Инструкция по эксплуатации лазерного дальномера Bosch GLM 80 Professional и направляющей шины R60 Glm80 Manual

2013-02-19

: Pdf Bosch-Glm80 Manual bosch-glm80_manual instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

DownloadИнструкция по эксплуатации лазерного дальномера Bosch GLM 80 Professional и направляющей шины R60  Bosch-glm80 Manual
Open PDF In BrowserView PDF
Лазерный дальномер и цифровой уровень
Bosch GLM 80 Professional
и направляющая шина R60 Professional

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

www.mera.pro

2

Инструкция по эксплуатации
лазерного дальномера
Bosch GLM 80 Professional
Ïðîôåññèîíàëüíûé ëàçåðíûé äàëüíîìåð
Bosch GLM 80 — ýòî ìóëüòèôóíêöèîíàëüíîå
óñòðîéñòâî, óñïåøíî ñîâìåùàþùåå â ñåáå
âîçìîæíîñòè äàëüíîìåðà è óêëîíîìåðà.
Èíñòðóìåíò èìååò çíà÷èòåëüíóþ äàëüíîñòü
äåéñòâèÿ (äî 80 ì) è âûñîêóþ òî÷íîñòü
èçìåðåíèé; êðîìå ýòîãî, äàëüíîìåð ìîæåò
ïðåâðàùàòüñÿ â òî÷íûé öèôðîâîé óðîâåíü ïðè
óñòàíîâêå íà íàïðàâëÿþùóþ øèíó Bosch R60
Professional.
 êîìïëåêò ïîñòàâêè ïðèáîðà âõîäÿò ýëåìåíòû
ïèòàíèÿ è çàùèòíûé ÷åõîë ñ êðåïëåíèåì
íà ðåìåíü; â êîìïëåêò òàêæå ìîæåò âõîäèòü
íàïðàâëÿþùàÿ øèíà R60.

3|

Deutsch | 113

Abgebildete Komponenten

c Ergebniszeile

i k

d Digitale Libelle / Position Messwertlisteneintrag

Die Nummerierung der abgebildeten Kompoh
nenten bezieht sich auf die Darstellung des
g
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

e Indikator Messwertliste
f Messfunktionen

a

1 Display
2 Taste Messen

Längenmessung

f

Flächenmessung

3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **

e
4 Taste Funktionswechsel / Grundeinstellund
gen **

b

Volumenmessung
Dauermessung

5 Minustaste

c

Indirekte Höhenmessung

1

6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **

Doppelte indirekte Höhenmessung

1

7 Taste Messwertliste / Speicherung Konstante **

2

Indirekte Längenmessung

1

8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **
9 Anschlagstift

11

Timerfunktion

12

Wandflächenmessung

10Bezugsebene
10 Taste Wahl der

Neigungsmessung

11 Plustaste

g Akku-Ladezustandsanzeige

12 Taste für Längen-, Flächen- und Volumenmessung

h Laser eingeschaltet

13 Abdeckung Ladebuchse

i Bezugsebene der Messung

1
k Temperaturwarnung

14 Buchse für Ladestecker
15 Aufnahme Tragschlaufe

3

16 Ausgang Laserstrahlung
17 Empfangslinse

9
18 Seriennummer

8

19 1/4"-Gewinde

18

20 Laser-Warnschild
21 Ladestecker

7

19

22 Ladegerät
23 Schutztasche
24 Messschiene

25 Verriegelungshebel Messschiene
26 Stativ*
27 Laser-Sichtbrille*
0 VFl
25 na
M sio
GL es
of
Pr

28 Laser-Zieltafel*
23

* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterten Funktionen.
17 16

Anzeigenelemente

GLM 80
Professional
Fehleranzeige
„ERROR“

a Messwertzeilen
b

2
609 140
807
| (21.1.11)
Bosch
Power
Tools

6

2

4
5Montage

13
14

20 Akku laden
� Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku
abgestimmt.
� Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
21überauf dem Typenschild des Ladegerätes
einstimmen.
Hinweis: Der Akku wird
teilgeladen ausgeliefert.
15
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei22
ne Unterbrechung des Ladevorganges
schädigt
den Akku nicht.

Power
Tools
2 609Bosch
140 807
| (21.1.11)

4|

410 | Deutsch

A

GLM 80
Professional

GLM 80+R60
Professional

Einstellgenauigkeit des Lasers zum Gehäuse ca.
– vertikal
– horizontal

±2 mm/m F)
±10 mm/mF)

±2 mm/m F)
±10 mm/mF)

20 s
5 min

20 s
5 min

Digitaler Laser-Entfernungsmesser

Abschaltautomatik nach ca.
– Laser
– Messwerkzeug (ohne Messung)

0,14 kg

0,14 kg

Maße

51 x 111 x 30 mm

51 x 111 x 30 mm

Schutzart

IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)

IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

Messschiene

C

B
Maße

Sachnummer

Akku

–

3 601 K79 000

–

58 x 610 x 30 mm

Li-Ionen

Li-Ionen

1

3,7 V

3,7 V

1,25 Ah

1,25 Ah

Nennspannung
Kapazität
Anzahl der Akkuzellen

x
ma

Einzelmessungen pro Akkuladung ca.

1

1

1 G)
25000

25000 G)

Ladegerät
Sachnummer

min

X

2 609 120 4..
ca. 3 h

Ladezeit

2 609 120 4..
90°

ca. 3 h

A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). Bei ungünstigen
Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwen1
1
dig sein, die2 Zieltafel zu verwenden.

D

E

B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt der max. Messbereich ± 60°
D) Nach Kalibrierung.

1
E) In der Funktion Dauermessung
beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
F) bei 25 °C

1

G) Bei neuem und geladenem Akku
X ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
Ladegeräte können variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.

X 18 auf dem Typenschild.
2
Zur eindeutigen Identifizierung
Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer

2 609
609 140
140807
807| |(21.1.11)
(21.1.11)

BoschPower
Power Tools
Tools
Bosch

5|

Deutsch | 115
c Ergebniszeile
G
d Digitale Libelle / Position Messwertlisten-

F

Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

eintrag
e Indikator Messwertliste

B3

1 Display

f Messfunktionen
Längenmessung

2 Taste Messen
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **

Flächenmessung

4 Taste Funktionswechsel / GrundeinstellunB1
gen **

Volumenmessung

5 Minustaste

A

B2

Dauermessung
1

6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **

1

7 Taste Messwertliste / Speicherung Konstante **
8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **

2

1

Indirekte Höhenmessung
Doppelte indirekte Höhenmessung
Indirekte Längenmessung
Timerfunktion

9 Anschlagstift

H

Wandflächenmessung

10 Taste Wahl der Bezugsebene

Neigungsmessung

11 Plustaste
12 Taste für Längen-, Flächen- und Volumenmessung

g Akku-Ladezustandsanzeige
h Laser eingeschaltet

13 Abdeckung Ladebuchse

i Bezugsebene der Messung

14 Buchse für Ladestecker

k Temperaturwarnung

15 Aufnahme Tragschlaufe
16 Ausgang Laserstrahlung

Montage

17 Empfangslinse
18 Seriennummer
180º
19 1/4"-Gewinde

90º

20 Laser-Warnschild
21 Ladestecker
22 Ladegerät

I

23 Schutztasche
24 Messschiene

180º
Akku laden
� Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku
abgestimmt.

25

24

25 Verriegelungshebel Messschiene
26 Stativ*
27 Laser-Sichtbrille*
28 Laser-Zieltafel*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterten Funktionen.

Anzeigenelemente
a Messwertzeilen
1
b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch
Power
Tools
2
609 140
807
| (21.1.11)

� Beachten Sie die Netzspannung! Die Span24
nung der Stromquelle muss mit den Angaben
3 des Ladegerätes überauf dem Typenschild
einstimmen. 2
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
3
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit
2 aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.

2 609Bosch
140 807
| (21.1.11)
Power
Tools

6|

610 | Deutsch

J

Digitaler Laser-Entfernungsmesser

GLM 80
Professional

GLM 80+R60
Professional

±2 mm/m F)
±10 mm/mF)

±2 mm/m F)
±10 mm/mF)

20 s
5 min

20 s
5 min

Einstellgenauigkeit des Lasers zum Gehäuse ca.
– vertikal
– horizontal
Abschaltautomatik nach ca.
– Laser
– Messwerkzeug (ohne Messung)

0,14 kg

0,14 kg

Maße

51 x 111 x 30 mm

51 x 111 x 30 mm

Schutzart

IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)

IP 54 (staub- und
spritzwassergeschützt)

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

Messschiene

K

Sachnummer

–

3 601 K79 000

Maße

–

58 x 610 x 30 mm

Li-Ionen

Li-Ionen

1

Akku

3,7 180º
V

Nennspannung
Kapazität

3,7 V

1,25 Ah

1,25 Ah

1

1

25000 G)

25000 G)

2 609 120 4..

2 609 120 4..

ca. 3 h

ca. 3 h

Anzahl der Akkuzellen
Einzelmessungen pro Akkuladung ca.
Ladegerät
Sachnummer
Ladezeit

A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuend, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmerung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwendig sein, die Zieltafel zu verwenden.
B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahlung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt der max. Messbereich ± 60°
D) Nach Kalibrierung.
E) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
F) bei 25 °C
G) Bei neuem und geladenem Akku ohne Displaybeleuchtung und Ton.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen
einzelner
180º
Ladegeräte können variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.

90º

2 609 140 807 | (21.1.11)

90º

Bosch Power
Power Tools
Tools
Bosch

|7
Deutsch | 117
c Ergebniszeile

Abgebildete Komponenten

d Digitale Libelle / Position Messwertlisteneintrag

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.

e Indikator Messwertliste
f Messfunktionen

1 Display

Längenmessung

2 Taste Messen
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **

Flächenmessung

4 Taste Funktionswechsel / Grundeinstellungen **

Volumenmessung

5 Minustaste

Dauermessung
1

6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **

27

26

Indirekte Höhenmessung

Doppelte indirekte 28
Höhenmessung
7 Taste Messwertliste / Speicherung
BS 150 Konstan- 2 607 990 031
2 607 001 391
Indirekte Längenmessung
te **
0 601 096 974
1
2

1

8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **

Timerfunktion

9 Anschlagstift

Wandflächenmessung

10 Taste Wahl der Bezugsebene

Neigungsmessung

11 Plustaste

g Akku-Ladezustandsanzeige

12 Taste für Längen-, Flächen- und Volumenmessung

h Laser eingeschaltet

13 Abdeckung Ladebuchse

i Bezugsebene der Messung

14 Buchse für Ladestecker

k Temperaturwarnung

15 Aufnahme Tragschlaufe
16 Ausgang Laserstrahlung
17 Empfangslinse
18 Seriennummer
19 1/4"-Gewinde
20 Laser-Warnschild
21 Ladestecker
22 Ladegerät
23 Schutztasche
24 Messschiene
25 Verriegelungshebel Messschiene
26 Stativ*
27 Laser-Sichtbrille*
28 Laser-Zieltafel*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterten Funktionen.

Anzeigenelemente
a Messwertzeilen

24
Montage

0 601 079 000

Akku laden
� Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku
abgestimmt.
� Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.

b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch Power Tools

2 609 140 807
807 || (21.1.11)
(21.1.11)

810 | Deutsch

Сертификаты соответствия
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
хранятся по адресу:
ООО «Роберт Бош»
Einstellgenauigkeit
Lasers zum
ca.
ул. Акад.des
Королёва,
13, Gehäuse
стр. 5
– vertikal Россия, 129515, Москва
– horizontal

Указания
по nach
безопасности
Abschaltautomatik
ca.
ru

– Laser
Для обеспечения безопасной и
– Messwerkzeug
(ohneработы
Messung)
надежной
с измери-

Русский | 243
� Не применяйте лазерные очки в качестве
GLM 80
GLM 80+R60
защитных очков. Лазерные очки служат
Professional
Professional
для лучшего распознавания лазерного луча,
однако они не защищают от лазерного
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
излучения.
±10 mm/mF)
±10 mm/mF)
� Не применяйте лазерные очки в качестве
солнечных очков или в уличном движеs не дают полной защиты
20 s
нии. Лазерные 20
очки
5 min
5 min
от ультрафиолетового
излучения и ухудша-

тельным инструментом
должны
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure
01/2003
быть прочитаны и соблюдаться
Maße
все инструкции. Никогда не
Schutzartпредупредительные таблички на
доводите
измерительном инструменте до состояния
неузнаваемости. ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ
ИНСТРУКЦИЮ.
Messschiene

ют восприятие
0,14красок.
kg
0,14 kg
� Ремонт
Вашего
измерительного
51 x 111
x 30 mm
51 x 111инструx 30 mm
мента поручайте только квалифицированIP 54
(staub- und
IP 54
(staubund
ному
персоналу,
используя
только
оригиspritzwassergespritzwassergeнальные
запасные части. Этим
обеспечиschützt) измерительного
schützt)
вается безопасность
инструмента.

�Sachnummer
Внимание – использование других не
упомянутых здесь элементов управления
Maße
и регулирования или других методов эксAkku
плуатации может подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
Nennspannung

� Не разрешайте детям
пользоваться
лазер–
3 601 K79
000
ным измерительным инструментом без
–
58 x 610 x 30 mm
надзора. Они могут неумышленно ослепить
Li-Ionen
Li-Ionen
людей.

�Kapazität
Измерительный инструмент поставляется
с предупредительной табличкой на
Anzahl
der Akkuzellen
немецком
языке (показана на странице с
изображениемpro
измерительного
Einzelmessungen
Akkuladung ca.
инструмента под номером 20).
Ladegerät
Sachnummer
Ladezeit

V
3,7 V
� Не работайте 3,7
с измерительным
инструментом во взрывоопасной
среде, 1,25 Ah
1,25 Ah
поблизости от горючих жидкостей, газов
1
и пыли. В измерительном
инструменте 1
могут образоваться
25000 G) искры, от которых
25000 G)
может воспламениться пыль или пары.
Защищайте измерительный
2 609 120 4..
2 609 120 4..
инструмент от высоких температур,
3h
ca. 3на
h
напр., ca.
от длительного
нагревания
солнце, от огня, воды и влаги.
Существует опасность взрыва.

A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streu� der
При
повреждении иistненадлежащем
end, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber
Umgebungshelligkeit
(Innenräume, Dämmeиспользовании
аккумулятораkann
может
rung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich
mit starker Sonneneinstrahlung)
es notwenвыделиться газ. Обеспечьте приток
dig sein, die Zieltafel zu verwenden.

свежего
воздуха
и z.B.
приstarker
возникновении
B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen
Bedingungen
wie
Sonneneinstrah± 10 mm
80 m.Газы
Bei günstigen
lung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale
Abweichung
жалоб
обратитесь
к auf
врачу.
могут Bedingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen. вызвать раздражение дыхательных путей.

Bei Messungen
mitприменением
Referenz Geräterückseite
beträgt der max. Messbereich ± 60°
�C)Перед
первым
инструмента
на немецкий текст предупредиD)наклейте
Nach Kalibrierung.
Указания по технике безопасности для
таблички
предоставленную
на-Betriebstemperatur +40 °C.
E) тельной
In der Funktion
Dauermessung
beträgt die max.
зарядных устройств
F) клейку
bei 25 °Cс текстом на языке Вашей страны.
Защищайте зарядное устройство от
Bei направляйте
neuem und geladenem
Akku ohne
Displaybeleuchtung
und Ton.
�G)Не
лазерный
луч на
людей
дождя и сырости. Проникновение
Bitte
beachten
Sie die
aufсами
dem Typenschild
Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
или
животных
и Sachnummer
не смотрите
в лаводы в зарядное устройство
Ladegeräte
können
variieren.
зерный луч. Настоящий измерительный
повышает риск поражения
Bitte
beachten Sie
die Sachnummer
aufизлучение
dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
инструмент
создает
лазерное
электротоком.
Messwerkzeuge
können
variieren.
класса 2 согласно IEC 60825-1. Этим
Zurизлучением
eindeutigen Identifizierung
Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.
Вы можете Ihres
непреднамеренно
ослепить людей.
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

244 | Русский
� Не заряжайте аккумуляторы других

Abgebildete
Komponenten
изготовителей.
Зарядное устройство

Dieпригодно
Nummerierung
Kompoтолькоder
дляabgebildeten
зарядки литий-ионных
nenten
bezieht sichфирмы
auf dieBosch
Darstellung
des
аккумуляторов
с указанным
Messwerkzeugs
auf
der Grafikseite.
в технических
данных
напряжением. В
случае возникает опасность
1 противном
Display
пожара и взрыва.
2 Taste Messen
� Содержите зарядное устройство в чис3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **
тоте. Загрязнения вызывают опасность
4 поражения
Taste Funktionswechsel
/ Grundeinstellunэлектротоком.
gen **
� Перед каждым использованием прове5 Minustaste
ряйте зарядное устройство, кабель и
6 штепсельную
Taste Ergebnisвилку.
/ Timerfunktion
**
Не пользуйтесь
7 зарядным
Taste Messwertliste
/ Speicherung
Konstanустройством
с обнаруженными
te **
повреждениями.
Не вскрывайте самозарядное/ устройство,
пору8 стоятельно
Speicher-Löschtaste
Ein-Aus-Tasteа**
чайте
ремонт
квалифицированному
спе9 Anschlagstift
циалисту и обязательно с использованием
10 Taste Wahl der Bezugsebene
оригинальных запчастей. Поврежденные
11 зарядные
Plustaste устройства, кабель и
12 штепсельная
Taste für Längen-,
undриск
VolumenвилкаFlächenповышают
messung электротоком.
поражения
13 Не
Abdeckung
Ladebuchse
�
ставьте зарядное
устройство во вклю-

Deutsch | 119
Ergebniszeile
�c Смотрите
за детьми. Дети не должны
с зарядным
устройством.
d играться
Digitale Libelle
/ Position
Messwertlisteneintragили лицам, которые вследствие
� Детям
физических, сенсорных или
e повреждения
Indikator Messwertliste
умственных
способностей
или отсутствия
f Messfunktionen
опыта или знаний не в состоянии
Längenmessung
безопасно
работать с зарядным
устройством,
запрещается пользоваться
Flächenmessung
зарядным устройством без присмотра
Volumenmessung
или инструктажа ответственного лица.
Dauermessung
Иначе может
возникнуть опасность
неправильного
Indirekteиспользования
Höhenmessungили
получения травм.
Doppelte indirekte Höhenmessung
1

1
2

1

Indirekte Längenmessung

Timerfunktion
Описание
продукта и услуг
Wandflächenmessung
Пожалуйста,
откройте раскладную страницу с
иллюстрациями
инструмента и оставляйте ее
Neigungsmessung
открытой, пока Вы изучаете руководство по
g Akku-Ladezustandsanzeige
эксплуатации.
h Laser eingeschaltet
i Bezugsebeneпо
der
Messung
Применение
назначению

на легко воспламеняю14 ченном
Buchse состоянии
für Ladestecker
материалы
(например, бумагу,
15 щиеся
Aufnahme
Tragschlaufe
текстиль и т.п.) или рядом с горючими
16 Ausgang Laserstrahlung
веществами. Нагрев зарядного устройства
17 при
Empfangslinse
зарядке создает опасность возникно18 вения
Seriennummer
пожара.
19 1/4"-Gewinde

k Temperaturwarnung
Измерительный
инструмент предназначен для
измерения расстояния, длины, высоты,
дистанции и углов наклона, а также для расчета
площади и объема. Измерительный
Montage
инструмент пригоден для работы внутри
помещений и на открытом воздухе.

20 Laser-Warnschild
Технические
данные

� Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
GLM 80
GLM 80+R60
Elektrowerkzeug
eingebauten Li-Ionen-Akku
Professional
Professional
abgestimmt.

21 Ladestecker
Цифровой
лазерный дальномер
22
Ladegerät
23 Schutztasche
Товарный
№
24
Messschiene
Измерение
расстояний
25
Verriegelungshebel
Messschiene
26
Stativ* измерений
Диапазон
27
Laser-Sichtbrille*
Точность
измерения (типичная)

28 Laser-Zieltafel*
Наименьшее отображаемое значение

* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
Косвенное
измерение расстояния и ватерпас
nicht
zum Standard-Lieferumfang.

измерений
**Диапазон
Taste gedrückt
halten zum Aufrufen der erweiterten Funktionen.
Anzeigenelemente
a Messwertzeilen

Akku laden

3 601
3 601
3..
� Beachten
SieK72
die3..
Netzspannung!
DieK72
Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben
auf dem Typenschild
des Ladegerätes über0,05–80 м A)
0,05–80 м A)
einstimmen.
B)
±1,5 мм B)
Hinweis: Der±1,5
Akkuмм
wird teilgeladen ausgeliefert.
Um die volle Leistung
0,1 ммdes Akkus zu gewährleis0,1 мм
ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
–60° – +60°
–60° – +60°
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.

b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
10

Русский | 245

Цифровой
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
лазерный дальномер
Измерение
Einstellgenauigkeit
угла наклона
des Lasers zum Gehäuse ca.
–
vertikal
Диапазон измерений
– horizontal
Точность измерения (типичная)
Abschaltautomatik nach ca.
Наименьшее
отображаемое значение
– Laser
– Messwerkzeug
(ohne Messung)
Общая
информация

GLM 80
Professional

GLM 80+R60
Professional

F)
mm/mC)
0° –360°±2
(4x90°)
±10 mm/mF)
±0,2° D)

F)
mm/mC)
0° –360°±2
(4x90°)
±10 mm/mF)
±0,2° D)

0,1°
20 s
5 min

0,1°
20 s
5 min

E)
0,14
–10 °C...+50
°Ckg

E)
0,14
–10 °C...+50
°Ckg

Maße
Температура хранения

51
x 111
x 30 mm
–20
°C...+50
°C

51
x 111
x 30 mm
–20
°C...+50
°C

Schutzart
Допустимый диапазон температуры при
зарядке

IP 54 (staub- und
spritzwasserge+5 °C...+40 °C
schützt)
90 %

IP 54 (staub- und
spritzwasserge+5 °C...+40 °C
schützt)
90 %

2
–
635 нм, <1 мВт
–

2
3 601 K79 000
635 нм, <1 мВт
58 x 610 x 30 mm

Li-Ionen
6 мм
48
мм
3,7
V

Li-Ionen
6 мм
48
мм
3,7
V

1,25 Ah

1,25 Ah

1
±2 мм/м F)
F)
±1025000
мм/мG)

1
±2 мм/м F)
F)
±1025000
мм/мG)

204..
с
2 609 120
5 мин
ca. 3 h
0,14 кг

204..
с
2 609 120
5 мин
ca. 3 h
0,14 кг

51 x 111 x 30 мм

51 x 111 x 30 мм

Gewicht entsprechend
Рабочая
температура EPTA-Procedure 01/2003

Относительная влажность воздуха не более
Messschiene
Класс лазера
Sachnummer
Тип лазера
Maße
Диаметр лазерного луча (при 25 °C) ок.
Akku
–
на расстоянии 10 м
–
на расстоянии 80 м
Nennspannung
Точность настройки лазера по отношению к
Kapazität
корпусу ок.
Anzahl
der Akkuzellen
–
по вертикали
Einzelmessungen
– по горизонтали pro Akkuladung ca.
Автоматическое
Ladegerät
отключение прибл. через
–
лазер
Sachnummer
– измерительный инструмент (без измерения)
Ladezeit
Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003
Размеры

A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuIPder
54Umgebungshelligkeit
(защита от пыли istIP(Innenräume,
54 (защитаDämmeот пыли
Степень
защиты und je heller der Laserpunkt gegenüber
end,
nicht spiegelnd)
и starker
брызгSonneneinstrahlung)
воды)
иkann
брызг
воды)
rung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit
es notwendig
sein,
die
Zieltafel
zu
verwenden.
Измерительная рейка

B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker SonneneinstrahТоварный №
–
3 601 K79 000
lung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Be±
0,05
mm/m
zu
rechnen.
dingungen
ist
mit
einem
Einfluss
von
–
58 x 610 x 30 мм
Размеры
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt der max. Messbereich ± 60°

литий-ионный

литий-ионный

Номинальное
E) In der Funktionнапряжение
Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C. 3,7 В
F)
bei 25 °C
1,25 А-ч
Емкость

1,25 А-ч

Аккумулятор

D) Nach Kalibrierung.

G) Bei neuem und geladenem Akku ohne Displaybeleuchtung und Ton.

Число элементов аккумулятора

3,7 В

1

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
К-во
измерений
на заряд аккумуляторной
Ladegeräte
können variieren.

1

G)
G)
батареи,
ок. Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs,
25000
Bitte beachten
die Handelsbezeichnungen 25000
einzelner

Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

246 | Русский

Цифровой лазерный
дальномер
Abgebildete
Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten KompoЗарядное
устройство
nenten
bezieht
sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs
Товарный № auf der Grafikseite.
1 Display
Время
зарядки
2 Taste Messen

Deutsch | 1111
c Ergebniszeile
GLM 80
GLM 80+R60
d Digitale
Libelle / Position MesswertlistenProfessional
Professional
eintrag
e Indikator Messwertliste
2 609 120 4..
f Messfunktionen
прибл. 3 час.
Längenmessung

2 609 120 4..
прибл. 3 час.

Flächenmessung

3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **

Volumenmessung
A)
измерения тем больше,
чем лучше лазерный луч отражается
от поверхности цели (рассеивающее,
4 Диапазон
Taste Funktionswechsel
/ Grundeinstellunне зеркальное
отражение) и чем ярче лазерная точка видна на фоне освещения окружающей среды (внутренние
gen **
Dauermessung
помещения, сумерки). При неблагопрятных условиях (напр., работа на улице при сильном солнечном излучении)
5 Minustaste
может понадобиться применение визирной марки.
Indirekte Höhenmessung
1

6 При
Taste
Ergebnisот
/ Timerfunktion
**
B)
измерениях
заднего края измерительного
инструмента. При неблагоприятных условиях, напр.,
Doppelte indirekte Höhenmessung
сильное
или поверхность
с плохой отражательной
способностью, максимальное отклонение составляет
7 Tasteсолнце
Messwertliste
/ Speicherung
Konstan± 10teмм
на
80
м.
При
благоприятных
условиях
можно
исходить
из
±
0,05
мм/м. Längenmessung
Indirekte
**
1
2

1

C) При измерениях от тыльной стороны электроинструмента макс. диапазон измерения составляет ± 60°

8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **

D) После калибровки.

Timerfunktion

9 Anschlagstift

E) В режиме продолжительного измерения макс. рабочая температураWandflächenmessung
составляет +40 °C.

10
Taste
der Bezugsebene
F) при
25 Wahl
°C

Neigungsmessung
11
Plustaste
G) При
новой заряженной аккумуляторной батарее без подсветки дисплея и звукового сигнала.
g Akku-Ladezustandsanzeige
Пожалуйста,
товарный номер
на заводской табличке
Вашего зарядного устройства. Торговые
12
Taste fürучитывайте
Längen-, Flächenund Volumen-

названия
отдельных зарядных устройств могут различаться.h Laser eingeschaltet
messung
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия
13 Abdeckung Ladebuchse
i Bezugsebene der Messung
отдельных инструментов могут различаться.

14
Buchse für
LadesteckerВашего измерительного инструмента
k Temperaturwarnung
Однозначная
идентификация
возможна по серийному номеру 18 на
заводской
табличке.
15
Aufnahme
Tragschlaufe

16 Ausgang Laserstrahlung

Изображенные
17 Empfangslinse составные части
18 Seriennummer
Нумерация
представленных составных частей
выполнена
по изображению измерительного
19 1/4"-Gewinde
инструмента
на странице с иллюстрациями.
20 Laser-Warnschild
1
21
2
22
3
23

Дисплей
Ladestecker
Кнопка измерения
Ladegerät
Кнопка измерения угла наклона /
Schutztasche
калибровки **
24 Messschiene
4 Кнопка переключения режима / основных
25 Verriegelungshebel
Messschiene
настроек **
26
Stativ*
5 Кнопка «минус»
27
6 Laser-Sichtbrille*
Кнопка результата / функции таймера**
28
7 Laser-Zieltafel*
Кнопка списка измеренных значений /
сохранения
констант**
* Abgebildetes
oder
beschriebenes Zubehör gehört
nicht
zum Standard-Lieferumfang.
8 Кнопка
сохранения – удаления /
включения-выключения**
** Taste
gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterten
9 Funktionen.
Упорный штифт
10 Кнопка выбора плоскости отсчета
Anzeigenelemente
11
«плюс»
a Кнопка
Messwertzeilen
12 Кнопка измерения длины, площади и
b Fehleranzeige „ERROR“
объема
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

13 Крышка зарядного гнезда

Montage
14 Гнездо для штекера зарядного устройства
15 Крепление для ремешка для переноса

Akku
laden
16 Выход
лазерного луча
17 Benutzen
ПриёмнаяSie
линза
�
kein anderes Ladegerät. Das
18 mitgelieferte
Серийный номер
Ladegerät ist auf den in Ihrem
eingebauten Li-Ionen-Akku
19 Elektrowerkzeug
Резьба 1/4"
20 abgestimmt.
Предупредительная табличка лазерного
излученияSie die Netzspannung! Die Span� Beachten
21 nung
Зарядный
штекер muss mit den Angaben
der Stromquelle
dem Typenschild
des Ladegerätes über22 auf
Зарядное
устройство
23 einstimmen.
Защитный чехол
24 Измерительная
рейка
Hinweis:
Der Akku wird
teilgeladen ausgeliefert.
Um
die volle
Leistungизмерительной
des Akkus zu gewährleis25 Рычаг
фиксации
рейки
ten,
laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
26 Штатив*
vollständig
imработы
Ladegerät
auf.
27 Очки для
с лазерным
Der инструментом*
Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden,
ohne die
Lebensdauer zu verkürzen. Ei28 Визирная
марка*
ne
Unterbrechung
Ladevorganges
schädigt
* Изображенные
илиdes
описанные
принадлежности
den
Akku вnicht.
не входят
стандартный комплект поставки.
** Для вызова дополнительных функций держите
кнопку нажатой.
2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
12
Элементы индикации
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
a Измеренные значения
b Индикатор ошибки
Einstellgenauigkeit
des«ERROR»
Lasers zum Gehäuse ca.
c
Результат
– vertikal
–d horizontal
Цифровой ватерпас / положение «запись в
списке измеренных
Abschaltautomatik
nachзначений»
ca.
Индикатор списка измеренных значений
–e Laser
–f Messwerkzeug
(ohne Messung)
Режимы измерения
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
Измерение длины
Maße

Измерение площади
Schutzart Измерение объема
Продолжительные измерения

Косвенное измерение высоты
Messschiene
Двойное косвенное измерение
Sachnummer
высоты
Maße
Косвенное измерение длины
1

1
2

1

Akku

Функция таймера
Nennspannung
Измерение площади стены
Kapazität Измерение угла наклона

Anzahl der Akkuzellen
g Индикатор заряженности аккумулятора
Einzelmessungen pro Akkuladung ca.
h Лазер включен
Ladegerät
i Плоскость отсчета при измерении
Sachnummer
k Индикатор выхода за пределы
допустимого температурного диапазона
Ladezeit

Русский | 247
Литий-ионный аккумулятор может быть
GLM 80
GLM 80+R60
заряжен в любое время без сокращения
Professional
Professional
срока службы. Прекращение процесса
зарядки не наносит вреда аккумулятору.
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
Если начал мигать нижний
сегмент индикатора
±10 mm/mF)
±10 mm/mF)
заряженности аккумуляторной батареи g,
можно провести еще только несколько
20 s аккумуляторную
20 s
измерений. Зарядите
5 min
5 min
батарею.
0,14
kg
0,14
kg
Процесс зарядки
начинается
после того,
как
сетевая
устройства
51 xвилка
111 xзарядного
30 mm
51 x 111 будет
x 30 mm
вставлена в розетку, а зарядный штекер 21
54 (staubund 14. IP 54 (staub- und
будетIP
вставлен
в гнездо
spritzwassergespritzwassergeИндикатор заряженности
аккумуляторной
schützt)
schützt)
батареи g показывает, как продвигается
зарядка. В процессе зарядки сегменты
поочередно мигают. –При отображении
всех
3 601 K79
000
сегментов индикатора степени заряженности
–
58 x 610 x 30 mm
аккумуляторной батареи g аккумуляторная
Li-Ionen
Li-Ionen
батарея заряжена
полностью.
3,7 V простое отсоедините,
3,7 V
При продолжительном
пожалуйста, зарядное
1,25 Ah устройство от сети.
1,25 Ah
С измерительным инструментом
нельзя
1
1
работать во время зарядки.
G)
25000
25000 G)
� Защищайте зарядное устройство от
сырости!
2 609 120 4..
2 609 120 4..
Указания по оптимальному обращению с
ca. 3 h
аккумуляторомca. 3 h

Храните аккумуляторную батарею только в
разрешенного
температурного
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von пределах
der Oberfläche
des Zieles zurückgeworfen
wird (streuСборка
диапазона
«Технические
данные». Например,
end, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber
der Umgebungshelligkeit
ist (Innenräume,
Dämmeне оставляйте
батарею
летом
rung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich
mit starkerаккумуляторную
Sonneneinstrahlung)
kann es notwenв машине.
dig sein, die Zieltafel zu verwenden.

Зарядка аккумулятора

B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen
Bedingungen
wie z.B. starker
SonneneinstrahЗначительное
сокращение
продолжительности
�lung
Неoder
допускается
использовать
никакие
schlecht reflektierender
Oberfläche
beträgt die maximale Abweichung ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Beработы после заряда свидетельствует о
другие ist
зарядные
Входящее
mm/m zuвrechnen.
dingungen
mit einem устройства.
Einfluss von ± 0,05
старении аккумулятора и указывает на
поставки
зарядное
устройство
C)комплект
Bei Messungen
mit Referenz
Geräterückseite
beträgt der max. Messbereich ± 60°
необходимость его замены.
на литий-ионный аккумулятор
D)рассчитано
Nach Kalibrierung.
Учитывайте указания по утилизации.
электроинструмента.
E) Вашего
In der Funktion
Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.

�F) Примите
bei 25 °C во внимание напряжение в сети!
питания
должно
G)Напряжение
Bei neuem und источника
geladenem Akku
ohne Displaybeleuchtung
und Ton.
соответствовать
на заводской
Bitte
beachten Sie die данным
Sachnummer
auf dem Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
табличкеkönnen
зарядного
устройства.
Ladegeräte
variieren.
Bitte beachten
Sie die Sachnummer
auf dem Typenschild
Указание:
Аккумулятор
поставляется
не пол- Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
ностью
заряженным. Для обеспечения полной
Zur eindeutigen
Identifizierung
Ihres Messwerkzeugs
мощности
аккумулятора
зарядите
его пол- dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.
ностью перед первым применением.
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

248 | Русский

Работа с инструментом
Abgebildete
Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten KompoЭксплуатация
nenten
bezieht sich auf die Darstellung des
Messwerkzeugs
aufбез
derприсмотра
Grafikseite.включен� Не оставляйте
измерительный инструмент и вы1 ный
Display
ключайте его после использования. Дру2 Taste Messen
гие лица могут быть ослеплены лазерным
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **
лучом.
4 Taste Funktionswechsel / Grundeinstellun� Защищайте измерительный инструмент
gen **
от влаги и прямых солнечных лучей.
5 Minustaste
� Не подвергайте измерительный инстру6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **
мент воздействию экстремальных темпе7 ратур
Taste иMesswertliste
/ Speicherung
Konstanтемпературных
перепадов.
В частte ** не оставляйте его на длительное
ности,
8 время
Speicher-Löschtaste
Ein-Aus-Taste
**
в машине. При/ больших
перепадах
9 температуры
Anschlagstift сначала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою
10 Taste Wahl der Bezugsebene
температуру, прежде чем начинать
11 Plustaste
работать с ним. Экстремальные
12 температуры
Taste für Längen-,
Flächen- undперепады
Volumenи температурные
messung
могут
отрицательно влиять на точность

Deutsch | 1113
Ergebniszeile
�c Не
направляйте лазерный луч на людей
животных
смотрите
сами в лазерd или
Digitale
Libelleи/не
Position
Messwertlistenный
луч, в том числе и с большого расeintrag
стояния.
e Indikator Messwertliste
Для
выключения измерительного инструменf Messfunktionen
та нажмите кнопку выключения 8 и держите ее
Längenmessung время.
нажатой продолжительное
Flächenmessung
Если в течение
прибл. 5 мин. на измерительном инструменте
не будет нажиматься никаVolumenmessung
ких кнопок, измерительный инструмент с
Dauermessung
целью экономии
батарей автоматически
выключается.
Indirekte Höhenmessung
1

Если в режиме
«Измерение
наклона»
Doppelte
indirekteугла
Höhenmessung
значение угла не изменяется в течение ок.
Indirekte Längenmessung
5 мин., измерительный инструмент с целью
экономии Timerfunktion
батареи автоматически
выключается.
Wandflächenmessung
При автоматическом отключении сохраняютNeigungsmessung
ся все сохраненные в памяти инструмента
значения.
g Akku-Ladezustandsanzeige
1
2

1

h Laser eingeschaltet

13 измерительного
Abdeckung Ladebuchse
инструмента.

Измерение
i Bezugsebene der Messung

14 Избегайте
Buchse fürсильных
Ladestecker
�
толчков и падений
инструмента. После
15 измерительного
Aufnahme Tragschlaufe
воздействий на
16 сильных
Ausgangвнешних
Laserstrahlung
измерительный инструмент рекомендуется
17 Empfangslinse
проверить его точность, прежде чем
18 продолжать
Seriennummer
работать с инструментом (см.
19 «Проверка
1/4"-Gewinde
точности и калибровка при
угла наклона» и «Проверка
20 измерении
Laser-Warnschild
измерения расстояния»,
21 точности
Ladestecker
стр. 255).
22 Ladegerät

После
включения нажатием кнопки
k Temperaturwarnung
измерения 2 измерительный инструмент
всегда находится в режиме измерения длины /
угла наклона, если измерительный инструмент
Montage
установлен на измерительную рейку 24.
Другие режимы измерения Вы можете
настроить
нажатием кнопки
Akku
laden
соответствующего режима (см. «Режимы
�
Benutzen Sie
anderes Ladegerät. Das
измерений»,
стр.kein
250).
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
В качестве
плоскости
отсчета дляLi-Ionen-Akku
измерения
Elektrowerkzeug
eingebauten
после
включения задана задняя кромка
abgestimmt.
инструмента. Нажатием на кнопку плоскость
�
Beachten
Sie
die Netzspannung!
Die Spanотсчета
10 Вы
можете
изменить плоскость
nung (см.
der Stromquelle
muss mit
den Angaben
отсчета
«Выбор плоскости
отсчета»,
dem Typenschild des Ladegerätes überстр.auf
249).
einstimmen.
Положите измерительный инструмент
Hinweis:
Derплоскостью
Akku wird teilgeladen
выбранной
отсчета наausgeliefert.
нужную
Um
die
volle
Leistung
des
Akkus
zu gewährleisначальную точку измерения
(например,
на
ten,
laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
стену).
vollständig im Ladegerät auf.
Для включения лазерного луча коротко нажDer
kann jederzeit
митеLi-Ionen-Akku
на кнопку измерения
2. aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Ei� Не
направляйте
лазерный
луч на schädigt
людей
ne
Unterbrechung
des
Ladevorganges
или
животных
и
не
смотрите
сами
в лазерden Akku nicht.
ный луч, в том числе и с большого расстояния.

23 Schutztasche
Включение/выключение
24 Messschiene
Для
включения измерительного инструмента
25 можете:
Verriegelungshebel Messschiene
Вы
26 Нажать
Stativ* кнопку включателя 8: Измеритель–
инструмент включается и находится в
27 ный
Laser-Sichtbrille*
режиме измерения длины. Лазер при этом
28 Laser-Zieltafel*
не включается.
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
–
Нажмите на кнопку измерения 2:
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Измерительный инструмент и лазер
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterвключаются. Измерительный инструмент
ten Funktionen.
находится в режиме измерения длины. У
Anzeigenelemente
установленного на измерительную рейку 24
a измерительного
Messwertzeilen инструмента активирован
измерения
угла наклона.
b режим
Fehleranzeige
„ERROR“
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
14
Наведите лазерный луч на цель. Для включеDigitaler Laser-Entfernungsmesser
ния измерения повторно коротко нажмите на
кнопку измерения 2.
Einstellgenauigkeit des Lasers zum Gehäuse ca.
При включенном постоянном лазерном луче
– vertikal
измерение начинается сразу же после пер– horizontal
вого нажатия кнопки измерения 2. В режиме
Abschaltautomatikизмерений
nach ca. измерение напродолжительных
– Laser сразу же после включения режима.
чинается
– Messwerkzeug (ohne Messung)
Обычно результат измерения появляется
Gewicht
EPTA-Procedure
01/2003
через
0,5 entsprechend
с, максимум через
4 с. Продолжительность
измерения зависит от расстояния,
Maße
условий освещенности и отражающей способSchutzart
ности
поверхности цели. Об окончании измерения оповещает звуковой сигнал. По окончании измерения лазерный луч автоматически
выключается.
Messschiene
Если
на протяжении прибл. 20 секунд после
Sachnummer
наведения на цель не проводится никаких
Maße
измерений, лазерный луч аккумуляторной
Akku автоматически выключается в целях
батареи
экономии
заряда.
Nennspannung
Kapazität

Выбор плоскости отсчета (см. рис. А)

Anzahl der Akkuzellen
На выбор четыре различные плоскости
Einzelmessungen pro Akkuladung ca.
отсчета для измерения:
–Ladegerät
задний край измерительного инструмента/

Русский | 249

GLM 80 настройки»
GLM 80+R60
Меню «Основные

Professional
Professional
Чтобы перейти в меню «Основные
настройки», удерживайте нажатой кнопку
F)
±2 mm/m4.
±2 mm/m F)
основных настроек
±10 mm/mF)
±10 mm/mF)
Коротко нажимайте на кнопку основных
настроек 4 для выбора отдельных пунктов
20 s
20 s
меню.
5 min
5 min
Нажимайте кнопку «минус» 5 или «плюс» 11,
kg
0,14 kg
чтобы выбрать0,14
настройку
внутри пунктов
меню.
51 x 111 x 30 mm
51 x 111 x 30 mm
Чтобы покинуть меню «Основные настройки»,
IP 54 (staub- und
IP 54 (staub- und
нажмите кнопку измерения 2.
spritzwassergespritzwassergeschützt)
schützt)
Основные
настройки
Звуковой
сигнал

–
–
Li-Ionen

Подсветка
дисплея

3 601 K79 000
Вкл.
58 x 610 x 30 mm
Выкл.

Li-Ionen

3,7 V

3,7 V

1,25 Ah

1,25 Ah

Вкл.

1
25000 G)

1
Выкл.

25000 G)

Автоматическое
передний край откинутого под углом
включение/
Sachnummer
2 609 120 4..
2 609 120 4..
90°упорного штифта 9 (напр., при
выключение
ca. 3 h
ca. 3 h
Ladezeit
прикладывании к внешним углам),
Цифровой
Вкл.
– кончик откинутого под углом 180°
ватерпас
9 (напр.,
для измерений
штифта
A) упорного
Die Reichweite
wird größer,
je besser
das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuизnicht
углов),
end,
spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume,
Выкл. DämmeBei ungünstigen
Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwen–rung).
передний
край измерительного
digинструмента
sein, die Zieltafel
zu verwenden.
Вращение
(напр.,
при измерениях от
B)края
Bei Messung
Bedingungen wie z.B. starker
дисплея
Вкл.Sonneneinstrahстола),ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen
oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale Abweichung ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Be–lung
центр
резьбы 19 (напр., для измерений со
dingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
штативом).
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt der max. Messbereich ± 60°
Выкл.
Для
изменения
плоскости отсчета нажимайте
D) Nach
Kalibrierung.
кнопку
до техDauermessung
пор, пока наbeträgt
дисплее
не Betriebstemperatur +40 °C.
E) In der10
Funktion
die max.
отобразится
F) bei 25 °C нужная плоскость отсчета.
Постоянный
Каждый
раз после
включения
Вкл.
G) Bei neuem
und geladenem
Akkuизмерительного
ohne Displaybeleuchtungлазерный
und Ton. луч
инструмента
качестве
плоскости
отсчета
Bitte beachtenвSie
die Sachnummer
auf dem
Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
задан
задний
край
инструмента.
Ladegeräte
können
variieren.
Выкл.
Bitte beachten
Sie die Sachnummer
Изменение
плоскости
отсчета auf
дляdem
ужеTypenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeugeизмерений
können variieren.
проведенных
(напр., при
Zur eindeutigenрезультатов
Identifizierungизмерения
Ihres Messwerkzeugs
dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.
отображении
в списке
измеренных значений) невозможно.

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

250 | Русский

Основные
Abgebildete
Komponenten

настройки
Die Nummerierung der abgebildeten KompoЕдиница
м, фут, дюйм,
nenten
bezieht sich auf die Darstellung
des ...
измерения приauf der Grafikseite.
Messwerkzeugs
измерении
1 Display
расстояния (в
2 Taste Messen
зависимости
3 Taste
Neigungsmessung / Kalibrierung **
от
страны)
4 Taste Funktionswechsel / GrundeinstellunЕдиница
°, %, мм/м
gen ** при
измерения
5 Minustaste
измерении
углов
6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **
7 Taste
Messwertliste
/ Speicherung
KonstanКроме
настройки
«Постоянный
лазерный
луч»,
**
все te
основные
настройки при выключении
сохраняются.
8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **
9 Anschlagstiftлазерный луч
Непрерывный
10 Taste Wahl der Bezugsebene
� Не направляйте лазерный луч на людей
11 или
Plustaste
животных и не смотрите сами в лазер12 ный
Taste
für вLängen-,
Flächenund Volumenлуч,
том числе
и с большого
расmessung
стояния.
13 Abdeckung
Ladebuchse
Лазерный
луч остается
при этой настройке
включенным
и между измерениями, для
14 Buchse fürтакже
Ladestecker
измерения
нужно
один раз нажать на кнопку
15 Aufnahme
Tragschlaufe
измерения 2.
16 Ausgang Laserstrahlung
17 Empfangslinse

Режимы измерений
18 Seriennummer

19 1/4"-Gewinde
Простое
измерение длины
20 Laser-Warnschild
Для
измерения длины нажимайте кнопку 12 до
тех
пока на дисплее не появится
21 пор,
Ladestecker
индикатор
измерения длины .
22 Ladegerät
Для включения лазера и
23 Schutztasche
проведения измерений
24 Messschiene
нажмите коротко один раз на
25 Verriegelungshebel Messschiene
кнопку измерения 2.
26 Stativ*
Измеренное значение
27 Laser-Sichtbrille*
появляется в строке результата c.
28 Laser-Zieltafel*
При выполнении нескольких продолжител*ьных
Abgebildetes
oderдруг
beschriebenes
gehört
измерений
за другомZubehör
результаты
nicht zum Standard-Lieferumfang.
последних измерений отображаются в строках
**
Taste gedrückt
halten zum
a. Aufrufen der erweiterизмеренных
значений
ten Funktionen.

Anzeigenelemente
a Messwertzeilen

Deutsch | 1115
c Ergebniszeile
Измерение
площади
d Digitale
Libelle
/ Position
MesswertlistenДля
измерения
площади
нажимайте
кнопку 12,
покаeintrag
на дисплее не появится индикатор измерения
площади
.
e Indikator
Messwertliste
f Messfunktionen
Измерьте
длину и ширину друг за другом как
при измерении длин. Между обоими измереLängenmessung
ниями лазерный луч остается включенным.
Flächenmessung
По окончании второго изVolumenmessung
мерения значение площади
автоматически рассчитывается
Dauermessung
и высвечивается в строке
Indirekte
Höhenmessung
c. Отдельные
результата
измеренные
Doppelte indirekteзначения
Höhenmessung
отображаются в строках измеренных
Indirekte Längenmessung
значений a.
1

1
2

1

Timerfunktion
Измерение объема
Wandflächenmessung
Для измерения объема нажимайте кнопку 12
до тех пор,Neigungsmessung
пока на дисплее не появится индикатор измерения объема
.
g Akku-Ladezustandsanzeige
После
этого
измерьте
длину,
ширину и высоту
h Laser eingeschaltet
друг за другом как при измерении длин. Между
i Bezugsebene der Messung
тремя измерениями лазерный луч остается
k
Temperaturwarnung
включенным.
По окончании третьего измерения объем автоматически
Montage рассчитывается и
высвечивается в строке
результата c. Отдельные
Akku laden измеренные значения ото� Benutzenв Sie
kein измеренных
anderes Ladegerät.
Dasa.
бражаются
строках
значений
mitgelieferte
Ladegerät 999999
ist auf den
неIhrem
могут
м3, in
Значения,
превышающие
Elektrowerkzeug
eingebauten
Li-Ionen-Akku
отображаться
и на дисплее
высвечивается
abgestimmt.
«ERROR».
Разделите измеряемый объем на
�
Beachten
Sie die Netzspannung!
Die Spanотдельные
измерения,
которые можно
nung derпо
Stromquelle
muss
mit den
Angaben
рассчитать
отдельности
и затем
сложить.
auf dem Typenschild des Ladegerätes überПродолжительное
измерение / Измерение
einstimmen.
минимума/максимума (см. рис. В)
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Приdie
продолжительном
измерении
Um
volle Leistung des
Akkus zu измерительgewährleisный laden
инструмент
передвигать
ten,
Sie vorможно
dem ersten
Einsatz относиden Akku
тельно цели,
этом измеренное
значение
vollständig
imпри
Ladegerät
auf.
актуализируется прибл. каждые 0,5 с. Вы
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
можете, напр., передвигаться от стены на неwerden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eiобходимое расстояние, актуальное расстояne Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
ние всегда отображается на дисплее.
den Akku nicht.

b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
16

Русский | 251

Для продолжительных измерений нажимайте
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
кнопку выбора режима 4 до тех пор, пока на
дисплее не появится индикатор для
Einstellgenauigkeit
des Lasers Для
zumзапуска
Gehäuse ca.
продолжительных
измерений.
– vertikal
продолжительного
измерения нажмите кнопку
– horizontal
2.
измерения
Abschaltautomatik
nach
ca. для определения
Измерение
минимума
служит
– Laserкороткого расстояния от неизменяесамого
– Messwerkzeug
(ohne
мой
исходной точки.
ОноMessung)
помогает, например,

направлении. Любое отклонение в
GLM 80
GLM 80+R60
горизонтальном направлении ведет к
Professional
Professional
ошибкам в измерениях.

при
определении
вертикалей
или горизонGewicht
entsprechend
EPTA-Procedure
01/2003
талей.
Maße
Измерение максимума служит для определеSchutzart
ния
самого большого расстояния от неизменяемой исходной точки. Оно помогает,
например, при определении диагоналей.
Messschiene В строке результата c будет

a) Косвенное измерение
высоты (см. 0,14
рис. kg
С)
0,14 kg

Sachnummer отображаться текущее
значение измерения. В
Maße
строках измеренных значений
Akku
a отображаются максимальное
Nennspannung(«max») и минимальное
(«min») измеренное значение. Они постоянно
Kapazität
актуализируются, если текущее значение
Anzahlбудет
der Akkuzellen
длины
меньшим/большим чем
предыдущее
минимальное/максимальное
Einzelmessungen
pro Akkuladung ca.
значение.
Ladegerät
Нажатием кнопки сохранения – удаления 8
Sachnummer
удаляются
прежние минимальные/
максимальные
значения.
Ladezeit

В перерыве между отдельными
измерениями
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
лазерный луч остается
F) включенным.
±10 mm/m
±10 mm/mF)
Для косвенного измерения расстояния
имеется три режима измерения, с помощью
20 s
20 s
которых можно измерять различные отрезки.
5 min
5 min
4 xдо30
тех
Нажимайте
кнопку
выбора режима
51 x 111
x 30 mm
51 x 111
mm
пор, пока на дисплее не появится индикатор
IP 54 (staubund высоты
IP 54 (staubund
косвенного
измерения
.
spritzwassergespritzwassergeСледите за тем,
чтобы измерительныйschützt)
schützt)
инструмент находился на той же высоте, что и
нижняя точка измерения. Наклоните
измерительный инструмент
по отношению
к
–
3 601 K79 000
плоскости отсчета и измерьте отрезок «1», как
–
58 x 610 x 30 mm
это делается при измерении длины.
Li-Ionen
Li-Ionen
По окончании измерения
3,7 V для искомого отрезка
3,7 V
результат
«X» отображается
в строке
1,25
Ah
1,25 Ah
результата c. Значения
1
измерения
для отрезка «1» и 1
G)
G)
отображаются25000
в
угла «α»
25000
строках измеренных значений a.
1

b) Двойное
косвенное
высоты
2 609
120 4.. измерение
2 609
120 4..
(см. рис. D)
ca. 3 h
ca. 3 h
Нажимайте кнопку выбора режима 4 до тех
Нажатием кнопки измерения 2 Вы можете
пор, пока на дисплее не появится индикатор
прервать продолжительное измерение.
A) Die Reichweite wird größer, je besser das Laserlicht von двойного
der Oberfläche
des Zieles zurückgeworfen
wird (streu-.
косвенного
измерения высоты
Последнее измеренное значение появляется в
end, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, DämmeИзмерьте, как и при измерении длины,
строке результата c. Повторным нажатием
rung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwenрасстояния «1» и «2» в указанной
2 verwenden.
Вы можете снова начать
кнопки
dig sein,измерения
die Zieltafel zu
последовательности.
продолжительное
измерение.
B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrah1
2

± 10
mm auf 80 m.
Bei günstigen Belung oder schlecht reflektierender
beträgt die maximale Abweichung
По
окончании
измерения
Продолжительное
измерениеOberfläche
автоматически
dingungen ist mit
einem5 Einfluss
von ± 0,05 mm/m
результат для искомого отрезка
мин. Последнее
изме-zu rechnen.
выключается
через
± 60°
C) Bei Messungen
Referenz Geräterückseite
beträgt
отображается в строке
ренное
значениеmit
продолжает
высвечиваться
в der max. Messbereich«X»
D) Nachрезультата
Kalibrierung.c.
результата c. Значения
строке
измерения для отрезков «1»,
E) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur +40 °C.
Косвенное
измерение расстояния
«2» и угла «α» отображаются в
F) bei 25 °C
строках
Косвенное
измерение
расстояния
служит для
G) Bei neuem
und geladenem
Akku ohne Displaybeleuchtung
und Ton.измеренных значений a.
измерения
расстояний,
которые
Bitte beachten
Sie die Sachnummer
aufневозможно
dem Typenschild Ihres
Ladegerätes.
Die
Handelsbezeichnungen
einzelner
Следите
за тем,
чтобы
во время измерения
измерить
путем, поскольку на
Ladegeräteпрямым
können variieren.
плоскость отсчета (напр., задний край
траектории
луча
существует
препятствие
или Ihres
Bitte beachten
Sie die
Sachnummer
auf dem Typenschild
Messwerkzeugs, die
Handelsbezeichnungen
einzelner
измерительного
инструмента)
находилась
при
нет
целевой поверхности,
служащей в
Messwerkzeuge
können variieren.
всех единичных измерениях во время
качестве
отражателя.
Этот Ihres
способ
измеренияdient die
Zur eindeutigen
Identifizierung
Messwerkzeugs
Seriennummer
18 auf dem
Typenschild.
операции
измерения
строго
на одном и том
может использоваться только в вертикальном
же месте.

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

252 | Русский

Deutsch | 1117

c) Косвенное измерение длины (см. рис. Е)

Abgebildete Komponenten

Нажимайте кнопку переключения режима 4 до
Die
Nummerierung
der abgebildeten
Kompoтех пор,
пока на дисплее
не появится
nenten
bezieht
sich auf измерения
die Darstellung
des .
индикатор
косвенного
длины
Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
Следите за тем, чтобы измерительный
1 Display находился на той же высоте, что и
инструмент
искомая
измерения. Наклоните затем
2 Taste точка
Messen
измерительный
инструмент /по
отношению
3 Taste Neigungsmessung
Kalibrierung
** к
плоскости отсчета и измерьте отрезок «1», как
4 Taste Funktionswechsel / Grundeinstellunэто делается при измерении длины.
gen **
По окончании измерения
5 Minustaste результат для искомого отрезка
6 Taste Ergebnis
Timerfunktionв**строке
«X» /отображается
c. ЗначенияKonstanрезультата
7 Taste Messwertliste
/ Speicherung
измерения для отрезка «1» и
te **
угла «α» отображаются
8 Speicher-Löschtaste
/ Ein-Aus-Tasteв**
строках измеренных значений a.
9 Anschlagstift
Измерение
площади
стены (см. рис. F)
10 Taste Wahl
der Bezugsebene
Измерение площади стен позволяет опреде11 Plustaste
лить общую площадь нескольких стен,
12 Taste für
Längen-, Flächenимеющих
одинаковую
высоту. und Volumenmessung
В приведенном примере должна быть опре13 Abdeckung
Ladebuchse
делена
общая площадь
нескольких стен, кото14 Buchse
Ladestecker
рые
имеют für
одинаковую
высоту A, но разную
длину
B.
15 Aufnahme
Tragschlaufe
Для
измерения
площади стен нажимайте
16 Ausgang
Laserstrahlung
кнопку переключения режима 4 до тех пор,
17 Empfangslinse
пока на дисплее не появится индикатор
18 Seriennummer
измерения
площади стен
.
19 1/4"-Gewinde
Измерьте
высоту помещения A, как при
20 Laser-Warnschild
измерении
высоты. Измеренное значение
(«cst»)
отображается в верхней строке
21 Ladestecker
измеренных
22 Ladegerätзначений a. Лазер остается
включенным.
23 Schutztasche
Затем измерьте длину B1
24 Messschiene
первой стены. Площадь рас25 Verriegelungshebel
Messschiene
считывается
автоматически и
отображается в строке ре26 Stativ*
зультата c. Значение длины
27 Laser-Sichtbrille*
появляется в средней строке
28 Laser-Zieltafel*
измеренных значений a. Лазер остается
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
включенным.
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Измерьте теперь длину B2
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterвторой стены. Отображаемое в
ten Funktionen.
средней строке измеренных
Anzeigenelemente
значений a значение
прибавляется к длине B1.
a Messwertzeilen
Сумма
обоих значений длины
b Fehleranzeige
„ERROR“
(«sum», которая отображается в нижней
1

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

c Ergebniszeile
строке
измеренных значений a), умножается
наd сохраненное
в памяти
значение
высоты A.
Digitale Libelle
/ Position
MesswertlistenЗначение
eintragобщей площади стен отображается в
строке результата c.
e Indikator Messwertliste
Вы
измерять сколько угодно других
f можете
Messfunktionen
длин BX, которые автоматически прибавляLängenmessung
ются и умножаются
на высоту A.
Flächenmessung
Условием для
точного вычисления площади
является единая
первая измеренная длина (в
Volumenmessung
примере высота помещения A) для всех отDauermessung
дельных площадей.
Indirekte Höhenmessung
Измерение угла наклона (см. рис. G)
Doppelte indirekte Höhenmessung
При нажатии кнопки измерения угла наклона 3
Längenmessung
на дисплееIndirekte
появляется
индикатор измерения
угла наклона
. В качестве плоскости отсчета
Timerfunktion
служит тыльная сторона измерительного
Wandflächenmessung
инструмента.
Повторным нажатием кнопки
измеренияNeigungsmessung
угла наклона 3 плоскость отсчета
переходит на боковые поверхности
g Akku-Ladezustandsanzeige
измерительного
инструмента и картинка на
h Laserотображается
eingeschaltet с поворотом на 90°.
дисплее
i Bezugsebene
der Messung
Нажмите
кнопку измерения
2, чтобы
1

1
2

1

зафиксировать
значение измерения и
k Temperaturwarnung
сохранить его в памяти измеренных
значений. Повторным нажатием кнопки
измерения 2 измерение продолжается.

Montage
Если индикатор мигает во время измерения,
значит измерительный инструмент был

Akku
laden
слишком
сильно наклонен в бок.

�
Benutzen
Sie kein
anderesВы
Ladegerät.
Если
в основных
настройках
включилиDas
mitgelieferte
Ladegerät
ist auf den
in Ihrem
функцию
«Цифровой
ватерпас»,
значение
eingebauten
углаElektrowerkzeug
наклона отображается
такжеLi-Ionen-Akku
и в других
abgestimmt.
режимах
измерения в строке d на дисплее 1.
� Beachten Sie die Netzspannung! Die SpanФункция таймера
nung der Stromquelle muss mit den Angaben
Функция
таймера
полезна,
в том
auf dem
Typenschild
des например,
Ladegerätes
überслучае,
если во время измерения нужно
einstimmen.
предотвратить перемещения измерительного
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
инструмента.
Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisДля функции
нажатой
кнопку
ten,
laden Sieтаймера
vor demдержите
ersten Einsatz
den
Akku
6, пока на дисплее
не появится
индикатор .
vollständig
im Ladegerät
auf.
В строке
измеренных
a отображаетDer
Li-Ionen-Akku
kannзначений
jederzeit aufgeladen
ся
временной
интервал
между
подачей
команwerden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen.
Eiды Unterbrechung
и выполнениемdes
измерения.
Вы можете
ne
Ladevorganges
schädigt
настроить
временной интервал в диапазоне
den
Akku nicht.
между 1 с и 60 с, нажимая кнопку «плюс» 11
или кнопку «минус» 5.
2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
18
После окончания заданного
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
временного интервала
измерение выполняется
Einstellgenauigkeit
des Lasers zum Gehäuse ca.
автоматически.
– vertikal
Вы можете использовать
– horizontal
функцию таймера также и при
Abschaltautomatik
nach
ca.
измерениях
удаления
в других
режимах
– Laser
измерения
(напр., при измерении площади).
– Messwerkzeug
(ohne результатов
Messung)
Сложение
и вычитание
измерений,
а также продолжительное
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01/2003
измерение невозможны.
Maße
Список
последних измеренных значений
Schutzart
Измерительный инструмент сохраняет в
памяти последние 20 измеренные значения и
их
расчеты и показывает их в обратной
Messschiene
последовательности (последнее измеренное
Sachnummer
значение
сначала).
Maße
Чтобы вызвать сохраненные в
памяти значения измерений,
Akku
нажмите кнопку 7. На дисплее
Nennspannung
отображается результат
Kapazität
последнего измерения и
индикатор списка измеренных
Anzahl der Akkuzellen
значений e, а также ячейка памяти для
Einzelmessungen pro Akkuladung ca.
нумерации измерений, отображаемых на
Ladegerät
дисплее.

Русский | 253
Удаление измеренных значений
GLM 80
GLM 80+R60
можете удаКороткимProfessional
нажатием кнопки 8 Вы Professional
лить последние измеренные значения во всех
режимах. Многократным
коротким нажатием
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
кнопки отдельные измеренные
значения
F)
±10 mm/m
±10 mm/mF)
удаляются в обратной последовательности.
Чтобы удалить запись из списка измеренных
20 s
20 s
значений, коротко нажмите кнопку 8. Чтобы
5 min
5 min
удалить весь список измеренных значений и
0,14
kg
0,14 kg
константу «CST»,
держите
нажатой кнопку
списка
значений
51 измеренных
x 111 x 30 mm
517xи111 x 30 mm
одновременно коротко нажмите кнопку 8.
IP 54 (staub- und
IP 54 (staub- und
В режиме
измерения площади spritzwassergeстен при перspritzwassergeвом короткомschützt)
нажатии кнопки 8 удаляется
schützt)
последнее измеренное значение, при втором
нажатии – все значения длины BX, при
третьем нажатии – высота
помещения
A. 000
–
3 601 K79
– значений
58 x 610 x 30 mm
Сложение измеренных
Li-Ionen
Для сложения Li-Ionen
измеренных значений выполните сначала любую
измерения3,7
или
3,7 операцию
V
V
выберите запись из списка измеренных зна1,25 Ah
1,25 Ah
чений. Затем нажмите кнопку «плюс» 11. На
1
1
дисплее в качестве подтверждения
появляется
«+». Выполните
вторую
G) операцию измерения
25000
25000 G)
или выберите еще одну запись из списка
измеренных значений.
2 609 Для
120опрашивания
4..
2 609 120
4..
суммы
обоих

Если
при очередном нажатии на кнопку 7 в
Sachnummer
памяти больше нет сохраненных значений,
измерений
нажмите кнопку
ca. 3 h
ca. 3 h
Ladezeit
измерительный инструмент возвращается в
результата 6. Расчет суммы
последний режим измерения. Чтобы список
отображается в строках
измеренных
значений
исчез
с экрана,
наж- von der Oberfläche desизмеренных
A) Die Reichweite
wird größer,
je besser
das Laserlicht
Zieles zurückgeworfen
wird
a, (streuсумма
значений
мите
кнопку
одногоund
изjeрежимов
end, nicht
spiegelnd)
heller der измерения.
Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit
ist (Innenräume,
Dämmeотображается
в строке
rung). Bei
ungünstigen
Bedingungen
(z.B. Messen im Außenbereich mit starker результата
Sonneneinstrahlung)
kann es notwenc.
Чтобы
сохранить
актуально
отображаемое
dig sein, die Zieltafel zu verwenden.
значение длины, держите нажатой кнопку
После определения суммы к этому результату
B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahсписка
измеренных значений 7, пока на
можноAbweichung
прибавлять
значе± 10другие
mm auf измеренные
80 m. Bei günstigen
Belung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale
дисплее не отобразится «CST». Запись в
ния или значения из списка измеренных знаdingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
списке измеренных значений не может быть
для этого±Вы
60° должны перед началом
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt derчений,
max. Messbereich
позднее сохранена в качестве константы.
измерения каждый раз нажимать кнопку
D) Nach Kalibrierung.

«плюс» 11.
Чтобы
Чтобы
использовать
значение
длины
одном
E) In der
Funktion Dauermessung
beträgt
dieвmax.
Betriebstemperatur
+40
°C. закончить операцию сложения,
нажмите
кнопку результата 6.
из
режимов
измерения
(например,
для
F) bei 25 °C
измерения площади), нажмите кнопку списка
G) Bei neuem und geladenem Akku ohne Displaybeleuchtung und Ton.
измеренных значений 7, выберите нужную
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
запись
и подтвердите нажатием кнопки
Ladegeräte können variieren.
результата 6.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Messwerkzeuge können variieren.
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

254 | Русский

Deutsch | 1119

Указания относительно сложения:

c Ergebniszeile
Факторы,
влияющие на результат измерения

– Значения длины, площади и объема нельзя
Dieсмешивать
Nummerierung
der abgebildeten
Kompoпри сложении.
Если Вы,
напр.,
nenten
bezieht sich
auf dieдлины
Darstellung
des то
прибавляете
значение
и площади,
Messwerkzeugs
aufнаder
Grafikseite.
после нажатия
кнопку
результата 6 на
дисплее
появляется
символ
«ERROR».
1 Display
После
этого
измерительный
инструмент
2 Taste Messen
возвращается в предыдущий режим
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **
измерения.
Taste Funktionswechsel
/ Grundeinstellun– 4 Прибавляется
всегда результат
одного
gen **
измерения
(напр., значение объема), а при
5 продолжительном
Minustaste
измерении – измерензначение,
отображается
на
6 ное
Taste
Ergebnisкоторое
/ Timerfunktion
**
c. Сложение
в строке результата
7 дисплее
Taste Messwertliste
/ Speicherung
Konstanотдельных
измеренных значений, отобраte **
жаемых в строках измеренных значений a,
8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **
невозможно.
9 Anschlagstift
Вычитание
измеренных
значений
10 Taste Wahl
der Bezugsebene

d Digitale
Libelle эффектов
/ Position MesswertlistenИз-за
физических
не исключено,
что eintrag
при измерении на различных поверхносe могут
Indikator
Messwertliste
тях
возникнуть
ошибки измерения. К таким
поверхностям относятся:
f Messfunktionen

Abgebildete Komponenten

Для вычитания измеренных
значений
нажмите
12 Taste für Längen-,
Flächenundкнопку
Volumen«минус» 5, в качестве
messung
подтверждения на дисплее
13 Abdeckung Ladebuchse
появляется «–». Последующие
14 Buchse für Ladestecker
действия аналогичны
15 Aufnahme
Tragschlaufe
операциям,
описанным
в разделе «Сложение
измеренных
значений».
16 Ausgang Laserstrahlung
11 Plustaste

17 Empfangslinse

Указания
по применению
18 Seriennummer
Общие
указания
19 1/4"-Gewinde
При
измерении нельзя закрывать приемную
20 Laser-Warnschild
линзу
17 и выход лазерного излучения 16.
21 Ladestecker
В
измерения нельзя передвигать
22ходе
Ladegerät
измерительный
23 Schutztascheинструмент (за исключением
режима продолжительных измерений и
24 Messschiene
измерения угла наклона). Поэтому по
25 Verriegelungshebel
возможности
положитеMessschiene
измерительный
26 Stativ* на прочное основание или
инструмент
приставьте
его к прочному основанию.
27 Laser-Sichtbrille*
28 Laser-Zieltafel*
Факторы,
влияющие на диапазон измерения
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört

Диапазон измерения зависит от условий освеnicht zum Standard-Lieferumfang.
щения и от отражающей способности поверх** Tasteцели.
gedrückt
zum
Aufrufen der
erweiterности
Для halten
лучшей
видимости
лазерного
ten Funktionen.
луча применяйте во время работы вне помеAnzeigenelemente
щения
и при сильном солнце лазерные очки
27a (принадлежность)
Messwertzeilen и визирную марку 28
(принадлежность)
или затените визирную
b Fehleranzeige „ERROR“
марку.
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

– прозрачные поверхности (например,
Längenmessung
стекло, вода),
Flächenmessung
– отражающие
поверхности (например,
полированный
металл, стекло),
Volumenmessung
– пористые поверхности (например, изолиDauermessung
рующие материалы),
Indirekte Höhenmessung
– структурированные
поверхности (например, пористая
штукатурка,
природный
Doppelte
indirekte Höhenmessung
камень).
Indirekte Längenmessung
При необходимости применяйте для таких поTimerfunktion
верхностей визирную марку 28 (принадлежWandflächenmessung
ность).
1

1
2

1

При косомNeigungsmessung
наведении на цель возможны
ошибки.
g Akku-Ladezustandsanzeige
Воздушные слои с различной температурой
h Laser eingeschaltet
и/или непрямое отражение также могут
i Bezugsebene
der Messung
отрицательно
повлиять
на измеряемое
k Temperaturwarnung
значение.
Проверка точности и калибровка при
измерении угла наклона (см. рис. Н)

Montage
Регулярно
проверяйте точность измерения
угла наклона. Это осуществляется путем
измерения
в двух направлениях (туда и
Akku laden
обратно). Для этого положите измерительный
� Benutzen Sie kein anderes Ladegerät. Das
инструмент на стол и измерьте угол наклона.
mitgelieferte Ladegerät ist auf den in Ihrem
Поверните измерительный инструмент на
Elektrowerkzeug eingebauten Li-Ionen-Akku
180° и снова измерьте угол наклона. Разница
abgestimmt.
отображаемого значения не должна
� Beachtenмакс.
Sie die
Netzspannung! Die Spanпревышать
0,3°.
nung der Stromquelle muss mit den Angaben
При больших отклонениях необходимо
auf dem Typenschild des Ladegerätes überпровести новую калибровку измерительного
einstimmen.
инструмента. Для этого держите нажатой
Hinweis:
Der Akku wird
кнопку измерения
углаteilgeladen
наклона 3.ausgeliefert.
Следуйте
Um die volleнаLeistung
des Akkus zu gewährleisуказаниям
дисплее.
ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
20
Проверка точности измерения расстояния
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
Чтобы проверить точность измерения
расстояния,
действуйте
следующим
образом:ca.
Einstellgenauigkeit
des Lasers
zum Gehäuse

–– vertikal
Выберите неизменный отрезок длиной ок.
1–10 м, (например, ширина помещения,
– horizontal
дверного проема), величина которого Вам
Abschaltautomatik nach ca.
точно известна. Отрезок должен
– Laser
находиться в помещении, целевая
– Messwerkzeug (ohne Messung)
поверхность измерения должна быть
Gewicht
EPTA-Procedure 01/2003
ровнойentsprechend
и хорошо отражать.
–Maße
Измерьте отрезок 10 раз подряд.
Отклонение
Schutzart значений отдельных измерений
от среднего значения не должно превышать
±2 мм. Запротоколируйте измерения, чтобы
Вы смогли позже сравнить точность.
Messschiene
Работа со штативом (принадлежности)
Sachnummer
Применение штатива особенно необходимо
Maße
для больших расстояний. Установите измериAkku инструмент резьбой 1/4" 19 на
тельный
быстросменную
Nennspannung плиту штатива 26 или на обычный фотоаппаратный штатив. Прочно приKapazität
винтите
инструмент винтом к плите штатива.
Anzahl der исходную
Akkuzellenплоскость (резьба) для
Установите
измерения
со штативом,
нажав наca.
кнопку 10.
Einzelmessungen
pro Akkuladung
Ladegerät
Работа
с измерительной рейкой
(см.
рис. I–K)
Sachnummer

Русский | 255
Для того, чтобы завершить работу в режиме
GLM 80
GLM 80+R60
«Измерительная рейка», выключите
Professional
Professional
измерительный инструмент и снимите его с
измерительной рейки.
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
±10 mm/mF)
±10 mm/mF)
Неисправность – Причины и

устранение
Причина

20 s
5 min

20 s
Устранение 5 min

0,14 kg
Мигает индикатор
предупреждения о0,14
вы-kg
ходе
пределы
допустимого
51за
x 111
x 30 mm
51 xтемператур111 x 30 mm
ного диапазона (k), измерение
IP 54 (staub- und
IP 54 (staub- und
невозможно
spritzwassergespritzwassergeТемпература schützt)
измериПодождать,schützt)
пока
тельного инструмента
инструмент не
находится за пределами нагреется или не
3 601 K79
000
рабочего диапазона–
охладится
до ра– 10 °C до +50 °C (в– ре- бочей
темпера58 x 610
x 30 mm
жиме продолжительного туры
Li-Ionen
Li-Ionen
измерения до
+40 °C).
3,7 V на дисплее
3,7 V
Индикатор «ERROR»
1,25
Ah
1,25
Ah
Складывать/вычиСложение/вычитание
значений в разных 1
единицах измерения.
25000 G)

тать только зна- 1
чения в одинако-G)
25000
вых единицах
измерения
2 609угол
120 4..
Увеличить

609между
120 4..
Острый 2угол
Измерительная рейка 24 позволяет получить
между лазерным
лазерным
лучом
ca.и3 h
ca. 3 h
Ladezeit
более точный результат при измерении угла
лучом и целью
целью.
наклона. Проводить измерения расстояний с
Сильное отражение от
Используйте випомощью
измерительной
нельзя.
A) Die Reichweite
wird größer,рейки
je besser
das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuповерхности цели
зирную марку 28
Установите
измерительный
end, nicht spiegelnd)
und je heller
der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämme(например, зеркало) или (принадлежности)
rung). Bei ungünstigen
Bedingungen
Messen на
im Außenbereich mit starker Sonneneinstrahlung) kann es notwenинструмент,
как(z.B.
показано
слабое отражение от
dig sein, die Zieltafel
zu verwenden.
рисунке,
на измерительную
поверхности цели (наB) Bei Messung ab
Hinterkante
des Messwerkzeugs.
рейку
24 и зафиксируйте
его Bei
с ungünstigen Bedingungen wie z.B. starker Sonneneinstrahпример,
черный
± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Belung oder schlecht
reflektierender
Oberfläche
beträgt
die
maximale
Abweichung
помощью рычага фиксации 25.
материал), или сильное
dingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
Нажмите кнопку измерения 2,
окружающее
освещение.
± 60°
C) Bei активировать
Messungen mit Referenz
beträgt der max.
Messbereich
чтобы
режим Geräterückseite
работы
D) Nach Kalibrierung.
«Измерительная
рейка».

Запотевание выхода
Мягкой тряпкой
E) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur
+40
°C. 16 или
лазерного
луча
протереть насухо
Регулярно проверяйте точность измерения
F) bei 25 °C
приемной линзы 17 (на- выход лазерного
угла
наклона измерением в обоих
G) Bei neuem und
geladenem
Akku ohne
Displaybeleuchtung
und Ton. в результате
пример,
луча 16 или
направлениях
или
с помощью
ватерпасов
на
смены
температуры).
приемнуюeinzelner
линзу
Bitte beachten Sieрейке.
die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres
Ladegerätes.
Die Handelsbezeichnungen
измерительной
Ladegeräte können variieren.
17
При больших отклонениях необходимо
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
Рассчитанное значение Разделите расчет
провести новую калибровку измерительного
Messwerkzeuge können variieren.
на промежуточпревышает
инструмента. Для этого держите нажатой
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer
18 auf dem Typenschild.
ные операции
999999 м/м2/м3.
кнопку измерения угла наклона 3. Следуйте
указаниям на дисплее.
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

256 | Русский

Deutsch | 1121

Причина
Устранение
Abgebildete
Komponenten
Индикатор
«>60°»der
или
«<–60°» на Kompoдисплее
Die
Nummerierung
abgebildeten
nenten
sich auf die Darstellung
Выходbezieht
в режиме
Выполните des
Messwerkzeugs
измерения илиauf
в der Grafikseite.
измерение в
исходной
пределах
1 Display плоскости за
пределы диапазона
указанного
2 Taste Messen
измерения угла наклона. диапазона угла.
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **
Индикатор «CAL» и индикатор «ERROR» на
4 Taste Funktionswechsel / Grundeinstellunдисплее
gen **
Калибровка
для
Повторите
5 Minustaste
измерения угла наклона калибровку в
6 Taste Ergebnis / Timerfunktion **
была проведена в
соответствии с
7 Taste Messwertliste / Speicherung
Konstanнеправильной
указаниями
на
te **
последовательности
или дисплее и в
Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste
в8 неправильных
руководстве**по
положениях.
эксплуатации.
9 Anschlagstift
10
Taste Wahl der Bezugsebene
Поверхности,
Повторите
использовавшиеся
для
калибровку на
11
Plustaste
калибровки,
были
горизонтальной
12 Taste für Längen-, Flächenund Volumenразмещены
messung не точно по или вертикальной
вертикали или
поверхности и
13 Abdeckung Ladebuchse
горизонтали.
проверьте
14 Buchse für Ladestecker поверхности,
15 Aufnahme Tragschlaufe возможно, с
16 Ausgang Laserstrahlung применением
ватерпаса.
17 Empfangslinse
Измерительный
18
Seriennummer
инструмент
при нажатии
19
1/4"-Gewinde
кнопки сдвинулся/
20 Laser-Warnschild
наклонился.
21 Ladestecker
22 Ladegerät
23 Schutztasche

Повторите
калибровку и
поддерживайте
измерительный
инструмент во
время нажатия
кнопки спокойно
на поверхности.

24 Messschiene
Индикатор
заряженности
аккумуляторной
25
Verriegelungshebel
Messschiene
батареи
26
Stativ*(g), индикатор выхода за пределы
температурного диапазона (k) и индикатор
27 Laser-Sichtbrille*
«ERROR» на дисплее
28 Laser-Zieltafel*
Температура
Подождите, пока
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
измерительного
не будет
nicht zum Standard-Lieferumfang.
инструмента за
достигнута
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterпределами допустимого допустимая
ten Funktionen.
диапазона температуры температура
Anzeigenelemente
зарядки
зарядки.
a Messwertzeilen
b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

c Ergebniszeile
Причина
Устранение
d Digitale Libelle / Position MesswertlistenИндикатор заряженности аккумуляторной
eintrag
батареи (g) и индикатор «ERROR» на
e
Indikator
Messwertliste
дисплее
f Messfunktionen
Неправильное
Проверьте,
Längenmessung
напряжение
для зарядки правильно ли
аккумуляторной
батареи штепсель
Flächenmessung
вставлен в
Volumenmessung розетку и
Dauermessung исправно ли
зарядное
Indirekte Höhenmessung
устройство. Если
Doppelte indirekte
Höhenmessung
мигает
символ
прибора,
Indirekte Längenmessung значит
аккумуляторная
Timerfunktion
батарея
неисправна и
Wandflächenmessung
подлежит замене
Neigungsmessungв сервисной
мастерской
g Akku-Ladezustandsanzeige
фирмы Bosch.
h Laser eingeschaltet
Индикатор
заряженности
аккумуляторной
i Bezugsebene
der Messung
батареи (g) и символ часов (f) на дисплее
k Temperaturwarnung
Значительно большее
Используйте
время зарядки по
исключительно
причине слишком
только
Montage
низкого значения
оригинальное
зарядного тока.
зарядное
устройство Bosch.
Akku laden
1

1
2

1

результат
измерения
�Непонятный
Benutzen Sie
kein anderes
Ladegerät. Das
mitgelieferte
Ladegerät
auf den inповерхIhrem
Прикрыть
Неодназначное отраже- ist
Elektrowerkzeug
цели
ние
от поверхностиeingebauten
цели ностьLi-Ionen-Akku
abgestimmt.
(например,
вода,
стекло).
� Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der
Stromquelle
muss
mit denвыход
Angaben
Закрыт
выход
лазерного
Открыть
лаauf16
dem
Ladegerätes
луча
илиTypenschild
приемной des зерного
лучаüber16
einstimmen.
линзы
17.
или приемной
линзы ausgeliefert.
17
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen
Um
die
volle
Leistung
des
Akkus
zu
gewährleisУстановлена неправиль- Выбрать
правильten,
Sie vor
dem erstenную
Einsatz
den Akku
наяladen
исходная
плоскость
исходную
vollständig im Ladegerät auf.плоскость
Der
Li-Ionen-Akku
kann jederzeit
aufgeladen
Препятствия
на пути
Лазерная
точка
werden,
ohne
die
Lebensdauer
zu
verkürzen.
Eiлазерного луча
должна
полностью
ne Unterbrechung des Ladevorganges
schädigt
находиться
на
den Akku nicht.
целевой
поверхности
2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

10 | Deutsch
22

Причина
Digitaler Laser-Entfernungsmesser
Устранение
Картинка на дисплее не меняется или
Einstellgenauigkeit
des Lasersреагирует
zum Gehäuse
измерительный инструмент
на ca.
–
vertikal кнопок неожиданным образом
нажатие
–
horizontal
Ошибка
программного
Нажмите
Abschaltautomatik
nach ca.одновременно
обеспечения
– Laser
кнопку
– Messwerkzeug (ohne Messung)
измерения 2 и
кнопку
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure
01/2003
сохраненияMaße
удаления /
включенияSchutzart
выключения 8,
чтобы вернуть
настройки
Messschiene
программного
Sachnummer
обеспечения в
исходное
Maße
состояние.
Akku
Измерительный инструмент проNennspannung
веряет правильность работы при
Kapazität
каждом измерении. При констатации неисправности на дисплее
Anzahl der Akkuzellen
мигает только показанный
Einzelmessungen pro Akkuladung ca.
рядом символ. В таком случае, а также если
Ladegerät выше меры не привели к успеху,
названные
отдайте
измерительный инструмент через маSachnummer
газин в сервисную мастерскую фирмы Bosch.
Ladezeit

Русский | 257
Ухаживайте за приемной линзой 17 с такой же
GLM 80
GLM 80+R60
тщательностью, с какой Вы ухаживаете за
Professional
Professional
очками или линзой фотоаппарата.
Если несмотря на тщательную
процедуру
±2 mm/m F)
±2 mm/m F)
изготовления и испытания
измерительный F)
F)
±10 mm/m
±10 mm/m
инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт
должна производить авторизированная
20 s для электроинстру-20 s
сервисная мастерская
min
5 min
ментов Bosch. Не5 вскрывайте
самостоятельно
измерительный0,14
инструмент.
kg
0,14 kg
Пожалуйста,
всех
запросах
51 x 111во
x 30
mm
51иxзаказах
111 x 30запmm
частей обязательно указывайте 10-значный
IP 54 номер
(staub-по
und
IP табличке
54 (staub-измеund
товарный
заводской
spritzwassergespritzwassergeрительного
инструмента.
schützt)
schützt)
На ремонт отправляйте измерительный
инструмент в защитном чехле 23.
–
3 601 K79 000

Сервиснoe обслуживаниe
–
58 xи610 x 30 mm
консультация
покупатeлeй
Li-Ionen
Li-Ionen
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопро3,7 V
3,7 V
сы по ремонту и обслуживанию Вашего про1,25
Ah
1,25
дукта, а также по запчастям. Монтажные Ah
чертежи и информацию
1 по запчастям Вы 1
найдете также по адресу:
G)
25000
25000 G)
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в2 вопросах
покупки, применения
609 120 4..
2 609 120и4..
настройки продуктов и принадлежностей.
ca. 3 h
ca. 3 h
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

A) Die Reichweite wird größer, je и
besser
das Laserlicht von der Oberfläche des Zieles zurückgeworfen wird (streuТехобслуживание
сервис
инструмента, с соблюдением требований и

end, nicht spiegelnd) und je heller der Laserpunkt gegenüber der Umgebungshelligkeit ist (Innenräume, Dämmeнорм изготовителя
производятсяkann
на es notwenrung). Bei ungünstigen Bedingungen (z.B. Messen im Außenbereich
mit starker Sonneneinstrahlung)
территории всех стран только в фирменных
dig sein, die Zieltafel zu verwenden.
Техобслуживание
и очистка

или авторизованных
центрах
B) Bei Messung
ab Hinterkante
des Messwerkzeugs. Bei ungünstigen
Bedingungen wieсервисных
z.B. starker SonneneinstrahХраните
и переносите
измерительный
«Роберт
Бош». ± 10 mm auf 80 m. Bei günstigen Belung oder schlecht reflektierender Oberfläche beträgt die maximale
Abweichung
инструмент только в прилагающемся
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контраdingungen ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
защитном чехле.
продукции
± 60°опасно в эксплуатации,
C) Bei Messungen mit Referenz Geräterückseite beträgt derфактной
max. Messbereich
Содержите
измерительный инструмент постоможет привести к ущербу для Вашего
D) Nach Kalibrierung.
янно
в чистоте.
здоровья.+40
Изготовление
и распространение
E) In der Funktion Dauermessung beträgt die max. Betriebstemperatur
°C.
контрафактной продукции преследуется по
Никогда
F) bei 25 не
°C погружайте измерительный инЗакону
в административном и уголовном
струмент
в воду
или другие
жидкости.
G) Bei neuem
und geladenem
Akku
ohne Displaybeleuchtung
und Ton.
порядке.
Bitte beachten
Sie die Sachnummer
dem Typenschild Ihres
Ladegerätes. Die Handelsbezeichnungen einzelner
Вытирайте
загрязнения
сухой иauf
мягкой
Ladegeräte
können
variieren. никаких очищающих
тряпкой.
Не
используйте
Bitte beachten
Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs, die Handelsbezeichnungen einzelner
средств
или растворителей.
Messwerkzeuge können variieren.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer 18 auf dem Typenschild.

Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

258 | Русский
Россия

Deutsch | 1123
c Ergebniszeile

Abgebildete Komponenten

Утилизация

129515,
Москва
1 Display
Россия
2 Taste Messen
Тел.: +7 (800) 100 800 7
3 Taste Neigungsmessung / Kalibrierung **
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
4 Tasteинформацию
Funktionswechsel
/ GrundeinstellunПолную
о расположении
gen ** центров Вы можете получить на
сервисных

инструменты
в бытовой мусор!
Flächenmessung
Только дляVolumenmessung
стран-членов ЕС:

ООО «Роберт Бош»
Die
Nummerierung
derобслуживанию
abgebildeten KompoСервисный
центр по
nenten
bezieht sich auf die Darstellung des
электроинструмента
Messwerkzeugs
auf der Grafikseite.
ул. Академика Королева,
стр. 13/5

5 Minustasteсайте www.bosch-pt.ru либо по
официальном
телефону
справочно-сервисной
службы
Bosch
6 Taste Ergebnis
/ Timerfunktion
**
8-800-100-8007
(звонок/бесплатный).
7 Taste Messwertliste
Speicherung Konstante **
Беларусь
8 Speicher-Löschtaste / Ein-Aus-Taste **
ИП «Роберт Бош» ООО
9 Anschlagstift
Сервисный
центр по обслуживанию
10 Taste Wahl der Bezugsebene
электроинструмента
ул.
65А-020
11 Тимирязева,
Plustaste
220035,
г.
Минск
12 Taste für Längen-, Flächen- und VolumenБеларусь
messung
Тел.: +375 (17) 254 78 71
13 Abdeckung Ladebuchse
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
14 Buchse
Ladestecker
Факс:
+375 für
(17)
254 78 75
15 Aufnahme
Tragschlaufe
E-Mail:
pt-service@by.bosch.com
Официальный
сайт: www.bosch-pt.by
16 Ausgang Laserstrahlung
17 Empfangslinse
Казахстан
18 Seriennummer
ТОО «Роберт Бош»
19 1/4"-Gewinde
Сервисный
центр по обслуживанию
20 Laser-Warnschild
электроинструмента
ул.
21 Сейфуллина
Ladestecker 51
050037
г. Алматы
22 Ladegerät
Казахстан
23 Schutztasche
Тел.: +7 (727) 232 37 07
24 Messschiene
Факс:
+7 (727) 251 13 36
25 Verriegelungshebel
Messschiene
E-Mail:
pt-service@kz.bosch.com
Официальный
сайт: www.bosch-pt.kz
26 Stativ*
27 Laser-Sichtbrille*
28 Laser-Zieltafel*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört
nicht zum Standard-Lieferumfang.
** Taste gedrückt halten zum Aufrufen der erweiterten Funktionen.

Anzeigenelemente
a Messwertzeilen

d Digitale Libelle / Position MesswertlistenОтслужившие
свой срок измерительные инeintrag
струменты, принадлежности и упаковку слеe Indikator Messwertliste
дует сдавать на экологически чистую
f Messfunktionen
рекуперацию
отходов.
Längenmessung
Не выбрасывайте
измерительные

В соответствии с европейской
Dauermessung
директивой 2002/96/EС
Indirekte
Höhenmessung
отслужившие
измерительные
инструменты
и вHöhenmessung
соответствии с
Doppelte indirekte
европейской директивой
Indirekte
Längenmessung
2006/66/ЕС
поврежденные либо
отработанные
аккумуляторы/батарейки нужно
Timerfunktion
собирать отдельно и сдавать на экологически
Wandflächenmessung
чистую рекуперацию.
Neigungsmessung
Аккумуляторы, батареи:
g Akku-Ladezustandsanzeige
� Интегрированные аккумуляторные
h батареи
Laser eingeschaltet
разрешается извлекать только
i для
Bezugsebene
derВскрытие
Messungкорпуса чревато
утилизации.
измерительного
k разрушением
Temperaturwarnung
инструмента.
1

1
2

1

Полностью разрядите аккумулятор. Выкрутите
все винты на корпусе и откройте обшивку
Montage
корпуса. Разъедините соединения на
аккумуляторе и извлеките аккумулятор.

Akku laden

Не выбрасывайте
аккумуляторные
элементы/
� Benutzen Sie kein
anderes Ladegerät.
Das
батарейки
бытовой
mitgelieferte Ladegerät
istвauf
den inмусор,
Ihrem
не eingebauten
бросайте их Li-Ionen-Akku
в огонь или
Elektrowerkzeug
abgestimmt. воду. Аккумуляторные
элементы/
батарейки
� Beachten Sie die
Netzspannung!
Dieследует
Spanсобирать
– по
возможности,
разряженном
nung der
Stromquelle
muss вmit
den Angaben
состоянии
для вторичной
переработкиüberили
auf dem –Typenschild
des Ladegerätes
экологически
einstimmen.чистой утилизации.
Hinweis: Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert.
Um
die volle
Leistung des Akkus zu gewährleisВозможны
изменения.
ten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku
vollständig im Ladegerät auf.
Der Li-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorganges schädigt
den Akku nicht.

b Fehleranzeige „ERROR“
Bosch
2 609 140
Power
807Tools
| (21.1.11)

2 609 140
Bosch
807
Power
| (21.1.11)
Tools

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
2 609 140 807 (2011.01) O / 409 UNI

Специализированный дилер оборудования Bosch, CST/Berger и Skil
на территории Сибирского региона — компания «Мера».
630007, Российская Федерация, г. Новосибирск,
улица Сибревкома, д. 2, оф. 718
телефон: +7 (383) 354-1950, факс: +7 (383) 354-1960
электронная почта: info@mera.pro
www.mera.pro



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
About                           : uuid:3d77b969-a0f5-4e6e-8a9e-324c0a4d719b
Create Date                     : 2011:10:05 14:23:48Z
Metadata Date                   : 2011:10:05 15:51:24+04:00
Modify Date                     : 2011:10:05 15:51:24+04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS (3.0)
Rendition Class                 : proof:pdf
Document ID                     : adobe:docid:indd:1ce78109-ef3c-11e0-ab8f-9fe790880ac2
Instance ID                     : uuid:86e384e5-f554-44b6-b8e9-9c3e8d2ea2c5
Derived From Instance ID        : 3c462950-ee9b-11e0-9dfa-95dc50d6782f
Derived From Document ID        : adobe:docid:indd:3c46294d-ee9b-11e0-9dfa-95dc50d6782f
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Reference Instance ID  : uuid:99f48cfe-c689-11e0-8291-eadf57ff8c0b, uuid:f80edcef-c68a-11e0-8291-eadf57ff8c0b, uuid:fc3b80cf-ef44-11e0-b2d3-f9873ef2d886, uuid:99f48cfe-c689-11e0-8291-eadf57ff8c0b, uuid:d317a353-6117-4f54-b08b-4669b2133a23, uuid:020dc250-1123-409c-9335-cecca30a1ecb, uuid:7e49b83c-7793-4d6d-8c52-de53052741f2, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:9a739942-f10f-47b3-b575-e99d20fe5894, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:4c9c9b48-2e3a-42af-b7e2-4390abb1bee4, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:1c591cc0-ecad-4e43-ba61-c80d01a8b5e7, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:36d1cbd1-2c81-4400-8ed6-cb623b463f66, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:6c1ba6d7-c359-4e34-a6ee-389714173b18, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:6fbcff39-1e1e-42f2-a530-13983fc66668, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:fd0808e3-aa3f-4937-9981-95621fba9307, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:eef5fef6-3a2a-4054-ad74-ddedab03ff9a, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:f73509a6-25d2-4f4a-8dce-45a849a0ef5c, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:cb7d35cc-0791-4b48-bf94-462b0f53ac2e, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:9bc88bcf-0e3a-4a28-bffb-152491aec2ba, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:1899417d-4806-4acc-8abe-6a37900c04da, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:a18bb6b3-647b-4f82-b883-dbb1fe958270, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:e444c183-e029-4d93-9c5a-29c90ee718a6, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:84223124-74e8-4a2a-b588-cc6704a27f35, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:2d8578b9-4cb5-4f68-8dab-d45c22670329, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:bde18ee9-e003-4ed8-a8e6-28178da8ff8e, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614, uuid:16802fff-d815-4138-b80f-046151edd61b, uuid:75603561-7d78-4222-8316-e3164d2863bd, uuid:1f35a189-a92f-4c80-a1ac-21c216e24e9e, uuid:d10617e5-8615-4d3e-86e8-bfa8ac363614
Manifest Reference Document ID  : adobe:docid:photoshop:99f48cfd-c689-11e0-8291-eadf57ff8c0b, adobe:docid:photoshop:dada0e69-c68a-11e0-8291-eadf57ff8c0b, adobe:docid:photoshop:fc3b80ce-ef44-11e0-b2d3-f9873ef2d886, adobe:docid:photoshop:99f48cfd-c689-11e0-8291-eadf57ff8c0b, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba, uuid:7e756bc3-747f-401d-a3b4-b2b92bb93bba
Format                          : application/pdf
Title                           : Инструкция по эксплуатации лазерного дальномера Bosch GLM 80 Professional и направляющей шины Bosch R60 Professional
Creator                         : Дизайн-студия Trio-R Alliance
Description                     : Каталог компании «Мера»
Subject                         : Лазерный дальномер Bosch GLM 80 Professional, Направляющая шина Bosch R60 Professional, Студия Trio-R Alliance | www.trio-r.ru
Producer                        : Adobe PDF Library 6.0
Keywords                        : Лазерный дальномер Bosch GLM 80 Professional; Направляющая шина Bosch R60 Professional; Студия Trio-R Alliance | www.trio-r.ru
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
Author                          : Дизайн-студия Trio-R Alliance
Warning                         : [Minor] Ignored duplicate Info dictionary
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu