Bosh 12822

2012-11-22

: Pdf Bosh 12822 bosh_12822 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 233 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 750 (2011.08) O / 234 UNI
GSR Mx2Drive
Professional
de Originalbetriebs-
anleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών
χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k
používání
sk Pôvodný návod na
použitie
hu Eredeti használati
utasítás
ru Оригинальное руко-
водство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція
з експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална
инструкция
sr Originalno uputstvo za
rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane
kasutusjuhend
lv Instrukcijas
oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_DOKU-21602-002.fm Page 1 Monday, August 1, 2011 8:09 AM
2 |
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 19
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 27
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 36
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 44
Nederlands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 52
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 60
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 68
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 75
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 82
ÅëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 89
Türkçe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 97
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 105
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 113
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 120
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 128
Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 136
Óêðà¿íñüêà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 145
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 153
Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 161
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 169
Slovensko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 176
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 183
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 191
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 198
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
vv
vvcc
cc
ΔΤϔλ
vÝ—U
ϪΤϔλ
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 2 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Deutsch | 3
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Deutsch
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnis-
se bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kön-
nen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf
netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeu-
ge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
fHalten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbe-
leuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
fArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung,
in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
fHalten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk-
zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
Elektrische Sicherheit
fDer Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterste-
cker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und
passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
fVermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizun-
gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
fHalten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
fZweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzu-
hängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
fWenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän-
gerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für
den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
fWenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar
ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom-
schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
fSeien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste-
hen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
WARNUNG
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 3 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
4 | Deutsch
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fTragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert
das Risiko von Verletzungen.
fVermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
fEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro-
werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Gerä-
teteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
fVermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
fTragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Hal-
ten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst wer-
den.
fWenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet wer-
den. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
fÜberlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
fBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug,
das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
fZiehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor
Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät wegle-
gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk-
zeuges.
fBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
fPflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä-
digt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
fHalten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-
zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
fVerwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend
diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vor-
gesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 4 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Deutsch | 5
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
fLaden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandge-
fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
fVerwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
fHalten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrü-
ckung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontak-
ten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
fBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssig-
keit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre-
tende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
fLassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmaschinen und Schrauber
fHalten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verborgene Stromleitungen tref-
fen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Gerä-
teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
fBenutzen Sie Zusatzgriffe, wenn diese mit dem Elektrowerkzeug mitgeliefert wer-
den. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
fVerwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzu-
spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elek-
troleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gaslei-
tung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht
Sachbeschädigung.
fSchalten Sie das Elektrowerkzeug sofort aus, wenn das Einsatzwerkzeug blockiert.
Seien Sie auf hohe Reaktionsmomente gefasst, die einen Rückschlag verursachen.
Das Einsatzwerkzeug blockiert, wenn:
– das Elektrowerkzeug überlastet wird oder
– es im zu bearbeitenden Werkstück verkantet.
fHalten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Lösen von Schrauben
können kurzfristig hohe Reaktionsmomente auftreten.
fSichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehal-
tenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
fWarten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ab-
legen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das
Elektrowerkzeug führen.
fÖffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 5 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
6 | Deutsch
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrah-
lung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.
fBei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe aus-
treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die
Dämpfe können die Atemwege reizen.
fVerwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur
so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
fVerwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektro-
werkzeugs angegebenen Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus, z.B. Nachahmun-
gen, aufgearbeiteter Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die Gefahr von Verletzungen
sowie Sachschäden durch explodierende Akkus.
Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise
fStäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien
und Metall können gesundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,
Atemwegserkrankungen und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von
Fachleuten bearbeitet werden.
Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
fBringen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug (z.B. Wartung, Werkzeugwech-
sel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungsumschal-
ter in Mittelstellung. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/Ausschalters besteht
Verletzungsgefahr.
fDer Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewähr-
leisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf.
fLesen Sie die Betriebsanleitung des Ladegeräts.
fSetzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf die Schraube auf. Sich dre-
hende Einsatzwerkzeuge können abrutschen.
fHalten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Bei der Gangumschaltung können kurzfristig
hohe Reaktionsmomente auftreten. Bei der Gangumschaltung kann ein Geräusch auftre-
ten.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen der Betriebsanleitung von Be-
deutung. Prägen Sie sich die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der
Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
GSR Mx2Drive: Akku-Bohrschrauber
grau markierter Bereich: Handgriff (isolierte Grifffläche)
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 6 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Sachnummer
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
Entnehmen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Akku
Tragen Sie Gehörschutz.
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Rechts-/Linkslauf
Bohren und Schrauben
Kleine Drehzahl
Große Drehzahl
Einschalten
Ausschalten
U Nennspannung
n0 1 Leerlaufdrehzahl (1. Gang)
n0 2 Leerlaufdrehzahl (2. Gang)
M max. Drehmoment nach ISO 5393
Metall
Holz
Ø Bohrdurchmesser max.
Ø max. Schrauben-Ø
Symbol Bedeutung
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 7 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
8 | Deutsch
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Lieferumfang
Akku-Bohrschrauber.
Akku, Einsatzwerkzeug und weiteres abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehören
nicht zum Standard-Lieferumfang.
Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Lösen von Schrauben sowie zum Boh-
ren in Holz und Kunststoff.
Technische Daten
Die Technischen Daten des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 229 angegeben.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Han-
delsbezeichnungen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Geräusch-/Vibrationsinformation
Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 229 angegeben.
Werkzeugaufnahme
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
LwA Schallleistungspegel
LpA Schalldruckpegel
KUnsicherheit
ahSchwingungsgesamtwert
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Symbol Bedeutung
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 8 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Geräusch- und Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt ent-
sprechend EN 60745.
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN
60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elek-
trowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Ein-
schätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit ab-
weichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der
Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Ar-
beitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksich-
tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im
Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deut-
lich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung
von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerk-
zeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
Montage und Betrieb
Wartung und Reinigung
fHalten Sie das Elektrowerkzeug und die Lüftungsschlitze sauber, um gut und sicher
zu arbeiten.
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie
zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch
unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Ein-
stellung von Produkten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige
Sachnummer laut Typenschild des Elektrowerkzeuges an.
Handlungsziel Bild Seite
Akku entnehmen 1 230
Akku einsetzen 2 230
Einsatzwerkzeug montieren 3 230
Drehrichtung einstellen 4 231
Drehzahl einstellen 5 232
Ein-/Ausschalten 6 232
Zubehör auswählen 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 9 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
10 | Deutsch
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*
Fax: +49 (1805) 70 74 11*
(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99
(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10
Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die
Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert wer-
den.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforderun-
gen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des
Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte
ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale Vorschriften.
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Elektrowerkzeuge und gemäß der europäischen Richtlinie
2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung zugeführt wer-
den.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 10 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
English | 11
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 337589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-
ous injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
fKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
fDo not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
fKeep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
Electrical safety
fPower tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not
use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
fAvoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
fDo not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
fDo not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
fWhen operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
fIf operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current de-
vice (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
WARNING
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 11 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
12 | English
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Personal safety
fStay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, al-
cohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
fUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equip-
ment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
fPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before con-
necting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carry-
ing power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
fRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
fDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
fDress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
fIf devices are provided for the connection of dust extraction and collection facili-
ties, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.
Power tool use and care
fDo not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The cor-
rect power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
fDo not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
fDisconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power
tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
fStore idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamil-
iar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
fMaintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage
of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If dam-
aged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
fKeep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
fUse the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instruc-
tions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use
of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
Battery tool use and care
fRecharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suit-
able for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery
pack.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 12 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
English | 13
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fUse power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other bat-
tery packs may create a risk of injury and fire.
fWhen battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a con-
nection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
fUnder abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
Service
fHave your power tool serviced by a qualified repair person using only identical re-
placement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills and Screwdriver
fHold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring. Cutting accesso-
ry and fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool
“live” and could give the operator an electric shock.
fUse auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal in-
jury.
fUse appropriate detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or
call the local utility company for assistance. Contact with electric lines can lead to fire
and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line
causes property damage.
fSwitch off the power tool immediately when the tool insert jams. Be prepared for
high reaction torque that can cause kickback. The tool insert jams when:
— the power tool is subject to overload or
— it becomes wedged in the workpiece.
fHold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur while driving
in and loosening screws.
fSecure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held
more secure than by hand.
fAlways wait until the machine has come to a complete stop before placing it down.
The tool insert can jam and lead to loss of control over the power tool.
fDo not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against continuous intense sunlight,
fire, water, and moisture. Danger of explosion.
fIn case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Provide
for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
fUse the battery only in conjunction with your Bosch power tool. This measure alone
protects the battery against dangerous overload.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 13 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
14 | English
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fUse only original Bosch batteries with the voltage listed on the nameplate of your
power tool. When using other batteries, e. g. imitations, reconditioned batteries or other
brands, there is danger of injury as well as property damage through exploding batteries.
Additional Safety and Working Instructions
fDusts from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals
and metal can be harmful to one’s health and cause allergic reactions, lead to respi-
ratory infections and/or cancer. Materials containing asbestos may only be worked by
specialists.
Provide for good ventilation of the working place.
It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.
Observe the relevant regulations in your country for the materials to be worked.
fBefore any work on the machine (e. g., maintenance, tool change, etc.) as well as
during transport and storage, set the rotational direction switch to the centre posi-
tion. Unintentional actuation of the On/Off switch can lead to injuries.
fThe battery is supplied partially charged. To ensure full battery capacity, complete-
ly charge the battery in the battery charger before using for the first time.
fRead the operating instructions of the battery charger.
fApply the power tool to the screw only when it is switched off. Rotating tool inserts
can slip off.
fHold the machine with a firm grip. High reaction torque can briefly occur when switch-
ing gears. A noise can appear when switching gears.
Symbols
The following symbols are important for reading and understanding the operating instruc-
tions. Please take note of the symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer manner.
Symbol Meaning
GSR Mx2Drive: Cordless Drill/Driver
Grey-marked area: Handle (insulated gripping surface)
Article number
Read all safety warnings and all instructions
Before any work on the machine itself, remove the battery
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 14 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
English | 15
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Wear ear protection.
Movement direction
Reaction direction
Right/left rotation
Drilling and screwdriving
Low speed
High speed
Switching On
Switching Off
U Rated voltage
n0 1 No-load speed (1. gear)
n0 2 No-load speed (2. gear)
M Maximum torque according to ISO 5393
Metal
Wood
Ø Drilling diameter, max.
Ø Max. screw dia.
Tool holder
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
LwA Sound power level
LpA Sound pressure level
KUncertainty
ahVibration total value
Symbol Meaning
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 15 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
16 | English
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Delivery Scope
Cordless Drill/Driver.
Battery, application tools and other accessories shown or described are not part of the
standard delivery scope.
A complete overview of accessories can be found in our accessories program.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood and
plastic.
Technical Data
The technical data of the machine are listed in the Table on page 229.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the
individual machines may vary.
Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”
is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 ac-
cording to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Technical file (2006/42/EC) at:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Noise/Vibration Information
The measured values of the machine are listed in the table on page 229.
Noise and vibrational values (vector sum of three directions) determined according to
EN 60745.
The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accord-
ance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with
another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However
if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained,
the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the
total working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times
when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may sig-
nificantly reduce the exposure level over the total working period.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 16 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
English | 17
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such
as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work pat-
terns.
Mounting and Operation
Maintenance and Cleaning
fFor safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
After-sales Service and Customer Assistance
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of
your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also
be found under:
www.bosch-pt.com
Our customer service representatives can answer your questions concerning possible appli-
cations and adjustment of products and accessories.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article
number given on the type plate of the machine.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
Action Figure Page
Removing the Battery 1 230
Inserting the Battery 2 230
Mounting application tools 3 230
Reversing the Rotational Direction 4 231
Adjusting the Speed 5 232
Switching On and Off 6 232
Selecting accessories 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 17 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
18 | English
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: +61 (01300) 307 044
Fax: +61 (01300) 307 045
Inside New Zealand:
Phone: +64 (0800) 543 353
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: +27 (011) 6 51 96 00
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: +27 (011) 4 93 93 75
Fax: +27 (011) 4 93 01 26
E-Mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: +27 (031) 7 01 21 20
Fax: +27 (031) 7 01 24 46
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: +27 (021) 5 51 25 77
Fax: +27 (021) 5 51 32 23
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: +27 (011) 6 51 96 00
Fax: +27 (011) 6 51 98 80
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require-
ments. The user can transport the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special
requirements on packaging and labelling must be observed. For preparation of the item be-
ing shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 18 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Français | 19
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and
pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2002/96/EC, power tools that are
no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries, must be collected separately
and disposed of in an environmentally correct manner.
Batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-
tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
Sécurité de la zone de travail
fConserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou som-
bres sont propices aux accidents.
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 19 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
20 | Français
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fNe pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exem-
ple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électri-
ques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
fMaintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de
l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Sécurité électrique
fIl faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modi-
fier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
fEviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux,
les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.
fNe pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d’eau
à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
fNe pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débran-
cher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou
des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le ris-
que de choc électrique.
fLorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation
extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de
choc électrique.
fSi l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimen-
tation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un
RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
fRester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon
sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en
cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
fUtiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures
de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
fEviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt
avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de
le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont
l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.
fRetirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
fNe pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Ce-
la permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
fS’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gar-
der les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties
en mouvement.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 20 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Français | 21
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fSi des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction
et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement
utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Utilisation et entretien de l’outil
fNe pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
fNe pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à
arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dan-
gereux et il faut le faire réparer.
fDébrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries
de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De
telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’outil.
fConserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des
personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonc-
tionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
fObserver la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou
de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
fGarder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à cou-
per correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins suscep-
tibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
fUtiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil
pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi
fNe recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté
à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec un autre
type de bloc de batteries.
fN’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L’utilisa-
tion de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.
fLorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre objet
métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres
objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d’une borne à une
autre. Le court-circuitage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des brûlures
ou un feu.
fDans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries
peut causer des irritations ou des brûlures.
Maintenance et entretien
fFaire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 21 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
22 | Français
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Avertissements de sécurité pour perceuses et visseuses
fTenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opé-
ration au cours de laquelle l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec un
câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre
« sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
choc électrique sur l’opérateur.
fUtiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l’outil. La perte de contrôle
peut provoquer des blessures.
fUtiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consul-
ter les entreprises d’approvisionnement locales. Un contact avec des conduites
d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Un endommagement
d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
provoque des dégâts matériels.
fArrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque l’outil coince. Attendez-vous à
des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque :
– l’appareil électrique est surchargé ou
– lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.
fBien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des
couples de réaction instantanés élevés.
fBloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage
appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
fAvant de déposer l’outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à
l’arrêt. L’outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
électroportatif.
fNe pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.
Protéger l’accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l’exposition directe
au soleil, au feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explosion.
fEn cas d’endommagement et d’utilisation non conforme de l’accu, des vapeurs peu-
vent s’échapper. Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consulter un méde-
cin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
fN’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif Bosch. Seulement ainsi l’accu est
protégé contre une surcharge dangereuse.
fN’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque si-
gnalétique de l’outil électroportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’accus
non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres fabricants, il y a danger de blessures et de
dommages matériels causés par des accus qui explosent.
Autres instructions de sécurité et d’utilisation
fLes poussières de matières comme les peintures contenant du plomb, certaines es-
sences de bois, certains minéraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et
peuvent causer des réactions allergiques, des maladies des voies respiratoires
et/ou un cancer. Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par
des personnes qualifiées.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 22 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Français | 23
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Veillez à bien aérer la zone de travail.
Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de
classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
fAvant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif (p. ex. travaux d’entretien,
changement d’outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez tou-
jours l’interrupteur Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d’accidents lors-
qu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/Arrêt.
fL’accu est fourni en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de
l’accu, chargez complètement l’accu dans le chargeur avant la première mise en ser-
vice.
fLisez les instructions d’utilisation du chargeur.
fNe posez l’outil électroportatif sur la vis que lorsqu’il est arrêté. Les outils de travail
en rotation peuvent glisser.
fBien tenir l’appareil électroportatif. Lors de la commutation de vitesse, des couples de
réaction instantané élevé peuvent apparaître. Lors de la commutation de vitesse, un bruit
peut apparaître.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’em-
ploi. Veuillez mémoriser ces symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électroportatif en toute sécurité.
Symbole Signification
GSR Mx2Drive: Perceuse-visseuse sans fil
Partie marquée en gris : poignée (surface de préhension isolante)
N° d’article
Toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions doivent être
lues
Avant tous travaux sur l’outil électroportatif, sortez l’accu
Portez une protection acoustique.
Direction de déplacement
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 23 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
24 | Français
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Accessoires fournis
Perceuse-visseuse sans fil.
L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture.
Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires.
Direction de réaction
Rotation droite/gauche
Vissage et perçage
Faible vitesse de rotation
Vitesse de rotation élevée
Mise en marche
Arrêt
U Tension nominale
n0 1 Vitesse à vide (1ère vitesse)
n0 2 Vitesse à vide (2ème vitesse)
M Couple max. conforméent à la norme ISO 5393
Métal
Bois
Ø Diamètre max. de perçage
Ø Ø max. de vis
Porte-outil
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
LwA Niveau d’intensité acoustique
LpA Niveau de pression acoustique
K Incertitude
ahValeurs totales des vibrations
Symbole Signification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 24 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Français | 25
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Utilisation conforme
L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le per-
çage dans le bois et les matières plastiques.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées dans le tableau à la page 229.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil
électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peu-
vent varier.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caractéristiques techniques » est en conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Niveau sonore et vibrations
Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le tableau à la page 229.
Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme vectorielle des trois axes direc-
tionnels) relevées conformément à la norme EN 60745.
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisation a été mesuré conformé-
ment à la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une comparaison d’outils électroporta-
tifs. Il est également approprié pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire.
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électrique est cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Ceci peut
augmenter considérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en
considération les périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la charge vibratoire pendant
toute la durée de travail.
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour protéger l’utilisateur des ef-
fets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de tra-
vail, maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des opérations de travail.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 25 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
26 | Français
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Montage et mise en service
Nettoyage et entretien
fVeillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient tou-
jours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de
votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des in-
formations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions
concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous
impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
que signalétique.
France
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0 811 36 01 22
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Opération Figure Page
Retirer l’accu 1 230
Montage de l’accu 2 230
Montage de l’outil de travail 3 230
Sélection du sens de rotation 4 231
Réglage de la vitesse de rotation 5 232
Mise en marche/arrêt 6 232
Sélection des accessoires 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 26 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Español | 27
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Transport
Les accumulateurs Lithium-ion sont soumis aux glements de transport des matières dan-
gereuses. L’utilisateur peut transporter les accumulateurs par voie routière sans mesures
supplémentaires.
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les me-
sures à prendre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport
des matières dangereuses.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Recouvrez les contacts non pro-
tégés et emballez l’accu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
Veuillez également respecter les règlementations supplémentaires éventuellement en vi-
gueur.
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages,
doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les équipements
électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive
européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être
isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposés directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Advertencias de peligro generales para herramientas
eléctricas
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instruccio-
nes. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruc-
ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refie-
re a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctri-
cas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 27 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
28 | Español
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Seguridad del puesto de trabajo
fMantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden o una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
fNo utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas
eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapo-
res.
fMantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herra-
mienta eléctrica.
Seguridad eléctrica
fEl enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente uti-
lizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptado-
res en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin mo-
dificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga
eléctrica.
fEvite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si
su cuerpo tiene contacto con tierra.
fNo exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite que penetren líquidos en su in-
terior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
fNo utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de
él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del
calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enre-
dados pueden provocar una descarga eléctrica.
fAl trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de pro-
longación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
fSi fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es
necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible di-
ferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
Seguridad de personas
fEsté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consu-
mido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra-
mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
fUtilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El
riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protec-
tores auditivos.
fEvite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica es-
té desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumu-
lador, al recogerla, y al transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola
por el interruptor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estan-
do ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 28 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Español | 29
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fRetire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta
eléctrica. Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
fEvite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio
en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
fLleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni jo-
yas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La ves-
timenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimien-
to.
fSiempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo,
asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo
de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
fNo sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para
el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro
dentro del margen de potencia indicado.
fNo utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas
eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse re-
parar.
fSaque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste
en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta
eléctrica.
fGuarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la uti-
lización de la herramienta eléctrica a aquellas personas que no estén familiarizadas
con su uso o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas eléctricas utili-
zadas por personas inexpertas son peligrosas.
fCuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si funcionan correctamente,
sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctri-
ca. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herramienta
eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un manteni-
miento deficiente.
fMantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan
guiar y controlar mejor.
fUtilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. de acuerdo a estas instruc-
ciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido conce-
bidas puede resultar peligroso.
Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por acumulador
fSolamente cargar los acumuladores con los cargadores recomendados por el fabri-
cante. Existe un riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente
al previsto para el cargador.
fSolamente emplee los acumuladores previstos para la herramienta eléctrica. El uso
de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 29 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
30 | Español
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fSi no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tor-
nillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircui-
to de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio.
fLa utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líquido. Evite el
contacto con él. En caso de un contacto accidental enjuagar el área afectada con
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediatamen-
te a un médico. El líquido del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Servicio
fÚnicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
Instrucciones de seguridad para taladradoras y atornilla-
doras
fSujete el aparato por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que
el útil o el tornillo pueda llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contacto con
conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctri-
ca le provoquen una descarga eléctrica.
fEmplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de suministrarse con la herramien-
ta eléctrica. La pérdida de control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un ac-
cidente.
fUtilice unos aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tube-
rías ocultas, o consulte a sus compañías abastecedoras. El contacto con conductores
eléctricos puede provocar un incendio o una electrocución. Al dañar una tubería de gas
puede producirse una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar da-
ños materiales.
fDesconecte inmediatamente la herramienta eléctrica si el útil se bloquea. Esté pre-
parado para soportar la elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:
— si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
— si éste se ladea en la pieza de trabajo.
fSujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden pre-
sentarse bruscamente unos elevados pares de reacción.
fAsegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje-
ción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la
mano.
fAntes de depositarla, esperar a que se haya detenido la herramienta eléctrica. El útil
puede engancharse y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
fNo intente abrir el acumulador. Podría provocar un cortocircuito.
Proteja el acumulador del calor excesivo como, p. ej., de una exposición pro-
longada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explo-
sión.
fSi el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores.
Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los va-
pores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 30 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Español | 31
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fÚnicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bos-
ch. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
fSolamente utilice acumuladores originales Bosch de la tensión indicada en la placa
de características de su herramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferentes,
como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, o de otra marca, existe el riesgo de
que éstos exploten y causen daños personales o materiales.
Instrucciones de seguridad y operación adicionales
fEl polvo de ciertos materiales como pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de
madera, algunos minerales y metales puede ser nocivo para la salud, provocar reac-
ciones alérgicas, enfermedades respiratorias y/o cáncer. Los materiales que conten-
gan amianto solamente deberán ser procesados por especialistas.
Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los materiales a trabajar.
fAntes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica (p.ej. en su manteni-
miento, cambio de útil, etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en posi-
ción central el selector de sentido de giro. Vd. podría accidentarse en caso de un accio-
namiento fortuito del interruptor de conexión/desconexión.
fEl acumulador se suministra parcialmente cargado. Con el fin de obtener la plena po-
tencia del acumulador, antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-
dor.
fLea las instrucciones de manejo del cargador.
fSolamente aplique la herramienta eléctrica desconectada contra el tornillo. Los úti-
les en rotación pueden resbalar.
fSujete firmemente la herramienta eléctrica. Al cambiar de velocidad puede presentar-
se súbitamente un elevado par de reacción. El cambio de velocidad puede ser ruidoso.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instrucciones de servicio al leerlas. Es im-
portante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de forma más segura, la herramienta
eléctrica.
Simbología Significado
GSR Mx2Drive: Atornilladora taladradora accionada por acumulador
Área marcada en gris: Empuñadura (área de agarre aislada)
Nº de artículo
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 31 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
32 | Español
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Lea íntegramente las indicaciones de seguridad e instrucciones
Retire el acumulador antes de cualquier manipulación en la herramienta
eléctrica
Utilice unos protectores auditivos.
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Giro a derechas/izquierdas
Taladrar y atornillar
Bajas revoluciones
Altas revoluciones
Conexión
Desconexión
U Tensión nominal
n0 1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad)
n0 2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad)
M Par máx. según ISO 5393
Metal
Madera
Ø Diámetro de taladro, máx.
Ø Ø máx. de tornillos
Alojamiento del útil
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
LwA Nivel de potencia acústica
Simbología Significado
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 32 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Español | 33
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Material que se adjunta
Atornilladora taladradora accionada por acumulador.
El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilustrados no corresponden al ma-
terial que se adjunta de serie.
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para atornillar y aflojar tornillos, así como para taladrar madera
y plástico.
Datos técnicos
Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la página 229.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las de-
nominaciones comerciales de algunos aparatos pueden variar.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos”
está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 de
acuerdo con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Información sobre ruidos y vibraciones
Los valores de medición del producto se detallan en la tabla de la página 229.
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según
EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el proce-
dimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de compara-
ción con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente
la solicitación experimentada por las vibraciones.
LpA Nivel de presión sonora
K Tolerancia
ahNivel total de vibraciones
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Simbología Significado
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 33 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
34 | Español
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la
herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vibra-
ciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es necesa-
rio considerar también aquellos tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, es-
té en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede suponer una disminución
drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibra-
ciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conser-
var calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje y operación
Mantenimiento y limpieza
fMantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar
con eficacia y seguridad.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparación y
mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece
e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adquisición,
aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de ar-
tículo de 10 dígitos que figura en la placa de características de la herramienta eléctrica.
España
Robert Bosch Espana S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
Fax: +34 902 53 15 54
Objetivo Figura Página
Desmontaje del acumulador 1 230
Montaje del acumulador 2 230
Montaje del útil 3 230
Ajuste del sentido de giro 4 231
Ajuste de las revoluciones 5 232
Conexión/desconexión 6 232
Selección de los accesorios opcionales 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 34 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Español | 35
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Sierra Gamón 120
Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.
Av. Republica de Panama 4045
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
Tel.: +51 1706 1100
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle San Eugênio, 40
Ñuñoa - Santiago
Buzón Postal 7750000
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Transporte
Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipu-
lados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transpor-
tados por carretera por el usuario sin más imposiciones.
En el envío por terceros (p. ej., transporte aéreo o por agencia de transportes) deberán con-
siderarse las exigencias especiales en cuanto a su embalaje e identificación. En este caso de-
berá recurrirse a los servicios de un experto en mercancías peligrosas al preparar la pieza pa-
ra su envío.
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Si los contactos no van pro-
tegidos cúbralos con cinta adhesiva y embale el acumulador de manera que éste no se pueda
mover dentro del embalaje.
Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 35 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
36 | Português
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Eliminación
Las herramientas eléctricas, acumuladores, accesorios y embalajes deberán some-
terse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/pilas
defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser some-
tidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan las Directivas Europeas
2002/96/CE y 2006/66/CE, respectivamente.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habi-
tual de Bosch:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléc-
tricas
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as ins-
truções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a
ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Segurança da área de trabalho
fMantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas
de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.
MR
P
R
O
D
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
D
O
C
E
R
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
C
T
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 36 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Português | 37
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fNão trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais
se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem fa-
íscas, que podem inflamar pós ou vapores.
fManter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utili-
zação. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
fA ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve
ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e toma-
das apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
fEvitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como
tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléc-
trico, se o corpo estiver ligado à terra.
fManter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferra-
menta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
fNão deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para trans-
portar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada.
Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em mo-
vimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.
fSe trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de ex-
tensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apro-
priado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.
fSe não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmi-
das, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjun-
tor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
fEsteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferra-
menta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou
sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao uti-
lizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
fUtilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utiliza-
ção de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapa-
tos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de
acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
fEvitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferra-
menta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao
acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao
transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede
enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
fRemover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléc-
trica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento
pode levar a lesões.
fEvite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
radas.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 37 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
38 | Português
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fUsar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, rou-
pas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jói-
as podem ser agarrados por peças em movimento.
fSe for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que
estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó
pode reduzir o perigo devido ao pó.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
fNão sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu
trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área
de potência indicada.
fNão utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramen-
ta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
fPuxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de seguran-
ça evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
fGuardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não per-
mita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham
lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se fo-
rem utilizadas por pessoas inesperientes.
fTratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do apare-
lho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danifica-
das que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que
peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como
causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
fManter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosa-
mente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem
ser conduzidas com maior facilidade.
fUtilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme
estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A
utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas,
pode levar a situações perigosas.
Manuseio e utilização cuidadosos de ferramentas com acumuladores
fSó carregar acumuladores em carregadores recomendados pelo fabricante. Há peri-
go de incêndio se um carregador apropriado para um certo tipo de acumuladores for uti-
lizado para carregar acumuladores de outros tipos.
fSó utilizar ferramentas eléctricas com os acumuladores apropriados. A utilização de
outros acumuladores pode levar a lesões e perigo de incêndio.
fManter o acumulador que não está sendo utilizado afastado de clipes, moedas, cha-
ves, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam causar um curto-
circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode ter co-
mo consequência queimaduras ou fogo.
fNo caso de aplicação incorrecta pode vazar líquido do acumulador. Evitar o contac-
to. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar
em contacto com os olhos, também deverá consultar um médico. Líquido que escapa
do acumulador pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 38 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Português | 39
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Serviço
fSó permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado
e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento se-
guro do aparelho.
Indicações de segurança para berbequins e aparafusado-
ras
fSegurar o aparelho pelas superfícies isoladas ao executar trabalhos durante os
quais a ferramenta de trabalho ou o parafuso possam atingir cabos eléctricos escon-
didos. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças
metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico.
fUtilizar os punhos adicionais, se tiverem sido fornecidos com a ferramenta eléctri-
ca. A perda de controlo pode provocar lesões.
fUtilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consultar a
companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar incêndio e
choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A infiltração num ca-
no de água provoca danos materiais.
fDesligar imediatamente a ferramenta eléctrica, caso a ferramenta de aplicação blo-
quear. Esteja atento para altos momentos de reacção que provoquem um contra-gol-
pe. A ferramenta de trabalho é bloqueada quando:
— a ferramenta eléctrica é sobrecarregada ou
— se for emperrada na peça a ser trabalhada.
fSegurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar ou soltar parafusos podem
ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção.
fFixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto
ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.
fEspere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferra-
menta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctri-
ca.
fNão abrir o acumulador. Há risco de um curto-circuito.
Proteger o acumulador contra calor, p. ex. também contra uma permanente
radiação solar, fogo, água e humidade. Há risco de explosão.
fEm caso de danos e de utilização incorrecta do acumulador, podem escapar vapores.
Arejar bem o local de trabalho e consultar um médico se forem constatados quais-
quer sintomas. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias.
fSó utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que
o seu acumulador é protegido contra perigosa sobrecarga.
fSó utilizar acumuladores Bosch com a tensão indicada na placa de características da
sua ferramenta eléctrica. Se forem usados outros acumuladores, p. ex. imitações, acu-
muladores restaurados ou acumuladores de outras marcas, há perigo de lesões, assim
como danos materiais devido a explosões de acumuladores.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 39 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
40 | Português
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Indicações de segurança e de trabalho adicionais
fPós de materiais, como por exemplo tintas que contêm chumbo, alguns tipos de ma-
deira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde e provocar reacções alérgicas,
doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Material que contém asbesto só deve ser
processado por pessoal especializado.
Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.
fColocar o comutador do sentido de rotação na posição central antes de todos os tra-
balhos na ferramenta eléctrica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), assim
como o para o transporte e arrecadação. Há perigo de lesões se o interruptor de ligar-
desligar for accionado involuntariamente.
fO acumulador é fornecido parcialmente carregado. Para assegurar a completa po-
tência do acumulador, o acumulador deverá ser carregado completamente no carre-
gador antes da primeira utilização.
fLer as instruções de serviço do carregador.
fA ferramenta eléctrica só deve ser colocada sobre o parafuso quando estiver desli-
gada. Ferramentas de trabalho em rotação podem escorregar.
fSegurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Durante a mudança de marcha podem
ocorrer, por instantes, altos momentos de reacção. Aquando da mudança de marcha po-
de haver um ruído.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a compreensão destas instruções
de serviço. Os símbolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação cor-
recta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.
Símbolo Significado
GSR Mx2Drive: Berbequim-aparafusador sem fio
área marcada de cinza: Punho (superfície isolada)
N° do produto
Ler todas as indicações de segurança e as instruções
Retirar o acumulador antes de todos os trabalhos na ferramenta eléctri-
ca
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 40 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Português | 41
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Usar protecção auricular.
Direcção do movimento
Direcção da reacção
Marcha à direita/à esquerda
Furar e aparafusar
Pequeno n° de rotações
Grande n° de rotações
Ligar
Desligar
UTensão nominal
n0 1 Número de rotações em vazio (1ª marcha)
n0 2 Número de rotações em vazio (2ª marcha)
M máx. binário conforme ISO 5393
Metal
Madeira
Ø Máx. diâmetro de perfuração
Ø máx. Ø de aparafusamento
Fixação da ferramenta
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
LwA Nível da potência acústica
LpA Nível de pressão acústica
K Incerteza
ahValor total de oscilações
Símbolo Significado
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 41 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
42 | Português
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Volume de fornecimento
Berbequim-aparafusador sem fio.
O acumulador, a ferramenta de trabalho e os outros acessórios ilustrados ou descritos não
pertencem ao volume padrão de fornecimento.
Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.
Utilização conforme as disposições
A ferramenta eléctrica é destinada para apertar e soltar parafusos, assim como para furar em
madeira e plástico.
Dados técnicos
Os dados técnicos do produto encontram-se na tabela da página 229.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A de-
signação comercial das ferramentas eléctricas individuais pode variar.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técni-
cos” cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informação sobre ruídos/vibrações
Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da página 229.
Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores das três direcções) apurados confor-
me EN 60745.
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um
processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a compa-
ração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vi-
brações.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica.
Se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Is-
to pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os
períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 42 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Português | 43
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o opera-
dor contra o efeito de vibrações, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctricas
e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de tra-
balho.
Montagem de funcionamento
Manutenção e limpeza
fManter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para tra-
balhar bem e de forma segura.
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de
manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e
informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito
da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o
número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta
eléctrica.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Meta de acção Figura Página
Retirar o acumulador 1 230
Colocar o acumulador 2 230
Montar a ferramenta de trabalho 3 230
Ajustar o sentido de rotação 4 231
Ajustar o número de rotações 5 232
Ligar e desligar 6 232
Seleccionar acessórios 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 43 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
44 | Italiano
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Transporte
Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos.
Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (por ex: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas
as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário con-
sultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Só enviar acumuladores se a carcaça não estiver danificada. Colar contactos abertos e em-
balar o acumulador de modo que não possa se movimentar dentro da embalagem.
Por favor observe também eventuais directivas nacionais suplementares.
Eliminação
As ferramentas eléctricas, os acessórios e as embalagens devem ser enviados a uma
reciclagem ecológica de matéria prima.
Não deitar ferramentas eléctricas e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Directivas Europeias 2002/96/CE relativa aos resíduos de
ferramentas eléctricas europeias 2006/66/CE é necessário recolher se-
paradamente os acumuladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzí-
los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istru-
zioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza
futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
trici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
teria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
fTenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone
della postazione di lavoro non illuminate possono essere causa di incidenti.
fEvitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei
quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ-
cono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
fTenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 44 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Italiano | 45
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Sicurezza elettrica
fLa spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adat-
tatrici assieme ad elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modifi-
cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
fEvitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
fCustodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
fNon usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla pre-
sa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppu-
re a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati au-
mentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
fQualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamen-
te cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro-
lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettri-
che.
fQualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elettroutensile in ambiente umido,
utilizzare un interruttore di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il ri-
schio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
fÈ importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elet-
troutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensile in ca-
so di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoli-
che e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere
causa di gravi incidenti.
fIndossare sempre equipaggiamento protettivo individuale nonché occhiali protetti-
vi. Indossando abbigliamento di protezione personale come la maschera per polveri,
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione oppure protezione acustica a
seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
fEvitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure pri-
ma di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’ali-
mentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolo-
se in cui possono verificarsi seri incidenti.
fPrima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave in-
glese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina
può provocare seri incidenti.
fEvitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di mettersi in posizione sicura
e di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
fIndossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 45 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
46 | Italiano
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fIn caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di rac-
colta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamen-
te. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose
dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
fNon sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusi-
vamente l’elettroutensile esplicitamente previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di prestazione.
fNon utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi. Un elettroutensile con l’in-
terruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato.
fPrima di procedere ad operazioni di regolazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontaria-
mente.
fQuando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di
accesso di bambini. Non fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abitua-
te ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono mac-
chine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperien-
za.
fEseguire la manutenzione dell’elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Ac-
certarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’in-
ceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione
dell’elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneg-
giate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
fMantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
fUtilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni speci-
fiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere sempre
presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L’impiego di elettrouten-
sili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di batterie ricaricabili
fCaricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica con-
sigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo diverso di batteria ri-
caricabile.
fAvere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed esclusivamente batterie ricari-
cabili esplicitamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà dare in-
sorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
fNon avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti e nep-
pure ad altri piccoli oggetti metallici che potrebbero provocare un cavallottamento
dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore potrà dare origi-
ne a bruciature o ad incendi.
fIn caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriuscita di liquido dalla batteria
ricaricabile. Evitarne assolutamente il contatto. In caso di contatto accidentale,
sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi immediatamente al medico, qualo-
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 46 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Italiano | 47
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ra il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito dalla batte-
ria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee o ustioni.
Assistenza
fFare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata
la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori
fTenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero ef-
fettuati lavori durante i quali l’accessorio oppure la vite potrebbe venire a contatto
con cavi elettrici nascosti. Il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto ten-
sione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica.
fUtilizzare le impugnature supplementari se fornite insieme all’elettroutensile. La
perdita di controllo sull’elettroutensile può causare lesioni.
fAl fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature
di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elet-
triche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del
gas si può creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provo-
cano seri danni materiali.
fSpegnere immediatamente l’elettroutensile quando l’utensile accessorio si blocca.
Aspettarsi sempre alti momenti di reazione che possono provocare un contraccolpo.
L’utensile accessorio si blocca quando:
– l’elettroutensile è sottoposto a sovraccarico oppure
– prende angolature improprie nel pezzo in lavorazione.
fTenere sempre ben saldo l’elettroutensile. Serrando a fondo ed allentando le viti è pos-
sibile che si verifichino temporaneamente alti momenti di reazione.
fAssicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con si-
curezza in posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una mor-
sa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
fPrima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato
completamente. L’accessorio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
fNon aprire la batteria. Vi è il pericolo di un corto circuito.
Proteggere la batteria ricaricabile dal calore, p. es. anche dall’irradiamento
solare continuo, dal fuoco, dall’acqua e dall’umidità. Esiste pericolo di esplo-
sione.
fIn caso di difetto e di uso improprio della batteria ricaricabile vi è il pericolo di una
fuoriuscita di vapori. Far entrare aria fresca e farsi visitare da un medico in caso di
disturbi. I vapori possono irritare le vie respiratorie.
fUtilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme all’elettroutensile Bosch.
Solo in questo modo la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
fUtilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali Bosch dotate della tensione
indicata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile. In caso di impiego di al-
tre batterie ricaricabili, p. es. imitazioni, batterie ricaricabili rigenerate oppure prodotti di
terzi, esiste il pericolo di lesioni e di danni alle cose causate da batterie che esplodono.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 47 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
48 | Italiano
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Ulteriori indicazioni di sicurezza ed istruzioni operative
fPolveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali
e metalli possono essere dannose per la salute e possono causare reazioni allergi-
che, malattie delle vie respiratorie e/o cancro. Materiale contenente amianto deve es-
sere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali da lavorare.
fPrima di effettuare lavori all’elettroutensile (ad es. lavori di manutenzione, cambio
d’utensile, ecc.), nonché in caso di trasporto e di conservazione dello stesso, avere
sempre cura di portare in posizione media il commutatore per la reversibilità. In di-
fetto, sussisterà il pericolo di lesioni in caso di azionamento accidentale dell’interruttore
di avvio/di arresto.
fLa batteria ricaricabile viene fornita parzialmente carica. Per garantire l’intera po-
tenza della batteria ricaricabile, prima del primo impiego ricaricare completamente
la batteria ricaricabile nella stazione di ricarica.
fLeggere le istruzioni d’uso della stazione di ricarica.
fApplicare l’elettroutensile sulla vite soltanto quando è spento. Utensili accessori in
rotazione possono scivolare.
fTenere saldamente l’elettroutensile. Durante la commutazione della marcia possono
verificarsi per breve tempo elevati momenti di reazione. Durante la commutazione della
marcia può comparire un rumore.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla comprensione delle istruzioni d’uso.
È importante conoscere bene i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta
dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.
Simbolo Significato
GSR Mx2Drive: Trapano avvitatore a batteria
area marcata in grigio: impugnatura (superficie di presa isolata)
Codice prodotto
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative
Prima di qualsiasi lavoro all’elettroutensile rimuovere la batteria ricari-
cabile
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 48 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Italiano | 49
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Portare protezione per l’udito.
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Rotazione destrorsa/sinistrorsa
Foratura ed avvitatura
Numero di giri minimo
Numero di giri massimo
Accensione
Spegnimento
U Tensione nominale
n0 1 Numero di giri a vuoto (1° marcia)
n0 2 Numero di giri a vuoto (2° marcia)
M max. momento di coppia secondo ISO 5093
Metallo
Legname
Ø Diametro di foratura max.
Ø Diam. max. delle viti
Mandrino portautensile
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
LwA Livello di potenza sonora
LpA Livello di pressione acustica
K Insicurezza della misura
ahValore complessivo delle oscillazioni
Simbolo Significato
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 49 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
50 | Italiano
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Volume di fornitura
Trapano avvitatore a batteria.
Batteria ricaricabile, utensile ed altri accessori illustrati o descritti non fanno parte del volu-
me di fornitura standard.
L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è idoneo per avvitare e svitare viti nonché per forare nel legname e plastica.
Dati tecnici
I dati tecnici del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 229.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vo-
stro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei «Dati tecni-
ci» è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
I valori di misura del prodotto sono indicati nella tabella a pagina 229.
Valori complessivi di rumorosità ed oscillazioni (somma vettoriale in tre direzioni) misurati
conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedu-
ra di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecitazio-
ne da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora
l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure
con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare
sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni bisognerebbe considerare an-
che i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo operativo.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 50 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Italiano | 51
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione dell’operatore dall’effetto delle
vibrazioni come p.es.: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, orga-
nizzazione dello svolgimento del lavoro.
Montaggio ed uso
Manutenzione e pulizia
fPer poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-
troutensile e le prese di ventilazione.
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manu-
tenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista esplo-
sa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative
all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice pro-
dotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Trasporto
Le batterie ricaricabili agli ioni di litio contenute sono soggette ai requisiti di legge relativi a
merci pericolose. Le batterie ricaricabili possono essere trasportate su strada tramite l’uten-
te senza ulteriori precauzioni.
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Rimozione della batteria ricaricabile 1 230
Applicazione della batteria ricaricabile 2 230
Montaggio dell’accessorio 3 230
Impostazione del senso di rotazione 4 231
Regolazione del numero di giri 5 232
Accensione/spegnimento 6 232
Selezione accessori 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 51 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
52 | Nederlands
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono es-
sere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la pre-
parazione del pezzo da spedire è necessario ricorrere ad un esperto per merce pericolosa.
Spedire batterie ricaricabili solamente se la carcassa non è danneggiata. Coprire con nastro
adesivo i contatti scoperti ed imballare la batteria ricaricabile in modo tale che non si muova
nell’imballo.
Vi preghiamo di osservare anche eventuali ulteriori norme nazionali.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente elettroutensili, batterie ricaricabi-
li, accessori ed imballaggi non più impiegabili.
Non gettare elettroutensili e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2002/96/CE gli elettroutensili di-
ventati inservibili e, in base alla direttiva europea 2006/66/CE, le batterie
ricaricabili/batterie difettose o consumate devono essere raccolte separa-
tamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Le batterie ricaricabili /le batterie non funzionanti potranno essere consegnate direttamente
presso:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische
gereedschappen
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschrif-
ten. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden op-
gevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 52 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Nederlands | 53
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Veiligheid van de werkomgeving
fHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte wer-
komgeving kan tot ongevallen leiden.
fWerk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontste-
king kunnen brengen.
fHoud kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereed-
schap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
fDe aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact pas-
sen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstek-
kers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers
en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
fVoorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door
een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
fHoud het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water
in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
fGebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de ka-
bel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
fWanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengka-
bels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een
voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische
schok.
fAls het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onver-
mijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
fWees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe
bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onop-
lettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondin-
gen leiden.
fDraag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werk-
schoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het ge-
bruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
fVoorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uit-
geschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektri-
sche gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap inge-
schakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 53 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
54 | Nederlands
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fVerwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische ge-
reedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het ge-
reedschap kan tot verwondingen leiden.
fVoorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
fDraag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
fWanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereed-
schappen
fOverbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt
u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
fGebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch ge-
reedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
fTrek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
fBewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn
en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk
wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
fVerzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen
van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereed-
schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik
repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische ge-
reedschappen.
fHoud snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en
zijn gemakkelijker te geleiden.
fGebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan
de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
fLaad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandge-
vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
fGebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen. Het
gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 54 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Nederlands | 55
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fVoorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de
contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwon-
den of brand tot gevolg hebben.
fBij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee.
Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties
en verbrandingen leiden.
Service
fLaat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkun-
dig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge-
waarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor boormachines en schroe-
vendraaiers
fHoud het gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap of de schroef verborgen stroomleidingen kan
raken. Contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het
gereedschap onder spanning zetten en tot een elektrische schok leiden.
fGebruik de bij het gereedschap geleverde extra handgrepen. Het verlies van de con-
trole kan tot verwondingen leiden.
fGebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidin-
gen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Con-
tact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging
van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt
materiële schade.
fSchakel het elektrische gereedschap onmiddellijk uit als het inzetgereedschap
blokkeert. Houd rekening met grote reactiemomenten die een terugslag veroorza-
ken. Het inzetgereedschap blokkeert als:
— het elektrische gereedschap wordt overbelast of
— het in het te bewerken werkstuk kantelt.
fHoud het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- of losdraaien van schroeven
kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.
fZet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden
werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen.
fWacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neer-
legt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over
het elektrische gereedschap leiden.
fOpen de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting.
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld ook tegen voortdurend zonlicht,
vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar.
fBij beschadiging en onjuist gebruik van de accu kunnen er dampen vrijkomen. Zorg
voor frisse lucht en raadpleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de luchtwegen
irriteren.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 55 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
56 | Nederlands
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fGebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen
zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd.
fGebruik alleen originele Bosch-accu’s met de op het typeplaatje van het elektrische
gereedschap aangegeven spanning. Bij gebruik van andere accu’s, bijvoorbeeld imita-
ties, opgeknapte accu’s of accu’s van andere merken, bestaat gevaar voor persoonlijk let-
sel en materiële schade door exploderende accu’s.
Overige veiligheidsvoorschriften en tips voor de werk-
zaamheden
fStof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen en me-
taal kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn en tot allergische reacties, luchtwe-
gaandoeningen en/of kanker leiden. Asbesthoudend materiaal mag alleen door daar-
toe bevoegde vakmensen worden bewerkt.
Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filterklasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te bewerken materialen in acht.
fZet de draairichtingomschakelaar in de middelste stand voor werkzaamheden aan
het elektrische gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het wisselen
van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opbergt. Bij per on-
geluk bedienen van de aan/uit-schakelaar bestaat verwondingsgevaar.
fDe accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste ge-
bruik volledig in het oplaadapparaat op om het volle vermogen van de accu te waar-
borgen.
fLees de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat.
fPlaats het elektrische gereedschap alleen uitgeschakeld op de schroef. Draaiende
inzetgereedschappen kunnen uitglijden.
fHoud het elektrische gereedschap goed vast. Bij het omschakelen van de stand kun-
nen kort grote reactiemomenten optreden. Bij het omschakelen van de stand kan een ge-
luid optreden.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en begrijpen van de gebruiksaanwij-
zing. Zorg ervoor dat u de symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de sym-
bolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
GSR Mx2Drive: Accuboorschroevendraaier
Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
Zaaknummer
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 56 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Nederlands | 57
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen
Neem altijd vóór werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de
accu uit het gereedschap
Draag een gehoorbescherming.
Bewegingsrichting
Reactierichting
Rechts- en linksdraaien
Boren en schroeven
Laag toerental
Hoog toerental
Inschakelen
Uitschakelen
U Nominale spanning
n0 1 Onbelast toerental (stand 1)
n0 2 Onbelast toerental (stand 2)
M Max. draaimoment volgens ISO 5393
Metaal
Hout
Ø Boordiameter max.
Ø Max. schroef-Ø
Gereedschapopname
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
LwA Geluidsvermogenniveau
Symbool Betekenis
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 57 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
58 | Nederlands
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Meegeleverd
Accuboorschroevendraaier.
Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet stan-
daard meegeleverd.
Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma.
Gebruik volgens bestemming
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het in- en losdraaien van schroeven en voor het
boren in hout en kunststof.
Technische gegevens
De technische gegevens van het product staan vermeld in de tabel op pagina 229.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbe-
namingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen afwijken.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische gegevens” beschreven
product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 volgens de
bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informatie over geluid en trillingen
De meetwaarden van het product staan vermeld in de tabel op pagina 229.
Geluids- en totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens
EN 60745.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens
EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereed-
schappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van
de trillingsbelasting.
LpA Geluidsdrukniveau
K Onzekerheid
ahTotale trillingswaarde
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Symbool Betekenis
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 58 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Nederlands | 59
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektri-
sche gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het tril-
lingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode
duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehou-
den met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele
arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect
van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
Montage en gebruik
Onderhoud en reiniging
fHoud het elektrische gereedschap en de ventilatieopeningen altijd schoon om goed
en veilig te werken.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde-
len vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Accu verwijderen 1 230
Accu plaatsen 2 230
Inzetgereedschap monteren 3 230
Draairichting instellen 4 231
Toerental instellen 5 232
In- en uitschakelen 6 232
Toebehoren kiezen 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 59 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
60 | Dansk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Vervoer
Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen
van toepassing. De accu’s kunnen door de gebruiker zonder verdere voorwaarden over de
weg worden vervoerd.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere ei-
sen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden genomen. In deze gevallen moet
bij de voorbereiding van de verzending een deskundige voor gevaarlijke goederen worden
geraadpleegd.
Verzend accu’s alleen als de behuizing onbeschadigd is. Plak blootliggende contacten af en
verpak de accu zodanig dat deze niet in de verpakking beweegt.
Neem ook eventuele overige nationale voorschriften in acht.
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG moeten niet meer bruikbare
elektrische gereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart worden in-
gezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Generelle advarselshenvisninger for el-værktøj
Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglen-
de overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risi-
ko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værk-
tøj (med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
fSørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Uorden eller uoplyste arbejdsom-
råder øger faren for uheld.
fBrug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare
væsker, gasser eller støv. El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dampe.
fSørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når
maskinen er i brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 60 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Dansk | 61
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Elektrisk sikkerhed
fEl-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder
ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uændrede
stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
fUndgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, kom-
furer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
fMaskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i et el-værktøj
øger risikoen for elektrisk stød.
fBrug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære
el-værktøjet i ledningen, hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i ledningen
for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe
kanter eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger
øger risikoen for elektrisk stød.
fHvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er
egnet til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
fHvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges
et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
fDet er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuf-
tigt. Brug ikke noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af
medikamenter eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af
el-værktøjet kan føre til alvorlige personskader.
fBrug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr
som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af
maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
fUndgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslut-
ter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det
sluttes til nettet, da dette øger risikoen for personskader.
fGør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj eller skruenøgle, før el-værktø-
jet tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der
risiko for personskader.
fUndgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og
kom ikke ud af balance. Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el-værktøjet,
hvis der skulle opstå uventede situationer.
fBrug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår,
tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i
løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
fHvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monteres, er det vigtigt, at dette til-
sluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmængden og
dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
fUndgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det
stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og
mest sikkert inden for det angivne effektområde.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 61 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
62 | Dansk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fBrug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og
stoppes, er farlig og skal repareres.
fTræk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles,
der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
fOpbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der
ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte
maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer.
fEl-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige maskindele
fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, så-
ledes at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden ma-
skinen tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
fSørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyggeligt vedligeholdte skæreværk-
tøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
fBrug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til
arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til for-
mål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer.
Omhyggelig omgang med og brug af akku-værktøj
fOplad kun akku’er i ladeaggregater, der er anbefalet af fabrikanten. Et ladeaggregat,
der er egnet til en bestemt type batterier, ikke benyttes med andre batterier – brand-
fare.
fBrug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. Brug af andre akku’er øger risi-
koen for personskader og er forbundet med brandfare.
fIkke benyttede akku’er må ikke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler,
søm, skruer eller andre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontakterne.
En kortslutning mellem batteri-kontakterne øger risikoen for personskader i form af for-
brændinger.
fHvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe væske ud af akku’en. Undgå at komme
i kontakt med denne væske. Hvis det alligevel skulle ske, skylles med vand. Søg læ-
ge, hvis væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan give hudirritation eller forbrændin-
ger.
Service
fSørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes
originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til boremaskiner og skruemaskiner
fHold maskinen i de isolerede gribeflader, når du udfører arbejde, hvor indsatsværk-
tøjet eller skruen kan ramme bøjede strømledninger. Kontakt med en spændingsfø-
rende ledning kan også sætte maskinens metaldele under spænding, hvilket kan føre til
elektrisk stød.
fBrug de ekstra håndgreb, hvis de følger med el-værktøjet. Tabes kontrollen over el-
værktøjet, kan dette føre til kvæstelser.
fAnvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger el-
ler kontakt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til
brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion. Beskadigel-
se af en vandledning kan føre til materiel skade.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 62 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Dansk | 63
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fSluk for el-værktøjet med det samme, hvis indsatsværktøjet blokerer. Vær klar, hvis
maskinen arbejder med høje reaktionsmomenter, da dette kan føre til tilbageslag.
Indsatsværktøjet blokerer, hvis:
— el-værktøjet overbelastes eller
— det sætter sig fast i det emne, der er ved at blive bearbejdet.
fHold el-værktøjet godt fast. Når skruer spændes og løsnes, kan der opstå korte, høje re-
aktionsmomenter.
fSikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændeanordninger eller skruestik end med
hånden.
fEl-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille. Indsatsværktøjet kan sætte
sig i klemme, hvilket kan medføre, at man taber kontrollen over el-værktøjet.
fÅben ikke akkuen. Fare for kortslutning.
Beskyt akkuen mod varme (f.eks. også mod varige solstråler, brand, vand og
fugtighed). Fare for eksplosion.
fBeskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der sive dampe ud. Tilfør frisk luft
og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene.
fAnvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-værktøj. Kun på denne måde be-
skyttes akkuen mod farlig overbelastning.
fAnvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have den spænding, der er angivet
på dit el-værktøjs typeskilt. Bruges andre akkuer som f.eks. efterligninger, istandsatte
akkuer eller fremmede fabrikater er der fare for kvæstelser samt tingskader, da akkuerne
kan eksplodere.
Yderligere sikkerheds- og arbejdsinstrukser
fStøv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træsorter, mineraler og metal
kan være sundhedsfarlige og føre til allergiske reaktioner, luftvejssygdomme og/el-
ler kræft. Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes.
fRetningsomskifteren skal altid stå i midten, før der indstilles på maskinen (f.eks.
vedligeholdelse, værktøjsskift osv.) samt før maskinen transporteres og stilles til
opbevaring. Utilsigtet start ved aktivering af start-stop-kontakten kan føre til kvæstelser.
fAkkuen er delvist opladet, når den udleveres. For at sikre at akkuen fungerer 100 %
lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet før første ibrugtagning.
fLæs ladeaggregatets betjeningsvejledning.
fEl-værktøjet skal altid være slukket, når det anbringes på skruen. Roterende indsats-
værktøj kan glide af.
fHold el-værktøjet godt fast. Når der skiftes gear, kan der kort opstå høje reaktionsmo-
menter. Støj kan opstå, når der skiftes gear.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 63 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
64 | Dansk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse og forstå driftsvejledningen.
Læg mærke til symbolerne og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
Symbol Betydning
GSR Mx2Drive: Akku-boreskruetrækker
Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade)
Typenummer
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger
Tag akkuen ud, før der arbejdes på el-værktøjet
Brug høreværn.
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Højre-/venstreløb
Boring og skruning
Lille omdrejningstal
Stort omdrejningstal
Start
Stop
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 64 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Dansk | 65
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Leveringsomfang
Akku-boreskruemaskine.
Akku, indsatsværktøj og yderligere, illustreret eller beskrevet tilbehør hører ikke til stan-
dardleveringen.
Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til i- og udskruning af skruer samt til boring i træ og kunststof.
Tekniske data
Produktets tekniske data er angivet i tabellen på side 229.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktø-
jer kan variere.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“,
er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745 iht.
bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
U Nominel spænding
n0 1 Omdrejningstal i tomgang (1. gear)
n0 2 Omdrejningstal i tomgang (2. gear)
M Maks. drejningsmoment iht. ISO 5393
Metal
Træ
Ø Borediameter max.
Ø Max. skrue-Ø
Værktøjsholderen
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
LwA Lydeffektniveau
LpA Lydtrykniveau
K Usikkerhed
ahSamlet værdi for svingning
Symbol Betydning
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 65 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
66 | Dansk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Støj-/vibrationsinformation
Produktets måleværdier er angivet i tabellen på side 229.
Samlede støj- og vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruktioner, er blevet målt iht. en stan-
dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er og-
så egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet.
Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller util-
strækkelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig for-
øgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i
hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod svingningers virk-
ning som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, orga-
nisation af arbejdsforløb.
Montering og drift
Vedligeholdelse og rengøring
fEl-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal altid holdes rene for at sikre
et godt og sikkert arbejde.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Handlingsmål Fig. Side
Akku tages ud 1 230
Isæt akku 2 230
Monter indsatsværktøj 3 230
Indstil drejeretning 4 231
Indstil omdrejningstal 5 232
Tænd/sluk 6 232
Valg af tilbehør 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 66 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Dansk | 67
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt
samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anven-
delse og indstilling af produkter og tilbehør.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Transport
De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan
transporteres af brugeren på offentlig vej uden yderligere pålæg.
Ved forsendelse gennem tredjemand (f.eks.: lufttransport eller spedition) skal særlige krav
vedr. emballage og mærkning overholdes. Her skal man kontakte en faregodsekspert, før
forsendelsesstykket forberedes.
Send kun akkuer, hvis huset er ubeskadiget. Tilklæb åbne kontakter og indpak akkuen på en
sådan måde, at den ikke kan bevæge sig i emballagen.
Følg venligst også eventuelle, videreførende, nationale forskrifter.
Bortskaffelse
El-værktøj, akku, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaf-
fald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF skal kasseret elektroværktøj og
iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller opbrugte akku-
er/batterier indsamles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrif-
ter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 67 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
68 | Svenska
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Svenska
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel
som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna
inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till
batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
fHåll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen och dåligt belyst
arbetsområde kan leda till olyckor.
fAnvänd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser
eller damm. Elverktygen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
fHåll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande
avstånd. Om du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
fElverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverk-
tyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt.
fUndvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och
kylskåp. Det finns en större risk för elstöt om din kropp är jordad.
fSkydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för
elstöt.
fMissbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverk-
tyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller till-
trasslade ledningar ökar risken för elstöt.
fNär du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som
är avsedda för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk
används minskar risken för elstöt.
fAnvänd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets använd-
ning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
fVar uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft.
Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till all-
varliga kroppsskador.
fBär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon. Användning av personlig
skyddsutrustning som t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skyddshjälm och
hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
fUndvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du
ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp
eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter
påkopplat elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå.
VARNING
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 68 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Svenska | 69
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fTa bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada.
fUndvik onormala kroppsställningar. Se till att du står stadigt och håller balansen. I
detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
fBär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret,
kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, långt
hår och smycken kan dras in av roterande delar.
fNär elverktyg används med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning, se till
att dessa är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
fÖverbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett
lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
fEtt elverktyg med defekt strömställare får inte längre användas. Ett elverktyg som
inte kan kopplas in eller ur är farligt och måste repareras.
fDra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort batteriet innan inställningar
utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
fFörvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer
som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty-
gen är farliga om de används av oerfarna personer.
fSköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt
och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till
att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
fHåll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta skärverktyg med skarpa eggar
kommer inte så lätt i kläm och går lättare att styra.
fAnvänd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar. Ta
hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Omsorgsfull hantering och användning av sladdlösa elverktyg
fLadda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en lad-
dare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk
för brand.
fAnvänd endast batterier som är avsedda för aktuellt elverktyg. Används andra batte-
rier finns risk för kroppsskada och brand.
fHåll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avstånd
från reservbatterier för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av bat-
teriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
fOm batteriet används på fel sätt finns risk för att vätska rinner ur batteriet. Undvik
kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i
kontakt med ögonen uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirrita-
tion och brännskada.
Service
fLåt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med original-
reservdelar. Detta garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 69 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
70 | Svenska
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Säkerhetsanvisningar för borrmaskiner och skruvdragare
fHåll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen
där insatsverktyget eller skruven kan skada dolda elledningar. Kontakt med en spän-
ningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och leda till
elstöt.
fAnvänd elverktyget med medlevererade stödhandtag. Risk finns för personskada om
du förlorar kontrollen över elverktyget.
fAnvänd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda försörjningsledningar eller
konsultera lokalt distributionsföretag. Kontakt med elledningar kan förorsaka brand
och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explosion. Borrning i vattenledning kan för-
orsaka sakskador.
fSlå genast ifrån elverktyget om insatsverktyget blockerar. Var förberedd på höga
reaktionsmoment som kan orsaka bakslag. Insatsverktyget blockerar om:
— elverktyget överbelastas eller
— snedvrids i arbetsstycket.
fHåll stadigt tag i elverktyget. Vid idragning och urdragning av skruvar kan kortvarigt
höga reaktionsmoment uppstå.
fSäkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning
eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen.
fVänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det. Insatsverktyget kan haka
upp sig och leda till att du kan förlora kontrollen över elverktyget.
fÖppna inte batteriet. Detta kan leda till kortslutning.
Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, vatten
och fukt. Explosionsrisk föreligger.
fI skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare
vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
fAnvänd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta skyddar batteriet mot farlig
överbelastning.
fAnvänd endast originalbatterier från Bosch med den spänning som anges på elverk-
tygets typskylt. Om andra batterier används, t. ex. kopierade batterier, renoverade bat-
terier eller batterier av främmande fabrikat, finns risk för att batteriet exploderar och
orsakar person- och materialskador.
Ytterligare säkerhets- och arbetsanvisningar
fDamm från material som t.ex. blyhaltig målning, vissa trädslag, mineraler och
metall kan vara hälsovådliga och utlösa allergiska reaktioner, andningsvägssjukdo-
mar och/eller cancer. Endast yrkesmän får bearbeta asbesthaltigt material.
Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbetat material.
fInnan åtgärder utförs på elverktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv) och för
transport och lagring ställ riktningsomkopplaren i mittläge. Om strömställaren
Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för kroppsskada.
fBatteriet levereras ofullständigt laddad. För full effekt ska batteriet före första
användningen laddas upp i laddaren.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 70 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Svenska | 71
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fLäsa noga igenom laddarens bruksanvisning.
fElverktyget ska vara frånkopplat när det förs mot skruven. Roterande insatsverktyg
kan slira bort.
fHåll stadigt tag i elverktyget. Vid omkoppling av växelläge kan kortsiktigt höga reak-
tionsmoment uppstå. Vid omkoppling av växelläge kan ljud uppstå.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå bruksanvisningen. Lägg symbo-
lerna och deras betydelse på minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda elverktyget.
Symbol Betydelse
GSR Mx2Drive: Sladdlös borrskruvdragare
gråmarkerat område: Handtag (isolerad greppyta)
Produktnummer
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
Vid alla åtgärder på elverktyget ska batteriet tas bort
Bär hörselskydd.
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Höger-/vänstergång
Borrning och skruvdragning
Lågt varvtal
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 71 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
72 | Svenska
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Leveransen omfattar
Sladdlös borrskruvdragare.
Batteri, insatsverktyg och ytterligare avbildat eller beskrivet tillbehör ingår inte i standardle-
verans.
I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbehör som finns.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för i- och urdragning av skruvar samt för borrning i trä och plast.
Tekniska data
Produktens tekniska data hittar du i tabellen på sidan 229.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverk-
tyg kan variera.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data”
överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG.
Högt varvtal
Inkoppling
Urkoppling
U Märkspänning
n0 1 Tomgångsvarvtal (1a växeln)
n0 2 Tomgångsvarvtal (2a växeln)
M max. vridmoment enligt ISO 5393
Metall
Trä
Ø Borrdiameter max.
Ømax. skruv-Ø
Verktygsfäste
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
LwA Ljudeffektnivå
LpA Ljudtrycksnivå
K Onogrannhet
ahTotalt vibrationsemissionsvärde
Symbol Betydelse
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 72 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Svenska | 73
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Buller-/vibrationsdata
Produktens mätvärden hittar du i tabellen på sidan229.
Totala ljud- och vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt
EN 60745.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning har utförts enligt en mätmetod
som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverktyg. Mät-
metoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av elverktyget.
Om däremot elverktyget används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller inte
underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid kan vibrationsbelastningen under
arbetsperioden öka betydligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även de tider beaktas när elverktyget
är frånkopplat eller är igång, men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan
t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Montering och drift
Underhåll och rengöring
fHåll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Handlingsmål Figur Sida
Borttagning av batteri 1 230
Insättning av batteri 2 230
Montering av insatsverktyg 3 230
Inställning av rotationsriktning 4 231
Inställning av varvtal 5 232
In-/urkoppling 6 232
Välj tillbehör 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 73 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
74 | Svenska
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och
reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnumret som
finns på elverktygets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Transport
De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan
utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för för-
packning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för
farligt gods konsulteras.
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka bat-
teriet så att det inte kan röras i förpackningen.
Beakta även tillämpliga nationella föreskrifter.
Avfallshantering
Elverktyg, batterier, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt
för återvinning.
Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG måste obrukbara elverktyg och
enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batte-
rier separat omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för återvin-
ning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 74 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Norsk | 75
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Norsk
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel-
sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjelder for strømdrevne elektroverk-
tøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
fHold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra belysning. Rotete arbeidsområ-
der eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
fIkke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det be-
finner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
fHold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret
under arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
fStøpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke for-
andres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passende stikkontakter re-
duserer risikoen for elektriske støt.
fUnngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjø-
leskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
fHold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektro-
verktøy, øker risikoen for elektriske støt.
fIkke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det
opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe
kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger
øker risikoen for elektriske støt.
fNår du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning
som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for uten-
dørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
fHvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke
en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
fVær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig frem når du arbeider med et
elektroverktøy. Ikke bruk elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av narkoti-
ka, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverk-
tøyet kan føre til alvorlige skader.
fBruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke vernebriller. Bruk av personlig sik-
kerhetsutstyr som støvmaske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – avhengig av
type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 75 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
76 | Norsk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fUnngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er
slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer
det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elek-
troverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
fFjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy
eller en nøkkel som befinner seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
fUnngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stødig og i balanse. Dermed kan du
kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner.
fBruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker
unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i
deler som beveger seg.
fHvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg
om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer fa-
rer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
fIkke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type ar-
beid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
fIkke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektroverktøy som ikke lenger
kan slås av eller på, er farlig og må repareres.
fTrekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern batteriet før du utfører innstillin-
ger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse til-
takene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøyet.
fElektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la mas-
kinen brukes av personer som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest disse an-
visningene. Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne personer.
fVær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kontroller om bevegelige verk-
tøydeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. La disse skadede delene repa-
reres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til
mange uhell.
fHold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær
setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre.
fBruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hen-
syn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner.
Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy
fLad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt av produsenten. Det oppstår
brannfare hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med an-
dre batterier.
fBruk derfor kun riktig type batterier for elektroverktøyene. Bruk av andre batterier
kan medføre skader og brannfare.
fHold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, nøkler, spikre, skruer eller
andre mindre metallgjenstander, som kan lage en forbindelse mellom kontaktene.
En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til forbrenninger eller brann.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 76 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Norsk | 77
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fVed gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unngå kontakt med denne væsken.
Ved tilfeldig kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øynene, må
du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på hu-
den eller forbrenninger.
Service
fElektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for boremaskiner og skrutrek-
kere
fHold elektroverktøyet på de isolerte gripeflatene, hvis du utfører arbeid der verk-
tøyet eller skruen kan treffe på skjulte strømledninger. Kontakt med en spenningsfø-
rende ledning kan også sette elektroverktøyets metalldeler under spenning og føre til
elektriske støt.
fBruk ekstrahåndtak hvis disse leveres sammen med elektroverktøyet. Hvis du mister
kontrollen, kan dette føre til skader.
fBruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/vannledninger, eller spør
hos det lokale el-/gass-/vannverket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannled-
ning forårsaker materielle skader.
fSlå elektroverktøyet straks av, hvis innsatsverktøyet blokkerer. Vær forberedt på
høye reaksjonsmomenter som forårsaker et tilbakeslag. Innsatsverktøyet blokkerer
hvis:
— elektroverktøyet overbelastes eller
— det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides.
fHold elektroverktøyet godt fast. Ved tiltrekking eller løsning av skruer kan det ett øye-
blikk oppstå høye reaksjonsmomenter.
fSikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast med spenninnretninger eller en
skrustikke, holdes sikrere enn med hånden.
fVent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger det ned. Innsatsverktøyet kan
kile seg fast og føre til at du mister kontrollen over elektroverktøyet.
fBatteriet må ikke åpnes. Det er fare for kortslutning.
Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot permanent solinnvirkning, ild,
vann og fuktighet. Det er fare for eksplosjoner.
fVed skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft
og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorga-
nene.
fBruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verktøyet. Kun slik beskyttes batteriet
mot farlig overbelastning.
fBruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til
elektroverktøyet ditt. Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirkulerte
batterier eller batterier fra andre produsenter, er det fare for fysiske og materialle skader
hvis batteriene eksploderer.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 77 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
78 | Norsk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Ytterligere sikkerhets- og arbeidsinstrukser
fStøv fra materialer som blyholdig maling, noen tretyper, mineraler og metall kan
være helsefarlig og føre til allergiske reaksjoner, åndedrettssykdommer og/eller
kreft. Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
–Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som skal bearbeides.
fSett høyre-/venstre-bryteren i midtstilling før alle arbeider på elektroverktøyet ut-
føres (f. eks. vedlikehold, verktøyskifte osv.) og når den transporteres eller lagres.
Det er ellers fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en feiltagelse.
fBatteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt fra batteriet, må du lade det
fullstendig opp i ladeapparatet før førstegangs bruk.
fLes gjennom driftsinstruksen for ladeapparatet.
fSett elektroverktøyet bare på skruen når det er slått av. Innsatsverktøy som dreier seg
kan skli.
fHold elektroverktøyet godt fast. Ved giromkopling kan det et øyeblikk oppstå høye re-
aksjonsmomenter. Ved giromkopling kan det oppstå en lyd.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av driftsinstruksen. Legg merke til
symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elektro-
verktøyet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
GSR Mx2Drive: Akku-borskrutrekker
Grått markert område: Håndtak (isolert grepflate)
Produktnummer
Les all sikkerhetsinformasjonen og instruksene
Ta ut batteriet før det utføres arbeid på el-verktøyet
Bruk hørselvern.
Bevegelsesretning
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 78 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Norsk | 79
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Leveranseomfang
Akku-borskrutrekker.
Batteri, innsatsverktøy og ytterligere illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-
leveransen.
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Reaksjonsretning
Høyre-/venstregang
Boring og skruing
Lite turtall
Stort turtall
Innkobling
Utkobling
U Nominell spenning
n0 1 Tomgangsturtall (1.gir)
n0 2 Tomgangsturtall (2.gir)
M Max. dreiemoment iht. ISO 5393
Metall
Tre
Ø Bordiameter max.
Ømax. skrue-Ø
Verktøyfeste
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003
LwA Lydeffektnivå
LpA Lydtrykknivå
K Usikkerhet
ahTotal svingningsverdi
Symbol Betydning
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 79 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
80 | Norsk
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Formålsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til innskruing og løsning av skruer pluss til boring i tre og kunst-
stoff.
Tekniske data
De Tekniske data til produktet er angitt i tabellen på side 229.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelse-
ne for de enkelte elektroverktøyene kan variere.
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under «Tekniske data» stemmer
overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 229.
Støy- og totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) beregnet jf. EN 60745.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er stan-
dardisert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige anvendelsene til elektroverk-
tøyet. Men hvis elektroverktøyet brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverk-
tøy eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. Dette kan føre til en tydelig
øking av svingningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det også tas hensyn til de tidene
maskinen er slått av eller går, men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot svingningenes virkning, som
for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, orga-
nisere arbeidsforløpene.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 80 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Norsk | 81
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Montering og drift
Vedlikehold og rengjøring
fHold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid rene, for å kunne arbeide bra
og sikkert.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet ditt og
reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter
og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnumme-
ret som er angitt på elektroverktøyets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Transport
Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporte-
res på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Ved forsendelse gjennom tredje personer (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det opp-
fylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods
ved forberedelse av forsendelsen.
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åpne kontaktene og pakk batteriet
slik at det ikke beveger seg i emballasjen.
Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale forskrifter.
Deponering
Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjen-
vinning.
Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
Mål for aktiviteten Bilde Side
Fjerning av batteriet 1 230
Innsetting av batteriet 2 230
Montering av innsatsverktøy 3 230
Innstilling av rotasjonsretningen 4 231
Innstilling av turtallet 5 232
Inn-/utkopling 6 232
Valg av tilbehør 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 81 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
82 | Suomi
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om gamle elektriske apparater
og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EF må defekte eller oppbrukte
batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn til en mil-
jøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-
tamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-
vaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
fPidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaise-
mattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
fÄlä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää
pölyn tai höyryt.
fPidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi
hallinnan, huomiosi suuntautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
fSähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa
millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyö-
kalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähen-
tävät sähköiskun vaaraa.
fVältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jää-
kaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
fÄlä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen säh-
kötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä.
fÄlä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripusta-
miseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuu-
muudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sot-
keutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
fKäyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa
jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
fJos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää
vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
VAROITUS
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 82 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Suomi | 83
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Henkilöturvallisuus
fOle valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyöka-
lua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden,
alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyö-
kalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
fKäytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen
käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuo-
jaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä.
fVältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, en-
nen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytkethkötyökalun pistotul-
pan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnetto-
muuksille.
fPoista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumi-
seen.
fVältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja
tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
fKäytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja.
Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja
pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
fJos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on lii-
tetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn ai-
heuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
fÄlä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopi-
vaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle säh-
kötyökalu on tarkoitettu.
fÄlä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimes-
tä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaa-
rallinen ja se täytyy korjata.
fIrrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai
siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun
tahattoman käynnistyksen.
fSäilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellais-
ten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole luke-
neet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokematto-
mat henkilöt.
fHoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomas-
ti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita
osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna kor-
jata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti
huolletuista laitteista.
fPidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden
leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
fKäytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti.
Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyt-
tö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 83 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
84 | Suomi
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
fLataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka sovel-
tuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladatta-
essa.
fKäytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua.
Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
fPidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista,
avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oi-
kosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palo-
vammoja tai johtaa tulipaloon.
fVäärästä käytöstä johtuen, akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta
nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä.
Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava
neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Huolto
fAnna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy-
väksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy
turvallisena.
Porakoneiden ja ruuvinvääntimien turvallisuusohjeet
fPidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu tai
ruuvi saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi
saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
fKäytä lisäkahvoja, jos niitä on toimitettu sähkötyökalun mukana. Hallinnan menettä-
minen saattaa johtaa loukkaantumisiin.
fKäytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai
käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipa-
loon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesi-
johtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa.
fPysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos vaihtotyökalu lukkiutuu. Varaudu voimak-
kaisiin vastamomentteihin, jotka syntyvät takaiskussa. Vaihtotyökalu lukkiutuu, kun:
— sähkötyökalua ylikuormitetaan tai
— se kallistuu työstettävässä työkappaleessa.
fPidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Ruuvia kiristettäessä ja avattaessa saattaa het-
kellisesti syntyä voimakkaita vastamomentteja.
fVarmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tu-
kevammin paikoillaan, kuin kädessä pidettynä.
fOdota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi.
Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
fÄlä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tu-
lelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 84 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Suomi | 85
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fJos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla saattaa siitä
purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee
haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
fKäytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat ak-
kusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
fKäytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppi-
kilvessä olevaa jännitettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä akku-
ja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien akkujen aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra ja ainevahinkovaara.
Muita turvallisuus- ja työohjeita
fMateriaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäis-
ten ja metallin pölyt voivat olla terveydelle vaarallisia ja johtaa allergisiin reaktioi-
hin, hengitystiesairauksiin ja/tai syöpään. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain
ammattilaiset.
Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja.
fAseta aina suunnanvaihtokytkin keskiasentoon ennen kaikkia laitteeseen kohdistu-
via töitä (esim. huolto, työkalun vaihto jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytet-
täessä. Muutoin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran.
fAkku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, tulee akku la-
data täyteen latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä.
fLue latauslaitteen käyttöohje.
fLaske työkalu ruuvin päälle, ennen kuin kytket virran. Varo, ettei käynnissä oleva työ-
kalu luiskahda pois paikaltaan.
fPidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta. Vaihdetta vaihdettaessa saattaa hetkellisesti
syntyä voimakkaita vastamomentteja. Vaihdetta vaihdettaessa saattaa kuulua ääni.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opette-
le tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään
sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki Merkitys
GSR Mx2Drive: Akkuporaruuvinväännin
harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta)
Tuotenumero
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 85 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
86 | Suomi
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet
Irrota akku sähkötyökalusta ennen kaikkia siihen kohdistuvia töitä
Käytä kuulonsuojainta.
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Kierto oikealle/vasemmalle
Poraus ja ruuvinvääntö
Pieni kierrosluku
Suuri kierrosluku
Käynnistys
Poiskytken
U Nimellisjännite
n0 1 Tyhjäkäyntikierrosluku (1.vaihde)
n0 2 Tyhjäkäyntikierrosluku (2.vaihde)
M Suurin vääntömomentti ISO 5393 mukaan
Metalli
Puu
Ø Poraterän halkaisija maks.
Ø maks. ruuvin Ø
Työkalunpidin
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
LwA Äänen tehotaso
Tunnusmerkki Merkitys
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 86 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Suomi | 87
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Toimitukseen kuuluu
Akkuporaruuvinväännin.
Akku, vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät lisätarvikkeet eivät kuulu vakio-
toimitukseen.
Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu ruuvinvääntöön ja poraamiseen puuhun ja muoviin.
Tekniset tiedot
Tuotteen tekniset tiedot löytyvät taulukosta sivulla 229.
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kaup-
panimitys saattaa vaihdella.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vas-
taa seuraavia standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Melu-/tärinätiedot
Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 229.
Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 mu-
kaan.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 standardoidun mittausmene-
telmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös vä-
rähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua
kuitenkin käytetään muissa töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huollet-
LpA Äänen painetaso
KEpävarmuus
ahVärähtelyn yhteisarvot
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Tunnusmerkki Merkitys
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 87 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
88 | Suomi
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
tuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyra-
situsta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työaikajakson aikana tulisi ottaa huo-
mioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käytetä.
Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn vaikutukselta, kuten esimer-
kiksi: Sähkötyökalujen ja vaihtotyökalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun
organisointi.
Asennus ja käyttö
Huolto ja puhdistus
fPidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukkoja puhtaana, jotta voit
työskennellä hyvin ja turvallisesti.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdys-
piirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä
ja säätöä koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy
laitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa
kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja
merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti
käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Tehtävä Kuva Sivu
Akun irrotus 1 230
Akun asennus 2 230
Vaihtotyökalun asennus 3 230
Kiertosuunnan asetus 4 231
Kierrosluvun asetus 5 232
Käynnistys ja pysäytys 6 232
Lisälaitteen valinta 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 88 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
EëëçíéêÜ | 89
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa
akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälli-
seen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttökelvottomat säh-
kötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai
loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäris-
töystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
ÅëëçíéêÜ
ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò.
ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí
ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.
Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíá-
öÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå çëåêôñéêü
êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò
çëåêôñéêü êáëþäéï).
ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò
fÄéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ öùôéóìÝíï. Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò
ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.
fÌçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò
Ýêñçîçò, óôï ïðïßï õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá
äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.
f¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé
Üëëá ôõ÷üí ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß
íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá
fÔï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå
êáíÝíáí ôñüðï ç ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ öéò óå
óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá. Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò
ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 89 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
90 | EëëçíéêÜ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÁðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò,
èåñìáíôéêÜ óþìáôá (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé ãåéùìÝíï
áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.
fÌçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá. Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá
çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
fÌç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåêôñéêü
êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò, êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ
åîáñôÞìáôá. Ôõ÷üí ÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí ôïí êßíäõíï
çëåêôñïðëçîßáò.
f¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá
åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç÷ñÞóç
êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï
çëåêôñïðëçîßáò.
f¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç,
ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç FI/RCD).
Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí
fÍá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ
êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá
çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí
åðÞñåéá íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. Ìéá óôéãìéáßá áðñïóåîßá êáôÜ ôï
÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
fÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôá-
ôåõôéêÜ ãõáëéÜ. ¼ôáí öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò ìÜóêá
ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ
ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï êßíäõíïò
ôñáõìáôéóìþí.
fÁðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé
áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé
ðñéí ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. ¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò
ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí
áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.
fÁöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ
êëåéäéÜ ðñéí èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. ¸íá åñãáëåßï Þ êëåéäß
óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå
ôñáõìáôéóìïýò.
fÌçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò
êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï
ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.
fÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá
ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá. ×áëáñÞ
åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.
f¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò
óêüíçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá êáèþò êáé üôé
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí
êßíäõíï ðïõ ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 90 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
EëëçíéêÜ | 91
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí
fÌçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãáëåßï
åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.
fÌç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé ÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü
åñãáëåßï ðïõ äåí ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåéôïõñãßáò åßíáé
åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.
fÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï
ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí
ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï ìç÷Üíçìá. ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá
áóöáëåßáò ìåéþíïõí ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
fÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí
åðéôñÝøåôå ôç ÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ
äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí
÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.
fÍá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá
åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ
öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá
îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá
ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.
fÄéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ. ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ
åñãáëåßá óöçíþíïõí äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.
f×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë.
óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå
óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá
åñãáóßåò ðïõ äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõíåò êáôáóôÜóåéò.
Ðñïóåêôéêüò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç åñãáëåßùí ìðáôáñßáò
fÖïñôßæåôå ôéò ìðáôáñßåò ìüíï ìå öïñôéóôÝò ðïõ ðñïôåßíïíôáé áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ.
¸íáò öïñôéóôÞò ðïõ åßíáé êáôÜëëçëïò ìüíï ãéá Ýíá óõãêåêñéìÝíï ôýðï ìðáôáñéþí
äçìéïõñãåß êßíäõíï ðõñêáãéÜò üôáí ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá Üëëåò ìðáôáñßåò.
f×ñçóéìïðïéåßôå óôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìüíï ìðáôáñßåò ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãé’ áõôÜ. Ç
÷ñÞóç Üëëùí ìðáôáñéþí ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìïýò êáé íá äçìéïõñãÞóåé êßíäõíï
ðõñêáãéÜò.
fÊñáôÜôå ôéò ìðáôáñßåò ðïõ äå ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü óõíäåôÞñåò ÷áñôéþí,
íïìßóìáôá, êëåéäéÜ, êáñöéÜ, âßäåò êé Üëëá ìéêñÜ ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá ðïõ ìðïñïýí
íá âñá÷õêõêëþóïõí ôéò åðáöÝò ôçò ìðáôáñßáò. ¸íá âñá÷õêýêëùìá ôùí åðáöþí ôçò
ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé ôñáõìáôéóìïýò Þ öùôéÜ.
fÌéá ôõ÷üí åóöáëìÝíç ÷ñÞóç ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå äéáññïÞ õãñþí áðü ôçí
ìðáôáñßá. Áðïöåýãåôå êÜèå åðáöÞ ì’ áõôÜ. Óå ðåñßðôùóç ôõ÷áßáò åðáöÞò îåðëýíåôå
êáëÜ ìå íåñü. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ôá õãñÜ èá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå ôá ìÜôéá, ðñÝðåé íá
æçôÞóåôå åðßóçò êáé éáôñéêÞ âïÞèåéá. ÄéáññÝïíôá õãñÜ ìðáôáñßáò ìðïñåß íá ïäçãÞóïõí
óå åñåèéóìïýò ôïõ äÝñìáôïò Þ óå åãêáýìáôá.
Service
fÄþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü
êáé ìå ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜëåéáò ôïõ
ìç÷áíÞìáôïò.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 91 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
92 | EëëçíéêÜ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá äñÜðáíá êáé êáôóáâßäéá
fÍá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï áðü ôéò ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò óõãêñÜôçóçò
üôáí õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôï åñãáëåßï Þ ç âßäá íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ìç ïñáôïýò
çëåêôñïöüñïõò áãùãïýò. H åðáöÞ ìå Ýíáí çëåêôñïöüñï áãùãü ìðïñåß íá èÝóåé ôá
ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ åðßóçò õðü ôÜóç êáé ðñïêáëÝóåé Ýôóé
çëåêôñïðëçîßá.
fÍá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò ðñüóèåôåò ëáâÝò ðïõ åíäå÷ïìÝíùò óõíïäåýïõí ôï ìç÷Üíçìá.
Ç áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìïýò.
f×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áíé÷íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí ìç ïñá-
ôÝò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝò Þ óõìâïõëåõôåßôå ôçí ôïðéêÞ åðé÷åßñçóç ðáñï÷Þò
åíÝñãåéáò. Ç åðáöÞ ìå çëåêôñéêÝò ãñáììÝò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé
çëåêôñïðëçîßá. Ôõ÷üí âëÜâç åíüò áãùãïý áåñßïõ (ãêáæéïý) ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé Ýêñçîç.
Ôï ôñýðçìá åíüò õäñïóùëÞíá ðñïêáëåß õëéêÝò æçìéÝò.
fÄéáêüøôå áìÝóùò ôç ëåéôïõñãßá ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ üôáí ìðëïêÜñåé ôï
åñãáëåßï. Íá õðïëïãßæåôå ðÜíôïôå ìå õøçëÝò áíôéäñáóôéêÝò ñïðÝò ðïõ ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóïõí êëüôóçìá. Ôï åñãáëåßï ìðëïêÜñåé üôáí:
– ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï öïñôùèåß õðåñâïëéêÜ Þ
– ôï åñãáëåßï ëïîåýóåé ìÝóá óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
fÊñáôÜôå êáëÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. ¼ôáí âéäþíåôå Þ ëýíåôå âßäåò ìðïñåß íá
åìöáíéóôïýí ðñüóêáéñá áíôéäñáóôéêÝò ñïðÝò (êëïôóÞìáôá).
fÁóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. ¸íá õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöá-
ëÝóôåñá ìå ìéá äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò.
fÐñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá
êéíåßôáé. Ôï ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá
ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
fÌçí áíïßãåôå ôçí ìðáôáñßá. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò âñá÷õêõêëþìáôïò.
Íá ðñïóôáôåýåôå ôçí ìðáôáñßá áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò, ð. ÷. áêüìç
êáé áðü óõíå÷Þ çëéáêÞ áêôéíïâïëßá, öùôéÜ, íåñü êáé õãñáóßá. ÕðÜñ÷åé
êßíäõíïò Ýêñçîçò.
fÓå ðåñßðôùóç âëÜâçò Þ/êáé áíôéêáíïíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò ìðáôáñßáò ìðïñåß íá åîÝëèïõí
áíáèõìéÜóåéò áðü ôçí ìðáôáñßá. ÁöÞóôå íá ìðåé öñÝóêïò áÝñáò êáé åðéóêåöôåßôå Ýíá
ãéáôñü áí áéóèáíèåßôå åíï÷ëÞóåéò. Ïé áíáèõìéÜóåéò ìðïñåß íá åñåèßóïõí ôéò áíáðíåõ-
óôéêÝò ïäïýò.
fÍá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò
áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç
õðåñöüñôéóç.
fÍá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò ôçò Bosch ìå ôçí ôÜóç ðïõ áíáöÝñåôáé
óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Üëëåò ìðáôáñßåò, ð. ÷.
áðïìéìÞóåéò, áíáêáéíéóìÝíåò ìðáôáñßåò Þ ìðáôáñßåò Üëëùí êáôáóêåõáóôþí õðÜñ÷åé
êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí êáèþò êáé õëéêþí æçìéþí áðü åêñçãíõüìåíåò ìðáôáñßåò.
ÓõìðëçñùìáôéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé åñãáóßáò
fÇ óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ,
áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ êáé íá ðñïêáëÝóåé
áëëåñãéêÝò áíôéäñÜóåéò, áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí êáé/Þ êáñêßíï. Ç
êáôåñãáóßá áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 92 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
EëëçíéêÜ | 93
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò.
Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï
êáôçãïñßáò P2.
Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.
fÐñéí äéåîÜãåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óôï ßäéï ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï (ð. ÷.
óõíôÞñçóç, áëëáãÞ åñãáëåßïõ êôë.) êáèþò êáé üôáí ðñüêåéôáé íá ôï ìåôáöÝñåôå
èÝóôå ôï äéáêüðôç áëëáãÞò öïñÜò ðåñéóôñïöÞò óôç ìåóáßá èÝóç. Óå ðåñßðôùóç
áèÝëçôçò åíåñãïðïßçóçò ôïõ äéáêüðôç ON/OFF õðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý.
fÇ ìðáôáñßá ðáñáäßäåôáé ìåñéêþò öïñôéóìÝíç. Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí ðëÞñç
áðüäïóç ôçò ìðáôáñßáò ðñÝðåé íá ôçí öïñôßóåôå ôåëåßùò ðñéí ôçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå
ãéá ðñþôç öïñÜ.
fÄéáâÜóôå ôéò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ôïõ öïñôéóôÞ.
fÍá âÜæåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åðÜíù óôç âßäá ìüíï üôáí áõôü âñßóêåôáé åêôüò
ëåéôïõñãßáò. Ðåñéóôñåöüìåíá åñãáëåßá ìðïñåß íá ãëéóôñÞóïõí.
fÍá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãåñÜ êáé êáëÜ. ¼ôáí áëëÜæåôå ôá÷ýôçôá ìðïñåß íá
åìöáíéóôïýí óýíôïìåò áíôéäñáóôéêÝò ñïðÝò. ¼ôáí áëëÜæåôå ôá÷ýôçôá ìðïñåß íá áêïõóôåß
êÜðïéïò èüñõâïò.
Óýìâïëá
Ôá óýìâïëá ðïõ áêïëïõèïýí Ý÷ïõí óçìáóßá ãéá ôç óùóôÞ áíÜãíùóç êáé êáôáíüçóç ôùí
ïäçãéþí ÷åéñéóìïý. Ðáñáêáëïýìå áðïôõðþóôå óôï ìõáëü óáò ôá óýìâïëá êáé ôç óçìáóßá ôïõò.
Ç óùóôÞ åñìçíåßá ôùí óõìâüëùí óõìâÜëëåé óôïí êáëýôåñï êáé áóöáëÝóôåñï ÷åéñéóìü ôïõ
çëåêôñéêïý óáò åñãáëåßïõ.
Óýìâïëï Óçìáóßá
GSR Mx2Drive: ÄñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò
Ðåñéï÷Þ ìå ãêñé óêßáóç: ×åéñïëáâÞ (ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò
óõãêñÜôçóçò)
Áñéèìüò åõñåôçñßïõ
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò
Íá âãÜæåôå ðÜíôïôå ôçí ìðáôáñßá áðü ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñéí
äéåîÜãåôå êÜðïéá åñãáóßá ó’ áõôü
Íá öïñÜôå ùôáóðßäåò.
Êáôåýèõíóç êßíçóçò
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 93 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
94 | EëëçíéêÜ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Ðåñéå÷üìåíï óõóêåõáóßáò
ÄñáðáíïêáôóÜâéäï ìðáôáñßáò.
Ç ìðáôáñßá, ôá åñãáëåßá êáé äéÜöïñá Üëëá áðåéêïíéæüìåíá åîáñôÞìáôá äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôçí
óôÜíôáñ óõóêåõáóßá.
Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí âëÝðå ôï ðñüãñáììá ôùí åîáñôçìÜôùí ìáò.
Êáôåýèõíóç áíôßäñáóçò
Äåîéüóôñïöç/Áñéóôåñüóôñïöç êßíçóç
Ôñýðçìá êáé âßäùìá
Ìéêñüò áñéèìüò óôñïöþí
ÌåãÜëïò áñéèìüò óôñïöþí
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá
ÈÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò
U ÏíïìáóôéêÞ ôÜóç
n0 1 Áñ. óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (1ç ôá÷ýôçôá)
n0 2 Áñ. óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï (2ç ôá÷ýôçôá)
M ìÝã. ñïðÞ óôñÝøçò êáôÜ ISO 5393
ÌÝôáëëï
Îýëï
ØÌÝãéóôç äéÜìåôñïò ôñýðáò
ØìÝãéóôç äéÜìåôñïò âßäáò
Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ
ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003
LwA ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò éó÷ýïò
LpA ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò
íáóöÜëåéá
ahÓõíïëéêÞ ôéìÞ êñáäáóìþí
Óýìâïëï Óçìáóßá
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 94 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
EëëçíéêÜ | 95
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñïïñßæåôáé ãéá ôï âßäùìá êáé ôï ëýóéìï âéäþí êáèþò ãéá ôñõðÞìáôá óå
îýëï êáé ðëáóôéêÜ õëéêÜ.
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ
Ôá Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ ðñïúüíôïò áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá ôçò óåëßäáò 229.
Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí
ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò
Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá «Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëç-
ñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò
äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ.
Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò
Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ ðñïúüíôïò áíáöÝñïíôáé óôïí ðßíáêá ôçò óåëßäáò 229.
Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò èïñýâïõ êáé êñáäáóìþí (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí äéåõèýíóåùí)
åîáêñéâþèçêáí óýìöùíá ìå ôçí ðñïäéáãñáöÞ EN 60745.
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäé-
êáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá
÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá
Ýíáí ðñïóùñéíü õðïëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß äéáöïñåôéêÜ, ìå
ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá
åßíáé êé áõôÞ äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí åðéâÜñõíóç áðü ôïõò
êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé
åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò
ëåéôïõñãßáò Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá
ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ ôïõ
÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå ðñüóèåôá ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá
ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ÷åéñéóôÞ üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí åñãáëåßùí ðïõ
÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç ôçò åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 95 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
96 | EëëçíéêÜ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Óõíáñìïëüãçóç êáé ëåéôïõñãßá
ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
fÄéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå
íá åñãÜæåóèå êáëÜ êáé áóöáëþò.
Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí
To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò
óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá
áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:
www.bosch-pt.com
Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå
ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.
¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá
áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí ðéíáêßäá
êáôáóêåõáóôÞ.
ÅëëÜäá
Robert Bosch A.E.
Åñ÷åßáò 37
19400 Êïñùðß – ÁèÞíá
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
ÌåôáöïñÜ
Ïé ðåñéå÷üìåíåò ìðáôáñßåò éüíôùí ëéèßïõ õðüêåéíôáé óôéò áðáéôÞóåéò ôùí åðéêßíäõíùí áãáèþí.
Ïé ìðáôáñßåò ìðïñïýí íá ìåôáöåñèïýí ïäéêþò áðü ôï ÷ñÞóôç ÷ùñßò Üëëïõò üñïõò.
¼ôáí, üìùò, ïé ìðáôáñßåò áðïóôÝëëïíôáé áðü ôñßôïõò (ð.÷. áåñïðïñéêþò Þ ìå åôáéñßá
ìåôáöïñþí) ðñÝðåé íá ôçñïýíôáé äéÜöïñåò éäéáßôåñåò áðáéôÞóåéò ãéá ôç óõóêåõáóßá êáé ôç
óÞìáíóç. Åäþ ðñÝðåé, êáôÜ ôçí ðñïåôïéìáóßá ôïõ õðü áðïóôïëÞ ôåìá÷ßïõ, íá æçôçèåß
ïðùóäÞðïôå êáé ç óõìâïõëÞ åíüò åéäéêïý ãéá åðéêßíäõíá áãáèÜ.
Óôü÷ïò åíÝñãåéáò Åéêüíá Óåëßäá
Áöáßñåóç ìðáôáñßáò 1 230
ÔïðïèÝôçóç ôçò ìðáôáñßáò 2 230
Óõíáñìïëüãçóç ôïõ åñãáëåßïõ 3 230
Ñýèìéóç öïñÜò ðåñéóôñïöÞò 4 231
Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí 5 232
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá/åêôüò ëåéôïõñãßáò 6 232
ÅðéëïãÞ åîáñôçìÜôùí/ðáñåëêïìÝíùí 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 96 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Türkçe | 97
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Íá áðïóôÝëëåôå ôéò ìðáôáñßåò ìüíï üôáí ôï ðåñßâëçìá åßíáé Üèéêôï. Íá êïëëÜôå ôéò ãõìíÝò
åðáöÝò ìå êïëëçôéêÞ ôáéíßá êáé íá óõóêåõÜæåôå ôçí ìðáôáñßá êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå áõôÞ íá
ìçí êïõíéÝôáé ìÝóá óôç óõóêåõáóßá.
Ðáñáêáëïýìå íá ëáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò êáé ôõ÷üí ðéï áõóôçñÝò åèíéêÝò äéáôÜîåéò.
Áðüóõñóç
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ïé ìðáôáñßåò, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé íá
áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá êáé ôéò ìðáôáñßåò óôá áðïññßììáôá ôïõ óðéôéïý óáò!
Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2002/96/EÊ ôá Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ
åñãáëåßá êáé óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 2006/66/EÊ ïé ÷áëáóìÝíåò
Þ áíáëùìÝíåò ìðáôáñßåò äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü íá óõëëÝãïíôáé
îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
Türkçe
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini okuyun. Açklanan uyarlara ve
talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, yangnlara
ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayn.
Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan Elektrikli El Aleti kavram, akm şebekesine bağl
(şebeke bağlant kablosu ile) aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants
olmayan aletler) kapsamaktadr.
Çalşma yeri güvenliği
fÇalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. Çalştğnz yer düzensiz ise ve iyi aydn-
latlmamşsa kazalar ortaya çkabilir.
fYaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya tozlarn bulunduğu yerlerde
elektrikli el aleti ile çalşmayn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuşmasna
neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.
fElektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn uzakta tutun. Dikkatiniz dağ-
lacak olursa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
fElektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi hiçbir zaman değiştirmeyin.
Koruyucu topraklanmş elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
UYARI
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 97 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
98 | Türkçe
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fBorular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar gibi topraklanmş yüzeylerle
bedensel temasa gelmekten kaçnn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük bir elektrik
çarpma tehlikesi ortaya çkar.
fAleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda brakmayn. Suyun elektrikli el aleti içine
szmas elektrik çarpma tehlikesini artrr.
fElektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn, kabloyu kullanarak asmayn veya
kablodan çekerek fişi çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak tutun. Hasarl veya dolaşmş
kablo elektrik çarpma tehlikesini artrr.
fBir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka açk havada kullanlmaya
uygun uzatma kablosu kullann. Açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosunun
kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
fElektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas şartsa, mutlaka arza akm koru-
ma şalteri kullann. Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma tehlikesini
azaltr.
Kişilerin Güvenliği
fDikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el aleti ile işinizi makul bir tempo
ve yöntemle yürütün. Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti kullanrken bir anki dikkatsizlik
önemli yaralanmalara neden olabilir.
fDaima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu gözlük kullann. Elektrikli el aletinin
türü ve kullanmna uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koruyucu kask
veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.
fAleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal şebekesine ve/veya aküye
bağlamadan, elinize alp taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan
emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde dururken taşrsanz ve alet
açkken fişi prize sokarsanz kazalara neden olabilirsiniz.
fElektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini veya anahtarlar aletten
çkarn. Aletin dönen parçalar içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara
neden olabilir.
fÇalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. Çalşrken duruşunuz güvenli olsun
ve dengenizi her zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha iyi
kontrol edebilirsiniz.
fUygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve tak takmayn. Saçlarnz, giy-
sileriniz ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak tutun. Bol giysiler, uzun
saçlar veya taklar aletin hareketli parçalar tarafndan tutulabilir.
fToz emme donanm veya toz tutma tertibat kullanrken, bunlarn bağl olduğundan
ve doğru kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmnn kullanm tozdan kaynala-
nabilecek tehlikeleri azaltr.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm
fAleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun elektrikli el aletleri kullann.
Uygun performansl elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve güvenli
çalşrsnz.
fŞalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn. Açlp kapanamayan bir elektrikli el
aleti tehlikelidir ve onarlmaldr.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 98 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Türkçe | 99
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fAlette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çkarmadan önce, herhangi
bir aksesuar değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi prizden çekin. Bu
önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla çalşmasn önler.
fKullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn ulaşamayacağ bir yerde sakla-
yn. Aleti kullanmay bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan kişilerin
aletle çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli
el aletleri tehlikelidir.
fElektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli el aletinizin kusursuz olarak
işlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn, hareketli parçalarn
kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn
hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasarl
parçalar onartn. Birçok iş kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.
fKesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakm yaplmş keskin kenarl kesme
uçlarnn malzeme içinde skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ
sağlarlar.
fElektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu özel tip alet için öngörülen
talimata göre kullann. Bu srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann dşnda kullanlmas tehlikeli
durumlara neden olabilir.
Akülü aletlerin özenli bakm ve kullanm
fAküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihaz ile şarj edin. Bir akünün şarjna
uygun olarak üretilmiş şarj cihaz başka bir akünün şarj için kullanlrsa yangn tehlikesi
ortaya çkar.
fSadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kullann. Başka akülerin kullanm
yaralanmalara ve yangnlara neden olabilir.
fKullanlmayan aküyü büro ataçlar, madeni bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar
veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara neden
olabilir. Akü kontaklar arasndaki bir ksa devre yanmalara veya yangnlara neden
olabilir.
fYanlş kullanm durumunda aküden sv dşar szabilir. Bu sv ile temasa gelmeyin.
Yanlşlkla temasa gelirseniz su ile iyice ykayn. Eğer sv gözlerinize gelecek olursa
hemen bir hekime başvurun. Dşar szan akü svs cilt tahrişlerine ve yanmalara neden
olabilir.
Servis
fElektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal yedek parça kullanma ko-
şulu ile onartn. Bu sayede aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Matkaplar ve vidalama makineleri için güvenlik talimat
fÇalşma esnasndan uç veya vidann görünmeyen akm kablolarna temas etme
olaslğ bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamaklarndan tutun. Gerilim
ileten kablolarla temas, aletin metal parçalarn gerilime maruz brakabilir ve bu da elektrik
çarpmasna neden olabilir.
fElektrikli el aleti ile birlikte teslim edilen ek tutamağ/ tutamaklar kullann. Aletin
kontrolünün kayb yaralanmalara neden olabilir.
fGörünmeyen şebeke hatlarn belirlemek için uygun tarama cihazlar kullann veya
mahalli ikmal şirketinden yardm aln. Elektrik kablolaryla kontak yangna veya elektrik
çarpmasna neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara uğramas patlamalara neden olabilir.
Su borularna giriş maddi zarara yol açabilir.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 99 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
100 | Türkçe
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fAletle kullanlan uç bloke olacak olursa elektrikli el aletini hemen kapatn. Geri
tepme kuvveti oluşturabilecek reaksiyon momentlerine karş dikkatli olun. Uçlar şu
durumlarda bloke olur:
– Elektrikli el aleti aşr ölçüde zorlannca veya
– İşlenen iş parças içinde açlanma yaparsa.
fElektrikli el aletini skca tutun. Vidalar taklp sökülürken ksa süreli yüksek reaksiyon
momentleri ortaya çkabilir.
fİş parçasn emniyete aln. Bir germe tertibat veya mengene ile sabitlenen iş parças elle
tutmaya oranla daha güvenli tutulur.
fElinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam olarak durmasn bekleyin. Alete
taklan uç skşabilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
fAküyü açmayn. Ksa devre tehlikesi vardr.
Aküyü aşr ölçüde snmaya karş; örneğin sürekli güneş şnna karş ve
ayrca, ateşe, suya ve neme karş koruyun. Patlama tehlikesi vardr.
fHasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanlmadklarnda aküler buhar çkara-
bilir. Çalştğnz yeri havalandrn ve şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden
çkan buharlar nefes yollarn tahriş edebilir.
fAküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullann. Ancak bu yolla akü tehlikeli
zorlanmalara karş korunur.
fSadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen gerilimdeki orijinal Bosch
akülerini kullann. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onarm görmüş akülerin veya
değişik marka akülerin kullanm, akülerin patlamas sonucu yaralanmalara veya maddi
hasara neden olabilir.
Diğer güvenlik talimat ve uyarlar
fKurşun içeren boya, baz ahşap türleri, mineraller ve metallerin tozlar sağlğa
zararl olabilir ve alerjik reaksiyonlara, solunum yolu hastalklarna ve/veya kansere
yol açabilir. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafndan işlenebilir.
Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.
P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi kullanmanz tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun.
fAletin kendinde bir çalşma yapmadan önce (örneğin bakm ve uç değiştirme
işlerinden önce), aleti bir yere taşrken veya saklarken her defasnda dönme yönü
değiştirme şalterini orta konuma getirin. Açma/kapama şalterine yanlşlkla
basldğnda yaralanma tehlikesi ortaya çkabilir.
fAkü ksmi şarjl olarak teslim edilir. Aküden tam performans alabilmek için aküyü
şarj cihaz içinde tam olarak şarj edin.
fŞar cihaznn kullanm klavuzunu okuyun.
fElektrikli el aletini daima kapal durumda vida üzerine yerleştirin. Dönmekte olan
uçlar kayabilir.
fElektrikli el aletini skca tutun. Vites değiştirme esnasnda ksa süreli reaksiyon
momentleri ortaya çkabilir. Vites değiştirirken bir gürültü duyulabilir.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 100 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Türkçe | 101
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Semboller
Aşağdaki semboller kullanm klavuzunun okunmas ve anlaşlmas için önemlidir.
Sembolleri ve anlamlarn zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el
aletini daha iyi ve daha güvenli kullanmanza yardmc olur.
Sembol Anlam
GSR Mx2Drive: Akülü delme/vidalama makinesi
Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi)
Ürün kodu
Bütün güvenlik talimat ve uyarlarn okuyun
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda
aküyü çkarn
Koruyucu kulaklk kullann.
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Sağ/sol dönüş
Delme ve vidalama
Düşük devir says
Yüksek devir says
Açma
Kapama
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 101 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
102 | Türkçe
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Teslimat kapsam
Akülü delme/vidalama makinesi.
Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat kapsamnda değildir.
Aksesuarn bütününü aksesuar programmzda bulabilirsiniz.
Usulüne uygun kullanm
Bu elektrikli el aleti vidalarn taklp sökülmesi ve ahşap ve plastikte delme işlemleri için
tasarlanmştr.
Teknik veriler
Ürünün teknik verileri sayfa 229’eki tabloda belirtilmektedir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin
ticari kodlar değişik olabilir.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak Teknik veriler bölümünde tanmlanan ürünün aşağdaki norm veya nor-
matif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik
hükümleri uyarnca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
UAnma gerilimi
n0 1 Boştaki devir says (1. vites)
n0 2 Boştaki devir says (2. vites)
M ISO 5393’e göre maksimum tork
Metal
Ahşapta
ØMaksimum delme çap
Ømaks. vidalama-Ø
Uç kovan
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre
LwA Gürültü emisyonu seviyesi
LpA Ses basnc seviyesi
KTolerans
ahToplam titreşim değeri
Sembol Anlam
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 102 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Türkçe | 103
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Gürültü/Titreşim bilgisi
Ürünün ölçüm değerleri sayfa 229’deki tabloda belirtilmektedir.
Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplam) EN 60745’e göre tespit
edilmektedir.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre normlandrlmş bir ölçme yöntemi
ile tespit edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu değer
geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm alanlarn temsil eder. Ancak
elektrikli el aleti başka kullanm alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen değerden farkl olabilir. Bu da
toplam çalşma süresi içindeki titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapal olduğu veya çalştğ halde
kullanlmadğ süreler de dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki titreşim
yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik önlemleri aln. Örneğin:
Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm, ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize
edilmesi.
Montaj ve işletim
Bakm ve temizlik
fİyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve havalandrma deliklerini daima
temiz tutun.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
İşlemin amac Şekil Sayfa
Akünün çkarlmas 1 230
Akünün yerleştirilmesi 2 230
Ucun taklmas 3 230
Dönme yönünün ayarlanmas 4 231
Devir saysnn ayarlanmas 5 232
Açma/kapama 6 232
Aksesuar seçimi 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 103 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
104 | Türkçe
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle
yantlandrr.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletinizin tip etiketindeki 10 haneli
ürün kodunu belirtiniz.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşma yönetmeliği hükümlerine
tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmakszn kullanc tarafndan caddeler üzerinde
taşnabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile veya nakliye şirketleri ile)
paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel hükümlere uyulmaldr. Bu nedenle gönderi
paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanndan yardm alnmaldr.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. Açk kontaklar kapatn ve aküyü
ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyin.
Lütfen olas ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu yeniden
kazanm merkezine gönderilmek zorundadr.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryalar evsel çöplerin içine atmayn!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT yönetmeliği uyarnca kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli
el aletleri ve 2006/66/AT yönetmeliği uyarnca arzal veya kullanm
ömrünü tamamlamş aküler/bataryalar ayr ayr toplanmak ve çevre dostu
tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 104 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Polski | 105
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Polski
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasila-
nych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
fStanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek
w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.
fNie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w
którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.
fPodczas użytkowania urządzenia zwrócuwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
fWtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elek-
tronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
fNależy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece
ilodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
fUrządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do
elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.
fNigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elek-
tronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód.
Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
fW przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu
przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie
właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
fJeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 105 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
106 | Polski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Bezpieczeństwo osób
fPodczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność
wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się
zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment
nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.
fNależy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie
osobistego wyposażenia ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami
przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków ochrony słuchu (w zależności od
rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
fNależy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki
do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub
przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest
wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
fPrzed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
fNależy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję
przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elek-
tronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
fNależy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.
fJeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
fNie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które
są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
fNie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
fPrzed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzę-
dziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.
fNieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.
fKonieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy
ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe
działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 106 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Polski | 107
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fNależy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. O wiele rzadziej dochodzi do
zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
fElektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi akumulatorowych
fAkumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, zalecanych przez producenta. W
przypadku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju aku-
mulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
fW elektronarzędziach można używać jedynie przewidzianych do tego celu
akumulatorów. Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i
zagrożenie pożarem.
fNieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ,
śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować
zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować
oparzenia lub pożar.
fPrzy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akumulatora.
Należy unikać kontaktu z nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z
elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu,
należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może doprowadzić do
podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
fNaprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dla wiertarek i wkrętarek
fPodczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze lub śruba mogłyby
natrafić na ukryte przewody elektryczne, elektronarzędzie należy trzymać
wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej
może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co
mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
fNarzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z narzędziem. Utrata
kontroli może spowodować osobiste obrażenia operatora.
fNależy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wy-
buchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
fW razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć
elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które
powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zablokować, gdy:
– elektronarzędzie jest przeciążone, lub
– gdy skrzywi się w obrabianym przedmiocie.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 107 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
108 | Polski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fTrzymać mocno elektronarzędzie. Podczas dokręcania i luzowania śrub mogą wystąpić
krótkotrwałe wysokie momenty reakcji.
fNależy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
fPrzed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, aż znajdzie się ono w
bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
elektronarzędziem.
fNie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia.
Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym
nasłonecznieniem, przed ogniem, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie
wybuchem.
fW przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowania akumulatora może dojść do
wydzielenia się gazów. Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości skonsulto-
wać się z lekarzem. Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe.
fAkumulator należy używać tylko w połączeniu z elektronarzędziem firmy Bosch, dla
którego został on przewidziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed
niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
fStosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy Bosch, o napięciu
podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Użycie innych akumulatorów,
np. podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producentów może stać się przyczyną
obrażeń lub powstania szkód materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i pracy
fPyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu,
niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia
dróg oddechowych i/lub prowadzić do zachorowań na raka. Materiały, zawierające
azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących
zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
fPrzed wszelkimi pracami przy elektronarzędziu (np. pielęgnacja, wymiana narzędzi
itp.), jak i przy transporcie i składowaniu należy przełącznik kierunków obrotów
nastawić na pozycję środkową. Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącz-
nika istnieje niebezpieczeństwo zranienia.
fW momencie dostawy akumulator jest naładowany częściowo. Aby zagwarantować
wykorzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym
użyciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
fNależy zapoznać się z instrukcją obsługi ładowarki.
fPrzed przyłożeniem elektronarzędzia do śruby należy je wyłączyć. Obracające się
narzędzia robocze mogą ześlizgnąć się z łba śruby.
fElektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas przełączania biegów mogą powstać
wysokie siły odrzutu. Podczas przełączania biegów może być słyszalny
charakterystyczny dźwięk.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 108 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Polski | 109
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czytania i zrozumienia instrukcji
eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
GSR Mx2Drive: Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa
zakres zaznaczony na szaro: Rękojeść (pokryta gumą)
Numer katalogowy
Należy w całości przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i wszystkie
instrukcje
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności obsługowym przy
elektronarzędziu, należy wyjąć akumulator
Należy nosić środki ochrony słuchu.
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Bieg w prawo/w lewo
Wiercenie i wkręcanie
Niska prędkość obrotowa
Wysoka prędkość obrotowa
Uruchomienie
Wyłączenie
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 109 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
110 | Polski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Zakres dostawy
Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa.
Akumulator, narzędzia robocze i pozostały osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w
instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.
Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i wykręcania śrub i wkrętów, a także do
wiercenia w drewnie i tworzywach sztucznych.
Dane techniczne
Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 229
niniejszej instrukcji eksploatacji.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektrona-
rzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
U Napięcie znamionowe
n0 1 Prędkość obrotowa biegu jałowego (1. bieg)
n0 2 Prędkość obrotowa biegu jałowego (2. bieg)
M maks moment obrotowy według ISO 5393
metal
Drewno
ØŚrednica otworu maks.
Ømaks. średnica śrub/wkrętów
Uchwyt narzędziowy
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
LwA Poziom natężenia dźwięku
LpA Poziom ciśnienia akustycznego
KNiepewność
ahWartości łączne drgań
Symbol Znaczenie
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 110 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Polski | 111
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, umieszczonej na stronie 229
niniejszej instrukcji eksploatacji.
Wartości łączne hałasu i drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) oznaczone zostały
zgodnie z EN 60745.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań
elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi
narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań
może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie
ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W
ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może
okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji
roboczych.
Montaż i praca
Konserwacja i czyszczenie
fAby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny
wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Planowane działanie Rysunek Strona
Wyjmowanie akumulatora 1 230
Włożenie akumulatora 2 230
Montowanie narzędzia roboczego 3 230
Ustawianie kierunku obrotów 4 231
Ustawianie prędkości obrotowej 5 232
Włączanie/wyłączanie 6 232
Wybór osprzętu 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 111 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
112 | Polski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz
dostępu do części zamiennych prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów
dotyczących towarów niebezpiecznych. Akumulatory mogą być transportowane drogą
lądową przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport drogą powietrzną lub za
pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy dostosować się do szczególnych wymogów
dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania
towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa nie jest uszkodzona.
Odsłonięte styki należy zakleić, a akumulator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się
poruszać (przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajowego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórnego
przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów domowych!
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 112 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Česky | 113
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2002/96/WE, niezdatne do użytku
elektronarzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 2006/66/WE
uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy zbierać osobno i do-
prowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek
zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
fUdržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené
pracovní oblasti mohou vést k úrazům.
fS elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
fDěti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního
místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
fPřipojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko zásahu elektrickým proudem.
fZabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky
a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
fChraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem.
fDbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu
elektrickým proudem.
fPokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 113 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
114 | Česky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fPokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
fBuďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím
rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k
vážným poraněním.
fNoste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných
pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko
poranění.
fZabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
mulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke
zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
fNež elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj
nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
fVyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy
rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
fNoste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou
být zachyceny pohybujícími se díly.
fLze-li namontovat odsávací či zachycující ípravky, přesvědčte se, že jsou připo-
jeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
fStroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným
elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
fNepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.
fNež provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
fUchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí
je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
fPečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně
fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena
funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho
úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.
fŘezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
fPoužívejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 114 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Česky | 115
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí
fAkumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
fDo elektronářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést k poraněním a požárům.
fNepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelářské sponky, mince, klíče,
hřebíky, šrouby nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-
mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek opáleniny
nebo požár.
fPři špatném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
Servis
fNechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane
zachována.
Bezpečnostní předpisy pro vrtačky a šroubováky
fPokud provádíte práce, při nichž může nasazovací nástroj nebo šroub zasáhnout
skrytá elektrická vedení, pak stroj držte na na izolovaných plochách rukojeti.
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím může uvést napětí i na kovové díly stroje a
vést k zásahu elektrickým proudem.
fPoužívejte přídavné rukojeti dodávané s elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke
zraněním.
fPoužijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
přizvěte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového vedení může vést k explozi. Proniknutí
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
fElektronářadí okamžitě vypněte, pokud se nasazovací nástroj zablokuje. Buďte
připraveni na vysoké reakční momenty, které způsobují zpětný ráz. Nasazovací
nástroj se zablokuje když:
– je elektronářadí přetížené nebo
– se v opracovávaném obrobku vzpříčí.
fDržte elektronářadí pevně. Při utahování a povolování šroubů se mohou krátkodobě
vyskytovat vysoké reakční momenty.
fZajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je
držen bezpečněji než Vaší rukou.
fNež jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.
fNeotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před trvalým slunečním zářením,
ohněm, vodou a vlhkostí. Existuje nebezpečí výbuchu.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 115 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
116 | Česky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fPři poškození a nesprávném použití akumulátoru mohou vystupovat páry.
Přivádějte čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte lékaře. Páry mohou dráždit
dýchací cesty.
fPoužívejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elektronářadím Bosch. Jen tak bude
akumulátor chráněn před nebezpečným přetížením.
fPoužívejte pouze originální akumulátory Bosch s napětím uvedeným na typovém
štítku Vašeho elektronářadí. Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existuje nebezpečí zranění a též
věcných škod díky explodujícím akumulátorům.
Další bezpečnostní a pracovní upozornění
fPrach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, nerostů a
kovů mohou být zdraví škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemocněním
dýchacích cest a/nebo k rakovině. Materiál s obsahem azbestu smějí opracovávat jen
specialisté.
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.
fPřed každou prací na elektronářadí (např. údržba, výměna nástroje apod.) a též při
jeho přepravě a uložení dejte přepínač směru otáčení do střední polohy. Při
neúmyslném stlačení spínače existuje nebezpečí poranění.
fAkumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro zajištění plného výkonu akumulátoru
jej před prvním nasazením úplně v nabíječce nabijte.
fČtěte návod k obsluze nabíječky.
fNa šroub nasaďte pouze vypnuté elektronářadí. Otáčející se nasazovací nástroje
mohou sklouznout.
fDržte elektronářadí pevně. Při přepnutí chodu se mohou krátkodobě vyskytnout vysoké
reakční momenty. Při přepnutí chodu se může vyskytnout hluk.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návodu k provozu. Zapamatujte si
symboly a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a
bezpečněji používat.
Symbol Význam
GSR Mx2Drive: Akumulátorový vrtací šroubovák
šedě označená oblast: rukojeť (izolovaný povrch rukojeti)
Objednací číslo
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 116 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Česky | 117
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Čtěte všechna bezpečnostní upozornění a pokyny
Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulátor
Noste ochranu sluchu.
Směr pohybu
Směr reakce
Chod vpravo/vlevo
Vrtání a šroubování
Nízký počet otáček
Vysoký počet otáček
Zapnutí
Vypnutí
U Jmenovité napětí
n0 1 Počet otáček při běhu naprázdno (1. stupeň)
n0 2 Počet otáček při běhu naprázdno (2. stupeň)
M Max. krouticí moment podle ISO 5393
Kov
Dřevo
ØVrtací průměr max.
Ømax. průměr šroubu
Nástrojový držák
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
LwA Hladina akustického výkonu
Symbol Význam
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 117 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
118 | Česky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Obsah dodávky
Akumulátorový vrtací šroubovák.
Akumulátor, nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky.
Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k zašroubování a uvolňování šroubů a též k vrtání do dřeva a umělé
hmoty.
Technická data
Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na straně 229.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní
označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci Technická data popsaný výrobek je
v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na straně 229.
Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod
normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí
se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
LpA Hladina akustického tlaku
KNepřesnost
ahCelková hodnota vibrací
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Symbol Význam
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 118 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Česky | 119
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý
nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako
např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Montáž a provoz
Údržba a čištění
fUdržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných
nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Cíl počínání Obrázek Strana
Odejmutí akumulátoru 1 230
Nasazení akumulátoru 2 230
Montáž nasazovacího nástroje 3 230
Nastavení směru otáčení 4 231
Nastavení počtu otáček 5 232
Zapnutí/vypnutí 6 232
Volba příslušenství 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 119 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
120 | Slovensky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba brát
zřetel na zvláštní požadavky na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbytně
přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoškozené. Otevřené kontakty
přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají být dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES musí být neupotřebitelné
elektronářadí a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné nebo
opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek-
trické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
fPracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.
fTýmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
fNedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného
elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
POZOR
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 120 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensky | 121
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Elektrická bezpečnosť
fZástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej
zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhod
zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
fVyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú
napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
fChráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
fNepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí-
vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
fKeď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také pred-
lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí,
znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
fAk sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnosť osôb
fBuďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý
okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
fNoste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie
osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického
náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.
fVyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či
je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického
náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť
zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
fSkôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na
skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.
fVyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne
udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných
situáciách lepšie kontrolovať.
fPri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené
rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 121 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
122 | Slovensky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fAk sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie
na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko
ohrozenia zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním
fRučné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia
budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
fNepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy
odborníkovi.
fSkôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo
alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického
náradia.
fNepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Nedovoľte používať pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne
oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je
nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.
fRučné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky
bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré
súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného
elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
fRezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
fPoužívajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod.
podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže
viesť k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
fAkumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca aku-
mulátora. Ak sa používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
fDo elektrického náradia používajte len príslušné určené akumulátory. Používanie
iných akumulátorov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
fNepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby mohli prísť do styku s kan-
celárskymi sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drobnými
kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi
kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
fZ akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa
kontaktu s touto kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí vyhľadajte aj
lekára. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok podráždenie pokožky
alebo popáleniny.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 122 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensky | 123
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Servisné práce
fRučné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý
používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky a skrutkovače
fDržte ručné elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú
prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté
elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať
pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
fPoužívajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže mať za následok poranenie.
fPoužívajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
fKeď sa pracovný nástroj zablokuje, ručné elektrické náradie okamžite vypnite.
Buďte pripravený na vznik intenzívnych reakčných momentov, ktoré spôsobia
spätný ráz náradia. Pracovný nástroj sa zablokuje v takom prípade, keď:
– ručné elektrické náradie je preťažené alebo
– je vzpriečené v obrábanom obrobku.
fPri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri uťahovaní a uvoľňovaní skrutiek
môžu krátkodobo vznikať veľké reakčné momenty.
fZabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je
bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.
fPočkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
fAkumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratovania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred trvalým slnečným
žiarením, pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
fPo poškodení akumulátora alebo v prípade neodborného používania môžu z
akumulátora vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v
prípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie
cesty.
fPoužívajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným elektrickým náradím Bosch.
Len takto bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením.
fPoužívajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku
Vášho ručného elektrického náradia. Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych
napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrobkov iných firiem, hrozí
nebezpečenstvo poranenia alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 123 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
124 | Slovensky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Ďalšie bezpečnostné a pracovné pokyny
fRôzne druhy prachu a materiálov, ako sú napríklad nátery s obsahom olova, niektoré
druhy dreva, minerály a kovy, môžu byť zdraviu škodlivé a vyvolávať alergické
reakcie, spôsobovať ochorenia dýchacích ciest a/alebo rakovinu. Materiál, ktorý
obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.
fPred každou prácou na ručnom elektrickom náradí (napr. údržba, výmena nástroja
a pod.) ako aj pri transporte a úschove náradia dajte prepínač smeru otáčania do
strednej polohy. V prípade neúmyselného náhodného zapnutia vypínača hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
fAkumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon
akumulátora, pred prvým použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
fPrečítajte si Návod na používanie nabíjačky.
fRučné elektrické náradie prikladajte na skrutku iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa
pracovné nástroje by sa mohli zošmyknúť.
fPri práci ručné elektrické náradie dobre držte. Pri prepínaní rýchlostných stupňov sa
môžu krátkodobo objaviť veľké reakčné momenty. Pri prepínaní rýchlostných stupňov sa
môže objaviť určitý hluk.
Symboly
Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto Návodu na používanie veľmi dôležité.
Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbolov
Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.
Symbol Význam
GSR Mx2Drive: Akumulátorový vŕtací skrutkov
šedo označená oblasť: Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
Vecné číslo
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a bezpečnostné pokyny
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z neho vyberte
akumulátor
Používajte chrániče sluchu.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 124 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensky | 125
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Obsah dodávky (základná výbava)
Akumulátorový vŕtací skrutkovač.
Akumulátor, pracovný nástroj a a ďalšie zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatria do
štandardnej základnej výbavy produktu.
Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Smer pohybu
Smer reakcie
Pravobežný/ľavobežný chod
Vŕtanie a skrutkovanie
Nízky počet obrátok
Vysoký počet obrátok
Zapnutie
Vypnutie
U Menovité napätie
n0 1 Počet voľnobežných obrátok (1. rýchlostný stupeň)
n0 2 Počet voľnobežných obrátok (2. rýchlostný stupeň)
M max. krútiaci moment podľa normy ISO 5393
Kov
Drevo
ØVŕtací priemer max.
Ømax. skrutkovací priemer
Skľučovadlo
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
LwA Hladina akustického výkonu
LpA Hladina akustického tlaku
KNepresnosť merania
ahCelková hodnota vibrácií
Symbol Význam
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 125 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
126 | Slovensky
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na zaskrutkovávanie a uvoľňovanie skrutiek ako aj na
vŕtanie do dreva a plastov.
Technické údaje
Technické údaje produktu sú uvedené v tabuľke na strane 229.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia.
Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok Technické údaje sa
zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa
ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty produktu sú uvedené v tabuľke na strane 229.
Celkové hodnoty hluku a vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy
EN 60745.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu
uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych
typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia
vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie
síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami
počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-
vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia
jednotlivých pracovných úkonov.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 126 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensky | 127
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Montáž a používanie
Údržba a čistenie
fRučné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete
aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich
sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne
10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného
nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších
opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície)
treba rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri
príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre prepravu nebezpečného
tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a
akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Demontáž akumulátora 1 230
Vloženie akumulátora 2 230
Montáž pracovného nástroja 3 230
Nastavenie smeru otáčania 4 231
Nastavenie počtu obrátok 5 232
Zapnutie/vypnutie 6 232
Voľba príslušenstva 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 127 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
128 | Magyar
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa musí nepoužiteľné ručné
elektrické náradie (elektrospotrebiče) a podľa európskej smernice
2006/66/ES sa musia poškodené alebo opotrebované
akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu
zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá-
mokhoz
Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és
előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a hálózati elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos
kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
fTartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.
fNe dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghe
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat
keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
fTartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektro-
mos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
fA készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
fKerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
fTartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol
be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
fNe használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne
hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és
sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 128 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Magyar | 129
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fHa egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való
használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.
fHa nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való hasz-
nálatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkal-
mazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
fMunka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dol-
gozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
fViseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Aszemélyi
védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő
használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a
személyi sérülések kockázatát.
fKerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és
vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban
csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
fAz elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.
fNe becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra,
hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
fViseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját,
a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat
a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.
fHa az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűj-
téséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá
vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes
hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata
fNe terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.
fNe használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszé-
lyes és meg kell javíttatni.
fHúzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot
az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási
munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az
elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 129 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
130 | Magyar
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fA használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azok-
hoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az
elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el
ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.
fA készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul
működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva
olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működé-
sére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa
meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő
karbantartására lehet visszavezetni.
fTartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelke
és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet
vezetni és irányítani.
fAz elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen
előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfe-
lelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka
sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
fAz akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy
bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-
mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.
fAz elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó akkumulátort használja.
Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.
fTartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely fémtárgytól, mint például
irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más
kisméretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor
érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
fHibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék léphet ki. Kerülje el az
érintkezést a folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-
torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a sze-
mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A kilépő akkumulátorfolyadék
irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.
Szervíz-ellenőrzés
fAz elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótal-
katrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám
biztonságos maradjon.
Biztonsági előírások fúrógépekhez és
csavarozógépekhez
fAz elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha
olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar feszültség alatt
álló, kívülről nem látható vezetékekhez érhet. Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek
és áramütéshez vezethetnek.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 130 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Magyar | 131
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fHa az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is szállításra kerültek, használja
azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
fA rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy
kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a beren-
dezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása
robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek.
fHa a betétszerszám leblokkolt, azonnal kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot.
Mindig számítson nagy reakciós nyomatékokra, amelyek egy visszarugás esetében
felléphetnek. A betétszerszám leblokkol, ha:
– az elektromos kéziszerszámot túlterhelik vagy
– beékelődik a megmunkálásra kerülő munkadarabba.
fTartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A csavarok meghúzásakor vagy
kioldásakor rövid időre igen magas reakciós nyomaték léphet fel.
fA megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezet-
tel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
fVárja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen leáll, mielőtt letenné. A betét-
szerszám beékelődhet, és a kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
felett.
fNe nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy rövidzárlat veszélye.
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a tartós napsugárzástól, a
tűztől, a víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
fAz akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen kezelése esetén abból gőzök
léphetnek ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai vannak,
keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat.
fAz akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektromos kéziszerszámával
használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
fCsak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustábláján megadott feszültségű,
eredeti Bosch-gyártmányú akkumulátort használjon. Más akkumulátorok, például
utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek használatakor a felrobbanó
akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak.
További biztonsági és munkavégzési útmutató
fEgyes anyagok, mint például ólomtartalmú festékek, bizonyos fafajták, ásványok és
fémek porai egészségkárosító hatásúak lehetnek és allergiás reakciókat, légúti
betegségeket és/vagy rákos megbetegedéseket válthatnak ki. A készülékkel
azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.
Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.
Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú porvédő álarcot használni.
A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az adott országban érvényes
előírásokat.
fAz elektromos kéziszerszámon végzendő minden munka (például karbantartás,
szerszámcsere, stb.) megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz
kapcsolja át a forgásirány-átkapcsolót a középállásba. Ellenkező esetben a be-/
kikapcsoló véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 131 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
132 | Magyar
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fAz akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes
teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az
akkumulátort a töltőkészülékben.
fOlvassa el a töltőkészülék használati utasítását.
fAz elektromos kéziszerszámot csak kikapcsolt készülék mellett tegye fel a csavarra.
A forgó betétszerszámok lecsúszhatnak.
fTartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot. A fokozatváltás közben rövid
időre magas reakciós nyomatékok léphetnek fel. A fokozatváltás közben zaj keletkezhet.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató elolvasásának és megértésének
megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes interpretálása segítségére lehet az elektromos kéziszerszám jobb és
biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat
GSR Mx2Drive: Akkumulátoros fúró- és csavarozógép
szürke tartomány: Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
Cikkszám
Olvassa el valamennyi biztonsági előírást és utasítást
Az akkumulátort az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
munka megkezdése előtt vegye ki
Viseljen fülvédőt.
Mozgásirány
A reakció iránya
Jobbra forgás/balra forgás
Fúrás és csavarozás
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 132 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Magyar | 133
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Szállítmány tartalma
Akkumulátoros fúró- és csavarozógép.
Az akkumulátor, a betétszerszám és képeken látható vagy a szövegben leírt további
tartozékok nem tartoznak a standard szállítmányhoz.
Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.
Rendeltetésszerű használat
Az elektromos kéziszerszám csavarok becsavarására és kihajtására, valamint fában és
műanyagokban végzett fúrásra szolgál.
Műszaki adatok
A termék műszaki adatai a 229. oldalon, a táblázatban találhatók.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot.
Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
Alacsony fordulatszám
Magas fordulatszám
Bekapcsolás
Kikapcsolás
U Névleges feszültség
n0 1 Üresjárati fordulatszám (1. fokozat)
n0 2 Üresjárati fordulatszám (2. fokozat)
M maximális forgatónyomaték az ISO 5393 szerint
Fém
Fában
ØFuratátmérő max.
ØLegnagyobb csavar-Ø
Szerszámbefogó egység
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás) szerint
LwA Hangteljesítmény-szint
LpA Hangnyomás-szint
KSzórás
ahRezgési összérték
Jel Magyarázat
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 133 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
134 | Magyar
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel a
következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,
2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Zaj és vibráció értékek
A termék mért értékei a 229. oldalon, a táblázatban találhatók.
A zaj- és rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-
szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az
érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat
során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszer-
számokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől
eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is,
amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem
kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést
lényegesen csökkentheti.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni
védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a
kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Felszerelés és üzemeltetés
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
A tevékenység célja Ábra Oldal
Az akkumulátor kivétele 1 230
Az akkumulátor beszerelése 2 230
A betétszerszám felszerelése 3 230
Forgásirány beállítása 4 231
A fordulatszám beállítása 5 232
Be-/kikapcsolás 6 232
Tartozék kiválasztása 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 134 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Magyar | 135
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Karbantartás és tisztítás
fTartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait,
hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
Vevőszolgálat és tanácsadás
A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel
kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásával,
alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg az
elektromos kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Szállítás
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó előírások
érvényesek. A felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül
szállíthatják.
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító
vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre
vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be
kell vonni egy veszélyes áru szakembert.
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megrongálódva. Ragassza le a nyitott
érintkezőket és csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne
mozoghasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél esetleg szigorúbb helyi
előírásokat.
Eltávolítás
Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátorokat, a tartozékokat és a
csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe!
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 135 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
136 | Ðóññêèé
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK európai irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált
akkumulátorokra/elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek
megfelelően a már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Ðóññêèé
Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ
Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå
áåçîïàñíîñòè. Íåñîáëþäåíèå óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî
òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è
òÿæåëûõ òðàâì.
Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî èñïîëüçîâàíèÿ.
Èñïîëüçîâàííîå â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ è óêàçàíèÿõ ïîíÿòèå «ýëåêòðîèíñòðóìåíò»
ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ ïèòàíèåì îò ñåòè (ñ ñåòåâûì øíóðîì) è íà
àêêóìóëÿòîðíûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò (áåç ñåòåâîãî øíóðà).
Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà
fÑîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè
íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì.
fÍå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êî-
òîðîì íàõîäÿòñÿ ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè ïûëü.
Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ.
fÂî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó
ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü
êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü
fØòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé
ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå
ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ çàùèòíûì çàçåìëåíèåì.
Íåèçìåíåííûå øòåïñåëüíûå âèëêè è ïîäõîäÿùèå øòåïñåëüíûå ðîçåòêè ñíèæàþò ðèñê
ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
fÏðåäîòâðàùàéòå òåëåñíûé êîíòàêò ñ çàçåìëåííûìè ïîâåðõíîñòÿìè, êàê òî: ñ
òðóáàìè, ýëåìåíòàìè îòîïëåíèÿ, êóõîííûìè ïëèòàìè è õîëîäèëüíèêàìè. Ïðè
çàçåìëåíèè Âàøåãî òåëà ïîâûøàåòñÿ ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
fÇàùèùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò îò äîæäÿ è ñûðîñòè. Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåê-
òðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 136 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Ðóññêèé | 137
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fÍå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîð-
òèðîâêè èëè ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ âèëêè èç
øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð,
ìàñëà, îñòðûõ êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
fÏðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïîä îòêðûòûì íåáîì ïðèìåíÿéòå ïðèãîä-
íûå äëÿ ýòîãî êàáåëè-óäëèíèòåëè. Ïðèìåíåíèå ïðèãîäíîãî äëÿ ðàáîòû ïîä îò-
êðûòûì íåáîì êàáåëÿ-óäëèíèòåëÿ ñíèæàåò ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.
fÅñëè íåâîçìîæíî èçáåæàòü ïðèìåíåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñûðîì
ïîìåùåíèè, ïîäêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ÷åðåç óñòðîéñòâî çàùèòíîãî
îòêëþ÷åíèÿ. Ïðèìåíåíèå óñòðîéñòâà çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ ñíèæàåò ðèñê
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ.
Áåçîïàñíîñòü ëþäåé
fÁóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷è-
íàéòå ðàáîòó ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì â
óñòàëîì ñîñòîÿíèè èëè åñëè Âû íàõîäèòåñü â ñîñòîÿíèè íàðêîòè÷åñêîãî èëè
àëêîãîëüíîãî îïüÿíåíèÿ èëè ïîä âîçäåéñòâèåì ëåêàðñòâ. Îäèí ìîìåíò íåâíèìà-
òåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì.
fÏðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû è âñåãäà çàùèòíûå î÷êè. Èñïîëü-
çîâàíèå ñðåäñòâ èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû, êàê òî: çàùèòíîé ìàñêè, îáóâè íà íåñêîëü-
çÿùåé ïîäîøâå, çàùèòíîãî øëåìà èëè ñðåäñòâ çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, â çàâèñè-
ìîñòè îò âèäà ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ñíèæàåò ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâì.
fÏðåäîòâðàùàéòå íåïðåäíàìåðåííîå âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïåðåä
ïîäêëþ÷åíèåì ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ê ýëåêòðîïèòàíèþ è/èëè ê àêêóìóëÿòîðó
óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà
âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè
ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè.
fÓáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðî-
èíñòðóìåíòà. Èíñòðóìåíò èëè êëþ÷, íàõîäÿùèéñÿ âî âðàùàþùåéñÿ ÷àñòè ýëåêòðî-
èíñòðóìåíòà, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì.
fÍå ïðèíèìàéòå íååñòåñòâåííîå ïîëîæåíèå êîðïóñà òåëà. Âñåãäà çàíèìàéòå
óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå è ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Âû ìîæåòå
ëó÷øå êîíòðîëèðîâàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò â íåîæèäàííûõ ñèòóàöèÿõ.
fÍîñèòå ïîäõîäÿùóþ ðàáî÷óþ îäåæäó. Íå íîñèòå øèðîêóþ îäåæäó è óêðàøåíèÿ.
Äåðæèòå âîëîñû, îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. Øèðîêàÿ
îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ
÷àñòÿìè.
fÏðè íàëè÷èè âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ
óñòðîéñòâ ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå èñïîëüçîâàíèå.
Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ.
Ïðèìåíåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îáðàùåíèå ñ íèì
fÍå ïåðåãðóæàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Èñïîëüçóéòå äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåä-
íàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ñ ïîäõîäÿùèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì
Âû ðàáîòàåòå ëó÷øå è íàäåæíåå â óêàçàííîì äèàïàçîíå ìîùíîñòè.
fÍå ðàáîòàéòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïðè íåèñïðàâíîì âûêëþ÷àòåëå. Ýëåêòðî-
èíñòðóìåíò, êîòîðûé íå ïîääàåòñÿ âêëþ÷åíèþ èëè âûêëþ÷åíèþ, îïàñåí è äîëæåí
áûòü îòðåìîíòèðîâàí.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 137 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
138 | Ðóññêèé
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÄî íà÷àëà íàëàäêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïåðåä çàìåíîé ïðèíàäëåæíîñòåé è ïðå-
êðàùåíèåì ðàáîòû îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè è/èëè
âûíüòå àêêóìóëÿòîð. Ýòà ìåðà ïðåäîñòîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìå-
ðåííîå âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
fÕðàíèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé ìåñòå. Íå ðàçðåøàéòå
ïîëüçîâàòüñÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ëèöàì, êîòîðûå íå çíàêîìû ñ íèì èëè íå ÷è-
òàëè íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèé. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû îïàñíû â ðóêàõ íåîïûòíûõ ëèö.
fÒùàòåëüíî óõàæèâàéòå çà ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Ïðîâåðÿéòå áåçóïðå÷íóþ
ôóíêöèþ è õîä äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, îòñóòñòâèå ïîëîìîê
èëè ïîâðåæäåíèé, îòðèöàòåëüíî âëèÿþùèõ íà ôóíêöèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïîâðåæäåííûå ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçîâàíèÿ
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ
ïðè÷èíîé áîëüøîãî ÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.
fÄåðæèòå ðåæóùèé èíñòðóìåíò â çàòî÷åííîì è ÷èñòîì ñîñòîÿíèè. Çàáîòëèâî
óõîæåííûå ðåæóùèå èíñòðóìåíòû ñ îñòðûìè ðåæóùèìè êðîìêàìè ðåæå
çàêëèíèâàþòñÿ è èõ ëåã÷å âåñòè.
fÏðèìåíÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, ïðèíàäëåæíîñòè, ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû è ò. ï. â
ñîîòâåòñòâèè ñ íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðàáî÷èå
óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó. Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ
íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì ñèòóàöèÿì.
Ïðèìåíåíèå è îáñëóæèâàíèå àêêóìóëÿòîðíîãî èíñòðóìåíòà
fÇàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû òîëüêî â çàðÿäíûõ óñòðîéñòâàõ, ðåêîìåíäóåìûõ
èçãîòîâèòåëåì. Çàðÿäíîå óñòðîéñòâî, ïðåäóñìîòðåííîå äëÿ îïðåäåëåííîãî âèäà
àêêóìóëÿòîðîâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîæàðíîé îïàñíîñòè ïðè èñïîëüçîâàíèè åãî ñ
äðóãèìè àêêóìóëÿòîðàìè.
fÏðèìåíÿéòå â ýëåêòðîèíñòðóìåíòàõ òîëüêî ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî
àêêóìóëÿòîðû. Èñïîëüçîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì è
ïîæàðíîé îïàñíîñòè.
fÇàùèùàéòå íåèñïîëüçóåìûé àêêóìóëÿòîð îò êàíöåëÿðñêèõ ñêðåïîê, ìîíåò,
êëþ÷åé, ãâîçäåé, âèíòîâ è äðóãèõ ìàëåíüêèõ ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ,
êîòîðûå ìîãóò çàêîðîòèòü ïîëþñà. Êîðîòêîå çàìûêàíèå ïîëþñîâ àêêóìóëÿòîðà
ìîæåò ïðèâåñòè ê îæîãàì èëè ïîæàðó.
fÏðè íåïðàâèëüíîì èñïîëüçîâàíèè èç àêêóìóëÿòîðà ìîæåò ïîòå÷ü æèäêîñòü.
Èçáåãàéòå ñîïðèêîñíîâåíèÿ ñ íåé. Ïðè ñëó÷àéíîì êîíòàêòå ïðîìîéòå
ñîîòâåòñòâóþùåå ìåñòî âîäîé. Åñëè ýòà æèäêîñòü ïîïàäåò â ãëàçà, òî
äîïîëíèòåëüíî îáðàòèòåñü çà ïîìîùüþ ê âðà÷ó. Âûòåêàþùàÿ àêêóìóëÿòîðíàÿ
æèäêîñòü ìîæåò ïðèâåñòè ê ðàçäðàæåíèþ êîæè èëè ê îæîãàì.
Ñåðâèñ
fÐåìîíò Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîðó÷àéòå òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó
ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì
îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ ýëåêòðîäðåëåé è
øóðóïîâåðòîâ
fÏðè âûïîëíåíèè ðàáîò, ïðè êîòîðûõ ðàáî÷èé èíñòðóìåíò èëè øóðóï ìîæåò
çàäåòü ñêðûòóþ ýëåêòðîïðîâîäêó, äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò çà
èçîëèðîâàííûå ðó÷êè. Êîíòàêò ñ íàõîäÿùåéñÿ ïîä íàïðÿæåíèåì ïðîâîäêîé ìîæåò
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 138 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Ðóññêèé | 139
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
çàðÿæàòü ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïðèâîäèòü ê óäàðó
ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì.
fÈñïîëüçóéòå ïðèëàãàþùèåñÿ ê ýëåêòðîèíñòðóìåíòó äîïîëíèòåëüíûå ðóêîÿòêè.
Ïîòåðÿ êîíòðîëÿ ìîæåò èìåòü ñâîèì ñëåäñòâèåì òåëåñíûå ïîâðåæäåíèÿ.
fÏðèìåíÿéòå ñîîòâåòñòâóþùèå ìåòàëëîèñêàòåëè äëÿ íàõîæäåíèÿ ñêðûòûõ
ñèñòåì ýëåêòðî-, ãàçî- è âîäîñíàáæåíèÿ èëè îáðàùàéòåñü çà ñïðàâêîé â ìåñòíîå
ïðåäïðèÿòèå êîììóíàëüíîãî ñíàáæåíèÿ. Êîíòàêò ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé ìîæåò
ïðèâåñòè ê ïîæàðó è ïîðàæåíèþ ýëåêòðîòîêîì. Ïîâðåæäåíèå ãàçîïðîâîäà ìîæåò
ïðèâåñòè ê âçðûâó. Ïîâðåæäåíèå âîäîïðîâîäà âåäåò ê íàíåñåíèþ ìàòåðèàëüíîãî
óùåðáà.
fÏðè çàêëèíèâàíèè ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà íåìåäëåííî âûêëþ÷àéòå ýëåêòðî-
èíñòðóìåíò. Áóäüòå ãîòîâû ê âûñîêèì ðåàêöèîííûì ìîìåíòàì, êîòîðûå âåäóò ê
îáðàòíîìó óäàðó. Ðàáî÷èé èíñòðóìåíò çàåäàåò:
– ïðè ïåðåãðóçêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè
– ïðè ïåðåêàøèâàíèè îáðàáàòûâàåìîé äåòàëè.
fÄåðæèòå êðåïêî ýëåêòðîèíñòðóìåíò â ðóêàõ. Ïðè çàâèí÷èâàíèè è îòâèí÷èâàíèè
âèíòîâ/øóðóïîâ ìîãóò êðàòêîâðåìåííî âîçíèêàòü âûñîêèå îáðàòíûå ìîìåíòû.
fÇàêðåïëÿéòå çàãîòîâêó. Çàãîòîâêà, óñòàíîâëåííàÿ â çàæèìíîå ïðèñïîñîáëåíèå èëè
â òèñêè, óäåðæèâàåòñÿ áîëåå íàäåæíî, ÷åì â Âàøåé ðóêå.
fÂûæäèòå ïîëíîé îñòàíîâêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è òîëüêî ïîñëå ýòîãî âû-
ïóñêàéòå åãî èç ðóê. Ðàáî÷èé èíñòðóìåíò ìîæåò çàåñòü, è ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîòåðå êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
fÍå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîð. Ïðè ýòîì âîçíèêàåò îïàñíîñòü êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Çàùèùàéòå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ îò âûñîêèõ òåìïåðàòóð, íàïð., îò
äëèòåëüíîãî íàãðåâàíèÿ íà ñîëíöå, îò îãíÿ, âîäû è âëàãè. Ñóùåñòâóåò
îïàñíîñòü âçðûâà.
fÏðè ïîâðåæäåíèè è íåíàäëåæàùåì èñïîëüçîâàíèè àêêóìóëÿòîðà ìîæåò
âûäåëèòüñÿ ãàç. Îáåñïå÷üòå ïðèòîê ñâåæåãî âîçäóõà è ïðè âîçíèêíîâåíèè
æàëîá îáðàòèòåñü ê âðà÷ó. Ãàçû ìîãóò âûçâàòü ðàçäðàæåíèå äûõàòåëüíûõ ïóòåé.
fÈñïîëüçóéòå àêêóìóëÿòîð òîëüêî ñîâìåñòíî ñ Âàøèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì
ôèðìû Bosch. Òîëüêî òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè.
fÈñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè Bosch ñ
íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü-
çîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé, íàïð., ïîääåëîê, âîññòàíîâëåííûõ àêêó-
ìóëÿòîðíûõ áàòàðåé èëè àêêóìóëÿòîðíûõ áàòàðåé äðóãèõ ïðîèçâîäèòåëåé, ÷ðåâàòî
îïàñíîñòüþ òðàâì è ìàòåðèàëüíîãî óùåðáà â ðåçóëüòàòå âçðûâà.
Äðóãèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è ïî ðàáîòå
fÏûëü òàêèõ ìàòåðèàëîâ, êàê, íàïð., ñâèíöîâîñîäåðæàùèå ëàêîêðàñî÷íûå
ïîêðûòèÿ, íåêîòîðûå âèäû äðåâåñèíû, ìèíåðàëîâ è ìåòàëëà, ìîæåò íàíåñòè
âðåä Âàøåìó çäîðîâüþ è âûçâàòü àëëåðãè÷åñêèå ðåàêöèè, çàáîëåâàíèÿ
äûõàòåëüíûõ ïóòåé è/èëè ðàê. Ïîðó÷àéòå îáðàáîòêó ñîäåðæàùåãî àñáåñò ìàòåðèàëà
òîëüêî ñïåöèàëèñòàì.
Õîðîøî ïðîâåòðèâàéòå ðàáî÷åå ìåñòî.
Ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ ðåñïèðàòîðíîé ìàñêîé ñ ôèëüòðîì êëàññà Ð2.
Ñîáëþäàéòå äåéñòâóþùèå â Âàøåé ñòðàíå ïðåäïèñàíèÿ äëÿ îáðàáàòûâàåìûõ
ìàòåðèàëîâ.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 139 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
140 | Ðóññêèé
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÄî íà÷àëà ðàáîò ïî òåõîáñëóæèâàíèþ, ñìåíå èíñòðóìåíòà è ò.ä., à òàêæå ïðè
òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà óñòàíîâèòå ïåðåêëþ÷àòåëü íàïðàâëåíèÿ
âðàùåíèÿ â ñðåäíåå ïîëîæåíèå. Ïðè íåïðåäíàìåðåííîì âêëþ÷åíèè âûêëþ÷àòåëÿ
âîçíèêàåò îïàñíîñòü òðàâìèðîâàíèÿ.
fÀêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ ïîñòàâëÿåòñÿ ÷àñòè÷íî çàðÿæåííîé.  öåëÿõ
ðåàëèçàöèè ïîëíîé åìêîñòè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè åå íåîáõîäèìî ïîëíîñòüþ
çàðÿäèòü â çàðÿäíîì óñòðîéñòâå ïåðåä ïåðâîé ýêñïëóàòàöèåé.
fÏðî÷èòàéòå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
fÓñòàíàâëèâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà øóðóï òîëüêî â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè.
Âðàùàþùèåñÿ ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ìîãóò ñîñêîëüçíóòü.
fÊðåïêî äåðæèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ïðè ïåðåêëþ÷åíèè ïåðåäà÷ âîçìîæíû
âûñîêèå ðåàêöèîííûå ìîìåíòû. Ïðè ïåðåêëþ÷åíèè ïåðåäà÷ âîçìîæíî ïîÿâëåíèå
øóìà.
Ñèìâîëû
Ñëåäóþùèå ñèìâîëû ïîìîãóò Âàì ïðè ÷òåíèè è ïîíèìàíèè ðóêîâîäñòâà ïî ýêñïëóàòàöèè.
Çàïîìíèòå ñèìâîëû è èõ çíà÷åíèå. Ïðàâèëüíàÿ èíòåðïðåòàöèÿ ñèìâîëîâ ïîìîæåò Âàì
ïðàâèëüíåå è íàäåæíåå ðàáîòàòü ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.
Ñèìâîë Çíà÷åíèå
GSR Mx2Drive: àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò
ó÷àñòîê, îáîçíà÷åííûé ñåðûì öâåòîì: ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé
ïîâåðõíîñòüþ)
Òîâàðíûé ¹
Îçíàêîìüòåñü ñî âñåìè óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè è
èíñòðóêöèÿìè
Ïåðåä ëþáûìè ìàíèïóëÿöèÿìè ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì èçâëåêàéòå
àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ
Íîñèòå ñðåäñòâà çàùèòû ñëóõà.
Íàïðàâëåíèå äâèæåíèÿ
Íàïðàâëåíèå ðåàêöèè
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 140 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Ðóññêèé | 141
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Êîìïëåêò ïîñòàâêè
Àêêóìóëÿòîðíàÿ äðåëü-øóðóïîâåðò.
Àêêóìóëÿòîðíàÿ áàòàðåÿ, ðàáî÷èé èíñòðóìåíò è ïðî÷èå èçîáðàæåííûå èëè îïèñàííûå
ïðèíàäëåæíîñòè íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ïîñòàâêè.
Ïîëíûé íàáîð ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â íàøåì àññîðòèìåíòå ïðèíàäëåæíîñòåé.
Ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ
Ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðåäíàçíà÷åí äëÿ çàâèí÷èâàíèÿ è îòâèí÷èâàíèÿ âèíòîâ, à òàêæå äëÿ
ñâåðëåíèÿ â äðåâåñèíå è ïëàñòìàññå.
Ïðàâîå/ëåâîå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ
Ñâåðëåíèå è çàâèí÷èâàíèå/îòâèí÷èâàíèå âèíòîâ
Íèçêîå ÷èñëî îáîðîòîâ
Âûñîêîå ÷èñëî îáîðîòîâ
Âêëþ÷åíèå
Âûêëþ÷åíèå
U Íîìèíàëüíîå íàïðÿæåíèå
n0 1 ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà (1-ÿ ïåðåäà÷à)
n0 2 ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà (2-ÿ ïåðåäà÷à)
M Ìàêñ. êðóòÿùèé ìîìåíò ñîãëàñíî ISO 5393
Ìåòàëë
Äðåâåñèíà
ØÄèàìåòð ñâåðëà, ìàêñ.
ØÄèàìåòð âèíòîâ, ìàêñ.
Ïàòðîí
Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003
LwA Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè
LpA Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ
K Ïîãðåøíîñòü
ahÑóììàðíîå çíà÷åíèå âèáðàöèè
Ñèìâîë Çíà÷åíèå
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 141 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
142 | Ðóññêèé
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Òåõíè÷åñêèå äàííûå
Òåõíè÷åñêèå äàííûå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðèâåäåíû â òàáëèöå íà ñòð. 229.
Ïîæàëóéñòà, ó÷èòûâàéòå òîâàðíûé íîìåð íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî
ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Òîðãîâûå íàçâàíèÿ îòäåëüíûõ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ìîãóò
ðàçëè÷àòüñÿ.
Çàÿâëåíèå î ñîîòâåòñòâèè
Ñ ïîëíîé îòâåòñòâåííîñòüþ ìû çàÿâëÿåì, ÷òî îïèñàííûé â ðàçäåëå «Òåõíè÷åñêèå
äàííûå» ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò íèæåñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì èëè íîðìàòèâíûì
äîêóìåíòàì: EN 60745 ñîãëàñíî ïîëîæåíèÿì Äèðåêòèâ 2004/108/ÅÑ, 2006/42/EÑ.
Òåõíè÷åñêàÿ äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/EÑ):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè
Èçìåðåííûå çíà÷åíèÿ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïðèâåäåíû â òàáëèöå íà ñòð. 229.
Ñóììàðíûå âåëè÷èíû øóìà è âèáðàöèè (âåêòîðíàÿ ñóììà òðåõ íàïðàâëåíèé)
îïðåäåëåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745.
Óêàçàííûé â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ óðîâåíü âèáðàöèè èçìåðåí ïî ìåòîäèêå
èçìåðåíèÿ, ïðîïèñàííîé â ñòàíäàðòå EN 60745, è ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ
ñðàâíåíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ. Îí ïðèãîäåí òàêæå äëÿ ïðåäâàðèòåëüíîé îöåíêè
âèáðàöèîííîé íàãðóçêè.
Óðîâåíü âèáðàöèè óêàçàí äëÿ îñíîâíûõ âèäîâ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Îäíàêî
åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò áóäåò èñïîëüçîâàí äëÿ âûïîëíåíèÿ äðóãèõ ðàáîò ñ ïðèìå-
íåíèåì ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ, íå ïðåäóñìîòðåííûõ èçãîòîâèòåëåì, èëè òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå íå áóäåò îòâå÷àòü ïðåäïèñàíèÿì, òî óðîâåíü âèáðàöèè ìîæåò áûòü èíûì.
Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ïîâûñèòü âèáðàöèîííóþ íàãðóçêó â òå÷åíèå âñåé
ïðîäîëæèòåëüíîñòè ðàáîòû.
Äëÿ òî÷íîé îöåíêè âèáðàöèîííîé íàãðóçêè â òå÷åíèå îïðåäåëåííîãî âðåìåííîãî
èíòåðâàëà íóæíî ó÷èòûâàòü òàêæå è âðåìÿ, êîãäà èíñòðóìåíò âûêëþ÷åí èëè, õîòÿ è
âêëþ÷åí, íî íå íàõîäèòñÿ â ðàáîòå. Ýòî ìîæåò çíà÷èòåëüíî ñîêðàòèòü íàãðóçêó îò
âèáðàöèè â ðàñ÷åòå íà ïîëíîå ðàáî÷åå âðåìÿ.
Ïðåäóñìîòðèòå äîïîëíèòåëüíûå ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ çàùèòû îïåðàòîðà îò âîçäåéñò-
âèÿ âèáðàöèè, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáî÷èõ èí-
ñòðóìåíòîâ, ìåðû ïî ïîääåðæàíèþ ðóê â òåïëå, îðãàíèçàöèÿ òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðî-
öåññîâ.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 142 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Ðóññêèé | 143
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Ìîíòàæ è ýêñïëóàòàöèÿ
Òåõîáñëóæèâàíèå è î÷èñòêà
fÄëÿ îáåñïå÷åíèÿ êà÷åñòâåííîé è áåçîïàñíîé ðàáîòû ñëåäóåò ïîñòîÿííî
ñîäåðæàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò è âåíòèëÿöèîííûå ùåëè â ÷èñòîòå.
Ñåðâèñíoe îáñëóæèâàíèe è êîíñóëüòàöèÿ ïîêóïàòeëeé
Ñåðâèñíûé îòäåë îòâåòèò íà âñå Âàøè âîïðîñû ïî ðåìîíòó è îáñëóæèâàíèþ Âàøåãî ïðî-
äóêòà, à òàêæå ïî çàï÷àñòÿì. Ìîíòàæíûå ÷åðòåæè è èíôîðìàöèþ ïî çàï÷àñòÿì Âû
íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó:
www.bosch-pt.com
Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è
íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
Ïîæàëóéñòà, âî âñåõ çàïðîñàõ è çàêàçàõ çàï÷àñòåé îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé
òîâàðíûé íîìåð ïî çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Äëÿ ðåãèîíà: Ðîññèÿ, Áåëàðóñü, Êàçàõñòàí
Ãàðàíòèéíîå îáñëóæèâàíèå è ðåìîíò ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñ ñîáëþäåíèåì òðåáîâàíèé è
íîðì èçãîòîâèòåëÿ ïðîèçâîäÿòñÿ íà òåððèòîðèè âñåõ ñòðàí òîëüêî â ôèðìåííûõ èëè
àâòîðèçîâàííûõ ñåðâèñíûõ öåíòðàõ «Ðîáåðò Áîø».
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Èñïîëüçîâàíèå êîíòðàôàêòíîé ïðîäóêöèè îïàñíî â ýêñïëóàòàöèè,
ìîæåò ïðèâåñòè ê óùåðáó äëÿ Âàøåãî çäîðîâüÿ. Èçãîòîâëåíèå è ðàñïðîñòðàíåíèå
êîíòðàôàêòíîé ïðîäóêöèè ïðåñëåäóåòñÿ ïî Çàêîíó â àäìèíèñòðàòèâíîì è óãîëîâíîì
ïîðÿäêå.
Ðîññèÿ
ÎÎÎ «Ðîáåðò Áîø»
Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
óë. Àêàäåìèêà Êîðîëåâà, ñòð. 13/5
129515, Ìîñêâà
Ðîññèÿ
Òåë.: +7 (800) 100 800 7
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
Ïîëíóþ èíôîðìàöèþ î ðàñïîëîæåíèè ñåðâèñíûõ öåíòðîâ Âû ìîæåòå ïîëó÷èòü íà
îôèöèàëüíîì ñàéòå www.bosch-pt.ru ëèáî ïî òåëåôîíó ñïðàâî÷íî-ñåðâèñíîé ñëóæáû
Bosch 8-800-100-8007 (çâîíîê áåñïëàòíûé).
Äåéñòâèå Ðèñóíîê Ñòðàíèöà
Èçâëå÷åíèå àêêóìóëÿòîðà 1 230
Óñòàíîâêà àêêóìóëÿòîðà 2 230
Ìîíòàæ ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà 3 230
Óñòàíîâêà íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ 4 231
Óñòàíîâêà ÷èñëà îáîðîòîâ 5 232
Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå 6 232
Âûáîð ïðèíàäëåæíîñòåé 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 143 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
144 | Ðóññêèé
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Áåëàðóñü
ÈÏ «Ðîáåðò Áîø» ÎÎÎ
Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
óë. Òèìèðÿçåâà, 65À-020
220035, ã. Ìèíñê
Áåëàðóñü
Òåë.: +375 (17) 254 78 71
Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16
Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by
Êàçàõñòàí
ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø»
Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà
óë. Ñåéôóëëèíà 51
050037 ã. Àëìàòû
Êàçàõñòàí
Òåë.: +7 (727) 232 37 07
Ôàêñ: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.kz
Òðàíñïîðòèðîâêà
Íà âëîæåííûå ëèòèåâî-èîííûå àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ òðåáîâàíèÿ
â îòíîøåíèè òðàíñïîðòèðîâêè îïàñíûõ ãðóçîâ. Àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ìîãóò
ïåðåâîçèòüñÿ ñàìèì ïîëüçîâàòåëåì àâòîìîáèëüíûì òðàíñïîðòîì áåç íåîáõîäèìîñòè
ñîáëþäåíèÿ äîïîëíèòåëüíûõ íîðì.
Ïðè ïåðåâîçêå ñ ïðèâëå÷åíèåì òðåòüèõ ëèö (íàïð.: ñàìîëåòîì èëè òðàíñïîðòíûì
ýêñïåäèòîðîì) íåîáõîäèìî ñîáëþäàòü îñîáûå òðåáîâàíèÿ ê óïàêîâêå è ìàðêèðîâêå. Â
ýòîì ñëó÷àå ïðè ïîäãîòîâêå ãðóçà ê îòïðàâêå íåîáõîäèìî ó÷àñòèå ýêñïåðòà ïî îïàñíûì
ãðóçàì.
Îòïðàâëÿéòå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ òîëüêî ñ íåïîâðåæäåííûì êîðïóñîì. Çàêëåéòå
îòêðûòûå êîíòàêòû è óïàêóéòå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ òàê, ÷òîáû îíà íå ïåðåìåùàëàñü
âíóòðè óïàêîâêè.
Ïîæàëóéñòà, ñîáëþäàéòå òàêæå âîçìîæíûå äîïîëíèòåëüíûå íàöèîíàëüíûå ïðåäïèñàíèÿ.
Óòèëèçàöèÿ
Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû, àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè, ïðèíàäëåæíîñòè è óïàêîâêó
íóæíî ñäàâàòü íà ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ.
Íå âûáðàñûâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû è àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè/áàòàðåéêè â áûòîâîé
ìóñîð!
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 144 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Óêðà¿íñüêà | 145
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ:
 ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé 2002/96/EÑ îòñëóæèâøèå
ýëåêòðîèíñòðóìåíòû è â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé äèðåêòèâîé
2006/66/ÅÑ ïîâðåæäåííûå ëèáî èñïîëüçîâàííûå
àêêóìóëÿòîðû/áàòàðåéêè íóæíî ñîáèðàòü îòäåëüíî è ñäàâàòü íà
ýêîëîãè÷åñêè ÷èñòóþ ðåêóïåðàöèþ.
Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ.
Óêðà¿íñüêà
Çàãàëüí³ çàñòåðåæåííÿ äëÿ åëåêòðîïðèëàä³â
Ïðî÷èòàéòå âñ³ çàñòåðåæåííÿ ³ âêàç³âêè. Íåäîòðèìàííÿ
çàñòåðåæåíü ³ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâåñòè äî óðàæåííÿ
åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì, ïîæåæ³ òà/àáî ñåðéîçíèõ òðàâì.
Äîáðå çáåð³ãàéòå íà ìàéáóòíº ö³ ïîïåðåäæåííÿ ³ âêàç³âêè.
ϳä ïîíÿòòÿì «åëåêòðîïðèëàä» â öèõ çàñòåðåæåííÿõ ìàºòüñÿ íà óâàç³ åëåêòðîïðèëàä, ùî
ïðàöþº â³ä ìåðåæ³ (ç åëåêòðîêàáåëåì) àáî â³ä àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ (áåç
åëåêòðîêàáåëþ).
Áåçïåêà íà ðîáî÷îìó ì³ñö³
fÒðèìàéòå ñâîº ðîáî÷å ì³ñöå â ÷èñòîò³ ³ çàáåçïå÷òå äîáðå îñâ³òëåííÿ ðîáî÷îãî
ì³ñöÿ. Áåçëàä àáî ïîãàíå îñâ³òëåííÿ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî
íåùàñíèõ âèïàäê³â.
fÍå ïðàöþéòå ç åëåêòðîïðèëàäîì ó ñåðåäîâèù³, äå ³ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó
âíàñë³äîê ïðèñóòíîñò³ ãîðþ÷èõ ð³äèí, ãàç³â àáî ïèëó. Åëåêòðîïðèëàäè ìîæóòü
ïîðîäæóâàòè ³ñêðè, â³ä ÿêèõ ìîæå çàéìàòèñÿ ïèë àáî ïàðè.
fϳä ÷àñ ïðàö³ ç åëåêòðîïðèëàäîì íå ï³äïóñêàéòå äî ðîáî÷îãî ì³ñöÿ ä³òåé òà ³íøèõ
ëþäåé. Âè ìîæåòå âòðàòèòè êîíòðîëü íàä ïðèëàäîì, ÿêùî Âàøà óâàãà áóäå â³äâåðíóòà.
Åëåêòðè÷íà áåçïåêà
fØòåïñåëü åëåêòðîïðèëàäó ïîâèíåí ï³äõîäèòè äî ðîçåòêè. Íå äîçâîëÿºòüñÿ
ì³íÿòè ùîñü â øòåïñåë³. Äëÿ ðîáîòè ç åëåêòðîïðèëàäàìè, ùî ìàþòü çàõèñíå
çàçåìëåííÿ, íå âèêîðèñòîâóéòå àäàïòåðè. Âèêîðèñòàííÿ îðèã³íàëüíîãî øòåïñåëÿ
òà íàëåæíî¿ ðîçåòêè çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
fÓíèêàéòå êîíòàêòó ÷àñòèí ò³ëà ³ç çàçåìëåíèìè ïîâåðõíÿìè, ÿê íàïð., òðóáàìè,
áàòàðåÿìè îïàëåííÿ, ïëèòàìè òà õîëîäèëüíèêàìè. Êîëè Âàøå ò³ëî çàçåìëåíå,
³ñíóº çá³ëüøåíà íåáåçïåêà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
fÇàõèùàéòå ïðèëàä â³ä äîùó ³ âîëîãè. Ïîïàäàííÿ âîäè â åëåêòðîïðèëàä çá³ëüøóº
ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
ME77
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 145 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
146 | Óêðà¿íñüêà
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÍå âèêîðèñòîâóéòå êàáåëü äëÿ ïåðåíåñåííÿ åëåêòðîïðèëàäó, ï³äâ³øóâàííÿ àáî
âèòÿãóâàííÿ øòåïñåëÿ ç ðîçåòêè. Çàõèùàéòå êàáåëü â³ä òåïëà, î볿, ãîñòðèõ êðà¿â
òà äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïîøêîäæåíèé àáî çàêðó÷åíèé êàáåëü çá³ëüøóº
ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
fÄëÿ çîâí³øí³õ ðîá³ò îáîâ’ÿçêîâî âèêîðèñòîâóéòå ëèøå òàêèé ïîäîâæóâà÷, ùî
ïðèäàòíèé äëÿ çîâí³øí³õ ðîá³ò. Âèêîðèñòàííÿ ïîäîâæóâà÷à, ùî ðîçðàõîâàíèé íà
çîâí³øí³ ðîáîòè, çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
fßêùî íå ìîæíà çàïîá³ãòè âèêîðèñòàííþ åëåêòðîïðèëàäó ó âîëîãîìó ñåðå-
äîâèù³, âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð³é çàõèñíîãî âèìêíåííÿ. Âèêîðèñòàííÿ ïðèñòðîþ
çàõèñíîãî âèìêíåííÿ çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
Áåçïåêà ëþäåé
fÁóäüòå óâàæíèìè, ñë³äêóéòå çà òèì, ùî Âè ðîáèòå, òà ðîçñóäëèâî ïîâîäüòåñÿ ï³ä
÷àñ ðîáîòè ç åëåêòðîïðèëàäîì. Íå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì, ÿêùî Âè
ñòîìëåí³ àáî çíàõîäèòåñÿ ï³ä 䳺þ íàðêîòèê³â, ñïèðòíèõ íàïî¿â àáî ë³ê³â. Ìèòü
íåóâàæíîñò³ ïðè êîðèñòóâàíí³ åëåêòðîïðèëàäîì ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíèõ òðàâì.
fÂäÿãàéòå îñîáèñòå çàõèñíå ñïîðÿäæåííÿ òà îáîâ’ÿçêîâî âäÿãàéòå çàõèñí³
îêóëÿðè. Âäÿãàííÿ îñîáèñòîãî çàõèñíîãî ñïîðÿäæåííÿ, ÿê íàïð., – â çàëåæíîñò³ â³ä
âèäó ðîá³ò – çàõèñíî¿ ìàñêè, ñïåöâçóòòÿ, ùî íå êîâçàºòüñÿ, êàñêè òà íàâóøíèê³â,
çìåíøóº ðèçèê òðàâì.
fÓíèêàéòå âèïàäêîâîãî âìèêàííÿ. Ïåðø í³æ ââ³ìêíóòè åëåêòðîïðèëàä â
åëåêòðîìåðåæó àáî ï³ä’ºäíàòè àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ, áðàòè éîãî â ðóêè àáî
ïåðåíîñèòè, âïåâí³òüñÿ â òîìó, ùî åëåêòðîïðèëàä âèìêíóòèé. Òðèìàííÿ ïàëüöÿ
íà âèìèêà÷³ ï³ä ÷àñ ïåðåíåñåííÿ åëåêòðîïðèëàäó àáî ï³äêëþ÷åííÿ â ðîçåòêó
óâ³ìêíóòîãî ïðèëàäó ìîæå ïðèçâåñòè äî òðàâì.
fÏåðåä òèì, ÿê âìèêàòè åëåêòðîïðèëàä, ïðèáåð³òü íàëàãîäæóâàëüí³ ³íñòðóìåíòè
òà ãàéêîâèé êëþ÷. Ïåðåáóâàííÿ íàëàãîäæóâàëüíîãî ³íñòðóìåíòà àáî êëþ÷à â ÷àñòèí³
ïðèëàäó, ùî îáåðòàºòüñÿ, ìîæå ïðèçâåñòè äî òðàâì.
fÓíèêàéòå íåïðèðîäíîãî ïîëîæåííÿ ò³ëà. Çáåð³ãàéòå ñò³éêå ïîëîæåííÿ òà çàâæäè
çáåð³ãàéòå ð³âíîâàãó. Öå äîçâîëèòü Âàì êðàùå çáåð³ãàòè êîíòðîëü íàä åëåêòðî-
ïðèëàäîì ó íåñïîä³âàíèõ ñèòóàö³ÿõ.
fÂäÿãàéòå ïðèäàòíèé îäÿã. Íå âäÿãàéòå ïðîñòîðèé îäÿã òà ïðèêðàñè. Íå ï³ä-
ñòàâëÿéòå âîëîññÿ, îäÿã òà ðóêàâèö³ äî äåòàëåé ïðèëàäó, ùî ðóõàþòüñÿ. Ïðî-
ñòîðèé îäÿã, äîâãå âîëîññÿ òà ïðèêðàñè ìîæóòü ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ.
fßêùî ³ñíóº ìîæëèâ³ñòü ìîíòóâàòè ïèëîâ³äñìîêòóâàëüí³ àáî ïèëîóëîâëþþ÷³
ïðèñòðî¿, ïåðåêîíàéòåñÿ, ùîá âîíè áóëè äîáðå ï³ä’ºäíàí³ òà ïðàâèëüíî
âèêîðèñòîâóâàëèñÿ. Âèêîðèñòàííÿ ïèëîâ³äñìîêòóâàëüíîãî ïðèñòðîþ ìîæå
çìåíøèòè íåáåçïåêè, çóìîâëåí³ ïèëîì.
Ïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ òà êîðèñòóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäàìè
fÍå ïåðåâàíòàæóéòå ïðèëàä. Âèêîðèñòîâóéòå òàêèé ïðèëàä, ùî ñïåö³àëüíî
ïðèçíà÷åíèé äëÿ â³äïîâ³äíî¿ ðîáîòè. Ç ïðèäàòíèì ïðèëàäîì Âè ç ìåíøèì ðèçèêîì
îòðèìàºòå êðàù³ ðåçóëüòàòè ðîáîòè, ÿêùî áóäåòå ïðàöþâàòè â çàçíà÷åíîìó ä³àïàçîí³
ïîòóæíîñò³.
fÍå êîðèñòóéòåñÿ åëåêòðîïðèëàäîì ç ïîøêîäæåíèì âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä,
ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè àáî âèìêíóòè, º íåáåçïå÷íèì ³ éîãî òðåáà â³äðåìîíòóâàòè.
fÏåðåä òèì, ÿê ðåãóëþâàòè ùî-íåáóäü íà ïðèëàä³, ì³íÿòè ïðèëàääÿ àáî õîâàòè
ïðèëàä, âèòÿãí³òü øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ.
Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè çìåíøóþòü ðèçèê âèïàäêîâîãî çàïóñêó
ïðèëàäó.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 146 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Óêðà¿íñüêà | 147
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fÕîâàéòå åëåêòðîïðèëàäè, ÿêèìè Âè ñàìå íå êîðèñòóºòåñü, â³ä ä³òåé. Íå äîç-
âîëÿéòå êîðèñòóâàòèñÿ åëåêòðîïðèëàäîì îñîáàì, ùî íå çíàéîì³ ç éîãî ðîáîòîþ
àáî íå ÷èòàëè ö³ âêàç³âêè. Ó ðàç³ çàñòîñóâàííÿ íåäîñâ³ä÷åíèìè îñîáàìè ïðèëàäè
íåñóòü â ñîá³ íåáåçïåêó.
fÑòàðàííî äîãëÿäàéòå çà åëåêòðîïðèëàäîì. Ïåðåâ³ðÿéòå, ùîá ðóõîì³ äåòàë³
ïðèëàäó áåçäîãàííî ïðàöþâàëè òà íå çà¿äàëè, íå áóëè ïîøêîäæåíèìè àáî
íàñò³ëüêè ïîøêîäæåíèìè, ùîá öå ìîãëî âïëèíóòè íà ôóíêö³îíóâàííÿ
åëåêòðîïðèëàäó. Ïîøêîäæåí³ äåòàë³ òðåáà â³äðåìîíòóâàòè, ïåðø í³æ
êîðèñòóâàòèñÿ íèìè çíîâ. Âåëèêà ê³ëüê³ñòü íåùàñíèõ âèïàäê³â ñïðè÷èíÿºòüñÿ ïîãà-
íèì äîãëÿäîì çà åëåêòðîïðèëàäàìè.
fÒðèìàéòå ð³çàëüí³ ³íñòðóìåíòè íàãîñòðåíèìè òà â ÷èñòîò³. Ñòàðàííî äîãëÿíóò³
ð³çàëüí³ ³íñòðóìåíòè ç ãîñòðèì ð³çàëüíèì êðàºì ìåíøå çàñòðÿþòü òà ëåãø³ â
åêñïëóàòàö³¿.
fÂèêîðèñòîâóéòå åëåêòðîïðèëàä, ïðèëàääÿ äî íüîãî, ðîáî÷³ ³íñòðóìåíòè ò.³.
â³äïîâ³äíî äî öèõ âêàç³âîê. Áåð³òü äî óâàãè ïðè öüîìó óìîâè ðîáîòè òà ñïå-
öèô³êó âèêîíóâàíî¿ ðîáîòè. Âèêîðèñòàííÿ åëåêòðîïðèëàä³â äëÿ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ âîíè
íå ïåðåäáà÷åí³, ìîæå ïðèçâåñòè äî íåáåçïå÷íèõ ñèòóàö³é.
Ïðàâèëüíå ïîâîäæåííÿ òà êîðèñòóâàííÿ ïðèëàäàìè, ùî ïðàöþþòü íà
àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåÿõ
fÇàðÿäæàéòå àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ ëèøå â çàðÿäæóâàëüíèõ ïðèñòðîÿõ,
ðåêîìåíäîâàíèõ âèãîòîâëþâà÷åì. Âèêîðèñòàííÿ çàðÿäæóâàëüíîãî ïðèñòðîþ äëÿ
àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé, äëÿ ÿêèõ â³í íå ïåðåäáà÷åíèé, ìîæå ïðèçâîäèòè äî ïîæåæ³.
fÂèêîðèñòîâóéòå â åëåêòðîïðèëàäàõ ëèøå ðåêîìåíäîâàí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿.
Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé ìîæå ïðèçâîäèòè äî òðàâì òà ïîæåæ³.
fÍå çáåð³ãàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ, ÿêîþ Âè ñàìå íå êîðèñòóºòåñü, ïîðÿä ³ç
êàíöåëÿðñüêèìè ñêð³ïêàìè, êëþ÷àìè, ãâ³çäêàìè, ãâèíòàìè òà ³íøèìè
íåâåëèêèìè ìåòàëåâèìè ïðåäìåòàìè, ÿê³ ìîæóòü ñïðè÷èíèòè ïåðåìèêàííÿ
êîíòàêò³â. Êîðîòêå çàìèêàííÿ ì³æ êîíòàêòàìè àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ ìîæå
ñïðè÷èíÿòè îï³êè àáî ïîæåæó.
fÏðè íåïðàâèëüíîìó âèêîðèñòàíí³ ç àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ ìîæå ïîòåêòè ð³äèíà.
Óíèêàéòå êîíòàêòó ç íåþ. Ïðè âèïàäêîâîìó êîíòàêò³ ïðîìèéòå â³äïîâ³äíå ì³ñöå
âîäîþ. ßêùî ð³äèíà ïîòðàïèëà â î÷³, äîäàòêîâî çâåðí³òüñÿ äî ë³êàðÿ.
Àêóìóëÿòîðíà ð³äèíà ìîæå ñïðè÷èíÿòè ïîäðàçíåííÿ øê³ðè àáî îï³êè.
Ñåðâ³ñ
f³ääàâàéòå ñâ³é ïðèëàä íà ðåìîíò ëèøå êâàë³ô³êîâàíèì ôàõ³âöÿì òà ëèøå ç âè-
êîðèñòàííÿì îðèã³íàëüíèõ çàï÷àñòèí. Öå çàáåçïå÷èòü áåçïå÷í³ñòü ïðèëàäó íà
äîâãèé ÷àñ.
Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè äëÿ åëåêòðîäðèë³â ³
øóðóïîâåðò³â
fÏðè ðîáîòàõ, êîëè ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò àáî ãâèíò ìîæå çà÷åïèòè çàõîâàíó
åëåêòðîïðîâîäêó, òðèìàéòå åëåêòðî³íñòðóìåíò çà ³çîëüîâàí³ ðóêîÿòêè.
Çà÷åïëåííÿ ïðîâîäêè, ùî çíàõîäèòüñÿ ï³ä íàïðóãîþ, ìîæå çàðÿäæóâàòè òàêîæ ³
ìåòàëåâ³ ÷àñòèíè åëåêòðî³íñòðóìåíòà òà ïðèçâîäèòè äî óäàðó åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
fÂèêîðèñòîâóéòå äîäàí³ äî åëåêòðî³íñòðóìåíòó äîäàòêîâ³ ðóêîÿòêè. Âòðàòà
êîíòðîëþ íàä åëåêòðî³íñòðóìåíòîì ìîæå ïðèçâîäèòè äî ò³ëåñíèõ óøêîäæåíü.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 147 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
148 | Óêðà¿íñüêà
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÄëÿ çíàõîäæåííÿ òðóá ³ ïðîâîäêè âèêîðèñòîâóéòå ïðèäàòí³ ïðèëàäè àáî çâåð-
í³òüñÿ â ì³ñöåâå ï³äïðèºìñòâî åëåêòðî-, ãàçî- òà âîäîïîñòà÷àííÿ. Çà÷åïëåííÿ
åëåêòðîïðîâîäêè ìîæå ïðèçâîäèòè äî ïîæåæ³ òà óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.
Çà÷åïëåííÿ ãàçîâî¿ òðóáè ìîæå ïðèçâîäèòè äî âèáóõó. Çà÷åïëåííÿ âîäîïðîâ³äíî¿
òðóáè ìîæå çàâäàòè øêîäó ìàòåð³àëüíèì ö³ííîñòÿì.
fÍåãàéíî âèìêí³òü åëåêòðîïðèëàä, ÿêùî ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò çàñòðÿíå. Áóäüòå
ãîòîâ³ äî âèñîêèõ ðåàêòèâíèõ ìîìåíò³â, ùî ïðèçâîäÿòü äî ñ³ïàííÿ. Ðîáî÷èé
³íñòðóìåíò çàñòðÿº ïðè:
– ïåðåâàíòàæåíí³ åëåêòðîïðèëàäó àáî
– ïåðåêîøåíí³ ó îáðîáëþâàí³é çàãîòîâö³.
fÄîáðå òðèìàéòå åëåêòðîïðèëàä. Ïðè çàêðó÷óâàíí³ ³ ðîçêðó÷óâàíí³ ãâèíò³â ìîæóòü
êîðîòêî âèíèêàòè âèñîê³ ðåàêö³éí³ ìîìåíòè.
fÇàêð³ïëþéòå îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë. Çà äîïîìîãîþ çàòèñêíîãî ïðèñòðîþ àáî
ëåùàò îáðîáëþâàíèé ìàòåð³àë ô³êñóºòüñÿ íàä³éí³øå í³æ ïðè òðèìàíí³ éîãî â ðóö³.
fÏåðåä òèì, ÿê ïîêëàñòè åëåêòðîïðèëàä, çà÷åêàéòå, ïîêè â³í íå çóïèíèòüñÿ. Àäæå
ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò ìîæå çà÷åïèòèñÿ çà ùî-íåáóäü, ùî ïðèçâåäå äî âòðàòè êîíòðîëþ
íàä åëåêòðîïðèëàäîì.
fÍå â³äêðèâàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ. ²ñíóº íåáåçïåêà êîðîòêîãî çàìèêàííÿ.
Çàõèùàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ â³ä ñïåêè, çîêðåìà, íàïð., â³ä
ñîíÿ÷íèõ ïðîìåí³â, âîãíþ, âîäè òà âîëîãè. ²ñíóº íåáåçïåêà âèáóõó.
fÏðè ïîøêîäæåíí³ àáî íåïðàâèëüí³é åêñïëóàòàö³¿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ ìîæå
âèõîäèòè ïàð. Âïóñò³òü ñâ³æå ïîâ³òðÿ ³ – ó ðàç³ ñêàðã – çâåðí³òüñÿ äî ë³êàðÿ. Ïàð
ìîæå ïîäðàçíþâàòè äèõàëüí³ øëÿõè.
fÂèêîðèñòîâóéòå àêóìóëÿòîð ëèøå ç Âàøèì åëåêòðîïðèëàäîì Bosch. Ëèøå çà
òàêèõ óìîâ àêóìóëÿòîð áóäå çàõèùåíèé â³ä íåáåçïå÷íîãî ïåðåâàíòàæåííÿ.
fÂèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äàº
äàíèì íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè âèêîðèñòàíí³ ³íøèõ
àêóìóëÿòîð³â, íàïð., ï³äðîáîê, â³äíîâëåíèõ àêóìóëÿòîð³â àáî àêóìóëÿòîð³â ³íøèõ
âèðîáíèê³â, ³ñíóº íåáåçïåêà òðàâì òà ïîøêîäæåííÿ ìàòåð³àëüíèõ ö³ííîñòåé âíàñë³äîê
âèáóõó àêóìóëÿòîðà.
²íø³ âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè òà âêàç³âêè ùîäî ðîáîòè
fÏèë òàêèõ ìàòåð³àë³â, ÿê íàïð., ëàêîôàðáîâ³ ïîêðèòòÿ, ùî ì³ñòÿòü ñâèíåöü, äåÿê³
âèäè äåðåâèíè, ì³íåðàë³â ³ ìåòàëó, ìîæå áóòè íåáåçïå÷íèì äëÿ çäîðîâ’ÿ ³
âèêëèêàòè àëåðã³éí³ ðåàêö³¿ àáî ïðèçâîäèòè äî çàõâîðþâàíü äèõàëüíèõ øëÿõ³â
òà/àáî ðàêó. Ìàòåð³àëè, ùî ì³ñòÿòü àçáåñò, äîçâîëÿºòüñÿ îáðîáëÿòè ëèøå ôàõ³âöÿì.
Ñë³äêóéòå çà äîáðîþ âåíòèëÿö³ºþ íà ðîáî÷îìó ì³ñö³.
Ðåêîìåíäóºòüñÿ âäÿãàòè ðåñï³ðàòîðíó ìàñêó ç ô³ëüòðîì êëàñó P2.
Äîäåðæóéòåñÿ ïðèïèñ³â ùîäî îáðîáëþâàíèõ ìàòåð³àë³â, ùî ä³þòü ó Âàø³é êðà¿í³.
fÏåðåä áóäü-ÿêèìè ðîáîòàìè ç îáñëóãîâóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó (íàïð., òåõí³÷íå
îáñëóãîâóâàííÿ, çàì³íà ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà òîùî), à òàêîæ ïåðåä éîãî òðàíñ-
ïîðòóâàííÿì àáî çáåð³ãàííÿì âñòàíîâëþéòå ïåðåìèêà÷ íàïðÿìêó îáåðòàííÿì â
ñåðåäíº ïîëîæåííÿ. Ïðè íåíàâìèñíîìó ïðèâåäåíí³ â ä³þ âèìèêà÷à ³ñíóº íåáåçïåêà
ïîðàíåííÿ.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 148 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Óêðà¿íñüêà | 149
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fÀêóìóëÿòîð ïîñòà÷àºòüñÿ ÷àñòêîâî çàðÿäæåíèì. Ùîá àêóìóëÿòîð ì³ã
ðåàë³çóâàòè ñâîþ ïîâíó ºìí³ñòü, ïåðåä òèì, ÿê ïåðøèé ðàç ïðàöþâàòè ç
ïðèëàäîì, àêóìóëÿòîð òðåáà ïîâí³ñòþ çàðÿäèòè ó çàðÿäíîìó ïðèñòðî¿.
fÏðî÷èòàéòå ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿ çàðÿäíîãî ïðèñòðîþ.
fÏðèñòàâëÿéòå åëåêòðîïðèëàä äî ãâèíòà ëèøå ó âèìêíóòîìó ñòàí³. Ðîáî÷³
³íñòðóìåíòè, ùî îáåðòàþòüñÿ, ìîæóòü ç³ñêîâçóâàòè.
fÄîáðå òðèìàéòå åëåêòðî³íñòðóìåíò. Ïðè ïåðåìèêàíí³ øâèäêîñòåé ìîæóòü êîðîòêî
âèíèêàòè âèñîê³ ðåàêö³éí³ ìîìåíòè. Ïðè ïåðåìèêàíí³ øâèäêîñòåé ìîæå âèíèêíóòè
øóì.
Ñèìâîëè
Íàñòóïí³ ñèìâîëè ñòàíóòü Âàì â ïðèãîä³, êîëè Âè áóäåòå ÷èòàòè òà ùîá çðîçóì³òè
³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. Çàïàì’ÿòàéòå ö³ ñèìâîëè òà ¿õ çíà÷åííÿ. Ïðàâèëüíå ðîçóì³ííÿ
ñèìâîë³â äîïîìîæå Âàì ïðàâèëüíî òà íåáåçïå÷íî êîðèñòóâàòèñÿ åëåêòðîïðèëàäîì.
Ñèìâîë Çíà÷åííÿ
GSR Mx2Drive: àêóìóëÿòîðíèé äðèëü-øóðóïîâåðò
ä³ëÿíêà, ïîçíà÷åíà ñ³ðèì êîëüîðîì: ðóêîÿòêà (ç ³çîëüîâàíîþ
ïîâåðõíåþ)
Òîâàðíèé íîìåð
Ïðî÷èòàéòå âñ³ ïðàâèëà ç òåõí³êè áåçïåêè ³ âêàç³âêè
Ïåðåä áóäü-ÿêèìè ìàí³ïóëÿö³ÿìè ç åëåêòðîïðèëàäîì âèéìàéòå
àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ
Âäÿãàéòå íàâóøíèêè.
Íàïðÿìîê ðóõó
Íàïðÿìîê ðåàêö³¿
Îáåðòàííÿ ïðàâîðó÷/ë³âîðó÷
Ñâåðäëåííÿ òà çàêðó÷óâàííÿ/âèêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 149 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
150 | Óêðà¿íñüêà
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Îáñÿã ïîñòàâêè
Àêóìóëÿòîðíèé äðèëü-øóðóïîâåðò.
Àêóìóëÿòîðíà áàòàðåÿ, ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò òà ³íøå çîáðàæåíå ÷è îïèñàíå ïðèëàääÿ íå
íàëåæàòü äî ñòàíäàðòíîãî îáñÿãó ïîñòàâêè.
Ïîâíèé íàá³ð ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàøîìó àñîðòèìåíò³ ïðèëàääÿ.
Ïðèçíà÷åííÿ ïðèëàäó
Åëåêòðî³íñòðóìåíò ïðèçíà÷åíèé äëÿ çàêðó÷óâàííÿ ³ âèêðó÷óâàííÿ ãâèíò³â, à òàêîæ äëÿ
ñâåðäëåííÿ â äåðåâèí³ ³ ïëàñòìàñ³.
Òåõí³÷í³ äàí³
Òåõí³÷í³ äàí³ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 229.
Áóäü ëàñêà, çâàæàéòå íà òîâàðíèé íîìåð, çàçíà÷åíèé íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî
åëåêòðîïðèëàäó. Òîðãîâåëüíà íàçâà äåÿêèõ ïðèëàä³â ìîæå ðîçð³çíÿòèñÿ.
Ìàëà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â
Âåëèêà ê³ëüê³ñòü îáåðò³â
Âìèêàííÿ
Âèìèêàííÿ
U Íîì. íàïðóãà
n0 1 ʳëüê³ñòü îáåðò³â õîëîñòîãî õîäó (1-à øâèäê³ñòü)
n0 2 ʳëüê³ñòü îáåðò³â õîëîñòîãî õîäó (2-à øâèäê³ñòü)
M Ìàêñ. îáåðòàëüíèé ìîìåíò â³äïîâ. äî ISO 5393
Ìåòàë
Äåðåâèíà
ØÄ³àìåòð ðîçñâåðäëþâàëüíîãî îòâîðó, ìàêñ.
ØÌàêñ. Ø ãâèíò³â
Ïàòðîí
Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003
LwA гâåíü çâóêîâî¿ ïîòóæíîñò³
LpA гâåíü çâóêîâîãî òèñêó
îõèáêà
ahÑóìàðíå çíà÷åííÿ â³áðàö³¿
Ñèìâîë Çíà÷åííÿ
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 150 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Óêðà¿íñüêà | 151
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Çàÿâà ïðî â³äïîâ³äí³ñòü
Ìè çàÿâëÿºìî ï³ä íàøó âèêëþ÷íó â³äïîâ³äàëüí³ñòü, ùî îïèñàíèé â «Òåõí³÷í³ äàí³» ïðîäóêò
â³äïîâ³äຠòàêèì íîðìàì àáî íîðìàòèâíèì äîêóìåíòàì: EN 60745 ó â³äïîâ³äíîñò³ äî
ïîëîæåíü äèðåêòèâ 2004/108/EC, 2006/42/EC.
Òåõí³÷íà äîêóìåíòàö³ÿ (2006/42/EÑ):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
²íôîðìàö³ÿ ùîäî øóìó ³ â³áðàö³¿
Âèì³ðÿí³ çíà÷åííÿ åëåêòðîïðèëàäó íàâåäåí³ â òàáëèö³ íà ñòîð. 229.
Çíà÷åííÿ øóìó òà â³áðàö³¿ (âåêòîðíà ñóìà òðüîõ íàïðÿìê³â) âèçíà÷åí³ â³äïîâ³äíî äî
EN 60745.
Çàçíà÷åíèé â öèõ âêàç³âêàõ ð³âåíü â³áðàö³¿ âèì³ðþâàâñÿ çà ïðîöåäóðîþ, âèçíà÷åíîþ â
EN 60745; íåþ ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé òàêîæ ³ äëÿ
ïîïåðåäíüî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ.
Çàçíà÷åíèé ð³âåíü â³áðàö³¿ ñòîñóºòüñÿ ãîëîâíèõ ðîá³ò, äëÿ ÿêèõ çàñòîñîâóºòüñÿ åëåêòðî-
ïðèëàä. Îäíàê ïðè çàñòîñóâàíí³ åëåêòðîïðèëàäó äëÿ ³íøèõ ðîá³ò, ðîáîò³ ç ³íøèìè
ðîáî÷èìè ³íñòðóìåíòàìè àáî ïðè íåäîñòàòíüîìó òåõí³÷íîìó îáñëóãîâóâàíí³ ð³âåíü
â³áðàö³¿ ìîæå áóòè ³íøèì.  ðåçóëüòàò³ â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî
³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó ìîæå çíà÷íî çðîñòàòè.
Äëÿ òî÷íî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ òðåáà âðàõîâóâàòè òàêîæ ³ ³íòåðâàëè ÷àñó,
êîëè ïðèëàä âèìêíóòèé àáî, õî÷ ³ óâ³ìêíóòèé, àëå ñàìå íå â ðîáîò³. Öå ìîæå çíà÷íî
çìåíøèòè â³áðàö³éíå íàâàíòàæåííÿ ïðîòÿãîì âñüîãî ³íòåðâàëó âèêîðèñòàííÿ ïðèëàäó.
Âèçíà÷òå äîäàòêîâ³ çàõîäè áåçïåêè äëÿ çàõèñòó â³ä â³áðàö³¿ ïðàöþþ÷îãî ç ïðèëàäîì, ÿê
íàïð.: òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ åëåêòðîïðèëàäó ³ ðîáî÷èõ ³íñòðóìåíò³â, íàãð³âàííÿ ðóê,
îðãàí³çàö³ÿ ðîáî÷èõ ïðîöåñ³â.
Ìîíòàæ òà åêñïëóàòàö³ÿ
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
ijÿ Ìàëþíîê Ñòîð³íêà
Âèéìàííÿ àêóìóëÿòîðà 1 230
Âñòðîìëÿííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ 2 230
Ìîíòàæ ðîáî÷îãî ³íñòðóìåíòà 3 230
Âñòàíîâëåííÿ íàïðÿìêó îáåðòàííÿ 4 231
Ðåãóëþâàííÿ ê³ëüêîñò³ îáåðò³â 5 232
Âìèêàííÿ/âèìèêàííÿ 6 232
Âèá³ð ïðèëàääÿ 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 151 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
152 | Óêðà¿íñüêà
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Òåõí³÷íå îáñëóãîâóâàííÿ ³ î÷èùåííÿ
fÙîá åëåêòðîïðèëàä ïðàöþâàâ ÿê³ñíî ³ íàä³éíî, òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³
îòâîðè â ÷èñòîò³.
Cåðâ³ñía ìaécòepíÿ i îáñëóãîâóâàííÿ êëiºíòiâ
 ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ Âè îòðèìàºòå â³äïîâ³äü íà Âàø³ çàïèòàííÿ ñòîñîâíî ðåìîíòó ³ òåõ-
í³÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ Âàøîãî ïðîäóêòó. Ìàëþíêè â äåòàëÿõ ³ ³íôîðìàö³þ ùîäî çàï÷àñ-
òèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ:
www.bosch-pt.com
Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñó-
âàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
Ïðè âñ³õ çàïèòàííÿõ ³ ïðè çàìîâëåíí³ çàï÷àñòèí, áóäü ëàñêà, îáîâ’ÿçêîâî çàçíà÷àéòå
10-çíà÷íèé òîâàðíèé íîìåð, ùî çíàõîäèòüñÿ íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ åëåêòðîïðèëàäó.
Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó çä³éñíþþòüñÿ â³äïîâ³äíî äî
âèìîã ³ íîðì âèãîòîâëþâà÷à íà òåðèòî𳿠âñ³õ êðà¿í ëèøå ó ô³ðìîâèõ àáî àâòîðèçîâàíèõ
ñåðâ³ñíèõ öåíòðàõ ô³ðìè «Ðîáåðò Áîø».
ÏÎÏÅÐÅÄÆÅÍÍß! Âèêîðèñòàííÿ êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ íåáåçïå÷íå â åêñïëóàòàö³¿ ³
ìîæå ìàòè íåãàòèâí³ íàñë³äêè äëÿ çäîðîâ’ÿ. Âèãîòîâëåííÿ ³ ðîçïîâñþäæåííÿ
êîíòðàôàêòíî¿ ïðîäóêö³¿ ïåðåñë³äóºòüñÿ çà Çàêîíîì â àäì³í³ñòðàòèâíîìó ³
êðèì³íàëüíîìó ïîðÿäêó.
Óêðà¿íà
ÒÎÂ «Ðîáåðò Áîø»
Cåðâ³ñíèé öåíòð åëåêòðî³íñòðóìåíò³â
âóë. Êðàéíÿ, 1, 02660, Êè¿â-60
Óêðà¿íà
Òåë.: +38 (044) 4 90 24 07 (áàãàòîêàíàëüíèé)
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
Îô³ö³éíèé ñàéò: www.bosch-powertools.com.ua
Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çàçíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó
ãàðàíò³éíîìó òàëîí³.
Òðàíñïîðòóâàííÿ
Íà äîäàí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ ðîçïîâñþäæóþòüñÿ âèìîãè ùîäî
òðàíñïîðòóâàííÿ íåáåçïå÷íèõ âàíòàæ³â. Àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ ìîæóòü ïåðåâîçèòèñÿ
êîðèñòóâà÷åì àâòîìîá³ëüíèì òðàíñïîðòîì áåç íåîáõ³äíîñò³ âèêîíàííÿ äîäàòêîâèõ
íîðì.
Ïðè ïåðåñèëö³ òðåò³ìè îñîáàìè (íàïð.: ïîâ³òðÿíèì òðàíñïîðòîì àáî òðàíñïîðòíèì
åêñïåäèòîðîì) ïîòð³áíî äîäåðæóâàòèñÿ îñîáëèâèõ âèìîã ùîäî óïàêîâêè òà ìàðêóâàííÿ.
 öüîìó âèïàäêó ïðè ï³äãîòîâö³ ïîñèëêè ïîâèíåí ïðèéìàòè ó÷àñòü åêñïåðò ç íåáåçïå÷íèõ
âàíòàæ³â.
³äñèëàéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ ëèøå ç íåïîøêîäæåíèì êîðïóñîì. Çàêëåéòå â³äêðèò³
êîíòàêòè òà çàïàêóéòå àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ òàê, ùîá âîíà íå ñîâàëàñÿ â óïàêîâö³.
Äîòðèìóéòåñÿ, áóäü ëàñêà, òàêîæ ìîæëèâèõ äîäàòêîâèõ íàö³îíàëüíèõ ïðèïèñ³â.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 152 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Română | 153
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Óòèë³çàö³ÿ
Åëåêòðîïðèëàäè, àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿, ïðèëàääÿ ³ óïàêîâêó òðåáà çäàâàòè íà
åêîëîã³÷íî ÷èñòó ïîâòîðíó ïåðåðîáêó.
Íå âèêèäàéòå åëåêòðîïðèëàäè òà àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿/áàòàðåéêè â ïîáóòîâå ñì³òòÿ!
Ëèøå äëÿ êðà¿í ªÑ:
³äïîâ³äíî äî ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2002/96/EÑ åëåêòðî- ³
åëåêòðîíí³ ïðèëàäè, ùî âèéøëè ç âæèâàííÿ, òà â³äïîâ³äíî äî
ºâðîïåéñüêî¿ äèðåêòèâè 2006/66/EÑ ïîøêîäæåí³ àáî â³äïðàöüîâàí³
àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿/áàòàðåéêè ïîâèíí³ çäàâàòèñÿ îêðåìî ³
óòèë³çóâàòèñÿ åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì.
Ìîæëèâ³ çì³íè.
Română
Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de sculă electrică folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice
alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără
cablu de alimentare).
Siguranţa la locul de muncă
fMenţineţi-vă sectorul de lucru curat şi bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de
lucru neluminate pot duce la accidente.
fNu lucraţi cu scula electrică în mediu cu pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde praful
sau vaporii.
fNu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul utilizării sculei electrice.
Dacă vă este distrasă atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii.
Siguranţă electrică
fŞtecherul sculei electrice trebuie să fie potrivit prizei electrice. Nu este în nici un caz
permisă modificarea ştecherului. Nu folosiţi fişe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ştecherele nemodificate şi prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
fEvitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă
este legat la pământ.
fFeriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei într-o sculă electrică măreşte
riscul de electrocutare.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 153 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
154 | Română
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fNu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea
sculei electrice ori pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de căldură,
ulei, muchii ascuţite sau componente aflate în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate măresc riscul de electrocutare.
fAtunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi-
toare adecvate şi pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat
pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare.
fAtunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea
unui întrerupător automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase reduce riscul de
electrocutare.
Siguranţa persoanelor
fFiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu o
sculă electrică. Nu folosiţi scula electrică atunci când sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub
influenţa drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în
timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave.
fPurtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de
siguranţă antiderapantă, casca de protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de tipul şi
utilizarea sculei electrice, diminuează riscul rănirilor.
fEvitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a introduce ştecherul în pri
şi/sau de a introduce acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente.
fÎnainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau cheile
fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o cheie lăsată într-o componentă de maşină care se
roteşte poate duce la răniri.
fEvitaţi o ţinută corporală nefirească. Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
fPurtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe. Feriţi
părul, îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă,
părul lung sau podoabele pot fi prinse în piesele aflate în mişcare.
fDacă pot fi montate echipamente de aspirare şi colectare a prafului, asiguraţi-vă că
acestea sunt racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a
prafului poate duce la reducerea poluării cu praf.
Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice
fNu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
fNu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie reparată.
fScoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această măsură
de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei electrice.
fPăstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu
maşina persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta sau care nu au citit aceste
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 154 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Română | 155
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de persoane
lipsite de experienţă.
fÎntreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice.
fMenţineţi bine ascuţite şi curate dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi conduse
mai uşor.
fFolosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de lucru etc. conform prezentelor
instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
Manevrarea şi utilizarea atentă a sculelor electrice cu acumulator
fÎncărcaţi acumulatorii numai în încărcătoarele recomandate de producător. Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este folosit la încărcarea altor tipuri de
acumulator decât cele prevăzute pentru el, există pericol de incendiu.
fFolosiţi numai acumulatori special destinaţi sculelor electrice respective. Utilizarea
altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendiu.
fFeriţi acumulatorii nefolosiţi de agrafele de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau
alte obiecte metalice mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un
scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
fÎn caz de utilizare greşită, din acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu
acesta. În caz de contact accidental clătiţi bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi,
consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau la
arsuri.
Service
fÎncredinţaţi scula electrică pentru reparare numai personalului de specialitate,
calificat în acest scop, repararea făcându-se numai cu piese de schimb originale.
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de găurit şi
maşini de găurit/înşurubat
fApucaţi scula electrică de suprafeţele dde prindere izolate atunci când executaţi
lucrări la care capul de şurubelniţă sau şurubul poate atinge fire electrice ascunse.
Contactul cu un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele
metalice ale sculei electrice şi duce la electrocutare.
fFolosiţi mânerele suplimentate în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu
scula electrică. Pierderea controlului poate duce la vătămări corporale.
fFolosiţi detectoare adecvate pentru a depista conductori şi conducte de alimentare
ascunse sau adresaţi-vă în acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. Atingerea
conductorilor electrici poate duce la incendiu şi electrocutare. Deteriorarea unei
conducte de gaz poate duce la explozie. Străpungerea unei conducte de apă provoacă
pagube materiale.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 155 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
156 | Română
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fOpriţi imediat scula electrică dacă dispozitivul de lucru se blochează. Fi pregătiţi la
reculul generat de acest blocaj. Dispozitivul de lucru se blochează dacă:
– scula electrică este suprasolicitată sau
– este răsucită în piesa de lucru.
fApucaţi strâns scula electrică. În timpul înşurubării şi deşurubării de şuruburi pentru
scurt timp pot apărea reacţii puternice.
fAsiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna dumneavoastră.
fÎnainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca aceasta să se oprească complet.
Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la pierderea controlului asupra sculei
electrice.
fNu deschideţi acumulatorul. Există pericol de scurtcircuit.
Feriţi acumulatorul de căldură, de asemeni de ex. de radiaţii solare continue,
foc, apă şi umezeală. Există pericol de explozie.
fÎn cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a acumulatorului se pot degaja
vapori. Aerisiţi cu aer proaspăt iar dacă vi se face rău consultaţi un medic. Vaporii pot
irita căile respiratorii.
fFolosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dumneavoastră electrică Bosch.
Numai astfel acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase.
fFolosiţi numi acumulatori originali Bosch având tensiunea specificată pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor
acumulatori, de ex. produse falsificate, acumulatori modificaţi sau de altă fabricaţe,
există pericol de răniri şi pagube materiale cauzate de explozia acumulatorului.
Alte instrucţiuni de siguranţă şi de lucru
fPulberile de materiale cum sunt vopselele pe bază de plumb, unele sortimente de
lemn, minerale şi metale pot fi nocive şi provoca reacţii alergice, afecţiuni ale căilor
respiratorii şi/sau cancer. Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de
către specialişti.
Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă.
Este recomandabil să se utilizeze o mască de protecţie a respiraţiei având clasa de
filtrare P2.
Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră referitoare la materialele de prelucrat.
fÎnaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice (de ex. întreţinere, schimbarea
dispozitivelor, etc.) cât şi în timpul transportului şi depozitării acesteia aduceţi
comutatorul de schimbare a direcţiei de rotaţie în poziţia de mijloc. În cazul acţionării
involuntare a întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire.
fAcumulatorul se livrează parţial încărcat. Pentru asigurarea puterii maxime a
acumulatorului, înainte de prima utilizare, încărcaţi complet acumulatorul în
încărcător.
fCitiţi instrucţiunile de folosire ale încărcătorului.
fPuneţi scula electrică pe şurub numai după ce în prealabil aţi oprit-o. Accesoriile care
se rotesc pot aluneca.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 156 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Română | 157
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fPrindeţi ferm scula electrică. La comutarea între treptele de turaţie, pentru scurt timp,
pot apărea momente reactive puternice. La comutarea între treptele de turaţie este
posibil să se audă un zgomot.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi înţelegerea instrucţiunilor de
utilizare. Reţineţi aceste simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
Simbol Semnificaţie
GSR Mx2Drive: maşină de găurit/înşurubat cu acumulator
zonă marcată gri: mâner (mâner izolat)
Număr de identificare
Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa
Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice extrageţi
acumulatorul din aceasta
Purtaţi protecţii auditive.
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Funcţionare dreapta/stânga
Găurire şi înşurubare
Turaţie mică
Turaţie mare
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 157 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
158 | Română
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Set de livrare
Maşină de găurit/înşurubat cu acumulator.
Acumulatorul, dispozitivul de lucru şi celelalte accesorii ilustrate sau descrise nu sunt incluse
în setul de livrare standard.
Găsiţi gama completă de accesorii în programul nostru de accesorii.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată înşurubării şi deşurubării de şuruburi cât şi găuririi în lemn şi
material plastic.
Date tehnice
Datele tehnice ale produsului sunt precizate la pagina 229.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei
dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.
Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris la paragraful Date tehnice este în con-
formitate cu următoarele standarde şi documente normative: EN 60745 conform
prevederilor Directivelor 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Pornire
Oprire
U Tensiune nominală
n0 1 Turaţie la mersul în gol (treapta 1-a)
n0 2 Turaţie la mersul în gol (treapta a 2-a)
M Moment de torsiune maxim conform ISO 5393
metal
Lemn
ØDiametru de găurire maxim
ØDiam. max. şuruburi
Sistem de prindere accesorii
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
LwA Nivel putere sonoră
LpA Nivel presiune sonoră
KIncertitudine
ahValoare totală a vibraţiilor
Simbol Semnificaţie
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 158 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Română | 159
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate ale produsului sunt precizate în tabelul de la pagina 229.
Valorile zgomotelor şi ale vibraţiilor emise (suma vectorială a trei direcţii) au fost
determinate conform EN 60745.
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri
de măsurare standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule
electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a solicitării vibratorii.
Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În
eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu alte
accesorii decât cele indicate sau nu beneficiază de o întreţinere satisfăcătoare, nivelul
vibraţiilor se poate abate de la valoarea specificată. Aceasta poate amplifica considerabil
solicitarea vibratorie de-a lungul întregului interval de lucru.
Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar trebui luate în calcul şi intervalele de timp în
care scula electrică este deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. Această
metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a valorii solicitării vibratorii pe
întreg intervalul de lucru.
Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului
vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea căldurii
mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
Montare şi funcţionare
Întreţinere şi curăţare
fPentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula electrică şi fantele de aerisire.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Scopul acţiunii Figura Pagina
Extragerea acumulatorului 1 230
Montarea acumulatorului 2 230
Montarea accesoriului 3 230
Reglarea direcţiei de rotaţie 4 231
Reglarea turaţiei 5 232
Pornire/oprire 6 232
Alegerea accesoriilor 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 159 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
160 | Română
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi consultanţă
clienţi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
vind întreţinerea şi repararea produsului dumneavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea,
utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei electrice.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: +40 (021) 4 05 75 00
Fax: +40 (021) 2 33 13 13
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Transport
Acumulatorii Li-Ion integraţi respectă cerinţele legislaţiei privind transportul mărfurilor
periculoase. Acumulatorii pot fi transportaţi rutier fără restricţii de către utilizator.
În cazul transportului de către terţi (de exemplu: transport aerian sau prin firmă de expediţii)
trebuie respectate cerinţe speciale privind ambalarea şi marcarea. În această situaţie, la
pregătirea expedierii trebuie consultat un expert în transportul mărfurilor periculoase.
Expediaţi acumulatorii numai în cazul în care carcasa acestora este intactă. Acoperiţi cu
bandă de lipit contactele deschise şi ambalaţi astfel acumulatorul încât să nu se poată
deplasa în interiorul ambalajului.
Vă rugăm să respectaţi eventualele norme naţionale suplimentare.
Eliminare
Sculele electrice, acumulatorii, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o
staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi sculele electrice şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2002/96/CE sculele electrice scoase din uz
şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE, acumulatorii/bateriile
defecte sau consumate trebuie colectate separat şi direcţionate către o
staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 160 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Áúëãàðñêè | 161
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Áúëãàðñêè
Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè óêàçàíèÿ. Íåñïàçâàíåòî íà
ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð,
ïîæàð è/èëè òåæêè òðàâìè.
Ñúõðàíÿâàéòå òåçè óêàçàíèÿ íà ñèãóðíî ìÿñòî.
Èçïîëçâàíèÿò ïî-äîëó òåðìèí «åëåêòðîèíñòðóìåíò» ñå îòíàñÿ äî çàõðàíâàíè îò åëåêòðè-
÷åñêàòà ìðåæà åëåêòðîèíñòðóìåíòè (ñúñ çàõðàíâàù êàáåë) è äî çàõðàíâàíè îò
àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíòè (áåç çàõðàíâàù êàáåë).
Áåçîïàñíîñò íà ðàáîòíîòî ìÿñòî
fÏîääúðæàéòå ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî ÷èñòî è äîáðå îñâåòåíî. Áåçïîðÿäúêúò è íåäîñ-
òàòú÷íîòî îñâåòëåíèå ìîãàò äà ñïîìîãíàò çà âúçíèêâàíåòî íà òðóäîâà çëîïîëóêà.
fÍå ðàáîòåòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñðåäà ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå
íà åêñïëîçèÿ, â áëèçîñò äî ëåñíîçàïàëèìè òå÷íîñòè, ãàçîâå èëè ïðàõîîáðàçíè
ìàòåðèàëè. Ïî âðåìå íà ðàáîòà â åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñå îòäåëÿò èñêðè, êîèòî
ìîãàò äà âúçïëàìåíÿò ïðàõîîáðàçíè ìàòåðèàëè èëè ïàðè.
fÄðúæòå äåöà è ñòðàíè÷íè ëèöà íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå, äîêàòî ðàáîòèòå ñ
åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Àêî âíèìàíèåòî Âè áúäå îòêëîíåíî, ìîæå äà çàãóáèòå
êîíòðîëà íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðè÷åñêè òîê
fÙåïñåëúò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà òðÿáâà äà å ïîäõîäÿù çà ïîëçâàíèÿ êîíòàêò. Â
íèêàêúâ ñëó÷àé íå ñå äîïóñêà èçìåíÿíå íà êîíñòðóêöèÿòà íà ùåïñåëà. Êîãàòî
ðàáîòèòå ñúñ çàíóëåíè åëåêòðîóðåäè, íå èçïîëçâàéòå àäàïòåðè çà ùåïñåëà.
Ïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ùåïñåëè è êîíòàêòè íàìàëÿâà ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ
óäàð.
fÈçáÿãâàéòå äîïèðà íà òÿëîòî Âè äî çàçåìåíè òåëà, íàïð. òðúáè, îòîïëèòåëíè
óðåäè, ïåùè è õëàäèëíèöè. Êîãàòî òÿëîòî Âè å çàçåìåíî, ðèñêúò îò âúçíèêâàíå íà
òîêîâ óäàð å ïî-ãîëÿì.
fÏðåäïàçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñè îò äúæä è âëàãà. Ïðîíèêâàíåòî íà âîäà â
åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.
fÍå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çà êîèòî òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð.
çà äà íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çà êàáåëà èëè äà èçâàäèòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
Ïðåäïàçâàéòå êàáåëà îò íàãðÿâàíå, îìàñëÿâàíå, äîïèð äî îñòðè ðúáîâå èëè äî
ïîäâèæíè çâåíà íà ìàøèíè. Ïîâðåäåíè èëè óñóêàíè êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò
âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð.
fÊîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò íàâúí, èçïîëçâàéòå ñàìî óäúëæèòåëíè
êàáåëè, ïîäõîäÿùè çà ðàáîòà íà îòêðèòî. Èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåë, ïðåäíàç-
íà÷åí çà ðàáîòà íà îòêðèòî, íàìàëÿâà ðèñêà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð.
fÀêî ñå íàëàãà èçïîëçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, èçïîë-
çâàéòå ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå. Èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí
ïðåêúñâà÷ çà óòå÷íè òîêîâå íàìàëÿâà îïàñíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 161 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
162 | Áúëãàðñêè
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Áåçîïàñåí íà÷èí íà ðàáîòà
fÁúäåòå êîíöåíòðèðàíè, ñëåäåòå âíèìàòåëíî äåéñòâèÿòà ñè è ïîñòúïâàéòå ïðåä-
ïàçëèâî è ðàçóìíî. Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî ñòå óìîðåíè
èëè ïîä âëèÿíèåòî íà íàðêîòè÷íè âåùåñòâà, àëêîõîë èëè óïîéâàùè ëåêàðñòâà.
Åäèí ìèã ðàçñåÿíîñò ïðè ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìîæå äà èìà çà ïîñëåäñòâèå
èçêëþ÷èòåëíî òåæêè íàðàíÿâàíèÿ.
fÐàáîòåòå ñ ïðåäïàçâàùî ðàáîòíî îáëåêëî è âèíàãè ñ ïðåäïàçíè î÷èëà. Íîñåíåòî
íà ïîäõîäÿùè çà ïîëçâàíèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò è èçâúðøâàíàòà äåéíîñò ëè÷íè
ïðåäïàçíè ñðåäñòâà, êàòî äèõàòåëíà ìàñêà, çäðàâè ïëúòíîçàòâîðåíè îáóâêè ñúñ
ñòàáèëåí ãðàéôåð, çàùèòíà êàñêà èëè øóìîçàãëóøèòåëè (àíòèôîíè), íàìàëÿâà ðèñêà
îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâà çëîïîëóêà.
fÈçáÿãâàéòå îïàñíîñòòà îò âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî íåâíèìàíèå.
Ïðåäè äà âêëþ÷èòå ùåïñåëà â çàõðàíâàùàòà ìðåæà èëè äà ïîñòàâèòå àêóìó-
ëàòîðíàòà áàòåðèÿ, ñå óâåðÿâàéòå, ÷å ïóñêîâèÿò ïðåêúñâà÷ å â ïîëîæåíèå
«èçêëþ÷åíî». Àêî, êîãàòî íîñèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äúðæèòå ïðúñòà ñè âúðõó
ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷, èëè àêî ïîäàâàòå çàõðàíâàùî íàïðåæåíèå íà åëåêòðî-
èíñòðóìåíòà, êîãàòî å âêëþ÷åí, ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà òðóäîâà
çëîïîëóêà.
fÏðåäè äà âêëþ÷èòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå óâåðÿâàéòå, ÷å ñòå îòñòðàíèëè îò
íåãî âñè÷êè ïîìîùíè èíñòðóìåíòè è ãàå÷íè êëþ÷îâå. Ïîìîùåí èíñòðóìåíò,
çàáðàâåí íà âúðòÿùî ñå çâåíî, ìîæå äà ïðè÷èíè òðàâìè.
fÈçáÿãâàéòå íååñòåñòâåíèòå ïîëîæåíèÿ íà òÿëîòî. Ðàáîòåòå â ñòàáèëíî ïîëî-
æåíèå íà òÿëîòî è âúâ âñåêè ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà
êîíòðîëèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî-äîáðå è ïî-áåçîïàñíî, àêî âúçíèêíå
íåî÷àêâàíà ñèòóàöèÿ.
fÐàáîòåòå ñ ïîäõîäÿùî îáëåêëî. Íå ðàáîòåòå ñ øèðîêè äðåõè èëè óêðàøåíèÿ.
Äðúæòå êîñàòà ñè, äðåõèòå è ðúêàâèöè íà áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò âúðòÿùè ñå
çâåíà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå. Øèðîêèòå äðåõè, óêðàøåíèÿòà, äúëãèòå êîñè ìîãàò
äà áúäàò çàõâàíàòè è óâëå÷åíè îò âúðòÿùè ñå çâåíà.
fÀêî å âúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà âúíøíà àñïèðàöèîííà ñèñòåìà, ñå óâåðÿâàéòå,
÷å òÿ å âêëþ÷åíà è ôóíêöèîíèðà èçïðàâíî. Èçïîëçâàíåòî íà àñïèðàöèîííà ñèñòåìà
íàìàëÿâà ðèñêîâåòå, äúëæàùè ñå íà îòäåëÿùàòà ñå ïðè ðàáîòà ïðàõ.
Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå
fÍå ïðåòîâàðâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå
ñàìî ñúîáðàçíî òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è ïî-áåçîïàñíî,
êîãàòî èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ
äèàïàçîí íà íàòîâàðâàíå.
fÍå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíò, ÷èèòî ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ å ïîâðåäåí.
Åëåêòðîèíñòðóìåíò, êîéòî íå ìîæå äà áúäå èçêëþ÷âàí è âêëþ÷âàí ïî ïðåäâèäåíèÿ îò
ïðîèçâîäèòåëÿ íà÷èí, å îïàñåí è òðÿáâà äà áúäå ðåìîíòèðàí.
fÏðåäè äà ïðîìåíÿòå íàñòðîéêèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà çàìåíÿòå ðàáîòíè
èíñòðóìåíòè è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ, êàêòî è êîãàòî ïðîäúëæèòåëíî
âðåìå íÿìà äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò
çàõðàíâàùàòà ìðåæà è/èëè èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Òàçè ìÿðêà
ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî íåâíèìàíèå.
fÑúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà, êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò
äîñòèãíàòè îò äåöà. Íå äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå ñà
çàïîçíàòè ñ íà÷èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî÷åëè òåçè èíñòðóêöèè. Êîãàòî ñà â
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 162 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Áúëãàðñêè | 163
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ðúöåòå íà íåîïèòíè ïîòðåáèòåëè, åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ìîãàò äà áúäàò èçêëþ÷èòåëíî
îïàñíè.
fÏîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñè ãðèæëèâî. Ïðîâåðÿâàéòå äàëè ïîäâèæ-
íèòå çâåíà ôóíêöèîíèðàò áåçóêîðíî, äàëè íå çàêëèíâàò, äàëè èìà ñ÷óïåíè èëè
ïîâðåäåíè äåòàéëè, êîèòî íàðóøàâàò èëè èçìåíÿò ôóíêöèèòå íà åëåêòðî-
èíñòðóìåíòà. Ïðåäè äà èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ñå ïîãðèæåòå ïî-
âðåäåíèòå äåòàéëè äà áúäàò ðåìîíòèðàíè. Ìíîãî îò òðóäîâèòå çëîïîëóêè ñå äúëæàò
íà íåäîáðå ïîääúðæàíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè è óðåäè.
fÏîääúðæàéòå ðåæåùèòå èíñòðóìåíòè âèíàãè äîáðå çàòî÷åíè è ÷èñòè. Äîáðå
ïîääúðæàíèòå ðåæåùè èíñòðóìåíòè ñ îñòðè ðúáîâå îêàçâàò ïî-ìàëêî ñúïðîòèâëåíèå
è ñå âîäÿò ïî-ëåêî.
fÈçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ,
ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè è ò.í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå íà ïðîèçâîäèòåëÿ. Ïðè
òîâà ñå ñúîáðàçÿâàéòå è ñ êîíêðåòíèòå ðàáîòíè óñëîâèÿ è îïåðàöèè, êîèòî
òðÿáâà äà èçïúëíèòå. Èçïîëçâàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòè çà ðàçëè÷íè îò ïðåä-
âèäåíèòå îò ïðîèçâîäèòåëÿ ïðèëîæåíèÿ ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà
òðóäîâè çëîïîëóêè.
Ãðèæëèâî îòíîøåíèå êúì àêóìóëàòîðíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè
fÇà çàðåæäàíåòî íà àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè èçïîëçâàéòå ñàìî çàðÿäíèòå
óñòðîéñòâà, ïðåïîðú÷âàíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ. Êîãàòî èçïîëçâàòå çàðÿäíè
óñòðîéñòâà çà çàðåæäàíå íà íåïîäõîäÿùè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, ñúùåñòâóâà
îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà ïîæàð.
fÇà çàõðàíâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåäâèäåíèòå çà
ñúîòâåòíèÿ ìîäåë àêóìóëàòîðíè áàòåðèè. Èçïîëçâàíåòî íà ðàçëè÷íè àêóìóëàòîðíè
áàòåðèè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òðóäîâà çëîïîëóêà è/èëè ïîæàð.
fÏðåäïàçâàéòå íåèçïîëçâàíèòå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè îò êîíòàêò ñ ãîëåìè èëè
ìàëêè ìåòàëíè ïðåäìåòè, íàïð. êëàìåðè, ìîíåòè, êëþ÷îâå, ïèðîíè, âèíòîâå è
äð.ï., òúé êàòî òå ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò êúñî ñúåäèíåíèå. Ïîñëåäñòâèÿòà îò êúñîòî
ñúåäèíåíèå ìîãàò äà áúäàò èçãàðÿíèÿ èëè ïîæàð.
fÏðè íåïðàâèëíî èçïîëçâàíå îò àêóìóëàòîðíà áàòåðèÿ îò íåÿ ìîæå äà èçòå÷å
åëåêòðîëèò. Èçáÿãâàéòå êîíòàêòà ñ íåãî. Àêî âúïðåêè òîâà íà êîæàòà Âè ïîïàäíå
åëåêòðîëèò, èçïëàêíåòå ìÿñòîòî îáèëíî ñ âîäà. Àêî åëåêòðîëèò ïîïàäíå â î÷èòå
Âè, íåçàáàâíî ñå îáúðíåòå çà ïîìîù êúì î÷åí ëåêàð. Åëåêòðîëèòúò ìîæå äà
ïðåäèçâèêà èçãàðÿíèÿ íà êîæàòà.
Ïîääúðæàíå
fÄîïóñêàéòå ðåìîíòúò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå Âè äà ñå èçâúðøâà ñàìî îò
êâàëèôèöèðàíè ñïåöèàëèñòè è ñàìî ñ èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè
÷àñòè. Ïî òîçè íà÷èí ñå ãàðàíòèðà ñúõðàíÿâàíå íà áåçîïàñíîñòòà íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà çà áîðìàøèíè è
âèíòîâåðòè
fÊîãàòî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò èëè âèíòà ìîæå
äà ïîïàäíå íà ñêðèòè ïîä ïîâúðõíîñòòà ïðîâîäíèöè ïîä íàïðåæåíèå,
âíèìàâàéòå äà äîïèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñàìî äî èçîëèðàíèòå ðúêîõâàòêè.
Ïðè êîíòàêò ñ ïðîâîäíèê ïîä íàïðåæåíèå òî ìîæå äà ñå ïðåäàäå íà ìåòàëíèòå
åëåìåíòè íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà è äà ïðåäèçâèêà òîêîâ óäàð.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 163 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
164 | Áúëãàðñêè
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fÈçïîëçâàéòå ñïîìàãàòåëíèòå ðúêîõâàòêè, àêî ñà âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà
íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïðè çàãóáà íà êîíòðîë íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà ìîæå äà ñå
ñòèãíå äî òðàâìè.
fÈçïîëçâàéòå ïîäõîäÿùè óðåäè, çà äà ïðîâåðèòå çà íàëè÷èåòî íà ñêðèòè ïîä ïî-
âúðõíîñòòà åëåêòðî- è/èëè òðúáîïðîâîäè, èëè ñå îáúðíåòå çà èíôîðìàöèÿ êúì
ñúîòâåòíèòå ìåñòíè ñíàáäèòåëíè ñëóæáè. Âëèçàíåòî íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â
ñúïðèêîñíîâåíèå ñ åëåêòðîïðîâîäè ìîæå äà ïðåäèçâèêà ïîæàð èëè òîêîâ óäàð.
Óâðåæäàíåòî íà ãàçîïðîâîä ìîæå äà ïðåäèçâèêà åêñïëîçèÿ. Óâðåæäàíåòî íà
âîäîïðîâîä ïðåäèçâèêâà çíà÷èòåëíè ìàòåðèàëíè ùåòè.
fÀêî ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò ñå çàêëèíè, íåçàáàâíî èçêëþ÷åòå
åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Áúäåòå ïîäãîòâåíè çà âúçíèêâàíåòî íà ãîëåìè ðåàêöèîííè
ìîìåíòè, êîèòî ïðåäèçâèêâàò îòêàò. Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò áëîêèðà, àêî:
– áúäå ïðåòîâàðåí èëè
– ñå çàêëèíè â îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë.
fÄðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî. Ïðè çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà âèíòîâå ìîãàò
ðÿçêî äà âúçíèêíàò ñèëíè ðåàêöèîííè ìîìåíòè.
fÎñèãóðÿâàéòå îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. Äåòàéë, çàõâàíàò ñ ïîäõîäÿùè ïðèñïîñîáëåíèÿ
èëè ñêîáè, å çàñòîïîðåí ïîçäðàâî è ñèãóðíî, îòêîëêîòî, àêî ãî äúðæèòå ñ ðúêà.
fÏðåäè äà îñòàâèòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èç÷àêâàéòå âúðòåíåòî äà ñïðå íàïúëíî.
 ïðîòèâåí ñëó÷àé èçïîëçâàíèÿò ðàáîòåí èíñòðóìåíò ìîæå äà äîïðå äðóã ïðåäìåò è äà
ïðåäèçâèêà íåêîíòðîëèðàíî ïðåìåñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
fÍå îòâàðÿéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà êúñî
ñúåäèíåíèå.
Ïðåäïàçâàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ îò âèñîêè òåìïåðàòóðè, íàïð.
âñëåäñòâèå íà ïðîäúëæèòåëíî èçëàãàíå íà äèðåêòíà ñëúí÷åâà ñâåòëèíà
èëè îãúí, êàêòî è îò âîäà è îâëàæíÿâàíå. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò
åêñïëîçèÿ.
fÏðè ïîâðåæäàíå è íåïðàâèëíà åêñïëîàòàöèÿ îò àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ìîãàò
äà ñå îòäåëÿò ïàðè. Ïðîâåòðåòå ïîìåùåíèåòî è, àêî ñå ïî÷óâñòâàòå
íåðàçïîëîæåíè, ïîòúðñåòå ëåêàðñêà ïîìîù. Ïàðèòå ìîãàò äà ðàçäðàçíÿò
äèõàòåëíèòå ïúòèùà.
fÈçïîëçâàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ñàìî ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà, çà êîéòî å
ïðåäíàçíà÷åíà. Ñàìî òàêà òÿ å ïðåäïàçåíà îò îïàñíî çà íåÿ ïðåòîâàðâàíå.
fÈçïîëçâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, ïðîèçâîäñòâî íà Áîø, ñ
ïîñî÷åíîòî íà òàáåëêàòà íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò íàïðåæåíèå. Ïðè
èçïîëçâàíå íà äðóãè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, íàïð. ò. íàð. «ñúâìåñòèìè», ïðåðàáîòåíè
àêóìóëàòîðíè áàòåðèè èëè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ÷óæäî ïðîèçâîäñòâî ñúùåñòâóâà
îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå è/èëè íàíàñÿíå íà ìàòåðèàëíè ùåòè âñëåäñòâèå íà åêñïëîçèÿ.
Äîïúëíèòåëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà
fÏðàõîâåòå íà ìàòåðèàëè êàòî ñúäúðæàùè îëîâî áîè, íÿêîè äúðâåñíè âèäîâå,
ìèíåðàëíè ìàòåðèàëè è ìåòàëè ìîãàò äà ñà îïàñíè çà çäðàâåòî è äà ïðåäèçâèêàò
àëåðãè÷íè ðåàêöèè, çàáîëÿâàíå íà äèõàòåëíèòå ïúòèùà è/èëè ðàêîâè
çàáîëÿâàíèÿ. Äîïóñêà ñå îáàðáîòâàíåòî íà àçáåñòîñúäúðæàùè ìàòåðèàëè ñàìî îò
ñúîòâåòíî îáó÷åíè ëèöà.
Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðÿâàíå íà ðàáîòíîòî ìÿñòî.
Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ ôèëòúð îò êëàñ P2.
Ñïàçâàéòå âàëèäíèòå âúâ Âàøàòà ñòðàíà çàêîíîâè ðàçïîðåäáè, âàëèäíè ïðè
îáðàáîòâàíå íà ñúîòâåòíèòå ìàòåðèàëè.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 164 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Áúëãàðñêè | 165
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fÏðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî åëåêòðîèíñòðóìåíòà (íàïð.
òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå, ñìÿíà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è ò.í.), êàêòî è ïðè
ïðåíàñÿíå è ñúõðàíÿâàíå, ïîñòàâÿéòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà ïîñîêàòà íà âúðòåíå â
ñðåäíà ïîçèöèÿ. Ïðè çàäåéñòâàíå íà ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ ïî íåâíèìàíèå ñúùåñòâóâà
îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå.
fÀêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ñå äîñòàâÿ ÷àñòè÷íî çàðåäåíà. Çà äà ñå äîñòèãíå
ïúëíèÿ êàïàöèòåò íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ, ïðåäè ïúðâîòî ïîëçâàíå íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà çàðåäåòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ äîêðàé â çàðÿäíîòî
óñòðîéñòâî.
fÏðî÷åòåòå ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ íà çàðÿäíîòî óñòðîéñòâî.
fÄîïèðàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà äî âèíòà ñàìî êîãàòî å èçêëþ÷åí. Âúðòÿùèÿò ñå
ðàáîòåí èíñòðóìåíò ìîæå äà ñå èçìåòíå.
fÄðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî. Ïðè ïðåâêëþ÷âàíå íà ïðåäàâêèòå ìîãàò äà
âúçíèêíàò êðàòêîòðàéíè ðåàêöèîííè ìîìåíòè. Ïðè ïðåâêëþ÷âàíå íà ïðåäàâêèòå
ìîæå äà ñå ïîÿâè øóì.
Ñèìâîëè
Ñèìâîëèòå ïî-äîëó ñà âàæíè ïðè çàïîçíàâàíåòî ñ ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ. Ìîëÿ,
ïðåãëåäàéòå ãè è çàïîìíåòå çíà÷åíèåòî èì. Ïðàâèëíàòà èíòåðïðåòàöèÿ íà ñèìâîëèòå ùå
Âè ïîìîãíå äà ïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî-äîáðå è ïî-áåçîïàñíî.
Ñèìâîë Çíà÷åíèå
GSR Mx2Drive: Àêóìóëàòîðåí âèíòîâåðò
ìàðêèðàíà ñúñ ñèâî çîíà: ðúêîõâàòêà (èçîëèðàíà ïîâúðõíîñò çà
çàõâàùàíå)
Êàòàëîæåí íîìåð
Ïðî÷åòåòå óêàçàíèÿòà çà áåçîïàñíà ðàáîòà è çà ðàáîòà ñ
åëåêòðîèíñòðóìåíòà
Ïðåäè äà èçâúðøâàòå êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî
åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ
Ðàáîòåòå ñ øóìîçàãëóøèòåëè (àòíèôîíè).
Ïîñîêà íà äâèæåíèå
Ïîñîêà íà ðåàêöèÿòà
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 165 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
166 | Áúëãàðñêè
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Îêîìïëåêòîâêà
Àêóìóëàòîðåí âèíòîâåðò.
Àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ, ðàáîòíèÿò èíñòðóìåíò è äðóãè èçîáðàçåíè íà ôèãóðèòå è
îïèñàíè â ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè
â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïúëåí ñïèñúê ñ äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå â êàòàëîãà íè çà
äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ.
Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà
Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å ïðåäíàçíà÷åí çà çàâèâàíå è ðàçâèâàíå íà âèíòîâå, êàêòî è çà
ïðîáèâàíå â äúðâåñíè ìàòåðèàëè è ïëàñòìàñà.
Âúðòåíå íàäÿñíî/íàëÿâî
Ïðîáèâàíå è çàâèâàíå
Ìàëêà ñêîðîñò íà âúðòåíå
Ãîëÿìà ñêîðîñò íà âúðòåíå
Âêëþ÷âàíå
Èçêëþ÷âàíå
U Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå
n0 1 Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä (1. ïðåäàâêà)
n0 2 Ñêîðîñò íà âúðòåíå íà ïðàçåí õîä (2. ïðåäàâêà)
M ìàêñ. âúðòÿù ìîìåíò ñúãëàñíî ISO 5393
Ìåòàë
â äúðâî
ØÄèàìåòúð íà ïðîáèâàíèÿ îòâîð.
ØMàêñ. Øíà âèíòîâå
Ãíåçäî ýà ðàáîòåí èíñòðóìåíò
Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003
LwA Çâóêîâà ìîùíîñò
LpA Íàëÿãàíå íà çâóêà
K Íåîïðåäåëåíîñò
ahÏúëíà ñòîéíîñò íà âèáðàöèèòå
Ñèìâîë Çíà÷åíèå
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 166 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Áúëãàðñêè | 167
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Òåõíè÷åñêè äàííè
Òåõíè÷åñêèòå ïàðàìåòðè íà ïðîäóêòà ñà ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà íà ñòðàíèöà 229.
Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò, íàïèñàí
íà òàáåëêàòà ìó. Òúðãîâñêèòå íàèìåíîâàíèÿ íà íÿêîè åëåêòðîèíñòðóìåíòè ìîãàò äà
áúäàò ïðîìåíÿíè.
Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå
Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîò-
âåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî
èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2004/108/ÅÎ, 2006/42/ÅÎ.
Òåõíè÷åñêà äîêóìåíòàöèÿ (2006/42/ÅÎ) ïðè:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì è âèáðàöèè
Èçìåðåíèòå ñòîéíîñòè çà ïðîäóêòà ñà ïîñî÷åíè â òàáëèöàòà íà ñòðàíèöà 229.
Ñòîéíîñòèòå çà ãåíåðèðàíèòå øóì è âèáðàöèè (âåêòîðíàòà ñóìà ïî òðèòå íàïðàâëåíèÿ)
ñà îïðåäåëåíè ñúãëàñíî EN 60745.
Ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè, ïîñî÷åíî â òîâà Ðúêîâîäñòâî çà åêñïëîàòàöèÿ, å
îïðåäåëåíî ñúãëàñíî ïðîöåäóðàòà, äåôèíèðàíà â EN 60745, è ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíî
çà ñðàâíÿâàíå ñ äðóãè åëåêòðîèíñòðóìåíòè. Òî å ïîäõîäÿùî ñúùî è çà ïðåäâàðèòåëíà
îðèåíòèðîâú÷íà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè.
Ïîñî÷åíîòî íèâî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè å ïðåäñòàâèòåëíî çà íàé-÷åñòî ñðåùàíèòå
ïðèëîæåíèÿ íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Âñå ïàê, àêî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå èçïîëçâà çà
äðóãè äåéíîñòè, ñ äðóãè ðàáîòíè èíñòðóìåíòè èëè àêî íå áúäå ïîääúðæàí, êàêòî å
ïðåäïèñàíî, ðàâíèùåòî íà ãåíåðèðàíèòå âèáðàöèè ìîæå äà ñå ïðîìåíè. Òîâà áè ìîãëî
äà óâåëè÷è çíà÷èòåëíî ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè â ïðîöåñà íà ðàáîòà.
Çà òî÷íàòà ïðåöåíêà íà íàòîâàðâàíåòî îò âèáðàöèè òðÿáâà äà áúäàò âçèìàíè ïðåäâèä è
ïåðèîäèòå, â êîèòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å èçêëþ÷åí èëè ðàáîòè, íî íå ñå ïîëçâà. Òîâà áè
ìîãëî çíà÷èòåëíî äà íàìàëè ñóìàðíîòî íàòîâàðâàíå îò âèáðàöèè.
Ïðåäïèñâàéòå äîïúëíèòåëíè ìåðêè çà ïðåäïàçâàíå íà ðàáîòåùèÿ ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà
îò âúçäåéñòâèåòî íà âèáðàöèèòå, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå íà åëåêòðîèíñòðó-
ìåíòà è ðàáîòíèòå èíñòðóìåíòè, ïîääúðæàíå íà ðúöåòå òîïëè, öåëåñúîáðàçíà
îðãàíèçàöèÿ íà ðàáîòíèòå ñòúïêè.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 167 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
168 | Áúëãàðñêè
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Ìîíòèðàíå è ðàáîòà
Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå
fÇà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è
âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè.
Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè
Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò
Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà
ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà
www.bosch-pt.com
Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïó-
âàíå, ïðèëîæåíèå è âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò ïðîèçâîäñòâå-
íàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ çà òÿõ.
Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ, íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå
10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð, îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ
Áîø Ñåðâèç Öåíòúð
Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè
áyë. ×åðíè âðúx 51-Á
FPI Áèçíåñ öåíòúð 1407
1907 Ñîôèÿ
Òåë.: +359 (02) 960 10 61
Òåë.: +359 (02) 960 10 79
Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02
www.bosch.bg
Òðàíñïîðòèðàíå
Âêëþ÷åíèòå â îêîìïëåêòîâêàòà ëèòèåâî-éîííè àêóìóëóòàðîíè áàòåðèè ñà â îáõâàòà íà
èçèñêâàíèÿòà íà íîðìàòèâíèòå äîêóìåíòè, êàñàåùè ïðîäóêòè ñ ïîâèøåíà îïàñíîñò.
Àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè ìîãàò äà áúäàò òðàíñïîðòèðàíè îò ïîòðåáèòåëÿ íà ïóáëè÷íè
ìåñòà áåç äîïúëíèòåëíè ðàçðåøèòåëíè.
Ïðè òðàíñïîðòèðàíå îò òðåòè ñòðàíè (íàïð. ïðè âúçäóøåí òðàíñïîðò èëè ïîëçâàíå íà
êóðèåðñêè óñëóãè) èìà ñïåöèàëíè èçèñêâàíèÿ êúì îïàêîâàíåòî è îáîçíà÷àâàíåòî èì. Çà
öåëòà ñå êîíñóëòèðàéòå ñ åêñïåðò â ñúîòâåòíàòà îáëàñò.
Èçïðàùàéòå àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ñàìî àêî êîðïóñúò èì íå å ïîâðåäåí. Èçîëèðàéòå
îòêðèòè êîíòàêòíè êëåìè ñ ëåïÿùè ëåíòè è îïàêîâàéòå àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè òàêà, ÷å
äà íå ìîãàò äà ñå èçìåñòâàò â îïàêîâêàòà ñè.
Ìîëÿ, ñïàçâàéòå ñúùî è äîïúëíèòåëíè íàöèîíàëíè ïðåäïèñàíèÿ.
Äåéíîñò Ôèãóðà Ñòðàíèöà
Èçâàæäàíå íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ 1 230
Ïîñòàâÿíå íà àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ 2 230
Ìîíòèðàíå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò 3 230
Èçáîð íà ïîñîêàòà íà âúðòåíå 4 231
Ðåãóëèðàíå íà ñêîðîñòòà íà âúðòåíå 5 232
Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå 6 232
Èçáîð íà äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 168 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Srpski | 169
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Áðàêóâàíå
Åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, àêóìóëàòîðíèòå áàòåðèè è äîïúëíèòåëíèòå
ïðèñïîñîáëåíèÿ òðÿáâà äà áúäàò ïðåäàâàíè çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå
ñå â òÿõ ñóðîâèíè.
Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè è àêóìóëàòîðíè èëè îáèêíîâåíè áàòåðèè ïðè
áèòîâèòå îòïàäúöè!
Ñàìî çà ñòðàíè îò ÅÑ:
Ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà 2002/96/EÎ îòíîñíî èçëÿçëà îò
óïîòðåáà åëåêòðè÷åñêà è åëåêòðîííà àïàðàòóðà è ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà
äèðåêòèâà 2006/66/ÅÎ îáèêíîâåíè è àêóìóëàòîðíè áàòåðèè, êîèòî íå
ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ïîâå÷å, òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò
ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà îïîëçîòâîðÿâàíå íà
ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè.
Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè.
Srpski
Opšta upozorenja za električne alate
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja
upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar,
požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima električni alat odnosi se na električne alate sa radom na
mreži (sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog
kabla).
Sigurnost na radnom mestu
fDržite Vaše radno područne čisto i dobro osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
fNe radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti
prašinu ili isparenja.
fDržite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom
rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom.
Električna sigurnost
fPriključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako da
se menja. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.
fIzbegavajte kontakt telom sa uzemljenim površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara ako je Vaše telo uzemljeno.
fDržite aparat što dalje od kiše ili vlage. Prodor vode u električni alat povećava rizik od
električnog udara.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 169 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
170 | Srpski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fNe nosite električni alat za kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz utičnice. Držite
kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili delova aparata koji se pokreću. Oštećeni ili
uvrnuti kablovi povećavaju rizik električnog udara.
fAko sa električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove
koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za spoljnu
upotrebu smanjuje rizik od električnog udara.
fAko rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač
strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od
električnog udara.
Sigurnost osoblja
fBudite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili
lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe električnog alata može voditi ozbiljnim
povredama.
fNosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme,
kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh,
zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjuju rizik od povreda.
fIzbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre
nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom
nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na
struju, može ovo voditi nesrećama.
fUklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električ-
ni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi nesrećama.
fIzbegavajte nenormalno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način možete bolje kontrolisati električni alat
u neočekivanim situacijama.
fNosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i rukavice
dalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti rotirajući
delovi.
fAko mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li
su priključeni i upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti
opasnosti od prašine.
Brižljiva upotreba i ophodjenje sa električnim alatima
fNe preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za
to. Sa odgovarajućim električnim alatom radite bolje i sigurnije u navedenom području
rada.
fNe koristite nikakav električni alat čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i mora se popraviti.
fIzvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza
sprečava nenameran start električnog alata.
fČuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva.
Električni alati su opasni, kada ih koriste neiskusne osobe.
fOdržavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove oštećene delove pre upotrebe.
Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 170 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Srpski | 171
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fOdržavajte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim
ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
fUpotrebljavajte električni alat, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu predvidjene, može voditi opasnim
situacijama.
Brižljivo ophodjenje i upotreba akku-alata
fPunite akku samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvodjač. Za aparat
za punjenje koji je pogodan za odredjenu vrstu baterija, postoji opasnost od požara, ako
se upotrebljava sa drugim baterijama.
fUpotrebljavajte samo akku predvidjene za to u električnim alatima. Upotreba drugih
baterija može voditi povredama i požaru.
fDržite ne korišćeni akku dalje od kancelarijskih spajalica, novčića, ključeva, eksera,
zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati
premošćavanje kontakata. Kratak spoj izmedju kontakata baterije može imati za
posledicu opekotine ili vatru.
fKod pogrešne primene može tečnost da izadje iz akku. Izbegavajte kontakt sa njom.
Kod slučajnog kontakta isperite sa vodom. Ako tečnost dospe u oči, iskoristite i
dodatnu lekarsku pomoć. Tečnost baterije koja izlazi može voditi nadražajima kože ili
opekotinama.
Servisi
fNeka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnim delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.
Sigurnosna uputstva za bušilice i uvrtače
fDržite uredjaj za izolovane površine drški kada izvodite radove kod kojih
upotrebljeni alat ili zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje. Kontakt sa
jednim vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uredjaja i da
utiče na električni udar.
fKoristite dodatne drške, kada su one isporučene sa električnim alatom. Gubitak
kontrole može uticati na povrede.
fUpotrebljavajte pogodne aparate za detekciju, da bi ušli u trag skrivenim vodovima
snabdevanja, ili pozovite za to mesno društvo za napajanje. Kontakt sa električnim
vodovima može voditi vatri i električnom udaru. Oštećenje nekog gasovoda može voditi
ekploziji. Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće oštećenje predmeta.
fOdmah isključite električni alat, ako električni alat blokira. Da li ste pazili na visoke
reakcione momente, koji prouzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako:
– je električni alat preopterećen ili
– ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje.
fDobro i čvrsto držite električni alat. Kod stezanja i odvrtanja zavrtanja mogu na kratko
nastati visoki reakcioni momenti.
fObezbedite radni komad. Radni komad kojeg čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega
sigurnije se drži nego sa Vašom rukom.
fSačekajte da se električni alat umiri, pre nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se
može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko električnog alata.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 171 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
172 | Srpski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fNe otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zaštitite aku bateriju od izvora toplote, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja,
vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
fKod oštećenja i nestručne upotrebe akumulatora mogu izlaziti pare. Dovedite svež
vazduh i potražite lekara ako dodje do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve.
fUpotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo
tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja.
fUpotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa naponom navedenim na
tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Pri upotrebi drugih akumulatora, na primer
imitacija, doradjenih akumulatora ili stranih fabrikata, postoji opasnost od povreda kao i
oštećenja predmeta putem akumulatora koji mogu eksplodirati.
Dalja uputstva o sigurnosti i radu
fPrašine od materijala kao što je premaz koji sadrži olovo, nekoliko vrsta drveta,
minerala i metala mogu biti štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije,
obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo
stručnjaci.
Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta.
Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2.
Obratite pažnju na propise za materijale koje treba obradjivati u Vašoj zemlji.
fDovedite pre svih radova na električnom alatu (na primer održavanje, promena alata
itd.) kao i njegovog transporta i čuvanja, preklopnik za smer okretanja u srednju
poziciju. Kod nenameravanog aktiviranja prekidača za uključivanje-isključivanje postoji
opasnost od povreda.
fAkumulator se isporučuje delimično napunjen. Da bi obezbedili punu snagu
akumulatora, potpuno ga napunite pre prvog puštanja u rad u uredjaju za punjenje.
fPročitajte uputstvo za rad uredjaja za punjenje.
fStavljajte električni alat samo isključen na zavrtanj. Upotrebljeni alati koji se okreću
mogu skliznuti.
fDržite čvrsto i dobro električni alat. Pri promeni brzine mogu na kratko nastati visoki
reakcioni momenti. Pri promeni brzine mogu se pojaviti šumovi.
Simboli
Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje uputstva za rad. Shvatite simbole i
njihovo značenje. Prava interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i
sigurnije koristite.
Simbol Značenje
GSR Mx2Drive: Akumulatorski uvrtač sa bušenjem
sivo markirano područje: Drška (izolovana površina za hvatanje)
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 172 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Srpski | 173
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Broj predmeta
Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja
Izvadite akumulator pre svih radova na električnom alatu
Nosite zaštitu za sluh.
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Desni-levi smer
Bušenje i uvrtanje
Bez broja obrtaja
Veliki broj obrtaja
Uključivanje
Isključivanje
U Nominalni napon
n0 1 Broj praznih obrtaja (1. brzina)
n0 2 Broj praznih obrtaja (2. brzina)
M maks. obrtni moment prema ISO 5393
Metal
Drvo
ØPresek bušenja maks.
Ømaks. zavrtnji-Ø
Simbol Značenje
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 173 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
174 | Srpski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Obim isporuke
Akumulatorski uvrtač sa bušenjem.
Akumulator, upotrebljeni alat i drugi pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuke.
Kompletan pribor naći ćete u našem programu pribora.
Upotreba prema svrsi
Električni alat je namenjen za uvrtanje i odvrtanje zavrtanja kao i za bušenje u drvetu i plastici.
Tehnički podaci
Tehnički podaci proizvoda su navedeni na tabeli na strani 229.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata.
Trgovačke oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
Izjava o usaglašenosti
Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je dole Tehnički podaci opisani proizvod usaglašen
sa sledećim standardima ili normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama smernica
2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informacije o šumovima/vibracijama
Merne vrednosti proizvoda su navedene na tabeli na strani 229.
Ukupne vrednosti šumova i vibracija (zbir vektora triju pravaca) se dobijaju prema
EN 60745.
Prihvat za alat
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
LwA Nivo snage zvuka
LpA Nivo pritiska zvuka
KNesigurnost
ahUkupna vrednost vibracija
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Simbol Značenje
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 174 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Srpski | 175
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je izmeren prema mernom postupku koji je
standardizovan u EN 60745 i može da se koristi za poredjenje električnih alata jedan sa
drugim. Pogodan je i za privremenu procenu opterećenja vibracijama.
Navedeni nivo vibracija predstavlja prvenstveno primenu električnog alata. Ako se svakako
električni alat upotrebljava za druge namene sa drugim upotrebljenim alatima ili nedovoljno
održavanja, može doći do odstupanja nivoa vibracija. Ovo može u značajnoj meri povećati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Za tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj
uključen ili radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati
opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena.
Utvrdite dodatne mere sigurnosti radi zaštite radnika pre delovanja vibracija kao na primer:
Održavanje električnog alata i upotrebljeni alati, održavanje toplih ruku, organizacija
odvijanja posla.
Montaža i Rad
Održavanje i čišćenje
fDržite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi dobro i sigurno radili.
Servis i savetovanja kupaca
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja Vašeg proizvoda kao i u vezi
rezervnih delova. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja
proizvoda i pribora.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova broj predmeta
sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici električnog alata.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 (011) 244 85 46
Fax: +381 (011) 241 62 93
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Transport
Akumulatori koji sadrže litijum jon podležu zahtevima prava o opasnim materijama.
Akumulatore može korisnik transportovati na putu bez drugih pakovanja.
Cilj rukovanja Slika Strana
Vadjenje akumulatora 1 230
Ubacivanje baterije 2 230
Montaža alata koji se upotrebljava 3 230
Podešavanje smera okretanja 4 231
Podešavanje broja obrtaja 5 232
Uključivanje/isključivanje 6 232
Biranje pribora 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 175 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
176 | Slovensko
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Kod slanja preko trećih lica (na primer vazdušnih transportom ili špedicijom) mora se obratiti
pažnja na posebne zahteve u pogledu pakovanja i označavanja. Ovde se mora pozvati kod
pripreme komada za slanje ekspert za opasne materije.
Šaljite akumuatore samo ako kućište nije oštećeno. Odlepite otvorene kontakte i upakujte
akumulator tako, da se ne pokreće u paketu.
Molimo da obratite pažnju na eventalne dalje nationalne propise.
Uklanjanje djubreta
Električne alate, akumulatore, pribor i pakovanja treba odvoziti reciklaži koja
odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte električne alate i akumulatore/baterije u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2002/96/EG ne moraju više neupotrebljivi
električni uredjaji a prema evropskoj smernici 2006/66/EG ne moraju ni
akumulatori/batrerije koji su u kvaru ili istrošeni da se odvojeno sakupljaju
i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Splošna varnostna navodila za električna orodja
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja
spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar,
požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
fDelovno področje naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
fNe uporabljajte električnega orodja v okolju, kjer lahko pride do eksplozij oziroma
tam, kjer se nahajajo vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja povzročajo
iskrenje, zaradi katerega se lahko prah ali para vnameta.
fProsimo, da med uporabo električnega orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali. Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko povzroči
izgubo kontrole nad napravo.
Električna varnost
fPriključni vtikač električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vti-
kača na kakršenkoli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo-
rabljajte vtikačev z adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice zmanjšujejo
tveganje električnega udara.
OPOZORILO
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 176 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensko | 177
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fIzogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci,
štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
fProsimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje električnega udara.
fNe uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za
kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi
robovi ali premikajočimi se deli naprave. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo
tveganje električnega udara.
fKadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki
so primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo
na prostem, zmanjšuje tveganje električnega udara.
fČe je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo
za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje
električnega udara.
Osebna varnost
fBodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom.
Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom
mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja je
lahko vzrok za resne telesne poškodbe.
fUporabljajte osebno zaščitno opremo in vedno nosite zaščitna očala. Nošenje osebne
zaščitne opreme, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varnostne
čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega
orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb.
fIzogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali nošenjem se prepri-
čajte, če je električno orodje izklopljeno. Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali pri-
ključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za
nezgodo.
fPred vklapljanjem električnega orodja odstranite nastavitvena orodja ali izvijače.
Orodje ali ključ, ki se nahaja v vrtečem se delu naprave, lahko povzroči telesne poškodbe.
fIzogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno ravno-
težje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje nadzorovali.
fNosite primerna oblačila. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in roka-
vice ne približujte premikajočim se delom naprave. Premikajoči se deli naprave lahko
zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit.
fČe je na napravo možno montirati priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se
prepričajte, če so le-te priključene in če se pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za
odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu.
Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji
fNe preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo
namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem
področju delali bolje in varneje.
fNe uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se
ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
fPred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave iz-
vlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 177 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
178 | Slovensko
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fElektrična orodja, katerih ne uporabljate, shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, naprave ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
fSkrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge nezgode.
fRezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna
orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
fElektrična orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte ustrezno tem navo-
dilom. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
Skrbno ravnanje in uporaba akumulatorskih orodij
fAkumulatorske baterije polnite samo v polnilnikih, ki jih priporoča proizvajalec.
Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname,
če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorskimi baterijami.
fV električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske baterije, ki so zanje predvidene.
Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar.
fAkumulatorska baterija, katere ne uporabljate, ne sme priti v stik s pisarniškimi
sponkami, kovanci, žeblji, vijaki in drugimi manjšimi kovinskimi predmeti, ki bi
lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskimi kontakti
lahko ima za posledico opekline ali požar.
fV primeru napačne uporabe lahko iz akumulatorske baterije izteče tekočina.
Izogibajte se kontaktu z njo. Pri naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride
tekočina v oko, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska
tekočina lahko povzroči draženje kože ali opekline.
Servisiranje
fVaše električno orodje naj popravlja samo kvalificirano strokovno osebje ob obvezni
uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave.
Varnostna opozorila za vrtalne stroje in vijačnike
fNapravo smete držati le na izoliranem ročaju, če delate na območju, kjer lahko
vstavljeno orodje ali vijak pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami. Stik z
napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli naprave pod
napetostjo in to vodi do električnega udara.
fUporabite dodatne ročaje, če so priloženi pri dobavi električnega orodja. Izguba
kontrole lahko povzroči poškodbe.
fZa iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave
oziroma se o tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za oskrbo z elektriko, plinom in
vodo. Stik z vodi, ki so pod napetostjo, lahko povzroči požar ali električni udar. Poškodbe
plinskega voda so lahko vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa ima za
posledico materialno škodo.
fV primeru blokiranja vstavnega orodja električno orodje takoj izklopite. Bodite
pripravljeni na visoke reakcijske momente, ki povzročijo nasprotni udarec. Vstavno
orodje blokira v naslednjih primerih:
– če je električno orodje preobremenjeno ali
– če se zagozdi v obdelovanec.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 178 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensko | 179
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fTrdno držite električno orodje. Pri zategovanju ali odvijanju vijakov lahko za kratek čas
nastopijo visoki reakcijski momenti.
fZavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi
pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z roko.
fPred odlaganjem električnega orodja počakajte, da se orodje popolnoma ustavi.
Električno orodje se lahko zatakne, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad njim.
fAkumulatorske baterije ne odpirajte. Nevarnost kratkega stika!
Zaščitite akumulatorsko baterijo pred vročino, npr. tudi pred stalnim
sončnim obsevanjem, ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost
eksplozije.
fČe je akumulatorska baterija poškodovana ali če jo nepravilno uporabljate, lahko iz
nje uhajajo pare. Poskrbite za dovod svežega zraka in pri težavah poiščite
zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti.
fAkumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z električnim orodjem Bosch. Le
tako je akumulatorska baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo.
fUporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Bosch z napetostjo, ki je
navedena na tipski tablici vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih
akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih akumulatorskih baterij ali
akumulatorskih baterij tujih podjetij obstaja nevarnost poškodb in materialnih škod
zaradi eksplozij akumulatorskih baterij.
Druga varnostna opozorila in delovna navodila
fPrah nekaterih materialov kot npr. svinčenega premaza, nekaterih vrst lesa,
mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv in lahko povzroči alergične reakcije,
obelenje dihal in/ali rak. Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki.
Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta.
Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrirnim razredom P2.
Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.
fPred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje,
zamenjava orodja, itd.) kakor tudi pri transportiranju in shranjevanju premaknite
stikalo za preklop smeri vrtenja v sredino. Nenameren vklop vklopno/izklopnega
stikala lahko povzroči telesne poškodbe.
fAkumulatorsko baterijo dobavimo delno izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska
baterija razvila svojo polno zmogljivost, jo morate pred prvo uporabo v celoti
napolniti v polnilni napravi.
fPreberite si navodilo za obratovanje polnilne naprave.
fElektrično orodje postavite na vijak samo v izklopljenem stanju. Vrteča se električna
orodja lahko zdrsnejo.
fElektrično orodje morate trdno držati v roki. Pri prestavitvi stopenj lahko za kratek čas
nastanejo visoki reakcijski momenti. Pri prestavitvi stopenj se lahko pojavi zvok.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje navodila za obratovanje.
Zapomnite si simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da
električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 179 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
180 | Slovensko
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Simbol Pomen
GSR Mx2Drive: Akumulatorski vrtalni vrtačnik
Sivo označeno območje: ročaj (izolirana površina ročaja)
Številka artikla
Preberite si vsa varnostna opozorila in navodila
Snemite akumulatorsko baterijo pred vsemi opravili na električnem
orodju
Nosite zaščito sluha.
Smer premikanja
Smer reakcije
Vrtenje v desno/levo
Vrtanje in vijačenje
Majhno število vrtljajev
Veliko število vrtljajev
Vklop
Izklop
UNazivna napetost
n0 1 Število vrtljajev (1. stopnja)
n0 2 Število vrtljajev (2. stopnja)
M maks. vrtilni moment po ISO 5393
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 180 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Slovensko | 181
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Obseg pošiljke
Akumulatorski vrtalni vrtačnik.
Akumulatorska baterija, vstavno orodje in drug naslikan ali opisan pribor niso del
standardnega obsega dobave.
Celoten pribor najdete v našem programu pribora.
Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je namenjeno za vijačenje in sproščanje vijakov ter za vrtanje v les in
umetne mase.
Tehnični podatki
Tehnični podatki izdelka so navedeni v tabeli na strani 229.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja.
Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne.
Izjava o skladnosti
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod Tehnični podatki ustreza
naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60745 v skladu z določili
Direktiv 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Kovina
les
ØVrtalni premer maks.
ØMaks. Ø vijaka
Prijemalo za orodje
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
LwA Moč hrupa
LpA Nivo hrupa
K Negotovost
ahSkupna vrednost vibracij
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Simbol Pomen
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 181 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
182 | Slovensko
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Podatki o hrupu/vibracijah
Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 229.
Skupne vrednosti hrupa in vibracij (vektorska vsota treh smeri) izračunane v skladu z
EN 60745.
Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim
merilnim postopkom po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij
med seboj. Primeren je tudi za začasno oceno obremenjenosti z vibracijami.
Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe električnega orodja. Če pa se električno
orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem
vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med dolo-
čenim obdobjem uporabe občutno poveča.
Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je
naprava izklopljena in teče, vendar dejansko ni v uporabi. To lahko ombremenjenost z
vibracijami preko celotnega obdobja dela občutno zmanjša.
Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito upravljalca pred vpljivi vibracij, npr.
Vzdrževanje električnega orodja in vstavnih orodij, zegrevanje rok, organizacija delovnih
postopkov.
Montaža in obratovanje
Vzdrževanje in čiščenje
fElektrično orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo
dobro in varno delo.
Servis in svetovanje
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka ter
nadomestnih delov. Prikaze razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov se
nahajajo tudi na internetnem naslovu:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa,
uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite
10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici naprave.
Cilj dejanja Slika Stran
Odstranitev akumulatorske baterije 1 230
Namestitev akumulatorske baterije 2 230
Montaža vstavnega orodja 3 230
Nastavitev smeri vrtenja 4 231
Nastavitev števila vrtljajev 5 232
Vklop/izklop 6 232
Izbor pribora 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 182 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Hrvatski | 183
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: +386 (01) 5194 225
Tel.: +386 (01) 5194 205
Fax: +386 (01) 5193 407
Transport
Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih
snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na
cesti.
Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati
posebne zahteve glede embalaže in označitve. Pri pripravi odpreme mora biti obvezno nujno
vključen strokovnjak za nevarne snovi.
Akumulatorske baterije pošiljajte samo, če je ohišje nepoškodovano. Prelepite odprte
kontakte in zapakirajte akumulatorske baterije tako, da se v embalaži ne premika.
Prosimo upoštevajte tudi morebitne druge nacionalne predpise.
Odlaganje
Električna orodja, akumulatorske baterije, pribor in embalažo morate reciklirati v
skladu z varstvom okolja.
Akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2002/96/ES se morajo električna orodja, ki niso več v
uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarjene ali
obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in jih okolju
prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Opće upute za sigurnost za električne alate
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati
strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam Električni alat odnosi se na električne alate s priključkom
na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije
(bez mrežnog kabela).
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 183 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
184 | Hrvatski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Sigurnost na radnom mjestu
fOdržavajte vaše radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno
radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
fNe radite s električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti
prašinu ili pare.
fTijekom uporabe električnog alata djecu i ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem.
Električna sigurnost
fPriključni utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na koji
način ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa zaštitno
uzemljenim električnim alatom. Utikač na kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća
utičnica smanjuju opasnost od strujnog udara.
fIzbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo
bilo uzemljeno.
fUređaj držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost
od strujnog udara.
fNe zloupotrebljavajte priključni kabel za nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline,
ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel
povećava opasnost od strujnog udara.
fAko sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel koji
je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za rad na
otvorenom smanjuje opasnost od strujnog udara.
fAko se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu
sklopku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od
električnog udara.
Sigurnost ljudi
fBudite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom.
Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droga, alkohola ili
lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške
ozljede.
fNosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže, zaštitna
kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od
ozljeda.
fIzbjegavajte nehotično puštanje u rad. Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu
i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
fPrije uključivanja električnog alata uklonite alate za podešavanje ili vijčani ključ.
Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
fIzbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu. Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 184 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Hrvatski | 185
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fNosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti pomični dijelovi.
fAko se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su
iste priključene i da li se mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje može
smanjiti ugroženost od prašine.
Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim alatima
fNe preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
fNe koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i mora se popraviti.
fIzvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se
nehotično pokretanje električnog alata.
fElektrični alat koji ne koristite spremite izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade neiskusne osobe.
fOdržavajte električni alat s pažnjom. Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja
besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni
da se ne može osigurati funkcija električnog alata. Prije primjene ove oštećene
dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim
električnim alatima.
fRezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama
manje će se zaglaviti i lakše se s njima radi.
fElektrični alat, pribor, radne alate, itd. koristite prema ovim uputama i na način kako
je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne uvjete i
izvođene radove. Uporaba električnih alata za druge primjene nego što je to predviđeno,
može dovesti do opasnih situacija.
Brižljivo ophođenje i uporaba akumulatorskih alata
fAku-bateriju punite samo u punjačima koje preporučuje proizvođač. Za punjač koji je
predviđen za jednu određenu vrstu aku-baterije, postoji opasnost od požara ako bi se
koristio s drugom aku-baterijom.
fU električnim alatima koristite samo za to predviđenu aku-bateriju. Uporaba drugih
aku-baterija može dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
fNekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva,
čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati
premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata aku-baterije može imati za
posljedicu opekline ili požar.
fKod pogrešne primjene iz aku-baterije može isteći tekućina. Izbjegavajte kontakt s
ovom tekućinom. Kod slučajnog kontakta ugroženo mjesto treba isprati vodom. Ako
bi ova tekućina dospjela u oči, zatražite pomoć liječnika. Istekla tekućina iz aku-
baterije može dovesti do nadražaja kože ili opeklina.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 185 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
186 | Hrvatski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Servisiranje
fPopravak vašeg električnog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju
ovlaštenog servisa i samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način
osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
Upute za sigurnost za bušilice i odvijače
fUređaj držite na izoliranim površinama zahvata, ako izvodite radove kod kojih bi
radni alat ili vijak mogli zahvatiti skrivene električne vodove. Kontakt sa vodom pod
naponom može i metalne dijelove uređaja staviti pod napon i dovesti do strujnog udara.
fKoristite pomoćne ručke ako su isporučene s električnim alatom. Gubitak kontrole
nad električnim alatom može prouzročiti ozljede.
fPrimijenite prikladan uređaj za traženje kako bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi
ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt s električnim vodovima može dovesti
do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije.
Probijanje vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete.
fOdmah isključite električni alat ako je električni alat blokiran. Pazite na velike
zakretne momente koji mogu uzrokovati povratni udar. Radni alat se blokira kad se:
– električni alat preoptereti ili
– obrađivani izradak ukliješti.
fElektrični alat držite čvrsto. Kod stezanja i otpuštanja vijaka mogu se na kratko pojaviti
veliki momenti reakcije.
fOsigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću stezne naprave ili škripca sigurnije će se
držati nego s vašom rukom.
fPrije njegovog odlaganja pričekajte da se električni alat zaustavi do stanja
mirovanja. Električni alat se može zaglaviti, što može dovesti gubitka kontrole nad
električnim alatom.
fNe otvarajte aku-bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja.
Zaštitite aku-bateriju od izvora topline, npr. i od trajnog Sunčevog zračenja,
vatre, vode i vlage. Inače postoji opasnost od eksplozije.
fKod oštećenja i nestručne uporabe aku-baterije mogu se pojaviti pare. Dovedite
svježi zrak i u slučaju poteškoća zatražite pomoć liječnika. Pare mogu nadražiti dišne
putove.
fAku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch električnim alatom. Samo tako će
se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
fKoristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom navedenim na tipskoj pločici
vašeg električnog alata. Kod uporabe drugih aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih aku-
baterija ili baterija drugih proizvođača, postoji opasnost od ozljeda kao i materijalnih šteta
zbog eksplodiranih aku-baterija.
Ostale upute za sigurnost i rad
fPrašina od materijala kao i od premaza sa sadržajem olova, te prašina od nekih vrsta
drva, minerala i metala, može biti štetna za zdravlje i može dovesti do alergijskih
reakcija, oboljenja dišnih putova i/ili raka. Materijal koji sadrži azbest smiju obrađivati
samo stručne osobe.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 186 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Hrvatski | 187
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Osigurajte dobru ventilaciju radnog mjesta.
Preporučuje se uporaba zaštitne maske sa filterom klase P2.
Pridržavajte se važećih propisa za obrađivane materijale.
fPrije svih radova na električnom alatu (npr. održavanje (zamjena alata, itd.), kao i
kod njegovog transporta i spremanja, preklopku smjera rotacije treba prebaciti u
srednji položaj. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača za uključivanje/isključivanje
postoji opasnost od ozljeda.
fAku-baterija se isporučuje djelomično napunjena. Kako bi se postigla puna snaga
aku-baterije, prije prve primjene aku-bateriju do kraja napunite u punjaču.
fPročitajte upute za uporabu punjača.
fElektrični alat stavite na vijak samo u isključenom stanju. Radni alati koji se okreću
mogu kliznuti.
fElektrični alat držite čvrsto. Kod promjene brzina kratkotrajno se mogu pojaviti veći
momenti reakcije. Kod promjene brzina mogu se pojaviti šumovi.
Simboli
Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite
pozornost na ove simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam da
električni alat bolje i sigurnije koristite.
Simbol Značenje
GSR Mx2Drive: Aku-bušilica i odvijač
sivo označeno područje: Ručka (izolirana površina zahvata)
Kataloški br.
Pročitajte sve napomene za sigurnost i upute
Aku-bateriju izvadite prije svih radova na električnom alatu
Nosite štitnike za sluh.
Smjer gibanja
Smjer reakcije
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 187 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
188 | Hrvatski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Opseg isporuke
Aku-bušilica i odvijač.
Aku-baterija, radni alat i ostali prikazan ili opisan pribor ne pripadaju standardnom opsegu
isporuke.
Kompletni pribor možete naći u našem programu pribora.
Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za uvijanje i otpuštanje vijka, kao i za bušenje drva i plastike.
Tehnički podaci
Tehnički podaci za proizvod navedeni su u tablici na stranici 229.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke
oznake pojedinih električnih alata mogu varirati.
Rotacija desno/lijevo
Bušenje i uvijanje vijaka
Mali broj okretaja
Veliki broj okretaja
Uključivanje
Isključivanje
UNazivni napon
n0 1 Broj okretaja pri praznom hodu (1. brzina)
n0 2 Broj okretaja pri praznom hodu (2. brzina)
M Maksimalni okretni moment prema ISO 5393
Metal
Drvo
ØPromjer bušenja max.
Ømax. vijka Ø
Stezač alata
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
LwA Razina učinka buke
LpA Razina zvučnog tlaka
KNesigurnost
ahUkupna vrijednost vibracija
Simbol Značenje
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 188 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Hrvatski | 189
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Izjava o usklađenosti
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u Tehnički podaci usklađen sa
slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica
2004/108/EG, 2006/42/EG.
Tehnička dokumentacija (2006/42/EG) može se dobiti kod:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informacije o buci i vibracijama
Mjerne vrijednosti za proizvod navedeni su u tablici na stranici 229.
Ukupne vrijednosti buke i vibracija (vektorski zbroj u tri smjera) određene su prema
EN 60745.
Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u
EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata. Prikladan je i za
privremenu procjenu opterećenja od vibracija.
Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene električnog alata. Ako se ustvari elek-
trični alat koristi za druge primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedo-
voljno održavaju, prag vibracija može odstupati. Na taj se način može osjetno povećati
opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je
uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno
smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada.
Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.:
održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
Montaža i rad
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Radnja Slika Stranica
Vađenje aku-baterije 1 230
Stavljanje aku-baterije 2 230
Ugradnja radnog alata 3 230
Namještanje smjera rotacije 4 231
Reguliranje broja okretaja 5 232
Uključivanje/isključivanje 6 232
Biranje pribora 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 189 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
190 | Hrvatski
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Održavanje i čišćenje
fElektrični alat i otvore za hlađenje održavajte čistim kako bi se moglo dobro i sigurno
raditi.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i održavanju vašeg proizvoda, kao i o
rezervnim dijelovima. Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći i na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i
podešavanju proizvoda i pribora.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice električnog alata.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 (01) 295 80 51
Fax: +386 (01) 5193 407
Transport
Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih
tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim
transportom.
Ako transport obavlja treća strana (npr. transport zrakoplovom ili špedicijom), treba se
pridržavati posebnih zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih
pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa stručnjakom za transport opasnih
tvari.
Aku-bateriju šaljite nekim transportnim sredstvom samo ako je njeno kućište neoštećeno.
Oblijepite otvorene kontakte i zapakirajte aku-bateriju tako da se ne može pomicati u
ambalaži.
Molimo pridržavajte se i eventualnih dodatnih nacionalnih propisa.
Zbrinjavanje
Električne alate, aku-baterije, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Električni alat i aku-bateriju ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2002/96/EG, neuporabivi električni alati i
prema Smjernicama 2006/66/EG neispravne ili istrošene aku-baterije
moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na ekološki prihvatljivo
recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 190 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Eesti | 191
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Eesti
Üldised ohutusjuhised
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste
tööriistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade kohta.
Ohutusnõuded tööpiirkonnas
fTöökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja hämarus
võib põhjustada õnnetusi.
fÄrge kasutage elektrilist tööriista plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis
võivad tolmu või aurud süüdata.
fElektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eema.
Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
Elektriohutus
fElektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade puhul
adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi
saamise riski.
fVältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja
külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
fHoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on
elektrilöögi oht suurem.
fÄrge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme lii-
kuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi
ohtu.
fKui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendus-
juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta-
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
fKui elektrilise tööriista kasutamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Inimeste turvalisus
fOlge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga
töötades kaalutletult. Ärge kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või
uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasuta-
misel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
fKandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite
kandmine sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja kasutusalast – vähendab vigastuste
ohtu.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 191 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
192 | Eesti
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fVältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku
ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
fEnne elektrilise tööriista sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
fVältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
fKandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad
juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele.
fKui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge,
et need on seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu-
eemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust põhjustatud ohte.
Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
fÄrge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist
tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides efektiivsemalt
ja ohutumalt.
fÄrge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole
enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
fTõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme
reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu
väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist.
fKasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid
lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
fHoolitsege seadme eest korralikult. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad töötavad
veatult ega kiildu kiini. Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või
kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Laske kahjustatud detailid
enne seadme kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti
hooldatud elektrilised tööriistad.
fHoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hooldatud, teravate lõikeservadega
lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
fKasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage
seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade
nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Akutööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine
fLaadige akusid ainult tootja poolt soovitatud akulaadijatega. Akulaadija, mis sobib
teatud tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse teiste akudega.
fKasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks ettenähtud akusid. Teiste akude
kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu.
fHoidke kasutusel mitteolevad akud eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest,
naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võivad kontaktid
omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla
põletused või tulekahju.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 192 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Eesti | 193
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fVäärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet.
Juhusliku kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub
silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi
või põletusi.
Teenindus
fLaske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes
kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö.
Ohutusnõuded puurtrellide ja kruvikeerajate kasutamisel
fKui teostate töid, mille puhul võib tarvik või kruvi tabada varjatud elektrijuhtmeid,
hoidke seadet ainult isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all oleva
elektrijuhtmega võib pingestada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi.
fKasutage seadme tarnekomplekti kuuluvaid lisakäepidemeid. Kontrolli kaotus
seadme üle võib põhjustada vigastusi.
fVarjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage
sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, gaasi- või
veevarustusfirma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht.
Gaasitorustiku vigastamisel plahvatusoht. Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju
või elektrilöögioht.
fTarviku blokeerumise korral lülitage elektriline tööriist viivitamatult välja.
Seejuures võivad ilmneda suured reaktsioonijõud, mis põhjustavad tagasilöögi.
Tarvik blokeerub:
– kui elektrilisele tööriistale avaldub ülekoormus või
– kui elektriline tööriist töödeldavas toorikus kinni kiildub.
fHoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Kruvide kinni- ja lahtikeeramisel võib
lühiajaliselt esineda tugevaid reaktsioonimomente.
fKinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
fEnne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on seiskunud. Kasutatav tarvik
võib kinni kiilduda ja põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
fÄrge avage akut. Esineb lühise oht.
Kaitske akut kuumuse, sealhulgas pideva päikesekiirguse eest, samuti vee,
tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.
fAku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda aure. Õhutage ruumi,
halva enesetunde korral pöörduge arsti poole. Aurud võivad ärritada hingamisteid.
fKasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud
ohtliku ülekoormuse eest.
fKasutage üksnes Boschi originaalakusid, mille pinge vastab elektrilise tööriista
andmesildil toodud pingele. Muude akude, nt järeletehtud või parandatud akude või
teiste tootjate akude kasutamine põhjustab plahvatus- ja varalise kahju ohu.
Muud ohutusnõuded ja tööjuhised
fSelliste materjalide nagu pliisisaldusega värvide, teatavate puiduliikide,
mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist ja tekitada allergilisi
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 193 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
194 | Eesti
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
reaktsioone, hingamisteede haigusi ja/või vähki. Asbesti sisaldavat materjali tohivad
töödelda üksnes vastava ala asjatundjad.
Tagage töökohas hea ventilatsioon.
Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2.
Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest.
fElektrilise tööriista hooldusel, tarvikute vahetusel jt tööde teostamisel tööriista
kallal, samuti tööriista transportimisel ja säilitamisel peab reverslüliti olema keska-
sendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) tekib vigastuste oht.
fAku on tarnimisel osaliselt laetud. Et tagada aku täit mahtuvust, laadige aku enne
esmakordset kasutamist akulaadimisseadmes täiesti täis.
fLugege läbi akulaadimisseadme kasutusjuhend.
fKruvile asetamisel peab seade olema välja lülitatud. Pöörlevad tarvikud võivad kohalt
libiseda.
fHoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Käigu ümberlülitamisel võivad lühiajaliselt
tekkida suured reaktsioonijõumomendid. Käigu ümberlülitamisel võib kostuda
spetsiifiline heli.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun
piltsümbolid ja nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet
tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Sümbol Tähendus
GSR Mx2Drive: Akutrell-kruvikeeraja
halliga markeeritud ala: käepide (isoleeritud haardepind)
Tootenumber
Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised
Enne mis tahes tööde teostamist seadme kallal eemaldage seadmest
aku
Kandke kuulmiskaitsevahendeid.
Liikumissuund
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 194 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Eesti | 195
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Tarnekomplekt
Akutrell-kruvikeeraja.
Otsakud ja teised joonistel kujutatud või kirjeldatud lisatarvikud ei kuulu
standardvarustusse.
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Reaktsioonisuund
Parem/vasak käik
Puurimine ja kruvikeeramine
Madalad pöörded
Kõrged pöörded
Sisselülitamine
Väljalülitamine
U Nimipinge
n0 1 Tühikäigupöörded (1. käik)
n0 2 Tühikäigupöörded (2. käik)
M Max pöördemoment vastavalt standardile ISO 5393
Metall
Puit
ØPuuri max läbimõõt
Ømax kruvi Ø
Padrun
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
LwA Helivõimsuse tase
LpA Helirõhu tase
K Mõõtemääramatus
ahVibratsiooni kogutase
Sümbol Tähendus
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 195 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
196 | Eesti
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Nõuetekohane kasutamine
Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja väljakeeramiseks ning puidu ja
plastmaterjalide puurimiseks.
Tehnilised andmed
Toote tehnilised omadused on toodud tabelis leheküljel 229.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete
kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
Vastavus normidele
Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kirjeldatud toode vastab järg-
mistele standarditele või normdokumentidele: EN 60745 vastavalt direktiivide
2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ.
Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Andmed on toodud tabelis leheküljel 229.
Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), kindlaks tehtud vastavalt standardile
EN 60745.
Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõte-
meetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See
sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasutamisel ettenähtud töödeks.
Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui
tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni tööperioo-
di jooksul tunduvalt suurendada.
Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või
küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib vibratsiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt vähendada.
Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid
kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas,
tagage sujuv töökorraldus.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 196 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Eesti | 197
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Kokkupanek ja kasutamine
Hooldus ja puhastus
fSeadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
Müügijärgne teenindus ja nõustamine
Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja hooldusega ning varuosadega seotud
küsimustele. Joonised ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt:
www.bosch-pt.com
Boschi müügiesindajad nõustavad Teid toodete ja lisatarvikute ostmise, kasutamise ja
seadistamisega seotud küsimustes.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme
andmesildil olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: + 372 (0679) 1122
Faks: + 372 (0679) 1129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu
reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida
pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ettevalmistamisel
alati osalema ohtlike ainete veo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on vigastusteta. Katke lahtised kontaktid
teibiga ja pakkige aku nii, et see pakendis ei liiguks.
Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid.
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Elektrilised tööriistad, akud, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult
ringlusse võtta.
Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg
Aku eemaldamine 1 230
Aku paigaldamine 2 230
Tarviku paigaldamine 3 230
Pöörlemissuuna ümberlülitamine 4 231
Pöörete reguleerimine 5 232
Sisse-/väljalülitamine 6 232
Lisatarviku valik 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 197 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
198 | Latviešu
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile
2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutusressursi ammendanud
akud/patareid eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult
korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstru-
mentiem
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto dro-
šības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegša-
nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstruments“ attiecas gan uz tīkla elek-
troinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elek-
trokabeļa).
Drošība darba vie
fSekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā apgais-
mojumā var viegli notikt nelaimes gadījums.
fNelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās
ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba laikā elektroinstruments
nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
fLietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem
tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs
varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu.
Elektrodrošība
fElektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt-
dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aiz-
sargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku.
fDarba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, ra-
diatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks
saņemt elektrisko triecienu.
fNelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot
elektroinstrumentā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
fNenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa,
ja vēlaties atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
BRĪDINĀJUMS
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 198 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Latviešu | 199
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un elektroinstrumenta kustīgajām
daļām. Bojāts vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.
fDarbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi
tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektro-
kabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
fJa elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu,
izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes
strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu.
Personiskā drošība
fDarba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi-
kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības
mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
fIzmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Darba laikā nēsājiet aizsarg-
brilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un
aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un vei-
camā darba raksturam ļauj izvairīties no savainojumiem.
fNepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta
pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī
pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā arī pievienojot to elektro-
barošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes
gadījums.
fPirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos
instrumentus vai atslēgas. Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī
atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās, var radīt savainojumu.
fDarba laikā izvairieties ieņemt neērtu vai nedabisku ķermeņa stāvokli. Vienmēr
ieturiet stingru stāju un centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstrumenta
vadību neparedzētās situācijās.
fIzvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas drē-
bes un rotaslietas. Netuviniet matus, apģērbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta
kustīgajām daļām. Elektroinstrumenta kustīgajās daļās var ieķerties vaļīgas drēbes,
rotaslietas un gari mati.
fJa elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai
savākšanas/uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi darbotos.
Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz
strādājošās personas veselību.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem
fNepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam izvēlieties piemērotu elektro-
instrumentu. Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie nominālās slodzes.
fNelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar
ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt.
fPirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas
atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru.
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
fJa elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elek-
troinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to rīkoties
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 199 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
200 | Latviešu
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
vai nav iepazinušās ar šiem noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas
personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību.
fRūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas
darbojas bez traucējumiem un nav iespiestas, vai kāda no daļām nav salauzta vai
bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu.
Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā
remonta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektroinstruments pirms
lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
fSavlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro-
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir
vieglāk vadāmi.
fLietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus
utt., kas atbilst šeit sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos darba
apstākļus un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem,
nekā tiem, kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var novest pie neparedza-
mām sekām.
Saudzējoša apiešanās un darbs ar akumulatora elektroinstrumentiem
fAkumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektro-
instrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumula-
toram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces
un/vai akumulatora aizdegšanās.
fPievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu akumulatoru, ko ir ieteikusi ražotāj-
firma. Cita tipa akumulatoru lietošana var būt par cēloni savainojumam vai novest pie
elektroinstrumenta un/vai akumulatora aizdegšanās.
fLaikā, kad akumulators netiek lietots, nepieļaujiet, lai tā kontakti saskartos ar
saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, skrūvēm vai citiem nelieliem metāla
priekšmetiem, kas varētu izraisīt īsslēgumu. Īsslēgums starp akumulatora kontaktiem
var radīt apdegumus un būt par cēloni ugunsgrēkam.
fNepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šķidrais elektrolīts. Nepieļaujiet
elektrolīta nonākšanu saskarē ar ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet
elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No
akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas iekaisumu vai pat apdegumu.
Apkalpošana
fNodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu kvalificēts personāls, nomaiņai
izmantojot oriģinālās rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt un
saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.
Drošības noteikumi urbjmašīnām un skrūvgriežiem
fVeicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos
vadus, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām. Darbinstrumentam skarot
spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par
cēloni elektriskajam triecienam.
fLietojiet papildrokturus, ja tie ir piegādāti kopā ar elektroinstrumentu. Kontroles
zaudēšana var kļūt par cēloni savainojumiem.
fLietojiet piemērotu metālmeklētāju slēpto pievadlīniju atklāšanai vai arī griezieties
pēc palīdzības vietējā komunālās saimniecības iestādē. Kontakta rezultātā ar
elektrotīkla līniju, var izcelties ugunsgrēks un strādājošā persona var saņemt elektrisko
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 200 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Latviešu | 201
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
triecienu. Gāzes vada bojājums var izraisīt sprādzienu. Kontakta rezultātā ar ūdensvada
cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības.
fJa darbinstruments pēkšņi iestrēgst, nekavējoties izslēdziet elektroinstrumentu.
Šādā gadījumā rodas ievērojams reaktīvais griezes moments, kas var izsaukt
atsitienu. Darbinstruments parasti iestrēgst šādos gadījumos:
– ja elektroinstruments tiek pārslogots, vai
– ja darbinstruments apstrādes laikā netiek turēts taisni.
fDarba laikā stingri turiet instrumentu. Skrūvju pieskrūvēšanas vai atskrūvēšanas laikā
uz rokām var īslaicīgi iedarboties ievērojams reaktīvais moments.
fNostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Iestiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspī-
lēs vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk, nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
fPirms elektroinstrumenta novietošanas nogaidiet, līdz tas pilnīgi apstājas. Kustībā
esošs darbinstruments var iestrēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār
elektroinstrumentu.
fNeatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu.
Sargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no ilgstošas atrašanās
saules staros vai uguns tuvumā, kā arī no ūdens un mitruma. Tas var izraisīt
sprādzienu.
fBojājuma vai nepareizas lietošanas rezultātā akumulators var izdalīt kaitīgus izgaro-
jumus. Šādā gadījumā izvēdiniet telpu un, ja jūtaties slikti, griezieties pie ārsta.
Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.
fLietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir
pasargāts no bīstamām pārslodzēm.
fLietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz elektro-
instrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Lietojot citus akumulatorus,
piemēram, pakaļdarinājumus un atjaunotus vai citās firmās ražotus akumulatorus, tie var
eksplodēt, radot savainojumus un materiālo vērtību bojājumus.
Citi drošības noteikumi un norādījumi darbam
fDažu materiālu, piemēram, svinu saturošu krāsu, atsevišķu šķirņu koksnes,
minerālu un metālu putekļi var būt kaitīgi veselībai un izraisīt alerģiskas reakcijas,
kā arī elpošanas ceļu slimības un/vai vēzi. Azbestu saturošus materiālus drīkst
apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām.
Darba vietai jābūt labi ventilējamai.
Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi
P2.
Ievērojiet jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu.
fPirms jebkuras ar elektroinstrumenta apkalpošanu saistītas darbības (piemēram,
pirms apkopes, darbinstrumenta nomaiņas u.t.t.), kā arī pirms elektroinstrumenta
transportēšanas vai uzglabāšanas pārvietojiet tā griešanās virziena pārslēdzēju
vidus stāvoklī. Ieslēdzēja nejauša nospiešana var kļūt par cēloni savainojumam.
fAkumulators tiek piegādāts daļēji uzlādētā stāvoklī. Lai akumulators spētu
nodrošināt pilnu jaudu, tas pirms pirmās lietošanas pilnīgi jāuzlādē uzlādes ierīcē.
fIzlasiet uzlādes ierīces lietošanas pamācību.
fKontaktējiet darbinstrumentu ar skrūves galvu tikai tad, ja elektroinstruments ir iz-
slēgts. Rotējošs darbinstruments var noslīdēt no skrūves galvas.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 201 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
202 | Latviešu
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fStingri turiet elektroinstrumentu. Pārnesumu pārslēgšanas brīdī uz rokām var īslaicīgi
iedarboties ievērojams griezes moments. Pārslēdzot pārnesumus, var būt dzirdams
troksnis.
Simboli
Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu šo lietošanas pamācību.
Iegaumējiet šos simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk
lietot elektroinstrumentu.
Simbols Nozīme
GSR Mx2Drive: akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis
Pelēkā krāsā iekrāsotā virsma: rokturis (ar izolētu noturvirsmu)
Izstrādājuma numurs
Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus
Veicot jebkuru darbu ar elektroinstrumentu, izņemiet no tā
akumulatoru
Nēsājiet ausu aizsargus.
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Griešanās virziena pārslēgšana
Urbšana un skrūvēšana
Neliels griešanās ātrums
Liels griešanās ātrums
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 202 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Latviešu | 203
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Piegādes komplekts
Akumulatora urbjmašīna-skrūvgriezis.
Akumulators, darbinstruments un citi attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta
piegādes komplektā.
Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā.
Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai un izskrūvēšanai, kā arī urbšanai kokā
un plastmasā.
Tehniskie parametri
Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 229.
Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišķiem izstrādājumiem
tirdzniecības apzīmējumi var mainīties.
Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka sadaļā „Tehniskie parametri“ aprakstītais izstrādājums
atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām
2004/108/EK un 2006/42/EK.
Ieslēgšana
Izslēgšana
U Nominālais spriegums
n0 1 Griešanās ātrums brīvgaitā (1. pārnesumam)
n0 2 Griešanās ātrums brīvgaitā (2. pārnesumam)
M Maks. griezes moments atbilstoši standartam ISO 5393
Metāls
Koks
ØMaks. urbju diametrs
ØMaks. skrūvju diametrs
Darbinstrumenta turētājs
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
LwA Trokšņa jaudas līmenis
LpA Trokšņa spiediena līmenis
KIzkliede
ahKopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība
Simbols Nozīme
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 203 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
204 | Latviešu
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Tehniskā lieta (2006/42/EK) no:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informācija par troksni un vibrāciju
Izstrādājuma tehniskie parametri ir sniegti tabulā, kas aplūkojama lappusē 229.
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši
standartam EN 60745.
Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 60745
noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī
vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroinstrumenta galvenajiem
pielietojuma veidiem. Ja elektroinstruments tiek lietots netipiskiem mērķiem, kopā ar
netipiskiem darbinstrumentiem vai nav vajadzīgajā veidā apkalpots, tā vibrācijas līmenis var
atšķirties no šeit sniegtās vērtības. Tas var ievērojami palielināt vibrācijas radīto papildu
slodzi zināmam darba laika posmam.
Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem
vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču reāli netiek izmantots
paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi
zināmam darba laika posmam.
Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbī-
bas, piemēram, savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, no-
vērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu.
Montāža un lietošana
Apkalpošana un tīrīšana
fLai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu elektroinstrumenta darbību, uzturiet tīru
tā korpusu un ventilācijas atveres.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Akumulatora izņemšana 1 230
Akumulatora ievietošana 2 230
Nomaināmā darbinstrumenta iestiprināšana 3 230
Griešanās virziena izvēle 4 231
Griešanās ātruma regulēšana 5 232
Ieslēgšana un izslēgšana 6 232
Piederumu izvēle 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 204 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Latviešu | 205
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un
apkalpošanu, kā arī par to rezerves daļām. Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves
daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz
jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma
numuru, kas atrodams uz elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV-1021 Rīga
Tālr.: + 371 67 14 62 62
Telefakss: + 371 67 14 62 63
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Transportēšana
Uz izstrādājumam pievienotajiem litija-jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo
kravu pārvadāšanu. Lietotājs var transportēt akumulatorus ielu transporta plūsmā bez
papildu nosacījumiem.
Pārsūtot tos ar trešo personu starpniecību (piemēram, ar gaisa transporta vai citu transporta
aģentūru starpniecību), jāievēro īpaši sūtījuma iesaiņošanas un marķēšanas noteikumi.
Tāpēc sūtījumu sagatavošanas laikā jāpieaicina kravu pārvadāšanas speciālists.
Pārsūtiet akumulatoru tikai tad, ja tā korpuss nav bojāts. Aizlīmējiet vaļējos akumulatora
kontaktus un iesaiņojiet akumulatoru tā, lai tas iesaiņojumā nepārvietotos.
Lūdzam ievērot arī ar akumulatoru pārsūtīšanu saistītos nacionālos noteikumus, ja tādi
pastāv.
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, akumulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli
jāpakļauj otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos elektroinstrumentus, akumulatorus un baterijas sadzīves atkritumu
tvertnē!
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2002/96/EK par nolietotajām
elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm, lietošanai nederīgie
elektroinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK, bojātie vai
nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā
otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 205 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
206 | Lietuviškai
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Lietuviškai
Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos
nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais
pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitina-
mus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
Darbo vietos saugumas
fDarbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkinga arba blogai apšviesta darbo
vieta gali tapti nelaimingų atsitikimų priežastimi.
fNedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių.
Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali
užsidegti.
fDirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankyto-
jams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso.
Elektrosauga
fElektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo tipą.
Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Nenaudokite kištuko adapterių su įžemin-
tais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo kištuki-
niam lizdui, sumažina elektros smūgio pavojų.
fSaugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų,
viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika.
fSaugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka vandens,
padidėja elektros smūgio rizika.
fNenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. neneškite elektrinio įrankio
paėmę už laido, nekabinkite ant laido, netraukite už jo, jei norite iš kištukinio lizdo
ištraukti kištuką. Laidą patieskite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva
ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipy
laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi.
fJei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius laidus,
kurie tinka ir lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus,
sumažėja elektros smūgio pavojus.
fJei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite
nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu sumažėja elektros smūgio
pavojus.
Žmonių sauga
fBūkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu,
vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei esate pavargę arba
vartojote narkotikų, alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio neatidumas dirbant su
elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 206 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Lietuviškai | 207
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fVisada dirbkite su asmens apsaugos priemonėmis ir apsauginiais akiniais. Naudojant
asmens apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus,
apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas atitinkamai pagal
naudojamą elektrinį įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
fSaugokitės, kad elektrinio įrankio neįjungtumėte atsitiktinai. Prieš prijungdami
elektrinį įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar
nešdami įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite
ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
fPrieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius
raktus. Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
fStenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite saugiai ir
visada išlaikykite pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą
galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose.
fDėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus dra-
bužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
fJei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius,
visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių
nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas
fNeperkraukite prietaiso. Naudokite jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu
elektriniu įrankiu jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo.
fNenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio
nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti.
fPrieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš
elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši atsargumo
priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
fNenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis
asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
nepatyrę asmenys.
fRūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį. Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso
dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios
trikdytų elektrinio įrankio veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą, pažeistos prietai-
so dalys turi būti sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai
prižiūrimi elektriniai įrankiai.
fPjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su
aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti.
fElektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip
nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pavojingos situacijos.
Rūpestinga akumuliatorinių įrankių priežiūra ir naudojimas
fAkumuliatoriui įkrauti naudokite tik tuos įkroviklius, kuriuos rekomenduoja
gamintojas. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro
pavojus.
fSu elektriniu įrankiu galima naudoti tik jam skirtą akumuliatorių. Naudojant kitokius
akumuliatorius iškyla susižalojimo ir gaisro pavojus.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 207 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
208 | Lietuviškai
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
fNelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti
ištraukto iš prietaiso akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus
kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą.
fNetinkamai naudojant akumuliatorių, iš jo gali ištekėti skystis. Venkite kontakto su
šiuo skysčiu. Jei skysčio pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, jei pateko į akis –
nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sudirginti ar nudeginti
odą.
Aptarnavimas
fElektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik originalias
atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti.
Saugos nuorodos dirbantiems su gręžimo mašinomis ir
gręžtuvais
fJei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis arba varžtas gali kliudyti paslėptus
elektros laidus, tai elektrinį įrankį laikykite už izoliuotų rankenų. Palietus laidą,
kuriuo teka elektros srovė, metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali atsirasti įtampa ir
trenkti elektros smūgis.
fNaudokite su elektriniu įrankiu pateiktas papildomas rankenas. Nesuvaldžius
elektrinio įrankio, galima susižeisti.
fPrieš pradėdami darbą tinkamais ieškikliais patikrinkite, ar po norimais apdirbti
paviršiais nėra pravestų elektros laidų, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei
abejojate, galite pasikviesti į pagalbą vietinius komunalinių paslaugų teikėjus.
Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus
dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pridaryti
daugybę nuostolių.
fJei darbo įrankis įstringa, tuojau pat išjunkite elektrinį įrankį. Būkite pasirengę
dideliam reakcijos momentui, kuris gali sukelti atgalinį smūgį. Darbo įrankis gali
įstrigti, jei:
– elektrinis įrankis yra pernelyg apkraunamas arba
– jis yra perkreipiamas apdirbamame ruošinyje.
fTvirtai laikykite elektrinį įrankį. Užveržiant ir atlaisvinant varžtus gali atsirasti
trumpalaikis reakcijos momentas.
fĮtvirtinkite ruošinį. Tvirtinimo įranga arba spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuo-
jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį ranka.
fPrieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir palaukite, kol jo besisukančios
dalys visiškai sustos. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prie-
taiso.
fNeardykite akumuliatoriaus. Galimas trumpojo sujungimo pavojus.
Saugokite akumuliatorių nuo karščio, pvz., taip pat ir nuo ilgo saulės
spindulių poveikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla sprogimo pavojus.
fPažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite
patalpą, o jei atsirado negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti
kvėpavimo takus.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 208 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Lietuviškai | 209
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
fAkumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite
akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos.
fNaudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių įtampa atitinka jūsų elektrinio
įrankio firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Kitokie akumuliatoriai, pvz., perdirbti
akumuliatoriai, gaminių imitacijos ar kitų gamintojų akumuliatoriai, naudojami gali
sprogti, sužeisti žmones ir padaryti turtinės žalos.
Papildomos saugos ir darbo nuorodos
fMedžiagų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių rūšių medienos, mineralų ir metalų
dulkės gali būti kenksmingos sveikatai, sukelti alergines reakcijas, kvėpavimo takų
ligas ir (arba) vėžį. Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti tik specialistams.
Pasirūpinkite geru darbo vietos vėdinimu.
Rekomenduojama dėvėti kvėpavimo takų apsauginę kaukę su P2 klasės filtru.
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžiagoms taikomų taisyklių.
fPrieš atliekant elektrinio įrankio aptarnavimo darbus (pvz., techninę priežiūrą, kei-
čiant darbo įrankius ir t.t.), o taip pat jį transportuojant ir sandėliuojant, būtina
nustatyti sukimosi krypties perjungiklį į vidurinę padėtį. Iškyla pavojus susižeisti
netyčia nuspaudus įjungimo-išjungimo jungiklį ir elektriniam įrankiui ėmus veikti.
fAkumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia,
prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite.
fPerskaitykite kroviklio naudojimo instrukciją.
fĮ varžtą įremkite tik išjungtą elektrinį įrankį. Besisukantys darbo įrankiai gali nuslysti.
fTvirtai laikykite elektrinį įrankį. Perjungiant greitį galimas trumpalaikis didelis reakcijos
jėgų momentas. Perjungiant greitį gali pasigirsti triukšmas.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu žinoti žemiau pateiktų simbolių
reikšmę. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius,
geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
Simbolis Reikšmė
GSR Mx2Drive: akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas
Pilkai pažymėta sritis: rankena (izoliuotas paviršius įrankiui laikyti)
Gaminio numeris
Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus
Prieš pradėdami bet kokius elektrinio įrankio techninės priežiūros ar
remonto darbus, išimkite iš jo akumuliatorių
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 209 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
210 | Lietuviškai
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis.
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Reversas
Gręžimas ir sukimas
Mažas sūkių skaičius
Didelis sūkių skaičius
Įjungimas
Išjungimas
U Nominalioji įtampa
n0 1 Tuščiosios eigos sūkių skaičius (1-asis greitis)
n0 2 Tuščiosios eigos sūkių skaičius (2-asis greitis)
M Maks. sukimo momentas pagal ISO 5393
Metalas
Mediena
ØMaks gręžinio skersmuo
ØMaks. varžtų Ø
Įrankių įtvaras
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003
LwA Garso galios lygis
LpA Garso slėgio lygis
KPaklaida
ahVibracijos bendroji vertė
Simbolis Reikšmė
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 210 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Lietuviškai | 211
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Tiekiamas komplektas
Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas.
Akumuliatorius, darbo įrankis ir kiti pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį
komplektą neįeina.
Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje.
Elektrinio įrankio paskirtis
Elektrinis įrankis skirtas varžtams įsukti ir išsukti, taip pat gręžti medieną ir plastmasę.
Techniniai duomenys
Gaminio techniniai duomenys pateikti lentelėje, 229 psl.
Atkreipkite dėmesį į jūsų elektrinio įrankio gaminio numerį, nes kai kurių elektrinių įrankių
modelių pavadinimai gali skirtis.
Atitikties deklaracija
Atsakingai pareiškiame, kad skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas gaminys atitinka
žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų
2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus.
Techninė byla (2006/42/EB) laikoma:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Gaminio matavimų vertės pateiktos lentelėje, 229 psl.
Triukšmo ir vibracijos bendrosios vertės (trijų krypčių atstojamasis vektorius) nustatytos
pagal EN 60745.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje
standartizuotą matavimo metodą, ir lyginant elektrinius įrankius jį galima naudoti. Jis skirtas
vibracijos poveikiui laikinai įvertinti.
Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau
jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu
jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos
poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti.
Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką,
per kurį elektrinis įrankis buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai
įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės.
Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones,
pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 211 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
212 | Lietuviškai
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
Montavimas ir naudojimas
Priežiūra ir valymas
fReguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines angas jo korpuse, tuomet
galėsite dirbti kokybiškai ir saugiai.
Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo
tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio
remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informaciją apie
atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos
įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio
užsakymo numerį.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350
ļrankių remontas: +370 (037) 713352
Faksas: +370 (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Transportavimas
Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą
reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama
be jokių apribojimų.
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė),
būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus. Būtina, kad
rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas.
Siųskite tik tokius akumuliatorius, kurių nepažeistas korpusas. Apklijuokite kontaktus ir
supakuokite akumuliatorių taip, kad jis pakuotėje nejudėtų.
Taip pat laikykitės ir esamų papildomų nacionalinių taisyklių.
Veiksmas Pav. Puslapis
Akumuliatoriaus išėmimas 1 230
Akumuliatoriaus įdėjimas 2 230
Darbo įrankio tvirtinimas 3 230
Sukimosi krypties keitimas 4 231
Sūkių reguliavimas 5 232
Įjungimas arba išjungimas 6 232
Papildomos įrangos pasirinkimas 233
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 212 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
Lietuviškai | 213
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
Šalinimas
Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai
utilizuojami.
Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB, naudoti nebetinkami elektriniai
įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir išeikvoti
akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 213 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
214 |ﻲﺑﺮﻋ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍﺓﺭﻮﺸﻣﻭﺔﻣﺪﺧ
ﺪﺠﺘﺳ .ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺺﳜ ﲈﺑ ﺎﻀﻳﺃﻭ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻﻭ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﺩﺪﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻄﳌﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﻦﺋﺎﺑﺰﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﺐﻴﳚ
:ﻊﻗﻮﻤﺑ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍﻭ ﺓﺩﺪﻤﳌﺍ ﻡﻮﺳﺮﻟﺍ
www.bosch-pt.com
ﺕﺎﺠﺘﻨﳌﺍ ﻂﺒﺿﻭ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ،ﺀﺍﴍ ﺩﺪﺼﺑ ﺔﺣﻭﺮﻄﳌﺍ ﺔﻠﺌﺳﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﺑﺎﺟﻹﺎﺑ ﺵﻮﺑ ﻦﺋﺎﺑﺯ ﻱﺭﺎﺸﺘﺳﺍ ﻖﻳﺮﻓ ﻙﺪﻋﺎﺴﻴﺳ
.ﺎﻬﻌﺑﺍﻮﺗﻭ
ﺪﻨﻋﻭ ﺓﺭﺎﺸﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻱﺭﻭﴐ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺯﺍﺮﻃ ﺔﺤﺋﻻ ﺐﺴﺣ ﴩﻌﻟﺍ ﺐﺗﺍﺮﳌﺎﺑ ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺮﻛﺫ ﯽﺟﺮﻳ
.ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺎﻴﺒﻠﻃ ﻝﺎﺳﺭﺇ
.ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﲔﻣﺄﺗﻭ ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍﻭ ﻥﲈﻀﻟﺍ ﺭﻮﻣﺄﺑ ﻖﻠﻌﺘﻳ ﲈﺑ ﺺﺘﺨﳌﺍ ﺮﺟﺎﺘﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻪﺟﻮﺘﻟﺍ ﯽﺟﺮﻳ
ﻞﻘﻨﻟﺍ
ﯽﻠﻋ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻞﻘﻨﺑ ﻡﻮﻘﻳ ﻥﺃ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﺢﻤﺴﻳ .ﺓﲑﻄﳋﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻥﻮﻧﺎﻗ ﻡﺎﻜﺣﻷ ﺔﺒﻛﺮﳌﺍ ﻡﻮﻴﺜﻴﻠﻟﺍ ﺕﺎﻧﻮﻳﺇ ﻢﻛﺍﺮﻣ ﻊﻀﲣ
.ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﻁﻭﴍ ﺔﻳﺄﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﻥﻭﺩ ﺕﺎﻗﺮﻄﻟﺍ
ﺔﺻﺎﺧ ﻁﻭﴩﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺟﻮﺘﻳ ،(ﻦﺤﺷ ﺔﻛﴍ ﻭﺃ ﻱﻮﳉﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ :ﻼﺜﻣ) ﺮﺧﺁ ﻑﺮﻃ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺎﳍﺎﺳﺭﺇ ﻢﺘﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﺔﻌﻄﻘﻟﺍ ﲑﻀﺤﺘﺑ ﺐﻏﺮﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺓﲑﻄﳋﺍ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﻞﻘﻨﺑ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﲑﺒﺧ ﺓﺭﺎﺸﺘﺳﺍ ﻲﻐﺒﻨﻳ .ﻢﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍ ﺩﺪﺼﺑ
.ﺔﻟﺎﳊﺍ ﻩﺬﻫ ﰲ ﺎﳍﺎﺳﺭﺇ
ﰲ ﻙﺮﺤﺘﻳ ﻻ ﺚﻴﺤﺑ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻒﻠﻏﻭ ﺕﺎﻘﺻﻼﺑ ﺔﺣﻮﺘﻔﳌﺍ ﺕﺎﺴﻣﻼﳌﺍ ﺐﺠﺣﺍ .ﻢﻴﻠﺳ ﺎﻬﻠﻜﻴﻫ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ ﻂﻘﻓ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻞﺳﺭﺍ
.ﺩﺮﻄﻟﺍ
.ﺕﺪﺟﻭ ﻥﺇ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺔﻴﻨﻃﻮﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﻷﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﺎﻀﻳﺃ ﯽﺟﺮﻳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺓﺪﻌﻟﺍﻦﻣﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟﺍﻭ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍﻭ ﻢﻛﺮﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ ﺐﳚ
.ﻊﻴﻨﺼﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ
!ﺔﻴﻟﺰﻨﳌﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻨﻟﺍ ﰲ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ/ﻢﻛﺍﺮﳌﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺮﺗ ﻻ
:ﻂﻘﻓ ﰊﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻻﺍ ﻝﻭﺪﻟ
،ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﺔﻴﻧﻭﱰﻜﻟﻻﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﺩﺪﺼﺑ 2002/96/EG ﰊﻭﺭﻭﻷﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣ
ﰊﻭﺭﻭﻷﺍ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟﺍ ﺐﺴﺣﻭ ،ﻝﲈﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﳊﺎﺻ ﲑﻐﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻊﲨ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚ
ﻢﺘﻴﻟ ﺩﺍﺮﻔﻧﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﻜﻠﻬﺘﺴﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ/ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻊﲨ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚ 2006/66/EG
.ﺮﻳﻭﺪﺘﻟﺍ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺔﺌﻴﺒﻟﺎﺑ ﺔﻔﺼﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺍ
.ﺕﻼﻳﺪﻌﺘﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻖﺤﺑ ﻆﻔﺘﺤﻧ
ﻲﺑﺮﻋ |
215
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﻖﻓﺍﻮﺘﻟﺍﺢﻳﴫﺗ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻴﻌﳌﺍ ﻖﺋﺎﺛﻮﻟﺍ ﻭﺃ ﲑﻳﺎﻌﳌﺍ ﻊﻣ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍﰲ ﻑﻮﺻﻮﳌﺍ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻥﺄﺑ ،ﺎﻨﺘﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﯽﻠﻋ ﺡﴫﻧ ﺎﻨﻧﺇ
.2006/42/EG ،2004/108/EG ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﻡﺎﻜﺣﺃ ﺐﺴﺣ EN 60745
:(2006/42/EG) یﺪﻟ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﻕﺍﺭﻭﻷﺍ
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍﻭ ﺞﻴﺠﻀﻟﺍ ﻦﻋ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
.229 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﳍ ﺕﺎﺳﺎﻴﻘﻟﺍ ﻢﻴﻗ ﺕﺮﻛﺫ
.EN 60745 ﺐﺴﺣ (ﺕﺎﻫﺎﲡﺍ ﺔﺛﻼﺜﺑ ﺕﺎﻬﺠﺘﳌﺍ ﻉﻮﻤﳎ) ﺔﻴﻟﺎﲨﻻﺍ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﺔﻤﻴﻗ ﺏﺎﺴﺣ ﻢﺗ
ﻦﻜﻤﻳﻭ EN 60745 ﻦﻤﺿ ﲑﻌﻣ ﺱﺎﻴﻗ ﺏﻮﻠﺳﺍ ﺐﺴﺣ ﻩﺬﻫ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﰲ ﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ یﻮﺘﺴﻣ ﺱﺎﻴﻗ ﻢﺗ ﺪﻘﻟ
.ﻲﺋﺪﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻳﺪﻘﺘﻟ ﻢﺋﻼﻣ ﻪﻧﺃ ﲈﻛ .ﺾﻌﺒﻟﺍ ﺎﻬﻀﻌﺒﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺔﻧﺭﺎﻘﳌ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﻥﺇ ﲈﻨﻴﺑ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻠﻟ ﺔﻴﺳﺎﺳﻻﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ یﻮﺘﺴﻣ ﻞﺜﻤﻳ
ﻚﻟﺫ ﺪﻳﺰﻳ ﺪﻗﻭ .ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ یﻮﺘﺴﻣ ﻒﻠﺘﳜ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﲑﻏ ﺔﻧﺎﻴﺼﺑ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﳐ ﻞﻐﺷ ﺩﺪﻌﺑ یﺮﺧﺃ ﺕﺎﻣﺍﺪﺨﺘﺳﻻ
.ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﱰﻓ ﻝﺍﻮﻃ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ
ﻭﺃ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺎﳍﻼﺧ ﺄﻔﻄﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ،ﻖﻴﻗﺩ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﺮﻳﺪﻘﺗ ﻞﺟﺃ ﻦﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﲈﻛ
ﺓﺪﻣ ﻞﻣﺎﻛ ﱪﻋ ﺢﺿﺍﻭ ﻞﻜﺸﺑ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻼﻟ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻚﻟﺫ ﺾﻔﳜ ﺪﻗﻭ .ﻼﻌﻓ ﻞﻤﺤﺑ ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ ﻥﻭﺩ ﻦﻜﻟﻭ ﺎﲠ ﻞﻤﻌﻳ ﻲﺘﻟﺍ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ
،ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺩﺪﻋﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺔﻧﺎﻴﺻ :ﻼﺜﻣ ،ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﲑﺛﺄﺗ ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﻥﺎﻣﺃ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ ﺩﺪﺣ
.ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﺮﳎ ﻢﻴﻈﻨﺗﻭ ﻦﻳﺪﻴﻟﺍ ﺔﺌﻓﺪﺗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍﻭﺐﻴﻛﱰﻟﺍ
ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍﻑﺪﻫ
230 1 ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻉﺰﻧ
230 2 ﻢﻛﺮﳌﺍ ﺐﻴﻛﺮﺗ
230 3 ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋ ﺐﻴﻛﺮﺗ
231 4 ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺎﲡﺍ ﻂﺒﺿ
232 5 ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻂﺒﺿ
232 6 ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
233 – ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﺧﺍ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ
.ﻦﻣﺁﻭ ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺔﻳﻮﻬﺘﻟﺍ ﻕﻮﻘﺷﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﯽﻠﻋ ﲈﺋﺍﺩﻆﻓﺎﺣ
216 |ﻲﺑﺮﻋ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﯽﻨﻌﳌﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ
ﲑﺒﻛ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺩﺪﻋ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺀﺎﻔﻃﻹﺍ
ﻲﻤﺳﻻﺍ ﺪﻬﳉﺍ U
(1ﺔﻋﴪﻟﺍ ﺱﺮﺗ) ﻞﲪ ﻼﺑ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﻋ n0 1
(2ﺔﻋﴪﻟﺍ ﺱﺮﺗ) ﻞﲪ ﻼﺑ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﺩﺪﻋ n0 2
ISO 5393 ﺐﺴﺣ ﯽﺼﻗﻷﺍ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻡﺰﻋ M
ﻥﺪﻌﳌﺍ
ﺐﺸﺧ
ﯽﺼﻗﻷﺍ ﺐﻴﻘﺜﺘﻟﺍ ﺮﻄﻗ Ø
ﯽﺼﻗﻷﺍ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ Ø Ø
ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻦﺿﺎﺣ
EPTA-Procedure 01/2003 ﺐﺴﺣ ﻥﺯﻮﻟﺍ
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﺓﺭﺪﻗ یﻮﺘﺴﻣ LwA
ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﻐﺿ یﻮﺘﺴﻣ LpA
ﺕﻭﺎﻔﺘﻟﺍ K
ﺔﻴﻟﺎﲨﻻﺍ ﺕﺍﺯﺍﺰﺘﻫﻻﺍ ﺔﻤﻴﻗ ah
ﺪﻳﺭﻮﺘﻟﺍﻕﺎﻄﻧ
.ﻢﻛﺮﻤﺑ ﺐﻟﺍﻮﻟ ﻂﺑﺭ ﺏﺎﻘﺜﻣ
.ﺔﻓﻮﺻﻮﳌﺍ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺼﳌﺍ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍﻭ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺩﺪﻋﻭ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﯽﻠﻋ ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﻻﺍ ﺪﻳﺭﻮﺘﻟﺍ ﺭﺎﻃﺇ ﻦﻤﻀﺘﻳ ﻻ
.ﻊﺑﺍﻮﺘﻠﻟ ﺎﻨﳎﺎﻧﺮﺑ ﰲ ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺮﺜﻌﻳ
ﺺﺼﺨﳌﺍﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ
.ﻦﺋﺍﺪﻠﻟﺍﻭ ﺐﺸﳋﺍ ﺐﻘﺜﻟ ﺎﻀﻳﺃﻭ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻞﺣﻭ ﻂﺑﺮﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺖﺼﺼﺧ ﺪﻘﻟ
ﺔﻴﻨﻔﻟﺍﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ
.229 ﺔﺤﻔﺼﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌﺍ ﺍﺬﳍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﺕﺮﻛﺫ
ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﺔﻳﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺕﺎﻴﻤﺴﺘﻟﺍ ﻒﻠﺘﲣ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﺗﺪﻋ ﺯﺍﺮﻃ ﺔﺘﻓﻻ ﯽﻠﻋ ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﯽﺟﺮﻳ
.ﺓﺩﺮﻔﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻲﺑﺮﻋ |
217
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
.ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ ﺃﺮﻗﺍ
.ﻖﻟﺰﻨﺗ ﺪﻗ ﺓﺭﺍﻭﺪﻟﺍ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻥﺇ .ﺓﺄﻔﻄﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺰﻛﺭ
ﺙﺪﳛ ﺪﻗ .ﺔﻋﴪﻟﺍ ﺱﺮﺗ ﲑﻴﻐﺗ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺓﲑﺼﻗ ﺕﺍﱰﻔﻟ ﻪﻴﻟﺎﻋ ﻞﻌﻓ ﺩﺭ ﻡﻭﺰﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﺪﻗ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻚﺴﻣﺍ
.ﺕﺍﻮﺻﻷﺍ ﺾﻌﺑ ﺔﻋﴪﻟﺍ ﺱﺮﺗ ﲑﻴﻐﺗ
ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ
ﻞﻜﺸﺑ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﲑﺴﻔﺗ ﻥﺇ .ﺎﻫﺎﻨﻌﻣﻭ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻆﻔﺣﺍ .ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﺔﺳﺍﺮﻛ ﻢﻬﻓﻭ ﺓﺀﺍﺮﻗ ﺪﻨﻋ ﺎﻣﺎﻫ ﺍﺭﻭﺩ ﺐﻌﻠﺗ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺯﻮﻣﺮﻟﺍ ﻥﺇ
.ﺎﻧﺎﻣﺃ ﺮﺜﻛﺃﻭ ﻞﻀﻓﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍ ﯽﻠﻋ ﻙﺪﻋﺎﺴﻳ ﺢﻴﺤﺻ
ﯽﻨﻌﳌﺍ ﺰﻣﺮﻟﺍ
ﻢﻛﺮﻤﺑ ﺐﻟﺍﻮﻟ ﻂﺑﺭ ﺏﺎﻘﺜﻣ :GSR Mx2Drive
(ﻝﻭﺰﻌﻣ ﻚﺴﳌﺍ ﺢﻄﺳ) ﻱﻭﺪﻳ ﺾﺒﻘﻣ :ﻱﺩﺎﻣﺮﻟﺎﺑ ﻢﻠﻌﳌﺍ ﻝﺎﺠﳌﺍ
ﻒﻨﺼﻟﺍ ﻢﻗﺭ
ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ ﻞﻛ ﺃﺮﻗﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻚﻓ
.ﻊﻤﺳ ﺔﻴﻗﺍﻭ ﺪﺗﺭﺍ
ﺔﻛﺮﳊﺍ ﻩﺎﲡﺍ
ﻞﻌﻔﻟﺍ ﺩﺭ ﺔﻬﺟ
ﻱﺭﺎﺴﻳ/ﻲﻨﻴﻤﻳ ﻥﺍﺭﻭﺩ
ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﻂﺑﺭﻭ ﺐﻘﺜﻟﺍ
ﲑﻐﺻ ﻥﺍﺭﻭﺩ ﺩﺪﻋ
218 |ﻲﺑﺮﻋ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ ﺕﺎﻜﻔﻣﻭ ﺐﻘﺜﻟﺍ ﺕﻻﻵ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﲈﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﻁﻮﻄﺧ ﺎﲠ ﺏﺎﺼﺗ ﻥﺃ ﺰﺋﺎﳉﺍ ﻦﻣ ﻲﺘﻟﺍ ﻝﲈﻋﻷﺍ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺪﻨﻋ ﺔﻟﻭﺰﻌﳌﺍ ﺾﺒﻘﻟﺍ ﺡﻮﻄﺳ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺯﺎﻬﳉﺎﺑ ﻚﺴﻣﺍ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺏﺮﻬﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺪﻬﺟ ﺎﲠ ﻱﴪﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻁﻮﻄﳋﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﻥﺇ .ﺐﻟﻮﻠﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﳐ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻣﺪﺻ ﯽﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻴﻓ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ
.ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﻥﺇ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﺖﻘﻓﺭﻥﺇ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺾﺑﺎﻘﳌﺍﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ .ﺔﻴﻠﺤﳌﺍ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺔﻛﴩﺑ ﻦﻌﺘﺳﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﻔﺨﳌﺍ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﻁﻮﻄﺧ ﯽﻠﻋ ﺭﻮﺜﻌﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺐﻴﻘﻨﺗ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺙﻭﺪﺣ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺯﺎﻐﻟﺍ ﻂﺧ ﻑﻼﺗﺇ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇﻭ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﯽﻟﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻁﻮﻄﳋﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ
.ﺔﻳﺩﺎﳌﺍ ﺭﺍﴐﻷﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺀﺎﳌﺍ ﻂﺧ ﻕﺍﱰﺧﺍ .ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ
ﺐﺒﺴﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﻟﺎﻌﻟﺍ ﻞﻌﻔﻟﺍ ﺩﺭ ﻡﻭﺰﻋ ﺔﲠﺎﺠﳌ ﺪﻌﺘﺳﺍ .ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋ ﺀﺎﺼﻌﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺍﺭﻮﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺊﻔﻃﺍ
:ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋ ﴢﻌﺘﺴﺗ .ﺔﻳﺩﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ
ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻤﲢ ﻁﺮﻓ ﻢﺘﻳ -
.ﺎﻬﺘﳉﺎﻌﻣ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﰲ ﻑﺮﺤﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ -
.ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍ
ﻞﺣﻭ ﺪﺷ ﻡﺎﻜﺣﺇ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻫﻮﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ﻞﻌﻓ ﺩﺭ ﻡﻭﺰﻋ ﻞﻜﺸﺘﺗ ﺪﻗ .ﻡﺎﻜﺣﺈﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺾﺒﻗﺍ
ﱪﻛﺃ ﻥﺎﻣﺄﺑ ﺔﻣﺰﻠﳌﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻭﺃ ﺪﺷ ﺓﺰﻴﻬﲡ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﯽﻠﻋ ﺾﺒﻘﻟﺍ ﻢﺘﻳ .ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻦﻣﺃ
.ﻙﺪﻳ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﲠ ﻚﺴﳌﺍ ﻢﺗ ﻮﻟ ﺎﳑ
ﻥﺍﺪﻘﻓ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﺘﻓ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺓﺪﻋ ﺐﻠﻜﺘﺗ ﺪﻗ .ﺎﺒﻧﺎﺟ ﺎﻬﻌﻀﺗ ﻥﺃ ﻞﺒﻗ ﺔﻛﺮﳊﺍ ﻦﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﻥﺃ ﯽﻟﺇ ﺮﻈﺘﻧﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﺓﺮﻄﻴﺴﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺭﺍﺪﻟﺍ ﲑﺼﻘﺗ ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺘﻳ .ﻢﻛﺮﳌﺍ ﺢﺘﻔﺗ ﻻ
ﻞﻜﺸﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍﻭ ﺀﺎﳌﺍﻭ ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻦﻣﻭ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺔﻌﺷﻷ ﺽﺮﻌﺘﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﲈﺑ ،ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻣ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻢﺣﺍ
.ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﺧ
ﻥﺇ ﺐﻴﺒﻄﻟﺍ ﻊﺟﺍﺭﻭ ﻲﻘﻨﻟﺍ ﺀﺍﻮﳍﺍ ﺮﻓﻮﺗ ﻦﻣﺃ .ﺔﻤﺋﻼﻣ ﲑﻏ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﻪﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﺨﺑﻷﺍ ﻖﻠﻄﻨﺗ ﺪﻗ
.ﺔﻴﺴﻔﻨﺘﻟﺍ ﻱﺭﺎﺠﳌﺍ ﺓﺮﺨﺑﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﺞﻴﲥ ﺪﻗ .ﻡﻻﺂﺑﺕﺮﻌﺷ
ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺍ ﻩﺬﲠ ﲑﻄﳋﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﻟﺍ ﻁﺮﻓ ﻦﻣ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﺔﻳﺎﻗﻭ ﻢﺘﻳ .ﺵﻮﺑ ﻊﻨﺻ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﺗﺪﻋ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺎﻫﲑﻏ ﻥﻭﺩ ﻂﻘﻓ
ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﺗﺪﻋ ﺯﺍﺮﻃ ﺔﺘﻓﻻ ﯽﻠﻋ ﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺪﻬﳉﺎﺑ ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺵﻮﺑ ﻢﻛﺍﺮﻣ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺓﺪﻠﻘﳌﺍ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ :ﻼﺜﻣ ،ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﲑﻏ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺮﺠﻔﻨﳌﺍ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺔﻳﺩﺎﳌﺍ ﺭﺍﴐﻷﺍ ﺎﻀﻳﺃﻭ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ
.ﺮﺧﺁ ﺞﺘﻨﻣ ﻦﻣ ﻢﻛﺍﺮﻣ ﻭﺃ ﺓﺩﺪﺠﳌﺍ ﻭﺃ
ﺔﻴﻓﺎﺿﺇﻞﻤﻋﻭﻥﺎﻣﺃﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﺕﺍﺰﻠﻔﻟﺍﻭ ﻥﺩﺎﻌﳌﺍﻭ ﺐﺸﳋﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑﻭ ﺹﺎﺻﺮﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﻱﻮﺘﳛ ﻱﺬﻟﺍ ﺀﻼﻄﻟﺎﻛ ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺾﻌﺑ ﺓﱪﻏﺃ ﻥﺇ
ﺩﺍﻮﳌﺍ ﺔﳉﺎﻌﻣ ﺯﻮﳚ .ﻥﺎﻃﴪﻟﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﺔﻴﺴﻔﻨﺘﻟﺍ ﻱﺭﺎﺠﳌﺍ ﺽﺍﺮﻣﺃﻭ ﺔﻴﺴﺴﺤﺘﻟﺍ ﻞﻌﻔﻟﺍ ﺩﻭﺩﺭ ﺐﺒﺴﺘﻓ ،ﺔﺤﺼﻟﺎﺑ ﺓﴬﻣ
.ﻂﻘﻓ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﻝﲈﻌﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺱﻮﺘﺴﺒﺳﻷﺍ ﯽﻠﻋ ﻱﻮﺘﲢ ﻲﺘﻟﺍ
.ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﺔﻳﻮﲥ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ -
.P2 ﺢﺷﺮﳌﺍ ﺔﺌﻔﺑ ﺲﻔﻨﺘﻠﻟ ﺔﻳﺎﻗﻭ ﻉﺎﻨﻗ ﺀﺍﺪﺗﺭﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ -
.ﺎﻬﺘﳉﺎﻌﻣ ﺏﻮﻏﺮﳌﺍ ﺩﺍﻮﻤﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﻢﻛﺪﻠﺑ ﰲ ﺔﻳﺭﺎﺴﻟﺍ ﻡﺎﻜﺣﻷﺍ ﯽﻋﺍﺮﺗ
،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍ :ﻼﺜﻣ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﻞﺒﻗ ﻂﺳﻮﺘﳌﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﯽﻠﻋ ﻥﺍﺭﻭﺪﻟﺍ ﻩﺎﲡﺍ ﻞﻳﻮﲢ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﺰﻛﺭ
ﺡﺎﺘﻔﻣ ﯽﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺮﻄﺧ ﻞﻜﺸﺘﻳ .ﺎﳖﺰﺧﻭﺃﺎﻬﻠﻘﻧﺪﻨﻋ ﺎﻀﻳﺃﻭ(..ﺦﻟﺇﻭﺩﺪﻌﻟﺍ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺼﻘﻣ ﲑﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺀﺎﻔﻃﻹﺍﻭ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﰲ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻦﺤﺷﺍ .ﺔﻴﺋﺰﺟ ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺤﺑ ﻮﻫﻭ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻢﻴﻠﺴﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺔﻠﻣﺎﻜﻟﺍﻢﻛﺮﳌﺍ ﺓﺭﺪﻗﻥﲈﻀﻟ
ﻲﺑﺮﻋ |
219
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﻦﻣ ﺭﺍﻭﺩ ﺀﺰﺟ ﰲ ﺪﺟﺍﻮﺘﳌﺍ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﻭﺃ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻭﺃ ﻂﺒﻀﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻉﺰﻧﺍ
.ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﯽﻟﺇ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﯽﻠﻋ ﺓﺮﻄﻴﺴﻟﺍ ﻦﻣ ﻚﻟﺫ ﻚﻟ ﺢﻤﺴﻴﺳ .ﲈﺋﺍﺩ ﻚﻧﺯﺍﻮﺗ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣﻭ ﻥﺎﻣﺄﺑ ﻒﻗ .ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﲑﻐﻟﺍ ﺪﺴﳉﺍ ﻉﺎﺿﻭﺃ ﺐﻨﲡ
.ﺔﻌﻗﻮﺘﻣ ﲑﻐﻟﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌﺍ ﰲ ﻞﻀﻓﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﻦﻋ ﺪﻌﺑ ﯽﻠﻋ ﺕﺍﺯﺎﻔﻘﻟﺍﻭ ﺏﺎﻴﺜﻟﺍﻭ ﺮﻌﺸﻟﺍ ﺀﺎﻘﺑﺇ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﯽﻠﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﺿﺎﻔﻀﻔﻟﺍ ﺏﺎﻴﺜﻟﺍ ﺪﺗﺮﺗ ﻻ .ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺏﺎﻴﺛ ﺪﺗﺭﺍ
.ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺎﺑ ﻞﻳﻮﻄﻟﺍ ﺮﻌﺸﻟﺍﻭ ﯽﻠﳊﺍﻭ ﺔﺿﺎﻔﻀﻔﻟﺍ ﺏﺎﻴﺜﻟﺍ ﻚﺑﺎﺸﺘﺗ ﺪﻗ .ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ
ﻞﻠﻘﻳ ﺪﻗ .ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻪﻧﺄﺑﻭ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺎﳖﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻓ ،ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻊﻴﻤﲡﻭ ﻂﻔﺷ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺯﺎﺟ ﻥﺇ
.ﺓﱪﻏﻷﺍ ﻦﻋ ﺔﲡﺎﻨﻟﺍ ﺮﻃﺎﺨﳌﺍ ﻦﻣ ﺓﱪﻏﻷﺍ ﻂﻔﺸﻟ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣ ﻦﺴﺣ
ﻞﻀﻓﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻚﻧﺇ .ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻚﻟﺎﻐﺷﺃ ﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻤﺤﺘﺑ ﻁﺮﻔﺗ ﻻ
.ﺭﻮﻛﺬﳌﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍ ﻝﺎﳎ ﰲ ﺔﻤﺋﻼﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺎﻧﺎﻣﺃ ﺮﺜﻛﺃﻭ
ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﺪﻌﺗ ﱂ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ .ﻒﻟﺎﺗ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻥﺎﻛ ﻥﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺎﻬﺤﻴﻠﺼﺗ ﻢﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚﻭ ﺓﲑﻄﺧ ﺎﻬﺋﺎﻔﻃﺈﺑ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻊﺿﻭ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗﻭ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺒﺿ ﻞﺒﻗ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻉﺰﻧﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺐﺤﺳﺍ
.ﺩﻮﺼﻘﻣ ﲑﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻩﺬﻫ ﻁﺎﻴﺘﺣﻻﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﺇ ﻊﻨﲤ .ﺎﺒﻧﺎﺟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ .ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﺎﻨﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻻ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
ﻥﻭﺩ ﺹﺎﺨﺷﺃ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﻥﺇ ﺓﲑﻄﺧ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻚﻠﺗ ﺃﺮﻘﻳ ﱂ ﻦﳌ ﻭﺃ ﺎﲠ ﻪﻟ ﺓﱪﺧ ﻻ ﻦﳌ
.ﺓﱪﺧ
ﺎﳖﺄﺑﻭ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﲈﻋ ﺺﺤﻔﺗ .ﺪﻴﺟ ﻞﻜﺸﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻦﺘﻋﺍ
ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺀﺍﺩﺃ ﻦﺴﺣ ﯽﻠﻋ ﺎﻬﻴﻓ ﺮﺛﺆﺗ ﺔﺟﺭﺪﻟ ﺔﻔﻟﺎﺗ ﻭﺃ ﺓﺭﻮﺴﻜﻣ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﻥﺇ ﻭﺃ ﺔﻛﺮﳊﺍ ﻦﻋ ﺔﻴﺼﻌﺘﺴﻣ ﲑﻏ
ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺎﻫﺭﺪﺼﻣ ﺙﺩﺍﻮﳊﺍ ﻦﻣ ﲑﺜﻜﻟﺍ .ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻞﺒﻗ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻩﺬﻫ ﺢﻴﻠﺼﺗ ﻲﻐﺒﻨﻳ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
.ﺀﻱﺩﺭ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺐﻠﻜﺘﺗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ ﺎﻬﺘﻧﺎﻴﺻ ﻢﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﳊﺍ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﻑﺍﻮﺣ ﺕﺍﺫ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﻥﺇ .ﺓﺩﺎﺣﻭ ﺔﻔﻴﻈﻧ ﻊﻄﻘﻟﺍ ﺩﺪﻋ ﺀﺎﻘﺑﺇ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﴪﻳﺃ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻦﻜﻤﻳﻭ ﻞﻗﺃ ﻞﻜﺸﺑ
ﻞﻐﺸﻟﺍ ﻁﻭﴍ ﻚﻟﺫ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﯽﻋﺍﺮﺗ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺐﺴﺣ .ﺦﻟﺇﻭ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﺩﺪﻋﻭ ﻊﺑﺍﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
ﺕﻻﺎﳊﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻬﻠﺟﻷ ﺔﺼﺼﺨﳌﺍ ﻝﺎﻐﺷﻷﺍ ﲑﻐﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ .ﻩﺬﻴﻔﻨﺗﺩﺍﺮﳌﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍﻭ
.ﺓﲑﻄﳋﺍ
ﻢﻛﺮﻤﺑﺓﺩﻭﺰﳌﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺔﻠﻣﺎﻌﻣﻦﺴﺣ
ﺓﺰﻬﺟﺄﺑ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ ﻢﻌﻳ .ﺞﺘﻨﳌﺍ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ ﻲﺘﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﺃ ﰲ ﻂﻘﻓ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻦﺤﺷﺍ
.ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻦﻣ ﺮﺧﺁ ﻉﻮﻧ ﻊﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻢﺗ ﻥﺇ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻦﻣ ﲔﻌﻣ ﻉﻮﻨﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ﯽﻟﺇﻭ ﺕﺎﺑﺎﺻﻹﺍ ﯽﻟﺇ یﺮﺧﻷﺍ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻚﻟﺬﻟ ﺔﺼﺼﺨﳌﺍ ﻢﻛﺍﺮﳌﺍ ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺎﺑ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﺮﻄﺧ
ﲑﻣﺎﺴﳌﺍﻭ ﺢﻴﺗﺎﻔﳌﺍﻭ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ ﺩﻮﻘﻨﻟﺍ ﻊﻄﻗﻭ ﻕﺭﻮﻟﺍ ﻚﺑﺎﺸﻣ ﻦﻋ ﻪﻟﲈﻌﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﺩﺎﻌﺑﺇ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﺾﻌﺒﻟﺍ ﲈﻬﻀﻌﺒﺑ ﲔﺴﻣﻼﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻡﻮﻘﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﲑﻐﺼﻟﺍ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌﺍ ﺽﺍﺮﻏﻷﺍ ﻦﻣ ﺎﻫﲑﻏ ﻭﺃ ﺐﻟﺍﻮﻠﻟﺍﻭ
.ﺭﺎﻨﻟﺍ ﻉﻻﺪﻧﺍ ﯽﻟﺇ ﻭﺃ ﻕﺍﱰﺣﻻﺍ ﯽﻟﺇ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﴘﻣﻼﻣ ﲔﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺭﺍﺪﻟﺍ ﲑﺼﻘﺗ
ﻞﺻﻭ ﻥﺇ .ﺔﻓﺪﺻ ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﻝﺎﺣ ﰲ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﻪﻔﻄﺷﺍ .ﻪﺘﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﲡ .ﻝﲈﻌﺘﺳﻻﺍ ﺀﻮﺳ ﺪﻨﻋ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻦﻣ ﻞﺋﺎﺴﻟﺍ ﺏﴪﺘﻳ ﺪﻗ
ﯽﻟﺇ ﻭﺃ ﺓﴩﺒﻟﺍ ﺞﻴﲥ ﯽﻟﺇ ﺏﴪﺘﳌﺍ ﻢﻛﺮﳌﺍ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ .ﻚﻟﺫﯽﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﺇﺐﻴﺒﻄﻟﺍ ﻊﺟﺍﺮﻓ،ﲔﻨﻴﻌﻟﺍ ﯽﻟﺇﻞﺋﺎﺴﻟﺍ
.ﻕﺍﱰﺣﻻﺍ
ﺔﻣﺪﳋﺍ
ﻦﻣﺆﻳ .ﺔﻴﻠﺻﻷﺍ ﺭﺎﻴﻐﻟﺍ ﻊﻄﻗ ﻝﲈﻌﺘﺳﺎﺑ ﻂﻘﻓﻭ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﻝﲈﻌﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻂﻘﻓ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻚﺗﺪﻋ ﺢﻴﻠﺼﺘﺑ ﺢﻤﺳﺍ
.ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﺎﻣﺃ ﯽﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﳌﺍ ﻚﻟﺫ
220 |ﻲﺑﺮﻋ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﰊﺮﻋ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﺩﺪﻌﻠﻟﺔﻣﺎﻋﺔﻳﺮﻳﺬﲢ ﺕﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻖﻴﺒﻄﺗ ﺪﻨﻋ ﺀﺎﻄﺧﻷﺍ ﺏﺎﻜﺗﺭﺍ ﻥﺇ .ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﲨ ﺃﺮﻗﺍ
.ﺓﲑﻄﺧ ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﻭﺃ/ﻭ ﻖﺋﺍﺮﳊﺍ ﺏﻮﺸﻧ ﯽﻟﺇ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟﺕﲈﻴﻠﻌﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﻊﻴﻤﺠﺑﻆﻔﺘﺣﺍ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺔﻟﻮﺻﻮﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ،ﺔﻳﺮﻳﺬﺤﺘﻟﺍ ﺕﺎﻈﺣﻼﳌﺍ ﰲ ﻡﺪﺨﺘﺴﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍﺢﻠﻄﺼﻤﺑ ﺪﺼﻘﻳ
.(ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻥﻭﺩ) ﻢﻛﺮﻤﺑ ﺓﺩﻭﺰﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﺎﻀﻳﺃﻭ (ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ) ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻞﻐﺸﻟﺍﻥﺎﻜﻤﺑ ﻥﺎﻣﻷﺍ
ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ﺓﺀﺎﻀﻣ ﲑﻐﻟﺍ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺕﻻﺎﳎﻭ ﻞﻐﺸﻟﺍ ﻥﺎﻜﻣ ﰲ ﯽﺿﻮﻔﻟﺍ .ﻚﻠﻐﺷ ﻥﺎﻜﻣ ﺓﺀﺎﺿﺇ ﻦﺴﺣﻭ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﺙﺩﺍﻮﳊﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﯽﻟﺇ
ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ﺓﱪﻏﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺯﺎﻐﻟﺍ ﻭﺃ ﻞﺋﺍﻮﺴﻟﺍ ﻪﻴﻓ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻱﺬﻟﺍﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﻻﺍ ﺮﻄﳋ ﺽﺮﻌﻣ ﻂﻴﳏ ﰲ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﻻ
.ﺓﺮﺨﺑﻷﺍﻭ ﺓﱪﻏﻷﺍ ﻞﻌﺸﻴﻓ ،ﺮﻳﺎﻄﺘﻳ ﺪﻗ ﻱﺬﻟﺍ ﺭﴩﻟﺍ ﻞﻜﺸﺗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ .ﻝﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
ﺓﺮﻄﻴﺴﻟﺍ ﺪﻘﻔﺗ ﺪﻗ .ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺪﻌﺑ ﯽﻠﻋ ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ ﻦﻣ ﻢﻫﲑﻏﻭ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺀﺎﻘﺑ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
.ﻲﻬﻠﺘﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﯽﻠﻋ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍﻥﺎﻣﻷﺍ
ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ ﻻ .ﻝﺍﻮﺣﻷﺍ ﻦﻣ ﻝﺎﺣ ﻱﺄﺑ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﲑﻴﻐﺗ ﺯﻮﳚ ﻻ .ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻊﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﺻﻭ ﺲﺑﺎﻗ ﻢﺋﻼﺘﻳ ﻥﺃ ﺐﳚ
ﺔﻤﺋﻼﳌﺍ ﺲﺑﺎﻘﳌﺍﻭ ﺎﻫﲑﻴﻐﺗ ﻢﺘﻳ ﱂ ﻲﺘﻟﺍ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍ ﺾﻔﲣ .ﻲﺋﺎﻗﻭ ﺾﻳﺭﺄﺗ ﺔﺿﺭﺆﳌﺍ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺪﻌﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﺌﻳﺎﻬﳌﺍ ﺲﺑﺍﻮﻘﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ
ﺩﺍﺩﺰﻳ .ﻚﻤﺴﺟ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﺕﺍﺩﺍﱪﻟﺍ ﻭﺃ ﺊﻓﺍﺪﳌﺍﻭ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟﺍ ﺕﺍﺭﻮﺗﺎﻳﺩﺍﺭﻭ ﺐﻴﺑﺎﻧﻷﺎﻛ ﺔﺿﺭﺆﳌﺍ ﺡﻮﻄﺴﻟﺍ ﺔﺴﻣﻼﻣ ﺐﻨﲡ
.ﺽﺭﺆﻣ ﻚﻤﺴﺟ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ
ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﺧﺍﺩ ﯽﻟﺇ ﺀﺎﳌﺍ ﺏﴪﺗ ﻥﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﺩﺍﺩﺰﻳ .ﺔﺑﻮﻃﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﺭﺎﻄﻣﻷﺍ ﻦﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺪﻌﺑﺃ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﺩﺎﻌﺑﺇ ﯽﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﺐﺤﺴﻟ ﻭﺃ ﺎﻬﻘﻴﻠﻌﺘﻟ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻤﳊ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍ ﺀﴘﺗ ﻻ
ﻦﻣ ﺔﻜﺑﺎﺸﺘﳌﺍ ﻭﺃ ﺔﻔﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﻼﺑﺎﻜﻟﺍ ﺪﻳﺰﺗ .ﺔﻛﺮﺤﺘﳌﺍ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺀﺍﺰﺟﺃ ﻦﻋ ﻭﺃ ﺓﺩﺎﳊﺍ ﻑﺍﻮﳊﺍﻭ ﺖﻳﺰﻟﺍﻭ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻦﻋ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ
.ﺀﻼﳋﺍ ﰲ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺎﺑ ﻞﻐﺘﺸﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺎﻀﻳﺃ ﻲﺟﺭﺎﳋﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﻼﻟ ﺔﳊﺎﺼﻟﺍ ﺪﻳﺪﻤﺘﻟﺍ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻂﻘﻓ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ﻲﺟﺭﺎﳋﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﳐ ﺪﻳﺪﲤ ﻞﺑﺎﻛ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍ ﺾﻔﳜ
.ﻒﻠﺨﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺎﻓ ،ﺔﺒﻃﺮﻟﺍ ﺀﺍﻮﺟﻷﺍ ﰲ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺐﻨﲡ ﻥﺎﻜﻣﻹﺎﺑ ﻦﻜﻳ ﱂ ﻥﺇ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﺮﻄﺧ ﻞﻠﻘﻳ ﻒﻠﺨﺘﳌﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻠﻟ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﺇ
ﺹﺎﺨﺷﻷﺍﻥﺎﻣﺃ
ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺓﺪﻋ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﻞﻘﻌﺘﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻞﻤﻌﻟﺎﺑ ﻢﻗﻭ ﻪﻠﻌﻔﺗ ﺎﻣ ﯽﻟﺇ ﻪﺒﺘﻧﺍﻭ ﺎﻈﻘﻳﻦﻛ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺔﻈﺤﻠﻟ ﻩﺎﺒﺘﻧﻻﺍ ﻡﺪﻋ .ﺔﻳﻭﺩﻷﺍ ﻭﺃ ﻝﻮﺤﻜﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺍﺭﺪﺨﳌﺍ ﲑﺛﺄﺗ ﺖﲢ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻭﺃ ﺐﻌﺘﻣ
.ﺓﲑﻄﺧ ﺕﺎﺑﺎﺻﺇ ﯽﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ
ﺭﺎﺒﻐﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﻉﺎﻨﻘﻛ ،ﺹﺎﳋﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺩﺎﺘﻋ ﺀﺍﺪﺗﺭﺍ ﺪﳛ .ﺔﻴﻗﺍﻭ ﺕﺍﺭﺎﻈﻧ ﲈﺋﺍﺩ ﺪﺗﺭﺍﻭ ﺹﺎﳋﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺩﺎﺘﻋ ﺪﺗﺭﺍ
ﺮﻄﺧ ﻦﻣ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻝﲈﻌﺘﺳﺍﻭ ﻉﻮﻧ ﺐﺴﺣ ،ﲔﻧﺫﻷﺍ ﺔﻴﻗﺍﻭ ﻭﺃ ﺫﻮﳋﺍﻭ ﻕﻻﺰﻧﻻﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻗﺍﻮﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺔﻳﺬﺣﺃﻭ
.ﺡﻭﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺩﺍﺪﻣﺈﺑ ﺎﻬﻠﺻﻭ ﻞﺒﻗ ﺓﺄﻔﻄﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻥﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﺩﻮﺼﻘﻣ ﲑﻏ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺐﻨﲡ
ﺖﻠﺻﻭ ﻥﺇ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺪﻌﻟﺍ ﻞﲪ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﯽﻠﻋ ﻚﻌﺒﺻﺇ ﻊﻀﺗ ﺖﻨﻛ ﻥﺇ .ﺎﻬﻠﲪﻭﺃ ﺎﻬﻌﻓﺭﻞﺒﻗﻭ ،ﻢﻛﺮﳌﺎﺑﻭﺃ/ﻭ
.ﺙﺩﺍﻮﳊﺍ ﺙﻭﺪﺣ ﯽﻟﺇ ﻚﻟﺫ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ |
221
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﻥﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ ﻩﺭﻭﺎﺸﻣ ﻭ ﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ
ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﯽﮐﺪﯾ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﺲﯾﻭﺮﺳ ،ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻩﺭﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ ﺕﻻﺍﻮﺌﺳ ﻪﺑ ﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺮﺘﻓﺩ
ﻞﯾﺫ ﻩﺩﺮﺒﻣﺎﻧ ﺖﯾﺎﺳ ﺭﺩ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺍﺭ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﯽﮐﺪﯾ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻩﺭﺎﺑ ﺭﺩ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻭ ﺮﯾﻭﺎﺼﺗ .ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺦﺳﺎﭘ
:ﺪﯿﯾﺎﳕ ﻮﺠﺘﺴﺟ
www.bosch-pt.com
ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺮﻃ ،ﺪﯾﺮﺧ ﻩﺭﺎﺑ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ ﺕﻻﺍﻮﺌﺳ ﻪﺑ ﻞﯿﻣ ﻝﺎﻤﮐ ﺎﺑ ﺵﻮﺑ ﺖﮐﺮﺷ ﺵﻭﺮﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺭﻭﺎﺸﻣ ﻢﯿﺗ
.ﺪﻫﺪﯿﻣ ﺦﺳﺎﭘ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﻻﺎﮐ ﯽﻤﻗﺭ ﻩﺩ ﯽﻨﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺎﻤﺘﺣ ،ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﯽﮐﺪﯾ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺵﺭﺎﻔﺳ ﺎﯾ ﻭ ﻝﺍﻮﺌﺳ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻉﻼﻃﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﻭﺭ
.ﺪﻴﻨﻛ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﺑ ﻂﻘﻓ ﯽﻛﺪﻳ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﻴﻬﺗ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻴﻤﻌﺗ ،ﯽﺘﻧﺍﺭﺎﮔ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻤﺣ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﺑﺭﺎﮐ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺮﻄﺧ ﺮﭘ یﺎﻫﻻﺎﮐ ﻞﻤﺣ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﻊﺑﺎﺗ ﯽﻧﻮﯾ-ﻡﻮﯿﺘﯿﻟ یﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻨﮐ ﻞﻤﺣ ﻥﺎﺑﺎﯿﺧ ﺭﺩ ﺶﮐﻭﺭ ﺯﺍ
ﻪﺘﺴﺑ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺕﺍﺪﯿﻬﲤ ﺪﯾﺎﺑ (ﯽﻨﯿﻣﺯ ﺎﯾ ﯽﯾﺍﻮﻫ ﻞﻘﻧ ﻭ ﻞﻤﺣ :ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺚﻟﺎﺛ ﺺﺨﺷ ﻂﺳﻮﺗ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﻪﺑ ﯽﻟﺎﺳﺭﺍ ﻪﻌﻄﻗ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺖﻬﺟ ﺎﻤﺘﺣ ﺪﯾﺎﺑ ﺕﺭﻮﺼﻨﯾﺍ ﺭﺩ .ﺩﺮﯿﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺟﻮﺗ ﺩﺭﻮﻣ یﺭﺍﺬﮕﺘﻣﻼﻋ ﻭ یﺪﻨﺑ
.ﺩﺮﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺮﻄﺧ ﺮﭘ یﺎﻫﻻﺎﮐ ﻞﻤﺣ ﺱﺎﻨﺷﺭﺎﮐ
ﺍﺭ ﺯﺎﺑ (یﺎﻬﺘﮐﺎﺘﻨﮐ) ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﯾﺪﻧ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﻧﺪﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ﺍﺭ ﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺭﻮﺨﻧ ﻥﺎﮑﺗ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ یﺭﻮﻃ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﯽﻠﻣ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧ ﻦﯿﯾﺁ ﻭ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﻪﺑ ﺎﻔﻄﻟ ﻩﺭﺎﺑ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻩﺩﺭ ﺯﺍ
ﻩﺩﺭ ﺯﺍ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﻆﻔﺣ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﻖﺒﻃ ﺪﯾﺎﺑ ،ﺎﻫ یﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﻭ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ،ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ،ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺖﻓﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭ ﺝﺭﺎﺧ
!ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﻧ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻥﺍﺩ ﻪﻟﺎﺑﺯ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ژﺭﺎﺷ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ /ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﻭ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ
:ﺎﭘﻭﺭﺍ ﻪﯾﺩﺎﲢﺍ ﻮﻀﻋ یﺎﻫﺭﻮﺸﻛ یﺍﺮﺑ ﻂﻘﻓ
ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻭ ﻪﻣﺎﻧ ﻦﯿﺋﺁ ﻖﺒﻃ ﯽﻜﯾﺮﺘﻜﻟﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﯿﻏ ﻭ ﻪﻨﻬﻛ یﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﯾﺎﭘﻭﺭﺍ ی ﻪﻣﺎﻧ ﻦﯿﯾﺁ ﺱﺎﺳﺍﺮﺑ ﻩﺩﻮﺳﺮﻓ ﺎﯾ ﺏ ﺍﺮﺧ یﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ ﻭ 2002/96/EG ﯽﺋﺎﭘﻭﺭﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ یﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﺖﺴﯾﺯ ﻂﯿﺤﻣ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﻭ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ 2006/66/EG
.ﺖﺳﺍ ﻅﻮﻔﺤﻣ یﺮﯿﯿﻐﺗ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻖﺣ
222 | ﯽﺳﺭﺎﻓ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
:ﻂﺳﻮﺗ (2006/42/EG) ﯽﻨﻓ کﺭﺍﺪﻣ
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.07.2011
ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﻭ ﺍﺪﺻ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﺝﺭﺩ 229 ﻪﺤﻔﺻ ﻝﻭﺪﺟ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﯿﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﺒﺳﺎﺤﻣ EN 60745 ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ یﺎﻨﺒﻣﺮﺑ (ﺖﻬﺟ ﻪﺳ یﺎﻫﺭﺍﺩﺮﺑ ﻊﻤﺟ) ﺕﺎﺷﺎﻌﺗﺭﺍ ﻭ ﺍﺪﺻ ﻞﮐ ﻥﺍﺰﯿﻣ
ﻭ ﺩﺭﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ EN 60745 ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻖﺒﻃ یﺮﯿﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﺵﻭﺭ ﺎﺑ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻗ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺢﻄﺳ
ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ ﯽﺘﻗﻮﻣ ﺩﺭﻭﺁﺮﺑ یﺍﺮﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﺩﻮﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﮕﯾﺪﮑﯾ ﺎﺑ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺴﯾﺎﻘﻣ یﺍﺮﺑ ﻥﺍﻮﺘﯿﻣ ﻥﺁ ﺯﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺰﯿﻧ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ
یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﺩﺭﺍﻮﻣ یﺍﺮﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺮﮔﺍ ﻪﺘﺒﻟﺍ .ﺖﺳﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﯽﻠﺻﺍ ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻑﺮﻌﻣ ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻗ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺢﻄﺳ
ﺩﻮﺟﻭ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺢﻄﺳ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺕﺭﻮﺼﻧﺁ ﺭﺩ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺮﺑ ﺭﺎﮑﺑ ﯽﻓﺎﮐ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻭ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﺎﯾ ﻭ ﺮﮕﯾﺩ یﺩﺮﺑﺭﺎﮐ
.ﺪﻫﺪﺑ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﺡﻮﺿﻭ ﻪﺑ ﺭﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺭﺎﺸﻓ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ .ﺩﺭﺍﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺎﯾ ﻭ ﺖﺳﺍ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﻢﻫ ﺍﺭ ﯽﺋﺎﻬﻧﺎﻣﺯ ﺪﯾﺎﺑ ،ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺭﺎﺸﻓ ﻖﯿﻗﺩ ﺩﺭﻭﺁﺮﺑ ﺖﻬﺟ
ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﻪﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾﺍ .ﺖﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ،ﺩﻮﺸﯿﳕ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺎﮑﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻦﮑﯿﻟﻭ ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﻨﮐ ﻢﮐ ﺡﻮﺿﻭ ﻪﺑ ﺭﺎﮐ ﻝﻮﻃ ﻞﮐ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﻪﮐ یﺩﺮﻓ ﺖﻇﺎﻔﺣ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ یﺭﺍﺬﮔﺮﯿﺛﺄﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻭ ﺎﻫ ﺵﺎﻌﺗﺭﺍ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﻒﻋﺎﻀﻣ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ
ﻭ ﺎﻬﺘﺳﺩ ﱳﺷﺍﺪﻬﮕﻧ ﻡﺮﮔ ،ﻥﺁ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻭ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻝﺎﺜﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ ،ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﺪﻨﮑﯿﻣ ﺭﺎﮐ
.یﺭﺎﮐ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﯽﻫﺩ ﻥﺎﻣﺯﺎﺳ
ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻭ ﺐﺼﻧ ﻩﻮﺤﻧ
ﻪﺤﻔﺻ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻉﻮﻧ
230 1 یﺮﺗﺎﺑ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻩﻮﺤﻧ
230 2 یﺮﺗﺎﺑ یﺭﺍﺬﮔﺎﺟ
230 3 ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﺭﺍﺬﮔﺎﺟ ﻭ ﺐﺼﻧ
231 4 ﺶﺧﺮﭼ ﺖﻬﺟ ﻢﯿﻈﻨﺗ
232 5 (ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺭﻭﺩ) ﺖﻋﺮﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ
232 6 ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻭ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﻮﺤﻧ
233 – ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﻮﺤﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ ﻭ ﺮﯿﻤﻌﺗ ،ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻦﯿﻤﻀﺗ ﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺎﺗ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﻧ ﺰﯿﲤ ﺍﺮﻧﺁ ﻪﯾﻮﻬﺗ یﺎﻫﺭﺎﯿﺷ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ
ﯽﺳﺭﺎﻓ |
223
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﯽﻨﻌﻣ ﺖﻣﻼﻋ
(2ﻩﺪﻧﺩ) ﺩﺍﺯﺁ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ n0 2
ISO 5393 ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻖﺒﻃ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ M
ﺰﻠﻓ
ﺏﻮﭼ
ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺮﻄﻗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ Ø
Øﭻﯿﭘ ﺮﻄﻗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ Ø
ﺮﯿﮔﺭﺍﺰﺑﺍ
EPTA-Procedure 01/2003 ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻥﺯﻭ
ﯽﺗﻮﺻ ﻥﺍﻮﺗ ﺢﻄﺳ LwA
ﯽﺗﻮﺻ ﺭﺎﺸﻓ ﺢﻄﺳ LpA
(ﺖﯿﻌﻄﻗ ﻡﺪﻋ) ﺎﻄﺧ ﺐﯾﺮﺿ K
ﺕﺎﺷﺎﻌﺗﺭﺍ ﻞﮐ ﻥﺍﺰﯿﻣ ah
ﯽﻟﺎﺳﺭﺍ ﺕﺎﯾﻮﺘﺤﻣ
.یژﺭﺎﺷ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﻞﯾﺭﺩ
ﯽﳕ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﺭﻮﻄﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻣﺁ ﱳﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻭ ﺮﯾﻮﺼﺗ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺗﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﺮﯾﺎﺳ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ ،یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ
.ﺪﯿﺋﺎﳕ ﺱﺎﺒﺘﻗﺍ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ ﻭ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺖﺴﯿﻟ ﺎﻔﻄﻟ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ
(ﮏﯿﺘﺳﻼﭘ) ﯽﻋﻮﻨﺼﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﻭ ﺏﻮﭼ ﺭﺩ یﺭﺎﮑﺧﺍﺭﻮﺳ یﺍﺮﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﺎﻫ ﭻﯿﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺯﺎﺑ ﻭ ﱳﺴﺑ یﺍﺮﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻦﯾﺍ
.ﺖﺳﺍ ﺐﺳﺎﻨﻣ
ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﺝﺭﺩ 229 ﻪﺤﻔﺻ ﻝﻭﺪﺟ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﯽﻨﻓ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻭ ﻡﺎﻗﺭﺍ
ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺭﺎﲡ یﺎﻬﻣﺎﻧ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﺩﻮﺧ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺐﺴﭼﺮﺑ یﻭﺭ ﯽﻨﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺎﻔﻄﻟ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ
ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﻪﯾﺭﺎﻬﻇﺍ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻭ ﻡﺎﻗﺭﺍ» ﺖﲢ ﻪﺣﻭﺮﺸﻣ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻪﮐ ،ﻢﯾﺭﺍﺪﯿﻣ ﺭﺎﻬﻇﺍ یﺭﺎﺼﺤﻧﺍ ﺖﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﻝﻮﺒﻗ ﺎﺑ ﻪﻠﯿﺳﻮﻨﯾﺪﺑ
یﺎﻬﻠﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ،EN 60745 :ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺖﻘﺑﺎﻄﻣ ﺮﯾﺯ ﯽﻨﻓ کﺭﺍﺪﻣ ﻭ ﺎﻫ ﻡﺭﻮﻧ ،ﺎﻫﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺎﺑ «ﯽﻨﻓ
.2006/42/EG ،2004/108/EG
224 | ﯽﺳﺭﺎﻓ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﯽﻨﻌﻣ ﺖﻣﻼﻋ
یژﺭﺎﺷ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﻞﯾﺭﺩ :GSR Mx2Drive
(ﺭﺍﺩ ﻖﯾﺎﻋ ﺶﮐﻭﺭ ﺎﺑ) ﻩﺮﯿﮕﺘﺳﺩ :ﮓﻧﺭ یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ ﻩﺪﺷ یﺭﺍﺬﮕﺘﻣﻼﻋ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﯽﻨﻓ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺎﮑﻧ ﻪﯿﻠﮐ ﺎﻔﻄﻟ
ﺪﯿﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ یﻭﺭ ﺮﺑ یﺭﺎﮐ ﻪﻧﻮﮔ ﺮﻫ ﻡﺎﳒﺍ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ
ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﯽﺷﻮﮔ ﺯﺍ
ﺖﮐﺮﺣ ﺖﻬﺟ ﺎﯾ ﺮﯿﺴﻣ
ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﮑﻋ ﺖﻬﺟ ﺎﯾ ﺮﯿﺴﻣ
ﺩﺮﮔ ﭗﭼ /ﺩﺮﮔ ﺖﺳﺍﺭ ﺶﺧﺮﭼ
یﺭﺎﮐ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﻭ یﺭﺎﮐ ﻞﯾﺭﺩ
ﻢﮐ ﺖﻋﺮﺳ
ﺩﺎﯾﺯ ﺖﻋﺮﺳ
ﻥﺩﺮﻛ ﻦﺷﻭﺭ
ﻥﺩﺮﻛ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﯽﻣﺎﻧ ژﺎﺘﻟﻭ U
(1ﻩﺪﻧﺩ) ﺩﺍﺯﺁ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺖﻋﺮﺳ n0 1
ﯽﺳﺭﺎﻓ |
225
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﻭ ﺏﺁ ،ﺶﺗﺁ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﻡﻭﺍﺪﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﻪﻠﻤﺟ ﺯﺍ ،ﺕﺭﺍﺮﺣ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺮﻄﺧ .ﺪﯾﺭﺍﺪﺑ ﻅﻮﻔﺤﻣ ﺖﺑﻮﻃﺭ
یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﯾﻭﺭ ﯽﺑ ﺭﻮﻄﺑ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺎﯾ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﻪﺑ ،ﺪﯾﺩﺮﮐ ﯽﺘﺣﺍﺭﺎﻧ ﺱﺎﺴﺣﺍ ﺮﮔﺍ ؛ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺯﺎﺗ ﺍﺭ ﻂﯿﺤﻣ یﺍﻮﻫ ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ .ﺩﺩﺮﮔ ﺪﻋﺎﺼﺘﻣ ﯽﯾﺎﻫﺭﺎﺨﺑ
.ﺪﻧﺎﺳﺮﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﻤﺷ ﯽﺴﻔﻨﺗ یﺭﺎﺠﻣ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺭﺎﺨﺑ ﻦﯾﺍ ﻕﺎﺸﻨﺘﺳﺍ .ﺪﯿﺋﺎﳕ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ
ﺭﺩ یﺮﺗﺎﺑ ﺕﺭﻮﺼﻨﯾﺍ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺵﻮﺑ ﺖﺧﺎﺳ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻭ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺸﯿﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺭﺎﺸﻓ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﺮﻄﺧ ﺮﺑﺍﺮﺑ
ﺐﺴﭼﺮﺑ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺝﺭﺪﻨﻣ ژﺎﺘﻟﻭ ﺎﺑ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﻭ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ژﺎﺘﻟﻭ ﺎﺑ ﺵﻮﺑ ﺖﺧﺎﺳ ﻞﺻﺍ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﺍﺮﺼﺤﻨﻣ
ﻪﻠﻤﺟ ﺯﺍ ،ﻪﻗﺮﻔﺘﻣ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﻮﺧ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ (ﻝﺪﻣ کﻼﭘ)
ﻪﺑ ﺕﺍﺭﺎﺴﺧ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﺕﺎﺣﺍﺮﺟ ﺮﻄﺧ ،ﻪﻧﺎﮕﯿﺑ ﺕﺍﺪﯿﻟﻮﺗ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺪﺷ یﺯﺎﺳﺯﺎﺑ ﻭ ﺮﯿﻤﻌﺗ ،ﻝﺪﺑ ﻭ یﺪﯿﻠﻘﺗ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﻞﻴﻟﺩ
ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻩﻮﺤﻧ ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺎﮑﻧ ﺮﯾﺎﺳ
ﯽﻧﺪﻌﻣ ﺩﺍﻮﻣ ،ﺎﻫ ﺏﻮﭼ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ ،ﺏﺮﺳ یﻭﺎﺣ یﺎﻫﺭﺎﮐﻭﺭ ﻭ ﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﳊﺎﺼﻣ ﻭ ﺩﺍﻮﻣ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ
یﺎﻫ یﺭﺎﻤﯿﺑ ﺐﺒﺳ ﺎﯾ ﻭ یژﺮﻟﺁ ﺯﻭﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻭ ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺮﻀﻣ ﯽﺘﻣﻼﺳ یﺍﺮﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺕﺍﺰﻠﻓ ﻭ
ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻂﺳﻮﺗ ﺪﯾﺎﺑ ﺍﺮﺼﺤﻨﻣ ،ﺖﺴﺑﺯﺁ یﻭﺎﺣ ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺍﺯ ﻥﺎﻃﺮﺳ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺪﺷ ﯽﺴﻔﻨﺗ یﺭﺎﺠﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺎﳒﺍ ﺺﺼﺨﺘﻣ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﯽﻓﺎﮐ یﺍﻮﻫ ﻪﯾﻮﻬﺗ ﺯﺍ ﺎﻤﺷ ﺭﺎﮐ ﻞﺤﻣ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﺟﻮﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ P2 ﺮﺘﻠﯿﻓ ﻪﺟﺭﺩ ﺎﺑ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﯽﺴﻔﻨﺗ ﮏﺳﺎﻣ ﺯﺍ ﺩﻮﺸﯿﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ یﺭﺎﮐ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻭ ﺩﺍﻮﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﺩﻮﺧ ﺭﻮﺸﮐ ﺭﺩ ﺮﺒﺘﻌﻣ ﺕﺍﺭﺮﻘﻣ ﻭ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﻪﺑ
ﻭ (ﻩﺮﯿﻏ ﻭ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺾﯾﻮﻌﺗ ،ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻪﻠﻤﺟ ﺯﺍ) ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ یﺭﺎﻛ ﻪﻧﻮﮔ ﺮﻫ ﻡﺎﳒﺍ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ
ﺭﺩ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﻧﺎﯿﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺶﺧﺮﭼ ﺖﻬﺟ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺪﯿﻠﻛ ،ﻥﺁ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﻞﻤﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻥﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺮﻄﺧ ،ﻞﺻﻭ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺪﯿﻠﻛ ﻪﺘﺳﺍﻮﺧﺎﻧ ﱳﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﺎﻜﺑ ﺕﺭﻮﺻ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ ،یﺮﺗﺎﺑ ﻞﻣﺎﮐ ﻥﺍﻮﺗ ﻪﺑ ﱳﻓﺎﯾ ﺖﺳﺩ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ژﺭﺎﺷ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ژﺭﺎﺷ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻄﺑ ژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺎﺑ ﻦﯿﻟﻭﺍ ﺯﺍ ﺶﯿﭘ
.ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻥﺩﺭﻮﺧﺮ
ﺳ ﻭ ﺵﺰﻐﻟ ﻥﺎﮑﻣﺍ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﭻﯿﭘ یﻭﺭ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﻂﻘﻓ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺶﺧﺮﭼ
ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻩﺪﻧﺩ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺖﺳﺩ ﺭﺩ ﻢﮑﺤﻣ ﺭﻮﻄﺑ ﻭ ﯽﺑﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻩﺪﻧﺩ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ .ﺪﯾﺁ ﺩﻮﺟﻮﺑ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ ﺪﯾﺪﺷ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﮑﻋ
ﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ
ﻭ ﻢﯾﻼﻋ ﻦﯾﺍ ﺎﻔﻄﻟ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺖﯿﻤﻫﺍ ﺮﭘ ﺎﻤﺷ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻭ ﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺎﻬﻧﺁ ﯽﻧﺎﻌﻣ ﻭ ﺮﯾﺯ ﻢﯾﻼﻋ
ﻭ ﺮﺘﻬﺑ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﮐ ﺪﻨﮑﯿﻣ ﮏﻤﮐ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﻢﯾﻼﻋ ﻦﯾﺍ ﺢﯿﺤﺻ ﺮﯿﺴﻔﺗ .ﺪﯾﺭﺎﭙﺴﺑ ﺮﻃﺎﺨﺑ ﺏﻮﺧ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﻡﻮﻬﻔﻣ
.ﺪﯿﻫﺪﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺮﺗ ﻦﺌﻤﻄﻣ
226 | ﯽﺳﺭﺎﻓ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
یژﺭﺎﺷ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺮﻃ ﻭ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ
ﺭﺩ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﯿﺻﻮﺗ ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ ﻂﺳﻮﺗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ژﺭﺎﺷ ﯽﯾﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺮﺼﺤﻨﻣ ﺍﺭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ
یﺯﻮﺴﺸﺗﺁ ﺮﻄﺧ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﺧﺎﺳ یﺮﺗﺎﺑ ﻥﺁ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺭژﺭﺎﺷ ﺭﺩ ﺍﺮﻧﺁ ،یﺮﺗﺎﺑ ژﺭﺎﺷ یﺍﺮﺑ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ
ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻉﻮﻧ ﻥﺁ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﯾﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺕﻻﺁ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺭﺩ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻖﯾﺮﺣ ﻭ ﺕﺎﺣﺍﺮﺟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﻪﻗﺮﻔﺘﻣ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﻧﺍ ﻩﺪﺷ
ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺮﮕﯾﺩ ﻭ ﭻﯿﭘ ،ﺦﯿﻣ ،ﺪﯿﻠﮐ ،ﻪﮑﺳ ،یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﻩﺮﯿﮔ ﺯﺍ ﺍﺮﻧﺁ ﺪﯾﺎﺑ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﻦﯿﺑ ﯽﻟﺎﺼﺗﺍ ﺩﺎﺠﯾﺍ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻟﺎﺼﺗﺍ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﺍﺮﯾﺯ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ یﺰﻠﻓ ﮏﭼﻮﮐ
.ﺩﻮﺷ ﻖﯾﺮﺣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻭ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ (یﺮﺗﺎﺑ یﺎﻬﻟﺎﻨﯿﻣﺮﺗ) یﺮﺗﺎﺑ ﺐﻄﻗ ﻭﺩ
ﺩﻮﺧ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺯﺍ .ﺩﻮﺷ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺝﻭﺮﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻪﯾﻭﺭ ﯽﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺩﻮﻟﺁ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﺋﻮﺸﺑ ﺏﺁ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺱﺎﲤ ﻞﺤﻣ ﺎﯾ ﻭ ﺩﻮﺧ ﺖﺳﺩ ،ﻥﺁ ﺎﺑ ﯽﻗﺎﻔﺗﺍ ﺱﺎﲤ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩ
ﺏﺎﻬﺘﻟﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﻊﯾﺎﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﻪﺑ ﺪﯾﺎﺑ ،ﻊﯾﺎﻣ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﻢﺸﭼ ﻥﺪﺷ
.ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ﻭ ﺖﺳﻮﭘ
ﺲﯾﻭﺮﺳ
ﻞﺻﺍ ﯽﮐﺪﯾ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺯﺍ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻉﻮﺟﺭ یﺍ ﻪﻓﺮﺣ ﻦﯿﺼﺼﺨﺘﻣ ﻪﺑ ﻂﻘﻓ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺮﯿﻤﻌﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺩﺩﺮﮔ ﻦﯿﻤﻀﺗ ﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻪﮐ ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺚﻋﺎﺑ ﻦﯾﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺎﻫ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﻭ ﺎﻫ ﻞﯾﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺎﮑﻧ
ﻞﺧﺍﺩ ﻕﺮﺑ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﻛ ﺎﺑ ﭻﯿﭘ ﺎﯾ ﻭ (ﻪﺘﻣ) ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﺱﺎﲤ ﻥﺎﻜﻣﺍ ،ﺩﻮﺧ ﺭﺎﻛ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ
ﺡﻮﻄﺳ ﻭ ﻪﺘﺳﺩ ﻞﺤﻣ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﯽﺘﺴﯾﺎﺑ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﺖﯾﺅﺭ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﻛ ﻥﺎﻤﺘﺧﺎﺳ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﻕﺮﺑ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺖﺳﺍ ﻕﺮﺑ ﻥﺎﯾﺮﺟ یﺩﺎﻫ ﻪﻛ ﯽﻠﺑﺎﻛ ﻭ ﻢﯿﺳ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺖﺳﺩ ﺭﺩ ﻥﺁ ﺭﺍﺩ ﻖﯾﺎﻋ
.ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﻭ ﺪﻫﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ ﺰﯿﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ
ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﮑﻤﮐ ﻪﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﻧﺎﺳﺮﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﺮﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ
ﺏﺎﯾﺩﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺯﺍ ،ﺭﺎﮐ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻭ ﻥﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﺎﻬﻨﭘ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻭ ﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﯿﭘ یﺍﺮﺑ
یﺎﻫﺭﺎﮐ یﺎﻫ ﺖﮐﺮﺷ ﺎﺑ ﺎﯾ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺎﺴﯿﺳﺄﺗ یﺎﻬﻤﯿﺳ ﻭ ﺎﻫ ﻪﻟﻮﻟ ﱳﻓﺎﯾ یﺍﺮﺑ ﺹﻮﺼﺨﻣ
ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻕﺮﺑ یﺎﻬﻤﯿﺳ ﻭ ﻞﺑﺎﮐ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ .ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﻪﻃﻮﺑﺮﻣ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﻭ ﻥﺎﻤﺘﺧﺎﺳ ﺕﺎﺴﯿﺳﺄﺗ
ﻥﺪﺷ ﺥﺍﺭﻮﺳ .ﺩﻮﺷ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺯﺎﮔ ﻪﻟﻮﻟ ﯽﮔﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﻭ ﺩﺍﺮﯾﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺎﯾ ﻭ یﺯﻮﺴﺸﺗﺁ
.ﺩﻮﺸﯿﻣ ﺕﺭﺎﺴﺧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺏﺁ ﻪﻟﻮﻟ
ﺖﻟﺎﺣ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭﻮﻓ ﺍﺭ (ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ) ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ،ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻥﺪﺷ ﻪﮐﻮﻠﺑ ﻭ ﻥﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺭﺎﮐ ﺭﺍﺰﺑﺍﺍ .ﺩﻮﺸﯿﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ (ﻥﺩﺯ ﻪﺑﺮﺿ) ﻥﺩﺯ ﺲﭘ ﺚﻋﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻫ ﺶﻨﮐﺍﻭ ﺐﻇﺍﻮﻣ
:ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺕﻻﺎﺣ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
ﺎﯾ ﻭ ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺑ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ
ﺪﯾﺪﺷ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﺲﻜﻋ ﻥﺎﻜﻣﺍ ،ﭻﯿﭘ ﻥﺩﺮﻛ ﺯﺎﺑ ﺎﯾ ﻭ ﱳﺴﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﺑ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻢﻜﺤﻣ ﺏﻮﺧ ﺍﺭ ﯽﻜﯾﺮﺘﻜﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻫﺎﺗﻮﻛ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺭﻭﺎﺘﺸﮔ
ﻩﺮﯿﮔ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺪﻧﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﻪﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ
.ﺩﻮﺷ ﻪﺘﺷﺍﺪﻬﮕﻧ ﺖﺳﺩ ﻪﻠﯿﺳﻮﺑ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺎﺗ ،ﺩﻮﺸﯿﻣ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺮﺗ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﮑﺤﻣ
ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﺘﺴﯾﺎﺑ ﺖﮐﺮﺣ ﻭ ﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻄﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﺮﺒﺻ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﱳﺷﺍﺬﮔ ﺭﺎﻨﮐ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
.ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﻤﺷ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺕﺎﻘﺤﻠﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻩﺎﺗﻮﻛ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺮﻄﺧ .ﺪﯿﻨﻜﻧ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
ﯽﺳﺭﺎﻓ |
227
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﮏﻨﯿﻋ ﺯﺍ ﻭ ﯽﺼﺨﺷ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﺯﺍ
ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﺘﻣ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﯽﺷﻮﮔ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻩﻼﮐ ،ﺵﺰﻐﻟ ﺪﺿ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﺶﻔﮐ ،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﮏﺳﺎﻣ
.ﺪﻫﺪﻴﻣ ﺶﻫﺎﮐ ﺍﺭ ﻥﺪﺷ ﺡﻭﺮﺠﻣ ﺮﻄﺧ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ .ﺪﺘﻔﯿﻧ ﺭﺎﮑﺑ ﻪﺘﺳﺍﻮﺧﺎﻧ ﺭﻮﻄﺑ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗﺩ ﺪﯾﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻤﺣ ﺎﯾ ﻭ ﻥﺁ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ،یﺮﻃﺎﺑ ﻪﺑ ﻥﺁ ﻝﺎﺼﺗﺍ ،ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﺭﺩ
ﺎﯾ ﻭ ﺪﺷﺎﺑ ﻞﺻﻭ ﻭ ﻊﻄﻗ ﻪﻤﮐﺩ یﻭﺭ ﺎﻤﺷ ﺖﺸﮕﻧﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﻤﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﺷﺎﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯾﺁ ﺶﯿﭘ یﺭﺎﮐ ﺢﻧﺍﻮﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﯿﻧﺰﺑ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺭﺎﭼﺁ ﻭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﻤﻫ ﺪﯾﺎﺑ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻨﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ،ﺪﻧﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﻨﺧﺮﭼ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ یﻭﺭ ﻪﮐ ﯽﺋﺎﻫﺭﺎﭼﺁ ﻭ ﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﯾﺭﺍﺩﺮﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﻮﺧ یﺍﺮﺑ ﯽﻨﺌﻤﻄﻣ یﺎﺟ ﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﺪﯾﺎﺑ ﺎﻤﺷ ﻥﺪﺑ ﺖﯿﻌﺿﻭ
ﺮﯿﻏ یﺎﻫ ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﻩﺭﺍﻮﻤﻫ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻝﺩﺎﻌﺗ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﲢ ﺮﺘﻬﺑ ﻩﺮﻈﺘﻨﻣ
ﻭ ﺱﺎﺒﻟ ،ﺎﻫﻮﻣ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺕﻻﺁ ﺖﻨﯾﺯ ﻞﻤﺣ ﻭ ﺩﺎﺸﮔ یﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ ﻥﺪﯿﺷﻮﭘ ﺯﺍ .ﺪﯿﺷﻮﭙﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺱﺎﺒﻟ
ﺖﻨﯾﺯ ﻭ ﺪﻨﻠﺑ یﻮﻣ ،ﺩﺎﺸﮔ یﺎﻫ ﺱﺎﺒﻟ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﮑﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺶﺧﺮﭼ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺕﻻﺁ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻊﻤﺟ ﻪﻠﯿﺳﻭ ﺎﯾ ﻭ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﺶﮑﻣ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﻞﺋﺎﺳﻭ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻭ ﺐﺼﻧ ﺖﺳﺭﺩ ﻞﺋﺎﺳﻭ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺪﯾﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ
.ﺪﻨﮑﯿﻣ ﺮﺗ ﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﺮﺑﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻤﺷ ﺖﯿﻧﻮﺼﻣ ﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﺶﮑﻣ
ﻥﺁ ﺯﺍ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﺢﯿﺤﺻ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺁ ﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ،یﺭﺎﮐ ﺮﻫ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﺸﻓ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺯﺍ
ﺎﺑ ﻭ ﺮﺘﻬﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﺑ ﻪﮐ ﺩﻮﺸﯿﻣ ﺚﻋﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﱳﻓﺮﮔ ﺭﺎﮑﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ
ﻥﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﻪﮐ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻞﺻﻭ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺪﯿﻠﮐ ﺭﺩ ﺩﺍﺮﯾﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺪﯾﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﻮﺑ کﺎﻧﺮﻄﺧ ،ﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ
ﻩﺪﯿﺸﮐ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ،ﻥﺁ ﱳﺷﺍﺬﮔ ﺭﺎﻨﮐ ﺎﯾ ﻭ ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺘﺳﺍﻮﺧﺎﻧ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺮﯿﮕﺸﯿﭘ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﻦﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ .ﺪﯿﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺮﻧﺁ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﯾ ﻭ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ
ﺎﻧ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺪﻧ ﻩﺯﺎﺟﺍ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ
ﺭﺍﺰﺑﺍ ﱳﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ .ﺪﻨﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ،ﺪﻧﺍ ﻩﺪﻧﺍﻮﺨﻧ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﮐ ﯽﺻﺎﺨﺷﺍ ﺎﯾ ﻭ ﺩﺭﺍﻭ
.ﺖﺳﺍ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﻪﺑﺮﲡ ﯽﺑ ﻭ ﺩﺭﺍﻭﺎﻧ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺖﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
ﺏﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﺏﻮﺧ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ
ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﻭ ﻪﺘﺴﮑﺷ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﻨﮑﻧ ﺮﯿﮔ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ
ﻡﺪﻋ ،یﺭﺎﮐ ﺢﻧﺍﻮﺳ ﺯﺍ یﺭﺎﯿﺴﺑ ﺖﻠﻋ .ﺪﯿﻨﮐ ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺕﺎﻌﻄﻗ .ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻞﻣﺎﮐ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ
ﺭﺩ ﺮﺘﻤﮐ ،ﺪﻧﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﺰﯿﺗ یﺎﻫ ﻪﺒﻟ ﺯﺍ ﻭ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﺏﻮﺧ ﻪﮐ ﯽﺷﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺰﯿﲤ ﻭ ﺰﯿﺗ ﺍﺭ ﺵﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺖﯾﺍﺪﻫ ﻞﺑﺎﻗ ﺮﺘﻬﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺮﯿﮔ ﺭﺎﮐ ﻪﻌﻄﻗ
ﻦﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻖﺑﺎﻄﻣ ﺍﺭ ﻩﺮﯿﻏ ﻭ ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺐﺼﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﻪﮐ یﺭﺍﺰﺑﺍ ،ﺕﺎﻘﻠﻌﺘﻣ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ
ﻂﯾﺍﺮﺷ ﻪﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﻨﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻝﺪﻣ ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯾﺮﯿﮔ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ یﺭﻮﻃ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻩﻭﺰﺟ
،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﺁ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ یﺭﺎﮐ ﺩﺭﺍﻮﻣ یﺍﺮﺑ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺩﺮﺑﺭﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﺟﻮﺗ ﺭﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﻭ یﺭﺎﮐ
.ﺩﻮﺷ ﺮﺠﻨﻣ ﺍﺭ ﯽﮐﺎﻧﺮﻄﺧ ﻂﯾﺍﺮﺷ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ
228 | ﯽﺳﺭﺎﻓ
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ یﺍﺮﺑ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ
ﻦﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻡﺪﻋ ﺯﺍ ﯽﺷﺎﻧ ﺕﺎﻫﺎﺒﺘﺷﺍ .ﺪﯿﻧﺍﻮﺨﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﻤﻫ
ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻫ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮕﺘﺧﻮﺳ ،ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺕﺍﺭﻮﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺏﻮﺧ ﻩﺪﻨﯾﺁ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫ ﺭﺍﺪﺸﻫ ﻪﻤﻫ
یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﯾ ﻭ (ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﺎﺑ) ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺭﻮﻈﻨﻣ ،ﺩﻮﺸﯿﻣ ﺖﺒﺤﺻ «ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ» ﺯﺍ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺎﺟ ﺮﻫ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ (ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ ﻥﻭﺪﺑ) ﺭﺍﺩ یﺮﻃﺎﺑ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
ﺭﺎﮐ ﻞﺤﻣ ﯽﻨﻤﯾﺍ
ﺚﻋﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ﺭﻮﻧ ﻢﮐ ﻭ ﺐﺗﺮﻣﺎﻧ ﺭﺎﮐ ﻂﯿﺤﻣ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﯽﻓﺎﮐ ﺭﻮﻧ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻭ ﺐﺗﺮﻣ ،ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺭﺎﮐ ﻞﺤﻣ
.ﺩﻮﺷ یﺭﺎﮐ ﺢﻧﺍﻮﺳ
ﻭ ﺎﻫﺯﺎﮔ ،ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ یﻭﺎﺣ ﻭ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺮﻄﺧ ﻥﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻂﯿﺤﻣ ﺭﺩ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ
ﺪﻨﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﯾﺎﻫ ﻪﻗﺮﺟ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻫ ﺭﺍﺰﺑﺍ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﻗﺮﺘﺤﻣ یﺎﻫﺭﺎﺨﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫﺭﺎﺒﻏ ﻭ ﺩﺮﮔ ﱳﻓﺮﮔ ﺶﺗﺁ ﺚﻋﺎﺑ
ﺱﺍﻮﺣ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺮﯾﺎﺳ ﻭ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﻤﺷ ﺖﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺩﻮﺷ ﺕﺮﭘ ﺎﻤﺷ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﺭﺩ یﺮﯿﯿﻐﺗ ﻪﻧﻮﮕﭽﯿﻫ .ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺐﺳﺎﻨﺗ ﻕﺮﺑ ﺰﯾﺮﭘ ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ
ﻭ ﻞﺻﺍ یﺎﻫ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ .ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺭﺍﺩ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺪﯾﺎﺒﻧ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻝﺪﺒﻣ
.ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ ﻢﮐ ﺍﺭ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﻭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ کﻮﺷ ﺮﻄﺧ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ یﺎﻫﺰﯾﺮﭘ ﻭ ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﻝﺎﭽﺨﯾ ﻭ ﯽﻗﺮﺑ ﻕﺎﺟﺍ ،ژﺎﻓﻮﺷ ،ﻪﻟﻮﻟ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺎﺑ ﯽﻧﺪﺑ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ
ﺎﺑ ﺎﻤﺷ ﺱﺎﲤ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ ﻭ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺭﺍﺩ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﻭ ﺡﻮﻄﺳ ﺎﺑ ﯽﻧﺪﺑ ﺱﺎﲤ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
.ﺪﺑﺎﯾ ﯽﻣ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺮﻄﺧ ،ﻦﯿﻣﺯ
ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ کﻮﺷ ﺮﻄﺧ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻪﺑ ﺏﺁ ﺫﻮﻔﻧ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﻭ ﻥﺍﺭﺎﺑ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻫﺪﯿﻣ
ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﯾ ﻭ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﻥﺍﺰﯾﻭﺁ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﻞﻤﺣ ﻥﻮﭼ ﯽﺋﺎﻫﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ
کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﻭ ﺰﯿﺗ یﺎﻫ ﻪﺒﻟ ،ﻦﻏﻭﺭ ،ﺕﺭﺍﺮﺣ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻕﺮﺑ ﺯﺍ
.ﺪﻨﻫﺪﯿﻣ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ ﺍﺭ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ کﻮﺷ ﺮﻄﺧ ﻩﺩﺭﻮﺧ ﻩﺮﮔ ﺎﯾ ﻭ ﻩﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ .ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﯽﻄﺑﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﺯﺍ ﺎﻬﻨﺗ ،ﺪﯿﻨﮑﯿﻣ ﺭﺎﮐ ﺯﺎﺑ ﻂﯿﺤﻣ ﺭﺩ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﯽﻣ ﻢﮐ ﺍﺭ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺮﻄﺧ ،ﺯﺎﺑ ﻂﯿﺤﻣ یﺍﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻂﺑﺍﺭ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ .ﺪﺷﺎﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺰﯿﻧ ﺯﺎﺑ ﻂﯿﺤﻣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻨﻨﮐ
ﻭ ﺎﻄﺧ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﯽﺘﻇﺎﻔﺣ ﺪﯿﻠﮐ ﮏﯾ ﺯﺍ ﺪﯾﺎﺑ ،ﺏﻮﻃﺮﻣ ﻦﮐﺎﻣﺍ ﻭ ﻂﯿﺤﻣ ﺭﺩ ﯽﻗﺮﺑ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﻭ ﺎﻄﺧ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﯽﺘﻇﺎﻔﺣ ﺪﯿﻠﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﻦﯿﻣﺯ ﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻊﻄﻗ ﺪﯿﻠﮐ) ﻦﯿﻣﺯ ﯽﺘﺸﻧ
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺶﻫﺎﮐ ﺍﺭ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ ﻕﺮﺑ ﺮﻄﺧ ﻦﯿﻣﺯ ﯽﺘﺸﻧ
ﺹﺎﺨﺷﺍ ﯽﻨﻤﯾﺍ ﺖﯾﺎﻋﺭ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﻞﻣﺎﮐ ﺵﻮﻫ ﻭ ﺮﮑﻓ ﺎﺑ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻗﺩ ﺩﻮﺧ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻊﻤﺟ ﺏﻮﺧ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺱﺍﻮﺣ
ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ،ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺮﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻭﺭﺍﺩ ﻭ ﻞﮑﻟﺍ ،ﺭﺪﺨﻣ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮑﯿﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻭ ﯽﮕﺘﺴﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺎﮐ
یﺪﯾﺪﺷ یﺎﻫ ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺪﻧﺍﻮﺘﯿﻣ ،ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ ﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﯽﻬﺟﻮﺗ ﯽﺑ ﻪﻈﳊ ﮏﯾ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ
| 229
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
GSR Mx2Drive
Professional
3 601 JA2 1..
UV= 3,6
n0 1 min-1 150
n0 2 min-1 0–580
MNm 10
MNm 5
Ømm 5
Ømm 5
mm 6,35 (¼")
kg 0,5
LwA dB(A) 81
LpA dB(A) 70
KdB 3
ahm/s2<2,5
ahm/s2<2,5
Km/s21,5
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 229 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
230 |
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
3
2
1
1
2
1
2
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 230 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
| 231
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
4
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 231 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
232 |
2 609 140 750 | (1.8.11) Bosch Power Tools
6
5
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 232 Monday, August 1, 2011 8:12 AM
| 233
Bosch Power Tools 2 609 140 750 | (1.8.11)
3,6 V (Li-Ion)
2 607 336 242
AL 1115 CV
(3,6 – 10,8 V)
2 607 225 514 (EU)
2 607 225 516 (UK)
OBJ_BUCH-1208-002.book Page 233 Monday, August 1, 2011 8:12 AM

Navigation menu