Instruction 7cba1d3973274163aee411fd948cef3f
2018-01-09
: Pdf Instruction 7Cba1D3973274163Aee411Fd948Cef3F instruction_7cba1d3973274163aee411fd948cef3f instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 11
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHS 5947 de en fr it nl da Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning no sv fi es pt el Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγίες χρήσης tr pl hu uk ru ar Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Інструкція з експлуатації И нструкция по эксплуатации إرشادات االستخدام de Deutsch 2 en English 7 fr Français 11 it Italiano 16 nl Nederlands 21 da Dansk 26 no Norsk 30 sv Svenska 34 fi Suomi 38 es Español 42 pt Português 47 el Ελληνικά 52 tr Türkçe 58 pl Polski 65 hu Magyar 70 uk Українська 75 ru Русский 80 ar العربية 90 4e 4d 4c 4b 4a 5 8 360° 1 2 3 6 7 a b c ru Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на заводской табличке. Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность несет в себе прибор. Детям нельзя играть с прибором. Техническое обслуживание или чистку прибора не разрешается проводить детям без присмотра взрослых. Пользоваться прибором допускается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. После каждого использования прибора или в случае его неисправности вынимайте вилку из розетки. Ремонт прибора (напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается производить из соображений безопасности только нашей сервисной службе. 80 ru Электрический кабель не должен ● соприкасаться с горячими предметами; ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора; ● быть намотан туго. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Не вытягивайте штепсельную вилку из розетки, взявшись за кабель. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Нагревательные пластины сильно нагреваются. Держите прибор только за ручку. Волосы должны быть сухими. Прибор не предназначен для искусственных волос. Ставьте прибор только на термостойкие поверхности. K Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. A Опасность ожогов! Избегайте любых контактов с кожей. 81 ru Поздравляем Вас с приобретением данного прибора компании Bosch. Вы приобрели высококачественное изделие, которое доставит Вам массу удовольствия. Эта инструкция по эксплуатации описывает выпрямитель для волос. Элементы управления и аксессуары 1 Фиксатор L / U 2 1 Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ 3 Регулятор температуры +/– 4 Светодиодные индикаторы температуры a 100°C b 125°C c 150°C d 175°C e 200°C 5 Светодиодный индикатор блокировки кнопок M 6 Нагревательные пластины с подвижной опорой 7 Пластины без нагрева с подвижной опорой 8 Петля-вешалка Ввод в эксплуатацию Важно: Удалите без остатков наклейки с нагревательных пластин. ●● Подключите прибор к розетке и положите на ровную поверхность, устойчивую к высоким температурам. ●● Нажмите выключатель 2 и удерживайте его нажатым, пока не начнет мигать один из светодиодных индикаторов 4a – 4e. ●● Теперь выберите регулятором температуры нужное значение температуры 100°C 4a, 125°C 4b, 150°C 4c, 175°C 4d или 200°C 4e. ●● Прибор нагревается, светодиодный индикатор заданной температуры мигает. Когда индикатор горит постоянно, прибор готов к работе. Сохранение цвета: Защита цвета и более длительное сохранение цвета окрашенных волос – только при температурах 100°C и 150°C. Блокировка кнопок Для более удобного пользования прибором кнопки «+» и «–» можно блокировать. Если блокировка кнопок включена, заданную температуру нельзя переключить посредством случайного касания кнопок. ● Задайте нужную температуру. ● Удерживайте нажатой кнопку «–» в течение 3 секунд. ● Блокировка кнопок включена, светодиодный индикатор блокировки кнопок 5 M светится. ● Для выключения блокировки кнопок снова нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «–», светодиодный индикатор блокировки кнопок 5 M гаснет. Указание: Выключатель 1 2 заблокировать нельзя. 82 ru Применение [[Опасность ожогов! Никогда не допускайте контакта прибора с кожей (головы или ушей). Двухзонный выпрямитель для волос с встроенной защитой от перегрева обеспечивает высококачественное и бережное выпрямление волос. ●● Используйте прибор только на сухих волосах. К сведению: Тонкие волосы особенно быстро реагируют на обработку нагревательными пластинами. Равномерная теплоотдача нагревательных пластин и последующая обработка волос пластинами без нагрева гарантируют особо бережное воздействие на волосы. Результатом являются гладкие волосы с интенсивным, шелковистым блеском. Важно: Не задерживайтесь на одном месте более 2 секунд. Выпрямление волос Прибор пригоден как для длинных, так и для коротких волос. ●● Расчешите волосы и разделите их на одинаковые пряди (примерно 5 см шириной) ●● Установите фиксатор на U. ●● Подготовленную прядь у корней волос поместите между пластинами (иллюстрация a). Важно: Направление движения прибора должно соответствовать стрелке на приборе. Синяя метка направлена в сторону корней, а красная - в сторону кончиков волос. ●● Соедините пластины, после чего плавно и равномерно проведите прибор до кончиков волос в направлении стрелки (иллюстрация b). ●● Пряди за один проход выпрямляются под действием тепла и одновременно охлаждаются. ●● Повторите со всеми прядями волос. Перед окончательной укладкой дайте волосам хорошо остыть. Совет: Для волос длиной до плеч общая рекомендуемая длительность применения составляет примерно 10 секунд для каждой пряди. Дополнительную информацию об укладке волос с помощью приборов Bosch можно найти на веб-сайте www.bosch-personalstyle.com Автоматическое отключение Из соображений техники безопасности прибор оснащен функцией автоматического отключения. ●● После включения прибор автоматически полностью отключается спустя примерно 70 минут. К сведению: Чтобы снова включить прибор, нажмите выключатель 1 (ВКЛ/ВЫКЛ) 2. Чистка и уход ¡¡Опасность поражения током! Перед чисткой прибора выньте вилку из розетки и дождитесь охлаждения прибора. Запрещается погружать прибор в воду. Не используйте паровые очистители. Протрите прибор снаружи влажной тканью, а затем просушите его. Не используйте агрессивные или абразивные чистящие средства. Хранение Прежде чем положить прибор на место, выньте вилку из розетки и дождитесь охлаждения прибора. 83 ru Утилизация J Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовая техника», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений. Технические характеристики Электрическое подключение (напряжение – частота) 100-240 В~ 50 / 60 Гц Мощность нагрева 44 Вт 84 MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhuree@ lintel.com.mv RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:service.romania@bshg.com www.bosch-home.ro NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. RU Russia, Россия Taurusavenue 36 "БСХ техника" United Arab Emirates OOOحدة يّة الم ّتБытовая اإلمارات العرب 2132 LS Hoofddorp Сервис от производителя Morocco المغربية المملكة Малая Калужская 19/1 Storingsmelding: Bahrain مملكة البحرين 119071 Москва Tel.: 088 424 4010 тел.: 495 737 2961ماليزيا Malaysia Fax: 088 424 4845 mailto:mok-kdhl@bshg.com Oman سلطنة عُمان mailto:bosch-contactcenter@ www.bosch-home.com bshg.com Qatar دولة قطر Onderdelenverkoop: Algeria الجزائر SA Kingdom Saudi Arabia, Tel.: 088 424 4010 Kingdom Saudi Arabia المملكة العربية السعودية Fax: 088 424 4801 Abdul Latif Jameel Electronics Sudan السودان mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. Syria سوريا www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Tunis تونس Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway Iran إيرانDist. (Next to Toyota), Jamiah BSH Husholdningsapparater A/S األردن P.O.Box 7997 GrensesvingenJordan 9 Jeddah 21472 Kuwait الكويت 0661 Oslo Tel.: 800 244 0043 لبنان Tel.: 22 66 06 00 Lebanon mailto:kunnumalsp@alj.com Fax: 22 66 05 50 Egypt مصر www.aljelectronics.com.sa mailto:Bosch-Service-NO@ Libya ليبيا bshg.com SE Sverige, Sweden Yemen اليمن www.bosch-home.no BSH Hushållsapparater AB Landsvägen 32 NZ New Zealand 169 29 Solna BSH Home Appliances Ltd. Tel.: 0771 11 22 77 local rate Unit F 2, 4 Orbit Drive mailto:Bosch-Service-SE@ Mairangi Bay bshg.com Auckland 0632 www.bosch-home.se Tel.: 09 477 0492 Fax: 09 477 2647 SG Singapore, 新加坡 mailto:bshnz-cs@bshg.com BSH Home Appliances Pte. Ltd. www.bosch-home.co.nz TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 PL Polska, Poland Block 4012 #01-01 BSH Sprzęt Gospodarstwa 569628 Singapore Domowego sp. z o.o. Tel.: 6751 5000 Al. Jerozolimskie 183 Fax: 6751 5005 02-222 Warszawa mailto:bshsgp.service@bshg.com Centrala Serwisu www.bosch-home.com.sg Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 SI Slovenija, Slovenia mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com BSH Hišni aparati d.o.o. www.bosch-home.pl Litostrojska 48 1000 Ljubljana PT Portugal Tel.: 01 583 07 01 BSHP Electrodomésticos Lda. Fax: 01 583 08 89 Rua Alto do Montijo, nº 15 mailto:informacije.servis@ 2790-012 Carnaxide bshg.com Tel.: 214 250 730 www.bosch-home.com/si Fax: 214 250 701 mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ SK Slovensko, Slovakia bshg.com BSH domáci spotřebiče s.r.o. www.bosch-home.pt Organizačná zložka Bratislava Galvaniho 17/C 821 04 Bratislava Tel.: 02 44 45 20 41 mailto:opravy@bshg.com www.bosch-home.com/sk 06/15 TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188 mailto:careline.turkey@bshg.com www.bosch-home.com/tr *Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir TW Taiwan, 台湾 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:bshtzn-service@bshg.com 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 www.bosch-home.com.tw UA Ukraine, Україна ТОВ "БСХ Побутова Техніка" тел.: 044 490 2095 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua XK Kosovo NTP GAMA Rruga Mag Prishtine-Ferizaj 70000 Ferizaj Tel.: 0290 321 434 mailto:a_service@ gama-electronics.com XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića 11ª 11070 Novi Beograd Tel.: 011 205 23 97 Fax: 011 205 23 89 mailto:informacije.servis-sr@ bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@ bshg.com www.bosch-home.com/za Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: Bosch-Infoteam (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 040 oder unter bosch-infoteam@bshg.com Nur für Deutschland gültig! 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. 6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen D 0911 70 440 040 A 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001078073* 9001078073 950901
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2015:09:01 15:40:49+02:00 Modify Date : 2016:03:09 15:41:57+03:00 Has XFA : No XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03 Metadata Date : 2016:03:09 15:41:57+03:00 Format : application/pdf Document ID : uuid:cbea7144-65bd-469c-8b32-9da1fe70e3f0 Instance ID : uuid:94dddd34-c7af-459c-896b-36fa86e19021 Page Count : 11EXIF Metadata provided by EXIF.tools