Instruction 07b286726e3644f589f0be35e74f1610

2016-04-01

: Pdf Instruction 07B286726E3644F589F0Be35E74F1610 instruction_07b286726e3644f589f0be35e74f1610 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

CORDED EPILATOR
EP7010
2
6
3
1
5
4
2
ENGLISH
3
Thank you for buying your new Remington® product.
Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging
before use.
A CAUTION
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
• Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions.
C KEY FEATURES
1 Tweezers
2 Perfect Angle Cap
3 Removable & Washable Head
4 On/O Switch – 2 Speeds
5 Power Connection
6 Head Release Button
7 Cleaning Brush (not shown)
8 Mains Adaptor (not shown)
C GETTING STARTED
Be patient when rst using your epilator as with any new product, it may take a little
while to familiarise yourself with the product. Take the time to acquaint yourself with
your shaver, as we are condent you will receive years of enjoyable use and complete
satisfaction.
C GENERAL INFORMATION ON EPILATION
This Remington® epilator has been designed to make the removal of unwanted hairs as ecient,
gentle and easy as possible.
The rotating tweezers catch even the shortest hairs (minimum length 0.5mm) and pull them out
by the root. The hairs that grow back are soft and thin. Epilating leaves your skin smooth and
hair-free for several weeks.
If you have not used an epilator before, or if you have not epilated for a long period of time, it
may take a short while for your skin to adapt to epilation. The discomfort experienced at rst is
considerably reduced with repeated use as the skin adjusts to the process.
Using an epilator may cause reddening or irritation of the skin. This is a normal reaction that will
quickly disappear. However, you should consult your doctor if the irritation has not disappeared
within three days.
All methods of hair removal from the root can result in in-growing hair depending on the
condition of the skin and hair. Regular exfoliation helps to prevent in-growing hair.
In some cases inammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when
sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will
minimise the risk of infection.
ENGLISH
4
F HOW TO USE
a Useful Tips
•Whenusinganepilatorforthersttimeitisbesttotryitonasmallareatogetusedto
the process of epilation.
•Theoptimumlengthforhairremovalisbetween2-5mm.Epilationiseasierandmore
comfortable.
•Takeawarmbathorshowerbeforeepilatingandexfoliatetoremovedeadskincells
This will make your skin more pliable, making the epilation process less
uncomfortable.
•Epilateintheeveningsothatanypossiblereddeningcandisappearovernight.
•Afteruseyoucanuseabodycreamoraloelotiontosoothetheskinandreduceskin
irritation.
•Exfoliateregularlytoavoidin-growinghair.
Why Exfoliate?
Exfoliation prevents in-growing hairs. Ingrown hairs occur when the growing hair curls up under
the skin instead of growing out like it should. It results in an often painful red bump and possible
infection. Rubbing your skin with an exfoliation glove in the shower or bath, or using a dry body
brush will help reduce ingrown hairs or infections.
Before epilating ensure the skin is clean, dry and free from creams or oils.
Rub the skin in the area to be epilated to lift short hairs to optimise hair removal.
Ensure the Epilator is OFF and attach the power cord to the product and then to the mains.
Turn the epilator on to the desired speed:
LOW is recommended for ne hair
HIGH is recommended for coarse hair or stronger hair growth
•Usingyourfreehand,holdtheskintauttomakethehairsstandupright.Positionthe
epilator at so that the tweezers are at a 90° angle and at against the skin. The
Perfect Angle Cap will ensure the optimum tweezing angle (Diagram A).
•Usingsmallcircularmotions,slowlyandgentlyglidetheepilatorovertheskin.This
circular motion is the most eective method and makes the process less
uncomfortable.
Alternatively, guide the epilator in a slow, continuous movement against the hair
growth (Diagram B).
•Repeatwithineachareauntilallunwantedhairisremoved.
•Afterepilating,turntheepilatoro.
, ARM/LEG EPILATION: (Diagram C)
Epilate from the lower arm/leg and slowly move upwards. To epilate behind the elbow
knee, keep the arm/leg straight to stretch the skin.
, UNDERARMS AND BIKINI: (Diagram D and E)
Please be aware that these areas are particularly sensitive. However this sensitivity will reduce
after repeated usage. For more comfort, ensure that the skin is held taut and that the hair is
at the optimum length of 2-5mm. If it has been an extended period of time since you have
removed hair, trim the hair with a Remington® bikini trimmer or cosmetic trimmer before
epilation.
ENGLISH
5
A CAUTION
•Foryourprotectionyourepilatormayslowdownorevenstopifpressedtoormly
against the skin.
•Donotusetheepilatingheadonirritatedskinorskinwithvaricoseveins,rashes,
spots, moles or wounds without consulting a doctor. People with reduced immune
response e.g. during pregnancy, or people who suer from diabetes mellitus,
haemophilia or immunodeciency should also consult their doctor before using this
product.
•Forhygienereasonsdonotletanotherpersonuseyourepilator.Itisrecommended
for use by one person only.
•Useonthefaceisnotrecommended.
C CLEANING AND MAINTENANCE
To ensure long lasting performance of your epilator, clean the head assembly regularly.
Cleaning the epilation head after each use:
• Ensuretheepilatoristurnedoanddisconnectedfromthemains.
• Presstheheadreleasebuttonandopentheheadassembly(DiagramF).
• Turntheheadassemblyupsidedown.
• Theepilatorheadcanberemovedandrinsedforcleaning.Foroptimalcleaning;brush
hairs from the tweezers before rinsing (Diagram G).
• Allowtodrycompletelybeforereattachingthecap.
NOTE: The body of the epilator is not washable. The epilator head must be removed prior to
rinsing under water. DO NOT SUBMERGE IN WATER.
To remove residue:
•Toremoveresiduefromthestainlesssteeltweezers,dampenaswabwithalcohol.
•Gentlyruntheswaboverthetweezersuntiltheresiduehasbeenremoved.
CAUTION: Make sure that the cotton swab is not soaked in alcohol as this may damage the
epilator.
F IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
• Donotleavetheapplianceunattendedwhilepluggedin.
• Onlysettheappliancedownonaheat-proofsurface.
• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.
• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.
• Donotusetheapplianceifitisdamagedormalfunctions.Ifthecableisdamaged,it
must be replaced by the manufacturer, its service agent, or someone similarly
qualied in order to avoid hazard.
• Donottwistorkinkthecableanddon’twrapitaroundtheappliance.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.
ENGLISH
6
• Donotuseaccessoriesorattachmentsotherthanthosewesupply.
• Thebodyofthisapplianceisnotwashableorwaterresistant.Donotput
theapplianceinliquid;donotuseitnearwaterinabath-tub,basinor
othervesselanddon’tuseitoutdoors.
• Makesurethepowercableandadaptordonotgetwet.Donotreachfor
your unit if it has fallen into water – immediately unplug it from the
electrical outlet.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersonswith
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and
cable out of reach of children under 8 years.
• Donotusethisappliancewithadamagedorbrokentweezerbarrelasinjurymay
occur.
• Thisapplianceshouldbesuppliedbytheapprovedsafetyisolatingadaptor
SW-120060EU,withtheoutputcapacityof12dc;600mA(adaptoroutput).
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances
in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbolmustn’tbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,but
recovered, reused, or recycled.
E SERVICE AND GUARANTEE
This product has been checked and is free of defects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship
for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such
defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof
of purchase.
This does not mean an extension of the guarantee period.
In the case of a guarantee simply call the Service Centre in your region.
This guarantee is oered over and above your normal statutory rights.
The guarantee shall apply in all countries in which our product was sold via an authorised
dealer.
This guarantee does not include damage to the product by accident or misuse, abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
This guarantee shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not
authorised by us.
IfyouringtheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
ENGLISH
7
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses REMINGTON® Produkts entschieden haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch
und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollsndig die
Verpackung.
A VORSICHT
•BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
•BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Pinzetten
2 Aufsatz mit perfektem Winkel
3 Abnehmbarer und abwaschbarer Kopf
4 Ein-/Ausschalter - 2 Geschwindigkeiten
5 Netzanschluss
6 Scherkopf-Entriegelungstaste
7 Reinigungsbürste (Nicht abgebildet)
8 Netzgerät (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
Haben Sie ein wenig Geduld, wenn Sie den Epilierer zum ersten Mal verwenden, da Sie sich wie
bei jedem neuen Produkt erst daran gewöhnen müssen. Nehmen Sie sich Zeit und machen Sie
sich mit dem Rasierer vertraut. Wir sind sicher, dass Sie ihn jahrelang zur vollsten Zufriedenheit
verwenden können.
C ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZUM EPILIEREN
Dieser Epilierer wurde von Remington® entwickelt, um das Entfernen lästiger Haare so
eektiv, sanft und einfach wie möglich zu gestalten. Sein geschwungener Epilierkopf wurde
so entworfen, dass er sich den Konturen Ihres Körpers anpasst. Die Haarführungen leiten
dünne, kurze und anliegende Haare in die Pinzettenscheiben.
Die drehenden Pinzetten erfassen sogar die kürzesten Haare (Mindestlänge 0,5 mm) und
ziehen sie an der Wurzel heraus. Die nachwachsenden Haare sind weich und dünn. Durch
Epilieren bleibt Ihre Haut wochenlang weich und haarlos.
Wenn Sie noch nie einen Epilierer verwendet oder lange Zeit nicht epiliert haben, kann es
eine Weile dauern, bis sich Ihre Haut an das Epilieren gewöhnt hat. Die Unannehmlichkeiten,
die beim ersten Mal auftreten, nehmen bei wiederholtem Einsatz ab, da sich die Haut an den
Vorgang gewöhnt.
Ein Epiliergerät kann gerötete oder gereizte Haut verursachen. Diese Reaktion ist normal
und verschwindet nach kurzer Zeit. Sie sollten sich jedoch an Ihren Arzt wenden, wenn die
Reizungen nach drei Tagen nicht abgeklungen sind.
Bei allen Verfahren, die das Haar an der Wurzel entfernen, kann je nach Haut- und Haartyp
einEinwachsenderHärchenauftreten.RegelmäßigesPeelingderHautverhindertdas
Einwachsen der Haare.
DEUTSCH
8
In einigen Fällen kann es zu Hautentndungen kommen, wenn Bakterien in die Haut
eindringen (z.B. beim Führen des Geräts über die Haut). Gründliches Reinigen des
Epilierkopfes vor jedem Einsatz kann das Risiko einer Infektion vermindern.
F VERWENDUNG
a Einige hilfreiche Tipps
•WennSieeinenEpiliererzumerstenMalverwenden,solltenSieihnzunächstaneiner
kleinen Stelle ausprobieren, um sich an den Epiliervorgang zu gewöhnen.
•DiebesteHaarlängezumEpilierenbeträgt2-5mm.DasEpilierenistdanneinfacher
und angenehmer.
•BevorSiemitdemEpilierenbeginnen,nehmenSieeinwarmesBadoderDuscheund
führen Sie ein Peeling der Haut durch, um abgestorbene Hautzellen abzureiben. Somit
wird Ihre Haut wesentlich exibler und ideal auf die Epilier-Anwendung vorbereitet.
•EpilierenSieabends,damitmöglicheRötungenüberNachtabklingenkönnen.
•NachdemEinsatzkönnenSieeineKörpermilchodereineLotionmitAloeVera
auftragen, um die Haut zu beruhigen und Hautreizungen zu verringern.
•VerwendenSienachdemEpilierenregelmäßigeinenMassageschwammoderein
Körper-Peeling, um ein Einwachsen der Härchen zu vermeiden.
Warum ist ein Peeling erforderlich?
Durch das Peeling mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh verhindern Sie das
Einwachsen der Haare. Das Einwachsen von Haaren kommt dann zustande, wenn das
nachwachsende Haar sich zusammenrollt und unter die Haut legt, anstatt gerade
herauszuwachsen. Dies führt oftmals zu schmerzhaften Entzündungen und möglichen
Infektionen. Das Abreiben der Haut mit dem Reinigungs- und Massagehandschuh in der
Dusche oder im Bad hilft das Einwachsen der Haare oder Infektionen zu vermeiden.
Vor dem Epilieren sollten Sie sicherstellen, dass die Haut sauber und trocken ist und keine
Creme- oder Ölrückstände aufweist. Für ein optimales Epilierergebnis rubbeln Sie den
Hautbereich, der epiliert werden soll, ab, damit sich kurze Haare aufstellen.
Stellen Sie sicher, dass der Epilierer ausgeschaltet ist (Position OFF), und stecken Sie das
Netzkabel in den Epilierer und dann in eine Steckdose.
Stellen Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe am Epilierer ein:
Die NIEDRIGE Stufe wird für feines Haar empfohlen
Die HOHE Stufe wird für kräftige Haare und stärkeren Haarwuchs empfohlen
•SpannenSiemitIhrerfreienHanddieHaut,damitdieHaareaufrechtstehen.
•HaltenSiedenEpiliererso,dassdieEdelstahlscheibenim90°-WinkelachzurHaut
stehen. Der Epilierkopf des Epilierers ist geschwungen, um maximalen Kontakt mit den
Hautbereichen zu gewährleisten, von denen Haar entfernt werden soll (Abbildung A).
•LassenSiedenEpilierermitkleinenkreisrmigenBewegungenlangsamundsanft
über die Haut gleiten. Diese Kreisbewegung ist die eektivste Methode und macht
den Vorgang weniger unangenehm. Alternativ können Sie den Epilierer auch in einer
langsamen, gleichförmigen Bewegung gegen die Haarwuchsrichtung führen
(Abbildung B).
•WiederholenSiediesinjedemBereich,bisalleunerwünschteHaareentferntsind.
•SchaltenSienachdemEpilierendenEpiliererausundsetzenSiedieSchutzkappe
wieder auf.
DEUTSCH
9
, ARM-/BEIN-EPILATION (Abbildung C)
Epilieren Sie vom unteren Arm/Bein ausgehend langsam nach oben. Beim Epilieren am
Ellenbogen und am Knie strecken Sie den Arm bzw. das Bein, um die Haut zu spannen.
, ACHSELN UND BIKINIZONE (Abbildung D & E)
Denken Sie daran, dass diese Bereiche besonders empndlich sind. Auch diese
EmpndlichkeitwirdjedochnachwiederholtemEinsatzimmergeringer.Umeinengrößeren
Komfort zu erreichen, achten Sie darauf, dass die Haut gespannt ist und die Haare die
optimale Länge von 2-5 mm aufweisen. Wenn Ihre letzte Epilation schon länger zurückliegt,
kürzen Sie die Haare vor dem Epilieren mit einem Remington® Bikini-Trimmer oder
Remington® Kosmetik Trimmer.
A VORSICHT
•ZuIhremSchutzkannderEpiliererlangsamerwerdenoderganzanhalten,wennSie
ihn zu fest gegen die Haut drücken.
•VerwendenSiedenEpilierernichtbeigereizterHautoderbeiKrampfadern,
Ausschlag, Pickeln, Muttermalen oder Wunden. Sprechen Sie im Vorfeld mit Ihrem
Arzt Personen mit geschwächten Abwehrkräften, z.Bsp. während einer
Schwangerschaft, bei Diabetes Mellitus oder einer Immunschwäche sowie Bluter
sollten dieses Gerät nur nach Absprache mit einem Arzt anwenden.
•AusHygienegründensolltenSieIhrenEpiliererkeineranderenPersonengeben.Er
sollte nur von einer Person verwendet werden.
•EineAnwendungimGesichtistnichtzuempfehlen.
C REINIGUNG UND PFLEGE
FüreinlangesLebenIhresEpiliererssolltenSiedenEpilierkopfregelmäßigreinigen.
Reinigung des Epilierkopfes nach jeder Anwendung:
•StellenSiesicher,dassderEpiliererausgeschaltetist,undtrennenSieihnvom
Stromnetz.
•DrückenSieaufdieEntriegelgungstastenundönenSiedieScherkopfeinheit
(Abbildung F).
•DrehenSiedieScherkopfeinheitum.
•DerEpilieraufsatzkannzurReinigungentferntundunterWasserabgespültwerden
Für ein optimales Reinigungsergebnis entfernen Sie vor dem Abspülen zuerst die
Haare mit einer Bürste von den Pinzetten (Abbildung G).
•LassenSieihnvollständigtrocknen,bevorSieihnwiederaufdasGerätsetzen.
HINWEIS: Das Gehäuse des Gerätes ist nicht abwaschbar. Der Epilieraufsatz muss, bevor dieser
unter Wasser abgespült wird, zuerst abgenommen werden. NICHT IN WASSER TAUCHEN, DA
DAS GERÄT SONST BESCHÄDIGT WIRD.
So entfernen Sie Ablagerungen:
•Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Alkohol, um Ablagerungen aus den Pinzetten
zu entfernen.
DEUTSCH
10
•Führen Sie das Wattestäbchen sanft über die Pinzetten, bis die Ablagerungen entfernt
sind.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das Wattestäbchen nicht mit Alkohol getränkt ist, da
dies den Epilierer beschädigen kann.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN,
FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
•DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
•LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
•StellenSiesicher,daßderNetzsteckerunddasKabelnichtnasswerden.
•VerbindenoderTrennenSiedenTrimmernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•UmeinemöglicheGefährdungauszuschließen,solltedasGerätnichtgenutztwerden,
wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann durch das Service Center
Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.
•DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
•BewahrenSiedasGerätbeiTemperaturenzwischen15°Cund35°Cauf.
•VerwendenSienurdieTeile,diemitdemGerätmitgeliefertwerden.
•DasGerätwederinderNäheeinerBadewanne,nocheinesWaschbeckens,
noch eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden, wenn es mit dem
Stromnetz verbunden ist. Gerät nicht im Freien einsetzen.
•AchtenSiedarauf,dassNetzgerätund-kabelnichtnasswerden.Greifen
Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Trennen Sie es sofort von
der Stromversorgung.
•VerbindenoderTrennenSiedenTrimmernichtmitnassenHändenvomStromnetz.
•DiesesGerätistfürdieNutzungvonKindernab8Jahrenundältersowievon
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten
oder Personen ohne die nötige Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die
Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt
werden,esseidennsiesindälterals8Jahreundwerdendabeibeaufsichtigt.
•BewahrenSiedasGerätunddasKabelaußerReichweitevonKindernunter8Jahren
auf.
•VerwendenSiediesesGerätnichtmiteinemfunktionsuntüchtigenPinzettenkopf,da
dies zu Verletzungen führen kann.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten
umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen Geräte, die
mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
wiederverwertet oder recycelt werden.
DEUTSCH
11
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
Dieses Produkt wurde geprüft und ist frei von Mängeln.
Wir gewähren für dieses Produkt für den ab dem Originalkaufdatum beginnenden
Garantiezeitraum eine Garantie auf alle Material- und Herstellungsfehler.
Sollte das Produkt innerhalb des Garantiezeitraums defekt werden, reparieren wir solche
Schäden kostenlos bzw. tauschen wir nach eigenem Ermessen das Produkt oder Teile
davon kostenlos aus, vorausgesetzt es ist ein Garantienachweis in Form eines Kaufbelegs
vorhanden.
Die Garantielaufzeit verlängert sich dadurch jedoch nicht.
Rufen Sie in einem solchen Fall einfach den Kundendienst in Ihrer Region an.
Diese Garantie wird über Ihre normalen gesetzlichen Rechte hinaus angeboten.
Diese Garantie gilt in allen Ländern, in denen unser Produkt über einen zugelassenen
Händler vertrieben wurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise
entstanden sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn das Produkt durch eine nicht von uns autorisierte
Person zerlegt oder repariert wurde.
Halten Sie die Modellnummer bei jedem Telefonat mit unserem Kundendienst gribereit zur
Hand. Ohne diese Nummer können wir Ihnen leider nicht weiterhelfen.
Sie nden diese Nummer auf dem Typenschild auf Ihrem Gerät.
DEUTSCH
12
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product.
Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat
u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
A VOORZICHTIG
•Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzing worden beschreven.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Pincetten
2 Kop voor de perfecte hoek
3 Verwijderbare en afwasbare kop
4 Aan/Uit schakelaar - 2 snelheden
5 Aansluiting netvoeding
6 Ontgrendelingsknop voor scheerunit
7 Reinigingsborstel (Geen afbeelding)
8 Adapter (Geen afbeelding)
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk nieuw
product duurt het even, voordat u er helemaal vertrouwd mee bent. Neem de tijd om uw
nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd dat u er jarenlang van zult genieten
en volledig tevreden zult zijn.
C ALGEMENE INFORMATIE OVER EPILEREN
Deze epilator van Remington® is ontwikkeld om het verwijderen van ongewenst haar zo
eciënt, pijnloos en gemakkelijk mogelijk te maken. De roterende pincetten pakken zelfs
de kortste haren op (min. lengte 0,5 mm) en verwijderen de haartjes, inclusief haarwortel. De
haren die terugkomen zijn zacht en dun. Nadat u de epilator heeft gebruikt, blijft uw huid
enkele weken zacht en haarvrij.
Als u nooit eerder een epilator heeft gebruikt of dit gedurende een langere tijd niet meer
heeft gedaan, kan het even duren voordat uw huid aan het epileren gewend is. Het ongemak
dat u aanvankelijk ervaart wordt aanzienlijk minder naarmate u de epilator vaker gebruikt.
Uw huid zal zich aan het proces aanpassen. Het gebruik van een epilator kan een huidirritatie
of roodheid van de huid veroorzaken. Dit is een normale reactie die snel zal verdwijnen. Als de
huidirritatie echter binnen drie dagen niet is verdwenen, adviseren wij u contact op te nemen
met uw huisarts.
Alle methodes om haar met de haarwortel te verwijderen, kan het ingroeien van haar tot
gevolg hebben afhankelijk van de conditie van de huid en het haar. Regelmatig scrubben
helpt om ingroeiende haartjes te voorkomen.
NEDERLANDS
13
In een aantal gevallen kan roodheid van de huid voorkomen wanneer bacteriën de huid
binnendringen (bijv. wanneer het apparaat over de huid wordt bewogen).
Door vóór het gebruik de epileerkop intensief te reinigen zal het risico op infectie
geminimaliseerd worden.
F GEBRUIK
a Nuttige tips
•Alsdeepilatorvoordeeerstekeerwordtgebruikt,ishetraadzaameersteenklein
gebied te behandelen om gewend te raken aan het epileerproces.
•Deoptimalelengtevoorhaarverwijderingis2-5mm.Epilerenisdangemakkelijker
en comfortabeler.
•Neemeenwarmbadofdouchevoorhetepilerenenscrubomdodehuidcellente
verwijderen. Dit maakt de huid soepeler, zodat het epileren comfortabeler is.
•Epileer‘savondszodatdemogelijkrodeverkleuringvandehuidtijdensdenacht
kan verdwijnen. Na het epileren kunt u een huidcrème of aloë vera lotion gebruiken
om de huid te verzachten en huidirritatie te verminderen.
•Gebruikregelmatignahetepilereneenscrubomhetrisicoopingegroeidehaartjes
te verminderen.
Waarom scrubben?
Scrubben voorkomt ingroeiende haartjes. Ingroeiende haartjes ontstaan wanneer een haartje
onder de huid opkrult in plaats van naar buiten groeit. Het resulteert vaak in een
pijnlijke rode plek en kan eventueel infecties veroorzaken. Behandelen van uw huid met een
scrubhandschoen onder de douche of in bad helpt het ingroeien van haartjes en infecties te
verminderen.
Controleer vóór het epileren of uw huid schoon en droog is en vrij van crème of olie.
Masseer de huid waar u deze wilt epileren om kleine haartjes omhoog te duwen voor een
optimale ontharing.
Controleer of de epilator op de stand UIT staat, sluit de adapter op het apparaat aan en sluit
deze vervolgens op het stopcontact aan.
Zet het epileerapparaat op de gewenste snelheid:
LAAG wordt aanbevolen voor jne haartjes
HOOG wordt aanbevolen voor ruwe haartjes of een sterke haargroei
•Gebruikuwvrijehandomdehuidstraktetrekken,zodatdehaartjesrechtopstaan.
•Plaatsdeepilatorvlaktegendehuidzodatdepincettenineenhoekvan90º
vlak op de huid rusten. De epilatorkop van uw Remington® product zorgt voor een
maximaal contact met het gebied waar de haartjes verwijderd moeten worden
(Diagram A).
•Beweegdeepilatormetkleineroterendebewegingenlangzaamenzacht
over de huid. De roterende beweging is de meeste eectieve methode en zorgt voor
een minder pijnlijke beleving. U kunt de epilator ook langzaam tegen de
haarrichtingin bewegen (Diagram B).
•Herhaalditvoorelkgebiedtotdatalleongewenstehaartjeszijnverwijderd.
•Nahetepilerenschakeltuhetapparaatuit.
NEDERLANDS
14
, EPILEREN VAN ARMEN / BENEN (Diagram C)
Epileer vanaf de onderarmen en -benen en beweeg langzaam omhoog. Om achter de
elleboog/knie te epileren, moet de arm/het been gestrekt worden gehouden, zodat de huid
strak gespannen is.
, OKSELS EN BIKINILIJN (Diagram D & E)
Wees erop alert dat deze gebieden zeer gevoelig zijn. Naarmate u de epilator hier vaker
gebruikt, zal de gevoeligheid verminderen. Om de gevoeligheid te verminderen is het
beter de huid strak gespannen te houden, waarbij de optimale haarlengte 2–5 mm is. Als het
langere tijd geleden is sinds u onthaard heeft, trim het haar dan eerst met een Remington®
bikini trimmer of een cosmetische trimmer voor het epileren.
A VOORZICHTIG
•Alsdeepilatortehardtegendehuidwordtgedrukt,zaldeze,vooruweigen
veiligheid, langzamer werken of zelfs uitschakelen.
•Gebruikdeepilatornietopeengeïrriteerdehuidofeenhuidmetspataderen,uitslag,
moedervlekken of wondjes zonder eerst een arts te raadplegen. Mensen met een
verlaagde immuniteit, bijv. tijdens zwangerschap of mensen met diabetes, hemolie
of een deciënt immuunsysteem dienen vóór gebruik van dit product eveneens eerst
hun arts te raadplegen.
•Omwillevanhygiëneadviserenwijudeepilatordooréénpersoontelatengebruiken.
•Wijadviserenuditproductnietophetgezichttegebruiken.
C REINIGING EN ONDERHOUD
Om een lange levensduur van uw epilator te garanderen, dient de epilatorkop regelmatig te
worden gereinigd.
Het reinigen van de epilatorkop na elk gebruik:
•Controleerofdeepilatoruitgeschakeldisendestekkeruithetstopcontactisgehaald.
•Drukopdeontgrendelkop(pen)enverwijderdeepileerkop(DiagramF).
•Draaideepileerkopondersteboven.
•Deepileerkopkanverwijderdwordenomdezeaftespoelen.Vooreenoptimale
reiniging;veegharenvandepincettenvoorhetafspoelen(AfbeeldingG).
•Laatdeepileerkopeerstdrogen,voordatudezeterugplaatstopdebehuizingvande
epilator.
OPMERKING: De behuizing van dit apparaat is niet afwasbaar en is niet waterbestendig. De
epileerkop moet verwijderd worden, voordat u deze met water afspoelt. DOMPEL DIT APPARAAT
NIET ONDER WATER.
Het verwijderen van achtergebleven haartjes, stof e.d.
• Achtergebleven haartjes, stof en dergelijke kunnen met een in geringe hoeveelheid
alcohol gedoopt wattenstaae van de roestvrijstalen pincetten verwijderd worden.
•Beweeghetwattenstaaezachtjesoverdepincettentotdatdehaartjesenstofrestjes
zijn verwijderd.
NEDERLANDS
15
VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat het wattenstaae niet overvloedig in de alcohol
ondergedompeld wordt, dit kan uw epilator beschadigen.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE,BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
•Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
•Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.
•Zorgervoordatdestekkerenhetsnoernietnatworden.
•Zorgervoordatuwhandendroogzijnwanneerudestekkerinhetstopcontact
steekt of deze eruit haalt.
•Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisofstoringenvertoond.Indien
het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of een ander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
•Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietom
het apparaat.
•Laad,gebruikenberghetapparaatopbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
•Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington® zijn/worden geleverd.
•Debehuizingvanditapparaatisnietafwasbaarenisnietwaterbestendig.
Dompel het apparaat niet onder in vloeistoen, gebruik het niet
in de buurt van water (bv. badkuipen, douches, wastafels of andere
reservoirs die water of andere vloeistoen bevatten).
•Zorgervoor,datdestekkerenhetsnoernietnatworden.Grijpnietnaar
het apparaat als het in het water is gevallen – trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact.
•Ditapparaatmagalleengebruiktwordendoorkinderenvan8jaarenouderen
personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of met een
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/instructies hebben
ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing zijn. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet door kinderen
uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan 8 zijn en onder toezicht staan. Houd het
apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
•Gebruikditapparaatnietmetbeschadigdeofgebrokenpincettenaangeziendit
letsel kan veroorzaken.
H BESCHERM HET MILIEU
Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoen
in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen
apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd
gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw
gebruikt of gerecycled.
NEDERLANDS
16
E SERVICE EN GARANTIE
Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken.
Wij garanderen voor de garantieperiode vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum dat dit
product vrij is van gebreken ten aanzien van materiaal en afwerking.
Mocht het product binnen de garantieperiode defect gaan, dan zullen wij het product naar
eigen inzicht kosteloos geheel vervangen of gedeeltelijk repareren, mits een bewijs van
aankoop kan worden overhandigd.
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen.
Neem bij claims contact op met het Remington® Service Center in uw regio.
Deze garantie wordt verleend naast de aan u standaard toegekende geldende wettelijke
consumentenrechten.
Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers
wordt verkocht.
Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van
een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte
wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische
instructies en/of veiligheidsinstructies.
De garantie is niet van toepassing indien het product door derden werd gedemonteerd of
werd gerepareerd door een persoon die hiervoor geen (schriftelijke) autorisatie van ons
heeft ontvangen.
Wanneer u het servicecentrum belt, dient u het modelnummer bij de hand te houden, zonder
dit nummer kunnen wij u niet helpen.
U vindt het typenummer op de identiteitsplaat van het apparaat.
NEDERLANDS
17
Nousvousremercionsd’avoirachetéceproduitRemington®.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetconservezles
pourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.
A ATTENTION
•N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
•N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 Pinces
2Têteàangleparfait
3 Tête amovible et lavable
4 Interrupteur Marche/Arrêt - 2 vitesses
5Connexionélectrique
6Boutonsd’ouverturedelatête
7Brossedenettoyage(Nonillustré)
8Adaptateursecteur(Nonillustré)
C POUR COMMENCER
Lorsdelapremièreutilisationdel’appareil,commeils‘agitd‘unproduitneuf,untemps
d’adaptationpeutêtrenécessaire.Nousespéronsqueceproduitvousapporteraentière
satisfactionpourplusieursannées.
C CONSEILS POUR UNE EPILATION REUSSIE
CetépilateurRemington®aétéconçupourpermettreuneépilationaussiecace,douceet
facilequepossible.Satêted’épilationincureestconçuespécialementpourépouserles
contours de votre silhouette.
Desguidesoriententlespoils,mêmensoucourtsentrelespincesd’épilation.
Les pinces rotatives attrapent même les poils les plus courts (longueur minimale : 0,5 mm)
etlesextraientavecleurracine.Lespoilsquirepoussentsontdouxetns.Aprèsl’épilation,
votre peau est lisse et douce pendant plusieurs semaines.
Sivousn’avezencorejamaisutiliséd’épilateurounevousêtespasépiléedepuislongtemps,
votrepeauaurapeut-êtrebesoind’unpeudetempspours’habitueràcettenouvelle
thoded’épilation.Lasensationdésagréableressentielorsdespremièresutilisationssera
moins forte après quelques utilisations.
L’utilisationd’unépilateurpeutentraînerdesrougeursouuneirritationdelapeau.C’estune
réactionnormalequidispartrapidement.Toutefois,silesirritationsn’ontpasdisparuau
boutdetroisjours,nousvousrecommandonsdeconsultervotremédecin.
L’épilationdespoilsàlaracinepeutentraîner,selonlanaturedelapeauetdespoils,une
repoussesouslapeau.Ungommagerégulierdelapeauprévientunerepoussesous-
cutanéedespoils.
Unelégèreinammationdelapeaupeutsurvenirlorsdupassagedel’appareilsurla
peau.Cetteinammationpeuts’expliquerparlapénétrationdebactériessouslapeau.Un
nettoyagesoigneuxdelatêted’épilationavantchaqueutilisationpermetdeminimiserle
risqued’infection.
FRANÇAIS
18
F GUIDE D’UTILISATION
a Conseils utiles
•Lorsquevousutilisezunépilateurpourlapremièrefois,ilestrecommandéde
l’essayersurunepetitezonepoursefamiliariseraveccetteméthoded’épilation.
•Lalongueuroptimaledespoilspouruneépilationsesitueentre2et5mm.L’épilation
estalorsplusfacileetplusagréable.
•Prendreunedoucheouunbainavantl’épilationetexfolierlapeaupouréliminerles
cellulesmortesdelapeau.Cecipermettrauneépilationplusdouce.
•Epilez-vouslesoiranquelesrougeurséventuellespuissentdispartrependantla
nuit.
•Aprèsl’épilation,vouspouvezutiliserunecrèmepourlecorpsouunelotionàl’aloe
vera pour apaiser la peau.
•Faitesrégulièrementdessoinsexfoliantsaprèsl’épilationpouréviterlespoils
incarnés.
Pourquoi exfolier le peau ?
L’exfoliationprévientlarepoussesouscutanéedespoils.Larepoussesouscutanéedes
poilssurvientlorsquecesdernierss’enroulentsouslapeauetneparviennentpasàsortir.Ils
provoquentsouventunboutonetoccasionnentparfoisdesinfections.L’utilisationd’ungant
degommagesousladoucheoudanslebainpermetd’éviterlarepoussesouscutaedes
poils.
Avantl’épilation,assurez-vousquevotrepeausoitbienpropre,sècheetsansaucunetracede
crèmeoud’huile.
Frottezlapeaudelazoneàépilerpoursouleverlespoilscourtsand’optimiserl’épilation.
Assurez-vousquel’épilateursoitÉTEINTavantdebrancherl’adaptateurauproduit,puisau
secteur.
Réglez l’ épilateur sur la vitesse
La position LOW [Basse vitesse] est recommandée pour les poils ns
La position HIGH [Haute vitesse] est recommandée pour les poils épais ou pour une
croissance pileuse plus importante.
•Enutilisantvotremainlibre,tendezvotrepeaupourredresserlespoils.
•Placezlépilateuràplatdemanièreàcequelespincesenacierinoxydablesoientà
angledroitetposéesàplatsurlapeau.Latêted’épilationRemington®estincurvéede
façonàgarantiruncontactmaximalaveclazoneàépiler(Figure A).
•Faitesglisserlentementetavecprécautionl’épilateursurlapeauenfaisantdepetits
mouvementscirculaires.Unmouvementcirculairepermettrauneépilationecace
endouceur.Ilestpossibleégalementdedéplacerl’épilateuràrebrousse-poilsenun
mouvement lent et continu (Figure B).
•Répétezl’opérationsurtoutesleszonesàépilerjusqu’àcequetouslespoils
indésirablessoientéliminés.
•Aprèsl’épilation,éteignezlépilateuretremettezenplacelecapotdeprotection.
, ÉPILATION DES BRAS/JAMBES (Figure C)
Commencezàépilerlebasdubras/delajambeetremontezlentement.Pourépilerlazone
derrièrelecoude/legenou,gardezlebras/lajambetendu(e)pourétirerlapeau.
FRANÇAIS
19
, AISSELLES ET MAILLOT (Figure D & E)
Gardezàl’espritqueceszonessontparticulièrementsensibles.Toutefois,cettesensibilité
diminueavecuneutilisationrépétée.Pourplusdeconfort,assurez-vousquelapeausoit
bien tendue et que les poils aient une longueur optimale (2-5 mm). Si vous ne vous êtes pas
épiedepuisunepériodeprolongée,utilisezunetondeuseféminineRemington®avant
d’utiliservotreépilateur.
A ATTENTION
•Pourvotresécurité,sil’épilateurestpressétropfortementcontrelapeau,cedernier
pourraralentirvoirs’arrêter.
•N’utilisezpaslatêted’épilationsurunepeauirritée,présentantdesvarices,des
rougeurs,desboutons,desgrainsdebeautéoudesblessuressansavoirconsultéun
médecinaupréalable.Lespersonnesdontlesdéfensesimmunitairessontréduites
(parexemplelesfemmesenceintes),quisourentdediabète,d’hémophilieoud’un
décitimmunitairedoiventégalementconsulterunmédecinavantd’utiliserce
produit.
•Pourdesraisonsd’hygiène,nelaissezpasuneautrepersonneutiliservotreépilateur.
Cetappareildoitêtreutiliséparuneseulepersonne.
•L’utilisationsurlevisagen’estpasrecommandée.
C NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pourprolongerladuréedeviedevotreépilateur,nettoyezrégulièrementl’ensemblede
tête.
Nettoyage de la tête d’épilation après chaque utilisation
•Vériezquel’épilateursoitbienéteintetdébranchédusecteur.
•Appuyezsurle(s)bouton(s)dedéverrouillagedelatêteetouvrezl’ensembledetête
(Figure F).
•Retournezl’ensembledetête.
•Latêted’épilationpeutêtreretieetrincéepourlenettoyage.Pourunnettoyage
optimal,brossezlespoilssetrouvantsurlespincesavantleriage(FigureG).
•Laissezséchercomptementavantderemonterlecorpsdel’épilateur.
NOTE : Lecorpsdecetappareiln’estpaslavable.Latêted’épilationdoitêtreenlevéeavantde
larincersousl’eau.NEPLONGEZPASLAPPAREILDANSL’EAU.
Enlever les résidus
•Pourenleverlesrésidusquisetrouventsurlespincesenacierinoxydable,humectez
uncotontigeavecdel’alcool.
•Frottezavecprécautionlecotontigesurlespincesjusqu’àcequelesrésidusaient
disparu.
ATTENTION:Vérifezquelecotontigenesoitpastropimbibéd’alcool,carcelapourrait
endommagerl’épilateur.
FRANÇAIS
20
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRULURE, D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
•Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancetantqu’ilestbranché.
•Neposezl’appareilquesurdessurfacesthermo-résistantes.
•Mainteneztoujourslecordond’alimentationausec.
•Nepasbrancheroudébrancherl’appareilaveclesmainsmouillées.
•N’utilisezpasl’appareilsilecordonestendommagé.Unremplacementpeutêtre
obtenuvialeserviceconsommateursenpériodedegarantie.
•Nepastordreouenroulerlecordonautourdel’appareil.
•Entreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
•N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
•Lecorpsdecetappareiln’estpaslavableetn’estpasrésistantàl’eau.
Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautre
équipementcontenantdel’eauetniàl’extérieur.
•Nepasmouillerlapriseélectriquenilecordond‘alimentation.N’essayez
pasderattraperl’appareils’ilesttombédansl’eau:débranchez-leimmédiatementde
lapriseélectrique.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardes
personnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoune
possédantpasl’expérienceetlesconnaissancessusantes,pourautantqueces
personnessoientsupervisées/aientreçudesinstructionsetsoientconscientesdes
risquesencourus.Lesenfantsnepeuventpasjoueravecl’appareil.Lenettoyageet
l’entretienparl’utilisateurnedoiventpasêtreeectuéspardesenfants,àmoinsqu’ils
nesoientâgésdeplusde8ansetqu’ilssoientsurveillés.
•N’utilisezpascetappareilsileblocdespincesd’épilationestendommagéoucassé,
cela pourrait occasionner des blessures.
H PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnéspar
lessubstancesdangereusescontenuesdanslesappareilsélectriqueset
électroniques,lesappareilsmarquésdecesymbolenedoiventpasêtre
jetésaveclesdéchetsmunicipauxnontriés.Ilsdoiventêtretriésande
faciliter le recyclage.
FRANÇAIS
21
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantla
duréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsà
leréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezleserviceconsommateurs.
Cette garantie est oerte en plus de vos droits statutaires normaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une modication du produit ou une utilisation ne
respectantpaslesconsignestechniqueset/oudesécurité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonne
nonautoriséeparRemington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle;nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Lenumérodumodèleestsituésurl’appareil.
FRANÇAIS
22
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®.
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite
todo el embalaje antes de usar el producto.
A ATENCIÓN
•Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Pinzas
2 Accesorio de ángulos perfectos
3 Cabezal extraíble y lavable
4 Interruptor de encendido/apagado con 2 velocidades
5Conexióneléctrica
6 Botón de extracción del cabezal
7 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen)
8 Adaptador de corriente (no se muestra en la imagen)
C CÓMO EMPEZAR
Tenga paciencia cuando utilice la depiladora por primera vez. Igual que con cualquier
aparato nuevo, necesitará un tiempo para familiarizarse con este producto.
Tómeseeltiemponecesarioparaconocersunuevadepiladoracorporal;estamossegurosde
quequedarátotalmentesatisfechoyladisfrutarádurantemuchosaños.
C INFORMACIÓN GENERAL SOBRE DEPILACIÓN
LadepiladoraRemington®hasidodiseñadaparaeliminarelvellonodeseadodelamanera
más ecaz, suave y fácil posible.
Las pinzas giratorias atrapan incluso el vello más corto (de una longitud mínima de 0,5 mm) y
lo arrancan de raíz. El vello que vuelve a nacer es más suave y no. La depilación deja su piel
suave y sin vello durante varias semanas.
Si usted no ha utilizado anteriormente una depiladora, o no se ha depilado durante un largo
periodo de tiempo, su piel tal vez necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las
molestias que pueda sentir al principio disminuirán considerablemente con el uso continuado
de la depiladora, hasta que la piel se haya acostumbrado a este proceso.
El uso de una depiladora puede causar enrojecimiento o irritación de la piel. Es una reacción
normal que desaparecerá rápidamente. Sin embargo, si la irritación no desaparece al cabo de
tresdías,consulteasumédico.
Todoslosmétodosdeeliminacióndelvellodesdelaraízpuedenproducirenquistamientodel
pelo, dependiendo del estado del vello y de la piel. Una exfoliación regular ayuda a prevenir
el enquistamiento del vello en la piel.
En algunos casos puede presentarse inamación en la piel si penetran bacterias en ella p. ej. al
deslizar la depiladora sobre la piel). El riesgo de infección se puede reducir lavando el cabezal
de la depiladora antes de cada uso.
ESPAÑOL
23
F INSTRUCCIONES DE USO
a Consejos útiles
Al utilizar la depiladora por primera vez es recomendable probarla primero en una
pequeñazonaparaasíacostumbrarsealprocesodedepilación.
Para eliminar el vello, la longitud ideal es de 2 a 5 mm. La depilación será así más fácil
y agradable.
• Esaconsejabletomarunbañoounaduchatibiosyexfoliarseantesdeladepilación
paraeliminarlascélulasmuertasdelapiel.Estoharásupielmásexiblehaciendo
que el proceso de depilación resulte menos doloroso.
Se recomienda depilarse por la tarde, para que el posible enrojecimiento pueda
desparecer durante la noche.
•Despuésdeutilizarladepiladora,sepuedeusarunacremacorporalounalocióncon
aloe vera para suavizar la piel y reducir su irritación.
Exfolie su piel regularmente para evitar el enquistamiento del vello.
¿Por qué exfoliarse?
La exfoliación ayuda a prevenir el enquistamiento del vello en la piel. El enquistamiento
aparece cuando el vello no puede alcanzar la supercie. En algunos casos puede producirse
irritación en la piel y en raras ocasiones infecciones. Frotar la piel con un guante de
exfoliaciónenladuchaolabañeraayudaeliminarelenquistamientooinfecciones.
Antesdeempezaradepilarse,asegúresedequesupielestésecaylibredecremasyaceites.
Frote la piel en la zona que se va a depilar para levantar el vello corto y así optimizar la
depilación.
Asegúresedequeladepiladoraestéapagada(OFF),conecteeladaptadoreléctricoala
depiladorayluegoalareddesuministroeléctrico.
Encienda la depiladora a la velocidad deseada:
se recomienda BAJA para el vello no
se recomienda ALTA para el vello grueso o que crece con más fuerza
•Conlamanoquequedalibre,estirelapielparaqueelpeloselevante.Coloquela
depiladora de forma horizontal, de tal manera que las pinzas formen un ángulo de
90ºconlapiel.Elaccesoriodeángulosperfectosgarantizaquelaspinzasadoptanel
ángulo óptimo para la depilación (Diagrama A).
•Haciendomovimientoscirculares,deslicelentaysuavementeladepiladorasobresu
piel.Losmovimientoscircularessonelmétodomásefectivoparareducirlas
molestias de este proceso.
•Comoalternativa,desliceladepiladoraconmovimientoslentosycontinuosen
sentido contrario al crecimiento del vello (Diagrama B).
•Repitaestaoperaciónencadaáreahastaquehayadesparecidoelpeloquedesea
eliminar.
•Alterminar,apagueladepiladora.
ESPAÑOL
24
, DEPILACIÓN DE BRAZOS Y PIERNAS: (Diagrama C)
Inicie la depilación en la parte inferior del brazo o de la pierna y vaya desplazándose hacia arriba.
Para depilar las áreas de los codos y las rodillas, mantenga el brazo o la pierna rectos para poder
estirar la piel.
, AXILAS E INGLES: (Diagramas D y E)
Tenga en cuenta que estas zonas son especialmente sensibles. Sin embargo, esta sensibilidad se
iráreduciendoconelusocontinuadodeladepiladora.Paramayorcomodidad,asegúresedeque
la piel se mantenga estirada y que el vello tenga una longitud óptima de entre 2 y 5 mm.
En caso de que haya pasado un largo periodo de tiempo sin haber depilado esta zona, se
recomienda usar el Bikini Trimmer o un denidor facial de Remington® antes de la depilación.
A ATENCIÓN
•Parasuprotección,ladepiladorapuedequedisminuyalavelocidadoinclusodejede
funcionar si usted presiona con demasiada fuerza contra la piel.
•Noutiliceelcabezaldedepilaciónsisupielpresentairritación,varices,erupciones,
manchas,lunaresoheridassinanteshaberconsultadoaunmédico.Personasconuna
baja respuesta inmunológica, por ejemplo, durante el embarazo, o personas que
padecen diabetes mellitus, hemolia o inmunodeciencia, deben consultar a su
médicoantesdeusaresteproducto.
•Porrazonesdehigiene,nopermitaqueotraspersonasutilicensudepiladora.Se
recomienda que el producto sea de uso individual.
•Serecomiendanoutilizaresteproductoenlacara.
C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para garantizar un rendimiento duradero de la depiladora, limpie el cabezal con regularidad.
Limpieza del cabezal de depilación después de cada uso:
•Asegúresedequeladepiladoraestéapagadaydesconectadadelaredectrica.
•Pulseelbotóndeextracciónyextraigaelcabezal(DiagramaF).
•Gireelcabezalhaciaabajo.
•Elcabezaldeladepiladorasepuedeextraeryenjuagarparasulimpieza.Parauna
limpieza óptima, cepille el pelo de las pinzas antes de enjuagar (Diagrama G).
•Dejesecarelcabezalcompletamenteantesdevolveracolocarloenelcuerpodela
depiladora.
NOTA: el cuerpo de este aparato no es lavable. El cabezal debe extraerse antes de enjuagarlo
bajoelagua.NOLOSUMERJAENAGUA.
Eliminar residuos:
•Paraeliminarlosresiduosdelaspinzasdeaceroinoxidablehumedezcaunpocode
algodón con alcohol.
•Pasesuavementeelalgodónsobrelaspinzashastaeliminarlosresiduos.
ESPAÑOL
25
ATENCIÓN: asegúrese dequeelalgodónnoestéempapadodealcohol,yaqueesto
puedecausardañosasudepiladora.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
•Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
•Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
•Asegúresedequeelcabledealimentaciónnosemoje.
•Noenchufenidesenchufeelaparatoconlasmanoshúmedas.
•Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentede
servicio, o alguien con cualicación similar para evitar riesgos.
•Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
•Guardeelaparatoaunatemperaturaentre15°Cy35°C.
•Noponganingúnotroacoplamientooaccesorioquenohayasidoadquiridodel
fabricante.
•Elcuerpodeesteaparatonoeslavableniresistentealagua.
No ponga el aparato en líquido, no lo use cerca del agua, en la
bañera,lavaboocualquierotrorecipiente,nifueradecasa.
•Asegúresedequeelenchufeyelcablenosemojen.Nointenterecogerelaparatosi
éstehacaídoalagua;desenchúfeloinmediatamentedelacorrienteeléctrica.
•Losniñosmayoresde8añosypersonassinelconocimientoolaexperiencia
necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este
aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y comprenden los peligros que
conllevasuuso.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Lalimpiezayel
mantenimientonodeberánserrealizadosporniños,salvoqueseanmayoresde8
añosyesténsupervisados.
•Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedeniñosmenoresde8años.
•Noutiliceesteaparatoconunahileradepinzasrota,yaquepuedenproducirse
heridas.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con
quesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconeste
símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales,
sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
ESPAÑOL
26
E SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos.
Garantizamos este producto frente a cualquier problema ocasionado por defectos en los
materiales o en la fabricación durante el periodo de garantía desde la fecha original de la
compra del consumidor.
Si el producto se hallara defectuoso dentro del periodo de garantía, nos comprometemos
arepararcualquierdefectooasustituirelproductoocualquierpartedeéstesincoste
adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
Esto no implica una extensión del periodo de garantía.
Silagarantíaestávigente,llamealServiciodeAsistenciaTécnicadesuregión.
Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,
abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasode
seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no
autorizada por nosotros.
SillamaalServiciodeAsistenciaTécnica,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrario
no podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
ESPAÑOL
27
Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remingto.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
•Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Pinzette
2 Cappuccio con taglio angolare
3 Testina rimovibile e lavabile
4InterruttoreOn/O-2veloci
5Collegamentoperl’alimentazione
6 Pulsante di rilascio testina
7 Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato)
8 Adattatore (Non visualizzato)
C COME INIZIARE
Quando si utilizza questo rinitore per la prima volta, è opportuno dedicare alcuni minuti
per comprenderne il funzionamento. Come per qualsiasi nuovo prodotto, occorre acquisire
familiaritàconlefunzionieilmodod’usodelprodotto.
Iltempoimpiegatoperapprenderelecaratteristichedelprodottogarantiràannidiprocuo
utilizzo e di completa soddisfazione.
C INFORMAZIONI GENERALI SULL’EPILAZIONE
L’epilatoreRemington®èstatoprogettatoperrenderelarimozionedeipeliindesiderati
eciente, indolore e facile.
Le pinzette rotanti rimuovono anche i peli più corti (lunghezza minima 0,5 mm) dalla radice.
Ipelichericresconosonomorbidiesottili.L’epilazionelascialapellemorbidaesenzapeli
per molte settimane.
Se non hai mai usato un epilatore, oppure se non ti sei depilata da molto tempo, ci vuole un
po’ditempoanchélapellesiabituiall’epilazione.Ilfastidioinizialesiriducedimoltocon
l’utilizzoripetutopoichélapellesiadattaalprocessodiepilazione.
Èpossibilechel’utilizzodiunepilatoreprovochiarrossamentooirritazionedellapelle.Si
tratta di una reazione del tutto normale che scompare velocemente. Tuttavia si consiglia di
rivolgersialpropriomedicosel’irritazionenonèscomparsanelgiroditregiorni.
Tutti i metodi di rimozione dei peli dalla radice potrebbero provocare la crescita di peli
incarniti,asecondadellacondizionedellapelleedeipeli.Un’esfoliazioneregolareevita
la crescita di peli incarniti. In alcuni casi è possibile che la pelle si inammi a causa della
penetrazionedibatteri(cioèquandosifascivolareildispositivosullapelle).Un’accurata
pulizia della testina di epilazione prima di ogni utilizzo riduce al minimo il rischio di
infezione.
ITALIANO
28
F COME USARE
a Alcuni consigli utili
•Quandosiutilizzaunepilatoreperlaprimavolta,èmeglioprovarlosuunapiccola
partedipelleperabituarsiall’epilazione.
•Lalunghezzaottimaledeipeliperpermetternelalorocorrettarimozionevada2a5
mm.L’epilazionerisultapiùsempliceemenofastidiosa.
•Fareunbagnoounadocciacaldaprimadell’epilazioneedesfoliarelapelleper
rimuoverelecellulemortesonodelleoperazioniimportantiprimadell’epilazione.I
pori risulteranno più aperti, rendendo così la pelle più elastica e allo stesso tempo un
processo di epilazione meno fastidioso.
•Consigliamodiepilarsidiseraanchéuneventualearrossamentotendaasparirenel
corso della notte.
•Dopol’usoapplicareunacremaperilcorpoounalozioneabasedialoeperlenireil
rossoredellapelleeridurnel’irritazione.
•Sottoporsiregolarmenteaduntrattamentoesfoliantedopol’epilazioneperevitarela
crescita di peli incarniti.
Perche’ esfoliare?
L’esfoliazioneprevieneipeliincarniti.Ipeliincarnitisonoquellichecresconosottocutanei
invecedicresceversol’esterno.IIpeliincarnitipossonoprovocareinfezionieinammazioni
cutanee. Passare il guanto esfoliante sulla pelle sotto la doccia o nella vasca da bagno aiuta a
prevenire peli incarniti e conseguenti infezioni.
Primadell’epilazione,assicurarsichelapellesiapulitaedasciutta.Rimuoverecremeooli.
Massaggiare la pelle nella zona da epilare per sollevare i peli corti in modo da ottimizzare la
rimozione del pelo.
Controllarechel’epilatoresiaspentoesuccessivamentecollegarel’adattatorealprodottoepoi
alla presa di corrente.
Accendere l’epilatore alla velocità desiderata:
LOW (bassa) è consigliata per i peli sottili.
HIGH (alta) è consigliata per i peli più spessi o per una crescita di peli più consistente.
•Utilizzandolamanolibera,tenderelapelleperfareinmodocheipelisisollevino.
•Posizionarel’epilatorepiattoinmodochelepinzettesianoposizionateconunangolo
di 90° contro la pelle. Il cappuccio con taglio angolare garantisce un angolatura di
taglio perfetta. (Immagine A)
•Conunmovimentocircolare,farscorrerelentamenteegentilmentel’epilatoresulla
pelle. Il movimento circolare è il metodo testato più e cace e meno fastidioso per
rimuovereipeli.Inalternativa,guidarel’epilatoreconunmovimentolentoecontinuo
contropelo. (Immagine B)
•Ripeterelaprocedurasuognipartedellapellenoaquandononsarannostati
rimossi tutti i peli indesiderati.
•Dopol’epilazione,spegnerel’epilatoreeriposizionareilcappucciodiprotezione.
ITALIANO
29
, EPILAZIONE DI BRACCIA E GAMBE (Immagine C)
Epilaredalbassoespostarsilentamenteversol’alto.Perepilarelaparteposterioredigomito/
ginocchio, tenere il braccio/gamba tesi e tendere la pelle.
, ASCELLE E INGUINE (Immagine D & E)
Questeareerisultanoessereparticolarmentesensibili.Tuttavialasensibilitàsiridurràcon
l’utilizzoripetutodell’epilatore.Permaggiorecomfort,assicurarsiditenderecorrettamente
lapelleedipelidovrannoavereraggiuntounalunghezzaottimaledi2-5mm.See’passato
moltotempodall’ultimavoltachevisieteepilate,viconsigliamodiusareprimailbikini
trimmer della Remington® oppure il rinitore di precisione prima di depilarvi.
A ATTENZIONE
•Pergarantireunamaggioreprotezione,l’epilatorepotràrallentareoaddirittura
fermarsi se premuto contro la pelle con eccessiva forza.
•Nonutilizzarelatestinadiepilazionesupelleirritataosupelleconvenevaricose
rash cutanei, macchie, vesciche o ferite senza aver prima consultato il proprio medico
Le persone che presentano una risposta immunitaria ridotta cioè nel corso della
gravidanza e persone aette da diabete mellito, emolia o immunodecienza
dovranno consultare il loro medico prima di utilizzare il prodotto.
•Permotiviigienicievitarechealtriutilizzinoilproprioepilatore.Sarebbeauspicabile
che il prodotto fosse utilizzato da una sola persona.
•E’sconsigliatol’usosulviso.
C PULIZIA E MANUTENZIONE
Pergarantireunalungaduratadell’epilatore,pulireregolarmenteilgruppotestina.
Pulizia della testina di epilazione dopo ogni utilizzo
•Controllarechel’epilatoresiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
•Premereilpulsantedirilascioeaprireilgruppotestina.(Immagine F)
•Capovolgereilgruppotestina.
•Latestinadell’epilatorepuòessererimossaesciacquataperlapulizia.Perunapulizia
ottimale: spazzolare via i peli dalle pinzette prima di sciacquare. (Immagine G)
•Lasciareasciugarecompletamenteprimadimontareilcorpodell’epilatore.
NOTA: Ilcorpodell’apparecchiononèlavabileLatestinadell’epilatoredeveessererimossa
prima del risciacquo sotto acqua corrente. NON IMMERGERE IN ACQUA.
Per rimuovere i residui
•Perrimuovereiresiduidallepinzetteinacciaioinossidabile,inumidireuntampone
con alcol.
•Passareconcurailtamponesullepinzettenoaquandoiresiduinonsarannostati
completamente rimossi.
ITALIANO
30
ATTENZIONE Controllare che il tampone non sia eccessivamente inzuppato di alcol
perchésirischiadidanneggiarel’epilatore.
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE,FOLGORAZIONI INCENDI O
LESIONI PERSONALI:
•Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
•Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
•Fareattenzionechelaspinaeilcavononsibagnino.
•Noninserireestaccareilcaricabatteriedallapresaconlemanibagnate.
•Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.Seilcavoèdanneggiato
farlo sostituire dal fabbricante, dal rivenditore o da personale qualicato, per evitare
pericoli.
•Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio.
•Conservarel’apparecchioatemperaturetra15°Ce35°C.
•Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
•Controllarecheilcavodialimentazioneelaspinanonsibagnino
Noncercaredirecuperareildispositivosefossecadutonell’acqua
Staccare immediatamente dal collegamento elettrico.
•Ilcorpodell’apparecchiononèlavabileenonèresistenteall’acqua.
Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloin
prossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienti
contenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.
•Questoapparecchiopuòessereutilizzatodabambinicheabbiano
compiutoalmeno8anniedapersoneconcapacitàsiche,sensorialio
mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza solo se controllate/guidate da un
adulto capace in modo che capiscano i rischi che si corrono. I bambini non devono
giocareconl’apparecchio.Lapuliziaelamanutenzionenondevonoessereeettuate
dabambinidietàinferioreagli8annie,inognicaso,sempresottoilcontrollodiun
adulto.
•Tenerel’apparecchioeilcavofuoridallaportatadeibambinidietàinferioreagli8
anni.
•Nonutilizzarel’apparecchioselepinzettesonodanneggiateorotteinquanto
potrebbe provocare dei danni.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedellepartielettriche
ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo
non devono essere smaltiti con i riuti indierenziati, ma recuperati,
riutilizzati o riciclati.
ITALIANO
31
E ASSISTENZA E GARANZIA
Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti.
Oriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o
lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del
consumatore.
Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
In caso di problemi relativi alla garanzia, chiamate il Centro Assistenza della vostra zona.
Tale garanzia è oerta in aggiunta a quella prevista per legge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditore autorizzato.
La garanzia non include i danni causati al prodotto accidentalmente o per cattivo uso, abuso,
alterazione del prodotto o uso incompatibile con le istruzioni tecniche e/o di sicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
In caso si contatti un Centro Assistenza, occorre comunicare sempre il modello del prodotto.
Il modello è riportato sul prodotto.
ITALIANO
32
Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt.
Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem
sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug.
A ADVARSEL
•Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning. Undlad at tilslutte andet tilbehør end det vi leverer.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadiget,ikkefungererkorrektellerhar
været tabt i vand.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Pincet
2 Hætte med perfekt vinkel
3 Aftageligt vaskbart hoved
4 Tænd-/slukknap-2 hastigheder
5 Strømforsyning
6 Knap til hovedafkobling
7 Rengøringsbørste (ikke vist)
8 Adapter (ikke vist)
C KOM GODT IGANG
Værtålmodignårdubrugerdinepilatorforførstegang.Sommedalleandrenyeprodukter
kan det tage lidt tid før end man er helt bekendt med og vant til at bruge produktet.
Brugdennødvendigetidpåatgøredigselvbekendtmeddinnyeepilator,daviersikrepåat
duvilfåmangeårsfornøjeligbrugafogværefuldtudtilfredsmedproduktet.
C GENEREL INFORMATION OM EPILATOREN
DenneRemington®-epilatorerdesignettilaterneuønskethårvækstsåeektivt,varsomt
og nemt som muligt. Det buede epilatorhoved er specielt designet til at tilpasse sig kroppens
nekonturer,oghårguidenlederne,korteogadtliggendehårindmellempincetskiverne.
Denroterendepincetfangerselvdekortestehår(min.-længde0,5mm)ogtrækkerdemud
med roden.
Dehår,dervokserudbagefter,erbdeogtynde.Epileringefterladerdinhudglatoguden
håriereuger.
Hvisdualdrigharbrugtenepilatorfør,ellerhvisduikkeharbrugténilangtid,kandet
tage et lille stykke tid, inden din hud vænner sig til epilatoren. Det ubehag, der kan føles
i begyndelsen, bliver betydeligt mindre ved gentagen brug, da huden vænner sig til
proceduren.
Brugafepilatorkanværeårsagtilrødmeoghudirritation.Deterennormalreaktion,der
hurtigt forsvinder.
Du bør dog konsultere din læge, hvis irritationen ikke forsvinder inden for tre dage.
Allemetodertilhårerningmedrodenkanresultereiindgroedehår,afngigtafhudensog
håretstilstand.
Regelmæssigeksfolieringbidragertilforebyggelseafindgroedehår.
DANSK
33
I nogle tilfælde kan der forekomme betændelse i huden, hvis der trænger bakterier gennem
huden(fxnårapparatettrækkesoverhuden).Grundigafrensningafepilatorhovedetfør
brug vil minimere risikoen for infektion.
F SÅDAN BRUGES
a Nyttige tips
•Nårdubrugerepilatorenforførstegang,erdetbedstatafprøvedenpåetlille
område,sådukanvænnedigtilprocessen.
•Denoptimalelængdepåhår,derskalernes,er2-5mm.Detgørepileringen
nemmere og behageligere.
•Tag et varmt bad eller brusebad før epilering, og ern døde hudceller med en
eksfoliering. Det vil gøre huden mere smidig og epileringsprocessen mindre
ubehagelig.
•Epileromaftenen,såeventuelrødmekanforsvindeiløbetafnatten.
•Efter behandlingen kan du bruge en hudcreme eller aloe-lotion for at berolige
huden og reducere hudirritation.
•Dubøreksfolierehudenregelmæssigtefterepileringforatforebyggeindgroedehår.
Hvorfor skal jeg eksfoliere?
Eksfolieringforebyggerindgroedehår.Indgroedehårforekommer,nåretvoksende
hårklleropunderhudenistedetforatvokseud,somdetskal.Detresultererien
ofte smertefuld rød knop og muligvis i infektion. Hvis man skrubber huden med en
eksfolieringshandskeibrusebadetellerbadet,vilrisikoenforindgroedehårellerinfektioner
mindskes.
Før epileringen bør du sørge for, at din hud er ren, tør og fri for cremer eller olier.
Masserkorthudenførepilering,foratløftesmåhår.
Sørgfor,atepilatorenstårpåOFF,slutadapterentilapparatetogdereftertillysnettet.
Tænd epilatoren på den ønskede hastighed:
LOW anbefales til ne hår.
HIGH anbefales til mere stive hår eller kraftig hårvækst.
•Meddenfriehåndholdeshudenstram,såledesathårenestårligeop.
Anbringepilatorenligepå,såledesatskiverneirustfritstålbendersigienvinkelpå
90° og adt mod huden. Remingtons epilatorhoved er buet for at skabe maksimal
kontakttildetområde,hvorfraderskalerneshår. (Tegning A)
•Ladepilatorenglidestilleogroligtoverhuden,ogbrugsmå,cirkulærebevægelser
Cirkulære bevægelser er den mest eektive metode og gør behandlingen mindre
ubehagelig.
•Alternativtkanepilatorenføresienlangsom,uafbrudtbevægelsemodhårvæksten
(Tegning B)
•Gentagprocessenindenforhvertområde,indtilalleuønskedehårerernet.
•Efterepileringenslukkesepilatoren,ogbeskyttelseshættensættespåigen.
, EPILERING AF ARME/BEN (Tegning C)
Startnederstpåarmen/benetoggålangsomtopad.Vedepileringbagalbue/knæholdes
armen/benet strakt for at udspænde huden.
DANSK
34
, UNDER ARMENE OG BIKINI (Tegning D & E)
Væropmærksompå,atdisseområderersærligtfølsomme.Følsomhedenvildogmindskes
efternogentidsbrug.Sørgfor,athudenholdesstramt,ogathåreteridenoptimalelængde
på2-5mm.Detvilgøreepileringenmerebehagelig.Hvisderergåetlangtid,sidenduhar
ernethår,såtrimhåretmedenRemington®-bikinitrimmerellerenkosmetisktrimmerfør
epileringen.
A ADVARSEL
•Somenbeskyttelsefordigkanepilatorensættehastighedennedellerstandse,hvis
den presses for fast mod huden.
•Brugikkeepilatorhovedetpåirriterethudelleråreknuder,udslæt,pletter,
modermærkerellersårudenatkonsulteredinlægeførst.Personermednedsat
immunforsvar, fx under graviditet, eller personer, der lider af diabetes, hæmofoli eller
immundefekt bør ligeledes konsultere deres læge, før de bruger produktet.
•Afhygiejniskegrundebørduikkeladeandrebrugedinepilator.Detanbefales,atkun
énpersonbrugerden.
•Detanbefalesikke,atbrugeproduktetiansigtet.
C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rens hovedenheden regelmæssigt for at sikre din epilator en lang levetid.
Renring af epilatorhovedet efter hver brug
•Sørgfor,atepilatorenerslukket,ogstikketertrukketudafstikkontakten.
•Trykpåudløserknappenogernhovedenheden.(TegningF)
•Vendhovedenhedenrundt.
•Epilatorhovedetkantagesafogskyllesforatrengøredet.Optimalrengøring:børst
hårafpincetterneindenskylning.(TegningG)
•Ladepilatorhovedettørreheltindendetigensættessammenmedepilatorens
hoveddel.
BEMÆRK: Dette apparats hoveddel kan ikke vaskes . Epilatorhovedet skal tages af inden det
skylles under vandhanen. UNDGÅ AT NEDSÆNKE APPARATET I VAND.
Fjernelse af rester
•Foraterneresterfrapincettenirustfritstålskaldufugteenvatpindmedsprit.
•Førforsigtigtvatpindenoverpincetten,indtilresterneerernet.
ADVARSEL: Paspå,atvatpindenikkeeraltforgennemvædetafsprit,dadetkanskade
epilatoren.
DANSK
35
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
•Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetertilsluttetstikkontakten.
•Undgå,atnetstikogledningblivervåde.
•Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, serviceværkstedet
ellerentilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
•Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
•Opbevarapparatetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
•Brugikkeandettilberellerdeleenddem,somleveresafos.
•Detteapparatshoveddelkanikkevaskesogerikkevandtæt.Undgåat
tte apparatet ned i væske, bruge det nær et fyldt badekar, en fyldt
håndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdet
ikke udendørs.
•Sørgfor,athverkenelstikellerledningblivervåde.Rækikkeudefter
apparatet, hvis det er faldet i vandet– træk øjeblikkelig stikket ud af
stikkontakten.
•Detteapparatkananvendesafbørnfra8årogderoverogpersonerhvisfysiske,
sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne
erfaring,hvisdeerblevetinstrueret/harværetunderopsynogforsrdeforbundne
farer.Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøringogvedligeholdelsemåikke
udføresafbørn,medmindredeerover8årogholdesunderopsyn.
•Apparatetogledningenskalholdesudenforrækkeviddenafbørnunder8år.
•Detteapparatmåikkebruges,hvispincet-tromlenerbeskadigetelleristykker,da
dettekanforsagepersonskader.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriske og elektroniske apparater, der er mærket med dette symbol, kan indeholde farlige
stoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,menskal
aeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgå
skadepåmiljøogmenneskerssundhed.
E SERVICE OG GARANTI
Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter.
Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller
materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseaf
garantiperioden.
I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center.
Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger.
Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en
autoriseret forhandler.
DANSK
36
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug, misbrug, ændring af produktet eller brug af produktet, som er uforenelig med de
tekniske og/eller sikkerhedsmæssige instruktioner.
Denne garanti vil ikke være gældende, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
person, der ikke er autoriseret af os.
Hvis du henvender dig til Service Centret, bedes du venligst have Modelnummeret ved
hænde, eftersom vi ikke vil kunne hjælpe dig uden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
DANSK
37
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Ta
bort allt förpackningsmaterial före användning.
A OBSERVERA
•Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 Pincetter
2 Tillbehör för vinkelinställning
3 Avtagbart och tvättbart epileringshuvud
4 Strömbrytare -3 lägen
5 Nätanslutning
6 Knapp för lösgöring av huvudet
7 Rengöringsborste (Visas inte)
8 Adapter (Visas inte)
C KOMMA IGÅNG
Vartålmodignärduanvändertrimmernförförstagången.Sommedallanyaprodukterkan
det ta ett litet tag att bekanta sig med funktionerna.
Tatidpådigförattläradighurapparatenfungerar.Viärsäkrapåattduharmångaårsnytta
framför dig med en produkt du kommer vara helt nöjd med.
C ALLMÄN INFORMATION OM EPILERIN
DennaRemington®epilatorharskapatsförattgöraborttagningavoönskadhårxtså
eektiv, skonsam och lätt som möjligt. Dess svängda epilatorhuvud är särskilt skapat för att
passakonturernapådinkroppochhårguidernaledertunt,kortochplattliggandehårintill
pincettskivorna.
Deroterandepincetternafångaruppävendekortastehåren(minimilängd0,5mm)ochdrar
utdemmedroten.Håretsomväxerutigenärmjuktochtunt.Epileringgörhudenmjukoch
hårfriieraveckor.
Om du inte har använt en epilator förut eller om du inte har epilerat under en längre period
kan det dröja ett tag innan din hud anpassar sig till epileringen. Det obehag som kan
upplevasdeförstagångernaminskarbetydligtvidfortsattanvändningeftersomhuden
anpassar sig till processen.
Användningavenepilatorkanorsakarodnadellerirritationpåhuden.Dettaärennormal
reaktionsomsnartupphör.Duböremellertidrådfrågaenläkareomirritationenintehar
försvunnit efter tre dagar.
Allametoderförhårborttagningmedrotenkanresulteraiinåtväxandehår,beroendepå
hudenochhåretsegenskaper.Regelbundenexfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.
Ivissafallkanhudinammationeruppstånärbakterierträngerigenomhuden(t.ex.
när apparaten glider över huden). Rengöring av epilatorhuvudet före varje användning
minimerar risken för infektioner.
SVENSKA
38
F ANVÄNDNING
a Några användbara tips
•Närduanvänderenepilatorförförstagångenärdetbästattprovadenpåenlitenyta
såattduvänjerdigvidepileringsprocessen.
•Denoptimalalängdenförhårborttagningär2-5mm.Epileringenärdålättareoch
bekvämare.
•Hoppa i badkaret eller ta en varm dusch innan epileringen och exfolieringen av döda
hudceller. Detta vill öppna dina porer och göra din hud mera smidig, göra din
epilerings process mindre komfortabel.
•Epilerapåkllensåattallaeventuellarodnaderkanförsvinnaövernatten.
•Efter användningen kan du använda en kroppskräm eller aloe lotion för att lugna
huden och minska hudirritationen.
•Borstahudenregelbundetefterepileringenförattundvikainåtväxandehår.
Varför exfoliera?
Exfolieringmotverkarhåretfrånattväxainåt.Inåtväxandehåruppstårnärhåretrullarupp
sig under huden i stället för att växa ut som det borde. Det resulterar oftast med en smärtfull
röd böld och möjligen infektion. Att gnida huden med en exfolierings handske I duschen eller
badkaretvillminskachansenförinåtväxandehårochinfektioner.
Innan epileringen, se till att din hud är ren, torr och är utan krämer och oljor.
Förattfåbästamöjligaresultatbörmanförstskrubbahudenviddetområdedärapparatenska
användassåattkortahårstrånlyftsupp.
Se till att epilatorn är AV, koppla in el-adaptern till produkten och sedan till elnätet.
Starta epilatorn på önskad hastighet:
LOW (låg hastighet) rekommenderas för na hårstrån.
HIGH (hög hastighet) rekommenderas för grova hårstrån och rikligare hårväxt.
•Använddinledigahandochhållhudensträcktsåatthårenstårraktupp.
•Placeraepilatornplantsåattderostfriaslskivornaäri90ºvinkelochplattmot
huden.Remingtons®epilatorhuvudärsngtfårattfåmaximalkontaktmedområdet
därhåretskatasbort.(Diagram A)
•Användsmåcirkuleranderörelserochlåtepliatornglidasaktaochförsiktigtöver
huden Denna cirkulära rörelse är den mest eektiva metod och gör processen mindre
behagligAlternativt,förepilatornienlugnochkontinuerligrörelsemothårets
växtriktning. (Diagram B)
•Upprepainomvarjeområdetillsalloönskadhårxtärborta.
•Efterepileringen,stängavepilatornochsättpåskyddslocket.
, EPILERING AV ARMAR/BEN (Diagram C)
Epilerafrånnedredelenavarmen/benetochfortsättsaktauppåt.Förattepileraunder/
bakomarmbågen/knät,hållarmen/benetraktförattsträckauthuden.
, UNDER ARMAR OCH BIKINILINJEN (Diagram D & E)
Observeraattdessaområdenärsärskiltkänsliga.Dennakänslighetkommerdockattminska
efterupprepadanvändning.Förbättrevälbennande,setillatthudenhållssträcktochatt
håretäridenoptimalalängdenpå2-5mm.Omdetärlängesedanduhartagirborthårmed
en Remington® bikini trimmer eller kropps kit kosmetisk trimmer innan epilering.
SVENSKA
39
A OBSERVERA
•Somskyddfördigsaktardinepilatornedochtillmedstannaromdentrycksförhårt
mot huden.
•Användinteepilatorhuvudetpåirriteradhudellerhudmedåderbråck,utslag,nnar,
födelsemärkenellersårutanattrådfrågaenläkare.Personermednedsatt
immunförsvar, t.ex. under graviditet eller personer med diabetes, blödarsjuka eller
immundefektbörrådfgasinläkareinnanproduktenanvänds.Avhygieniskaskäl
skaduintelåtanågonannanpersonanvändadinepilator.
•Virekommenderarattdenendastanvändsavenperson.
•Användningpåansiktsområdenrekommenderasej.
C RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rensahuvudenhetenregelbundetförattsäkraattdinepilatorhållerlängre.
Rengöring av epilatorhuvudet efter bruk
•Setillattepilatornäravstängdochattströmmentagitsurkontaktuttaget.
•Tryckpåavlossningsknappenförattavlägsnahuvudenheten(DiagramF).
•Vändrunthuvudenheten.
•Epileringshuvudetkantasavochsköljasförrengöring.Rengöringenblirbästom
manförstborstaravhårstrånfrånpincetterna(DiagramG).
•Låtapparatentorkafullständigtinnanepileringshuvudetsättspåplatsigen.
OBS! HuvuddelenpådennaapparatärintetvättbarEpileringshuvudetmåstetasavinnanman
sköljeravapparatenmedvatten.FÅREJNEDSÄNKASHELTIVATTEN.
Avlägsna rester
•Förattavlägsnaresterfråndenrostfriapincettenskalldufuktaenbomullspinne
med alkohol.
•Strykförsiktigtbomullspinnenöverpincetten,tillsresternaärborta.
OBSERVERA: Se till att bomullstoppen inte är indränkt i sprit eftersom det kan skada
epilatorn.
F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR
Brand eller personskada:
•Lämnainteapparatenobevakadmedanansluten.
•Användintepåytorsominteärvärmebeständiga.
•Kontrolleraattströmsladdeninteblirblöt.
•Kopplainteellerdramedvåtahänder.
•Användinteapparatenomdenärskadadellerintefungerar.
Omsladdenärskadadmåstedenbytasutavtillverkaren,dessombud,ellernågon
med liknande kvalikationer för att undvika risker.
•Hållapparatenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
•Vridochvändintekabelnochlindadenruntapparaten.
SVENSKA
40
• Placeraintenågonannanlänkellerkoppling(ersättare)sominteharförrvatsav
tillverkare.
• Setillattelkontaktenochsladdeninteblirvåta.Sträckdiginteefterapparatenom
denharfallitnedivatten–kopplaomedelbartbortdenfrånelnätet.
• Huvuddelenpådennaapparatärintetvättbarellervattentålig.
• Barnunderåttaårellerpersonermednedsattfysisk,sensoriskellerpsykiskförmåga
ochmedbristandeerfarenhetochkunskaperfårbaraanvändadennaapparatunder
övervakningochhandledningochomdeförstårvilkariskerdetkaninnebära.Barnska
inteanvändaapparatensomleksak.Rengöringochunderhållavapparatenskainte
överlåtastillbarnsåvidadeinteäröveråttaårochdetskerunderövervakning.
• Hållapparatochnätkabelbortafrånbarnunderåttaår.
• Användinteapparatenompincetternaärskadadeellertrasigaeftersomdetkan
förorsaka skada.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämneni
elektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktamed
dennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeska
tillvaratagas, återanvändaselleråtervinnas.
E SERVICE OCH GARANTI
Produkten har kontrollerats och är utan fel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningatt
inköpsbevis/kvitto kan uppvisas.
Detta innebär inte en förlängning av garantiperioden.
Ring ditt lokala servicecenter vid utnyttjande av garantin.
Denna garanti gäller utöver och under längre tid än dina normala konsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterrsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits.
Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte
auktoriserats av oss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunna hjälpa dig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
SVENSKA
41
Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käytä ja säilytä ne turvallisessa paikassa.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
A HUOMIO
•Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
•Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Pinsetit
2 Kulmapää
3 Irrotettava & pestävä ajopää
4 On/O-virtakytkin -2 nopeutta
5 Virtaliintäntä
6 Ajopään vapautuspainike
7 Puhdistusharja (Ei kuvassa)
8 Verkkolaite (Ei kuvassa)
C ALOITUSOPAS
Ole kärsivällinen käyttäessäsi epilaattoria ensimmäisen kerran. Kuten kaikkien uusien
tuotteiden kanssa, laitteeseen tutustumiseen saattaa kulua hieman aikaa.
Varaa aikaa uuden laitteesi perehtymiseen, sillä olemme varmoja, että nautit sen käytöstä ja
olet tyytyväinen laitteeseen monen vuoden ajan.
C YLEISTIETOA EPILAATTORIN KÄYTÖSTÄ
Tämä Remington®-epilaattori on suunniteltu tekemään epätoivottujen karvojen
poistamisesta mahdollisimman tehokasta, hellävaraista ja helppoa. Sen kaareva ajopää
on muotoiltu vartalosi linjoihin sopivaksi niin, että ohuet, lyhyet ja ihomyötäiset karvat
ohjautuvat pinsettikiekoille.
Pyörivät pinsetit tarttuvat lyhyimpiinkin karvoihin (vähimmäispituus 0,5 mm) ja vetävät ne
ulos juurineen.
Ihokarvat kasvavat takaisin pehmeinä ja ohuina. Epilaation jälkeen ihosi on sileä ja karvaton
useiden viikkojen ajan.
Josetoleennenkäyttänytepilaattoriataiviimeisestäepiloinnistaonpitkäaika,voi
kestää jonkin aikaa ennen kuin ihosi tottuu epilointiin. Alun epämiellyttävyys vähenee
huomattavasti jatkuvan käytön myötä, kun ihosi tottuu epilointiin.
Epilaattorin käyttö voi aiheuttaa ihon punoitusta tai ärtymistä. Tämä on tavallinen reaktio ja
häviää pian.
Ota kuitenkin yhteyttä lääkäriin, ellei ihoärsytys katoa kolmen päivän kuluessa.
Kaikki ihokarvojen poistomenetelmät, joissa karva poistetaan juurineen, voivat aiheuttaa
ihokarvojen sisäänkasvua ihon ja karvojen kunnosta riippuen. Säännöllinen kuoriminen
auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua.
Joissakintapauksissavoisyntyäihotulehdus,josbakteeritpääsevätihonläpi(esim.kun
laitettaliu’utetaaniholla).Ajopäänhuolellinenpuhdistusennenjokaistakäyttökertaa
minimoi tulehdusvaaran.
SUOMI
42
F YTTÖOHJE
a Hyödyllisiä vinkkejä
•Kun käytät epilaattoria ensimmäistä kertaa, sinun kannattaa kokeilla sitä ensin
pienelle alueelle tottuaksesi epilointiin.
•Ihanteellinen ihokarvojen pituus on 2-5 mm. Epilointi on tällöin helpompaa ja
miellyttävämpää.
•Käy lämpimässä kylvyssä tai suihkussa ennen epilointa ja kuori ihosi poistaaksesi
kuolleet ihosolut.
•Näin ihosi on pehmeämpi ja epilointi on miellyttävämpää.
•Epiloi illalla, jotta mahdollinen punehtunut iho voi rauhoittua yön yli.
Käyn jälkeen voit käyttää ihovoidetta tai aloe-voidetta rauhoittaaksesi ihoa ja
vähentääksesi ärsytystä.
•Kuori säännöllisesti epiloinnin jälkeen estääksesi karvojen sisäänkasvua.
Miksi kuoria?
Kuorinta auttaa välttämään karvojen sisäänpäin kasvua. Sisäänpäin kasvaneet karvat
kihartuvat ihon sisälle, eivätkä kasva suoraan ylös kuin tavallisesti. Tuloksena on usein
kivuliaita punaisia näppylöitä ja mahdollisesti tulehdus. Säännöllinen kuoriminen kuorinta
hansikkaalla suihkun tai kylvyn jälkeen auttaa välttämään karvojen sisäänkasvua ja
tulehduksia.
Varmista ennen epilointia, että ihosi on puhdas ja kuiva, ja että sillä ei ole voidetta tai öljyä.
Hankaa ihon epiloitavaa kohtaa saadaksesi lyhyet ihokarvat pystyyn karvojen poiston
optimoimiseksi.
Varmista, että epilaattori on poissa päältä, yhdistä verkkosovitin laitteeseen ja sitten verkkoon.
Kytke epilaattori haluamallesi nopeudelle:
LOW suositellaan hienoille karvoille
HIGH suositellaan karkeille karvoille tai voimakkaammalle karvojen kasvulle
•Käytä toista kättä kirismään ihoa niin, että ihokarvat nousevat pystyyn.
•Aseta epilaattori litteästi niin, että teräskiekot ovat 90° kulmassa ja litteinä ihoa vasten
Remington®in ajopää on kaareva ja siten takaa suurimman mahdollisen
ihokosketuksen karvojen poistoalueella. (Kuva A)
•Liu‘utaepilaattoriaihollahitaastijahellästipieninpyörivinliikkein.Priväliikeon
tehokkain menetelmä ja se vähentää karvanpoiston epämukavuutta. Vaihtoehtoisesti
voit ohjata epilaattoria hitaasti ja tasaisesti karvan kasvusuuntaa vastaan. (Kuva B)
•Toista jokaisella alueella, kunnes kaikki haluamasi ihokarvat on poistettu.
•Sammuta epilaattori epiloinnin jälkeen ja laita suoja takaisin paikalleen.
, KÄSIVARSIEN/SÄÄRIEN EPILOINTI (Kuva C)
Aloita epilointi käsivarren/säären alaosasta ja siirry hitaasti ylöspäin. Epiloidaksesi kyynär-/
polvitaipeesta, pidä käsivarsi/sääri suorana ja venytä ihoa.
, KAINALOT JA BIKINIRAJA (Kuva D & E)
Ota huomioon, että nämä alueet ovat erityisen herkkiä. Herkkyys kuitenkin vähenee
toistuvassa käyssä. Mukavuuden lisäämiseksi varmista, että iho on kireällä ja ihokarvat ovat
ihanteellisenpitkiä(2-5mm).Josihokarvojenpoistostaonpidempiaika,lyhennäihokarvoja
Remington® -bikinitrimmerillä tai cosmetic trimmerillä ennen epilointia.
SUOMI
43
A HUOMIO
•Turvallisuudentakaamiseksiepilaattorivoihidastuataijopapysähtyä,jospainat
sitä liian kovasti ihoa vasten.
•Äläkäytäajopäätäärtyneelläihollataiiholla,jollaonsuonikohjuja,ihottumaa,
nnejä, luomia tai haavoja ennen kuin olet keskustellut siitä lääkärin kanssa. Myös
henkilöiden, joilla on heikentynyt immuniteetti esim. raskauden vuoksi tai
diabetes mellitusta, hemophiliaa tai immuunikatoa sairastavien henkilöiden, tulee
keskustella lääkärin kanssa ennen tuotteen käyttämistä.
•Äläannamuidenhenkilöidenkäyttääepilaattoriasihygieniasyis.Laitetta
suositellaan vain yhden henkilön käyttöön.
•Laitettaeisuositellakäytettävänkasvoilla.
C PUHDISTUS JA HOITO
Epilaattorin pitkän eliniän takaamiseksi tulee sen pääosa puhdistaa säännöllisesti.
Epilaattoripään puhdistaminen jokaisen käytön jälkeen
•Varmista,ettäepilaattorionpoispäältäjairrotettuverkosta.
•Painaajopäänvapautuspainikettatai-painikkeitajaavaaajopää.(KuvaF)
•Käännäajopääylösalaisin.
•Epilaattoripäävoidaanirrottaajapuhdistaahuuhtelemalla.Optimaalinenpuhdistus;
harjaa karvat pinseteistä ennen huuhtelemista. (Kuva G)
•Annakuivuatäysin,ennenkuinkiinnitätsentakaisinepilaattorinrunkoon.
HUOMAUTUS: Laitteen runko ei ole pestävä. Epilaattoripää on irrotettava ennen huuhtelemista
veden alla. ÄLÄ UPOTA VETEEN.
Pölyn poistaminen
•Poistaaksesijäänteetteräspinseteistäkostutavanutuppoalkoholilla.
•Pyyhipinsettejähellävaraisestitupolla,kunneskaikkikarvalyonpoistettu.
VAROITUS: Varmista, että vanutuppo ei ole litimärkä alkoholista, sillä se voi vahingoittaa
epilaattoria.
SUOMI
44
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Asetalaitevainlämpöäkestävällealustalle.
•Huolehdisiitä,ettäpistokejavirtajohtoeivätpääsekastumaan.
•Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.Jossähköjohtoon
vahingoittunut, se pitää antaa valmistajan, tämän huoltopalvelun tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
•Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
•Säilytälaite15°C-35°Clämpötilassa.
•Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
•Laitteenrunkoeiolepestäväeikävedenkestävä.Äläupotalaitetta
nesteeseen, älä käytä sitä kylpyammeen, lavuaarin tai muun vettä
sisältävän astian läheisyydessä. Älä käytä laitetta ulkona.
•Varmista,etteipistoketaijohtokastu.Äläyritätarttuayksikköön,
jos se on pudonnut veteen – irrota pistoke välitmästi verkosta.
•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joidenfyysinen,
aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta
ja tietoa, jos heitä valvotaan/ohjeistetaan, ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä hoitotoimia, jos
he eivät ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alla.
•Pidälaitejakaapelialle8-vuotiaidenulottumattomissa.
•Äläkäytätätälaitettavioittuneentairikkoutuneenpinsettirummunkanssa,silläsiitä
saattaa aiheutua onnettomuus.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla
varustetut laitteet tulee hävittää erillään lajittelemattomista jätteistä,
ne on otettava talteen ja kierrätettävä.
SUOMI
45
E HUOLTO JA TAKUU
Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön.
Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa
asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteen tai sen osan veloituksetta ostotositetta vastaan.
Tämä ei kuitenkaan tarkoita takuuajan pidentymistä.
Takuuasioissa pyydämme ottamaan yhteyttä paikalliseen huoltoliikkeeseen.
Tämä takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät.
Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten
ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita.
Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin
valtuuttamamme henkilö.
Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman
sitä.
Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
SUOMI
46
Obrigado por adquirir este novo produto Remington®.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retire
todo o material de embalagem antes do uso.
A CUIDADO
•Nãoutilizeoaparelhoparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
•Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1Pinças
2Acessóriodeânguloperfeito
3Cabalaváveleremovível
4Botãoon/o;2velocidades
5Ligaçãodeenergia
6Botãodelibertaçãodacaba
7Escovadelimpeza(nãomostrada)
8Adaptadordecorrente(nãomostrado)
C COMO COMEÇAR
Seja paciente ao utilizar a sua depiladora pela primeira vez. Tal como acontece com qualquer
novoproduto,poderádemoraralgumtempoatéestartotalmentefamiliarizadocomo
mesmo.
Dedique algum tempo a conhecer a nova depiladora, pois estamos certos de que pode
desfrutardasuautilizaçãoduranteanoscomtotalsatisfão.
C INFORMAÇÃO GERAL SOBRE A DEPILADORA
EstadepiladoraRemington®foiconcebidapararemoverosinestéticospêlosdaformamais
eciente, suave e fácil possível.
Aspinçasrotativasconseguemarrancarmesmoospêlosmaispequenos(comprimento
mínimo0,5mm)earran-lospelaraiz.Ospêlosquevoltamacrescersãomaciosemuito
nos.Adepilaçãodeixaasuapelesuaveelivredepêlosduranteváriassemanas.
Senuncativerutilizadoumadepiladoraousejánãofazdepilaçãoháalgumtempo,poderá
levaralgumtempoparaqueasuapeleseadapteàdepilação.Estedesconfortoinicialreduz-
seconsideravelmentecomautilizãofrequente,àmedidaqueapeleseajustaaoprocesso.
Autilizaçãodadepiladorapoderácausaralgumavermelhidãoouirritaçãodapele.Trata-sede
umareacçãonormalquedesaparecerárapidamente.Noentanto,consulteoseumédicono
casodeairritãonãoterdesaparecidoaomdetrêsdias.
Todososmétodosderemãodepêlospelaraizpodetercomoresultadoocrescimentodo
loparaointerior,dependendodascondiçõesdapeleedopêlo.Umaesfoliaçãoregular
pode ajudar a prevenir o crescimento do pêlo para o interior.
Emalgunscasos,podeocorrerinamaçãoporpenetrãodebactériasnapele(porexemplo,
quandosefazdeslizaroaparelhosobreapele).Umalimpezacuidadosadacabeçade
depilaçãoantesdecadautilizãopodeminimizaroriscodeinfecção.
PORTUGUÊS
47
F MODO DE UTILIZAÇÃO
a Algumas dicas úteis
•Aoutilizaradepiladorapelaprimeiravez,deverátestá-lanumapequenaáreada
peleparasehabituaraoprocessodedepilação.
•Ocomprimentoóptimopararemoçãodopêloéentre2-5mm.Adepilãotorna-se
mais fácil e mais confortável.
•Tomeumbanhoquenteantesdadepilaçãoefaçaumaesfoliaçãopararemoveras
célulasmortasdapele.Destaforma,asuapelevaisetornarmaissuaveeoprocesso
dedepilaçãomenosdesconfortável.
•Depile-seaomdodiaparaqueumapossívelvermelhidãodapelepossa
desaparecer durante a noite.
•Apósautilizão,apliqueumcremecorporalouloçãodealoéparasuavizarapelee
reduzirairritação.
•Esfolieapeleregularmenteapósadepilaçãoparaevitarocrescimentodopêlopara
o interior.
Por que fazer esfoliação?
Esfoliaçãoprevineocrescimentodopêloparaointerior.Essecrescimentodopêloacontece
quandoopêloestápresodebaixodapeleenãoconseguecrescernormalmenteparafora.
Resultanumpontinhovermelhofrequentementedoloridoepossíveisinfecções.Esfregar
asuapelecomumaluvaparaesfoliaçãoduranteobanhoouoducheajudaráareduzir
infecçõesouocrescimentodospêlosparaointerior.
Antesdadepilaçãocertique-sedequeasuapeleestálimpa,secaesemcremeouóleo.
Esfregueapelenaáreaadepilarparalevantarospêlospequenosoptimizandoaremoçãototal
de pêlos.
Assegure-sedequeadepiladoraestádesligada(OFF)eligueocabodealimentaçãoaoproduto
e,emseguida,àtomadadealimentação.
Ligue a depiladora na velocidade desejada:
BAIXA para pêlos nos
ALTA para pêlos espessos ou abundantes
•Comamãoqueestiverlivre,estiqueapeleparaqueospêlosquemnavertical.
Posicionehorizontalmenteadepiladoradeformaqueaspinçasestejamnum
ângulode90ºemrelaçãoàpele.Oacessóriodeânguloperfeitogarantiráumângulo
daspinçasóptimo.(DiagramaA)
•Compequenosmovimentoscirculares,façadeslizarlentaesuavementeadepiladora
pelapele.Estemovimentocircularéométodomaisecazetornaoprocessomenos
desconfortável. Como alternativa, poderá guiar a depiladora num movimento lento e
contínuo contra o sentido de crescimento do pêlo. (Diagrama B)
•Repitaemcadaáreaatéquesejaremovidotodoopêlopretendido.
•Apósadepilação,desligueadepiladora.
, DEPILAÇÃO DE BRAÇOS/PERNAS (Diagrama C)
Comeceadepilaçãonaparteinferiordobraço/pernaedesloque-selentamenteparacima.
Paradepillaratrásdocotovelo/joelho,mantenhaobraço/pernadireitosparaqueapeleque
esticada.
PORTUGUÊS
48
, AXILAS E BIQUÍNI (Diagrama D & E)
Alertamos para o facto de estas partes serem especialmente sensíveis. No entanto, após
utilizaçõesrepetidas,estasensibilidadeseráreduzida.
Para um maior conforto, assegure-se de que a pele está esticada e que o pêlo possui um
comprimentoóptimoentre2-5mm.Setiverjápassadoalgumtempodesdeaúltimavez
queremoveupêlos,antesdadepilaçãoapareospêloscomoaparadorbiquínioucosmética
Remington®.
A CUIDADO
•Parasuaprotecção,adepiladorapodecarmaislentaoumesmopararsefor
pressionada com demasiada rmeza contra a pele.
•Nãoutilizeacabeçadedepilaçãosobrepeleirritadaoupelecomveiasvaricosas,
irritações,sinais,verrugasouferidassemconsultarpreviamenteummédico.As
pessoas com uma resposta imune reduzida, o que acontece por exemplo durante a
gravidez, ou pessoas que sofram de diabetes mellitus, hemolia ou imunodeciência
devemtambémconsultarummédicoantesdeutilizaresteproduto.
•Porrazõesdehigiene,nãopermitaqueoutrapessoautilizeasuadepiladora.
 Recomenda-seasuautilizaçãoapenasporumapessoa.
•Usofacialnãorecomendado.
C LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para assegurar um desempenho duradouro da sua depiladora, limpe regularmente o
conjuntodecabas.
Limpar a cabeça de depilação após cada utilizão:
•Assegure-sedequeadepiladoraestádesligadaearespectivacharetiradada
tomadadealimentão.
•Primaobotãodelibertaçãodacabaeabraoconjuntodecabas.(DiagramaF)
•Vireoconjuntodecabasaocontrário.
•Acabadadepiladorapodeserremovidaelavadacomágua.Paraumalimpeza
óptima,escoveospêlosdaspinçasantesdelavar.(DiagramaG)
•Aguardeatéquesequecompletamenteantesdevoltaraencaixaroacessório.
NOTA: O corpo desta depiladora não é lavável. A cabeça da depiladora deve ser removida
antes de ser lavada debaixo de água. NÃO MERGULHE EM ÁGUA.
Para retirar resíduos:
•Pararetirarresíduosdaspinçasdeaçoinoxidável,humedaumcotonetecomálcool.
•Percorrasuavementeaspinçascomocotoneteatéosresíduosteremsidoremovidos.
CUIDADO:Certique-sedequeocotonetenãoestáencharcadoemálcool,casocontrário
poderá danicar a depiladora.
PORTUGUÊS
49
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU
FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligadoàcorrente.
• Nãoliguenemdesligueoaparelhodacorrentecomasmãosmolhadas.
• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Seocabodealimentãoestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviço
técnicooualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitar
acidentes.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
Ocorpodesteaparelhonãoélavávelouresistenteàágua.Nãomergulheoaparelho
emlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioou
qualquer outro recipiente ou ao ar livre.
•Certique-sedequeaocabodealimentãoeoadaptadornãocam
molhados.Nãoprocurealcançaraunidadeseestativercaídodentro
deágua;desligueimediatamenteachadatomadaeléctrica.
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anosinclusiveepessoas
com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de
experiência e conhecimento desde que instruídas/supervisionadas e que
compreendamosriscosenvolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomoaparelho.A
limpezaemanuteãodoaparelhonãodeverãoserlevadasacaboporcriaasa
nãoserquetenhammaisde8anosesobsupervisão.
•Mantenhaoaparelhoeocaboafastadosdecriançasmenoresde8anosdeidade.
•Nãoutilizeesteaparelhocomumcilindrodepinçasdanicado,poispodemocorrer
ferimentos.
PORTUGUÊS
50
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstâncias
perigosascontidasemequipamentoseléctricoseelectrónicos,
osaparelhoscomestesímbolonãodeveosermisturadoscomo
lixodomésticoesim recuperados, reutilizados ou reciclados.
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo
período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparãodasavarias
ouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdeque
seja apresentada a prova de compra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoCentrodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum
representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformão.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
PORTUGUÊS
51
Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemingto.
Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.
Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A UPOZORNENIE
•Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2NadstavecPerfectAnglepredokonalýuhol
3Odnímateľnáaumývateľnáhlava
4TlačidloON/OFF-2rýchlosti
5 Pripojenie do elektrickej siete
6Tlačidlonauvoľneniehlavy
7 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia)
8Adaptér(bezvyobrazenia)
C ZAČÍNAME
Priprvompoužitítohtoprístrojabtetrpezliví,pretožepodobneakoukaždéhonového
výrobku,ajvtomtoprípadepotrebujetenejakúchvíľu,abystesasnímoboznámili.Vyhraďte
sičasaoboznámtesasosvojímepilátorom,pretožesmepresvedčení,žesnímzažijeteroky
príjemnéhopoužívaniaaúplnejspokojnosti.
C VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O EPILÁCII
TentoepilátorRemington®bolnavrhnutýtak,abyodstraňovanienežiadúcichchĺpkov
boločonajľahšie,najšetrnejšieanajúčinnejšie.Jehozaoblenáepilačnáhlavaješpeciálne
navrhnutátak,abykopírovalakontúryvášhotelaausmerňovačechĺpkovsmerujújemné,
krátkearovnéchĺpkydopinzetovýchdiskov.
Rotujúcepinzetyzachytávajúajtienajkratšiechĺpky(minimálnejdĺžky0,5mm)avyťahujú
ichvonažodkorienkov.Novéchĺpkysúpotomjemnéatenké.Epiláciazanechávavašu
pokožkujemnúabezchĺpkovniekoľkotýždňov.
Aksteeštenikdynepoužiliepilátoralebostesidlhúdobuneodstraňovalichĺpky,
pravdepodobnechvíľupotrvá,kýmsivašapokožkanaepiláciuzvykne.Miernabolesť,ktorú
pocítitepriprvompoužití,saznačneznížiopakovanýmpoužívaním,keďžepokožkasa
prispôsobujeprocesu.
Používanieepilátoramôžespôsobiťsčervenaniealebopodráždeniepokožky.Jetobežná
reakcia,ktorásarýchlostratí.Akvšakpodráždenienezmiznedotrochdní,malibystesa
poradiťslekárom.
Všetkymetódyhlbokéhoodstraňovaniachĺpkovmôžuviesťkvrastaniuchĺpkovdopokožky,
čoalezávisíodstavupokožkyachĺpkov.Pravidelnáexfoliáciapomáhapredchádzať
vrastaniuchĺpkovdopokožky.
SLOVENČINA
52
Vniektorýchprípadoch,keďsabakriedostanúdopokožky,môžedôjsťkjejzapáleniu
(napríkladprikĺzaníprístrojapopokožke).Dôkladnévistenieepilačnejhlavypredkažm
použitímminimalizujetakétorizikoinfekcie.
F AKO POUŽÍVAŤ
a Niekoľko užitočných rád
•Predprvýmpoužitímepilátorasihonajprvvyskúšajtenamalejploche,abystesi
zvykli na proces epilácie.
•Optimálnadĺžkaodstraňovanýchchĺpkovje2–5mm.Vtedyjeepiláciajednoduchšia
a príjemnejšia.
•Predepiláciousidajteteplýkúpeľalebosprchuaurobteexfoliáciu,abysteodstránili
odumretékožnébunky.Otvorítovašepóry,vašapokožkabudepoddajnejšiaaproces
epilácienebudeažtakýnepjemný.
•Epiláciuvykonávajtevečer,abyprípadnésčervenaniemohlopočasnocizmiznúť.
•Poepiláciimôžetepoužiťtelovýkrémalebomliekosaloe,abystepokožkuupokojilia
znížili jej podráždenie.
•Poepiláciivykonávajtepravidelnúexfoliáciu,abystepredišlivrastaniuchĺpkovdo
pokožky.
Prečo je potrebná exfoliácia?
Exfoliáciazabraňujevrastaniuchĺpkovdopokožky.Dochádzaktomu,keďsarastúcechĺpky
skrútiapodpokožkounamiestotoho,abyrástlismeromvon.Častotospôsobujebolestivý
červenýopuchaprípadneinfekciu.Masírovaniepokožkyexfoliačnourukavicoupočas
sprchovaniaalebokúpaniapomáharedukovaťtotovrastaniechĺpkovaleboinfekcie.
Predepiláciousauistite,ževašapokožkaječistá,sucháaniejemastná.
Vmiestachurčenýchnaepiláciunajskôrpokožkumasírujte,abystenadvihlikrátkechĺpkya
uľahčiliichodstránenie.
Uistitesa,žeepilátorjevypnutý,sieťovýadaptérpripojtekvýrobku,apotomhozapojtedo
elektrickej siete.
Zapnite epilátor na požadovanú rýchlosť:
LOW – NÍZKA sa doporučuje na jemné chĺpky
HIGH – VYSOKÁ sa doporučuje na silnejšie chĺpky alebo miesta s väčším ochlpením
•Voľnourukounapnitepokožku,abysachĺpkyvzpriamili.
Epilátordržtevkolmejpozícií,abynerezovédiskypriliehalinapokožkuazvieralis
ňou 90˚ uhol.
•EpilačnáhlavaRemington®jezaoblená,abyzabezpečilamaximálnykontakts
plochou,zktorejsaodstraňujúchĺpky.(ObrázokA)
•Malýmikrúživýmipohybmipomalyaopatrneposúvajteepilátorpopokožke.Jeto
najúčinnejšíspôsob,ktorýokremtohozmierňujenepjemnýpocitpriepilácii.
Alternatívoujepomalýaplynulýpohybepilátoraprotismerurastuchĺpkov.
(Obrázok B)
•Postupopakujtepocelejploche,kýmznejneodstránitevšetkynežiadúcechĺpky.
•Poepiláciiprístrojvypniteanasaďteochrannýkryt.
SLOVENČINA
53
EPILÁCIA RÚK/H (Obrázok C)
Začnitenadolnejčastiruky/nohyapomalypostupujtevyššie.Keďodstraňujetechĺpkyna
lakti alebo za kolenom, narovnajte ruku/nohu, aby sa pokožka napla.
PODPAZUŠIE A OBLASŤ BIKÍN (Obrázok D a E)
Nezabúdajte,žetietooblastisúobzvlášťcitlivé.Opakovanépoužívanievšaktútocitlivo
znižuje.Kvôlipríjemnejšejepiláciisauistite,žepokožkajenapnutáažechĺpkymajú
optimálnudĺžku2–5mm.Akstechĺpkyneodstraňovalidlhšiudobu,predepiláciou
ichzastrihnitezastrihávačomRemingto,určenýmšpeciálnepreoblasťbikínalebo
kozmetickýmzastrihávačomRemington®.
A UPOZORNENIE
•Chodepilátorasamôžeprevašuochranuspomaliťaleboajzastaviť,akhoprílišsilno
pritlačítekpokožke.
•Nepoužívajteepilačnúhlavunapodráždenúpokožkualebopokožkuskŕčovými
žilami,vyžkami,bradavicami,materinskýmiznamienkamialeboranamibeztoho,
abystesaporadilislekárom.Ľudiasozníženouimunitou(napkladtehotnéženy
aleboľudiatrpiacinacukrovku,hemoliualebodecitnútvorbuprotilátok,bysatiež
maliporadiťslekárompredpoužívanímtohtovýrobku.
•Zhygienickýchdôvodovnepožičiavajtesvojepilátorinejosobe.Odporúčasana
používanie len jednou osobou.
•Používanieepilátoravoblastitváresaneodporúča.
C ČISTENIE A ÚDRŽBA
Abystezabezpečilidlhodobúfunkčnosťepilátora,pravidelnečistitecelúepilačnúhlavu.
Čistenie epilačnej hlavy po každom použi
•Uistitesa,žeepilátorjevypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
•Stlačtetlačidlonauvoľneniehlavyapojejodpojeníjuotvorte.(ObrázokF)
•Obráťtehlavuopačne.
•Hlavaepilátorasadánaúčelyčisteniavybraťaopláchnuť.Preoptimálnevyčistenie
predopláchnutímnajskôrkefkouočistitepinzetyodchĺpkov.(ObrázokG)
•Predopätovnýmnasadenímhlavykteluepilátoranechajtehlavuúplnevyschnúť.
POZN.: Telo tohto prístroja nie je umývateľné. Hlava epilátora sa musí pred opláchnutím pod
vodouvybraťzprístroja.NEPONÁRAJTEDOVODY.
Odstránenie zvyškov
•Naodstráneniezvkovznerezovýchpinzietnavlhčitevatovútyčinkuvalkohole.
•Jemneprejditetyčinkoupopinzetách,kýmsazvyškyneodstránia.
UPOZORNENIE:Uistitesa,ževatovátyčinkaniejepresiaknutáalkoholom,pretožebyto
mohlopoškodiťepilátor.
SLOVENČINA
54
F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenechávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Uistitesa,ženapájacíkábelazástrčkaneprídudostykusvodou.
• Nikdynepripájajtealeboneodpájajteprístrojmokrýmirukami.
•Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
•Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja.
• Prístrojskladujtepriteplotáchmedzi15°Ca35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané
•Telotohtoprístrojaniejeumývateľnéanivodotesné.
•Zabezpečte,abyelektrickýkábelazástrčkanebolimokré.Akprístrojspadoldovody,
nesiahajte naň – okamžite ho odpojte z elektrickej zásuvky.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajteho
vonku.
•Používanie,čistenieaúdržbaprístrojadeťmistaršímiako8rokovalebo
kýmkveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.Detisanesmúhraťsprístrojom.
•Spotrebič,vrátanekábla,nesmúpoužívať,hraťsasním,čistiťaleboudržiavaťosoby
mladšieako8rokovamalbybyťuloženýmimoichdosah.
•Nepoužívajtetentoprístrojspoškodenoualebopokazenouhlavouspinzetami
mohlibystesispôsobiťporanenie
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektricchaelektronickýchproduktoch,nesmú
byťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedeným
komunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.
SLOVENČINA
55
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkvekchybualebozvolíme
výmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
rukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktochbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpnostnýmipožiadavkami.
rukasanevahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanou osobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
SLOVENČINA
56
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemingto.
Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR
•Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
•Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 Pinzety
2Nástavecprodokonalýúhel
3 Snímatelná a omyvatelná hlava
4TlačítkoVYPNUTO/ZAPNUTO-2teploty
5 Připojení k síti
6Tlačítkouvolněníhlavy
7Čisticíkarček(Nenízobrazeno)
8Adaptér(Nenízobrazeno)
C ZAČÍME
Připrvnímpoužitízasihovačebuďtetrpěliví.Stejnějakoukdéhonovéhovýrobkumůže
chvíli trvat, než si osvojíte jeho používání.
Věnujteurčitýčaszvládnutísvéhonovéhostrojku.Věříme,žehobudetepoužívatdlouháléta
kvašíplnéspokojenosti.
C OBECNÉ INFORMACE O EPILACI
TentoepilátorRemington®bylnavržentak,abybyloodstraňovánínádoucíchchloupků
conejúčinnější,nejjemnějšíanejjednodušší.Zakřivenáepilačníhlavamáspeciálnítvar,aby
odpovídalatvarůmvašehotěla,avodicídrážkysměrujíjemné,krátkéaplochéchloupkymezi
pinzetovékotouče.
Rotujícípinzetyzachytávajíitynejkratšíchloupky(nejmenšídélka0,5mm)avytrhávajíjeu
kořínků.
Chloupky,kteréznovuvyrostou,jsouměkkéatenké.Epilacezanechávašipokožkuhladkoua
bezchloupkůpodobuněkolikatýdnů.
Pokud jste epilátor nikdy dříve nepoužívala nebo pokud jste epilaci neprováděla delší dobu,
můženějakoudobutrvat,nežsepokožkaepilacipřizpůsobí.Nepříjemnýpocit,kterýseobjeví
připrvnímpoužití,sevýraznězlepšíopakovanýmpoužíváním,jelikožsipokožkanatento
proces zvykne.
Použitíepilátorumůžezpůsobitzrudnutínebopodrážděnípokožky.Tojeběžnáreakce,která
rychle odezní.
Pokudovšempodrážděnínezmizídotřídnů,mělabysteseporaditslékařem.
Všechnyzpůsobyodstraňováníchloupkůodkořenemohoumítzanásledekzarůsní
chloupkůvzávislostinastavupokožkyachloupků.Pravidelnáexfoliace(peeling)preventivně
pomáháprotizarůstáníchloupků.
ČESKY
57
Vněkterýchpřípadechmůžedojítkzanícenípokožky,kdyždoníproniknoubakterie(např.
připojížděnípřístrojempopokožce).Rizikoinfekceminimalizujetedůkladnýmvyčištěním
epilačníhlavypředkdýmpoužitím.
F NÁVOD K POUŽITÍ
a Několik užitečných rad
•Používáte-liepilátorpoprvé,jenejlepšíhovyzkoušetnamaléploše,abystesizvykla
na proces epilace.
•Optimálnídélkaproodstraňováníchloupkůjemezi2-5mm.Epilacejepaksnadnější
a pohodlnější.
•Předepilacísidejtehorkoukoupelnebosprchuaexfoliacíodstraňteodumřelékožní
buňky.Pokožkabudepoddajnějšíaprocesepilacetudížméněnepříjemný.
•Epilaciprovádějtevečer,abymohlopřípadnézarudnutípřesnoczmizet.
•Popoužitímůžetepomocítělovéhokrémunebopřípravkuobsahujíhoaloezklidnit
pokožku a zmírnit podráždění.
•Poepilacipravidelněprovádějteexfoliaci(peeling),abystezabránilazarůs
chloupků.
Proč provádět peeling?
Peeling(exfoliace)zabraňujezarůstáníchloupků.Zarostléchloupkypoznátetak,žerostou
podpovrchempokožkymístotoho,abyvyrůstalyven,takjakbyměly.Výsledkemječasto
bolestivýčervenýpupínekamožnáinfekce.Masážípokožkypeelingovourukavicívesprše
nebovaněsnížíterizikozarůsníchloupkůnebovznikuinfekcí.
Předepilacíseujistěte,žejevašepokožkačistá,sucháabezkrémučioleje.
Vmístě,kdechceteepilovat,kůžipromněte,abysekrátkéchloupkyvzpřímilyašlysnadno
odstranit.
Ujistětese,žejeepilátorvypnutý,apřipojtesíťovýadaptérnejprvekvýrobkuapotomksíti.
Epilátor zapněte a nastavte požadovanou rychlost:
LOW (nízká) se doporučuje na jemné chloupky
HIGH (vysoká) se doporučuje na hrubé chloupky či místa s větším porostem chloupků
•Volnourukounapínejtepokožku,abybylychloupkyvzpřímené.
•Umístěteepilátortak,abynerezovékotoučebylyvúhlu90°atěsněupokožky.Hlava
epilátoru Remington® je zaivena tak, aby zajistila maximální kontakt s místem
odstraňováníchloupků.(Obrázek A)
•Krátkýmikrouživýmipohybypomaluajemněpohybujteepilátorempopokožce
Krouživýpohybjenejúčinnějšízpůsobaprocesjeiméněnepříjemný.Případně
můžeteepilátorvéstpomalým,plynulýmpohybemprotisměrurůstuchloupků
(Obrázek B)
•Postupopakujtevkaždéoblasti,dokudnebudouodstraněnyvšechnynádoucí
chloupky.
•Poepilacistrojekvypněteanasaďteochrannoukrytku.
ČESKY
58
, EPILACE RUKOU A NOHOU (Obrázek C)
Sepilacízačnětevdolníčástirukyresp.nohyapostupujtepomalunahoru.Chcete-liepilovat
vloktinebopodkolenem,držteruku(nohu)rovně,abysekůženapnula.
, PODPAŽÍ A INTIMNÍ OBLASTI (Obrázek D & E)
Mějtenapaměti,žetytooblastijsouzvláštěcitlivé.Poopakovanémpoužitíseovšemjejich
citlivost sníží.
Prolepšípohodlíseujistěte,žekůžidržítenapnutouachloupkymajíoptimálnídélku2-5
mm.Pokudjstechloupkyuždelšídobuneodstraňovala,zkrtejepředepilacípomocí
zastřihovačeRemington®bikinitrimmernebosoupravypropéčiotělokosmetickým
zastřihovačem.
A POZOR
•Kvůlivašíochraněsemůžeepilátorzpomalitnebodokoncevypnout,pokudhok
pokožcepřitlačítemocsilně.
•Epilačníhlavunepoužívejtenapodrážděnoupokožkunebopokožkuskřečovými
žílami,vyrážkou,akné,mateřskýmiznaménkyneboporaněnímibezpředchozíporady
slékařem.Osobysesníženouimunitníreakcí,např.běhemtěhotenství,nebolidé
trpícícukrovkou(diabetesmellitus),hemoliínebonedostatečnouimunitou,byse
předpoužitímvýrobkumělirovněžporaditslékařem.
•Zhygienickýchdůvodůsvůjepilátornepůjčujte.Doporučujeme,abybylpoužívánjen
jednou osobou.
•Používánínaobličejisenedoporučuje.
C ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
Kzajištěnídlouhotrvajícífunkčnostiepilátorupravidelněčistěteepilačníhlavu.
Čištění Epilační Hlavy Po Každém Použití
•Ujistětese,žejeepilátorvypnutýaodpojenýzesítě.
•Stisknutímtlačítka/tlačítekprouvolněníhlavyotevřeteblokhlavy.(ObrázekF)
•Otočteblokhlavyvzhůrunohama.
•Epilačníhlavulzezpřístrojesejmoutapropláchnout.Ještěpředpropláchnutímje
ideálnínapředztrhacíhlavychloupkyodstranitkartáčkem.(ObzekG)
•Přednasazenímhlavyzpětnatělostrojkumusítepočkat,ažhlavazcelaoschne.
POZNÁMKA:Tělotohotopřístrojeneníomyvatelné.Epilačníhlavujetřebapředopláchnutím
zpřístrojesejmout.NENAMÁČEJTEDOVODY.
ČESKY
59
Odstranění zbytků nečistot
•Chcete-liznerezovýchpinzetodstranitzbytkynečistot,namočtetampóndo
alkoholu.
•Jemnětampónempřejíždějtepopinzech,dokudsezbytkyneodstraní.
POZOR: Ujistětese,žečisticítamnneníalkoholempromočený,protože
to by mohlo epilátor poškodit.
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Přístrojpokdejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
• Ujistětese,žesezástrčkaakabelnedostanoudokontaktusvodou.
• Nepřipojujteaneodpojujtezastřihovačzesítěmokrýmarukama.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.Pokudje
poškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobně kvalikovaná, aby nedošlo k riziku.
•Nesčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
•Přístrojskladujtepřiteplotěmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
•Tělotohotopřístrojeneníumyvatelnéčivodotěsné.Nedávejtepřístroj
dovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadleneboji
nádobě a nepoužívejteji venku.
•Dejtepozor,abysenapájecíšňůraanizástrčkanenamočily.Pokud
přístroj spadne do vody, nesnaže se jej vyhnout – ihned ho vypojte
ze zásuvky.
•Tentostrojekmohoupoužívatdětivevěkuod8letvýšeiosobysesníženými
fyzickými,smyslovýmičipsychickýmischopnostmineboosobypostrádajícíjistou
zkušenostaznalosti,pokudstrojekpoužívajípoddohledem/bylypoučenya
uvědomují si související rizika. Děti si se strojkem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou
údržbustrojkumohouprovádětpouzedětistarší8letapoddohledem.
•Přístrojašňůruuložtemimodosahdětímladších8let.
• Strojeknepoívejte,pokudjetrhacíhlavapoškozenačirozbitá–mohlybystesi
způsobitzranění.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpných
látekobsenýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebiče
označenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,
ale je nutno je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
ČESKY
60
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnímevýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobou
nemající naše oprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudeme schopni pomoct.
Najdetejejnavýkonovémštítku.
ČESKY
61
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
yciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE
•Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w
niniejszej instrukcji.
•Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zacło wadliwie działać.
C GŁÓWNE CECHY
1 Pęsety
2 Nasadka do depilacji
3 Zdejmowana głowica, którą można myć
4 Wyłącznik On/O - 2 poziomy prędkości
5 Gniazdo zasilania
6 Przycisk zwalniania głowicy
7 Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano)
8 Ładowarka (Nie pokazano)
C PIERWSZE KROKI
dźcierpliwy,gdyporazpierwszyużywasztrymeradociała.Jakwprzypadkukdego
nowego produktu, zapoznanie się z produktem może chwilę potrwać.
Poświęć trochę czasu na zapoznanie się z nowym trymerem, a jesteśmy przekonani, że przed
Tobą lata udanego korzystania z urdzenia i pnej satysfakcji.
C OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DEPILACJI
Depilator Remington® został zaprojektowany do usuwania zbędnego owłosienia w sposób
możliwie najbardziej efektywny, delikatny i prosty. Zakrzywiona głowica depilująca zosta
zaprojektowana specjalnie tak, aby dopasować się do kszttu Twojego ciała. Prowadnice do
osków nakierowują delikatne, krótkie i płaskie włoski do dysków z pęsetami.
Obrotowe pęsety chwytają nawet najkrótsze włoski (długość minimalna 0,5 mm) i usuwa
je wraz z cebulkami.
Odrastające włosy są miękkie i słabe. Dzięki depilacji Twoja skóra pozostanie gładka i
pozbawiona zbędnego owłosienia przez kilka tygodni.
Jeślinigdyprzedtemnieużywałaśdepilatoralubniewykonywałaśzabiegudepilacjiprzez
szy czas, Twoja skóra może potrzebować pewnego okresu czasu, aby się przyzwyczaić.
Dyskomfort odczuwany podczas pierwszego użycia ulega znacznemu zmniejszeniu przy
ponownym użyciu, ponieważ skóra przyzwyczaja się do tego rodzaju zabiegu.
normalnareakcja,któraszybkozaniknie.Jednakżejeślipodrażnienienieustąpiwciągu
trzech dni, należy skontaktować się z lekarzem.
Wszystkie metody usuwania owłosienia wraz z cebulką mogą powodować wrastanie włosów
pod skórę w zależności od stanu skóry i włosów. Regularny peeling zapobiega wrastaniu
osów pod skórę.
W niektórych przypadkach może się pojawić stan zapalny skóry, gdy bakterie przedostaną
się do skóry (np. gdy urządzenie zsunie się po skórze). Każdorazowe mycie głowicy
depilującej przed użyciem pozwoli na zminimalizowanie ryzyka infekcji.
POLSKI
62
F JAK STOSOWAĆ
a Kilka użytecznych porad
•Gdy używasz depilatora po raz pierwszy, najlepiej wypróbuj urządzenie na małej
powierzchni, tak aby przyzwyczaić się do zabiegu depilacji.
•Optymalna długość włosów do depilacji to około 2-5 mm. Depilacja jest wtedy
znacznie łatwiejsza.
•Przed zabiegiem depilacji najlepiej wziąć cieplą kapiel lub prysznic i wykonać zapieg
peelingu aby usunąć martwy naskórek. To spowoduje,że skóra będzie bardziej
elastyczna a sam zabieg depilacji mniej nieprzyjemny.
•Wykonujzabiegdepilacjiwieczorem,takabywszelkiepotencjalnezaczerwienienia
zanikły w ciągu nocy. Po użyciu depilatora możesz zastosować krem do ciała lub
balsam aloesowy, aby złagodzić ewentualne podrażnienia na skórze.
•Systematycznie wykonuj peeling po depilacji, aby uniknąć wrastających włosków.
Dlaczego peeling?
Peeling zapobiega wrastaniu włosów pod skórę. Efekt wrastających włosków powstaje
wówczas gdy podczas procesu wzrostu włoski skcają się i w efekcie zaczynają rosnąć w
innym kierunku niż powinny (pod skó). W rezultacie powstają bolesne czerwone guzki i
może dojść do powstania infekcji. Ścieranie skóry za pomocą rękawicy do peelingu podczas
pieli lub pod prysznicem zmniejsza prawdopodobieństwo wrastania wosków pod skórę a
tym samym zapobiega prawdopodobieństwu infekcji.
Przed depilacją upewnij się, że Twoja skóra jest czysta, sucha i nienatłuszczona przez kremy lub
olejki.
Potrzeć skórę w depilowanym miejscu, aby podnieść krótkie włoski i umożliwić ich skuteczne
usunięcie.
Upewnij się, że depilator jest wyłączony (pozycja OFF) i podłącz zasilacz sieciowy do urządzenia,
a następnie do gniazdka.
Ustawić depilator na odpowiednią prędkość:
NISKA prędkość jest zalecana do cienkich włosków
WYSOKA prędkość jest zalecana do grubych lub silnych i gęstych włosków
•Wolną ręką naciągaj skórę, aby podnieść włoski do pozycji pionowej.
•Trzymaj depilator na płasko, tak aby dyski ze stali nierdzewnej znajdowy się pod
kątem prostym i na płasko w stosunku do powierzchni skóry. Głowica depilująca
Remingtona®\jest zakrzywiona, co pozwala na maksymalny kontakt z obszarem
poddawanym depilacji. (Rysunek A)
•Wykonuj małe ruchy koliste, wolno i delikatnie przesuwając depilator po skórze. Ruch
kolisty jest najbardziej efektywną i jednocześnie najbardziej komfortową metodą.
Drugim sposobem jest wolne przesuwanie depilatora ruchem ciągłym w kierunku
pod włos. (Rysunek B)
•Powtarzaj czynność w każdym miejscu, aż do całkowitego wydepilowania zdnego
owłosienia.
•Po zakończonej depilacji wyłącz urządzenie i nałóż nasadkę ochronną.
POLSKI
63
, DEPILACJA RĄK/NÓG (Rysunek C)
Rozpocznij depilację od dołu ręki/nogi i wolno przesuwaj do góry. Aby wydepilować obszar
na łokciu/kolanie, trzymaj rękę/nogę wyprostowa, aby naciągnąć skórę.
, PACHY I OKOLICE BIKINI (Rysunek D & E)
Pamiętaj,żemiejscatesąszczególniewrażliwe.Jednakżestopieńwrażliwościulegnie
zmniejszeniu po kilku użyciach. W celu zminimalizowania dyskomfortu upewnij się, że skóra
jestnaciągnięta,awłosymająoptymalnądługość2-5mm.Jeżeliodostatniegozabiegu
usuwania włosów uynął dłuższy okres, przed zabiegiem depilacji użyj bikini trymera lub
trymera kosmetycznego rmy Remington®.
A OSTROŻNIE
•Dla Twojego bezpieczeństwa depilator zwolni lub nawet zatrzyma się, jeśli zostanie
zbyt mocno przyciśnięty do skóry.
•Bez konsultacji z lekarzem nie używaj głowicy depilującej na skórze podrażnionej lub
skórze z żylakami, wysypką, plamami, pieprzykami lub zranieniami. Osoby, które
mają osłabiony system immunologiczny, np. w czasie ciąży, lub osoby, które chorują
na cukrzycę, hemolię lub brak odporności, powinny również przed użyciem
urządzenia skonsultować się ze swoim lekarzem prowadzącym.
•Ze względów higienicznych nie pozwalaj innym osobom na używanie Twojego
depilatora. Zaleca się, aby był on używany wącznie przez jedną osobę.
•Nieużywaćdousuwaniaowłosienianatwarzy.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Aby zapewnić długi okres użytkowania depilatora, przeprowadzaj regularne czyszczenie
zespołu głowicy.
Czyszczenie głowicy depilującej po kdym użyciu
•Upewnijsię,żedepilatorzostałwączonyiodłączonyodźródłazasilania.
•Naciśnijprzycisk/przyciskizwalnianiagłowicyiotwórzzespółgłowicy.
(Rysunek F)
•Obróćzespółgłowicydogórynogami.
•Możnazdjąćiopłukaćgłowicędepilującą.Najlepszysposóbczyszczenia:
wyszczotkować włoski z pęset przed oukaniem. (Rysunek G)
•Przedpodłączeniemdoobudowydepilatoranależypozostawićgłowicędo
całkowitego wyschnięcia.
UWAGA: Nie wolno myć obudowy urządzenia. Przed opłukaniem w wodzie należy zdjąć
głowicędepilującą.NIEZANURZAJWWODZIE.
Czyszczenie po depilacji
•Abyusunąćpozostałościzpęsetwykonanychzzestalinierdzewnej,zwilżwacik
alkoholem.
•Delikatnieoczyśćpęsetyzapomocąwacika,ażdousunięciapozostałości.
POLSKI
64
OSTROŻNIE: Upewnij się, że wacik nie został zamoczony alkoholem, gdyż mogłoby to
uszkodzić depilator.
F BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU
LUB INNYCH OBREŃ:
•Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
•Niekłaśćurdzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
•Upewnijsię,żewtyczkaikabelniebędąwzasięguwodyiniezostanązamoczone
•Niepodłączajurdzeniadoprąduiniewyłączajmokrymidłońmi.
•Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizacłowadliwiedziałać.
Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
•Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowołurządzenia.
•Przechowujurdzeniewtemperaturzemiędzy15°Ci35°C.
•Nieużywajinnychakcesoriówodtychdostarczonychzurdzeniem.
•Niewolnomyćobudowyurządzenia,ponieważniejestwodoodporna
•Niewolnowkładaćurdzeniadocieczy,używaćwpobliżu
wanny, brodzika, innych pojemników, oraz na zewnątrz pomieszczeń.
•Uważaj,abywtyczkaorazprzewódzasilającynieuleyzamoczeniu.Niesięgajpo
urdzenie, jeśli upadło do wody – natychmiast odłącz od źróa zasilania.
•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwiekuod8latorazprzezosobyo
ograniczonej sprawności zycznej, sensorycznej lub umysłowej, jak również przez
osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli pozostają one pod
opieką osób odpowiedzialnych lub zostały pouczone co do bezpiecznego
użytkowania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i pielęgnacją urządzenia
mogą być wykonywane przez dzieci w wieku od 8 lat, jeżeli są one pod opieką osób
dorosłych.
•Przechowywaćurządzenieijegoprzewódzdalaoddzieciwwiekuponiżej8lat.
•Niewolnoużywaćurządzenia,jeżeliobudowapęsetyjestuszkodzonalubpęknięta
Użycie wadliwego produktu grozi zranieniem.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być
zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.
Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat
recyklingu www.remington-europe.com.
POLSKI
65
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezatnie,
produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
POLSKI
66
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsa el a csomagolást.
A VIGZAT
•Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK
1 Csipesztárcsák
2Tökéletesferdefeltét
3Levehetőésmoshatófej
4Ki/bekapcsolás-2fokozatúsebessé
5 Hálózati csatlakoztatás
6 Fejkioldó gomb
7 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható)
8 Adapter (Az ábrán nem látható)
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT
Legyentürelemmelakészülékelsőhasználatakor.Mintmindentermékesetében,egy
rövidebbidőszükségesakészülékmegismeréséhez.
Szánjaráazidőt,ésismerjemegújszőrzetnyíróját.Biztosakvagyunkbenne,hogyévekig
fogjaélvezettelésteljesmegegedésselhasználni.
C ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK AZ EPILÁLÁSRÓL
ARemington®epilátortanemkívánatosszőrzetlehetőleghatékonyabb,legkíméletesebbés
legegyszerűbbeltávolításáratervezk.Azíveltepilálófejtökéletesenkövetiatestvonalait,a
csipesztárcsákhoz vezetve a nom, rövid vagy lelapult szőrszálakat.
Aforgócsipesztárcsákmégalegrövidebbszőrszálat(aminimálishossz0,5mm)isképesek
gyökerestőleltávolítani.Azepiláltterületrenom,vékonyszálúsrzetnővissza.Azepilálás
eredményekéntabőrfelülettöbbhétigsimatapintásúésszőrtelenmarad.
Legelsőhasználatkor–vagyhamárrégótanemtávolítottaelazadotttestrészszőrzetét–
rénekidőbekerülhozszokniaazepiláláshoz.Bőreakészülékismételthasználatasorán
hozzászokikaművelethez,ígyazelsőalkalommalesetlegtapasztalhatókellemetlenérzés
jelentősen csökken.
Azepilátorhasználatabőrpírtésbőrirritációtokozhat.Ezareakciótermészetes,ésrövididőn
belülelmúlik.
Amennyibenabőrirritációháromnapmúlvasemmúlikel,forduljonorvosához.
Aszőreltávolításieljárásokmindegyikeokozhatjabefelénövőszőrszálakmegjelenését,abőr
ésaszőrzetállapotátólfügen.Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrslak
befelénövését.
Ritkánbakriumokjuthatnakabőrbe(pl.haakészülékkelmegsértibőrét),ezekhatására
rgyulladásisjelentkezhet.Minimálisrackkenthetiafertőzésveszélyétazzal,haminden
használat előtt alaposan megtisztítja az epilátort.
MAGYAR
67
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
a Néhány hasznos ötlet
•Haelőszörhasználjaazepilátort,érdemesegykisebbterületenpróbálkozva
megismerkedni az epilálás folyamatával. A szőrszálakat legjobb akkor eltávolítani,
amikorhosszúságuk2-5mm.Azepilálásilyenkoralegkönnyebbéslegkényelmesebb.
•Epiláláselőttvegyenegyforrófürdőtvagyzuhanyt,közbenradírozzaleabőrét,
hogyeltávolítsaazelhalthámsejteket,ígybőresokkalsimábblesz,ésazepilálás
folyamatakevésbékényelmetlen.
•Azepilálástestevégezze,ígyazesetlegkeletkezőbőrpírreggelreeltűnhet.
•Akészülékhasználatautánvigyenfeltestápolótvagyaloeveráskrémetakezelt
bőrre.
•Ettől a bőr megnyugszik, a bőr irritációja csökken.
•Abefelénövőszőrszálakelkerüléseérdekébenhasználjonrendszeresenbőrradírt.
Miért ajánlatos használni a bőrradírozó kesztyűt?
Arendszeresbőrradírozásmegakadályozzaaszőrszálakbefelénövét.Szőrslbenövésről
akkorbeszélünk,mikoraszőrslakabőrfelszínealólnemtudnakkibújni.Aszőrbenövés
szőrtüszőgyulladást okozhat. A bőrradírozó kesztyű használatával elkerülhető a szőrszálak
befelénövése,ígycsökkenaszőrszőgyulladáskialakulásánakveszélye.
Epiláláselőttellenőrizze,hogybőretiszta,száraz,valamintkrémtőlésolajtólmentes-e.
Dörzsöljeátaszőrtelenítendőbőrfelületet,hogyfelemeljearövidszőrszálakat,ésoptimalizálja
a szőr eltávolítását.
Kapcsoljakiazepilátort.Csatlakoztassaazadaptertakészülékhez,majdavillamoshálózathoz.
A kívánt sebességfokozaton kapcsolja be az epilátort:
a LOW (alacsony) fokozat a nom szőrszálakhoz ajánlott
a HIGH (magas) fokozat a durva vagy erősebb szőrszálakhoz ajánlott
•Szabadkezévelfeszítsemegabőrtúgy,hogyaszőrszálakabőrremerőlegesen
álljanak.
Tartsaazepilátortúgy,hogyarozsdamenetesacélcsipesztárcsákabőrre
merőlegesek legyenek.
•ARemington®általkifejlesztettepilátorfejeívelt,ígytökéletesérintkezéstbiztosíta
bőrfelülettel. (A Diagram )
•Kis,körkörösmozdulatokkalhaladvanomanvezessevégigakészüléketa
bőrfelületen.Akörkörösmozdulatokkalvégzettsrtelenítésjáralegkevesebb
kellemetlenérssel,továbbáígyérhetőelalegtökéletesebberedmény.Ehelyettaz
epilátortlassan,egyenesvonalban,aszőrnövekesirányávalellentétesiránybais
mozgathatja. (B Diagram)
•Ismételjeaműveletet,mígakívánteredménytnemkapja.
•Azepilálásvégeztévelkapcsoljakiakészüléket,éshelyezzevisszaráavédőfedelet.
, KAROK ÉS A LÁBAK EPILÁLÁSA (C Diagram)
Azepilálásnálazalkartól/lábszártólindulvahaladjonfelfelé.Akönyökéstérdhajlatok
epilálásáhozakarját/lábátkinyújtvafeszítsemegabőrt.
MAGYAR
68
, A HÓNALJ ÉS A BIKINIVONAL (D & E Diagram)
Kérjük,gondoljonarra,hogyezekaterületekkülönlegesenérzékenyek!Érkenységüka
készülékismételthasználatávalcsökken.Akényelmesszőreltávolításérdekébenfeszítsemeg
rét.Azepilálást2-5mmhosszúságúszőrzetenvégezze.Hamárrégótanemsrtelenített
vagyepilált,ahosszabbszőrszálaklerövidítésevégetthasználjaaRemington®fazonigazítóját
vagyatöbbfunkciósnőiborotva–trimmelőkészülékét.
A VIGZAT
•Hatúlerősennyomjaazepilátortabőréhez,akészülékbiztonságiokokbóllelassul,
esetleg teljesen meg is áll.
•Konzultáljonorvosával,mielőttazepilátortirritált,visszeres,ktéses,pattanásos,
anyajegyesvagysebesbőrönhasználná.Haimmunrendszerepl.terhességmiatt
legyengült,vagycukorbeteg,vérzékeny,esetlegimmunbetegségbenszenved,
szinténkérjekiorvosavéleményétakészülékhasználatávalkapcsolatosan.
•HigiéniaiokokmiattepilátorátcsakÖnhasználja,neadjakölcsönmásnak.
•Akészülékhasználataarconnemjavasolt.
C TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Ahosszantartótökéletesműködésérdekébentisztsamegrendszeresenakészülék
fejegységét.
Az epilátor-fej tisztítása minden használat után
•Kapcsoljakiazepilátort,majdcsatlakoztassaleavillamoshálózatról.
•Nyomjaleafejkioldógombokat,majdnyissakiafejegységet.(Fdiagram)
•Fordítsamegafejegységet.
•Azepilátorfejetisztásésleöblítéscéljábóllevehető.Azoptimálistisztássorán
öblítéselőttkeféveltávolítsaelaszőrslakatacsipeszekközül(Gdiagram).
•Azepilátortestérevalóvisszahelyezéselőtthagyjaafejetteljesenmegszáradni.
MEGJEGYZÉS: A készülék teste nem mosható . A vízzel való öblítés előtt vegye le az
epilátorfejet a testről.NEMÁRTSAVÍZBEATESTSZŐRZETNYÍRÓT.
A vágási maradékok eltávolítása
•Azepilálássoránarozsdamentesacélcsipesztárcsákonfelhalmozódottanyagokategy
alkohollal nomanbenedvesített törlőkendővel távolítsa el.
•Mozgassaatörlőkendőtatárcsákonaddig,mígarajtukmaradtanyagokatelnem
távolította.
MAGYAR
69
VIGZAT: A tisztításhoz használt pamut törlőkendőt ne áztassa alkoholba, mert
ez károsíthatja az epilátort.
F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
•Tartsaacsatlakozóvezetékethőforrásokltávol.
•Gondoskodjonarról,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyennedves.
•Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
Haakábelmegrongálódott,kikellcseréltetniagyártóval,egyszervizmunkatársával
vagyegyhasonlóanszakképzettszeméllyel,hogyelkerüljeaveszélyeket.
•Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
•Akészüléket15°Cés35°Cközöttihőmérsékletentárolja
• Nehasználjonmáskiegéstőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk
•Gondoskodjonarról,hogyadugóscsatlakozóésavezetéknelegyen
nedves.Avízbeesettkészülékhezneérjenhozzá,azonnalcsatlakoztassale
azt a villamos hálózatról.
•Akészüléktestenemmoshatóésnemvízálló.Netegyeakésléket
folyadékba,nehasználjavízközelében,fürdődban,mosbanvagymás
edényben,ésnehasználjaaszabadban.
•Akészülékethasználhatják8évnélidősebbgyerekek,vagyckkentzikai,
szenzoros,vagymentálisképességekkel,vagykellőtapasztalattalésismerettelnem
rendelkezőszemélyek,amennyibenabiztonságukértfelelősszemélyfelügyeli
utasításokkallátjaelőket,ésmertettékakészülékhasználatávaljáróveszélyeket.
Nehagyja,hogygyerekekjátszanakakészülékkel.Akészüléktisztásátés
karbantartásátnemvégezhetikgyerekek,kivéve,ha8évlidősebbek,ésfelnőtt
személyfelügyeliőket.
•8évnélatalabbgyerekekltartsatávolakészüléketésakábelt.
•Nehasználjaakészüléket,haacsipeszsramegsérültvagytörött,mivelsérülést
okozhat.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiéseszgügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
MAGYAR
70
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Aterkhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztó
általi megvásárlás eredeti dátumától kezdődő garancia időtartama alatt.
Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődő
garanciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatt
hibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítják
Önt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügylközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenországbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakeresken
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesaterkbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemély
szerelteszétvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellsmot,mivelenélkül
nem tudunk Önnek segíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
E JÓTÁLLÁSI JEGY
Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,probmaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány: REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlás időpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
MAGYAR
71
Спасибо за покупку нового изделия Remington®.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
•Прибор не может работать от внешнего таймера или дистанционной системы
управления.
•Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Диски-пинцеты
2 Специальная насадка Perfect Angle
3 Съемная и ополаскиваемая головка
4 Переключатель Вкл./Выкл. - 2 режима
5 Подключение питания
6 Кнопка разблокировки головки
7 Переходник (На рисунке не показано)
8 Щетка для чистки (На рисунке не показано)
C НАЧАЛО РАБОТЫ
При первом использовании триммера для тела будьте внимательны. Как и в случае с
любым новым изделием, требуется время, чтобы приспособиться к нему.
Ознакомьтесь со своим новым триммером. Мы уверены, у вас впереди годы его
приятного использования и полного удовлетворения результатом.
C ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭПИЛЯЦИИ
Эпилятор Remington® был разработан так, чтобы сделать удаление нежелательных
волос максимально простым, эффективным и безболезненным. Его изогнутая
эпилирующая головка специально спроектирована так, чтобы повторять контуры
Вашего тела, а направляющие помогают.
подавать тонкие, короткие и прилегающие к телу волосы в диски-пинцеты.
Вращающиеся диски-пинцеты захватывают даже самые короткие волоски
(минимальная длина 0,5 мм) и удаляют их с корнем. Вновь отрастающие волосы будут
мягкими и тонкими. После эпиляции Ваша кожа будет оставаться гладкой и мягкой в
течение нескольких недель.
Если Вы прежде не использовали эпилятор или если Вы давно не проводили эпиляцию,
Вашей коже может потребоваться некоторое время, чтобы привыкнуть к процессу
эпиляции. Возможный вначале дискомфорт значительно уменьшается при дальнейшем
использовании, поскольку кожа привыкает к эпиляции.
Использование эпилятора может вызвать покраснение или раздражение кожи. Это
нормальная реакция, которая быстро проходит. Однако если раздражение не прошло в
течение трех дней, следует обратиться к врачу.
Все методы удаления волос с корнем могут – в зависимости от состояния кожи и волос
– привести к врастанию волос. Регулярный пилинг предотвращает врастание волос.
PYCCKИЙ
72
В некоторых случаях при попадании бактерий (например, при перемещении прибора
по коже) кожа может воспалиться. Очистка эпилирующей головки перед каждым
использованием уменьшает риск инфекции.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
a Несколько полезных советов
•Припервомиспользованииэпиляторалучшепопробоватьегонанебольшом
участке, чтобы привыкнуть к процессу эпиляции.
•Оптимальнаядлинаудаляемыхволос–от2до5мм.Притакойдлинеэпиляция
легче и комфортнее.
•Передэпиляциейпримитетеплуюваннуилидушипроведитепилинг,чтобы
удалить мертвые клетки кожи. Это сделает Вашу кожу более податливой, делая
процесс эпиляции менее болезненным.
•Выполняйтеэпиляциювечером,чтобывозможноепокраснениекожимогло
пройти за ночь.
•Послеэпиляцииможноиспользоватькремдлятелаилилосьоналоэдля
смягчения кожи и снятия раздражения.
•Регулярновыполняйтепилингпослеэпиляции,чтобыизбежатьврастанияволос.
Зачем нужно делать пилинг?
Пилинг предотвращает врастание волос. Врастание волос означает, что растущий
волос не пробивается наружу и не растет нормальным образом, а остается под
кожей и продолжает расти там. В результате кожа в этом месте краснеет и становится
болезненной, т. происходит воспаление. Регулярное использование перчатки для
пилинга в душе или ванной снижает риск врастания волос и возникновения инфекций.
Перед началом эпиляции убедитесь в том, что Ваша кожа чистая, сухая и не смазана
кремом или маслом.
Потрите участки, которые должны быть подвергнуты эпиляции, чтобы поднять короткие
волоски с целью улучшения их удаления.
Убедитесь в том, что эпилятор выключен, подсоедините сетевой адаптер к прибору, а затем
к сети переменного тока.
Переключите эпилятор на необходимую скорость:
LOW (низкая скорость) рекомендуется для тонких волосков
HIGH (высокая скорость) рекомендуется для жестких волосков или более интенсивного
их роста
•Свободнойрукойнатянитекожутак,чтобыволосыбылинаправленывверх.
•Приложитеэпиляторккожетак,чтобыметаллическиедискинаходилисьпод
углом 90° и прилегали к коже. Эпилирующая головка прибора изогнута так, чтобы
обеспечить самым максимальный контакт с участком кожи, с которого
необходимо удалить волосы. (иллюстрация A)
•Небольшимикруговымидвижениямимедленноиаккуратноперемещайте
эпилятор по коже. Такое круговое движение является самым эффективным
методом и делает процесс эпиляции менее болезненным. В качестве
альтернативы можно медленным неприрывным движением перемещать
эпилятор по направлению против роста волос. (иллюстрация B)
PYCCKИЙ
73
•Повторитенакаждомучастке,поканебудутудаленывсенежелательные
волосы.
•Послезавершенияэпиляциивыключитеэпиляторинаденьтезащитный
колпачок.
, ЭПИЛЯЦИЯ РУК/НОГ (иллюстрация C)
Начинайте эпиляцию руки/ноги снизу, медленно перемещая эпилятор вверх. Для
эпиляции за локтем/ под коленом выпрямите руку/ногу, чтобы натянуть кожу.
, ПОДМЫШКИ И БИКИНИ (иллюстрация D & E)
Необходимо помнить, что эти участки особенно чувствительны. Однако эта
чувствительность уменьшится после многократного использования. Для большего
комфорта необходимо, чтобы кожа была натянута, а длина волос составляла 2-5 мм.
Если с момента последнего удаления волос прошло много времени, перед эпиляцией
подстригите волосы триммером для зоны бикини или косметическим триммером
Remington®.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
•ДляВашейбезопасностиэпиляторзамедляетработуилидажеполностью
останавливается, если Вы слишком сильно нажимаете им на кожу.
•Неиспользуйтеэпиляторнараздраженнойкожеиликожесварикозными
венами, сыпью, прыщиками, родимыми пятнами и ранами, не
проконсультировавшись с врачом. Люди с пониженным иммунитетом,
например, беременные женщины, или больные сахарным диабетом,
гемофилией или иммунодефицитом, перед использованием эпилятора также
должны проконсультироваться с врачом.
•Погигиеническимсоображениямнепозволяйтедругимлюдямпользоваться
Вашим эпилятором. Он предназначен для индивидуального использования.
• Не используйте на лице.
C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения длительной и безупречной эксплуатации эпилятора регулярно
очищайте его головку.
Очистите головку эпилятoра после каждого применения
•Убедитесьвтом,чтоэпиляторвыключениотсоединенотсетипеременного
тока Очистите головку эпилятора.
•Нажмитекнопку-фиксатор/кнопкииксаторыголовкииоткройтеголовкув
сборе. (иллюстрация F)
•Перевернитеголовкувсборевверхногами.
•Эпиляционнуюголовкуможноснятьипромытьдляочистки.Дляоптимальной
очистки необходимо удалить волосы со щипцов перед промыванием
(иллюстрация G)
•Передповторнымподсоединениемккорпусуэпиляторанеобходимо,чтобыего
головка была полностью сухая.
PYCCKИЙ
74
ПРИМЕЧАНИЕ: Корпус данного устройства не должно подвергаться мойке. Головку
эпилятора необходимо снять перед промывкой под водой. НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ В
ВОДУ
Удаление остатков волос
•Чтобыудалитьсдиско-пинцетовизнержавеющейсталиобрезкиволос,смочите
тампон в спирте.
•Аккуратнопротритеэтимтампономдиски,очищаяихотостатковволос.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь в том, что ватный тампон не пропитан спиртом чрезмерно, так
как это может повредить эпилятор.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Некладитештепсельнуювилкуишнурнагорячиеповерхности.
•Непозволяйтештепсельнойвилкеишнурунамокнуть.
•Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным а
гентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности.
•Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокруг
прибора.
•Устройствоследуетхранитьпритемпературе15—35°C.
•Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
•Корпусданногоустройстванедолжноподвергатьсямойкеине
является водоустойчивым.Не погружайте прибор в жидкость,
не используйте его рядом с водой в ванне, бассейне или другом
сосуде и не используйте его вне помещений.
•Убедитесьвтом,чтоштепсельнаявилкаишнурсухие.Некасайтесьприбора,
если он упал в воду – немедленно отключите его от электросети.
•Использованиеданногоустройствадетьмистарше8лет,лицамис
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или
инструктажа и осознания связанных рисков. Детям запрещено играться с
устройством. Очистку и обслуживание устройства могут выполнять дети старше
8 лет при условии наблюдения взрослыми.
•Хранитеустройствоикабельвнедоступномдлядетейдо8летместе.
•Запрещеноиспользоватьустройствосповрежденнымилисломаннымвалом
щипцов, поскольку это может привести к телесным повреждениям.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Для того, чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды
из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах,
приборы, отмеченные данным символом, должны утилизировать
ся не как не отсортированные бытовые отходы, а как восставленные
или повторно использованные.
PYCCKИЙ
75
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данное изделие проверено и не содержит дефектов.
Данная гарантия распространяется на дефекты, возникшие в результате использования
некачественного материала или производственного брака в течение гарантийного
периода, считая от даты покупки изделия.
Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы
бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия
документа, подтверждающего покупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем
регионе.
Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
Данная гарантия действительна во всех странах, где наше изделие продавалось через
авторизованного дилера.
Настоящая гарантия не распространяется на повреждения изделия, возникшие в
результате несчастного случая, неправильного обращения, внесения изменений
в изделие или эксплуатации не в соответствии с техническими инструкциями или
правилами безопасности.
Настоящая гарантия недействительна, если изделие разбиралось или подвергалось
ремонту неуполномоченным лицом.
Звоня в сервисный центр, сообщите номер модели, поскольку без него мы не сможем
вам помочь.
Он нанесен на табличке, прикрепленной к устройству.
Косметический триммер+ EP7010
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай
для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфредрупп Штрассе 9, Элльванген,
73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
Гарантия на изделие 2 года с даты продажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель _____REMINGTOEP7010 ___________________
Дата продажи ____________________________________
Продавец ______________________________________
(подпись, печать)
Изделие проверено. Претензий не имею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупатель М.П.
PYCCKИЙ
76
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
•Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayınRemington®
tarafındantavsiyeedilmeyenaparatlarıkullanmayınız.
•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1Cımbızlar
2MükemmelAçıBaşlığı
3ÇıkarılabilirveYıkanabilirBaşlık
4Aç/KapaDüğmesi-2kademelihız
5GüçBlantı
6Başlıkçıkarmadüğmesi
7Adaptör(Gösterilmemiş)
8Temizlemefırçası(Gösterilmemiş)
C BAŞLARKEN
Vücuttüykesmemakineniziilkkezkullanırkensabırlıolun.Tümyeniürünlerdeolduğugibi,
ürünealışmanızbirazzamanalabilir.
Yenitüykesmemakineniziöğrenmekiçinkendinizebirazzamanverin,ürünüyıllarcakeyie
vetamverimlekullanacağınızainanıyoruz.
C EPİLASYONLA İLGİLİ GENEL BİLGİLER
Remington®epilatör,istenmeyentüylerintemizliğiniolabildiğinceetkili,nazikbirbiçimde
vekolaylıklayapmaküzeretasarlanmıştır.Eğimliepilasyonbaşlığı,vücudunuzdakikıvrımlara
uymasıiçinözelolaraktasarlanmışolup,ince,kısaveyatayşekildekitüylercımbızdisklere
yönlendirilmektedir.Dönercımbızlarenkısatüyübile(minimum0.5mm)yakalayıpkökünden
alır.Tüylertekraruzadıklarındayumuşakveinceolur.Epilasyondansonracildinizhaftalarca
pürüzsüzvetüydenarındırılmışolur.
Dahaönceepilatörkullanmadıysanızyadauzunbirsüredirepilasyonyapmadıysanız,
cildinizinbunaalışmasıbirazzamanalabilir.Başlangıçtahissedilenrahatsızlık,tekrarlanan
kullanımlarlaciltişlemealıştıkçaazalır.
Epilatörkullanımıcilttekızarmaveyatahrişeyolaçabilir.Bu,hızlakaybolannormalbir
reaksiyondur.
Ancak,tahrişüçgüniçindekaybolmadıysa,doktoradanışınız.
Bütünköktentüytemizlemeyöntemleri,ciltvetüylerindurumunabağlıolaraktüyün
derialtındauzamasına(kıldönmesine)nedenolabilir.Düzenliolarakpeelingyapmakkıl
dönmesiniönlemeyeyardımcıolacaktır.
Bazıdurumlardabakterilerinderialtınageçmesi(örnincihazciltüzerindegezdirilirken)
iltihaplanmayanedenolabilir.Herkullanımdanönceepilasyonbaşlığınıniyicetemizlenmesi
ile iltihaplanma riski en aza iner.
TÜRKÇE
77
F KULLANIM
a Bazi faydali ipuçlari
•Epilatörüilkkezkullanırkenepilasyonişleminealışmakiçinönceküçükbirbölge
üzerindedenemeyapılmasıtavsiyeedilir.
•Tüylerintemizlenmesiiçinenuygunuzunluk,2-5mmarasıdır.Epilasyondahakolay
verahatgerçekleşir.
•Epilasyonyapmadanönceılıkbirbanyoyapınızveyaduşalınızvecildiö
hücrelerdenarındırmakiçinpeelingyapınız.Bucildinizidahayumuşakhale
getirecektir.
•Epilasyonişleminigeceyaparsanız,olasıbirkızarmasabahakadarkaybolacakr.
•Kullanımdansonracildirahatlatmakvecilttekitahrişiazaltmakiçinvücutkremiyada
aloe losyonu kullanabilirsiniz.
•Epilasyondan sonra düzenli olarak peeling yapmak suretiyle cildi ölü hücrelerden
arındırarakkıldönmesiniönleyiniz.
Neden peeling?
Peelingtüylerinderialtındauzamasını(kıldönmesi)önler.Kıldönmesi,kılınolmasıgerektiği
gibidışadoğruuzamasıyerinederialtındadönerekuzamasıylaoluşur.Çoğunluklaacıveren
birşişlikvemuhtemelenfeksiyonlarlasonuçlanır.Duştayadabanyodapeelingeldiveniyle
cildiniziovalamanız,kıldönmeleriveyaenfeksiyonlarıazaltmayayardımcıolacakr.
Epilasyondanöncecildinizintemiz,kuru,kremveyağlardanarındırılmışolduğundanemin
olunuz.
Tüygidermeişlemindeneniyisonucualmakiçin,temizelenecekbölgedekikısatüyleri
dikleştirmeküzerecildiovun.
EpilatörünKAPALIolduğundaneminolunuzveprizadaptörünüönceürünevedahasonraprize
takınız.
Epilatörü istenilen hızda çalıştırın:
İnce tüyler için LOW (DÜŞÜK) kademe önerilir.
Kalın veya yoğun tüyler için HIGH (YÜKSEK) kademe önerilir.
•Boşelinizlecildigergintutunuzvetüylerindikolmasınısağlayınız.
•Epilatörü,paslanmazçelikdisklercilde90º’likbiraçıylavedüzdeğecekşekilde
tutunuz.Remington®’unepilasyonbaşlığı,tüylerintemizleneceğibölgeyle
maksimumtemasısağlamakiçineğimliolaraktasarlanmıştır.(Şekil A)
•Epilatörüküçükdaireselhareketlerle,yavaşvehafçecildinüstündegezdiriniz
Daireselhareket,enetkiliyöntemolup,işlemsırasındaduyulanacıyıazaltır.Alternatif
olarak,epilatörüyavaşvedevamlıolaraktüylerinbüyümeyönününtersinedoğru
hareket ettiriniz. (Şekil B)
•Bütünistenmeyentüylertemizlenenekadarherbölgedebuişlemitekrarediniz.
•Epilasyondansonra,epilatörükapatınızvekoruyucubaşlığıyerinetakınız.
, KOL/BACAK EPİLASYONU (Şekil C)
Kolvebacaklarınalttarafındanbaşlayıpyavaşçayukarıyadoğruhareketettiriniz.Dirsekya
dadizinizinarkasınaepilasyonyapmakiçin,kolunuzuveyabacağınızıcildingerilmesiiçin
düz tutunuz.
TÜRKÇE
78
KOLTUK ALTLARI VE BİKİNİ BÖLGESİ (Şekil D & E)
Bubölgelerinözelliklehassasolduğunalütfendikkatediniz.Ancakbuhassasiyet,işlem
tekrarlandıkçaazalacakr.Daharahatepilasyoniçin,cildingergintutulduğundanvetüylerin
2-5mmarasıenelverişliuzunluktaolduğundaneminolunuz.Uzunbirsüredirtüylerinizi
almadıysanızepilasyondanönceRemington®bikinibölgesidüzelticisiileyadakozmetik
düzelticiylekısaltabilirsiniz.
A DIKKAT
•Güvenliğiniziçin,epilatörcildesertçebastırıldığındayavaşlayabilirhattadurabilir.
•Epilatörbaşlığınıbirdoktoradanışmadantahrişolmuşyadavarisli,kızarık,lekeli,
benli,yaralıciltlerüzerindekullanmadanöncedoktorabaşvurunuz.Bağışıklık
sisteminindirencizayıamışolankişiler(örneğinhamilelikteolduğugibi)yadaşeker
hastalığıveyahemoliolanveyabağışıklıksistemitamamençökmüşolankişilerde
ayrıcaürünükullanmadanöncedoktoradanışmalıdırlar.
•Hijyenaçısından,epilatörünüzübaşkabirininkullanmasınaizinvermeyiniz.Sadecebir
kişitarafındankullanılmasıtavsiyeedilir.
•Yüzdekullanılmasıtavsiyeedilmez.
C TEMİZLİK VE BAKIM
Epilatörünüzünperformansınınuzunömürlüolmasıiçinbaşlıkdonanımınıdüzenliolarak
temizleyiniz.
Epilasyon başliğinin temizlenmesi her kullanimdan sonra
•Epilatörünkapalıolduğundanveprizdençekiliolduğundaneminolunuz.
•Başlıkserbestbırakmadüğmelerinebasınızvebaşlıkdonanımınıaçınız.(ŞekilF)
•Başlıkdonanımınıbaşaşağıçeviriniz.
•Epilasyonbaşlığı,temizlenmeküzereçıkarılabilirvesualtındadurulanabilir.
İdealtemizlikiçin;durulamadanöncetüyalmabaşlığındakitüylerifırçailetemizleyin
(Şekil G)
•Epilatörgövdesinetekrartakmadanönce,tamamenkurumasınıbekleyin.
NOT: Bu cihazın gövdesi, suya dayanıklı değildir Epilatörbaşlığı,sualtındadurulanmadanönce
gövdedençıkarılmalıdır.HASAROLUŞACAĞINDAN
TORTULARIN TEMİZLENMESİ
•Paslanmazçelikcımbızlardakitortularıtemizlemekiçinpamuklubirçubuğuhafçe
alkolleıslatınız.
•Tortutemizlenenekadarpamukluçubuğucımbızlarınüzerindegezdiriniz.
DİKKAT:Epilatörezararverebileceğindenpamukluçubuğualkolebatırmadığınızdanemin
olunuz.
TÜRKÇE
79
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazısadeceısıgirmezyüzeylerekoyun.
•Güçşivekablosununıslakolmadığındaeminolun.
•Tüykesmemakinesiniıslakelleşetakıpçıkarmayın.
•Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısından
sadeceüretici,üreticininyetkiliservisleriveyabenzernitelikleresahipkişiler
tarafındandeğiştirilmelidir.
•Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• Cihazı15°Cila35°Carasındakibirısıdadepolayın.
•Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
•Bucihazıngövdesi,suyadayanıklıdeğildirveyıkanmamalıdır.Cihazı
sıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
•Elektrikşininvekablosununıslanmamasınadikkatediniz.Suyadüştüğü
takdirdecihazınızıalmakiçineliniziuzatmayınız–önceliklederhalprizdençekiniz.
•8yaşveüzeriçocuklar,yetersizziksel,duyumsalveyazihinselyetenekleresahip
olanveyayeterlideneyimvebilgiyesahipolmayankişiler,denetim/talimataltında
izlenmedikleriveilgilitehlikelerianlamadıklarıtakdirdebucihazıkullanamaz
Çocuklarcihazlaoyunoynamamalıdır.Çocuklar,temizlikvebakımişlemlerinisadece
8yaşınüzerindevedenetimaltındaiselergerçekleştirebilirler.
•Cihazıvekablosunu,8yaşınaltındakiçocuklardanuzaktutun.
•Yaralanmayayolaçabileceğinden,bucihazı,tüyalmatamburuhasarlıveyakırık
durumdaykenkullanmayın.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlık
sorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatık
konteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdı.
TÜRKÇE
80
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknik
ve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveya
onarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
TÜRKÇE
81
Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstruiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE
•Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstruiuni.
•Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 Pensete discuri
2 Accesoriul pentru unghi perfect
3 Cap demontabil și lavabil
4 Buton pornit/oprit cu 2 viteze
5 Conector alimentare
6 Buton de eliberare a capului
7 Perie de curăţare (nu este prezentat)
8 Adaptor (nu este prezentat)
C INTRODUCERE
Avețirăbdarecândfolosițipentruprimaoarăepilatorul.Fiindunprodusnou,esteposibilsă
vă ia puțin timp să vă familiarizați cu el.
Acordațipuțintimppentruastudianouadvs.epilatorul;suntemconvinșicăvețirăsplătit
cu ani mulți de utilizare plăcută și satisfacție completă.
C INFORMAŢII GENERALE PRIVIND EPILAREA
AcestepilatorRemington®afostconceputpentruafacecaîndepărtarearelordepărsă
ecâtsepoatedeecientă,delicatăşiuşoară.Capulsăudeepilareesteconceputspecial
pentru a se adapta contururilor corpului dumneavoastră iar ghidajele direionează rele de
părne,scurteşiplateîntrediscuriledepensare.
Penselerotativeprindpânăşicelemaiscurteredepăr(lungimeaminimăde0.5mm)şi
lesmulgdelarădăcină.Firelecarecresculteriorsuntneşisubţiri.Epilarealasăpielea
dumneavoastrănetedăşifărăredepărtimpdemaimultesăptămâni.
Dacănuaţimaifolositunepilatorînaintesaudacănuv-aţimaiepilatdeoperioadămai
lungădetimp,arputeaduraunpicpânăcepieleadumneavoastrăsevaobişnuicuepilarea.
Disconfortul resimţit esenţial se reduce considerabil după utilizări repetate pe măsură ce
pielea se adaptează la proces.
Utilizareaunuiepilatorpoatecauzaînroşireasauiritareapielii.Acesteaconstituiereacţii
normalecarevordispareînscurttimp.Cutoateacestea,dacăiritaţianuadispărutdupătrei
zile, trebuie să vă consultaţi doctorul.
Toatemetodeledeepilaredelarădăcinăpotaveacarezultatcreşterearelorsubpiele,în
funcţiedestareapieliişiceaapărului.Exfolierearegulatăajutălaprevenireacreşteriirelor
de păr pe sub piele.
Înanumitecazurisepoateproduceoinamareapieliiatuncicândbacteriilepătrundîn
aceasta (de ex.
ROMANIA
82
atuncicânddeplasaţiaparatulpepiele).Curăţareacapuluideepilareînainteaecăreiutilizări
va minimiza riscul de producere a unor infecţii.
F MOD DE UTILIZARE
a Câteva sfaturi practice
•Atuncicândutilizaţiunepilatorpentruprimadatăcelmaibineestesăîltestaţipeo
zonămairestrânsăpentruavăobişnuicuprocesuldeepilare.
•Lungimeaoptimăpentruîndepărtarearelordepărsesitueazăîntre2şi5mm.În
acestecondiţiiepilareaestemaiuşoarăşimaiconfortabilă.
•Faceţiobaiesauunduşcaldînainteaepilăriişiexfoliaţi-văpentruaîndepărtacelulele
moarte ale pielii.
•Astfelpieleadumneavoastrăvadevenimaielasticăfăcândprocesuldeepilaremai
puţin supărător.
•Epilaţi-văsearaastfelîncâteventualeleînroşirisădisparăpestenoapte.
•După utilizare puteţi folosi o cremă de corp sau o loţiune cu aloe pentru a calma
pieleaşipentruareduceiritareaacesteia.
•Dupăepilareexfoliaţi-văînmodregulatpentruaevitacreşterearelordepărsub
piele.
De ce să vă exfoliaţi?
Exfoliereaprevinecreşterearelordepărsubpiele.Periiîncarnaţiaparatuncicândrelecare
crescseonduleazăsubpieleînlocsăcreascăînafaraacesteiaaşacumartrebui.Acestfaptare
drepturmareoumăturădeseoridureroasăşiposibileinfecţii.Frecareapieliidumneavoastră
cuomănuşădeexfoliereîntimpulbăiisauduşuluivaajutalareducerearisculuideperi
încarnaţisauinfecţii.
Înaintedeepilareasiguraţi-văcăpieleadumneavoastrăestecurată,uscatăşinuprezintăurme
decremeşiuleiuri.
Frecaţipieleaîncareurmeazăsăeepilatăpentruaridicarelescurtedepărînscopul
optimizării epilării.
Asiguraþi-vãcãepilatorulesteOPRITºiataºaþilaacestaadaptorulpentrureþeauadealimentare,
apoiconectaþi la reþea.
Porniţi epilatorul la viteza dorită:
MICĂ este recomandată pentru părul moale
MARE este recomandată pentru părul mai gros sau mai mare
•Utilizândmânadumneavoastrăliberă,menţineţipieleaîntinsăpentruafaceînaşafel
încâtreledepărsăsteaînpoziţieverticală.
•Poziţionaţiepilatorulastfelîncâtdiscuriledeoţelinoxidabilsăseaelaununghide
90ºşisuprapusepepiele.CapuldeepilareRemington®estecurbatpentruaasigura
uncontactmaximcusuprafaţadepecareseîndepărteazăpărul.(DiagramaA)
•Folosindmişcăriscurtecirculare,deplasaţiuşorşicugrijăepilatorulpesuprafaţapielii
Aceastămişcarecircularăconstituieceamaiecientămetodăşifacecaprocesulsăe
maipuţinsupărător.Alternativ,deplasaţiepilatorulprintr-omişcarelentăcontinuăîn
sensulinversceluidecreşterearelordepăr.(DiagramaB)
ROMANIA
83
•Repetaţipentruecarepoiunedepecaresedoreşteîndepărtareapărului.
•Dupăepilare,opriţiepilatorulşireataşaţicapaculdeproteie.
, EPILARE BRAŢE/PICIOARE (Diagrama C)
Epilaţiîncepândcuzonainferioarăabraţului/picioruluişicontinuaţicătreparteasuperioară.
Pentruaepilaînspatelecotului/genunchiuluiţineţibraţul/picioruldreptpentruaîntinde
pielea.
, ZONA INGHINALĂ ŞI AXILELE (Diagrama D & E)
Ţineţicontcăacestezonesuntîndeosebisensibile.Cutoateacestea,sensibilitateaseva
reduce progresiv după utilizări repetate. Pentru mai mult confort, asiguraţi-vă că pielea este
întinsăşicăpărularelungimeaoptimăde2-5mm.Dacăatrecutoperioadămaimaredetimp
decândnuv-aţimaiepilat,scurtaţipărulcuuntrimmeringhinaldelaRemington®saucuun
trimmercosmetic,înaintedeepilare.
A ATENŢIE
•Pentruprotecţiadumneavoast,epilatorularputeaîncetinisaus-arputeachiaropri
dacă este presat cu prea multă fermitate pe piele.
•Nu utilizi capul de epilare pe pielea iritată sau pe pielea cu vene varicoase, erupţii,
pete,aluniţesaurăniînainteaconsultăriiunuidoctor.Persoanelecuimunitate
redusă,deex.întimpulsarcinii,saupersoanelecaresuferădediabetzaharat,
hemoliesauimunodecienţătrebuiedeasemeneasă-şiconsultedoctorulînainte
de a utiliza acest produs.
•Din raţiuni privind igiena, nu permiteţi altei persoane să utilizeze epilatorul
dumneavoastră. Este recomandat utilizării de către o singură persoană.
•Nuserecomandautilizareafaciala.
C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Pentru a garanta performanţe de lungă durată pentru epilatorul dumneavoastră, curăţaţi
ansamblul capului cu regularitate
Curăţarea capului de epilare după ecare utilizare
•Asiguraţi-văcăepilatorulesteopritşideconectatdelareţeauadealimentarecu
electricitate.
•Apăsaţibutonul/ledeeliberareacapuluişidetaţiansamblulcapului.(DiagramaF)
•Întoarceţi ansamblul capului inversi.
•Capulepilatoruluipoateîndepărtatșicurățatprinspălare.Pentruocurățare
optimă,curățațireledepărdincapătuldeepilarecuoperieînaintedea-lspăla.
(Diagrama G)
•Lăsați-lsăsezntecompletînaintedea-lreatașalaunitateaprincipalăa
epilatorului
REȚINEȚI: Unitatea principală a acestui aparat nu este lavabilă . Capul epilatorului trebuie
ROMANIA
84
îndepărtatînaintedea-lspălasubapă.NUOINTRODUCEȚIÎNAPĂ.
Pentru îndepărtarea reziduurilor
•Pentruaîndepărtareziduuriledepepenseteledinoţelinoxidabil,înmuiaţiun
tamponînalcool.
•Ştergeţicugrijăcutamponulpensetelepânăcândreziduurileaufostîndepărtate.
ATENŢIE:Asiguraţi-văcătamponuldebumbacnuesteîmbibatînalcooldeoareceastfel
epilatorulpoate  deteriorat
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
•Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
•Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă.
•Ţineţiştecherulşicablulladistanţădesuprafeţeîncălzite.
•Asiguraţi-văcăştecherulşicablulnuseudă.
•Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentul
deservice sau orice altă persoană calicată, pentru a evita accidentele.
•Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
•Depozitațiaparatullaotemperaturăîntre15°Cși35°C.
•Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
•Unitateaprincipalăaacestuiaparatnuestelavabilăsaurezistentălaapă.
Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăa,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.
•Asiguraţi-văcăşterulşicablulnuaucontactcuapa.Nuîncercaţisărecuperaţi
unitateadacăaceastaacăzutînapă–deconectaţi-oimediatdelapriză.
•Acestaparatpoatefolositdecopiiînvârstădecelpuțin8anişidepersoanecu
abilităţizice,senzorialesaumentaleredusesaucarenuauexperienţaşi
cunoştinţelenecesaredoardacăsuntsupravegheate/aufostinstruiteînprealabilși
auînțelespericolelelacareseexpun.Esteinterzisăjoacacopiilorcuacestaparat.
•Operațiuniledecurățareșideîntreținerenutrebuieefectuatedecătrecopiidecât
dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați.
•Nufolosițiacestaparatdacăcilindruldeprindereestedeterioratsaustricat;riscațisă
vă răniți.
ROMANIA
85
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţele
periculoasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcate
cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci trebuie recuperate,
refolosite sau reciclate.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acest produs a fost vericat și nu prezintă defecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o
execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasă
înlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.
Aceasta nu va aduce după sine o extindere a perioadei de garanție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
din regiunea dvs.
Această garanție este oferită fără a socoti drepturile dvs. legale normale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
abuzul, modicarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau
de siguranță obligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acesta este indicat pe plăcuța de evaluare de pe aparat.
Nivel de zgomot: 78dB
Declaratia de conformitate se gaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi :
Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+400788030359
ROMANIA
86
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιονδήποτε σκοπό πέραν αυτού που
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
•Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Τσιμπιδάκια
2 Καπάκι Ιδανικής Γωνίας
3 Αφαιρούμενη & Πλενόμενη Κεφαλή
4 Διακόπτης λειτουργίας On/O Διακόπτης - 2 ρυθμίσεων ταχύτητας
5 Σύνδεση ρεύματος
6 Κουμπί αποδέσμευσης κεφαλών
7 Προσαρμογέας (Δεν απεικονίζεται)
8 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται)
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Να είστε υπομονετικοί κατά την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής σώματος. Όπως με
κάθε νέο προϊόν, ενδέχεται να χρειαστείτε λίγο καιρό για να εξοικειωθείτε με αυτήν.
Αφιερώστε χρόνο για να γνωρίσετε καλά τη νέα σας κουρευτική μηχανή, καθώς είμαστε
βέβαιοι ότι θα την απολαύσετε και θα μείνετε ικανοποιημένοι για πολλά χρόνια χρήσης.
C ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ
Αυτή η αποτριχωτική μηχανή της Remington® έχει σχεδιαστεί με τέτοιο τρόπο ώστε η
αφαίρεση των ανεπιθύμητων τριχών να γίνεται όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά
και εύκολα. Η καμπύλη αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής είναι ειδικά σχεδιασμένη για να
εφαρμόζει στις γραμμές του σώματός σας, ενώ οι οδηγοί κατευθύνουν τις κοντές και ίσιες
τρίχες ανάμεσα στους δίσκους με τις τσιμπίδες.
Οι περιστρεφόμενες τσιμπίδες πιάνουν ακόμη και τις πιο κοντές τρίχες (ελάχιστο μήκος
0,5mm) και τις τραβούν από τη ρίζα. Οι τρίχες που ξαναβγαίνουν είναι μαλακές και λεπτές.
Μετά την αποτρίχωση το δέρμα σας είναι λείο, χωρίς τρίχες για αρκετές εβδομάδες.
Αν δεν έχετε ξαναχρησιμοποιήσει αποτριχωτική μηχανή ή αν έχετε πολύ καιρό να τη
χρησιμοποιήσετε, ενδέχεται το δέρμα σας να χρειαστεί λίγο χρόνο μέχρι να προσαρμοστεί
στη διαδικασία αποτρίχωσης. Η αρχική δυσφορία μειώνεται σημαντικά με τη συνεχή χρήση
της μηχανής, καθώς το δέρμα συνηθίζει τη διαδικασία.
Κατά τη χρήση της αποτριχωτικής μηχανής ενδέχεται το δέρμα σας να κοκκινίσει ή να
ερεθιστεί. Αυτή η αντίδραση είναι φυσιολογική και γρήγορα θα υποχωρήσει. Ωστόσο, αν ο
ερεθισμός δεν υποχωρήσει εντός τριών ημερών, πρέπει να συμβουλευτείτε το γιατρό σας.
EΛΛHNIKH
87
Όλες οι μέθοδοι αφαίρεσης της τρίχας από τη ρίζα ενδέχεται να προκαλέσουν την εσωτερική
ανάπτυξη της τρίχας ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας.
Με την τακτική απολέπιση αποτρέπεται η εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας.
Σε ορισμένες περιπτώσεις ενδέχεται να δημιουργηθεί φλεγμονή στο δέρμα, αν
διεισδύσουν βακτήρια (π.χ. όταν περνάτε τη συσκευή πάνω από το δέρμα). Ο σχολαστικός
καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής πριν από κάθε χρήση ελαχιστοποιεί τον κίνδυνο
μόλυνσης.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
a Μερικές χρήσιμες συμβουλές
Όταν χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική μηχανή για πρώτη φορά, είναι καλύτερα
να τη δοκιμάσετε σε μια μικρή περιοχή, για να εξοικειωθείτε με τη διαδικασία
αποτρίχωσης.
Το ιδανικό μήκος των τριχών για αφαίρεση είναι 2-5mm. Στο μήκος αυτό η
αποτρίχωση γίνεται πιο εύκολα και άνετα.
Κάντε ένα ζεστό μπάνιο ή ντους πριν από την αποτρίχωση καθώς και απολέπιση,
για να αφαιρέσετε τα νεκρά κύτταρα από το δέρμα σας. Έτσι το δέρμα σας θα γίνει
πιο ελαστικό και η διαδικασία της αποτρίχωσης λιγότερο δυσάρεστη.
Σας συμβουλεύουμε να κάνετε την αποτρίχωσή σας το βράδυ, έτσι ώστε οι πιθανές
κοκκινίλες στο δέρμα να έχουν εξαφανιστεί μέχρι το πρωί.
Μετά την αποτρίχωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κρέμα σώματος ή
κάποια λοσιόν με αλόη που θα καταπραΰνουν το δέρμα σας και θα μειώσουν τους
ερεθισμούς.
Μετά την αποτρίχωση, να κάνετε τακτικά απολέπιση, για να αποτρέπεται η
εσωτερική ανάπτυξη των τριχών.
Γιατί χρειάζεται η απολέπιση;
Η απολέπιση αποτρέπει την εσωτερική ανάπτυξη της τρίχας. Οι τρίχες αναπτύσσονται
εσωτερικά όταν σγουραίνουν κάτω από το δέρμα αντί να μεγαλώνουν φυσιολογικά έξω
από την επιφάνεια του δέρματος. Αυτό έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός επώδυνου,
κόκκινου πρηξίματος και πιθανή μόλυνση. Τρίβοντας το δέρμα σας με ένα γάντι απολέπισης
όταν κάνετε ντους ή μπάνιο, μειώνονται οι πιθανότητες εσωτερικής ανάπτυξης των τριχών
ή οι μολύνσεις.
Πριν αρχίσετε την αποτρίχωση, βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, στεγνό και
χωρίς κρέμες ή λάδια σώματος.
Τρίψτε το δέρμα στην περιοχή που χρειάζεται απολέπιση για να ανασηκώσετε τις κοντές τρίχες
και να βελτιστοποιήσετε την αποτρίχωση
Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι στη θέση OFF και συνδέστε τον προσαρμογέα
ρεύματος σε αυτήν και κατόπιν στην πρίζα.
Θέστε τη μηχανή αποτρίχωσης στην επιθυμητή ταχύτητα:
Η ΧΑΜΗΛΗ ταχύτητα συνιστάται για λεπτές τρίχες
Η ΥΨΗΛΗ ταχύτητα συνιστάται για χοντρές τρίχες ή για πιο έντονη τριχοφυΐα.
EΛΛHNIKH
88
Με το ελεύθερό σας χέρι, τεντώστε το δέρμα σας, έτσι ώστε οι τρίχες να είναι όρθιες.
Τοποθετήστε την αποτριχωτική μηχανή έτσι ώστε οι δίσκοι από ανοξείδωτο ατσάλι
να είναι σε γωνία 90 μοιρών με το δέρμα. Η αποτριχωτική κεφαλή της μηχανής
Remington είναι καμπύλη, για να διασφαλίζει την καλύτερη επαφή με την περιοχή
από την οποία αφαιρούνται οι τρίχες. (Διάγραμμα Α)
Με μικρές, κυκλικές κινήσεις περάστε αργά και απαλά τη μηχανή πάνω από το
δέρμα. Οι κυκλικές αυτές κινήσεις είναι οι πιο αποτελεσματικές για τη συγκεκριμένη
διαδικασία, καθώς την καθιστούν λιγότερο δυσάρεστη. Εναλλακτικά, μπορείτε να
περάσετε τη μηχανή με αργές και συνεχείς κινήσεις κατά την αντίθετη φορά που
φυτρώνουν οι τρίχες. (Διάγραμμα Β)
Επαναλάβετε τη διαδικασία σε όλα τα σημεία από τα οποία θέλετε να αφαιρέσετε τις
ανεπιθύμητες τρίχες.
Μετά την αποτρίχωση, απενεργοποιήστε τη μηχανή και επανατοποθετήστε το
προστατευτικό πώμα.
, ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗ ΧΕΡΙΩΝ/ΠΟΔΙΩΝ (Διάγραμμα C)
Αρχίστε την αποτρίχωση από το κάτω μέρος του χεριού/ποδιού με αργές κινήσεις και
συνεχίστε προς τα πάνω. Για να κάνετε αποτρίχωση πίσω από τον αγκώναόνατο, κρατήστε
το χέρι/πόδι ίσιο για να τεντώσει το δέρμα.
, ΜΑΣΧΑΛΕΣ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΗ ΜΠΙΚΙΝΙ (Διάγραμμα D & E)
Να είστε προσεκτικοί στις περιοχές αυτές, γιατί είναι ιδιαίτερα ευαίσθητες. Ωστόσο, η
ευαισθησία αυτή θα μειωθεί μετά την επαναλαμβανόμενη χρήση. Για μεγαλύτερη άνεση,
φροντίστε το δέρμα σας να είναι τεντωμένο και το μήκος των τριχών να είναι στα 2-5mm.
Αν έχει περάσει μεγάλο διάστημα από την τελευταία σας αποτρίχωση, κουρέψτε τις τρίχες
με την κουρευτική μηχανή για τη γραμμή μπικίνι της Remington® ή με κάποια άλλη παρόμοια
μηχανή πριν από την αποτρίχωση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
•Για τη δική σας προστασία, η μηχανή μπορεί να αρχίσει να λειτουργεί με χαμηλότερη
ταχύτητα ή ακόμη και να σταματήσει, αν την πατήσετε με δύναμη πάνω στο δέρμα.
•Μην χρησιμοποιείτε την αποτριχωτική κεφαλή σε ερεθισμένο δέρμα ή σε δέρμα με
κιρσούς, εξανθήματα, κηλίδες, κρεατοελιές ή τραύματα χωρίς να συμβουλευτείτε το
γιατρό σας. Άτομα με μειωμένη ανοσολογική απόκριση π.χ. κατά τη διάρκεια κύησης
ή άτομα που υποφέρουν από σακχαρώδη διαβήτη, αιμοφιλία ή ανοσοανεπάρκεια
πρέπει να συμβουλεύονται το γιατρό τους πριν χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν.
•Για λόγους υγιεινής, μην αφήνετε άλλα άτομα να χρησιμοποιούν την αποτριχωτική
σας μηχανή. Συνιστάται η μηχανή να χρησιμοποιείται μόνο από ένα άτομο.
•Δεν ενδείκνυται για χρήση στο πρόσωπο
EΛΛHNIKH
89
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διασφαλίσετε την απόδοση της μηχανής για μεγάλο διάστημα, να καθαρίζετε
τακτικά το συγκρότημα κεφαλής.
Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής μετά από κάθε χρήση
•Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την αποτριχωτική μηχανή και την έχετε
βγάλει από την πρίζα.
•Πατήστε το κουμπί(ά) απεμπλοκής της κεφαλής και ανοίξτε το συγκρότημα κεφαλής.
(Διάγραμμα F)
•Γυρίστε το συγκρότημα κεφαλής ανάποδα.
Η κεφαλή αποτρίχωσης μπορεί να αφαιρεθεί και να ξεπλυθεί για να καθαριστεί. Για
ιδανικό καθαρισμό βουρτσίστε τις τρίχες από τους δίσκους αποτρίχωσης προτού
τους ξεπλύνετε. (Διάγραμμα G)
•Περιμένετε να στεγνώσει εντελώς προτού τη συνδέσετε ξανά στο σώμα της μηχανής
αποτρίχωσης.
NOTE: Το σώμα αυτής της συσκευής δεν πλένεται Η κεφαλή αποτρίχωσης πρέπει να
αφαιρείται προτού ξεπλυθεί κάτω από νερό. ΜΗΝ ΤΗ ΒΥΘΊΖΕΤΕ ΜΈΣΑ ΣΕ ΝΕΡΌ.
Για να αφαιρέσετε τα κατάλοιπα
•Γιανααφαιρέσετετακατάλοιπααπότιςτσιμπίδεςαπόανοξείδωτοατσάλι,
χρησιμοποιήστε μία μπατονέτα που έχετε υγράνει με οινόπνευμα.
•Καθαρίστεαπαλάτιςτσιμπίδεςμετηνμπατονέταμέχρινααφαιρεθούντακατάλοιπα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να μην στάζει το οινόπνευμα από την μπατονέτα, καθώς αυτό μπορεί
να καταστρέψει τη μηχανή.
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
•Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
•Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
•Φροντίστεώστετοβύσμακαιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςναβρίσκονταιμακριάαπό
θερμαινόμενες επιφάνειες.
•Φροντίστεναμηνβραχείτοβύσμακαιτοκαλώδιο.
•Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή,
τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότη
συσκευή.
• Φυλάξτετησυσκευήσεθερμοκρασίαμεταξύ1Cκαι35°C.
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονται
από την εταιρεία μας.
•Τοσώμααυτήςτηςσυσκευήςδενπλένεταιούτεείναιαδιάβροχο.Μη
βυθίζετε τη συσκευή σε υγρό, μην τη χρησιμοποιείτε κοντά σε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
EΛΛHNIKH
90
μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
• Φροντίστεναμηνβραχούντοβύσμακαιτοκαλώδιο.Μηνεπιχειρήσετε
να πιάσετε τη μηχανή αν έχει πέσει σε νερό – βγάλτε την αμέσως από
την πρίζα.
• Αυτήησυσκευήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλικίαςάνωτων8ετώνκαιαπό
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον
έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με
τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δε θα πρέπει να γίνονται
από παιδιά εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και υπάρχει κάποιος να τα επιβλέπει.
• Κρατήστετησυσκευήκαιτοκαλώδιομακριάαπόπαιδιάκάτωτων8ετών.
• Μηνχρησιμοποιείτετησυγκεκριμένησυσκευήότανοιδίσκοιαποτρίχωσηςέχουν
υποστεί βλάβη ή έχουν σπάσει καθώς υπάρχει ενδεχόμενο πρόκλησης σωματικής
βλάβης.
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας
λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να
απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να
επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Το προϊόν αυτό έχει ελεγχθεί και δεν παρουσιάζει ελαττώματα.
Το παρόν προϊόν καλύπτεται από εγγύηση όσον αφορά ελαττώματα λόγω υλικών ή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς
από τον καταναλωτή.
Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα το επισκευάσουμε ή θα
αντικαταστήσουμε το προϊόν εξ ολοκλήρου ή μέρος αυτού χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Για ζητήματα εγγύησης, απλώς τηλεφωνήστε στο κέντρο σέρβις της περιοχής σας.
Η παρούσα εγγύηση συμπληρώνει τα κανονικά, νόμιμα δικαιώματά σας.
Η εγγύηση ισχύει σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται το προϊόν από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Η παρούσα εγγύηση δεν περιλαμβάνει βλάβη του προϊόντος λόγω ατυχήματος ή μη
ενδεδειγμένης χρήσης, κακής χρήσης, τροποποίησης του προϊόντος ή χρήσης αντίθετα προς
τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει αν το προϊόν αποσυναρμολογηθεί ή επισκευαστεί από μη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάν επικοινωνήσετε με το κέντρο σέρβις, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό μοντέλου
για να μπορέσουν να σας βοηθήσουν.
Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.
EΛΛHNIKH
91
Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®.
Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu.
Pred uporabo odstranite vso embalažo.
A OPOZORILO
•Ne uporabljajte aparata za druge namene, razen tistih, opisanih v teh navodilih.
•Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Pincete
2 Pokrov za popoln kot
3 Snemljiva in pralna glava
4 Stikalo za vklop/izklop - 2 nastavitvi hitrosti
5Napajalnipriključek
6 Gumb za sprostitev glave
7 Napajalnik (ni prikazan)
8Ščetkazačiščenje(niprikazana)
C PRVI KORAKI
Priprviuporabiaparataboditepotrpežljivi.Kotprivsehnovihizdelkihlahkotrajanekajčasa,
da se seznanite z izdelkom.
Vzemitesičas,daseseznanitessvojimnovimaparatom,sajsmoprepričani,davambovrsto
let dobro služil.
C SPLOŠNI PODATKI O EPILATORJU
Epilator Remington® je izdelan tako, da vam olajša odstranjevanje nezaželenih dlak, celoten
postopekpanarediboljučinkovitinpreprost.
Zaobljena glava epilatorja je izdelana posebej zato, da se prilega oblinam vašega telesa,
vodilazadlačicepausmerijotanke,kratkeinploskedlačicevdiskespincetami.
Vrtljivepinceteizpulijošetakokratkedlačice(najkrajšadolžina0,5mm)skupajskoreninico.
Dlačice,kiponovnozrastejo,somehkeintanke.Poepiliranjujevašakožavečtednovgladka
inbrezdlačic.
Čeepilatorjašenisteuporabljalialipasenisteepiliraližedaljčasa,bovašakožamorda
potrebovalanekajčasa,dasenavadinaepiliranje.Neudobje,kiganajprejizkusite,sez
večkratnouporaboznatnozmanjša,kersekožaprivadinapostopek.
Uporabaepilatorjalahkopovzročirdečicoalidraženjekože.Tojepovsemnormalnareakcija,
kihitroizgine.Čepasevašakožačezpardnineumiri,pojditekzdravniku.
Privsehnačinihodstranjevanjadlačicskoreninosoposledicevraščenedlačice,odvisnood
vašekožeindlačic.Rednoodstranjevanjeodmrlihcelicpomagapreprečitipojavvraščenih
dlačic.
V nekaterih primerih se lahko pojavi tudi vnetje kože, kadar bakterije prodrejo v kožo (npr. pri
pomikanjunapravepokoži).Temeljitočiščenjeglaveepilatorjapredvsakouporabozmanjša
možnost vnetja.
SLOVENŠČINA
92
F NAVODILA ZA UPORABO
a Nekaj koristnih nasvetov
•Koprvičuporabljateepilatorjenajbolje,daganajprejpreizkusitenamanjšem
območju,daseprivaditenapostopekepilacije.
•Optimalnadoinazaodstranjevanjedlačicjemed2-5mm.Epilacijajetakobolj
preprosta in udobna.
•Predepiliranjemaliodstranjevanjemodmrlihcelicsiprivoščitetoplokopelalipase
oprhajte. Tako bo vaša koža bolj prožna, kar naredi postopek epilacije veliko bolj
prijeten.
•Epilirajtesezvečer,dalahkomorebitnardečicačeznočizgine.
•Po uporabi lahko uporabi mleko za telo ali aloe vero, da pomirite kožo in zmanjšate
razdraženost.
•Poepiliranjujepriporočljivpiling,dapreprečitepojavvraščenihdlačic.
Zakaj odstranjevati odmrle celice?
Odstranjevanjeodmrlihcelicpreprečujepojavvraščenihdlačic.Vraščenedlačicesepojavijo,
koserastočadlačicazvijepodkožonamesto,dazrasteven,kotbimorala.Posledicategaje
bolečardečabulicainmožnostvnetja.Česebostepodprhoalivkadidrgnilipokožiz
rokavico,bostelahkozmanjšalipojavvraščenihdlačic.
Predepiliranjemseprepričajte,dajekožačista,suhaindananjejnikremealiolja.
Podrgnitekožonaobmočjudepilacije,dadvignetekratkedlakeinoptimizirateodstranjevanje
dlak.
Prepričajtese,dajeepilatorizključeninpriključitenapajalniknaepilatorinnatovelektrično
vtičnico.
Depilator vklopite na želeno hitrost:
Za ne dlačice priporočamo nizko nastavitev
Za močnejše dlake se priporoča višja nastavitev hitrosti
•Sprostorokonapnitekožo,dasebododlačicepostavilepokončno.
Namestiteepilatorplosko,takodabododiskiiznerjavečegajeklapodkotom90°in
plosko ob koži.
•GlavaepilatorjaRemington®jezaobljena,karzagotavljamaksimalnikontakts
predelom,kjerodstranjujetedlačice(DiagramA).
•Zmajhnimikrožnimigibipočasiinnežnopremikajteepilatorpokoži.Krožnigibiso
najboljučinkovitnačin,epiliranjepajetakomanjneudobno.Alternativnolahko
epilatorpomikatespočasnimi,enakomernimigibivnasprotnismerirastidlačic
(Diagram B).
•Postopekponovitenavsakempredelu,doklerneodstranitevsehnezelenihdlačic.
•Poepiliranjuizključiteepilatorinodstranitezaščitnipokrov.
, EPILACIJA ROK/NOG (Diagram C)
Zepiliranjemzačnitenaspodnjemdeluroke/nogeinepilatorpomikajtepasinavzgor.Za
epiliranje za komolcem/kolenom, držite roko/nogo iztegnjeno, da napnete kožo.
SLOVENŠČINA
93
, PODPAZDUHA IN BIKINI (Diagram D in E)
Pomnite,dasotipredeliizrednoobčutljivi.
Vendarsebotaobčutljivostsčasomzmanjšala.
Zavečjeudobjezagotovite,dajevašakožanapetaindasodlačiceoptimalnodolgemed
2-5mm.Česižedaljčasanisteodstranjevalidlačic,sijihpredepilacijopostrizitesstrižnikom
Remington®alikozmetičnimstrižnikom.
A OPOZORILO
•Zaradivaševarnostiseboepilatorupočasnilaliceloustavil,čegabostepremočno
pritisnili ob kožo.
•Epilatorjaneuporabljajtenarazdraženikožialikožiskrčnimižilami,izpuščaji,
madeži, znamenji ali ranami, ne da bi se prej posvetovali z zdravnikom. Ljudje z
zmanjšanimimunskimodzivom,npr.mednosnostjo,aliljudje,kiimajodiabetes
melitus, hemolijo ali oslabljen imunski sistem se morajo prav tako pred uporabo
tega izdelka posvetovati z zdravnikom.
•Zaradihigienenedovolitedrugim,dauporabljajovašepilator.Priporočljivoje,da
ga uporablja samo enaoseba.
•Uporabanaobrazunipriporočljiva.
C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Dabizagotovilidolgoživljenjskodobovašegaepilatorja,rednočistitesklopbrivneglave.
Čiščenje glave epilatorja po vsaki uporabi
•Prepričajtese,dajeepilatorizključeninvtičizvlečenizelektričnegaomrežja.
•Pritisnite na gumb za sprostitev glave in odprite sklop glave (Diagram F).
•Sklop glave obrnite navzdol.
•Depilacijskoglavojemogočezačiščenjeodstranitiinsplakniti.Zaoptimalnočiščenje
predspiranjemskrtačitedlačiceizpincet.(DiagramG)
•Predenznovapritrditeohišjedepilatorja,pustite,dasedokoncaposuši.
OPOMBA: Ohišje te naprave ni namenjeno za pranje. Pred spiranjem pod vodo morate
odstraniti glavo depilatorja. NAPRAVE NE SMETE POTOPITI V VODO.
Odstranjevanje ostankov dlačic
•Zaodstranjevanjeostankovznerjavečihpincet,namočitevatnopaličkovalkohol.
•Nežnopovlecitepaličkoprekopincet,daodstranitevseostanke.
POZOR:Vatnapaličkanesmebitiprepojenazalkoholom,kerlahkopridedookvarepilatorja.
SLOVENŠČINA
94
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA
ALI POŠKODB OSEB:
• Napravenepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
• Napraveneizklapljajtezmokrimirokami.
•Nezvijajtealiovijajtekablaokoliaparata.Čejekabelpoškodovan,gajetreba
nadomestiti s strani proizvajalca, njegove servisne službe, ali s strani nekoga, ki je
usposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
• Napravohranitepritemperaturiod15do35°C.
•Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi
•Ohišjetenapraveninamenjenozapranjeinnivodoodporno.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalniku ali drugi posodi in je ne uporabljajte na prostem.
•Pazite,daseelektričnivtičinkabelzaelektričnonapajanjenezmočita.
Čevamjenapravapadlavvodo,jeneskušajtevzetiven.Takojjoizključiteizelektrične
vtičnice.
•Tonapravosmejouporabljatiotroci,starinajmanj8let,inosebezzmanjšanimi
zičnimi,čutnimialiduševnimisposobnostmialispomanjkljivimiizkušnjamiin
znanjem,česopritempodnadzorom/dobijonavodilainrazumejostempovezana
tveganja.Otrociseznapravonesmejoigrati.Otrocinesmejočistitiinvzdrževati
naprave,čenisostarejšiod8letterpodnadzorom.
•Napravoinkabelvarujtepreddosegomotrok,mlajšihod8let.
•Tenapraveneuporabljajtespoškodovanimalizlomljenimvaljemspincetami,saj
lahko sicer pride do telesnih pkodb.
H VARUJTE OKOLJE
Naprave po koncu njene uporabne dobe ne odvrzite med gospodinjske
odpadke. Napravo lahko tudi odnesete v naše servisne centre Remington®
ali na ustreznazbirališča.
SLOVENŠČINA
95
E SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in je brez napak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi.
Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
To ne pomeni podaljšanja garancijske dobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdete jo na tablici z nazivnimi vrednostmi na napravi.
SLOVENŠČINA
96
SERVIS IN GARANCIJA
Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile
posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma
izročitveizdelka.Garancijskirokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimed
garancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložili
dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,
ki nima našega pooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Po preteku garancijskega roka zagotavljamo potrošniku vzdrževanje, nadomestne dele in
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvode v garancijskem roku, ki ne delujejo brezhibno, dostavite ali pošljite na naslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroške pošiljanja po veljavni poštni tari, krije podjetje Varta Remington Rayovac, d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
Uvoznik:
VARTA REMINGTON
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
Ljubljana Tel: 01 564 72 47
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
SLOVENŠČINA
97
Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe.
A OPREZ
•Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽJA
1 Pincete
2 Kapica za savršeni kut
3Glavauređajasemožeskinutiiisprati
4Prekidačzapaljenje/gašenje-2topline
5Priključakzanapajanje
6 Gumb za otpuštanje glave
7Četkicazačišćenje(nije prikazana)
8 Adapter (nije prikazan)
C PRIJE POČETKA
Prilikom prve uporabe trimera za tijelo budite strpljivi. Možda će Vam upoznavanje s
proizvodommalopotrajati,kaoštojetoslučajsasvakimproizvodom.
Upoznajte se sa svojim novim trimerom postepeno i sigurni smo da će vam donijeti veliko
zadovoljstvo kroz dugogodišnju uporabu.
C OSNOVNE INFORMACIJE O EPILACIJI
OvajRemington®epilatorstvorenjezauklanjanjeneželjenihdlačicanaučinkovit,nježani
najjednostavnijimogućinačin.Njegovazakrivljenaglavazaepilacijujeposebnodizajnirana
kakobipratilakontureVašegtijela,aposebnevodiliceusmjeravajučakinježne,kratkei
polegnutedlačiceudiskovekružnihpinceta.
Rotirajućepincetehvatajuinajkraćedlačice(minimalnaduljina0,5mm)iizvlačeihzajedno
skorijenom.Kadaponovonarastu,dlačicesumekeitanke.Nakonepilacijekožatjednima
ostajeglatkaibezdlačica.
Ako nikada niste koristili epilator ili ako je od posljednje epilacije prošlo dulje vremena,
Vašoj će koži možda trebati izvjesno vrijeme za prilagodbu na epilaciju. Neugoda koju
osjećatenapočetkukasnijećesebitnosmanjiti,kadasekrozčestuuporabukožanavikne
natajpostupak.Uporabaepilatoramožeprouzročiticrveniloiiritacijukože.Tojenormalna
reakcija koja će brzo nestati.
Ipak,akoiritacijaneprestaneurokuodtridana,konzultirajteliječnika.
Svipostupciuklanjanjadlačicaskorijenommogudovestidourastanjadlačica,ovisnoo
stanjukožeidlačica.Redovanpilingpomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
Unekimslučajevimamožedoćidoupalnihprocesanakoži,kadbakterijeprodrukroznju
(npr.pripovlačenjuuređajapokoži).Pozornočišćenjeglavezaepilacijuprijesvakeuporabe
smanjit će rizik infekcije.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
98
F UPUTE ZA UPORABU
a Korisni savjeti
•Priprvojuporabiepilatoranajboljegajeisprobatinamalompodručjukože,kako
biste se navikli na postupak epilacije.
•Najboljaduljinadlačicazauklanjanjeje2-5mm.Tadajeepilacijalakšaiugodnija.
•Prijeepilacijepreporučujesetoplakupkailituš,teuklanjanjemrtvihstanicakože
pilingom.
•Takoćekožabitimekša,apostupakepilacijemanjeneugodan.
•Epilacijuvršitenavečer,kakobimogućecrvenilokoženestalodojutra.Nako
epilacije iritaciju kože možete smanjiti kremom za tijelo ili losionom od aloe.
•Redovanpilingnakonepilacijepomažeusprečavanjuurastanjadlačica.
Zašto raditi piling?
Pilingsprečavaurastanjedlačica.Dourastanjadlačicadolazikadasedlačiceurastusaviju
podkožomumjestodaizrastuizvankože.Tadadolazidocrvenogotokakojiječestobolan,
a može doći i do infekcije.
Prijeepilacijeprovjeritejelikožačista,suhatenijelinamazanakremomiliuljem.
Istrljajtekožuupodručjukojesetrebaepiliratikakobistepodiglikratkedlačiceipoboljšali
njihovo uklanjanje.
Provjeritejeliepilatorisključen(OFF)ipriključiteadapternapajanjanaepilator.
Postavite epilator na željenu brzinu:
LOW (niska) se preporučuje za nježne dlačice
HIGH (visoka) se preporučuje za grube dlačice ili jači rast
•Slobodnomrukomzategnitekožukakobidlačicestajaleokomito.
•Postaviteepilatorravnokakobipincetestajalepodkutemod90°iuzsamukožu.
Glava Remington epilatora je zakrivljena kako bi se postigao maksimalan kontakt s
područjemskidanjadlačica.(CrtežA)
•Malimkrnimpokretimapolakoinježnopomičiteepilatorpokoži.Kružnipokretje
najučinkovitijinačinepilacijeičinipostupakmanjeneugodnim.Akoželite,možete
epilator pomicati polaganim, kontinuiranim pokretom u smjeru suprotnom od
rastadlačica.(CrtežB)
•Ponovitenasvimpodručjimakoježeliteepilirati,svedoskidanjasvihdlačica.
•Nakonepilacijeisključiteepilatoriponovopostavitezaštitnukapicu.
, EPILACIJA NADLAKTICA/NOGU (Crtež C)
Epilirajtedonjidionadlakticeilinoge,tepolaganopomičiteepilatorpremagore.Prilikom
epiliranja iza lakta/ koljena izravnajte ruku odnosno nogu kako bi se koža napela.
, ZONA ISPOD PAZUHA I BIKINI ZONA (Crtež D i E)
Nezaboravitedasuovapodručjaosobitoosjetljiva.Ipak,taćeseosjetljivostsmanjiti
ponavljanjem uporabe.
Kakobiepilacijabilaugodnijaditekožunapetom,adlačicepriepilacijitrebajubitiduljine
2-5mm.Akoduljevrijemenisteuklanjalidlačice,skratiteihRemington®trimeromzabikini
zonuilikozmetičkimtrimeromprijeepilacije.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
99
A OPREZ
•Radizaštiteepilatorćeusporitiiličakstatiakogaprejakopritisnetenakožu.
•Epilacijskiuređajnetrebakoristitinanadraženojkožiilikožisproširenimvenama,
osipom,madežimailiranamabezkonzultiranjaliječnika.Osobesaoslabljenim
imunološkim sustavom, primjerice trudnice, ili osobe koje pate od dijabetesa
(diabetes mellitus), slabokrvnosti (haemophilia) odnosno insucijencije
imunološkogsustavatakođerbitrebalekonzultiratiliječnikaprijeuporabeovog
proizvoda.
•Izhigijenskihrazlogadrugimosobamanedozvoljavajteuporabusvogepilatora
Preporučujesedagakoristisamojednaosoba.
•Nepreporučujesekorištenjeuređajanalicu.
C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Redovnimčišćenjemglaveepilatorapostićićetenjegovudugotrajnupouzdanosturadu.
Čišćenje nastavka za epilaciju nakon svake uporabe
•Provjeritejeliepilatorisključeniiskopčaniznapajanja.
•Pritisnitetipkuzaotpuštanjeglaveiskiniteglavuzaepilaciju.(CrtežF)
•Okrenitesklopglavenaopako.
•Kakobisteočistiliglavuepilatoramožetejeskinutiiisprati.Zaoptimalnočišćenje
prijeispiranjaotresitedlačiceizpinceta.(CrtežG)
•Prijenegoštojepostavitenatijeloepilatoraostaviteglavudasepotpunoosuši.
NAPOMENA:Tijeloovoguređajasenesmijeprati.Prijeispiranjapodvodommorateskinuti
glavuepilatorastijela.NEURANJAJTEGAUVODU.
Uklanjanje naslaga
•Zauklanjanjenaslagasdiskovapincetahigijenskištapićnavlažitealkoholom.
•Nježnoprotrljajtediskovehigijenskimštapićemsvedokneuklonitenaslage.
POZOR:Higijenskištapićsamonavlažitealkoholom,prevelikakoličinaalkoholamožeoštetiti
epilator.
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARA STRUJE, POŽARA ILI
OZLJEDA OSOBA:
•Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
•Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
•Uvjeritesedastrujniutikačikabelnisuvlažni.
•Neuključujtenitiisključujteproizvodmokrimrukama.
•Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.Akojekabeloštećen,radi
izbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,ovlašteniservisiliosoba
sličnestručnosti.
•Kabelsenesmijerotirati,presavijatiinamotavatiokouređaja.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
100
•Čuvajteuređajnatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
•Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
•Tijeloovoguređajasenesmijepratiinijeotpornonavodu.
•Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
umivaoniku ili kraj drugih posudainerabiteuređajvani.
•Pazitedaseutikačikabelnesmoče.Neposežitezauređajemako
Vampadneuvodu–odmahgaisključiteizutičnice.
•Ovajuređajmogukoristitidjecaod8godinanadaljeiosobesmanjenihtjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem
akosupodnadzoromiradepouputama,terazumijuuključeneopasnosti.Djecase
nesmijuigratisuređajem.Čišćenjeiodavanjesmijuvršitidjecastarijaod8godinai
moraju biti pod nadzorom.
•Držiteuređajikabelvandosegadjecemlađeod8godina.
•Nekoristiteovajuređajakojevaljakspincetamaoštećenilislomljen,jersetako
možete povrijediti.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Da bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređaji
obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni
otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošazakvarovenastale
uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade.
Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijeniti proizvod ili njegov dio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnonazoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovo jamstvo vrijedi u svim zemljama u kojima naš proizvod prodaje ovlašteni prodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba.
Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam
nećemo moći pomoći bez istog.
Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
101
Ovlašteni distributer:
Alca Zagreb d.o.o.
Žitnjakbb,10000Zagreb,Croatia
Tel. +385 1248 1111
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
Uvoznik:
Varta Remington Rayovac d.o.o, Petrova 120, Zagreb
Zagreb, tel 01/2341-653
Prodajno mjesto
--------------------------------------------------------------
Proizvod
--------------------------------------------------------------
Brojračuna
--------------------------------------------------------------
Datumprodaje Potpisprodavačaižig
102
ΏϋϼΗϟ΍ϭ΃Γ˯ΎγϹ΍ϭ΃ϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ϭγϭ΃ΙΩ΍ϭΣϟ΍ωϭϗϭϥϋΞΗΎϧϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϑϠΗϲρϐϳϻϥΎϣοϟ΍΍Ϋϫ
ϼγϟ΍Ε΍ΩΎηέ·ϭ΃ϭΔϳϧϔϟ΍Ε΍ΩΎηέϹ΍ϊϣϕϓ΍ϭΗϣϟ΍έϳϏϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϭ΃ΞΗϧϣϟΎΑΔΑϭϠρϣϟ΍Δϣ
Ϫϟ΢ϳέλΗϟΎΑϡϘϧϡϟιΧηΔργ΍ϭΑϪΣϼλ·ϭ΃ΞΗϧϣϟ΍ϙϓΔϟΎΣϲϓϕΑρϧϳϻϥΎϣοϟ΍΍Ϋϫ
ϪϧϭΩΑϙΗΩϋΎγϣϥϣϥϛϣΗϧϥϟΙϳΣˬί΍έρϟ΍ϡϗέέϳοΣΗϰΟέϳˬΔϧΎϳλϟ΍ίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ΔϟΎΣϲ
ϓ
ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΎϬϳϠϋέϭΛόϟ΍ϙϧϛϣϳϲΗϟ΍ΕΎϔϳϧλΗϟ΍ΔΣϭϟϰϠϋϥϭΩϣϡϗέϟ΍΍Ϋϫ
رع
103
έΎϳΗϟΎΑϪϟΎλΗ΍ϝϼΧϼϣϬϣίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ
Γέ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣ΢ργϕϭϓρϘϓίΎϬΟϟ΍ϊο
αΑϘϣϟ΍ϭϝΑϛϟ΍ϑΎϔΟϥϣΩϛ΄Ηϟ΍
ΔΣϳΣλΓέϭλΑϝϣόϳϻϭ΃ΎϔϟΎΗϥΎϛ΍Ϋ·ίΎϬΟϟ΍ϡΩΧΗγΗ΍
ϓϪϟ΍ΩΑΗγ΍ΏϠρΎϓ΍έέοΗϣϙϠγϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·ˬϑέΗΣϣ˷ϲϧϬϣϕϳέρϥϋϭ΃ϊϳΑϠϟΎϬΑΗϛϣϲϓΔόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍ϲ
ϥϛϣϣΙΩΎΣϱ΃ϊϧϣϟ

ϡΏΕΥίϱϥ΍ϝΝϩ΍ίωϥΩΩέΝΓΡέ΍έΓΕϕωΏϱϥΩέΝΓϭΩέΝΓϡΉϭϱΓ
ϝ΍ΕαΕΥΩϡ΃ϱ΃Ω΍Γύϱέ΍ϝΕϱΕϙϭϥϡω΍ϝΝϩ΍ί
ίΎϬΟϟ΍ϝϭΣϪϔϟϡΩϋΏΟϳϭˬϪϛΑΎηΗϭ΃ϙϠγϟ΍ϲϧΛϡΩϋΏΟϳ
ΧΗγΗϻΔϟΎϛ΃ϭ΃ΔϳγΎϗϑϳυϧΗϝϳϟΎΣϣϭ΃Ω΍ϭϣϡΩ
ϝ΍Ενω΍ϝΝϩ΍ίϑϱ΍ϝαϭ΍Ήϝϭϝ΍ΕαΕΥΩϡϩΏ΍ϝϕέΏϡϥ΍ϝϡ΍˯ϑϱΡϭν΍αΕΡϡ΍ϡ΃
ϭ
Ρϭν΃ϭ΃ϱϭω΍˯΃Υέϭϝ΍ΕαΕΥΩϡϩΥ΍έΝ΍ϝϡϥίϝ
ϱϡϙϥ΍αΕΥΩ΍ϡϩΫ΍΍ϝΝϩ΍ίΏϭ΍αρΓ΍ϝ΃ρϑ΍ϝ΍ϝΫϱϥΕΕέ΍ϭΡ΃ωϡ΍έϩϡΏϱϥαϥϭ΍Εϭϡ΍
ϑϭϕϭ΍ϝ΃εΥ΍ιΫϭϱ΍ϝϕΩέ΍Ε΍ϝΝαϡ΍ϥϱΓ΃ϭ΍ϝΡαϱΓ΃ϭ΍ϝωϕϝϱΓ΍ϝϡϥΥϑνΓ΃ϭϕϝΓ
΍ϝΥΏέΓϭ΍ϝϡωέϑΓˬ·Ϋ΍Εϡ΍ϝ·εέ΍ϑωϝϱϩϡϭΕωϝϱϡϩϡϭϑϩϡϭ΍΍ϝϡΥ΍ρέϭϱΝΏωΩϡϝωΏ
΍ϝ΃ρϑ΍ϝΏ΍ϝΝϩ΍ίϭϱΝΏ΃ϝ΍ϱϕϭϡ΍ϝ΃ρϑ΍ϝΏ΍ϝΕϥυϱϑϭ΍ϝιϱ΍ϥΓ·ϝ΍·Ϋ΍ϙ΍ϥϭ΍΃ϙΏέϡϥ
αϥϭ΍ΕϭϱΕϡ΍ϝ·εέ΍ϑωϝϱϩϡ΍Νωϝ΍ϝΝϩ΍ίϭ΍ϝϙΏϝΏωϱΩ΍ωϥϡΕϥ΍ϭϝ΍ϝ΃ρϑ΍ϝΩϭϥ
αϥαϥϭ΍Ε
ϝ΍ΕαΕΥΩϡϩΫ΍΍ϝΝϩ΍ίΏ΍αρϭ΍ϥΓϡϝϕ΍ρΕ΍ϝϑΓ΃ϭϡϙαϭέΓϑϕΩΕΡΩΙ·ι΍ΏΓ
Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣ
Σ

ΔϳϭϠϗΕΎϳέΎρΑΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϡΩΧΗγ
ϳ
ϬΟϟ΍ϥϣΕΎϳέΎρΑϟ΍Ν΍έΧ·ΏΟϳϭΩϧϋίΎ
ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎΑϠρΗϣϟ΍ϭΔϟΎΣϠϟΎϘϓϭ΢ϳΣλϝϛηΑΎϬϧϣιϠΧΗϟ΍ϭ΃ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭΎϫέϣϋ˯ΎϬΗϧ΍
ΔϣΎγΩ΍ϭϣϕϠρΗϭέΟϔϧΗΩϘϓΎϬϧϣιϠΧΗϟ΍ΩϧϋΎϬϫϭηΗϭ΃ΕΎϳέΎρΑϟ΍ϕέΣΗϻ αΎϣΗΎϬΑΙΩΣΗϻϭ
ΎϗϭέΣΏΑγϳΩϗϪϧϷϲ΋ΎΑέϬϛ
ϥΎϣοϟ΍ϭΔϣΩΧϟ΍
Ωϳϛ΄ΗϡΗϭΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫιΣϓϡ
Η
Ώϭϳόϟ΍ϥϣϩϭϠΧ
ϭ΃ΞΗϧϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍έΎϳΗΧ΍ϭ΃Ώϭϳϋϱ΃ΡϼλΈΑϡϭϘϧγˬϥΎϣοϟ΍ΓέΗϓϝϼΧΎ˱Αϳόϣ΢Αλ΃ΞΗϧϣϟ΍ϥ΃ΔϟΎΣϲϓ
˯΍έηϟ΍ΕΎΑΛ·ΩϭΟϭΔρϳέηˬΔϳϓΎο·ΔϔϠϛΗϱ΃ϥϭΩΑϪϧϣ˯ίΟϱ΃
έΎϳΗΧ΍ϭ΃Ώϭϳϋϱ΃ΡϼλΈΑϡϭϘϧγˬϥΎϣοϟ΍ΓέΗϓϝϼΧΎ˱Αϳόϣ΢Αλ΃ΞΗϧϣϟ΍ϥ΃ΔϟΎΣϲϓϭ΃ΞΗϧϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍
˯΍έηϟ΍ΕΎΑΛ·ΩϭΟϭΔρϳέηˬΔϳϓΎο·ΔϔϠϛΗϱ΃ϥϭΩΑϪϧϣ˯ίΟϱ΃
ϥΎϣοϟ΍ΓέΗϔϟΩϣΩϭΟϭϲϧόϳϻ΍Ϋϫ
ϭ
ϙΗϘρϧϣϲϓΩϭΟϭϣϟ΍ΔϣΩΧϟ΍ίϛέϣΑϝΎλΗϻ΍ΔρΎγΑΑϙϧϛϣϳˬϥΎϣοΩϭΟϭΔϟΎΣϲϓ
ΔϳόϳΑρϟ΍ΔϳϧϭϧΎϘϟ΍ϙϗϭϘΣϰϟ·ΔϓΎοΈϛϥΎϣοϟ΍΍ΫϫϡϳΩϘΗϡΗϳ
ϡΗϳγΩϣΗόϣϟ΍ϝϳϛϭϟ΍ϝϼΧϥϣΎϧΑιΎΧϟ΍ΞΗϧϣϟ΍ϊϳΑΎϬϳϓϡΗϲΗϟ΍ϝϭΩϟ΍ϊϳϣΟϲϓϥΎϣοϟ΍΍ΫϫϕϳΑρΗ
رع
104
ϲϧΎϳΑρρΧϣϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍ϥϣέόηϟ΍ωί
ϧ
& 
γ΃ϥϣέόηϟ΍ωίϧ΃ΩΑ·ϰϠϋϷ˯ρΑΑϙέΣΗϭϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍ϝϔ ΕΑΛˬΔΑϛέϟ΍ωϭϛϟ΍ϑϠΧϥϣέόηϟ΍ωίϧϟ
ΩϠΟϟ΍ΩέϔϟϡϳϘΗγϣϊοϭϲϓϕΎγϟ΍ω΍έΫϟ΍
ϲϧΎϳΑρρΧϣΔϳϠΧ΍Ωϟ΍ϕρΎϧϣϟ΍ϭρΑϹ΍ϕρΎϧ
ϣ
'(
ΔλΎΧΔϔλΑΔγΎγΣϕρΎϧϣϟ΍ϩΫϫϥ΃ϡϠόϟ΍ϰΟέ
ϳ
έ΍έϛΗϊϣΔϳγΎγΣϟ΍ϩΫϫϝϘΗϑϭγϝΎΣΔϳ΁ϰϠϋϭ
γϻ΍ϝΎϣόΗ ϝΛϣϷ΍Ϫϟϭρϲϓέόηϟ΍ϥ΃ϭΩϭΩηϣϕρΎϧϣϟ΍ϩΫϫϲϓΩϠΟϟ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄˰ΗˬΔΣ΍έϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ
ϥϳΑΎϣϭϫϭωίϧϠϟΏγΎϧϣϟ΍25ϡϣ ϥ΃˱ϻϭ΃ϙϳϠϋˬΎϬϟϼΧέόηϟ΍ωίϧΗϡϟΔϠϳϭρΓέΗϓΕοϘϧ΍ΩϗΕϧΎϛ΍Ϋ·
έόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϝΑϗϲϠϳϣΟΗΏΫηϣϭ΃ϥϭϧΗΟϧϣϳέΏΫηϣΔργ΍ϭΑϪΑΫηΗ
ϪϳΑϧ
Η

ΩϠΟϟ΍ϕϭϓΓΩηΑΎϬϳϠϋρϐοϟ΍ϡΗϳΎϣΩϧϋϑϗϭΗΗϰΗΣϭ΃ΊρΑΗϲϛΔϟϵ΍ΕϣϣλΩϘϓˬϙΗϳΎϣΣ
ϟ
ΔϳΩϠΟϟ΍ϊϘΑϟ΍ϭ΃ϱΩϠΟϟ΍΢ϔρϟ΍ϭ΃ˬϲϟ΍ϭΩϟΎΑΔΑΎλϣϟ΍ϕρΎϧϣϟ΍ϭ΃ΞϳϬΗϣϟ΍ΩϠΟϟ΍ϕϭϓωίϧϟ΍α΃έϲϣΩΧΗγΗϻ
ΏϳΑρϟ΍ΓέΎηΗγ΍ϥϭΩϥϣΡϭέΟϟ΍ϭ΃ϝΎΧϟ΍ϭ΃ΟΗγϻ΍ϱϭΫιΎΧηϷ΍Γ΃έϣϟ΍ϝΛϣΔοϔΧϧϣϟ΍ΔϳϋΎϧϣϟ΍ΔΑΎ
ϡϬϳϠϋΏΟϳΔϋΎϧϣϟ΍ιϘϧϭ΃ΎϳϠϳϓϭϣϳϬϟ΍ϭ΃ϱέϛγϟ΍νέϣϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍ιΎΧηϷ΍ϭ΃ˬϝϣΣϟ΍ΓέΗϓϲ
ϓ
ΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗϡϬ΋ΎΑρ΃ΔόΟ΍έϣ
ΔϳΣλϟ΍ϲϋ΍ϭΩϠϟέόηϟ΍ωίϧϟΔλΎΧϟ΍ϙΗϟ΁ϝϣόΗγϳέΧ΁ιΧηϱ΃ϲϋΩΗϻ ϡ΍ΩΧΗγϼϟϥϭϛΗϥ΃΢λϧ˵ϳ
ϟ΍ρϘϓϲλΧη
ΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
ΔϠϳϭρΓΩϣϟίϳϣΗϣ˯΍Ω΃ϰϠϋϝϭλΣϟ΍ϥΎϣοϟϡΎυΗϧΎΑα΃έϟ΍ϊϣΟϣα΃έϑυ
ϧ
ϡ΍ΩΧΗγ΍ϝϛΩόΑέόηϟ΍Δϟ΍ί·α΃έϑϳυϧ
Η
έόηϟ΍ωίϧα΃έϕϭϓϲϗ΍ϭϟ΍α΃έϟ΍˯ΎϘΑ·ϰϠϋ
˱
Ύϣ΋΍ΩιέΣ΍ϝϳϐηΗϟ΍ϡΩϋΔϟΎΣϲϓ2
5
΍ϝωϥ΍ϱΓΏ΁ϝΓϥίω΍ϝεωέ΍ϝΥ΍ιΓΏϙ
΍έόηϟ΍ωίϧΔϟ΁α΃έϊϣΟϣ΢Ηϓ΍ϭα΃έϟ΍ϕΎΗϋ·έ΍έί΃έίρϐο
)ϲϧΎϳΑρρΧϣ
ϝϔγϷα΃έϟ΍ϊϣΟϣΏϠϗ΍
ϭ
έόηϟ΍ϑϳυϧΗΑϡϗ˭ϝΛϣϷ΍ϑϳυϧΗϠϟϩΎηέϔϳϑρηϟ΍ϝΑϗρϗϼϣϟ΍ϥϣϲϧΎϳΑϟ΍ϡγέϟ΍*
 ΎϣΗϑϔ
Ο
ωίϧΔϧϳϛΎϣϡγΟρΑέΓΩΎϋ·ϝΑϗΎϣ
έόηϟ
ΝαϡϩΫ΍΍ϝΝϩ΍ίύϱέϕ΍Ώϝϝϝύαϝ΃ϭϡϕ΍ϭϡ΍ϝϡ΍˯ϡϝ΍ΡυΓ
ϱΝΏϑϙέ΃αϡ΍ϙϱϥΓϥίω΍ϝεωέϕΏϝ΍ϝερϑΕΡΕ΍ϝϡ΍˯
ϝ΍Εύϡα΍ϝϭΡΩΓϑϱ΍ϝϡ΍˯ΡϱΙϕΩϱ΅ΩϱϩΫ΍΍ϝ΃ϡέ·ϝϯΕϝϑ΍ϝϭΡΩΓ
ϥΎϣϸϟΔϣΎϫΕΎϣϳϠόΗ
έϳΫΣΗ±ϻ΍έρΎΧϣϝϳϠϘΗϟιΎΧηϷΎΑέ΍έοϹ΍ϭ΃ϕϳέΣϟ΍ˬΏέϬϛΗϟ΍ˬΕΎϗ΍έΗΣ
رع
105
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΔϘϳέ
ρ

ΓΩϳϔϣϟ΍΢΋Ύλϧϟ΍νό
Α

ϟϵϙϣ΍ΩΧΗγ΍ΩϧϋΩϭόΗΗϲϛΩϠΟϟ΍ϥϣΓέϳϐλΔΣΎγϣϰϠϋΎϬΑέΟΗϥ΃ϝοϓϷ΍ϥϣΓέϣϝϭϷέόηϟ΍ωίϧΔ
ϩέϭΫΟϥϣέόηϟ΍Δϟ΍ί·ΔϳϠϣϋΩΎΗόΗϭΎϬϳϠϋ
ϥϳΑϭϫέόηϟ΍Δϟ΍ίϹϝΛϣϷ΍ϝϭρϟ΍ϡϣϕέρϟ΍ϥϣΔΣ΍έέΛϛ΃ϭϝϬγ΃ϩέϭΫΟϥϣέόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋ
ϯέΧϷ΍
ϡϗϭέόηϟ΍ωίϧϝΑϗΊϓ΍ΩεΩϰϠϋϝλΣ΍ΔΗϳϣϟ΍ΩϠΟϟ΍ΎϳϼΧΔϟ΍ίϹέϳηϘΗϝϣόΑ ϝόΟϳϥ΃Ϫϧ΄ηϥϣ΍Ϋϫ
έόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϲϓΎϬΑέόηΗΩϗϲΗϟ΍ΔϘϳΎοϣϟ΍ϝϘΗϲϟΎΗϟΎΑϭΔϧϭέϣέΛϛ΃ϙΩϠΟ
ˮέϳηϘΗϠϟΝΎΗΣΗ΍ΫΎϣϟ
ΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧέϳηϘΗϟ΍ϊϧϣϳ ϥϣ
˱
ϻΩΑΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ιϘόϧϳΎϣΩϧϋΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧΙΩΣϳ
΍ϲϐΑϧϳΎϣϛϪϧϣΝϭέΧϟ΍ϭϭϣϧϟ ΔϠϣΗΣϣϯϭΩϋϊϣΔϣϟ΅ϣ˯΍έϣΣΕ΍˯ϭΗϧϰϟ·ΏϟΎϐϟ΍ϲϓϱΩ΅ϳϭϫϭ ϥϛϣϳ
ΩϠΟϟ΍ΕΣΗϲϣΎϧϟ΍έόηϟ΍ϝϳϠϘΗϲϓϡΎϣΣϟ΍˯ΎϧΛ΃ϭ΃εΩϟ΍ΕΣΗέϳηϘΗϟ΍ίΎϔϗΔργ΍ϭΑϙΩϠΟϙΣϙΩϋΎγϳϥ΃
ϯϭΩόϟ΍ϭ΃
ϝΗΑϣέϳϏϪϧ΃ϭΩϠΟϟ΍ΔϓΎυϧϥϣΩϛ΄Ηέόηϟ΍ωίϧϲϓ˯ΩΑϟ΍ϝΑϗΕϭϳίϭ΃ΕΎϣϳέϛϱ΃ϥϣϲϟΎΧϭ
έόηϟ΍Δϟ΍ί·ϥϳγΣΗϟέϳλϘϟ΍έόηϟ΍ϊϓέϟΎϬϳϓέόηϟ΍ωίϧΩ΍έϣϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍ϲϓΩϠΟϟ΍ϙΣΑϡϗ
Ϣϗ ϢΛ ϲΑήϬϜϟ΍ϝϮ΍ΎϬΑϖ΍ϢΛ 2))ϑΎϘϳϹ΍ ϊοϭϲϓήόθϟ΍ Δϟ΍ί·Δϟ΁ ϥ΃ Ϊϛ΄Η
ϲΑήϬϜϟ΍βΒϘΎΑΎϬϠϴλϮΘΑ
ϭϠρϣϟ΍Δϋέγϟ΍ϲϠϋέόηϟ΍ωίϧΔϧϳϛΎϣϝϳϐηΗΑϡ
ϗ
ΔΑ
ΔοϔΧϧϣΔϋέγΑϰλϭ
ϳ
/2:ϡϋΎϧϟ΍έόηϠϟ
ΔϳϟΎϋΔϋέγΑϰλϭ
ϳ
+,*+έόηϟ΍ϭϣϧϭ΃ϥηΧϟ΍έόηϠϟϟ΍ϭϘϱ
ΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔργΑϧϣϭΔϳΩϭϣϋϝϳΗγαϳϠϧΎΗγϻ΍ι΍έϗ΃ϥϭϛΗϰΗΣργΑϧϣϊοϭϲϓέόηϟ΍ωίϧΔϟ΁ϊ
ο
ϣΎϬϟαϣϼΗϝοϓ΃ϥΎϣοϟΔϳϧΣϧϣΎϬϧ΄ΑίϳϣΗΗϥϭΗΟϧϣϳέϲϓέόηϟ΍ωίϧα΃έΎϬϧϣωίϧϳϲΗϟ΍ΔϘρϧϣϟ΍ϊ
έόηϟ΍ϲϧΎϳΑρρΧϣ$
ΓέϳϐλΔϳέ΋΍ΩΕΎϛέΣϝϣϋϊϣΔϔΧϭ˯ρΑΑΩϠΟϟ΍ϕϭϓΔϟϵ΍έέϣϕέρϟ΍έΛϛ΃ϲϫΔϳέ΋΍Ωϟ΍ΔϛέΣϟ΍ϩΫϫ
ΔϟϭϬγϭΔΣ΍έέΛϛ΃ΔϳϠϣόϟ΍ϝόΟΗϭΔϳϟΎόϓϰϠϋΓέϣΗγϣΔ΋ϳρΑΔϛέΣϲϓΔϟϵ΍έϳέϣΗΏϭΎϧΗϟΎΑϥϛϣϳΎϣϛ
ϧϩΎΟΗ΍αϛϋϲϓΩϠΟϟ΍έόηϟ΍ϭϣϲϧΎϳΑρρΧϣ%
ϪϳϓΏϭϏέϣϟ΍έϳϏέόηϟ΍ϝϛΔϟ΍ί·ϥϣϲϬΗϧΗϰΗΣϕρΎϧϣϟ΍ϝϛϲϓϙϟΫέέϛ
ϑΎϘϳϹ΍ϊοϭϲϓΔϟϵ΍ρΑο΍έόηϟ΍ωίϧϥϣ˯ΎϬΗϧϻ΍ΩόΑRIIϲϗ΍Ϯϟ΍˯Ύτϐϟ΍ϊοϭΪϋ΃ϭ
رع
106
ΞΗϧϣϙ΋΍έηϰϠϋϙϟ΍˱έϛ
η
5HPLQJWRQΩϳΩΟϟ΍
ϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬΑυΎϔΗΣϻ΍ϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫΓ˯΍έϗϰΟέϳˬϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑ
ϗ
Ω΍ϭϣϊϳϣΟΔϟ΍ίΈΑϡϗ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗϑϳϠϐΗϟ΍
ΔϳγΎγϷ΍Ε΍ίϳϣϟ΍
ςϴϗϼͪ΍ 1
˯ΎτϏ3HUIHFW$QJOH&DS 2
α΃έϞΑΎϗϚϔϠϟϞΑΎϗϭϞδϐϠϟ 3
ϣ
ΡΎΘϔϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳϹ΍ΔϋέγϠϟϥ΍Ω΍Ωϋ 4
ϞϴλϮ
Η
˯ΎΑήϬϜϟ΍ 5
α΃έϟ΍έϳέΣΗέί 7
ϑϳυϧΗϟ΍ΓΎηέ
ϓ
8
ϝϭΣϣϟ΍ 9
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯Ω
Α

ϝϭϷΏϳΫηΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϡ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ΍έϭΑλϥϛέϣϷ΍ϕέϐΗγϳΩϗˬΩϳΩΟΞΗϧϣϱ΃ϊϣϝΎΣϟ΍ϭϫΎϣϛϓΓέϣ
ΞΗϧϣϟ΍ϰϠϋϙγϔϧΩϳϭόΗϟΕϗϭϟ΍νόΑΔϘΛϰϠϋϥΣϧϭˬΏϳΫηΗϟ΍ΔϧϳϛΎϣϰϠϋϑέόΗϠϟϲϓΎϛϟ΍Εϗϭϟ΍ΫΧ
ϡΎΗϟ΍Ύοέϟ΍ϭϊΗϣϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϣΕ΍ϭϧγϲοϘΗϑϭγϙϧ΄Α
ήόθϟ΍
ωΰϧ
ϝϮΣ ΔϣΎϋ
ΕΎϣϮϠό
ϣ

ϣϳέέόηϟ΍ωίϧίΎϬΟϡϣλΩϘϟϥϭΗΟϧήϴϏΕ΍ήϴόθϟ΍ωΰϧϲϓϥΎϜϣϹ΍έΪϗΔϟϮϬδϟ΍ϭΔϴϟΎόϔϟ΍ϖϴϘΤΘϟ
ΎϬϴϓΏϮϏήϤϟ΍ϙϣγΟϲϓΔϳόϳΑρϟ΍Ε΍˯ΎϧΣϧϻ΍ϙϠΗϡ΋ϼΗϟΔϳΎϧόΑέόηϟ΍Δϟ΍ίϹΔϳϧΣϧϣϟ΍α΃έϟ΍ΕϣϣλΩϗϭ
ρΎϘϠϣϟ΍ι΍έϗ΃ϥϳΑϡ΋Ύϧϟ΍ϭέϳλϘϟ΍ϭϕϳϗΩϟ΍έόηϟ΍ϊοϭϰϠϋέόηϟ΍ϪϳΟϭΗΓΎϧϗϝϣόΗΎϣϧϳΑ
ϘΗϠΗϭϝϭρϝϗ΃Ε΍έϳόηϟ΍ϕΩ΃ϰΗΣέόηϟ΍Γέ΍ϭΩϟ΍ρϳϗϼϣϟ΍ρ ΎϫέϭΫΟϥϣΎϬΑΫΟΗϭϡϣ΢Αλϳϭ
ΔϗΩϭΔϣϭόϧέΛϛ΃ΔϳϧΎΛϭϣϧϳϱΫϟ΍έόηϟ΍ϊϳΑΎγϷέόηϟ΍ϥϣ˱ΎϳϟΎΧ˱ΎϣϋΎϧϙΩϠΟϙέΗϰϠϋέόηϟ΍ωίϧϝϣόϳ
ΓΩϳΩϋ
ϟέόηϟ΍ωίϧΑϡϘΗϡϟϭ΃έόηϟ΍Δϟ΍ί·Γ΍Ω΃ϝΎϣόΗγ΍ϙϟϕΑγϳϡϟ΍Ϋ·ϰΗΣΕϗϭϟ΍νόΑϟΝΎΗΣΗΩϘϓˬΔϠϳϭρΓέΗϔ
Ϫϧϣέόηϟ΍ωίϧϰϠϋϙΩϠΟΩΎΗόϳΔϘϳΎοϣϟ΍ϝϘΗϑϭγˬΎϫέ΍έϛΗΑέόηϟ΍ωίϧΔϳϠϣϋϊϣΩϠΟϟ΍ϑϳϛΗϳΎϣϧϳΑϭ
ΓέϣϝϭϷϡ΍ΩΧΗγϻ΍ΩϧϋΎϬΑέόηΗΩϗϲΗϟ΍
ϪΟϳϬΗϭΩϠΟϟ΍έ΍έϣΣ΍ϲϓέόηϟ΍ωίϧΔϟ΁ϝΎϣόΗγ΍ΏΑγΗϳΩ
ϗ
Ϊόϳϭ
ϥΎϋέγϲόϳΑρϝόϓΩέϰϠϋϭϲϔΗΧϳΎϣ
ϡΎϳ΃ΔΛϼΛϝϼΧΞϳϬΗϟ΍ϲϔΗΧϳϡϟ΍Ϋ·ϙΑϳΑρΓέΎηΗγ΍ϲϐΑϧϳˬϙϟΫϥϣϡϏέϟ΍
ϰϠϋ
˱
΍ΩΎϣΗϋ΍ΩϠΟϟ΍΢ργΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧΎϬϧϋΞΗϧϳΩϗέϭΫΟϟ΍ϥϣέόηϟ΍ωίϧϲϓΔϣΩΧΗγϣϟ΍ϕέρϟ΍ϊϳϣ
Ο
ΩϠΟϟ΍ϭέόηϟ΍ΔϟΎΣΩϠΟϟ΍ΕΣΗέόηϟ΍ϭϣϧϊϧϣϰϠϋϡυΗϧϣϟ΍έϳηϘΗϟ΍ΩϋΎγϳϭ
ϕϭϓίΎϬΟϟ΍ϕϻίϧ΍Ωϧϋ
˱
ϼΛϣΩϠΟϟ΍΢ργΎϳέΗϛΑϟ΍ϕέΗΧΗΎϣΩϧϋΩϠΟϠϟΏΎϬΗϟ΍ΙΩΣϳΩϗΕϻΎΣϟ΍νόΑϲ
ϓ
ΩϠΟϟ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗέόηϟ΍Δϟ΍ί·α΃έϟϝϐϠϐΗϣϟ΍ϑϳυϧΗϟ΍ϯϭΩόϟ΍έρΎΧϣϝϳϠϘΗϲϓϡϬγϳΎϣϣϭ
رع
107
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
1920r. 7a, 02-366 Warszawa
Тел
.
108
Model No EP7010
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
-Ürünüdüşürmeyiniz
-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
-Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Bakanlıkçatespitveilanedilenkullanımömrü7yıldır.
ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9,
73479 Ellwangen, Germany.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень
Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-
Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия
Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по
эксплуатации
12/INT/ EP7010 T22-0000392 Version 12 /12
Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,
or one of its subsidiaries
VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen,
Germany
www.remington-europe.com
© 2012 SBI

Navigation menu