ïîêàçàòü, ÷òî îïöèÿ áûëà âûáðàíà
(ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
Íà Äèñïëåå èìåþòñÿ òðè ñåêöèè: Àâòîìàòè÷åñêàÿ
ñóøêà = ðåæèì ñóøêè, Ñóøêà ïî âðåìåíè = âðåìÿ
ñóøêè è Îñòàòî÷íîå âðåìÿ / Ïóñê ñ çàäåðæêîé. Êàæäàÿ
ñåêöèÿ îñíàùåíà ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêîé
(ñì.Äèñïëåé).
Êíîïêà START/PAUSE ñ èíäèêàòîðîì : êîãäà çåëåíûé
èíäèêàòîð ðåäêî ìèãàåò, íàæìèòå êíîïêó äëÿ ïóñêà
ïðîãðàììû. Êîãäà öèêë ñòèðêè âêëþ÷åí, èíäèêàòîð ãîðèò
ïîñòîÿííî. ×òîáû ïðèîñòàíîâèòü ïðîãðàììó â ðåæèìå
ïàóçû, âíîâü íàæàòü êíîïêó. Èíäèêàòîð çàãîðàåòñÿ
îðàíæåâûì öâåòîì è âíîâü íà÷èíàåò ìèãàòü.
×òîáû çàïóñòèòü ïðîãðàììó ñ òîãî ìîìåíòà, â êîòîðûé
îíà áûëà ïðèîñòàíîâëåíà, âíîâü íàæàòü êíîïêó
(ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
Çàãîðàþùèåñÿ èíäèêàòîðû ïîñëåäîâàòåëüíîñòè
ïðîãðàììû ïîêàçûâàþò õîä èñïîëíåíèÿ ïðîãðàììû
(ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
Èíäèêàòîð Ñëèâ âîäû «H2O» óêàçûâàåò íà òî, ÷òî
íåîáõîäèìî îïîðîæíèòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû.

Ðó÷êà êðûøêè
êîíäåíñàòîðà (ïîòÿíóòü,
÷òîáû îòêðûòü)
Êíîïêà è èíäèêàòîð
Start/Pause

Êíîïêà è èíäèêàòîð
ÇÀÙÈÒÀ ÎÒ ÄÅÒÅÉ

Èíäèêàòîð Âûëèòü
Èíäèêàòîð
âîäó Ïî÷èñòèòü ôèëüòð
Ïî÷èñòèòü
êîíäåíñàòîð

Èíäèêàòîð Õîä
âûïîëíåíèÿ
ïðîãðàììû

Îí ãàñíåò ÷åðåç íåñêîëüêî ìèíóò ïîñëå òîãî, êàê
ïóñòàÿ åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû óñòàíàâëèâàåòñÿ â ñâîå
èñõîäíîå ïîëîæåíèå. Òîëüêî ïîñëå ýòîãî ìîæíî
âêëþ÷àòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó (ñì.Êîìàíäû).
Ïðèìå÷àíèå: Åñëè åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû
ïåðåïîëíåíà, íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ «H2O» è
íà÷èíàåò ìèãàòü èíäèêàòîð.
 ýòîì ñëó÷àå
ïðåêðàùàåòñÿ ïîäà÷à òåïëà è áåëüå îñòàåòñÿ
âëàæíûì.
Èíäèêàòîð
Âûëèòü âîäó Ïî÷èñòèòü ôèëüòðïåðåä
ïóñêîì ïðîãðàììû íàïîìèíàåò î òîì, ÷òî íåîáõîäèìî
î÷èñòèòü ôèëüòð è îïîðîæíèòü åìêîñòü ñ âîäîé ïåðåä
íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè ñóøèëüíîé ìàøèíû (ñì.Óõîä è
îáñëóæèâàíèå).
Èíäèêàòîð Ïî÷èñòèòü êîíäåíñàòîð î òîì, ÷òî
íåîáõîäèìî ïðîèçâîäèòü ÷èñòêó êîíäåíñàòîðà ñ
óñòàíîâëåííîé ïåðèîäè÷íîñòüþ (ñì.Óõîä è
îáñëóæèâàíèå).
Çàùèòà îò äåòåé. Óäåðæèâàòü ýòó
Êíîïêà/èíäèêàòîð
êíîïêîé íàæàòîé â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ñåêóíä, ïîñëå
âûáîðà íóæíîé ïðîãðàììû è îïöèé. Òàêèì îáðàçîì
ïðåäîòâðàùàåòñÿ âîçìîæíàÿ ìîäèôèêàöèÿ çàäàííûõ
óñòàíîâîê ïðîãðàììû.
Êîãäà ãîðèò èíäèêàòîð, äðóãèå êíîïêè è ðó÷êà äëÿ
âûáîðà ïðîãðàìì îòêëþ÷åíû. Äëÿ îòêëþ÷åíèÿ
áëîêèðîâêè êíîïîê è ðó÷êè äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì,
óäåðæèâàòü êíîïêó íàæàòîé â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ
ñåêóíä; èíäèêàòîð ãàñíåò.
Èíäèêàòîð ECO: ýòîò èíäèêàòîð çàãîðàåòñÿ ïðè
âûáîðå îïöèé ýíåðãîñáåðåæåíèÿ (ñì.Êîìàíäû).
5

Äèñïëåé
Äèñïëåé îñíàùåí òðåìÿ ñåêöèÿìè, êàæäàÿ èç êîòîðûõ îáîðóäîâàíà ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêîé.
CSI

Àâòîìàòè÷åñêàÿ ñóøêà
Ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ñ îïöèåé Àâòîìàòè÷åñêàÿ ñóøêà íàæìèòå íåñêîëüêî ðàç êíîïêó, ïîêà íà
äèñïëåå íå âûñâåòèòñÿ íóæíàÿ ñòåïåíü àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè.  ñëó÷àå åñëè îïöèÿ Àâòîìàòè÷åñêîé
ñóøêè íåäîñòóïíà, äèñïëåé íà÷èíàåò ìèãàòü è ðàçäàþòñÿ òðè àêóñòè÷åñêèõ ñèãíàëà.
 Íåêîòîðûå ïðîãðàììû ñóøêè íåñîâìåñòèìû ñî âñåìè 5 ñòåïåíÿìè àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè.
Äîñòóïíûå ðåæèìû ñóøêè
Âëàæíîå Áåëüå: ñîõðàíÿåò ìàêñèìàëüíóþ ñòåïåíü âëàæíîñòè áåëüÿ. Èäåàëåí äëÿ òêàíåé,
êîòîðûå òðóäíî ãëàäÿòñÿ, íàïðèìåð, ëåí.
Ïîä Óòþã: ñîõðàíÿåò íåîáõîäèìóþ ñòåïåíü âëàæíîñòè áåëüÿ äëÿ îáëåã÷åíèÿ ãëàæêè.
Íà Âåøàëêó: âûñóøèâàåò áåëüå äî òàêîé ñòåïåíè, ÷òîáû åãî ìîæíî áûëî ïîâåñèòü äëÿ
îêîí÷àòåëüíîé ñóøêè; èñïîëüçîâàòü ýòó îïöèþ äëÿ áåëüÿ, êîòîðîå ìîæíî ïðîñòî ïîâåñèòü
äîñóøèâàòüñÿ.
 Øêàô: Âûñóøèâàåò áåëüå äî òàêîé ñòåïåíè, ÷òîáû åãî ìîæíî áûëî ñëîæèòü è óáðàòü â øêàô.
Îäåòü Cðàçó: Âûñóøèâàåò áåëüå äî òàêîé ñòåïåíè, ÷òî îíî ïðèãîäíî ê íîñêå.

Ñóøêà ïî âðåìåíè

Ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ñ îïöèåé ïðîãðàììû ñóøêè ïî âðåìåíè, êíîïêîé Ïî âðåìåíè ìîæíî
âûáðàòü íåîáõîäèìîå âðåìÿ ñóøêè. Ïðè êàæäîì íàæàòèè ýòîé êíîïêè íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ
âûáðàííàÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ñóøêè (ñì.Çàïóñê è ïðîãðàììû). Ïðè êàæäîì íàæàòèè
ñîêðàùàåòñÿ óñòàíîâëåííîå âðåìÿ 180, 160, 120, 90, 60, 30, 20, à äàëåå âñå ïîâòîðÿåòñÿ. Â
ñëó÷àå åñëè îïöèÿ ñóøêè ïî âðåìåíè íåäîñòóïíà, äèñïëåé íà÷èíàåò ìèãàòü è ðàçäàþòñÿ òðè
àêóñòè÷åñêèõ ñèãíàëà. Âûáðàííîå âðåìÿ âñå âðåìÿ âûñâå÷èâàåòñÿ íà ýêðàíå ïîñëå çàïóñêà
ïðîãðàììû è íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè Start/Pause .
 Ìîæíî âûáðàòü ðåæèì àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè èëè âðåìÿ ñóøêè.

Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ïîñëå âûáîðà ïðîãðàììû ñ îïöèåé ïóñêà ñ çàäåðæêîé, âûáðàòü âðåìÿ ïóñêà ñ çàäåðæêîé.
ïðîèñõîäèò óâåëè÷åíèå âðåìåíè çàäåðæêè ñ
Ïðè êàæäîì íàæàòèè êíîïêè Ïóñê ñ çàäåðæêîé
øàãîì 1 ÷àñ îò «1 ÷àñ» äî «24 ÷àñà», ïîñëå íàæàòèÿ «Âûêë.» ïî èñòå÷åíèè ïÿòè ñåêóíä çàäàííàÿ
çàäåðæêà âî âðåìåíè îòìåíÿåòñÿ.
Ïðè óñòàíîâêå çàäåðæêè ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ 10 ÷àñîâ è áîëåå íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ
îáðàòíûé ñ÷åò äî 10 ÷àñîâ, òàêèì îáðàçîì, “9:59” è äàëåå îáðàòíûé ñ÷åò â ìèíóòàõ. Ïðè óñòàíîâêå
çàäåðæêè ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ 9 ÷àñîâ è ìåíåå, íà äèñïëåå ïîêàçûâàþòñÿ ÷àñû è ìèíóòû, òàêèì
îáðàçîì, ñ÷åò âñåãî ïåðèîäà çàäåðæêè îñóùåñòâëÿåòñÿ â ìèíóòàõ.
èçìåíèòü âðåìÿ çàäåðæêè íåëüçÿ.
Ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè Start/Pause
Ïî çàâåðøåíèè ïåðèîäà çàäåðæêè ñèìâîë
ïðîïàäàåò ñ äèñïëåÿ è âûñâå÷èâàåòñÿ Îñòàòî÷íîå
âðåìÿ.
Åñëè áûëà âûáðàíà ïðîãðàììà ñóøêè ïî âðåìåíè, ïðè ââåäåíèè óñòàíîâîê ïðîãðàììû íà äèñïëåå
Ñóøêè ïî âðåìåíè, â öåíòðàëüíîé åãî ÷àñòè, âûñâå÷èâàåòñÿ ïðîäîëæèòåëüíîñòü ñóøêè. Ïîñëå
íàæàòèÿ êíîïêè ïóñêà âêëþ÷àåòñÿ äèñïëåé âðåìåíè, ãäå ïîêàçûâàåòñÿ îáðàòíûé ñ÷åò
ïðîäîëæèòåëüíîñòè ïðîãðàììû.
Îñòàòî÷íîå âðåìÿ
, âðåìÿ, êîòîðîå ïîêàçûâàåòñÿ íà äèñïëåå, — Îñòàòî÷íîå âðåìÿ
Åñëè ïîãàñ çíà÷îê çàäåðæêè
âûáðàííîé ïðîãðàììû. Ïðè âûáîðå ïðîãðàìì ïî âðåìåíè, âðåìÿ, âûñâå÷èâàåìîå íà ýêðàíå âî
âðåìÿ öèêëà, — ýòî ýôôåêòèâíîå îñòàòî÷íîå âðåìÿ. Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû àâòîìàòè÷åñêîé
ðàáîòû, âðåìÿ. âûñâå÷èâàåìîå íà ýêðàíå, — ýòî ñ÷åò îñòàòî÷íîãî âðåìåíè. Ïðè âûáîðå ïðîãðàììû
íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ âðåìÿ, íåîáõîäèìîå äëÿ ñóøêè ïîëíîé çàãðóçêè ìàøèíû. Ïðèìåðíî
ïîñëå 10 ìèíóò ðàáîòû êîíòðîëüíîå óñòðîéñòâî íà÷èíàåò áîëåå òî÷íûé îòñ÷åò âðåìåíè öèêëà.
Îñòàòî÷íîå âðåìÿ ïîêàçûâàåòñÿ â ÷àñàõ è ìèíóòàõ, à îáðàòíûé ñ÷åò îñóùåñòâëÿåòñÿ â ìèíóòàõ.
Äâå ìèãàþùèå òî÷êè ìåæäó ÷àñàìè è ìèíóòàìè íà äèñïëåå ïîêàçûâàþò, ÷òî èäåò îáðàòíûé îòñ÷åò.
Íà äèñïëåå ïîêàçûâàþòñÿ òàêæå âîçìîæíûå ïðîáëåìû â ðàáîòå ñóøèëüíîé ìàøèíû.  ýòîì ñëó÷àå
íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ áóêâà F ñ êîäîì îøèáêè, à òàêæå îðàíæåâûì öâåòîì ìèãàþò ÷åòûðå
èíäèêàòîðà îïöèé è èíäèêàòîð ïàóçû (ñì.Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé).
6

Ïóñê è ïðîãðàììû
Âûáîð ïðîãðàììû
1. Âñòàâèòü øòåïñåëüíóþ âèëêó ñóøèëüíîé ìàøèíû â ðîçåòêó.
2. Îòñîðòèðîâàòü áåëüå (ñì.Áåëüå).
3. Îòêðûòü ëþê è óáåäèòüñÿ, ÷òî ôèëüòð ÷èñò è íàõîäèòñÿ íà
ñâîåì ìåñòå. Ïðîâåðüòå òàêæå, ÷òîáû åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû
áûëà ïóñòîé è ïðàâèëüíî óñòàíîâëåíà (ñì. Îáñëóæèâàíèå).
4. Çàãðóçèòü ìàøèíó, îáðàùàÿ âíèìàíèå, ÷òîáû íè÷åãî íå
íàõîäèëîñü ìåæäó ëþêîì è ñîîòâåòñòâóþùåé ïðîêëàäêîé.
Çàêðûòü ëþê.
5. Åñëè èíäèêàòîð ÂÊË./ÂÛÊË, íå çàãîðàåòñÿ, íàæàòü
ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó .
6. Íàæàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó âûáîðà Ïðîãðàìì â
çàâèñèìîñòè îò òèïà áåëüÿ, ïðîêîíñóëüòèðîâàâøèñü ñ òàáëèöåé
ïðîãðàìì (ñì.Ïðîãðàììû) è ñîáëþäàÿ ðåêîìåíäàöèè ïî êàæäîìó
òèïó òêàíè (ñì. Áåëüå).
7. Åñëè òàêîâûå èìåþòñÿ, âûáåðèòå îïöèè Àâòîìàòè÷åñêîé
èëè Ñóøêè ïî âðåìåíè íàæàòèåì ñîîòâåòñòâóþùåé
ñóøêè
êíîïêè äî äîñòèæåíèÿ íóæíîãî ðåæèìà èëè âðåìåíè.
! Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè îçíàêîìüòåñü ñ
òàáëèöåé ïðîãðàìì.
8. Ïðè íåîáõîäèìîñòè óñòàíîâèòå âðåìÿ çàäåðæêè è äðóãèå îïöèè
(ñì.Äèñïëåé).

9. Ïðè æåëàíèè íàñòðîèòü àêóñòè÷åñêèé ñèãíàë, êîòîðûé áû
îïîâåùàë î êîíöå ïðîãðàììû, íàæàòü êíîïêó ÑÈÃÍÀË .
10. Äëÿ çàïóñêà íàæàòü êíîïêó START . Íà äèñïëåå
âûñâå÷èâàåòñÿ îñòàòî÷íîå âðåìÿ.
Âî âðåìÿ ïðîãðàììû ñóøêè ìîæíî ïðîâåðèòü ñîñòîÿíèå áåëüÿ
èëè âûíóòü íåêîòîðûå èçäåëèÿ, êîòîðûå âûñîõëè, îñòàâèâ â
ñóøèëüíîé ìàøèíå äðóãèå, òðåáóþùèå áîëåå ïðîäîëæèòåëüíîé
ñóøêè. Ïîñëå òîãî êàê ëþê çàêðûò, íàæàòü ÏÓÑÊ, ÷òîáû ìàøèíà
âíîâü íà÷àëà ðàáîòàòü.
11. Â ïîñëåäíèå ìèíóòû ïðîãðàììû ñóøêè äî êîíöà ïðîãðàììû
íà÷èíàåòñÿ ôèíàëüíàÿ ôàçà ïðîöåññà – ÕÎËÎÄÍÀß ÑÓØÊÀ
(áåëüå îõëàæäàåòñÿ); íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïðîïóñêàòü ýòó ôàçó ñóøêè.
12. Àêóñòè÷åñêèé ñèãíàë (åñëè äàííàÿ îïöèÿ áûëà âûáðàíà)
ïðåäóïðåæäàåò î çàâåðøåíèè ïðîãðàììû, à íà äèñïëåå
âûñâå÷èâàåòñÿ END.
Îòêðûòü äâåðü, äîñòàòü áåëüå, ïî÷èñòèòü ôèëüòð è óñòàíîâèòü
åãî â èñõîäíîå ïîëîæåíèå. Îïîðîæíèòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû
è âåðíóòü åãî â èñõîäíîå ïîëîæåíèå (ñì.Îáñëóæèâàíèå).
è áåëüå îñòàåòñÿ â
Åñëè áûëà âûáðàíà îïöèÿ Ñóøêà Ïîñëå
ìàøèíå, îíî âðåìÿ îò âðåìåíè âðàùàåòñÿ íà ïðîòÿæåíèè 10
÷àñîâ èëè äî òåõ ïîð, ïîêà íå áóäåò îòêðûò ëþê.
13. Îòñîåäèíèòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.

Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Ïðîãðàììà Ëåãêàÿ ãëàæêà
Ôóíêöèÿ Ëåãêîé ãëàæêè – ýòî êîðîòêàÿ 10-ìèíóòíàÿ ïðîãðàììà (8 ìèíóò íàãðåâà è 2 ìèíóòû õîëîäíîé ñóøêè), êîòîðàÿ
ðàçäóâàåò âîëîêíà òêàíè, íàõîäèâøèåñÿ â îäíîì è òîò æå ïîëîæåíèè íà ïðîòÿæåíèè äîëãîãî ïåðèîäà âðåìåíè. Äàííûé öèêë
ðàçãëàæèâàåò âîëîêíà áåëüÿ, îáëåã÷àÿ ãëàæêó è ñêëàäûâàíèå.
 Ôóíêöèÿ Ëåãêîé ãëàæêè íå ÿâëÿåòñÿ ïðîãðàììîé ñóøêè, ïîòîìó îíà íå âûïîëíÿåòñÿ, åñëè áåëüå ìîêðîå.
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ îïòèìàëüíîãî ðåçóëüòàòà:
1. Íå ïåðåãðóæàòü áàðàáàí ñâåðõ äîïóñòèìîé ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêè. Íèæå ïðèâîäÿòñÿ äàííûå ïî âåñó ñóõîãî áåëüÿ:
Òêàíü:
Ìàêñ.
Õëîïîê è ñìåøàííûå òêàíè
2,5 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè
2
Äæèíñ:
2
2. Îñâîáîäèòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó â êîíöå ïðîãðàììû, ïîâåñèòü, ñëîæèòü èëè ïîãëàäèòü áåëüå, à çàòåì óáðàòü åãî â øêàô.
Åñëè æåëàåìûé ðåçóëüòàò íå ïîëó÷åí, ïîâòîðèòü ïðîãðàììó.
Ýôôåêò ôóíêöèè Ëåãêàÿ ãëàæêà çàâèñèò îò êà÷åñòâà òêàíè. Òðàäèöèîííûå òêàíè, òàêèå êàê õëîïîê è ñìåøàííûå òêàíè, ëó÷øå
âñåãî ðàçãëàæèâàþòñÿ ñ ïîìîùüþ äàííîé ôóíêöèè, â òî âðåìÿ êàê ïîõîæèé ýôôåêò òðóäíåå äîñòè÷ü ñ àêðèëîâûìè òêàíÿìè è
òàêèìè òêàíÿìè, êàê, íàïðèìåð, òåíñåëü®.
Ïðîãðàììà Øåðñòü
• Ýòà ïðîãðàììà ðàáîòàåò ñ äåëèêàòíûìè òêàíÿìè, êîòîðûå íå òåðïÿò áàðàáàííîé ñóøêè è îòìå÷åíû çíà÷êîì
.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 1 êã (ïðèìåðíî 3 ñâèòåðà).
• Ðåêîìåíäóåòñÿ ïåðåä ñóøêîé âûâåðíóòü îäåæäó íàèçíàíêó.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 60 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Áåëüå, âûñóøèâàåìîå ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû, ìîæíî ñðàçó íàäåâàòü, îäíàêî íåêîòîðûå èçäåëèÿ ñ áîëåå òîëñòûìè
êðàÿìè ìîãóò îñòàâàòüñÿ ñëåãêà âëàæíûìè. Ðåêîìåíäóåòñÿ îñòàâèòü èõ âûñûõàòü åñòåñòâåííûì ïóòåì, ïîñêîëüêó ïîâòîðíàÿ
ñóøêà ìîæåò ïîâðåäèòü îäåæäó.
  îòëè÷èå îò äðóãèõ òêàíåé, óñàäêà øåðñòè íîñèò íåîáðàòèìûé õàðàêòåð, ò.å. èçäåëèå íå ïðèîáðåòàåò ñâîèõ ïðåæíèõ ðàçìåðîâ è ôîðìû.
 Äàííàÿ ïðîãðàììà íå èñïîëüçóåòñÿ äëÿ àêðèëîâûõ òêàíåé.
Äæèíñ
• Äàííàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ Äæèíñà èç õëîïêà denim. Ïåðåä ñóøêîé âûâåðíóòü ïåðåäíèå êàðìàíû.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 3 êã (ïðèìåðíî 4 ïàðû).
• Êðîìå ýòîãî, ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ñ äðóãîé îäåæäîé èç òàêîãî æå ìàòåðèàëà, íàïðèìåð, êóðòêàìè.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 85 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Îäåæäà, âûñóøåííàÿ â äàííîé ïðîãðàììå, ãîòîâà ê íîñêå, õîòÿ êðàÿ èëè øâû ìîãóò áûòü ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå
ðåêîìåíäóåòñÿ âûâåðíóòü äæèíñû íàèçíàíêó è çàíîâî çàïóñòèòü ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
• Èñïîëüçîâàòü ýòîò öèêë òîëüêî äëÿ òêàíåé èç 100% õëîïêà, íå ñìåøèâàòü èçäåëèÿ èç òåìíûõ è ñâåòëûõ òêàíåé. Íå
èñïîëüçîâàòü äàííóþ ïðîãðàììó äëÿ îäåæäû ñ ýëåìåíòàìè âûøèâêè è àêñåññóàðàìè (áóëàâêè è ïð.); âûâåðíóòü êàðìàíû.
 Íå ðåêîìåíäóåòñÿ òàêæå èñïîëüçîâàòü äàííóþ ïðîãðàììó äëÿ ñóøêè äæèíñîâ ñ ýëàñòè÷íîé ðåçèíêîé íà òàëèè èëè âûøèâêîé.

7

CSI

CSI

Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Ñîðî÷êè – Èíòåíñèâíàÿ ñóøêà
• Äàííàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ñóøêè ñîðî÷åê èç õëîïêà.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 3 êã (ïðèìåðíî 10 ñîðî÷åê).
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 80 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Îäåæäà, âûñóøåííàÿ â äàííîé ïðîãðàììå, ãîòîâà ê íîñêå, õîòÿ êðàÿ èëè øâû ìîãóò áûòü ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå
ðåêîìåíäóåòñÿ âûâåðíóòü ñîðî÷êè íàèçíàíêó è çàíîâî çàïóñòèòü ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
Ñîðî÷êè – Îáû÷íàÿ ñóøêà
• Äàííàÿ ïðîãðàììà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ ñóøêè ñîðî÷åê èç ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé èëè ñìåøàííûõ íàòóðàëüíûõ è
ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé, íàïðèìåð, ïîëèýñòåð è õëîïîê.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 3 êã (ïðèìåðíî 14 ñîðî÷åê).
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 65 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Îäåæäà, âûñóøåííàÿ â äàííîé ïðîãðàììå, ãîòîâà ê íîñêå, õîòÿ êðàÿ èëè øâû ìîãóò áûòü ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå
ðåêîìåíäóåòñÿ âûâåðíóòü ñîðî÷êè íàèçíàíêó è çàíîâî çàïóñòèòü ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
Øåëê
• Äàííàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ñóøêè èçäåëèé èç äåëèêàòíîãî øåëêà.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 0,5 êã.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 110 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Áåëüå, âûñóøèâàåìîå ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû, ìîæíî ñðàçó íàäåâàòü, îäíàêî â íåêîòîðûõ èçäåëèÿõ áîëåå òîëñòûå
êðàÿ ìîãóò îñòàâàòüñÿ ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå ðåêîìåíäóåòñÿ äîñòàòü áåëüå èç ìàøèíû, ðàçëîæèòü åãî è çàíîâî
çàïóñòèòü ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà ïîäõîäèò òîëüêî äëÿ èçäåëèé, íà ýòèêåòêå êîòîðûõ óêàçàíà áàðàáàííàÿ ñóøêà.
Ïðîãðàììû äëÿ ñóøêè ïóõîâûõ îäåÿë
! Èñïîëüçóÿ äàííóþ ïðîãðàììó, îáðàòèòå âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû èçäåëèÿ íå áûëè ïîâðåæäåíû, ïîñêîëüêó íàáèâêà ìîæåò
çàáèòü ôèëüòð è âîçäóøíûå òðóáû, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîçãîðàíèþ.
• Ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî äëÿ îäíîñïàëüíûõ ïóõîâûõ îäåÿë; íå ïîäõîäèò äëÿ ñóøêè äâóñïàëüíûõ îäåÿë è îäåÿë áîëüøèõ ðàçìåðîâ.
• Èçäåëèÿ, âûñóøèâàåìûå ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû, ïðèãîäíû ê èñïîëüçîâàíèþ ñðàçó æå ïîñëå ñóøêè, õîòÿ â íåêîòîðûõ
ìåñòàõ îíè ìîãóò áûòü ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå ðåêîìåíäóåòñÿ äîñòàòü èçäåëèÿ èç ìàøèíû, ðàçëîæèòü èõ è çàíîâî
çàïóñòèòü ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
• Ïîäõîäèò òàêæå äëÿ ñóøêè ïóõîâûõ êóðòîê.
Ïóõîâûå îäåÿëà ñ õëîï÷àòîáóìàæíîé íàñûïêîé
• Äàííàÿ ïðîãðàììà èñïîëüçóåòñÿ äëÿ ñóøêè ïóõîâûõ îäåÿë ñ õëîï÷àòîáóìàæíîé íàñûïêîé è ïóõîâîé íàáèâêîé.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 120 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è
ïëîòíîñòè çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Ïîäõîäèò òîëüêî äëÿ ïóõîâûõ îäåÿë è èçäåëèé ñ íàñûïêîé èç õëîï÷àòîáóìàæíûõ òêàíåé è ïóõîâîé íàáèâêîé, ó
êîòîðûõ íà ýòèêåòêå óêàçàíà áàðàáàííàÿ ñóøêà (TD). Íå ïîäõîäèò äëÿ ñóøêè èçäåëèé èç ñèíòåòè÷åñêèõ ìàòåðèàëîâ.
Ñèíòåòè÷åñêèå îäåÿëà
• Äàííàÿ ïðîãðàììà ïîäõîäèò äëÿ ñóøêè îäåÿë ñ ñèíòåòè÷åñêîé íàáèâêîé.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 115 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà
è ïëîòíîñòè çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Ïîäõîäèò èñêëþ÷èòåëüíî äëÿ îäåÿë è èçäåëèé, ó êîòîðûõ íà ýòèêåòêå óêàçàíà áàðàáàííàÿ ñóøêà (TD). Íåêîòîðûå
ñèíòåòè÷åñêèå êóðòêè ìîãóò ñîäåðæàòü ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ìàòåðèàëû: óáåäèòåñü, ÷òî íà ýòèêåòêå
äàííîãî èçäåëèÿ óêàçàíà áàðàáàííàÿ ñóøêà.
Baby
• Äàííàÿ ïðîãðàììà ïîäõîäèò äëÿ ñóøêè èçäåëèé íåáîëüøèõ ðàçìåðîâ èç äåëèêàòíûõ òêàíåé, íàïðèìåð, íàòåëüíîå áåëüå èëè
áåëüå äëÿ íîâîðîæäåííûõ.
• Èñïîëüçîâàòü äàííóþ ïðîãðàììó äëÿ ñóøêè èçäåëèé èç õëîïêà è ñèíåëüíîé ïðÿæè; íå ñóøèòü â ìàøèíå òàêèå èçäåëèÿ, êàê
äåòñêèå íàãðóäíèêè è òðóñèêè äëÿ ïîäãóçíèêîâ ñ ñèíòåòè÷åñêîé îòäåëêîé.
• Äîïóñòèìà çàãðóçêà äî 2 êã.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 120 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Áåëüå, âûñóøèâàåìîå ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû, ìîæíî ñðàçó íàäåâàòü, îäíàêî â íåêîòîðûõ èçäåëèÿõ áîëåå òîëñòûå
êðàÿ ìîãóò îñòàâàòüñÿ ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå ðåêîìåíäóåòñÿ âûâåðíóòü èçäåëèÿ íàèçíàíêó è çàíîâî çàïóñòèòü
ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.
Íèæíåå áåëüå
• Äàííàÿ ïðîãðàììà ïîäõîäèò äëÿ ñóøêè èíòèìíîãî áåëüÿ, âêëþ÷àÿ áåëüå èç øåëêà.
• Äîïóñòèìà ìàêñèìàëüíàÿ çàãðóçêà äî 1 êã. Ïåðåä ñóøêîé çàñòåãíóòü êðþ÷êè áþñòãàëüòåðà, ïóãîâèöû è çàñòåæêè íà ìîëíèè.
• Äàííàÿ ïðîãðàììà çàíèìàåò ïðèìåðíî 90 ìèíóò, íî ìîæåò ïðîäîëæàòüñÿ äîëüøå â çàâèñèìîñòè îò êîëè÷åñòâà è ïëîòíîñòè
çàãðóçêè, à òàêæå îò ñêîðîñòè öåíòðèôóãè ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Áåëüå, âûñóøèâàåìîå ñ ïîìîùüþ äàííîé ïðîãðàììû, ìîæíî ñðàçó íàäåâàòü, îäíàêî íåêîòîðûå èçäåëèÿ ñ áîëåå òîëñòûìè
êðàÿìè ìîãóò îñòàâàòüñÿ ñëåãêà âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå ðåêîìåíäóåòñÿ âûâåðíóòü èçäåëèÿ íàèçíàíêó è çàíîâî çàïóñòèòü
ïðîãðàììó íà êîðîòêèé ïðîìåæóòîê âðåìåíè.

8

Äåëèêàòíàÿ ñóøêà
_ Ýòà ïðîãðàììà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñóøêè äåëèêàòíîãî áåëüÿ (àêðèë).
_ Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ áåëüÿ âåñîì äî 2-õ êã.
_ Äàæå åñëè äëÿ çàâåðøåíèÿ ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ 120 ìèíóò, â íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ íåîáõîäèìî áîëüøå
âðåìåíè â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðîâ, ïëîòíîñòè çàãðóçêè áåëüÿ è îò ñêîðîñòè îòæèìà ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
_ Áåëüå, âûñóøåííîå ïî ýòîé ïðîãðàììå, ìîæíî óáðàòü â øêàô, íî íåêîòîðûå âåùè ìîãóò áûòü åùå ñëåãêà
âëàæíûìè.  ýòîì ñëó÷àå âûãðóçèòå áåëüå èç ìàøèíû, ðàñïðàâüòå èëè âûâåðíèòå âåùè íàèçíàíêó. Çàòåì âíîâü
âûïîëíèòå ïðîãðàììó ñ ìåíüøåé ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ.
Ïîñòåëüíîå áåëüå è ïîëîòåíöà
_ Ýòà ïðîãðàììà ñëóæèò äëÿ ñóøêè õ/á ïðîñòûíåé è ïîëîòåíåö.
_ Èñïîëüçóåòñÿ äëÿ áåëüÿ âåñîì äî 8 êã.
_ Äàæå åñëè äëÿ çàâåðøåíèÿ ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ 150 ìèíóò, â íåêîòîðûõ ñëó÷àÿõ íåîáõîäèìî áîëüøå
âðåìåíè â çàâèñèìîñòè îò ðàçìåðîâ áåëüÿ è îò ñêîðîñòè îòæèìà ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
_ Áåëüå, âûñóøåííîå ïî ýòîé ïðîãðàììå, ìîæíî ñðàçó óáèðàòü â øêàô, íî êðàÿ è òîëñòûå øâû èíîãäà ìîãóò
îñòàòüñÿ ñëåãêà âëàæíûìè, îñîáåííî â áîëüøèõ âåùàõ.  ýòîì ñëó÷àå ðàñïðàâüòå âåùè è âíîâü çàïóñòèòå
ïðîãðàììó ñ ìåíüøåé ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ.
Îñâåæèòü áåëüå
 Ïðîãðàììà ñëóæèò äëÿ ïðîâåòðèâàíèÿ âåùåé, à íå äëÿ ñóøêè: ñëåäîâàòåëüíî, íå èñïîëüçóéòå ýòó ïðîãðàììó
äëÿ ñóøêè ìîêðîãî áåëüÿ.
_ Äàæå åñëè ýòà ïðîãðàììà ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ áåëüÿ ëþáîãî âåñà (âïëîòü äî 8 êã), îíà îñîáåííî
ýôôåêòèâíà äëÿ çàãðóçêè ìåíüøåãî âåñà.
20-ìèíóòíàÿ ïðîãðàììà äëÿ ïðîâåòðèâàíèÿ âåùåé õîëîäíûì âîçäóõîì. Ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà òàêæå äëÿ
îõëàæäåíèÿ ãîðÿ÷åãî ñóõîãî áåëüÿ.

9

CSI

Òàáëèöà ïðîãðàìì

CSI

 Åñëè èíäèêàòîð ÂÊË./ÂÛÊË, íå çàãîðàåòñÿ, íàæàòü ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó

è âûáðàòü íóæíóþ ïðîãðàììó.

Ïðîãðàììà

Ôóíêöèÿ

Óñòàíîâêà
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Ïî æåëàíèþ âûáðàòü îïöèþ ñèãíàë.
.
3. Íàæàòü êíîïêó start

.

Ëåãêàÿ
ãëàæêà

Êîðîòêàÿ ïðîãðàììà
(ïðèìåðíî 10 ìèíóò),
êîòîðàÿ ðàçìÿã÷àåò
âîëîêíà èçäåëèé,
÷òîáû îáëåã÷èòü
ãëàæêó.
20-ìèíóòíàÿ
ïðîãðàììà, êîòîðàÿ
îñâåæàåò áåëüå

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Ïî æåëàíèþ âûáðàòü îïöèþ ñèãíàë.
.
3. Íàæàòü êíîïêó start

.

Âûñóøèâàåò èçäåëèÿ
èç õëîïêà ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå.

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
èëè Ñóøêó ïî
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
âðåìåíè
(ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Âûñóøèâàåò èçäåëèÿ
èç õëîïêà ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ:
Ìàêñ.çàãðóçêà 6 êã

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
èëè Ñóøêó ïî
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
âðåìåíè
(ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Âûñóøèâàåò ñîðî÷êè
ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå.

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
èëè Ñóøêó ïî
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
âðåìåíè
(ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
èëè Ñóøêó ïî
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
âðåìåíè
(ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
4. Íàæàòü êíîïêó start
.

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó (ñì.ïðåäûäóùóþ
ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Âûñóøèâàåò èçäåëèÿ
èç ñèíòåòè÷åñêèõ
òêàíåé ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå.

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
èëè Ñóøêó ïî
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
âðåìåíè
(ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Âûñóøèâàåò
ïîñòåëüíîå áåëüå è
ïîëîòåíöà ïðè
âûñîêîé òåìïåðàòóðå.

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
(ñì.ñëåäóþùóþ
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Âûñóøèâàåò ïóõîâûå
îäåÿëà ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå.

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
(ñì.ñëåäóþùóþ
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

.
1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
(ñì.ñëåäóþùóþ
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

Îñâåæèòü
áåëüå

Ïðèìå÷àíèå / Äîñòóïíûå îïöèè
Ýòî íå ïðîãðàììà ñóøêè (ñì.ïðåäûäóùóþ ñòðàíèöó).
Äîñòóïíûå îïöèè:
Ñèãíàë .

Ñèãíàë

.

Õëîïîê

Èíòåíñèâíàÿ
ñóøêà
èçäåëèé èç
õëîïêà

Îáû÷íàÿ
ñóøêà
èçäåëèé èç
õëîïêà

.
. Ìèíèçàãðóçêà

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
, Îäåòü Cðàçó .
.
. Ìèíèçàãðóçêà

,

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,

,

Ñîðî÷êè

Èíòåíñèâíàÿ
ñóøêà
ñîðî÷åê

Îáû÷íàÿ
ñóøêà
ñîðî÷åê

Äæèíñû

Ñèíòåòè÷åñê
èå òêàíè

Ïîñòåëüíîå
áåëüå è
ïîëîòåíöà

Ïóõîâûå
îäåÿëà ñ
õëîï÷àòîáóì
àæíîé
íàñûïêîé

Ñèíòåòè÷åñê
èå îäåÿëà

10

Âûñóøèâàåò ñîðî÷êè
ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå.

Âûñóøèâàåò èçäåëèÿ
èç äæèíñà ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå.

Âûñóøèâàåò îäåÿëà
ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå.

.
. Ìèíèçàãðóçêà

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
.
. Ìèíèçàãðóçêà

,

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
.

,

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
, Îäåòü Cðàçó . (Ðåêîìåíäóåòñÿ
èñïîëüçîâàòü òîëüêî Îäåòü Cðàçó).
.
. Ìèíèçàãðóçêà

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,

,

.
,

.
.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).

,

.
.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).

,

.
.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óò þã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).

,

Ïðîãðàììà

Ôóíêöèÿ

Óñòàíîâêà

Âûñóøèâàåò
øåðñòÿíûå
èçäåëèÿ.

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
(ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

.

Øåðñòü

Âûñóøèâàåò
èçäåëèÿ èç øåëêà
ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
(ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

.

Âûñóøèâàåò
èçäåëèÿ äëÿ
íîâîðîæäåííûõ
ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå.

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
(ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

.

Âûñóøèâàåò
íèæíåå áåëüå ïðè
íèçêîé
òåìïåðàòóðå.

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
(ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó).
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

.

Âûñóøèâàåò
èçäåëèÿ èç
äåëèêàòíûõ
òêàíåé ïðè íèçêîé
òåìïåðàòóðå

1. Óñòàíîâèòü ðó÷êó ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå .
èëè Ñóøêó
2. Âûáðàòü Àâòîìàòè÷åñêóþ ñóøêó
(ñì.ñëåäóþùóþ ñòðàíèöó).
ïî âðåìåíè
3. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
.
4. Íàæàòü êíîïêó start

Øåëê

Baby

Íèæíåå
áåëüå

Äåëèêàòíàÿ
ñóøêà
(íàïð.,
àêðèë)

Ïðèìå÷àíèå / Äîñòóïíûå îïöèè
Ñèãíàë

CSI

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
, Ïîä Óòþã
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).
Ñèãíàë

,

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
, Ïîä Óòþã
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).
Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

.
.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
, Ïîä Óòþã
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).
Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

,

.

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
, Ïîä Óòþã
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).
Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

,

,

.

.

Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè:
, Ïîä Óòþã
Âëàæíîå Áåëüå
, Íà Âåøàëêó
 øêàô
,
(Ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî Â øêàô).

,

Àâòîìàòè÷åñêàÿ ñóøêà è Ñóøêà ïî âðåìåíè
Ïðåæäå âñåãî, íåîáõîäèìî âûáðàòü ïðîãðàììó (ñì.Òàáëèöó ïðîãðàìì).
Ïðîãðàììà

Ôóíêöèÿ

Óñòàíîâêà

Ïðèìå÷àíèå / Äîñòóïíûå îïöèè

Àâòîìàòè÷åñêàÿ
ñóøêà

Ïî âîçìîæíîñòè
âñåãäà èñïîëüçóéòå
ôóíêöèþ
àâòîìàòè÷åñêîé
ñóøêè, ïîñêîëüêó îíà
ïîìîãàåò äîñòè÷ü
íàèëó÷øèõ
ðåçóëüòàòîâ.
Óñòàíîâêà
òåìïåðàòóðû
çàâèñèò îò
âûáðàííîé
ïðîãðàììû (îïöèÿ
Òêàíè).

1. Íàæàòü íåñêîëüêî ðàç êíîïêó Àâòîìàòè÷åñêàÿ
ñóøêà, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ
èçîáðàæåíèå ñ âûáðàííîé óñòàíîâêîé. Ïðè
êàæäîì ïîâòîðåíèè øàã -,
,
,
,
, çàòåì âñå ïîâòîðÿåòñÿ.
! Äëÿ íåêîòîðûõ àâòîìàòè÷åñêèõ ïðîãðàìì
íåäîñòóïíû âñå ïÿòü îïöèé ðåæèìà ñóøêè.
2. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
3. Íàæàòü êíîïêó start
.

Äîñòóïíûå îïöèè
Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
.
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå
. Ìèíèçàãðóçêà
.
Ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü ñ èíñòðóêöèåé ïî ðåêîìåíäóåìîé
óñòàíîâêå âðåìåíè (ñì.Áåëüå).

Åñëè âû õîòèòå
çàäàòü âðåìÿ ñóøêè,
âñåãäà ïîëüçóéòåñü
ôóíêöèåé Ñóøêà ïî
âðåìåíè.
Óñòàíîâêà
òåìïåðàòóðû
çàâèñèò îò
âûáðàííîé
ïðîãðàììû (îïöèÿ
Òêàíè).

1. Íàæàòü íåñêîëüêî ðàç êíîïêó Ñóøêà ïî
âðåìåíè, ïîêà íà äèñïëåå íå ïîÿâèòñÿ
èçîáðàæåíèå ñ âûáðàííîé óñòàíîâêîé.. Ïðè
êàæäîì íàæàòèè âðåìÿ óìåíüøàåòñÿ â
ñëåäóþùåì ïîðÿäêå: îò 180, 160, 120, 90, 60, 30
äî 20, à çàòåì âñå ïîâòîðÿåòñÿ.
• Äëÿ èçäåëèé èç äåëèêàòíûõ òêàíåé
óñòàíàâëèâàåòñÿ ìàêñèìàëüíîå âðåìÿ 120.
2. Âûáðàòü íåîáõîäèìûå îïöèè.
3. Íàæàòü êíîïêó start
.

Ñóøêà ïî
âðåìåíè
(180, 160, 120,
90, 60, 30 èëè 20
ìèíóò)

 ïîñëåäíèå 10 ìèíóò äàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ
õîëîäíàÿ ñóøêà
.

Äîñòóïíûå îïöèè
Ñèãíàë
. Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ñóøêà Äî
. Ñóøêà Ïîñëå

.
.

Ïðîêîíñóëüòèðóéòåñü ñ èíñòðóêöèåé ïî ðåêîìåíäóåìîé
óñòàíîâêå âðåìåíè (ñì.Áåëüå).
 ïîñëåäíèå 10 ìèíóò äàííîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ
õîëîäíàÿ ñóøêà
.

 Äëÿ ýôôåêòèâíîé ñóøêè íå îòêðûâàòü ëþê ïî ïîëíîãî çàâåðøåíèÿ öèêëà.
11

Êîìàíäû
CSI

• Ðó÷êà äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì
 Âíèìàíèå: åñëè ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè. Ïóñêà
ìåíÿåòñÿ ïîëîæåíèå ðó÷êè äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì,
íîâîå ïîëîæåíèå ýòîé ðóêè ÍÅ èçìåíÿåò íàñòðîéêè
âûáðàííîé ïðîãðàììû.
Äëÿ èçìåíåíèÿ óñòàíîâîê ïðîãðàììû íàæàòü êíîïêó
Ïóñê/Ïàóçà, ÷òîáû ïðèîñòàíîâèòü âûïîëíåíèå
ïðîãðàììû (èíäèêàòîð ìèãàåò æåëòûì öâåòîì),
âûáðàòü íîâóþ ïðîãðàììó è ñîîòâåòñòâóþùèå îïöèè.
Èíäèêàòîð íà÷èíàåò ìèãàòü çåëåíûì öâåòîì.
Íàæàòü êíîïêó Ïóñê/Ïàóçà, ïîñëå ÷åãî çàïóñêàåòñÿ
íîâàÿ ïðîãðàììà.
• Êíîïêè è èíäèêàòîðû Îïöèé
Ýòè êíîïêè èñïîëüçóþòñÿ äëÿ èíäèâèäóàëüíûõ
íàñòðîåê ïðîãðàììû â ñîîòâåòñòâèè ñ
èíäèâèäóàëüíûìè òðåáîâàíèÿìè. Íå âñå îïöèè
äîñòóïíû äëÿ òîé èëè èíîé ïðîãðàììû (Ñì.Ïóñê è
ïðîãðàììû). Åñëè îïöèÿ íåäîñòóïíà, ïðè íàæàòèè
êíîïêè ðàçäàåòñÿ òðåõêðàòíûé àêóñòè÷åñêèé ñèãíàë.
Åñëè îïöèÿ äîñòóïíà, àêóñòè÷åñêèé ñèãíàë ðàçäàåòñÿ
îäíîêðàòíî è çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð îïöèè ðÿäîì ñ
êíîïêîé â ïîäòâåðæäåíèå òîãî, ÷òî îïöèÿ âûáðàíà.
• Èíäèêàòîð ECO
Äàííûé èíäèêàòîð çàãîðàåòñÿ ïðè âûáîðå îïöèé
ýíåðãîñáåðåãàþùèõ ïðîãðàìì. Ïðèìåð: ïðè âûáîðå
ïðîãðàììû àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè èëè èñïîëüçóåòñÿ
íàñòðîéêà ñóøêè ïî âðåìåíè, ïðè ýòîì
óñòàíàâëèâàåòñÿ áîëåå êîðîòêèé ïåðèîä âðåìåíè,
÷åì òðåáóåòñÿ. Äàííûé èíäèêàòîð íå óêàçûâàåò íà òî,
÷òî áûëè çàäàíû èäåàëüíûå ýíåðãîñáåðåãàþùèå
ïàðàìåòðû, à òîëüêî ëèøü òî, ÷òî âûáðàííûå îïöèè
ÿâëÿþòñÿ ìåíåå ýíåðãîåìêèìè.
• Èíäèêàòîðû âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû
Ñóøêà,
Õîëîäíàÿ ñóøêà,
)
(
Èíäèêàòîðû âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû ïîêàçûâàþò
ñîñòîÿíèå ïðîãðàììû. Â êàæäîé ôàçå ïðîãðàììû
çàãîðàåòñÿ ñîîòâåòñòâóþùèé èíäèêàòîð.
• Ïóñê ñ çàäåðæêîé
Ïóñê îòäåëüíûõ ïðîãðàìì (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû)
ìîæåò ïðîèñõîäèòü ñ çàäåðæêîé äî 24 ÷àñîâ
(ñì.Äèñïëåé).
Ïåðåä óñòàíîâêîé ïóñêà ñ çàäåðæêîé óáåäèòåñü, ÷òî
åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû ïóñòà, à ôèëüòð íå çàñîðåí.
• Ñóøêà Äî
Ïðè âûáîðå ïóñêà ñ çàäåðæêîé è äàííîé ôóíêöèè
áåëüå ïðîêðó÷èâàåòñÿ â ìàøèíå âðåìÿ îò âðåìåíè
âî âðåìÿ çàäåðæêè äëÿ òîãî, ÷òîáû íå
îáðàçîâûâàëèñü ñêëàäêè.
• Ñóøêà Ïîñëå
Ïðè âûáîðå äàííîé îïöèè áåëüå â ìàøèíå âðåìÿ îò
âðåìåíè ïðîêðó÷èâàåòñÿ ïîñëå çàâåðøåíèÿ ñóøêè è
õîëîäíîé ñóøêè, ÷òîáû íå îáðàçîâûâàëèñü ñêëàäêè â
ñëó÷àå, åñëè áåëüå íå äîñòàëè íåìåäëåííî èç
ñóøèëüíîé ìàøèíû ïî çàâåðøåíèè ïðîãðàììû. Âî
.
âðåìÿ ýòîé ôàçû ãîðèò èíäèêàòîð
Ìèíèçàãðóçêà
Âîçìîæíà ñ “Èíòåíñèâíàÿ ñóøêà èçäåëèé èç õëîïêà”,
“Îáû÷íàÿ ñóøêà èçäåëèé èç õëîïêà”, “Èíòåíñèâíàÿ
ñóøêà ñîðî÷åê”, “Îáû÷íàÿ ñóøêà ñîðî÷åê” è
“ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè”.
Äîïóñòèìà çàãðóçêà îò 1 äî 2 êã.
12

Äàííàÿ ïðîãðàììà îïòèìèçèðóåò ïðîãðàììû
àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè äëÿ ìåíüøåé çàãðóçêè è
îáëåã÷àåò ñ÷åò îñòàòî÷íîãî âðåìåíè.
• Èíäèêàòîð Âûëèòü âîäó Ïî÷èñòèòü ôèëüòð «H2O»
(Åñëè ñóøèëüíàÿ ìàøèíà ïîäêëþ÷åíà ê
êàíàëèçàöèîííîìó ñòîêó, ìîæíî íå îáðàùàòü
, êîòîðûé îòíîñèòñÿ ê
âíèìàíèÿ íà èíäèêàòîð
åìêîñòè ñáîðà âîäû, ïîñêîëüêó íåò íåîáõîäèìîñòè
(íå
îïîðîæíÿòü åãî). Êîãäà ãîðèò èíäèêàòîð
ìèãàåò) ïîìíèòå î òîì, ÷òî âàì íåîáõîäèìî
îïîðîæíèòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû. Åñëè âî âðåìÿ
ïðîãðàììû íàïîëíÿåòñÿ åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû,
íàãðåâàòåëü âûêëþ÷àåòñÿ è ñóøèëüíàÿ ìàøèíà
íà÷èíàåò ôàçó õîëîäíîé ñóøêè. Òàêèì îáðàçîì,
ìèãàåò èíäèêàòîð è ðàçäàþòñÿ àêóñòè÷åñêèå ñèãíàëû.
Íåîáõîäèìî îïîðîæíèòü êîíòåéíåð è çàíîâî
çàïóñòèòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó, â ïðîòèâíîì ñëó÷àå
áåëüå íå áóäåò ñóõèì. Ïîñëå ïîâòîðíîãî çàïóñêà
ñóøèëüíîé ìàøèíû èíäèêàòîð ãàñíåò ÷åðåç
íåñêîëüêî ñåêóíä. Âî èçáåæàíèå äàííîé ïðîöåäóðû
ðåêîìåíäóåòñÿ îïîðîæíÿòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû
ïðè êàæäîì èñïîëüçîâàíèè ñóøèëüíîé ìàøèíû
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).

 Ïîìíèòå î òîì, ÷òî äàæå íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî

ìàøèíà ïîäêëþ÷åíà ê êàíàëèçàöèîííîìó ñòîêó,
ôèëüòð íåîáõîäèìî ÷èñòèòü ÂÑÅÃÄÀ.
• Îòêðûòèå ëþêà
Ïðè îòêðûòèè ëþêà (èëè íàæàòèè êíîïêè Stat/Pause),
åñëè âûïîëíÿåòñÿ ïðîãðàììà, ñóøèëüíàÿ ìàøèíà
îñòàíàâëèâàåòñÿ è ïðèâîäèò ê ñëåäóþùåìó:
• Èíäèêàòîð Stat/Pause ìèãàåò æåëòûì
öâåòîì.
• Âî âðåìÿ ïóñêà ñ çàäåðæêîé ïðîèçâîäèòñÿ
îòñ÷åò âðåìåíè çàäåðæêè. Íåîáõîäèìî
íàæàòü êíîïêó ïóñêà äëÿ òîãî, ÷òîáû
âîçîáíîâèòü âûïîëíåíèå ïðîãðàììû ïóñêà
ñ çàäåðæêîé. Îäèí èç èíäèêàòîðîâ
çàäåðæêè íà÷èíàåò ìèãàòü, ÷åì óêàçûâàåò
íà òåêóùóþ óñòàíîâêó çàäåðæêè.
• Íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó ïóñêà äëÿ òîãî,
÷òîáû âîçîáíîâèòü âûïîëíåíèå ïðîãðàììû.
Èíäèêàòîðû âûïîëíåíèÿ ïðîãðàììû
èçìåíÿþòñÿ, ÷òî ïîêàçûâàåò òåêóùåå
ñîñòîÿíèå. Èíäèêàòîð Stat/Pause ïåðåñòàåò
ìèãàòü, è ãîðèò çåëåíûì öâåòîì.
• Âî âðåìÿ ôàçû ðàçãëàæèâàíèÿ ïîñëå ñóøêè
ïðîãðàììà çàâåðøàåòñÿ. Ïîñëå íàæàòèÿ
êíîïêè Stat/Pause çàïóñêàåòñÿ íîâàÿ
ïðîãðàììà ñ ñàìîãî íà÷àëà.
• Ñ ïîìîùüþ ðó÷êè äëÿ âûáîðà ïðîãðàìì
ìîæíî âûáðàòü íîâóþ ïðîãðàììó, à
èíäèêàòîð Stat/Pause ìèãàåò çåëåíûì
öâåòîì. Ìîæíî ïîâòîðèòü ýòó ïðîöåäóðó äëÿ
äëÿ
âûáîðà ïðîãðàììû Õîëîäíàÿ ñóøêà
îõëàæäåíèÿ áåëüÿ, ÷òîáû îíî áûëî
äîñòàòî÷íî ñóõèì.
Íàæàòü êíîïêó ïóñêà äëÿ çàïóñêà íîâîé
ïðîãðàììû.

• Ïðèìå÷àíèå
 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ îòêëþ÷èòü
ìàøèíó îò ñåòè èëè âûòÿíóòü øòåïñåëüíóþ âèëêó èç
ðîçåòêè. Ïîñëå âîçîáíîâëåíèÿ ïîäà÷è
ýëåêòðîïèòàíèÿ íàæàòü êíîïêó ïóñêà, è ïðîãðàììà
çàíîâî çàïóñêàåòñÿ.

Áåëüå
Ñîðòèðîâêà áåëüÿ
• Ïðîâåðÿòü çíà÷êè íà ýòèêåòêå ðàçëè÷íûõ èçäåëèé,
÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî äëÿ íèõ íå ïðîòèâîïîêàçàíà
áàðàáàííàÿ ñóøêà.
• Ñîðòèðîâàòü áåëüå ïî òèïó òêàíè.
• Âûíüòå èç êàðìàíîâ âñå ïðåäìåòû è ïðîâåðüòå
ïóãîâèöû.
• Çàêðîéòå âñå çàñòåæêè íà ìîëíèè è çàñòåãíèòå
êðþ÷êè. Çàñòåãíèòå ðåìíè è çàâÿæèòå øíóðîâêó, íî
íå ñòÿãèâàéòå ñèëüíî.
• Âñòðÿõíóòü áåëüå, ÷òîáû èçáàâèòüñÿ îò êàê ìîæíî
áîëüøåãî êîëè÷åñòâà âîäû.

 Íå çàãðóæàòü â ìàøèíó àáñîëþòíî ìîêðîå áåëüå.
Ìàêñèìàëüíûé îáúåì çàãðóçêè
Íå ïåðåãðóæàòü áàðàáàí ñâåðõ äîïóñòèìîé
ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêè.
Íèæå ïðèâîäÿòñÿ äàííûå ïî âåñó ñóõîãî áåëüÿ:
Íàòóðàëüíûå òêàíè: Ìàêñ.8 êã
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè: Ìàêñ.3 êã

 Íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó: ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê
óõóäøåíèþ êà÷åñòâà ñóøêè
Òèïîâàÿ çàãðóçêà
Ïðèìå÷àíèå: 1 êã = 1000 ã
Èçäåëèÿ
Áëóçêà

Õëîïîê
Ïðî÷åå

Ïëàòüå

Õëîïîê
Ïðî÷åå

150
100
500
350

ã
ã
ã
ã

Ïðè ñìåøèâàíèè èçäåëèé èç ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé ñ
èçäåëèÿìè èç õëîïêà, ïîñëåäíèå ìîãóò îñòàâàòüñÿ
âëàæíûìè â êîíöå öèêëà ñóøêè.  ýòîì ñëó÷àå,
íåîáõîäèìî çàíîâî çàïóñòèòü öèêë ñóøêè íà
íåêîòîðîå âðåìÿ.
Ïðèìå÷àíèå: ïðè óñòàíîâêå âðåìåíè ñóøêè
íåîáõîäèìî ïîìíèòü î òîì, ÷òî â ïîñëåäíèå 10 ìèíóò
êàæäîé ïðîãðàììû ïðîèçâîäèòñÿ õîëîäíàÿ ñóøêà, âî
âðåìÿ êîòîðîé ñóøèëüíàÿ ìàøèíà íå âûñóøèâàåò
áåëüå.

Ýòèêåòêè íà áåëüå
Ïðîâåðèòü ýòèêåòêè íà áåëüå, îñîáåííî ïðè èõ
ïåðâîé ñóøêå â ìàøèíå. Íèæå ïðèâîäÿòñÿ ñàìûå
ðàñïðîñòðàíåííûå çíà÷êè:
Ìîæíî ñóøèòü â ñóøèëüíîé ìàøèíå.
Íåëüçÿ ñóøèòü â ñóøèëüíîé ìàøèíå
Ñóøèòü ïðè âûñîêîé òåìïåðàòóðå.
Ñóøèòü ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå.
Èçäåëèÿ, êîòîðûå íåëüçÿ ñóøèòü áàðàáàííîé
ñóøêîé:
• Èçäåëèÿ ñ ýëåìåíòàìè èç ðåçèíû èëè ïîõîæèõ
ìàòåðèàëîâ, à òàêæå ñ ýëåìåíòàìè èç ïëàñòèêà
(ïîäóøêè èëè âåòðîâêè èç ÏÂÕ), à òàêæå èç ëþáûõ
ëåãêî âîñïëàìåíÿþùèõñÿ ìàòåðèàëîâ èëè
ìàòåðèàëîâ, ñîäåðæàùèõ âîñïëàìåíÿþùèåñÿ
âåùåñòâà (íàïðèìåð, ïîëîòåíöà ñ ëàêîì äëÿ
âîëîñ).

Äæèíñû

700 ã

10 ïåëåíîê

1.000 ã

• Ñòåêëîâîëîêíî (íåêîòîðûå âèäû øòîð).

300 ã
200 ã

• Èçäåëèÿ, êîòîðûå ïðåäâàðèòåëüíî áûëè
ïîäâåðæåíû ñóõîé ÷èñòêå.

125 ã

• Èçäåëèÿ, îòìå÷åííûå êîäîì ITLC («Èçäåëèÿ,
, êîòîðûå
òðåáóþùèå äåëèêàòíîé ñòèðêè»)
íåîáõîäèìî ÷èñòèòü ñïåöèàëüíûìè áûòîâûìè
ìîþùèìè ñðåäñòâàìè. Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèè.

Ñîðî÷êà

Õëîïîê
Ïðî÷åå

Ôóòáîëêà
Äîìàøíåå áåëüå
Ïîäîäåÿëüíèê
(äâóõñïàëüíûé)

Õëîïîê
Ïðî÷åå

1.500 ã
1.000 ã

Áîëüøàÿ ñêàòåðòü

700 ã

Ìàëåíüêàÿ ñêàòåðòü

250 ã

Ñàëôåòêà

100 ã

Áàííîå ïîëîòåíöå

700 ã

Ïîëîòåíöå

350 ã

Äâóñïàëüíîå
ïîñòåëüíîå áåëüå

500 ã

Îäíîñïàëüíîå
ïîñòåëüíîå áåëüå

350 ã

• Ñëèøêîì îáúåìíûå èçäåëèÿ (ñïàëüíûå ìåøêè,
ïîäóøêè, áîëüøèå ïîêðûâàëà è ïð.), êîòîðûå
óâåëè÷èâàþòñÿ â îáúåìå ïðè ñóøêå, ÷åì ìîãóò
ïðåïÿòñòâîâàòü öèðêóëÿöèè âîçäóõà â ñóøèëüíîé
ìàøèíå.

13

CSI

Èçäåëèÿ, òðåáóþùèå äåëèêàòíîé ñòèðêè
CSI

• Ñóøêà: åñëè èçäåëèÿ ïîäëåæàò ãëàæêå, èõ ìîæíî
äîñòàòü èç ñóøèëüíîé ìàøèíû ñëåãêà âëàæíûìè.
Èçäåëèÿ, êîòîðûå äîëæíû áûòü ïîëíîñòüþ ñóõèìè,
ìîæíî îñòàâèòü â ìàøèíå ïîäîëüøå.

Ïîêðûâàëà è îäåÿëà: èçäåëèÿ èç àêðèëà (Acilian,
Courtelle, Orion, Dralon) íåîáõîäèìî ñóøèòü ñ
ïðåäåëüíîé îñòîðîæíîñòüþ ïðè íèçêîé òåìïåðàòóðå.
Ñóøêà äîëæíà áûòü íåïðîäîëæèòåëüíîé.

• Óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà.

Èçäåëèÿ ñî ñêëàäêàìè èëè ïëèññå: îçíàêîìèòüñÿ ñ
èíñòðóêöèåé îò ïðîèçâîäèòåëÿ.

• Òåìïåðàòóðà ïîìåùåíèÿ: ÷åì íèæå òåìïåðàòóðà
ïîìåùåíèÿ, â êîòîðîì íàõîäèòñÿ ñóøèëüíàÿ
ìàøèíà, òåì áîëüøå âðåìåíè òðåáóåòñÿ äëÿ ñóøêè.

Íàêðàõìàëåííûå èçäåëèÿ: íå ñóøèòü
íàêðàõìàëåííûå èçäåëèÿ âìåñòå ñ
íàêðàõìàëåííûìè. Óäàëèòü áîëüøóþ ÷àñòü
êðàõìàëüíîãî ðàñòâîðà ïåðåä òåì, êàê ïîëîæèòü
èçäåëèÿ â ñóøèëüíóþ ìàøèíó. Íå ïåðåñóøèâàòü:
Êðàõìàë ïðåâðàùàåòñÿ â ïîðîøîê, îñòàâëÿÿ èçäåëèÿ
âëàæíûìè, è ýôôåêò ñíèæàåòñÿ.

• Îáúåì: íåêîòîðûå îáúåìíûå èçäåëèÿ òðåáóþò
îñîáîãî âíèìàíèÿ â ïðîöåññå ñóøêè.
Ðåêîìåíäóåòñÿ äîñòàòü èç ìàøèíû ýòè èçäåëèÿ,
âñòðÿõíóòü èõ è çàíîâî ïîëîæèòü â ñóøèëüíóþ
ìàøèíó: ýòó îïåðàöèþ íåîáõîäèìî ïîâòîðèòü
íåñêîëüêî ðàç â ïðîöåññå ñóøêè.

 Íå ïåðåãðóæàòü ìàøèíó.

Âðåìÿ ñóøêè

Âñå òêàíè óäåðæèâàþò åñòåñòâåííóþ âëàãó, êîòîðàÿ
íåîáõîäèìà äëÿ ñîõðàíåíèÿ ìÿãêîñòè è âîçäóøíîñòè.

Óêàçûâàåòñÿ òîëüêî ïðèìåðíîå âðåìÿ. Îíî çàâèñèò îò:

 òàáëèöå íèæå ïðèâîäèòñÿ ÏÐÈÌÅÐÍÎÅ âðåìÿ
ñóøêè â ÷àñàõ: ìèíóòàõ, êàê ïîêàçàíî íà äèñïëåå.
Âðåìÿ óêàçàíî òàêæå â ìèíóòàõ äëÿ ñïðàâêè.
Âðåìÿ óêàçàíî äëÿ àâòîìàòè÷åñêèõ ïðîãðàìì Ñóøêà
â øêàô.
Óêàçàíû íàñòðîéêè äëÿ Ñóøêè ïî âðåìåíè äëÿ
âûáîðà íàèáîëåå îïòèìàëüíîé îïöèè.
Âåñ óêàçàí äëÿ ñóõîãî áåëüÿ.

• Êîëè÷åñòâà âîäû, óäåðæèâàåìîé èçäåëèÿìè ïîñëå
öåíòðèôóãè: ïîëîòåíöà è äåëèêàòíûå èçäåëèÿ
óäåðæèâàþò ìíîãî âîäû.
• Òêàíè äëÿ èçäåëèé èç îäíîé òêàíè, íî ñ ðàçíûì
óòêîì è ïëîòíîñòüþ ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ ðàçíîå
âðåìÿ ñóøêè.
• Êîëè÷åñòâî áåëüÿ: äëÿ îòäåëüíûõ èçäåëèé è
íåáîëüøîé çàãðóçêè ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ áîëüøåå
âðåìÿ.

Âðåìÿ ñóøêè
1/2
çàãðóçêè
3 êã

Õëîïîê

Èíòåíñèâíàÿ
ñóøêà
Ñèíòåòè÷åñêèå
òêàíè

1 êã
2 êã
4 êã
5 êã
Àâòîìàòè.
30-50
50-70
70-80
80-100
100-120
ìèí.
Ïî
90 èëè
90 èëè
30 èëè 60
60 èëè 90
60 èëè 90
âðåìåíè
120
120
Ñêîðîñòü ñóøêè 800-1000 îáîðîòîâ â ìèíóòó â ñòèðàëüíîé ìàøèíå
Àâòîìàòè÷åñêàÿ, ìèí.
Óñòàíîâêà: Ñóøêà ïî âðåìåíè

Èíòåíñèâíàÿ
ñóøêà
Äåëèêàòíàÿ
ñóøêà (àêðèë)

14

7 êã

7,5 êã

120-140

140-150

130-170

140-180

120 èëè
160

120 èëè
160

1/2 çàãðóçêè
2 êã
40-50
30 èëè 60

160 èëè
180
Ïîëíàÿ çàãðóçêà
3 êã
50-70
60 èëè 90

Ñóøêà íà íåáîëüøèõ îáîðîòàõ öåíòðèôóãè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå

Àâòîìàòè÷åñêàÿ, ìèí
Óñòàíîâêà: Ñóøêà ïî âðåìåíè
Îáû÷íàÿ ñóøêà

1 êã
30-40
30 èëè 60

6 êã

Ïîëíàÿ
çàãðóçêà
8 êã

1/2 çàãðóçêè
1 êã
40-80
30 èëè 60 èëè 90

Ñóøêà íà íåáîëüøèõ îáîðîòàõ öåíòðèôóãè â ñòèðàëüíîé ìàøèíå

Ïîëíàÿ çàãðóçêà
2 êã
80-140
60 èëè 90 èëè 120 èëè 160

Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè è
ðåêîìåíäàöèè
 Äàííàÿ ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà èçãîòîâëåíà â ñîîòâåòñòâèè
ñ äåéñòâóþùèìè ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Â öåëÿõ âàøåé áåçîïàñíîñòè íåîáõîäèìî
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü äàííûå ðåêîìåíäàöèè.

Îáùèå òðåáîâàíèÿ áåçîïàñíîñòè
• Äàííàÿ ñóøèëüíàÿ ìàøèíà íå äîëæíà èñïîëüçîâàòüñÿ
ëèöàìè (âêëþ÷àÿ äåòåé) ñ îãðàíè÷åííîé
äååñïîñîáíîñòüþ èëè íå îáëàäàþùèìè äîñòàòî÷íûì
îïûòîì èëè çíàíèåì î ðàáîòå ïîäîáíîãî îáîðóäîâàíèÿ,
çà èñêëþ÷åíèåì ñëó÷àåâ, êîãäà îíè äåéñòâóþò ïîä
íàáëþäåíèåì èëè ïîëó÷àþò ðåêîìåíäàöèè ïî
ïîëüçîâàíèþ îáîðóäîâàíèåì îò ëèöà, íåñóùåãî
îòâåòñòâåííîñòü çà èõ áåçîïàñíîñòü.
• Äàííàÿ ñóøèëüíàÿ ìàøèíà ñïðîåêòèðîâàíà äëÿ
áûòîâîãî èñïîëüçîâàíèÿ, à íå ïðîôåññèîíàëüíîãî.
• Íå äîòðàãèâàòüñÿ ê îáîðóäîâàíèþ, åñëè âû áåç îáóâè
èëè ñ ìîêðûìè ðóêàìè (íîãàìè).
• Îòñîåäèíèòü îáîðóäîâàíèå îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ çà
øòåïñåëüíóþ âèëêó, à íå çà ïðîâîä.
• Íå îñòàâëÿòü äåòåé áåç ïðèñìîòðà ðÿäîì ñ
ðàáîòàþùèì îáîðóäîâàíèåì. Ïîñëå èñïîëüçîâàíèÿ
âûêëþ÷èòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó è îòñîåäèíèòü åå îò
ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. Ëþê äîëæåí áûòü çàêðûòûì äëÿ
áåçîïàñíîñòè äåòåé.
• Íå îñòàâëÿòü äåòåé áåç ïðèñìîòðà âçðîñëûõ ðÿäîì ñ
ìàøèíîé.
• Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà äîëæíà áûòü óñòàíîâëåíà ñîãëàñíî
òðåáîâàíèÿì è èìåòü õîðîøóþ âåíòèëÿöèþ.
Âîçäóõîçàáîðíèê â ïåðåäíåé ÷àñòè ìàøèíû è îòäóøèíû
â çàäíåé íå äîëæíû áûòü çàñîðåíû èëè
çàáëîêèðîâàíû(ñì.Óñòàíîâêà).
• Íå óñòàíàâëèâàòü ìàøèíó íà êîâðîâîì ïîêðûòèè,
ïîñêîëüêó âîðñ ìîæåò ïðåïÿòñòâîâàòü ïîòîêó âîçäóõà
÷åðåç îñíîâàíèå ñóøèëüíîé ìàøèíû.
• Ïåðåä çàãðóçêîé óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà ïóñòà.
•
Çàäíÿÿ ïàíåëü ìàøèíû ìîæåò ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ:
íå ïðèêàñàòüñÿ ê íåé ïðè ðàáîòàþùåé ìàøèíå.
• Íå ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé, åñëè ôèëüòð, åìêîñòü äëÿ
ñáîðà âîäû è êîíäåíñàòîð íåïðàâèëüíî óñòàíîâëåíû
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Íå èñïîëüçîâàòü æèäêèé îïîëàñêèâàòåëü â ñóøèëüíîé
ìàøèíå. Äîáàâëÿòü åãî âî âðåìÿ îïîëàñêèâàíèÿ ïðè
ñòèðêå.
• Íå ïåðåãðóæàòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó (ñì.Áåëüå
îòíîñèòåëüíî ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêè).
• Íå çàãðóæàòü â ìàøèíó ìîêðîå áåëüå.
• Çàãðóæàòü â ìàøèíó áåëüå, ïîñòèðàííîå ïîðîøêîì è
âîäîé, ïðîïîëîñêàííîå è ïðîêðó÷åííîå íà öåíòðèôóãå.
Ñóøêà áåëüÿ, êîòîðîå ÍÅ áûëî ïîñòèðàíî ñ âîäîé,
ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé âîçãîðàíèÿ.
• Ïðè ñòèðêå áåëüÿ ñëåäîâàòü âñåì èíñòðóêöèÿì íà
ýòèêåòêå (ñì.Áåëüå).
• Íå çàãðóæàòü èçäåëèÿ, êîòîðûå áûëè îáðàáîòàíû
õèìè÷åñêèìè âåùåñòâàìè.
• Íå ñóøèòü â ìàøèíå èçäåëèÿ, çàãðÿçíåííûå ëåãêî
âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ âåùåñòâàìè (ìàñëî äëÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ áëþä, àöåòîí, ñïèðò, íåôòü, êåðîñèí,
ïÿòíîâûâîäèòåëü, æèâè÷íûé ñêèïèäàð, âîñê, ñðåäñòâà
äëÿ óäàëåíèÿ âîñêà è ëàêà äëÿ âîëîñ), åñëè îíè íå áûëè
ïîñòèðàíû â ãîðÿ÷åé âîäå ñ áîëüøèì êîëè÷åñòâîì
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà.
• Íå ñóøèòü â ìàøèíå èçäåëèÿ èç ðåçèíû, èçäåëèÿ ñ
îñíîâàíèåì èç ðåçèíû, ïîäóøêè ñ íàáèâêîé èç
ïåíîðåçèíû, ëàòåêñíîãî ïåíîïëàñòà, ðåçèíû, ïëàñòèêà,
øàïî÷êè äëÿ äóøà, âîäîïðî÷íûå òêàíè, òðóñèêè äëÿ
ïîäãóçíèêîâ èëè èçäåëèÿ èç ïîëèýòèëåíà è áóìàãè.
• Âûíóòü âñå èç êàðìàíîâ, îñîáåííî çàæèãàëêè
(âçðûâîîïàñíî).
• Íå çàãðóæàòü èçäåëèÿ áîëüøèõ ðàçìåðîâ, îñîáåííî

îáúåìíûå.
• Íå ñóøèòü èçäåëèÿ èç àêðèëîâûõ òêàíåé ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå.
• Çàâåðøàòü âñå ïðîãðàììû õîëîäíîé ñóøêîé.
• Íå âûêëþ÷àòü ìàøèíó, åñëè â íåé íàõîäèòñÿ åùå
ãîðÿ÷åå áåëüå.
• ×èñòèòü ôèëüòð ïîñëå êàæäîãî èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Îïîðîæíÿòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû ïîñëå êàæäîãî
èñïîëüçîâàíèÿ ìàøèíû (ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Ðåãóëÿðíî ÷èñòèòü áëîê êîíäåíñàòîðà
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Èçáåãàòü ñîáèðàíèÿ øåðñòÿíîé ïûëè âîêðóã ñóøèëüíîé
ìàøèíû.
• Íå âçáèðàòüñÿ íà âåðõíþþ ïàíåëü ìàøèíû. Ýòî ìîæåò
ïîâðåäèòü ìàøèíó.
• Ñîáëþäàòü õàðàêòåðèñòèêè ýëåêòðè÷åñêîãî
îáîðóäîâàíèÿ è íîðìû åãî èñïîëüçîâàíèÿ
(ñì.Óñòàíîâêà).
• Ïîêóïàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå çàïàñíûå ÷àñòè
(ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
! ÂÍÈÌÀÍÈÅ: íèêîãäà íå îñòàíàâëèâàòü ìàøèíó äî
çàâåðøåíèÿ öèêëà ñóøêè, òîëüêî åñëè áåëüå áûñòðî
äîñòàåòñÿ èç ìàøèíû è ðàçâåøèâàåòñÿ, ÷òîáû ðàññåÿëîñü
òåïëî.

Èíôîðìàöèÿ î ïåðåðàáîòêå è óòèëèçàöèè

Ìû ïîñòîÿííî çàáîòèìñÿ îá îõðàíå îêðóæàþùåé ñðåäû, è
ïîýòîìó ìû îñòàâëÿåì çà ñîáîé ïðàâî èñïîëüçîâàòü
ïåðåðàáîòàííûå êîìïîíåíòû âûñîêîãî êà÷åñòâà ñ öåëüþ
óìåíüøåíèÿ ñòîèìîñòè ïðîäóêòà è ìèíèìèçàöèè ðàñõîäà
ìàòåðèàëîâ.
• Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ: ñîáëþäàòü
ìåñòíûå íîðìû ïî óíè÷òîæåíèþ óïàêîâî÷íûõ
ìàòåðèàëîâ.
• Âî èçáåæàíèå âîçãîðàíèÿ è äëÿ áåçîïàñíîñòè äåòåé
ñíèìèòå ëþê è øòåïñåëüíóþ âèëêó, îòðåæüòå ïèòàþùèé
êàáåëü. Ðàçîáðàòü ìàøèíó ïî ÷àñòÿì, ÷òîáû åå íåëüçÿ
áûëî ïîäêëþ÷èòü ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.

Óòèëèçàöèÿ ñòàðîãî áûòîâîãî îáîðóäîâàíèÿ

Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2002/96/ÑÅ
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è
ýëåêòðè÷åñêèõ ýëåêòðîïðèáîðîâ, ýëåêòðîïðèáîðû
íå äîëæíû âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì
ãîðîäñêèì ìóñîðîì. Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ ïðèáîðû
äîëæíû ñîáèðàòüñÿ îòäåëüíî äëÿ îïòèìèçàöèè èõ
óòèëèçàöèè è ðåêóïåðàöèè ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ,
à òàêæå äëÿ áåçîïàñíîñòè îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ.
Ñèìâîë «çà÷åðêíóòàÿ ìóñîðíàÿ êîðçèíà», èìåþùèéñÿ íà
âñåõ ïðèáîðàõ, ñëóæèò íàïîìèíàíèåì îá èõ îòäåëüíîé
óòèëèçàöèè.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿ â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.

Ýíåðãîñáåðåæåíèå è îõðàíà îêðóæàþùåé
ñðåäû

• Ïåðåä ñóøêîé áåëüå íåîáõîäèìî âñòðÿõíóòü, ÷òîáû îíî
óäåðæèâàëî êàê ìîæíî ìåíüøå âëàãè (åñëè áåëüå
ñòèðàåòñÿ â ñòèðàëüíîé ìàøèíå, âêëþ÷èòü
öåíòðèôóãó). Òàêèì îáðàçîì, âû ýêîíîìèêå
ýëåêòðîýíåðãèþ âî âðåìÿ ñóøêè.
• Ïîëíàÿ çàãðóçêà ìàøèíû òàêæå ïîìîæåò âàì
ñýêîíîìèòü ýëåêòðîýíåðãèþ: äëÿ îòäåëüíûõ èçäåëèé è
íåáîëüøîé çàãðóçêè ìîæåò ïîòðåáîâàòüñÿ áîëüøå
âðåìåíè.
• ×èñòèòü ôèëüòð â êîíöå êàæäîãî öèêëà ñóøêè, ÷òî
ñîêðàòèò âàøè çàòðàòû íà ýëåêòðîýíåðãèþ
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).

15

CSI

Óõîä è îáñëóæèâàíèå
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
CSI

âîäîé è/èëè ÷èñòÿùèìè ñðåäñòâàìè, òàêèìè êàê,
íàïðèìåð, îïîëàñêèâàòåëü. Íàëåò íå îêàçûâàåò
íèêàêîãî âëèÿíèÿ íà ýêñïëóàòàöèîííûå
õàðàêòåðèñòèêè ìàøèíû.

 Îòêëþ÷èòü ìàøèíó îò ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ, åñëè

îíà íå èñïîëüçóåòñÿ. Òî æå ñàìîå ïðè ïðîâåäåíèè
îïåðàöèé ïî ÷èñòêå è îáñëóæèâàíèþ.

×èñòêà ôèëüòðà ïîñëå êàæäîãî öèêëà

Ôèëüòð ÿâëÿåòñÿ îñíîâîïîëàãàþùèì êîìïîíåíòîì
ñóøêè: îí ñîáèðàåò øåðñòÿíóþ ïûëü è âîðñ, êîòîðûå
îáðàçóþòñÿ âî âðåìÿ ñóøêè.
 êîíöå ñóøêè ïî÷èñòèòå ôèëüòð ïîä ñòðóåé âîäû èëè
ïûëåñîñîì.  ñëó÷àå åñëè ôèëüòð áëîêèðóåò ïîòîê
âîçäóõà, ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì
ïîñëåäñòâèÿì: âðåìÿ ñóøêè óâåëè÷èâàåòñÿ, à
ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè âîçðàñòàåò. Êðîìå ýòîãî,
íàíîñèòñÿ âðåä ñàìîé ìàøèíå.
Ôèëüòð ðàñïîëàãàåòñÿ ïåðåä îáøèâêîé ñóøèëüíîé
ìàøèíû (ñì.ðèñóíîê).
Ñíÿòèå ôèëüòðà:
1. Ïîòÿíóòü ââåðõ
ïëàñòèêîâóþ ðó÷êó ôèëüòðà
(ñì.ðèñóíîê).
2. Îòêðûòü ôèëüòð, ñíÿâ
çàæèì.
3. Î÷èñòèòü ôèëüòð îò
øåðñòÿíîé ïûëè è âîðñà,
ïîñëå ÷åãî ïðàâèëüíî
óñòàíîâèòü åãî íà ìåñòî.
Óáåäèòüñÿ, ÷òî ôèëüòð
ïîëíîñòüþ óñòàíîâëåí è íå
çàäåâàåò îáøèâêó ìàøèíû.
 Íå èñïîëüçîâàòü ìàøèíó äî òîãî, êàê ôèëüòð íå
áóäåò óñòàíîâëåí â ãíåçäî.

Ïðîâåðêà áàêà ïîñëå êàæäîãî öèêëà
Ïîâåðíóòü áàðàáàí âðó÷íóþ, ÷òîáû âûíóòü èç íåãî
íåáîëüøèå èçäåëèÿ (íîñîâûå ïëàòêè), êîòîðûå
ìîãëè îñòàòüñÿ â ìàøèíå.

×èñòêà áàðàáàíà

 Íå èñïîëüçîâàòü äëÿ ÷èñòêè àáðàçèâíûå

ìàòåðèàëû, ìåòàëëè÷åñêóþ ãóáêó èëè ÷èñòÿùèå
ñðåäñòâà äëÿ íåðæàâåþùåé ñòàëè.
Îíè ìîãóò îáðàçîâûâàòü öâåòíîé íàëåò íà áàðàáàíå
èç íåðæàâåþùåé ñòàëè ïðè âñòóïëåíèè â ðåàêöèþ ñ

Îïîðîæíåíèå åìêîñòè äëÿ ñáîðà âîäû ïîñëå
êàæäîãî öèêëà

Äîñòàòü åìêîñòü èç ìàøèíû è âûëèòü åãî ñîäåðæèìîå
â ðàêîâèíó èëè äðóãîé ñòîê, ïîñëå ÷åãî óñòàíîâèòü
åìêîñòü â èñõîäíîå ïîëîæåíèå. Ïîñòîÿííî
êîíòðîëèðîâàòü åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû, îïîðîæíÿòü
åå ïåðåä êàæäûì çàïóñêîì ïðîãðàììû ñóøêè.

×èñòêà êîíäåíñàòîðà

• Ïåðèîäè÷åñêè (åæåìåñÿ÷íî) ñíèìàòü êîíäåíñàòîð
è ÷èñòèòü åãî îò âîçìîæíîãî íàêîïëåíèÿ
øåðñòÿíîé ïûëè è âîðñà ïîä ñòðóåé õîëîäíîé
âîäû, êîòîðàÿ äîëæíà ïðîòåêàòü ïî çàäíåé ïàíåëè
êîíäåíñàòîðà.
Ñíÿòèå ôèëüòðà:
1. Îòñîåäèíèòü ñóøèëüíóþ ìàøèíó îò ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ è îòêðûòü ëþê.
2. Îòêðûòü êðûøêó êîíäåíñàòîðà (ñì.ðèñóíîê),
ðàçæàòü äâà çàæèìà, ïîâåðíóâ èõ íà 90° ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè, ïîñëå ÷åãî âûòÿíóòü êîíäåíñàòîð
çà ðó÷êè.
3. Ïî÷èñòèòü ïîâåðõíîñòü ïðîêëàäîê è óñòàíîâèòü
áëîê â èñõîäíîå ïîëîæåíèå, ÷òîáû ñòðåëêè áûëè
íàïðàâëåíû ââåðõ. Ïðîâåðüòå áëîêèðîâêó çàæèìîâ.

×èñòêà ñóøèëüíîé ìàøèíû

• Âíåøíèå ÷àñòè ìàøèíû èç ìåòàëëà è ïëàñòèêà
ìîæíî ïðîòåðåòü âëàæíîé òðÿïêîé.
• Ïåðèîäè÷åñêè (ðàç â ïîëãîäà) ÷èñòèòü ïûëåñîñîì
ðåøåòêó ïåðåäíåãî âîçäóõîçàáîðíèêà è îòäóøèíû
íà çàäíåé ïàíåëè ñóøèëüíîé ìàøèíû, ÷òîáû
óäàëèòü íàêîïèâøóþñÿ ïûëü è âîðñ. Êðîìå ýòîãî,
óäàëèòü ïûëåñîñîì íàêîïëåíèÿ øåðñòÿíîé ïûëè â
ïåðåäíåé ÷àñòè êîíäåíñàòîðà è â îáëàñòè ôèëüòðà.
 Íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå
÷èñòÿùèå ñðåäñòâà.
 Â ñóøèëüíîé ìàøèíå èñïîëüçóþòñÿ øàðèêîâûå
êîìïîíåíòû, êîòîðûå íå íóæäàþòñÿ â ñìàçêå.
 Ðåãóëÿðíî âûçûâàòü àâòîðèçîâàííîãî òåõíèêà äëÿ
ïðîâåäåíèÿ òåõíè÷åñêîãî îñìîòðà ñ öåëüþ îáåñïå÷åíèÿ
ïîëíîé áåçîïàñíîñòè ðàáîòû ýëåêòðè÷åñêèõ è
ìåõàíè÷åñêèõ ÷àñòåé (ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
Ôèëüòð
Êðàí
Çàäíÿÿ
ïàíåëü

Åìêîñòü äëÿ
ñáîðà âîäû

Êîíäåíñàòîð

Âîçäóõîçàáîðíèê

Êîíäåíñàòîð

Ïåðåäíÿÿ
ïàíåëü
Çàæèìû
Ðó÷êà

16

Êðûøêà
êîíäåíñàòîðà

Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû
èõ óñòðàíåíèÿ
Åñëè Âàì êàæåòñÿ, ÷òî ìàøèíà íåèñïðàâíà, ïðåæäå ÷åì ñâÿçûâàòüñÿ ñ ñåðâèñ öåíòðîì (ñì.Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå) âíèìàòåëüíî îçíàêîìüòåñü ñî ñëåäóþùåé òàáëèöåé: âîçìîæíî Âû ñìîæåòå ñàìîñòîÿòåëüíî
óñòðàíèòü íåèñïðàâíîñòü.

CSI

Íåèñïðàâíîñòü:

Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà è ìåòîä óñòðàíåíèÿ

Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.

• Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ïëîõî âñòàâëåíà â ðîçåòêó.
• Îòêëþ÷èëîñü ýëåêòðîïèòàíèå.
• Ïåðåãîðåë ïðåäîõðàíèòåëü. Ïîïðîáóéòå ïîäêëþ÷èòü äðóãîé
ýëåêòðîïðèáîð ê äàííîé ðîçåòêå.
• Åñëè èñïîëüçóåòñÿ óäëèíèòåëü, ïîïðîáóéòå âñòàâèòü øòåïñåëüíóþ âèëêó
íàïðÿìóþ â ðîçåòêó.
• Ëþê ïëîõî çàêðûò.
• Ïëîõî çàäàíû íàñòðîéêè ïðîãðàììû (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
• Íå áûëà íàæàòà êíîïêà START (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).

Íå âêëþ÷åí öèêë ñóøêè.

• Áûëî óñòàíîâëåíî âðåìÿ çàäåðæêè (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
• Êíîïêà ÏÓÑÊ áûëà íàæàòà, íî ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû íåîáõîäèìî
íåìíîãî ïîäîæäàòü, ïîêà ìàøèíà íà÷íåò öèêë ñóøêè. Íå íàæèìàéòå
ïîâòîðíî êíîïêó ïóñêà: â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ìàøèíà áóäåò óñòàíîâëåíà â
ðåæèì ïàóçû, è öèêë ñóøêè íå çàïóñòèòñÿ.

Áîëüøîå âðåìÿ ñóøêè.

• Íå áûëà ïðîèçâåäåíà î÷èñòêà ôèëüòðà (ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Íåîáõîäèìî ñëèòü âîäó èç åìêîñòè äëÿ ñáîðà âîäû? Ìèãàåò èíäèêàòîð
ñëèòü âîäó è íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ñîîáùåíèå «H2O»?
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Íåîáõîäèìî ïî÷èñòèòü êîíäåíñàòîð (ñì.Îáñëóæèâàíèå).
• Óñòàíîâëåííàÿ òåìïåðàòóðà íå ñîîòâåòñòâóåò òèïó áåëüÿ (ñì.Ïóñê è
ïðîãðàììû è Áåëüå).
• Òåìïåðàòóðà äëÿ äàííîé çàãðóçêè áûëà óñòàíîâëåíà íåïðàâèëüíî (ñì.Áåëüå).
• Ðåøåòêà âîçäóõîçàáîðíèêà èëè îòäóøèíû íà çàäíåé ïàíåëè ìàøèíû
çàáëîêèðîâàíû èëè çàñîðåíû (ñì.Óñòàíîâêà, è Îáñëóæèâàíèå).
• Áåëüå ñëèøêîì ìîêðîå (ñì.Áåëüå).
• Ìàøèíà ïåðåãðóæåíà (ñì.Áåëüå).

Ìèãàåò èíäèêàòîð Ñëèòü âîäó, õîòÿ
ìàøèíà ðàáîòàåò ñîâñåì íåìíîãî
âðåìåíè.

• Âîçìîæíî, ïåðåä çàïóñêîì ïðîãðàììû åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû íå áûëà
îïîðîæíåíà. Íå äîæèäàÿñü ñïåöèàëüíîãî ñèãíàëà, ïðîâåðÿéòå åìêîñòü è
ñëèâàéòå èç íåå âîäó ïðè êàæäîì çàïóñêå ïðîãðàììû ñóøêè
(ñì.Îáñëóæèâàíèå).

Ãîðèò èíäèêàòîð Ñëèòü âîäó, õîòÿ
åìêîñòü äëÿ ñáîðà âîäû ïóñòà.

• Ýòî âïîëíå íîðìàëüíî, åñëè èíäèêàòîð Ñëèòü âîäó ìèãàåò ïðè
ïåðåïîëíåííîé åìêîñòè. Åñëè èíäèêàòîð ãîðèò, íî íå ìèãàåò, ýòî
íàïîìèíàíèå î òîì, ÷òî íåîáõîäèìî ñëèòü âîäó èç åìêîñòè äëÿ ñáîðà
âîäû (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).
 Â öåëÿõ áåçîïàñíîñòè âñå ïðîãðàììû ñóøèëüíîé ìàøèíû èìåþò
ìàêñèìàëüíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü 4 ÷àñà. Åñëè àâòîìàòè÷åñêàÿ
ïðîãðàììà íå îáíàðóæèëà çàäàííûé óðîâåíü âëàæíîñòè â òå÷åíèå
óñòàíîâëåííîãî ïåðèîäà, ñóøèëüíàÿ ìàøèíà çàâåðøàåò ïðîãðàììó è
îñòàíàâëèâàåòñÿ. Ïðîâåðüòå ïî âñåì ïóíêòàì âûøå è ïîâòîðèòå
ïðîãðàììó. Åñëè áåëüå îñòàåòñÿ âëàæíûì, ñâÿæèòåñü ñ Öåíòðîì
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).

Ïðîãðàììà çàâåðøåíà, õîòÿ áåëüå
îñòàåòñÿ âëàæíûì.

Íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ êîä F ñ
îäíîé èëè äâóìÿ öèôðàìè, ìèãàþò
èíäèêàòîð îïöèè è èíäèêàòîð ïàóçû.

Êàæäûå øåñòü ñåêóíäà íà äèñïëåå
ïîÿâëÿåòñÿ «dOff».

• Åñëè íà äèñïëåå âûñâå÷èâàåòñÿ ñîîáùåíèå F10 èëè F15, âûêëþ÷èòå
îáîðóäîâàíèå è âûòÿíèòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ðîçåòêè, ïî÷èñòèòü
ôèëüòð è êîíäåíñàòîð (ñì.Îáñëóæèâàíèå). Çàòåì âñòàâüòå âèëêó â ðîçåòêó,
âêëþ÷èòå ìàøèíó è çàïóñòèòå ïðîãðàììó. Åñëè ñîîáùåíèå F10 èëè F15 íå
èñ÷åçëî, ñâÿæèòåñü ñ Öåíòðîì òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
(ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
Åñëè âûñâå÷èâàþòñÿ äðóãèå öèôðû, çàïèøèòå èõ è ñâÿæèòåñü ñ Öåíòðîì
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ (ñì.Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå).
• Ñóøèëüíàÿ ìàøèíà íàõîäèòñÿ â ðåæèìå «Äåìî».  òå÷åíèå 3 ñåêóíä
óäåðæèâàòü íàæàòûìè êíîïêè Start/Pause. Íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ «dOn»
â òå÷åíèå 3 ñåêóíä. Ýòî çíà÷èò, ÷òî ñóøèëüíàÿ ìàøèíà âîøëà â îáû÷íûé
ðàáî÷èé ðåæèì.

Íà äèñïëåå Îñòàòî÷íîå âðåìÿ âî
âðåìÿ ñóøêè èçìåíÿþòñÿ ïîêàçàíèÿ.

• Ïîñòîÿííî âåäåòñÿ îòñ÷åò îñòàòî÷íîãî âðåìåíè íà ïðîòÿæåíèè âñåãî
öèêëà ñóøêè. Ïîêàçàòåëè âðåìåíè ìåíÿþòñÿ, ÷òîáû ñäåëàòü îòñ÷åò
íàèáîëåå óäîáíûì. Âðåìÿ íà äèñïëåå ìîæåò óâåëè÷èâàòüñÿ âî âðåìÿ
öèêëà, è ýòî âïîëíå íîðìàëüíî.

Ñóøèëêà èçäàåò ãðîìêèé çâóê â
ñàìîì íà÷àëå ðàáîòû.

• Ýòî íîðìàëüíî, îñîáåííî åñëè ñóøèëêà íå èñïîëüçîâàëàñü íåêîòîðîå
âðåìÿ. Åñëè øóì ïðîäîëæàåòñÿ âî âðåìÿ âñåãî öèêëà ðàáîòû, ñâÿæèòåñü ñ
öåíòðîì îáñëóæèâàíèÿ.
17

Ñåðâèñíîå
îáñëóæèâàíèå
CSI

Ïåðåä òåì êàê ïîçâîíèòü â Öåíòð òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ:
• Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî è
ïîïðîáóéòå ðåøèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî
(ñì.Íåèñïðàâíîñòè è ìåòîäû èõ óñòðàíåíèÿ).
• Åñëè ýòî íå óäàåòñÿ, îòêëþ÷èòå ìàøèíó è
âûçîâèòå ñïåöèàëèñòà èç áëèæàéøåãî Öåíòðà
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî ñîîáùèòü â Öåíòð
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ
• Èìÿ, àäðåñ è ïî÷òîâûé èíäåêñ;
• íîìåð òåëåôîíà;
• õàðàêòåð íåèñïðàâíîñòè;
• äàòà ïðèîáðåòåíèÿ ìàøèíû;
• ìîäåëü ìàøèíû («Mod.»);
• ñåðèéíûé íîìåð («S/N») ñóøèëüíîé ìàøèíû.
Äàííûå îá èçäåëèè ïðèâåäåíû íà òàáëè÷êå,
óêðåïëåííîé ñ âíóòðåííåé ñòîðîíû ëþêà.

Çàïàñíûå ÷àñòè
Äàííàÿ ñóøèëüíàÿ ìàøèíà ÿâëÿåòñÿ ñëîæíûì
îáîðóäîâàíèåì. Ïîïûòêà åå ðåìîíòà
ñîáñòâåííûìè ñèëàìè èëè ñèëàìè
íåêâàëèôèöèðîâàííûõ ëèö ìîæåò ïðåäñòàâëÿòü
îïàñíîñòü äëÿ çäîðîâüÿ ëþäåé, ïðèâåñòè ê
íåèñïðàâíîñòè ìàøèíû è ïðåêðàùåíèþ äåéñòâèÿ
ãàðàíòèè íà çàïàñíûå ÷àñòè.
Ïðè âîçíèêíîâåíèè ïðîáëåì îáðàùàéòåñü òîëüêî ê
ñïåöèàëèñòàì, èìåþùèì ñîîòâåòñòâóþùåå
ðàçðåøåíèå. Çàïàñíûå ÷àñòè ðàçðàáîòàíû
ñïåöèàëüíî äëÿ ýòîé ìàøèíû è íå
ïðåäîñòàâëÿþòñÿ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ â èíûõ öåëÿõ.

Ñðàâíèòåëüíûå ïðîãðàììû
• Ðåêîìåíäóåìûå ïðîãðàììû äëÿ ñðàâíèòåëüíîãî òåñòà EN61121.

Ïðîãðàììà (EN61121)

Âûáîð ïðîãðàììû

Çàãðóçêà Îïöèÿ àâòîìàòè÷åñêîé ñóøêè

Ñóøêà èçäåëèé èç õëîïêà

Èíòåíñèâíàÿ ñóøêà èçäåëèé èç õëîïêà

8 êã

 øêàô

Ñóøêà è ãëàæêà èçäåëèé èç õëîïêà

Èíòåíñèâíàÿ ñóøêà èçäåëèé èç õëîïêà

8 êã

Ïîä Óòþã

Òêàíè, íå òðåáóþùèå ñïåöèàëüíûõ óñëîâèé ñóøêè

Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè

3 êã

 øêàô

! Ïðèìå÷àíèå: äàííûé ñïèñîê íå ÿâëÿåòñÿ ïîëíûì ñïèñêîì îïöèé ïðîãðàììû (ñì.Ïóñê è ïðîãðàììû).

Äàííîå áûòîâîå ýëåêòðè÷åñêîå îáîðóäîâàíèå ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì CEE:
- 2006/95/CEE (Ïðèáîðû íèçêîãî äàâëåíèÿ);
- 89/336/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ ñîâìåñòèìîñòü).

18

Instrukcja obs³ugi
SUSZARKA
Spis treœci
PL
Polski

PL

Wa¿ne informacje, 20-21
Instalacja, 22

Gdzie zainstalowaæ suszarkê
Wentylacja
Pod³¹czenie elektryczne
Informacje wstêpne

Opis suszarki, 23
Otwieranie drzwiczek
Cechy
Pulpit sterowania

Ekran, 24
Uruchomienie i programy, 25-30

AQUALTIS
AQCF 852 B U

Wybór programu
Programy Specjalne
Tabela programów
Polecenia

Pranie, 31-32

Podzia³ bielizny
Etykietki opisuj¹ce sposób konserwacji
Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania
Czas suszenia

Ostrze¿enia i sugestie, 33

Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Utylizacja
Oszczêdnoœæ energetyczna i ochrona œrodowiska

Utrzymanie i konserwacja, 34



Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby w razie

potrzeby móc z niej skorzystaæ. Instrukcja powinna
znajdowaæ siê zawsze w pobli¿u suszarki, w przypadku,
gdy urz¹dzenie bêdzie sprzedane lub odst¹pione innym
osobom nale¿y pamiêtaæ, aby przekazaæ im instrukcjê, w
ten sposób nowi w³aœciciele bêd¹ mogli zapoznaæ siê z
ostrze¿eniami i sugestiami zwi¹zanymi z u¿ywaniem
suszarki.



Przerwa w zasilaniu elektrycznym
Czyszczenie filtra po ka¿dym cyklu
Kontrola bêbna po ka¿dym cyklu
Opró¿nianie zbiornika na wodê po ka¿dym cyklu
Czyszczenie kondensatora
Czyszczenie suszarki

Problemy i ich rozwi¹zanie, 35
Serwis Techniczny, 36
Czêœci zamienne

Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi: Na

nastêpnych stronach znajduj¹ siê wa¿ne informacje
dotycz¹ce instalacji i po¿yteczne sugestie dotycz¹ce
dzia³ania urz¹dzenia.

19

Wa¿ne informacje
PL

Aby zapewniæ skuteczne dzia³anie suszarki
kondensacyjnej, nale¿y przestrzegaæ podanego
poni¿ej schematu regularnej konserwacji:
Filtr na k³aczki kurzu – po ka¿dym cyklu suszenia
KONIECZNE JEST usuniêcie k³aczków, które pozostaj¹
na filtrze.

Zaniechanie czyszczenia filtra po ka¿dym cyklu
suszenia wp³ywa na wydajnoœæ pracy suszarki, która
potrzebuje wiêcej czasu na suszenie i, w
konsekwencji, zu¿ywa wiêcej energii podczas
suszenia.
Zbiornik na wodê – Nale¿y opró¿niaæ zbiornik na wodê
po ka¿dym cyklu suszenia.

Faza 1
Otworzyæ drzwiczki suszarki.
2

Faza 2
Wyj¹æ filtr (u¿ywaj¹c dwóch
palców)

Faza 3
Otworzyæ filtr odblokowuj¹c
zacisk.

Faza 4
Usun¹æ ewentualne meszki z
wewnêtrznej powierzchni siatki
filtra.

Faza 1
Poci¹gn¹æ do siebie zbiornik
na wodê i wyci¹gn¹æ go
ca³kowicie z suszarki.

Faza 2
Wylaæ wodê ze zbiornika.

Faza 3
Zainstalowaæ zbiornik na
wodê upewniaj¹c siê, ¿e
zosta³ w ca³oœci umieszczony
w os³onie.

Nieopró¿nianie zbiornika na wodê mo¿e spowodowaæ:
- Zatrzymanie ogrzewania maszyny, (wsad mo¿e byæ
jeszcze wilgotny pod koniec cyklu suszenia).
- mruganie wskaŸnika „Wylaæ wodê”, w celu
poinformowania, ¿e zbiornik jest pe³ny.

! WskaŸnik „Wylaæ wodê”
œwieci nadal, aby
przypomnieæ, ¿e nale¿y
opró¿niæ zbiornik na wodê na
pocz¹tku ka¿dego programu.
Faza 5
Zainstalowaæ filtr – nigdy nie
uruchamiaæ suszarki bez filtra
w prawid³owej pozycji.

£adowanie systemu zbierania wody

Gdy suszarka jest nowa zbiornik na wodê nie przyjmuje
wody, dopóki system nie bêdzie za³adowany. Operacja
ta mo¿e trwaæ 1 lub 2 cykle suszenia. Gdy system jest
za³adowany, mo¿e zbieraæ wodê z ka¿dego cyklu.

20

Kondensator - Konieczne jest usuwanie meszków z
kondensatora co miesi¹c.

PL

Faza 1
Otworzyæ pokrywê
kondensatora.
- przytrzymaæ uchwyt i
poci¹gn¹æ do siebie.

Faza 2
Wyj¹æ kondensator
przekrêcaj¹c 3 zaciski,
nastêpnie poci¹gn¹æ
kondensator do siebie. (W
przewodach mo¿e znajdowaæ
siê woda: jest to normalna
sytuacja).

Faza 3
Wyczyœciæ kondensator wod¹,
tak aby sp³ywa³a po tylnej
czêœci i usunê³a ewentualne
meszki.

Faza 4
Zainstalowaæ kondensator.
Upewniæ siê, ¿e grupa jest
ca³kowicie umieszczona w
os³onie, ¿e wszystkie 3
zatrzaski s¹ zamocowane, i ¿e
strza³ki wskazuj¹ce
umiejscowienie na przedniej
czêœci kondensatora s¹
skierowane ku górze.
Zaniechanie czyszczenia kondensatora mo¿e
spowodowaæ wczeœniejsze zepsucie suszarki.

21

Instalacja
Gdzie zainstalowaæ suszarkê
10 mm

• P³omienie mog¹ uszkodziæ
suszarkê, powinna byæ zatem
zainstalowana daleko od
kuchenek gazowych, pieców,
grzejników lub p³yt grzewczych.
Jeœli urz¹dzenie musi byæ
zainstalowane pod pó³k¹
15 mm
15 mm
robocz¹, konieczne jest
pozostawienie odleg³oœci 10
mm miêdzy górn¹ p³yt¹
urz¹dzenia i innymi
przedmiotami znajduj¹cymi siê nad nim oraz przestrzeni
15 mm miêdzy bokami urz¹dzenia i œcianami lub
sprzêtem znajduj¹cym siê obok. W ten sposób
zapewniony jest wystarczaj¹cy obieg powietrza.

Wentylacja

• Gdy suszarka pracuje, nale¿y zapewniæ wystarczaj¹c¹
wentylacjê. Nale¿y upewniæ siê, ¿e suszarka jest
umieszczona w pomieszczeniu, które nie jest wilgotne i
jest wyposa¿one w odpowiedni obieg powietrza.
Strumieñ powietrza wokó³ suszarki ma bardzo du¿e
znaczenie dla zapewnienia kondensacji wody
produkowanej podczas prania; suszarka nie dzia³a
prawid³owo, jeœli umieszczona jest w zamkniêtej
przestrzeni lub wewn¹trz mebla.
 Jeœli suszarka jest u¿ywana w ma³ym lub zimnym
pomieszczeniu, mo¿liwe jest, ¿e powstan¹ skropliny.
 Odradza siê instalowanie suszarki w szafie. Urz¹dzenie
nie mo¿e byæ instalowane za drzwiami zamykanymi na
klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami z czopem
zawiasu znajduj¹cym siê po stronie przeciwnej w
stosunku do drzwiczek suszarki.

Wypuszczanie wody

Jeœli urz¹dzenie jest umieszczone blisko rury spustowej,
mo¿liwe jest, aby skondensowana woda sp³ywa³a
bezpoœrednio do niej, bez u¿ywania zbiornika na wodê. W
podobnym przypadku nie jest konieczne opró¿nianie
zbiornika na wodê po ka¿dym cyklu. Jeœli suszarka jest
umieszczona nad lub obok pralki, urz¹dzenia te mog¹ mieæ
ten sam odp³yw. Wystarczy od³¹czyæ rurê pokazan¹ na
rysunku A i pod³¹czyæ j¹ do odp³ywu. Jeœli odp³yw znajduje
siê w odleg³oœci wiêkszej od d³ugoœci rury, mo¿na kupiæ i
pod³¹czyæ rurê, która do niego dosiêgnie, maj¹c¹ tê sam¹
œrednicê i potrzebn¹ d³ugoœæ. Aby zainstalowaæ now¹ rurê,
wystarczy wymieniæ istniej¹c¹, tak jak pokazano to na
rysunku, B umieszczaj¹c j¹ w tej samej pozycji.

 Odp³yw musi znajdowaæ siê 1 metr ni¿ej w stosunku do
dna suszarki.
 Po zainstalowaniu suszarki nale¿y siê upewniæ, ¿e rura
odp³ywowa nie jest zgiêta ani skrzywiona.
2

2

H<1m

PL

Rys. A

22

Rys. B

Pod³¹czenie elektryczne
Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazda nale¿y sprawdziæ
nastêpuj¹ce elementy:
• Upewniæ siê, ¿e rêce s¹ suche.
• Gniazdko musi posiadaæ uziemienie.
• Gniazdko musi wytrzymaæ maksymaln¹ moc przewidzian¹
dla urz¹dzenia, wskazan¹ na tabliczce z danymi dotycz¹cymi
pracy suszarki (zobacz Opis suszarki).
• Moc zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach podanych
na tabliczce dotycz¹cej pracy suszarki (zobacz Opis
suszarki).
• Gniazdko musi odpowiadaæ rodzajowi wtyczki suszarki.
Jeœli nie pasuje, nale¿y wymieniæ albo gniazdko, albo
wtyczkê.
 Nie nale¿y u¿ywaæ przed³u¿aczy.
 Suszarka nie mo¿e byæ zainstalowana na zewn¹trz, nawet
w os³oniêtych miejscach. Wystawianie tego urz¹dzenie na
deszcz lub ulewê mo¿e okazaæ siê bardzo niebezpieczne.
 Po zainstalowaniu suszarki kabel elektryczny i wtyczka
musz¹ byæ w zasiêgu rêki.
 Kabel elektryczny nie mo¿e byæ pogiêty ani zgnieciony.
Jeœli wtyczka, która ma byæ wymieniona, jest wbudowana,
konieczne jest jej zutylizowanie. NIE nale¿y zostawiaæ jej
tam, gdzie mo¿e zostaæ w³o¿ona do gniazdka  spowodowaæ
pora¿enia elektryczne.
 Kabel elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i
wymieniany na odpowiedni kabel dla suszarki, mo¿e byæ
instalowany wy³¹cznie przez autoryzowanych techników
(zobacz Obs³uga Techniczna). Nowe kable elektryczne lub
d³u¿sze kable dostarczane s¹ przez autoryzowanych
sprzedawców za dodatkow¹ op³at¹.
 Producent nie bierze na siebie odpowiedzialnoœci za
nieprzestrzeganie niniejszych zasad.
 W przypadku w¹tpliwoœci co do powy¿szych informacji
nale¿y skontaktowaæ siê z wykwalifikowanym elektrykiem .
Informacje wstêpne
Gdy suszarka bêdzie zainstalowana, przed jej pod³¹czeniem
nale¿y wyczyœciæ wnêtrze bêbna i usun¹æ bród, który móg³
siê zgromadziæ podczas transportu.

Opis suszarki
Otwieranie drzwiczek

Cechy
Tabliczka z danymi
dotycz¹cymi pracy
urz¹dzenia

Poci¹gn¹æ
za uchwyt

PL

Zbiornik na wodê

Model i
numer serii
Filtr

Kratka wlotu
powietrza

Kondensator
(otwarta
pokrywa)

Uchwyt pokrywy kondensatora (poci¹gn¹æ w celu otwarcia)

Pulpit sterowania

Kontrolka EKO
Przycisk i kontrolka
On/Off

WskaŸnik

Pokrêt³o
Programy

Ekran

Przyciski i kontrolki
Opcji

Przycisk/kontrolka
On/Off, jeœli suszarka dzia³a i
przycisk zostanie naciœniêty praca suszarki zostaje
zatrzymana. Kontrolka sygnalizuje, ¿e suszarka dzia³a i
jest gotowa do wyboru programu.
Pokrêt³o Programy pozwala ustawiæ program: krêciæ, a¿
wskaŸnik znajdzie siê na wybranym programie (zobacz
Uruchamianie i programy).
Przyciski/kontrolki Opcja pozwalaj¹ na wybór opcji
dostêpnych dla wybranego programu. Kontrolki w³¹czaj¹
siê, aby wskazaæ, ¿e opcja zosta³a wybrana (zobacz
Uruchamianie i programy).
Ekran posiada trzy sekcje: Suszenie automatyczne =
poziom suszenia, Suszenie czasowe = czas suszenia i
Pozosta³y czas / OpóŸniony start, ka¿da posiada
odpowiadaj¹c¹ jej kontrolkê wyboru (zobacz ekran).
Przycisk START/PAUSE z kontrolk¹ sygnalizuj¹c¹ : kiedy
zielona kontrolka pulsuje powoli, nale¿y nacisn¹æ przycisk
w celu uruchomienia programu. Gdy cykl jest
uruchomiony, kontrolka jest ca³y czas zapalona. Aby
zatrzymaæ program, nale¿y ponownie nacisn¹æ na
przycisk. Kontrolka staje siê pomarañczowa i zaczyna
ponownie pulsowaæ.
Aby uruchomiæ program w miejscu, w którym by³
zatrzymany, nale¿y ponownie nacisn¹æ na przycisk
(zobacz Uruchamianie i programy).

Przycisk i kontrolka
Start / Pause.

Kontrolka
OczyϾ
Skraplacz

Przycisk i kontrolka
Blokada –
zabezpieczenie
przed dzieæmi

Kontrolka Opró¿nij
Pojemnik Na Wodê
OczyϾ Filtr

Kontrolka
Zaawansowanie
programu

Kontrolka wypuœciæ wodê „H2O” informuje, ¿e nale¿y
opró¿niæ pojemnik z wod¹. Kontrolka gaœnie kilka sekund
po ponownym umieszczeniu pustego zbiornika na wodê.
Aby te czynnoœci mia³y miejsce, suszarka musi ca³y czas
dzia³aæ (zobacz Polecenia).
Uwaga: jeœli zbiornik na wodê jest pe³ny na ekranie
bêdzie pulsowaæ,
wyœwietli siê „H2O” a kontrolka
ogrzewanie zostanie wy³¹czone a ubrania nie bêd¹
suszone.
Opró¿nij Pojemnik Na Wodê Oczyœæ Filtr
Kontrolka
przed ka¿dym programem nale¿y pamiêtaæ, ¿e bardzo
wa¿ne jest wyczyszczenie filtra i opró¿nienie zbiornika na
wodê przed u¿yciem suszarki (zobacz Utrzymanie i
konserwacja).
Kontrolka Oczyœæ Skraplacz przypomina, ¿e bardzo
wa¿ne jest czyszczenie kondensatora w regularnych
odstêpach czasu. (zobacz Utrzymanie i Konserwacja).
Kontrolka/przycisk
Blokada przed dzieæmi Nacisn¹æ
ten przycisk po wybraniu programu i opcji. W ten sposób
zmiana ustawieñ programu nie bêdzie mo¿liwa.
Gdy kontrolka jest w³¹czona, inne przyciski i pokrêt³o
programów nie s¹ aktywne. Aby wy³¹czyæ blokadê, nale¿y
nacisn¹æ przycisk. Kontrolka wy³¹czy siê.
Kontrolka ECO: kontrolka ta jest w³¹czona, gdy wybiera
siê opcje oszczêdzania energii (zobacz Polecenia).

Kontrolki informuj¹ce o przebiegu programu zapalaj¹ siê
w celu poinformowania o poszczególnych fazach
trwaj¹cego programu (zobacz Uruchomienie i programy).
23

Ekran
Ekran posiada trzy sekcje, ka¿da z odpowiednim przyciskiem.
PL

Suszenie automatyczne:
Po wyborze programu posiadaj¹cego opcjê Suszenie automatyczne, nale¿y nacisn¹æ kilka razy przycisk,
a¿ wyœwietli siê ¿¹dany poziom automatycznego suszenia. Jeœli opcja automatycznego suszenia nie jest
dostêpna, ekran pulsuje i wydaje trzy sygna³y dŸwiêkowe.
 Niektóre programy suszenia nie s¹ zgodne z wszystkimi 5 poziomami automatycznego suszenia.
Dostêpne poziomy suszenia
Wilgotne: utrzymuje maksymalny poziom wilgotnoœci ubrañ, idealny dla trudnych do prasowania tkanin,
takich jak len.
Prasowanie: utrzymuje wilgotnoœæ ubrañ w celu u³atwienia prasowania.
Wieszanie: suszy ubrania tak, aby by³y gotowe do zawieszenia w celu koñcowego suszenia. Tej
opcji nale¿y u¿ywaæ w przypadku ubrañ, które mog¹ byæ zawieszone w celu zakoñczenia
suszenia.
Szafa: Suszy ubrania gotowe do od³o¿enia.
Gotowe Do Za³o¿enia: Suszy ubrania tak, aby mog³y byæ natychmiast zak³adane.

Suszenie czasowe
Po wybraniu programu z opcj¹ suszenia czasowego, w celu nastawienia czasu suszenia nale¿y
nacisn¹æ przycisk Czas. Po ka¿dym naciœniêciu tego przycisku na ekranie wyœwietlone zostaje
wybrany czas suszenia (zobacz Uruchamianie i programy). Po ka¿dym naciœniêciu nastawiony czas
zmniejsza siê 180, 160, 120, 90, 60, 30, 20 i powtórzenie. Jeœli opcja czasowego suszenia nie jest
dostêpna, wyœwietlacz pulsuje i wydaje trzy sygna³y dŸwiêkowe. Wybrany czas jest wyœwietlany po
uruchomieniu programu i nie mo¿e byæ zmieniony po naciœniêciu przycisku Start/Pause .

 Mo¿liwy jest wybór poziomu automatycznego suszenia lub czasu suszenia.
OpóŸniony start
Po wybraniu programu posiadaj¹cego opcjê opóŸnionego startu mo¿liwe jest wybranie trwania
opóŸnionego startu.
pozwala na zwiêkszenie nastawionego opóŸnienia o
Ka¿de naciœniêcie przycisku opóŸnionego startu
okres 1 godziny od “1h” do „24h”, nastêpnie „OFF” i po piêciu sekundach opóŸnienie jest skasowane.
W przypadku opóŸnienia wynosz¹cego 10 godzin i d³u¿szego na ekranie wyœwietlane jest odliczanie czasu
w godzinach do 10 godzin, nastêpnie „9:59” i odliczanie w minutach. W przypadku opóŸnienia
wynosz¹cego 9 godzin i krótszego na ekranie wyœwietlane s¹ godziny i minuty, nastêpnie odliczanie w
minutach dla ca³ego opóŸnienia.
nie jest ju¿ mo¿liwa zmiana czasu.
Po naciœniêciu przycisku Start/Pause
gaœnie i wyœwietlany jest Pozosta³y czas.
Gdy czas opóŸnienia koñczy siê, symbol
Jeœli wybrano suszenie czasowe, podczas programowania na ekranie wyœwietlone zostanie trwanie
suszenia wy³¹cznie na g³ównym ekranie suszenia czasowego. Po naciœniêciu przycisku startu w³¹cza siê
ekran czasu urz¹dzenia. Mo¿na na nim wyœwietliæ odliczanie trwania programu.
Pozosta³y czas
Jeœli ikona opóŸnienia
jest zgaszona, wyœwietlony czas to Pozosta³y czas dzia³aj¹cego programu.
Gdy wybrane zostan¹ programy czasowe, wyœwietlony czas podczas cyklu to faktyczny pozosta³y czas.
Gdy wybrany zostanie program automatyczny, wyœwietlony czas to przybli¿ony pozosta³y czasu.
Gdy program jest wybrany, na ekranie wyœwietlony jest czas potrzebny do wysuszenia pe³nego wsadu. Po
oko³o 10 minutach urz¹dzenie kontroluj¹ce oblicza w przybli¿eniu najodpowiedniejszy czas cyklu.
Pozosta³y czas jest wyœwietlany w godzinach i minutach a odliczanie jest zmieniane z minuty na minutê.
Dwa punkty miêdzy wyœwietlonymi na ekranie godzinami i minutami migaj¹, aby pokazaæ, ¿e odliczanie
jest uruchomione.
Na ekranie s¹ tak¿e wyœwietlane ewentualne problemy suszarki. W podobnym przypadku na ekranie
wyœwietlona jest litera F, po której nastêpuje kod b³êdu i cztery kontrolki opcji oraz kontrolka pauzy pulsuj¹
w kolorze pomarañczowym(zobacz Problemy i rozwi¹zania).
24

Uruchomienie i programy
Wybór programu
1. W³o¿yæ wtyczkê suszarki do gniazda elektrycznego.
2. Wybraæ odpowiedni rodzaj prania (zobacz Pranie).
3. Otworzyæ drzwiczki i upewniæ siê, ¿e filtr jest czysty i znajduje
siê na miejscu i ¿e zbiornik na wodê jest pusty oraz
odpowiednio umieszczony (zobacz Konserwacja).
4. Wype³niæ urz¹dzenie uwa¿aj¹c, ¿eby nic nie utknê³o miêdzy
drzwiczkami i uszczelnieniem. Zamkn¹æ drzwiczki.
5. Jeœli kontrolka ON/OFF nie jest w³¹czona nacisn¹æ
odpowiedni przycisk .
6. Nacisn¹æ przycisk wyboru Programów odpowiadaj¹cy
rodzajowi tkaniny, która ma byæ suszona, kontroluj¹c tabele
programów(zobacz Programy) i wskazówki dla ka¿dego
rodzaju tkaniny (zobacz Bielizna).
7. Jeœli s¹ dostêpne nale¿y wybraæ opcje Suszenia
lub Suszenia czasowego
naciskaj¹c
automatycznego
na odpowiedni przycisk, a¿ do uzyskania ¿¹danego poziomu
lub czasu.
 W celu uzyskania bardziej szczegó³owych informacji nale¿y
skonsultowaæ tabelê z programami.
8. Jeœli jest to konieczne nale¿y ustawiæ czas opóŸnienia i
inne opcje(zobacz Ekran).

9. Jeœli pod koniec programu ma siê w³¹czyæ sygna³
dŸwiêkowy, nale¿y nacisn¹æ przycisk ALARM .
10. Aby rozpocz¹æ nacisn¹æ przycisk START . Na ekranie
wyœwietlony zostaje przybli¿ony pozosta³y czas.
Podczas programu suszenia mo¿liwe jest kontrolowanie
prania i wyci¹ganie ubrañ, które wysuszy³y siê,
pozostawiaj¹c inne w œrodku. Po zamkniêciu drzwiczek
nacisn¹æ START, aby ponownie w³¹czyæ urz¹dzenie.
11. Podczas ostatnich minut programów suszenia, przed
zakoñczeniem programu rozpoczyna siê koñcowa faza
(tkaniny s¹ sch³adzane). Nale¿y
SUSZENIA NA ZIMNO
zawsze pozwoliæ na zakoñczenie tej fazy.
12. Sygnalizator dŸwiêkowy (jeœli ta opcja zosta³a wybrana)
informuje kiedy program jest skoñczony, na ekranie
wyœwietlony jest napis END. Otworzyæ drzwi, wyj¹æ pranie,
wyczyœciæ filtr i w³o¿yæ go z powrotem. Opró¿niæ pojemnik na
wodê i umieœciæ go z powrotem(zobacz Konserwacja).
a
Jeœli wybrana zosta³a opcja Antygniecenie Koñcowe
pranie nie jest natychmiast wyjmowane, tkaniny bêd¹
wirowane od czasu do czasu przez 10 godzin lub do otwarcia
drzwiczek.
13. Od³¹czyæ suszarkê z zasilania.

Programy Specjalne
Program £atwe prasowanie
£atwe prasowanie to krótki, 10-cio minutowy program (8 minut ogrzewania, po których nastêpuj¹ 2 minuty suszenia na
zimno), który powoduje, ¿e w³ókna tkanin pozostawionych w tej samej pozycji przez d³ugi okres pêczniej¹. Cykl rozszerza
w³ókna ubrañ, u³atwiaj¹c prasowanie i sk³adanie.
 £atwe prasowanie nie jest programem do suszenia i nie mo¿e byæ u¿ywany w przypadku jeszcze mokrych tkanin.
W celu otrzymania optymalnych rezultatów:
1. Nie ³adowaæ bêbna przekraczaj¹c jego maksymaln¹ objêtoœæ. Poni¿sze wartoœci dotycz¹ wagi suchych tkanin:
Tkanina:
maks.
Bawe³na lub mieszana bawe³na 2,5 kg
Tkaniny syntetyczne
2
Jeans
2
2. Opró¿niæ suszarkê natychmiast po zakoñczeniu programu. Powiesiæ, z³o¿yæ lub uprasowaæ ubrania i nastêpnie umieœciæ
je w szafie. Jeœli nie bêdzie to mo¿liwe powtórzyæ program.
Efekt opcji £atwe prasowanie jest ró¿ny w zale¿noœci od tkaniny. Najlepszy efekt otrzymujemy przy tradycyjnych tkaninach,
takich jak bawe³na lub mieszana bawe³na, podczas, gdy s¹ one mniej widoczne przy w³óknach akrylowych i materia³ach
takich jak Tencel®.
Program We³na
• Jest to program przeznaczony do tkanin, które mog¹ byæ suszone w bêbnie, posiadaj¹cych symbol
.
• Mo¿e byæ u¿ywany przy wsadzie wa¿¹cym do 1 kg (oko³o 3 swetry).
• Zalecamy odwróciæ ubrania na lew¹ stronê przed suszeniem.
• Program ten trwa oko³o 60 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od prêdkoœci
wirówki u¿ytej w pralce.
• Ubrania suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do w³o¿enia, ale w przypadku niektórych ciê¿szych ubrañ
brzegi mog¹ byæ jeszcze lekko wilgotne. Nale¿y je pozostawiæ, aby wysch³y naturalnie, poniewa¿ nastêpny proces suszenia
móg³by je zniszczyæ.
 W przeciwnoœci do innych materia³ów, proces zbiegania siê we³ny jest nieodwracalny, ubranie nie wraca zatem do
oryginalnego rozmiaru i kszta³tu.
 Ten program nie jest zalecany dla materia³ów akrylowych.
Jeans
• Program ten jest przeznaczony do jeansu z bawe³ny denim. Przed wysuszeniem jeansu wywróciæ wewnêtrzne kieszenie.
• Mo¿e byæ u¿ywany przy wsadzie wa¿¹cym do 3 kg (oko³o 4 par).
• Poza tym mo¿e byæ u¿ywany do innych ubrañ z tego samego materia³u, takich jak marynarki.
• Program ten trwa oko³o 85 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów wsadu i od prêdkoœci wirówki u¿ytej w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mog¹ byæ lekko wilgotne. W tym
przypadku wywróciæ jeansy i w³¹czyæ na chwilê program.
• U¿ywaæ tego cyklu wy³¹cznie dla wsadów z bawe³ny 100%, nie mieszaæ ciemnych i jasnych ubrañ. Nie u¿ywaæ tego programu w
przypadku ubrañ z koronk¹ i dodatkami (broszki,…); wywróciæ kieszenie.
 Nie zalecamy u¿ywania tego programu, jeœli jeansy s¹ wyposa¿one w gumki umieszczone w talii lub w koronki.

25

PL

Programy Specjalne
PL

Koszule – Intensywe suszenie
• Program ten przeznaczony jest do koszul z bawe³ny.
• Mo¿e byæ u¿ywany przy wsadzie wa¿¹cym do 3 kg (oko³o 10 koszul).
• Program ten trwa oko³o 80 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów wsadu i od prêdkoœci wirówki u¿ytej
w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mog¹ byæ lekko wilgotne. W tym
przypadku wywróciæ koszule i w³¹czyæ na chwilê program.
Koszule – Zwyk³e suszenie
• Program ten jest przeznaczony do koszul z materia³ów syntetycznych lub naturalnych materia³ów mieszanych i
syntetycznych, takich jak poliester i bawe³na.
• Mo¿e byæ u¿ywany przy wsadzie wa¿¹cym do 3 kg (oko³o 14 koszul).
• Program ten trwa oko³o 65 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów wsadu i od prêdkoœci wirówki u¿ytej
w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do ubrania. Brzegi i szwy mog¹ byæ lekko wilgotne. W tym
przypadku wywróciæ koszule i w³¹czyæ na chwilê program.
Jedwab
• Jest to program do suszenia delikatnego jedwabiu.
• Mo¿e byæ u¿ywany dla wsadów wa¿¹cych do 0,5 kg.
• Program ten trwa oko³o 110 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od prêdkoœci
wirówki u¿ytej w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do u¿ycia, ale przypadku niektórych ciê¿szych ubrañ brzegi
mog¹ byæ jeszcze lekko wilgotne. W tym przypadku nale¿y spróbowaæ wyj¹æ wsad, rozprostowaæ ubrania i w³¹czyæ na
chwilê program.
• Tylko dla ubrañ z etykietk¹ informuj¹c¹ o suszeniu w bêbnie.
Programy dla ko³der
 W przypadku tego programu nale¿y zwróciæ uwagê, aby nie suszyæ uszkodzonych artyku³ów, poniewa¿ wyœció³ka mog³aby
zatkaæ filtr i przewód powietrza, co mo¿e doprowadziæ do po¿aru.
• Mo¿e byæ u¿ywany wy³¹cznie dla ko³der do jednoosobowych ³ó¿ek, nie nadaje siê do ko³der do ³ó¿ek dwuosobowych lub
wiêkszych.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do u¿ycia, mog¹ byæ lekko wilgotne w niektórych
miejscach. W tym przypadku nale¿y spróbowaæ wyj¹æ wsad, rozprostowaæ tkaniny, strzepn¹æ je i w³¹czyæ na chwilê
program.
• Nadaje siê tak¿e do kurtek puchowych.
Ko³dry z bawe³ny
• Ten program przeznaczony jest do suszenia ko³der z poszewk¹ z bawe³ny i wyœció³k¹ z puchu.
• Program ten trwa oko³o 120 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od
prêdkoœci wirówki u¿ytej w pralce.
• Tylko dla ko³der lub ubrañ z etykietk¹, która kwalifikuje je do suszenia w bêbnie (TD) z poszewk¹ z bawe³ny i
wyœció³k¹ z puchu lub piór, nie dla materia³ów syntetycznych.
Syntetyczne ko³dry
• Program ten przeznaczony jest do suszenia ko³der wype³nionych sztucznym materia³em.
• Program ten trwa oko³o 115 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od
prêdkoœci wirówki u¿ytej w pralce.
• Wy³¹cznie dla ko³der i tkanin z etykietk¹ TD. Niektóre sztuczne kurtki mog¹ zawieraæ materia³y ³atwopalne.
sprawdziæ czy etykietka ubrania informuje, ¿e jest ono odpowiednie do suszenia w bêbnie.
Baby
• Ten program przeznaczony jest do suszenia ma³ych i delikatnych ubrañ i poœcieli noworodków.
• U¿ywaæ tego programu dla ubrañ bawe³nianych i aksamitnych; nie suszyæ takich artyku³ów jak œliniaczki i majtki do
pieluszek z pow³ok¹ z plastiku.
• Mo¿e byæ u¿ywany dla wsadów wa¿¹cych do 2 kg.
• Program ten trwa oko³o 120 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od prêdkoœci
wirówki u¿ytej w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do u¿ycia, ale w przypadku niektórych ciê¿szych ubrañ
brzegi mog¹ byæ jeszcze lekko wilgotne. W tym przypadku wywróciæ ubranie i w³¹czyæ na chwilê program.
Belizna
• Program ten przeznaczony jest do suszenia najdelikatniejszej bielizny, tak¿e jedwabnej.
• Mo¿e byæ u¿ywany dla wsadu o maksymalnej wadze 1 kg. Przed suszeniem zamkn¹æ sprz¹czki staników, zapi¹æ guziki
lub zamki b³yskawiczne.
• Program ten trwa oko³o 90 minut, ale mo¿e trwaæ d³u¿ej, w zale¿noœci od rozmiarów i gêstoœci wsadu i od prêdkoœci
wirówki u¿ytej w pralce.
• Wsady suszone za pomoc¹ tego programu s¹ zwykle gotowe do w³o¿enia, ale w przypadku niektórych ciê¿szych ubrañ
brzegi mog¹ byæ jeszcze lekko wilgotne. W tym przypadku wywróciæ ubranie i w³¹czyæ na chwilê program.
26

Tkaniny delikatne
_ Program ten stosowany jest do suszenia bielizny delikatnej (z akrylu).
_ Moze byc stosowany do ladunków maksymalnie 2 kg.
_ Pomimo to, ¿e zwykle program trwa 120 minut, to w niektórych przypadkach wymaga siê wiêcej czasu, w zale¿noœci
od wymiarów, gêstoœci ³adunku i prêdkoœci wirowania.
_ £adunki wysuszone w tym programie s¹ praktycznie gotowe do u¿ytku ale w niektórych miejscach mog¹ byæ lekko
wilgotne. W tym przypadku wyci¹gn¹æ bieliznê, roz³o¿yæ lub powywracaæ na lew¹ stronê. Ponownie w³¹czyæ program
na czas krótszy.
Bielizna poœcielowa i ³azienkowa
_ Te program stosowany jest do prania poœcieli i rêczników bawe³nianych.
_ Mo¿e byæ stosowany do ³adunków maksymalnie 8 kg.
_ Pomimo to, ¿e zwykle program trwa 150 minut, to w niektórych przypadkach wymaga siê wiêcej czasu, w zale¿noœci
od wymiarów, gêstoœci ³adunku i prêdkoœci wirowania.
_ £adunki suszone tym programem s¹ gotowe do u¿ytku, ale brzegi i szwy mog¹ byæ lekko wilgotne, szczególnie gdy
s¹ to produkty o du¿ych wymiarach. W tym przypadku mo¿na t¹ bieliznê roz³o¿yæ i ponownie w³¹czyæ program na krótki
czas suszenia.
Odœwie¿enie tkanin
 W programie do odœwie¿ania nie jest przewidziana faza suszenia wiêc nie nale¿y go stosowaæ do bielizny mokrej.
_ Pomimo to, ¿e mo¿e byæ stosowany do du¿ych ³adunków (do 8 kg), jednak daje optymalne wyniki dla ³adunkach o
mniejszych wymiarach.
Program 20 minutowy do odœwie¿ania œwie¿ym powietrzem. Mo¿e byæ do odœwie¿ania ubrañ ciep³ych.

27

PL

Tabela programów

PL

 Jeœli kontrolka ON/OFF nie jest w³¹czona, nacisn¹æ odpowiedni przycisk
Program
£atwe
prasowanie

Odœwie¿enie
tkanin
Bawe³na
Intensywne
suszenie
bawe³ny

Zwyk³e
suszenie
bawe³ny

, nastêpnie wybraæ program.

Uwagi/dostêpne opcje
Nie jest to program suszenia (zobacz poprzedni¹ stronê).

Funkcja
Krótki program (oko³o
10 minut), który
zmiêkcza w³ókna
ubrañ i u³atwia
prasowanie

Ustawienie
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ opcjê A larm, jeœli jest potrzebna.
.
3. Nacisn¹æ przycisk start

Dwudziestominutowy
program, który wietrzy
ubrania za pomoc¹
œwie¿ego powietrza

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ opcjê Alarm, jeœli jest potrzebna.
.
3. Nacisn¹æ przycisk start

Alarm

Suszenie ubrañ z
bawe³ny w wysokiej
temperaturze.

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.
zaa³dunek

Suszenie
bawe³nianych ubrañ
niskiej temperaturze.
Uwaga: maksymalny
wsad 6 kg

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Dostêpne opcje
Alarm

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
Gotowe do za³o¿enia
.
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.
zaa³dunek
Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie

. Mini

,

. Mini

, Szafa

,

Koszule

Intensywne
suszenie
koszul

Suszenie koszul w
wysokiej
temperaturze.

Suszenie koszul w
niskiej temperaturze.
Zwyk³e
suszenie
koszul
Suszenie jeansowych
ubrañ w wysokiej
temperaturze.
Jeansy

Tkaniny
syntetyczne

Bielizna
poœcielowa i
³azienkowa

Suszenie tkanin
syntetycznych w
wysokiej
temperaturze.

Suszenie poœcieli i
rêczników w wysokiej
temperaturze.

Suszenie ko³der w
niskiej temperaturze.
Ko³dry z
bawe³ny

Suszenie ko³der w
niskiej temperaturze.
Syntetyczne
ko³dry

28

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
4. Nacisn¹æ przycisk start
.
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

(zobacz

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start
1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.
zaa³dunek
Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.
zaa³dunek
Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe

. Mini

,
. Mini

,
.

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
. (Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie
Gotowe do za³o¿enia
Suszenia, po którym ubrania bêd¹ Gotowe do za³o¿enia).
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
. Mini
zaa³dunek
.

(zobacz

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe

(zobacz

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.

(zobacz

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).
Alarm
OpóŸniony start
.
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe
.

,
.

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).

Program

Funkcja

Ustawienie

Uwagi/dostêpne opcje

We³na

Suszenie ubrañ
bawe³nianych.

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
(zobacz
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Alarm

Suszenie
jedwabnych tkanin
w niskiej
temperaturze

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
(zobacz
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Alarm

Suszenie bielizny
dzieciêcej w niskiej
temperaturze

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
(zobacz
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

OpóŸniony start
.
Alarm
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe

PL

Jedwab

Dziecko

Bielizna

Tkaniny
delikatne
(na przyk³ad
akrylowe)

Suszenie bielizny
w niskiej
temperaturze

Suszenie
delikatnych tkanin
w niskiej
temperaturze

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
(zobacz
2. Wybraæ suszenie automatyczne
nastêpn¹ stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk startu

1. Ustawiæ pokrêt³o PROGRAMY na
lub
2. Wybraæ suszenie automatyczne
suszenie czasowe
(zobacz nastêpn¹
stronê).
3. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
4. Nacisn¹æ przycisk start

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).

.

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).
OpóŸniony start
.
Alarm
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe

.

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).
OpóŸniony start
.
Alarm
Antygniecenie wstêpne
. Antygniecenie koñcowe

.

Opcja suszenia automatycznego:
Wilgotne
, Prasowanie
, Wieszanie
, Szafa
,
(Radzimy u¿ywaæ wy³¹cznie Suszenia, po którym ubrania bêd¹
Szafa).

Suszenie automatyczne i suszenie czasowe
.
Nale¿y rozpocz¹æ od wyboru programu (zobacz tabelê programów).
Program

Suszenie
automatyczne

Suszenie
czasowe
(180, 160,
120, 90, 60,
30 lub 20
minut)

Funkcja

Ustawienie

Uwagi/dostêpne opcje

Jeœli jest to mo¿liwe
nale¿y u¿ywaæ
zawsze suszenia
automatycznego,
poniewa¿ zapewnia
najlepsze wyniki
suszenia.
Ustawiona
temperatura zale¿y od
wybranego programu
(opcja materia³y)

1. Nacisn¹æ kilka razy przycisk Suszenia
automatycznego, a¿ na ekranie wyœwietli siê
¿¹dana opcja. Ka¿de naciœniêcie powoduje
zmianê
,
,
,
,
i od pocz¹tku.
! Niektóre programy automatyczne nie posiadaj¹
wszystkich piêciu opcji poziomów suszenia.
2. Wybraæ ewentualne ¿¹dane funkcje.
.
3. Nacisn¹æ przycisk start

Dostêpne opcje
Alarm
OpóŸniony start
.Antygniecenie wstêpne
Antygniecenie koñcowe
. Mini zaa³ dunek
.
Sprawdziæ sugerowane czasy suszenia (zobacz Pranie).

Jeœli chce siê ustaliæ
czas suszenia nale¿y
zawsze wybieraæ
suszenie czasowe.
Ustawiona
temperatura zale¿y od
wybranego programu
(opcja materia³y)

1. Nacisn¹æ kilka razy przycisk Czas, a¿ na ekranie
wyœwietli siê ¿¹dana opcja. Ka¿de naciœniêcie
zmniejsza czas od 180, 160, 120, 90, 60, 30 do 20 i
od pocz¹tku.
• Dla tkanin delikatnych przewiduje siê maksymalny
czas 120.
2. Wybraæ ewentualne ¿¹dane opcje.
.
3. Nacisn¹æ przycisk start

Dostêpne opcje
Alarm
OpóŸniony start
Antygniecenie koñcowe
.

.

Ostatnie 10 minut tych programów poœwiêconych jest fazie
suszenia na zimno
.

.Antygniecenie wstêpne

.

Sprawdziæ sugerowane czasy suszenia (zobacz Pranie).
Ostatnie 10 minut tych programów poœwiêconych jest fazie
suszenia na zimno
.

 Aby otrzymaæ najlepsze wyniki, nie nale¿y otwieraæ drzwiczek przed ukoñczeniem cyklu.

29

Polecenia
PL

• Pokrêt³o programów
 Uwaga: jeœli po naciœniêciu przycisku startu pozycja
pokrêt³a programów jest zmieniona, nowa pozycja NIE
zmienia wybranego programu.
Aby zmieniæ program, nale¿y nacisn¹æ przycisk Start/
w celu zatrzymania programu (kontrolka miga
Pause
w kolorze ¿ó³tym), wybraæ nowy program i odpowiednie
opcje; kontrolka zaczyna pulsowaæ w kolorze zielonym.
Po naciœniêciu przycisku Start/Pause zaczyna siê
nowy program.
• Przyciski i kontrolki Opcji
Przyciski te s¹ u¿ywane w celu spersonalizowania
wybranego programu na podstawie osobistych
wymagañ. Nie wszystkie opcje s¹ dostêpne dla
wszystkich programów (zobacz Uruchomienie i
programy). Jeœli opcja nie jest dostêpna, a przycisk
zosta³ naciœniety, sygnalizator dŸwiêkowy wydaje trzy
dŸwiêki. Jeœli opcja jest dostêpna wydawany jest jeden
sygna³ i kontrolka opcji obok przycisku w³¹cza siê w celu
potwierdzenia, ¿e opcja zosta³a wybrana.
• Kontrolka EKO
Kontrolka ta zapala siê, gdy wybrane zostaj¹ opcje
programowania, które wymagaj¹ mniejszej iloœci
energii. Przyk³ady: jeœli wybrany zostanie program
automatyczny lub u¿ywane jest ustawienie suszenia
czasowego, które jest krótsze ni¿ ustawione suszenie.
Kontrolka ta nie informuje, ¿e wybrano ustawienie
idealne pod wzglêdem energetycznym, ale, ¿e wybrane
opcje potrzebuj¹ mniej energii.
• Kontrolki sygnalizacyjne
Suszenie,
Suszenie na zimno,
)
(
Kontrolki zaawansowania pokazuj¹ stan programu. W
ka¿dej fazie programu zapala siê odpowiednia
kontrolka.
• OpóŸniony start
Rozpoczêcie niektórych programów (zobacz
Uruchomienie i programy) mo¿e byæ opóŸnione o 24
godziny (zobacz ekran).
Przed nastawieniem opóŸnionego startu nale¿y siê
upewniæ, ¿e zbiornik na wodê jest pusty, i ¿e filtr jest
wyczyszczony.
• Antygniecenie wstêpne
Gdy wybrany zostanie opóŸniony start i ta opcja, ubrania
s¹ wirowane od czasu do czasu podczas okresu
opóŸnienia, aby nie pozwoliæ na tworzenie siê
zagnieceñ.
• Antygniecenie koñcowe
Gdy zostanie wybrana ta opcja, ubrania bêd¹ wirowane
od czasu do czasu po zakoñczeniu suszenia i suszenia
na zimno, w celu unikniêcia tworzenia siê zgnieceñ w
przypadku, gdy niemo¿liwe jest natychmiastowe wyjêcie
wsadu pod koniec programu. Podczas tej fazy w³¹czona
.
jest kontrolka
Mini Za³adunek
Dostêpny z programami “Intensywne suszenie bawelny”,
“Zwykle suszenie bawelny”, “Intensywne suszenie
koszul”, “Zwykle suszenie koszul” i “Tkaniny syntetyczne”.
U¿ywany do wsadów miêdzy 1 i 2 kg.
Program ten optymalizuje programy automatycznego
suszenia dla mniejszych wsadów i poprawia obliczenie
pozosta³ego czasu.
30

• Kontrolki Opró¿nij Pojemnik Na Wodê Oczyœæ Filtr „H2O”
(Jeœli suszarka zosta³a pod³¹czona do rury odp³ywowej,
dotycz¹cej
mo¿na nie braæ pod uwagê kontrolki
zbiornika z wod¹, poniewa¿ nie trzeba go opró¿niaæ). Gdy
jest w³¹czona (ale nie pulsuje), nale¿y
kontrolka
pamiêtaæ o opró¿nieniu zbiornika z wod¹. Jeœli zbiornik
z wod¹ nape³nia siê podczas programu, grzejnik gaœnie
i suszarka rozpoczyna fazê Suszenia na zimno.
Kontrolka pulsuje i wydaje sygna³y akustyczne.
Konieczne jest opró¿nienie zbiornika i ponowne
w³¹czenie suszarki, w przeciwnym razie ubrania nie
wysusz¹ siê. Po uruchomieniu suszarki kontrolka
gaœnie po kilku sekundach. W celu unikniêcia tego
procesu nale¿y zawsze opró¿niaæ zbiornik z wod¹ po
ka¿dym u¿yciu suszarki (zobacz Konserwacja).

 Nale¿y pamiêtaæ, ¿e nawet, jeœli suszarka zosta³a
pod³¹czona do rury odp³ywowej ZAWSZE nale¿y czyœciæ
filtr.
• Otwieranie drzwiczek
Gdy drzwiczki zostan¹ otwarte (lub po naciœniêciu
przycisku Start/Pause) podczas dzia³ania programu
suszarka zatrzymuje siê a nastêpnie:
• Kontrolka Start/Pause pulsuje na ¿ó³to.
• Podczas opóŸnionego startu opóŸnienie jest
nadal odliczane. Nale¿y nacisn¹æ przycisk
startu w celu ponownego rozpoczêcia
programu opóŸnionego startu. Jedna z
kontrolek opóŸnienia pulsuje w celu podania
aktualnego ustawienia opóŸnienia.
• Nale¿y nacisn¹æ przycisk startu w celu
ponownego rozpoczêcia programu. Kontrolki
zaawansowania zmieniaj¹ siê w celu ukazania
aktualnego stanu a kontrolka Start/Pause
przestaje pulsowaæ i staje siê zielona.
• Podczas koñcowej fazy bez zagnieceñ program
koñczy siê. Po naciœniêciu przycisku Start/
Pause rozpoczêty jest nowy program.
• Przy zmianie pokrêt³a Programy wybiera siê
nowy program i kontrolka Start/Pause pulsuje
w kolorze zielonym. Mo¿liwe jest u¿ycie tej
procedury w celu wybrania programu Suszenie
w celu sch³odzenia ubrañ, jeœli s¹
na zimno
wystarczaj¹co suche.
Nacisn¹æ przycisk startu w celu uruchomienia
nowego programu.
• Uwaga
W przypadku braku pr¹du nale¿y wy³¹czyæ zasilanie i
wyj¹æ wtyczkê. Gdy pr¹d zostanie przywrócony, nale¿y
nacisn¹æ przycisk startu i program zostanie
uruchomiony.

Pranie
Podzia³ bielizny
• Nale¿y kontrolowaæ symbole umieszczone na
etykietkach poszczególnych ubrañ w celu sprawdzenia,
czy mog¹ byæ poddane suszeniu w bêbnie.
• Podzieliæ pranie na podstawie rodzaju tkaniny.
• Opró¿niæ kieszenie i sprawdziæ guziki.
• Zamkn¹æ zamki b³yskawiczne i haczyki oraz zapi¹æ
paski i zawi¹zaæ sznurki nie œciskaj¹c ich.
• Wycisn¹æ ubrania, aby wyeliminowaæ jak najwiêksz¹
iloϾ wody.

 Nie nape³niaæ suszarki ubraniami, które s¹ ca³kowicie
mokre.

Maksymalna wielkoϾ wsadu
Nie ³adowaæ bêbna przekraczaj¹c jego maksymaln¹
objêtoœæ.
Poni¿sze wartoœci dotycz¹ wagi suchych tkanin:
W³ókna naturalne: maksymalnie 8 kg
Sztuczne w³ókna: maksymalnie 3 kg

 Aby nie pogarszaæ wyników pracy suszarki, nie nale¿y

Jeœli pomieszane zostan¹ ubrania z tkaniny syntetycznej
z ubraniami z bawe³ny, te ostatnie mog¹ byæ jeszcze
wilgotne pod koniec cyklu suszenia. W podobnym
przypadku wystarczy w³¹czyæ ostatni, krótki cykl suszenia.
Uwaga: podczas nastawiania czasu suszenia nale¿y
pamiêtaæ, ¿e ostatnie 10 minut programu jest
poœwiêconych fazie suszenia na zimno, podczas której
suszarka nie suszy bielizny.

Etykietki opisuj¹ce sposób konserwacji
Nale¿y kontrolowaæ etykietki ubrañ, zw³aszcza, gdy s¹
wk³adane do suszarki po raz pierwszy. Poni¿ej podane
s¹ najczêœciej spotykane symbole:
Mo¿na suszyæ w suszarce.
Nie suszyæ w suszarce
Suszyæ w wysokiej temperaturze.
Suszyæ w niskiej temperaturze.

jej prze³adowywaæ.

Tkaniny nieodpowiednie do suszenia w bêbnie:
• Ubrania, które maj¹ czêœci z gumy lub podobnych
materia³ów lub pokrycia z plastiku (poduszki lub
wiatrówki z PCV), i jakiekolwiek przedmioty ³atwopalne
lub przedmioty, które zawieraj¹ substancje ³atwopalne
(rêczniki zabrudzone lakierem do w³osów).

Typowy wsad
Uwaga: 1 kg = 1000 g
Ubrania
Koszula

Bawe³na
Inne

Sukienka

Bawe³na
Inne

150
100
500
350

g
g
g
g

Jeansy

700 g

10 pieluszek

1.000 g

Koszula

Bawe³na
Inne

T-shirt

300 g
200 g
125 g

• W³ókna szklane (niektóre rodzaje firan).
• Tkaniny uprzednio poddane praniu na sucho.
• Ubrania oznaczone kodem ITLC („Szczególny rodzaj
, które mog¹ byæ czyszczone za pomoc¹
ubrañ”)
specjalnych produktów do czyszczenia domowego.
Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi.
• Zbyt du¿e ubrania (œpiwory, poduszki, du¿e kapy na
³ó¿ko, itd.), które rozszerzaj¹ siê podczas suszenia i
nie pozwalaj¹ na obieg powietrza w suszarce.

Bielizna domowa
Poœciel
(ma³¿eñska)

Bawe³na
Inne

1.500 g
1.000 g

Du¿y obrus

700 g

Ma³y obrus

250 g

Serwetka

100 g

Rêcznik k¹pielowy

700 g

Rêcznik

350 g

Przeœcierad³o
ma³¿eñskie

500 g

Przeœcierad³o na
jednoosobowe ³ó¿ko

350 g

31

PL

Tkaniny wymagaj¹ce szczególnego traktowania
PL

• Suszenie: jeœli tkaniny musz¹ byæ prasowane mog¹
byæ wyjmowane z urz¹dzenia, gdy s¹ jeszcze trochê
wilgotne. Tkaniny, które musz¹ byæ ca³kowicie suche
mog¹ byæ pozostawione w suszarce na d³u¿ej.

Narzuty lub kapy: materia³y akrylowe (Acilian, Courtelle,
Orion, Dralon) musz¹ byæ suszone bardzo ostro¿nie przy
niskiej temperaturze. Nie nale¿y nastawiaæ d³ugich
czasów suszenia.

• Nastawiona temperatura.

Tkaniny ze zgiêciami lub plisowane: przeczytaæ
instrukcje dotycz¹ce suszenia dostarczone przez
producenta.

• Temperatura pomieszczenia: im ni¿sza jest temperatura pomieszczenia, w którym znajduje siê suszarka,
tym wiêcej czasu bêdzie potrzeba na suszenie tkanin.

Tkaniny nakrochmalone: nie suszyæ tego rodzaju tkanin
z tkaninami niekrochmalonymi. Usun¹æ wiêkszoœæ
krochmalu przed w³o¿eniem tkanin do suszarki. Nie
suszyæ przesadnie: krochmal staje siê proszkiem, który
zmiêkcza tkaniny i nie spe³nia swej funkcji.

• Objêtoœæ: niektóre du¿e tkaniny wymagaj¹ szczególnej
uwagi podczas procesu suszenia. Radzimy
wyjmowaæ te tkaniny, wstrz¹sn¹æ nimi i wk³adaæ je
ponownie do suszarki. czynnoœæ ta musi byæ
powtórzona kilka razy podczas cyklu suszenia.

 Tkaniny nie mog¹ byæ zbytnio suszone.

Czas suszenia

Wszystkie tkaniny zawieraj¹ naturaln¹ wilgotnoœæ, która
s³u¿y do zachowania miêkkoœci lekkoœci.

Czas jest przybli¿ony i mo¿e zmieniaæ siê w zale¿noœci
od:

Poni¿sza tabela podaje PRZYBLI¯ONY czas suszenia w
godzinach: minuty, tak jak s¹ wyœwietlane na ekranie.
Czas jest tak¿e podawany wy³¹cznie w minutach dla
informacji.
Podany czas dotyczy automatycznych programów
Suszenia rzeczy, które maj¹ byæ schowane do szafy.
Podane s¹ tak¿e ustawienia Suszenia czasowego, w
celu wyboru lepszej opcji czasu.
Waga dotyczy suchych tkanin.

• Iloœci wody znajduj¹cej siê w tkaninach po wirowaniu:
rêczniki i delikatne tkaniny wch³aniaj¹ du¿o wody.
• Tkaniny: ubrania z tej samej tkaniny, ale z ró¿nym
uk³adem nitek w tkaninie i o ró¿nej gruboœci mog¹
mieæ ró¿ne czasy suszenia.
• Iloœæ prania: pojedyncze sztuki i ma³e wsady mog¹
wymagaæ wiêcej czasu na suszenie.

Czas suszenia
5 kg

6 kg

7 kg

7,5 kg

Pe³ny
wsad
8 kg

100-120

120-140

140-150

130-170

140-180

90 lub 120

120 lub
160

120 lub
160

½ wsadu
Bawe³na

Suszenie
intensywne

1 kg
2 kg
3 kg
4 kg
Suszenie
automaty.
30-50
50-70
70-80
80-100
minuty
Suszenie
30 lub 60
60 lub 90
60 lub 90
90 lub 120
czasowe
Czas suszenia przy 800 -1000 obrotów na minutê w pralce

Tkaniny
syntetyczne
Suszenie automatyczne minuty
Ustawienie Suszenie czasowe
Suszenie
intensywne
Delikatne
(akrylowe)

1 kg
30-40
30 lub 60

32

Pe³ny wsad
3 kg
50-70
60 lub 90

Czas suszenia z ograniczonym wirowaniem w pralce

Suszenie automatyczne minuty
Ustawienie Suszenie czasowe
Suszenie zwyk³e

½ wsadu
2 kg
40-50
30 lub 60

160 lub
180

Czas suszenie z ograniczonym wirowaniem w pralce

½ wsadu
1 kg
40-80
30 lub 60 lub 90

Pe³ny wsad
2 kg
80-140
60 lub 90 lub 120 lub 160

Ostrze¿enia i sugestie
 To urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i zbudowane
zgodnie z obowi¹zuj¹cymi miêdzynarodowymi normami
bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu
zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y ich
przestrzegaæ.

Ogólne zasady bezpieczeñstwa
• Niniejsza suszarka nie mo¿e byæ u¿ywana przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych mo¿liwoœciach
fizycznych, czuciowych i umys³owych lub
nieposiadaj¹cych doœwiadczenia ani umiejêtnoœci,
chyba, ¿e znajduj¹ siê pod kontrol¹ lub otrzymuj¹
instrukcje dotycz¹ce u¿ycia urz¹dzenia od osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeñstwo.
• Niniejsza suszarka zosta³a zaprojektowana do u¿ytku
domowego, nie profesjonalnego.
• Nie nale¿y dotykaæ urz¹dzenia, gdy stopy s¹ nagie lub
d³onie i stopy s¹ mokre.
• Od³¹czaæ urz¹dzenie od sieci zasilania poci¹gaj¹c za
wtyczkê, nie za kabel.
• Nie pozwalaæ dzieciom na zbli¿anie siê do
dzia³aj¹cego urz¹dzenia. Po u¿yciu nale¿y wy³¹czyæ
suszarkê i od³¹czyæ j¹ z zasilania. Drzwiczki musz¹
byæ zamkniête, aby dzieci nie mog³y u¿ywaæ suszarki
do zabawy.
• Dzieci musz¹ znajdowaæ siê pod opiek¹, aby
uniemo¿liwiæ im bawienie siê suszark¹.
• Urz¹dzenie musi byæ prawid³owo zainstalowane i
musi posiadaæ odpowiedni¹ wentylacjê. Wlot
powietrza w czêœci czo³owej suszarki oraz
odpowietrzniki z ty³u nie mog¹ byæ nigdy
zatkane(zobacz Instalacja).
• Nigdy nie nale¿y u¿ywaæ suszarki na wyk³adzinie,
poniewa¿ wysokie w³ókna mog¹ utrudniæ wlot
powietrza przez podstawê suszarki.
• Nale¿y sprawdzaæ, czy suszarka jest pusta przed
za³adowaniem jej.
•
Czêœæ tylna suszarki mo¿e staæ siê bardzo ciep³a:
nie nale¿y jej nigdy dotykaæ, gdy urz¹dzenie
dzia³a.
• Nie u¿ywaæ suszarki, jeœli filtr, zbiornik na wodê i
kondensator nie s¹ odpowiednio ustawione (zobacz
Konserwacja).
• Nie u¿ywaæ zmiêkczacza w p³ynie do tkanin w
suszarce, nale¿y go dodaæ do ostatniego p³ukania w
cyklu prania.
• Nie prze³adowywaæ suszarki (zobacz Pranie dla
maksymalnego wsadu).
• Nie wk³adaæ ca³kowicie mokrych tkanin.
• Do suszarki wk³adaæ wy³¹cznie ubrania prane za
pomoc¹ wody i myd³a, wyp³ukane i wirowane.
Suszenie tkanin, które NIE by³y prane za pomoc¹
wody stanowi niebezpieczeñstwo po¿aru.
• Nale¿y zawsze z uwag¹ œledziæ wszystkie instrukcje
znajduj¹ce siê na etykietkach informuj¹cych o praniu
tkanin(zobacz pranie).
• Nie ³adowaæ ubrañ, które zosta³y prane chemicznie.
• Nigdy nie suszyæ ubrañ zabrudzonych substancjami
³atwopalnymi (olej kuchenny, aceton, alkohol, ropa,
kerosen, substancje do usuwania plam, terpentyna,
woski, substancje do usuwania wosku i lakieru do
w³osów), z wyj¹tkiem ubrañ pranych w ciep³ej wodzie
z dodatkiem proszku.
• Nie suszyæ gumy, artyku³ów i ubrañ, których spodnia
warstwa jest z gumy, poduszek wype³nionych g¹bk¹
kauczukow¹, pian¹ z lateksu, gum¹, plastikiem,
czepków pod prysznic, tkanin wodoodpornych, majtek
na pieluchy lub pow³ok, polietylenu i papieru.
• Wyj¹æ wszelkie przedmioty z kieszeni, szczególnie
zapalniczki (ryzyko wybuchu).

• Nie ³adowaæ du¿ych tkanin, zbyt obszernych.
• Nie suszyæ w³ókien akrylowych w wysokich
temperaturach.
• Uzupe³niæ ka¿dy program odpowiedni¹ faz¹ suszenia
na zimno.
• Nie wy³¹czaæ suszarki, gdy zawiera jeszcze ciep³e tkaniny.
• Wyczyœciæ filtr po ka¿dym u¿yciu (zobacz
Konserwacja).
• Opró¿niæ pojemnik na wodê po ka¿dym u¿yciu
(zobacz Konserwacja).
• Regularnie czyœciæ kondensator (zobacz
Konserwacja).
• Unikaæ zbierania siê k³êbków kurzu wokó³ suszarki.
• Nie wchodziæ na górny panel suszarki, grozi to
uszkodzeniem urz¹dzenia.
• Zawsze przestrzegaæ norm i cech elektrycznych
(zobacz Instalacja).
• Zawsze kupowaæ oryginalne akcesoria i czêœci
zamienne (zobacz Serwis Techniczny).
 UWAGA: nigdy nie zatrzymywaæ suszarki przed
zakoñczeniem cyklu suszenia, chyba ¿e wszystkie
tkaniny bêd¹ szybko wyjête i rozwieszone, co pozwoli na
rozproszenie siê ciep³a.
Informacje dotycz¹ce recyrkulacji i utylizacji
W ramach naszego sta³ego zaanga¿owania w ochronê
œrodowiska zastrzegamy sobie prawo do u¿ywania
sk³adników dobrej jakoœci pochodz¹cych z recyrkulacji w
celu zmniejszenia kosztów klienta i unikniêcia
marnowania materia³ów.
• Utylizacja opakowania: w celu przeprowadzenia recyrkulacji
opakowania nale¿y przestrzegaæ norm lokalnych,
• W celu zmniejszenia ryzyka wypadków zwi¹zanych z
dzieæmi, nale¿y usun¹æ drzwiczki i wtyczkê, czyli
odci¹æ kabel zasilania urz¹dzenia. Utylizowaæ te
czêœci osobno w celu upewnienia siê, ¿e urz¹dzenie
nie bêdzie mog³o byæ ju¿ pod³¹czone do gniazdka z
pr¹dem.

Usuwanie starych elektrycznych urz¹dzeñ
domowych

Dyrektywa 2002/96/WE Parlamentu Europejskiego i
Rady w sprawie zu¿ytego sprzêtu elektrotechnicznego i
elektronicznego (WEEE) przewiduje, ¿e
elektryczne urz¹dzenia domowe nie bêd¹
utylizowane podczas zwyk³ego procesu utylizacji
sta³ych odpadów miejskich. Stare urz¹dzenia
powinny byæ zbierane oddzielnie w celu
optymalizowania stopnia odzysku i recyrkulacji
materia³ów, z których s¹ zbudowane i aby zapobiec
potencjalnemu zagro¿eniu dla zdrowia i dla œrodowiska.
Symbol przekreœlonego koszyka podany jest na
wszystkich produktach w celu przypominania o
obowi¹zku ich oddzielnego zbierania.
W³aœciciele urz¹dzeñ gospodarstwa domowego mog¹
uzyskaæ dodatkowe informacje dotycz¹ce ich
prawid³owej utylizacji zwracaj¹c siê do odpowiednich
s³u¿b publicznych lub do sprzedawców tych urz¹dzeñ.

Oszczêdnoœæ energetyczna i ochrona
œrodowiska

• Przed wysuszeniem tkanin nale¿y je wycisn¹æ w celu
usuniêcia jak najwiêkszej iloœci wody, (jeœli bêdzie
wczeœniej u¿yta pralka nale¿y ustawiæ cykl wirowania). W
ten sposób podczas suszenia oszczêdzana jest energia.
• U¿ywaj¹c zawsze suszarki z pe³nym wsadem
oszczêdzamy energiê: pojedyncze sztuki i ma³e wsady
wymagaj¹ wiêcej czasu na suszenie.
• Pod koniec ka¿dego cyklu wyczyœciæ filtr, aby
zmniejszyæ koszty zwi¹zane ze zu¿yciem energii
(zobacz Konserwacja).
33

PL

Utrzymanie i konserwacja
Przerwa w zasilaniu elektrycznym
PL

Opró¿nianie zbiornika z wod¹ po ka¿dym cyklu

 Od³¹czyæ suszarkê, kiedy nie dzia³a, tak¿e podczas
czyszczenia i konserwacji.

Czyszczenie filtra po ka¿dym cyklu

Filtr jest bardzo wa¿n¹ czêœci¹ procesu suszenia: Jego
funkcja polega na zbieraniu k³êbków kurzu i k³aczków,
które tworz¹ siê podczas suszenia.
Pod koniec suszenia nale¿y wyczyœciæ filtr p³ucz¹c go pod
bie¿¹c¹ wod¹ lub czyszcz¹c odkurzaczem. W przypadku,
gdy filtr zatka siê przep³yw powietrza w suszarce bêdzie
powa¿nie utrudniony: czas suszenia przed³u¿y siê i
zwiêkszy siê iloœæ zu¿ytej energii. Poza tym suszarka
mo¿e ulec uszkodzeniu.
Filtr znajduje siê przed uszczelnieniem suszarki(zobacz
rysunek).
Wyjêcie filtra:
1. Nale¿y poci¹gn¹æ
plastikow¹ r¹czkê filtra ku
górze(zobacz rysunek).
2. Otworzyæ filtr obni¿aj¹c
zacisk.
3. Wyczyœciæ filtr z k³êbków
kurzu i prawid³owo
umieœciæ go z powrotem.
Upewniæ siê, ¿e filtr
przylega do uszczelnienia
suszarki.
 Nie u¿ywaæ suszarki przed w³o¿eniem filtra do os³ony.

Kontrola bêbna po ka¿dym cyklu

Obróciæ rêk¹ bêben w celu usuniêcia najmniejszych
sztuk (chusteczki), które mog³y pozostaæ wewn¹trz
suszarki.

Czyszczenie bêbna

 Do czyszczenia bêbna nie mo¿na u¿ywaæ œrodków

œciernych, we³ny stalowej lub œrodków do czyszczenia
stali nierdzewnej.
Na bêbnie ze stali nierdzewnej mo¿e powstaæ kolorowa
pow³oka, spowodowana po³¹czeniem wody i/lub
œrodków do czyszczenia takich, jak zmiêkczacz do
prania. Ta kolorowa pow³oka nie wp³ywa na pracê
suszarki.

Wyj¹æ zbiornik z suszarki i opró¿niæ go do umywalki lub
innego odp³ywu, nastêpnie zamocowaæ go w prawid³owy
sposób.
Zawsze kontrolowaæ zbiornik z wod¹ i opró¿niaæ go
przed uruchomieniem nowego programu suszenia.

Czyszczenie kondensatora

• Okresowo (co miesi¹c) wyjmowaæ kondensator i
wyczyœciæ ewentualny kurz z p³yt sp³ukuj¹c go pod
kranem zimn¹ wod¹, sp³ywaj¹c¹ po tylnej czêœci
kondensatora.
Wyjêcie kondensatora:
1. Od³¹czyæ suszarkê z zasilania elektrycznego i otworzyæ
drzwiczki.
2. Otworzyæ pokrywê kondensatora (zobacz rysunek),
odblokowaæ trzy zaciski przekrêcaj¹c je o 90º w stronê
przeciwn¹ do ruchu wskazówek zegara, nastêpnie
wyj¹æ kondensator ci¹gn¹c go za uchwyt.
3. Wyczyœciæ powierzchniê uszczelnieñ i umieœciæ
kondensator ze strza³kami skierowanymi ku górze,
upewniaj¹c siê, ¿e zaciski zosta³y dobrze
przymocowane.

Czyszczenie suszarki

• Metalowe lub plastikowe czêœci zewnêtrze lub czêœci z
gumy mog¹ byæ czyszczone za pomoc¹ wilgotnej
szmatki.
• Okresowo (co 6 miesiêcy) czyœciæ odkurzaczem kratkê
przedniego wlotu powietrza oraz odpowietrzniki z ty³u
suszarki w celu usuniêcia ewentualnego kurzu,
k³aczków. Usun¹æ tak¿e k³êbki kurzu z przedniej czêœci
kondensatora i ze strefy filtra u¿ywaj¹c okresowo
odkurzacza.
 Nie stosowaæ rozpuszczalników ani œciernych œrodków
czyszcz¹cych.
! W suszarce u¿yte s¹ elementy kuliste, które nie
potrzebuj¹ oliwienia.
 Nale¿y regularnie poddawaæ suszarkê kontroli
wykonywanej przez autoryzowanego technika w celu
zagwarantowania bezpieczeñstwa czêœci elektrycznych i
mechanicznych (zobacz Pomoc).

Filtr
Kurek
Tylny

Zbiornik na
wodê

Kondensator

Wlot
powietrza

Kondensator

Przedni

Zatrzaski
R¹czka

34

Pokrywa
kondensatora

Problemy i ich rozwi¹zanie
W przypadku, gdy suszarka zachowuje siê nieprawid³owo, przed skontaktowaniem siê z Serwisem technicznym (patrz Serwis
Techniczny) nale¿y dok³adnie przeanalizowaæ poni¿sze pozycje. Mog¹ one pomóc w rozwi¹zaniu zaistnia³ego problemu.

Problem:

Mo¿liwe przyczyny / Rozwi¹zania:

Suszarka nie w³¹cza siê.

• Wtyczka nie jest w³o¿ona do oporu do gniazdka i nie dochodzi do styku.
• Zosta³ przerwany dop³yw pr¹du.
• Bezpiecznik jest spalony. Spróbowaæ pod³¹czyæ inne urz¹dzenie do tego
samego gniazdka.
• Jeœli u¿ywany jest przed³u¿acz, nale¿y spróbowaæ w³o¿yæ wtyczkê suszarki
bezpoœrednio do gniazdka.
• Drzwiczki nie zosta³y prawid³owo zamkniête.
• Program nie zosta³ prawid³owo ustawiony (zobacz Uruchamianie i programy).
• Przycisk START nie zosta³ naciœniêty(zobacz Start i programy).

Cykl suszenia nie uruchamia siê.

• Ustawiony zosta³ czas opóŸnienia (zobacz Uruchomienie i programy).
• Naciœniêto na przycisk start. Przed uruchomieniem suszarki nale¿y chwilê
odczekaæ. Poczekaæ na rozpoczêcie suszenia, nie naciskaæ ponownie
przycisku startu: w przeciwnym wypadku suszarka wejdzie w tryb pauzy i nie
rozpocznie suszenia.

Czas suszenia jest d³ugi.

• Filtr nie zosta³ wyczyszczony(zobacz Konserwacja).
• Zbiornik na wodê musi byæ opró¿niony? Kontrolka Wypuœciæ wodê pulsuje i
wyœwietlona jest wiadomoœæ „H2O” (patrz Konserwacja).
• Kondensator musi byæ wyczyszczony (zobacz Konserwacja).
• Ustawiona temperatura nie jest dostosowana do rodzaju tkaniny, która ma byæ
suszona (zobacz Uruchamianie i programy, oraz Pranie).
• Nie wybrano prawid³owego czasu suszenia dla tego wsadu (zobacz Pranie).
• Kratka wlotu powietrza lub odpowietrzniki s¹ zapchane (zobacz Instalacja i
Konserwacja).
• Tkaniny s¹ zbyt mokre (zobacz Pranie).
• Suszarka jest prze³adowana (zobacz Pranie).

Kontrolka Wypuœciæ wodê pulsuje, ale
suszarka dzia³a od niedawna.

• Zbiornik z wod¹ nie zosta³ prawdopodobnie opró¿niony przed uruchomieniem
programu. Nie nale¿y czekaæ na sygna³ wypuszczania wody. Trzeba zawsze
kontrolowaæ zbiornik i opró¿niaæ go przed uruchomieniem nowego programu
suszenia (zobacz Konserwacja).

Kontrolka Wypuœciæ wodê jest
w³¹czona, ale zbiornik na wodê nie jest
pe³ny.

• Prawid³owe sytuacje: Kontrolka Wypuœciæ wodê pulsuje, gdy zbiornik jest
pe³en. Jeœli kontrolka jest w³¹czona, ale nie pulsuje nale¿y pamiêtaæ o
opró¿nieniu zbiornika z wod¹ (zobacz Uruchomienie i programy).

Program koñczy siê, gdy tkaniny s¹
zbyt wilgotne.

 Ze wzglêdów bezpieczeñstwa programy suszarki trwaj¹ maksymalnie 4

Na ekranie wyœwietlony jest kod F, po
którym nastêpuje jeden lub dwa
numery, kontrolki opcji i kontrolka
pauzy pulsuj¹.

godziny. Jeœli automatyczny program nie usun¹³ wilgotnoœci po tym czasie,
suszarka koñczy program i zatrzymuje siê. Skontrolowaæ wy¿ej podane punkty i
powtórzyæ program. Jeœli tkaniny bêd¹ jeszcze wilgotne skontaktowaæ siê z
centrum pomocy technicznej (zobacz Serwis techniczny).
• Na ekranie wyœwietlone s¹ informacje F10 lub F15, nale¿y wy³¹czyæ urz¹dzenie
i wyci¹gn¹æ wtyczkê, wyczyœciæ filtr i kondensator (zobacz Konserwacja).
Nastêpnie w³o¿yæ wtyczkê, w³¹czyæ urz¹dzenie i uruchomiæ inny program. Jeœli
nadal wyœwietlone bêd¹ informacje F10 lub F15 nale¿y skontaktowaæ siê z
Centrum obs³ugi technicznej (zobacz Serwis techniczny).
Jeœli wyœwietlone zostan¹ inne cyfry nale¿y zanotowaæ kod i skontaktowaæ siê z
Centrum pomocy Technicznej(zobacz Serwis techniczny).

Na ekranie co 6 sekund na chwile
wyœwietla siê „dOn”.

• Suszarka jest w trybie „Demo”. Naciskaæ przyciski On/Off i Start/Pause przez 3
sekundy. Na ekranie przez 3 sekundy bêdzie wyœwietlony napis „dOn”,
nastêpnie suszarka zacznie normalnie dzia³aæ.

Ekran Pozosta³y czas zmienia siê
podczas suszenia.

• Pozosta³y czas bêdzie stale monitorowany podczas cyklu suszenia. Czas
bêdzie zmieniany w celu wskazania najlepszego przybli¿enia. Wyœwietlony
czas mo¿e siê wyd³u¿yæ podczas cyklu, jest to prawid³owa sytuacja.

Suszarka jest halasliwa podczas
pierwszych minut funkcjonowania.

• Jest to sytuacja normalna, szczególnie kiedy suszarka nie byla uzywana przez
jakis czas. Jesli halas nadal trwa podczas cyklu wówczas nalezy skontaktowac
sie z serwisem technicznym.
35

PL

Serwis techniczny
PL

Przed skontaktowaniem siê z Serwisem:

Czêœci zamienne

• Sprawdziæ, czy przewodnik rozwi¹zywania problemów
mo¿e pomóc w samodzielnym rozwi¹zaniu problemów
(patrz Problemy i ich rozwi¹zywanie).
• W przeciwnym wypadku wy³¹czyæ suszarkê i wezwaæ
serwis techniczny.

Niniejsza suszarka jest z³o¿onym urz¹dzeniem.
Usi³uj¹c j¹ naprawiæ osobiœcie lub zlecaj¹c naprawê
osobie niewykwalifikowanej stwarza siê powa¿ne
zagro¿enie dla ludzi, urz¹dzenie mo¿e zostaæ
uszkodzone i straciæ gwarancjê na czêœci zamienne.
W przypadku zaistnienia problemów zwi¹zanych z
u¿ytkowaniem tego urz¹dzenia nale¿y zawsze zwracaæ
siê do autoryzowanego technika. Czêœci zamienne
zosta³y zaprojektowane specjalnie dla tego sprzêtu
gospodarstwa domowego i nie nadaj¹ siê do innego
zastosowania.

Dane, jakie nale¿y przekazaæ do Serwisu:
• Nazwisko, adres i kod pocztowy;
• numer telefonu;
• rodzaj defektu;
• datê zakupu;
• model urz¹dzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N) suszarki.
Te informacje znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej
zamocowanej z ty³u drzwiczek.

Programy porównawcze
• Zalecane programy do testu porównawczego EN61121.

Program (EN61121)

Program, który ma byæ wybrany

Rozmiar wsadu

Opcja suszenia
automatycznego

Suszenie bawe³ny

Intensywne suszenie bawe³ny

8 kg

Szafa

Suszenie bawe³ny i prasowanie

Intensywne suszenie bawe³ny

8 kg

Prasowanie

Tkanina nie sprawiaj¹ca problemu

Tkaniny syntetyczne

3 kg

Szafa

 Uwaga: nie jest to kompletna lista opcji programu (zobacz Uruchomienie i programy).

Niniejsze urz¹dzenie jest zgodne z nastêpuj¹cymi dyrektywami EWG:
- 2006/95/EWG (Dyrektywa dot. niskiego napiêcia);
- 89/336/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG (ZgodnoϾ elektromagnetyczna).

36

Használati utasítás
SZÁRÍTÓGÉP
Tartalomjegyzék
07
Magyar

07

Fontos információ, 38–39
Üzembe helyezés, 40
A szárítógép elhelyezése
Szellõzés
Elektromos csatlakoztatás
Elõzetes információk

A szárítógép leírása, 41
Ajtónyitás
Jellemzõk
Kezelõpanel

Kijelzõ, 42
Indítás és programok, 43–48

AQUALTIS
AQCF 852 B U

Programválasztás
Speciális programok
Programtáblázat
Parancsok

Mosott ruhanemûk, 49–50

A mosott ruhanemûk csoportosítása
Kezelési címkék
Különleges bánásmódot igénylõ ruhadarabok
Szárítási idõtartamok

Tanácsok és javaslatok, 51

Általános biztonság
Hulladékelhelyezés
Energiatakarékosság és környezetvédelem

Ápolás és karbantartás, 52



Tartsa elérhetõ helyen e kézikönyvet, hogy szükség

esetén bármikor könnyedén belenézhessen. Mindig tartsa a
kézikönyvet a szárítógép közelében – a készülék másnak
történõ eladása vagy átadása esetén ne feledje átadni ezt
a kézikönyvet, hogy az új tulajdonosok is
megismerkedhessenek a szárítógép használatával
kapcsolatos tanácsokkal és javaslatokkal.

Az áramellátás megszakítása
A szûrõ tisztítása minden ciklus után
A forgódob ellenõrzése minden ciklus után
A vízgyûjtõ edény tisztítása minden ciklus után
A kondenzátoregység tisztítása
A szárítógép tisztítása

Hibaelhárítás, 53
Ügyfélszolgálat, 54
Cserealkatrészek

 Olvassa el figyelmesen ezen utasításokat: a következõ
oldalak fontos információkat tartalmaznak az üzembe
helyezéssel, és hasznos javaslatokat tartalmaznak a
háztartási gép használatával kapcsolatosan.

!%

Fontos információk
07

A kondenzációs szárítógép hatékony használatához
be kell tartani az alább feltüntetett rendszeres
karbantartási ütemezést:
Gyapjúpiheszûrõ – A szûrõt a rárakódott
gyapjúpihéktõl minden szárítási ciklus után meg kell
tisztítani.
1. lépés
Nyissa ki a szárítógép ajtaját.

Amennyiben a szûrõt nem tisztítja meg minden ciklus
után, az hatással lesz a készülék szárítási
teljesítményére, azaz hosszabb ideig fog tartani a
szárítás, és ennek eredményeképp a készülék a
szárítás során több energiát fog fogyasztani.
A vízgyûjtõ edény tisztítása minden ciklus után – A
vízgyûjtõ edényt minden szárítási ciklus után ki kell
üríteni.

2

2. lépés
Két ujjal vegye ki a szûrõt.

3. lépés
A rögzítõkapocs kiakasztásával
nyissa ki a szûrõt.

4. lépés
Tisztítsa meg a szûrõ belsõ
hálófelületét az esetleges
gyapjúpihe-lerakódásoktól.

1. lépés
Húzza maga felé a vízgyûjtõ
edényt, és vegye ki a
szárítógépbõl.

2. lépés
Távolítsa el az edényben
összegyûlt vizet.

3. lépés
Helyezze vissza a vízgyûjtõ
edényt, ügyelve arra, hogy
megfelelõen a helyére
kerüljön.

Amennyiben a vízgyûjtõ edényt nem üríti ki, a
következõ történhet:
- A készülék melegítésének gátlása (azaz a töltet a
szárítási ciklus végén is még mindig vizes lehet)
- A Vízürítés lámpa villog, jelezve, hogy az edény tele
van

A Vízürítés lámpa égve
marad, jelezve, hogy a
vízgyûjtõ edényt minden
program elején ki kell üríteni.
5. lépés
Helyezze vissza a szûrõt –
Soha ne indítsa el a
szárítógépet úgy, hogy a szûrõ
nincs a helyén.

A vízgyûjtõ rendszer feltöltõdése

Amikor a szárítógép még új, a vízgyûjtõ edény
mindaddig nem gyûjt vizet, míg a rendszer nem töltõdik
fel. Ez a folyamat 1 vagy 2 szárítási ciklust foglalhat
magába. Feltöltõdés esetén a rendszer minden egyes
ciklus után kondenzvizet produkál.
!&

Kondenzátoregység – A kondenzátoregységet
minden hónapban meg kell tisztítani a

07

gyapjúpihéktõl.

1. lépés
Nyissa ki a kondenzátor
fedelét.
- Fogja meg a fogantyút, és
húzza maga felé.

2. lépés
A 3 rögzítõkapocs
elforgatásával vegye ki a
kondenzátort, azaz húzza a
kondenzátort maga felé.
(Elõfordulhat, hogy a
csövekben víz van: ez normális
jelenség).

3. lépés
Tisztítsa meg vízzel a
kondenzátort úgy, hogy a
külsejérõl folyó víz alatt
lemossa az esetleges
gyapjúpihe-maradványokat.

4. lépés
Helyezze vissza a
kondenzátoregységet, majd
gyõzõdjön meg arról, hogy az
egység megfelelõen a helyére
került, azaz mind a 3
rögzítõkapocs bepattant és a
kondenzátor külsején látható
pozícionáló nyilak fölfelé
mutatnak.
A kondenzátor tisztításának mellõzése a kondenzátor
idõ elõtti meghibásodását okozhatja.

!'

Üzembe helyezés
A szárítógép elhelyezése
10 mm

• A lángok megrongálhatják
a szárítógépet, ezért a
készüléket gáztûzhelyektõl,
kályháktól, radiátoroktól,
illetve fõzõlapoktól távol kell
15 mm
15 mm
elhelyezni. Amennyiben az
elektromos háztartási gépet
munkaasztal alá kell
beszerelni, az elektromos
háztartási gép felsõ panelje
és a fölötte elhelyezett tárgyak között 10 mm, az
elektromos háztartási gép oldalai és a határos
bútorlapok vagy berendezések között 15 mm távolságot
kell hagyni. Ez biztosítja a levegõ megfelelõ keringését.

Szellõzés
• A szárítógép bekapcsolt állapotában megfelelõ
szellõzésnek kell rendelkezésre állnia. Ügyeljen arra, hogy
a szárítógépet nem nedves, és megfelelõ szellõzéssel
rendelkezõ környezetben állítja fel. A szárítógép körüli
levegõáram alapvetõ fontosságú a mosás során
keletkezett víz kondenzálódásához; a szárítógép zárt térben
vagy bútor belsejében nem fog megfelelõen mûködni.

 Amennyiben a szárítógépet kis vagy hideg helyiségben

használja, elõfordulhat, hogy kis mennyiségû kondenzvíz
keletkezik.

 Nem tanácsos a szárítógépet szekrény belsejébe

helyezni; az elektromos háztartási gépet soha ne
helyezze kulccsal zárható ajtó mögé, sínesen záródó
ajtó mögé, illetve a szárítógép ajtajával ellenkezõ
irányban nyíló ajtó mögé.

Vízürítés
Amennyiben a készüléket szennyvízelvezetõ csonkra köti, a
kondenzvíz elvezetése a vízgyûjtõ edénnyel való bajlódás
nélkül közvetlenül is megoldható. Ebben az esetben nem
szükséges többé minden ciklus után kiüríteni a vízgyûjtõ
edényt. Amennyiben a szárítógépet mosógép fölé vagy
mellé teszi, a készülékek osztozhatnak ugyanazon a
szennyvízelvezetõ csonkon. Elég, ha az A ábrán látható
csövet eltávolítja, majd a szennyvízelvezetõ csonkba
csatlakoztatja. Amennyiben a szennyvízelvezetõ csonk a csõ
hosszánál messzebb található, a csatlakoztatáshoz a rövid
csõvel egyezõ átmérõjû, de a szükséges hosszúsággal
rendelkezõ csövet vehet. Az új csõ felszereléséhez elegendõ
a meglévõ csõnek a B ábra szerinti kicserélése, mely során
az új csövet a régi helyére kell behelyezni.
 A szennyvízelvezetõ csonknak a szárítógép aljánál 1 mrel lejjebb kell elhelyezkednie.
 A szárítógép beszerelését követõen gyõzõdjön meg
arról, hogy a leeresztõcsõ nincs meghajolva, illetve
összenyomva.
2

2

H<1m

07

Elektromos csatlakoztatás

A ábra
"

B ábra

Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná,
bizonyosodjon meg az alábbiakról:
• A keze száraz.
• Az aljzat rendelkezik földeléssel.
• Az aljzat képes elviselni a gép adattábláján megadott
maximális feszültséget (lásd A szárítógép leírása).
• A tápfeszültségnek meg kell felelnie az adattáblán jelölt
értékeknek (lásd A szárítógép leírása).
• Az aljzatnak kompatíbilisnek kell lennie a szárítógép
dugójával. Ellenkezõ esetben cserélje ki a csatlakozót
vagy a dugót.
 Ne használjon hosszabbítót.
 A szárítógép nem állítható föl szabadban, fedél alatt
sem. Ezen elektromos háztartási gépet esõnek vagy
viharoknak kitenni valóban nagyon veszélyes lehet.
 A szárítógép üzembe helyezését követõen a tápkábelnek
és a dugónak hozzáférhetõnek kell maradnia.
 Az elektromos kábel nem lehet meghajolva, illetve
összenyomva.
 Amennyiben a kicserélni kívánt dugó beépített típusú,
biztonságos módon kell hulladékkezelni. NE hagyja olyan
helyen, ahol aljzatba csatlakoztatni lehet és áramütést
okozhat.
 Az elektromos kábelt idõrõl idõre ellenõrizni kell, és a
kicseréléséhez különleges, ehhez a szárítógéphez való
kábelt kell használni, melyet csak engedéllyel rendelkezõ
szakember szerelhet fel (lásd Ügyfélszolgálat). Az új vagy
hosszabb elektromos kábelek kiegészítõként
megvásárolhatók a hivatalos viszonteladóknál.
 E szabályok figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó
elhárít minden felelõsséget.
 A fentiekkel kapcsolatos kétség estén forduljon
szakképzett villanyszerelõhöz.
Elõzetes információk
A szárítógép beszerelését követõen, az üzembe helyezés
elõtt tisztítsa meg a forgódob belsejét, és távolítsa el a
szállítás során benne összegyûlt port.

A szárítógép leírása
Ajtónyitás

Jellemzõk
Adattábla

Húzza meg
a fogantyút.

07

Vízgyûjtõ edény

Modell és
gyártási
szám

Szûrõ

Kondenzátoregység
(fedél nyitva)

Szellõzõrács
Kondenzátorfedél
fogantyúja (húzza
meg a nyitáshoz)

Kezelõpanel
ECO jelzõlámpa
Be/Ki gomb/lámpa

Jelzõ

Programok
tekerõgomb

Start/Pause lámpa

Kijelzõ

Opciógombok és
-jelzõlámpák

BE/KI gomb/lámpa
– Amennyiben a szárítógép be van
kapcsolva, ezzel a gombbal ki lehet kapcsolni a
szárítógépet. A jelzõlámpa azt jelzi, hogy a szárítógép el
van indítva vagy ki lehet választani a programot.
Programok tekerõgomb – A kívánt program beállítására
szolgál: forgassa addig, míg a jelzõ a kívánt programra
nem mutat (lásd Elindítás és programok).
Opció gombok/-jelzõlámpák – A kiválasztott programhoz
tartozó opciók kiválasztására szolgálnak. A jelzõlámpák az
egyes opciók kiválasztását jelzik (lásd Elindítás és
programok).
Kijelzõ – Ennek három része van: Automatikus szárítás =
a szárítás erõssége, Választott idõtartamú szárítás = a
szárítás ideje, valamint Maradékidõ / Késleltetett indítás.
Mindegyikhez külön választógomb tartozik (lásd Kijelzõ).
START/PAUSE jelzõlámpás nyomógomb
– Ha a zöld
jelzõlámpa lassan villog, a program indításához nyomja
meg a gombot. A ciklus elindítása után a kiválasztó
jelzõlámpa végig égve marad. A program
szüneteltetéséhez ismételten nyomja meg a gombot; a
jelzõlámpa most narancssárga fénnyel kezd el ismét
villogni.
A program megszakítás idõpontjától való folytatásához
nyomja meg ismét a gombot (lásd Indítás és programok).
Program elõrehaladását jelzõ lámpák – Az ezek közül
aktuálisan kigyulladó jelzõlámpa az éppen folyamatban
lévõ programfolyamatot jelzi (lásd Indítás és programok).

Kondenzátort
Tisztítani! lámpa

Gyerekzár
gomb/lámpa

Vizet Kiûriteni!
Szûrõt Tisztítani!
lámpa

Program
elõrehaladását
jelzõ lámpa

Vízürítés lámpa „H2O” – A vízgyûjtõ edény ürítésének
szükségességére hívja föl a figyelmet. A jelzõlámpa
néhány másodperccel az üres vízgyûjtõ edény
visszahelyezése után kialszik. Ehhez a szárítógépnek be
kell lennie kapcsolva (Lásd Parancsok).
Megjegyzés: Amennyiben a vízgyûjtõ edény tele van, a
jelzõlámpa
kijelzõn a „H2O” üzenet jelenik meg, és a
villogni kezd, a fûtés kikapcsol, a ruhák pedig nem fognak
megszáradni.
Vizet Kiûriteni! Szûrõt Tisztítani! lámpa
– Minden
program indítása elõtt alapvetõ fontosságú, hogy a
szárítógép használata elõtt megtisztítsa a szûrõt és
kiürítse a vízgyûjtõ edényt (lásd Ápolás és karbantartás).
Kondenzátort Tisztítani! lámpa – A kondenzátor
rendszeres idõközönként való tisztítása alapvetõ
fontosságú (lásd Ápolás és karbantartás).
Gyerekzár gomb/lámpa
– A program és a kívánt
opciók kiválasztását követõen tartsa lenyomva ezt a
gombot. Így a beprogramozott beállításokat ezt követõen
nem lehet módosítani.
Amennyiben a jelzõlámpa ég, a többi gomb és a
Programok tekerõgomb le van tiltva. A gyerekzár
kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot, mire a lámpa
kialszik.
ECO jelzõlámpa: Ez a jelzõlámpa akkor gyullad ki, ha az
energiatakarékos opciót választja ki (lásd Parancsok).
"

Kijelzõ
A kijelzõnek három része van, mindháromhoz külön nyomógomb tartozik.
07

Automatikus szárítás
Az Automatikus szárítás opcióval rendelkezõ program kiválasztása esetén nyomogassa a gombot addig,
míg a kijelzõn meg nem jelenik a kívánt szárítási fokozat. Amennyiben az automatikus szárítás opció nem
elérhetõ, a kijelzõ villogni fog és három sípszó lesz hallható.

 Egyes szárítási programok nem kompatíbilisek az automatikus szárítás 5 fokozatának mindegyikével.
Választható szárítási fokozatok
Nedves: A ruhadarabok nedvességi szintjét a maximális értéken tartja. Nehezen vasalható anyagokhoz (pl.
len) ideális.
Vasalás: A ruhadarabok nedvességi szintjét a vasalás megkönnyítéséhez ideális szinten tartja.
Akasztószáraz: A ruhadarabokat úgy szárítja meg, hogy a végsõ szárításhoz rögtön fel lehessen
õket akasztani. A szárítás befejeztekor könnyen felakasztható ruhadaraboknál ideális.
Szekrényszáraz:A ruhadarabokat úgy szárítja meg, hogy rögtön el lehessen õket tenni.
Viselhetõ: A ruhadarabokat úgy szárítja meg, hogy rögtön viselni lehessen õket.

Választott idõtartamú szárítás
A választott idõtartamú szárítás opcióval rendelkezõ program kiválasztását követõen a választott idõtartam
beállításához nyomogassa a Választott idõtartam gombot. E nyomógomb minden egyes megnyomása
esetén a kijelzõn a kiválasztott szárítási idõtartam jelenik meg (lásd Indítás és programok). A gomb minden
egyes megnyomására a készülék az eggyel kisebb idõtartam-választásra ugrik, az utolsó idõtartamválasztást követõen pedig az elsõre – az idõtartam-választások sorrendje a következõ: 180, 160, 120, 90, 60,
30, 20. Amennyiben a választott idõtartamú szárítás opció nem elérhetõ, a kijelzõ villogni fog és három
sípszó lesz hallható. A kiválasztott idõtartam a program elindulásáig a kijelzõn marad, és az Start/Pause
megnyomását követõen már nem módosítható.
gomb
 Az automatikus szárítás fokozata, illetve a szárítás idõtartama kiválasztható.

Késleltetett indítás
A késleltetett indítás opcióval rendelkezõ program kiválasztását követõen a késleltetett indítás ideje
kiválasztható.
minden egyes megnyomására a készülék egy órával növeli a késleltetést,
A Késleltetett indítás gomb
az utolsó késleltetésválasztást követõen pedig a készülék az elsõ késleltetésválasztásra ugrik, öt
másodperc elteltével azonban a beállított késleltetés törlõdik – a késleltetésválasztások sorrendje a
következõ: „1h” ... „24h”, „OFF”.
A 10 órás és annál nagyobb késleltetések esetén a kijelzõn a visszaszámlálás 10 óráig óraformátumban
jelenik meg, majd „9:59”-tõl és azt követõen óra:perc formátumban. A 9 órás vagy annál kisebb
késleltetések esetén a kijelzõn a visszaszámlálás a teljes késleltetés ideje alatt óra:perc formátumban
jelenik meg.
megnyomását követõen az idõ többé nem módosítható.
Az Start/Pause gomb
szimbólum eltûnik, és a kijelzõn a maradékidõ jelenik meg.
A késleltetési idõ leteltekor a
Amennyiben választott idõtartamú szárítást választott ki, a programozás alatt a szárítás idõtartama
kizárólag a választott indõtartamú szárítás központi kijelzõjén jelenik meg. Az elindítás gomb
megnyomását követõen kigyullad a készülék idõtartam-kijelzõje, melyben a program idõtartama
visszaszámolós formátumban megjeleníthetõ.
Maradékidõ
nem ég, a kijelzett idõ a folyamatban lévõ program maradékideje.
Amennyiben a késleltetés ikon
Választott idõtartalmú programok kiválasztása esetén a ciklus alatt kijelzett idõ a ténylegesen hátralévõ
maradékidõ.
Automatikus programok kiválasztása esetén a kijelzett idõ egy becsült maradékidõ.
Programválasztás esetén a kijelzõn a teljes töltet szárítása esetén szükséges idõ jelenik meg – nagyjából
10 másodperccel késõbb a vezérlõegység pontosabb becslést ad a ciklus idejérõl.
A maradékidõ óra:perc formátumban jelenik meg, és visszafele számlálva percenként frissül.
Az óra és a perc közötti villogó kettõspont azt jelenti, hogy a visszaszámlálás aktív.
A kijelzõ a szárítógéppel kapcsolatos esetleges problémákat is megjeleníti. Ebben az esetben a kijelzõn
egy „F” betû jelenik meg, melyet a hiba kódja követ, a négy opciólámpa és a szüneteltetés lámpa pedig
narancssárgán villog (lásd Hibaelhárítás).
"

Indítás és programok
Programválasztás
1. Dugja be a szárítógép dugóját a hálózati aljzatba.
2. A mosott ruhanemûk típusa alapján válassza ki a mosott
ruhanemûk típusát (lásd Mosott ruhanemûk).
3. Nyissa ki az ajtót, és gyõzõdjön meg arról, hogy a szûrõ tiszta
és a helyén van, valamint arról, hogy a vízgyûjtõ edény üres és
megfelelõen a helyén van (lásd Ápolás és karbantartás).
4. Töltse be a holmikat a készülékbe, ügyelve arra, hogy
azok közül egyik se lógjon az ajtón és annak tömítésén
kívül. Csukja be az ajtót.
5. Amennyiben a Ki/Be lámpa nem ég, nyomja meg a
vonatkozó nyomógombot .
6. Nyomja meg a szárítandó anyag típusának megfelelõ
programválasztó gombot a programtáblázat (lásd
Programok) és az egyes anyagokra vonatkozó információk
alapján (lásd Mosott ruhanemûk).
7. Amennyiben rendelkezésre áll, a kívánt Automatikus
vagy Választott idõtartamú szárítás
opció
szárítás
megfelelõ fokozatának vagy idõtartamának beállításához
annak eléréséig nyomogassa a vonatkozó gombot.
 További részletekért lásd Programtáblázat.
8. Szükség esetén állítsa be a késleltetés idejét, valamint
egyéb opciókat (lásd Kijelzõ).

9. Amennyiben azt szeretné, hogy a készülék a program
végeztével hangjelzést adjon, nyomja meg a RIASZTÓ
gombot .
10. Az indításhoz nyomja meg az START gombot . A
kijelzõn megjelenik a becsült maradékidõ.
A szárítási program alatt a mosott ruhanemûket ellenõrizni
lehet – a már száraz holmik kivehetõk, míg a nedvesek
tovább száríthatók. Az ajtó becsukását követõen a készülék
újraindításához nyomja meg az START gombot.
11. A szárítási program utolsó perceiben a program vége elõtt
végsõ fázisa (az anyagokat
elindul a HIDEG SZÁRÍTÁS
lehûti a készülék). Ezt a folyamatot mindig ki kell várni.
12. A hangjelzés (amennyiben ez az opció ki van választva)
figyelmeztet a program végére és ekkor a kijelzõn
megjelenik a „END” felirat.
Nyissa ki az ajtót, vegye ki a mosott ruhanemût, tisztítsa meg a
szûrõt, majd illessze vissza a helyére. Ürítse ki a vízgyûjtõ edényt,
majd illessze vissza a helyére (lásd Ápolás és karbantartás).
kiválasztása
Az Utólagos Ruhalazító Dobmozgás opció
esetén, amennyiben a ruhákat nem veszi ki azonnal, a
készülék mindaddig forgatni fogja a holmikat, míg 10 óra el
nem telik vagy ki nem nyitja az ajtót.
13. Válassza le a szárítógépet a hálózatról.

Speciális programok
Vasaláskönnyítés program
A Vasaláskönnyítés egy rövid, 10 perces program (8 perc melegítés és 2 perc hideg szárítás), mely felfújja a hosszú ideig
ugyanabban a helyzetben hagyott textilrostokat. A ciklus fellazítja a holmik textilrostjait, így megkönnyíti a vasalásukat és
hajtogatásukat.
 A Vasaláskönnyítés nem szárítási program, ezért még nedves holmik esetén nem használható.
A legjobb eredmény elérése érdekében tegye a következõket:
1. Ne töltse túl a forgódobot annak maximális kapacitásánál. Az alábbi értékek az egyes holmik száraz tömegére vonatkoznak:
Szövet:
Max.
Pamut és vegyes pamut
2,5 kg
Mûszálas
2
Farmer
2
2. Közvetlenül a program vége után ürítse ki a szárítógépet – akassza fel, hajtogassa vagy vasalja a holmikat, majd tegye el
a szekrénybe. Amennyiben ez nem lehetséges, ismételje meg a programot.
A Vasaláskönnyítés program hatása textíliától függõen változik. A legjobb hatás a hagyományos anyagoknál érhetõ el (pl.
pamut és vegyes pamut), míg az akrilszövetet és Tencel® anyagot tartalmazó holmiknál a hatás kevésbé egyértelmû.
Gyapjú program
• Ez egy a forgódobban való szárítást elviselõ, szimbólummal jelölt holmik szárítására szolgáló program
.
• Egészen 1 kg töltetmennyiségig (kb. 3 pulóver) használható.
• Javasoljuk, hogy szárítás elõtt fordítsa ki a ruhadarabokat.
• Ez a program hozzávetõlegesen 60 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de egyes nehezebb holmik a széleiknél enyhén vizesek
maradhatnak. Ezeket hagyja természetes módon megszáradni, mivel újabb gépi szárításuk tönkreteheti õket.
 Más anyagokkal szemben a gyapjú összemenése visszafordíthatatlan, így a holmik nem nyerik vissza eredeti méretüket
és alakjukat.
 Ez a program nem alkalmas akril holmikhoz.

Farmer
• Ez a program a farmervászonból készült farmerekhez való. A farmerek szárítása elõtt fordítsa ki azok elsõ zsebeit.
• Egészen 3 kg töltetmennyiségig (kb. 4 db.) használható.
• Ezenkívül más, ugyanilyen anyagból készült holmikhoz (pl. dzsekik) is használható.
• Ez a program hozzávetõlegesen 85 percig tart, de a töltet mennyiségétõl, valamint az alkalmazott centrifugálás
sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de a holmik a széleiknél, illetve varrásuknál enyhén
vizesek maradhatnak. Ebben az esetben fordítsa ki a farmereket, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
• Ezt a programot csak 100%-ban pamutból készült mosott ruhanemûknél használja – ne keverje a sötét és világos
színeket. Ne használja ezt a programot hímzett és kiegészítõkkel ellátott (bros) ruhadarabokhoz. Fordítsa ki a zsebeket.
 Nem javasoljuk e program használatát, ha a farmer gumis derékkal vagy hímzéssel rendelkezik.

"!

07

Speciális programok
07

Ingek – Intenzív szárítás
• Ez a program a pamutból készült ingekhez való.
• Egészen 3 kg töltetmennyiségig (kb. 10 ing) használható.
• Ez a program hozzávetõlegesen 80 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de a holmik a széleiknél, illetve varrásuknál enyhén
vizesek maradhatnak. Ebben az esetben fordítsa ki az ingeket, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
Ingek – Normál szárítás
• Ez a program a mûszálas anyagból, mûszálas és természetes anyagok keverékébõl (pl. poliészter és pamut) készült
ingekhez való.
• Egészen 3 kg töltetmennyiségig (kb. 14 ing) használható.
• Ez a program hozzávetõlegesen 65 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de a holmik a széleiknél, illetve varrásuknál enyhén
vizesek maradhatnak. Ebben az esetben fordítsa ki az ingeket, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
Selyem
• Ez a program finom selyem szárítására való.
• Egészen 0,5 kg töltetmennyiségig használható.
• Ez a program hozzávetõlegesen 110 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de egyes nehezebb holmik a széleiknél enyhén vizesek
maradhatnak. Ebben az esetben vegye ki a ruhadarabokat, nyissa ki õket, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
• Csak a forgódobos szárítást elviselõ szimbólummal jelölt holmikhoz használható.
Tollal bélelt holmikhoz való programok
 Ennél a programnál ügyeljen arra, hogy ne szárítson sérült holmikat, mert a bélésanyag eltömheti a szûrõt és a
szellõzõnyílásokat, ami tûzveszélyt jelent.
• Kizárólag egyszemélyes, tollal bélelt holmikhoz való; kétszemélyes vagy annál nagyobb méretû, tollal bélelt holmikhoz
nem alkalmas.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában használatra készek, de egyes pontokon enyhén vizesek maradhatnak.
Ebben az esetben vegye ki a ruhadarabokat, rázza ki õket, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
• Tollal bélelt dzsekikhez is alkalmas.
Tollal bélelt pamutholmik
• Ez a program pamuthuzattal rendelkezõ tollal bélelt holmik szárítására való.
• Ez a program hozzávetõlegesen 120 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az
alkalmazott centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Kizárólag tollal bélelt holmikhoz, illetve olyan holmikhoz való, melyek a forgódobos szárítás elviselését jelzõ
szimbólummal (TD) vannak ellátva, és pamut huzattal, valamint toll bélésanyaggal rendelkeznek, mûszálas
bélésanyagú holmikhoz nem alkalmas.
Tollal bélelt mûszálas holmik
• Ez a program mûszálas bélésanyagú, tollal bélelt holmik szárítására való.
• Ez a program hozzávetõlegesen 115 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az
alkalmazott centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Kizárólag tollal bélelt holmikhoz, illetve TD szimbólummal ellátott holmikhoz való. Egyes mûszálas dzsekik
gyúlékony anyagokat tartalmazhatnak: Gyõzõdjön meg arról, hogy a holmik címkéje tartalmazza a
forgódobos szárítás szimbólumát.
Baba
• Ez kisebb méretû, kényes anyagból készült ruhadarabok és újszülöttek számára készült ágynemûk szárítására szolgáló
program.
• Ezt a programot pamut és zsenília ruhadarabokhoz használja. Ne szárítson mûanyag bevonattal ellátott partedlikat és
pelenkanadrágokat.
• Egészen 2 kg töltetmennyiségig használható.
• Ez a program hozzávetõlegesen 120 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de egyes nehezebb holmik a széleiknél enyhén
vizesek maradhatnak. Ebben az esetben fordítsa ki a ruhadarabokat, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
Fehérnemû Program
• Ez a program nagyon kényes anyagból (pl. selyem) készült fehérnemûk szárítására való.
• Egészen 1 kg töltetmennyiségig használható. A szárítás elõtt kapcsolja be a melltartók kapcsait, gombolja be a
gombokat, illetve húzza be a cipzárokat.
• Ez a program hozzávetõlegesen 90 percig tart, de a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik általában hordásra készek, de egyes nehezebb holmik a széleiknél enyhén
vizesek maradhatnak. Ebben az esetben fordítsa ki a ruhadarabokat, és rövidebb idõvel indítsa újra a programot.
""

Kényes Kelmék
• Ez a program a kényes holmik (akrilok) alacsony hõmérsékleten való szárítására szolgál.
• Egészen 2 kg töltetmennyiségig használható.
• Bár a program általában 120 perc alatt véget ér, de esetenként a töltet mennyiségétõl és sûrûségétõl, valamint az
alkalmazott centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik használatra készek, de egyes ruhadarabok enyhén vizesek maradhatnak.
Ebben az esetben vegye ki a ruhadarabokat, majd terítse ki vagy fordítsa ki õket. Ezt követõen rövidebb idõvel indítsa
újra a programot.
Ágynemûk és törölközõk
• Ez a program a pamutból készült ágynemûkhöz és törölközõkhöz való.
• Egészen 8 kg töltetmennyiségig használható.
• Bár a program általában 150 perc alatt véget ér, de esetenként a töltet mennyiségétõl, valamint az alkalmazott
centrifugálás sebességétõl függõen ennél hosszabb is lehet.
• Az ezzel a programmal szárított holmik használatra készek, de a szélek vagy varrások enyhén vizesek maradhatnak,
különösen nagy méretû holmik esetén. Ebben az esetben terítse ki a holmikat, és rövidebb idõvel indítsa újra a
programot.
Frissítõ Program
 A ruhadarabok kilevegõztetésére szolgáló programot nem szárításra tervezték: ezért ne használja nedves ruháknál.
• Bár a program tetszõleges töltetmennyiséggel (egészen 8 kg töltetmennyiségig) használható, különösen a kis
töltetmennyiségek esetén hatékony.
20 perces program a ruhadarabok friss levegõvel való átszellõztetésére. A program a meleg holmik átszellõztetésére
is használható.

"#

07

Programtáblázat

07

 Amennyiben a Ki/Be lámpa nem ég, nyomja meg a vonatkozó nyomógombot
Program

Vasaláskönnyítés

Frissítõ Program

, aztán válassza ki a programot.

Funkció
Rövid program
(kb. 10 perces),
mely a vasalás
megkönnyítése
érdekében
megpuhítja a
ruhadarabok
rostjait
20 perces
program, mely
friss levegõvel
átszellõzteti a
ruhadarabokat

Beállítás
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Szükség esetén válassza a Riasztó opciót.
3. Nyomja meg az start gombot
.

Megjegyzések / Alkalmazható opciók
Nem szárítási program (lásd elõzõ oldal).

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Szükség esetén válassza a Riasztó opciót.
3. Nyomja meg az start gombot
.

Riasztó

A pamutholmik
magas
hõmérsékleten
való szárítása

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd következõ
oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd következõ
oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
. Mini
töltet
.

Alkalmazható opciók
Riasztó
.

.

Pamut

Pamut – Intenzív
szárítás

Pamut – Normál
szárítás

A pamutholmik
alacsony
hõmérsékleten
való szárítása
Megjegyzés:
maximális
ruhatöltetmennyiség: 6 kg

Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
, Viselhetõ
.
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
. Mini
töltet
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
Szekrényszáraz
,

,

Ingek

Ingek – Intenzív
szárítás

Ingek – Normál
szárítás

Az ingek magas
hõmérsékleten
való mosása

A kényes holmik
alacsony
hõmérsékleten
való szárítása

A farmerek
magas
hõmérsékleten
való szárítása
Farmer

Mûszálas

A mûszálas
holmik magas
hõmérsékleten
való szárítása

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd következõ
oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd következõ
oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót
(lásd
következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd következõ
oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd
következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

Ágynemûk és
törölközõk

Az ágynemûk és
törölközõk magas
hõmérsékleten
való szárítása

Tollal bélelt
pamutholmik

A tollal bélelt
holmik alacsony
hõmérsékleten
való szárítása

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd
következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

Tollal bélelt
mûszálas holmik

A tollal bélelt
holmik alacsony
hõmérsékleten
való szárítása

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd
következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

"$

Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
. Mini
töltet
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
. Mini
töltet
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
, Viselhetõ
. (Azt tanácsoljuk, hogy
kizárólag a Viselhetõ szárításopciót használja).
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
. Mini
töltet
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.
Automatikus szárítás opció:
Nedves
, Vasalás
, Akasztószáraz
,
Szekrényszáraz
,
(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).

Program

Funkció

Beállítás

Megjegyzések / Alkalmazható opciók

Gyapjú ruhák
szárítása.

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

Riasztó

Gyapjú

Selyem

A selyemholmik
alacsony
hõmérsékleten való
szárítása

Az újszülöttholmik
alacsony
hõmérsékleten való
szárítása

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

Baba

Fehérnemû
Program

A fehérnemûk
alacsony
hõmérsékleten való
szárítása

A kényes holmik
alacsony
hõmérsékleten való
szárítása
Kényes
Kelmék
(pl. akrilok)

1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás opciót:
(lásd következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.
1. Tekerje a PROGRAMOK tekerõgombot az alábbi
programra:
.
2. Válassza ki az Automatikus szárítás
vagy a
Választott idõtartamú szárítás
opciót (lásd
következõ oldal).
3. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
4. Nyomja meg az start gombot
.

07

.

Automatikus szárítás opció:
Nedves

, Vasalás

, Akasztószáraz

, Szekrényszáraz

(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).
Riasztó

.

Automatikus szárítás opció:
Nedves

, Vasalás

, Akasztószáraz

, Szekrényszáraz

(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.

Automatikus szárítás opció:
Nedves

, Vasalás

, Akasztószáraz

, Szekrényszáraz

(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).

Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.

Automatikus szárítás opció:
Nedves

, Vasalás

, Akasztószáraz

, Szekrényszáraz

(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.

Automatikus szárítás opció:
Nedves

, Vasalás

, Akasztószáraz

, Szekrényszáraz

(Azt tanácsoljuk, hogy kizárólag a Szekrényszáraz
szárításopciót használja).

Automatikus szárítás és választott idõtartamú szárítás
Elõször válasszon ki egy programot (lásd Programtáblázat).
Program

Funkció

Beállítás

Megjegyzések / Alkalmazható opciók

Automatikus
szárítás

Lehetõség szerint a
ruhadarabokhoz
használja mindig az
automatikus szárítás
opciót, mivel ez jobb
szárítási eredményt
biztosít.
A program által beállított
hõmérséklet a
kiválasztott programtól
(anyagválasztás) függ.

1. Nyomogassa az Automatikus szárítás gombot
addig, míg a kijelzõn meg nem jelenik a kívánt
választás. A gomb minden egyes megnyomására a
készülék a következõ opcióra ugrik, az utolsó
opciót követõen pedig az elsõre – az opciók
sorrendje a következõ:
,
,
,
,
.
! Egyes automatikus programok nem tartalmazzák
a szárítási fokozatoknak mind az öt opcióját.
2. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
3. Nyomja meg az start gombot
.

Alkalmazható opciók
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.
Mini töltet
.
Nézzen utána a javasolt szárítási idõknek (lásd Mosott
ruhanemûk).

Amennyiben meg kívánja
szabni a szárítás
idõtartamát, mindig
használja a választott
idõtartamú szárítás
opciót.
A program által beállított
hõmérséklet a
kiválasztott programtól
(anyagválasztás) függ.

1. Nyomogassa a Választott idõtartam gombot
addig, míg a kijelzõn meg nem jelenik a kívánt
választás. A gomb minden egyes megnyomására a
készülék az eggyel kisebb idõtartam-választásra
ugrik, az utolsó idõtartam-választást követõen
pedig az elsõre – az idõtartam-választások
sorrendje a következõ: 180, 160, 120, 90, 60, 30,
20.
• A kényes anyagokhoz javasolt maximális
idõtartam 120 perc.
2. Válassza ki az esetlegesen szükséges opciókat.
3. Nyomja meg az start gombot
.

Alkalmazható opciók
Riasztó
. Késleltetett indítás
. Elõzetes Ruhalazító
Dobmozgás
. Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
.

Választott
idõtartamú
szárítás
(180, 160,
120, 90, 60,
30 vagy 20
perc)

E programok utolsó 10 perce a hideg szárítás fázisának
van fenntartva.

Nézzen utána a javasolt szárítási idõknek (lásd Mosott
ruhanemûk).
E programok utolsó 10 perce a hideg szárítás fázisának
van fenntartva.

 A legjobb eredmény érdekében ne nyissa ki az ajtót a ciklus vége elõtt.
"%

Parancsok
07

• Programok tekerõgomb
 Figyelem: Amennyiben az elindítás gomb
megnyomását követõen a Programok tekerõgomb
helyzetét megváltoztatja, az új helyzet NEM változtatja
meg a kiválasztott programot.
A program módosításához tegye a következõket: a
program szüneteltetéséhez nyomja meg az Start/Pause
(a jelzõlámpa sárgán villog), majd válassza ki
gombot
az új programot a vonatkozó opciókkal. A jelzõlámpa
zölden kezd villogni. Az új program elindításához nyomja
le az Start/Pause gombot .
• Opciógombok és -jelzõlámpák
Ezek a gombok a kiválasztott programnak az egyéni
igények szerinti testreszabására szolgál. Az egyes
programoknál nem minden opció választható ki (lásd
Indítás és programok). Amennyiben egy opció nem
választható, de megnyomja a vonatkozó gombot, a
készülék három sípszót hallat. Amennyiben az opció
választható, az opció kiválasztásának jelzésére a
készülék egyetlen egyet fog sípolni, és a gomb melletti
opció-jelzõlámpa kigyullad.
• ECO jelzõlámpa
Ez a jelzõlámpa akkor gyulllad ki, ha olyan
programopciót választ ki, mely kevesebb energiát
fogyaszt. Példa: amennyiben az alapbeállításnál
rövidebb ideig tartó automatikus programot választ vagy
ilyen választott idõtartamú szárítást állít be. Ez a
jelzõlámpa nem azt jelzi, hogy ez a beállítás
energiafogyasztás szempontjából a legideálisabb, csak
azt, hogy a választott opcióval az energiafogyasztás
kisebb lesz.
• Program elõrehaladását jelzõ lámpák
Szárítás,
Hideg szárítás,
)
(
A program elõrehaladását jelzõ lámpák a program
elõrehaladásának állapotát jelzik. A program minden
egyes szakaszában kigyullad a vonatkozó jelzõlámpa.
• Késleltetett indítás
Egyes programok elindítása (lásd Indítás és programok)
akár 24 órával is késleltethetõ (lásd Kijelzõ).
A késleltetett indítás beállítása elõtt gyõzõdjön meg
arról, hogy a vízgyûjtõ edény üres és a szûrõ tiszta.
• Elozetes Ruhalazító Dobmozgás
Késleltetett indítás és ezen opció kiválasztása esetén a
készülék a gyûrõdések kialakulásának
megakadályozása érdekében idõrõl idõre megforgatja a
ruhadarabokokat a késleltetés ideje alatt.
• Utólagos Ruhalazító Dobmozgás
Kiválasztása esetén a készülék a szárítás vagy hideg
szárítás végeztével, amennyiben a program végeztével
nem tudja rögtön kiszedni a holmikat, a gyûrõdések
kialakulásának megakadályozása érdekében idõrõl
idõre megforgatja a ruhadarabokokat. Ebben a fázisban
jelzõlámpa világít.
az
Mini töltet
Ez az opció a “Pamut – Intenzív szárítás”, “Pamut Normál szárítás”, “Ingek - Intenzív szárítás”, “Ingek Normál szárítás” és a “Mûszálas” programoknál
választható.

"&

1 és 2 kg közötti töltetmennyiséghez használható.
Ez a program a kisebb töltetekre optimalizálja az
automatikus szárítási programokat és javítja a
maradékidõ-számítást.
• Vizet Kiûriteni! Szûrõt Tisztítani! „H2O”
(Amennyiben a szárítógép szennyvízelvezetõ csonkra
csatlakoztatva van, a vízgyûjtõ edényre vonatkozó
jelzõlámpa jelzése figyelmen kívül hagyható, mert azt
ilyenkor nem szükséges üríteni. Az égõ (de nem villogó)
lámpa arra figyelmeztet, hogy a vízgyûjtõ edényt ki kell
üríteni. Amennyiben a vízgyûjtõ edény a program futása
közben kiürülne, a fûtés kikapcsol, a szárítógép
átkapcsol a hideg szárítás fázisra, a jelzõlámpa villogni
kezd, a készülék pedig hangjelzést ad ki. Az edényt ki
kell üríteni, és újra kell indítani a szárítógépet, különben
a ruhadarabok nem fognak megszáradni. A szárítógép
újraindítása után a lámpa néhány másodperc után fog
csak kialudni. Ennek a folyamatnak az elkerülése
érdekében a vízgyûjtõ edényt minden használat esetén
ürítse ki (lásd Ápolás és karbantartás).

 Jegyezze meg, hogy a szûrõt még akkor is MINDIG ki

kell tisztítani, ha a szárítógép szennyvízelvezetõ csonkra
van kötve.
• Ajtónyitás
Az ajtónak program futása közben való kinyitása (vagy az
Start/Pause gomb megnyomása) esetén a szárítógép
leáll, mely az alábbi következményekkel jár:
• Az Start/Pause lámpa sárgán villog.
• A késleltetett indítás közben a kéleltetés tovább
számolódik. A késleltetett indítás program
újraindításához meg kell nyomni az elindítás
gombot. A késleltetés egyik lámpája a jelenleg
beállított késleltetés jelzéséhez villogni kezd.
• A program újraindításához nyomja meg az
elindítás gombot. A program elõrehaladását
jelzõ lámpák közül az aktuális állapotot jelzõ
lámpa gyullad ki, az Start/Pause lámpa pedig
abbahagyja a villogást és zöld színre vált.
• Amennyiben ez a szárítást követõ utólagos
gyûrõdésgátlás fázisa közben történik, a
program leáll. Az Start/Pause gomb
megnyomásával a program az elejétõl
újraindul.
• A Programok tekerõgomb helyzetének
megváltoztatásával új programot választhat ki,
az Start/Pause lámpa pedig zöld színnel
villogni kezd. Ezt az eljárást a Hideg szárítás
kiválasztására is lehet használni,
program
amennyiben úgy gondolja, hogy a ruhadarabok
már kellõen megszáradtak, és le kívánja õket
hûteni.
Az új program elindításához nyomja meg az
elindítás gombot.
• Megjegyzés:
Áramkimaradás esetén kapcsolja le a biztosítékot vagy
húzza ki a dugót az aljzatból – ha visszatér az áram,
nyomja meg az elindítás gombot, mire a program
újraindul.

Mosott ruhanemûk
A mosott ruhanemûk csoportosítása
• Ellenõrizze az egyes ruhadarabok címkéjén lévõ
szimbólumokat, hogy szerepel-e köztük a forgódobos
szárítás elviselését jelzõ szimbólum.
• A mosott ruhanemûket anyagtípusuk alapján válassza
szét.
• Ürítse ki a zsebeket, és vizsgálja meg a gombokat.
• Húzza be a cipzárokat, kapcsolja be a kapcsokat és
öveket, és meghúzás nélkül kösse be a fûzõket.
• A ruhadarabokban lévõ víz lehetõ legnagyobb
mennyiségének eltávolításához rázza ki a ruhákat.

 Ne rámoljon a szárítógépbe teljesen nedves
ruhadarabokat.

Maximálisan betölthetõ ruhamennyiség
Ne töltse túl a forgódobot annak maximális
kapacitásánál.
Az alábbi értékek az egyes holmik száraz tömegére
vonatkoznak:
Természetes anyagok: maximum 8 kg
Mûszálas anyagok: maximum 3 kg

 A teljesítmény csökkenésének elkerülése érdekében

Amennyiben keveri a mûszálas és pamut
ruhadarabokat, elõfordulhat, hogy az utóbbiak a szárítási
ciklus végén is még nedvesek maradnak. Ebben az
esetben elég, ha új, rövidebb szárítási ciklust indít el.
Megjegyzés: amennyiben a szárításhoz idõtartamot
állított be, vegye figyelembe, hogy a programok utolsó 10
perce a hideg szárítás fázisának van fenntartva, mely
során a szárító már nem szárítja a mosott ruhanemûket.

Kezelési címkék
Ellenõrizze a ruhadarabok címkéit, különösen akkor, ha
ez az elsõ alkalom, hogy a szárítógépben kívánja õket
szárítani. Az alábbiakban a leggyakoribb szimbólumok
vannak felsorolva:
Szárítógépben szárítható
Szárítógépben nem szárítható
Magas hõmérsékleten való szárítás
Alacsony hõmérsékleten való szárítás

ne töltse túl a szárítógépet.
Töltet típusa
Megjegyzés: 1 kg = 1000 g
Ruhadarabok
Blúz

Pamut
Egyéb

Öltöny

Pamut
Egyéb

150
100
500
350

g
g
g
g

Farmer

700 g

10 pelenka

1.000 g

Ing

300 g
200 g

Pamut
Egyéb

Póló

125 g

Otthoni mosott holmik
Ágynemûhuzat
(kétszemélyes)

Pamut
Egyéb

Forgódobos szárítást nem elviselõ ruhadarabok:
• Gumis részeket vagy hasonló anyagú részeket, illetve
mûanyaggal borított ruhadarabok (pl. vánkosok,
párnák, PVC széldzsekik) vagy gyúlékony anyagot
tartalmazó ruhadarabok (pl. hajlakkal szennyezett
törülközõk)
• Üvegszál (pl. bizonyos típusú függönyök)
• Korábban vegyileg tisztított darabok
• ITLC kóddal ellátott ruhadarabok („különleges
– ezeket
bánásmódot igénylõ ruhadarabok”)
különleges, háztartási tisztítószerekkel lehet tisztítani
Figyelmesen olvassa el az utasításokat.
• Nagy térfogatú holmik (hálózsákok, vánkosok, párnák,
nagy ágytakarók stb.), melyek a szárítás közben
megdagadhatnak, és megakadályozhatják a levegõ
szárítógépben való keringését.

1.500 g
1.000 g

Nagy asztalterítõ

700 g

Kis asztalterítõ

250 g

Teásalátét

100 g

Fürdõlepedõ

700 g

Törölközõ

350 g

Kétszemélyes
lepedõ

500 g

Egyszemélyes lepedõ

350 g

"'

07

Különleges bánásmódot igénylõ ruhadarabok
07

Terítõk és ágytakarók: az akrilból (Acilian, Courtelle,
Orion, Dralon) készült holmikat különös odafigyeléssel,
alacsony hõmérsékleten kell szárítani. Ne állítson be
hosszú szárítási idõtartamokat.
Rakott vagy berakott holmik: olvassa el a gyártó által
mellékelt, szárításra vonatkozó utasításokat.
Keményített ruhadarabok: ne szárítsa ezeket nem
keményített holmikkal együtt. A ruhadarabok szárítóba
való behelyezése elõtt távolítsa el a keményítõoldat
lehetõ legnagyobb mennyiségét. Ne szárítsa túl a
holmikat: a keményítõ porrá válik, a holmik puhák
maradnak, így kevésbé lesznek alkalmasak funkciójuk
betöltésére.

Szárítási idõtartamok
Az idõtartamok közelítõ értékek, és az alábbiak
függvényében változhatnak:
• A centrifugálás után a ruhadarabokban maradt víz
mennyisége: a törölközõk és kényes anyagok sok vizet
szívnak magukba.
• Anyagok: elõfordul, hogy az ugyanolyan anyagú, de
eltérõ szövésû és vastagságú anyagok szárítási
idõtartama különbözik egymástól.
• Mosott ruhanemûk mennyisége: az egyedülálló ruhák
vagy kis töltetek szárítása hosszabb idõt vehet
igénybe.

• Szárítás: amennyiben a ruhadarabokat vasalni
szeretné, azokat még kicsit nedvesen kiveheti a
készülékbõl. A teljesen megszárítani kívánt
ruhadarabokat azonban hosszabb ideig benn lehet
hagyni.
• Maximális hõmérséklet
• A helyiség hõmérséklete: minél alacsonyabb a
szárítógép helyiségének a hõmérséklete, annál több
idõt vesz igénybe a ruhadarabok szárítása.
• Térfogat: egyes nagy méretû ruhadarabok szárítása
különösen hosszú idõt vesz igénybe. Azt tanácsoljuk,
hogy vegye ki ezeket a ruhákat, rázza ki, majd helyezze
vissza a szárítógépbe: ezt a mûveletet többször is meg
kell ismételni a szárítási ciklus során.

 Ne szárítsa túl a holmikat.

Valamennyi anyag természeténél fogva tartalmaz
bizonyos mennyiségû nedvességet, mely a
puhaságának és lágyságának biztosítására szolgál.
Az alábbi táblázat a szárítási idõk KÖZELÍTÕ értékeit
mutatja óra: perc formátumban, ahogy a kijelzõn
megjelenik. Az idõk az összehasonlítás végett csak
percben is fel vannak tüntetve.
A szolgáltatott idõk a Szekrény automatikus szárítási
programokra vonatkoznak.
A leginkább megfelelõ idõopciók kiválasztása
érdekében a választott idõtartamú szárítás beállításai is
fel vannak tüntetve.
A tömegértékek száraz ruhadarabokra vannak
vonatkoztatva.

Szárítási idõtartamok
Pamut

Intenzív szárítás
Mûszálas

Intenzív szárítás
Kényes
Kelmék
(akrilok)

Normál szárítás

#

Féladag
Tele
1 kg
2 kg
3 kg
4 kg
5 kg
6 kg
7 kg
7,5 kg
8 kg
Perc
30-50
50-70
70-80
80-100
100-120
120-140
140-150
130-170
140-180
Választott
30 vagy
60 vagy
60 vagy
90 vagy
90 vagy
120 vagy
120 vagy
160 vagy
idõtartam
60
90
90
120
120
160
160
180
A szárítási idõtartamok a mosógép 800– 1000 ford./perc-es fordulatszámú centrifugálása esetén érvényesek
Féladag
Tele
1 kg
2 kg
3 kg
Idõtartam automatikus szárításnál
30-40
40-50
50-70
(perc)
Beállítás választott idõtartamú
30 vagy 60
30 vagy 60
60 vagy 90
szárításnál
A szárítási idõtartamok a mosógép csökkentett fordulatszámú centrifugálása esetén érvényesek
Féladag
Tele
1 kg
2 kg
Idõtartam automatikus szárításnál
40-80
80-140
(perc)
Beállítás választott idõtartamú
30 vagy 60 vagy 90
60 vagy 90 vagy 120 vagy 160
szárításnál
A szárítási idõtartamok a mosógép csökkentett fordulatszámú centrifugálása esetén érvényesek

Tanácsok és javaslatok
 Ezt az elektromos háztartási gépet a nemzetközi

biztonsági elõírásoknak megfelelõen tervezték és
gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági
okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni õket.

Általános biztonság
• Ezt a szárítógépet mûködtetésre alkalmatlan személyek
(a gyerekeket is beleértve) nem használhatják, kivéve,
amennyiben ezeket a személyeket egy, a biztonságukért
felelõs személy felügyeli, illetve a készülék használatát
nekik elmagyarázza.
• Ez a szárítógép háztartási és nem üzemszerû
használatra készült.
• Ne érjen az elektromos háztartási géphez mezítláb,
illetve nedves kézzel vagy lábbal.
• Az elektromos háztartási gépet a hálózatról ne a
kábelnél, hanem a dugónál fogva válassza le.
• Ne hagyja, hogy a gyerekek a mûködõ elektromos
háztartási gép közelébe menjenek. Használat után
kapcsolja ki a szárítógépet, és válassza le a
hálózatról. Tartsa az ajtót zárva, hogy a gyerekek ne
játszhassanak a szárítógéppel.
• Ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül, és gyõzõdjön
meg arról, hogy nem játszanak a szárítógéppel.
• Az elektromos háztartási gépet helyesen kell üzembe
helyezni, és megfelelõ szellõzést kell számára
biztosítani. A szárítógép elején és hátoldalán található
szellõzõnyílásokat sose szabad akadályozni (lásd
Üzembe helyezés).
• Soha ne használja a szárítógépet szõnyegpadlón,
amennyiben a bolyhok magassága gátolja a
szárítógép aljánál beáramló levegõ útját.
• A berámolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a
szárítógép üres.
•
A szárítógép hátsó része nagyon felmelegedhet:
soha ne érintse meg, ha a készülék mûködik.
• Ne használja a szárítógép, ha a szûrõ, a vízgyûjtõ
edény és a kondenzátor nincs rendesen a helyén
(lásd Ápolás és karbantartás).
• Ne használjon folyékony öblítõt a szárítógépbe szánt
textíliákhoz, hanem azt a mosási ciklus utolsó öblítõ
fázisánál adja hozzájuk.
• Ne töltse túl a szárítógépet (lásd Maximálisan
betölthetõ ruhamennyiség).
• Ne tegyen be teljesen nedves ruhadarabokat.
• A szárítógépbe kizárólag vízzel és szappannal mosott,
öblített és aztán kicentrifugált ruhadarabokat tegyen. A NEM
vízzel mosott ruhadarabok szárítása tûzveszélyes lehet.
• Mindig jól nézze meg a ruhadarabokon lévõ, mosásra
vonatkozó címkéket (lásd Mosott ruhanemûk).
• Ne tegyen be olyan ruhadarabokat, melyek
vegyszerekkel lettek kezelve.
• Soha ne szárítson gyúlékony anyagokkal (pl.
háztartási olaj, aceton, alkohol, petróleum, kerozin,
folttisztító szer, terpentin, viasz, viaszeltávolító szer és
hajlakk) szennyezett ruhadarabokat, kivéve ha azokat
elõtte meleg vízben, hozzáadott mosószerrel kimosta.
• Ne szárítson gumit, gumialapú holmikat,
habszivaccsal bélelt párnákat, polifomot, mûanyagot,
fürdõsapkát, vízálló anyagokat, pelenkanadrágokat
vagy bevonattal ellátott pelenkákat, polietilént és papírt.
• Vegyen ki mindent a zsebekbõl – különösen az
öngyújtókat (robbanásveszély).
• Ne tegyen be nagy, különösen nagy térfogatú
ruhadarabokat.
• Ne szárítson akrilszöveteket magas hõmérsékleten.
• Minden programnál várja ki a hideg szárítás fázisát.

• Ne zárja le a szárítógépet akkor, amikor a benne lévõ
ruhadarabok még melegek.
• Minden használat után tisztítsa meg a szûrõt (lásd
Ápolás és karbantartás).
• Minden használat után ürítse ki a vízgyûjtõ edényt
(lásd Ápolás és karbantartás).
• Rendszeresen tisztítsa meg a kondenzátoregységet
(lásd Ápolás és karbantartás).
• Ne hagyja, hogy a szárítógép belseje elszöszösödjön.
• Ne szálljon fel a szárítógép felsõ paneljére, mert ezzel
tönkreteheti a készüléket.
• Mindig tartsa be az elõírásokat és az elektromos
jellemzõket (lásd Üzembe helyezés).
• Mindig csak eredeti kiegészítõket és
cserealkatrészeket vegyen (Lásd Ügyfélszolgálat).
 FIGYELEM: Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási
ciklus vége elõtt, kivéve ha gyorsan ki tudja venni az
összes ruhadarabot, és úgy ki tudja teregetni, hogy a hõ
elillanhasson.
Információ az újrahasznosításról és
hulladékelhelyezésrõl
A környezet védelme iránti folyamatos elkötelezettségünk
keretében fenntartjuk a jogot a minõségi
újrahasznosított összetevõk felhasználására, mely
csökkenti az ügyfél költségeit, egyúttal minimalizálja az
anyagok pazarlását.
• A csomagolóanyagok megsemmisítése: kövesse a
helyi elõírásokat, így lehetõvé teszi a
csomagolóanyagok újrafelhasználását.
• A gyerekekhez köthetõ balesetek veszélyének
csökkentéséhez távolítsa el az ajtót és a dugót, majd
vágja le a tápkábelt a készülékrõl. Ezeket az
alkatrészeket külön hulladékként kezelje, hogy
biztosítsa, hogy az elektromos háztartási gépet ne
lehessen többé csatlakoztatni elektromos aljzatba.

Régi elektromos háztartási készülékek
forgalomból történõ kivonása

Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE)
szóló 2002/96/EK irányelve elõírja, hogy e
hulladékok nem kezelhetõk háztartási
hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az
azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése,
illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség
és a környezet védelme érdekében szelektíven kell
gyûjteni. Az összes terméken megtalálható áthúzott
szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre
emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból
történõ helyes kivonásával kapcsolatban, további
információért a megfelelõ közszolgálathoz, illetve a
forgalmazóhoz is fordulhatnak.

Energiatakarékosság és környezetvédelem

• A ruhadarabok szárítása elõtt a bennük lévõ víz lehetõ
legnagyobb mennyiségének eltávolításához rázza ki a
ruhákat (amennyiben elõtte mosógépben mos,
állítson be egy centrifugálási ciklust). Így energiát
takarít meg a szárítás során.
• Amennyiben mindig teletöltve használja a
szárítógépet, energiát takarít meg: az egyedülálló
ruhák vagy kis töltetek szárítása hosszabb idõt
vehetnek igénybe.
• Minden ciklus után tisztítsa meg a szûrõt, hogy féken
tartsa az energiafogyasztással kapcsolatos
költségeket (lásd Ápolás és karbantartás).
#

07

Ápolás és karbantartás
Az áramellátás megszakítása
07

valószínûleg a víz és/vagy tisztítószerek (pl. öblítõ)
együttes hatásának köszönhetõ. Ez az elszínezõdés
nincs hatással a szárítógép teljesítményére.

 Ha nem használja, válassza le a szárítógépet a

hálózatról. A tisztítási és karbantartási mûveleteknél
úgyszintén.

A vízgyûjtõ edény tisztítása minden ciklus után

A szûrõ tisztítása minden ciklus után

A szûrõ a szárítás alapvetõ alkatrésze: feladata a
szárítás során keletkezõ szöszök és gyapjúpihék
összegyûjtése.
A szárítás végén ezért folyó víz alatt vagy porszívóval
tisztítsa meg a szûrõt. Amennyiben a szûrõ eltömi a
szárítógép belsejében áramló levegõ útját, az alábbi
súlyos következmények várhatók: a szárítási idõtartamok
megnõnek és nõ az energiafogyasztás. Ezenkívül a
szárítógép megsérülhet.
A szûrõ a szárítógép tömítése elõtt található (lásd ábra).
A szûrõ eltávolítása:
1. Húzza felfelé a szûrõ
mûanyag markolatát (lásd
ábra).
2. A rögzítõkapocs
lenyomásával nyissa ki a
szûrõt.
3. Tisztítsa meg a szûrõt a
szöszöktõl, majd
megfelelõen helyezze
vissza. Ügyeljen arra, hogy
a behelyezett szûrõ egy
vonalban legyen a szárítógép tömítésével.

 Ne használja a szárítógépet úgy, hogy a szûrõ nincs a
helyén.

A forgódob ellenõrzése minden ciklus után
Forgassa meg kézzel a forgódobot, hogy a szárítógép
belsejében maradt kisebb holmikat (zsebkendõk) is
eltávolítsa.

A forgódob tisztítása

 Ne használjon súrolószert, fém dörzsszivacsot, illetve
inox acélfelületek tisztítására szolgáló tisztítószert.
Az inox acél forgódob elszínezõdhet. Ez a jelenség

Vegye ki az edényt a szárítógépbõl, ürítse ki a
mosdókagylóba vagy más megfelelõ
szennyvízelvezetõbe, majd megfelelõen helyezze vissza.
Mindig ellenõrizze a vízgyûjtõ edényt, és új szárítási
program indítása elõtt ürítse ki.

A kondenzátoregység tisztítása

• Rendszeres idõközönként (havonta) vegye ki a
kondenzátoregységet, és azt hátsó oldalával a csap
alá tartva hideg víz alatt tisztítsa meg a lemezein
esetlegesen lerakódott gyapjúpihéktõl.
A kondenzátor eltávolítása:
1. Válassza le a szárítógépet az elektromos hálózatról,
és nyissa ki az ajtót.
2. Nyissa ki a kondenzátor fedelét (lásd ábra),
órairánnyal ellentétesen 90°-kal elforgatva akassza ki
a három féket, majd a markolatánál fogva vegye ki a
kondenzátort.
3. Tisztítsa meg a tömítések felületét, és helyezze vissza
az egységet úgy, hogy a nyilak fölfelé mutassanak, és
ügyelve arra, hogy a fékek szorosan rögzüljenek.

A szárítógép tisztítása

• A fémbõl és mûanyagból készült külsõ részeket és a
gumi részeket nedves ronggyal tisztíthatja.
• Rendszeres idõközönként (félévente) tisztítsa meg
porszívóval az elsõ szellõzõrácsot és a szárítógép
hátulján lévõ szellõzõnyílásokat az esetlegesen
lerakódott szösztõl, gyapjúpihétõl és portól. Ezenkívül
esetenként porszívóval távolítsa el a lerakódott
gyapjúpihéket a kondenzátor elülsõ oldaláról és a
szûrõ területérõl.
 Ne használjon oldószert vagy súrolószert.
 A szárítógép kör alakú alkatrészeket használ, melyek
nem igényelnek kenést.
 Az elektromos és mechanikus alkatrészek
biztonságának garantálása érdekében rendszeres
idõközönként ellenõriztesse a szárítógépet engedéllyel
rendelkezõ szakemberrel (lásd Ügyfélszolgálat).
Szûrõ
Csap
Hátulnézet

Vízgyûjtõ
edény

Kondenzátoregység

Szellõzõnyílás

Kondenzátoregység

Elölnézet

Fékek
Fogantyú

#

Kondenzátorfedél

Hibaelhárítás
Abban az esetben, ha úgy érzi, hogy a szárítógép nem megfelelõen mûködik, mielõtt telefonálna a szervizbe (lásd Ügyfélszolgálat),
nézze meg figyelmesen a problémák megoldására tett alábbi javaslatokat.

Probléma:

Lehetséges okok / Megoldás:

A szárítógép nem indul.

• A dugó nincs teljesen benyomva a konnektorba.
• Áramszünet volt.
• A biztosíték kiégett. Próbáljon meg egy másik elektromos háztartási gépet
csatlakoztatni ugyanabba az aljzatba.
• Amennyiben hosszabbítót használ, próbálja meg bedugni a szárítógép dugóját
közvetlenül a hálózati aljzatba.
• Az ajtó nem lett jól bezárva.
• A program nem lett jól beállítva (lásd Indítás és programok).
• Nem nyomta meg az START gombot (lásd Indítás és programok).

A szárítási ciklus nem indul.

• Késleltetett indítás lett beállítva (lásd Indítás és programok).
• Az elindítás gomb meg lett nyomva. A szárítógép elindítása elõtt kicsit várni kell.
Várja meg, hogy a szárítás elinduljon, ne nyomja meg újból az elindítás
gombot: ellenkezõ esetben a szárítógép szünet módba kapcsol, és a szárítás
nem kezdõdik meg.

A szárítási idõtartamok hosszúk.

• A szûrõt nem tisztította meg (lásd Ápolás és karbantartás).
• Ki kell üríteni a vízgyûjtõ edényt? A Vízürítés lámpa villog és megjelenik a
„H2O” üzenet? (lásd Ápolás és karbantartás).
• A kondenzátort meg kell tisztítani (lásd Ápolás és karbantartás).
• A beállított hõmérséklet nem megfelelõ az szárítani kívánt anyag típusához.
(lásd Indítás és programok).
• Ehhez a töltethez nem lett megfelelõ szárítási idõtartam kiválasztva (lásd
Mosott ruhanemûk).
• A szellõzõrács és a hátoldalon található szellõzõnyílások eltömõdtek (lásd
Üzembe helyezés, valamint Ápolás és karbantartás).
• A ruhadarabok túlságosan vizesek (lásd Mosott ruhanemûk).
• A szárítógép túl van töltve (lásd Mosott ruhanemûk).

A Vízürítés lámpa villog, pedig a
szárítógép még csak rövid ideje van
használva.

• A vízgyûjtõ edény valószínûleg nem lett kiürítve a program indításakor. Ne várja
meg, amíg a Vízürítés lámpa kigyullad, hanem mindig ellenõrizze a vízgyûjtõ
edényt, és új szárítási program indítása elõtt ürítse ki (lásd Ápolás és
karbantartás).

A Vízürítés lámpa ég, pedig a vízgyûjtõ
edény nincs tele.

• Ez normális jelenség: a Vízürítés lámpa akkor villog, ha az edény tele van.
Amennyiben a lámpa ég, de nem villog, az csak arra figyelmeztet, hogy a
vízgyûjtõ edényt ki kell üríteni (lásd Indítás és programok).

A program véget ér, de a ruhadarabok
nedvesebbek a vártnál.

 Biztonsági okokból a szárítógép programjai maximum 4 óráig tartanak. Amennyiben

A kijelzõn egy „F” betû jelenik meg,
melyet egy vagy két szám követ, az
opciólámpák és a szüneteltetés lámpa
pedig villog.

• Amennyiben a kijelzõn az F10 vagy F15 hibaüzenet jelenik meg, húzza ki a
dugót az aljzatból, tisztítsa meg a szûrõt és a kondenzátort (lásd Ápolás és
karbantartás). Ezt követõen dugja vissza a dugót, kapcsolja be az elektromos
háztartási gépet, és indítson el egy másik programot. Amennyiben az F10 vagy
F15 hibaüzenet ismét megjelenne, forduljon a szakszervizhez (lásd
Ügyfélszolgálat).
Ha ettõl eltérõ hibakód jelenne meg, jegyezze fel és forduljon a szakszervizhez
(lásd Ügyfélszolgálat).

A
kijelzõn
rövid
idõre
6
másodpercenként megjelenik a „dOn”
felirat.

• A szárítógép „Demó” üzemmódban van. Tartsa 3 másodpercre lenyomva a Be/
Ki és az Start/Pause gombot. A kijelzõn 3 másodpercre megjelenik a „dOn”
felirat, majd a szárítógép normál üzemmódba kapcsol.

A maradékidõ képernyõje változik a
szárítás közben.

• A maradékidõt a szárítási ciklus alatt folyamatosan ellenõrizni lehet, és az úgy
változik, hogy a lehetõ legjobb becslést adja. A kijelzett idõ a ciklus alatt nõhet
is – ez normális jelenség.

A szárítógép a mûködés elsõ
perceiben zajosan mûködik.

egy automatikus program ez idõn belül nem tudja eltávolítani az eltávolítani kívánt
nedvességet, a szárítógép elvégzi a programot, majd leáll. Ellenõrizze a fenti
pontokat, majd ismételje meg a programot; amennyiben a ruhadarabok még
mindig nedvesek maradnak, forduljon a szakszervizhez (lásd Ügyfélszolgálat).

• Ez normális jelenség, különösen akkor, ha a szárítógépet hosszabb ideje nem
használta. Amennyiben a zaj a teljes ciklus során megmarad, forduljon a
szakszervizhez.
#!

07

Ügyfélszolgálat
07

Mielõtt hívná a Ügyfélszolgálat:

Cserealkatrészek

• Kövesse a problémák megoldására vonatkozó
utasításokat, hogy lássa, ki tudja-e saját maga javítani
a hibát (lásd Hibaelhárítás).
• Ha nem sikerül, kapcsolja ki a készüléket és hívja a
legközelebbi szervizközpontot.

Ez a szárítógép egy összetett készülék. Amennyiben
önmaga próbálja megjavítani, vagy a javítással
képzetlen személyt bíz meg, az személyi sérüléshez, a
készülék károsodásához és a cserealkatrészekre
vonatkozó garancia megszûnéséhez vezethet.
A készülék használatával kapcsolatos hibákkal mindig
szakemberhez forduljon. A cserealkatrészek kizárólag
ehhez a háztartási elektromos készülékhez lettek
tervezve és nem használhatók más célra.

A szerviznek megadandó adatok:
• Név, cím és irányítószám
• Telefonszám
• A meghibásodás jellege
• A vásárlás dátuma
• A készülék modellje (Mod.)
• A szárítógép gyártási száma (S/N)
Ezeket az adatokat az ajtó mögött elhelyezett mûszaki
adatokat tartalmazó adattáblán találja.

Összehasonlító programok
• Az EN61121 összehasonlító vizsgálathoz javasolt programok.

Program (EN61121)

Kiválasztandó program

Töltet mennyisége

Automatikus szárítás opció

Pamut szárítása

Pamut – Intenzív szárítás

8 kg

Szekrényszáraz

Pamut – Vasaláskönnyítõ szárítás Pamut – Intenzív szárítás

8 kg

Vasalás

Könnyen kezelhetõ textília

3 kg

Szekrényszáraz

Mûszálas

 Megjegyzés: ez a lista nem tartalmaz minden opciót és programot (lásd Indítás és programok).

Ez az elektromos háztartási gép megfelel a következõ uniós irányelveknek:
– 2006/95/EGK (kisfeszültségi irányelv)
– 89/336/EKG, 92/31/EKG, 93/68/EKG irányelv (elektromágneses összeférhetõség)

#"

07

##

195073001.00
10/2008 - Xerox Business Services

07

#$



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2008:10:22 16:07:36
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Windows
Subject                         : merloni
Author                          : .
Creator                         : Adobe PageMaker 6.5
Title                           : merloni
Modify Date                     : 2008:10:22 16:11:38+02:00
Page Count                      : 56
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu