Instruction Aff10d23c0164f2092265e4bde7b2d19

2017-12-12

: Pdf Instruction Aff10D23C0164F2092265E4Bde7B2D19 instruction_aff10d23c0164f2092265e4bde7b2d19 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 355 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 25N (2015.12) I / 356
GLM 30 Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používá
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-35702-005.fm Page 1 Friday, December 18, 2015 3:41 PM
2 |
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 28
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 39
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 50
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 61
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 72
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 82
Svenska. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 91
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 100
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 109
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 118
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 129
Polski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 140
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 151
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 160
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 170
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 180
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 193
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 204
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 215
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 225
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 236
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 246
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 255
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 265
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 275
Latviešu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 284
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 294
中文 . . . . . . . . . . . . . . 304
中文 . . . . . . . . . . . . . . 314
한국어 . . . . . . . . . . . . . 페이지 324
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
OBJ_DOKU-35704-005.fm Page 2 Friday, December 18, 2015 3:42 PM
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
3 |
2
6
5
4
3
1
87
GLM 30
c
b
a
d
e
f
gh
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 3 Friday, December 18, 2015 3:34 PM
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
4 |
1,95 m
0,5 m
1
1.
2.
B
A
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 4 Friday, December 18, 2015 3:34 PM
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
5 |
GLM 250 VF
Professional
1 608 M00 05B
9
2 607 001 391
10
2 609 160 194
11
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 5 Friday, December 18, 2015 3:34 PM
6 | Deutsch
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Deutsch
Sicherheitshinweise
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit
dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Wenn das
Messwerkzeug nicht entsprechend den vorliegenden Anweisun-
gen verwendet wird, können die integrierten Schutzvorkehrun-
gen im Messwerkzeug beeinträchtigt werden. Machen Sie Warn-
schilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GUT AUF UND GEBEN SIE SIE BEI WEITERGABE DES MESS-
WERKZEUGS MIT.
Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Justier-
einrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden,
kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
Das Messwerkzeug wird mit einem Warnschild ausgeliefert (in der Darstel-
lung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 6 gekennzeichnet).
Ist der Text des Warnschildes nicht in Ihrer Landessprache, dann überkleben
Sie ihn vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ih-
rer Landessprache.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und
blicken Sie nicht selbst in den direkten oder reflektierten La-
serstrahl. Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursa-
chen oder das Auge schädigen.
Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und
der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbril-
le dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der
Laserstrahlung.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 6 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Deutsch | 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßen-
verkehr. Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermin-
dert die Farbwahrnehmung.
Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit
des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen.
Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umge-
bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Im
Messwerkzeug können Funken erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden.
Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor.
Produkt- und Leistungsbeschreibung
Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung des Messwerkzeugs auf, und
lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Messen von Entfernungen, Längen, Höhen und
Abständen. Das Messwerkzeug ist geeignet zum Messen im Innenbereich.
Technische Daten
Digitaler Laser-
Entfernungsmesser GLM 30
Sachnummer 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Messbereich (typisch) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Messbereich (typisch, ungünstige
Bedingungen) 20 mB) 20 mB)
Messgenauigkeit (typisch) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Messgenauigkeit (typisch,
ungünstige Bedingungen) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Kleinste Anzeigeneinheit 1mm 1mm
Betriebstemperatur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative Luftfeuchte max. 90 % 90 %
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 7 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
8 | Deutsch
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung
des Messwerkzeugs auf der Grafikseite.
Laserklasse 22
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Durchmesser Laserstrahl (bei
25 °C) ca.
in 10 m Entfernung
in 30 m Entfernung 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Abschaltautomatik nach ca.
–Laser
Messwerkzeug (ohne Messung) 20 s
5min 20 s
5min
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Maße 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Schutzart IP 54 (staub- und
spritzwasserge-
schützt) D)
IP 54 (staub- und
spritzwasserge-
schützt) D)
Batterien
Akkuzellen 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Einzelmessungen pro Batteriesatz 5000 5000
Einstellung Maßeinheit -
Einstellung Ton -
A) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs, gilt für hohes Reflexionsvermögen des Ziels (z.B.
eine weiß gestrichene Wand), schwache Hintergrundbeleuchtung und 25 °C Betriebstemperatur. Zu-
sätzlich ist mit einem Einfluss von ± 0,05 mm/m zu rechnen.
B) Bei Messung ab Hinterkante des Messwerkzeugs, gilt für geringes Reflexionsvermögen des Ziels
(z.B. ein schwarzer Karton), starke Hintergrundbeleuchtung und – 10 °C bis +45 ° C Betriebstempera-
tur. Zusätzlich ist mit einem Einfluss von ±0,15 mm/m zu rechnen.
C) Die Breite der Laserlinie ist abhängig von der Oberflächenbeschaffenheit und von Umgebungsbedin-
gungen.
D) ausgenommen Batteriefach
Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Messwerkzeugs dient die Seriennummer
5
auf dem Typenschild.
Digitaler Laser-
Entfernungsmesser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 8 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Deutsch | 9
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
1Display
2Messtaste
3Batteriefachdeckel
4Arretierung des Batteriefachdeckels
5Seriennummer
6Laser-Warnschild
7Empfangslinse
8Ausgang Laserstrahlung
9Laser-Zieltafel*
10 Laser-Sichtbrille*
11 Schutztasche*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang.
Anzeigenelemente
aAuto-Summe
bVorhergehender Messwert
cAktueller Messwert
dLaser eingeschaltet
eLängenmessung
fBatteriewarnung
gTemperaturwarnung
hFehleranzeige „Error“
Montage
Batterien einsetzen/wechseln
Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Mangan-Batteri-
en oder Akkus empfohlen.
Mit 1,2-V-Akkus sind eventuell weniger Messungen möglich als mit 1,5-V-Batterien.
Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 3 drücken Sie die Arretierung 4 und nehmen den
Batteriefachdeckel ab. Setzen Sie die Batterien bzw. Akkus ein. Achten Sie dabei auf
die richtige Polung entsprechend der Darstellung auf der Innenseite des Batterie-
fachs.
Erscheint das Batteriesymbol erstmals im Display, dann sind noch mindestens
100 Einzelmessungen möglich.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 9 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
10 | Deutsch
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen Sie die Batterien bzw. Akkuzellen aus-
wechseln. Messungen sind nicht mehr möglich.
Ersetzen Sie immer alle Batterien bzw. Akkus gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batte-
rien oder Akkus eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.
Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei längerer Lage-
rung korrodieren und sich selbst entladen.
Betrieb
Inbetriebnahme
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten
vom Laserstrahl geblendet werden.
Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung.
Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Tempera-
turschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Las-
sen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austem-
perieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder
Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt
werden.
Vermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeuges. Nach starken
äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten
immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Genauigkeitsüberprü-
fung der Entfernungsmessung“, Seite 13).
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten des Messwerkzeugs drücken Sie kurz auf die Messtaste 2. Mess-
werkzeug und Laser werden eingeschaltet.
Lassen Sie das eingeschaltete Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt und
schalten Sie das Messwerkzeug nach Gebrauch ab. Andere Personen könnten
vom Laserstrahl geblendet werden.
Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie lange auf die Messtaste 2.
Messvorgang (siehe Bild A)
Nach dem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug in der Funktion Längenmes-
sung.
Die Bezugsebene für die Messung ist immer die Hinterkante des Messwerkzeugs.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 10 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Deutsch | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Legen Sie das Messwerkzeug an den gewünschten Startpunkt der Messung (z.B.
Wand) an.
Drücken Sie zum Auslösen der Messung kurz auf die Messtaste 2. Danach wird der La-
serstrahl ausgeschaltet. Zum Wiedereinschalten des Laserstrahls drücken Sie kurz
auf die Messtaste 2. Drücken Sie zum Auslösen einer weiteren Messung erneut kurz
auf die Messtaste 2.
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie
nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung.
Hinweis: Der Messwert erscheint typischerweise innerhalb von 0,5 s und spätestens
nach 4 s. Die Dauer der Messung hängt ab von der Entfernung, den Lichtverhältnissen
und den Reflexionseigenschaften der Zielfläche. Nach Beendigung der Messung wird
der Laserstrahl automatisch abgeschaltet.
Auto-Summe (siehe Bild B)
Die Auto-Summe gibt automatisch die Summe aller Einzelmessungen an (z.B. bei der
Materialberechnung hilfreich).
Der Wert der Auto-Summe wird gelöscht, sobald das Gerät ausgeschaltet wird bzw.
sich nach 5 Minuten ohne Tastendruck automatisch ausschaltet.
Die Auto-Summe wird nicht gespeichert. Eine nachträgliche Korrektur der Auto-Sum-
me ist nicht möglich.
Visieren Sie mit dem Laserstrahl die Zielfläche an.
Drücken Sie zum Auslösen der Messung kurz auf die Messtaste 2.
Der aktuelle Messwert c wird in der unteren Zeile des Displays an-
gezeigt. Der Laserstrahl wird ausgeschaltet.
Drücken Sie zum Einschalten des Laserstrahls kurz auf die Mess-
taste 2. Drücken Sie zum Auslösen einer weiteren Messung erneut
kurz auf die Messtaste 2. In der unteren Zeile wird der aktuelle
Messwert c angezeigt. In der mittleren Zeile wird der vorhergende
Messwert b angezeigt. In der oberen Zeile wird die Auto-Summe a
(Summe aus aktuellem und vorhergehendem Messwert) ange-
zeigt.
Ton ein-/ausschalten (3 601 K72 5..)
Schalten Sie das Messwerkzeug aus.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 11 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
12 | Deutsch
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Drücken Sie lange auf die Messtaste 2. Wenn der Cur-
sor auf der gewünschten Einstellung steht, lassen Sie
die Messtaste 2 los. Nach dem Loslassen schaltet sich
das Messwerkzeug mit der gewählten Einstellung ein.
Maßeinheit wechseln (3 601 K72 57.)
Schalten Sie das Messwerkzeug aus.
Drücken Sie lange auf die Messtaste 2. Wenn der Cur-
sor auf der gewünschten Einstellung steht, lassen Sie
die Messtaste 2 los. Nach dem Loslassen schaltet sich
das Messwerkzeug mit der gewählten Einstellung ein.
Displaybeleuchtung
Die Displaybeleuchtung ist dauerhaft eingeschaltet. Erfolgt kein Tastendruck, wird
die Displaybeleuchtung nach ca. 10 Sekunden zur Schonung der Batterien/Akkus ge-
dimmt. Nach ca. 30 Sekunden ohne Tastendruck erlischt die Displaybeleuchtung.
Arbeitshinweise
Allgemeine Hinweise
Die Empfangslinse 7 und der Ausgang der Laserstrahlung 8 dürfen bei einer Messung
nicht abgedeckt sein.
Das Messwerkzeug darf während einer Messung nicht bewegt werden. Legen Sie des-
halb das Messwerkzeug möglichst an eine feste Anschlag- oder Auflagefläche an.
Einflüsse auf den Messbereich
Der Messbereich hängt von den Lichtverhältnissen und den Reflexionseigenschaften
der Zielfläche ab. Verwenden Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls bei star-
kem Fremdlicht die Laser-Sichtbrille 10 (Zubehör) und die Laser-Zieltafel 9 (Zube-
hör), oder schatten Sie die Zielfläche ab.
Einflüsse auf das Messergebnis
Aufgrund physikalischer Effekte kann nicht ausgeschlossen werden, dass es beim
Messen auf verschiedenen Oberflächen zu Fehlmessungen kommt. Dazu zählen:
transparente Oberflächen (z.B. Glas, Wasser),
spiegelnde Oberflächen (z.B. poliertes Metall, Glas),
poröse Oberflächen (z.B. Dämmmaterialien),
strukturierte Oberflächen (z.B. Rauputz, Naturstein).
Verwenden Sie gegebenenfalls auf diesen Oberflächen die Laser-Zieltafel 9 (Zube-
hör).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 12 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Deutsch | 13
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Fehlmessungen sind außerdem auf schräg anvisierten Zielflächen möglich.
Ebenso können Luftschichten mit unterschiedlichen Temperaturen oder indirekt
empfangene Reflexionen den Messwert beeinflussen.
Genauigkeitsüberprüfung der Entfernungsmessung
Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen:
Wählen Sie eine auf Dauer unveränderliche Messstrecke von ca. 3 bis 10 m Länge,
deren Länge Ihnen exakt bekannt ist (z.B. Raumbreite, Türöffnung). Die Messung
sollte unter günstigen Bedingungen durchgeführt werden, d.h. die Messstrecke
sollte im Innenraum liegen und die Zielfläche der Messung sollte glatt und gut re-
flektierend sein.
Messen Sie die Strecke 10-mal hintereinander.
Die Abweichung der Einzelmessungen vom Mittelwert darf maximal ±4 mm auf der
gesamten Messstrecke bei günstigen Bedingungen betragen. Protokollieren Sie die
Messungen, um zu einem späteren Zeitpunkt die Genauigkeit vergleichen zu können.
Fehler Ursachen und Abhilfe
Ursache Abhilfe
Temperaturwarnung (g) blinkt, Messung nicht möglich
Messwerkzeug ist außerhalb der
Betriebstemperatur von –10 °C bis
+45 °C.
Abwarten, bis das Messwerkzeug
Betriebstemperatur erreicht
Anzeige „Error“ im Display
Zielfläche reflektiert zu stark (z.B. Spie-
gel) bzw. zu schwach (z.B. schwarzer
Stoff), oder Umgebungslicht ist zu stark.
Laser-Zieltafel 9 (Zubehör) verwenden
Ausgang Laserstrahlung 8 bzw.
Empfangslinse 7 sind beschlagen (z.B.
durch schnellen Temperaturwechsel).
Mit weichem Tuch Ausgang Laserstrah-
lung 8 bzw. Empfangslinse 7 trockenrei-
ben
Die berechnete Auto-Summe ist größer
als 99999 m. Berechnung in Zwischenschritte auftei-
len
Messergebnis unplausibel
Zielfläche reflektiert nicht eindeutig (z.B.
Wasser, Glas). Zielfläche abdecken
Ausgang Laserstrahlung 8 bzw.
Empfangslinse 7 ist verdeckt. Ausgang Laserstrahlung 8 bzw.
Empfangslinse 7 freihalten
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 13 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
14 | Deutsch
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Das Messwerkzeug überwacht die korrekte Funktion bei jeder Messung. Wird ein De-
fekt festgestellt, blinken alle Anzeigen im Display. In diesem Fall, oder wenn die oben
genannten Abhilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das
Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie
keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Pflegen Sie insbesondere die Empfangslinse 7 mit der gleichen Sorgfalt, mit der Brille
oder Linse eines Fotoapparats behandelt werden müssen.
Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal
ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-
Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Messwerkzeug nicht selbst.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts
sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin-
den Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro-
dukten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die
10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Laserpunkt muss komplett auf Zielfläche
liegen.
Die Anzeige bleibt unverändert oder das Messwerkzeug reagiert unerwartet
auf Tastendruck
Fehler in der Software Entnehmen Sie die Batterien und starten
Sie das Messwerkzeug nach
Wiedereinlegen erneut.
Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 14 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Deutsch | 15
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (21.12.15)
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen
anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040461
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040460
Fax: (0711) 40040462
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
OBJ_DOKU-37509-005.fm Page 15 Monday, December 21, 2015 7:46 AM
16 | English
1 609 92A 25N | (21.12.15) Bosch Power Tools
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batterien können direkt abgegeben werden
bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
All instructions must be read and observed in order to work safely
with the measuring tool. The integrated protections in the meas-
uring tool may be compromised if the measuring tool is not used
in accordance with the instructions provided. Never make warn-
ing signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING
TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica-
tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan-
gerous radiation exposure.
OBJ_DOKU-37509-005.fm Page 16 Monday, December 21, 2015 7:46 AM
English | 17
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
The measuring tool is provided with a warning label (marked with number 6 in
the representation of the measuring tool on the graphics page).
If the text of the warning label is not in your national language, stick the pro-
vided warning label in your national language over it before operating for the
first time.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not
stare into the direct or reflected laser beam yourself, not even
from a distance. You could blind somebody, cause accidents or
damage your eyes.
If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and
immediately turn your head away from the beam.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glass-
es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect
against laser radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser view-
ing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.
Have the measuring tool repaired only through qualified specialists using
original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is main-
tained.
Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision.
They could unintentionally blind other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the
measuring tool which may ignite the dust or fumes.
Do not make any modifications to the laser equipment.
Product Description and Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the measuring tool and
leave it unfolded while reading the operating instructions.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 17 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
18 | English
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, and clear-
ances. The measuring tool is suitable for measuring indoors.
Technical Data
Digital Laser Measure GLM 30
Article number 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Measuring range (typical) 0.1530 mA) 0.1530 mA)
Measuring range (typical under
unfavourable conditions) 20 mB) 20 mB)
Measuring accuracy (typical) ±2.0mmA) ±2.0mmA)
Measuring accuracy (typical under
unfavourable conditions) ±3.0mmB) ±3.0mmB)
Lowest indication unit 1mm 1mm
Operating temperature –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Storage temperature –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relative air humidity, max. 90 % 90 %
Laser class 22
Laser type 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laser beam diameter (at 25 °C)
approx.
–at 10m distance
–at 30m distance 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatic switch-off after approx.
–Laser
–Measuring tool
(without measurement) 20 s
5min 20 s
5min
Weight according to
EPTA-Procedure 01:2014 0.09 kg 0.09 kg
Dimensions 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Degree of protection IP 54 (dust and splash
proof) D) IP 54 (dust and splash
proof) D)
Batteries
Rechargeable batteries 2x1.5VLR03(AAA)
2x1.2VHR03(AAA) 2x1.5VLR03(AAA)
2x1.2VHR03(AAA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 18 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
English | 19
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the illustration of the measur-
ing tool on the graphic page.
1Display
2Measuring button
3Battery lid
4Latch of battery lid
5Serial number
6Laser warning label
7Reception lens
8Laser beam outlet
9Laser target plate*
10 Laser viewing glasses*
11 Protective pouch*
* The accessories illustrated or described are not included as standard delivery.
Display Elements
aAuto-sum
bPrevious measuring value
cCurrent measuring value
dLaser, switched on
Individual measurement per
battery set 5000 5000
Setting the unit of measure -
Setting the sound -
A) For measurements from the rear measuring tool edge, weak backlighting and 25 °C operating tem-
perature are applicable for high reflectivity of the target (e.g. a white-painted wall). In addition, a devi-
ation influence of ± 0.05 mm/m must be taken into account.
B) For measurements from the rear measuring tool edge, strong backlighting and – 10 °C to +45 °C
operating temperature are applicable for low reflectivity of the target (e.g. a black box). In addition, a
deviation influence of ±0.15 mm/m must be taken into account.
C) The width of the laser line depends on the surface characteristics and on the ambient conditions.
D) except battery compartment
The measuring tool can be clearly identified with the serial number
5
on the type plate.
Digital Laser Measure GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 19 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
20 | English
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
eLength measurement
fBattery low indicator
gTemperature warning
hError message “Error”
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Using alkali-manganese or rechargeable batteries is recommended for operation of
the measuring tool.
With 1.2-V-rechargeable batteries fewer measurements could be possible than with
1.5-V-batteries.
To open the battery lid 3, press the latch 4 and remove the battery lid. Insert the bat-
teries/rechargeable batteries. When inserting, pay attention to the correct polarity
according to the representation on the inside of the battery compartment.
When the battery symbol appears for the first time on the display, at least 100 in-
dividual measurements are still possible.
When the battery symbol flashes, the batteries/rechargeable batteries must be re-
placed. Measurements are no longer possible.
Always replace all batteries/rechargeable batteries at the same time. Do not use dif-
ferent brands or types of batteries/rechargeable batteries together.
Remove the batteries/rechargeable batteries from the measuring tool when
not using it for longer periods. When storing for longer periods, the batteries/re-
chargeable batteries can corrode and self-discharge.
Operation
Initial Operation
Do not leave the switched-on measuring tool unattended and switch the mea-
suring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of
large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient
temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or
variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 20 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
English | 21
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. After severe exte-
rior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy
check (see “Accuracy Check of the Distance Measurement”, page 23) each time
before continuing to work.
Switching On and Off
To switch on the measuring tool, briefly press the measuring button 2. Measuring tool
and laser are switched on.
Do not leave the switched-on measuring tool unattended and switch the mea-
suring tool off after use. Other persons could be blinded by the laser beam.
To switch off the measuring tool, press the measuring button 2 and hold it down.
Measuring Procedure (see figure A)
Once switched on, the measuring tool is in the length measurement mode.
The rear edge of the measuring tool is always the reference level for the measure-
ment.
Place the measuring tool against the desired starting point of the measurement (e.g.
a wall).
Briefly press the measuring button 2 to initiate the measurement. Then the laser
beam is switched off. To switch the laser beam on again, briefly press the measuring
button 2. To initiate a further measurement, briefly press the measuring button 2
again.
Do not point the laser beam at persons or animals and do not look into the la-
ser beam yourself, not even from a large distance.
Note: The measured value typically appears within 0.5 seconds and no later than
4 seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the lighting
conditions and the reflective properties of the target surface. Upon completion of the
measurement the laser beam is automatically switched off.
Auto-Sum (see figure B)
The auto-sum automatically shows the sum of all individual measurements (e.g. use-
ful for the material calculation).
The auto-sum value is erased as soon as the device is switched off or if it automatically
switches off when no button is pressed after 5 minutes.
The auto-sum is not saved. A subsequent correction of the auto-sum is not possible.
Aim the laser beam at the target surface.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 21 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
22 | English
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Briefly press the measuring button 2 to initiate the measurement.
The current measured value c appears in the bottom line of the
display. The laser beam is switched off.
To switch on the laser beam, briefly press the measuring button 2.
To initiate another measurement, briefly press the measuring but-
ton 2 again. The current measured value c is displayed in the bot-
tom line. The previous measured value b is displayed in the middle
line. In the top line, the auto-sum a (the sum of the current and
previous measured value) is displayed.
Switching the Sound On and Off (3 601 K72 5..)
Switch the measuring tool off.
Press and hold the measuring button 2. When the cur-
sor is on the desired setting, release the measuring
button 2. After releasing, the measuring tool switches
itself on with the selected setting.
Changing the Unit of Measure (3 601 K72 57.)
Switch the measuring tool off.
Press and hold the measuring button 2. When the cur-
sor is on the desired setting, release the measuring
button 2. After releasing, the measuring tool switches
itself on with the selected setting.
Display Illumination
The display illumination is continuously switched on. When no button is pressed, the
display illumination is dimmed after approx. 10 seconds to preserve the batteries/re-
chargeable batteries. When no button is pressed for after approx. 30 seconds, the
display illumination goes out.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 22 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
English | 23
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Working Advice
General Information
The reception lens 7 and the laser beam outlet 8 must not be covered when taking a
measurement.
The measuring tool must not be moved while taking a measurement. Therefore, place
the measuring tool, as far as this is possible, against or on a firm stop or supporting
surface.
Influence Effects on the Measuring Range
The measuring range depends on the lighting conditions and the reflective properties
of the target surface. For better visibility of the laser beam in extraneous light, use the
laser viewing glasses 10 (accessories) and the laser target plate 9 (accessories) or
shade the target area.
Influence Effects on the Measuring Result
Due to physical effects, faulty measurements cannot be excluded when measuring on
different surfaces. Included here are:
Transparent surfaces (e.g., glass, water),
Reflecting surfaces (e.g., polished metal, glass),
Porous surfaces (e.g. insulation materials),
Structured surfaces (e.g., roughcast, natural stone).
If required, use the laser target plate 9 (accessory) on these surfaces.
Furthermore, faulty measurements are also possible when sighting inclined target
surfaces.
Also, air layers with varying temperatures or indirectly received reflections can affect
the measured value.
Accuracy Check of the Distance Measurement
The accuracy of the measuring tool can be checked as follows:
Select a permanently unchangeable measuring section with a length of approx. 3
to 10 metres; its length must be precisely known (e.g. the width of a room or a door
opening). The measurement should be carried out under favourable conditions,
meaning, the measuring distance must be indoors and the target surface for the
measurement must be smooth and reflect well.
–Measure the distance 10 times in succession.
The deviation of the individual measurements from the average value must not exceed
±4 mm over the entire measuring section in favourable conditions. Record the meas-
urements in order to be able to compare the accuracy at a later date.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 23 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
24 | English
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Troubleshooting – Causes and Corrective Measures
The measuring tool monitors the proper function for each measurement. When a de-
fect is detected, all indicators on the display flash. In this case, or when the corrective
measures listed above cannot correct the error, have your dealer forward the meas-
uring tool to an authorised Bosch after-sales service.
Cause Corrective Measure
Temperature warning indicator (g) flashing; measurement not possible
The measuring tool is outside the
operating temperature range of –10 °C
to +45 °C.
Wait until the measuring tool has reached
the operating temperature
“Error” indication in the display
The target surface reflects too intensely
(e.g. a mirror) or insufficiently (e.g. black
fabric), or the ambient light is too bright.
Work with the laser target plate 9
(accessory)
The laser beam outlet 8 or the reception
lens 7 are misted up (e.g. due to a rapid
temperature change).
Wipe the laser beam outlet 8 and/or the
reception lens 7 dry using a soft cloth
The calculated auto-sum is greater than
99999 m. Divide calculation into intermediate steps
Measuring result not plausible
The target surface does not reflect
correctly (e.g. water, glass). Cover off the target surface
The laser beam outlet 8 or the reception
lens 7 are covered. Make sure that the laser beam outlet 8 or
the reception lens 7 are unobstructed
Obstruction in path of laser beam Laser point must be completely on target
surface.
The indication remains unchanged or the measuring tool reacts unexpectedly
after pressing a button
Software error Remove the batteries and start the
measuring tool again after reinserting
them.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 24 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
English | 25
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents or sol-
vents.
Maintain the reception lens 7 in particular, with the same care as required for eye
glasses or the lens of a camera.
If the measuring tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing
procedures, repair should be carried out by an authorised after-sales service centre
for Bosch power tools. Do not open the measuring tool yourself.
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and re-
pair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare
parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our prod-
ucts and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit arti-
cle number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod-
uct in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 25 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
26 | English
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 26 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
English | 27
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environmental-
friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into house-
hold waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring
tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries,
must be collected separately and disposed of in an environmentally
correct manner.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 27 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
28 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Battery packs/batteries no longer suitable for use can be directly returned at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l’appareil
de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-
en compte. Si l’appareil de mesure n’est pas utilisé conformé-
ment aux présentes instructions, les dispositifs de protection in-
tégrés dans l’appareil sont susceptibles d’être endommagés.
Faites en sorte que les étiquettes d’avertissement se trouvant sur l’appareil de
mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN
LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L’APPAREIL DE
MESURE.
Attention – si d’autres dispositifs d’utilisation ou d’ajustage que ceux indi-
qués ici sont utilisés ou si d’autres procédés sont appliqués, ceci peut entraî-
ner une exposition dangereuse au rayonnement.
Cet appareil de mesure est fourni avec une plaque d’avertissement (dans la
représentation de l’appareil de mesure se trouvant sur la page des gra-
phiques elle est marquée du numéro 6).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 28 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Français | 29
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Avant la première mise en service, recouvrir le texte de la plaque d’avertisse-
ment par l’autocollant fourni dans votre langue.
Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes ou des ani-
maux et ne jamais regarder soi-même dans le faisceau laser.
Vous risquez sinon d’éblouir des personnes, de causer des acci-
dents ou de blesser les yeux.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et
déplacez la tête pour l’éloigner du faisceau. Ne jamais apporter de modifica-
tions au dispositif laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le
faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de
soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne pro-
tègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la perception
des couleurs.
Ne faire réparer l’appareil de mesure que par une personne qualifiée et seule-
ment avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité
de l’appareil de mesure.
Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure laser sans surveillance.
Ils risqueraient d’éblouir d’autres personnes par mégarde.
Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
L’appareil de mesure produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.
Ne jamais apporter de modifications au dispositif laser.
Description et performances du produit
Dépliez le volet sur lequel l’appareil de mesure est représenté de manière graphique.
Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation.
Utilisation conforme
L’appareil de mesure est destiné à la mesure de distances, de longueurs, de hauteurs
et d’écartements. L’appareil de mesure est conçu pour les mesures en intérieur.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 29 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
30 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Télémètre laser GLM 30
N° d’article 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Portée (typique) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Portée (typique, dans des
conditions défavorables) 20 mB) 20 mB)
Précision de mesure (typique) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Précision de mesure (typique,
dans des conditions défavorables) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Plus petite unité d’affichage 1mm 1mm
Température de fonctionnement –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Température de stockage –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Humidité relative de l’air max. 90 % 90 %
Classe laser 22
Type de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diamètre du faisceau laser env.
(à 25 °C)
à une distance de 10 m
à une distance de 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Coupure automatique après env.
–Laser
–Appareil de mesure
(sans mesure) 20 s
5min 20 s
5min
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Dimensions 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Type de protection IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
D)
IP 54 (protection
contre la poussière et
les projections d’eau)
D)
Piles
Cellules de batterie rechargeables 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Nombre de mesures par jeu de
piles 5000 5000
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 30 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Français | 31
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Eléments de l’appareil
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil
de mesure sur la page graphique.
1Ecran
2Touche de mesure
3Couvercle du compartiment à piles
4Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles
5Numéro de série
6Plaque signalétique du laser
7Cellule de réception
8Sortie rayonnement laser
9Mire de visée laser*
10 Lunettes de vision du faisceau laser*
11 Etui de protection*
* Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture.
Affichages
aSomme automatique
bValeur de mesure précédente
cValeur de mesure actuelle
dLaser activé
eMesure de longueurs
Réglage de l’unité de mesure -
Réglage de la tonalité -
A) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, valable pour une cible avec pouvoir
de réflexion élevé (parex. un mur peint en blanc), tro-éclairage faible et température de fonctionne-
ment de 25 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ± 0,05 mm/m.
B) Pour une mesure à partir du bord arrière de l’appareil de mesure, valable pour une cible avec faible
pouvoir de réflexion (parex. un carton noir), rétro-éclairage fort et température de fonctionnement de
10 °C à +45 °C. Il convient en plus de prendre en compte un facteur d’imprécision de ±0,15 mm/m.
C) La largeur de la ligne laser dépend de la consistance de la surface et des conditions environnantes.
D) Compartiment à piles retiré
Le numéro de série
5
qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identification précise de votre
appareil.
Télémètre laser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 31 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
32 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
fAlerte du niveau d’alimentation des piles
gAlerte de température
hAffichage d’erreur «Error»
Montage
Mise en place/changement des piles
Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des
piles alcalines au manganèse ou des accumulateurs.
Les piles de 1,2 V permettent souvent de réaliser un moins grand nombre de mesures
que les piles de 1,5 V.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 3, appuyez sur le dispositif de ver-
rouillage 4 et retirez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles ou les
accumulateurs. Veillez à respecter les polarités qui doivent correspondre à la figure
se trouvant à l’intérieur du compartiment à piles.
Quand le symbole pile apparaît pour la première fois à l’écran, il est possible d’ef-
fectuer encore au moins 100 mesures.
Si le symbole de pile clignote, il faut remplacer les piles ou les éléments d’accu. Il
n’est plus possible d’effectuer des mesures.
Remplacez toujours toutes les piles ou tous les accumulateurs en même temps. N’uti-
lisez que des piles ou des accumulateurs de la même marque avec la même capacité.
Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne se-
rait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les
piles et les accus peuvent se corroder et se décharger.
Fonctionnement
Mise en service
Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le
après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau la-
ser.
Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directe-
ment aux rayons du soleil.
N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts
changements de température. Ne le stockez pas trop longtemps dans une voi-
ture par ex. S’il est exposé à d’importants changements de température, laissez-le
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 32 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Français | 33
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
revenir à la température ambiante avant de le remettre en marche. Des tempéra-
tures extrêmes ou de forts changements de température peuvent réduire la préci-
sion de l’appareil de mesure.
Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Lorsque l’appareil de
mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un
contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision
de la mesure des distances », page 35).
Mise en marche/arrêt
Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez brièvement sur la touche de
mesure 2. L’appareil de mesure et le laser sont activés.
Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le
après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau la-
ser.
Pour arrêter l’appareil de mesure, appuyer de façon prolongée sur la touche de me-
sure 2.
Processus de mesure (voir figure A)
Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode Mesure de lon-
gueurs.
Le plan de référence pour la mesure est toujours le bord arrière de l’appareil de me-
sure.
Placez l’appareil de mesure au point de départ souhaité de la mesure (parex. contre
un mur).
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de mesure 2. Le fais-
ceau laser s’éteint. Pour réactiver le faisceau laser, appuyez brièvement sur la touche
de mesure 2. Pour déclencher une nouvelle mesure, appuyez à nouveau brièvement
sur la touche de mesure 2.
Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne re-
gardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de
ce dernier.
Note : La valeur de mesure s’affiche normalement dans un délai allant de 0,5 s à 4 s.
La durée de mesure dépend de la distance, des conditions de luminosité et des pro-
priétés de réflexion de la surface cible. Au terme de la mesure, le faisceau laser
s’éteint automatiquement.
Somme automatique (voir figure B)
La fonction « Somme automatique » affiche automatiquement la somme de toutes les
valeurs mesurées (utile par ex. lors du calcul de matériaux).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 33 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
34 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
La valeur de la somme s’efface dès que l’appareil est arrêté ou bien 5 minutes après le
dernier actionnement d’une touche.
La somme calculée n’est pas enregistrée en mémoire. Une correction ultérieure de la
somme n’est pas possible.
Pointez le faisceau laser vers la surface cible.
Pour déclencher la mesure, appuyez brièvement sur la touche de
mesure 2. La valeur de mesure actuelle c s’affiche sur la ligne infé-
rieure de l’écran. Le faisceau laser s’éteint.
Pour activer le faisceau laser, appuyez brièvement sur la touche
de mesure 2. Pour déclencher une nouvelle mesure, appuyez à
nouveau brièvement sur la touche de mesure 2. La valeur de me-
sure actuelle c s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran. La valeur
de mesure précédente b s’affiche sur la ligne du milieur. La
somme automatique a (somme de la valeur de mesure actuelle et
de la valeur de mesure précédente) s’affiche sur la ligne supé-
rieure.
Activation/désactivation de la tonalité (3 601 K72 5..)
Eteignez l’appareil de mesure.
Appuyez longuement sur la touche de mesure 2. Relâ-
chez la touche de mesure 2 dès que le curseur se
trouve sur le réglage souhaité. Après le relâchement de
la touche, l’appareil de mesure se remet en marche
avec le réglage sélectionné.
Changement de l’unité de mesure (3 601 K72 57.)
Eteignez l’appareil de mesure.
Appuyez longuement sur la touche de mesure 2. Relâ-
chez la touche de mesure 2 dès que le curseur se
trouve sur le réglage souhaité. Après le relâchement de
la touche, l’appareil de mesure se remet en marche
avec le réglage sélectionné.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 34 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Français | 35
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Eclairage de l’écran
L’éclairage de l’écran reste activé en permanence. 10 s après le dernier actionnement
d’une touche, l’intensité de l’éclairage diminue pour économiser les piles. Après 30 s
d’inactivité, l’éclairage de l’écran s’éteint automatiquement.
Instructions d’utilisation
Indications générales
La cellule de réception 7 et la sortie du faisceau laser 8 ne doivent pas être couvertes
lors d’une mesure.
L’appareil de mesure doit rester immobile pendant les mesures. Posez-le pour cette
raison sur une surface stable ou appuyez-le contre un rebord.
Influences sur la plage de mesure
La portée est fonction des conditions de luminosité et des propriétés de réflexion de
la surface cible. Pour améliorer la visibilité du faisceau laser en cas de forte luminosité
ambiante, portez les lunettes de vision du faisceau laser 10 (accessoire) et utilisez la
mire de visée laser 9 (accessoire) ou bien faites en sorte que la surface cible se trouve
dans l’ombre.
Influences sur le résultat de mesure
En raison de phénomènes physiques, il n’est pas exclu que les mesures effectuées sur
des surfaces différentes donnent des résultats erronés. Ce sont par ex. :
les surfaces transparentes (telles que verre, eau),
les surfaces réfléchissantes (telles que métal, verre),
les surfaces poreuses (telles que matériaux isolants),
les surfaces à relief (telles que crépi, pierre naturelle).
Le cas échéant, utilisez la mire de visée laser 9 (accessoire) pour ces surfaces.
Les mesures erronées sont également possibles sur les surfaces visées en biais.
Des couches d’air à températures différentes ou les réfléchissements indirects
peuvent également influencer la valeur de mesure.
Contrôle de précision de la mesure des distances
La précision de mesure de l’appareil de mesure peut être vérifiée de la manière
suivante :
Choisissez une distance à mesurer invariable dans le temps, dont la longueur (de
3 à 10 m) vous est parfaitement connue (par ex. largeur d’une pièce, largeur d’une
porte). La mesure est à effectuer dans des conditions favorables, par exemple à
l’intérieur d’une pièce en choisissant une surface cible lisse et bien réfléchissante.
Mesurez la distance 10 fois de suite.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 35 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
36 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Dans des conditions favorables, l’écart des valeurs mesurées par rapport à la valeur
moyenne ne doit pas excéder ±4 mm. Consignez par écrit les valeurs mesurées pour
pouvoir effectuer ultérieurement des mesures de précision comparatives.
Défaut Causes et remèdes
L’appareil de mesure gère son bon fonctionnement à chaque mesure. S’il détecte un
défaut, tous les affichages se mettent à clignoter. En pareil cas ou si les préconisa-
Cause Remède
Alerte de température (g) clignote, mesure n’est pas possible
L’appareil de mesure se trouve en dehors
de la plage de température de
fonctionnement allant de 10 °C à
+45 °C.
Attendre jusqu’à ce que l’appareil de
mesure ait atteint la température de
fonctionnement
Affichage de « Error » sur l’écran
La surface cible réfléchit trop fortement
(par ex. miroir) ou trop faiblement (par
ex. tissu noir), ou la lumière ambiante est
trop forte. Utilisez la mire de visée laser 9
(accessoire)
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule
de réception 7 sont couvertes de rosée
(par ex. à cause d’un changement rapide
de température).
A l’aide d’un chiffon mou, essuyez et
séchez la sortie du faisceau laser 8 ou la
cellule de réception 7
La somme automatique calculée est
supérieure à 99999 m. Divisez les calculs en étapes
intermédiaires
Résultat de mesure invraisemblable
La surface cible ne réfléchit pas
précisément (par ex. eau, verre). Couvrez la surface cible
La sortie du faisceau laser 8 ou la cellule
de réception 7 est couverte. Dégagez la sortie du faisceau laser 8 ou la
cellule de réception 7
Obstacle dans le tracé du faisceau laser Le point laser doit reposer complètement
sur la surface cible.
L’affichage reste inchangé ou l’appareil de mesure réagit de manière imprévue
à une pression sur une touche
Erreur de logiciel Retirez les piles et redémarrez l’appareil
de mesure après les avoir remises en
place.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 36 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Français | 37
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
tions mentionnées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous à
votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service Après-vente
Bosch.
Entretien et Service Après-Vente
Nettoyage et entretien
Maintenez l’appareil de mesure propre.
N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents
ou de solvants.
Traitez notamment la cellule de réception 7 avec le même soin avec lequel il faut trai-
ter les lunettes ou la lentille d’un appareil photo.
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’appareil de me-
sure, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station
de Service Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas l’appareil de
mesure vous-même.
Service Après-Vente et Assistance
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entre-
tien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi
que des informations concernant les pièces de rechange également sous :
www.bosch-pt.com
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre
à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci-
sez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signa-
létique du produit.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 37 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
38 | Français
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site
www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir
suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appa-
reils de mesure dont on ne peut plus se servir, et conformément à la
directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défec-
tueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appro-
priée.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 38 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 39
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Les cellules de batterie rechargeables/piles dont on ne peut plus se servir peuvent
être déposées directement auprès de :
Suisse
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro
y riesgo con el aparato de medición. Si el aparato de medición no
se utiliza según las presentes instrucciones, pueden menosca-
barse las medidas de seguridad integradas en el aparato de medi-
ción. Jamás desvirtúe las señales de advertencia del aparato de
medición. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJÚNTELAS EN LA ENTRE-
GA DEL APARATO DE MEDICIÓN.
Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes
de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento diferente, ello puede com-
portar una exposición peligrosa a la radiación.
El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración
del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 6).
Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera pues-
ta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 39 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
40 | Español
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire ha-
cia el rayo láser directo o reflejado. Debido a ello, puede deslum-
brar personas, causar accidentes o dañar el ojo.
Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y
mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo.
No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le
ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser.
No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas pa-
ra láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le
permiten apreciar correctamente los colores.
Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesional, em-
pleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se man-
tiene la seguridad del aparato de medición.
No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por
láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas.
No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en
el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El apa-
rato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o va-
pores.
No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.
Descripción y prestaciones del producto
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato de medición mien-
tras lee las instrucciones de manejo.
Utilización reglamentaria
La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está conce-
bida para la medición en interiores.
Datos técnicos
Telémetro digital por láser GLM 30
Nº de artículo 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Margen de medición (típica) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 40 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 41
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Margen de medición (típico,
condiciones desfavorables) 20 mB) 20 mB)
Precisión de medición (típica) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Precisión de medición (típica,
condiciones desfavorables) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Resolución 1mm 1mm
Temperatura de operación –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura de almacenamiento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Humedad relativa máx. 90 % 90 %
Clase de láser 22
Tipo de láser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diámetro del rayo láser (a 25 °C),
aprox.
a una distancia de 10 m
a una distancia de 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatismo de desconexión
después de aprox.
–Láser
Aparato de medición (sin
medir) 20 s
5min 20 s
5min
Peso según EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Dimensiones 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Grado de protección IP 54 (protegido contra
polvo y salpicaduras de
agua) D)
IP 54 (protegido contra
polvo y salpicaduras de
agua) D)
Pilas
Acumuladores 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Mediciones individuales por juego
de pilas 5000 5000
Ajuste de unidad de medida -
Ajuste de señal acústica -
Telémetro digital por láser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 41 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
42 | Español
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición
en la página ilustrada.
1Display
2Tecla de medición
3Tapa del alojamiento de las pilas
4Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas
5Número de serie
6Señal de aviso láser
7Lente de recepción
8Salida del rayo láser
9Tablilla reflectante*
10 Gafas para láser*
11 Estuche de protección*
* Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Elementos de indicación
aAuto-suma
bValor de medición precedente
cValor de medición actual
dLáser conectado
eMedición de longitud
fSímbolo de la pila
gSímbolo de temperatura
hIndicación de error “Error”
A) En el caso de mediciones desde el borde trasero del aparato de medición, rige para alta reflexión del
objetivo (p.ej. una pared pintada, blanca), débil iluminación de fondo y 25 °C de temperatura de ser-
vicio. Adicionalmente se debe contar con una influencia de ± 0,05 mm/m.
B) En el caso de mediciones desde el borde trasero del aparato de medición, rige para pequeña re-
flexión del objetivo (p. ej. un cartón negro), fuerte iluminación de fondo y – 10 ° C hasta +45 °C de tem-
peratura de servicio. Adicionalmente se debe contar con una influencia de ±0,15 mm/m.
C) El ancho de la línea láser es dependiente de la naturaleza de la superficie y de las condiciones del en-
torno.
D) excepto compartimiento de pilas
El número de serie
5
grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el apa-
rato de medición.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 42 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Montaje
Inserción y cambio de las pilas
Se recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso, o acumuladores, en el aparato
de medición.
Con acumuladores de 1,2 V, eventualmente se pueden realizar menos mediciones
que con pilas de 1,5 V.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila 3 presione el enclavamiento 4 y retire la
tapa. Inserte las pilas o los acumuladores. Respete la polaridad indicada en la parte
interior del alojamiento de las pilas.
Si aparece el símbolo de pila por primera vez en el display, entonces aún se pue-
den realizar como mínimo 100 mediciones individuales.
Si el símbolo de la pila parpadea deberán cambiarse las pilas o acumuladores. En
este caso no es posible realizar ninguna medición.
Siempre sustituya todas las pilas o acumuladores al mismo tiempo. Solamente utilice
pilas o acumuladores del mismo fabricante e igual capacidad.
Saque las pilas o acumuladores del aparato de medición si pretende no utili-
zarlo durante largo tiempo. Tras un tiempo de almacenaje prolongado, las pilas y
los acumuladores se pueden llegar a corroer o autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéc-
telo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras perso-
nas.
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios
bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo.
Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatu-
ra, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las tempera-
turas extremas o los cambios bruscos de temperatura pueden afectar a la preci-
sión del aparato de medición.
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición. Si el aparato de me-
dición ha sufrido un mal trato, antes de continuar trabajando con él deberá reali-
zarse una comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la precisión en la
medición de distancias”, página 46).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 43 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
44 | Español
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición oprima brevemente la tecla de medición 2. El
aparato de medición y el láser se conectan.
No deje desatendido el aparato de medición estando conectado, y desconéc-
telo después de cada uso. El rayo láser podría llegar a deslumbrar a otras perso-
nas.
Para desconectar el aparato de medición, oprima por un tiempo más prolongado la
tecla de medición 2.
Proceso de medición (ver figura A)
Tras la conexión, el aparato de medición se encuentra en la función de medición de
longitudes.
El plano de referencia para la medición es siempre el borde trasero del aparato de me-
dición.
Coloque el aparato de medición en el punto de inicio deseado de la medición (p.ej.
pared).
Para activar la medición, presione brevemente sobre la tecla de medición 2. A conti-
nuación, se desconecta el rayo láser. Para volver a conectar el rayo láser, presione
brevemente sobre la tecla de medición 2. Para activar otra medición, presione de
nuevo brevemente la tecla de medición 2.
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente ha-
cia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia.
Observación: El valor de medición aparece típicamente dentro de 0,5 s y, a más tar-
dar, tras 4 s. La duración de medición es dependiente de la distancia, las condiciones
de luz y las características de reflexión de la superficie del objetivo. Una vez finalizada
la medición, se desconecta automáticamente el rayo láser.
Auto-suma (ver figura B)
La auto-suma indica automáticamente la suma de todas las mediciones individuales
(p.ej. útil en el cálculo de material).
El valor de la auto-suma se borra, tan pronto se desconecta el aparato o al desconec-
tarse automáticamente al cabo de 5 minutos sin presión de tecla.
La auto-suma no se memoriza. No es posible realizar una corrección posterior de la
auto-suma.
Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 44 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Para activar la medición, presione brevemente sobre la tecla de
medición 2. El valor de medición actual c se indica en la línea infe-
rior del display. El rayo láser se desconecta.
Para conectar el rayo láser, presione brevemente sobre la tecla de
medición 2. Para activar otra medición, presione de nuevo breve-
mente sobre la tecla de medición 2. En la línea inferior se indica el
valor de medición actual c. En la línea del medio se indica el valor
de medición precedente b. En la línea superior se indica la auto-
suma a (suma de valores de medición actuales y precedentes).
Conexión/desconexión de la señal acústica (3 601 K72 5..)
Apague el aparato de medición.
Presione prolongadamente la tecla de medición 2.
Cuando el cursor se encuentre sobre el ajuste desea-
do, suelte la tecla de medición 2. Una vez que se ha sol-
tado, el aparato de medición se conecta con el ajuste
seleccionado.
Cambio de la unidad de medida (3 601 K72 57.)
Apague el aparato de medición.
Presione prolongadamente la tecla de medición 2.
Cuando el cursor se encuentre sobre el ajuste desea-
do, suelte la tecla de medición 2. Una vez que se ha sol-
tado, el aparato de medición se conecta con el ajuste
seleccionado.
Iluminación del display
La iluminación del display está permanentemente conectada. Si no tiene lugar una
presión de tecla, se atenúa la iluminacn del display tras aprox. 10 segundos para la
protección de las pilas/los acumuladores. Tras aprox. 30 segundos sin presión de te-
cla, se apaga la iluminación del display.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 45 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
46 | Español
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Instrucciones para la operación
Indicaciones generales
La lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben taparse durante la medi-
ción.
El aparato de medición no debe moverse durante una medición. Por esta razón, colo-
que el aparato de medición en lo posible en una superficie fija de tope o de apoyo.
Influencias sobre el alcance
El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características
de reflexión de la superficie del objetivo. A fin de obtener una mejor visibilidad del ra-
yo láser con fuerte luz de fuente ajena, utilice las gafas ópticas para láser 10 (acceso-
rio) y una tablilla láser reflectante 9 (accesorio), u oscurezca la superficie destino.
Influencias sobre el resultado de medición
Debido a ciertos efectos físicos puede que se presenten mediciones erróneas al me-
dir contra ciertas superficies. Pertenecen a éstas:
Superficies transparentes (p.ej. vidrio, agua),
Superficies reflectantes (p.ej. metal pulido, vidrio),
Superficies porosas (p.ej. materiales aislantes),
Superficies estructuradas (p.ej. revoque rústico, piedra natural).
Para estas superficies puede que sea necesario emplear la tablilla reflectante 9 (ac-
cesorio opcional).
Las mediciones pueden ser erróneas también, si el rayo incide inclinado contra la su-
perficie.
Asimismo pueden afectar a la medición capas de aire de diferente temperatura, o la
recepción de reflexiones indirectas.
Comprobación de la precisión en la medición de distancias
Usted puede verificar la precisión del aparato de medición como sigue:
Seleccione una recorrido de medición duraderamente invariable de aprox. 3 hasta
10 m de longitud, cuya longitud es exactamente conocida (p.ej. ancho de espacio,
abertura de puerta). La medición debería realizarse bajo condiciones favorables,
es decir, el recorrido de medición debería quedar en el espacio interior y la super-
ficie del objetivo de la medición debería ser lisa y reflectante.
Mida el recorrido 10 veces seguidas.
La divergencia de las mediciones individuales respecto al valor medio debe ascender
a como máximo ±4 mm, en todo el recorrido de medición bajo condiciones favora-
bles. Protocolarizar las mediciones, para poder comparar la precisión en un momento
posterior.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 46 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Fallos causas y soluciones
El aparato de medición vigila el correcto funcionamiento durante cada medición. Si se
detecta un defecto, parpadean todos los indicadores en el display. En este caso, o si
los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el
aparato de medición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch.
Causa Solución
El símbolo de temperatura (g) parpadea y no es posible medir
El aparato de medición se encuentra fue-
ra de la temperatura de operación de
1C hasta +4C.
Esperar a que el aparato de medición ha-
ya alcanzado la temperatura de opera-
ción
Indicación de “Error” en el display
Reflexión excesiva de la superficie de
medición (p.ej. un espejo), demasiado
débil (p.ej. tela negra), o luz ambiente
demasiado intensa.
Utilizar una tablilla láser reflectante 9
(accesorio especial)
Están empañadas la salida del rayo láser
8 o la lente de recepción 7 (p.ej. por un
cambio brusco de temperatura).
Secar frotando con un paño suave la sali-
da del rayo láser 8 o la lente de recepción
7
La auto-suma es superior a 99999 m. Subdividir el calculo en varios pasos
intermedios
El valor de medición no aparenta ser correcto
Reflexión indefinida de la superficie de
medición (p.ej. agua, vidrio). Cubrir la superficie de medición
Salida del rayo láser 8 o lente de recep-
ción 7 cubiertas. Destapar la salida del rayo láser 8 o lente
de recepción 7
Obstáculo en la trayectoria del rayo láser El haz del láser no deberá incidir
parcialmente contra el punto a medir.
La indicación en pantalla no varía o el aparato de medición se comporta de for-
ma inesperada al pulsar una tecla
Fallo del software Saque las pilas y vuelva a conectar el
aparato de medición una vez que las haya
vuelto a montar.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 47 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
48 | Español
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Mantenga limpio siempre el aparato de medición.
No sumerja el aparato de medición en agua ni en otros líquidos.
Limpiar el aparato con un paño húmedo y suave. No usar detergentes ni disolventes.
Cuide especialmente la lente de recepción 7 con igual esmero que unas gafas o una
cámara fotográfica.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, el aparato de medición
llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de servicio autorizado
para herramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medición.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener sobre la repara-
ción y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Los dibu-
jos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener tam-
bién en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuanto a la adqui-
sición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el
nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la reparación de
su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: (0212) 2074511
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 48 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Español | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel. Interior: (01) 800 6271286
Tel. D.F.: 52843062
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: (0810) 5552020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)
Buzón Postal Lima 41 - Lima
Tel.: (01) 2190332
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (02) 2405 5500
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena
Guayaquil – Ecuador
Tel. (04) 220 4000
Email: atencion.cliente@ec.bosch.com
Eliminación
Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean someti-
dos a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 49 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
50 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Sólo para los países de la UE:
Los aparatos de medición inservibles, así como los acumulado-
res/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separa-
do para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal como lo marcan
las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva-
mente.
Los acumuladores/pilas inservibles pueden entregarse directamente a:
España
Servicio Central de Bosch
Servilotec, S.L.
Polig. Ind. II, 27
Cabanillas del Campo
Tel.: +34 9 01 11 66 97
Reservado el derecho de modificación.
Português
Indicações de segurança
Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar
de forma segura e sem perigo com o instrumento de medição. Se
o instrumento não for utilizado em conformidade com as presen-
tes instruções, as proteções integradas no instrumento de medi-
ção podem ser afetadas. Jamais permita que as placas de adver-
tência no instrumento de medição se tornem irreconhecíveis. CONSERVE BEM
ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO
SE O CEDER A TERCEIROS.
Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste
ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explo-
sões de radiação.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 50 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Português | 51
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertência (identi-
ficada com o número 6 na figura do instrumento de medição que se encontra
na página de esquemas).
Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, deverá colar
o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a placa de aviso antes da
primeira colocação em funcionamento.
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais
e não olhar para o raio laser direto ou reflexivo. Desta forma po-
derá encandear outras pessoas, causar acidentes ou danificar o
olho.
Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a
cabeça do raio laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção.
Óculos de visualização de raio laser servem para reconhecer o raio laser com maior
facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser.
Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de proteção, nem
no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma
completa proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores.
Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qua-
lificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a se-
gurança do instrumento de medição.
Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem su-
pervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer.
Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão,
na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de
medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Não efetue alterações no dispositivo laser.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 51 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
52 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Descrição do produto e da potência
Abrir a página basculante contendo a apresentação do instrumento de medição, e
deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
Utilização conforme as disposições
O instrumento de medição serve para medir distâncias, comprimentos, alturas e in-
tervalos. O instrumento de medição é apropriado para medições no interior.
Dados técnicos
Medidor de distâncias digital
laser GLM 30
N.° do produto 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Faixa de medição (tipicamente) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Faixa de medição (tipicamente,
condições desfavoráveis) 20 mB) 20 mB)
Exatidão de medição (tipicamente)
±2,0mmA) ±2,0mmA)
Precisão de medição (tipicamen-
te, condições desfavoráveis) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Mínima unidade de indicação 1mm 1mm
Temperatura de funcionamento –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura de armazenamento –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Máx. humidade relativa do ar 90 % 90 %
Classe de laser 22
Tipo de laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diâmetro do raio laser (a 25 °C)
aprox.
a uma distância de 10 m
a uma distância de 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Desligamento automático após
aprox.
–Laser
Ferramenta de medição (sem
medição) 20 s
5min 20 s
5min
Peso conforme EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 52 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Português | 53
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Componentes ilustrados
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento
de medição na página de esquemas.
1Display
2Tecla de medição
3Tampa do compartimento da pilha
4Travamento da tampa do compartimento da pilha
5Número de série
6Placa de advertência laser
7Lente de receção
8Saída do raio laser
9Placa-alvo para laser*
Dimensões 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Tipo de proteção IP 54 (protegido contra
pó e projeção de água)
D)
IP 54 (protegido contra
pó e projeção de água)
D)
Pilhas
Pilhas recarregáveis 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Medições individuais por conjunto
de pilhas 5000 5000
Ajuste da unidade de medida -
Ajuste do som -
A) Em caso de medição a partir do rebordo traseiro do instrumento de medição, válido para uma eleva-
da capacidade de reflexão do destino (p. ex. uma parede pintada de branco), fraca iluminação de fundo
e temperatura de funcionamento de 25 °C. Há ainda que contar com uma influência de ± 0,05 mm/m.
B) Em caso de medição a partir do rebordo traseiro do instrumento de medição, válido para uma capa-
cidade de reflexão do destino reduzida (p. ex. um cartão preto), forte iluminação de fundo e tempera-
tura de funcionamento – 10 °C a +45 °C. Há ainda que contar com uma influência de ±0,15 mm/m.
C) A largura da linha laser depende da qualidade da superfície e das condições ambientais.
D) exceto compartimento das pilhas
O número de série
5
sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu ins-
trumento de medição.
Medidor de distâncias digital
laser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 53 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
54 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
10 Óculos para visualização de raio laser*
11 Bolsa de proteção*
* Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento.
Elementos de indicação
aSoma automática
bValor de medição anterior
cValor de medição atual
dLaser ligado
eMedição de comprimentos
fAdvertência da pilha
gMonitorização da temperatura
hIndicação de erro “Error”
Montagem
Introduzir/substituir pilhas
Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas alcali-
nas de manganés ou acumuladores.
Com acumuladores de 1,2 V, o número de medições possíveis poderá ser eventual-
mente menor do que no caso das pilhas de 1,5 V.
Para abrir a tampa do compartimento da pilha 3 é necessário premir o travamento 4
e retirar a tampa do compartimento. Colocar as pilhas ou os acumuladores. Observar
a polaridade correta de acordo com o lado interior do compartimento das pilhas.
Quando o símbolo das pilhas surgir pela primeira vez no mostrador, ainda são pos-
síveis pelo menos mais 100 medições individuais.
Quando o símbolo da pilha pisca, significa que as pilhas ou as pilhas recarregáveis
devem ser substituídas. Não é mais possível executar medições.
Sempre substituir todas as pilhas ou os acumuladores ao mesmo tempo. Só utilizar
pilhas ou os acumuladores de um só fabricante e com a mesma capacidade.
Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de medição, se este não
for utilizado por muito tempo. As pilhas e os acumuladores podem corroer-se ou
descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 54 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Português | 55
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Funcionamento
Colocação em funcionamento
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instru-
mento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo
raio laser.
Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação direta.
Não sujeitar o instrumento de medição a temperaturas extremas nem a osci-
lações de temperatura. Não deixá-lo p.ex. dentro de um automóvel durante mui-
to tempo. No caso de grandes variações de temperatura deverá deixar o instru-
mento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo
em funcionamento. No caso de temperaturas ou de oscilações de temperatura ex-
tremas é possível que a precisão do instrumento de medição seja prejudicada.
Evitar que instrumento de medição sofra fortes golpes ou quedas. Após fortes
influências exteriores no instrumento de medição, deveria sempre ser realizado
um controlo de exatidão antes de continuar a trabalhar (ver “Controle de exatidão
da medição de distância”, página 58).
Ligar e desligar
Para ligar o instrumento de medição, prima brevemente a tecla de medição 2. O ins-
trumento de medição e o laser ligam-se.
Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desligar o instru-
mento de medição após a utilização. Outras pessoas poderiam ser cegadas pelo
raio laser.
Para desligar o instrumento de medição, prima demoradamente a tecla de medição
2.
Processo de medição (veja figura A)
Depois de ligado, o instrumento de medição encontra-se no modo de medição de
comprimentos.
O nível de referência para a medição é sempre o rebordo traseiro do instrumento de
medição.
Coloque o instrumento de medição no ponto inicial pretendido para a medição (p. ex.
parede).
Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição 2. Depois disso, o
raio laser é desligado. Para voltar a ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de me-
dição 2. Para dar início a uma nova medição, volte a premir brevemente a tecla de me-
dição 2.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 55 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
56 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Não apontar o raio laser na direção de pessoas nem de animais, e não olhar no
raio laser, nem mesmo de maiores distâncias.
Nota: O valor de medição aparece normalmente dentro de 0,5 s e, no máximo, ao fim
de 4 s. A duração da medição depende da distância, das condições de luminosidade
e das propriedades refletoras da superfície alvo. Depois de terminada a medição, o
raio laser desliga-se automaticamente.
Soma automática (veja figura B)
A soma automática indica automaticamente o total de todas as medições individuais
(útil, p. ex., em caso de cálculo de materiais).
O valor da soma automática é eliminado assim que o aparelho for desligado ou se des-
ligar automaticamente após 5 minutos sem que seja premida qualquer tecla.
A soma automática não é guardada. Não é possível efetuar uma correção posterior da
soma automática.
Aponte para a superfície alvo com o raio laser.
Para dar início à medição, prima brevemente a tecla de medição
2. O valor de medição atual c é apresentado na linha inferior do
mostrador. O raio laser é desligado.
Para ligar o raio laser, prima brevemente a tecla de medição 2. Pa-
ra dar início a uma nova medição, volte a premir brevemente a te-
cla de medição 2. Na linha inferior é apresentado o valor de medi-
ção atual c. Na linha central é apresentado o valor de medição
anterior b. Na linha superior é apresentada a soma automática a
(soma dos valores de medição atual e anterior).
Ligar/desligar som (3 601 K72 5..)
Desligar o instrumento de medição.
Prima demoradamente a tecla de medição 2. Quando o
cursor se encontrar no modo de ajuste desejado, solte
a tecla de medição 2. Depois de soltar a tecla, o instru-
mento de medição liga-se com o ajuste selecionado.
Mudar a unidade de medição (3 601 K72 57.)
Desligar o instrumento de medição.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 56 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Português | 57
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Prima demoradamente a tecla de medição 2. Quando o
cursor se encontrar no modo de ajuste desejado, solte
a tecla de medição 2. Depois de soltar a tecla, o instru-
mento de medição liga-se com o ajuste selecionado.
Iluminação do display
A iluminação do mostrador encontra-se permanentemente ligada. Se não for premida
qualquer tecla, a iluminação do mostrador é diminuída após aprox. 10 segundos para
poupar as pilhas/os acumuladores. Após aprox. 30 segundos sem que seja premida
qualquer tecla, a iluminação do mostrador apaga-se.
Indicações de trabalho
Indicações gerais
A lente de receção 7 e a saída do raio laser 8 não devem ser cobertas durante as me-
dições.
O instrumento de medição não pode ser movido durante uma medição. Por isso, se
possível, coloque o instrumento de medição numa superfície de apoio ou de encosto
fixa.
Influências sobre a faixa de medição
A faixa de medição depende das condições de iluminação e das propriedades refleto-
ras da superfície alvo. Para uma melhor visibilidade do raio laser, em caso de forte luz
estranha utilize os óculos para laser 10 (acessórios) e o painel de objetivo laser 9
(acessórios), ou faça sombra sobre a superfície alvo.
Influências sobre o resultado de medição
Devido a efeitos físicos não pode ser completamente excluído que ocorram erros de
medição ao medir sobre superfícies diferentes. Estas podem ser:
superfícies transparentes (p.ex. vidro, água),
superfícies refletoras (p.ex. metal polido, vidro),
superfícies porosas (p.ex. materiais isolantes),
superfícies com estruturas (p.ex. reboco áspero, pedra natural).
Se necessário deverá utilizar a placa alvo de laser 9 (acessório) sobre estas superfí-
cies.
Além disso é possível que ocorram erros de medição ao mirar superfícies inclinadas.
O valor de medição também pode ser influenciado por camadas de ar com tempera-
turas diferentes ou reflexões indiretas.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 57 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
58 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Controle de exatidão da medição de distância
Pode verificar a exatidão do instrumento de medição da seguinte maneira:
Selecione um trajeto de medição que não se altere ao longo do tempo com um
comprimento aprox. de 3 a 10 m, cujo valor saiba exatamente qual é (p. ex. largura
da divisão, abertura da porta). A medição deve ser realizada sob condições favo-
ráveis, i.e. o trajeto de medição deve encontrar-se no âmbito do compartimento
interior e a área alvo da medição deve ser lisa e com boas capacidades de reflexão.
Meça o trajeto 10 vezes de seguida.
A diferença entre as medições individuais do valor médio não deve ultrapassar os
±4 mm em todo o trajeto de medição, perante situações favoráveis. Registe as medi-
ções para, posteriormente, poder comparar a exatidão.
Avaria Causas e ações corretivas
Causa Solução
Advertência de temperatura (g) pisca; a medição não é possível
O instrumento de medição está fora da
gama de temperaturas de funcionamento
de –10 °C a +45 °C.
Esperar até o instrumento de medição
alcançar a temperatura de funcionamen-
to
Indicação “Error” no mostrador
A reflexão da superfície alvo é muito
intensa (p.ex. espelho) ou muito fraca
(p.ex. tecido preto), ou a luz ambiente é
muito clara.
Utilizar a placa alvo laser 9 (acessório)
A saída do raio laser 8 ou a lente de
receção 7 estão embaciadas (p.ex. por
rápida mudança de temperatura).
Limpar a saída do raio laser 8 ou a lente
de receção 7 com um pano macio e seco
A soma automática calculada é maior que
99999 m. Dividir o cálculo em passos intermediá-
rios
O resultado de medição não é plausível
A superfície alvo não reflete corretamen-
te (p.ex. água, vidro). Cobrir a superfície alvo
A saída do raio laser 8 ou a lente de
receção 7 estão cobertas. Assegure-se de que a saída do raio laser 8
ou a lente de receção 7 não estejam
cobertas
Obstáculo no caminho do raio laser O ponto de laser deve estar deitado
completamente sobre a superfície alvo.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 58 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Português | 59
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
O instrumento de medição controla o funcionamento correto em cada medição. Se
for detetado algum defeito, todas as indicações piscam no mostrador. Neste caso, ou
quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares su-
pramencionadas, envie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Téc-
nica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado.
Manutenção e serviço
Manutenção e limpeza
Manter o instrumento de medição sempre limpo.
Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos.
Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza
nem solventes.
Tratar as lentes de receção 7 com o mesmo cuidado, com o qual é necessário tratar
óculos ou as lentes de uma máquina fotográfica.
Se o instrumento de medição falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e
de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada pa-
ra ferramentas elétricas Bosch. Não abrir pessoalmente o instrumento de medição.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação
e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos
explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas
dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência
de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
A indicação permanece inalterada ou o instrumento de medição reage de ma-
neira inesperada ao premir uma tecla
Erro no software Retirar as pilhas e ligar novamente o
instrumento de medição após recolocá-
las no aparelho.
Causa Solução
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 59 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
60 | Português
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbos-
ch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reci-
clagem ecológica de matéria-prima.
Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
Conforme as Diretivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resídu-
os de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessá-
rio recolher separadamente os acumuladores/as pilhas defeituosos
ou gastos e conduzi-los a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 60 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 61
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Italiano
Norme di sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavora-
re con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Se
lo strumento di misura non verrà utilizzato conformemente alle
seguenti istruzioni, ciò potrà pregiudicare gli accorgimenti di
protezione integrati nello strumento stesso. Non rendere mai il-
leggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CON-
SERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSEGNARLE INSIEME ALLO
STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CESSIONE A TERZI.
Attenzione In caso di utilizzo di dispositivi di comando o di regolazione di na-
tura diversa da quelli riportati in questa sede oppure qualora si seguano pro-
cedure diverse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle radiazioni par-
ticolarmente pericolosa.
Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avvertimento (contras-
segnato nell’illustrazione dello strumento di misura sulla pagina grafica con il
numero 6).
Se il testo della targhetta di avvertimento non è nella Vostra lingua, prima del-
la prima messa in funzione incollate l’etichetta fornita in dotazione con il te-
sto nella Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento.
Non dirigere mai il raggio laser verso persone oppure animali ed
evitare di guardare direttamente il raggio laser o di guardarne
il riflesso. Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare
incidenti o danneggiare gli occhi.
Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e disto-
gliere immediatamente la testa dal raggio.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 61 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
62 | Italiano
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali di protezione.
Gli occhiali visori per raggio laser servono a visualizzare meglio il raggio laser e non
hanno la funzione di proteggere dalla radiazione laser.
Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come occhiali da sole e nep-
pure alla guida di autoveicoli. Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado
di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la percezione delle va-
riazioni cromatiche.
Far riparare lo strumento di misura da personale specializzato qualificato e
solo con pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la
sicurezza dello strumento di misura.
Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di misura laser senza sor-
veglianza. Vi è il pericolo che abbaglino involontariamente altre persone.
Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti soggetti al rischio di
esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello
strumento di misura possono prodursi scintille che incendiano la polvere o i vapo-
ri.
Non effettuare modifiche al dispositivo laser.
Descrizione del prodotto e caratteristiche
Si prega di aprire il risvolto di copertina su cui si trova raffigurato schematicamente lo
strumento di misura e lasciarlo aperto mentre si legge il manuale delle Istruzioni per
l’uso.
Uso conforme alle norme
Lo strumento di misura è ideale per misurare distanze, lunghezze e altezze. Lo stru-
mento di misura è adatto per misurare in ambienti interni.
Dati tecnici
Rilevatore di distanze digitale
al laser GLM 30
Codice prodotto 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Campo di misurazione (tipico) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Campo di misurazione (tipico,
condizioni sfavorevoli) 20 mB) 20 mB)
Precisione di misura (media) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 62 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 63
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Precisione di misura (tipica,
condizioni sfavorevoli) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Minima unità di visualizzazione 1mm 1mm
Temperatura di esercizio –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura di magazzino –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Umidità relativa dell’aria max. 90 % 90 %
Classe laser 22
Tipo di laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diametro raggio laser (con 25 °C)
ca.
a 10 m di distanza
a 30 m di distanza 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Disinserimento automatico dopo
ca.
–Laser
Strumento di misura
(senza misurazione)
20 s
5min
20 s
5min
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Misure 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Tipo di protezione IP 54 (con protezione
contro la polvere e gli
schizzi d’acqua) D)
IP 54 (con protezione
contro la polvere e gli
schizzi d’acqua) D)
Batterie
Pile ricaricabili 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Misurazioni singole per ciascun set
di batterie 5000 5000
Impostazione unità di misura -
Impostazione volume -
Rilevatore di distanze digitale
al laser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 63 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
64 | Italiano
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura
che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica.
1Display
2Tasto di misurazione
3Coperchio del vano batterie
4Bloccaggio del coperchio del vano batterie
5Numero di serie
6Targhetta di indicazione di pericolo del raggio laser
7Lente di ricezione
8Uscita radiazione laser
9Pannello di puntamento per raggi laser*
10 Occhiali per la visualizzazione del laser*
11 Astuccio di protezione*
* L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura
standard.
Elementi di visualizzazione
aSomma automatica
bValore di misurazione precedente
cValore di misurazione attuale
dLaser attivato
eMisurazione delle lunghezze
fIndicatore dello stato delle batterie
gIndicatore temperatura
hIndicatore di errore «Error»
A) Per misurazioni dal lato posteriore dello strumento di misura; vale per un elevato potere riflettente
dell’oggetto target (ad es. una parete tinteggiata di bianco), una retroilluminazione debole e 25 °C di
temperatura di esercizio. Inoltre è possibile considerare un influsso di ±0,05 mm/m.
B) Per misurazioni dal lato posteriore dello strumento di misura; vale per un basso potere riflettente
dell’oggetto target (ad es. un cartone di colore nero), una retroilluminazione intensa e una temperatura
di esercizio fra –10 °C e +45 °C. Inoltre è possibile considerare un influsso di ±0,15 mm/m.
C) La larghezza della linea laser dipende dalle caratteristiche della superficie e da condizioni ambientali.
D) Escluso vano batteria
Per un’inequivocabile identificazione del Vostro strumento di misura fate riferimento al numero di serie
5
riportato sulla targhetta di costruzione.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 64 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 65
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Montaggio
Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego di batterie alca-
line al manganese oppure batterie ricaricabili.
Con batterie da 1,2 V sarà possibile effettuare un minor numero di misurazioni rispet-
to a quello con batterie da 1,5 V.
Per aprire il coperchio del vano batterie 3 premere il bloccaggio 4 e rimuovere il co-
perchio del vano batterie. Inserire le batterie oppure le batterie ricaricabili, facendo
attenzione alla corretta polarizzazione, conformemente all’illustrazione riportata sul
lato interno del vano batterie.
Quando sul display ver visualizzato il simbolo della batteria, si potranno ancora
effettuare almeno 100 misurazioni singole.
Se il simbolo della batteria lampeggia, le batterie oppure le pile ricaricabili devono
essere sostituite, le misurazioni non sono più possibili.
Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie oppure le batterie ricarica-
bili. Utilizzare esclusivamente batterie oppure batterie ricaricabili dello stesso pro-
duttore e con la stessa capacità.
In caso di non utilizzo per lunghi periodi, estrarre le batterie oppure le batte-
rie ricaricabili dallo strumento di misura. In caso di lunghi periodi di deposito, le
batterie e le batterie ricaricabili possono subire corrosioni e scaricarsi.
Uso
Messa in funzione
Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia quando è acceso ed
avere cura di spegnere lo strumento di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pe-
ricolo che altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi
solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di tem-
peratura estremi. P.es. non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di ele-
vati sbalzi di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo stru-
mento di misura prima di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di
temperatura estremi possono pregiudicare la precisione dello strumento di misu-
ra.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 65 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
66 | Italiano
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di misura. In caso che lo
strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzio-
ne è necessario eseguire prima un controllo della precisione (vedi «Controllo della
precisione della misurazione delle distanze», pagina 68).
Accensione/spegnimento
Per l’accensione dello strumento di misura, premere brevemente il tasto di misura-
zione 2. Lo strumento di misura e il laser verranno accesi.
Non lasciare mai lo strumento di misura senza custodia quando è acceso ed
avere cura di spegnere lo strumento di misura subito dopo l’utilizzo. Vi è il pe-
ricolo che altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
Per lo spegnimento dello strumento di misura, premere a lungo il tasto di misurazio-
ne 2.
Misurazione (vedi figura A)
Una volta acceso, lo strumento di misura si troverà in modalità di funzionamento Mi-
surazione delle lunghezze.
Il punto di partenza della misura è sempre il lato posteriore dello strumento di misura.
Sistemare lo strumento di misura sul punto iniziale desiderato della misurazione (ad
es. su una parete).
Per attivare la misurazione, premere brevemente il tasto di misurazione 2. Dopo di
ciò, il raggio laser verrà spento. Per riaccendere il raggio laser, premere brevemente
il tasto di misurazione 2. Per avviare una seconda misurazione, premere di nuovo bre-
vemente il tasto di misurazione 2.
Non dirigere mai il raggio laser su persone oppure su animali ed evitare di
guardare direttamente il raggio laser anche da distanze maggiori.
Nota bene: Di norma, il valore di misurazione verrà visualizzato entro 0,5 s, al massi-
mo dopo 4 s. La durata della misurazione dipenderà dalla distanza, dalle condizioni di
luce e dalle caratteristiche di riflessione della superficie obiettivo. A misurazione ter-
minata, il raggio laser verrà spento automaticamente.
Somma automatica (vedi figura B)
La somma automatica fornisce automaticamente la somma di tutte le misurazioni sin-
gole (funzione utile ad es. per il calcolo dei materiali).
Il valore della somma automatica verrà cancellato allo spegnimento dello strumento,
oppure quando lo strumento si spegnerà automaticamente, 5 minuti dopo che non sa-
rà stato premuto alcun tasto.
La somma automatica non verrà memorizzata. La correzione successiva della somma
automatica non è possibile.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 66 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 67
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Puntare con il raggio laser la superficie obiettivo.
Per attivare la misurazione, premere brevemente il tasto di misu-
razione 2. Il valore di misurazione attuale c verrà visualizzato nella
riga in basso del display. Il raggio laser verrà spento.
Per attivare il raggio laser, premere brevemente il tasto di misura-
zione 2. Per attivare una seconda misurazione, premere di nuovo
brevemente il tasto di misurazione 2. Nella riga in basso verrà vi-
sualizzato il valore di misurazione attuale c. Nella riga centrale ver-
rà visualizzato il valore di misurazione precedente b. Nella riga in
alto verrà visualizzata la somma automatica a (somma del valore
di misurazione attuale e di quello precedente).
Attivazione/disattivazione volume (3 601 K72 5..)
Spegnere lo strumento di misura.
Premere a lungo il tasto di misurazione 2. Quando il
cursore si troverà sull’impostazione desiderata, rila-
sciare il tasto di misurazione 2. Una volta rilasciato il ta-
sto, lo strumento di misura si accenderà con l’imposta-
zione desiderata.
Cambio dell’unità di misura (3 601 K72 57.)
Spegnere lo strumento di misura.
Premere a lungo il tasto di misurazione 2. Quando il
cursore si troverà sull’impostazione desiderata, rila-
sciare il tasto di misurazione 2. Una volta rilasciato il ta-
sto, lo strumento di misura si accenderà con l’imposta-
zione desiderata.
Illuminazione del display
L’illuminazione display è permanentemente attiva. Se non verrà premuto alcun tasto,
dopo circa 10 secondi l’illuminazione verrà attenuata, al fine di ridurre il consumo del-
la batteria. Se non verrà premuto alcun tasto, dopo circa 30 secondi l’illuminazione
display verrà disattivata.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 67 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
68 | Italiano
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Indicazioni operative
Indicazioni generali
Accertarsi che durante il corso di una misurazione non siano coperte né la lente di ri-
cezione 7 né l’uscita della radiazione laser 8.
Durante una misurazione, lo strumento di misura non andrà spostato. Lo strumento di
misura andrà quindi sistemato, laddove possibile, su una superficie di riscontro o di
appoggio fissa.
Influenze sul campo di misurazione
Il campo di misurazione dipenderà dalle condizioni di luce e dalle caratteristiche di ri-
flessione della superficie obiettivo. Per una migliore visibilità del raggio laser in con-
dizioni di intensa luce esterna, utilizzare gli occhiali per raggio laser 10 (accessorio) e
il pannello di mira per laser 9 (accessorio), oppure oscurare la superficie obiettivo.
Influenze sul risultato di misurazione
Per gli effetti causati da leggi fisiche generali non si può escludere che misurando su
differenti superfici possano verificarsi errori di misurazione. Fanno parte di queste
superfici:
superfici trasparenti (p.es. vetro, acqua),
superfici speculari (p.es. metallo lucido, vetro),
superfici porose (p.es. materiali isolanti),
superfici strutturate (p.es. intonaco grezzo, pietra naturale).
Utilizzare eventualmente su queste superfici il pannello di puntamento per raggio la-
ser 9 (accessorio).
Misurazioni errate sono inoltre possibili su superfici di mira puntate obliquamente.
Allo stesso modo strati d’aria con temperature differenti oppure riflessi ricevuti indi-
rettamente possono influenzare il valore misurato.
Controllo della precisione della misurazione delle distanze
La precisione dello strumento di misura si potrà controllare nel seguente modo:
scegliere un percorso di misurazione non variabile del tempo, di lunghezza com-
presa fra circa 3 e 10 m ed esattamente nota (ades. larghezza della stanza o aper-
tura della porta). La misurazione andrà effettuata in condizioni favorevoli: in altri
termini, il percorso di misurazione dovrà trovarsi nell’ambiente interno e la super-
ficie obiettivo della misurazione dovrà essere liscia e ben riflettente.
Misurare il percorso per 10 volte in sequenza.
Lo scostamento delle singole misurazioni rispetto al valore medio non dovrà superare
±4 mm sull’intero percorso di misurazione, in condizioni favorevoli. Prendere nota
delle misurazioni, per poter confrontarne la precisione in un secondo momento.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 68 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 69
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Anomalie – cause e rimedi
Ad ogni misurazione, lo strumento di misura sorveglia il corretto funzionamento. Qua-
lora venga rilevato un difetto, tutte le indicazioni sul display lampeggeranno. In tale
caso, oppure se i rimedi citati in precedenza non siano sufficienti per eliminare un da-
to problema, lo strumento di misura andrà inviato, tramite il rivenditore, all’assistenza
clienti Bosch.
Causa Rimedi
Indicatore temperatura (g) lampeggia, misurazione non possibile
Lo strumento di misura si trova fuori dalla
temperatura di esercizio, compresa fra
10 °C e +45 °C.
Attendere finché lo strumento di misura
avrà raggiunto la temperatura di esercizio
Indicazione «Error» sul display
Il riflesso della superficie di puntamento è
troppo forte (p.es. specchio) oppure
troppo debole (p. es. stoffa nera), oppure
la luce ambientale è troppo forte.
Utilizzare il pannello di puntamento laser
9 (accessorio opzionale)
L’uscita radiazione laser 8 oppure la lente
di ricezione 7 sono appannate (p.es. per
un rapido sbalzo di temperatura).
Utilizzando una pezza morbida asciugare
la lente di ricezione 8 oppure l’uscita
radiazione laser 7
La somma automatica calcolata è maggio-
re di 99999 m. Ripartire il calcolo in passaggi intermedi
Il risultato della misurazione non è plausibile
La superficie di puntamento non riflette
in modo inequivocabile (p.es. acqua, ve-
tro).
Coprire la superficie di puntamento
L’uscita radiazione laser 8 oppure la lente
di ricezione 7 è coperta. Tenere libere l’uscita radiazione laser 8
oppure la lente di ricezione 7
Ostacolo sul percorso del raggio laser Il punto laser deve essere posizionato
completamente sulla superficie di
puntamento.
La visualizzazione rimane immutata oppure lo strumento di misura reagisce in
modo inatteso all’attivazione dei tasti.
Errore nel software Togliere le batterie e avviare di nuovo lo
strumento di misura dopo averle inserite
nuovamente.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 69 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
70 | Italiano
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Avere cura di tenere lo strumento di misura sempre pulito.
Non immergere mai lo strumento di misura in acqua oppure in liquidi di altra natura.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai
prodotti detergenti e neppure solventi.
In modo particolare è necessario trattare la lente di ricezione 7 adoperando la stessa
accuratezza con cui normalmente si trattano occhiali oppure la lente di un apparec-
chio fotografico.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo lo strumento di
misura dovesse guastarsi, la riparazione deve essere effettuata da un punto di assi-
stenza autorizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo strumento di mi-
sura.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla
manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in
vista esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul
sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande
relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice
prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 70 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Italiano | 71
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che
possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE gli strumenti di
misura diventati inservibili e, in base alla direttiva europea
2006/66/CE, le batterie ricaricabili/ batterie difettose o consuma-
te devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una
riutilizzazione ecologica.
Pile ricaricabili/batterie inutilizzabili possono essere consegnate direttamente pres-
so:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 71 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
72 | Nederlands
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle instructies moeten gelezen en in acht genomen worden om
met het meetgereedschap zonder gevaar en veilig te werken. Als
het meetgereedschap niet volgens de voorhanden instructies ge-
bruikt wordt, kunnen de geïntegreerde veiligheidsvoorzieningen
in het meetgereedschap gehinderd worden. Maak waarschu-
wingsstickers op het meetgereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR DEZE IN-
STRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE-
REEDSCHAP MEE.
Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde bedienings- en instel-
voorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd,
kan dit tot gevaarlijke stralingsblootstelling leiden.
Het meetgereedschap wordt geleverd met een waarschuwingsplaatje (in de
weergave van het meetgereedschap op de pagina met afbeeldingen aange-
duid met nummer 6).
Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de taal van uw land is, plak
er dan vóór de eerste ingebruikneming de meegeleverde sticker in de taal van
uw land op.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf
in de directe of reflecterende laserstraal. Daardoor kunt u perso-
nen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen bewust gesloten worden
en moet het hoofd onmiddellijk uit de straal bewogen worden.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter her-
kennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 72 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Nederlands | 73
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Gebruik de laserbril niet als zonnebril en niet in het verkeer. De laserbril biedt
geen volledige bescherming tegen ultravioletstralen en vermindert de waarneming
van kleuren.
Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig perso-
neel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaar-
borgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft.
Laat kinderen het lasermeetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. An-
ders kunnen personen worden verblind.
Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dam-
pen tot ontsteking brengen.
Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.
Product- en vermogensbeschrijving
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het meetgereedschap open en
laat deze pagina opengevouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik volgens bestemming
Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes en
afstanden. Het meetgereedschap is geschikt om binnen te meten.
Technische gegevens
Digitale laser-afstandsmeter GLM 30
Productnummer 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Meetbereik (typisch) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Meetbereik (typisch, ongunstige
omstandigheden) 20 mB) 20 mB)
Meetnauwkeurigheid
(kenmerkend) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Meetnauwkeurigheid (typisch,
ongunstige omstandigheden) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Kleinste indicatie-eenheid 1mm 1mm
Bedrijfstemperatuur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Bewaartemperatuur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatieve luchtvochtigheid max. 90 % 90 %
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 73 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
74 | Nederlands
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Laserklasse 22
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstraal (bij 25 °C)
ca.
op 10 m afstand
op 30 m afstand 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatische uitschakeling na ca.
–laser
meetgereedschap (zonder
meting)
20 s
5min
20 s
5min
Gewicht volgens EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Afmetingen 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Beschermingsklasse IP 54 (stof- en spatwa-
terbeschermd) D) IP 54 (stof- en spatwa-
terbeschermd) D)
Batterijen
Accucellen 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Individuele metingen per bat-
terijset 5000 5000
Instelling maateenheid -
Instelling geluid -
A) Met meting vanaf achterkant van het meetgereedschap, geldt voor hoog reflectievermogen van het
doel (bijv. een wit gearceerde wand), zwakke achtergrondverlichting en 25 °C bedrijfstemperatuur.
Daarnaast moet met een afwijking van ± 0,05 mm/m gerekend worden.
B) Bij meting vanaf achterkant van het meetgereedschap, geldt voor gering reflectievermogen van het
doel (bijv. een zwart karton), sterke achtergrondverlichting en – 10 °C tot +45 °C bedrijfstempera-
tuur. Daarnaast moet met een afwijking van ±0,15 mm/m gerekend worden.
C) De breedte van de laserlijn is afhankelijk van het soort oppervlak en van omgevingsomstandigheden.
D) uitgenomen batterijvak
Het serienummer
5
op het typeplaatje dient voor de eenduidige identificatie van uw meetgereedschap.
Digitale laser-afstandsmeter GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 74 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Nederlands | 75
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetgereedschap
op de pagina met afbeeldingen.
1Display
2Meettoets
3Deksel van batterijvak
4Vergrendeling van het batterijvakdeksel
5Serienummer
6Laser-waarschuwingsplaatje
7Ontvangstlens
8Uitgang laserstraal
9Laserdoelpaneel*
10 Laserbril*
11 Beschermetui*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd.
Indicatie-elementen
aAuto-som
bVorige meetwaarde
cActuele meetwaarde
dLaser ingeschakeld
eLengtemeting
fBatterijwaarschuwing
gTemperatuurwaarschuwing
hFoutindicatie „Error”
Montage
Batterijen inzetten of vervangen
Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen of accu’s
geadviseerd.
Met 1,2 V-accu’s zijn mogelijk minder metingen mogelijk dan met 1,5 V-batterijen.
Als u het batterijvakdeksel 3 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 4 en verwijdert
u het batterijvakdeksel. Plaats de batterijen of accu’s. Let daarbij op de juiste pool-
aansluitingen, zoals aangegeven op de binnenzijde van het batterijvak.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 75 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
76 | Nederlands
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Verschijnt het batterijsymbool voor het eerst op het display, dan zijn nog minstens
100 individuele metingen mogelijk.
Als het batterijsymbool knippert, moet u de batterijen of accucellen vervangen.
Metingen zijn niet meer mogelijk.
Vervang altijd alle batterijen of accu’s tegelijkertijd. Gebruik alleen batterijen of accu’s
van één fabrikant en met dezelfde capaciteit.
Neem de batterijen of accu’s uit het meetgereedschap als u het langdurig niet
gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden bewaard, kunnen deze gaan
roesten en leegraken.
Gebruik
Ingebruikneming
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel
het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laser-
straal verblind worden.
Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel zonlicht.
Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme temperaturen of tempera-
tuurschommelingen. Laat het bijvoorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat
het meetgereedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste
temperatuur komen voordat u het in gebruik neemt. Bij extreme temperaturen of
temperatuurschommelingen kan de nauwkeurigheid van het meetgereedschap
nadelig worden beïnvloed.
Voorkom heftige schokken of vallen van het meetgereedschap. Na sterke ex-
terne inwerkingen op het meetgereedschap dient u, voordat u de werkzaamheden
voortzet, altijd een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren (zie „Nauwkeurigheids-
controle van de afstandsmeting”, pagina 79).
In- en uitschakelen
Voor het inschakelen van het meetgereedschap drukt u kort op de meettoets 2.
Meetgereedschap en laser worden ingeschakeld.
Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel
het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laser-
straal verblind worden.
Voor het uitschakelen van het meetgereedschap drukt u lang op de meettoets 2.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 76 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Nederlands | 77
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Meetprocedure (zie afbeelding A)
Na het inschakelen bevindt het meetgereedschap zich in de functie lengtemeting.
Het referentieniveau voor de meting is altijd de achterkant van het meetgereedschap.
Plaats het meetgereedschap op het gewenste startpunt van de meting (bijv. wand).
Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets 2. Daarna wordt de laser-
straal uitgeschakeld. Voor het herinschakelen van de laserstraal drukt u kort op de
meettoets 2. Druk voor het activeren van een bijkomende meting opnieuw kort op de
meettoets 2.
Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk zelf niet in de laser-
straal, ook niet vanaf een grote afstand.
Opmerking: De meetwaarde verschijnt normaal gezien binnen 0,5 s en ten laatste na
4 s. De duur van de meting hangt van de afstand, de lichtomstandigheden en de re-
flectie-eigenschappen van het doeloppervlak af. Na de meting wordt de laserstraal
automatisch uitgeschakeld.
Auto-som (zie afbeelding B)
De auto-som geeft automatisch de som van alle individuele metingen weer (bijv. bij de
materiaalberekening nuttig).
De waarde van de auto-som wordt gewist zodra het toestel uitgeschakeld wordt of als
het na 5 minuten zonder toetsdruk automatisch uitschakelt.
De auto-som wordt niet opgeslagen. Een correctie achteraf van de auto-som is niet
mogelijk.
Richt met de laserstraal op het doeloppervlak.
Druk voor het activeren van de meting kort op de meettoets 2. De
actuele meetwaarde c wordt in de onderste regel van het display
weergegeven. De laserstraal wordt uitgeschakeld.
Druk voor het inschakelen van de laserstraal kort op de meettoets
2. Druk voor het activeren van een bijkomende meting opnieuw
kort op de meettoets 2. In de onderste regel wordt de actuele
meetwaarde c weergegeven. In de middelste regel wordt de vori-
ge meetwaarde b weergegeven. In de bovenste regel wordt de au-
to-som a (som uit actuele en vorige meetwaarde) weergegeven.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 77 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
78 | Nederlands
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Geluid in- en uitschakelen (3 601 K72 5..)
Schakel het meetgereedschap uit.
Druk lang op de meettoets 2. Als de cursor op de ge-
wenste instelling staat, laat dan de meettoets 2 los. Na
het loslaten schakelt het meetgereedschap met de ge-
kozen instelling in.
Maateenheid wisselen (3 601 K72 57.)
Schakel het meetgereedschap uit.
Druk lang op de meettoets 2. Als de cursor op de ge-
wenste instelling staat, laat dan de meettoets 2 los. Na
het loslaten schakelt het meetgereedschap met de ge-
kozen instelling in.
Displayverlichting
De displayverlichting is permanent ingeschakeld. Wordt geen toets ingedrukt, wordt
de displayverlichting na ca. 10 seconden voor het sparen van de batterijen/accu's ge-
dimd. Na ca. 30 seconden zonder toetsdruk gaat de displayverlichting uit.
Tips voor de werkzaamheden
Algemene aanwijzingen
De ontvangstlens 7 en de uitgang van de laserstraal 8 mogen bij een meting niet afge-
dekt zijn.
Het meetgereedschap mag tijdens een meting niet bewogen worden. Leg daarom het
meetgereedschap het best tegen een vast aanslag- of steunvlak.
Invloeden op het meetbereik
Het meetbereik hangt van de lichtomstandigheden en de reflectie-eigenschappen van
het doeloppervlak af. Gebruik voor de betere zichtbaarheid van de laserstraal bij
sterk omgevingslicht de laserbril 10 (accessoire) en het laserrichtplaatje 9 (accessoi-
re) of verduister het doeloppervlak.
Invloeden op het meetresultaat
Vanwege bepaalde eigenschappen van materialen kunnen bij metingen op sommige
oppervlakken foutmetingen niet worden uitgesloten. Daartoe behoren:
transparante oppervlakken zoals glas en water,
spiegelende oppervlakken zoals gepolijst metaal en glas,
poreuze oppervlakken zoals isolatiemateriaal,
oppervlakken met een structuur, zoals pleisterwerk en natuursteen.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 78 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Nederlands | 79
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het laserdoelpaneel 9 (toebehoren).
Foute metingen zijn bovendien mogelijk op doeloppervlakken waarop schuin wordt
gericht.
Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weer-
spiegelingen de meetwaarde beïnvloeden.
Nauwkeurigheidscontrole van de afstandsmeting
U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren:
Kies een onveranderbaar meettraject van ca. 3 tot 10 m lengte, waarvan u de leng-
te precies kent (bijv. breedte van een ruimte, deuropening). De meting moet onder
gunstige omstandigheden uitgevoerd worden, d.w.z. dat het meettraject in de bin-
nenruimte moet liggen en dat het doeloppervlak van de meting glad en goed reflec-
terend moet zijn.
Meet het traject 10 keer na elkaar.
De afwijking van de individuele metingen van de gemiddelde waarde mag maximaal
±4 mm over het volledige meettraject bij gunstige voorwaarden bedragen. Noteer de
metingen om op een later tijdstip de nauwkeurigheid te kunnen vergelijken.
Oorzaken en oplossingen van fouten
Oorzaak Oplossing
Temperatuurwaarschuwing (g) knippert, meting niet mogelijk
Meetgereedschap is buiten de
bedrijfstemperatuur van –10 °C tot
+45 °C.
Wacht tot het meetgereedschap
bedrijfstemperatuur bereikt
Weergave „Error” op het display
Doeloppervlak weerspiegelt te sterk
(bijv. spiegel) of te zwak (bijv. zwart tex-
tiel) of omgevingslicht is te sterk.
Gebruik het laserdoelpaneel 9
(toebehoren)
Uitgang laserstraal 8 of ontvangstlens 7
zijn beslagen (bijv. door snelle
temperatuurverandering).
Wrijf de uitgang laserstraal 8 of de
ontvangstlens 7 droog met een zachte
doek
De berekende auto-som is groter dan
99999 m. Berekening in tussenstappen verdelen
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 79 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
80 | Nederlands
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Het meetgereedschap bewaakt de correcte functie bij elke meting. Wordt een defect
vastgesteld, dan knipperen alle indicaties op het display. In dit geval, of als de hierbo-
ven genoemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het meetge-
reedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
Houd het meetgereedschap altijd schoon.
Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen.
Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmid-
delen.
Verzorg in het bijzonder de ontvangstlens 7 met dezelfde zorgvuldigheid waarmee
een bril of een cameralens moeten worden behandeld.
Mocht het meetgereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch
defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenser-
vice voor Bosch elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap niet.
Klantenservice en gebruiksadviezen
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw
product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over ver-
vangingsonderdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
Meetresultaat onwaarschijnlijk
Doeloppervlak weerspiegelt niet duidelijk
(bijv. water of glas). Dek het doeloppervlak af
Uitgang laserstraal 8 of ontvangstlens 7 is
afgedekt. Houd de uitgang laserstraal 8 of
ontvangstlens 7 vrij
Obstakel in het verloop van de laserstraal Laserpunt moet volledig op doelopper-
vlak liggen.
De indicatie blijft ongewijzigd of het meetgereedschap reageert onverwacht op
het indrukken van een toets
Fout in de software Verwijder de batterijen en start het
meetgereedschap opnieuw nadat u de
batterijen weer heeft geplaatst.
Oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 80 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Nederlands | 81
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten
en toebehoren.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij-
fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Meetgereedschappen, toebehoren en verpakkingen dienen op een voor het milieu
verantwoorde manier te worden hergebruikt.
Gooi meetgereedschappen, accu’s en batterijen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU moeten niet meer bruik-
bare meetgereedschappen en volgens de Europese richtlijn
2006/66/EG moeten defecte of lege accu’s en batterijen apart wor-
den ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-
den hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 81 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
82 | Dansk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Samtlige anvisninger skal læses og overholdes for at kunne ar-
bejde risikofrit og sikkert med måleværktøjet. Hvis måleværktø-
jet ikke anvendes i overensstemmelse med de foreliggende an-
visninger, kan funktionen af de integrerede
beskyttelsesforanstaltninger i måleværktøjet blive forringet.
Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på måleværktøjet. OPBE-
VAR ANVISNINGERNE SIKKERT, OG LAD DEM ALTID FØLGE MÅLEVÆRKTØJET.
Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller justeringsudstyr eller hvis der
udføres processer, der afviger fra de her angivne, kan dette føre til alvorlig
strålingseksposition.
Måleværktøjet leveres med et advarselsskilt (på den grafiske illustration
over måleværktøjet har det nummer 6).
Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, klæbes den medlevere-
de etiket på dit sprog oven på den eksisterende tekst, før værktøjet tages i
brug første gang.
Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i
den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde perso-
ner, forårsage ulykker eller beskadige øjnene.
Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks
bevæge hovedet ud af stråleområdet.
Anvend ikke de specielle laserbriller som beskyttelsesbriller. Laserbrillerne
anvendes til bedre at kunne se laserstrålen, de beskytter dog ikke mod laserstrå-
ler.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 82 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Dansk | 83
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller eller i trafikken. Laserbril-
lerne beskytter ikke 100 % mod ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til
at registrere og iagttage farver.
Sørg for, at måleværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der
kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres det, at måleværktøjet bliver
ved med at være sikkert.
Sørg for, at børn ikke kan komme i kontakt med lasermåleværktøjet. Du kan
utilsigtet komme til at blænde personer.
Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes
brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der
antænder støv eller dampe.
Foretag aldrig ændringer af laseranordningen.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Klap venligst foldesiden med illustration af måleværktøjet ud og lad denne side være
foldet ud, mens du læser betjeningsvejledningen.
Beregnet anvendelse
Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder og afstande. Måle-
værktøjet er egnet til opmåling inden døre.
Tekniske data
Digital laser-afstandsmåler GLM 30
Typenummer 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Måleområde (typisk) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Måleområde (typisk ugunstige
betingelser) 20 mB) 20 mB)
Målenøjagtighed (typisk) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Målepræcision (typisk ugunstige
betingelser) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Mindste visningsenhed 1mm 1mm
Driftstemperatur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Opbevaringstemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfugtighed max. 90 % 90 %
Laserklasse 22
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 83 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
84 | Dansk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til illustrationen af måle-
værktøjet på illustrationssiden.
1Display
2Måleknap
3Låg til batterirum
4Lås af låg til batterirum
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C)
ca.
–i 10m afstand
–i 30m afstand 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Frakoblingsautomatik efter ca.
–Laser
Måleværktøj (uden måling) 20 s
5min 20 s
5min
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Mål 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Tæthedsgrad IP 54 (støv- og stænk-
vandsbeskyttet) D) IP 54 (støv- og stænk-
vandsbeskyttet) D)
Batterier
Akkuceller 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Enkeltmålinger pr. batterisæt 5000 5000
Indstilling af måleenhed -
Indstilling af lyd -
A) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for høj reflektionsevne fra målet (f.eks. en hvid-
malet væg), svag baggrundsbelysning og 25 °C driftstemperatur. Der skal desuden påregnes en påvirk-
ning på ±0,05 mm/m.
B) Ved måling fra bagkanten af måleværktøjet, gælder for lav refleksionsevne fra målet (f.eks. sort kar-
ton), kraftig baggrundsbelysning og – 10 °C til +45 ° C driftstemperatur. Der skal desuden påregnes en
påvirkning på ±0,15 mm/m.
C) Laserlinjens bredde afhænger af overfladens beskaffenhed og de omgivende betingelser.
D) undtagen batterirummet
Dit måleværktøj identificeres entydigt vha. serienummeret
5
på typeskiltet.
Digital laser-afstandsmåler GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 84 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Dansk | 85
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
5Serienummer
6Laser-advarselsskilt
7Modtagelinse
8Udgang laserstråling
9Laser-måltavle*
10 Specielle laserbriller*
11 Beskyttelsestaske*
* Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leve-
ringen.
Displayelementer
aAuto-sum
bForegående måleværdi
cAktuel måleværdi
dLaser tændt
eLængdemåling
fBatteriadvarsel
gTemperaturadvarsel
hFejlvisning „Error“
Montering
Isætning/udskiftning af batterier
Det anbefales, at måleværktøjet drives med Alkali-Mangan-batterier eller akkuer.
Med 1,2-V-akkuer kan man muligvis udføre færre målinger end med 1,5-V-batterier.
Låget til batterirummet 3 åbnes ved at trykke på låsen 4 og tage låget til batterirum-
met af. Sæt batterierne eller akkuerne i. Kontrollér, at polerne vender rigtigt som vist
på indersiden af batterirummet.
Hvis batterisymbolet først i displayet, derefter kan der fortsat udføres mindst 100
enkeltmålinger.
Blinker batterisymbolet , skal batterierne eller akkucellerne skiftes. Målinger er ik-
ke længere mulige.
Skift altid alle batterier eller akkuer på en gang. Batterier eller akkuer skal stamme fra
den samme producent og have den samme kapacitet.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 85 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
86 | Dansk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Tag batterierne eller akkuerne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke
skal bruges i længere tid. Batterierne og akkuerne kan korrodere og aflade sig
selv, hvis de lagres i længere tid.
Brug
Ibrugtagning
Sørg for, at måleværktøjet altid er under opsyn og sluk for måleværktøjet ef-
ter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
Beskyt måleværktøjet mod fugtighed og direkte solstråler.
Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. Lad det f.eks. ikke ligge i bilen i længere tid. Sørg altid for, at måleværtøjet
er tempereret ved større temperatursvingninger, før det tages i brug. Ved ekstre-
me temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision for-
ringes.
Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald. Hvis måle-
værktøjet udsættes for stærke, udvendige påvirkninger, skal du altid gennemføre
en nøjagtighedskontrol, før der arbejdes videre med det (se „Nøjagtighedskontrol
af afstandsmåling“, side 88).
Tænd/sluk
Du tænder måleværktøjet ved at trykke kort på måleknappen 2. Måleværktøjet og la-
seren tændes.
Sørg for, at måleværktøjet altid er under opsyn og sluk for måleværktøjet ef-
ter brug. Andre personer kan blive blændet af laserstrålen.
Du slukker måleværktøjet ved at trykke længe på måleknappen 2.
Måleprocedure (seFig. A)
Når måleværktøjet er tændt, er funktionen Længdemåling aktiveret.
Referenceplanet for målingen er altid bagkanten af måleværktøjet.
Anbring måleværktøjet på målingens ønskede startpunkt (f.eks. en væg).
Tryk kort på måleknappen 2 for at udløse målingen. Derefter slukkes laserstrålen. Du
tænder laserstrålen igen ved at trykke kort på måleknappen 2. Tryk kort på måleknap-
pen 2 igen for at udløse endnu en måling.
Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr og ret ikke blikket ind i laserstrå-
len, heller ikke fra stor afstand.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 86 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Dansk | 87
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Bemærk: Måleværdien vises typisk i løbet af 0,5 s og senest efter 4 s. Målingens va-
righed afhænger af afstanden, lysforholdene og målfladens refleksionsegenskaber.
Når målingen er afsluttet, slukkes laserstrålen automatisk.
Auto-sum (se Fig. B)
Auto-summen angiver automatisk alle enkeltmålinger (f.eks. en fordel ved materiale-
beregning).
Værdien af auto-summen slettes, når man slukker apparatet, eller når apparatet sluk-
ker automatisk efter 5 minutter uden knaptryk.
Auto-summen gemmes ikke. En efterfølgende korrektion af auto-summen er ikke mu-
lig.
Sigt mod målfladen med laserstrålen.
Tryk kort på måleknappen 2 for at udløse målingen. Den aktuelle
måleværdi c vises i nederste linje på displayet. Laserstrålen sluk-
kes.
Tryk kort på måleknappen 2 for at tænde laserstrålen. Tryk kort på
måleknappen 2 igen for at udløse endnu en måling. I den nederste
linje vises den aktuelle måleværdi c. I den midterste linje vises den
forudgående måleværdi b. I den øverste linje vises auto-summen
a (summen af den aktuelle og forudgående værdi).
Aktivering/deaktivering af lyd (3 601 K72 5..)
Sluk for måleværktøjet.
Tryk længe på måleknappen 2. Når markøren står på
den ønskede indstilling, slipper du måleknappen 2.
Når knappen er sluppet, tændes måleværktøjet med
den valgte indstilling.
Skift måleenhed (3 601 K72 57.)
Sluk for måleværktøjet.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 87 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
88 | Dansk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Tryk længe på måleknappen 2. Når markøren står på
den ønskede indstilling, slipper du måleknappen 2.
Når knappen er sluppet, tændes måleværktøjet med
den valgte indstilling.
Displaybelysning
Displaybelysningen er aktiveret permanent. Hvis der ikke trykkes på nogen knapper,
dæmpes displaybelysningen efter ca. 10 sekunder for at skåne batterierne/akkuer-
ne. Efter ca. 30 sekunder uden knaptryk slukkes displaybelysningen.
Arbejdsvejledning
Generelle henvisninger
Modtagerlinsen 7 og udgangen laserstrålen 8ikke være tildækket under målin-
gen.
Måleværktøjet må ikke bevæges, mens der måles. Anbring derfor så vidt muligt måle-
værktøjet på en fast anlægsflade eller et fast underlag.
Påvirkninger af måleområdet
Måleområdet afhænger af lysforholdene og målfladens refleksionsegenskaber. An-
vend laserbrillerne 10 (tilbehør) og lasermåltavlen 9 (tilbehør) for at sikre en bedre
synlighed af laserstrålen i kraftig belysning, eller sørg for at skyggelægge målfladen.
Påvirkninger af måleresultatet
På grund af fysiske effekter kan det ikke udelukkes, at der opstår fejlmålinger, når der
måles på forskellige overflader. Herunder forstås:
gennemsigtige overflader (f.eks. glas, vand),
spejlende overflader (f.eks. poleret metal, glas),
porøse overflader (f.eks. isoleringsmaterialer),
strukturerede overflader (f.eks. råpuds, natursten).
Brug på disse overflader i givet fald laser-måltavlen 9 (tilbehør).
Fejlmålinger er desuden mulige, hvis strålen rettes skråt mod målflader.
Ligeledes kan luftlag med forskellige temperaturer eller indirekte modtagede reflekti-
oner påvirke måleværdien.
Nøjagtighedskontrol af afstandsmåling
Du kan kontrollere måleværktøjets præcision på følgende måde:
Vælg en konstant måleafstand på ca. 3 til 10 m længde, og hvis længde du kender
med sikkerhed (f.eks. rumbredde, døråbning). Målingen skal gennemføres under
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 88 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Dansk | 89
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
gunstige forhold, dvs. målestrækningen skal befinde sig inden døre, og målfladen
skal være glat og godt reflekterende.
Mål strækningen 10 gange efter hinanden.
Enkeltmålingernes afvigelse fra middelværdien må maksimalt være ±4 mm på hele
målestrækningen under gunstige forhold. Registrer målingerne, så du kan sammen-
ligne præcisionen på et senere tidspunkt.
Fejl Årsager og afhjælpning
Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis der konstateres
en defekt, blinker alle visninger på displayet. I dette tilfælde, eller hvis ovenstående
Årsag Afhjælpning
Temperaturadvarsel (g) blinker, måling er ikke mulig
Måleværktøjet er uden for
driftstemperaturen på –10 °C til
+45 °C.
Vent til måleværktøjet har nået
driftstemperatur
Visning „Error“ i displayet
Målflade reflekterer for meget (f.eks.
spejl) eller for lidt (f.eks. sort stof) eller
omgivelseslys er for stærkt.
Brug laser-måltavle 9 (tilbehør)
Udgang laserstråling 8 eller modtagerlin-
se 7 er dugget (f.eks. på grund af hurtig
temperaturskift).
Tør udgang laserstråling 8 eller
modtagerlinse 7 tør med en blød klud
Den beregnede auto-sum er større end
99999 m. Inddel beregning i mellemskridt
Måleresultat ikke plausibelt
Målflade reflekterer ikke entydigt (f.eks.
vand, glas). Afdæk målflade
Udgang laserstråling 8 eller modtagerlin-
se 7 er tildækket. Hold udgang lasestråling 8 eller
modtagerlinse 7 fri
Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målfla-
de.
Visningen forbliver uændret, eller måleværktøjet reagerer uventet på taste-
tryk
Fejl i softwaren Tag batterierne ud og læg dem i igen, før
måleværktøjet startes igen.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 89 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
90 | Dansk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
afhjælpningforanstaltninger ikke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktø-
jet til Bosch-kundeservice via forhandleren.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Renhold måleværtøjet.
Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.
Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke rengørings- eller opløs-
ningsmidler.
Især modtagerlinsen 7 skal plejes på den samme omhyggelige måle som briller eller
linsen på et fotoapparat.
Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde op med
at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el-
værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv.
Kundeservice og brugerrådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit pro-
dukt samt reservedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes
også under:
www.bosch-pt.com
Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr.
vores produkter og deres tilbehør.
Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler
og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparati-
ons ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 90 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Svenska | 91
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Bortskaffelse
Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.
Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige hushold-
ningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret måleværk-
tøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF skal defekte eller
opbrugte akkuer/batterier indsamles separat og genbruges iht.
gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Samtliga anvisningar ska läsas och beaktas för att arbetet med
mätverktyget ska vara riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte
används i enlighet med dessa instruktioner, kan de inbyggda
skyddsmekanismerna i mätverktyget sluta att fungera korrekt.
Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA
DESSA ANVISNINGAR OCH LÅT DEM FÖLJA MED OM MÄTVERK-
TYGET BYTER ÄGARE.
Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar än de som angivits
här eller andra metoder används finns risk för farlig strålningsexposition.
Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av mätverkty-
get på grafiksidan med nummer 6).
Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om den avvi-
ker från språket i ditt land.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 91 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
92 | Svenska
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte
heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade laserstrå-
len. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada
ögat.
Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon. Lasersiktglas-
ögonen förbättrar laserstrålens siktbarhet men skyddar inte mot laserstrålning.
Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafiken. Laser-
siktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan
att uppfatta färg.
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalre-
servdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls.
Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget. Risk finns för att perso-
ner oavsiktligt bländas.
Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehåller bränn-
bara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov till gnistor som antän-
der dammet eller ångorna.
Gör inga ändringar på laseranordningen.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när du läser
bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Mätverktyget är avsett för mätning av avstånd, längd och höjd. Mätverktyget är lämp-
ligt för mätning inomhus.
Tekniska data
Digital laseravståndsmätare GLM 30
Produktnummer 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Mätområde (typisk) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Mätområde (typiska och
ogynnsamma villkor) 20 mB) 20 mB)
Mätnoggrannhet (typisk) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 92 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Svenska | 93
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Mätprecision (typiska och
ogynnsamma villkor) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Minsta indikeringsenhet 1mm 1mm
Driftstemperatur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Lagringstemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 %
Laserklass 22
Lasertyp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Laserstrålens diameter (vid
25 °C) ca
på 10 m avstånd
på 30 m avstånd 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Avkopplingsautomatik efter ca
–Laser
mätverktyg (utan mätning) 20 s
5min 20 s
5min
Vikt enligt EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Mått 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Kapslingsklass IP 54 (damm- och
stänkvattenskyddad) D) IP 54 (damm- och
stänkvattenskyddad) D)
Primärbatterier
Battericeller 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Enskilda mätningar per batterisats 5000 5000
Inställning måttenhet -
Inställning ton -
A) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller svag bakgrundsbelysning och 25 °C arbetstempera-
tur för hög reflektionsförmåga för målet (t.ex. en vitmålad vägg). Dessutom kan påverkan på
± 0,05 mm/m beräknas.
B) Vid mätning från mätverktygets bakkant gäller stark bakgrundsbelysning och –10 °C till +45 °C
arbetstemperatur för låg reflektionsförmåga för målet (t.ex. en svart kartong). Dessutom kan påverkan
på ±0,15 mm/m beräknas.
C) Bredden på laserlinjen beror på ytans beskaffenhet och omgivningsförhållandena.
D) med undantag av batterifack
Serienumret
5
på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.
Digital laseravståndsmätare GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 93 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
94 | Svenska
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på grafiksi-
dan.
1Display
2Mätknapp
3Batterifackets lock
4Spärr på batterifackets lock
5Serienummer
6Laservarningsskylt
7Mottagarlins
8Laserstrålens utgång
9Lasermåltavla*
10 Lasersiktglasögon*
11 Skyddsfodral*
* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen.
Indikeringselement
aAuto-summa
bFöregående mätvärde
cAktuellt mätvärde
dLasern påslagen
eLängdmätning
fBatterivarning
gTemperaturvarning
hFelindikering ”Error”
Montage
Insättning/byte av batterier
För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-primärbatterier eller laddnings-
bara sekundärbatterier.
Med 1,2 V-batterier kan eventuellt färre mätningar göras än med 1,5 V-batterier.
För att öppna batterifackets lock 3 tryck spärren 4 och ta bort locket. Sätt in batte-
rierna. Kontrollera korrekt polning enligt märkning på batterifackets insida.
Om batterisymbolen visas första gången på displayen kan fortfarande minst 100
enskilda mätningar göras.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 94 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Svenska | 95
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
När batterisymbolen blinkar, måste batterierna resp. battericellerna bytas ut.
Mätning kan inte längre utföras.
Alla batterier ska bytas samtidigt. Använd endast batterier av samma fabrikat och
med samma kapacitet.
Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre tid. Batte-
rierna kan vid långtidslagring korrodera och självurladdas.
Drift
Driftstart
Lämna inte påkopplat mätverktyg utan uppsikt, stäng alltid av mätverktyget
efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer bländas av laserstrålen.
Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.
Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller temperaturväx-
lingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen. Om mätverktyget
varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det balanseras innan du använder
det. Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision
påverkas menligt.
Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre
påverkan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se
”Noggrannhetskontroll av avståndsmätning”, sidan 97).
In- och urkoppling
Tryck kort på mätknappen 2 för att slå på mätverktyget. Mätverktyget och lasern slås
på.
Lämna inte påkopplat mätverktyg utan uppsikt, stäng alltid av mätverktyget
efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer bländas av laserstrålen.
Tryck länge på mätknappen 2 för att stänga av mätverktyget.
Mätprocedur (se bild A)
När mätverktyget har slagits på befinner sig verktyget i funktionen för längdmätning.
Referensnivån för en mätning är den bakre kanten på mätverktyget.
Placera mätverktyget på den önskade startpunkten (t.ex. vägg) för mätningen.
Tryck kort på mätknappen 2 för att utlösa mätningen. Sedan stängs laserstrålen av.
Tryck kort på mätknappen 2 för att slå på laserstrålen igen. Tryck kort på mätknappen
2 igen för att utlösa ännu en mätning.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 95 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
96 | Svenska
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller blicken
mot laserstrålen även om du står på längre avstånd.
Anvisning: Mätvärdet visas normalt inom 0,5 s och senast efter 4 s. Hur lång tid mät-
ningen tar beror på avståndet, ljusförhållandena och målytans reflektionsegenska-
per. När mätningen är klar stängs laserstrålen av automatiskt.
Auto-summa (se bild B)
Auto-summan anger automatiskt summan av alla enskilda mätningar (det är till hjälp
t.ex. vid materialberäkningen.
Auto-summans värde raderas så snart som verktyget stängs av eller efter 5 minuter
om ingen knapptryckning görs.
Auto-summan sparas inte. Det går inte att korrigera Auto-summan i efterhand.
Peka mot målytan med laserstrålen.
Tryck kort på mätknappen 2 för att utlösa mätningen. Det aktuella
mätvärdet c visas på displayens undre rad. Laserstrålen stängs
av.
Tryck kort på mätknappen 2 för att slå på laserstrålen. Tryck kort
på mätknappen 2 igen för att utlösa ännu en mätning. Det aktuella
mätvärdet c visas på den undre raden. Det föregående mätvärdet
b visas på mittraden. Auto-summan a (summa av aktuellt och före-
gående mätvärde) visas på den övre raden.
Slå på/stänga av ton (3 601 K72 5..)
Slå från mätverktyget.
Tryck länge på mätknappen 2. När markören står på
den önskade inställningen, släpp mätknappen 2. När
knappen har släppts slås mätverktyget på med den
valda inställningen.
Växling av måttenhet (3 601 K72 57.)
Slå från mätverktyget.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 96 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Svenska | 97
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Tryck länge på mätknappen 2. När markören står på
den önskade inställningen, släpp mätknappen 2. När
knappen har släppts slås mätverktyget på med den
valda inställningen.
Displaybelysning
Displaybelysningen är påslagen varaktigt. Om ingen knapptryckning görs går display-
belysningen ner i dimmerläge efter ca 10 sekunder för att spara batterierna/de ladd-
ningsbara batterierna. Efter ca 30 sekunder utan knapptryckning slocknar displaybe-
lysningen.
Arbetsanvisningar
Allmänna anvisningar
Mottagarlinsen 7 och laserstrålens utgång 8 får under mätning inte vara övertäckta.
Mätverktyget får inte flyttas under en mätning. Placera därför mätverktyget i möjli-
gaste mån på en fast anslags- eller anliggningsyta.
Inverkan på mätområdet
Mätområdet beror på ljusförhållanden och målytans reflektionsförmåga. För bättre
synlighet av laserstrålen vid stark extern belysning, använd lasersiktglasögonen 10
(tillbehör) och lasermåltavlan 9 (tillbehör), eller skugga målytan.
Inverkan på mätresultatet
På grund av fysikaliska effekter kan man inte utesluta en felmätning vid mätning av
olika ytor. Detta gäller bl.a. för:
transparenta ytor (t.ex. glas, vatten),
–reflekterande ytor (t.ex. polerad metall, glas),
porösa ytor (t.ex. isoleringsmaterial),
ytor med struktur (t.ex. grovputs, natursten).
Använd eventuellt för dessa ytor lasermåltavlan 9 (tillbehör).
Felaktig mätning är möjlig på snett inriktade målytor.
Dessutom kan luftskikt med olika temperatur eller indirekt reflexion påverka mätvär-
det.
Noggrannhetskontroll av avståndsmätning
Du kan kontrollera mätverktyget precision enligt följande:
Välj en oföränderlig mätsträcka på ca. 3 till 10 m, vars längd du känner till exakt
(t.ex. rumsbredd, dörröppning). Mätningen ska utföras under gynnsamma förhål-
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 97 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
98 | Svenska
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
landen, dvs. mätsträckan ska vara inomhus och målytan ska vara blank och reflek-
terande.
Mät sträckan 10 gånger i följd.
Avvikelsen mellan de olika mätningarna och medelvärdet får vara max ±4 mm på hela
mätsträckan vid gynnsamma förhållanden. Protokollför mätningarna för att kunna
jämföra precisionen vid ett senare tillfälle.
Fel Orsak och åtgärd
Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt fastställs
blinkar alla indikeringar i displayen. I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte
hjälper, ta med mätverktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare.
Orsak Åtgärd
Temperaturindikeringen (g) blinkar, mätning är inte möjlig
Mätverktyget är utanför
arbetstemperaturen –10 °C till +45 °C. Vänta tills mätverktyget uppnått
driftstemperatur
Visning ”Error” på displayen
Målytan reflekterar för kraftigt (t.ex.
spegel) resp. för svagt (t.ex. svart tyg)
eller omgivningens ljus är för kraftigt.
Använd lasermåltavla 9 (tillbehör)
Utgången för laserstrålen 8 eller
mottagarlinsen 7 är immig (t.ex. genom
snabb temperaturväxling).
Torka med mjuk trasa av laserstrålens
utgång 8 eller mottagarlinsen 7
Den beräknade Auto-summan är större
än 99999 m. Dela upp beräkningen i mellansteg
Orimligt mätresultat
Målytan reflekterar inte entydigt
(t.ex. vatten, glas). Täck över målytan
Utgången för laserstrålning 8 resp.
mottagarlinsen 7 är övertäckt. Utgången för laserstrålning 8 resp.
mottagarlinsen 7 ska avtäckas
Hinder i laserstrålens förlopp Laserpunkten måste ligga fullständigt på
målytan.
Indikeringen förblir oförändrad eller mätverktyget reagerar oväntat när knapp
trycks
Fel i programmet Ta bort batterierna och starta
mätverktyget på nytt efter det de åter
satts in.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 98 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Svenska | 99
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Se till att mätverktyget alltid hålls rent.
Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.
Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings- eller lös-
ningsmedel.
Vårda speciellt mottagarlinsen 7 lika omsorgsfullt som glasögonen eller kameralin-
sen.
Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll bör
reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte
isär mätverktyget på egen hand.
Kundtjänst och användarrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter
och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på:
www.bosch-pt.com
Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter
och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum-
ret som finns på produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt för åter-
vinning.
Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 99 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
100 | Norsk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU måste obrukbara mät-
verktyg och enligt europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller
förbrukade batterier separat omhändertas och på miljövänligt sätt
lämnas in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Alle anvisningene må leses og følges for at måleverktøyet skal
kunne brukes uten fare og på en sikker måte. Hvis måleverktøyet
ikke brukes i samsvar med de foreliggende anvisningene, kan de
integrerte beskyttelsesinnretningene bli skadet. Varselskilt på
måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DIS-
SE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLE-
VERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE.
OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller justeringsinnretninger enn de vi
har angitt her eller det utføres andre bruksmetoder, kan dette føre til en farlig
stråle-eksponering.
Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet av måleverktøyet på
siden med bildene er dette merket med nummer 6).
Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en etikett på
ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 100 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Norsk | 101
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr, og se ikke selv
rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre
til blending, uhell og øyeskader.
Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes bevisst og hodet straks be-
veges bort fra strålen.
Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laserbrillene er til bedre regis-
trering av laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstrålingen.
Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene gir ingen
fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.
Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun
med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet.
La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. Du kan ufrivillig blende
personer.
Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser der det be-
finner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå
gnister som kan antenne støv eller damper.
Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la denne siden være utbrettet
mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Måleverktøyet er beregnet for måling av avstander, lengder og høyder. Måleverktøyet
er egnet for måling innendørs.
Tekniske data
Digital laser-avstandsmåler GLM 30
Produktnummer 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Måleområde (vanlig) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Måleområde (vanlig, ugunstige
betingelser) 20 mB) 20 mB)
Målenøyaktighet (typisk) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 101 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
102 | Norsk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Målenøyaktighet (vanlig, ugunsti-
ge betingelser) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Minste indikatorenhet 1mm 1mm
Driftstemperatur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Lagertemperatur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativ luftfuktighet max. 90 % 90 %
Laserklasse 22
Lasertype 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diameter laserstråle (ved 25 °C)
ca.
på 10 m avstand
på 30 m avstand 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatisk utkobling etter ca.
–Laser
Måleverktøy (uten måling) 20 s
5min 20 s
5min
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Mål 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Beskyttelsestype IP 54 (beskyttet mot
støv og vannsprut) D) IP 54 (beskyttet mot
støv og vannsprut) D)
Batterier
Battericeller 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Enkeltmål per batterisett 5000 5000
Innstilling av måleenhet -
Lydinnstilling -
A) Ved måling fra bakkanten av måleverktøyet, gjelder for stor refleksjonsevne på målet (f.eks. en hvit-
malt vegg), svart bakgrunnsbelysning og 25 °C driftstemperatur. Det må i tillegg påregnes en innflytel-
se på ± 0,05 mm/m.
B) Ved måling fra bakkanten av måleverktøyet, gjelder for dårlig refleksjonsevne på målet (f.eks. svart
papp), sterk bakgrunnsbelysning og – 10 °C til +45 °C driftstemperatur. Det må i tillegg påregnes en
innflytelse på ±0,15 mm/m.
C) Bredden på laserlinjen avhenger av overflatens egenskaper og av forholdene i omgivelsene.
D) Unntatt batterirom
Serienummeret
5
på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.
Digital laser-avstandsmåler GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 102 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Norsk | 103
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måleverktøyet
på illustrasjonssiden.
1Display
2Måleknapp
3Deksel til batterirom
4Låsing av batteridekselet
5Serienummer
6Laser-advarselsskilt
7Mottakerlinse
8Utgang laserstråling
9Laser-målplate*
10 Laserbriller*
11 Beskyttelsesveske*
* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.
Visningselementer
aAutomatisk summering
bForegående måleverdi
cAktuell måleverdi
dLaser innkoblet
eLengdemåling
fBatterivarsel
gTemperaturvarsel
hFeilvisning «Error»
Montering
Innsetting/utskifting av batterier
Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier eller opplad-
bare batterier.
Med 1,2 V-batterier kan antall mulige målinger være mindre enn med 1,5 V-batterier.
Til åpning av batteridekselet 3 trykker du låsen 4 og tar av batteridekselet. Sett inn de
vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene. Pass på korrekt poling som vist på
innersiden av batterirommet.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 103 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
104 | Norsk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Når batterisymbolet vises på displayet første gang, kan du fortsatt foreta minst
100 enkeltmålinger.
Når batterisymbolet blinker må du skifte ut batteriene hhv. battericellene. Det er
ikke lenger mulig å utføre målinger.
Skift alltid ut alle de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene på samme tid.
Bruk kun vanlige batterier eller oppladbare batterier fra en produsent og med samme
kapasitet.
Ta de vanlige batteriene hhv. de oppladbare batteriene ut av måleverktøyet,
når du ikke bruker det over lengre tid. De vanlige og de oppladbare batteriene
kan korrodere ved lengre tids lagring og lades ut automatisk.
Bruk
Igangsetting
Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn og slå måleverktøyet
av etter bruk. Andre personer kan blendes av laserstrålen.
Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.
Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller temperatursving-
ninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La måleverktøyet først tem-
pereres ved større temperatursvingninger før du tar det i bruk. Ved ekstreme tem-
peraturer eller temperatursvingninger kan presisjonen til måleverktøyet
innskrenkes.
Unngå heftige støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger
på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se
«Presisjonskontroll av avstandsmålingen», side 106).
Inn-/utkobling
For å slå på måleverktøyet trykker du kort på måleknappen 2. Måleverktøyet og lase-
ren slås på.
Ikke la det innkoblede måleverktøyet stå uten oppsyn og slå måleverktøyet
av etter bruk. Andre personer kan blendes av laserstrålen.
For å slå av måleverktøyet trykker du lenge på måleknappen 2.
Måling (se bilde A)
Etter at måleverktøyet er slått på, er det stilt inn på lengdemåling.
Referanseplanet for målingen er alltid bakkanten på måleverktøyet.
Legg måleverktøyet inntil det ønskede startpunktet for målingen (f.eks. en vegg).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 104 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Norsk | 105
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Trykk kort på måleknappen 2 for å utløse målingen. Deretter slås laserstrålen av. For
å slå på laserstrålen igjen trykker du kort på måleknappen 2. Trykk kort på måleknap-
pen 2 for å utløse en ny måling.
Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i laserstrålen,
heller ikke fra lang avstand.
Merk: Måleverdien vises vanligvis innen 0,5 s, og senest etter 4 s. Varigheten på må-
lingen avhenger av avstanden, lysforholdene og målflatens refleksjonsegenskaper.
Etter utført måling slås laserstrålen automatisk av.
Automatisk summering (se bilde B)
Den automatiske summeringen angir automatisk summen av alle enkeltmålingene
(f.eiks. nyttig ved materialberegning).
Den automatisk beregnede verdien slettes så snart verktøyet slås av, eller den slettes
automatisk hvis det går 5 minutter uten at en knapp trykkes.
Den automatisk beregnede verdien lagres ikke. Det er ikke mulig å korrigere den au-
tomatisk beregnede verdien senere.
Rett inn laserstrålen mot målflaten.
Trykk kort på måleknappen 2 for å utløse målingen. Den aktuelle
måleverdien c vises i den nedre raden på displayet. Laserstrålen
slås av.
Trykk kort på måleknappen 2 for å slå på laserstrålen. Trykk kort
på måleknappen 2 en gang til for å utløse en ny måling. I den nedre
raden vises den aktuelle måleverdien c. Den foregående målever-
dien b vises i den midtre raden. I den øvre raden vises den auto-
matisk beregnede verdien a (summen av den nåværende og den
foregående måleverdien).
Slå lyden på/av (3 601 K72 5..)
Slå av måleverktøyet.
Trykk lenge på måleknappen 2. Når markøren står på
ønsket innstilling, slipper du måleknappen 2. Når du
har sluppet knappen, slås måleverktøyet på med valgt
innstilling.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 105 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
106 | Norsk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Skifting av målenheter (3 601 K72 57.)
Slå av måleverktøyet.
Trykk lenge på måleknappen 2. Når markøren står på
ønsket innstilling, slipper du måleknappen 2. Når du
har sluppet knappen, slås måleverktøyet på med valgt
innstilling.
Displaybelysning
Displaybelysningen er på hele tiden. Hvis ingen knapp trykkes, dempes displaybelys-
ningen etter ca. 10 sekunder, slik at batteriet/batteriene spares. Etter ca.
30 sekunder uten knappetrykk slukker displaybelysningen.
Arbeidshenvisninger
Generelle informasjoner
Mottakerlinsen 7 og laserutgangen 8 må ikke være tildekket under målingen.
Måleverktøyet må ikke beveges under en måling. Du bør derfor legge måleverktøyet
på et stabilt underlag.
Innflytelse på måleområdet
Måleområdet avhenger av lysforholdene og av refleksjonsegenskapene til målflaten.
For at laserstrålen skal være lettere å se ved sterkt omgivelseslys bør du bruke laser-
siktbrille 10 (tilbehør) og lasermåltavle 9 (tilbehør), eller skyggelegge målflaten.
Innflytelser på måleresultatet
På grunn av fysikalske effekter kan det ikke utelukkes at det oppstår feilmålinger ved
måling av forskjellige overflater. Hertil hører:
transparente overflater (f.eks. glass, vann),
speilende overflater (f.eks. polert metall, glass),
porøse overflater (f.eks. isolasjonsmateriale),
strukturerte overflater (f.eks. puss, naturstein).
Bruk eventuelt laser-måltavlen 9 (tilbehør) på disse overflatene.
Feilmålinger er dessuten mulig på målflater det siktes på skrå mot.
På samme måte kan luftsjikt med forskjellige temperaturer eller indirekte mottatte re-
fleksjoner påvirke måleresultatet.
Presisjonskontroll av avstandsmålingen
Følg denne fremgangsmåten for å kontrollere nøyaktigheten til måleverktøyet:
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 106 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Norsk | 107
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Velg en ca. 3 til 10 meter lang uforanderlig målestrekning som du kjenner den nøy-
aktige lengden til (f.eks. bredden på et rom eller en døråpning). Målingen bør utfø-
res ved gunstige forhold, dvs. at målestrekningen bør være innendørs, og målfla-
ten bør være glatt og ha gode refleksjonsegenskaper.
Mål strekningen 10 ganger etter hverandre.
Ved gunstige forhold får de enkelte målingenes avvik fra gjennomsnittsverdien mak-
simalt være ±4 mm på hele målestrekningen. Noter målingene, slik at du kan sam-
menligne nøyaktigheten senere.
Feil Årsaker og utbedring
Årsak Utbedring
Temperaturvarsel (g) blinker, måling er ikke mulig
Måleverktøyet er utenfor driftstempera-
turområdet på – 10 °C til +45 °C. Vent til måleverktøyet har nådd
driftstemperaturen
«Error» vises på displayet
Målflaten reflekterer for sterkt (f.eks.
speil) hhv. for svakt (f.eks. sort stoff)
eller omgivelseslyset er for sterkt.
Bruk en laser-måltavle 9 (tilbehør)
Laserstråleutgangen 8 hhv.
mottakerlinsen 7 er dugget (f.eks. på
grunn av hurtig temperaturskifte).
Tørk laserutgangen 8 hhv. mottakerlin-
sen 7 tørr med en myk klut
Den automatisk beregnede summen er
over 99999 m. Oppdeling av beregningen i mellomskritt
Ikke plausibelt måleresultat
Målflaten er ikke entydig (f.eks. vann,
glass). Dekk til målflaten
Laserutgangen 8 hhv. mottakerlinsen 7
er tildekket. Hold laserutgangen 8 hhv. mottakerlin-
sen 7 fri
Hindring der laserstrålen går Laserpunktet må treffe komplett på
målflaten.
Meldingen forblir uforandret eller måleverktøyet reagerer uventet på taste-
trykk
Feil i programvaren Ta ut batteriene og start måleverktøyet
igjen etter å ha satt inn batteriene på nytt.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 107 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
108 | Norsk
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Måleverktøyet overvåker funksjonen ved hver måling. Hvis en defekt fastslås, blinker
alle visningene på displayet. I dette tilfellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fø-
rer til at en feil blir utbedret, leverer du måleverktøyet til forhandleren, slik at det kan
sendes til Bosch kundeservice.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Hold måleverktøyet alltid rent.
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller løsemidler.
Stell spesielt mottakerlinsen 7 med samme omhu som briller eller linsen til et fotoap-
parat skal behandles med.
Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang
skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch service-/garantiverksted. Du må
ikke åpne måleverktøyet selv.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet
samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og-
så på:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter
og deres tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt-
nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!
OBJ_DOKU-37509-005.fm Page 108 Friday, December 18, 2015 4:49 PM
Suomi | 109
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Kun for EU-land:
Iht. det europeiske direktivet 2012/19/EU om ubrukelige måleap-
parater og iht. det europeiske direktivet 2006/66/EC må defekte
eller oppbrukte batterier/oppladbare batterier samles inn adskilt
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kaikki ohjeet on luettava ja niitä on noudatettava, jotta mittaus-
työkalua voitaisiin käyttää turvallisesti. Jos mittaustyökalua ei
käytetä oheisia ohjeita noudattaen, tämä voi aiheuttaa haittaa
mittaustyökaluun kuuluville suojaustoimenpiteille. Älä koskaan
peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. SÄILYTÄ
NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA LUOVUTA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA,
JOS LUOVUTAT LAITTEEN EDELLEEN.
Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätölaitteita
tahi menetellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa vaarallisen säteilyn altistuk-
seen.
Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvellä (mittaustyökalun
grafiikkasivulla olevassa kuvassa merkitty numerolla 6).
Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensimmäis
käyttöä toimitukseen kuuluva, oman kielesi tarra alkuperäisen kilven päälle.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin äläkä myöskään
itse katso suoraan kohti tulevaan tai heijastuneeseen lasersä-
teeseen. Lasersäde voi aiheuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia
OBJ_DOKU-37509-005.fm Page 109 Friday, December 18, 2015 4:49 PM
110 | Suomi
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittö-
mästi pois säteen linjalta.
Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tarkoitus on
erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä.
Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteessä. Lasertarkkai-
lulasit eivät anna täydellistä UV-suojaa, ja ne alentavat värien erotuskykyä.
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mittaustyökalusi
ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, et-
tä mittaustyökalu säilyy turvallisena.
Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. He voivat tahat-
tomasti sokaista ihmisiä.
Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on
palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipinöitä,
jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
Tuotekuvaus
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskäännettynä luki-
essasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Mittaustyökalu on tarkoitettu etäisyyksien, pituuksien, korkeuksien ja välien mittaa-
miseen. Mittaustyökalu soveltuu sisällä tehtäviin mittaustöihin.
Tekniset tiedot
Digitaalinen
laseretäisyysmittalaite GLM 30
Tuotenumero 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Kantama (tyypillinen) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Kantama (tyypillinen, epäsuotui-
sat olosuhteet) 20 mB) 20 mB)
Mittaustarkkuus (tyypillinen) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Mittaustarkkuus (tyypillinen,
epäsuotuisat olosuhteet) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Pienin osoitettava yksikkö 1mm 1mm
Käyttölämpötila –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 110 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Suomi | 111
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Varastointilämpötila –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Ilman suhteellinen kosteus maks. 90 % 90 %
Laserluokka 22
Lasertyyppi 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lasersäteen halkaisija
(lämpötilassa 25 °C) n.
–10m etäisyydellä
–30m etäisyydellä 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Poiskytkentäautomatiikka n.
kuluttua
–laser
mittaustyökalu (ei mittausta) 20 s
5min 20 s
5min
Paino vastaa EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Mitat 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Suojaus IP 54 (pöly- ja
roiskevesisuojattu) D) IP 54 (pöly- ja
roiskevesisuojattu) D)
Paristot
Ladattavat paristot 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Mittauksia per paristosarja 5000 5000
Mittayksikön säätö -
Äänen säätö -
A) Mitattaessa mittaustyökalun alareunasta. Toimii olosuhteissa, joissa kohteessa hyvä heijastuskyky
(esim. valkoiseksi maalattu seinä), heikko taustavalaistus ja +25 °C käyttölämpötila. Tarkkuus
± 0,05 mm/m.
B) Mitattaessa mittaustyökalun alasreunasta. Toimii olosuhteissa, joissa kohteessa heikko heijastusky-
ky (esim. musta pahvi), voimakas taustavalaistus ja – 10 °C – +45 °C käyttölämpötila. Tarkkuus
±0,15 mm/m.
C) Laserlinjan leveys riippuu pinnanlaadusta ja ympäristöolosuhteista.
D) lukuunottamatta paristokoteloa
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero
5
mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.
Digitaalinen
laseretäisyysmittalaite GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 111 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
112 | Suomi
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaustyökalun ku-
vaan.
1Näyttö
2Mittauspainike
3Paristokotelon kansi
4Paristokotelon kannen lukitus
5Sarjanumero
6Laservaroituskilpi
7Vastaanottolinssi
8Lasersäteen ulostuloaukko
9Lasertähtäintaulu*
10 Lasertarkkailulasit*
11 Suojalaukku*
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.
Näyttöelementit
aAutomaattinen summa
bEdellinen mittausarvo
cNykyinen mittausarvo
dLaser kytketty
ePituusmittaus
fParistovaroitus
gLämpötilavaroitus
hVirheilmoitus ”Error”
Asennus
Paristojen asennus/vaihto
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-mangaani-paristo-
ja tai akkukennoja.
1,2 V:n paristoilla pystytään mahdollisesti tekemään vähemmän mittauksia kuin
1,5 V:n paristoilla.
Avaa paristokotelon kansi 3 painamalla lukitusta 4 ja poista kansi. Aseta paristot tai
akkukennot paikoilleen. Varmista oikea napaisuus paristokotelon sisällä olevan kuvan
mukaisesti.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 112 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Suomi | 113
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Kun paristosymboli tulee ensimmäisen kerran näyttöön, silloin mittauksia voidaan
tehdä vielä n. 100 kpl.
Paristomerkin vilkkuessa tulee paristot vaihtaa. Mittaukset eivät enää ole mahdol-
lisia.
Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman
valmistajan saman tehoisia paristoja tai akkukennoja.
Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään ai-
kaan. Paristot ja akkukennot saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikai-
sessa varastoinnissa.
Käyttö
Käyttöönotto
Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja sammuta mittaustyöka-
lu käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä.
Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.
Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai lämpötilan
vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna suurten lämpötilavaih-
telujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin käytät sitä. Ää-
rimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun tark-
kuuteen.
Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyökaluun on
vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen työn jatkamista suorittaa tark-
kuustarkistus (katso ”Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkistus”, sivu 116).
Käynnistys ja pysäytys
Kytke mittaustyökalu päälle painamalla lyhyesti mittauspainiketta 2. Mittaustyöka-
lu ja laser kytkeytyvät päälle.
Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman valvontaa ja sammuta mittaustyöka-
lu käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä.
Kytke mittaustyökalu pois päältä pitkällä mittauspainikkeen 2 painalluksella.
Mittaustoimenpide (katso kuva A)
Mittaustyökalu on päällekytkennän jälkeen pituusmittauksen käyttömuodossa.
Mittauksen lähtötasona toimii aina mittaustyökalun takareuna.
Pane mittaustyökalu haluamaasi mittauksen aloituskohtaan (esim. seinälle).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 113 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
114 | Suomi
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Käynnistä mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta 2. Sen jälkeen lasersäde kyt-
keytyy pois päältä. Kun haluat kytkeä lasersäteen uudelleen päälle, paina lyhyesti mit-
tauspainiketta 2. Käynnistä seuraava mittaus painamalla uudelleen lyhyesti mittaus-
painiketta 2.
Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myöskään itse kat-
so lasersäteeseen edes kaukaa.
Huomio: Mittausarvo tulee tavallisesti näyttöön 0,5 s sisällä ja viimeistään 4 s kulut-
tua. Mittauksen kesto riippuu etäisyydestä, valaistusoloista ja kohdepinnan heijastus-
ominaisuuksista. Mittauksen jälkeen lasersäde sammuu automaattisesti.
Automaattinen summa (katso kuvaB)
Automaattinen summa ilmoittaa automaattisesti kaikkien yksittäismittausten sum-
man (avuksi esim. materiaalien laskennassa).
Automaattisen summan arvo nollataan, kun laite sammutetaan tai kun työkalu sam-
muu automaattisesti, jos mitään painiketta ei paineta 5 minuuttiin.
Automaattista summaa ei tallenneta muistiin. Automaattisen summan korjaus jälkikä-
teen ei ole mahdollista.
Kohdista lasersäde kohdepinnalle.
Käynnistä mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta 2. Nykyi-
nen mittausarvo c ilmoitetaan näytön alarivillä. Lasersäde sam-
muu.
Kytke lasersäde päälle painamalla lyhyesti mittauspainiketta 2.
Käynnistä uusi mittaus painamalla uudelleen lyhyesti mittauspai-
niketta 2. Nykyinen mittausarvo c ilmoitetaan alarivillä. Keskirivil-
lä ilmoitetaan edellisen mittauksen lukema b. Ylärivillä näytetään
automaattinen summa a (nykyisen ja edellisen mittauslukeman
summa).
Äänen päälle-/poiskytkentä (3 601 K72 5..)
Pysäytä mittaustyökalu.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 114 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Suomi | 115
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Paina pitkään mittauspainiketta 2. Kun kohdistin on
haluamasi asetuksen kohdalla, vapauta mittauspainike
2. Vapautuksen jälkeen mittaustyökalu kytkeytyy vali-
tun asetuksen kanssa päälle.
Mittayksikön vaihto (3 601 K72 57.)
Pysäytä mittaustyökalu.
Paina pitkään mittauspainiketta 2. Kun kohdistin on
haluamasi asetuksen kohdalla, vapauta mittauspainike
2. Vapautuksen jälkeen mittaustyökalu kytkeytyy vali-
tun asetuksen kanssa päälle.
Näytön valaistus
Näytön valaistus on jatkuvasti päällä. Jos mitään painiketta ei paineta, näytön valais-
tus himmenee noin 10 sekunnin kuluttua paristojen/akkujen säästämiseksi. Jos mi-
tään painiketta ei paineta noin 30 sekuntiin, näytön valaistus sammuu.
Työskentelyohjeita
Yleisiä ohjeita
Vastaanottolinssi 7 tai lasersäteen ulostuloaukko 8 ei saa olla peitettynä mittauksen
aikana.
Mittaustyökalua ei saa liikuttaa mittauksen aikana. Pane mittaustyökalu siksi mahdol-
lisuuksien mukaan tukevalle vaste- tai tukipinnalle.
Mittausalueeseen vaikuttavat tekijät
Mittausalue riippuu valaistusolosuhteista ja kohdepinnan heijastusominaisuuksista.
Käytä ympäristön voimakkaassa valaistuksessa lasersäteen paremman näkyvyyden
takaamiseksi lasertarkkailulaseja 10 (lisätarvike) ja laserkohdetaulua 9 (lisätarvike),
tai varjosta kohdepinta.
Mittaustulokseen vaikuttavat tekijät
Fysikaalisista vaikutuksista johtuen ei voida sulkea pois mahdollisuutta, että erilaiset
pinnat saattavat johtaa mittausvirheisiin. Näihin kuuluvat:
läpinäkyvät pinnat (esim. lasi, vesi),
heijastavat pinnat (esim. kiillotettu metalli, lasi),
huokoiset pinnat (esim. eristysaineet),
muotoillut pinnat (esim. roiskerappaus, luonnonkivi).
Käytä tarvittaessa näissä pinnoissa laserkohdetaulua 9 (lisätarvike).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 115 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
116 | Suomi
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Mittausvirheet ovat lisäksi mahdollisia vinosti tähdätyissä kohdepinnoissa.
Samoin voivat erilämpöiset ilmakerrokset tai epäsuoraan vastaanotetut heijasteet
vaikuttaa mittausarvoon.
Etäisyysmittauksen tarkkuuden tarkistus
Voit tarkastaa mittaustyökalun tarkkuuden seuraavasti:
Valitse noin 310 m pituinen pysyvästi muuttumaton mittausmatka, jonka pituu-
den tunnet tarkasti (esim. huoneen leveys, oviaukko). Mittaus tulee suorittaa edul-
lisissa olosuhteissa, ts. mittausmatkan tulee olla sisätilassa ja kohdepinnan täytyy
olla sileä ja hyvin heijastava.
Mittaa matka 10 kertaa perätysten.
Yksittäismittausten poikkeama keskiarvosta saa olla enintään ±4 mm koko mittaus-
matkalla hyvissä olosuhteissa. Kirjaa mittaukset muistiin, jotta voit verrata tarkkuutta
myöhempänä ajankohtana.
Viat Syyt ja korjaus
Syy Korjaus
Lämpötilavaroitus (g) vilkkuu, mittausta ei voida suorittaa
Mittaustyökalu ei ole sallitussa –10 °C ...
+45 °C käyttölämpötilassa. Odota, kunnes mittaustyökalu on
saavuttanut käyttölämpötilan
Näytön virheilmoitus ”Error”
Kohdepinta heijastaa liian voimakkaasti
(esim. peili) tai liian heikosti (esim. musta
kangas) tahi ympäristön valo on liian
kirkas.
Käytä laserkohdetaulua 9 (lisätarvike)
Lasersäteen ulostuloaukko 8 tai
vastaanottolinssi 7 on huuruinen (esim.
nopean lämpötilanmuutoksen johdosta).
Kuivaa lasersäteen ulostuloaukko 8 tai
vastaanottolinssi 7 pehmeällä kankaalla
Automaattisesti laskettu summa on yli
99999 m. Jaa laskenta väliportaisiin
Mittaustulos on epäjohdonmukainen
Kohdepinta ei heijasta yksiselitteisesti
(esim. vesi, lasi). Peitä kohdepinta
Lasersäteen ulostuloaukko 8 tai
vastaanottolinssi 7 on peitetty. Pidä lasersäteen ulostuloaukko 8 ja
vastaanottolinssi 7 vapaana
Lasersäteen edessä este Laserpisteen on oltava kokonaan
kohdepinnassa.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 116 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Suomi | 117
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Mittaustyökalu valvoo moitteetonta toimintaa jokaisen mittauksen yhteydessä. Jos se
havaitsee vian, kaikki näytön ilmoitukset vilkkuvat. Tässä tapauksessa, tai jos vikaa ei
saada poistettua yllä mainituilla korjaustoimenpiteillä, lähetä mittaustyökalu valtuute-
tun kauppiaan välityksellä Bosch-huoltoon.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin.
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Käsittele erityisesti vastaanottolinssiä 7 samalla huolella kuin silmälasia ja kameraa.
Jos mittaustyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimat-
ta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaus-
työkalua.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyk-
siin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita
koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on
ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Näyttö pysyy muuttumattomana tai mittaustyökalu reagoi odottamattomalla
tavalla näppäilyyn
Ohjelmavika Poista paristot ja käynnistä mittaustyöka-
lu uudelleen asetettuasi paristot takaisin.
Syy Korjaus
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 117 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
118 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvotto-
mat mittaustyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mu-
kaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/paristot täytyy kerätä erik-
seen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Για να εργαστείτε με το όργανο μέτρησης χωρίς κίνδυνο και με
ασφάλεια πρέπει να διαβάσετε και να ακολουθήσετε όλες τις υπο-
δείξεις. Εάν το όργανο μέτρησης δε χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με
αυτές τις οδηγίες, τα ενσωματωμένα στο όργανο μέτρησης μέτρα
προστασίας μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά. Μην καταστρέψετε
ποτέ τις προειδοποιητικές πινακίδες που βρίσκονται στο όργανο μέτρησης. ΦΥ-
ΛΑΞΤΕ ΚΑΛΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΔΩΣΤΕ ΤΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑ-
ΣΤΕΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 118 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Ελληνικά | 119
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Προσοχή – όταν εφαρμοστούν διαφορετικές διατάξεις χειρισμού και ρύθμισης
ή ακολουθηθούν διαφορετικές διαδικασίες απ’ αυτές που αναφέρονται εδώ:
αυτό μπορεί να οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
Το ηλεκτρικό εργαλείο παραδίνεται με μια προειδοποιητική πινακίδα (στην
απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα με τα γραφικά φέρει τον χα-
ρακτηριστικό αριθμό 6).
Όταν το κείμενο της προειδοποιητικής πινακίδας δεν είναι στη γλώσσα της χώρας
σας, τότε, πριν την πρώτη θέση σε λειτουργία, κολλήστε επάνω του την αυτοκόλ-
λητη πινακίδα στη γλώσσα της χώρας σας που περιέχεται στη συσκευασία.
Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρόσωπα ή ζώα
και μην κοιτάξετε οι ίδιοι κατευθείαν στην άμεση ή ανακλώμενη
ακτίνα λέιζερ. Έτσι μπορεί να τυφλώσετε άτομα, να προκαλέσετε
ατυχήματα ή να βλάψετε τα μάτια σας.
Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα
μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα.
Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σαν προστατευτικά γυα-
λιά. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της
ακτίνας λέιζερ χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ.
Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδι-
κή κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν προστατεύουν επαρκώς από την
υπεριώδη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρωμάτων.
Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επισκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα
εκπαιδευμένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο
εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του εργαλείου μέτρησης.
Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν ανεπιτήρητα το εργαλείο μέτρησης.
Μπορεί, χωρίς να το θέλουν, να τυφλώσουν άλλα πρόσωπα.
Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει
κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο
εσωτερικό του εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί σπινθηρισμός κι έτσι να
αναφλεχθούν η σκόνη ή οι αναθυμιάσεις.
Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 119 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
120 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του
Παρακαλούμε ξεδιπλώστε το διπλό εξώφυλλο με την απεικόνιση του εργαλείου μέτρη-
σης κι αφήστε το ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της ανάγνωσης των οδηγιών χειρισμού.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το όργανο μέτρησης προορίζεται για τη μέτρηση αποστάσεων, μήκους, ύψους και δια-
στημάτων. Το όργανο μέτρησης είναι κατάλληλο για μετρήσεις στον εσωτερικό χώρο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ψηφιακός μετρητής
αποστάσεων λέιζερ GLM 30
Αριθμός ευρετηρίου 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Περιοχή μέτρησης (τυπική) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Περιοχή μέτρησης (τυπική,
δυσμενείς συνθήκες) 20 mB) 20 mB)
Ακρίβεια μέτρησης
(χαρακτηριστική) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Ακρίβεια μέτρησης (τυπική,
δυσμενείς συνθήκες) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Ελάχιστη μονάδα ένδειξης 1mm 1mm
Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Θερμοκρασία διαφύλαξης/
αποθήκευσης –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Μέγ. σχετική υγρασία ατμόσφαιρας 90 % 90 %
Κατηγορία λέιζερ 22
Τύπος λέιζερ 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Διάμετρος ακτίνας λέιζερ (σε
25 °C) περίπου
–σε απόσταση 10m
–σε απόσταση 30m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Αυτόματη απόζευξη μετά από
περίπου
–Λέιζερ
Εργαλείο μέτρησης
(χωρίς μέτρηση)
20 s
5min
20 s
5min
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 120 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Ελληνικά | 121
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Απεικονιζόμενα στοιχεία
Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
1Οθόνη
2Πλήκτρο μέτρησης
3Καπάκι θήκης μπαταρίας
4Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας
5Αριθμός σειράς
6Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ
7Φακός λήψης
Βάρος σύμφωνα με
EPTA-Procedure 01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Διαστάσεις 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Βαθμός προστασίας IP 54 (προστασία από
σκόνη και ψεκαζόμενο
νερό) D)
IP 54 (προστασία από
σκόνη και ψεκαζόμενο
νερό) D)
Μπαταρίες
Επαναφορτιζόμενα στοιχεία 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Ξεχωριστές μετρήσεις ανά σετ μπα-
ταριών 5000 5000
Ρύθμιση της μονάδας μέτρησης -
Ρύθμιση του ήχου -
A) Κατά τη μέτρηση από την πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης, ισχύει για υψηλή ικανότητα ανάκλασης του
στόχου (π.χ. ένας λευκός επιχρισμένος τοίχος), ασθενής φωτισμός φόντου και 25 °C θερμοκρασία λει-
τουργίας. Επιπλέον πρέπει να υπολογίζει κανείς με μια επιρροή από ± 0,05 mm/m.
B) Κατά τη μέτρηση από την πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης, ισχύει για χαμηλή ικανότητα ανάκλασης του
στόχου (π.χ. ένα μαύρο χαρτόνι), δυνατός φωτισμός φόντου και – 10 °C έως +45 °C θερμοκρασία λει-
τουργίας. Επιπλέον πρέπει να υπολογίζει κανείς με μια επιρροή από ±0,15 mm/m.
C) Το πλάτος της ακτίνας λέιζερ εξαρτάται από τη σύσταση της επιφάνειας και από τις συνθήκες περιβάλ-
λοντος.
D) Εκτός της θήκης της μπαταρίας
Ο αριθμός σειράς
5
στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας
εργαλείου μέτρησης.
Ψηφιακός μετρητής
αποστάσεων λέιζερ GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 121 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
122 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
8Έξοδος ακτίνας λέιζερ
9Πίνακας στόχευσης λέιζερ*
10 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ*
11 Τσάντα προστασίας*
* Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
Στοιχεία ένδειξης
aΑυτόματο άθροισμα
bΠροηγούμενη τιμή μέτρησης
cΤρέχουσα τιμή μέτρησης
dΕνεργό λέιζερ
eΜέτρηση μήκους
fΠροειδοποίηση μπαταρίας
gΈνδειξη θερμοκρασίας
hΈνδειξη σφάλματος «Error»
Συναρμολόγηση
Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προτείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-
μαγγανίου ή επαναφορτιζόμενων μπαταριών.
Με μπαταρίες 1,2 V είναι ενδεχομένως δυνατές λιγότερες μετρήσεις από τις μπαταρίες
με 1,5 V.
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταρίας 3 πατήστε την ασφάλεια 4 και αφαιρέστε
το καπάκι της θήκης μπαταρίας. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Προσέξτε, οι μπαταρίες να
τοποθετηθούν με τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα με την εικόνα στο εσωτερικό της θή-
κης μπαταρίας.
Εμφανίζεται το σύμβολο της μπαταρίας για πρώτη φορά στην οθόνη, τότε είναι δυνα-
τές ακόμα, το λιγότερο 100 ξεχωριστές μετρήσεις.
Όταν το σύμβολο μπαταρίας αναβοσβήνει, δεν μπορείτε να μετρήσετε πλέον και
πρέπει να αλλάξετε τις μπαταρίες. Δεν μπορείτε πλέον να μετρήσετε.
Να αλλάζετε όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα. Οι μπαταρίες πρέπει να είναι όλες από τον
ίδιο κατασκευαστή και να έχουν την ίδια χωρητικότητα.
Να βγάζετε τις μπαταρίες από το εργαλείο μέτρησης όταν δεν πρόκειται να το
χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό. Σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι
μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 122 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Ελληνικά | 123
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Λειτουργία
Θέση σε λειτουργία
Μην αφήνετε το ενεργοποιημένο εργαλείο μέτρησης ανεπιτήρητο αλλά να το
θέτετε μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας. Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα
από την ακτίνα λέιζερ.
Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινο-
βολία.
Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυ-
ρές διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Για παράδειγμα, να μην το αφήνετε για πολλή
ώρα στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέ-
πει να περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης
πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί
υπό ακραίες θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της θερμοκρασίας.
Να αποφεύγετε τις ισχυρές προσκρούσεις και τις πτώσεις του εργαλείου μέτρη-
σης. Μετά από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο εργαλείο μέτρησης θα πρέ-
πει, πριν συνεχίσετε την εργασία σας, να διεξάγετε έλεγχο της ακρίβειας (βλέπε
«Έλεγχος ακρίβειας και της μέτρησης απόστασης», σελίδα 126).
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Για την Ενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης
2. Το όργανο μέτρησης και το λέιζερ ενεργοποιούνται.
Μην αφήνετε το ενεργοποιημένο εργαλείο μέτρησης ανεπιτήρητο αλλά να το
θέτετε μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας. Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα
από την ακτίνα λέιζερ.
Για την απενεργοποίηση του οργάνου μέτρησης πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο μέ-
τρησης 2.
Διαδικασία μέτρησης (βλέπε εικόνα A)
Μετά την ενεργοποίηση το όργανο μέτρησης βρίσκεται στη λειτουργία της μέτρησης του
μήκους.
Το επίπεδο αναφοράς για τη μέτρηση είναι πάντοτε η πίσω ακμή του οργάνου μέτρησης.
Τοποθετήστε το όργανο μέτρησης στο επιθυμητό σημείο εκκίνησης της μέτρησης (π.χ.
τοίχος).
Για την ενεργοποίηση της μέτρησης πατήστε σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2. Μετά απε-
νεργοποιείται η ακτίνα λέιζερ. Για την επαναλειτουργία της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύ-
ντομα το πλήκτρο μέτρησης 2. Για την ενεργοποίηση μιας επόμενης μέτρησης πατήστε
ξανά σύντομα το πλήκτρο μέτρησης2.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 123 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
124 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζε-
τε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση.
Υπόδειξη: Η τιμή μέτρησης εμφανίζεται συνήθως εντός 0,5 δευτερολέπτων και το αρ-
γότερο μετά 4 δευτερόλεπτα. Η διάρκεια της μέτρηση εξαρτάται από την απόσταση, τις
συνθήκες φωτισμού και τις ιδιότητες ανάκλασης της επιφάνειας του στόχου. Μετά το πέ-
ρας της μέτρησης απενεργοποιείται αυτόματα η ακτίνα λέιζερ.
Αυτόματο άθροισμα (βλέπε εικόναB)
Η λειτουργία «Αυτόματο άθροισμα» δίνει αυτόματα το σύνολο όλων των ξεχωριστών με-
τρήσεων (π.χ. χρήσιμο κατά τον υπολογισμό των υλικών).
Η τιμή του αυτόματου αθροίσματος διαγράφεται, μόλις απενεργοποιηθεί το όργανο μέ-
τρησης ή απενεργοποιείται αυτόματα μετά 5 λεπτά χωρίς πάτημα πλήκτρου.
Το αυτόματο άθροισμα δεν αποθηκεύεται. Η εκ των υστέρων διόρθωση του αυτόματου
αθροίσματος δεν είναι δυνατή.
Στοχεύστε με την ακτίνα λέιζερ την επιφάνεια στόχου.
Για την ενεργοποίηση της μέτρησης πατήστε σύντομα το πλήκτρο
μέτρησης 2. Η τρέχουσα τιμή μέτρησης c εμφανίζεται στην κάτω
σειρά της οθόνης. Η ακτίνα λέιζερ απενεργοποιείται.
Για την ενεργοποίηση της ακτίνας λέιζερ πατήστε σύντομα το πλή-
κτρο μέτρησης 2. Για την ενεργοποίηση μιας επόμενης μέτρησης
πατήστε ξανά σύντομα το πλήκτρο μέτρησης 2. Στην κάτω σειρά εμ-
φανίζεται η τρέχουσα τιμή μέτρησης c. Στη μεσαία σειρά εμφανίζε-
ται η προηγούμενη τιμή μέτρησης b. Στην επάνω σειρά εμφανίζεται
το αυτόματο άθροισμα a (άθροισμα της τρέχουσας και προηγούμε-
νης τιμής μέτρησης).
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ήχου (3 601 K72 5..)
Θέστε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας.
Πατήστε παρατεταμένα στο πλήκτρο μέτρησης 2. Όταν
ο δρομέας βρίσκεται στην επιθυμητή ρύθμιση, αφήστε
το πλήκτρο μέτρησης 2 ελεύθερο. Αφού αφεθεί το πλή-
κτρο ελεύθερο ενεργοποιείται το όργανο μέτρησης με
την επιλεγμένη ρύθμιση.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 124 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Ελληνικά | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Αλλαγή μονάδας μέτρησης (3 601 K72 57.)
Θέστε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας.
Πατήστε παρατεταμένα στο πλήκτρο μέτρησης 2. Όταν
ο δρομέας βρίσκεται στην επιθυμητή ρύθμιση, αφήστε
το πλήκτρο μέτρησης 2 ελεύθερο. Αφού αφεθεί το πλή-
κτρο ελεύθερο ενεργοποιείται το όργανο μέτρησης με
την επιλεγμένη ρύθμιση.
Φωτισμός οθόνης
Ο φωτισμός της οθόνης είναι συνεχώς ενεργοποιημένος. Όταν δεν πραγματοποιηθεί κα-
νένα πάτημα του πλήκτρου, μειώνεται η ένταση του φωτισμού της οθόνης μετά περίπου
10 δευτερόλεπτα για την προστασία των μπαταριών/συσσωρευτών. Μετά περίπου
30 δευτερόλεπτα χωρίς πάτημα του πλήκτρου σβήνει ο φωτισμός της οθόνης.
Υποδείξεις εργασίας
Γενικές υποδείξεις
Κατά τη διάρκεια της μέτρησης δεν επιτρέπεται να είναι καλυμμένος ούτε ο φακός λή-
ψης 7 ούτε η έξοδος της ακτίνας λέιζερ 8.
Το όργανο μέτρησης δεν επιτρέπεται να μετακινηθεί κατά τη διάρκεια μιας μέτρηση. Γι’
αυτό τοποθετήστε το όργανο μέτρησης κατά το δυνατόν σε μια σταθερή επιφάνεια ή επι-
φάνεια έδρασης.
Επιδράσεις στην περιοχή μέτρησης
Η περιοχή μέτρησης εξαρτάται από τις συνθήκες φωτισμού και τις ιδιότητες ανάκλασης
της επιφάνειας στόχου. Για την καλύτερη ορατότητα της ακτίνας λέιζερ χρησιμοποιείτε
σε περίπτωση δυνατού εξωτερικού φωτός τα γυαλιά λέιζερ 10 (εξάρτημα) και τον πίνα-
κα στόχου λέιζερ 9 (εξάρτημα), ή απενεργοποιήστε την επιφάνεια στόχου.
Επιδράσεις στο αποτέλεσμα μέτρησης
Όταν μετράτε επί διαφορετικών επιφανειών δεν αποκλείεται, διάφορα φυσικά φαινόμε-
να να οδηγήσουν σε εσφαλμένες μετρήσεις. Μεταξύ των άλλων πρόκειται για:
διαφανείς επιφάνειες (π.χ. γυαλί, νερό),
ανακλαστικές επιφάνειες (π.χ. στιλβωμένα μέταλλα, γυαλί),
πορώδεις επιφάνειες (π.χ. μονωτικά υλικά),
τραχείς επιφάνειες (π.χ. σοβάδες, φυσικά πετρώματα).
Σ’ αυτές τις επιφάνειες χρησιμοποιήστε ενδεχομένως τον πίνακα στόχευσης λέιζερ 9 (ει-
δικό εξάρτημα).
Εκτός αυτού δεν αποκλείονται σφάλματα μέτρησης όταν η επιφάνεια στόχευσης είναι
κεκλιμένη.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 125 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
126 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Η τιμή μέτρησης μπορεί επίσης να επηρεαστεί και από στρώματα αέρα με διαφορετική
θερμοκρασία ή/και από έμμεσες αντανακλάσεις.
Έλεγχος ακρίβειας και της μέτρησης απόστασης
Μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια του οργάνου μέτρησης ως εξής:
Επιλέξτε μια σταθερή απόσταση μέτρησης από περίπου 3 έως 10 m μήκος, της οποί-
ας γνωρίζετε ακριβώς το μήκος (π.χ. το πλάτος του χώρου, το άνοιγμα της πόρτας). Η
μέτρηση πρέπει να γίνει κάτω από ευνοϊκές συνθήκες, δηλ. η απόσταση μέτρησης
πρέπει να βρίσκεται στον εσωτερικό χώρο και η επιφάνεια του στόχου μέτρησης πρέ-
πει να είναι λεία και να έχει καλή ανάκλαση.
Μετρήστε την απόσταση 10 φορές διαδοχικά.
Η απόκλιση των ξεχωριστών μετρήσεων από τη μέση τιμή επιτρέπεται να ανέρχεται το
πολύ στα ±4 mm στη συνολική περιοχή της απόστασης μέτρησης με ευνοϊκές συνθήκες.
Σημειώστε τις μετρήσεις, για να μπορείτε σε μια αργότερη χρονική στιγμή να συγκρίνετε
την ακρίβεια.
Σφάλματα Αιτίες και θεραπεία
Αιτία Θεραπεία
Η ένδειξη θερμοκρασίας (g) αναβοσβήνει, ανέφικτη μέτρηση
Το όργανο μέτρησης είναι εκτός της
θερμοκρασίας λειτουργίας από –10 °C
έως +45 °C.
Περιμένετε μέχρι το εργαλείο μέτρησης να
ανακτήσει τη θερμοκρασία λειτουργίας
Ένδειξη «Error» στην οθόνη
Η επιφάνεια στόχευσης αντανακλά πολύ
δυνατά (π.χ. καθρέφτης) ή πολύ αδύνατα
(π.χ. μαύρο υλικό), ή πολύ ισχυρός
φωτισμός περιβάλλοντος.
Χρησιμοποιήστε τον πίνακα στόχευσης
λέιζερ 9 (ειδικό εξάρτημα)
Έχει θαμπώσει η έξοδος ακτίνας λέιζερ 8
ή/και ο φακός λήψης 7 (π.χ. εξαιτίας πολύ
γρήγορης αλλαγής της θερμοκρασίας).
Στεγνώστε μ’ ένα μαλακό πανί την έξοδο
της ακτίνας λέιζερ 8 ή/και του φακού λή-
ψης 7
Το υπολογισμένο αυτόματο άθροισμα είναι
μεγαλύτερο από99999 m. Διεξάγετε τη μέτρηση σταδιακά
Το αποτέλεσμα της μέτρησης δεν είναι λογικό
Η επιφάνεια στόχευσης δεν αντανακλά
σαφώς (π.χ. νερό, γυαλί). Σκεπάστε την επιφάνεια στόχευσης
Καλυμμένη έξοδος ακτίνας λέιζερ 8 ή
καλυμμένος φακός λήψης 7.Διατηρείτε ελεύθερη τη έξοδο ακτίνας
λέιζερ 8 ή/και το φακό λήψης 7
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 126 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Ελληνικά | 127
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Το όργανο μέτρησης επιτηρεί τη σωστή λειτουργία σε κάθε μέτρηση. Όταν διαπιστωθεί
ένα ελάττωμα, αναβοσβήνουν όλες οι ενδείξεις στην οθόνη. Σε αυτή την περίπτωση, ή
όταν τα πιο πάνω αναφερόμενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν
ένα σφάλμα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρβις πελα-
τών της Bosch.
Συντήρηση και Service
Συντήρηση και καθαρισμός
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα καθαρό.
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε άλλα υγρά.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέ-
σα καθαρισμού ή διαλύτες.
Να περιποιείστε ιδιαίτερα το φακό λήψης 7 με την ίδια προσεκτικότητα που περιποιείστε
τα γυαλιά σας και/ή τη φωτογραφική σας μηχανή.
Αν, παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής και ελέγχου, το εργαλείο μέτρη-
σης σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα ε-
ξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η
ίδια το εργαλείο μέτρησης.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του
προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά
με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους.
Εμπόδιο στη διαδρομή της ακτίνας λέιζερ Το σημείο λέιζερ πρέπει να βρίσκεται
ολόκληρο επάνω στην επιφάνεια
στόχευσης.
Η ένδειξη παραμένει αμετάβλητη ή το εργαλείο αντιδρά απροσδόκητα κατά το
πάτημα πλήκτρου
Σφάλμα λογισμικού Αφαιρέστε τις μπαταρίες,
επανατοποθετήστε τις και ακολούθως
ενεργοποιήστε πάλι το εργαλείο μέτρησης.
Αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 127 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
128 | Ελληνικά
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο
κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίξετε τα εργαλεία μέτρησης και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE τα άχρηστα εργαλεία
μέτρησης, και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2006/66/EΚ οι χα-
λασμένες ή αναλωμένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να
συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 128 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 129
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Ölçme cihazı ile tehlikesiz ve güvenli biçimde çalışabilmek için
bütün güvenlik talimatını ve uyarıları okuyun. Ölçme cihazı bu ta-
limata göre kullanılmadığı takdirde alete entegre koruma önlem-
lerinin işlevi kısıtlanabilir. Ölçme cihazı üzerindeki uyarı etiketle-
rini hiçbir zaman görünmez duruma getirmeyin. BU TALİMATLARI
İYİ VE GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN VE ÖLÇME CİHAZINI BAŞKASINA VERDİ-
ĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN.
Dikkat – Burada belirtilen kullanım veya ayar hükümlerine uyulmadığı veya
başka yöntemler kullanıldığı takdirde cihazın çıkaracağı ışınlar kullanıcı için
tehlikeli olabilir.
Bu elektrikli el aleti bir uyarı etiketi ile teslim edilir (grafik sayfasındaki ölçme
cihazının şekli üzerinde 6 numara ile gösterilmektedir).
Uyarı etiketindeki metin kendi dilinizde değilse, ilk kullanımdan önce cihaz
ekinde teslim edilen kendi dilinizdeki uyarı etiketini mevcut uyarı etiketi üze-
rine yapıştırın.
Lazer ışınını başkalarına veya hayvanlara doğrultmayın ve ken-
diniz de doğrudan veya yansıyarak gelen lazer ışınına bakma-
yın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara ne-
den olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz.
Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve he-
men başınızı başka tarafa çevirin.
Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. Lazer gözlüğü insan gözünü
lazer ışınından korumaz, ancak lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar.
Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlü-
ğü mor ötesi ışınlarına (UV) karşı tam olarak koruma sağlamaz ve renk algılamasını
azaltır.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 129 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
130 | Türkçe
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Ölçme cihazını sadece kalifiye uzmanlara ve orijinal yedek parça kullanma ko-
şulu ile onartın. Bu yolla ölçme cihazının güvenliğini her zaman sağlarsınız.
Çocukların denetiminiz dışında lazerli ölçme cihazını kullanmasına izin ver-
meyin. Çocuklar istemeden başkalarının gözünü kamaştırabilir.
Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bulunduğu
patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buhar-
ları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretilebilir.
Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.
Ürün ve işlev tanımı
Lütfen ölçme cihazının bulunduğu kapağı açın ve kullanım kılavuzunu okuduğunuz sü-
rece bu kapağı açık tutun.
Usulüne uygun kullanım
Bu ölçme cihazı uzaklıkların, uzunlukların, yüksekliklerin ve mesafelerin ölçülmesi için
tasarlanmıştır. Bu ölçme cihazı iç mekanlardaki ölçme işlerine uygundur.
Teknik veriler
Dijital lazerli uzaklıkölçer GLM 30
Ürün kodu 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Ölçme aralığı (tipik) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Ölçme aralığı (tipik, elverişsiz
koşullar) 20 mB) 20 mB)
Ölçme hassaslığı (tipik) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Ölçme hassaslığı (tipik, elverişsiz
koşullar) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
En küçük gösterge birimi 1mm 1mm
İşletme sıcaklığı –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Saklama sıcaklığı –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maksimum nispi hava nemi 90 % 90 %
Lazer sınıfı 22
Lazer tipi 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lazer ışını çapı (25 °C’de) yak.
–10m uzaklıkta
–30m uzaklıkta 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 130 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 131
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu
grafik sayfasında bulunmaktadır.
1Display
2Ölçme tuşu
3Batarya gözü kapağı
4Batarya gözü kapak kilidi
5Seri numarası
6Lazer uyarı etiketi
7Algılama merceği
Kesme otomatiği süresi, yak.
–Lazer
Ölçme cihazı (Ölçüm olmadan) 20 s
5dak 20 s
5dak
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre 0,09 kg 0,09 kg
Ölçüleri 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Koruma türü IP 54 (Toza ve püskür-
me suyuna karşı korun-
malı) D)
IP 54 (Toza ve püskür-
me suyuna karşı korun-
malı) D)
Bataryalar
Akü hücreleri 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Bir batarya şarjı ile yapılabilen
ölçme sayısı 5000 5000
Ölçme birimi ayarı -
Ses ayarı -
A) Ölçme cihazının arka kenarından itibaren ölçme işlemlerinde, hedefin yüksek yansıtma özelliği varsa
(örneğin beyaz boyalı duvar) arka plan aydınlantması zayıf ve işletme sıcaklığı 25 °C olmalıdır. Ek olarak
± 0,05 mm/m’lik bir etki hesaba katılmalıdır.
B) Ölçme cihazının arka kenarından itibaren ölçme işlemlerinde, hedefin düşük yansıtma özelliği varsa
(örneğin siyah bir karton) arka plan aydınlatması güçlü ve işletme sıcaklığı – 10 °C ile +45 °C arasında
olmalıdır. Ek olarak ±0,15 mm/m'lik bir etki hesaba katılmalıdır.
C) Lazer çizgisinin genişliği yüzey özelliklerine ve ortam koşullarına bağlıdır.
D) Batarya gözü hariç
Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarası
5
ile olur.
Dijital lazerli uzaklıkölçer GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 131 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
132 | Türkçe
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
8Lazer ışını çıkma yeri
9Lazer hedef tablası*
10 Lazer gözlüğü*
11 Koruyucu çanta*
* Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.
Gösterge elemanları
aOtomatik toplama
bBir önceki ölçme değeri
cGüncel ölçme değeri
dLazer açık
eUzunluk ölçümü
fBatarya uyarısı
gSıcaklık uyarısı
hHata gösterğesi “Error”
Montaj
Bataryaların takılması/değiştirilmesi
Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla kullanılması tavsiye edilir.
1,2-V akülerle yapılan ölçme sayısı muhtemelen 1,5-V bataryalarla yapılan ölçme sa-
yısından daha az olur.
Batarya gözü kapağını 3 açmak için kilide 4 basın ve batarya gözü kapağını alın. Batar-
yaları veya aküleri yerleştirin. Batarya gözü kapağının iç tarafındaki şekle bakarak doğ-
ru kutuplama yapmaya dikkat edin.
Ekranda (Display) batarya sembolü göründükten sonra en azından 100 ölçme iş-
lemi daha yapılabilir.
Batarya sembolü yanıp söndüğünde bataryaları veya akü hücrelerini değiştir-
melisiniz. Artık ölçme yapmak mümkün değildir.
Bütün bataryaları veya aküleri aynı anda değiştirin. Daima aynı üreticinin aynı kapasi-
tedeki bataryalarını veya akülerini kullanın.
Ölçme cihazını uzun süre kullanmayacaksanız bataryaları veya aküleri çıka-
rın. Uzun süre kullanım dışı kaldıklarında bataryalar veya aküler korozyona uğrar ve
kendiliklerinden boşalırlar.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 132 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 133
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
İşletme
Çalıştırma
Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işiniz bitince cihazı kapa-
tın. Lazer ışını başkalarının gözünü alabilir.
Ölçme cihazınızı nemden/ıslaklıktan ve doğrudan güneş ışınından koruyun.
Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara ve büyük sıcaklık değişikliklerine maruz bı-
rakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık
değişikliklerinde ölçme cihazını çalıştırmadan önce bir süre sıcaklık dengelenmesi-
ni bekleyin. Aşırı sıcaklıklarda veya büyük sıcaklık değişikliklerinde ölçme cihazının
hassaslığı kaybolabilir.
Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelerden koruyun. Ölçme cihazı dışarı-
dan şiddetli bir etkiye maruz kaldığında çalışmaya devam etmeden önce bir has-
saslık kontrolü yapmalısınız (Bakınız: “Uzaklık ölçümü hassaslık kontrolü”,
sayfa 135).
Açma/kapama
Ölçme cihazını açmak için ölçme tuşuna 2 kısa süre basın. Ölçme cihazı ve lazer açılır.
Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işiniz bitince cihazı kapa-
tın. Lazer ışını başkalarının gözünü alabilir.
Ölçme cihazını kapatmak için ölçme tuşuna 2 uzun bir süre basın.
Ölçme işlemi (Bakınız: Şekil A)
Açıldıktan sonra ölçme cihazı uzunluk ölçümü fonksiyonunda bulunur.
Ölçme işlemi için referans düzlemi daima ölçme cihazının arka kenarıdır.
Ölçme cihazını ölçme işleminin istediğiniz başlangıç noktasına yerleştirin (örneğin du-
vara).
Ölçme işlemini başlatmak için kısa bir süre ölçme tuşuna 2 basın. Daha sonra lazer ışı-
nı kapatılır. Lazer ışını tekrar açmak için ölçme tuşuna 2 kısa süre basın. Bir başka ölç-
me işlemini başlatmak için ölçme tuşuma 2 yeniden kısa süre basın.
Lazer ışınını kişilere ve hayvanlara doğrultmayın ve uzak mesafeden de olsa
lazer ışınına bakmayın.
Not: Ölçme değeri normal olarak 0,5 saniye içinde ve en geç 4 saniye içinde görünür.
Ölçme işleminin süresi uzaklığa, ışık koşullarına ve hedef yüzeyin yansıtma özellikleri-
ne bağlıdır. Ölçme işlemi tamamlandıktan sonar lazer ışını otomatik olarak kapanır.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 133 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
134 | Türkçe
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Otomatik toplama (Bakınız: Şekil B)
Otomatik toplama münferit ölçümler toplamını otamatik olarak verir (örneğin malze-
me hesaplamasında yardımcı olur).
Cihaz kapandığında veya 5 dakika süre ile hiçbir tuşa basılmadığından otomatik olarak
kapandığında otomatik toplama değeri silinir.
Otomatik toplama değeri belleğe alınmaz. Otomatik toplama değerinin daha sonra dü-
zeltilmesi mümkün değildir.
Lazır ışını ile ölçme yüzeyini nişanlayın.
Ölçme işlemini başlatmak için ölçme tuşuna 2 kısa süre basın.
Güncel ölçme değeri c ekranın alt satırında gösterilir. Lazer ışını
kapatılır.
Lazer ışınını açmak için ölçme tuşuna 2 kısa süre basın. Bir başka
ölçme işlemini başlatmak için ölçme tuşuna 2 yeniden kısa süre
basın. Alt satırda güncel ölçme değeri c gösterilir. Orta satırda bir
önceki ölçme değeri b gösterilir. Üst satırda otomatik toplama a
değeri (güncel ve bir önceki ölçme değeri toplamı) gösterilir.
Sesin açılması/kapanması (3 601 K72 5..)
Ölçme cihazını kapatın.
Ölçme tuşuna 2 uzun süre basın. İmleç istenen ayarda
durduğunda ölçme tuşunu 2 bırakın. Tuşu bıraktığınız-
da ölçme cihazı seçilen ayarla açılır.
Ölçme biriminin değiştirilmesi (3 601 K72 57.)
Ölçme cihazını kapatın.
Ölçme tuşuna 2 uzun süre basın. İmleç istenen ayarda
durduğunda ölçme tuşunu 2 bırakın. Tuşu bıraktığınız-
da ölçme cihazı seçilen ayarla açılır.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 134 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 135
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Display aydınlatması
Ekran aydınlatması sürekli açıktır. Hiçbir tuşa basılmazsa ekran aytınlatması yaklaşık
10 saniye sonra bataryaları/aküleri korumak üzere kısılır. Hiçbir tuşa basılmadığında
yaklaşık 30 saniye sonra ekran aydınlatması söner.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Genel açıklamalar
Algılama merceği 7 ve lazer ışını çıkışı 8 ölçme işlemi sırasında kapatılmamalıdır.
Ölçme cihazı bir ölçme işlemi esnasında hareket ettirilemez. Bu nedenle ölçme cihazı-
nı mümkün olduğu kadar sabit bir dayanağa veya bir yüzeye yerleştirin.
Ölçme alanı (aralığı) üzerindeki etkiler
Ölçme aralığı ışık koşullarına ve hedef yüzeyin yansıtma özelliklerine bağlıdır. Güçlü
ortam aydınlığında lazer ışınını daha iyi görebilmek için bir lazer gözlüğü 10 (aksesu-
ar) ve bir lazer hedef tablası 9 (aksesuar) kullanın veya hedef yüzeyi gölgelendirin.
Ölçme sonucuna etkiler
Fiziksel etkiler nedeniyle, çeşitli yüzeylerde ölçme yapılırken hatalı sonuçların ortaya
çıkması mümkündür. Bunlar şunlardır:
Saydam yüzeyler (örneğin cam, su),
Parlayan yüzeyler (örneğin polisajlı metal, cam),
Gözenekli yüzeyler (örneğin yalıtım malzemeleri),
Yüzey yapısı (örneğin ham sıva, doğal taş).
Bu gibi yüzeylerde ölçme yaparken gerekiyorsa lazer hedef tablası 9 (aksesuar) kulla-
nın.
Ayrıca hedef yüzeye eğik olarak nişan alınırsa hatalı ölçme sonuçları ortaya çıkabilir.
Yine aynı şekilde farklı sıcaklıklara sahip hava katmanları ve endirekt olarak alınan
yansımalar hatalı ölçme sonuçlarına neden olabilir.
Uzaklık ölçümü hassaslık kontrolü
Ölçme cihazının hassaslığını aşağıdaki yöntemle kontrol edebilirsiniz:
Uzunluğunu tam olarak bildiğiniz (örneğin bir mekan genişliği, kapı aralığı) 3 ile
10 m uzunluğunda değişmeyen bir ölçme mesafesi seçin. Ölçme işlemi uygun ko-
şullarda yapılmalıdır, yani ölçme mesafesi iç mekanda olmalı ve ölçülecek hedef
yüzey düz ve iyi yansıtıcı özellikte olmalıdır.
Mesafeyi 10 kez arka arkaya ölçün.
Uygun koşullarda tekil ölçmelerin bütün ölçme mesafesinde ortalama değerden sap-
ması maksimum ±4 mm olmalıdır. Daha sonra karşılaştırma yapabilmek için ölçme
değerlerini bir yere not edin.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 135 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
136 | Türkçe
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Hataların nedenleri ve giderilmeleri
Ölçme cihazı her ölçme işleminde kusursuz işlev görülüp görülmediğini kontrol eder.
Bir arıza veya hata tespit edildiğinde ekrandaki bütün göstergeler yanıp sönmeye baş-
lar. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlemlerle hata giderilemediği takdirde
ölçme cihazını yetkili satıcınız aracılığı ile Bosch müşteri servisine gönderin.
Nedeni Giderilmesi
Sıcaklık uyarısı (g) yanıp sönüyor, ölçme işlemi mümkün değil
Ölçme cihazı –10 °C ile +45 °C arasın-
daki işletme sıcaklığının dışında. Ölçme cihazı normal işletim sıcaklığına
kavuşuncaya kadar bekleyin
Ekranda gösterge “Error”
Hedef yüzey çok fazla yansıtma yapıyor
(örneğin ayna) veya çok az yansıtma yapı-
yor (örneğin siyah renkli madde) veya
çevre ışığı çok şiddetli.
Lazer hedef tablası 9 (aksesuar) kullanın
Lazer ışını çıkışı 8 buğulu veya algılama
merceği 7 buğulu (örneğin aşırı sıcaklık
değişiklikleri nedeni ile).
Yumuşak bir bez veya havlu ile lazer ışını
çıkışını 8 veya algılama merceğini 7 kuru-
layın
Hesaplanan otomatik toplama 99999
m'den büyük. Hesaplamayı ara kademelere ayırın
Ölçme sonucu makul değil
Hedef yüzey açık biçimde yansıtma yapı-
yor (örneğin su, cam). Hedef yüzeyi kapatın
Lazer ışını çıkışı 8 veya algılama merceği
7 kapalı. Lazer ışını çıkışını 8 ve algılama merceğini
7 açık tutun
Lazer ışınının önünde engel var Lazer noktası hedef yüzeyde tam olarak
bulunmalıdır.
Gösterge hiç değişmeden kalıyor veya ölçme cihazı tuşa basılınca beklenmedik
reaksiyon gösteriyor
Yazılımda hata Bataryaları çıkarın ve tekrar taktıktan son-
ra ölçme cihazını yeniden açın.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 136 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 137
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Ölçme cihazını daima temiz tutun.
Ölçme cihazını hiçbir zaman suya veya başka sıvılara daldırmayın.
Kirleri ve pislikleri nemli, temiz bir bezle silin. Deterjan veya çözücü madde kullanma-
yın.
Özellikle algılama merceğinin 7 bakımını dikkatli biçimde, gözlükle veya bir fotoğraf
makinesinin merceği için kullanılacak bir araçla yapın.
Dikkatli üretim ve test yöntemlerine rağmen ölçme cihazı arıza yapacak olursa, onarım
Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste yaptırılmalıdır. Ölçme cihazını kendi-
niz açmayın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin sorularınızı ya-
nıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki
Web sayfasında bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız-
da size memnuniyetle yardımcı olur.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli
ürün kodunu mutlaka belirtin.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20
Ofis Park A Blok
34854 Kucukyali/Maltepe
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-Mail: iletisim@bosch.com.tr
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 137 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
138 | Türkçe
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 138 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Türkçe | 139
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Tasfiye
Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanma-
lıdır.
Ölçme cihazını ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 139 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
140 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Kullanım ömrünü tamamlamış elektro ve elektrikli aletlere ilişkin
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış
akülü fenerler ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul-
lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos-
tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Aby móc efektywnie i bezpiecznie pracować przy użyciu urządze-
nia pomiarowego, należy przeczytać wszystkie wskazówki i sto-
sować się do nich. Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie stoso-
wane zgodnie z niniejszymi wskazówkami, działanie wbudowa-
nych zabezpieczeń urządzenia pomiarowego może zostać zakłó-
cone. Należy koniecznie zadbać o czytelność tabliczek ostrzegawczych, znajdu-
jących się na urządzeniu pomiarowym. PROSIMY ZACHOWAĆ I STARANNIE
PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZE WSKAZÓWKI, A ODDAJĄC LUB SPRZEDAJĄC
URZĄDZENIE POMIAROWE PRZEKAZAĆ JE NOWEMU UŻYTKOWNIKOWI.
Uwaga użycie innych, niż podane w niniejszej instrukcji, elementów obsłu-
gowych i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych metod postępowania, mo-
że prowadzić do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie laserowe.
W zakres dostawy urządzenia pomiarowego wchodzi tabliczka ostrzegawcza
(na schemacie urządzenia znajdującym się na stronie graficznej oznaczona
jest ona numerem 6).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 140 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Polski | 141
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w języku polskim, zaleca
się, aby jeszcze przed wprowadzeniem urządzenia do eksploatacji nakleić na
nią wchodzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt,
nie wolno również spoglądać w wiązkę ani w jej odbicie. Można
w ten sposób spowodować wypadek, czyjeś oślepienie lub uszko-
dzenie wzroku.
W razie, gdy promień lasera natrafi na oko, należy natychmiast zamknąć oczy
i usunąć głowę z zasięgu padania wiązki.
Nie należy używać okularów do pracy z laserem jako okularów ochronnych.
Okulary do pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji plamki lub linii lasera, a
nie do ochrony przed promieniowaniem laserowym.
Nie należy stosować okularów do pracy z laserem jako okularów słonecznych,
ani używać ich w ruchu drogowym. Okulary do pracy z laserem nie zapewniają
całkowitej ochrony przed promieniowaniem UV i utrudniają rozróżnianie kolorów.
Napraw urządzenia pomiarowego powinien dokonywać jedynie wykwalifiko-
wany personel, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Tylko w ten spo-
sób można zapewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.
Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytkowania
dzieciom. Mogą one nieumyślnie oślepić siebie lub inne osoby.
Nie należy stosować tego urządzenia pomiarowego w otoczeniu zagrożonym
wybuchem, w którym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. W urzą-
dzeniu pomiarowym może dojść do utworzenia iskier, które mogą spowodować za-
płon pyłów lub oparów.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian ani modyfikacji urządzenia laserowego.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedstawieniem urządzenia pomiarowego i po-
zostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie pomiarowe przeznaczone jest do pomiarów odległości, długości, wysoko-
ści i odstępów. Urządzenie pomiarowe dostosowane jest do wykonywania pomiarów
wewnątrz pomieszczeń.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 141 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
142 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Dane techniczne
Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 30
Numer katalogowy 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Zakres pomiaru (typowy) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Zakres pomiarowy (typowy,
niekorzystne warunki) 20 mB) 20 mB)
Dokładność pomiaru (typowa) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Dokładność pomiarowa (typowa,
niekorzystne warunki) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Najmniejsze wskazanie 1mm 1mm
Temperatura pracy –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura przechowywania –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatywna wilgotność powietrza
maks. 90 % 90 %
Klasa lasera 22
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Średnica plamki lasera (przy
25 °C) ok.
w odległości 10 m
w odległości 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatyczne wyłączanie po ok.
–Laser
Urządzenie pomiarowe
(bez pomiaru)
20 s
5min
20 s
5min
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Wymiary 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Stopień ochrony IP 54 (ochrona przed
pyłem i rozbryzgami
wody) D)
IP 54 (ochrona przed
pyłem i rozbryzgami
wody) D)
Baterie
Ogniwa akumulatora 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Pojedynczy pomiar każdego
kompletu baterii 5000 5000
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 142 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Polski | 143
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu urządzenia
pomiarowego, znajdującego się na stronie graficznej.
1Wyświetlacz
2Przycisk pomiarowy
3Pokrywa wnęki na baterie
4Blokada pokrywy wnęki na baterie
5Numer serii
6Tabliczka ostrzegawcza lasera
7Soczewka odbioru sygnału
8Wyjście promieni laserowych
9Laserowa tablica celownicza*
10 Okulary do pracy z laserem*
11 Futerał*
* Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia stan-
dardowego.
Elementy wskaźników
aAutomatyczna suma
bPoprzednia wartość pomiarowa
cAktualna wartość pomiarowa
dLaser jest włączony
Ustawienie jednostki miary -
Ustawienie dźwięku -
A) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego, przy wysokim współczynniku
odbicia celu (np. pomalowana na biało ściana), słabego podświetlenia oraz temperatury roboczej wy-
noszącej 25 °C. Dodatkowo należy się liczyć z odchyleniem, wynoszącym ±0,05 mm/m.
B) W przypadku pomiarów od tylnej krawędzi urządzenia pomiarowego, przy niskim współczynniku od-
bicia celu (np. czarny karton), silne podświetlenie oraz temperatury roboczej wynoszącej – 10 °C do
+45 ° C temperatury roboczej. Dodatkowo należy się liczyć z odchyleniem, wynoszącym ±0,15 mm/m.
C) Szerokość linii lasera uzależniona jest od właściwości powierzchni oraz od warunków otoczenia.
D) z wyjątkiem wnęki na baterie
Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii
5
, znajdujący się na tabliczce
znamionowej.
Cyfrowy dalmierz laserowy GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 143 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
144 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
ePomiar długości
fAlarm wyładowania akumulatora
gAlarm temperatury
hSygnalizator błędów »Erro
Montaż
Wkładanie/wymiana baterii
Zaleca się eksploatację urządzenia pomiarowego przy użyciu baterii alkaliczno-man-
ganowych lub akumulatorów.
W przypadku akumulatorów 1,2-V możliwe jest zmniejszenie się liczby projektów do-
tyczących baterii 1,5-V.
Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie 3, należy wcisnąć blokadę 4 i zdjąć pokryw-
kę. Włożyć baterie lub akumulatory do wnęki. Należy przy tym zwrócić uwagę na za-
chowanie prawidłowej biegunowości zgodnie ze schematem umieszczonym we-
wnątrz wnęki.
Gdy symbol baterii pojawia się po raz pierwszy na wyświetlaczu, możliwe jest jesz-
cze przeprowadzenie co najmniej 100 indywidualnych pomiarów.
Gdy symbol baterii miga, należy wymienić baterie lub ogniwa akumulatorowe.
Dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe.
Baterie lub akumulatory należy zawsze wymieniać kompletami. Należy stosować tylko
baterie lub akumulatory pochodzące od tego samego producenta i o jednakowej po-
jemności.
Jeżeli urządzenie pomiarowe nie będzie przez dłuższy czas używane, należy
wyjąć z niego baterie lub akumulatory. Nieużywane przez dłuższy czas baterie i
akumulatory mogą ulec korozji i ulec samorozładowaniu.
Praca urządzenia
Włączenie
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po
zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować
oślepienie osób postronnych.
Urządzenie pomiarowe należy chronić przed wilgocią i bezpośrednim napro-
mieniowaniem słonecznym.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 144 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Polski | 145
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Narzędzie należy chronić przed ekstremalnie wysokimi lub niskimi tempera-
turami, a także przed wahaniami temperatury. Nie należy go na przykład pozo-
stawiać na dłuższy okres czasu w samochodzie. W przypadku, gdy urządzenie po-
miarowe poddane było większym wahaniom temperatury, należy przed użyciem
odczekać, aż powróci ono do normalnej temperatury. Ekstremalnie wysokie lub ni-
skie temperatury, a także silne wahania temperatury mogą mieć negatywny wpływ
na precyzję pomiaru.
Należy unikać silnych uderzeń i nie dopuszczać do upadku urządzenia pomia-
rowego. W przypadku silnego oddziaływania zewnętrznego na urządzenie pomia-
rowe, należy przed dalszą pracą przeprowadzić kontrolę dokładności (zob. »Kon-
trola dokładności pomiaru odległości«, str. 147).
Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć narzędzie pomiarowe należy krótko nacisnąć przycisk pomiarowy 2. Na-
rzędzie pomiarowe oraz laser zostają włączone.
Nie wolno zostawiać włączonego urządzenia pomiarowego bez nadzoru, a po
zakończeniu użytkowania należy je wyłączać. Wiązka lasera może spowodować
oślepienie osób postronnych.
Aby wyłączyć urządzenie pomiarowe, należy dłużej nacisnąć na przycisk pomiarowy
2.
Przebieg pomiaru (zob. rys. A)
Po włączeniu urządzenie automatycznie ustawia się w funkcji pomiar długości.
Płaszczyzną odniesienia jest zawsze tylna krawędź urządzenia pomiarowego.
Należy przyłożyć narzędzie pomiarowe do miejsca wybranego jako początek mierzo-
nej długości (np. do ściany).
Aby rozpocząć pomiar należy krótko wcisnąć przycisk pomiarowy 2. Po zakończeniu
wiązka laserowa zostaje wyłączona. Aby ponownie włączyć wiązkę laserową należy
krótko wcisnąć przycisk pomiarowy 2. W celu dokonania kolejnego pomiaru należy
ponownie wcisnąć krótko przycisk pomiarowy 2.
Nie wolno kierować wiązki laserowej w stronę osób i zwierząt, jak również
spoglądać w wiązkę (nawet przy zachowaniu większej odległości).
Wskazówka: Wynik pomiaru pojawia się przeciętnie w przeciągu 0,5 s, najpóźniej po
upływie 4 s. Czas pomiaru zależy od odległości, warunków oświetleniowych i od re-
fleksu świetlnego mierzonego obiektu. Po zakończeniu pomiaru wiązka laserowa wy-
łączy się automatycznie.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 145 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
146 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Automatyczna suma (zob. rys. B)
Automatyczna suma podaje automatycznie sumę pojedynczych pomiarów (przydat-
na np. podczas wyliczania ilości potrzebnego materiału).
Wartość automatycznej sumy zostaje skasowana po wyłączeniu urządzenia przez
użytkownika lub w rezultacie jego automatycznego wyłączenia się po pięciu minutach
bez obsługi.
Automatyczna suma nie jest zapisywana. Nie można również dokonać późniejszej ko-
rekty automatycznej sumy.
Naprowadzić wiązkę lasera na cel.
Aby rozpocząć pomiar należy krótko wcisnąć przycisk pomiarowy
2. Aktualny wynik pomiaru c jest wyświetlany w dolnym pasku.
Wiązka laserowa wyłącza się.
Aby włączyć wiązkę laserową, należy wcisnąć krótko przycisk po-
miarowy 2. Aby dokonać kolejnego pomiaru należy ponownie
wcisnąć krótko przycisk pomiarowy 2. W dolnym pasku wyświet-
lany jest aktualny wynik pomiaru c. W środkowym pasku wyświet-
lana jest poprzednia wartość pomiarowa b. W górnym pasku wy-
świetlana jest automatyczna suma a (suma aktualnych i poprzed-
nich wyników pomiaru).
Włączanie/wyłączanie dźwięku (3 601 K72 5..)
Wyłączyć urządzenie pomiarowe.
Należy wcisnąć długo przycisk pomiarowy 2. Kiedy
kursor znajdzie się na wybranym ustawieniu, należy
puścić przycisk pomiarowy 2. Po zwolnieniu przycisku
urządzenie pomiarowe włącza się w ustawionym try-
bie.
Zmiana jednostki miary (3 601 K72 57.)
Wyłączyć urządzenie pomiarowe.
Należy wcisnąć długo przycisk pomiarowy 2. Kiedy
kursor znajdzie się na wybranym ustawieniu, należy
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 146 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Polski | 147
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
puścić przycisk pomiarowy 2. Po zwolnieniu przycisku urządzenie pomiarowe włącza
się w ustawionym trybie.
Podświetlenie wyświetlacza
Oświetlenie wyświetlacza nie wyłącza się. Jeżeli nie są wciskane przyciski, oświetle-
nie wyświetlacza przyciemnia się po upływie ok. 10 sekund w celu zmniejszenia zuży-
cia baterii/akumulatora. Po upływie ok. 30 sekund bez wciskania przycisków oświet-
lenie wyświetlacza gaśnie.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Soczewka laserowa 7 i otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 nie mogą być zasłonięte
podczas pomiaru.
Nie wolno poruszać urządzenia pomiarowego podczas pomiaru. Dlatego też urządze-
nie pomiarowe powinno przylegać do stabilnej poziomej lub pionowej powierzchni
przyłożenia.
Wpływy na zasięg pomiarowy
Zasięg pomiarowy zależy od warunków oświetleniowych i od refleksu świetlnego mie-
rzonego obiektu. Aby polepszyć widoczność wiązki laserowej przy silnym oświetleniu
należy stosować okulary do pracy z laserem 10 (osprzęt) oraz laserową tablicę celow-
niczą 9 (osprzęt) lub ocienić powierzchnię celowania.
Wpływy na wynik pomiaru
W wyniku uwarunkowanych fizycznie efektów nie można wykluczyć, że wyniki pomia-
ru niektórych obiektów docelowych mogą się okazać błędne. Do nich należą:
przezroczyste obiekty docelowe (np. szkło, woda),
powierzchnie lustrzane (np. polerowany metal, szkło),
porowate powierzchnie (np. materiały izolacyjne),
powierzchnie o silnej fakturze (np. surowy tynk, kamień naturalny).
W razie potrzeby należy użyć w w/w przypadkach tarczy celowniczej 9 (osprzęt).
Błędy w pomiarach są możliwe również w przypadku celów namierzonych z ukosa.
Wpływ na wartość mierzoną mogą mieć też warstwy powietrza o różnych temperatu-
rach oraz pośrednio odebrane refleksy.
Kontrola dokładności pomiaru odległości
Dokładność urządzenia pomiarowego można sprawdzić w następujący sposób:
Należy wybrać niezmieniający się odcinek o długości od 3 do 10 m, którego dłu-
gość jest dokładnie znana (np. szerokość pomieszczenia, otwór drzwiowy). Należy
dbać o korzystne warunki podczas dokonywania pomiaru, tzn. odcinek pomiarowy
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 147 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
148 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
powinien znajdować się w pomieszczeniu zamkniętym, a obiekt pomiaru powinien
być gładki i dobrze odbijać światło.
Odcinek należy zmierzyć dziesięciokrotnie – raz za razem.
Przy korzystnych warunkach odchylenie poszczególnych pomiarów od wartości śred-
niej może wynosić maksymalnie ±4 mm na całym odcinku pomiarowym. Pomiary na-
leży protokołować, aby móc ewentualnie porównać ich dokładność w późniejszym
czasie.
Błędy – przyczyny i usuwanie
Przyczyna Usuwanie błędu
Alarm temperatury (g) miga, dokonywanie pomiarów nie jest już możliwe
Urządzenie pomiarowe znajduje się poza
dopuszczalną temperaturą roboczą,
wynoszącą od –10 °C do +45 °C.
Odczekać, aż urządzenie pomiarowe
osiągnie temperaturę roboczą
Wskaźnik »Error« na wyświetlaczu
Obiekt pomiaru nadmiernie (np. lustro)
lub niedostatecznie (np. czarny materiał)
odbija, wzgl. nasłonecznienie jest zbyt
silne.
Użyć tarczy celowniczej lasera 9
(osprzęt)
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub
soczewka odbioru 7 są zaparowane (np.
pod wpływem zbyt szybkiej zmiany
temperatury).
Wytrzeć za pomocą miękkiej tkaniny do
sucha otwór wyjściowy wiązki laserowej
8 lub soczewkę odbioru 7
Obliczona automatyczna suma jest
większa niż 99999 m. Obliczenie należy roożyć na kilka eta-
pów
Niepewny wynik pomiaru
Obiekt pomiaru odbija światło w sposób
niewystarczający (np. woda, szkło). Przykryć obiekt pomiaru
Otwór wyjściowy wiązki laserowej 8 lub
soczewka odbioru 7 jest zakryta. Odsłonić otwór wyjściowy wiązki
laserowej 8 lub soczewkę odbioru 7
Przeszkoda na drodze wiązki lasera Plamka lasera musi w całości znajdować
się na obiekcie docelowym.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 148 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Polski | 149
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Urządzenie pomiarowe kontroluje prawidłowe funkcjonowanie podczas każdego po-
miaru. W przypadku stwierdzenia usterki, wszystkie wskaźniki na wyświetlaczu miga-
ją równocześnie. W takim przypadku, lub w razie, gdy zastosowanie opisanych powy-
żej środków nie spowodowało usunięcia usterki, urządzenie pomiarowe należy ode-
słać do punktu obsługi klienta firmy Bosch, za pośrednictwem punktu zakupu.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Narzędzie pomiarowe należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno zanurzać urządzenia pomiarowego w wodzie ani innych cieczach.
Zanieczyszczenia należy usuwać za pomocą wilgotnej, miękkiej ściereczki. Nie uży-
wać żadnych środków czyszczących ani zawierających rozpuszczalnik.
Soczewka odbioru sygnału 7 wymaga takiej samej starannej pielęgnacji, jak okulary
lub soczewka aparatu fotograficznego.
Jeśli urządzenie pomiarowe, mimo starannych metod produkcji i kontroli uległoby
awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch. Nie wolno samemu otwierać urządzenia pomiarowego.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i
konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozło-
żeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć również pod
adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania zwią-
zane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest
podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamio-
nowej produktu.
Wskazanie nie zmienia się lub urządzenie pomiarowe reaguje niewłaściwie na
przyciśnięcie przycisku
Błąd oprogramowania Wyjąć baterie i po ponownym ich włoże-
niu na nowo uruchomić urządzenie
pomiarowe.
Przyczyna Usuwanie błędu
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 149 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
150 | Polski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwiso-
wych online.
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Urządzenia pomiarowe, osprzęt i opakowanie powinny zostać dostarczone do utyliza-
cji zgodnie z przepisami ochrony środowiska.
Urządzeń pomiarowych i akumulatorów/baterii nie wolno wyrzucać do odpadów do-
mowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE, niezdatne do użytku
urządzenia pomiarowe, a zgodnie z europejską wytyczną
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie, należy
zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgod-
nego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 150 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Česky | 151
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Česky
Bezpečnostní upozornění
Aby byla zajištěna bezpečná a spolehlivá práce s měřicím přístro-
jem, je nutné si přečíst a dodržovat veškeré pokyny. Pokud se
měřicí přístroj nepoužívá podle těchto pokynů, může to negativ-
ně ovlivnit ochranná opatření, která jsou integrovaná v měřicím
přístroji. Nikdy nesmíte dopustit, aby byly výstražné štítky na
měřicím přístroji nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE A POKUD BU-
DETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, PŘILOŽTE JE.
Pozor pokud se použije jiné než zde uvedené ovládací nebo seřizovací vyba-
vení nebo provedou jiné postupy, může to vést k nebezpečné expozici záře-
ním.
Měřicí přístroj se dodává s varovným štítkem (ve vyobrazení měřicího pří-
stroje na grafické straně označený číslem 6).
Není-li text varovného štítku ve Vašem národním jazyce, pak jej před prvním
uvedením do provozu přelepte dodanou samolepkou ve Vašem národním ja-
zyce.
Laserový paprsek nemiřte proti osobám nebo zvířatům
a nedívejte se do přímého ani do odraženého laserového pa-
prsku. Může to způsobit oslepení osob, nehody nebo poškození
zraku.
Pokud laserový paprsek dopadne do oka, je třeba vědomě zavřít oči
a okamžitě hlavou uhnout od paprsku.
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné brýle. Brýle pro práci s
laserem slouží k lepšímu rozpoznání laserového paprsku, ale nechrání před lasero-
vým paprskem.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 151 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
152 | Česky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako sluneční brýle nebo v silničním
provozu. Brýle pro práci s laserem nenabízejí kompletní ochranu před UV zářením
a snižují vnímání barev.
Měřící přístroj nechte opravit kvalifikovaným odborným personálem a jen
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost přístroje zůsta-
ne zachována.
Nenechte děti používat laserový měřící přístroj bez dozoru. Mohou neúmyslně
oslnit osoby.
Nepracujte s měřícím přístrojem v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž
se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V měřícím přístroji se mohou
vytvářet jiskry, jež zapálí prach nebo plyny.
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny.
Popis výrobku a specifikací
Otočte vyklápěcí stranu se zobrazením měřícího přístroje a nechte tuto stranu během
čtení návodu k obsluze otočenou.
Určující použití
Měřicí přístroj je určený k měření vzdáleností, délek, výšek a rozměrů. Měřicí přístroj
je vhodný pro měření ve vnitřním prostředí.
Technická data
Digitální laserový
měřič vzdálenosti GLM 30
Objednací číslo 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Měřicí rozsah (typický) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Měřicí dosah (typický, nepříznivé
podmínky) 20 mB) 20 mB)
Přesnost měření (typicky) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Přesnost měření (typická,
nepříznivé podmínky) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Nejmenší zobrazovaná jednotka 1mm 1mm
Provozní teplota –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Skladovací teplota –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % 90 %
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 152 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Česky | 153
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Třída laseru 22
Typ laseru 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Průměr laserového paprsku (při
25 °C) ca.
–ve vzdálenosti 10m
–ve vzdálenosti 30m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Vypínací automatika po ca.
–pro laser
pro měřící přístroj (bez měření) 20 s
5min 20 s
5min
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Rozměry 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Stupeň krytí IP 54 (ochrana proti
prachu a stříkající vo-
dě) D)
IP 54 (ochrana proti
prachu a stříkající vo-
dě) D)
Baterie
Akumulátorové články 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Jednotlivá měření s jednou sadou
baterií 5000 5000
Nastavení měřicí jednotky -
Nastavení tónu -
A) Při měření od zadní hrany měřicího přístroje, platí pro vysokou odrazivost cíle (např. na bílo natřená
zeď), slabém osvětlení pozadí a provozní teplotě 25 °C. Navíc je třeba počítat s odchylkou
± 0,05 mm/m.
B) Při měření od zadní hrany měřicího přístroje, platí pro nízkou odrazivost cíle (např. černý karton), sil-
ném osvětlení pozadí a provozní teplotě –10 °C až +45 °C. Navíc je třeba počítat s odchylkou
±0,15 mm/m.
C) Šířka laserové čáry je závislá na tvaru povrchu a okolních podmínkách.
D) S výjimkou přihrádky pro baterie.
K jednoznačné identifikaci Vašeho měřícího přístroje slouží sériové číslo
5
na typovém štítku.
Digitální laserový
měřič vzdálenosti GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 153 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
154 | Česky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřícího přístroje na ob-
rázkové straně.
1Displej
2Tlačítko měření
3Kryt přihrádky baterie
4Aretace krytu přihrádky pro baterie
5Sériové číslo
6Varovný štítek laseru
7Přijímací čočka
8Výstup laserového paprsku
9Cílová tabulka laseru*
10 Brýle pro práci s laserem*
11 Ochranná taška*
* Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do standardní dodávky.
Zobrazované prvky
aAutomatický součet
bPředchozí naměřená hodnota
cAktuální naměřená hodnota
dLaser zapnutý
eMěření délek
fVýstraha baterie
gVýstraha teploty
hChybový ukazatel „Error“
Montáž
Nasazení/výměna baterií
Pro provoz měřicího přístroje je doporučeno používání alkalicko-manganových bate-
rií nebo akumulátorů.
S 1,2 V akumulátory může být případně možný menší počet měření než s 1,5 V bate-
riemi.
Pro otevření krytu přihrádky pro baterie 3 stlačte aretaci 4 a kryt přihrádky pro bate-
rie odejměte. Vložte baterie resp. akumulátory. Dbejte přitom na správnou polaritu
podle vyobrazení na vnitřní straně přihrádky pro baterie.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 154 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Česky | 155
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Když se na displeji poprvé zobrazí symbol baterie, lze provést minimálně ještě 100
jednotlivých měření.
Pokud symbol baterie bliká, musíte baterie resp. akumulátorové články vyměnit.
Měření už nejsou možná.
Nahraďte vždy všechny baterie resp. akumulátory současně. Použijte pouze baterie
nebo akumulátory jednoho výrobce a stejné kapacity.
Pokud měřící přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie resp. aku-
mulátory. Baterie a akumulátory mohou pří delším skladování korodovat a samy
se vybít.
Provoz
Uvedení do provozu
Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypně-
te. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Nevystavujte měřící přístroj žádným extrémním teplotám nebo teplotním vý-
kyvům. Nenechávejte jej např. delší dobu ležet v autě. Při větších teplotních výky-
vech nechte měřící přístroj nejprve vytemperovat, než jej uvedete do provozu. Při
extrémních teplotách nebo teplotních výkyvech může být omezena přesnost pří-
stroje.
Vyhněte se prudkým nárazům nebo pádům měřícího přístroje. Po silných vněj-
ších účincích na měřící přístroj byste měli před další prací vždy provést kontrolu
přesnosti (viz „Kontrola přesnosti měření vzdálenosti“, strana 158).
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí měřicího přístroje krátce stiskněte tlačítko měření 2. Měřicí přístroj
alaser se zapnou.
Neponechávejte zapnutý měřící přístroj bez dozoru a po používání jej vypně-
te. Mohly by být laserovým paprskem oslněny jiné osoby.
Pro vypnutí měřicího přístroje dlouze stiskněte tlačítko měření 2.
Proces měření (viz obr. A)
Po zapnutí se měřicí přístroj nachází ve funkci měření délek.
Referenční rovina měření je vždy zadní hrana měřicího přístroje.
Položte měřicí přístroj na požadovaný výchozí bod měření (např. zeď).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 155 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
156 | Česky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Pro spuštění měření krátce stiskněte tlačítko měření 2. Poté se vypne laserový papr-
sek. Pro opětovné zapnutí laserového paprsku krátce stiskněte tlačítko měření 2. Pro
spuštění dalšího měření znovu krátce stiskněte tlačítko měření 2.
Nesměrujte laserový paprsek na osoby nebo zvířata a nedívejte se sami do něj
a to ani z větší vzdálenosti.
Upozornění: Naměřená hodnota se typicky zobrazí během 0,5 s a nejpozději za 4 s.
Doba měření závisí na vzdálenosti, světelných podmínkách a reflexních vlastnostech
cílového povrchu. Po ukončení měření se laserový paprsek automaticky vypne.
Automatický součet (viz obr. B)
Automatický součet automaticky udává součet všech jednotlivých měření (užitečné
např. při výpočtu materiálu).
Hodnota automatického součtu se smaže, jakmile přístroj vypnete, resp. když se pří-
stroj automaticky vypne po 5 minutách bez stisknutí tlačítka.
Automatický součet se neukládá. Dodatečná oprava automatického součtu není mož-
ná.
Nasměrujte laserový paprsek na cílový povrch.
Pro spuštění měření krátce stiskněte tlačítko měření 2. Na spod-
ním řádku displeje se zobrazí aktuální naměřená hodnota c. Lase-
rový paprsek se vypne.
Pro zapnutí laserového paprsku krátce stiskněte tlačítko měření
2. Pro spuštění dalšího měření znovu krátce stiskněte tlačítko mě-
ření 2. Na spodním řádku se zobrazí aktuální naměřená hodnota c.
V prostředním řádku se zobrazí předchozí naměřená hodnota b.
V horním řádku se zobrazí automatický součet a (součet aktuální
a předchozí naměřené hodnoty).
Zapnutí/vypnutí tónu (3 601 K72 5..)
Měřicí přístroj vypněte.
Dlouze stiskněte tlačítko měření 2. Když je kurzor na
požadovaném nastavení, tlačítko měření 2 uvolněte.
Po uvolnění tlačítka se měřicí přístroj zapne se zvole-
ným nastavením.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 156 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Česky | 157
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Změna měřících jednotek (3 601 K72 57.)
Měřicí přístroj vypněte.
Dlouze stiskněte tlačítko měření 2. Když je kurzor na
požadovaném nastavení, tlačítko měření 2 uvolněte.
Po uvolnění tlačítka se měřicí přístroj zapne se zvole-
ným nastavením.
Osvětlení displeje
Osvětlení displeje je zapnuté trvale. Pokud nestisknete žádné tlačítko, osvětlení dis-
pleje se po cca 10 sekundách ztlumí kvůli šetření baterií/akumulátoru. Po cca
30 sekundách bez stisknutí tlačítka osvětlení displeje zhasne.
Pracovní pokyny
Všeobecná upozornění
Přijímací čočka 7 a výstup laserového paprsku 8 nesmějí být při měření zakryty.
Měřicí přístroj se během měření nesmí hýbat. Proto měřicí přístroj pokud možno při-
kládejte k pevné dorazové nebo opěrné ploše.
Vlivy na rozsah měření
řicí rozsah závisí na stelných podmínkách a reflexních vlastnostechloho po-
vrchu. Pro lepší viditelnost laserového paprsku při jiném silném světle používejte brý-
le pro práci s laserem 10 (příslušenství) a cílovou destičku laseru 9 (příslušenství),
nebo cílovou plochu zastiňte.
Vlivy na výsledek měření
Na základě fyzikálních účinků nelze vyloučit, že při měření na různých površích nedo-
jde k chybným měřením. K tomu náležejí:
transparentní povrchy (např. sklo, voda),
lesknoucí se povrchy (např. leštěný kov, sklo),
porézní povrchy (např. izolační materiály),
strukturované povrchy (např. hrubá omítka, přírodní kámen).
Na těchto površích případně použijte cílovou tabulku laseru 9 (příslušenství).
Chybná měření jsou kromě toho možná na šikmo zaměřených cílových plochách.
Naměřenou hodnotu mohou rovněž ovlivnit vrstvy vzduchu s různou teplotou nebo
nepřímo přijaté odrazy.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 157 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
158 | Česky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Kontrola přesnosti měření vzdálenosti
Přesnost měřicího přístroje můžete zkontrolovat takto:
Zvolte trvale neměnnou měřenou vzdálenost cca 3 až 10 m, kterou přesně znáte
(např. šířka pokoje, otvor pro dveře). Měření by se mělo provádět za příznivých
podmínek, tzn., že by se měla měřená vzdálenost nacházet v interiéru a cílová plo-
cha měření by měla být hladká s dobrými reflexními vlastnostmi.
Vzdálenost změřte 10krát po sobě.
Odchylka jednotlivých měření od střední hodnoty smí být za příznivých podmínek ma-
ximálně ±4 mm na celkovou měřenou vzdálenost. Měření si zaznamenejte, abyste
mohli později porovnat přesnost.
Chyby – příčiny a nápomoc
Příčina Řešení
Výstraha teploty (g) bliká, měření není možné
Měřicí přístroj je mimo rozsah provozní
teploty –10 °C až +45 °C. Vyčkejte až měřící přístroj dosáhne
provozní teploty
Ukazatel „Error“ na displeji
Cílová plocha odráží příliš silně (např.
zrcadlo) ev. příliš slabě (např. černá lát-
ka) nebo je okolní světlo příliš silné.
Použijte cílovou tabulku laseru 9
(příslušenství)
Výstup laserového paprsku 8 ev. přijíma-
cí čočka 7 jsou orosené (např. kvůli rychlé
změně teploty).
Měkkým hadříkem vytřete do sucha vý-
stup laserového paprsku 8 ev. přijímací
čočku 7
Vypočítaný automatický součet je větší
než 99999 m. Výpočet rozdělte do jednotlivých kroků
Nepřijatelný výsledek měření
Cílová plocha neodráží jednoznačně
(např. voda, sklo). Cílovou plochu zakryjte
Výstup laserového paprsku 8 ev. přijíma-
cí čočka 7 jsou zakryté. Výstup laserového paprsku 8 ev. přijíma-
cí čočku 7 odkryjte
Překážka v dráze paprsku laseru Bod laseru musí kompletně ležet na cílové
ploše.
Ukazatel zůstává nezměněný nebo měřicí přístroj reaguje na stisk tlačítka
neočekávaně
Chyba v softwaru Odejměte baterie a po novém vložení
měřicí přístroj znovu nastartujte.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 158 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Česky | 159
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Měřicí přístroj monitoruje správnou funkci při každém měření. Zjistí-li se závada, bli-
kají všechny segmenty displeje. V takovém případě, nebo když nemůžete poruchu od-
stranit pomocí výše uvedených pokynů, zašlete měřicí přístroj prostřednictvím svého
prodejce zákaznické službě Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Udržujte měřící přístroj vždy čistý.
Měřící přístroj neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte žádné čistící prostředky a
rozpouštědla.
Pečujte zvláště o přijímací čočku 7 se stejnou pečlivostí, s jakou se musí zacházet s
brýlemi nebo čočkou fotoaparátu.
Pokud by došlo přes pečlivou výrobu a zkušební metody u měřícího přístroje někdy k
výpadku, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro elektronářadí Bosch.
Měřící přístroj sami neotvírejte.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k ná-
hradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a je-
jich příslušenství.
V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte
10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly
online.
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 159 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
160 | Slovensky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Zpracování odpadů
Měřící přístroje, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte měřicí přístroje a akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU musejí být neupotřebitelné
měřící přístroje a podle evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-
bo opotřebované akumulátory/baterie rozebrané shromážděny a
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní pro-
středí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Aby bola zaistená bezpečná a spoľahlivá práca s meracím prístro-
jom, je nevyhnutné prečítať si a dodržiavať všetky pokyny. Po-
kiaľ merací prístroj nebudete používať v súlade s týmito pokyn-
mi, môžete nepriaznivo ovplyvniť integrované ochranné opatre-
nia v meracom prístroji. Nikdy nesmiete dopustiť, aby boli vý-
stražné štítky na meracom prístroji nečitateľné. TIETO POKYNY DOBRE USCHO-
VAJTE A POKIAĽ BUDETE MERACÍ PRÍSTROJ ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, PRILOŽTE
ICH.
Buďte opatrný ak používate iné ako tu uvedené obslužné a aretačné prvky
alebo volíte iné postupy. Môže to mať za následok nebezpečnú expozíciu žia-
renia.
Tento merací prístroj sa dodáva s výstražným štítkom (na grafickej strane je
na obrázku meracieho prístroja označený číslom 6).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 160 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensky | 161
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Keď nie je text výstražného štítka v jazyku Vašej krajiny, pred prvým použitím
produktu ho prelepte dodanou nálepkou v jazyku Vašej krajiny.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sami sa
nepozerajte priameho či do odrazeného laserového lúča. Môže
to spôsobiť oslepenie osôb, nehody alebo poškodenie zraku.
Pokiaľ laserový lúč dopadne do oka, treba vedome zatvoriť oči a okamžite hla-
vu otočiť od lúča.
Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Laserové okuliare slúžia
na lepšie zviditelnenie laserového lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
Nepoužívajte laserové okuliare ako slnečné okuliare alebo ako ochranné oku-
liare v cestnej doprave. Laserové okuliare neposkytujú úplnú ochranu pred ultra-
fialovým žiarením a znižujú vnímanie farieb.
Merací prístroj nechávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, kto
používa originálne náhradné súčiastky. m sa zaručí, že bezpečnosť meracieho
prístroja zostane zachovaná.
Zabráňte tomu, aby tento laserový merací prístroj mohli bez dozoru použiť
deti. Mohli by neúmyselne oslepiť iné osoby.
Nepracujte s týmto meracím prístrojom v prostredí ohrozenom výbuchom, v
ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo hoavý prípadne vý-
bušný prach. V tomto meracom prístroji sa môžu vytvárať iskry, ktoré by mohli
uvedený prach alebo výpary zapáliť.
Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Popis produktu a výkonu
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami meracieho prístroja a nechajte si ju
vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Merací prístroj je určený na meranie vzdialeností, diaľok, výšok a rozmerov. Merací
prístroj je vhodný na meranie vo vnútornom prostredí.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 161 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
162 | Slovensky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Technické údaje
Digitálny laserový diaľkomer GLM 30
Vecné číslo 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Rozsah merania (typicky) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Rozsah merania (typicky,
nepriaznivé podmienky) 20 mB) 20 mB)
Presnosť merania (typicky) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Presnosť merania (typicky,
nepriaznivé podmienky) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Minimálna indikovaná jednotka 1mm 1mm
Prevádzková teplota –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Skladovacia teplota –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relatívna vlhkosť vzduchu max. 90 % 90 %
Laserová trieda 22
Typ lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Priemer laserového lúča (pri teplo-
te 25 °C) cca
vo vzdialenosti 10 m
vo vzdialenosti 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Vypínacia automatika po cca
–Laser
Merací prístroj (bez merania) 20 s
5min 20 s
5min
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Rozmery 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Druh ochrany IP 54 (chránené proti
prachu a striekajúcej
vode) D)
IP 54 (chránené proti
prachu a striekajúcej
vode) D)
Batérie
Akumulátorové články 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Jednotlivé merania na jednu
súpravu batérií 5000 5000
Nastavenie meracej jednotky -
Nastavenie zvukového signálu -
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 162 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensky | 163
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie mera-
cieho prístroja na grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1Displej
2Meracie tlačidlo
3Viečko priehradky na batérie
4Aretácia veka priehradky na batérie
5Sériové číslo
6Výstražný štítok laserového prístroja
7Prijímacia šošovka
8Výstup laserového žiarenia
9Laserová cieľová tabuľka*
10 Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča*
11 Ochranná taška*
* Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do základnej výbavy produktu.
Zobrazovacie (indikačné) prvky
aAutomatický súčet
bPredchádzajúca nameraná hodnota
cAktuálne nameraná hodnota
dLaser zapnutý
eMeranie dĺžky
fVýstraha slabej batérie
gVýstraha nevhodnej teploty
hIndikovanie chyby „Error“
A) Pri meraní od zadnej hrany meracieho prístroja platí pre veľmi dobré reflexné vlastnosti cieľa (nap-
ríklad nabielo natretá stena) slabé osvetlenie v pozadí a prevádzkovú teplotu 25 °C. Okrem toho je po-
trebné počítať s vplyvom ± 0,05 mm/m.
B) Pri meraní od zadnej hrany meracieho prístroja platí pre slabé reflexné vlastnosti cieľa (napríklad
čierny kartón) silné osvetlenie v pozadí a prevádzkovú teplotu – 10 °C až +45 °C. Okrem toho je po-
trebné počítať s vplyvom ±0,15 mm/m.
C) Šírka laserovej línie závisí od vlastností povrchu a podmienok prostredia.
D) s výnimkou priehradky na batérie
Na jednoznačnú identifikáciu Vášho meracieho prístroja slúži sériové číslo
5
na typovom štítku.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 163 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
164 | Slovensky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Montáž
Vkladanie/výmena batérií
Pri prevádzke tohto meracieho prístroja odporúčame používanie alkalicko-mangáno-
vých batérií alebo akumulátorových článkov.
S akumulátorovými článkami s napätím 1,2 V je prípadne možné vykonať menší počet
meraní ako s batériami s napätím 1,5 V.
Ak chcete otvoriť viečko priehradky na batérie 3, zatlačte na aretáciu 4 a viečko prieh-
radky na batérie demontujte. Vložte príslušné batérie resp. akumulátorové články.
Dajte pritom pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane
priehradky na batérie.
Keď sa zobrazí symbol batérie na displeji prvýkrát, je možné vykonať ešte minimál-
ne 100 jednotlivých meraní.
Keď symbol Batéria bliká, treba batérie resp. akumulátorové články vymeniť. Ďal-
šie merania už nie sú možné.
Vymieňajte vždy všetky batérie, resp. všetky akumulátorové články súčasne. Pri jed-
nej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú
kapacitu.
Keď merací prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie, resp. aku-
mulátorové články. Počas dlhšieho skladovania by mohli batérie alebo akumulá-
torové články korodovať a mohli by sa samočinne vybíjať.
Používanie
Uvedenie do prevádzky
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití merací prístroj
vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Merací prístroj chráňte pred vlhkom a pred priamym slnečným žiarením.
Merací prístroj nevystavujte extrémnym teplotám ani žiadnemu kolísaniu
teplôt. Nenechávajte ho odložený dlhší čas napr. v motorovom vozidle. V prípade
väčšieho rozdielu teplôt nechajte najprv merací prístroj pred jeho použitím tempe-
rovať na teplotu prostredia, v ktorom ho budete používať. Pri extrémnych teplo-
tách alebo v prípade kolísania teplôt môže byť negatívne ovplyvnená precíznosť
meracieho prístroja.
Zabráňte prudkým nárazom alebo pádom meracieho prístroja. V prípade
intenzívnejšieho vonkajšieho zásahu na merací prístroj by ste mali predtým, ako
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 164 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensky | 165
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
budete pokračovať v práci, vždy vykonať skúšku presnosti (pozri „Kontrola pres-
nosti merania vzdialenosti“, strana 167).
Zapínanie/vypínanie
Na zapnutie meracieho prístroja krátko stlačte meracie tlačidlo 2. Merací prístroj
alaser sa zapnú.
Nenechávajte zapnutý merací prístroj bez dozoru a po použití merací prístroj
vždy vypnite. Laserový lúč by mohol oslepiť iné osoby.
Na vypnutie meracieho prístroja stlačte dlho meracie tlačidlo 2.
Proces merania (pozri obrázok A)
Po zapnutí sa merací prístroj nachádza vo funkcii merania dĺžky.
Základnou (vzťažnou) rovinou pre meranie je vždy zadná hrana meracieho prístroja.
Priložte merací prístroj na želaný počiatočný bod merania (napríklad stenu).
Na aktivovanie merania krátko stlačte meracie tlačidlo 2. Potom sa laserový lúč vy-
pne. Na opätovné zapnutie laserového lúča krátko stlačte meracie tlačidlo 2. Na akti-
vovanie ďalšieho merania opäť krátko stlačte meracie tlačidlo 2.
Nesmerujte laserový lúč na osoby ani na zvieratá, ani sa sami nepozerajte do
laserového lúča, dokonca ani z vačšej vzdialenosti.
Upozornenie: Nameraná hodnota sa typicky objaví v priebehu 0,5 sekundy
a najneskôr po 4 sekundách. Doba merania závisí od vzdialenosti, svetelných pod-
mienok a reflexných vlastností cieľovej plochy. Po dokončení merania sa laserový lúč
automaticky vypne.
Automatický súčet (pozri obrázok B)
Funkcia automatického súčtu automaticky vypočítava súčet všetkých jednotlivých
meraní (táto funkcia je nápomocná napríklad pri vypočítavaní materiálu).
Hodnota automatického súčtu sa vymaže, hneď ako bude prístroj vypnutý alebo sa vy-
pne automaticky po uplynutí 5 minút bez stlačenia nejakého tlačidla.
Automatický súčet sa neukladá do pamäte. Dodatočná úprava automatického súčtu
nie je možná.
Zamierte laserový lúč na cieľovú plochu.
Na aktivovanie merania krátko stlačte meracie tlačidlo 2. Aktuálna
nameraná hodnota c sa zobrazí v dolnom riadku displeja. Lasero-
vý lúč sa vypne.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 165 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
166 | Slovensky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Na zapnutie laserového lúča krátko stlačte meracie tlačidlo 2. Na
aktivovanie ďalšieho merania opäť krátko stlačte meracie tlačidlo
2. V dolnom riadku sa zobrazí aktuálna nameraná hodnota c.
V strednom riadku sa zobrazí predchádzajúca nameraná hodnota
b. V hornom riadku sa zobrazí automatický súčet a (súčet aktuál-
nej a predchádzajúcej nameranej hodnoty).
Zapnutie/vypnutie zvukového signálu (3 601 K72 5..)
Vypnite merací prístroj.
Dlhšie stlačte meracie tlačidlo 2. Keď sa kurzor nachá-
dza na želanom nastavení, meracie tlačidlo 2 opäť
uvoľnite. Po uvoľnení sa merací prístroj zapne
s vybraným nastavením.
Zmena meracej jednotky (3 601 K72 57.)
Vypnite merací prístroj.
Dlhšie stlačte meracie tlačidlo 2. Keď sa kurzor nachá-
dza na želanom nastavení, meracie tlačidlo 2 opäť
uvoľnite. Po uvoľnení sa merací prístroj zapne
s vybraným nastavením.
Osvetlenie displeja
Osvetlenie displeja je trvalo zapnuté. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo, osvetlenie displeja
sa stlmí po cca 10 sekundách kvôli šetreniu batérií/akumulátorov. Po cca 30 sekun-
dách bez stlačenia nejakého tlačidla sa osvetlenie displeja vypne.
Pokyny na používanie
Všeobecné upozornenia
Prijímacia šošovka 7 a výstup laserového lúča 8 nesmú byť počas merania zakryté.
Merací prístroj sa počas merania nesmie pohybovať. Preto priložte merací prístroj
podľa možnosti k pevnej dorazovej alebo dosadacej ploche.
Čo ovplyvňuje merací rozsah
Rozsah merania závisí od svetelných podmienok a reflexných vlastností cieľovej plo-
chy. Kvôli lepšej viditeľnosti laserového lúča pri veľkej intenzite svetla z cudzích zdro-
jov používajte okuliare na zviditeľnenie laserového lúča 10 (príslušenstvo) a cieľovú
platničku pre laser 9 (príslušenstvo), alebo cieľovú plochu zacloňte.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 166 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensky | 167
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Čo ovplyvňuje výsledok merania
Na základe fyzikálnych efektov sa nedá vylúčiť, aby sa pri meraní na rozličných povr-
chových plochách neobjavili chyby merania. Sem patria nasledovné:
priehľadné povrchové plochy (napr. sklo, voda),
zrkadliace povrchové plochy (napr. leštený kov, sklo),
porózne povrchové plochy (napr. rôzne izolačné materiály),
štrukturované povrchové plochy (napr. hrubá omietka, prírodný kameň).
V prípade potreby použite na týchto povrchových plochách laserovú cieľovú tabuľku
9 (príslušenstvo).
Chybné merania sa okrem toho môžu vyskytovať na šikmých zameraných cieľových
plochách.
Nameranú hodnotu môžu takisto ovplyvňovať vzduchové vrstvy s rozlične vysokou
teplotou alebo nepriamo prijímané reflexie (odrazy) nameranej hodnoty.
Kontrola presnosti merania vzdialenosti
Presnosť meracieho prístroja môžete skontrolovať nasledujúcim spôsobom:
Vyberte si trvalo nemennú dráhu merania s dĺžkou cca 3 až 10 m, ktorej dĺžka je
vám presne známa (napríklad šírka miestnosti, otvor pre dvere). Meranie by sa ma-
lo vykonávať pri vhodných podmienkach, to znamená, že dráha merania by sa mala
nachádzať v interiéri a cieľová plocha pre meranie by mala byť hladká a poskytovať
dobré odrazy.
Zmerajte dráhu 10x za sebou.
Odchýlka jednotlivých meraní od priemeru smie byť maximálne ±4 mm po celej dráhe
merania, pri vhodných podmienkach. Zaznamenajte merania do protokolu, aby ste
mohli neskôr porovnať presnosť.
Poruchy – príčiny a ich odstránenie
Príčina Odstránenie
Výstraha nevhodnej teploty (g) bliká, meranie nie je možné
Merací prístroj sa nachádza mimo rozsa-
hu prevádzkovej teploty –10 °C až
+45 °C.
Počkajte, kým merací prístroj dosiahne
prevádzkovú teplotu
Na displeji sa zobrazuje indikátor „Error“
Cieľová plocha reflektuje príliš intenzívne
(napríklad zrkadlo) alebo príliš slabo
(napríklad čierna látka), prípadne vtedy,
ak je okolité svetlo príliš silné.
Použite cieľovú tabuľku 9 (príslušenstvo)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 167 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
168 | Slovensky
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Merací prístroj kontroluje správnu funkciu pri každom meraní. Ak bude zistené poško-
denie, budú všetky indikátory na displeji blikať. V tomto prípade, alebo keď sa pomo-
cou uvedených opatrení nepodarí odstránchybu, odovzdajte merací prístroj pros-
tredníctvom svojho predajcu do servisného strediska firmy Bosch.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Udržiavajte svoj merací prístroj vždy v čistote.
Neponárajte merací prístroj do vody ani do iných kvapalín.
Znečistenia utrite vlhkou mäkkou handričkou. Nepoužívajte žiadne čistiace prostried-
ky ani rozpúšťadlá.
Predovšetkým prijímaciu šošovku 7 ošetrujte rovnako starostlivo, ako treba ošetro-
vať napríklad okuliare alebo šošovku fotoaparátu.
Ak by merací prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy
fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni ručného elek-
trického náradia Bosch. Merací prístroj sami nikdy neotvárajte.
Výstup laserového lúča 8 resp. prijímacia
šošovka 7 sú zarosené (napríklad
následkom rýchlej zmeny teploty).
Pomocou mäkkej handričky vytrite vý-
stup laserového lúča 8 resp. prijímaciu
šošovku 7 dosucha
Vypočítaný automatický súčet je väčší
ako 99999 m. Výpočet rozdeľte na jednotlivé čiastkové
kroky
Výsledok merania je nepravdepodobný
Cieľová plocha nereflektuje jednoznačne
(napríklad voda, sklo). Zakryte cieľovú plochu
Výstup laserového lúča 8 resp. prijímacia
šošovka 7 sú prikryté. Výstup laserového lúča 8 príjímaciu
šošovku 7 uvoľnite
Na dráhe laserového lúča je prekážka Laserový bod sa musí celý nachádzať na
cieľovej ploche.
Indikácia zostáva nezmenená alebo merací prístroj reaguje na stlačenie tlačidla
nečakane
Softvérová chyba Vyberte batérie a po novom vložení
spustite merací prístroj znova.
Príčina Odstránenie
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 168 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensky | 169
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produk-
tu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčias-
tkam nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa na-
šich produktov a ich príslušenstva.
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpod-
mienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely
online.
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Výrobok, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte opotrebované meracie prístroje ani akumulátory/batérie do komunál-
neho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ sa musia už nepoužiteľné
meracie prístroje a podľa európskej smernice 2006/66/ES sa mu-
sia poškodené alebo opotrebované akumulátory/batérie zbierať se-
parovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane ži-
votného prostredia.
Zmeny vyhradené.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 169 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
170 | Magyar
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Magyar
Biztonsági előírások
Olvassa el és tartsa be valamennyi utasítást, hogy veszélymente-
sen és biztonságosan tudja kezelni a mérőműszert. Ha a mérőmű-
szert nem a mellékelt előírásoknak megfelelően használja, ez be-
folyással lehet a mérőműszerbe beépített védelmi intézkedések-
re. Soha ne tegye felismerhetetlenné a mérőműszeren található
figyelmeztető táblákat. BIZTOS HELYEN ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSO-
KAT, ÉS HA A MÉRŐMŰSZERT TOVÁBBADJA, ADJA TOVÁBB EZEKET AZ UTASÍ-
TÁSOKAT IS.
Vigyázat ha az itt leírtaktól eltérő kezelő vagy beállító berendezéseket
használ, vagy más eljárásokat alkalmaz, ez veszélyes sugárterheléshez vezet-
het.
A mérőműszer egy figyelmeztető táblával kerül szállításra (a képes oldalon a
mérőműszer rajzán a 6 számmal van jelölve).
Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza
át azt az első üzembe helyezés előtt a készülékkel szállított öntapadó címké-
vel, amelyen a szöveg az Ön országában használatos nyelven található.
Ne irányítsa a lézersugarat más személyekre vagy állatokra és
saját maga se nézzen bele sem a közvetlen, sem a visszavert lé-
zersugárba. Ellenkező esetben a személyeket elvakíthatja, balese-
teket okozhat és megsértheti az érintett személy szemét.
Ha a szemét lézersugárzás éri, csukja be a szemét és lépjen azonnal ki a lézer-
sugár vonalából.
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget védőszemüvegként. A lézerpont-
kereső szemüveg a lézersugár felismerésének megkönnyítésére szolgál, de nem
nyújt védelmet a lézersugárral szemben.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 170 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Magyar | 171
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Ne használja a lézerpontkereső szemüveget napszemüvegként vagy a közle-
kedésben egyszerű szemüvegként. A lézerpontkereső szemüveg nem nyújt tel-
jes védelmet az ultraibolya sugárzással szemben és csökkenti a színfelismerési ké-
pességet.
A mérőműszert csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy a mérőműszer biztonságos mű-
szer maradjon.
Ne hagyja, hogy gyerekek a lézersugárral felszerelt mérőműszert felügyelet
nélkül használják. Ezzel akaratlanul elvakíthatnak más személyeket.
Ne dolgozzon a mérőműszerrel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. A mérőműszerben szikrák kelet-
kezhetnek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.
Ne hajtson végre a lézerberendezésen semmiféle változtatást.
A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása
Kérjük hajtsa ki a Kezelési Utasításnak a mérőműszer képét tartalmazó kihajtható lap-
ját, miközben a Kezelési Utasítást olvassa.
Rendeltetésszerű használat
A mérőműszer távolságok, hosszak, magasságok és köztes távolságok mérésére szol-
gál. A mérőműszer helyiségekben végzett mérésekre alkalmas.
Műszaki adatok
Digitális lézeres távolságmérő GLM 30
Cikkszám 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Mérési tartomány (tipikus) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Mérési tartomány (tipikus,
hátrányos feltételek) 20 mB) 20 mB)
Mérési pontosság (tipikusan) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Mérési pontosság (tipikus,
hátrányos feltételek) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Legkisebb kijelezhető egység 1mm 1mm
Üzemi hőmérséklet –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Tárolási hőmérséklet –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 171 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
172 | Magyar
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
A levegő megengedett
legmagasabb nedvességtartalma,
max. 90 % 90 %
Lézerosztály 22
Lézertípus 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lézersugár átmérő (25 ° C mellett)
kb.
10 m távolságban
30 m távolságban 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatikus kikapcsolás kb.
– Lézer
Mérőműszer (mérés nélkül) 20 s
5perc 20 s
5perc
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014 EPTA-eljá-
rás) szerint 0,09 kg 0,09 kg
Méretek 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Védettségi osztály IP 54
(por és fröccsenő víz el-
len védett kivitel) D)
IP 54
(por és fröccsenő víz el-
len védett kivitel) D)
Elemek
Akkumulátorcellák 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Elem-készletenként végrehajtható
egyedi mérések száma 5000 5000
Mértékegység beállítása -
Hangjelzés beállítása -
A) A mérőműszer hátsó élétől mérve, magas visszaverő-képességű cél (például egy fehérre festett fal),
gyenge háttérvilágítás és 25 ° C üzemi hőmérséklet mellett. Kiegészítőleg ± 0,05 mm/m befolyással kell
számolni.
B) A mérőműszer hátsó élétől mérve, alacsony visszaverő-képességű cél (például egy fekete karton),
erős háttérvilágítás és – 10 °C – +45 °C üzemi hőmérséklet mellett. Kiegészítőleg ±0,15 mm/m befo-
lyással kell számolni.
C) A lézervonal szélessége a felület tulajdonságaitól és a környezeti feltételektől függ.
D) kivéve az elemfiókot
Az ön mérőműszere a típustáblán található
5
gyártási számmal egyértelműen azonosítható.
Digitális lézeres távolságmérő GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 172 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Magyar | 173
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Az ábrázolásra kerülő komponensek
Az ábrázolásra kerülő alkatrészek számozása a mérőműszernek az ábrákat tartalmazó
oldalon található ábráira vonatkozik.
1Kijelző
2Mérő gomb
3Az elemtartó fedele
4Az elemtartó fiók fedelének reteszelése
5Gyártási szám
6Lézer figyelmeztető tábla
7Vevőlencse
8Lézersugár kilépési pontja
9Lézer-céltábla*
10 Lézerpont kereső szemüveg*
11 Védőtáska*
* A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard
szállítmányhoz.
Kijelző elemek
aAutomatikus összeg
bElőző mérési eredmény
cAktuális mérési eredmény
dA lézer be van kapcsolva
eHosszmérés
fAkkumulátor figyelmeztetés
gHőmérséklet figyelmeztetés
h „Error” hibakijelzés
Összeszerelés
Elemek behelyezése/kicserélése
A mérőműszer üzemeltetéséhez alkáli-mangán-elemek vagy akkumulátorok használa-
tát javasoljuk.
Előfordulhat, hogy 1,2 V akkumulátorokkal kevesebb mérést lehet végrehajtani, mint
1,5 V elemekkel.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 173 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
174 | Magyar
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
A 3 elemfiók fedelének felnyitásához nyomja meg a 4 reteszelést és vegye le az elem-
fiók fedelét. Tegye be az elemeket, illetve az akkumulátorokat. Az elemek, illetve ak-
kumulátorok behelyezésekor ügyeljen az elemfiókban található ábrának megfelelő
polaritásra.
Amikor az először jelenik meg a kijelzőn, még legalább 100 egyedi mérést végre
lehet hajtani.
Ha az elemszimbólum villog, ki kell cserélni az elemeket, illetve az akkumulátorcel-
lákat. A mérőműszerrel ekkor már nem lehet több mérést végrehajtani.
Mindig valamennyi elemet, illetve akkumulátort egyszerre cserélje ki. Csak egyazon
gyártó cégtől származó és azonos kapacitású elemeket vagy akkumulátorokat hasz-
náljon.
Vegye ki az elemeket, illetve az akkumulátorokat a mérőműszerből, ha azt
hosszabb ideig nem használja. Az elemek és akkumulátorok egy hosszabb tárolás
során korrodálhatnak, vagy maguktól kimerülhetnek.
Üzemeltetés
Üzembevétel
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után
mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat.
Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvetlen napsugárzás behatá-
sától.
Ne tegye ki a mérőműszert extrém hőmérsékleteknek vagy
hőmérsékletingadozásoknak. Például ne hagyja hosszabb ideig a mérőműszert
egy autóban. Nagyobb hőmérsékletingadozások után hagyja a mérőműszert tem-
perálódni, mielőtt azt ismét üzembe venné. Extrém hőmérsékletek vagy hőmér-
séklet ingadozások befolyásolhatják a mérőműszer mérési pontosságát.
Ügyeljen arra, hogy a mérőműszer ne eshessen le és ne legyen kitéve erősebb
lökéseknek vagy ütéseknek. Ha a mérőműszert erős külső hatás érte, a munka
folytatása előtt ellenőrizze annak pontosságát (lásd „A távolságmérés pontosságá-
nak ellenőrzése”, a 177. oldalon).
Be- és kikapcsolás
A mérőműszer bekapcsolásához nyomja meg röviden a 2 mérő gombot. A mérőmű-
szer és a lézer bekapcsolásra kerül.
Sohase hagyja a bekapcsolt mérőműszert felügyelet nélkül és használat után
mindig kapcsolja ki a mérőműszert. A lézersugár más személyeket elvakíthat.
A mérőműszer kikapcsolásához nyomja be hosszabb időre a 2 mérő gombot.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 174 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Magyar | 175
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
A mérési folyamat (lásd az „A”ábrát)
A mérőműszer a bekapcsolás után a hosszmérési funkcióban van.
A mérési vonatkoztatási sík mindig a mérőműszer hátsó éle.
Tegye fel a mérőműszert a mérés kívánt kezdőpontjára (például egy falra).
A mérés elindításához nyomja be rövid időre a 2 mérő gombot. Ezután a lézersugár ki-
kapcsolásra kerül. A lézersugár ismételt bekapcsolásához nyomja be rövid időre a 2
mérő gombot. Egy további mérés elindításához nyomja be ismét rövid időre a 2 mérő
gombot.
Sohase irányítsa a lézersugarat személyekre vagy állatokra, és sohase néz-
zen bele közvetlenül, – még nagyobb távolságból sem – a lézersugárba.
Megjegyzés: A mérési eredmény tipikusan 0,5 másodpercen belül és legkésőbb 4
másodperc elteltével jelenik meg. A mérési időtartam a mérés a távolságtól, a fényvi-
szonyoktól és a célfelület visszaverő tulajdonságaitól függ. A mérés befejezése után a
lézersugár automatikusan kikapcsolódik.
Automatikus összeg (lásd a „B” ábrát)
Az automatikus összeg automatikusan megadja az összes egyedi mérés összegét (ez
például anyagszámításoknál jól használható adat).
Az automatikus összeg értéke törlésre kerül, mihelyt a készüléket kikapcsolják, illetve
amikor 5 percig egyik gombot sem nyomták meg, a készülék automatikusan kikapcso-
lódik.
Az automatikus összeg nem kerül mentésre. Az automatikus összeg utólagos korrigá-
lására nincs lehetőség.
Irányítsa a lézersugarat a célfelületre.
A mérés elindításához nyomja be rövid időre a 2 mérő gombot. A
c aktuális mérési eredmény a kijelző alsó sorában jelenik meg. A
lézersugár kikapcsolásra kerül.
A lézersugár bekapcsolásához nyomja be rövid időre a 2 mérő
gombot. Egy további mérés elindításához nyomja be ismét rövid
időre a 2 mérő gombot. Az alsó sorban megjelenik a c aktuális mé-
rési eredmény. A középső sorban megjelenik a b előző mérési
eredmény. A felső sorban megjelenik az a automatikus összeg (az
aktuális és az előző mérési eredmény összege).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 175 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
176 | Magyar
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
A hangjelzés be és kikapcsolása (3 601 K72 5..)
Kapcsolja ki a mérőműszert.
Nyomja be hosszabb időre a 2 mérő gombot. Amikor a
kurzor a kívánt beállításon áll, engedje el a 2 mérő gom-
bot. A gomb elengedése után a mérőműszer a kijelölt
beállítással bekapcsolódik.
A mérési egység átváltása (3 601 K72 57.)
Kapcsolja ki a mérőműszert.
Nyomja be hosszabb időre a 2 mérő gombot. Amikor a
kurzor a kívánt beállításon áll, engedje el a 2 mérő gom-
bot. A gomb elengedése után a mérőműszer a kijelölt
beállítással bekapcsolódik.
A kijelző megvilágítása
A kijelző megvilágítása tartósan be van kapcsolva. Ha kb. 10 másodpercen belül nem
nyomnak meg egyetlen gombot sem, a kijelző megvilágítása az elemek/akkumuláto-
rok kímélésére kisebb fényerőre vált. Ha kb. 30 másodpercig nem nyomnak meg egy
gombot sem, a kijelző megvilágítása kikapcsolásra kerül.
Munkavégzési tanácsok
Általános tájékoztató
A 7 vevőlencsét és a lézersugár 8 kimeneti pontját mérés közben nem szabad letakar-
ni.
A mérőműszert a mérés tartama alatt nem szabad mozgatni. Ezért a mérőműszert le-
hetőleg egy szilárd ütköző vagy felfekvő felületre helyezze.
Befolyások a mérési tartományra
A mérési tartomány a megvilágítási viszonyoktól és a célfelület visszaverési tulajdon-
ságaitól függ. Erős idegen fény esetén a lézersugár láthatóságának javítására használ-
ja a 10 lézerpont kereső szemüveget (külön tartozék) és a 9 céltáblát (külön tartozék)
illetve vessen valamivel árnyékot a célfelületre.
Befolyások a mérési eredményre
Fizikai behatások következtében nem lehet kizárni, hogy a különböző felületeken vég-
zett mérések során hibás eredmények is fellépjenek. Ezek:
átlátszó felületek (pl. üveg, víz),
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 176 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Magyar | 177
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
tükröző felületek (pl. fényezett fém, üveg),
porózus felületek (pl. rezgéscsillapító vagy szigetelő anyagok),
strukturált felületek (pl. nyersvakolat, terméskő).
Szükség esetén ezeken a felületeken használja a 9zer-céltáblát (külön tartozék).
Ezen kívül a ferdén beirányozott célfelületek is hibás eredményekhez vezethetnek.
A mért értéket különböző hőmérsékletű levegőrétegek, vagy a vevőhöz közvetett úton
eljutó visszavert sugarak is meghamisíthatják.
A távolságmérés pontosságának ellenőrzése
A mérőműszer pontosságát a következőképpen lehet ellenőrizni:
Jelöljön ki egy tartósan megváltoztathatatlan, kb. 3 – 10 m hosszú mérési sza-
kaszt, amelynek hosszát Ön pontosan ismeri (például a helyiség szélessége, vagy
egy ajtónyílás). A mérést előnyös feltételek mellett hajtsa végre, vagyis a mérési
szakasz legyen egy belső helyiségben és a mérési felület legyen sima, és jól verje
vissza a fényt.
Mérje meg egymás után 10-szer ezt a szakaszt.
Az egyes méréseknek a középértéktől való eltérése a teljes mérési szakaszon előnyös
feltételek mellett legfeljebb ±4 mm lehet. Készítsen a mérésről jegyzőkönyvet, hogy
a készülék pontosságát egy későbbi időpontban össze tudja hasonlítani a pillanatnyi
pontossággal.
Hiba – Okok és elhárításuk
A hiba oka Elhárítás módja
A (g) hőmérséklet figyelmeztető villog, mérés nem lehetséges
A mérőműszer a –10 °C +45 °C üzemi
hőmérséklet tartományon kívül van. Várja meg, amíg a mérőműszer eléri az
üzemi hőmérsékletet
„Error” kijelzése a kijelzőn
A célfelület túl erősen (például tükör),
illetve túl gyengén (például fekete anyag)
veri vissza a lézersugarat, vagy túl erős a
környezeti megvilágítás.
Használja a 9 lézer-céltáblát (tartozék)
A 8 lézersugárzás kilépési pont, illetve a 7
vevőlencse (például a gyors hőmérséklet-
változás miatt) bepárásodott.
Egy puha kendővel törölje szárazra a
lézersugár 8 kilépési pontját, illetve a 7
vevő lencsét
A számított automatikus összeg nagyobb,
mint 99999 m. Ossza fel közbenső lépésekre a számítást
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 177 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
178 | Magyar
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
A mérőműszer a saját előírásszerű működését minden mérésnél ellenőrzi. Ha a mérő-
műszer meghibásodást észlel, a kijelzőn minden kijelzés villog. Ebben az esetben,
vagy ha a fent megadott hibaelhárítási intézkedésekkel sem sikerül elhárítani a hibát,
küldje el a mérőműszert a kereskedőn keresztül a Bosch-vevőszolgálatnak.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne használjon tisztító- vagy
oldószereket.
Mindenekelőtt a 7 vevő lencsét ugyanolyan gondosan ápolja, mint a szemüvegét, vagy
a fényképezőgépe lencséjét.
Ha a mérőműszer a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügy-
félszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját maga a mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a
pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos rob-
bantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A mérési eredmény nem plauzibilis
A célfelület (például vízfelület, üveg) nem
veri vissza egyértelműen a lézersugarat. Takarja le a célfelületet
A lézersugár 8 kilépési pontját, illetve a 7
vevő lencsét valami letakarja. Tartsa szabadon a lézersugár 8 kilépési
pontját, illetve a 7 vevő lencsét
Akadály a lézersugár útjában A teljes lézerpontnak a célfelületen kell
feküdnie.
A kijelzés változatlan marad, vagy a mérőműszer váratlanul reagál a
gombnyomásra
Szoftverhiba Vegye ki az elemeket, majd azok
visszahelyezése után ismét indítsa el a
mérőműszert.
A hiba oka Elhárítás módja
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 178 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Magyar | 179
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozé-
kaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a
termék típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Hulladékkezelés
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvédelmi szempon-
toknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemét-
be!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó 2012/19/EU európai
irányelvnek és az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/ele-
mekre vonatkozó 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a
már nem használható akkumulátorokat/elemeket külön össze kell
gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell új-
rafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 179 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
180 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Русский
Информация о подтверждении соответствия содержится во вкладыше в
упаковку.
Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по
истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки
(дату изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия персонала или поль-
зователя
не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия
не использовать на открытом пространстве во время дождя (в распыляемой
воде)
не включать при попадании воды в корпус
Критерии предельных состояний
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздей-
ствия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
если инструмент поставляется в мягкой сумке или пластиковом кейсе реко-
мендуется хранить инструмент в этой защитной упаковке
подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые механические воздействия
на упаковку при транспортировке
при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники,
работающей по принципу зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150
(Условие 5)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 180 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 181
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной работы с измери-
тельным инструментом должны быть прочитаны и соблю-
даться все инструкции. Использование измерительного ин-
струмента не в соответствии с настоящими указаниями чре-
вато повреждений интегрированных защитных механизмов.
Никогда не изменяйте до неузнаваемости предупредитель-
ные таблички на измерительном инструменте. ХОРОШО СО-
ХРАНЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И ПЕРЕДАВАЙТЕ ЕЕ ВМЕСТЕ С
ПЕРЕДАЧЕЙ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
Внимание – использование других не упомянутых здесь элементов
управления и регулирования или других методов эксплуатации может
подвергнуть Вас опасному для здоровья излучению.
Измерительный инструмент поставляется с предупредительной таблич-
кой (на странице с изображением измерительного инструмента показана
под номером 6).
Если текст предупредительной таблички не на языке Вашей страны, за-
клейте его перед первой эксплуатацией прилагаемой наклейкой на язы-
ке Вашей страны.
Не направляйте луч лазера на людей или животных и сами
не смотрите на прямой или отражаемый луч лазера. Этот луч
может слепить людей, стать причиной несчастного случая или
повредить глаза.
В случае попадания лазерного луча в глаз глаза нужно намеренно за-
крыть и немедленно отвернуться от луча.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных очков. Лазерные очки
служат для лучшего распознавания лазерного луча, однако они не защищают
от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнечных очков или в улич-
ном движении. Лазерные очки не дают полной защиты от ультрафиолетового
излучения и ухудшают восприятие красок.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 181 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
182 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Ремонт Вашего измерительного инструмента поручайте только
квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запа-
сные части. Этим обеспечивается безопасность измерительного ин-
струмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным измерительным инстру-
ментом без надзора. Они могут неумышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во взрывоопасной среде,
поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инстру-
менте могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или
пары.
Не меняйте ничего в лазерном устройстве.
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями инструмента и
оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Измерительный инструмент предназначен для измерения расстояний, длин, вы-
сот и удалений. Измерительный инструмент пригоден для работы внутри поме-
щений.
Технические данные
Цифровой лазерный
дальномер GLM 30
Товарный № 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Диапазон измерения
(типичный) 0,1530 мA) 0,1530 мA)
Диапазон измерения (типичный,
неблагоприятные условия) 20 мB) 20 мB)
Точность измерения (типичная) ±2,0ммA) ±2,0ммA)
Точность измерения (типичная,
неблагоприятные условия) ±3,0ммB) ±3,0ммB)
Наименьшее отображаемое
значение м 1мм
Рабочая температура –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Температура хранения –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 182 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 183
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Относительная влажность
воздуха не более 90 % 90 %
Класс лазера 22
Тип лазера 635 нм, <1 мВт 635 нм, <1 мВт
Диаметр лазерного луча (при
25 °C) ок.
на расстоянии 10 м
на расстоянии 30 м м
C)
27 ммC) м
C)
27 ммC)
Автоматическое отключение
прибл. через
–лазер
измерительный инструмент
(без измерения)
20 с
ин
20 с
ин
Вес согласно EPTA-Procedure
01:2014 0,09 кг 0,09 кг
Размеры 105 x 41 x 24 мм 105 x 41 x 24 мм
Степень защиты IP 54 (с защитой от
пыли и брызг воды) D) IP 54 (с защитой от
пыли и брызг воды) D)
Батарейки
Аккумуляторные элементы 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA) 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA)
Количество единичных
измерений на комплект батарей 5000 5000
Настройка единицы измерений -
Настройка звука -
A) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента, при высокой отражательной
способности цели (напр., белая стена), слабой фоновой подсветке и 25 °C рабочей температуре.
Дополнительно нужно исходить из влияния порядка ±0,05 мм/м.
B) При измерениях от задней кромки измерительного инструмента, при низкой отражательной
способности цели (напр., черный картон), сильной фоновой подсветке и рабочей температуре от
– 10 °C до +45 °C. Дополнительно нужно исходить из влияния порядка ±0,15 мм/м.
C) Ширина лазерной линии зависит от фактуры поверхности и условий окружающей среды.
D) за исключением секции для батареек
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента возможна по серийному но-
меру
5
на заводской табличке.
Цифровой лазерный
дальномер GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 183 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
184 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена по изображению из-
мерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
1Дисплей
2Кнопка измерения
3Крышка батарейного отсека
4Фиксатор крышки батарейного отсека
5Серийный номер
6Предупредительная табличка лазерного излучения
7Приёмная линза
8Выход лазерного луча
9Визирная марка*
10 Очки для работы с лазерным инструментом*
11 Защитный чехол*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект
поставки.
Элементы индикации
aАвтоматическая сумма
bПредыдущий результат измерения
cАктуальный результат измерения
dЛазер включен
eИзмерение длины
fПредупреждение о разрядке батареек
gИндикатор выхода за пределы допустимого температурного диапазона
hИндикация ошибки «Error»
Сборка
Установка/замена батареек
В измерительном инструменте рекомендуется использовать щелочно-марган-
цевые батарейки или аккумуляторные батареи.
С аккумуляторными батареями на 1,2 В возможно меньше измерений, чем с ба-
тарейками на 1,5 В.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 184 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 185
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Чтобы открыть крышку батарейного отсека 3, нажмите фиксатор 4 и снимите
крышку батарейного отсека. Вставьте батарейки или аккумуляторные батареи.
Следите за правильной полярностью в соответствии с изображением на вну-
тренней стороне крышки батарейного отсека.
После первого появления символа батарейки на дисплее возможно как мини-
мум еще 100 единичных измерений.
Если символ батареек мигает, Вы должны заменить батарейки/аккумулятор-
ные элементы. Продолжение измерений более невозможно.
Всегда заменяйте все батарейки/аккумуляторные батареи одновременно. Ис-
пользуйте только батарейки/аккумуляторные батареи одного производителя и с
одинаковой емкостью.
Вынимайте батарейки/аккумуляторные батареи из измерительного ин-
струмента, если Вы длительное время не будете его использовать. При
длительном хранении возможна коррозия или саморазрядка батареек/акку-
муляторных батарей.
Работа с инструментом
Эксплуатация
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инструмент и
выключайте его после использования. Другие лица могут быть ослеплены
лазерным лучом.
Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лу-
чей.
Не подвергайте измерительный инструмент воздействию экстремаль-
ных температур и температурных перепадов. В частности, не оставляйте
его на длительное время в машине. При больших перепадах температуры сна-
чала дайте измерительному инструменту стабилизировать свою температуру,
прежде чем начинать работать с ним. Экстремальные температуры и тем-
пературные перепады могут отрицательно влиять на точность измерительно-
го инструмента.
Избегайте сильных толчков и падений измерительного инструмента. По-
сле сильных внешних воздействий на измерительный инструмент рекоменду-
ется проверить его точность, прежде чем продолжать работать с инстру-
ментом (см. «Проверка точности измерения расстояния», стр. 188).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 185 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
186 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Включение/выключение
Чтобы включить измерительный инструмент, коротко нажмите на кнопку изме-
рения 2. Измерительный инструмент и лазер включаются.
Не оставляйте без присмотра включенный измерительный инструмент и
выключайте его после использования. Другие лица могут быть ослеплены
лазерным лучом.
Чтобы выключить измерительный инструмент, долго нажимайте на кнопку из-
мерения 2.
Процедура измерения (см. рис.А)
После включения измерительный инструмент находится в режиме измерения
длины.
Исходной поверхностью для измерения является задняя кромка измерительно-
го инструмента.
Приложите измерительный инструмент к желаемой исходной точке измерения
(напр., к стене).
Чтобы произвести измерение, коротко нажмите на кнопку измерения 2. Лазер-
ный луч после этого выключается. Чтобы опять включить лазерный луч, коротко
нажмите на кнопку измерения 2. Чтобы произвести еще одно измерение, еще
раз коротко нажмите на кнопку измерения 2.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами
в лазерный луч, в том числе и с большого расстояния.
Указание: Обычно измеренное значение отображается в течение 0,5 с, макси-
мум через 4 с. Продолжительность измерения зависит от расстояния, освещен-
ности и отражательной способности поверхности цели. После окончания изме-
рения лазерный луч автоматически отключается.
Автоматическая сумма (см. рис. В)
Автоматическая сумма автоматически показывает сумму всех отдельных изме-
рений (удобно, напр., при рассчете материала).
Значение автоматической суммы удаляется при выключении инструмента или
удаляется автоматически, если в течение 5 минут не будут нажиматься никакие
кнопки.
Автоматическая сумма не сохраняется. Последующая корректировка автомати-
ческой суммы невозможна.
Наведите лазерный луч на поверхность цели.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 186 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 187
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Чтобы произвести измерение, коротко нажмите на кнопку из-
мерения 2. Актуальное измеренное значение c отображается
в нижней строке дисплея. Лазерный луч выключается.
Чтобы включить лазерный луч, коротко нажмите на кнопку из-
мерения 2. Чтобы произвести еще одно измерение, еще раз
коротко нажмите на кнопку измерения 2. В нижней строке
отображается актуальное измеренное значение c. В средней
строке отображается предыдущее измеренное значение b. В
верхней строке отображается автоматическая сумма a (сумма
актуального и предыдущего измеренного значения).
Включение/выключение звука (3 601 K72 5..)
Выключите измерительный инструмент.
Долго нажимайте на кнопку измерения 2. Когда
курсор встанет на нужную настройку, отпустите
кнопку измерения 2. После отпускания измери-
тельный инструмент включается с выбранной на-
стройкой.
Смена единицы измерения (3 601 K72 57.)
Выключите измерительный инструмент.
Долго нажимайте на кнопку измерения 2. Когда
курсор встанет на нужную настройку, отпустите
кнопку измерения 2. После отпускания измери-
тельный инструмент включается с выбранной на-
стройкой.
Подсветка дисплея
Подсветка дисплея постоянно включена. Если не нажимаются никакие кнопки,
подсветка дисплея в целях экономии батареек/аккумуляторных батарей прибл.
через 10 с приглушается. Если в течение ок. 30 сек не нажимаются никакие
кнопки, подсветка дисплея отключается.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 187 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
188 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Указания по применению
Общие указания
При измерении нельзя закрывать приемную линзу 7 и выход лазерного излуче-
ния 8.
Во время измерения измерительный инструмент нельзя смещать. Поэтому по
возможности положите измерительный инструмент на прочное основание или
приставьте его к прочному основанию.
Факторы, влияющие на диапазон измерения
Радиус измерения зависит от освещенности и отражательной способности по-
верхности цели. Для лучшей видимости лазерного луча при сильном посторон-
нем свете одевайте лазерные очки 10 (принадлежность) или используйте отра-
жающую мишень 9 (принадлежность), или затемните целевую поверхность.
Факторы, влияющие на результат измерения
Из-за физических эффектов не исключено, что при измерении на различных
поверхностях могут возникнуть ошибки измерения. К таким поверхностям отно-
сятся:
прозрачные поверхности (например, стекло, вода),
отражающие поверхности (например, полированный металл, стекло),
пористые поверхности (например, изолирующие материалы),
структурированные поверхности (например, пористая штукатурка, природ-
ный камень).
При необходимости применяйте для таких поверхностей визирную марку 9
(принадлежность).
При косом наведении на цель возможны ошибки.
Воздушные слои с различной температурой и/или непрямое отражение также
могут отрицательно повлиять на измеряемое значение.
Проверка точности измерения расстояния
Точность измерительного инструмента можно проверить следующим образом:
Выберите не меняющийся с течением времени участок длиной ок. 3 10 м,
длина которого Вам точно известна (напр., ширина помещения, дверной про-
ем). Измерение следует проводить при благоприятных условиях, т. е. участок
должен находиться в помещении и поверхность цели должна быть гладкой и
хорошо отражать.
Промерьте участок 10 раз подряд.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 188 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 189
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Отклонение результатов отдельных измерений от среднего значения не должно
при благоприятных условиях превышать ±4 мм на всем участке. Запротоколи-
руйте измерения с тем, чтобы впоследствии можно было сравнить точность.
Неисправность Причины и устранение
Причина Устранение
Мигает индикатор предупреждения о выходе за пределы допустимого
температурного диапазона (g), измерение невозможно
Измерительный инструмент находится
за пределами рабочей температуры от
–10 °C до +45 °C.
Подождать, пока инструмент не
нагреется или не охладится до рабочей
температуры
Индикация «Error» на дисплее
Сильное отражение от поверхности
цели (например, зеркало) или слабое
отражение от поверхности цели
(например, черный материал), или
сильное окружающее освещение.
Используйте визирную марку 9
(принадлежности)
Запотевание выхода лазерного луча 8
или приемной линзы 7 (например, в
результате смены температуры).
Мягкой тряпкой протереть насухо вы-
ход лазерного луча 8 или приемную
линзу 7
Рассчитанная автоматическая сумма
превышает 99999 м. Разделите расчет на промежуточные
операции
Непонятный результат измерения
Неодназначное отражение от по
верхности цели (например, вода,
стекло).
Прикрыть поверхность цели
Закрыт выход лазерного луча 8 или
приемной линзы 7.Открыть выход лазерного луча 8 или
приемной линзы 7
Препятствия на пути лазерного луча Лазерная точка должна полностью
находиться на целевой поверхности
Картинка на дисплее не меняется или измерительный инструмент реагиру-
ет на нажатие кнопок неожиданным образом
Ошибка программного обеспечения Извлеките батарейки и снова включите
измерительный инструмент после
повторной установки батареек.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 189 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
190 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Измерительный инструмент отслеживает правильность работы при каждом из-
мерении. При обнаружении дефекта все надписи на дисплее мигают. В таком
случае или если Вам не удается устранить неполадку вышеназванными мерами
отправьте свой измерительный инструмент через магазин в сервисную мастер-
скую Bosch.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
Содержите измерительный инструмент постоянно в чистоте.
Никогда не погружайте измерительный инструмент в воду или другие жидкости.
Вытирайте загрязнения сухой и мягкой тряпкой. Не используйте никаких очища-
ющих средств или растворителей.
Ухаживайте за приемной линзой 7 с такой же тщательностью, с какой Вы ухажи-
ваете за очками или линзой фотоаппарата.
Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и испытания измеритель-
ный инструмент все-таки выйдет из строя, ремонт должна производить автори-
зированная сервисная мастерская для электроинструментов Bosch. Не вскры-
вайте самостоятельно измерительный инструмент.
Сервис и консультирование на предмет использования продук-
ции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслужива-
нию Вашего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по за-
пчастям Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет ис-
пользования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относи-
тельного нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электроинструмента, с соблюдением тре-
бований и норм изготовителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной продукции опасно в эксплу-
атации, может привести к ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и распро-
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 190 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Русский | 191
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
странение контрафактной продукции преследуется по Закону в административ-
ном и уголовном порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г.Химки, Московская обл.
Россия
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сервисных центров и при-
ёмных пунктов Вы можете получить:
на официальном сайте www.bosch-pt.ru
либо по телефону справочно сервисной службы Bosch 8 800 100 8007
(звонок по России бесплатный)
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 191 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
192 | Русский
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Утилизация
Отслужившие свой срок измерительные инструменты, принадлежности и упа-
ковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов.
Не выбрасывайте измерительные инструменты и аккумуляторные батареи/бата-
рейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU отслу-
жившие измерительные инструменты и в соответствии с евро-
пейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отрабо-
танные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 192 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 193
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Прочитайте всі вказівки і дотримуйтеся їх, щоб працювати з
вимірювальним інструментом безпечно та надійно.
Використання вимірювального інструмента без дотримання
цих інструкцій може призвести до пошкодження
інтегрованих захисних механізмів. Ніколи не доводьте
попереджувальні таблички на вимірювальному інструменті до
невпізнанності. ДОБРЕ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ І ПЕРЕДАВАЙТЕ ЇХ РАЗОМ
З ВИМІРЮВАЛЬНИМ ІНСТРУМЕНТОМ.
Обережно використання засобів обслуговування і настроювання, що
відрізняються від зазначених в цій інструкції, або використання
дозволених засобів у недозволений спосіб, може призводити до
небезпечених вибухів випромінювання.
Вимірювальний інструмент постачається з попереджувальною
табличкою (на зображенні вимірювального інструменту на сторінці з
малюнком вона позначена номером 6).
Якщо текст попереджувальної таблички не на мові Вашої країни,
заклейте його перед першою експлуатацією доданою наклейкою на мові
Вашої країни.
Не направляйте лазерний промінь на людей або тварин, і
самі не дивіться на прямий або відображуваний лазерний
промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні
випадки або пошкодити очі.
У разі потрапляння лазерного променя в око, навмисне заплющіть очі і
відразу відверніться від променя.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером в якості захисних
окулярів. Окуляри для роботи з лазером призначені для кращого
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 193 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
194 | Українська
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
розпізнавання лазерного променя, але вони не захищають від лазерного
проміння.
Не використовуйте окуляри для роботи з лазером для захисту від сонця і
за кермом. Окуляри для роботи з лазером не захищають повністю від УФ-
проміння і погіршують розпізнавання кольорів.
Віддавайте свій вимірювальний прилад на ремонт лише кваліфікованим
фахівцям та лише з використанням оригінальних запчастин. Тільки за
таких умов Ваш вимірювальний прилад і надалі буде залишатися безпечним.
Не дозволяйте дітям користуватися без нагляду лазерним
вимірювальним приладом. Вони можуть ненавмисне засліпити інших
людей.
Не працюйте з вимірювальним приладом у середовищі, де існує
небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. У
вимірювальному приладі можуть утворюватися іскри, від яких може
займатися пил або пари.
Нічого не міняйте в лазерному пристрої.
Опис продукту і послуг
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням вимірювального приладу і
тримайте її розгорнутою весь час, поки будете читати інструкцію.
Призначення
Вимірювальний інструмент призначений для вимірювання відстані, довжини,
висоти і дистанцій. Вимірювальний інструмент придатний для робіт всередині
приміщень.
Технічні дані
Цифровий лазерний
далекомірGLM 30
Товарний номер 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Діапазон вимірювання
(типовий) 0,1530 мA) 0,1530 мA)
Діапазон вимірювання (типовий,
несприятливі умови) 20 мB) 20 мB)
Точність вимірювання (типова) ±2,0ммA) ±2,0ммA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 194 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 195
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Точність вимірювання (типова,
несприятливі умови) ±3,0ммB) ±3,0ммB)
Найменша одиниця індикації м 1мм
Робоча температура –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Температура зберігання –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Відносна вологість повітря макс. 90 % 90 %
Клас лазера 22
Тип лазера 635 нм, <1 мВт 635 нм, <1 мВт
Діаметр лазерного променя (при
25 °C), прибл.
–на відстані 10 м
–на відстані 30 м м
C)
27 ммC) м
C)
27 ммC)
Автоматичне вимикання прибл.
через
–Лазер
–Вимірювальний прилад (без
вимірювання)
20 с
вил.
20 с
вил.
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01:2014 0,09 кг 0,09 кг
Розмір105 x 41 x 24 мм 105 x 41 x 24 мм
Ступінь захисту IP 54 (із захистом від
пилу і бризок води) D) IP 54 (із захистом від
пилу і бризок води) D)
Батарейки
Акумуляторні елементи 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA) 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA)
Кількість вимірювань на
комплект батарей 5000 5000
Налаштування одиниці
вимірювання -
Налаштування звуку -
Цифровий лазерний
далекомірGLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 195 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
196 | Українська
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів посилається на зображення
вимірювального приладу на сторінці з малюнком.
1Дисплей
2Кнопка вимірювання
3Кришка секції для батарейок
4Фіксатор секції для батарейок
5Серійний номер
6Попереджувальна табличка для роботи з лазером
7Прийомна лінза
8Вихід лазерного променя
9Візирна марка*
10 Окуляри для роботи з лазером*
11 Захисна сумка*
*Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки.
Елементи індикації
aАвтоматична сума
bПопередній результат вимірювання
cАктуальний результат вимірювання
dЛазер увімкнутий
eВимірювання довжини
fІндикатор зарядженості батарейок
gІндикатор виходу за межі температурного діапазону
hІндикація помилки «Error»
A) При вимірюваннях від заднього краю вимірювального інструменту, при високій відбивній
здатності ціліапр., біла стіна), слабкому фоновому підсвічуванні і робочій температурі 25 °C.
Додатково треба виходити із впливу порядку ± 0,05 мм/м.
B) При вимірюваннях від заднього краю вимірювального інструменту, при низькій відбивній
здатності цілі (напр., чорний картон), сильному фоновому підсвічуванні і робочій температурі від
– 10 °C до +45 °C. Додатково треба виходити із впливу порядку ±0,15 мм/м.
C) Ширина лазерної лінії залежить від фактури поверхні й від умов навколишнього середовища.
D) за винятком секції для батарейок
Для точної ідентифікації вимірювального приладу на заводській табличці позначений серійний
номер
5
.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 196 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 197
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Монтаж
Вставлення/заміна батарейок
У вимірювальному приладі рекомендується використовувати лужно-марганцеві
батарейки або акумуляторні батареї.
З акумуляторними батареями на 1,2 В можна виконати менше вимірювань, ніж з
батарейками на 1,5 В.
Щоб відкрити кришку секції для батарейок 3, натисніть фіксатор 4 і зніміть
кришку секції для батарейок. Встроміть батарейки або акумуляторні батареї.
Слідкуйте при цьому за правильним розташуванням полюсів, як це показано
всередині секції для батарейок.
Якщо символ батарейки в перший раз з’являється на дисплеї, можливо
принаймні ще 100 окремих вимірювань.
Якщо символ батарейок мигає, Ви повинні поміняти батарейки/акумуляторні
елементи. Здійснювати вимірювання більше не можливо.
Завжди міняйте одночасно всі батарейки/акумуляторні батареї. Використовуйте
лише батарейки або акумуляторні батареї одного виробника і однакової ємності.
Виймайте батарейки/акумуляторні батареї із вимірювального приладу,
якщо Ви тривалий час не будете користуватися приладом. При тривалому
зберіганні батарейки та акумуляторні батареї можуть кородувати і
саморозряджатися.
Експлуатація
Початок роботи
Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після
закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи можуть
бути засліплені лазерним променем.
Захищайте вимірювальний прилад від вологи і сонячних промeнів.
Не допускайте впливу на вимірювальний прилад екстремальних
температур та температурних перепадів. Зокрема, не залишайте його на
тривалий час в машині. Якщо вимірювальний прилад зазнав впливу перепаду
температур, перш ніж вмикати його, дайте йому стабілізувати свою
температуру. Екстремальні температури та температурні перепади можуть
погіршувати точність вимірювального приладу.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 197 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
198 | Українська
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Уникайте сильних поштовхів та падіння вимірювального приладу. Після
сильних зовнішніх впливів на вимірювальний прилад перед подальшою
роботою з приладом обов’язково перевірте точність роботи приладу (див.
«Перевірка точності вимірювання відстані», стор. 200).
Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути вимірювальний інструмент, коротко натисніть на кнопку
вимірювання 2. Вимірювальний інструмент і лазер вмикаються.
Не залишайте увімкнутий вимірювальний прилад без догляду, після
закінчення роботи вимикайте вимірювальний прилад. Інші особи можуть
бути засліплені лазерним променем.
Щоб вимкнути вимірювальний інструмент, натисніть та затримайте кнопку
вимірювання 2.
Процедура вимірювання (див. мал. A)
Після увімкнення вимірювальний інструмент знаходиться в режимі вимірювання
довжини.
Базова площина для вимірювання – це завжди задній край вимірювального
інструменту.
Приставте вимірювальний інструмент до бажаної вихідної точки вимірювання
(напр., до стіни).
Щоб здійснити вимірювання, коротко натисніть на кнопку вимірювання 2. Після
цього лазерний промінь вимикається. Щоб знову увімкнути лазерний промінь,
коротко натисніть на кнопку вимірювання 2. Щоб здійснити ще одне
вимірювання, ще раз коротко натисніть на кнопку вимірювання 2.
Не спрямовуйте лазерний промінь на людей і тварин і не дивіться у
лазерний промінь, включаючи і з великої відстані.
Вказівка: Виміряне значення з'являється, як правило, протягом 0,5 с,
максимум через 4 с. Тривалість вимірювання залежить від відстані, освітлення і
відбивної здатності цільової поверхні. Після закінчення вимірювання лазерний
промінь автоматично вимикається.
Автоматична сума (див. мал. B)
Автоматична сума автоматично показує суму всіх окремих вимірювань (зручно,
напр., для розрахунку матеріалу).
Значення автоматичної суми видаляється при вимкненні інструменту або при
автоматичному вимикненні інструменту, якщо протягом 5 хвил. кнопки не будуть
натискатися.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 198 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 199
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Автоматична сума не зберігається. Пізніше підправити автоматичну суму
неможливо.
Наведіть лазерний промінь на цільову поверхню.
Щоб здійснити вимірювання, коротко натисніть на кнопку
вимірювання 2. Актуальне виміряне значення c
відображається в нижньому рядку дисплея. Лазерний промінь
вимикається.
Щоб увімкнути лазерний промінь, коротко натисніть на кнопку
вимірювання 2. Щоб здійснити вимірювання, ще раз коротко
натисніть на кнопку вимірювання 2. В нижньому рядку
відображається актуальне виміряне значення c. В середньому
рядку відображається попереднє виміряне значення b. У
верхньому рядку відображається автоматична сума a (сума
актуального і попереднього виміряного значення).
Увімкнення/вимкнення звуку (3 601 K72 5..)
Вимкніть вимірювальний прилад.
Натисніть та тримайте натисненою кнопку
вимірювання 2. Коли курсор зупиниться на
необхідному налаштуванні, відпустіть кнопку
вимірювання 2. Після відпускання вимірювальний
інструмент увімкнеться з обраним налаштуванням.
Зміна одиниці вимірювання (3 601 K72 57.)
Вимкніть вимірювальний прилад.
Натисніть та тримайте натисненою кнопку
вимірювання 2. Коли курсор зупиниться на
необхідному налаштуванні, відпустіть кнопку
вимірювання 2. Після відпускання вимірювальний
інструмент увімкнеться з обраним налаштуванням.
Підсвічування дисплея
Підсвічування дисплея постійно увімкнуте. Якщо ніякі кнопки не натискуються,
підсвічування дисплея з метою заощадження батарейок/акумуляторних батарей
прибл. через 10 с тускніє. Якщо протягом прибл. 30 с ніякі кнопки не
натискуються, підсвічування дисплея тьмяніє.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 199 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
200 | Українська
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
Прийомна лінза 7 і місце виходу лазерного променя 8 під час вимірювання
повинні бути відкриті.
Під час вимірювання вимірювальний інструмент пересувати не можна. Тому, за
можливістю, покладіть вимірювальний інструмент на нерухому опорну
поверхню.
Фактори впливу на діапазон вимірювання
Радіус вимірювання залежить від освітлення і відбивної здатності цільової
поверхні. Щоб лазерний промінь було краще видно при сильному зовнішньому
освітленні, вдягайте лазерні окуляри 10 (приладдя) і використовуйте візирну
марку 9 (приладдя) або затініть цільову поверхню.
Фактори впливу на результат вимірювання
Зважаючи на фізичні ефекти, не можна виключити помилки в результатах
вимірювання при вимірюваннях на різних поверхнях. Сюди відносяться:
–прозорі поверхні (напр., скло, вода),
–поверхні, що віддзеркалюють (напр., полірований метал, скло),
–пористі поверхні (напр., ізоляційні матеріали),
–структуровані поверхні (напр., структурована штукатурка, природній
будівельний камінь).
За необхідністю використовуйте на таких поверхнях візирний щит 9 (приладдя).
При косому наведенні на ціль можливі помилки.
Крім того, на результат вимірювання можуть впливати шари повітря з різною
температурою або непряме віддзеркалювання.
Перевірка точності вимірювання відстані
Точність вимірювального інструменту можна перевірити таким чином:
–Виберіть ділянку довжиною прибл. 3 – 10 м (напр., ширина приміщення,
дверний проріз), розмір якої Вам добре відомий. Вимірювання має
здійснюватися за сприятливих умов, тобто ділянка має знаходиться в
приміщенні і цільова поверхня вимірювання має бути рівною і добре
віддзеркалювати.
–Промірте ділянку 10 разів поспіль.
Відхилення окремих значень вимірювань від середнього значення за
сприятливих умов не повинно перевищувати ±4 мм на всій ділянці.
Запротоколюйте вимірювання, щоб у майбутньому можна було порівняти
точність.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 200 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 201
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Неполадки – причини і усунення
Вимірювальний інструмент відстежує правильність роботи при кожному
вимірюванні. При виявленні несправності всі надписи на дисплеї мигають. В
такому випадку або якщо вищеозначені заходи з усунення неполадки не
допомагають, передайте свій вимірювальний інструмент через магазин в
сервісну майстерню Bosch.
Причина Що робити
Мигає індикатор виходу за межі температурного діапазону (g),
вимірювання не можливе
Вимірювальний інструмент
знаходиться за межами робочої
температури від –10 °C до +45 °C.
Зачекайте, поки вимірювальний
прилад не досягне робочої тем-
ператури
Індикація «Error» на дисплеї
Цільова поверхня занадто віддзер-
калює (напр., дзеркало) або занадто
слабка (напр., чорна тканина) або зов-
нішнє світло занадто сильне.
Використовуйте візирний щит 9
(приладдя)
Вихід лазерного променя 8 або
прийомна лінза 7 спітніли (напр.,
внаслідок швидкого перепаду
температури).
Протріть м’якою ганчіркою вихід
лазерного променя 8 або прийомну
лінзу 7
Вирахувана автоматична сума
перебільшує 99999 м. Розділіть розрахунок на декілька
проміжних операцій
Результат вимірювання неправдоподібний
Цільова поверхня віддзеркалює не
однозначно (напр., вода, скло). Накрийте цільову поверхню
Закритий вихід лазерного променя 8
або прийомна лінза 7.Вихід лазерного променя 8 або
прийомна лінза 7 мають залишатися
відкритими
Перешкода на шляху лазерного
променя Лазерна точка має повністю зна-
ходиться на цільовій поверхні.
Зображення на дисплеї залишається незмінним або вимірювальний
прилад реагує на натискування кнопок несподіваним чином
Помилка в програмному забезпеченніВийміть батарейки та знову увімкніть
вимірювальний інструмент після
повторного установлення батарейок.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 201 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
202 | Українська
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування і очищення
Завжди тримайте вимірювальний прилад в чистоті.
Не занурюйте вимірювальний прилад у воду або інші рідини.
Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не користуйтеся мийними
засобами і розчинниками.
Добре доглядайте за прийомною лінзою 7, як начебто це були окуляри або лінза
фотоапарата.
Якщо незважаючи на ретельну процедуру виготовлення і випробування
вимірювальний прилад все-таки вийде з ладу, ремонт має виконувати лише
майстерня, авторизована для електроінструментів Bosch. Не відкривайте
самостійно вимірювальний інструмент.
Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
Сервісна майстерня відповість на запитання стосовно ремонту і технічного
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо
запчастин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання
продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої
продукції та приладдя до неї.
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте
10-значний номер для замовлення, що стоїть на паспортній табличці продукту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту здійснюються
відповідно до вимог і норм виготовлювача на території всіх країн лише у
фірмових або авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції небезпечне в
експлуатації і може мати негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
розповсюдження контрафактної продукції переслідується за Законом в
адміністративному і кримінальному порядку.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 202 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Українська | 203
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Україна
ТОВ «Роберт Бош»
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
E-Mail: pt-service.ua@bosch.com
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в
Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку треба здавати на екологічно чисту
повторну переробку.
Не викидайте вимірювальні інструменти та акумуляторні батареї/батарейки в
побутове сміття!
Лише для країнЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU та
європейської директиви 2006/66/EC відпрацьовані
вимірювальні прилади, пошкоджені або відпрацьовані
акумуляторні батареї/батарейки повинні здаватися окремо і
утилізуватися екологічно чистим способом.
Можливі зміни.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 203 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
204 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Қaзақша
Сәйкестікті растау жөніндегі ақпарат қаптаманың қосымшасында беріледі.
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде көрсетілген.
Импорттаушы контакттік мәліметін орамада табу мүмкін.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзіміыл. Өндірілген мерзімнен бастап (өндіру күні
зауыт тақтайшасында жазылған) істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді
тексерусіз (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен істен шығу
себептерінің тізімі
өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–жауыншашын кезінде сыртта (далада) пайдаланбаңыз
–корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
Шекті күй белгілері
өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
құрғақ жерде сақтау керек
–жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің әсерінен алыс сақтау
керек
–сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек
–егер құрал жұмсақ сөмке немесе пластик кейсте жеткізілсе оны осы өзінің
қорғағыш қабында сақтау ұсынылады
–сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін МЕМСТ 15150 (Шарт 1)
құжатын қараңыз
Тасымалдау
тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге
қатаң тыйым салынады
–босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат
берілмейді.
тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 204 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Қaзақша | 205
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Қауіпсіздік нұсқаулары
Өлшеу құралын қауіпсіз және сенімді пайдалану үшін барлық
нұсқауларды мұқият оқып, жұмыс барысында ескеріңіз.
Өлшеу құралын осы нұсқауларға сай пайдаланбау өлшеу
құралындағы кірістірілген қауіпсіздік шараларына
жағымсыз әсер етеді. Өлшеу құралындағы ескертулерді
көрінбейтін қылмаңыз. ОСЫ НҰСҚАУЛАРДЫ САҚТАП, ӨЛШЕУ ҚҰРАЛЫН
БАСҚАЛАРҒА БЕРГЕНДЕ ОЛАРДЫ ҚОСА ҰСЫНЫҢЫЗ.
Абай болыңыз – егер осы жерде берілген пайдалану немесе түзету
құралдарынан басқа құралдан пайдаланса немесе басқа жұмыс әдістері
орындалса бұл қаупті сәулеге шалынуға алып келуі мүмкін.
Өлшеу құралы ескерту тақтасымен жабдықталған (өлшеу құралының
суретінде графика бетінде 6 нөмірімен белгіленген).
Егер ескерту жапсырмасы сіздің еліңіз тіліде болмаса, алғашқы
пайдаланудан алдын оның орнына сіздің еліңіз тілінде болған
жапсырманы жабыстрыңыз.
Лазер сәулесін адам немесе жануарларға бағыттамаңыз
және өзіңіз де тікелей немесе шағылған лазер сәулесіне
қарамаңыз. Осылай адамдардың көзін шағылдыруы мүмкін,
сәтсіз оқиғаларға алып келуі және көзді зақымдауы мүмкін.
Егер лазер сәулесі көзге түссе көздерді жұмып басты сәуледен ары
қарату керек.
Лазер көру көзілдірігін қорғаныш көзілдірігі ретінде пайдаланбаңыз.
Лазер көру көзілдірігі лазер сәулесін жақсырақ көру үшін қызмет жасайды,
бірақ ол лазер сәулесінен қорғамайды.
Лазер көру көзілдірігін күн көзілдірігі ретінде немесе жол қозғалысында
пайдаланбаңыз. Лазер көрі көзілдірігі ультрафиолет сәулелерінен толық
қорғамай рең көру қабилетін азайтады.
Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен
жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал қауіпсіздігін сақтайсыз.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 205 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
206 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз пайдаланбасын. Олар білмей
адамдардың көзін шағылыстыру мүмкін.
Жанатын сұйықтықтар, газдар немесе шаң жиылған жарылыс қаупі бар
ортада өлшеу құралын пайдаланбаңыз. Өлшеу құралы ұшқын шығарып,
шаңды жандырып, өрт тудыруы мүмкін.
Лазер құрылығысында ешқандай өзгертуды орындамаңыз.
Өнім және қызмет сипаттамасы
Өлшеу құралының суреті бар бетті ашып, пайдалану нұсқаулығын оқу кезінде
оны ашық ұстаңыз.
Тағайындалу бойынша қолдану
Өлшеу құралы қашықтар, ұзындықтар, биіктіктер мен аралықтарды өлшеуге
арналған. Өлшеу құралын ішкі аймақтарды да өлшеу үшін пайдалануға болады.
Техникалық мәліметтер
Сандық лазер қашықтық
өлшегішіGLM 30
Өнім нөмірі3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Өлшеу аймағы (әдеттегі)0,1530 мA) 0,1530 мA)
Өлшеу аймағы (әдеттегі,
қолайсыз жағдай) 20 мB) 20 мB)
Өлшеу анықтығы (әдеттегі)±2,0ммA) ±2,0ммA)
Өлшеу дәлдігі (әдеттегі,
қолайсыз жағдайда) ±3,0ммB) ±3,0ммB)
Ең кіші көрсетілетін элемент м 1мм
Жұмыс температурасы –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Сақтау температурасы –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Салыстырмалы ауа ылғалдығы
макс. 90 % 90 %
Лазер сыныпы 22
Лазер түрі635 нм, <1 мВт 635 нм, <1 мВт
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 206 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Қaзақша | 207
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Лазер сәулесінің диаметрі
(25 °C те) шамамен.
қашықтығы 10 болғанда
қашықтығы 30 болғанда м
C)
27 ммC) м
C)
27 ммC)
Өшіру автоматикасы шамамен
төмендегіден соң.
–Лазер
Өлшеу құралы (өлшеусіз) 20 с
ин 20 с
ин
EPTA-Procedure 01:2014
құжатына сай салмағы0,09 кг 0,09 кг
Көлемдер 105 x 41 x 24 мм 105 x 41 x 24 мм
Қорғаныс түріIP 54 (шаң және
шашырайтын судан
қорғалған) D)
IP 54 (шаң және
шашырайтын судан
қорғалған) D)
Батареялар
Аккумуляторлық элементтер 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA) 2x1,5ВLR03(AAA)
2 x 1,2 В HR03 (AAA)
Әр батарея жинағының бөлек
өлшемдері5000 5000
Өлшеу бірлігін реттеу -
Дыбымын реттеу -
A) Өлшеу құралының артқы қырынан бастап өлшегенде, жоғары нысан қайтару қуаты (мысалы, ақ
боялған қабырға), жай артқы жарықтық пен 25 °C жұмыс температурасы жарамды. Қосымша
± 0,05 мм/м әсерін есепке алу керек.
B) Өлшеу құралының артқы қырынан бастап өлшегенде, төмен нысан қайтару қуаты (мысалы,
қара картон), қатты артқы жарықтық пен – 10 °C пен +45 °C аралығындағы жұмыс
температурасы жарамды. Қосымша ±0,15 мм/м әсерін есепке алу керек.
C) Лазер сызығының ені беттің сапасына және қоршау шарттарына байланысты.
D) батарея бөлімінен тыс
Өлшеу құралының зауыттық тақтайшадағы сериялық нөмірі
5
оны дұрыс анықтауға көмектеседі.
Сандық лазер қашықтық
өлшегішіGLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 207 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
208 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Бейнеленген құрамды бөлшектер
Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі өлшеу құралының
сипаттамасына қатысты.
1Дисплей
2Өлшеу пернесі
3Батарея бөлімі қақпағы
4Батарея бөлімі қақпағының құлпы
5Сериялық нөмір
6Лазер ескерту тақтасы
7Қабылдау линзасы
8Лазер сәулесінің шығысы
9Лазер нысандық тақтасы*
10 Лазер көру көзілдірігі*
11 Қорғайтын қалта*
*Бейнеленген немесе сипатталған жабдықтар стандартты жеткізу көлемімен
қамтылмайды.
Индикаторлық элементтер
aАвтоматты сома
bАлдынғы өлшеу көлемдері
cАғымдық өлшеу көлемі
dЛазер қосулы
eҰзындықты өлшеу
fБатарея ескертуі
gТемпература ескертуі
h “Error” қателік көрсеткіші
Жинау
Батареяларды салу/алмастыру
Өлшеу құралы үшін алкалин марганец батареясын немесе аккумуляторын
пайдалану ұсынылады.
1,2 вольттық аккумулятормен 1,5 вольттық батареяларға салыстырғанда
кемірек өлшеулерді орындау мүмкін.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 208 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Қaзақша | 209
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Батарея бөлімінің қақпағын 3 ашу үшін 4 ысырмасын басып, қақпақты ашыңыз.
Батареяны немесе аккумуляторды салыңыз. Батарея бөлімінің ішіндегі суретте
көрсетілгендей полюстардың дұрыс орналасуын қамтамасыз етіңіз.
Батарея белгісі алдымен дисплейде пайда болғаннан соң кемінде 100 бөлек
өлшемдерді орындау мүмкін.
Егер батарея белігісі жыпылықтаса батареяларды немесе аккумуляторды
алмастырыңыз. Өлшеулерді орындау мүмкін емес.
Барлық батареялар немесе аккумуляторларды бірдей алмастырыңыз. Тек бір
өңдірушінің және қуаты бірдей батареялар немесе аккумуляторларды
пайдаланыңыз.
Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз, батареяны немесе аккумуляторларды
өлшеу құралынан алып қойыңыз. Ұзақ уақыт жатқан батареялар немесе
аккумуляторлар тот басуы және зарядын жоғалтуы мүмкін.
Пайдалану
Пайдалануға ендіру
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу
құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін
шағылыстыру мүмкін.
Өлшеу құралын сыздан және тікелей күн сәулелерінен сақтаңыз.
Өлшеу құралына айрықша температура немесе температура
тербелулері әсер етпеуі тиіс. Оны мысалы автокөлікте ұзақ уақыт
қалдырмаңыз. Үлкен температура тербелулері жағдайында алдымен өлшеу
құралын температурасын дұрыстап соң пайдаланыңыз. Айрықша
температура немесе температура тербелулері кезінде өлшеу құралының
дәлдігі төменделуі мүмкін.
Өлшеу құралын қатты соққыдан немесе құлаудан сақтаңыз. Сыртқы күшті
әсерлерден кейін өлшеу құралының жұмысын жалғастырудан алдын
әрдайым дәлдік тексеруін орындау керек (“Қашықтықты өлшеудің дәлдігін
тексеру”, 212 бетін қараңыз).
Қосу/өшіру
Өлшеу құралын қосу үшін 2 өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Өлшеу құралымен
лазер қосылады.
Қосулы зарядтау құралын бақылаусыз қалдырмаңыз және өлшеу
құралын пайдаланудан соң өшіріңіз. Лазер сәулесімен адамдардың көзін
шағылыстыру мүмкін.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 209 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
210 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Өлшеу құралын өшіру үшін 2 өлшеу пернесін ұзақ басыңыз.
Өлшеу әдісі (Асуретінқараңыз)
Қосудан соң өлшеу құралы ұзындық өлшеу функциясында тұрады.
Өлшеудің негізгі деңгейі әрдайым өлшеу құралының артқы қыры болады.
Өлшеу құралын өлшеудің керекті бастау жайына (мысалы, қабырға) басыңыз.
Өлшеуді бастау үшін 2 өлшеу пернесіне қысқа басыңыз. Сосын лазер сәулесі
өшеді. Лазер сәулесін қайта қосу үшін 2 өлшеу пернесіне қықса басыңыз. Келесі
өлшеуді бастау үшін 2 қлшеу пернесіне қайта қысқа басыңыз.
Лазер сәулесін адамдарға немесе жануарларға бағыттамаңыз және тіпті
алыстан болсын жарық сәулесіне өзіңіз қарамаңыз.
Ескертпе: Өлшеу көлемі әдетте 0,5 сек пен ең ұзағы 4 сек ішінде пайда болады.
Өлшеу ұзақтығы қашықтықтан, жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың
қайтару қасиеттеріне байланысты. Өлшеуді аяқтағаннан соң лазер сәулесі
автоматты ретте өшеді.
Автоматты сома (В суретін қараңыз)
Автоматты сома барлық бөлек өлшеулердің сомасын автоматты береді (мысалы,
материалдық есептеулерде керек болады).
Автоматты сома аспап өшкенде немесе 5 минут ешбір перне басылмағаннан соң
өшеді.
Автоматты сома сақталмайды. Автоматты соманы қосымша реттеу мүмкін емес.
Лазер сәулесімен өлшенетін аймақты белгілеңіз.
Өлшеуді бастау үшін 2 өлшеу пернесіне басыңыз. c ағымдық
өлшемі дисплейдің төменгі жолағында көрсетіледі. Лазер
сәулесі өшірілген.
Лазер сәулесін қосі үшін 2 пернесіне қықса басыңыз. Кейінгі
өлшеуді бастау үшін 2 пернесіне қайта қысқа басыңыз.
Төменгі жолақта ағымдық c өлшемі көрсетіледі. Орта қатарда
алдынғы b өлшем көрсетіледі. Жоғарғы жолақта автоматты
сома aғымдық пен алдынғы өлшемдер сомасы) көрсетіледі.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 210 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Қaзақша | 211
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Дыбысты қосу/өшіру (3 601 K72 5..)
Өлшеу құралын өшіріңіз.
2 өлшеу пернесіне басыңыз. Егер жүгіргі керекті
параметрде тұрса 2 өлшеу пернесін жіберіңіз.
Жібергеннен соң өлшеу құралы таңдалған
параметрде қосылады.
Өлшеу бірлігін алмастыру (3 601 K72 57.)
Өлшеу құралын өшіріңіз.
2 өлшеу пернесіне басыңыз. Егер жүгіргі керекті
параметрде тұрса 2 өлшеу пернесін жіберіңіз.
Жібергеннен соң өлшеу құралы таңдалған
параметрде қосылады.
Дисплей жарығы
Дисплей жарығын ұзақ уақытқа қосылған. Перне басылмаса дисплей жарығы
шам. секундтан соң 10 батареяны/аккумуляторды үнемдеу үшін
қаранғыланады. Шам. 30 секунд ешбір перне басылмағаннан соң дислпей
жарығы өшеді.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы нұсқаулықтар
Қабылдау линзасы 7 мен лазер 8 шығысын өлшеуде жабуға болмайды.
Өлшеу құралы өлшеуде қозғалуы мүмкін емес. Сол үшін өлшеу құралын тұрақты
тірек аймағына қойыңыз.
Өлшеу аймағына әсерлер
Өлшеу аймағы жарықтық жағдайы мен нысандық аймақтың қайтару қасиеттеріне
байланысты. Қатты бөгде жарықта лазер сәулесінің жақсы қөрінуі үшін лазер
көру көзілдірігі 10 (керек-жарақтар) мен лазер нысандық тақтаны 9 (керек-
жарақтар) пайдаланып нысандық аймақты өшіріңіз.
Өлшеу нәтижесіне әсер ету
Физикалық әсерлерден түрлі беттердегі өлшеулер дұрыс орындалмауы мүмкін.
Мұндай беттерге жатады:
–мөлдір беттер (мысалы әйнек, су),
–шағылысатын беттер (мысалы жылтыраған метал, әйнек),
–борқылдақ беттер (мысалы, оқшаулау материалдары),
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 211 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
212 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
құрылымдық беттер (мысалы, сылақ, табиғи тас).
Осы беттерде лазер нысандық тақтаны 9 (жабдық) пайдаланыңыз.
Қате өлшеулерді қисық көзделген насандық аймақтарда да орындау мүмкін.
Температурасы әр түрлі ауа қабаттары немесе көлбеу шағылысулар өлшеу
нәтижесіне кері әсер етуі мүмкін.
Қашықтықты өлшеудің дәлдігін тексеру
Өлшеу құралының дәлдігін төмендегідей тексеріңіз:
Ұзындығын өзіңіз дәл білетін, ұзақ уақыт өзгермейтін шам. 3–10м өлшеу
қашықтығын таңдаңыз, (мысалы, бөлме ені, есік ойығы). Өлшеуді қолайлы
жағдайларда өткізу керек, өлшеу бөлме ішінде өткізіліп, өлшенетін беттің
аймағы тегіс және жақсы шағылысатын болуы керек.
Қашықтықты 10 рет өлшеңіз.
Жеке өлшемдердің ауытқуы орташа көлемнен максималды ±4 мм аспауы керек,
толық өлшеу ортасы қолайлы жағдайда өтуі керек. Өлшеулерді жазып, дәлдігін
тексеріңіз.
Ақаулар – Себептері және шешімдері
Себебі Шешімі
Температура ескертуі (g) жыпылықтайды, өлшеу мүмкін емес
Өлшеу құралы1C-тан +4C
дейінгі аралықта жұмыс
температурасынан тыс.
Өлшеу құралы жұмыс
температурасына жеткенге дейін
күтіңіз.
Дисплейдегі “Error” көрсеткіші
Нысандық аймақ өте қатты (мысалы
айна) немесе нашар (мысалы қара
заттек) қайтарып тұр, немесе қоршау
тізімі өте қатты.
Лазер нысандық тақтасын 9 (жабдық)
пайдаланыңыз
Лазер шығысы 8 немесе қабылдау
линзасы 7 терлеген (мысалы
температураның күрт өзгеруінен).
Лазер шығысын 8 немесе қабылдау
линзасын 7 сүртіп кептіріңіз
Есептелген автоматты сома 99999 м
үлкен. Өлшеуді аралық басқыштарға бөліңіз
Өлшеу нәтижесі түсініксіз
Өлшеу аймағы анық емес (мысалы су,
әйнек). Өлшеу аймағын жабыңыз.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 212 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Қaзақша | 213
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Өлшеу құралы әрбір өлшеудің дұрыс орындалуын бақылайды. Көрсеткіш қате
анықталса, индикаторлар жыпылықтайды. Бұл жағдайда жоғарыда сипатталған
көмек шаралары қатені түземесе, өлшеу құралын сатушы арқылы Bosch
сервистік қызметіне жіберіңіз.
Техникалық күтім және қызмет
Қызмет көрсету және тазалау
Өлшеу құралын таза ұстаңыз.
Өлшеу құралын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
Ластануларды суланған, жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Жуғыш заттарды немесе
еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Қабылдау линзасын 7 көзілдірік немесе фотоаппарат линзасы күтіміндей күтіңіз.
Өндіру және бақылау әдістерінің мұқияттылығына қарамастан, өлшеу құралы бір
рет жұмыс істемесе, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік
орталықтарының бірінде жөндеу өткізу керек. Өлшеу құралын өзіңіз ашпаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
Қызмет көрсету шеберханасы өнімді жөндеу және күту, сондай-ақ қосалқы
бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы
бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз:
www.bosch-pt.com
Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы
бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді.
Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде
өнімдің зауыттық тақтайшасындағы 10-санды өнім нөмірін жазыңыз.
Лазер шығысы 8 немесе қыбылдау
линзасы 7 жабық.Лазер шығысы 8 немесе қыбылдау
линзасын 7 ашыңыз.
Лазер жолында кедергі бар Лазер нүктесі толықтай өлшеу
аймағында болуы керек.
Көрсеткіш өзгермеді немесе өлшеу құралы күтілмеген ретте түйме
басылуына әрекет жасайды
Бағдарлама ақаулығы Батареяларды шығарып өлшеу
құралын оларды қайта салып іске
қосыңыз.
Себебі Шешімі
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 213 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
214 | Қaзақша
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен электр құралын жөндеу
және кепілді қызмет көрсету барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету орталықтарында
орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті,
денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және тарату
әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша Заңмен қудаланады.
Қазақстан
ЖШС “Роберт Бош”
Электр құралдарына қызмет көрсету орталығы
Алматы қаласы
Қазақстан
050050
Райымбек данғылы
Коммунальная көшесінің бұрышы, 169/1
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Кәдеге жарату
Өлшеу құралын, оның жабдықтары мен қаптамасын қоршаған ортаны қорғайтын
кәдеге жарату орнына тапсыру қажет.
Өлшеу құралдарын және аккумуляторларды/батареяларды үй қоқысына
тастамаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз өлшеу
құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша
зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек
жиналып, кәдеге жаратылуы қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 214 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Română | 215
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
Toate instrucţiunile trebuie citite şi respectate pentru a lucra ne-
periculos şi sigur cu aparatul de măsură. Dacă aparatul de măsură
nu este folosit conform prezentelor instrucţiuni, dispozitivele de
protecţie integrate în acesta pot fi afectate. Nu deterioraţi nicio-
dată indicatoarele de avertizare de pe aparatul dumneavoastră
de măsură, făcându-le de nerecunoscut. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII BUNE PREZEN-
TELE INSTRUCŢIUNI ŞI DAŢI-LE MAI DEPARTE ÎN CAZUL ÎNSTRĂINĂRII APARA-
TULUI DE MĂSURĂ.
Atenţie în cazul în care se folosesc alte dispozitive de comandă sau de ajus-
tare decât cele indicate în prezenta sau dacă se execută alte proceduri, acest
lucru poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
Aparatul de măsură se livrează cu o plăcuţă de avertizare (în schiţa aparatului
de măsură de la pagina grafică marcată cu numărul 6).
Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării dumneavoastră, înain-
te de prima utilizare, lipiţi deasupra acesteia eticheta autocolantă în limba ţă-
rii dumeavoastră, din setul de livrare.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu
priviţi nici dumneavoastră direct raza laser sau reflexia aceste-
ia. Prin aceasta aţi putea provoca orbirea persoanelor, cauza acci-
dente sau vătăma ochii.
În cazul în care raza laser vă nimereşte în ochi, trebuie să închideţi voluntar
ochii şi să deplasaţi imediat capul în afara razei.
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de protecţie. Ochelarii pentru
laser servesc la mai buna recunoaştere a razei laser, dar nu vă protejează totuşi îm-
potriva radiaţiei laser.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 215 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
216 | Română
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept ochelari de soare sau în traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie totală împotriva razelor ultraviolete şi
vă diminuează gradul de percepţie a culorilor.
Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de
specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Nu-
mai în acest mod poate fi garantată siguranţa de exploatare a aparatului de măsură.
Nu permiteţi copiilor să folosească nesupravegheaţi aparatul de măsură cu la-
ser. Ei pot provoca în mod accidental orbirea persoanelor.
Nu lucraţi cu aparatul de măsură în mediu cu pericol de explozie în care se află
lichide, gaze sau pulberi inflamabile. În aparatul de măsură se pot produce scân-
tei care să aprindă praful sau vaporii.
Nu aduceţi modificări echipamentului laser.
Descrierea produsului şi a performanţelor
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustrarea aparatului de măsură şi să o lăsaţi
desfăcută cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul de măsură este destinat măsurării depărtărilor, lungimilor, înălţimilor şi dis-
tanţelor. Aparatul de măsură este adecvat pentru măsurători în mediu interior.
Date tehnice
Telemetru digital cu laser GLM 30
Număr de identificare 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Domeniu de măsuare (normal) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Domeniu de măsurare (normal, con-
diţii nefavorabile) 20 mB) 20 mB)
Precizie de măsurare (normală)±2,0mmA) ±2,0mmA)
Precizie de măsurare (normală,
condiţii nefavorabile) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Cea mai mică unitate afişată1mm 1mm
Temperatură de lucru –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatură de depozitare –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului 90 % 90 %
Clasa laser 22
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 216 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Română | 217
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Tip laser 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Diametru rază laser (la 25 °C)
aprox.
–la o distanţă de 10 m
–la o distanţă de 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Deconectare automată după aprox.
–Laser
Aparat de măsurare
(fără măsurare)
20 s
5min
20 s
5min
Greutate conform EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Dimensiuni 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Tip de protecţie IP 54 (protecţie împo-
triva prafului şi a stro-
pilor de apă) D)
IP 54 (protecţie împo-
triva prafului şi a stro-
pilor de apă) D)
Baterii
Celule de acumulator 2 x 1,5 V LR03 (AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Măsurători individuale per set
baterii 5000 5000
Reglare unitate de măsură-
Reglare sunet -
A) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură, pentru o capacitate ridicată de refle-
xie a ţintei (de exemplu un perete vopsit în alb), lumină slabă de fundal şi temperatura ambiantă de
25 °C. Suplimentar, se poate lua în calcul o abatere de ±0,05 mm/m.
B) La măsurarea de pe muchia posterioară a aparatului de măsură, pentru o capacitate scăzută de re-
flexie a ţintei (de exemplu un carton negru), lumină puternică de fundal şi temperatura ambiantă
de– 10 °C până la +45 °C. Suplimentar, se poate lua în calcul o abatere de ±0,15 mm/m.
C) Lăţimea liniei laser depinde de structura suprafeţei şi de condiţiile de mediu.
D) cu excepţia compartimentului de baterii
Numărul de serie
5
de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea aparatului dumneavoas-
tră de măsură.
Telemetru digital cu laser GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 217 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
218 | Română
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Elemente componente
Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa de la pagina grafică.
1Display
2Tastă de măsurare
3Capac compartiment baterie
4Dispozitiv de blocare compartiment baterie
5Număr de serie
6Plăcuţă de avertizare laser
7Lentilă receptoare
8Ieşire radiaţie laser
9Panou de vizare laser*
10 Ochelari optici pentru laser*
11 Geantă de protecţie*
* Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în setul de livrare standard.
Elemente afişaj
aÎnsumare automată
bValoare anterioară măsurată
cValoare curentă măsurată
dLaser conectat
eMăsurarea lungimilor
fAvertizare baterii descărcate
gAvertizare temperatură
hMesaj eroare „Error“
Montare
Montarea/schimbarea bateriilor
Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură se recomandă utilizarea bateriilor al-
caline cu mangan sau a acumulatorilor.
Cu acumulatorii de 1,2 V sunt eventual posibile mai puţine măsurători decât cu bate-
riile de 1,5 V.
Pentru a deschide capacul compartimentului de baterii 3 apăsaţi dispozitivul de blo-
care 4 şi scoateţi capacul compartimentului de baterii. Introduceţi bateriile respectiv
acumulatorii. Respectaţi polaritatea corectă conform schiţei din interiorul comparti-
mentului de baterii.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 218 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Română | 219
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Când simbolul de baterie apare prima dată pe display, atunci mai sunt posibile în-
că cel puţin 100 măsurători individuale.
Atunci când simbolul de baterie clipeşte, trebuie să schimbaţi bateriile resp. celu-
lele de acumulator. Nu mai sunt posibile măsurători.
Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile resp. acumulatorii în acelaşi timp. Folosiţi numai
baterii sau acumulatori de aceeaşi fabricaţie şi având aceeaşi capacitate.
Extrageţi bateriile resp. acumulatorii din aparatul de măsură, atunci când nu-l
veţi folosi un timp mai îndelungat. În cazul unei depozitări mai îndelungate,
bateriile şi acumulatorii se pot coroda şi autodescărca.
Funcţionare
Punere în funcţiune
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconectaţi-l după uti-
lizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Feriţi aparatul de măsură de umezeală şi de expunere directă la radiaţii sola-
re.
Nu expuneţi aparatul de măsură unor temperaturi sau unor variaţii extreme
de temperatură. De ex. nu-l lăsaţi prea mult timp în autoturism. În cazul unor vari-
aţii mai mari de temperatură lăsaţi mai întâi aparatul să se acomodeze înainte de a-
l pune în funcţiune. Temperaturile sau variaţiile extreme de temperatură pot afecta
precizia aparatului de măsură.
Evitaţi şocurile puternice sau căderile aparatului de măsură. După influenţe
exterioare puternice, înainte de a continua lucrul, ar trebui să efectuaţi o verificare
a preciziei (vezi „Verificarea preciziei de măsurare a distanţelor“, pagina 222).
Conectare/deconectare
Pentru conectarea aparatului de măsură apăsaţi scurt tasta de măsurare 2. Aparatul
de măsură şi laserul sunt conectate.
Nu lăsaţi nesupraveghiat aparatul de măsură pornit şi deconectaţi-l după uti-
lizare. Alte persoane ar putea fi orbite de raza laser.
Pentru deconectarea aparatului de măsură apăsaţi îndelung tasta de măsurare 2.
Procesul de măsurare (vezi figura A)
După conectare, aparatul de măsură se află în funcţia de măsurare a lungimilor.
Planul de referinţă pentru măsurare este întotdeauna muchia posterioară a aparatului
de măsură.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 219 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
220 | Română
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Aşezaţi aparatul de măsură în punctul de pornire dorit pentru măsurătoare (de exem-
plu peretele).
Pentru declanşarea măsurării apăsaţi scurt tasta de măsurare 2. După aceasta raza la-
ser se deconectează. Pentru a reconecta raza laser, apăsaţi scurt tasta de măsurare
2. Pentru declanşarea unei noi măsurători, apăsaţi din nou scurt tasta de măsurare 2.
Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor sau animalelor şi nu priviţi direct
în raza laser, nici chiar de la distanţă mai mare.
Indicaţie: Valoarea măsurată apare în mod normal într-un interval de 0,5 s şi cel târ-
ziu după 4 s. Timpul de măsurare depinde de distanţă, luminozitate şi de particulari-
tăţile de reflexie ale suprafeţei ţintă. După terminarea măsurării raza laser se deco-
nectează automat.
Însumare automată (vezi figura B)
Însumarea automată calculează automat suma tuturor măsurătorilor individuale (utilă
de exemplu la calcularea necesarului de materiale).
Valoarea obţinută prin însumare automată va fi ştearsă imediat ce aparatul va fi deco-
nectat, respectiv în cazul deconecării automate, atunci când nu se apasă nicio tastă
timp de 5 minute.
Valoarea obţinută prin însumare automată nu este memorată. Corectarea ulterioară a
valorii de însumare automată nu este posibilă.
Vizaţi cu raza laser suprafaţa ţintă.
Pentru declanşarea măsurării apăsaţi scurt tasta de măsurare 2.
Valoarea curentă măsurată c este afişată pe rândul de jos al dis-
play-ului. Raza laser este deconectată.
Pentru conectarea razei laser apăsaţi scurt tasta de măsurare 2.
Pentru declanşarea unei noi măsurători apăsaţi din nou scurt tasta
de măsurare 2. Pe rândul de jos va fi afişată valoarea curentă mă-
surată c. Pe rândul din mijloc va fi afişată valoarea anterioară mă-
surată b. Pe rândul de sus va fi afişată valoarea obţinută prin însu-
mare automată a (suma dintre valoarea curentă măsurată şi valoa-
rea anterioară măsurată).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 220 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Română | 221
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Conectarea/deconectarea sunetului (3 601 K72 5..)
Deconectaţi aparatul de măsură.
Apăsaţi îndelung tasta de măsurare 2. Dacă, cursorul
este poziţionat pe reglajul dorit, elberaţi tasta de măsu-
rare 2. După eliberarea tastei, aparatul de măsură va fi
conectat cu reglajul selectat.
Schimbarea unităţii de măsură (3 601 K72 57.)
Deconectaţi aparatul de măsură.
Apăsaţi îndelung tasta de măsurare 2. Dacă, cursorul
este poziţionat pe reglajul dorit, elberaţi tasta de măsu-
rare 2. După eliberarea tastei, aparatul de măsură va fi
conectat cu reglajul selectat.
Iluminare display
Iluminarea display-ului este conectată permanent. Dacă nu se apasă nicio tastă, pen-
tru menajarea bateriilor/acumulatorilor, iluminarea display-ului scade în intensitate
după aproximativ 10 secunde. După aproximativ 30 secunde fără a se apăsa vreo tas-
tă, iluminarea display-ului se stinge.
Instrucţiuni de lucru
Indicaţii de ordin general
Lentila receptoare 7 şi orificiul de ieşire a radiaţiei laser 8 nu trebuie să fie acoperite
în timpul măsurării.
În timpul unei măsurători aparatul de măsură nu trebuie mişcat. De aceea, aşezaţi a-
paratul de măsură, pe cât posibil, pe un profil de oprire sau o suprafaţă de sprijin so-
lidă.
Influenţe asupra domeniului de măsurare
Domeniul de măsurare depinde de luminozitate şi de particularităţile de reflexie ale
suprafeţei ţintă. Pentru o mai bună vizibilitate a razei laser în caz de lumină externă pu-
ternică, folosiţi ochelarii optici pentru laser 10 (accesoriu) şi panoul de vizare laser 9
(accesoriu), sau umbriţi suprafaţa ţintă.
Influenţe asupra rezultatului măsurării
Din cauza fenomenelor fizice, nu este exclus ca la măsurarea pe diferite suprafeţe să
se ajungă la măsurători eronate. Printre acestea enumerăm:
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 221 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
222 | Română
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
–suprafeţele transparente (de ex. sticla, apa),
–suprafeţele tip oglindă (de ex. metal lustruit, sticlă),
–suprafeţele poroase (de ex. materialele de izolaţie),
–suprafeţele structurate (de ex. tencuiala rugoasă, piatra naturală).
Dacă este cazul, folosiţi pe aceste suprafeţe panoul de vizare laser 9 (accesoriu).
În afară de acestea, măsurătorile eronate sunt posibile şi pe suprafeţe ţintă vizate
oblic.
Deasemeni straturile de aer cu temperaturi diferite sau reflexii recepţionate indirect
pot influenţa rezultatele măsurării.
Verificarea preciziei de măsurare a distanţelor
Puteţi verifica precizia aparatului de măsură după cum urmează:
–Alegeţi un tronson de măsurare care rămâne constant, lung de aprox. 3 până la
10 m, a cărei lungime o cunoaşteţi cu exactitate (de ex. lăţimea camerei, deschide-
rea uşii). Măsurarea ar trebui efectuată în condiţii favorabile, adică tronsonul de
măsurare ar trebui să se afle într-un spaţiu interior iar suprafaţa ţintă ar trebui să
fie netedă şi cu reflexie bună.
–Măsuraţi acest tronson de 10 ori consecutiv.
În condiţii favorabile, marja de eroare admisă la fiecare măsurare este de maximum
±4 mm pentru întreg tronsonul de măsurare. Consemnaţi măsurătorile, pentru ca la o
măsurare ulterioară să puteţi compara precizia de măsurare.
Defecţiuni – cauze şi remedieri
CauzăRemediere
Indicatorul de avertizare pentru temperatură (g) clipeşte, măsurarea nu este
posibilă
Aparatul de măsură se situează în afara
limitelor temperaturii de funcţionare de la
–10 °C până la +45 °C.
Aşteptaţi până când aparatul de măsură
revine la temperatura de lucru
Mesaj „Error“ pe display
Suprafaţa ţintă reflectă prea puternic (de
ex. oglindă) respectiv prea slab (de ex.
material negru), sau lumina ambiantă es-
te prea puternică.
Folosiţi un panou de vizare pentru laser 9
(accesoriu)
Ieşirea radiaţiei laser 8 respectiv lentila
receptoare 7 este aburită (de ex. din cau-
za unei schimbări rapide de tempera-
tură).
Ştergeţi cu o lavetă moale ieşirea radiaţiei
laser 8 respectiv lentila receptoare 7
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 222 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Română | 223
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Aparatul de măsură îşi monitorizează funcţionarea corectă pentru fiecare măsurare.
Dacă constată un defect, pe display vor clipi toate indicatoarele. În acest caz, sau da-
că defecţiunea nu a putut fi înlăturată prin măsurile de remediere enumerate mai sus,
trimiteţi aparatul de măsură prin distribuitorul dumneavoastră, centrului de asistenţă
service post-vânzări Bosch.
Întreţinere şi service
Întreţinere şi curăţare
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de măsură.
Nu cufundaţi aparatul de măsură în apă sau în alte lichide.
Ştergeţi-l de murdărie cu o lavetă umedă, moale. Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
Întreţineţi în special lentila receptoare 7 cu aceeaşi grijă cu care trebuie întreţinuţi
ochelarii sau lentila unui aparat fotografic.
Dacă, în ciuda procedeelor de fabricaţie şi verificare riguroase, aparatul de măsură
are totuşi o defecţiune, repararea acesteia se va efectua la un centru autorizat de ser-
vice şi asistenţă post-vânzări pentru scule electrice Bosch. Nu deschideţi singuri apa-
ratul de măsură.
Valoarea calculată prin însumare automa-
tă este mai mare de 99999 m. Împărţiţi calculul în etape intermediare
Rezultatul măsurării nu este plauzibil
Suprafaţa ţintă nu reflectă clar (de ex. a-
pă, sticlă). Acoperiţi suprafaţa ţintă
Ieşirea radiaţiei laser 8 respectiv lentila
receptoare 7 este acoperită.Ţineţi descoperită ieşirea radiaţiei laser 8
respectiv lentila receptoare 7
Obstacol pe traiectoria razei laser Punctul laser trebuie să fie situat în
întreigime pe suprafaţa ţintă.
Afişajul nu se modifică sau aparatul de măsură reacţionează în mod neaşteptat
la apăsarea tastei
Eroare software Scoateţi bateriile şi introduceţi-le din
nou, după care reporniţi aparatul de mă-
sură.
CauzăRemediere
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 223 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
224 | Română
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
Serviciul de asistenţă clienţi vă răspunde la întrebări privind repararea şi întreţinerea
produsului dumneavoastră cât şi piesele de schimb. Găsiţi desenele de ansamblu şi
informaţii privind piesele de schimb şi la:
www.bosch-pt.com
Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele
noastre şi accesoriile acestora.
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat nu-
mărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului pro-
dusului.
România
Robert Bosch SRL
Centru de service Bosch
Str. Horia Măcelariu Nr. 3034
013937 Bucureşti
Tel. service scule electrice: (021) 4057540
Fax: (021) 4057566
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. consultanţă clienţi: (021) 4057500
Fax: (021) 2331313
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Eliminare
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de
revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi aparatele de măsură şi acumulatorii/bateriile în gunoiul menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE aparatele de măsură
scoase din uz şi, conform Directivei Europene 2006/66/CE,
acumulatorii/bateriile defecte sau consumate trebuie colectate se-
parat şi dirijate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 224 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 225
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Български
Указания за безопасна работа
За да работите безопасно и сигурно с измервателния уред,
трябва да прочетете и спазвате всички указания. Ако измер-
вателният уред не бъде използван съобразно настоящите ука-
зания, вградените в него защитни механизми могат да бъдат
увредени. Никога не оставяйте предупредителните табелки
по измервателния уред да бъдат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗА-
НИЯ НА СИГУРНО МЯСТО И ПРИ ПРОДАЖБА/ЗАЕМАНЕ НА ИЗМЕРВАТЕЛ-
НИЯ УРЕД ГИ ПРЕДАВАЙТЕ ЗАЕДНО С НЕГО.
Внимание – ако бъдат използвани различни от приведените тук
приспособления за обслужване или настройване или ако се изпълняват
други процедури, това може да Ви изложи на опасно облъчване.
Измервателният уред се доставя с предупредителна табелка (обозначе-
не с 6 на изображението на измервателния уред на страницата с фигу-
рите).
Ако текстът на предупредителната табелка не е на Вашия език, преди пус-
кане в експлоатация залепете върху табелката включения в окомплек-
товката стикер с текст на Вашия език.
Не насочвайте лазерния лъч към хора и животни и внима-
вайте да не погледнете непосредствено срещу лазерния лъч
или срещу негово отражение. Така можете да заслепите хора,
да причините трудови злополуки или да предизвикате уврежда-
не на очите.
Ако лазерният лъч попадне в очите, ги затворете възможно най-бързо и
отдръпнете главата си от лазерния лъч.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като предпазни
работни очила. Тези очила служат за по-доброто наблюдаване на лазерния
лъч, те не предпазват от него.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 225 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
226 | Български
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазерния лъч като слънчеви
очила или докато участвате в уличното движение. Очилата за наблюдаване
на лазерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи и огранича-
ват възприемането на цветовете.
Допускайте измервателният уред да бъде ремонтиран само от квалифи-
цирани техници и само с използване на оригинални резервни части. С това
се гарантира запазването на функциите, осигуряващи безопасността на
измервателния уред.
Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с измервателния уред. Мо-
гат неволно да заслепят други хора.
Не работете с измервателния уред в среда с повишена опасност от екс-
плозии, в която има леснозапалими течности, газове или прахове. В из-
мервателния уред могат да възникнат искри, които да възпламенят праха или
парите.
Не извършвайте изменения по лазерното оборудване.
Описание на продукта и възможностите му
Моля, отворете разгъващата се страница с фигурите на измервателния уред и,
докато четете ръководството, я оставете отворена.
Предназначение на уреда
Измервателният уред е предназначен за измерване на разстояния, дължини и
височини. Измервателният уред е подходящ за измерване в закрити помеще-
ния.
Технически данни
Цифров лазерен уред за
измерване на разстояния GLM 30
Каталожен номер 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Диапазон на измерване
(обикновено) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Диапазон на измерване
(нетипично, неблагоприятни
условия) 20 mB) 20 mB)
Точност на измерване
(обикновено) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 226 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 227
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Точност на измерване
(обикновено, неблагоприятни
условия) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Минимално деление на скалата 1mm 1mm
Работен температурен диапазон –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Температурен диапазон за
съхраняване –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Относителна влажност на
въздуха, макс. 90 % 90 %
Клас лазер 22
Тип лазер 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Диаметър на лазерния лъч (при
25 °C), прибл.
–на разстояние 10m
–на разстояние 30m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Автоматично изключване след
прибл.
–Лазер
Измервателен уред
(без измерване)
20 s
5min
20 s
5min
Маса съгласно EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Габаритни размери 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Вид защита IP 54
(защитен срещу прах
и водни пръски) D)
IP 54
(защитен срещу прах
и водни пръски) D)
Батерии
Акумулаторни батерии 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Брой измервания с един
комплект батерии 5000 5000
Настройване на мерната
единица -
Регулиране на звука -
Цифров лазерен уред за
измерване на разстояния GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 227 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
228 | Български
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Изобразени елементи
Номерирането на елементите се отнася до изображението на измервателния
уред на страницата с фигурите.
1Дисплей
2Бутон за измерване
3Капак на гнездото за батерии
4Бутон за застопоряване на капака на гнездото за батерии
5Сериен номер
6Предупредителна табелка за лазерния лъч
7Приемаща леща
8Отвор за лазерния лъч
9Лазерна мерителна плоча*
10 Очила за наблюдаване на лазерния лъч*
11 Предпазна чанта*
*Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнител-
ни приспособления не са включени в окомплектовката.
Елементи на дисплея
aАвтоматично сумиране
bПредходна измерена стойност
cТекуща измерена стойност
dЛазерът е включен
eИзмерване на дължини
fСимвол за изтощени батерии
gПредупредителен символ за темепратура
hУказание за грешка „Error“
A) При измерване от задния ръб на измервателния уред, важи за цели с висока отражателна спо-
собност (напр. боядисана в бяло стена), слабо общо осветление и работна температура 25 °C. Ос-
вен това трябва да се отчита отклонение ±0,05 mm/m.
B) При измерване от задния ръб на измервателния уред, важи за цели с ниска отражателна спо-
собност (напр. черен картон), силно общо осветление и работна температура между – 10 °C и
+45 °C. Освен това трябва да се отчита отклонение ±0,15 mm/m.
C) Широчината на лазерната линия зависи от грапавостта на повърхността и околните условия.
D) без гнездото за батерии
За еднозначното идентифициране на Вашия измервателен уред служи серийният номер
5
на та-
белката му.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 228 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 229
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Монтиране
Поставяне/смяна на батериите
За работа с измервателния уред се препоръчва използването на алкално-манга-
нови батерии или на акумулатор-ни батерии.
С акумулаторни батерии с напрежение 1,2 V е възможно броят на измерванията
да е по-малък в сравнение с батерии с напрежение 1,5 V.
За отваряне на капака на гнездото за батерии 3 първо натиснете бутона 4 и след
това отворете капака. Поставете обикновени или акумулаторни батерии. При то-
ва внимавайте за правилната полярност на батериите, показана на изображение
от вътрешната страна на гнездото за батерии.
От момента, в който символът за батерии се появи на дисплея за пръв път, са
възможни не по-малко от 100 единични измервания.
Когато предупредителният символ за батерии започне да мига, батериите,
респ. акумулаторните батерии трябва да бъдат заменени. Не е възможно из-
вършването на измервания.
Винаги сменяйте всички батерии, респ. акумулаторните батерии едновременно.
Използвайте само батерии или акумулаторни батерии на един производител и с
еднакъв капацитет.
Когато няма да използвате измервателния уред продължително време,
изваждайте батериите, респ. акумулаторните батерии. При продължител-
но съхраняване в уреда батериите и акумулаторните батерии могат да короди-
рат и да се саморазредят.
Работа с уреда
Пускане в експлоатация
Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го
изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния лъч.
Предпазвайте измервателния прибор от овлажняване и директно попа-
дане на слънчеви лъчи.
Не излагайте измервателния уред на екстремни температури или резки
температурни промени. Напр. не го оставяйте продължително време в авто-
мобил. При големи температурни разлики оставяйте измервателният уред да
се темперира, преди да го включите. При екстремни температури или големи
температурни разлики точността на измервателния уред може да се влоши.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 229 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
230 | Български
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Избягвайте силни удари върху измервателния уред. След силни външни
механични въздействия трябва да извършите проверка на точността на из-
мервателния уред, преди да продължите да го използвате (вижте „Проверка
на точността на измерване на дължини“, страница 232).
Включване и изключване
За включване на измервателния инструмент натиснете краткотрайно бутона 2.
Измервателният уред и лазерът се включват.
Не оставяйте уреда включен без надзор; след като приключите работа, го
изключвайте. Други лица могат да бъдат заслепени от лазерния лъч.
За
изключване
на измервателния инструмент натиснете продължително бутона
2
.
Измерване (вижте фиг. А)
След включване измервателният уред се намира в режим за измерване на дъл-
жини.
Началната точка за измерване винаги е задният ръб на измервателния уред.
Допрете измервателния уред до желаната начална точка за измерването (напр.
стена).
За стартиране на измерването натиснете краткотрайно бутона за измерване 2.
След това лазерният лъч се изключва. За повторно включване на лазерния лъч
натиснете краткотрайно бутона за измерване 2. За стартиране на следващо из-
мерване натиснете отново краткотрайно бутона за измерване 2.
Не насочвайте лазерния лъч към хора или животни; не гледайте срещу ла-
зерния лъч, също и от голямо разстояние.
Упътване: Обикновено измерената стойност се появява след 0,5 s, но не по-къс-
но от 4 s. Продължителността зависи от разстоянието, светлинните съотношения
и отражателните свойства на целевата повърхност. След приключване на измер-
ването лазерният лъч се изключва автоматично.
Автоматично събиране (вижте фиг. В)
Функцията за автоматично събиране дава сумата на всички извършени единични
измервания (полезно напр. при определяне на количество материал).
Стойността на сумата се нулира автоматично при изключване на измервателния
уред, респ. след автоматично изключване, ако не бъде натиснат бутон в продъл-
жение на 5 минути.
Автоматично изчислената сума не се запаметява. Коригиране на автоматично из-
числената сума не е възможно.
Насочете лазерния лъч към измерваната повърхност.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 230 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 231
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
За стартиране на измерването натиснете краткотрайно бутона
за измерване 2. Текущо измерената стойност c се изобразява
на долния ред на дисплея. Лазерният лъч се изключва.
За включване на лазерния лъч натиснете краткотрайно бутона
2. За повторно включване на лазерния лъч натиснете кратко-
трайно бутона за измерване 2. Текущо измерената стойност c
се изобразява на долния ред на дисплея. На средния ред се
изобразява предишната измерена стойност b. На горния ред
се изобразява автоматично изчислената сума a (сумата от те-
кущата измерена стойност и предишната).
Включване и изключване на звуковия сигнал (3 601 K72 5..)
Изключете измервателния уред.
Натиснете продължително бутона за измерване 2.
Когато курсорът застане на желаната опция, отпус-
нете бутона за измерване 2. След отпускане измер-
вателният уред се включва с избраната настройка.
Смяна на мерната единица (3 601 K72 57.)
Изключете измервателния уред.
Натиснете продължително бутона за измерване 2.
Когато курсорът застане на желаната опция, отпус-
нете бутона за измерване 2. След отпускане измер-
вателният уред се включва с избраната настройка.
Осветление на дисплея
Осветлението на дисплея е включено. Ако в продължение на 10 секунди не бъде
натиснат бутон, за предпазване на батериите/акумулаторните батерии осветле-
нието на дисплея се намалява. След като прибл. 30 секунди не бъде натиснат бу-
тон, осветлението на дисплея се изключва.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 231 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
232 | Български
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Указания за работа
Общи указания
По време на измерване приемащата леща 7 и отворът за изходящия лазерен лъч
8 не трябва да бъдат закривани.
По време на измерването уредът не бива да бъде преместван. Затова по възмож-
ност допирайте измервателния уред до здрава опорна повърхност.
Фактори, влияещи върху диапазона на измерване
Диапазонът на измерване зависи от светлинните условия и отразителната спо-
собност на повърхността, до която се мери. За по-добро виждане на лазерния
лъч при силна околна светлина използвайте очилата 10 (не са включени в оком-
плектовката) и лазерната целева плочка 9 (не е включена в окомплектовката)
или засенчете целевата повърхност.
Фактори, влияещи върху точността на измерването
Въз основа на ползваните при измерването физически ефекти не могат да бъдат
изключени възникващи грешки при измерването до различни повърхности. В то-
ва число влизат:
–прозрачни повърхности (напр. стъкло, вода),
отразяващи повърхности (напр. полирани метални предмети, стъкло),
–порести повърхности (напр. изолационни материали),
–повърхности с грапава структура (напр. груба мазилка, естествен камък).
При необходимост при измерване до такива повърхности използвайте отразява-
ща мерителна плочка 9 (не е включена в окомплектовката).
Освен това грешни показания могат да се получат при измерване до повърхно-
сти, които са под ъгъл.
Точността на измерената стойност може да се повлияе също така от наличието на
въздушни слоеве със силен градиент на температурата или индиректни отраже-
ния.
Проверка на точността на измерване на дължини
Можете да проверите точността на измервателния уред, както е описано по-до-
лу:
Изберете трасе за измерване с непроменяща се дължина между. 3 и 10 m, чи-
ято дължина Ви е известна (напр. широчина на стая, размер на врата). Измер-
ването трябва да се извърши при благоприятни условия, т. е. измерваната
дължина трябва да е в помещение на закрито и повърхността, до която се ме-
ри, трябва да е гладка и отразяваща добре.
Измерете трасето 10 пъти последователно.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 232 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 233
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
При благоприятни околни условия отклонението на отделните измервания тряб-
ва да е най-много ±4 mm за цялата измерена дължина. Запишете резултатите от
измерването в протокол, за да можете да направите сравнение на точността в по-
късен момент.
Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им
Причина Отстраняване
Предупредителният символ за температура (g) мига, не е възможно из-
вършването на измервания
Температурата на измервателния уред
е извън диапазона за работа от –10 °C
до +45 °C.
Изчакайте, докато температурата на
измервателния уред достигне
допустимия работен диапазон
На дисплея се изписва съобщението „Error“
Целевата повърхност отразява твърде
силно (напр. огледало), респ. твърде
слабо (напр. черен плат), или околната
светлина е твърде силна.
Използвайте отражателната плочка 9
(допълнително приспособление)
Изходящият отвор за лазерния лъч 8
респ. приемащата леща 7 са запотени
(напр. в резултат на рязка темпе-
ратурна промяна).
Избършете изходящия отвор за
лазерния лъч 8 респ. приемащата леща
7 с мека кърпа
Автоматично изчислената сума е
по-голяма от 99999 m. Разделете изчислението на отделни
стъпки
Резултатът от измерването е недостоверен
Целевата повърхност не отразява по
подходящ начин за еднозначно
измерване (напр. водна повърхност,
стъкло).
Покрийте целевата повърхност
Изходящият отвор за лазерния лъч 8
респ. приемащата леща 7 са покрити. Освободете изходящия отвор за
лазерния лъч 8 респ. приемащата леща
7
Препятствие по пътя на лазерния лъчЦялата лазерна точка трябва да попад-
не на повърхността, до която се измер-
ва.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 233 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
234 | Български
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Измервателният уред следи за правилното си функциониране при всяко измер-
ване. Ако бъде установена повреда, всички символи на дисплея започват да ми-
гат. В такъв случай, както и ако посочените по-горе мерки не доведат до отстра-
няване на възникналия проблем, предайте измервателния уред за ремонт в ото-
ризиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други течности.
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена кърпа. Не използвайте
почистващи препарати или разтворители.
Отнасяйте се специално към приемащата леща 7 със същото внимание, с което
се отнасяте към очила или обектив на фотоапарат.
Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване измервателният
уред се повреди, ремонтът трябва да бъде извършен в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош. Не се опитвайте да отваряте измервателния уред.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт мо-
жете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за
резервни части можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отговори с удоволствие на
въпросите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за
тях.
Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части винаги посочвайте 10-ци-
френия каталожен номер, изписан на табелката на уреда.
Изображението на дисплея не се променя или измервателният уред реаги-
ра неадекватно на натискане на бутон
Софтуерна грешка Извадете батериите и, след като ги
поставите отново, включете
измервателния уред.
Причина Отстраняване
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 234 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Български | 235
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и опаковките трябва да
бъдат подложени на екологична преработка за усвояване на съдържащите се в
тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни батерии/батерии при бито-
вите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC измервателни
уреди и съгласно Европейска директива 2006/66/ЕО акумула-
торни или обикновени батерии, които не могат да се използват
повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се
в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 235 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
236 | Македонски
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Македонски
Безбедносни напомени
Сите упатства треба да се прочитаат и да се внимава на нив, за
да може безбедно и без опасност да работите со овој мерен
уред. Доколку мерниот уред не се користи согласно
приложените инструкции, може да се наруши функцијата на
вградените заштитни механизми во мерниот уред. Не ја
оштетувајте ознаката за предупредување на мерниот уред. ДОБРО
ЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА И ПРЕДАДЕТЕ ГИ ЗАЕДНО СО МЕРНИОТ УРЕД.
Внимание – доколку користите други уреди за подесување и ракување
освен овде наведените или поинакви постапки, ова може да доведе до
опасна изложеност на зрачење.
Мерниот уред се испорачува со натпис за предупредување (означено на
приказот на мерниот уред на графичката страна со број 6).
Доколку текстот на налепницата за предупредување не е на вашиот јазик,
врз него залепете ја налепницата на вашиот јазик пред првата употреба.
Не го насочувајте ласерскиот зрак на лица или животни и не
погледнувајте директно во него или неговата рефлексија.
Така може да ги заслепите лицата, да предизвикате несреќи или
да ги оштетите очите.
Доколку ласерскиот зрак доспее до очите, веднаш треба да ги затворите
и да ја тргнете главата од ласерскиот зрак.
Не ги користете ласерските очила како заштитни очила. Ласерските очила
служат за подобро препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат од
ласерското зрачење.
Не ги користете ласерските очила како очила за сонце или пак во
сообраќајот. Ласерските очила не даваат целосна UV-заштита и го намалуваат
препознавањето на бои.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 236 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Македонски | 237
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на квалификуван
стручен персонал со оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе
бидете сигурни во безбедноста на мерниот уред.
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот мерен уред без надзор.
Може да ги заслепат другите лица поради невнимание.
Не работете со мерниот уред во околина каде постои опасност од
експлозија, каде има запаливи течности, гас или прашина. Мерниот уред
создава искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Не вршете никакви промени на ласерскиот уред.
Опис на производот и моќноста
Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ на мерниот уред, и
држете ја отворена додека го читате упатството за употреба.
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за мерење на далечини, должини, висини и растојанија.
Мерниот уред е наменет за мерење во внатрешен простор.
Технички податоци
Дигитален ласерски мерен
уред на далечина GLM 30
Број на дел/артикл 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Мерно поле (типично) 0,1530 мA) 0,1530 мA)
Мерно поле (типични,
неповолни услови) 20 мB) 20 мB)
Точност при мерењето (типична) ±2,0ммA) ±2,0ммA)
Точност при мерењето (типични,
неповолни услови) ±3,0ммB) ±3,0ммB)
Најмала единица на приказ м 1мм
Температура при работа –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Температура при складирање–20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
релативна влажност на воздухот
макс. 90 % 90 %
Класа на ласер 22
Тип на ласер 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 237 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
238 | Македонски
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Дијаметар на ласерски зрак (при
25 °C) околу
–во 10м растојание
–во 30м растојание м
C)
27 ммC) м
C)
27 ммC)
Автоматика за исклучување по
околу
–Ласер
Мерен уред (без мерење) 20 с
ин 20 с
ин
Тежина согласно EPTA-
Procedure 01:2014 0,09 кг 0,09 кг
Димензии 105 x 41 x 24 мм 105 x 41 x 24 мм
Вид на заштита IP 54 (заштита од прав
и прскање на вода) D) IP 54 (заштита од прав
и прскање на вода) D)
Батерии
Батериски ќелии 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Единечни мерења по сет
батерии 5000 5000
Поставка Мерна единица -
Поставка Тон -
A) При мерење од задниот раб на мерниот уред, за висока рефлексија на целта (напр. бело обоен
ѕид), слаба осветленост на позадината и 25 °C работна температура. Дополнително треба да се
пресмета влијание од ± 0,05 мм/м.
B) При мерење од задниот раб на мерниот уред, за мала рефлексија на целта (напр. црн картон),
јака осветленост на позадината и – 10 °C до +45 °C работна температура. Дополнително треба да
се пресмета влијание од ±0,15 мм/м.
C) Ширината на ласерската линија зависи од составот на површината и условите на околината.
D) извадена преграда за батерии
Серискиот број
5
на спецификационата плочка служи за јасна идентификација на вашиот мерен
уред.
Дигитален ласерски мерен
уред на далечина GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 238 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Македонски | 239
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на приказот на мерните
апарати на графичката страница.
1Екран
2Мерно копче
3Поклопец на преградата за батеријата
4Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија
5Сериски број
6Натпис за предупредување на ласерот
7Приемна леќа
8Излез на ласерскиот зрак
9Целна табла за ласерот*
10 Ласерски очила*
11 Заштитна ташна*
*Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од стандардниот обем на испорака.
Елементи на приказот
aАвтоматски збир
bПретходно измерена вредност
cАктуелна мерна вредност
dВклучен ласер
eМерење на должини
fПредупредување за батеријата
gПредупредување за температурата
hПриказ за грешка „Error“
Монтажа
Ставање/менување на батерии
За работа со мерниот уред се препорачува користење на алкално-мангански
батерии.
Со 1,2-волтни батерии се возможни помалку мерења отколку со 1,5-волтни
батерии.
За да го отворите капакот од преградата за батерии 3 притиснете на механизмот
за заклучување 4 и извадете го капакот од преградата за батерии. Ставете ги
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 239 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
240 | Македонски
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
батериите внатре. Притоа внимавајте на половите во согласност со приказот на
внатрешната страна од преградата за батерии.
Доколку ознаката за батерија се појави првпат на екранот, возможни се уште
најмалку 100 единечни мерења.
Доколку ознаката за батерија трепка, мора да се заменат батериите одн.
батериските ќелии. Не може да се изврши мерење.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете само батерии од еден
производител и со ист капацитет.
Доколку не сте го користеле мерниот уред повеќе време, извадете ги
батериите од него. Доколку се подолго време складирани, батериите може
да кородираат и да се испразнат.
Употреба
Ставање во употреба
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете го по
употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.
Заштитете го мерниот уред од влага и директно изложување на сончеви
зраци.
Не го изложувајте мерниот уред на екстремни температури или
осцилации во температурата. Напр. не го оставајте долго време во
автомобилот. При големи осцилации во температурата, оставете го мерниот
уред најпрво да се аклиматизира, пред да го ставите во употреба. При
екстремни температури или осцилации во температурата, прецизноста на
мерниот уред може да се наруши.
Избегнувајте ги ударите и превртувањата на мерниот уред. По силни
надворешни влијанија на мерниот уред, пред да го употребите за работа,
секогаш извршете контрола на точноста (види „Проверка на точност при
мерење на растојанија“, страна 243).
Вклучување/исклучување
За вклучување на мерниот уред, притиснете кратко на мерното копче 2.
Мерниот уред и ласерот ќе се вклучат.
Не го оставајте вклучениот мерен уред без надзор и исклучете го по
употребата. Другите лица може да се заслепат од ласерскиот зрак.
За исклучување на мерниот уред притиснете долго на мерното копче 2.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 240 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Македонски | 241
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Процес на мерење (види слика A)
По вклучувањето, мерниот уред се наоѓа во функција на должинско мерење.
Референтно ниво за мерење е секогаш задниот раб на мерниот уред.
Поставете го мерниот уред на саканата стартна точка на мерење (напр. ѕид).
За активирање на мерењето, кратко притиснете на мерното копче 2. Потоа ќе се
исклучи ласерскиот зрак. За повторно вклучување на ласерскиот зрак
притиснете кратко на мерното копче 2. За активирање на друго мерење, одново
притиснете кратко на мерното копче 2.
Не го насочувајте зракот светлина на лица или животни и не
погледнувајте директно во него, дури ни од голема оддалеченост.
Напомена: Вообичаено, измерената вредност се појавува во рок од 0,5 с, а
најдоцна по 4 с. Времетраењето на мерењето зависи од растојанието,
светлосните услови и рефлектирачки својства на целната површина. По
завршување на мерењето, ласерскиот зрак автоматски ќе се исклучи.
Автоматски збир (види слика B)
Автоматскиот збир автоматски го одредува збирот на сите поединечни мерења
(на пр. помага при пресметка на материјал).
Вредноста на автоматскиот збир ќе се избрише, штом ќе се исклучи уредот одн.
автоматски по 5 минути без притискање на копчето.
Автоматскиот збир нема да се зачува. Не е возможна дополнителна корекција на
автоматскиот збир.
Насочете го ласерскиот зрак кон целната површина.
За активирање на мерењето, притиснете кратко на мерното
копче 2. Актуелната мерна вредност c ќе се прикаже во
долниот ред на екранот. Ласерскиот зрак ќе се исклучи.
За вклучување на ласерскиот зрак, кратко притиснете на
мерното копче 2. За активирање на друго мерење, одново
кратко притиснете на мерното копче 2. Во долниот ред ќе се
прикаже актуелната мерна вредност c. Во средниот ред се
прикажува претходната мерна вредност b. Во горниот ред ќе
се прикаже автоматскиот збир a (збирот од актуелната и
претходната измерена вредност).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 241 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
242 | Македонски
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Вклучување/исклучување на тонот (3 601 K72 5..)
Исклучете го мерниот уред.
Притиснете долго на мерното копче 2. Доколку
курсорот стои на саканата поставка, отпуштете го
мерното копче 2. По отпуштањето, мерниот уред се
вклучува со избраната поставка.
Менување на мерната единица (3 601 K72 57.)
Исклучете го мерниот уред.
Притиснете долго на мерното копче 2. Доколку
курсорот стои на саканата поставка, отпуштете го
мерното копче 2. По отпуштањето, мерниот уред се
вклучува со избраната поставка.
Осветлување на екранот
Осветлувањето на екранот е непрекинато вклучено. Доколку не притиснете на
копчето, осветлувањето на екранот се затемнува по околу 10 секунди заради
заштита на батериите. Осветлувањето на екранот се гаси по околу 30 секунди без
да притиснете на копчето.
Совети при работењето
Општи напомени
Приемната леќа 7 и излезот на ласерскиот зрак 8 не смеат да бидат покриени за
време на мерењето.
За време на мерењето, мерниот уред не смее да се движи. Доколку е возможно,
поставете го мерниот уред на цврста подлога.
Влијанија на мерното поле
Мерното поле зависи од светлосните услови и рефлективните својства на
целната површина. При јако надворешно осветлување, за подобра видливост на
ласерскиот зрак, користете заштитни очила за ласер 10 (опрема) и целна табла
за ласерот 9 (опрема), или засенете ја целната површина.
Влијанија на мерниот резултат
Поради физички ефекти не може да се исклучи фактот, дека при мерењето на
различни површини доаѓа до погрешно мерење. Тука спаѓаат:
транспарентни површини (напр. стакло, вода),
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 242 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Македонски | 243
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
површини што рефлектираат (напр. исполиран метал, стакло),
порозни површини (напр. изолациони материјали),
структурирани површини (напр. груба малтерија, природен камен).
Доколку е возможно, на овие површини користете целна табла за ласерот 9
(опрема).
Грешки при мерењето се исто така можни и кај накосо визирани целни
површини.
Исто така на мерната вредност може да влијаат и процепите за вентилација со
различни температури или индиректно примените рефлексии.
Проверка на точност при мерење на растојанија
Точноста на мерниот уред може да ја проверите на следниов начин:
Изберете едно непроменливо мерно подрачје со должина од околу 3 до 10 м,
чија должина точно ја знаете (напр. ширината на просторијата, отворот на
вратата). Мерењето треба да се врши при поволни услови, т.е. мерното
подрачје треба да биде во внатрешниот простор и целната површина на
мерењето треба да биде мазна и добро да рефлектира.
Измерете го подрачјето 10-пати едно по друго.
Отстапувањето од средната вредност при поединечните мерења смее да
изнесува максимум ±4 мм на целото мерно подрачје при поволни услови.
Запишувајте ги мерењата, за да може подоцна да ја споредите точноста.
Дефект Причини и помош
Причина Помош
Предупредувањето за температура (g) трепка, мерењето не е возможно
Мерниот уред е надвор од работната
температура од –10 °C до +45 °C. Почекајте додека мерниот уред не ја
постигне работната температура
Приказ „ERROR“ на екранот
Целната површина прејако
рефлектира (напр. огледало)
одн.преслабо (напр. црн материјал),
или амбиентното светло е прејако.
Употребете целна табла за ласерот 9
(опрема)
Излезот на ласерски зрак 8 одн.
приемна леќа 7 се замаглува (напр. со
брза промена на температурата).
Со мека крпа избришете го излезот на
ласерскиот зрак 8 одн. примената леќа
7
Пресметаниот автоматски збир е
поголем од 99999 м. Поделба на пресметката во меѓу-
чекори
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 243 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
244 | Македонски
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Мерниот уред ја контролира точната функција при секое мерење. Доколку се
утврди дефект, трепкаат сите прикази на екранот. Во овој случај или доколку со
горенаведените мерки за помош не може да се отстрани пречката, предадете го
вашиот мерен уред преку вашиот трговец на сервисната служба на Bosch.
Одржување и сервис
Одржување и чистење
Постојано одржувајте ја чистотата на мерниот уред.
Не го потопувајте мерниот уред во вода или други течности.
Избришете ги нечистотиите со влажна мека крпа. Не користете средства за
чистење или раствори.
Особено одржувајте ја приемната леќа 7 со истата грижа, со која треба да се
одржуваат очилата или леќата на фотоапарат.
Доколку мерниот уред се расипе и покрај грижливото одржување во согласност
со напомените на производителот, поправката треба да се изврши само од
страна на овластената сервисна служба за Bosch-електрични алати. Не го
отворајте сами мерниот уред.
Мерниот резултат не е уверлив
Целната површина не рефлектира со
ист интензитет (напр. вода, стакло). Целната површина е покриена
Излезот на ласерскиот зрак 8 одн.
приемната леќа 7 е покриена. Излезот на ласерскиот зрак 8 од.
приемната леќа 7 не треба да се
покрива
Пречки при движењето на ласерскиот
зрак Ласерската точка мора комплетно да
лежи на целната површина.
Приказот останува непроменет или мерниот уред реагира невообичаено на
притискање на копчињата
Грешка во софтверот Извадете ги батериите, повторно
ставете ги и одново стартувајте го
мерниот уред.
Причина Помош
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 244 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Македонски | 245
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Сервисна служба и совети при користење
Сервисната служба ќе одговори на Вашите прашања во врска со поправката и
одржувањето на Вашиот производ како и резервните делови. Експлозивен
цртеж и информации за резервни делови ќе најдете на:
www.bosch-pt.com
Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате
прашања за нашите производи и опрема.
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве молиме наведете го 10-
цифрениот број од спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Отстранување
Мерните уреди, опремата и амбалажите треба да се отстранат на еколошки
прифатлив начин.
Не ги фрлајте мерните уреди и батериите во домашната канта за ѓубре!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според европската регулатива 2012/19/EU мерните уреди што
се вон употреба и дефектните или искористените батерии
според регулативата 2006/66/EC мора одделно да се соберат и
да се рециклираат за повторна употреба.
Се задржува правото на промена.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 245 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
246 | Srpski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Morate da pročitate i obratite pažnju na sva uputstva kako biste
sa altom radili bez opasnosti i bezbedno. Ako merni alat ne
upotrebljavate u skladu sa priloženim uputstvima, možete da
ugrozite zaštitne mere koje su integrisane u merni alat. Nemojte
da dozvolite da pločice sa upozorenjima budu nerazumljive.
DOBRO SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO I PREDAJTE GA ZAJEDNO SA ALATOM,
AKO GA PROSLEĐUJETE DALJE.
Oprez ako se koriste drugi uredjaji za rad ili podešavanje od onih koji su
ovde navedeni, ili izvode drugi postupci, može ovo voditi eksplozijama sa
zračenjem.
Merni alat se isporučuje sa jednom upozoravajućom tablicom (u prikazu
mernog alata označena na grafičkoj stranici sa brojem 6).
Ako tekst tablice sa opomenom nije na Vašem jeziku, onda prelepite ga pre
prvog puštanja u rad sa isporučenom nalepnicom na jeziku Vaše zemlje.
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i sami ne
gledajte u direktan ili reflektujući laserski zrak. Na taj način
možete da zaslepite lica, prouzrokujete nezgode ili da oštetite oči.
Ako lasersko zračenje dođe u oko, morate svesno da zatvorite oko i da glavu
odmah okrenete od zraka.
Ne koristite laserske naočare za posmatranje kao zaštitne naočare. Laserske
naočare za posmatranje služe za bolje prepoznavanje laserskog zraka, one ne štite
od laserskog zračenja.
Ne upotrebljavajte laserske naočare za posmatranje kao naočare za sunce ili
u putnom saobraćaju. Laserske naočare za posmatranje ne pružaju punu UV
zaštitu i smanjuju opažanje boja.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 246 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Srpski | 247
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Neka Vam merni alat popravlja stručno osoblje i samo sa originalnim
rezervnim delovima. Time se obezbedjuje, da sigurnost mernog alata ostaje
sačuvana.
Ne dopu štaje deci korišćenje mernog alata sa laserom bez nadzora. Oni bi
mogli nenamerno zaslepiti osoblje.
Ne radite sa mernim alatom u okolini gde postoji opasnost od eksplozija, u
kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. U mernom alatu se mogu
proizvesti varnice, koje bi zapalite prašinu ili isparenja.
Nemojte da vršite promene na laserskoj opremi.
Opis proizvoda i rada
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom mernog alata, i ostavite ovu
stranicu otvorenu dok čitate uputstvo za rad.
Upotreba koja odgovara svrsi
Merni alat je namenjen za merenje udaljenosti, dužina, visina i razmaka. Merni alat je
adekvatan za merenje u unutrašnjem prostoru.
Tehnički podaci
Digitalni laserski merač
rastojanja GLM 30
Broj predmeta 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Merni opseg (tipičan) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Merni opseg (tipičan, nepovoljni
uslovi) 20 mB) 20 mB)
Merna tačnost (tipično) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Preciznost merenja (tipična,
nepovoljni uslovi) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Najmanja jedinica pokazivača 1mm 1mm
Radna temperatura –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura skladišta –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna vlaga vazduha max. 90 % 90 %
Klasa lasera 22
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 247 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
248 | Srpski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na prikaz mernog alata na
grafičkoj stranici.
1Displej
Presek laserskog zraka (pri 25 °C)
cca.
na 10 m udaljenosti
na 30 m udaljenosti 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatika za isključivanje posle
oko
–Laser
Merni alat (bez merenja) 20 s
5min 20 s
5min
Težina prema EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Dimenzije 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Vrsta zaštite IP 54 (zaštićeno od
prašine i vode koja
pršće) D)
IP 54 (zaštićeno od
prašine i vode koja
pršće) D)
Baterije
Akumulatorske ćelije 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Pojedinačna merenja po setu
baterija 5000 5000
Podešavanje jedinice mere -
Podešavanje tona -
A) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata, važi za visoku moć refleksije cilja (npr. u belo okrečen
zid), slabo osvetljenje pozadine i 25 °C radne temperature. Dodatno morate da računate na uticaj od
± 0,05 mm/m.
B) Prilikom merenja od zadnje ivice mernog alata, važi za malu moć refleksije cilja (npr. crni karton),
jako osvetljenje pozadine i –10 °C do +45 °C radne temperature. Dodatno morate da računate na
uticaj od ±0,15 mm/m.
C) Širina linije lasera zavisi od vrste površine i ambijentalnih uslova.
D) izuzimajući pregradu za bateriju
Za jasniju identifikaciju Vašeg mernog alata služi serijski broj
5
na tipskoj tablici.
Digitalni laserski merač
rastojanja GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 248 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Srpski | 249
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
2Merni taster
3Poklopac prostora za bateriju
4Blokiranje poklopca prostora za bateriju
5Serijski broj
6Laserska tablica sa opomenom
7Prijemno sočivo
8Izlaz laserskog zračenja
9Laserska ciljna ploča*
10 Laserske naočare za gledanje*
11 Zaštitna torba*
* Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka.
Elementi za pokazivanje
aAutomatski zbir
bPrethodna merna vrednost
cAktuelna merna vrednost
dLaser uključen
eMerenje dužine
fOpomena za bateriju
gOpomena za temperaturu
hPrikaz greške „Error“
Montaža
Ubacivanje baterije/promena
Za rad mernog alata se preporučuje upotreba alkalnih mangan-baterija ili
akumulatora.
Pomoću akumulacionih baterija od 1,2 V moguće je eventualno manje merenja nego
pomoću baterija od 1,5 V.
Za otvaranje poklopca prostora za baterije 3 pritisnite blokadu 4 i izvadite poklopac
prostora za bateriju. Ubacite nove baterije odnosno akumulator. Pazite pritom na
prave polove prema prikazu na unutrašnjoj stranici prostora za bateriju.
Ako se simbol baterije najpre pojavi na displeju, onda je moguće još najmanje 100
pojedinačnih merenja.
Ako treperi simbol baterije , moraju se promeniti baterije odnosno akumulatorske
ćelije. Merenja više nisu moguća.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 249 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
250 | Srpski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Menjajte uvek sve baterije odnosno akumulatore istovremeno. Upotrebljavajte samo
baterije ili akumulatore jednog proizvodjača i sa istim kapacitetom.
Izvadite baterije odnosno akumulatore iz mernog alata, kada duže vremena
ne koristite. Baterije i akumulatori mogu kod dužeg čuvanja korodirati i same se
isprazniti.
Rad
Puštanje u rad
Ne ostavljajte slučajno uključen merni alat i isključite merni alat posle
upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu zaslepljene od laserskog zraka.
Čuvajte merni alat od vlage i direktnog sunčevog zračenja.
Ne izlažite merni alat ekstremnim temperaturama ili temperaturnim
kolebanjima. Ne ostavljajte ga na primer u autu duže vreme. Pustite merni alat pri
većim temperaturnim kolebanjima da se prvo temperira, pre nego ga pustite u rad.
Pri ekstremnim temperaturama ili temperaturnim kolebanjima može se oštetiti
preciznost mernog alata.
Izbegavajte jake udarce ili padove mernog alata. Posle jakih spoljnih uticaja na
merni alat trebali bi uvek pre daljeg rada izvršiti kontrolu tačnosti (pogledajte
„Kontrola tačnosti pri merenju rastojanja“, stranicu 252).
Uključivanje-isključivanje
Za uključivanje mernog alata pritisnite kratko merni taster 2. Uključuju se merni alat
i laser.
Ne ostavljajte slučajno uključen merni alat i isključite merni alat posle
upotrebe. Druge osobe bi mogle da budu zaslepljene od laserskog zraka.
Za isključivanje mernog alata dugo pritisnite merni taster 2.
Proces merenja (pogledajte sliku A)
Posle uključivanja merni alat se nalazi u funkciji merenja dužine.
Referentna ravan za merenje je uvek zadnja ivica mernog alata.
Položite merni alat na željenu startnu tačku za merenje (npr. zid).
Za aktiviranje merenja kratko pritisnite merni taster 2. Posle toga se isključuje laserski
zrak. Za ponovno uključivanje laserskog zraka kratko pritisnite merni taster 2. Za
aktiviranje daljeg merenja iznova kratko pritisnite merni taster 2.
Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne gledajte u laserski zrak
čak ni sa daljeg odstojanja.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 250 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Srpski | 251
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Uputstvo: Merna vrednost se tipično pojavljuje u roku od 0,5 s, a najkasnije posle 4 s.
Trajanje merenja zavisi od udaljenosti, uslova osvetljenja i osobina refleksije ciljane
površine. Posle završetka merenja laserski zrak se automatski isključuje.
Automatski zbir (pogledajte sliku B)
Automatski zbir automatski navodi zbir svih pojedinačnih merenja (npr. od pomoći
prilikom kalkulacije materijala).
Briše se vrednost automatskog zbira, ukoliko je uređaj isključen odnosno automatski
se isključuje posle 5 minuta bez pritiska na taster.
Automatski zbir se ne memoriše. Naknadna korekcija automatskog zbira nije moguća.
Laserski zrak usmerite ka ciljnoj površini.
Za aktiviranje merenja kratko pritisnite merni taster 2. Aktuelna
merna vrednost c se prikazuje u donjem redu displeja. Laserski
zrak se isključuje.
Za uključivanje laserskog zraka kratko pritisnite merni taster 2. Za
aktiviranje daljeg merenja iznova kratko pritisnite merni taster 2.
U donjem redu se prikazuje aktuelna merna vrednost c. U
srednjem redu se prikazuje prethodna merna vrednost b. U
gornjem redu se prikazuje automatski zbir a (zbir aktuelne i
prethodne vrednosti).
Uključivanje/isključivanje tona (3 601 K72 5..)
Isključite merni alat.
Dugo pritisnite merni taster 2. Ako kursor stoji na
željenom podešavanju, otpustite merni taster 2. Posle
otpuštanja uključuje se merni alat sa izabranim
podešavanjem.
Promena merne jedinice (3 601 K72 57.)
Isključite merni alat.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 251 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
252 | Srpski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Dugo pritisnite merni taster 2. Ako kursor stoji na
željenom podešavanju, otpustite merni taster 2. Posle
otpuštanja uključuje se merni alat sa izabranim
podešavanjem.
Osvetlenje displeja
Osvetljenje displeja je konstantno uključeno. Ako ne usledi pritisak tastera,
osvetljenje displeja se posle otprilike 10 sekundi prigušuje zbog zaštite
baterija/akumulacionih baterija. Posle otprilike 30 sekundi bez pritiska tastera gasi
se osvetljenje displeja.
Uputstva za rad
Opšta uputstva
Prijemno sočivo 7 i izlaz laserskog zraka 8 ne smeju biti pokriveni pri merenju.
Merni alat tokom merenja ne smete da pomerate. Iz tog razloga merni alat položite što
je moguće bliže fiksnoj graničnoj površini ili površini za polaganje.
Uticaji na merno područje
Merni opseg zavisi od uslova osvetljenja i osobina refleksije ciljane površine. Radi
bolje vidljivosti laserskog zraka u slučaju da postoji jako strano svetlo upotrebljavajte
laserske naočare 10 (pribor) i lasersku ciljnu tablu 9 (pribor), ili zasenčite ciljnu
površinu.
Uticaji na merni rezultat
Na osnovu fizikalnih efekata ne može se isključiti, da pri merenju na različitim
površinama dodje do pogrešnih merenja. U njih se ubrajaju:
transparentne površine (na primer staklo, voda),
površine sa odsjajem (na primer polirani metal, staklo),
porozne površine (na primer materijali za prigušivanje),
strukturne površine (na primer hrapavi malter, prirodni kamen).
Koristite u datom slučaju na ovim površinama lasersku tablicu sa ciljem 9 (pribor).
Pogrešna merenja su osim toga moguća na koso aviziranu površinu cilja.
Isto tako mogu slojevi vazduha sa raznim temperaturama ili indirektno prihvaćene
refleksije da utiču na mernu vrednost.
Kontrola tačnosti pri merenju rastojanja
Preciznost mernog alata možete da proverite na sledeći način:
Izaberite deonicu za merenje koja se ne menja u vremenu od otprilike 3 do 10 m
dužine, čija Vam je dužina egzaktno poznata (npr. širina prostorije, otvor vrata).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 252 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Srpski | 253
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Merenje bi trebalo da izvršite pod povoljnim uslovima, t. j. deonica za merenje bi
trebalo da se nalazi u unutrašnjoj prostoriji i ciljana površina za merenje bi trebalo
da bude glatka i da ima dobru refleksiju.
Merenje deonice 10 puta jedno za drugim.
Odstupanje pojedinačnih merenja od srednje vrednosti sme da iznosi maksimalno
±4 mm na celokupnoj deonici za merenje, ako su uslovi povoljni. Protokolišite
merenja, kako biste u kasnijem trenutku mogli da uporedite preciznost.
Greške – uzroci i pomoć
Uzrok Pomoć
Temperaturna opomena (g) treperi, merenje nije moguće
Merni alat je izvan radne temperature od
–10 °C do +45 °C. Sačekati, dok merni alat ne dostigne
radnu temperaturu
Prikaz „Error“ na displeju
Površina cilja reflektuje prejako (na
primer ogledalo) odnosno preslabo (na
primer crni materijal), ili je svetlo okoline
prejako.
Koristite lasersku tablicu sa ciljem 9
(pribor)
Izlaz laserskog zračenja 8 odnosno
prijemnog sočiva 7 je oznojeno (na
primer usled brze promene
temperature).
Istrljajte na suvo sa mekom krpom izlaz
laserskog zračenja 8 odnosno prijemno
sočivo 7
Izračunati automatski zbir nije veći od
99999 m. Izračunavanje podeliti na medjuodeljke
Merni rezultat ne svetli
Površina cilja ne reflektuje jasno (na
primer voda, staklo). Pokriti površinu cilja
Izlaz laserskog zračenja 8 odnosno
prijemno sočivo 7 je pokriveno. Osloboditi izlaz laserskog zračenja 8
odnosno prijemno sočivo 7
Smetnje u toku laserskog zraka Laserska tačka mora da leži kompletno na
ciljnoj površini.
Pokazivač ostaje nepromenjen ili merni alat reaguje neočekivano na pritisak
tastera
Greška u Software Izvadite baterije i startujte merni alat
posle ponovnog ubacivanja
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 253 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
254 | Srpski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Merni alat vrši nadzor ispravne funkcije prilikom svakog merenja. Ako se utvrdi neki
kvar, trepere svi prikazi na displeju. U tom slučaju, ili ako gore navedene mere za
pomoć ne mogu da otklone grešku, merni alat preko Vašeg distributera dostavite
Bosch servisnoj službi.
Održavanje i servis
Održavanje i čišćenje
Držite merni alat uvek čist.
Ne uranjajte merni alat u vodu ili druge tečnosti.
Brišite zaprljanja sa vlažnom, mekom krpom. Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za
čišćenje ili rastvarače.
Održavajte posebno prijemno sočivo 7 sa istom pažnjom, kao što morate da se
ophodite sa naočarima ili sočivom foto aparata.
Ako bi merni alat i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazao,
popravku mora viti neki stručni servis za Bosch-električne alate. Ne otvarajte merni
alat sami.
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
Servisna služba odgovoriće na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg
proizvoda i o rezervnim delovima. Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima
možete naći na našoj adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim
proizvodima i priboru.
Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj
predmeta sa 10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici proizvoda.
Srpski
Bosch-Service
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: (011) 6448546
Fax: (011) 2416293
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 254 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensko | 255
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: (018) 274030
Tel./Fax: (018) 531798
Web: www.keller-nis.com
E-Mail: office@keller-nis.com
Uklanjanje djubreta
Merni alati, pribor i pakovanja treba da se dovoze na regeneraciju koja odgovara
zaštiti čovekove okoline.
Ne bacajte merne alate i akumulatore (baterije u kućno djubre).
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU ne moraju više
neupotrebljivi merni alati a prema evropskoj smernici 2006/66/EC
ne moraju više akumulatori/baterije u kvaru i istrošeni da se
odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja odgovara zaštiti
čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Preberite in upoštevajte navodila v celoti, da zagotovite varno in
zanesljivo uporabo merilne naprave. Če merilne naprave ne upo-
rabljate v skladu s predloženimi navodili, lahko pride do poškodb
vgrajene zaščitne opreme v merilni napravi. Opozorilnih ploščic
na merilni napravi nikoli ne zakrivajte. HRANITE TA NAVODILA V
DOBREM STANJU IN JIH V PRIMERU PREDAJE PRILOŽITE MERILNI NAPRAVI.
Bodite previdni v primeru izvajanja opravil ali nastavitev, ki niso opisana v
teh navodilih, lahko pride do nevarnega izpostavljanja laserskemu sevanju.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 255 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
256 | Slovensko
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Merilno orodje se dobavi z opozorilno tablo (na prikazu merilnega orodja na
grafični strani označeno s številko 6).
Če tekst opozorilne tablice ni v vašem jeziku, ga pred prvim zagonom prelepi-
te z ustrezno nalepko v vašem nacionalnem jeziku.
Laserskega žarka ne usmerjajte v osebe ali živali in tudi sami ne
glejte neposredno v laserski žarek ali njegov odsev. Stem lahko
zaslepite ljudi, povzročite nesrečo ali poškodbe oči.
Če laserski žarek usmerite v oči, le-te zaprite in glavo takoj obrnite stran od
žarka.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte namesto zaščitnih očal. Oča-
la za vidnost laserskega žarka so namenjena boljšemu razpoznavanju laserskega
žarka, vendar oči ne varujejo pred laserskim sevanjem.
Očal za vidnost laserskega žarka ne uporabljajte namesto sončnih očal oziro-
ma med vožnjo v cestnem prometu. Očala za vidnost laserskega žarka ne zagota-
vljajo popolne UV-zaščite in zmanjšujejo sposobnost zaznavanja barv.
Merilno orodje lahko popravlja samo kvalificirano strokovno osebje z origial-
nimi nadomestnimi deli. Na ta način bo ohranjena varnost merilnega orodja.
Otrokom ne dovolite, da bi brez nadzora uporabljali lasersko merilno orodje.
Saj bi lahko nenamerno zaslepili druge osebe.
Z merilnim orodjem ne smete delati v okolju, kjer je nevarnost eksplozije in
kjer se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah. Merilno orodje lahko povzroči
iskrenje, ki lahko vname prah ali hlape.
Ne spreminjajte laserske naprave.
Opis in zmogljivost izdelka
Prosimo odprite zloženo stran, kjer je prikazano merilno orodje in pustite to stran med
branjem navodila za uporabo odprto.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 256 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensko | 257
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Uporaba v skladu z namenom
Merilna naprava je namenjena merjenju razdalj, dolžin, višin in razmakov. Merilna na-
prava je primerna za merjenje v zaprtih prostorih.
Tehnični podatki
Digitalni laserski merilnik
razdalj GLM 30
Številka artikla 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Merilno območje (tipično) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Merilno območje (tipični,
neugodni pogoji) 20 mB) 20 mB)
Točnost meritve (tipična) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Merilna točnost (tipični, neugodni
pogoji) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Najmanjša prikazovalna enota 1mm 1mm
Delovna temperatura –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura skladiščenja –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna zračna vlaga maks. 90 % 90 %
Laserski razred 22
Tip laserja 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Premer laserskega žarka (pri
25 °C) pribl.
pri razdalji 10 m
pri razdalji 30 m 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Avtomatika izklopa po približno
–laser
–merilno orodje (brez meritve) 20 s
5min 20 s
5min
Teža po EPTA-Procedure 01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Mere 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Vrsta zaščite IP 54 (zaščita proti pra-
hu in vdorom vode) D) IP 54 (zaščita proti pra-
hu in vdorom vode) D)
Bateriji
Akumulatorske celice 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Posamezna meritev na komplet
baterij 5000 5000
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 257 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
258 | Slovensko
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Komponente na sliki
Oštevilčenje naslikanih komponent se nanaša na prikaz merilnega orodja na strani z
grafiko.
1Zaslon
2Tipka za merjenje
3Pokrov predalčka za baterije
4Aretiranje pokrova predalčka za baterije
5Serijska številka
6Opozorilna ploščica laserja
7Sprejemna leča
8Izhod laserskega žarka
9Laserska ciljna tabla*
10 Očala za vidnost laserskega žarka*
11 Zaščitna torba*
* Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni obseg dobave.
Prikazovalni elementi
aSamodejni seštevek
bPredhodna izmerjena vrednost
cTrenutna izmerjena vrednost
dLaser vklopljen
eMeritev dolžine
Nastavitev merske enote -
Nastavitev zvočnega signala -
A) Meritev od zadnjega roba merilne naprave velja za visok odboj od ciljne površine (npr. belo preple-
skana stena), šibko osvetlitev ozadja in delovno temperaturo 25 °C. Dodatno je treba upoštevati vpliv
± 0,05 mm/m.
B) Meritev od zadnjega roba merilne naprave velja za majhen odboj od ciljne površine (npr. črn karton),
močno osvetlitev in delovno temperaturo od – 10 °C do +45 °C. Dodatno je treba upoštevati vpliv
±0,15 mm/m.
C) Širina linije laserja je odvisna od sestave površine in okoljskih pogojev.
D) razen predala za baterije
Jasno identifikacijo Vašega merilnega orodja omogoča serijska številka
5
na tipski ploščici.
Digitalni laserski merilnik
razdalj GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 258 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensko | 259
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
fOpozorilo o bateriji
gOpozorilo o temperaturi
hIndikator napak „Error“
Montaža
Vstavljanje/zamenjava baterij
Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij ali
akumulatorskih baterij.
Z 1,2 V baterijami boste morda opravili manj meritev kot z 1,5 V baterijami.
Če želite odpreti pokrov predalčka za baterije 3 pritisnite aretiranje 4 in snemite po-
krov predalčka za baterije. Vstavite baterije oz. akumulatorske baterije. Pri tem pazite
na pravilnost polov, kot je prikazano na notranji strani predalčka za baterije.
Ko se na zaslonu prvič prikaže simbol baterije , je možno opraviti vsaj še sto posa-
meznih meritev.
Če utripa simbol o bateriji morate menjati baterije oz. akumulatorske celice. Mer-
jenja niso več mogoča.
Zamenjati morate vedno vse baterije oz. akumulatorske baterije. Uporabite samo ba-
terije ali akumulatorske baterije enega proizvajalca in z enako kapaciteto.
Če merilnega orodja dalj časa ne uporabljate, vzemite baterije iz merilnega
orodja. Baterije in akumulatorske baterije lahko pri daljšem skladiščenju korodira-
jo in se samostojno izpraznejo.
Delovanje
Zagon
Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puščajte brez nadzorstva in ga po
uporabi izklopite. Laserski žarek lahko zaslepi druge osebe.
Zavarujte merilno orodje pred vlago in direktnim sončnim sevanjem.
Ne izpostavljajte merilnega orodja ekstremnim temperaturam ali ekstremne-
mu nihanju temperature. Poskrbite za to, da npr. ne bo ležalo dalj časa v avtomo-
bilu. Če je merilno orodje bilo izpostavljeno večjim temperaturnim nihanjem, naj-
prej pustite, da se temperatura pred uporabo uravna. Pri ekstremnih temperatu-
rah ali temperaturnih nihanjih se lahko poškoduje natančnost delovanja merilnega
orodja.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 259 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
260 | Slovensko
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Preprečite močne sunke v merilno orodje ali padce na tla. Po močnih zunanjih
vplivih na merilno orodje morate pred nadaljevanjem dela vedno izvesti pregled
natančnosti (glejte „Preizkus natančnosti merjenja dolžine“, stran 262).
Vklop/izklop
Za vklop merilne naprave pritisnite tipko za merjenje 2. Merilna naprava in laser se
vklopita.
Vklopljenega merilnega orodja nikoli ne puščajte brez nadzorstva in ga po
uporabi izklopite. Laserski žarek lahko zaslepi druge osebe.
Za izklop merilne naprave držite tipko za merjenje 2, dokler se ne izklopi.
Merjenje (glejte sliko A)
Ob vklopu je merilna naprava samodejno nastavljena na merjenje razdalje.
Referenčna ravnina za meritev je vedno zadnji rob merilne naprave.
Postavite merilno napravo na želeno izhodiščno merilno mesto (npr. ob steno).
Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 2. Po tem se laserski žarek izključi. Za
ponoven vklop laserskega žarka pritisnite tipko za merjenje 2. Za vsako nadaljnjo me-
ritev morate ponovno pritisniti tipko za merjenje 2.
Laserskega žarka ne usmerjajte na osebe ali živali in ne glejte vanj, tudi ne iz
večje razdalje.
Opozorilo: Rezultati meritev se navadno prikažejo v roku 0,5 s in najpozneje v 4 s.
Čas merjenja je odvisen od razdalje, osvetljenosti in odbojnosti ciljne površine. Laser-
ski žarek se po končanem merjenju samodejno izključi.
Samodejni seštevek (glejte sliko B)
Samodejni seštevek samodejno poda vrednost posameznih meritev (npr. uporabno
pri izračunu glede materiala).
Samodejni seštevek se izbriše takoj, ko izklopite napravo oz. ko se naprava po petih
minutah neaktivnosti samodejno izklopi.
Samodejni seštevki se ne shranjujejo. Naknadno popravljanje samodejnih seštevkov
ni mogoče.
Laserski žarek usmerite v ciljno površino.
Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 2. Trenutna meri-
tev c je prikazana v spodnji vrstici zaslona. Laserski žarek se izklju-
či.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 260 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensko | 261
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Za začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje 2. Za ponoven
vklop laserskega žarka pritisnite tipko za merjenje 2. Trenutna
meritev c je prikazana v spodnji vrstici zaslona. V srednji vrstici je
prikazana prejšnja meritev b. V zgornji vrstici je prikazan samodej-
ni seštevek a (seštevek trenutne in prejšnje meritve).
Vklop/izklop zvočnega signala (3 601 K72 5..)
Izklopite merilno orodje.
Pritisnite in držite tipko za merjenje 2. Tipko za merje-
nje 2 izpustite, ko je kurzor v želenem položaju. Ko iz-
pustite tipko, je naprava nastavljena na želeno nastavi-
tev.
Spreminjanje merske enote (3 601 K72 57.)
Izklopite merilno orodje.
Pritisnite in držite tipko za merjenje 2. Tipko za merje-
nje 2 izpustite, ko je kurzor v želenem položaju. Ko iz-
pustite tipko, je naprava nastavljena na želeno nastavi-
tev.
Osvetlitev displeja
Zaslon je vedno osvetljen. Če v 10 sekundah ne pritisnete nobene tipke, se zaslon za-
radi varčevanja z baterijo nekoliko zatemni. Osvetlitev zaslona po približno 30 sekun-
dah neaktivnosti ugasne.
Navodila za delo
Splošna navodila
Sprejemna leča 7 in izhod laserskega žarka 8 med meritvijo ne smeta biti zakrita.
Merilne naprave med merjenjem ne premikajte. Zaradi tega je treba merilno napravo
postaviti na trden naslon ali naležno površino.
Vplivi na merilno območje
Merilno območje je odvisno od osvetljenosti in odbojnosti ciljne površine. Za boljšo
vidljivost laserskega žarka pri močni zunanji svetlobi uporabljajte laserska očala 10
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 261 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
262 | Slovensko
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
(dodatna oprema) in lasersko ciljno tarčo 9 (dodatna oprema) ali zasenčite ciljno po-
vršino.
Vplivi na rezultat meritve
Zaradi fizikalnih učinkov ne moremo izključiti napak pri merjenju na več vrstah povr-
šin. To so naslednje površine:
prozorne površine (npr. steklo, voda),
zrcalne površine (npr. polirana kovina, steklo),
porozne površine (npr. izolirni materiali),
strukturirane površine (npr. grob omet, naravni kamen).
Na teh površinah po potrebi uporabite lasersko cilijno tablo 9 (pribor).
Poleg tega so napačne meritve možne na ciljnih površinah, na katere ste poševno cilj-
ljali.
Prav tako lahko na mersko vrednost vplivajo zračni sloji različnih temperatur ali pa in-
direktne reflekcije.
Preizkus natančnosti merjenja dolžine
Natančnost merilne naprave lahko preverite na naslednji način:
Izberite fiksno razdaljo med pribl. 3 do 10 m dolžine, katere dolžino natančno po-
znate (npr. širina prostora, odprtina za vrata). Meritev opravite v ugodnih pogojih
– merjena razdalja mora biti v zaprtem prostoru in ciljna površina mora biti gladka
ter dobro odbojna.
Izmerite razdaljo 10-krat zaporedoma.
Odklon posameznih merjenj od povprečne vrednosti lahko v ugodnih pogojih znaša
največ ±4 mm na celotno razdaljo. Zapišite meritve, da boste lahko pozneje preverili
točnost.
Napake – Vzroki in pomoč
Vzrok Pomoč
Opozorilo o temperaturi (g) utripa, merjenje ni možno
Merilna naprava je izven območja delovne
temperature, ki znaša –10 °C do
+45 °C.
Počakajte, da bo merilno orodje doseglo
delovno temperaturo
Prikaz „Error“ na zaslonu
Premočna refleksija ciljne ploskve (na
primer ogledalo) oziroma prešibka
refleksija ciljne ploskve (na primer črna
snov) ali premočno osvetljena okolica.
Uporabite lasersko ciljno tablo 9 (pribor)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 262 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Slovensko | 263
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Merilna naprava nadzoruje pravilno delovanje pri vsaki meritvi. V primeru zaznane na-
pake utripajo vsi prikazi na prikazovalniku. V tem primeru ali če z zgoraj navedenimi
ukrepi ni mogoče odpraviti napake, merilno napravo prek svojega trgovca pošljite Bo-
schevi servisni službi.
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
Merilno orodje naj bo vedno čisto.
Merilnega orodja nikoli ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine.
Umazanijo obrišite z vlažno, mehko krpo. Uporaba čistil in topil ni dovoljena.
Še posebno sprejemno lečo 7 morate negovati z enako skrbnostjo, kot negujete očala
ali lečo fotoaparata.
Če merilna naprava kljub skrbnim postopkom proizvodnje in preizkusov ne deluje,
morate poskrbeti za to, da se popravilo izvede s strani pooblaščenega servisa za ele-
ktrična orodja Bosch. Merilnega orodja sami ne smete odpirati.
Izhod laserskega žarka 8 oziroma
sprejemna leča 7 sta zarosena (na primer
zaradi hitre temperaturne spremembe).
Izhod laserskega žarka 8 oziroma
sprejemno lečo 7 obrišite z mehko krpo
Izračunan samodejni seštevek je večji kot
99999 m. Izračunavanje razdelite v delne korake
Rezultat meritve ni prepričljiv
Nejasno reflektiranje ciljne ploskve
(na primer vode, stekla). Pokrijte ciljno ploskev
Zakrit izhod laserskega žarka 8 oziroma
zakrita sprejemna leča 7.Izhod laserskega žarka 8 oziroma
sprejemna leča 7 naj bosta vedno
nezakrita
Ovira na poti laserskega žarka Laserska točka mora ležati v celoti na cilj-
ni površini.
Prikaz ostane nespremenjen ali merilno orodje reagira nepričakovano na pri-
tisk tipke
Napaka programske opreme Vzemite baterije ven in po ponovni
namestitvi ponovno zaženite merilno
orodje.
Vzrok Pomoč
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 263 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
264 | Slovensko
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Servis in svetovanje o uporabi
Servis Vam bo dal odgovore na Vaša vprašanja glede popravila in vzdrževanja izdelka
ter nadomestnih delov. Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih de-
lih se nahajajo tudi na spletu pod:
www.bosch-pt.com
Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vpraša-
njih o naših izdelkih in njihovega pribora.
Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporočite 10-mestno številko na
tipski ploščici izdelka.
Slovensko
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
Tel.: (01) 519 4225
Tel.: (01) 519 4205
Fax: (01) 519 3407
Odlaganje
Merilna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo.
Merilna orodja in akumulatorskih baterij/baterij ne smete odvreči med hišne odpad-
ke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU se morajo merilna orodja, ki niso
več v uporabi ter v skladu z Direktivo 2006/66/ES morate okvarje-
ne ali obrabljene akumulatorske baterije/baterije zbirati ločeno in
jih okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 264 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Hrvatski | 265
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Hrvatski
Upute za sigurnost
Sve upute treba pročitati i pridržavati ih se kako biste s mjernim
alatom radili sigurno i bez opasnosti. Ukoliko se mjerni alat ne ko-
risti sukladno ovim uputama, to može negativno utjecati na rad
integriranih zaštitnih naprava u mjernom alatu. Znakovi i natpisi
upozorenja na mjernom alatu moraju ostati raspoznatljivi. OVE
UPUTE BRIŽLJIVO SAČUVAJTE I DRUGOM KORISNIKU IH PREDAJTE ZAJEDNO
S MJERNIM ALATOM.
Oprez ako se koriste uređaji za posluživanje ili podešavanje različiti od onih
ovdje navedenih ili se izvode drugačiji postupci, to može dovesti do opasnih
izlaganja zračenju.
Mjerni alat se isporučuje sa natpisom upozorenja (na slici mjernog alata na
stranici sa slikama označen je brojem 6).
Ako tekst natpisa upozorenja nije na vašem materinjem jeziku, u tom slučaju
prije prvog puštanja u rad, preko ovog natpisa upozorenja nalijepite isporuče-
nu naljepnicu na vašem materinjem jeziku.
Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i ne gledaj-
te u izravnu ili reflektiranu lasersku zraku. Time možete zaslijepi-
ti ljude, izazvati nesreće ili oštetiti oko.
Ako laserska zraka pogodi oko, svjesno zatvorite oči i glavu smjesta odmakni-
te od zrake.
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao zaštitne naočale. Naočale za gleda-
nje lasera služe za bolje prepoznavanje laserske zrake, međutim one ne mogu za-
štititi od laserskog zračenja.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 265 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
266 | Hrvatski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Naočale za gledanje lasera ne koristite kao sunčane naočale ili u cestovnom
prometu. Naočale za gledanje lasera ne služe za potpunu zaštitu od ultraljubičastih
zraka i smanjuju sposobnost za razlikovanje boja.
Popravak mjernog alata prepustite samo kvalificiranom stručnom osoblju i
samo sa originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se način postići da ostane
zadržana sigurnost mjernog alata.
Ne dopustite djeci da bez nadzora koriste laserski mjerni alat. Djeca bi mogla
nehotično zaslijepiti druge ljude.
Sa mjernim alatom ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. U mjernom alatu mogu nastati iskre koje
mogu zapaliti prašinu ili pare.
Na laserskom uređaju ništa ne mijenjate.
Opis proizvoda i radova
Molimo otvorite preklopnu stranicu s prikazom mjernog alata i držite ovu stranicu
otvorenom dok čitate upute za uporabu.
Uporaba za određenu namjenu
Mjerni alat namijenjen je za mjerenje udaljenosti, dužina, visina i razmaka. Mjerni alat
je primjeren za mjerenje u unutrašnjosti.
Tehnički podaci
Digitalni laserski daljinomjer GLM 30
Kataloški br. 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Mjerno područje (tipično) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Mjerno područje (tipično,
nepovoljni uvjeti) 20 mB) 20 mB)
Točnost mjerenja (tipična) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Točnost mjerenja (tipično,
nepovoljni uvjeti) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Najmanja pokazana jedinica 1mm 1mm
Radna temperatura –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Temperatura uskladištenja –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Relativna vlažnost max. 90 % 90 %
Klasa lasera 22
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 266 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Hrvatski | 267
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Tip lasera 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Promjer laserske zrake (kod
25 °C) cca.
na 10 m udaljenosti
na 30 m udaljenosti 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatika isključivanja nakon
cca.
–Laserski
mjerni alat (bez mjerenja) 20 s
5min 20 s
5min
Težina odgovara EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Dimenzije 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Vrsta zaštite IP 54
(zaštićeno od prašine i
prskanja vode) D)
IP 54
(zaštićeno od prašine i
prskanja vode) D)
Baterije
Aku-baterije 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Pojedinačna mjerenja po punjenju
baterija 5000 5000
Namještanje mjerne jedinice -
Namještanje zvuka -
A) Kod mjerenja počevši od stražnjeg ruba mjernog alata, vrijedi za visoki stupanj refleksije ciljne povr-
šine (npr. bijelo oličeni zid), slabo pozadinsko svjetlo i 25 °C radne temperature. Dodatno se može ra-
čunati s utjecajem od ± 0,05 mm/m.
B) Kod mjerenja počevši od stražnjeg ruba mjernog alata, vrijedi za niski stupanj refleksije ciljne površi-
ne (npr. crni karton), jako pozadinsko svjetlo i 10 ° C do +45 °C radne temperature. Dodatno se može
računati s utjecajem od ±0,15 mm/m.
C) Širina linije lasera ovisi o svojstvu površine i uvjetima okoline.
D) osim pretinca za baterije
Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj
5
na tipskoj pločici.
Digitalni laserski daljinomjer GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 267 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
268 | Hrvatski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih komponenti odnosi se na prikaz mjernog alata na stranici sa
slikama.
1Displej
2Tipka mjerenja
3Poklopac pretinca za baterije
4Aretiranje poklopca pretinca za baterije
5Serijski broj
6Znak upozorenja za laser
7Prijemna leća
8Izlaz laserskog zračenja
9Laserska ciljna ploča*
10 Naočale za gledanje lasera*
11 Zaštitna torbica*
* Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporuke.
Pokazni elementi
aAutomatsko zbrajanje
bPrethodna mjerena vrijednost
cAktualna mjerna vrijednost
dUključen laser
eMjerenje dužine
fUpozorenje za bateriju
gUpozorenje za temperaturu
hPokazivač greške »Error«
Montaža
Stavljanje/zamjena baterije
Za rad mjernog alata preporučuje se primjena alkalno-manganskih baterija ili aku-ba-
terije.
S 1,2-V-aku-baterijama moguć je eventualno manji broj mjerenja nego s 1,5-V-bateri-
jama.
Za otvaranje poklopca pretinca za baterije 3 pritisnite aretiranje 4 i skinite poklopac
pretinca za baterije. Stavite baterije, odnosno aku-baterije. Kod toga pazite na ispra-
van polaritet prema shemi na unutarnjoj strani pretinca za baterije.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 268 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Hrvatski | 269
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Nakon što se na displeju pojavi simbol baterije po prvi puta, moguće je još najma-
nje 100 pojedinačnih mjerenja.
Ako bi treperio simbol baterije , moraju se zamijeniti baterije, odnosno aku-bateri-
je. Mjerenja više nisu moguća.
Uvijek istodobno zamijenite sve baterije, odnosno aku-bateriju. Koristite samo bate-
rije ili aku-bateriju istog proizvođača i istog kapaciteta.
Baterije, odnosno aku-bateriju izvadite iz mjernog alata ako se dulje vrijeme
neće koristiti. Baterije i aku-baterija kod duljeg uskladištenja mogu korodirati i sa-
mi se isprazniti.
Rad
Puštanje u rad
Uključeni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i isključite mjerni alat nakon
uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe.
Zaštitite mjerni alat od vlage i izravnog djelovanja sunčevih zraka.
Mjerni alat ne izlažite ekstremnim temperaturama ili oscilacijama temperatu-
re. Ne ostavljajte ga npr. dulje vrijeme u automobilu. Kod većih temperaturnih os-
cilacija, prije nego što ćete ga pustiti u rad, ostavite mjerni alat da se prvo temperi-
ra. Kod ekstremnih temperatura ili oscilacija temperature može se smanjiti preci-
znost mjernog alata.
Izbjegavajte snažne udarce ili padove mjernog alata. Nakon jačih vanjskih dje-
lovanja na mjerni alat, prije daljnjeg rada morate uvijek provesti provjeru točnosti
(vidjeti »Provjera točnosti mjerenja udaljenosti«, stranica 272).
Uključivanje/isključivanje
Za uključivanje mjernog alata kratko pritisnite tipku mjerenja 2. Mjerni alat i laser se
uključuju.
Uključeni mjerni alat ne ostavljajte bez nadzora i isključite mjerni alat nakon
uporabe. Laserska zraka bi mogla zaslijepiti ostale osobe.
Za isključivanje mjernog alata dugo pritisnite tipku mjerenja 2.
Postupak mjerenja (vidjeti sliku A)
Nakon uključivanja mjerni alat se nalazi u funkciji mjerenja dužina.
Referentna ravnina za mjerenje je uvijek stražnji rub mjernog alata.
Stavite mjerni alat na traženu početnu točku mjerenja (npr. zid).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 269 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
270 | Hrvatski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Za aktiviranje mjerenja kratko pritisnite tipku mjerenja 2. Nakon toga se laserska zra-
ka isključuje. Za ponovno uključivanje laserske zrake kratko pritisnite tipku mjerenja
2. Za aktiviranje daljnjeg mjerenja ponovno kratko pritisnite tipku mjerenja 2.
Ne usmjeravajte lasersku zraku na ljude ili životinje i ne gledajte u lasersku
zraku, niti sa veće udaljenosti.
Napomena: Izmjerena se vrijednost obično pojavljuje u toku 0,5 s, ali najkasnije na-
kon 4 s. Trajanje mjerenja ovisi o udaljenosti, uvjetima svjetla i svojstvima refleksije
ciljne površine. Nakon završenog mjerenja laserska zraka će se automatski isključiti.
Automatsko zbrajanje (vidjeti sliku B)
Automatskim zbrajanjem se automatski dobiva zboj svih pojedinačnih mjerenja (npr.
može biti od pomoći kod izračuna materijala).
Vrijednost automatskog zbrajanja se gasi čim se uređaj isključi odnosno, ako izostane
pritisak na tipku automatski se isključuje nakon 5 minuta.
Automatsko zbrajanje se ne pohranjuje. Naknadna korektura automatskog zbrajanja
nije moguća.
Laserskom zrakom naciljajte ciljnu površinu.
Za aktiviranje kratko pritisnite tipku mjerenja 2. Aktualno izmjere-
na vrijednost c prikazat će se u donjem retku displeja. Laserska
zraka se isključuje.
Za uključivanje laserske zrake kratko pritisnite tipku mjerenja 2.
Za aktiviranje daljenjeg mjerenja ponovno kratko pritisnite tipku
mjerenja 2. U donjem retku prikazat će se aktualno izmjerena vri-
jednost c. U srednjem retku prikazuje se prethodno izmjerena vri-
jednost b. U gornjem retku prikazuje se automatsko zbrajanje a
(zbroj aktualnog i prethodno izmjerene vrijednosti).
Uključivanje/isključivanje zvuka (3 601 K72 5..)
Isključite mjerni alat.
Pritisnite dugo tipku mjerenja 2. Kada kursor dođe na
željeno namještanje, otpustite tipku mjerenja 2. Nakon
otpuštanja mjerni alat se uključuje s odabranim namje-
štanjem.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 270 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Hrvatski | 271
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Promjena mjerne jedinice (3 601 K72 57.)
Isključite mjerni alat.
Pritisnite dugo tipku mjerenja 2. Kada kursor dođe na
željeno namještanje, otpustite tipku mjerenja 2. Nakon
otpuštanja mjerni alat se uključuje s odabranim namje-
štanjem.
Osvjetljenje displeja
Osvjetljenje displeja je stalno uključeno. Ako ne pritisnete tipku, osvjetljenje displeja
će se nakon cca 10 sekundi prigušiti radi štednje baterija/aku-baterija. Ako pritisak na
tipku izostane cca 30 sekundi, osvjetljenje displeja će se ugasiti.
Upute za rad
Opće napomene
Prijemna leća 7 i izlaz laserskog zračenja 8 ne smiju biti pokriveni tijekom mjerenja.
Mjerni alat se tijekom mjerenja ne smije pomicati. Stoga mjerni alat položite po mo-
gućnosti na čvrstu graničnu površinu ili površinu podloge.
Utjecaji na mjerno područje
Mjerno područje ovisi o odnosima svjetlosti i svojstvima refleksije ciljne površine. Za
bolju vidljivost laserske zrake kod vanjskog svjetla koristite naočale za gledanje lasera
10 (pribor) i ciljnu ploču lasera 9 (pribor), ili zasjenite ciljnu površinu.
Utjecaji na rezultat mjerenja
Zbog fizikalnih efekata ne može se isključiti da kod mjerenja na razlitim površinama
dođe do pogrešnih mjerenja. Tu se ubrajaju:
prozirne površine (npr. staklo, voda),
zrcalne površine (npr. polirani metal, staklo),
porozne površine (npr. izolacijski materijali),
strukturirane površine (npr. hrapava žbuka, prirodni kamen).
Na ovim površinama u danom slučaju koristite ciljnu ploču lasera 9 (pribor).
Pogrešna mjerenja su osim toga moguća na koso ciljanim ciljnim površinama.
Na izmjerenu vrijednost mogu isto tako utjecati zračni slojevi različitih temperatura ili
neizravno primane refleksije.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 271 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
272 | Hrvatski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Provjera točnosti mjerenja udaljenosti
Točnost mjernog alata možete provjeriti na slijedeći način:
Odaberite mjernu stazu nepromjenjivu na trajanje, dugu cca. 3 do 10 m čija Vam je
duljina točno poznata (npr. širina prostorije, otvor vrata). Mjerenje trebate prove-
sti u povoljnim uvjetima, t. j. mjerna staza treba ležati u unutrašnjosti a ciljna povr-
šina mjerenja treba biti glatka i dobro reflektirajuća.
Izmjerite stazu 10 puta uzastopno.
Odstupanje pojedinačnih mjerenja od srednje vrijednosti smije iznositi maksimalno
±4 mm na cijeloj mjernoj stazi u povoljnim uvjetima. Sastavite zapisnik o mjerenjima
kako biste kasnije mogli usporediti točnost.
Greške – uzroci i otklanjanje
Uzrok Otklanjanje
Upozorenje za temperaturu (g) treperi, mjerenje nije moguće
Mjerni alat je izvan raspona radne
temperature od – 10 °C do +45 °C. Pričekati dok mjerni alat postigne radnu
temperaturu
Prikaz »Error« na displeju
Ciljna površina reflektira suviše jako (npr.
zrcalo), odnosno suviše slabo (npr. crna
tvar), ili je okolno svjetlo suviše jako.
Koristiti lasersku ciljnu ploču 9 (pribor)
Izlaz laserskog zračenja 8, odnosno
prijemna leća 7 su zamagljeni (npr. zbog
brzih temperaturnih promjena).
Mekom krpom na suho istrljati izlaz
laserskog zračenja 8, odnosno prijemnu
leću 7
Dobiveni zbroj automatskim zbrajanjem
je veći od 99999 m. Proračun podijeliti u međukorake
Rezultat mjerenja je neprihvatljiv
Ciljna površina ne reflektira jednoznačno
(npr. voda, staklo). Pokriti ciljnu površinu
Pokriven je izlaz laserskog zračenja 8,
odnosno prijemna leća 7.Osloboditi izlaz laserskog zračenja 8,
odnosno prijemnu leću 7
Zapreka na toku laserske zrake Točka lasera mora ležati kompletno na
ciljnoj površini.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 272 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Hrvatski | 273
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Mjerni alat kontrolira ispravnu funkciju kod svakog mjerenja. Ako se utvrdi kvar, tre-
pere svi pokazatelji na displeju. U ovom slučaju ili ako pomoću gore navedenih mjera
za pomoć ne možete otkloniti grešku, odnesite mjerni alat preko svog trgovca Bosch
servisnoj službi.
Održavanje i servisiranje
Održavanje i čišćenje
Mjerni alat održavajte uvijek čistim.
Ne uranjajte mjerni alat u vodu ili u druge tekućine.
Prljavštinu obrišite vlažnom, mekom krpom. U tu svrhu ne koristite nikakva sredstva
za čišćenje i otapala.
Njegujte osobito prijemnu leću 7 sa posebnom pažnjom, sa kojom morate postupati
kao kod brisanja leća naočala ili objektiva fotoaparata.
Ako bi mjerni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi,
popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Ne otvarajte
sami mjerni alat.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i održavanju vašeg proi-
zvoda te o rezervnim dijelovima. Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima
možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o na-
šim proizvodima i priboru.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno
navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice proizvoda.
Pokazivanje ostaje nepromijenjeno ili mjerni alat neočekivano reagira na priti-
sak tipke
Greška u softveru Izvadite baterije i nakon ponovnog
stavljanja baterija ponovno startajte
mjerni alat.
Uzrok Otklanjanje
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 273 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
274 | Hrvatski
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: (01) 2958051
Fax: (01) 2958050
Zbrinjavanje
Mjerne alate, pribor i ambalažu treba dostaviti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Mjerni alat, aku-bateriju/baterije ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU, neuporabivi mjerni
alati i prema Smjernicama 2006/66/EZ neispravne ili istrošene
aku-baterije/baterije moraju se odvojeno sakupljati i dovesti na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 274 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Eesti | 275
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Eesti
Ohutusnõuded
Ohutu ja täpse töö tagamiseks mõõteseadmega lugege hoolikalt
läbi kõik juhised ja järgige neid. Kui mõõteseadme kasutamisel
neid juhiseid ei järgita, võivad viga saada mõõteseadmesse sis-
seehitatud kaitseseadised. Ärge katke kinni mõõteseadmel ole-
vaid hoiatusmärgiseid. HOIDKE NEED JUHISED HOOLIKALT AL-
LES JA MÕÕTESEADME EDASIANDMISEL PANGE KAASA KA JUHISED.
Ettevaatust siin nimetatud käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate
seadmete kasutamine või teiste meetodite rakendamine võib põhjustada oht-
liku kiirguse tekke.
Mõõteseade väljastatakse hoiatussildiga (seadme jooniste leheküljel tähista-
tud 6).
Kui hoiatussildi tekst on võõrkeelne, katke hoiatussilt enne seadme esma-
kordset kasutuselevõttu seadme tarnekomplektis sisalduva eestikeelse klee-
bisega.
Ärge juhtige laserkiirt inimeste ega loomade suunas ja ärge vii-
ge ka ise pilku otsese või peegelduva laserkiire suunas. Vastasel
korral võite inimesi pimestada, põhjustada õnnetusi või kahjustada
silmi.
Kui laserkiir tabab silma, tuleb silmad teadlikult sulgeda ja pea laserkiire ta-
sandilt viivitamatult välja viia.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille kaitseprillidena. Prillid
muudavad laserkiire paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserkiirguse eest.
Ärge kasutage laserkiire nähtavust parandavaid prille päikseprillide ega
kaitseprillidena mootorsõidukit juhtides. Laserkiire nähtavust parandavad pril-
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 275 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
276 | Eesti
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
lid ei anna täielikku kaitset UV-kiirguse eest ja vähendavad värvide eristamise või-
met.
Laske mõõteseadet parandada üksnes vastava ala asjatundjatel, kes kasuta-
vad originaalvaruosi. Nii tagate mõõteseadme ohutu töö.
Ärge lubage lastel lasermõõteseadet kasutada järelevalveta. Lapsed võivad
teisi inimesi tahtmatult pimestada.
Ärge kasutage mõõteseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub sütti-
vaid vedelikke, gaase või tolmu. Mõõteseadmes võivad tekkida sädemed, mille
toimel võib tolm või aur süttida.
Ärge tehke laserseadmes mingeid muudatusi.
Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris seadme joonistega ja jätke see kasutusjuhendi lu-
gemise ajaks avatuks.
Nõuetekohane kasutus
Mõõteseade on ette nähtud kauguste, pikkuste, kõrguste ja vahemaade mõõtmiseks.
Mõõteseade sobib mõõtmiseks sisetingimustes.
Tehnilised andmed
Digitaalne laserkaugusmõõtja GLM 30
Tootenumber 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Mõõteulatus (üldjuhul) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Mõõteulatus (tüüpiline,
ebasoodsatel tingimustel) 20 mB) 20 mB)
Mõõtetäpsus (üldjuhul) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Mõõtetäpsus (tüüpiline,
ebasoodsatel tingimustel) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Väikseim kuvatav ühik 1mm 1mm
Töötemperatuur –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Hoiutemperatuur –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Suhteline õhuniiskus max. 90 % 90 %
Laseri klass 22
Laseri tüüp 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 276 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Eesti | 277
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud numbrid.
1Ekraan
2Mõõtenupp
3Patareikorpuse kaas
4Patareikorpuse kaane lukustus
5Seerianumber
Laserkiire läbimõõt (temperatuuril
25 °C) ca
10 m vahemaa korral
30 m vahemaa korral 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automaatne väljalülitus pärast ca
–Laser
Mõõteseade (kui mõõtmist ei
teostata)
20 s
5min
20 s
5min
Kaal EPTA-Procedure 01:2014
järgi 0,09 kg 0,09 kg
Mõõtmed 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Kaitseaste IP 54 (tolmu- ja prits-
mekaitse) D) IP 54 (tolmu- ja prits-
mekaitse) D)
Patareid
Akuelemendid 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Üksikmõõtmisi ühe
patareikomplektiga 5000 5000
Mõõtühiku seadistamine -
Helisignaali seadistamine -
A) Mõõtmisel mõõteseadme tagaservast, suure peegeldusvõimega sihtpinna (nt valgeks värvitud sein),
nõrga taustvalgustuse ja 25 °C töötemperatuuri puhul. Lisaks tuleb arvestada mõjuga ± 0,05 mm/m.
B) Mõõtmisel mõõteseadme tagaservast, nõrga peegeldusvõimega sihtpinna (nt must papp), tugeva
taustvalgustuse ja – 10 °C kuni +45 °C töötemperatuuri puhul. Lisaks tuleb arvestada mõjuga
±0,15 mm/m.
C) Laserkiire laius sõltub pinnastruktuurist ja keskkonnatingimustest.
D) välja arvatud patareikorpus
Oma mõõteseadet saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri
5
järgi.
Digitaalne laserkaugusmõõtja GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 277 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
278 | Eesti
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
6Laseri hoiatussilt
7Vastuvõtulääts
8Laserkiire väljundava
9Laserkiire sihttahvel*
10 Laserkiire nähtavust parandavad prillid*
11 Kaitsekott*
* Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusju-
hendis nimetatud lisatarvikuid.
Ekraani näidud
aAuto-summa
bEelnev mõõtetulemus
cAktuaalne mõõtetulemus
dLaser sisse lülitatud
ePikkuse mõõtmine
fPatarei madala pinge indikaatortuli
gTemperatuuri hoiatustuli
hVeanäit „Error“
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine
Mõõteseadmes on soovitav kasutada leelis-mangaan-patareisid või akusid.
1,2-V-patareide puhul ei pruugi mõõtmiste arv olla sama suur nagu 1,5-V-patareide
puhul.
Patareikorpuse kaane 3 avamiseks vajutage lukustusele 4 ja tõmmake patareikorpuse
kaas lahti. Asetage patareid või akud kohale. Jälgige seejuures patareide õiget polaar-
sust vastavalt patareikorpuse siseküljel toodud sümbolitele.
Kui patareisümbol ilmub ekraanile esimest korda, saab teha veel vähemalt 100 ük-
sikmõõtmist.
Kui patarei madala pinge indikaatortuli vilgub, tuleb patareid või akuelemendid
välja vahetada. Mõõtmisi ei saa enam teostada.
Vahetage alati välja kõik patareid või akud ühekorraga. Kasutage üksnes ühe tootja ja
ühesuguse mahtuvusega patareisid või akusid.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 278 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Eesti | 279
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta, võtke patareid või akud sead-
mest välja. Patareid ja akud võivad pikemal seismisel korrodeeruda või iseenesli-
kult tühjeneda.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lülitage seade pärast kasuta-
mist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada.
Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päikesekiirguse eest.
Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja väga madalatel temperatuuridel,
samuti vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke seadet näiteks pikemaks ajaks
autosse. Suuremate temperatuurikõikumiste korral laske mõõteseadmel enne
kasutuselevõttu keskkonna temperatuuriga kohaneda. Äärmuslikel temperatuuri-
del ja temperatuurikõikumiste korral võib seadme mõõtetäpsus väheneda.
Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja kukkumiste eest. Kui mõõteseadme-
le on avaldunud tugev väline mehaaniline toime, tuleb enne töö jätkamist alati kon-
trollida seadme täpsust (vt „Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine“, lk 281).
Sisse-/väljalülitus
Mõõteseadme sisselülitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 2. Mõõteseade ja la-
ser lülituvad sisse.
Ärge jätke sisselülitatud seadet järelevalveta ja lülitage seade pärast kasuta-
mist välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada.
Mõõteseadme väljalülitamiseks vajutage pikalt mõõtenupule 2.
Mõõtmine (vt joonist A)
Pärast sisselülitamist on mõõteseade pikkuse mõõtmise režiimil.
Mõõtmise lähtetasandiks on alati mõõteseadme tagaserv.
Asetage mõõteseade mõõtmise soovitud alguspunkti (nt vastu seina).
Mõõtmise käivitamiseks vajutage mõõtenupule 2. Seejärel lülitatakse laserkiir välja.
Selleks et laserkiirt uuesti sisse lülitada, vajutage korraks mõõtenupule 2. Uue mõõt-
mise käivitamiseks vajutage uuesti mõõtenupule 2.
Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loomade peale ning ärge vaadake laser-
kiire poole ka mitte suurema vahemaa tagant.
Märkus: Mõõtetulemust kuvatakse üldiselt 0,5 s jooksul ja hiljemalt 4 s pärast. Mõõ-
teulatus sõltub vahemaast, valgusoludest ja sihtpinna peegeldusomadustet. Pärast
mõõtmise lõpetamist lülitub laserkiir automaatselt välja.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 279 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
280 | Eesti
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Auto-summa (vt joonist B)
Auto-summa tuleneb automaatselt kõikide üksikmõõtmiste summast (abiks nt mater-
jali arvestamisel).
Auto-summa väärtus kustub, kui seade lülitatakse välja või kui seade lülitub 5 minutit
pärast seda, kui ole vajutatud ühelegi nupule, automaatselt välja.
Auto-summat ei salvestata. Auto-summat ei ole võimalik tagantjärele korrigeerida.
Viseerige sihtpind laserkiirega välja.
Mõõtmise käivitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 2. Mõõte-
tulemust c kuvatakse ekraani alumisel real. Laserkiir lülitub välja.
Laserkiire sisselülitamiseks vajutage korraks mõõtenupule 2. Uue
mõõtmise käivitamiseks vajutage uuesti korraks mõõtenupule 2.
Alumisel real kuvatakse uut mõõtetulemust c. Keskmisel real ku-
vatakse eelmist mõõtetulemust b. Ülemisel real on auto-summa a
(uue ja eelmise mõõtetulemuse summa) näit.
Helisignaali sisse-/väljalitamine (3 601 K72 5..)
Lülitage mõõteseade välja.
Vajutage pikalt mõõtenupule 2. Kui kursor on soovitud
seadistusel, vabastage mõõtenupp 2. Pärast vabasta-
mist lülitub mõõteseade valitud seadistusega sisse.
Mõõtühiku valik (3 601 K72 57.)
Lülitage mõõteseade välja.
Vajutage pikalt mõõtenupule 2. Kui kursor on soovitud
seadistusel, vabastage mõõtenupp 2. Pärast vabasta-
mist lülitub mõõteseade valitud seadistusega sisse.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 280 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Eesti | 281
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Ekraani valgustus
Ekraanivalgustus on pidevalt sisse lülitatud. Kui ühelegi nupule ei vajutata, väheneb
umbes 10 sekundi pärast ekraanivalgustuse valgustugevus, et säästa patareisid/aku-
sid. Ekraanivalgustus kustub umbes 30 sekundit pärast seda, kui ei ole vajutatud ühe-
legi nupule.
Tööjuhised
Üldised märkused
Vastuvõtulääts 7 ja laserkiire väljundava 8 ei tohi mõõtmisel olla kinni kaetud.
Mõõteseadet ei tohi mõõtmise ajal liigutada. Seepärast asetage mõõteseade võimali-
kult stabiilsele aluspinnale.
Mõõteulatust mõjutavad tegurid
Mõõteulatus sõltub valgusoludest ja sihtpinna peegeldusomadustet. Et laserkiir oleks
paremini nähtav, kasutage ereda päevavalguse või ereda kunstliku valgustuse korral
laserkiire nähtavust parandavaid prille 10 (lisatarvik) ja laserkiire sihttahvlit 9 (lisa-
tarvik) või varjestage sihtpind.
Mõõtetulemust mõjutavad tegurid
Füüsikaliste tegurite tõttu ei saa välistada, et erinevate pindade puhul ei esine mõõt-
misel vigu. Selliste pindade hulka kuuluvad:
läbipaistavad pinnad (nt klaas, vesi),
peegelpinnad (nt poleeritud metall, klaas),
poorsed pinnad (nt isolatsioonimaterjalid),
struktureeritud pinnad (nt kare krohv, looduskivi).
Vajaduse korral kasutage sellistel pindadel laserkiire sihttahvlit 9 (lisatarvik).
Mõõtetulemused võivad olla lisaks ebaõiged ka kalde all väljafokuseeritud sihtpinda-
de puhul.
Samuti võivad mõõtetulemust mõjutada erineva temperatuuriga õhukihid või kaud-
selt vastu võetud peegeldused.
Kauguse mõõtmise täpsuse kontrollimine
Mõõteseadme täpsust võite kontrollida järgmiselt:
Valige ca 3 kuni 10 m pikkune ala, mille pikkus on Teile täpselt teada (nt ruumi
laius, ukseava laius). Mõõtmine tuleb teostada sobivates tingimustes, st mõõdetav
ala peab olema siseruumis ja mõõtmise sihtpind peab olema sile ja hästi peegel-
duv.
Mõõtke ala ära järjest 10 korda.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 281 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
282 | Eesti
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Üksikute mõõtmiste kõrvalekalle keskmisest väärtusest tohib soodsatel tingimustel
olla kogu mõõteala piires maksimaalselt ±4 mm. Pange mõõtetulemused kirja, et täp-
sust oleks võimalik hiljem võrrelda.
Vead põhjused ja kõrvaldamine
Mõõteseade teostab iga mõõtmise ajal järelevalvet korrektse töö üle. Kui tuvastatakse
rike, hakkavad kõik näidud ekraanil vilkuma. Sellisel juhul või kui ülalkirjeldatud abi-
nõudega ei ole võimalik viga kõrvaldada, toimetage mõõteseade müügiesinduse kau-
du Boschi hooldekeskusesse.
Põhjus Vea kõrvaldamine
Temperatuuri hoiatustuli (g) vilgub, mõõtmist ei saa teostada
Mõõteseade on väljaspool lubatud
temperatuurivahemikku – 10 °C kuni
+45 °C.
Oodake, kuni mõõteseade jõuab
töötemperatuurivahemikku
Näit „Error“ ekraanil
Sihtpind peegeldab liiga tugevalt (nt
peegel) või liiga nõrgalt (nt must kangas)
või on ümbritsev valgus liiga tugev.
Kasutage laseri sihttahvlit 9 (lisatarvik)
Laserkiire väljundava 8 ja/või
vastuvõtulääts 7 on udused (nt
temperatuuri kiirest muutumisest).
Pehme lapiga hõõruge laserkiire
väljundava 8 ja/või vastuvõtulääts 7
kuivaks
Arvutatud auto-summa on suurem kui
99999 m. Teostage mõõtmine osamõõtmiste kaupa
Mõõtetulemus ei ole tõenäoline
Sihtpind ei peegelda korrektselt (nt vesi,
klaas). Katke sihtpind kinni
Laserkiire väljundava 8 ja/või
vastuvõtulääts 7 on kinni kaetud. Hoidke laserkiire väljundava 8 ja/või
vastuvõtulääts 7 vabad
Takistus laserkiire trajektooril Laserpunkt peab olema täielikult
sihtpinnal.
Näit jääb samaks või mõõteseade reageerib nupule vajutamisele
mitteootuspäraselt
Tarkvaraviga Eemaldage patareid ja käivitage
mõõteseade pärast patareide
tagasipanekut uuesti.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 282 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Eesti | 283
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
Hoidke mõõteseade alati puhas.
Ärge kastke mõõteseadet vette ega teistesse vedelikesse.
Pühkige seade puhtaks niiske, pehme lapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega
lahusteid.
Hooldage eelkõige vastuvõtuläätse 7 sama hoolikalt nagu prille või fotoaparaadi läät-
se.
Mõõteseade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seade sellest hoolimata rikki lä-
heb, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditööko-
jas. Ärge avage mõõteseadet ise.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
Klienditeeninduses vastatakse toote paranduse ja hoolduse ning varuosade kohta esi-
tatud küsimustele. Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt:
www.bosch-pt.com
Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimustes meeleldi abi.
Päringute esitamisel ja varuosade tellimiselidake kindlasti ära seadme andmesildil
olev 10-kohaline tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
Mõõteseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge mõõteseadmeid ja akusid/patareisid koos olmejäätmetega!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 283 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
284 | Latviešu
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroo-
nikaseadmete jäätmete kohta ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ
tuleb kasutusressursi ammendanud mõõteseadmed ja defektsed
või kasutusressursi ammendanud akud/patareid eraldi kokku kogu-
da ja keskkonnasäästlikult korduskasutada.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Lai varētu droši un netraucēti strādāt ar mērinstrumentu, rūpīgi
izlasiet un ievērojiet visus šeit sniegtos norādījumus. Ja mērins-
truments netiek lietots atbilstoši šeit sniegtajiem norādījumiem,
var tikt nelabvēlīgi ietekmētas mērinstrumentā esošās aizsarg-
funkcijas. Parūpējieties, lai brīdinās uzlīmes uz mērinstrumen-
ta vienmēr būtu labi salasāmas. PĒC IZLASĪŠANAS SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪ-
JUMUS UN MĒRINSTRUMENTA TĀLĀKNODOŠANAS GADĪJUMĀ NODODIET TOS
JAUNAJAM LIETOTĀJAM KOPĀ AR MĒRINSTRUMENTU.
Ievērībai! Veicot citas, nekā lietošanas pamācībā aprakstītās apkalpošanas
vai regulēšanas operācijas vai rīkojoties ar mērinstrumentu lietošanas pamā-
cībā neparedzētā veidā, lietotājs var saņemt veselībai kaitīgu starojuma de-
vu.
Mērinstruments tiek piegādāts kopā ar brīdinošu uzlīmi (grafiskajā lappusē
parādītajā mērinstrumenta attēlā tā ir apzīmēta ar numuru 6).
Ja brīdinošās uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, tad pirms pirmās lietoša-
nas pārlīmējiet tai pāri kopā ar mērinstrumentu piegādāto uzlīmi jūsu valsts
valodā.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 284 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Latviešu | 285
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā
un neskatieties tiešajā vai atstarotajā lāzera starā. Šāda rīcība
var apžilbināt tuvumā esošās personas, izraisīt nelaimes gadījumus
vai pat bojāt redzi.
Ja lāzera starojums nokļūst acīs, nekavējoties aizveriet tās un pārvietojiet
galvu tā, lai tā atrastos ārpus lāzera stara.
Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles. Lāzera skatbrilles kalpo, lai uzla-
botu lāzera stara redzamību, taču tās nespēj pasargāt no lāzera starojuma.
Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbrilles un kā aizsargbrilles, vadot satik-
smes līdzekļus. Lāzera skatbrilles nenodrošina pilnvērtīgu redzes aizsardzību no
ultravioletā starojuma, taču pasliktina krāsu izšķirtspēju.
Nodrošiniet, lai mērinstrumentu remontētu tikai kvalificēts speciālists, no-
maiņai izmantojot vienīgi oriģinālās rezerves daļas. Tas ļaus saglabāt vajadzīgo
darba drošības līmeni, strādājot ar mērinstrumentu.
Neļaujiet bērniem lietot lāzera mērinstrumentu bez uzraudzības. Viņi var ne-
jauši apžilbināt citas personas.
Nestrādājiet ar mērinstrumentu sprādzienbīstamās vietās, kur atrodas viegli
degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Mērinstrumentā var rasties dzirksteles, kas
var izraisīt putekļu vai tvaiku aizdegšanos.
Neveiciet nekādas izmaiņas ar lāzera ierīci.
Izstrādājuma un tā darbības apraksts
Atveriet atlokāmo lapu ar mērinstrumenta attēlu un turiet to atvērtu visu laiku, kamēr
tiek lasīta lietošanas pamācība.
Pielietojums
Mērinstruments ir paredzēts attāluma, garuma un augstuma mērīšanai. Mērinstru-
ments ir piemērots mērīšanai telpās.
Tehniskie parametri
Digitālais lāzera tālmērs GLM 30
Izstrādājuma numurs 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Mērīšanas diapazons
(tipiskā vērtība) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 285 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
286 | Latviešu
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Mērīšanas tālums (tipiskā vērtība
nelabvēlīgos āpstākļos) 20 mB) 20 mB)
Mērīšanas precizitāte (tipiskā
vērtība) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Mērīšanas precizitāte (tipiskā
vērtība nelabvēlīgos apstākļos) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Mazākā mērījumu indikācijas
vienība 1mm 1mm
Darba temperatûra –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Uzglabāšanas temperatūra –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maks. relatīvais gaisa mitrums 90 % 90 %
Lāzera klase 22
Lāzera starojums 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lāzera stara diametrs (pie 25 °C)
apt.
–10m attālumā
–30m attālumā9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automātiskā izslēgšanās pēc apt.
–lāzeram
–mērinstrumentam (ja nenotiek
mērījumi)
20 s
5min.
20 s
5min.
Svars atbilstoši EPTA-Procedure
01:2014 0,09 kg 0,09 kg
Izmēri 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Aizsardzības tips IP 54 (aizsargāts pret
putekļiem un ūdens šļa-
katām) D)
IP 54 (aizsargāts pret
putekļiem un ūdens šļa-
katām) D)
Baterijas
Akumulatori 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
Atsevišķi mērījumi ar vienu bateri-
ju komplektu 5000 5000
Mērvienību izvēle -
Tonālā signāla iestādījumi -
Digitālais lāzera tālmērs GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 286 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Latviešu | 287
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Attēlotās sastāvdaļas
Attēloto sastāvdaļu numerācija sakrīt ar numuriem mērinstrumenta attēlā, kas sniegts
grafiskajā lappusē.
1Displejs
2Mērīšanas taustiņš
3Bateriju nodalījuma vāciņš
4Baterijas nodalījuma vāciņa fiksators
5Sērijas numurs
6Brīdinošā uzlīme
7Starojuma uztvērēja lēca
8Lāzera starojuma izvadlūka
9Lāzera mērķplāksne*
10 Lāzera skatbrilles*
11 Aizsargsoma*
*Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā.
Indikācijas elementi
aAutomātiskās summēšanas rezultāts
bIepriekšējā mērījuma rezultāts
cAktuālais mērīšanas rezultāts
dLāzera ieslēgšanas indikators
eGaruma mērīšanas režīma indikators
fBaterijas nolietošanās indikators
gTemperatūras brīdinājuma indikators
hKļūmes indikators „Error“
A) Veicot mērījumus no mērinstrumenta aizmugurējās malas; pie mērķa virsmas ar augstu atstarošanas
spēju (piemēram, ja tā ir balti krāsota siena), vāja fona apgaismojuma un darba temperatūras 25 °C. Pa-
pildus jārēķinās ar kļūdu ± 0,05 mm/m.
B) Veicot mērījumus no mērinstrumenta aizmugurējās malas; pie mērķa virsmas ar zemu atstarošanas
spēju (piemēram, ja tas ir melns kartons), stipra fona apgaismojuma un darba temperatūras no – 10 °C
līdz +45 °C. Papildus jārēķinās ar kļūdu ±0,15 mm/m.
C) Lāzara stara veidotās līnijas platums ir atkarīgs no virsmas īpašībām un apkārtējās vides radītajiem
apstākļiem.
D) izņemot bateriju nodalījumu
Mērinstrumenta viennozīmīgai identifikācijai kalpo sērijas numurs
5
, kas atrodams uz marķējuma plāk-
snītes.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 287 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
288 | Latviešu
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Montāža
Bateriju ievietošana/nomaiņa
Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-mangāna baterijas vai aku-
mulatorus.
Iespējamo mērījumu skaits ar 1,2 V akumulatoriem ir mazāks, nekā ar 1,5 V bateri-
jām.
Lai atvērtu bateriju nodalījuma vāciņu 3, nospiediet fiksatoru 4 un noņemiet vāciņu.
Ievietojiet bateriju nodalījumā baterijas vai akumulatorus. Ievērojiet pareizu pievieno-
šanas polaritāti, kas attēlota bateriju nodalījuma iekšpusē.
Ja uz displeja pirmo reizi parādās baterijas simbols , vēl ir iespējams veikt aptuveni
100 atsevišķus mērījumus.
Ja baterijas simbols mirgo, tas norāda, ka baterijas vai akumulatorus nepiecie-
šams nomainīt. Šādā gadījumā mērīšana vairs nav iespējama.
Vienmēr vienlaicīgi nomainiet visas baterijas vai akumulatorus. Izmantojiet tikai vie-
nādas ietilpības baterijas vai akumulatorus, kas pagatavoti vienā ražotājfirmā.
Ja mērinstruments ilgāku laiku netiek lietots, izņemiet no tā baterijas vai aku-
mulatorus. Ilgstoši uzglabājot mērinstrumentu, tajā ievietotās baterijas vai aku-
mulatori var korodēt un izlādēties.
Lietošana
Uzsākot lietošanu
Neatstājiet ieslēgtu mērinstrumentu bez uzraudzības un pēc lietošanas to
izslēdziet. Lāzera stars var apžilbināt citas tuvumā esošās personas.
Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru tiešas iedarbības.
Nepakļaujiet instrumentu ļoti augstas vai ļoti zemas temperatūras iedarbībai
un straujām temperatūras izmaiņām. Piemēram, neatstājiet mērinstrumentu uz
ilgāku laiku automašīnā. Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet,
līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet mērinstrumenta lie-
tošanu. Ekstremālu temperatūras vērtību vai strauju temperatūras izmaiņu iedar-
bība uz mērinstrumentu var nelabvēlīgi ietekmēt tā precizitāti.
Sargājiet mērinstrumentu no spēcīgiem triecieniem, neļaujiet tam krist. Ja
mērinstruments ir saņēmis stipru triecienu, pirms darba turpināšanas vienmēr
jāpārbauda tā precizitāte (skatīt sadaļu „Mērinstrumenta precizitātes pārbaude at-
tāluma mērīšanas režīmam“ lappusē291).
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 288 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Latviešu | 289
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu mērinstrumentu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2. Līdz ar to ie-
slēdzas mērinstruments un lāzera stars.
Neatstājiet ieslēgtu mērinstrumentu bez uzraudzības un pēc lietošanas to
izslēdziet. Lāzera stars var apžilbināt citas tuvumā esošās personas.
Lai izslēgtu mērinstrumentu, ilgstoši nospiediet mērīšanas taustiņu 2.
Mērīšana (attēls A)
Pēc ieslēgšanas mērinstruments uzsāk darboties garuma mērīšanas režīmā.
Mērījumu nulles līmenis vienmēr ir mērinstrumenta aizmugurējā mala.
Novietojiet mērinstrumentu vēlamajā mērījumu sākuma punktā (piemēram, līdz ar
sienu).
Lai veiktu mērījumu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2. Pēc mērījuma beigām
lāzera stars izslēdzas. Lai no jauna ieslēgtu lāzera staru, īslaicīgi nospiediet mērīšanas
taustiņu 2. Lai veiktu nākošo mērījumu, vēlreiz īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu
2.
Nevērsiet lāzera staru citu personu vai mājdzīvnieku virzienā un neskatieties
lāzera starā pat no liela attāluma.
Piezīme. Mērījuma rezultāts parasti parādās uz displeja pēc 0,5 sekundēm, taču ne
vēlāk, kā pēc 4 sekundēm. Mērījuma ilgums ir atkarīgs no attāluma, apgaismojuma
apstākļiem un mērķa virsmas atstarojošajām īpašībām. Pēc mērījuma beigām lāzera
stars automātiski izslēdzas.
Automātiskā summēšana (attēls B)
Automātiskās summēšanas rezultāts automātiski parāda visu atsevišķo mērījumu re-
zultātu summu (tas var būt noderīgs, piemēram, materiālu aprēķiniem).
Automātiskās summēšanas rezultāts tiek dzēsts, izslēdzot mērinstrumentu, kā arī
tad, ja mērinstruments automātiski izslēdzas gadījumā, kad 5 minūšu laikā netiek no-
spiests neviens no tā taustiņiem.
Automātiskās summēšanas rezultāts netiek saglabāts mērinstrumenta atmiņā. Auto-
mātiskās summēšanas rezultāta korekcija nav iespējama.
Ar lāzera stara palīdzību izgaismojiet mērķa virsmu.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 289 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
290 | Latviešu
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Lai veiktu mērījumu, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2. Ak-
tuālā mērījuma rezultāts c tiek parādīts displeja apakšējā rindā.
Pēc tam lāzera stars izslēdzas.
Lai ieslēgtu lāzera staru, īslaicīgi nospiediet mērīšanas taustiņu 2.
Lai veiktu nākošo mērījumu, vēlreiz īslaicīgi nospiediet mērīšanas
taustiņu 2. Displeja apakšējā rindā tiek parādīts aktuālā mērījuma
rezultāts c. Displeja apakšējā rindā tiek parādīts iepriekšējā mērī-
juma rezultāts b. Displeja augšējā rindā tiek parādīts automātiskās
summēšanas a rezultāts (aktuālā un iepriekšējā mērījuma rezultā-
ta summa).
Tonālā signāla ieslēgšana un izslēgšana (3 601 K72 5..)
Izslēdziet mērinstrumentu.
Nospiediet un turiet nospiestu mērīšanas taustiņu 2.
Kursoram nonākot pret vēlamo iestādījumu, atlaidiet
mērīšanas taustiņu 2. Pēc mērīšanas taustiņa atlaiša-
nas mērinstruments ieslēdzas un sāk darboties ar izvē-
lēto iestādījumu.
Mērvienību izvēle (3 601 K72 57.)
Izslēdziet mērinstrumentu.
Nospiediet un turiet nospiestu mērīšanas taustiņu 2.
Kursoram nonākot pret vēlamo iestādījumu, atlaidiet
mērīšanas taustiņu 2. Pēc mērīšanas taustiņa atlaiša-
nas mērinstruments ieslēdzas un sāk darboties ar izvē-
lēto iestādījumu.
Displeja apgaismojums
Displeja apgaismojums ir pastāvīgi ieslēgts. Ja aptuveni 10 sekundes netiek no-
spiests neviens taustiņš, displeja apgaismojums pietumšojas, šādi saudzējot bateri-
jas vai akumulatorus. Ja aptuveni 30 sekundes netiek nospiests neviens taustiņš, dis-
pleja apgaismojums izdziest.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 290 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Latviešu | 291
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Norādījumi darbam
Vispārēji norādījumi
Starojuma uztvērēja lēca 7 un lāzera stara izvadlūka 8 mērīšanas laikā nedrīkst būt
aizsegta.
Mērīšanas laikā mērinstrumentu nedrīkst pārvietot. Lai to nodrošinātu, novietojiet
mērinstrumentu uz stabilas virsmas vai piespiediet stingrai atdurvirsmai.
Ārējo faktoru ietekme uz mērīšanas tālumu
Mērīšanas tālums ir atkarīgs no apgaismojuma apstākļiem un mērķa virsmas atstaro-
jošajām īpašībām. Lai uzlabotu lāzera stara redzamību stipra apkārtējā apgaismojuma
apstākļos, lietojiet lāzera skatbrilles 10 (papildpiederums) un lāzera mērķplāksni 9
(papildpiederums) vai arī piesedziet mērķa virsmu.
Ārējo faktoru ietekme uz mērījumu rezultātiem
Noteiktu fizikālu efektu dēļ attālumu noteikšanas laikā līdz dažu veidu virsmām var
rasties ievērojamas mērījumu kļūdas. Pie šādām virsmām pieder:
–caurspīdīgas virsmas (piemēram, stikls vai ūdens virsma),
atstarojošas virsmas (piemēram, pulēts metāls vai stikls),
porainas virsmas (piemēram, matēti materiāli) un
–strukturētas virsmas (piemēram, raupjš apmetums vai dabiskais akmens).
Ja nepieciešams, novietojiet uz šādām virsmām lāzera mērķplāksni 9 (papildpiede-
rums).
Mērījumu kļūdas bieži rodas, izvēloties un iezīmējot slīpas mērķa virsmas.
Līdzīgā veidā mērījumu rezultātus var ietekmēt gaisa slāņi ar atšķirīgu temperatūru vai
arī netiešo atstarojumu nonākšana starojuma uztvērējā.
Mērinstrumenta precizitātes pārbaude attāluma mērīšanas režīmam
Mērinstrumenta precizitāti var pārbaudīt šādi.
–Izvēlieties attālumu robežās aptuveni no 3 līdz 10 m, kura vērtība ir pastāvīga un la-
bi zināma (piemēram, istabas vai durvju ailes platums). Mērījumiem jānotiek lab-
vēlīgos apstākļos, t. i., mērāmajam attālumam jāatrodas telpās un mērķa virsmai
jābūt gludai un labi atstarojošai.
–Izmēriet izvēlēto attālumu 10 reizes pēc kārtas.
Pie labvēlīgiem mērīšanas apstākļiem ikviena atsevišķa mērījuma rezultāts nedrīkst
atšķirties no mērījumu vidējās vērtības vairāk, kā par ±4 mm, ja mērīšana notiek pilnā
izvēlētā attāluma garumā. Protokolējiet un uzglabājiet šos mērījumu rezultātus, lai nā-
košās mērinstrumenta pārbaudes laikā varētu salīdzināt tā precizitāti.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 291 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
292 | Latviešu
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Kļūmes un to novēršana
Ikviena mērījuma laikā tiek kontrolēta mērinstrumenta pareiza funkcionēšana. Ja tiek
atklāts defekts, uz displeja sāk mirgot visi indikatori. Šādā gadījumā, kā arī tad, ja ie-
priekš aplūkotie pasākumi nesniedz vēlamo rezultātu, griezieties tuvākajā specializē-
tajā tirdzniecības vietā, lai nosūtītu mērinstrumentu uz Bosch pilnvarotu klientu ap-
kalpošanas iestādi.
Kļūmes cēlonis Novēršana
Temperatūras brīdinājuma indikators (g) mirgo, mērīšana nav iespējama
Mērinstrumenta temperatūra ir ārpus
pieļaujamo darba temperatūras vērtību
diapazona, kas ir no –10 °C līdz +45 °C.
Nogaidiet, līdz mērinstrumenta
temperatūra sasniedz pieļaujamo darba
temperatūras vērtību diapazonu
Uz displeja ir redzams kļūmes indikators „Error“
Mērķa virsma atstaro pārāk spēcīgi
(piemēram, spogulis) vai pārāk vāji
(piemēram, melns audums), vai arī ir
pārāk spēcīgs apkārtējais apgaismojums.
Lietojiet lāzera mērķplāksni 9
(papildpiederums)
Lāzera stara izvadlūka 8 un/vai starojuma
uztvērēja lēca 7 ir aizsvīdusi (piemēram,
strauju temperatūras izmaiņu rezultātā).
Ar mīkstu audumu apslaukiet lāzera stara
izvadlūku 8 un/vai starojuma uztvērēja lē-
cu 7
Aprēķinātais automātiskās summēšanas
rezultāts ir lielāks par 99999 m. Sadaliet mērāmo lielumu vairākās daļās
un veiciet mērīšanu vairākos paņēmienos
Mērījumu rezultāti nav ticami
Atstarojums no mērķa virsmas ir
nevienmērīgs (piemēram, no ūdens
virsmas vai stikla).
Nosedziet (aizēnojiet) mērķa virsmu
Lāzera stara izvadlūka 8 un/vai starojuma
uztvērēja lēca 7 ir aizsegta. Atsedziet lāzera stara izvadlūku 8 un/vai
starojuma uztvērēja lēcu 7
Lāzera stara ceļā ir šķēļiLāzera stara projekcijas punktam pilnībā
jāatrodas uz mērķa virsmas.
Indikatoru rādījumi nemainās vai arī mērinstruments neparasti reaģē uz tausti-
ņu nospiešanu
Kļūme programmatūrāUz laiku izņemiet no mērinstrumenta
baterijas un pēc to ievietošanas no jauna
ieslēdziet mērinstrumentu.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 292 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Latviešu | 293
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
Uzturiet mērinstrumentu tīru.
Neiegremdējiet mērinstrumentu ūdenī vai citos šķidrumos.
Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet apkopei ķīmiski aktīvus
tīrīšanas līdzekļus vai organiskos šķīdinātājus.
Saudzīgi apejieties ar starojuma uztvērēja lēcu 7 un apkopiet to tikpat rūpīgi, kā briļļu
lēcas vai fotoaparāta objektīvu.
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi,
mērinstruments tomēr sabojājas, tas jāremontē Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
remonta darbnīcā. Neatveriet mērinstrumentu saviem spēkiem.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
Klientu konsultāciju dienesta darbinieki atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādāju-
ma remontu un apkalpošanu, kā arī par rezerves daļu iegādi. Izklājuma zīmējumus un
informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē:
www.bosch-pt.com
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot
atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrā-
dājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: service-pt@lv.bosch.com
Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
Nolietotie mērinstrumenti, to piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpārstrādā apkār-
tējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet nolietotos mērinstrumentus un akumulatorus vai baterijas sadzīves atkri-
tumu tvertnē!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 293 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
294 | Lietuviškai
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Tikai ES valstīm
Atbilstoši Eiropas Savienības direktīvai 2012/19/ES, lietošanai ne-
derīgie mērinstrumenti, kā arī, atbilstoši direktīvai 2006/66/EK,
bojātie vai nolietotie akumulatori un baterijas jāsavāc atsevišķi un
jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Kad su matavimo prietaisu dirbtumėte nepavojingai ir saugiai,
perskaitykite visas nuorodas ir jų laikykitės. Jei matavimo prie-
taisas naudojamas nesilaikant pateiktų nuorodų, gali būti pa-
kenkta matavimo prietaise integruotiems apsauginiams įtai-
sams. Pasirūpinkite, kad įspėjamieji ženklai ant matavimo prie-
taiso visada būtų įskaitomi. IŠSAUGOKITE ŠIUOS NURODYMUS IR ATIDUOKITE
JUOS KARTU SU MATAVIMO PRIETAISU, JEI PERDUODATE JĮ KITAM SAVININ-
KUI.
Atsargiai jei naudojami kitokie nei čia aprašyti valdymo ar justavimo įrengi-
niai arba taikomi kitokie metodai, spinduliavimas gali būti pavojingas.
Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėjamuoju ženklu (matavimo prietaiso
schemoje pažymėta numeriu 6).
Jei įspėjamojo ženklo tekstas atspausdintas ne jūsų šalies kalba, prieš pradė-
dami prietaisą naudoti pirmą kartą, ant jo užklijuokite kartu su prietaisu pa-
teiktą lipduką jūsų šalies kalba.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 294 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Lietuviškai | 295
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar gyvūnus ir patys
nežiūrėkite į tiesioginį ar atspindėtą lazerio spindulį. Lazeriniais
spinduliais galite apakinti kitus žmones, sukelti nelaimingus atsitiki-
mus arba pakenkti akims.
Jei į akis buvo nukreipta lazerio spinduliuotė, akis reikia sąmoningai užmerkti
ir nedelsiant patraukti galvą iš spindulio kelio.
Nenaudokite lazerio matymo akinių kaip apsauginių akinių. Specialūs lazerio
matymo akiniai padeda geriau matyti lazerio spindulį, tačiau jokiu būdu nėra skirti
apsaugai nuo lazerio spindulių poveikio.
Nenaudokite lazerio matymo akinių vietoje apsauginių akinių nuo saulės ir ne-
dėvėkite vairuodami. Lazerio matymo akiniai tinkamai neapsaugo nuo ultraviole-
tinių spindulių ir apsunkina spalvų matymą.
Matavimo prietaisą taisyti turi tik kvalifikuoti meistrai ir naudoti tik origina-
lias atsargines dalis. Taip bus garantuota, kad matavimo prietaisas išliks saugus
naudoti.
Saugokite, kad vaikai be suaugusiųjų priežiūros nenaudotų lazerinio matavi-
mo prietaiso. Jie gali netyčia apakinti žmones.
Nedirbkite su matavimo prietaisu sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skys-
čių, dujų ar dulkių. Matavimo prietaisui kibirkščiuojant, nuo kibirkščių gali užsi-
degti dulkės arba susikaupę garai.
Nedarykite jokių lazerinio įtaiso pakeitimų.
Gaminio ir techninių duomenų aprašas
Atverskite išlankstomąjį lapą su matavimo prietaiso schema ir, skaitydami naudojimo
instrukciją, palikite šį lapą atverstą.
Prietaiso paskirtis
Matavimo prietaisas skirtas nuotoliui, ilgiui, aukščiui ir atstumui matuoti. Matavimo
prietaisas skirtas matuoti patalpose.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 295 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
296 | Lietuviškai
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Techniniai duomenys
Skaitmeninis lazerinis atstumo
matuoklis GLM 30
Gaminio numeris 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
Matavimo diapazonas (tipiniu
atveju) 0,1530 mA) 0,1530 mA)
Matavimo diapazonas (tipiniu
atveju, esant nepalankioms
sąlygoms) 20 mB) 20 mB)
Matavimo tikslumas (tipinis) ±2,0mmA) ±2,0mmA)
Matavimo tikslumas (tipiniu atve-
ju, esant nepalankioms sąlygoms) ±3,0mmB) ±3,0mmB)
Mažiausias rodmens vienetas 1mm 1mm
Darbinė temperatūra –10 °C...+45°C –10 °C...+45°C
Sandėliavimo temperatūra –20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
Maks. santykinis oro drėgnis 90 % 90 %
Lazerio klasė22
Lazerio tipas 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
Lazerio spindulio skersmuo (esant
25 °C) apie
–10m atstumu
–30m atstumu 9mm
C)
27 mmC) 9mm
C)
27 mmC)
Automatinis išjungimas maždaug
po
–Lazerio
Matavimo prietaiso
(be matavimo)
20 s
5min
20 s
5min
Svoris pagal „EPTA-Procedure
01:2014“ 0,09 kg 0,09 kg
Matmenys 105 x 41 x 24 mm 105 x 41 x 24 mm
Apsaugos tipas IP 54 (apsauga nuo dul-
kių ir vandens purslų) D) IP 54 (apsauga nuo dul-
kių ir vandens purslų) D)
Baterijos
Akumuliatoriaus celės2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA) 2x1,5VLR03(AAA)
2x1,2VHR03(AAA)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 296 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Lietuviškai | 297
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Pavaizduoti prietaiso elementai
Pavaizduotų sudedamųjų dalių numeriai atitinka matavimo prietaiso schemos nume-
rius.
1Ekranas
2Matavimo mygtukas
3Baterijų skyriaus dangtelis
4Baterijų skyriaus dangtelio fiksatorius
5Serijos numeris
6Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas
7Priėmimo lęšis
8Lazerio spindulio išėjimo anga
9Lazerio nusitaikymo lentelė*
10 Akiniai lazeriui matyti*
11 Apsauginis krepšys*
* Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina.
Matavimų skaičius su vienu bateri-
jų komplektu 5000 5000
Matavimo vieneto nustatymas -
Garso nustatymas -
A) Matuojant nuo matavimo prietaiso užpakalinės briaunos: kai didelė nusitaikymo objekto atspindžio
geba (pvz., baltai dažyta siena), silpnas fonoapšvietimas ir 25 °C darbinė temperatūra. Tai pat reikia
įvertinti ± 0,05 mm/m paklaidos įtaką.
B) Matuojant nuo matavimo prietaiso užpakalinės briaunos: kai maža nusitaikymo objekto atspindžio
geba (pvz., juodas kartonas), stiprus fonoapšvietimas ir nuo– 10 °C iki +45 °C darbinė temperatūra.
Taip pat reikia įvertinti ±0,15 mm/m įtaką.
C) Lazerio linijos plotis priklauso nuo paviršiaus savybių ir aplinkos sąlygų.
D) išskyrus baterijų skyrelį
Prietaiso firminėje lentelėje yra nurodytas jūsų prietaiso serijos numeris
5
, kad jį galima būtų vienareikš-
miškai identifikuoti.
Skaitmeninis lazerinis atstumo
matuoklis GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 297 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
298 | Lietuviškai
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Ekrano simboliai
aAutomatinė sudėtis
bAnkstesnė matavimo vertė
cEsamoji matavimo vertė
dLazeris įjungtas
eIlgio matavimas
fĮspėjamasis baterijos simbolis
gĮspėjamasis temperatūros simbolis
hKlaidos rodmuo „Error“
Montavimas
Baterijų įdėjimas ir keitimas
Matavimo prietaisą patariama naudoti su šarminėmis mangano baterijomis arba aku-
muliatoriais.
Su 1,2 V akumuliatoriumi galima atlikti mažiau matavimų nei su 1,5 V baterijomis.
Norėdami atidaryti baterijų skyriaus dangtelį 3, paspauskite fiksatorių 4 ir nuimkite
baterijų skyriaus dangtelį. Įdėkite baterijas ar akumuliatorius. Įdėdami baterijas at-
kreipkite dėmesį į baterijų skyriaus viduje nurodytus baterijų polius.
Ekrane pasirodžius baterijos simboliui dar galima atlikti mažiausiai 100 matavimų.
Jei baterijos simbolis mirksi, baterijas ar akumuliatoriaus celes turite pakeisti. To-
liau matuoti negalima.
Visada kartu pakeiskite visas baterijas ar akumuliatorius. Naudokite tik vieno gamin-
tojo ir vienodos talpos baterijas ar akumuliatorius.
Jei matavimo prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, išimkite iš jo baterijas ar
akumuliatorius. Ilgiau sandėliuojamos baterijos ir akumuliatoriai dėl korozijos gali
pradėti irti ir savaime išsikrauti.
Naudojimas
Parengimas naudoti
Nepalikite įjungto matavimo prietaiso be priežiūros, o baigę su prietaisu dirb-
ti, jį išjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus žmones.
Saugokite matavimo prietaisą nuo drėgmės ir tiesioginio saulės spindulių po-
veikio.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 298 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Lietuviškai | 299
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Saugokite matavimo prietaisą nuo ypač aukštos ir žemos temperatūros bei
temperatūros svyravimų. Pvz., nepalikite jo ilgesnį laiką automobilyje. Esant di-
desniems temperatūros svyravimams, prieš pradėdami prietaisą naudoti, palauki-
te, kol matavimo prietaiso temperatūra stabilizuosis. Esant ypač aukštai ir žemai
temperatūrai arba temperatūros svyravimams, gali būti pakenkiama matavimo
prietaiso tikslumui.
Saugokite, kad matavimo prietaisas nenukristų ir nebūtų sutrenkiamas. Po
stipraus išorinio poveikio matavimo prietaisui, prieš tęsdami darbą, visada turėtu-
mėte atlikti tikslumo patikrinimą (žr. „Tikslumo tikrinimas atstumo
matavimu“, 301 psl.).
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami matavimo prietaisą įjungti, trumpai paspauskite matavimo mygtuką 2.
Įjungiamas matavimo prietaisas ir lazeris.
Nepalikite įjungto matavimo prietaiso be priežiūros, o baigę su prietaisu dirb-
ti, jį išjunkite. Lazerio spindulys gali apakinti kitus žmones.
Norėdami matavimo prietaisą išjungti, ilgai spauskite matavimo mygtuką 2.
Matavimas (žr. pav. A)
Įjungus matavimo prietaisą, jis veikia ilgio matavimo režimu.
Bazinė plokštuma matavimams visada yra matavimo prietaiso užpakalinis kraštas.
Matavimo prietaisą priglauskite prie pageidaujamo matavimo pradinio taško (pvz.,
sienos).
Kad pradėtumėte matavimą, trumpai paspauskite matavimo mygtuką 2. Po to lazerio
spindulys išjungiamas. Norėdami vėl įjungti lazerio spindulį, trumpai paspauskite ma-
tavimo mygtuką 2. Norėdami atlikti kitą matavimą, dar kartą trumpai paspauskite ma-
tavimo mygtuką 2.
Nenukreipkite lazerio spindulio į kitus asmenis ar gyvūnus ir nežiūrėkite į la-
zerio spindulį patys, net ir būdami atokiau nuo prietaiso.
Nuoroda: Matavimo vertė paprastai parodoma maždaug per 0,5 s, vėliausiai – po 4 s.
Matavimo trukmė priklauso nuo atstumo, apšvietimo sąlygų ir nusitaikymo paviršiaus
atspindžio. Baigus matuoti, lazerio spindulys automatiškai išjungiamas.
Automatinė sudėtis (žr. pav. B)
Automatinė sudėtis automatiškai pateikia visų atskirų matavimų sumą (pvz., patogu
apskaičiuojant, kiek reikia medžiagos).
Kai prietaisas išjungiamas arba jei per 5 minutes nepaspaudžiamas joks mygtukas,
automatinės sudėties rezultatas automatiškai pašalinamas.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 299 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
300 | Lietuviškai
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Automatinė sudėtis neišsaugoma. Automatinės sumos koreguoti negalima.
Nusitaikykite lazerio spinduliu į nusitaikymo objekto paviršių.
Norėdami atlikti matavimą, trumpai paspauskite matavimo myg-
tuką 2. Apatinėje ekrano eilutėje rodoma esamoji matavimo vertė
c. Lazerio spindulys išjungiamas.
Norėdami įjungti lazerio spindulį, trumpai paspauskite matavimo
mygtuką 2. Norėdami atlikti kitą matavimą, dar kartą trumpai pa-
spauskite matavimo mygtuką 2. Apatinėje eilutėje rodoma esamo-
ji matavimo vertė c. Vidurinėje eilutėje rodoma ankstesnė matavi-
mo vertė b. Viršutinėje eilutėje rodoma automatinė suma a (esa-
mosios ir ankstesnių matavimo verčių suma).
Garso įjungimas arba išjungimas (3 601 K72 5..)
Matavimo prietaisą išjunkite.
Ilgai spauskite matavimo mygtuką 2. Kai žymeklis atsi-
randa pageidaujamoje padėtyje, mygtuką 2 atleiskite.
Atleidus mygtuką, matavimo prietaisas įsijungia su pa-
sirinktu nustatymu.
Matavimo vienetų keitimas (3 601 K72 57.)
Matavimo prietaisą išjunkite.
Ilgai spauskite matavimo mygtuką 2. Kai žymeklis atsi-
randa pageidaujamoje padėtyje, mygtuką 2 atleiskite.
Atleidus mygtuką, matavimo prietaisas įsijungia su pa-
sirinktu nustatymu.
Ekrano apšvietimas
Ekrano apšvietimas yra visada įjungtas. Jei nepaspaudžiamas joks mygtukas, maž-
daug po 10 sekundžių ekrano apšvietimas prigęsta, kad būtų tausojamos baterijos ar
akumuliatorius. Jei per maždaug 30 sekundžių nespaudžiamas joks mygtukas, ekra-
no apšvietimas užgęsta.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 300 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Lietuviškai | 301
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Darbo patarimai
Bendrosios nuorodos
Priėmimo lęšio 7 ir lazerio spindulio išėjimo angos 8 matuojant negalima uždengti.
Matavimo prietaiso matuojant judinti negalima. Todėl matavimo prietaisą priglauskite
prie kaip galima tvirtesnės atramos ar atraminio paviršiaus.
Įtaka matavimo diapazonui
Matavimo diapazonas priklauso nuo apšvietimo sąlygų ir taikinio paviršiaus atspin-
džio. Esant ryškiam pašalinės šviesos šaltiniui, kad geriau matytumėte lazerio spindu-
lį, naudokite akinius lazerio matomumui pagerinti 10 (papildoma įranga) ir lazerio tai-
kinio lentelę 9 (papildoma įranga), arba nusitaikymo plote sudarykite šešėlį.
Įtaka matavimo rezultatams
Dėl fizikinių veiksnių, matuojant įvairių paviršių plotus, matavimai gali būti klaidingi.
Tai gali pasitaikyti, matuojant:
permatomus paviršius (pvz., stiklą, vandenį),
veidrodinius paviršius (pvz., poliruotą metalą, stiklą),
akytus paviršius (pvz., izoliacines medžiagas),
–struktūrinius paviršius (pvz., struktūrinį tinką, natūralų akmenį).
Jei reikia, matuodami šiuos paviršius naudokite lazerio nusitaikymo lente9 (papil-
doma įranga).
Matavimo rezultatai gali būti klaidingi taip pat, jei kreivai nusitaikoma į nusitaikymo
paviršių.
Matavimo vertei įtakos taip pat gali padaryti skirtingų temperatūrų oro sluoksniai arba
netiesiogiai sugauti atspindžiai.
Tikslumo tikrinimas atstumo matavimu
Matavimo prietaiso tikslumą galite patikrinti kaip aprašyta toliau:
Pasirinkite nekintamą, maždaug nuo 3 iki 10 m ilgio matavimo atkarpą, kurios ilgis
jums tiksliai žinomas (pvz., patalpos plotis, durų anga). Matavimą reikia atlikti ge-
romis sąlygomis, t. y., matuojama atkarpa turi būti patalpos viduje, matavimo nu-
sitaikymo paviršius lygus ir gerai atspindintis.
Išmatuokite šią atkarpą 10 kartų iš eilės.
Matuojant geromis sąlygomis, visoje atkarpoje atskirų matavimų nuokrypis nuo vidu-
tinės vertės turi būti ne didesnis kaip ±4 mm. Užregistruokite matavimo rezultatus
protokole, kad ir vėliau galėtumėte palyginti tikslumą.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 301 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
302 | Lietuviškai
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Gedimai priežastys ir pašalinimas
Matavimo prietaisas kiekvieno matavimo metu kontroliuoja, ar funkcija atliekama tin-
kamai. Nustačius defektą, ekrane mirksi visi indikatoriai. Tokiu atveju arba tuomet,
kai aukščiau aprašytomis priemonėmis gedimo pašalinti nepavyksta, reikia kreiptis į
prekybos atstovą, kad matavimo prietaisas būtų pristatytas į Bosch klientų aptarnavi-
mo skyrių.
Priežastis Pašalinimas
Įspėjamasis temperatūros simbolis (g) mirksi, matuoti negalima
Matavimo prietaiso temperatūra yra už
darbinės temperatūros intervalo nuo
– 10 °C iki +45 °C ribų.
Palaukite, kol matavimo prietaisas pa-
sieks darbinę temperatū
„Error“ rodmuo ekrane
Nusitaikymo paviršius atspindi per sti-
priai (pvz., veidrodis) arba per silpnai
(pvz.,
juoda medžiaga), arba per stipri aplinkos
šviesa.
Naudokite lazerio nusitaikymo lentelę 9
(priedas)
Aprasojusi lazerio išėjimo anga 8 arba
priėmimo lęšis 7 (pvz., greitai kintant
temperatūrai).
Minkštu skudurėliu nusausinkite lazerio
ėjimo angą 8 arba priėmimo lęšį 7
Apskaičiuota automatinė suma yra dides-
nė kaip 99999 m. Apskaičiavimą atlikite etapais
Nelogiški matavimų rezultatai
Nevienodai atspindi nusitaikymo pavir-
šius (pvz., vanduo, stiklas). Nusitaikymo paviršių apdenkite
Uždengta lazerio išėjimo anga 8 arba
priėmimo lęšis 7.Lazerio išėjimo angą 8 arba priėmimo lęšį
7 laikykite atidengtą
Kliūtis lazerio spindulio trajektorijoje Lazerio taškas turi būti ant nusitaikymo
paviršiaus.
Rodmuo lieka nepakitęs arba matavimo prietaisas netinkamai reaguoja į myg-
tuko paspaudimą
Programinės įrangos klaida. Išimkite baterijas, vėl įdėkite ir iš naujo
įjunkite matavimo prietaisą.
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 302 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
Lietuviškai | 303
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
Matavimo prietaisas visuomet turi būti švarus.
Nepanardinkite matavimo prietaiso į vandenį ir kitokius skysčius.
Visus nešvarumus nuvalykite drėgnu minkštu skudurėliu. Negalima naudoti jokių aš-
trių plovimo priemonių ir tirpiklių.
Ypatingai prižiūrėkite priėmimo lęšį 7 – taip pat rūpestingai, kaip prižiūrimi akiniai ar-
ba fotoaparato lęšis.
Jei, nepaisant kruopščios gamybos ir patikrinimo, matavimo prietaisas sugestų, jo re-
montas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Patys neatidarykite matavimo prietaiso.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gami-
nio remontu, technine priežiūra bei atsarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir infor-
maciją apie atsargines dalis rasite čia:
www.bosch-pt.com
Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie
mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti dešimtžen-
klį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-pt@lv.bosch.com
Šalinimas
Matavimo prietaisai, papildoma įranga ir pakuotė turi būti surenkami ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Matavimo prietaisų, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteine-
rius!
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 303 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
304 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES, naudoti nebetinkami mata-
vimo įrankiai ir, pagal Europos direktyvą 2006/66/EB, pažeisti ir iš-
eikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir
perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
中文
安全规章
必须阅读并注意所有说明,从而安全可靠地使用测量仪。如
果不按照给出的说明使用测量仪,可能会影响集成在测量仪
中的保护功能。测量仪上的警戒牌应保持清晰可读的状态。
请妥善保存本说明书,并在转交测量仪时将本说明书一起移
交。
注意 如果未按照本说明书中的指示操作仪器,未使用本说明书推荐
的调整装备,或者使用本仪器进行其它的用途,都可能导致危险的辐射
爆炸。
本测量仪器上贴着一个警戒牌 (参考仪器详解图上,以号码 6 标示的
部位)
如果警戒牌不是以贵国语言书写的,在首度使用仪器之前,先将以贵国
语言书写的贴纸贴在该警戒牌上。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 304 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 305
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
不要将激光束指向人或动物,请勿直视激光束。 它会扰乱
旁人的视觉能力,造成事故或者伤害眼睛。
如果激光光束射进您的眼睛,请有意识地闭上眼睛并马上将头转出激光
光束范围。
激光辨识镜不可以充当防护眼镜。 戴上激光辨识镜之后,可以帮助您辨
识激光,它并不能保护您免受激光辐射伤害。
不可以使用激光辨识镜充当太阳眼镜,也不可以戴着激光辨识镜上街。
光辨识镜不具备防护紫外线的功能,并且会减弱您对颜色的识别能力。
本仪器只能交给合格的专业人员修理,而且只能使用原厂的备件。 如此
才能够确保仪器的安全性能。
不可以让儿童在无人监护的情况下使用激光测量仪。 他们会因为不留心
而扰乱旁人的视线。
不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作测量仪器。
测量仪器内可能产生火花并点燃粉尘和气体。
请不要对激光装置进行任何更改。
产品和功率描述
请翻开标示了仪器图解的折叠页,阅读本说明书时必须翻开折叠页参考。
按照规定使用机器
测量仪用于测量距离、长度、高度和间距。测量仪适用于内部区域中的测
量。
技术数据
数字式激光测距仪 GLM 30
物品代码 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
测量范围 (一般) 0.1530 米
A)
0.1530 米
A)
测量范围 (不利的条件) 20
B)
20 米
B)
测量精度 (一般) ±2.0 毫
A)
±2.0 毫
A)
测量精度 (不利的条件) ±3.0 毫
B)
±3.0 毫
B)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 305 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
306 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
最小显示单位 1毫米 1毫
工作温度范围 10 °C...+45°C 10 °C...+45°C
储藏温度范围 20 °C...+70 °C 20 °C...+70 °C
最大相对空气湿度 90 % 90 %
激光等级 22
激光种类 635 纳米 , <1 毫瓦 635 纳米 , <1 毫瓦
激光束直径 (在摄氏 25 度)
在10 米
在 30 米远处
9毫
C)
27 毫米
C)
9毫
C)
27 毫米
C)
过了以下时间后自动关闭功能
会发挥作用
激光
测量仪 (不测量时)
20 秒
5分
20 秒
5分
重量符合 EPTA-Procedure
01:2014 0.09 公斤 0.09 公斤
尺寸 105 x 41 x 24 毫米 105 x 41 x 24 毫米
保护种类 IP 54
(防尘 , 防溅)
D)
IP 54
(防尘 , 防溅)
D)
电池
电池数目
2x1.5伏
特 LR03 (AAA)
2x1.2伏
特 HR03 (AAA)
2x1.5伏
特 LR03 (AAA)
2x1.2伏
特 HR03 (AAA)
每个电池组单次测量 5000 5000
调整尺寸单位
-
调整声音
-
A) 在从测量仪的后缘起测量时,适用于目标反射能力强 (例如涂刷白色的墙壁),背景照明
暗且工作温度为 25 °C 时。此外要考虑到一个 ±0.05 毫米 / 米的影响。
B) 在从测量仪的后缘起测量时,适用于目标反射能力弱 (例如黑色纸板),背景照明强且工
作温度为 – 10 °C 至 +45 °C 时。此外要考虑一个 ±0.15 毫米 / 米的影响。
C) 激光线的宽度取决于表面特性和环境条件。
D) 电池盒除外
仪器铭牌上的序列号码 ( 仪器详解上标示著
5
的位置 ) 便是仪器的识别码。
数字式激光测距仪 GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 306 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 307
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
插图上的机件
机件的编号和仪器详解图上的编号一致。
1显示屏
2测量按键
3电池盒盖
4电池盒盖的固定扳扣
5序列号码
6激光警戒牌
7接收透镜
8激光放射口
9激光靶*
10 激光辨识镜*
11 保护套*
*图表或说明上提到的附件,并非包含在供货范围中。
显示图
a自动求和
b之前的测量值
c当前测量值
d激光被开启
e长度测量
f电池电量警告标志
g温度警告标志
h错误显示 "Error"
安装
安装 / 更换电池
操作仪器时最好使用碱性锰电池或充电电池。
使用 1.2 伏电池可能比使用 1.5 伏电池的测量次数要少一些。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 307 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
308 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
打开电池盒盖 3 时,先按下固定扳扣 4 接著再取出电池盒盖。装入电池
或充电电池。 安装时请注意电池极性的正确安装方向,电池室中有正确的
安装参考图。
如果电池符号 第一次出现在显示屏上,则至少还可以进行 100 次单次
测量。
如果电池图形 已经开始闪烁,就得更换电池了。此时已经无法继续使
用仪器测量。
务必同时更换所有的电池或充电电池。 请使用同一制造厂商,容量相同的
电池或充电电池。
如果长期不使用测量仪,必须从测量仪器中取出电池或充电电池。 经过
长期搁置,电池会腐蚀或自行放电。
正式操作
正式操作仪器
看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭仪器。 激光可能扰乱
旁人的视线。
不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接照射在仪器上。
仪器不可以曝露在极端的气候下,也不可以把仪器放在温差相当大的环
境中。 仪器不可以长期放置在汽车中。如果仪器先后曝露在温差相当大
的环境中, 必须先等待仪器温度恢复正常后再使用仪器。 如果仪器曝露
在极端的气候下或温差相当大的环境中,会影响仪器的测量准确度。
不可以剧烈地撞、摔测量仪。 经过强烈的外力冲撞后,必须检查测量仪
的测量精度,然后才能够继续使用测量仪 (参考 " 距离测量的精度检
", 页数 311)
开动 / 关闭
如要接通测量仪,短按测量按键 2。将接通测量仪和激光。
看管好已经开动的仪器。使用完毕后务必随手关闭仪器。 激光可能扰乱
旁人的视线。
如要关闭测量仪,长按测量按键 2
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 308 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 309
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
测量过程 (参考插图 A)
开机后,测量仪处于长度测量功能中。
测量点基准面始终为测量仪的后缘。
将测量仪放到需要的开始点 (如墙壁)上。
如要启动测量,短按测量按键 2。之后激光束关闭。如要重新接通激光
束,短按测量按键 2。如要启动另一次测量,则重新短按测量按键 2
不可以把激光指向人或动物。您本人也不可以直视激光。就算您与激光
之间尚有一段距离,也不可忽视激光的伤害力。
指示: 测量值通常在 0.5 秒最晚 4 秒后出现。测量时长取决于距离、照
明条件和目标面的反射特性。测量结束后,激光束自动关闭。
自动求和 (参考插图 B)
自动求和功能自动给出所有单次测量的总和 (例如在材料计算时有所帮
助)
一旦将设备关闭或 5 分钟后未按压按键设备自动关闭,就会删除自动求和
的数值。
不存储自动求和的结果。也无法后来修正自动求和的结果。
将激光束瞄准目标面。
如要启动测量,短按测量按键 2。当前测量值 c会显示在
显示屏下面一行中。激光束关闭。
如要接通激光束,短按测量按键 2。如要启动另一次测
量,则重新短按测量按键 2。在下面一行中会显示当前测
量值 c。在中间一行中显示之前的测量值 b。在上面一行
中显示自动求和的结果 a (当前测量值和之前测量值的
总和)
打开 / 关闭声音 (3 601 K72 5..)
关闭探测仪。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 309 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
310 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
长按测量按键 2。当光标处于需要的设置上时,
松开测量按键 2。松开后,测量仪以所选择的
设置接通。
变换测量单位 (3 601 K72 57.)
关闭探测仪。
长按测量按键 2。当光标处于需要的设置上时,
松开测量按键 2。松开后,测量仪以所选择的
设置接通。
显示屏照明
显示屏照明一直接通。如果不按压按键,显示屏照明会在约 10 秒后暗下
来,以节约蓄电池 / 充电电池。30 秒后,无需按压按键,显示屏照明自
动熄灭。
有关操作方式的指点
一般性的指示
测量时不可以遮盖住接收透镜 7 和激光发射口 8
测量期间不允许移动测量仪。因此将测量仪尽可能放在固定的止档面或支
承面上。
影响测量范围的因素
测量范围取决于照明条件和目标面的反射特性。外来光线过强时,为了更
好地看清激光束,可使用激光束护目镜 10 (附件)和激光目标靶 9(附
件),或遮暗目标面。
影响测量结果的因素
基于物理原理,不能排除在某些特定的物表进行测量时会产生误差。例
如:
透明的表面 (玻璃,水等)
会反射的表面 (经过抛光的金属,玻璃)
多孔的表面 (例如隔离材料)
有纹路的表面 (例如粗糙的灰泥墙,天然石)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 310 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 311
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
必要时得在这些物表放置激光瞄准靶 9(附件)
如果未正确地瞄准好目标点,也可能产生误测。
此外有温差的空气层和间接的反射都可能影响测量值。
距离测量的精度检验
您可以按照如下方式检查测量仪的精度:
选择一个您确切知道的一直不变的测量距离,大约 3 至 10 米 (例如
房间宽度,门的开口)。测量应在条件良好的情况下进行,即测量距离
应在室内且测量目标面应光滑且反射效果好。
连续测量距离 10 次。
在条件良好情况下,整个测量距离上的单次测量值与平均值的误差最大为
±4 毫米。记录测量情况,以便以后能对精度进行比较。
故障 - 原因和处理措施
原因 处理措施
温度警告标志 (g) 开始闪烁,无法继续测量
测量仪超出 –10 °C 至 +45 °C
的工作温度范围。
停下工作静待测量仪的温度回升到工
作温度范围内。
显示屏中显示 "Error"
目标的反射太强 (例如镜子)太弱
(例如黑色物料)或者周围环境太
亮。
使用激光瞄准靶 9 (附件)
激光发射口 8 或接收透镜 7 上蒙着
一层雾气 (由于快速的温差变化)
使用柔软的布擦干激光发射口 8 和接
收透镜 7
自动计算出的总和大于 99999 米。 把总运算分割成数个过度运算过程
测量结果不可靠
目标无法正确反射 (例如水,
玻璃)
盖住目标。
激光发射口 8 和接收透镜 7 被遮盖
住了。
拿开激光发射口 8 和接收透镜 7
的遮盖物。
在激光的射程中存在障碍物。 激光点必须完全投射在目标表面。
指示标志无变化或者在按下按键后测量仪器有出乎意料的反应
软件出了错误 拿出电池,并在重新装回电池后开动
测量仪器。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 311 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
312 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
每次测量时,测量仪都会监控功能是否正常。如果发现故障,显示屏内的
所有显示都会闪烁。在这种情况下或者上述补救措施无法排除故障,请将
测量仪通过经销商交给博世客户服务部。
维修和服务
维修和清洁
测量仪器必须随时保持清洁。
不可以把仪器放入水或其它的液体中。
使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。不可以使用洗涤剂或溶剂清洁仪
器。
小心地维护,清洁接收透镜 7,就好比您清洁眼镜和照相机的透镜一般。
虽然本公司生产的仪器在出厂之前都经过严格的品质检验, 如果仍然发生
故障,请将仪器 交给博世电动工具公司授权的客户服务处修理。 不可以
擅自打开测量仪器。
顾客服务处和顾客咨询中心
本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理,维护和备件的问题。
以下的网页中有爆炸图和备件的资料 :
www.bosch-pt.com
博世顾客咨询团队非常乐意为您解答有关本公司产品及附件的问题。
如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上的 10 位数货号。
有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商查询。
中国大陆
博世电动工具 (中国)有限公司
中国 浙江省 杭州市
滨江区滨康路 567 号
邮政编码:310052
免费服务热线: 4008268484
传真:(0571) 87774502
电邮:contact.ptcn@cn.bosch.com
www.bosch-pt.com.cn
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 312 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 313
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
羅伯特 博世有限公司
香港北角英皇道 625 號 21 樓
客戶服務熱線:+852 2101 0235
傳真:+852 2590 9762
電郵:info@hk.bosch.com
網站:www.bosch-pt.com.hk
制造商地址:
罗伯特博世有限公司
营业范围电动工具
70764 Leinfelden-Echterdingen (莱菲登 - 艾希德登)
GERMANY (德国)
处理废弃物
必须以符合环保要求的方式回收再利用损坏的仪器,附件和包装材料。
不可以把损坏的探测仪和蓄电池 / 电池丢弃在一般的家庭垃圾中!
只针对欧盟国家:
根据欧洲的法规 2012/19/EU,必须把不再使用的测量仪
器,根据欧洲的法规 2006/66/EG,必须把损耗的蓄电池
/ 电池,分开收集 并且以符合环保要求的方式回收再利
用。
保留修改权
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 313 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
314 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
中文
安全規章
為確保能夠安全地使用本測量工具,您必須完整詳讀本安全
規章並確實遵照其內容。若未依照現有之說明內容使用測量
工具,測量工具內部所設置的防護措施可能無法發揮應有功
效。謹慎對待測量工具上的警告標示,絕對不可讓它模糊不
清而無法辨識。請妥善保存本安全規章,將測量工具轉交給
他人時應一併附上本安全規章。
注意 如果未按照本說明書中的指示操作儀器,未使用本說明書推薦
的調整裝備,或者使用本儀器進行其它的用途,都可能導致危險的輻射
爆炸。
本測量儀器上貼著一個警戒牌 (參考儀器詳解圖上,以號碼 6 標示的
部位)
如果警戒牌不是以貴國語言書寫的,在首度使用機器之前,先將以貴國
語言書寫的貼紙貼在該警戒牌上。
勿將雷射光束正對人員或動物,您本身亦不應該盯著直射
或反射的雷射光束。 因為它們可能會造成人員視盲進而導
致意外事故發生,或者甚至傷害眼睛。
萬一雷射光不小心掃向眼睛,應機警地閉上眼睛並立刻將頭轉離光束範
圍。
雷射光束辨識鏡不可以充電防護眼鏡。 戴上雷射光束辨識鏡之后,可以
幫助您辨識雷射光束,它並不能保護您免受雷射光束輻射傷害。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 314 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 315
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
不可以使用雷射光束辨識鏡充當太陽眼鏡,也不可以戴著雷射光束辨識
鏡上街。 雷射光束辨識鏡不具備防止紫外線功能,而且會減弱您對顏色
的辨識能力。
本測量儀只能交給合格的專業人員修理,而且只能使用原廠的備件。
此才能夠確保儀器的安全性能。
不可以讓兒童在無人監護的情況下使用雷射光束測量儀。 他們可能會因
為輕心而擾亂旁人的視線。
不要在易爆環境,如有易燃液體,氣體或粉塵的環境下操作測量儀器。
測量儀器內可能產生火花並點燃粉塵和氣體。
請勿對本雷射裝備進行任何改造。
產品和功率描述
請翻開標示了儀器圖解的折疊頁,閱讀本說明書時必須翻開折疊頁參考。
按照規定使用機器
該測量工具是用來測量距離、長度、高度和間距。該測量工具適用於內部
區域測量。
技術性數據
數字式雷射光束測距儀 GLM 30
物品代碼 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
測量範圍 (標準值) 0
.
1530 米
A)
0
.
1530 米
A)
測量範圍 (標準值,在不利
件下) 20 米
B)
20 米
B)
測量精度 (一般) ±2
.
0毫
A)
±2
.
0毫
A)
測量精準度 (標準值,在不利
條件下) ±3
.
0毫
B)
±3
.
0毫
B)
最小的顯示單位 1毫米 1毫
工作溫度範圍 10 °C...+45°C 10 °C...+45°C
儲藏溫度範圍 20 °C...+70 °C –20 °C...+70 °C
最大相對空氣濕度 90 % 90 %
雷射光束等級 22
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 315 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
316 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
雷射光束種類 635 納米 , <1 毫瓦 635 納米 , <1 毫瓦
雷射光束束直徑 (在攝氏
25 度)約
在 10 米遠處
在 30 米遠處
9毫
C)
27 毫米
C)
9毫
C)
27 毫米
C)
過了以下時間後自動關閉功能
發揮作用
雷射光束
測量儀 (不測量時)
20 秒
5分
20 秒
5分
重量符合 EPTA-Procedure
01:2014 0
.
09 公斤 0
.
09 公斤
尺寸 105 x 41 x 24 毫米 105 x 41 x 24 毫米
保護種類 IP 54 (防塵,防潑水
設計)
D)
IP 54 (防塵,防潑水
設計)
D)
電池
電池數目
2x1
.
5伏
特 LR03 (AAA)
2x1
.
2伏
特 HR03 (AAA)
2x1
.
5伏
特 LR03 (AAA)
2x1
.
2伏
特 HR03 (AAA)
每一組電池可使用的單位測量 5000 5000
測量單位調整
-
聲音調整
-
A) 以測量工具後緣為測量起點,目標物的反射率高 (例如白漆牆),背景照明微弱、操作溫
度為 25 °C。應額外再將影響系數 ±0.05 公釐 / 公尺列入計算。
B) 以測量工具後緣為測量起點,目標物的反射率低 (例如黑色厚紙板),背景照明強烈、操
作溫度為 – 10 °C 至 +45 °C。應額外再將影響系數 ±0
.
15 公釐 / 公尺列入計算。
C) 雷射標線的線寬取決於表面特性與環境條件。
D) 電池盒除外
儀器銘牌上的序列號碼 (儀器詳解圖上標示
5
的位置)便是儀器的識別碼。
數字式雷射光束測距儀 GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 316 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 317
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
插圖上的機件
機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致。
1螢幕
2測量按鈕
3電池盒蓋
4電池盒蓋的固定扳扣
5序列號碼
6雷射光束警戒牌
7接收透鏡
8雷射光束放射口
9雷射光束靶*
10 雷射光束辨識鏡*
11 保護套*
*插圖中或說明書中提到的附件,并不包含在正常的供貨範圍中。
顯示圖
a自動加總
b先前的測量值
c目前的測量值
d雷射光束被開啟
e長度測量
f電池電量警告標志
g溫度警告標志
h錯誤顯示 "Error"
安裝
安裝 / 更換電池
操作儀器時最好使用堿性錳電池或充電電池。
使用 1.2 伏特的充電電池可測量次數可能會比使用 1.5 伏特電池來得
少。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 317 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
318 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
打開電池盒蓋 3 時,先按下固定扳扣 4 接著再取出電池盒蓋。裝入電池
或充電電池。安裝時請注意電池極性的正確安裝方向,電池室中有正確的
安裝參考圖。
電池符號 首度出現在螢幕時,表示至少仍可進行 100 次單位測量。
如果電池圖形 已經開始閃爍,就得更換電池了。 此時已經無法繼續使
用儀器測量。
務必同時更換所有的電池或充電電池。 請使用同一制造廠商,容量相同的
電池或充電電池。
如果長期不使用測量儀,必須從測量儀器中取出電池或充電電池。 經過
長期擱置,電池會腐蝕或自行放電。
正式操作
操作
看管好已經開動的儀器。使用完畢後務必隨手關閉儀器。 雷射光束可能
擾亂旁人的視線。
不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接照射在儀器上。
儀器不可以曝露在極端的氣候下,也不可以把儀器放在溫差相當大的環
境中。 例如儀器不可以長期放置在汽車中。如果儀器先后曝露在溫差相
當大的環境中,必須先等待儀器的溫度恢復正常後再使用儀器。如果儀
器曝露在極端的氣候下或溫差相當大的環境中,會影響儀器的測量準確
度。
不可以劇烈地撞、摔測量儀 經過強烈的外力沖撞後,必須檢查測量儀
的測量精度, 然后才能夠繼續使用測量儀 ( 參考 " 距離測量的精度檢
", 頁數 321)。
開動 / 關閉
若要啟動測量工具,按一下測量按鈕 2。測量工具和雷射隨即啟動。
看管好已經開動的儀器。使用完畢後務必隨手關閉儀器。 雷射光束可能
擾亂旁人的視線。
若要關閉測量工具,則請按下測量按鈕 2 較長時間。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 318 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 319
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
測量程序 (參考插圖 A)
測量工具開機後即處於長度測量功能模式中。
測量的基準點永遠都在測量工具的後緣。
將測量工具置於所需的測量起點上 (例如:牆壁)
按一下測量按鈕 2 以進行測量。隨後,雷射光束即關閉。若要重新啟動雷
射光束,請按一下測量按鈕 2。再按一下測量按鈕 2 即可再次進行測量。
不可以把雷射光束指向人或動物,您本人也不可以直視雷射光束。就算
您與雷射光束之間尚有一段距離,也不可以忽視雷射光束的傷害力。
指示﹕ 原則上 0.5 秒鐘內會出現測量值,最晚 4 秒。測量時間取決於距
離、光線情況和目標物表面的反射特性。結束測量後,雷射光束會自動關
閉。
自動加總 (參考插圖 B)
自動加總會自動提供所有單位測量的總和 (例如:這在計算材料時非常實
用)
裝置關機或按鈕無操作 5 分鐘後自動關機後,加總的數值即刪除。
自動加總數值不會被儲存起來。自動加總數值無法進行後續更正。
將雷射光束對準目標物表面。
按一下測量按鈕 2 以開始進行測量。實際測量值 c 隨即
顯示在螢幕的下方列中。雷射光束隨即結束。
按一下測量按鈕 2 以啟動雷射光束。再按一下測量按鈕
2,以進行下一個測量。實際測量值 c 會顯示在螢幕的下
方列中。中間列則顯示上一次的測量值 b。上方列則顯示
自動加總數值 a(目前測量值和上一次測量值的加總數
值)
啟動 / 關閉聲音 (3 601 K72 5..)
關閉測距儀。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 319 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
320 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
按下測量按鈕 2 較長時間。游標位於所需設定
時,放開測量按鈕 2。放開按鈕後,測量工具
即以所需設定啟動。
選擇測量單位 (3 601 K72 57.)
關閉測距儀。
按下測量按鈕 2 較長時間。游標位於所需設定
時,放開測量按鈕 2。放開按鈕後,測量工具
即以所需設定啟動。
螢幕照明
螢幕照明較長時間啟動。若未操作按鈕,螢幕照明會在約 10 秒鐘後變
暗,以維護電池 / 充電電池的壽命。未操作按鈕約 30 秒鐘後,螢幕照明
即熄滅。
有關操作方式的指點
一般性的指示
測量時不可以遮蓋住接收透鏡 7 和雷射光束發射口 8
進行測量期間不得移動測量工具。因此,請將測量工具盡可能放置在固定
的擋塊或托架平面上。
影響測量範圍的因素
測量範圍取決於光線情況和目標物表面的反射特性。有強烈外來燈光影響
下,使用雷射眼鏡 10 (配件)和雷射目標物遮板 9(配件)可提高雷射
光束的可視度,或遮住目標物表面的光線。
影響測量結果的因素
基于物理原理,不能排除在某些特定的物表進行測量時會產生誤差。
如:
透明的表面 (玻璃,水等)
會反射的表面 (經過拋光的金屬,玻璃)
多孔的表面 (例如隔離材料)
有紋路的表面 (例如粗糙的灰泥牆,天然石)
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 320 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 321
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
必要時得在這些物表放置雷射光束瞄準靶 9(附件)
如果未正確地瞄準好目標點,也可能產生誤測。
此外有溫差的空氣層和間接的反射都可能影響測量值。
距離測量的精度檢驗
可如下檢查測量工具的準確度:
選擇一個不會改變的測量長度,約 3 公尺到 10 公尺之間的長度,您對
於該長度非常熟悉 (例如:室內寬度、門口寬度)。該測量應在有利的
條件下進行,亦即該測量長度位於室內,測量的目標物表面光滑,且具
有良好的反射性。
連續測量該長度 10 次。
在有利的測量條件下,該單位測量與平均值的差異最多不得超過 ±4。記
錄測量結果,以便後續可比較其準確度。
故障 - 原因和處理措施
原因 處理措施
溫度警告標志 (g) 開始閃爍,無法繼續測量
測量工具超出操作溫度 10 °C 到
+45 °C
停下工作靜待測量儀的溫度回升到工
作溫度範圍內。
螢幕顯示 "Error"
目標表面強烈反射 (例如鏡子),反
射程度太弱 (例如黑色的物料)
者周圍的環境太亮。
使用雷射光束瞄準靶 9 (附件)
雷射光束發射口 8 或接收透鏡 7
蒙著一層霧氣 (由于快速的溫度變
化)
使用柔軟的布擦干雷射光束發射口 8
或接收透鏡 7
所計算的自動加總大於 99999 公尺。 把總運算分割成數個過度運算過程
測量結果不可靠
目標無法正確反射 (例如水,玻
璃)
蓋住目標。
雷射光束發射口 8 或接收透鏡 7
遮蓋住了。
拿開雷射光束發射口 8 或接收透鏡 7
前的遮蓋物。
在雷射光束的射程中存在障礙物。 雷射光束點必須完全投射在目標表
面。
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 321 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
322 | 中文
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
測量工具在進行每次測量時會監控功能是否正常。若確認出現故障,螢幕
上的所有指示器會閃爍。在這種情況下,或上述補救措施無法排除故障情
形時,請將該測量工具交由您的經銷商轉給博世維修中心或各區維修站。
維修和服務
維修和清潔
測量儀器必須隨時保持清潔。
不可以把儀器放入水或其它的液體中。
使用潮濕、柔軟的布擦除儀器上的污垢。不可以使用洗滌劑或溶劑清潔儀
器。
小心地維護、清潔接收透鏡 7,就好比 您清潔眼鏡和照相機的透鏡一般。
雖然本公司生產的儀器在出廠之前都經過嚴格的品質檢驗, 如果仍然發生
故障,請將儀器 交給博世電動工具公司授權的客戶服務處修理。 不可以
擅自打開測量儀器。
顧客服務處和顧客咨詢中心
本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修理,維護和備件的問題。
以下的網頁中有爆炸圖和備件的資料 :
www.bosch-pt.com
博世顧客咨詢團隊非常樂意為您解答有關本公司產品及附件的問題。
當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本產品型號銘牌上的 10
位項目編號。
指示標志無變化或者在按下按鍵後測量儀器有出乎意料的反應
軟件出了錯誤 拿出電池,並在重新裝回電池後開動
測量儀器。
原因 處理措施
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 322 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
中文 | 323
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
台灣
台灣羅伯特博世股份有限公司
建國北路一段 90 號 6 樓
台北市 10491
電話 : (02) 2515 5388
傳真 : (02) 2516 1176
www.bosch-pt.com.tw
制造商地址 :
羅伯特博世有限公司
營業範圍電動工具
70764 Leinfelden-Echterdingen (萊菲登 - 艾希德登)
GERMANY (德國)
處理廢棄物
必須以符合環保要求的方式回收再利用損壞的儀器、附件和包裝材料。
不可以把損壞的測距儀和蓄電池 / 電池丟棄在一般的家庭垃圾中!
只針對歐盟國家﹕
根據歐洲的法規 2012/19/EU,必須把不再使用的測量儀
器,根據歐洲的法規 2006/66/EG,必須把損耗的蓄電池
/ 電池,分開收集 並且以符合環保要求的方式回收再利
用。
保留修改權
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 323 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
324 | 한국어
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
한국어
안전 수칙
측정공구의 안전한 사용을 위해 모든 수칙들을 숙지하고 이에
유의하여 작업하시기 바랍니다 . 측정공구를 해당 지침에 따라
사용하지 않으면 , 측정공구에 내장되어 있는 안전장치에 안
좋은 영향을 미칠 있습니다 . 측정공구의 경고판을 절대로
가려서는 안됩니다 . 안전수칙을 보관하고 공구 양도 시
정공구와 함께 전달하십시오 .
주의 - 여기에 나와있는 사용장치나 조절장치가 아닌 것을 사용하거나
른 방법으로 작업할 경우 위험한 방사선 노출을 유발할 수 있습니다 .
측정공구는 경고판과 함께 공급됩니다 ( 측정공구 도면에 6으로 표시 ).
경고판이 한국어로 되어 있지 않으면 처음 사용하기 전에 함께 공급되는
한국어 스티커를 그 위에 붙이십시오 .
사람이나 동물에게 레이저 광선을 비춰서는 안되며 , 레이저
직사광이나 반사광을 직접 쳐다봐서는 안됩니다 . 사람의
눈이 멀거나 사고가 발생할 있으며 , 눈에 손상을 입을
있습니다 .
레이저 광선이 눈에 닿으면 , 즉시 눈을 감고 광선을 피해 머리를 돌리십
시오 .
레이저용 안경을 보안경으사용하지 마십시오 . 레이저용 안경은 레이저
빔을 더 잘 보기 위해 사용하는 것으로 레이저 방사로부터 보호하지 않습
니다 .
레이저용 안경을 선글라스로 착용하거나 운전할 사용하지 마십시오 .
레이저용 안경을 사용해도 UV 자외선으로부터 완전히 보호할 없으며
색상 감별력이 감소합니다 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 324 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
한국어 | 325
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력에게 맡기 , 수리 정비
순정 부품만 사용하십시오 . 경우에만 측정공구의 안전성을 오래
지할 수 있습니다 .
레이저 측정공구를 어린이 혼자 사용하지 않도록 하십시오 . 실수로 다른
사람의 눈을 일시적으로 안 보이게 할 수 있습니다 .
가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있는 곳에서 측정공구를
사용하지 마십시오 . 측정공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가
길 수 있습니다 .
레이저의 방향을 바꾸지 마십시오 .
제품 및 성능 소개
사용 설명서를 읽는 동안 측정공구의 그림이 나와 있는 접힌 면을놓고
참고하십시오 .
규정에 따른 사용
측정공구는 거리 , 길이 , 높이 간격을 측정하데 사용되며 , 실
정작업에 적합하게게끔 설계되어었습니다 .
제품 사양
디지털 레이저 거리 측정기 GLM 30
제품 번호 3 601 K72 5.. 3 601 K72 57.
측정 영역 ( 표준 ) 0.15-30 m
A)
0.15-30 m
A)
측정 영역
( 표준 , 부적절한 조건 ) 20 m
B)
20 m
B)
측정 정확도 ( 표준 ) ±2.0 mm
A)
±2.0 mm
A)
측정 정확도 ( 표준 , 부적절한 조
건) ±3.0 mm
B)
±3.0 mm
B)
최소 표시 단위 1mm 1mm
작동 온도 - 10 ...+45℃ - 10 ...+45℃
보관 온도 20 ℃...+70 ℃ 20 ℃...+70 ℃
상대 습도 , 최대 90 % 90 %
레이저 등급 22
레이저 유형 635 nm, <1 mW 635 nm, <1 mW
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 325 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
326 | 한국어
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구의 그림이 나와있는 면
을 참고하십시오 .
1디스플레이
2측정 버튼
3배터리 케이스 덮개
레이저빔 직경 (25 ℃의 경우 )
10 m 거리에서
30 m 거리에서
9mm
C)
27 mm
C)
9mm
C)
27 mm
C)
자동 꺼짐 기능 작동 ( 대략 경과
후)
레이저
측정공구 ( 측정 않을 경우 )
20 s
5min
20 s
5min
EPTA 공정 01:2014 에 따른 중
0.09 kg 0.09 kg
크기 105x41x24mm 105x41x24mm
보호 등급 IP 54 ( 먼지 및 분무
수 침투 방지 )
D)
IP 54 ( 먼지 및 분무
수 침투 방지 )
D)
배터리
충전용 배터리
2x1.5VLR03
(AAA)
2x1.2VHR03
(AAA)
2x1.5VLR03
(AAA)
2x1.2VHR03
(AAA)
배터리 세트당 개별 측정 5000 5000
측정 단위 설정 -
-
음향 설정
-
-
A) 측정공구의 뒷 모서리부터 측정할 경우 , 대상물 ( : 흰색으로 칠한 벽 ) 의 반사율 높게 , 배
경조명 약하게 , 작동 온도 25 ℃. 그 외에도 ±0.05 mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고려해야
합니다 .
B) 측정공구의 뒷 모서리부터 측정할 경우 , 대상물 ( : 검은색 상자 ) 반사율 낮게 , 배경조명
강하게 , 작동 온도 -10 ℃ ~ +45 ℃. 그 외에도 ±0.15 mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고
려해야 합니다 .
C) 레이저 라인의 폭은 표면 상태와 환경 조건에 따라 달라집니다 .
D) 배터리 케이스 탈거됨
귀하의 측정공구를 정확히 식별하려면 타입 표시판에 나와있는 일련 번호
5
을 확인하십시오 .
디지털 레이저 거리 측정기 GLM 30
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 326 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
한국어 | 327
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
4배터리 케이스 덮개 잠금쇠
5일련 번호
6레이저 경고판
7수신 렌즈
8레이저빔 발사구
9레이저 표적판*
10 레이저용 안경*
11 안전 케이스*
*도면이나 설명서에 나와 있는 액세서리는 표준 공급부품에 속하지 않습니다 .
디스플레이 내용
a자동 합계
b기존 측정값
c현재 측정값
d레이저빔 켜짐
e길이방향 측정
f배터리 경고 표
g온도 경고 표시
h오류 표시 “Error”
조립
배터리 끼우기 / 교환하기
측정공구를 작동하려면 알칼리 망간 배터리나 충전용 배터리를 사용하는
이 좋습니다 .
1.2 V 충전용 배터리를 사용할 경우 1.5 V 배터리를 사용할 때보다 측정
가능 횟수가 줄어들 수 있습니다 .
배터리 케이스 덮개 3열려면 잠금쇠 4를 누르고 배터리 케이스 덮개를
빼십시오 . 배터리나 충전용 배터리를 끼우십시오 . 이때 배터리 케이스 내면
에 나온 것처럼 전극이 제대로 끼워졌는지 확인하십시오 .
배터리 표시 디스플레이에 처음 나타나면 , 개별 측정은 최소 100
정도 더 할 수 있습니다 .
배터리 표시 깜박이면 배터리나 충전용 배터리를 교환해야 합니다 .
측정이 더 이상 불가능합니다 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 327 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
328 | 한국어
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
항상 배터리나 충전용 배터리를 모두 동시에 교환해 주십시오 . 제조사의
동일한 용량의 배터리나 충전용 배터리만을 사용하십시오 .
장기간 측정공구를 사용하지 않경우에는 배터리나 충전용 배터리를
정공구에서 빼십시오 . 오래 저장할 경우 배터리나 충전용 배터리가 부식
하거나 저절로 방전될 수 있습니다 .
작동
기계 시동
측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지 말고 , 사용 후에는 측정공
구의 스위치를 끄십시오 . 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈을 일시적으
로 안 보이게 할 수 있습니다 .
측정공구가 물에 젖거나 직사 광선에 노출되지 않도록 하십시오 .
측정공구를 극심한 온도에서 혹은 온도 변화가 심한 곳에서 사용하지 마
십시오 . 예를 들면 측정공구를 자동차 안에 장기간 두지 마십시오 . 온도
변화가 심한 경우 측정공구를 사용하기 전에 우선 적당한 온도가 되도록
하십시오 . 극심한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 측정
공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다 .
측정공구에 강한 충격을 주거나 떨어뜨리지 않도록 하십시오. 측정공구에
강한 외적인 작용이 가해진 경우 계속 작업하기 전에 반드시 정확도 테스
트를 실시해야 합니다 (“ 거리 측정의 정확도 검사 참조 , 331 면 ).
스위치 켜기 / 끄기
측정공구를 켜려 측정 버튼 2 짧게 누르십시오 . 측정공구레이저가
켜집니다 .
측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지 말고 , 사용 후에는 측정공
구의 스위치를 끄십시오 . 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈을 일시적으
로 안 보이게 할 수 있습니다 .
측정공구를 끄려면 측정 버튼 2길게 누르십시오 .
측정 과정 ( 그림 A 참조 )
스위치를 켜면 측정공구는 길이방향 측정 기능에 위치합니다 .
측정의 기준면은 항상 측정공구의 뒷 모서리가 됩니다 .
측정공구를 원하는 측정 시작점 ( : 벽 ) 에 두십시오 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 328 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
한국어 | 329
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
측정을 위해 측정 버튼 2를 짧게 누르 . 레이저빔이 꺼집니다 . 레이저빔
을 다시 켜려면 측정버튼 2를 짧게 누르십시오 . 다른 측정을 계속 하려면
다시 측정 버튼 2짧게 누르십시오 .
레이저빔을 사람이나 동물에 향하지 않도록 하고 , 먼 거리에서라도 레이
저빔 안으로 들여다 보지 마십시오 .
주의 : 측정값은 타입별로 0.5 초 내에 , 늦어도 4 초 후에 디스플레이됩니
. 측정 시간은 거리 , 조명 조건 대상물의 반사 정도에 따라 달라질
있습니다 . 측정을 끝낸 뒤 레이저빔은 자동으로 꺼집니다 .
자동 합계 ( 그림 B 참조 )
자동 합계 기능을 통해 개별 측정이 이루어진 모든 값의 합계가 자동으로
시됩니다 ( 예를 들어 자재 산출 시 유용 ).
자동 합계값은 장비가 꺼지거나 또는 5 동안 아무 버튼도 누르지 않으면
삭제됩니다 .
자동 합계값은 저장되지 않습니 . 자동 합계값은 추후에 수정없습니
다.
대상물에 레이저빔을 겨누십시오 .
측정을 위해버튼 2 를 짧게 누르면 , 현재 측정값 c
가 디스플레이 하단에 표시됩니다 . 레이저빔은 꺼집니다 .
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 2 짧게 누르십시오 . 다른
측정을 계속하려면 다시 측정 버튼 2 를 짧게 누르십시오
. 하단에 현재 측정값 c 가 표시됩니다 . 중간에 기존 측정
b 표시됩니다 . 상단에 자동 합계 a (
과 기존 측정값의 합계 ) 가 표시됩니다 .
음향 켜기 / 끄기 (3 601 K72 5..)
측정공구의 스위치를 끄십시오 .
측정 버튼 2 길게 누르십시오 . 커서가 원하는
설정 위치에 오면 , 측정 버튼 2 에서 손을 떼십
시오 . 손을 떼면 측정공구가 원하는 설정으로
집니다 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 329 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
330 | 한국어
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
단위 변경하기 (3 601 K72 57.)
측정공구의 스위치를 끄십시오 .
측정 버튼 2 길게 누르십시오 . 커서가 원하는
설정 위치에 오면 , 측정 버튼 2 에서 손을 떼십
시오 . 손을 떼면 측정공구가 원하는 설정으로
집니다 .
디스플레이 조명
디스플레이 조명은 계속 켜져 있습니다 . 버튼을 누르지 않으면 , 디스플레이
조명은 10 초 배터리 / 충전용 배터리 절약을 위해 어두워집니다 .
30 초 후 아무 버튼도 누르지 않으면 , 디스플레이 조명은 꺼집니다 .
사용방법
일반 사항
측정하는 동안 수신 렌즈 7와 레이저빔 발사구 8이 가려져 있어서는 안됩
니다 .
측정공구는 측정 움직임이 있어서는 되므로 최대한 접촉면에 단단히
고정되도록 하십시오 .
측정 범위에 미치는 영향
측정 범위는 조명 조건 대상물의 반사 정도에 따라 달라질 있습니다 .
외부 광선이 강한 경우 레이저빔을 더 잘 알아볼 수 있도록 레이저 보안경
10 ( 액세서리 ) 레이저 타켓판 9 ( 액세서리 ) 사용하거나 , 대상면을
둡게 하십시오 .
측정 결과에 미치는 영향
다양한 표면에 측정할 경우 물리적인 이유로 인해 측정 오류가 생길 수
습니다 . 예를 들면 :
투명한 표면 ( 유리나 물 등 ),
반짝이는 표면 ( 폴리싱한 금속 , 유리 등 ),
다공성 표면 ( 단열재 등 ),
구조물 표면 ( 조면 플라스터 , 자연석 등 ).
이러한 표면에 작업할 경우에 따라 레이저 표적판 9 ( 별매 액세서리 )
사용하십시오 .
비스듬히 표적면에 조준한 경우 측정 에러가 생길 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 330 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
한국어 | 331
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
또한 온도상이한 공기층 혹은 간접적인 반사 경우에도 측정 결과에 지장
이 있을 수 있습니다 .
거리 측정의 정확도 검사
측정공구의 정확도는 다음과 같이 점검할 수 있습니다 .
장기적으로 변하지 않는 측정 구간 약 3 m - 10 m 정도이를 선택하
십시오 . 공간 너비 , 도어 오프닝정확하게 잘 알고 있는 길이를 선택
하십시오 . 측정은 적절한 조건 하에서 이루어져야 합니다 . 즉 , 측정 구
간이 실내 공간 내에 위치해야 하며 측대상면은 매끄럽고 반사되어
야 합니다 .
해당 구간을 10 회 연속으로 측정하십시오 .
적절한 조하의 전체 측정간에서 평균값과 개별 측정에서 나타나는
차는 최대 ±4 mm 정도 되어야 합니다 . 측정한 내용을 기록하여 차후에
정확도를 비교해볼 수 있습니다 .
고장의 원인과 해결 방법
원인 해결 방법
온도 경고 표시 (
g
) 가 깜박이고 , 측정이 불가능합니다
측정공구가 작동 온도 - 10 ℃ ~
+45 ℃를 벗어나 있습니 .
측정공구가 작동 온도에 달할 까지
다리십시오
디스플레이에 “Error” 표시
표적면이 지나치게 짝이거나 ( 거울 등
) 너무 약하고 ( 검정색 소재 ) 혹은 주변
의 조명이 너무 강합니다 .
레이저 표적판
9
( 별매 액세서 )
용하십시오
레이저빔 발사구
8
이나 수신 렌즈
7
흐려진 경우 ( 예로 급격한 온도 변화로
인해 ).
부드러운 천으로 레이저빔 발사구
8
나 수신 렌즈
7
을 닦아 말리십시오
산출된 자동 합계값이 99999 m 보다
큽니다 .
측정을 나누어서 하십시오
측정 결과가 이상할 경우
표적면이 제대로 반사하않습니다 (
이나 유리의 경우 ).
표적면을 덮습니다
레이저빔 발사구
8
이나 수신 렌즈
7
가려져 있습니다 .
레이저빔 발사구
8
이나 수신 렌즈
7
가려지지 않도록 합니다 .
레이저빔 구간에 장애가 있습니다 레이저 초점이 완전히 표적면에 있어야
합니다
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 331 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
332 | 한국어
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
본 측정공구는 측정할 때마다 제대로 작동하는지 감시합니다 . 결함이 발견
되면 , 디스플레이에 모든 표시가 깜박입니다 . 모든 표시가 깜박이는 경우 ,
또는 상기 언급된 해결 방법으로 고장을 해결할 없는 경우 , 딜러를 통해
보쉬 서비스 센터에 측정공구를 보내십시오 .
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오 .
측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오 .
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦으십시오 . 세척제나 용
제를 사용하지 마십시오 .
특히 수신 렌즈 7안경이나 카메라 렌즈를 다루듯이 조심스럽게 관리하
십시오 .
세심한 제작과 검사에도 불구하고 측정공구가 불량한 경우가 있다면 보쉬
전동공구 서비스 센터에 수리를 의뢰하십시오 . 측정공구를 직접 열어 분
해하지 마십시오 .
보쉬 AS 및 고객 상담
보쉬는 귀하의 제품 및 수리에 관한 문의를 받고 있습니다 .
AS 센터보 및품에 대한객 상담은 고객 콜센터 및일 상
담을 이용해주시기 바랍니다 .
고객 콜센터 : 080-955-0909
이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이트에 있는 10 자리
의 부품번호를 알려 주십시오 .
표시기가 변경되지 않거나 버튼을 눌러도 측정공구가 반응하지 않을 경우
소프트웨어 에러 배터리를 뺐다가 다시 끼운 다 , 측정
공구를 다시 작동하십시오 .
원인 해결 방법
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 332 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
한국어 | 333
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
Bosch Korea, RBKR
Mechanics and Electronics Ltd.
PT/SAX-ASA
298 Bojeong-dong Giheung-gu
Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913
Republic of Korea
080-955-0909
처리
측정공구 , 액세서리 포장 등은 친환경적인 방법으로 재활용될 있도록
분류하십시오 .
측정공구와 배터리 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오 !
EU 국가만 해 :
측정공구 폐품에 관한 EU 지침 2012/19/EU 에 따라 , 그
리고 EU 지침 2006/66/EG 따라 고장나거나 소모된
터리 팩 / 배터리는 분리 수거하여 환경 친화적인 방법으로
재활용하도록 해야 합니다 .
위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
OBJ_BUCH-2004-005.book Page 333 Friday, December 18, 2015 4:09 PM
334 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools

2012/19/EU

2006/66/EC



 | 335
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)


53
 – 20300 
+ 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 :
service@outipro.ma :



 – 06000 
+ 213 (0) 982 400 992 :
+ 213 (0) 34201569 :
sav@siestal-dz.com :


25 – 99
2014
+ 216 71 428 770 :
+ 216 71 354 175 :
sotel2@planet.tn :


20

+ 2 02 224 76091 - 95 / + 2 02 224 78072 - 73 :
+ 2 022 2478075 :
boschegypt@unimaregypt.com :




336 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools














7







www.bosch-pt.com






 | 337
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)


103



10
4 ±




g

– 10 °C
+ 45 °C


Error



9
8
7

8
7


99 999





8
7

78


338 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
(3 601 K72 57.)

2

2



10
30



87






910








9




 | 339
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)

2
2
2


0.5


B



5


2
c

2
2
c
b
a

(3 601 K72 5..)

2

2

340 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
43


 
100
 


















337

2



2
A


 | 341
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)



 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11


 a
 b
 c
 d
 e
 f
 g
"Error" h




1.2
1.5
342 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
GLM 30
25

10
30
C)9
C)27
C)9
C)27



20
5
20
5
EPTA-Procedure 01:20140.09 0.09
105 x 41 x 24 105 x 41 x 24
IP 54

D)
IP 54

D)


LR032 x 1.5
(AAA)
HR032 x 1.2
(AAA)
LR032 x 1.5
(AAA)
HR032 x 1.2
(AAA)
5000
5000
-
-
A
25 °C
0.05 ±
B
+ 45 °C– 10 °C
0.15 ±
C
D
5
 | 343
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)













GLM 30
3 601 K72 5..3 601 K72 57.
 A)0.15 – 30 A)0.15 – 30

 B)20 B)20
 A)± 2.0 A)± 2.0

B)± 3.0
B)± 3.0
1 1
 – 10 ° C ... + 45 ° C – 10 ° C ... + 45 ° C
– 20 ° C ... + 70 ° C– 20 ° C ... + 70 ° C
90 %90 %
22
 < 1 635

< 1 635

344 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools











6
















 | 345
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)


2012/19/EU
2006/66/EC


346 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools






7









www.bosch-pt.com











 | 347
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)

 
g


+ 45 °C– 10 °C


Error







9

8
7


78


99 999



 


8
7 8
7

 


 






348 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools




10
9









9






103



10
± 4


 | 349
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)

2
c

2

2
c
ab

(3 601 K72 5..)

2

2


(3 601 K72 57.)

2

2




10
30



87
350 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools







348

2




2

A



2

2
2


0.5



B


5


 | 351
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)



(alkali-manganese)
1.2
1.5
43


 
100
 



















352 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools
A
25 °C
± 0.05 mm/m
B
+ 45 °C– 10 °C
± 0.15 mm/m
C
D
5




 1
 2
 3
 4
 5
 6
 7
 8
 9
 10
 11



 a
 b
 c
 d
 e
 f
 g
"Error" h
 | 353
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)
GLM 30
– 20 ° C ... + 70 ° C– 20 ° C ... + 70 ° C
90 %90 %
22
635 nm, < 1 mW635 nm, < 1 mW
25 °C

10
30
9 mmC)
27 mmC)
9 mmC)
27 mmC)




20 s
 5 min
20 s
5 min
EPTA-Procedure
01:20140.09 kg0.09 kg
105 x 41 x 24 mm105 x 41 x 24 mm
IP 54


D)
IP 54


D)


2 x 1.5 V LR03
(AAA)
2 x 1.2 V HR03
(AAA)
2 x 1.5 V LR03
(AAA)
2 x 1.2 V HR03
(AAA)
50005000
-
-
354 | 
1 609 92A 25N | (18.12.15) Bosch Power Tools




















GLM 30
3 601 K72 5..3 601 K72 57.
0.15 – 30 m A)
0.15 – 30 m A)

20 m B)
20 m B)

± 2.0 mm A)
± 2.0 mm A)

± 3.0 mmB)
± 3.0 mmB)
1 mm1 mm
 – 10 ° C ... + 45 ° C – 10 ° C ... + 45 ° C
 | 355
Bosch Power Tools 1 609 92A 25N | (18.12.15)













6
















Navigation menu