Instruction D3079639a7bc4dd4bd518642de5f80ca

Instruction 49C8B3A20Da0411Aa0142Ae6A861Ca0C instruction_49c8b3a20da0411aa0142ae6a861ca0c instruction_49c8b3a20da0411aa0142ae6a861ca0c instruction upload idei74

2015-10-01

: Pdf Instruction D3079639A7Bc4Dd4Bd518642De5F80Ca instruction_d3079639a7bc4dd4bd518642de5f80ca instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 178

DownloadInstruction D3079639a7bc4dd4bd518642de5f80ca
Open PDF In BrowserView PDF
OBJ_BUCH-193-003.book Page 1 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

GWS 11-125 CIH
GWS 15-125 CIH
GWS 15-125 CIEH
GWS 15-125 CITH
GWS 15-150 CIH
PROFESSIONAL
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod na používanie
Használati utasítás
Руководство по
эксплуатации
Інструкція з
експлуатації
Instrucţiuni de folosire
Ръководство за
експлоатация
Uputstvo za
opsluživanje
Navodilo za uporabo
Upute za uporabu
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija

OBJ_BUCH-193-003.book Page 2 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona

6

Česky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana

19

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana

30

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal

43

Русский. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница

56

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка

70

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina

83

Български. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница

95

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 109
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 120
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 131
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 142
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 153
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 165

2

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 3 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

3

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_DOKU-3039-003.fm Page 1 Monday, December 18, 2006 3:08 PM

3
20
1
2

8
4

21
10
11

5

7

6

15

15

16

19

12
13

8
8

17
9

14

18

4

10

10

11

11

GWS 15-125 CIEH
GWS 15-125 CITH
PROFESSIONAL
1 609 929 L09 • 18.12.06

5

1 609 929 L09 • 18.12.06

OBJ_BUCH-193-003.book Page 6 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać
wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie
przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
energią elektryczną z sieci (z przewodem
zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo miejsca pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać
w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona
przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
b) Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
c) Podczas użytkowania urządzenia zwrócić
uwagę na to, aby dzieci i inne osoby
postronne znajdowały się w bezpiecznej
odległości. Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad
narzędziem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki
w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać
wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem
ochronnym. Niezmienione wtyczki i
pasujące gniazda zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi
powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i
lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest
większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
c) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.

6 | Polski

d) Nigdy nie należy używać przewodu do
innych czynności. Nigdy nie należy nosić
elektronarzędzia, trzymając je za
przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też
wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając
za przewód. Przewód należy chronić
przed wysokimi temperaturami, należy go
trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku pracy elektronarzędziem
pod gołym niebem, należy używać
przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań
zewnętrznych. Użycie właściwego
przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu,
należy użyć wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego. Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Podczas pracy z elektronarzędziem
należy zachować ostrożność, każdą
czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać
elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym
lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi
przy użyciu elektronarzędzia może stać się
przyczyną poważnych urazów ciała.
b) Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego
– maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku
ochronnego lub środków ochrony słuchu (w
zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
c) Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem
wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem
do akumulatora, a także przed
podniesieniem lub przeniesieniem
elektronarzędzia, należy upewnić się, że
elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas
przenoszenia elektronarzędzia lub
podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną
wypadków.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 7 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

d) Przed włączeniem elektronarzędzia,
należy usunąć narzędzia nastawcze lub
klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się
w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
e) Należy unikać nienaturalnych pozycji przy
pracy. Należy dbać o stabilną pozycję
przy pracy i zachowanie równowagi. W
ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych
sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie
należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać
z daleka od ruchomych części. Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy upewnić się, że są one
podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może
zmniejszyć zagrożenie pyłami.
4) Prawidłowa obsługa i eksploatacja
elektronarzędzi
a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do
pracy używać należy elektronarzędzia,
które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem
pracuje się w danym zakresie wydajności
lepiej i bezpieczniej.
b) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
c) Przed regulacją urządzenia, wymianą
osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z
gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten
środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie
przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedoświadczone osoby
elektronarzędzia są niebezpieczne.

1 609 929 L09 • 12.1.07

e) Konieczna jest należyta konserwacja
elektronarzędzia. Należy kontrolować,
czy ruchome części urządzenia działają
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy
części nie są pęknięte lub uszkodzone w
taki sposób, który miałby wpływ na
prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem
urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wypadków spowodowanych jest przez
niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
f) Należy stale dbać o ostrość i czystość
narzędzi tnących. O wiele rzadziej
dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane.
Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem
użycie elektronarzędzia może doprowadzić
do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa dla urządzenia
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania, szlifowania
papierem ściernym, pracy z użyciem
szczotek drucianych i przecinania
ściernicą
f Niniejsze elektronarzędzie może być
stosowane jako szlifierka zwykła, szlifierka
do szlifowania papierem ściernym, do
szlifowania szczotkami drucianymi i jako
urządzenie do przecinania ściernicowego.
Należy stosować się do wszystkich
wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji,
opisów i danych, dostarczonych wraz z
elektronarzędziem. Niestosowanie się do
poniższych zaleceń może stwarzać
niebezpieczeństwo porażenia prądem, pożaru
i/lub ciężkich obrażeń ciała.

Polski | 7

OBJ_BUCH-193-003.book Page 8 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Niniejsze elektronarzędzie nie może być
wykorzystywane do polerowania.
Zastosowanie elektronarzędzia do innej, niż
przewidziana czynności roboczej, może stać się
przyczyną zagrożeń i obrażeń.
f Nie należy używać osprzętu, który nie jest
przewidziany i polecany przez producenta
specjalnie do tego urządzenia. Fakt, że
osprzęt daje się zamontować do
elektronarzędzia, nie jest gwarantem
bezpiecznego użycia.
f Dopuszczalna prędkość obrotowa
stosowanego narzędzia roboczego nie może
być mniejsza niż podana na elektronarzędziu
maksymalna prędkość obrotowa. Narzędzie
robocze, obracające się z szybszą niż
dopuszczalna prędkością, może się złamać, a
jego części odprysnąć.
f Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia
roboczego muszą odpowiadać wymiarom
elektronarzędzia. Narzędzia robocze o
niewłaściwych wymiarach nie mogą być
wystarczająco osłonięte lub kontrolowane.
f Ściernice, podkładki, kołnierze, talerze
szlifierskie oraz inny osprzęt muszą
dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy
elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie
pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie,
bardzo mocno wibrują i mogą spowodować
utratę kontroli nad elektronarzędziem.
f W żadnym wypadku nie należy używać
uszkodzonych narzędzi roboczych. Przed
każdym użyciem należy skontrolować
oprzyrządowanie, np. ściernice pod kątem
odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod
kątem pęknięć, starcia lub silnego zużycia,
szczotki druciane pod kątem luźnych lub
złamanych drutów. W razie upadku
elektronarzędzia lub narzędzia roboczego,
należy sprawdzić, czy nie uległo ono
uszkodzeniu, lub użyć innego,
nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzędzie
zostało sprawdzone i umocowane,
elektronarzędzie należy włączyć na minutę
na najwyższe obroty, zwracając przy tym
uwagę, by osoba obsługująca i osoby
postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły
się poza strefą obracającego się narzędzia.
Uszkodzone narzędzia łamią się najczęściej w
tym czasie próbnym.

f Należy nosić osobiste wyposażenie
ochronne. W zależności od rodzaju pracy,
należy nosić maskę ochronną pokrywającą
całą twarz, ochronę oczu lub okulary
ochronne. W razie potrzeby należy użyć
maski przeciwpyłowej, ochrony słuchu,
rękawic ochronnych lub specjalnego
fartucha, chroniącego przed małymi
cząstkami ścieranego i obrabianego
materiału. Należy chronić oczy przed
unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
powstałymi w czasie pracy. Maska
przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych
muszą filtrować powstający podczas pracy pył.
Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres
czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.
f Należy uważać, by osoby postronne
znajdowały się w bezpiecznej odległości od
strefy zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto
znajduje się w pobliżu pracującego
elektronarzędzia, musi używać osobistego
wyposażenia ochronnego. Odłamki
obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia
robocze mogą odpryskiwać i spowodować
obrażenia również poza bezpośrednią strefą
zasięgu.
f Podczas prac, przy których elektronarzędzie
mogłoby natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny przewód, należy je
trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Pod
wpływem kontaktu z przewodami będącymi
pod napięciem, wszystkie części metalowe
elektronarzędzia znajdą się również pod
napięciem i mogą spowodować porażenie
prądem osoby obsługującej.
f Przewód sieciowy należy trzymać z dala od
obracających się narzędzi roboczych. W
przypadku utraty kontroli nad narzędziem,
przewód sieciowy może zostać przecięty lub
wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać
się w obracające się narzędzie robocze.
f Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia
przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. Obracające się narzędzie
może wejść w kontakt z powierzchnią, na którą
jest odłożone, przez co można stracić kontrolę
nad elektronarzędziem.
f Nie wolno przenosić elektronarzędzia,
znajdującego się w ruchu. Przypadkowy
kontakt ubrania z obracającym się narzędziem
roboczym może spowodować jego wciągnięcie
i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało
osoby obsługującej.
f Należy regularnie czyścić szczeliny
wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa
silnika wciąga kurz do obudowy, a duże
nagromadzenie pyłu metalowego może
spowodować zagrożenie elektryczne.

8 | Polski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 9 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Nie należy używać elektronarzędzia w
pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą
spowodować ich zapłon.
f Nie należy używać narzędzi, które wymagają
płynnych środków chłodzących. Użycie wody
lub innych płynnych środków chłodzących
może doprowadzić do porażenia prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki
bezpieczeństwa
f Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na
zablokowanie lub zawadzanie obracającego się
narzędzia, takiego jak ściernica, talerz
szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie
się lub zablokowanie prowadzi do nagłego
zatrzymania się obracającego się narzędzia
roboczego. Niekontrolowane elektronarzędzie
zostanie przez to szarpnięte w kierunku
przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia
roboczego.
Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w
obrabianym przedmiocie, zanurzona w
materiale krawędź ściernicy, może się
zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub
odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby
obsługującej lub od niej) uzależniony jest wtedy
od kierunku ruchu ściernicy w miejscu
zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się
również złamać.
Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub
błędnego użycia elektronarzędzia. Można go
uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej
odpowiednich środków ostrożności.
f Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a
ciało i ręce ustawić w pozycji,
umożliwiającej złagodzenie odrzutu. Jeżeli
w skład wyposażenia standardowego
wchodzi uchwyt dodatkowy, należy go
zawsze używać, żeby mieć jak największą
kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem
odwodzącym podczas rozruchu. Osoba
obsługująca urządzenie może opanować
szarpnięcia i zjawisko odrzutu poprzez
zachowanie odpowiednich środków
ostrożności.
f Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu
obracających się narzędzi roboczych.
Narzędzie robocze może wskutek odrzutu
zranić rękę.
f Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu,
w której poruszy się elektronarzędzie
podczas odrzutu. Na skutek odrzutu,
elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku
przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu
zablokowania.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Szczególnie ostrożnie należy obrabiać
narożniki, ostre krawędzie itd. Należy
zapobiegać temu, by narzędzia robocze
zostały odbite lub by się one zablokowały.
Obracające się narzędzie robocze jest bardziej
podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów,
ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może
to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu.
f Nie należy używać brzeszczotów do drewna
lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu
często powodują odrzut lub utratę kontroli nad
elektronarzędziem.

Szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dla szlifowania i
przecinania ściernicą
f Należy zawsze używać osłony, która jest
przeznaczona dla używanego rodzaju
ściernic. Osłona musi być dobrze
przymocowana do elektronarzędzia, a jej
ustawienie musi gwarantować jak
największy stopień bezpieczeństwa.
Oznacza to, że zwrócona do osoby
obsługującej część ściernicy ma być w jak
największym stopniu osłonięta. Osłona ma
ochraniać osobę obsługującą przed odłamkami
i przypadkowym kontaktem ze ściernicą.
f Należy używać wyłącznie ściernicy
przeznaczonej dla danego elektronarzędzia i
osłony przeznaczonej dla danej ściernicy.
Ściernice nie będące oprzyrządowaniem
danego elektronarzędzia nie mogą być
wystarczająco osłonięte i nie są wystarczająco
bezpieczne.
f Ściernic można używać tylko do prac dla
nich przewidzianych. Nie należy np. nigdy
szlifować boczną powierzchnią ściernicy
tarczowej do cięcia. Tarczowe ściernice tnące
przeznaczone są do usuwania materiału
krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te
ściernice może je złamać.
f Do wybranej ściernicy należy używać
zawsze nieuszkodzonych kołnierzy
mocujących o prawidłowej wielkości i
kształcie. Odpowiednie kołnierze podpierają
ściernicę i zmniejszają tym samym
niebezpieczeństwo jej złamania się. Kołnierze
do ściernic tnących mogą różnić się od
kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.
f Nie należy używać zużytych ściernic z
większych elektronarzędzi. Ściernice do
większych elektronarzędzi nie są
zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów,
która jest charakterystyką mniejszych
elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać.

Polski | 9

OBJ_BUCH-193-003.book Page 10 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Dodatkowe szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dla przecinania
ściernicą

Szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dla szlifowania
papierem ściernym

f Należy unikać zablokowania się tarczy
tnącej lub za dużego nacisku. Nie należy
przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć.
Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej
obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się
lub zablokowania i tym samym możliwość
odrzutu lub złamania się tarczy.

f Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy
papieru ściernego. Przy wyborze wielkości
papieru ściernego, należy kierować się
zaleceniami producenta. Wystający poza
płytę szlifierską papier ścierny może
spowodować obrażenia, a także doprowadzić
do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do
odrzutu.

f Należy unikać obszaru przed i za obracającą
się tarczą tnącą. Przesuwanie tarczy tnącej w
obrabianym przedmiocie w kierunku od siebie,
może spowodować, iż w razie odrzutu,
elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą
się tarczą bezpośrednio w kierunku
użytkownika.
f W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej
lub przerwy w pracy, elektronarzędzie należy
wyłączyć i odczekać, aż tarcza całkowicie
się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować
wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z
miejsca cięcia, gdyż może to wywołać
odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę
zakleszczenia się.
f Nie włączać ponownie elektronarzędzia,
dopóki znajduje się ono w materiale. Przed
kontynuacją cięcia, tarcza tnąca powinna
osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową. W
przeciwnym wypadku ściernica może się
zaczepić, wyskoczyć z przedmiotu
obrabianego lub spowodować odrzut.
f Płyty lub duże przedmioty należy przed
obróbką podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko
odrzutu, spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże przedmioty mogą się ugiąć
pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot
należy podeprzeć z obydwu stron, zarówno w
pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
f Zachować szczególną ostrożność przy
wycinaniu otworów w ścianach lub
operowaniu w innych niewidocznych
obszarach. Wgłębiająca się w materiał tarcza
tnąca może spowodować odrzut narzędzia po
natrafieniu na przewody gazowe,
wodociągowe, przewody elektryczne lub inne
przedmioty.

Szczególne wskazówki
bezpieczeństwa dla pracy z użyciem
szczotek drucianych
f Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy
normalnym użytkowaniu dochodzi do utraty
kawałeczków druta przez szczotkę. Nie
należy przeciążać drutów przez zbyt silny
nacisk. Unoszące się w powietrzu kawałki
drutów mogą z łatwością przebić się przez
cienkie ubranie i/lub skórę.
f Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy
zapobiec kontaktowi szczotki z osłoną.
Średnica szczotek do talerzy i garnków może
się zwiększyć przez siłę nacisku i siły
odśrodkowe.

Dodatkowe wskazówki
bezpieczeństwa
Należy stosować okulary ochronne.

f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji
ukrytych przewodów zasilających lub
poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt
z przewodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru lub
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie
przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Wniknięcie do przewodu
wodociągowego powoduje szkody rzeczowe
lub może spowodować porażenie elektryczne.
f Należy zawsze stosować elementy
zabezpieczające, odpowiednie dla danego
rodzaju zastosowania elektronarzędzia.
Elementy zabezpieczające, które nie zostały
przewidziane dla danego rodzaju zastosowania
nie osłaniają ściernicy w wystarczający sposób.

10 | Polski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 11 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Przy obróbce kamienia należy zastosować
odsysanie pyłu. Odkurzacz musi być
dostosowany do odsysania pyłu
kamiennego. Użycie tych urządzeń zmniejsza
zagrożenie pyłem.
f Do cięcia kamienia należy użyć prowadnicy
saneczkowej. Bez prowadnicy bocznej tarcza
tnąca może się zakleszczyć i spowodować
odrzut.
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas
pracy mocno w obydwu rękach i zapewnić
bezpieczną pozycję pracy. Elektronarzędzie
prowadzone jest bezpieczniej w obydwu
rękach.
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu
w urządzeniu mocującym lub imadle jest
bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.
f Nie należy obrabiać materiału zawierającego
azbest. Azbest jest rakotwórczy.
f Jeżeli podczas pracy elektronarzędzia
powstają szkodliwe dla zdrowia, łatwopalne
lub wybuchowe pyły, należy zastosować
odpowiednie środki ochronne. Na przykład
niektóre pyły są rakotwórcze. Zaleca się
używanie maski przeciwpyłowej, a po
zakończeniu pracy odsysanie pyłu i wiórów.
f Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości. Mieszanki materiałów są szczególnie
niebezpieczne. Pył z metalu lekkiego może się
zapalić lub wybuchnąć.
f Nie wolno używać elektronarzędzia z uszkodzonym przewodem. Nie należy dotykać
uszkodzonego przewodu; w przypadku
uszkodzenia przewodu podczas pracy,
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uszkodzone przewody podwyższają ryzyko
porażenia prądem.

Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem,
pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do cięcia,
ścierania i obrabiania za pomocą szczotek
materiałów metalowych i kamiennych bez użycia
wody.
Do cięcia metalu należy użyć specjalnej pokrywy
ochronnej (pokrywa ochronna do cięcia – do
nabycia jako wyposażenie dodatkowe).
Do cięcia kamienia należy użyć specjalnej pokrywy
odsysającej z prowadnicą saneczkową (pokrywa
odsysająca do cięcia – do nabycia jako
wyposażenie dodatkowe).
Przy zastosowaniu przewidzianych do tego celu
narzędzi szlifierskich, elektronarzędzie można użyć
do szlifowania papierem ściernym.

Przedstawione graficznie
komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na
stronach graficznych.
1 Dźwignia zwalniająca blokadę osłony
2 Przycisk blokady wrzeciona
3 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Włącznik/wyłącznik
5 Uchwyt dodatkowy
6 Wrzeciono szlifierki
7 Pokrywa odsysająca do szlifowania*
8 Kołnierz wrzeciona z uszczelką
9 Tarcza garnkowa z nasypem z węglika
spiekanego*
10 Nakrętka mocująca
11 Szybkozaciskowa śruba mocująca
*
12 Pokrywa ochronna do szlifowania
13 Pokrywa ochronna do cięcia*
14 Tarcza szlifierska/tarcza tnąca*
15 Osłona ręki*
16 Gumowa tarcza szlifierska*
17 Papier ścierny*
18 Nakrętka tarczy gumowej (okrągła)*
19 Szczotka garnkowa*
20 Pokrywa odsysająca do cięcia, z prowadnicą
saneczkową *
21 Diamentowa tarcza tnąca*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Polski | 11

OBJ_BUCH-193-003.book Page 12 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Dane techniczne
Szlifierka kątowa
Numer katalogowy

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Znamionowa moc pobierania
Moc wyjściowa
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
maks. średnica tarczy szlifierskiej
Gwint wrzeciona
Wyłącznik przeciążeniowy
Zabezpieczenie przed ponownym
rozruchem
Ogranicznik prądu rozruchowego
Elektronika „Constant“
Wstępny wybór prędkości
obrotowej
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
Klasa ochrony

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000
mm

kg

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300

125
M 14
z

125
M 14
z

150
M 14
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

–

–

z

z

–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Dane ważne są dla napięcia znamionowego [U] 230/240 V. Przy niższych napięciach i przy wykonaniach szczególnych
dla różnych krajów dane mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy nabytego elektronarzędzia na tabliczce znamionowej. Nazwy handlowe
mogą się różnić.

Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego
przez urządzenie wynosi standardowo: poziom
ciśnienia akustycznego 91 dB(A); poziom mocy
akustycznej 102 dB(A). Niepewność pomiaru
K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech
kierunków) określone zgodnie z normą EN 60745:
Szlifowanie powierzchniowe (ścieranie): Wartość
emisji drgań ah = 9,0 m/s2, Błąd pomiaru
K=2,0 m/s2.
Szlifowanie papierem ściernym: Wartość emisji
drgań ah =5,0 m/s2, Błąd pomiaru K=1,5 m/s2.
Podany w niniejszej instrukcji
poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745
procedurą pomiarową i może zostać użyty do
porównywania urządzeń.
Poziom drgań będzie się zmieniać w zależności od
rodzaju zastosowania elektronarzędzia i w niektórych wypadkach może przekraczać wartości
podane w niniejszych wskazówkach. Łączna
ekspozycja na drgania będąca wynikiem częstego
korzystania z narzędzia w ten sposób, może być
większa niż wartości podane w niniejszej instrukcji.

12 | Polski

Wskazówka: Aby dokładnie ocenić ekspozycję na
drgania podczas określonego wymiaru czasu
pracy, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy
urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie używane do pracy. W ten sposób
łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie
niższa niż w przypadku ciągłego użytkowania
urządzenia.

Deklaracja zgodności
Oświadczamy niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten zgodny jest z następującymi
normami lub dokumentami normatywnymi:
EN 60745 zgodnie z postanowieniami wytycznych
89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 13 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaż
Montaż urządzeń zabezpieczających
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Pokrywa ochronna (osłona) do szlifowania
Nałożyć osłonę 12 na
wrzeciono w sposób
ukazany na rysunku. Pozycja
znaczników trójkątnych na
osłonie musi być zgodna z
pozycją znaczników na
głowicy.
Docisnąć osłonę 12 na
wrzecionie tak, by kołnierz
osłony nasunął się na
kołnierz elektronarzędzia i
przekręcić osłonę aż do
słyszalnego zaskoczenia
zapadki.
Pozycja osłony 12 powinna być dopasowana do
rodzaju obróbki. Po przesunięciu dźwigni 1 do
góry, można przekręcić osłonę 12, ustawiając ją w
pożądanej pozycji.
f Osłonę 12 należy ustawić w taki sposób, aby
zapewnić osobie obsługującej ochronę
przed padającymi iskrami.
f Osłona 12 powinna dawać się obrócić tylko
po odblokowaniu dźwigni 1! Jeżeli osłona
porusza się przy zablokowanej dźwigni, nie
wolno w żadnym wypadku używać
elektronarzędzia – należy je oddać do
naprawy w punkcie serwisowym.
Wskazówka: Występy (zęby) ustalające,
znajdujące się na osłonie 12 uniemożliwiają
zamontowanie osłony, która nie pasuje do danego
elektronarzędzia.

Pokrywa odsysająca do szlifowania
Do bezpyłowego szlifowania farb, lakierów i
tworzyw sztucznych, przy użyciu tarczy garnkowej
pokrytej węglikami spiekanymi 9 lub gumowego
talerza szlifierskiego 16 z papierem ściernym, 17
można zastosować pokrywę ssącą 7. Pokrywa
ssąca 7 nie nadaje się do obróbki metalu.
Do pokrywy ssącej 7 można podłączyć odpowiedni
odkurzacz firmy Bosch.
Montaż pokrywy ssącej 7 odbywa się tak samo jak
montaż osłony tarczy 12. Wieniec szczotkowy jest
wymienny.
Uchwyt dodatkowy
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodatkowym 5.
Uchwyt dodatkowy 5 należy zamocować – w
zależności od rodzaju pracy – po prawej lub lewej
stronie głowicy elektronarzędzia.
Uchwyt dodatkowy tłumiący wibracje

Uchwyt dodatkowy tłumiący wibracje zapewnia
niski poziom drgań podczas obróbki, a co za tym
idzie przyjemniejszą i bezpieczniejszą pracę.
f Nie wolno dokonywać żadnych zmian na
uchwycie dodatkowym.
Nie wolno używać uszkodzonego uchwytu
dodatkowego.
Osłona ręki
f Przed rozpoczęciem obróbki gumową tarczą
szlifierską 16 lub szczotką garnkową/
szczotką tarczową/ściernicą wachlarzową,
należy zawsze zamontować osłonę ręki 15.
Osłonę ręki 15 mocuje się za pomocą uchwytu
dodatkowego 5.

Pokrywa ochronna (osłona) do cięcia
f Do cięcia metalu należy zawsze stosować
pokrywę ochronną 13.
f Do cięcia kamienia należy zawsze stosować
pokrywę odsysającą z prowadnicą
saneczkową 20.
Pokrywę ochronną do cięcia 13 montuje się w taki
sam sposób, jak pokrywę ochronną do szlifowania
12.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Polski | 13

OBJ_BUCH-193-003.book Page 14 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaż narzędzi szlifierskich

Ściernica wachlarzowa

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

f Przed rozpoczęciem obróbki gumową tarczą
szlifierską 16 lub szczotką garnkową/
szczotką tarczową/ściernicą wachlarzową,
należy zawsze zamontować osłonę ręki 15.

f Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas
pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich
dotknięciem należy odczekać, aż się
ochłodzą.

Nasadzić specjalny kołnierz mocujący (nr kat.
2 605 703 028) i ściernicę wachlarzową na
wrzeciono szlifierki 6. Nasadzić nakrętkę mocującą
10 i dokręcić ją kluczem dwutrzpieniowym.

Wrzeciono szlifierki 6 i wszystkie części, które mają
zostać zamontowane, należy oczyścić.

Tarcza gumowa

Do mocowania i do zwalniania narzędzi
szlifierskich używa się przycisku blokady 2,
unieruchomiającego wrzeciono szlifierki.
f Przycisk blokady można uruchamiać jedynie
wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest
całkowicie nieruchome. W przeciwnym
wypadku może dojść do uszkodzenia
elektronarzędzia.

f Przed rozpoczęciem obróbki gumową tarczą
szlifierską 16 lub szczotką garnkową/
szczotką tarczową/ściernicą wachlarzową,
należy zawsze zamontować osłonę ręki 15.
Kolejność montażu ukazana jest na stronach
graficznych.
Nałożyć nakrętkę okrągłą 18 i dokręcić ją kluczem
dwutrzpieniowym.

Tarcza szlifierska/tarcza tnąca
Należy wziąć pod uwagę wymiary narzędzi
szlifierskich. Średnica otworu narzędzia musi
pasować do kołnierza mocującego. Nie należy
stosować żadnych adapterów, złączek ani zwężek.

Szczotka garnkowa/Szczotka tarczowa

Używając diamentowych tarcz tnących, należy
zwrócić uwagę, by strzałka wskazująca kierunek,
umieszczona na tarczy odpowiadała kierunkowi
obrotów elektronarzędzia (por. strzałkę
wskazującą kierunek obrotu, umieszczoną na
głowicy elektronarzędzia).

Kolejność montażu ukazana jest na stronach
graficznych.

Kolejność montażu ukazana jest na stronach
graficznych.
Aby zamontować tarczę szlifierską lub tnącą,
należy odkręcić nakrętkę mocującą 10, a następnie
zamocować ją za pomocą klucza
dwutrzpieniowego, zob. rozdział „Nakrętka
szybkomocująca“.
f Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a
przed uruchomieniem szlifierki należy
sprawdzić, czy narzędzie szlifierskie jest
właściwie zamocowane i czy może się
swobodnie obracać. Upewnić się, czy
narzędzie szlifierskie nie zahacza o pokrywę
ochronną lub o inny element
elektronarzędzia.
W kołnierzu oporowym 8
znajduje się plastikowa
uszczelka (o-ring). Jeżeli
uszczelka ta nie znajduje się
na swoim miejscu, lub jest
uszkodzona, należy ją
koniecznie – jeszcze przed
montażem kołnierza 8 –
wymienić lub wstawić nową
(nr kat. 1 600 210 039).

14 | Polski

f Przed rozpoczęciem obróbki gumową tarczą
szlifierską 16 lub szczotką garnkową/
szczotką tarczową/ściernicą wachlarzową,
należy zawsze zamontować osłonę ręki 15.

Szczotkę garnkową/szczotkę tarczową należy
nasunąć na wrzeciono szlifierki tak głęboko, by
ściśle przylegała do kołnierza znajdującego się na
końcu wrzeciona. Szczotkę garnkową/tarczową
należy dokręcić kluczem widełkowym.

Nakrętka szybkomocująca
Aby uprościć montaż narzędzi szlifierskich i
wyelimnować stosowanie dodatkowych narzędzi
(kluczy), można zamiast zwykłej nakrętki mocującej
10 zastosować nakrętkę szybkomocującą 11.
f Nakrętkę szybkomocującą 11 wolno
stosować tylko do mocowania tarcz
szlifierskich i tnących.
Stosowana nakrętka szybkomocująca 11 musi
być w nienagannym stanie technicznym.
W czasie montażu należy zwrócić uwagę, by ta
strona nakrętki szybkomocującej 11, na której
znajduje się napis nie była skierowana w stronę
tarczy szlifierskiej; strzałka musi pokrywać się
ze wskaźnikiem 22.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 15 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Ustalić położenie
wrzeciona za pomocą
przycisku blokady 2.
Nakrętkę
szybkomocującą
dociągnąć, mocno
przekręcając tarczę
szlifierską w kierunku
zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.

22

Prawidłowo
zamocowana,
nieuszkodzona nakrętka
mocująca pozwala się
łatwo poluzować ręką,
poprzez obracanie
pierścieniem
radełkowym w kierunku
przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Mocno dokręconej
nakrętki nie zwalniać
nigdy za pomocą szczypiec lub kombinerek.
Stosować wyłącznie klucz dwutrzpieniowy.
Klucz nasadzać, jak pokazano na rysunku.

Wymagania dotyczące narzędzi
szlifierskich

d
D

b
D

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D
1 609 929 L09 • 12.1.07

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Głowica przekładni
obracana jest w
czterech skokach (co
90°). Pozwala to na
ustawienie
włącznika/wyłącznik
a w wygodniejszej
pozycji roboczej w
przypadku
specyficznych
zastosowań, np.
podczas cięcia przy
użyciu pokrywy odsysającej z prowadnicą
saneczkową 20/stolika tnącego, a także dla osób
leworęcznych.
Wykręcić i wyjąć wszystkie 4 śruby. Ostrożnie
ustawić głowicę w wybranej pozycji, nie
wyciągając jej przy tym z obudowy. Dokręcić
ponownie wszystkie 4 śruby.

Praca
Uruchomienie

Stosować można wszystkie narzędzia robocze,
które zostały wymienione w niniejszej instrukcji
obsługi.
Dopuszczalna prędkość obrotowa [min-1] wzgl.
obwodowa [m/s] używanych narzędzi roboczych
musi co najmniej odpowiadać wartościom
podanym w poniższej tabeli.
Należy dlatego zwrócić uwagę na dopuszczalną
prędkość obrotową wzgl. obwodową, podaną
na etykiecie narzędzia szlifierskiego.
maks.
[mm]

Przestawianie głowicy przekładniowej

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za
pomocą przenośnych generatorów
prądotwórczych, nie dysponujących
wystarczającymi rezerwami mocy, względnie
właściwą regulacją napięcia ze zwiększeniem
prądu rozruchowego, może dojść do zmniejszenia
wydajności obróbki lub do nietypowych zachowań
przy włączaniu.
Proszę zwrócić uwagę na przydatność
zastosowanego generatora prądotwórczego.
Włączanie/wyłączanie
W celu włączenia elektronarzędzia należy
przesunąć włącznik/wyłącznik 4 do przodu, a
następnie go wcisnąć.
W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 4
w pozycji wciśniętej, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik 4 nieco dalej do przodu.
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy
włącznik/wyłącznik 4 zwolnić lub, gdy jest on
unieruchomiony, włącznik/wyłącznik 4 krótko
nacisnąć i następnie zwolnić.
Polski | 15

OBJ_BUCH-193-003.book Page 16 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
Zabezpieczenie przed ponownym rozruchem
zapobiega samoczynnemu uruchomieniu się
elektronarzędzia w przypadku awarii prądu (po
przywróceniu zasilania).

Włącznik/wyłącznik bez blokady
(modele specyficzne dla danego kraju):
W celu włączenia elektronarzędzia należy
przesunąć włącznik/wyłącznik 4 do przodu, a
następnie go wcisnąć.
Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik 4.
f Narzędzia szlifierskie należy skontrolować
przed użyciem. Narzędzie szlifierskie musi
być prawidłowo zamontowane i musi się
swobodnie obracać. W ramach testu
uruchomić elektronarzędzie bez obciążenia
na co najmniej jedną minutę. Nie stosować
uszkodzonych lub wibrujących narzędzi
szlifierskich. Narzędzia szlifierskie muszą
mieć okrągły kształt. Uszkodzone narzędzia
szlifierskie mogą pęknąć i spowodować
obrażenia.
Wyłącznik przeciążeniowy
W razie nagłego spadku prędkości
obrotowej, np. w wyniku utknięcia
tarczy w materiale, dopływ prądu do
silnika zostanie przerwany.

W celu ponownego uruchomienia
elektronarzędzia należy ustawić
włącznik/wyłącznik 4 na pozycję wyłączoną i
włączyć ponownie elektronarzędzie.
Ogranicznik prądu rozruchowego
Elektroniczny ogranicznik prądu rozruchowego
ogranicza wielkość prądy podczas włączania
elektronarzędzia i umożliwia eksploatację z
bezpiecznikiem 16 A.
System „Constant Electronik“
System Constant Electronic utrzymuje stałą
prędkość frezowania niezależnie od obciążenia i
gwarantuje utrzymującą się na tym samym
poziomie wydajność roboczą.

W celu ponownego uruchomienia
elektronarzędzia należy ustawić
włącznik/wyłącznik 4 na pozycję
wyłączoną i włączyć ponownie
elektronarzędzie.
Wstępny wybór prędkości obrotowej (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji prędkości 3 obrotowej (także w czasie biegu).
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Materiał

Zastosowanie

Narzędzie robocze

metal

usuwanie powłok malarskich

papier ścierny

2–3

drewno, metal szczotkowanie, odrdzewianie

szczotka garnkowa, papier ścierny

3

metal, kamień

szlifowanie

tarcza szlifierska

4–6

metal

obróbka zgrubna

tarcza szlifierska

6

kamień

przecinanie

tarcza do przecinania i prowadnica
(cięcie kamienia dozwolone jest tylko
przy zastosowaniu prowadnicy)
6

16 | Polski

Pozycja gałki 3

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 17 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Elektronarzędzie
należy zawsze
prowadzić
przeciwbieżnie do
kierunku obrotów
tarczy. W
przeciwnym
wypadku istnieje
ryzyko, że wyskoczy
ono z nacięcia w
sposób
niekontrolowany.

Wskazówki dotyczące pracy
f Zachować ostrożność przy wykonywaniu
szczelin w ścianach nośnych, zob. akapit
„Wskazówki dotyczące statyki “.
f Jeżeli ciężar własny przedmiotu
obrabianego nie gwarantuje stabilnej
pozycji, należy go zamocować.
f Unikać sytuacji, w których elektronarzędzie
mogłoby zostać – przez zbyt silne jego
obciążenie elektronarzędzia –
automatycznie wyłączone.
f Tarcze szlifierskie i tnące ulegają podczas
pracy silnemu nagrzaniu. Przed ich
dotknięciem należy odczekać, aż się
ochłodzą.
Szlifowanie zgrubne
f W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz
tnących do szlifowania zgrubnego.
Najlepsze efekty przy szlifowaniu zgrubnym osiąga
się prowadząc tarczę ścierną pod kątem 30° do
40° w stosunku do obrabianej powierzchni.
Elektronarzędzie należy prowadzić z lekkim
dociskiem. Dzięki temu materiał obrabiany nie
rozgrzeje się za bardzo i nie dojdzie do powstania
w nim rowków.
Ściernica wachlarzowa
Za pomocą ściernicy wachlarzowej (osprzęt)
możliwa jest obróbka powierzchni łukowych i
profili.
W porównaniu do ściernic tradycyjnych, ściernice
wachlarzowe charakteryzują się wielokrotnie
dłuższą żywotnością, wyraźnie zmniejszonym poziomem szumów i niższymi temperaturami
szlifowania.
Cięcie metalu
f Do cięcia metalu należy zawsze stosować
pokrywę ochronną 13.
Podczas przecinania należy zwrócić uwagę na
równomierny posuw, dopasowany do właściwości
obrabianego materiału. Nie należy wywierać
nacisku na tarczę tnącą, przechylać
elektronarzędzia ani wykonywać nim ruchów
oscylacyjnych.
Nie wolno wyhamowywać biegu tarczy poprzez
boczny nacisk.

W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych,
zaleca się zacząć pracę od najmniejszego
przekroju.
Cięcie kamienia
f Do cięcia kamienia należy zawsze stosować
pokrywę odsysającą z prowadnicą
saneczkową 20.
f Elektronarzędzie przeznaczone jest
wyłącznie do cięcia i szlifowania na sucho.
Do cięcia kamienia najwłaściwsze są są tarcze
diamentowe. Aby zapobiec przechyleniu
elektronarzędzia należy zastosować pokrywę
odsysającą do cięcia z prowadnicą saneczkową
20.
Elektronarzędzie może być stosowane tylko z
systemem odsysania pyłów. Oprócz tego należy
stosować maskę przeciwpyłową.
Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania
pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje
odpowiednie do tego rodzaju zastosowań
odkurzacze.
Włączyć
elektronarzędzie i
przyłożyć przednią
część prowadnicy
do ciętego elementu.
Pracować z
równomiernym,
optymalnie
dopasowanym do
danego typu
materiału posuwem.
Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np.
betonu z dużą zawartością krzemu, może dojść do
przegrzania, a tym samym uszkodzenia tarczy
diamentowej. Snop iskier otaczający diamentową
tarczę jest objawem przegrzania.
Należy wtedy natychmiast przerwać cięcie i
ochłodzić tarczę, włączając elektronarzędzie z
najwyższą prędkością obrotową, bez obciążenia.
Wyraźnie zmniejszająca się wydajność i wieniec
iskier na tarczy, to oznaki stępienia diamentowej
tarczy tnącej. Można ją naostrzyć, dokonując
krótkich cięć w materiale ścieralnym (np. piaskowcu).

1 609 929 L09 • 12.1.07

Polski | 17

OBJ_BUCH-193-003.book Page 18 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Wskazówki dotyczące statyki
Wykonywanie szczelin w ścianach nośnych
podlega normie DIN 1053, cz. 1 lub ustaleniom
specyficznym dla danego kraju.
Przepisy te muszą być koniecznie przestrzegane.
Przed rozpoczęciem prac należy skonsultować się
z odpowiedzialnym za budynek statykiem,
architektem lub kierownictwem budowy.

Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
f W ekstremalnych warunkach pracy, w
środku narzędzia osadzić może się przy
obrabianiu metali przewodzący pył. Izolacja
ochronna elektronarzędzia może zostać
uszkodzona. W takich przypadkach zaleca
się użycie stacjonarnego urządzenia
odsysającego, częste wydmuchiwanie
szczelin wentylacyjnych i podłączenie przez
wyłącznik ochronny (FI).
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej
kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii,
naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany
serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Serwis i porady dla klientów
Rysunki w rozłożeniu na części i informacje
dotyczące części zamiennych znajdziecie Państwo
pod adresem:
www.bosch-pt.com
Serwis Elektronarzędzi Bosch
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-56
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-60
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +48 (0)22 / 715 44-41
E-Mail: BSC@pl.bosch.com

Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzędzi
do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane, niezdatne do użycia
elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.

18 | Polski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 19 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Všeobecná varovná
upozornění pro
elektronářadí
VAROVÁNÍ Čtěte všechna varovná
upozornění a pokyny. Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úder elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síovým kabelem) a na
elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené. Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa. Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úderu elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené
nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu
elektrickým proudem.

1 609 929 L09 • 12.1.07

e) Pokud pracujete s elektronářadím venku,
použijte pouze takové prodlužovací
kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití. Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko úderu elektrickým proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu
elektronářadí ve vlhkém prostředí,
použijte proudový chránič. Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko úderu
elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Bute pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s
elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
léků. Moment nepozornosti při použití
elektronářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle. Nošení osobních
ochranných pomůcek jako maska proti
prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou
podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí, snižují
riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do
provozu. Přesvědčte se, že je
elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj
proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při
nošení elektronářadí prst na spínači nebo
pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v
otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí
v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný
oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice
udržujte daleko od pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou
připojeny a správně použity. Použití
odsávání prachu může snížit ohrožení
prachem.

Česky | 19

OBJ_BUCH-193-003.book Page 20 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí. S
vhodným elektronářadím budete pracovat v
udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze
zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se
opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor. Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat
osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno
nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly
nejsou zlomené nebo poškozené tak, že
je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými
řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se
lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost. Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.

20 | Česky

Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny
Společná varovná upozornění k
broušení, smirkování, k pracem s
drátěnými kartáči a dělení
f Toto elektronářadí se používá jako bruska,
bruska brusným papírem a dělící bruska.
Dbejte všech varovných upozornění, pokynů,
znázornění a informací, jež obdržíte s
elektronářadím. Pokud nebudete dbát těchto
pokynů, pak může dojít k úderu elektrickým
proudem, požáru a/nebo těžkým poraněním.
f Toto elektronářadí není vhodné k leštění.
Použití, pro něž není elektronářadí určeno,
mohou způsobit ohrožení a zranění.
f Nepoužívejte žádné příslušenství, které není
výrobcem speciálně pro toto elektronářadí
určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete
příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit,
nezaručuje bezpečné použití.
f Dovolený počet otáček nasazovacího
nástroje musí být minimálně tak vysoký, jako
na elektronářadí uvedený nejvyšší počet
otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je
dovoleno, se může rozlomit a rozletět.
f Vnější rozměr a tlouška nasazovacího
nástroje musí odpovídat rozměrovým
údajům Vašeho elektronářadí. Špatně
dimenzované nasazovací nástroje nemohou být
dostatečně stíněny nebo kontrolovány.
f Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo
jiné příslušenství musí přesně lícovat na
brusné vřeteno Vašeho elektronářadí.
Nasazovací nástroje, které přesně nelícují na
brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně
točí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě
kontroly.
f Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací
nástroje. Zkontrolujte před každým použitím
nasazovací nástroje jako brusné kotouče na
odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny,
otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče
na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li
elektronářadí nebo nasazovací nástroj z
výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo
použijte nepoškozený nasazovací nástroj.
Pokud jste nasazovací nástroj zkontrolovali
a nasadili, držte se Vy a v blízkosti
nacházející se osoby mimo rovinu rotujícího
nasazovacího nástroje a nechte stroj běžet
jednu minutu s nejvyššími otáčkami.
Poškozené nasazovací nástroje většinou v této
době testování prasknou.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 21 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Noste osobní ochranné vybavení. Podle
aplikace použijte ochranu celého obličeje,
ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž
adekvátně noste ochrannou masku proti
prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice
nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před
malými částicemi brusiva a materiálu. Oči
mají být chráněny před odletujícími cizími
tělísky, jež vznikají při různých aplikacích.
Protiprachová maska či respirátor musejí při
používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste
dlouho vystaveni silnému hluku, můžete utrpět
ztrátu sluchu.
f Dbejte u ostatních osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý,
kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí
nosit osobní ochranné vybavení. Úlomky
obrobku nebo ulomených nasazovacích
nástrojů mohou odlétnout a způsobit poranění i
mimo přímou pracovní oblast.
f Pokud provádíte práce, při kterých může
nasazovací nástroj zasáhnout skrytá
elektrická vedení nebo vlastní síový kabel,
pak uchopte elektronářadí pouze na
izolovaných plochách držadla. Kontakt s
vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové
díly elektronářadí a vede k úderu elektrickým
proudem.
f Držte síový kabel daleko od otáčejících se
nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu
nad strojem, může být přerušen nebo zachycen
síový kabel a Vaše ruka nebo paže se může
dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje.
f Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než
se nasazovací nástroj dostal zcela do stavu
klidu. Otáčející se nasazovací nástroj se může
dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž
můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.
f Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej
nesete. Váš oděv může být náhodným
kontaktem s otáčejícím se nasazovacím
nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se
může zavrtat do Vašeho těla.
f Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho
elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do
tělesa prach a silné nahromadění kovového
prachu může způsobit elektrická rizika.
f Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti
hořlavých materiálů. Jiskry mohou tyto
materiály zapálit.
f Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje,
které vyžadují kapalné chladící prostředky.
Použití vody nebo jiných kapalných chladících
prostředků může vést k úderu elektrickým
proudem.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Zpětný ráz a odpovídající varovná
upozornění
f Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku
zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího
se nasazovacího nástroje, jako je brusný
kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd.
Zaseknutí nebo zablokování vede k náhlému
zastavení rotujícího nasazovacího nástroje. Tím
nekontrolované elektronářadí akceleruje v místě
zablokování proti směru otáčení nasazovacího
nástroje.
Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný
kotouč v obrobku, může se hrana brusného
kotouče, která se zanořuje do obrobku,
zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo
způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom
pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle
směru otáčení kotouče na místě zablokování.
Při tom mohou brusné kotouče i prasknout.
Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo
chybného použití elektronářadí. Lze mu zabránit
vhodnými preventivními opatřeními, jak je
následně popsáno.
f Držte elektronářadí dobře pevně a uvete
Vaše tělo a paže do polohy, ve které můžete
zachytit síly zpětného rázu. Je-li k dispozici,
používejte vždy přídavnou rukoje, abyste
měli co největší možnou kontrolu nad silami
zpětného rázu nebo reakčních momentů při
rozběhu. Obsluhující osoba může vhodnými
preventivními opatřeními zvládnout síly
zpětného rázu a reakčního momentu.
f Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti
otáčejících se nasazovacích nástrojů.
Nasazovací nástroj se při zpětném rázu může
pohybovat přes Vaši ruku.
f Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se
bude elektronářadí při zpětném rázu
pohybovat. Zpětný ráz vhání elektronářadí v
místě zablokování do opačného směru k
pohybu brusného kotouče.
f Zvláš opatrně pracujte v místech rohů,
ostrých hran apod. Zabraňte, aby se
nasazovací nástroj odrazil od obrobku a
vzpříčil. Rotující nasazovací nástroj je u rohů,
ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na
vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly nebo
zpětný ráz.
f Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený
pilový kotouč. Takovéto nasazovací nástroje
způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly
nad elektronářadím.

Česky | 21

OBJ_BUCH-193-003.book Page 22 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Zvláštní varovná upozornění k
broušení a dělení
f Používejte vždy ten ochranný kryt, jež je
určen pro použitý druh brusného tělesa.
Ochranný kryt musí být bezpečně na
elektronářadí namontován a nastaven tak,
aby bylo dosaženo maximální míry
bezpečnosti, tzn. nejmenší možný díl
brusného tělesa ukazuje nekrytý k
obsluhující osobě. Ochranný kryt má
obsluhující osobu chránit před úlomky a
případným kontaktem s brusným tělesem.
f Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí
schválená brusná tělesa a pro tato brusná
tělesa určený ochranný kryt. Brusná tělesa,
která nejsou určena pro toto elektronářadí,
nemohou být dostatečně stíněna a jsou
nespolehlivá.
f Brusná tělesa smějí být použita pouze pro
doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy
nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící
kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou
kotouče. Boční působení síly na tato brusná
tělesa je může rozlámat.
f Používejte vždy nepoškozené upínací
příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi
zvolený brusný kotouč. Vhodné příruby
podpírají brusný kotouč a zmírňují tak
nebezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby
pro dělící kotouče se mohou odlišovat od přírub
pro jiné brusné kotouče.
f Nepoužívejte žádné opotřebované brusné
kotouče od většího elektronářadí. Brusné
kotouče pro větší elektronářadí nejsou
dimenzovány pro vyšší otáčky menších
elektronářadí a mohou prasknout.

Další zvláštní varovná upozornění k
dělení

f Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se
nachází v obrobku. Nechte dělící kotouč
nejprve dosáhnout svých plných otáček, než
budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se
může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku
nebo způsobit zpětný ráz.
f Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se
zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného
dělícího kotouče. Velké obrobky se mohou
pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek
musí být podepřen na obou stranách a to jak v
blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.
f Bute obzvláš opatrní u „kapsovitých řezů“
do stávajících stěn nebo jiných míst, kam
není vidět. Zanořující se dělící kotouč může při
zaříznutí do plynových, vodovodních či
elektrických vedení nebo jiných objektů
způsobit zpětný ráz.

Zvláštní varovná upozornění ke
smirkování
f Nepoužívejte žádné předimenzované brusné
listy, ale dodržujte údaje výrobce k velikosti
brusných listů. Brusné listy, které vyčnívají
přes brusný talíř, mohou způsobit poranění a též
vést k zablokování, roztržení brusných listů
nebo ke zpětnému rázu.

Zvláštní varovná upozornění k práci s
drátěnými kartáči
f Dbejte na to, že drátěný kartáč i během
běžného používání ztrácí kousky drátu.
Nepřetěžujte dráty příliš vysokým přítlakem.
Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce
proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.
f Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby
se ochranný kryt a drátěný kartáč mohly
dotýkat. Talířové a hrncové kartáče mohou díky
přítlaku a odstředivým silám zvětšit svůj průměr.

f Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo
příliš vysokému přítlaku. Neprovádějte
žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení
dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a
náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím
možnost zpětného rázu nebo prasknutí
brusného tělesa.

Doplňková varovná upozornění

f Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím
dělícím kotoučem. Pokud pohybujete dělícím
kotoučem v obrobku pryč od sebe, může být v
případě zpětného rázu elektronářadí s
otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na
Vás.

f Použijte vhodné detekční přístroje na
vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo
kontaktujte místní dodavatelskou
společnost. Kontakt s elektrickým vedením
může vést k požáru a úderu elektrickým
proudem. Poškození vedení plynu může vést k
výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí
způsobí věcné škody nebo může způsobit úder
elektrickým proudem.

f Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci
přerušíte, elektronářadí vypněte a vydržte v
klidu než se kotouč zastaví. Nikdy se
nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč
vytáhnout z řezu, jinak může následovat
zpětný ráz. Zjistěte a odstraňte příčinu uvíznutí.
22 | Česky

Noste ochranné brýle.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 23 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Neustále používejte ochranné přípravky, jež
jsou předepsané pro daný případ použití.
Ochranné přípravky, které nejsou pro daný
případ použití vhodné, nemohou brusné těleso
dostatečně zastínit.
f Při opracování kamene používejte odsávání
prachu. Vysavač musí být schválen pro
odsávání kamenného prachu. Použití tohoto
zařízení snižuje ohrožení prachem.
f Při dělení kamene používejte vodící saně.
Bez bočního vedení se může dělící kotouč
vzpříčit a způsobit zpětný ráz.

Určující použití
Elektronářadí je určeno k dělení, hrubování a
kartáčování kovových a kamenných materiálů bez
použití vody.
K dělení kovu se musí použít speciální ochranný
kryt pro dělení (příslušenství).
K dělení kamene se musí použít speciální odsávací
kryt pro dělení s vodícími saněmi (příslušenství).
S dovolenými brusnými nástroji lze elektronářadí
používat k broušení s brusným papírem.

f Elektronářadí držte při práci pevně oběma
rukama a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je elektronářadí vedeno
bezpečněji.

Zobrazené komponenty

f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený
upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen
bezpečněji než Vaší rukou.

1 Odjišovací páčka ochranného krytu
2 Aretační tlačítko vřetene
3 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Spínač
5 Přídavná rukoje
6 Brusné vřeteno
7 Odsávací kryt pro broušení*
8 Upínací příruba s o-kroužkem
9 Hrncový kotouč z tvrdokovu*
10 Upínací matice
11 Rychloupínací matice
*
12 Ochranný kryt pro broušení
13 Ochranný kryt pro dělení*
14 Brusný/dělící kotouč*
15 Ochrana ruky*
16 Pryžový brusný talíř*
17 Brusný list*
18 Kruhová matice*
19 Hrncový kartáč*
20 Odsávací kryt pro dělení s vodícími saněmi *
21 Diamantový dělící kotouč*

f Neopracovávajte žádný materiál obsahující
azbest. Azbest je karcinogenní.
f Učiňte ochranná opatření, pokud při práci
může vzniknout zdraví škodlivý, hořlavý
nebo výbušný prach. Například: některý prach
je karcinogenní. Noste ochrannou masku proti
prachu a použijte, lze-li jej připojit, odsávání
prachu či třísek.
f Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi
materiálů jsou obzvláš škodlivé. Prach lehkých
kovů může hořet nebo explodovat.
f Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným
kabelem. Pokud se kabel během práce
poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte
síovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují
riziko elektrického úderu.

Funkční popis
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na
zobrazení elektronářadí na grafické straně.

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do
standardní dodávky.

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu k
obsluze otevřenou.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Česky | 23

OBJ_BUCH-193-003.book Page 24 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Technická data
Úhlová bruska
Objednací číslo

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Jmenovitý příkon
Výstupní výkon
Otáčky naprázdno

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000

Max. průměr brusného kotouče
Závit brusného vřetene
Vypnutí při zpětném rázu
Ochrana proti znovurozběhu
Omezení rozběhového proudu
Konstantní elektronika
Předvolba počtu otáček
Hmotnost podle EPTA-Procedure
01/2003
Třída ochrany

mm

125
M 14
z
z
z
z
–

125
M 14
z
z
z
z
–

kg

2,1
/II

2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2,3
/II

2,3
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–
2,4
/II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230/240 V. Při nižších napětích a provedení specifických pro jednotlivé země se tyto
údaje mohou lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí
se mohou měnit.

Informace o hluku a vibracích

Prohlášení o shodě

Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745.

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že tento
výrobek je v souladu s následujícími normami nebo
normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES.

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 91 dB(A); hladina
akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os)
zjištěny podle EN 60745:
Broušení povrchu (hrubování): hodnota emise
vibrací ah =9,0 m/s2, nepřesnost K=2,0 m/s2.
Broušení s brusným listem: hodnota emise vibrací
ah =5,0 m/s2, nepřesnost K=1,5 m/s2.

VAROVÁNÍ V těchto pokynech uvedená
úroveň vibrací byla změřena podle
měřících metod normovaných v EN 60745 a může
být použita pro porovnání strojů.
Úroveň vibrací se podle nasazení elektronářadí
mění a může v některých případech ležet nad
hodnotou uvedenou v těchto pokynech. Pokud je
elektronářadí takovým způsobem pravidelně
používáno, zatížení vibracemi by se mohlo
podcenit.
Upozornění: Pro přesný odhad zatížení vibracemi
během určitého pracovního období by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně
zredukovat.

24 | Česky

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 25 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montáž

Přídavná rukoje
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s
přídavnou rukojetí 5.

Montáž ochranných přípravků
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Ochranný kryt pro broušení
Ochranný kryt 12 umístěte
podle vyobrazení na krk
vřetene. Trojúhelníkové
značky na ochranném krytu
musí souhlasit s příslušnými
značkami na hlavě
převodovky.
Zatlačte ochranný kryt 12 na
krku vřetene až nákružek
ochranného krytu dosedne
na přírubu elektronářadí a
ochranný kryt otočte až
zřetelně slyšitelně zaskočí.
Polohu ochranného krytu 12 přizpůsobte potřebám
pracovního procesu. K tomu stlačte odjišovací
páčku 1 nahoru a ochranný kryt 12 otočte do
požadované polohy.
f Ochranný kryt 12 nastavte tak, aby se
zamezilo odletu jisker ve směru obsluhy.
f Ochranný kryt 12 se smí nechat přetočit jen
za ovládání odjišovací páčky 1! V opačném
případě nesmí být elektronářadí žádným
způsobem dále používáno a musí být
předáno do zákaznického servisu.
Upozornění: kódovací výstupky na ochranném
krytu 12 zajišují, aby bylo možno namontovat jen k
elektronářadí lícující ochranné kryty.
Ochranný kryt pro dělení
f Pro dělení kovu používejte vždy ochranný
kryt pro dělení 13.
f Pro dělení kamene používejte vždy odsávací
kryt pro dělení s vodícími saněmi 20.
Ochranný kryt pro dělení 13 se namontuje jako
ochranný kryt pro broušení 12.
Odsávací kryt pro broušení
Pro nízkoprašné broušení barev, laků a umělých
hmot ve spojení s tvrdokovovými hrncovými
kotouči 9 nebo pryžovým brusným talířem 16 s
brusným listem 17 můžete použít odsávací kryt 7.
Odsávací kryt 7 není vhodný pro opracování kovů.
Na odsávací kryt 7 lze připojit vhodný vysavač
Bosch.
Odsávací kryt 7 se namontuje jako ochranný kryt
12. Kartáčový věnec je vyměnitelný.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Přídavnou rukoje 5 našroubujte podle způsobu
práce vpravo nebo vlevo na hlavu převodovky.
Přídavná rukoje tlumící vibrace

Přídavná rukoje tlumící vibrace umožňuje
nízkovibrační a tím příjemnější a bezpečnou práci.
f Nepouštějte se do žádných změn na
přídavné rukojeti.
Poškozenou přídavnou rukoje dále
nepoužívejte.
Ochrana ruky
f Pro práce s pryžovým brusným talířem 16
nebo s hrncovým kartáčem/kotoučovým
kartáčem/lamelovým brusným kotoučem
vždy namontujte ochranu ruky 15.
Ochranu ruky 15 upevněte pomocí přídavné
rukojeti 5.

Montáž brusných nástrojů
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Brusné a dělící kotouče jsou při práci velmi
horké, nedotýkejte se jich dříve, než
zchladnou.
Očistěte brusné vřeteno 6 a všechny montované
díly.
Pro upnutí a uvolnění brusných nástrojů stlačte
aretační tlačítko vřetene 2, aby se brusné vřeteno
zaaretovalo.
f Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za
stavu klidu brusného vřetene. Jinak se může
elektronářadí poškodit.
Brusný/dělící kotouč
Dbejte rozměrů brusných nástrojů. Průměr otvoru
musí lícovat s upínací přírubou. Nepoužívejte
žádné adaptéry nebo redukce.
Při používání diamantových dělících kotoučů
dbejte na to, aby šipka směru otáčení na
diamantovém dělícím kotouči a směr otáčení
elektronářadí (viz šipka směru otáčení na hlavě
převodovky) souhlasily.
Pořadí montáže je patrné na straně grafiky.
K upevnění brusného/dělícího kotouče našroubujte
upínací matici 10 a upněte ji pomocí klíče se dvěma
čepy, viz odstavec „Rychloupínací matice“.

Česky | 25

OBJ_BUCH-193-003.book Page 26 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Po montáži brusného nástroje před zapnutí
zkontrolujte, zda je brusný nástroj správně
namontován a může se volně otáčet.
Zajistěte, aby se brusný nástroj nedotýkal
ochranného krytu nebo dalších dílů.

Při našroubování dbejte na to, aby popsaná
strana rychloupínací matice 11 neukazovala k
brusnému kotouči; šipka musí ukazovat na
indexovou značku 22.

V upínací přírubě 8 je okolo
středícího osazení nasazen díl z
umělé hmoty (o-kroužek). Pokud
o-kroužek chybí nebo je
poškozen, musí být nezbytně
nahrazen (obj. číslo
1 600 210 039) dříve, než se
namontuje upínací příruba 8.

Stlačte aretační tlačítko
vřetene 2, aby se brusné
vřeteno zajistilo. Pro
pevné utažení
rychloupínací matice
otočte brusný kotouč
silou ve směru
hodinových ručiček.

22

Lamelový brusný kotouč
f Pro práce s pryžovým brusným talířem 16
nebo s hrncovým kartáčem/kotoučovým
kartáčem/lamelovým brusným kotoučem
vždy namontujte ochranu ruky 15.
Nasate speciální upínací přírubu (obj. číslo
2 605 703 028) a lamelový brusný kotouč na
brusné vřeteno 6. Našroubujte upínací matici 10 a
utáhněte ji klíčem se dvěma čepy.
Pryžový brusný talíř
f Pro práce s pryžovým brusným talířem 16
nebo s hrncovým kartáčem/kotoučovým
kartáčem/lamelovým brusným kotoučem
vždy namontujte ochranu ruky 15.

Řádně upevněnou,
nepoškozenou
rychloupínací matici
můžete uvolnit rukou
otáčením rýhovaného
kroužku proti směru
hodinových ručiček.
Pevně usazenou
rychloupínací matici
nikdy neuvolňujte
pomocí kleští, nýbrž
použijte klíč se dvěma
čepy. Klíč se dvěma čepy nasate jak je zobrazeno
na obrázku.

Pořadí montáže je patrné na straně grafiky.
Našroubujte kruhovou matici 18 a utáhněte ji
klíčem se dvěma čepy.
Hrncový kartáč/kotoučový kartáč
f Pro práce s pryžovým brusným talířem 16
nebo s hrncovým kartáčem/kotoučovým
kartáčem/lamelovým brusným kotoučem
vždy namontujte ochranu ruky 15.
Pořadí montáže je patrné na straně grafiky.

Dovolené brusné nástroje
Můžete používat všechny v tomto návodu k
obsluze uvedené brusné nástroje.
Dovolený počet otáček [min-1] resp. obvodová
rychlost [m/s] použitých brusných nástrojů musí
minimálně odpovídat údajům v následující tabulce.
Dbejte proto dovoleného počtu otáček resp.
obvodové rychlosti na etiketě brusného nástroje.

Hrncový kartáč/kotoučový kartáč se musí nechat
našroubovat tak daleko na brusné vřeteno, aby
pevně přiléhal na přírubě brusného vřetene na
konec závitu. Hrncový kartáč/kotoučový kartáč
pevně utáhněte stranovým klíčem.

max.
[mm]

d

Rychloupínací matice
K snadné výměně brusných nástrojů bez použití
dalších nástrojů můžete místo upínací matice 10
použít rychloupínací matici 11.

D

b
D

f Rychloupínací matice 11 smí být použita jen
pro brusné nebo dělící kotouče.
Použijte pouze bezvadnou, nepoškozenou
rychloupínací matici 11.

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D

26 | Česky

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 27 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Otočení hlavy převodovky

Provedení spínače bez aretace
(specifické podle země):

f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Pro uvedení do provozu posuňte spínač 4
dopředu a poté jej stlačte.

Hlavu převodovky
můžete otočit v
krocích po 90°. Tím
lze uvést spínač pro
zvláštní případy
práce do výhodnější
manipulační polohy,
např. pro dělící práce
s odsávacím krytem
s dělícími saněmi
20/s dělícím stolem
brusky nebo pro
leváky.
Zcela vyšroubujte 4 šrouby. Hlavu převodovky
opatrně a bez odejmutí od tělesa natočte do nové
polohy. 4 šrouby opět pevně utáhněte.

Provoz
Uvedení do provozu
f Dbejte síového napětí! Napětí zdroje proudu
musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V
smí být provozováno i na 220 V.
Při provozu elektronářadí na mobilních zdrojích
proudu (generátorech), jež nedisponují
dostatečnou rezervou výkonu ev. vhodnou regulací
napětí se zesílením rozběhového proudu, může
docházet ke ztrátám výkonu nebo netypickému
chování při zapnutí.
Dbejte prosím na vhodnost Vámi nasazeného
generátoru proudu.

K vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte.
f Před používáním brusné nástroje
zkontrolujte. Brusný nástroj musí být
bezvadně namontován a též se může volně
otáčet. Provete zkušební běh minimálně
1 minutu bez zatížení. Nepoužívejte žádné
poškozené, nekruhové nebo vibrující brusné
nástroje. Poškozené brusné nástroje mohou
puknout a způsobit zranění.
Vypnutí při zpětném rázu
Při náhlém poklesu počtu otáček,
např. zablokování v dělícím řezu, se
přeruší přívod proudu k motoru.
Pro znovuuvedení do provozu
dejte spínač 4 do vypnuté polohy a
elektronářadí znovu zapněte.
Ochrana proti znovurozběhu
Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje
nekontrolovanému znovurozběhnutí elektronářadí
po přerušení přívodu proudu.
Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 4 do
vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte.
Omezení rozběhového proudu
Omezení rozběhového proudu omezuje výkon při
zapnutí elektronářadí a umožňuje provoz na
pojistkách 16 A.
Konstantní elektronika
Konstantní elektronika udržuje počet otáček při
běhu naprázdno a při zatížení téměř konstantní a
zaručuje rovnoměrný pracovní výkon.

Zapnutí – vypnutí
Pro uvedení do provozu posuňte spínač 4
dopředu a poté jej stlačte.
Pro aretaci stlačeného spínače 4 posuňte spínač 4
dále vpřed.
K vypnutí elektronářadí spínač 4 uvolněte popř.
je-li zaaretován, spínač 4 krátce stlačte a potom jej
uvolněte.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Česky | 27

OBJ_BUCH-193-003.book Page 28 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Předvolba počtu otáček (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 3 můžete předvolit potřebný počet otáček i
během provozu.
Údaje v následující tabulce jsou doporučené hodnoty.
Materiál

Použití

Nástroj

Poloha nastavovacího
kolečka 3

Kov

Odstranění barev

Brusný list

2–3

Dřevo, kov

Kartáčování, odrezení Hrncový kartáč, brusný list

3

Kov, kámen

Broušení

Brusný kotouč

4–6

Kov

Hrubování

Brusný kotouč

6

Kámen

Oddělování

Dělící kotouč a vodící saně
(dělení kamene je dovoleno jen s
vodícími saněmi)

6

Pracovní pokyny
f Pozor u zářezů do nosných stěn, viz
odstavec „Upozornění ke statice“.
f Obrobek upněte, jestliže bezpečně neleží
vlastní vahou.
f Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby
se dostal do stavu klidu.
f Brusné a dělící kotouče jsou při práci velmi
horké, nedotýkejte se jich dříve, než
zchladnou.

Dělení kovu
f Pro dělení kovu používejte vždy ochranný
kryt pro dělení 13.
Při dělení pracujte s mírným posuvem
přizpůsobeným opracovávanému materiálu. Na
dělící kotouč nepůsobte žádným tlakem, nehraňte
nebo neoscilujte.
Dobíhající dělící kotouč nebrzděte bočním
protitlakem.
Elektronářadí musí
být neustále vedeno
nesousledně. Jinak
existuje nebezpečí,
že bude
nekontrolovaně
vytlačeno z řezu.

Hrubování
f Nikdy nepoužívejte dělící kotouče k
hrubování.
S úhlem nastavení od 30° do 40° získáte při
hrubování nejlepší pracovní výsledek. Pohybujte
elektronářadím s mírným tlakem sem a tam. Tím
nebude obrobek příliš horký, nezbarví se a nebude
mít žádné rýhy.
Lamelový brusný kotouč
S lamelovými brusnými kotouči (příslušenství)
můžete opracovávat i klenuté povrchy a profily.
Lamelové brusné kotouče mají podstatně delší
životnost, menší hladinu hluku a nižší teplotu při
broušení než tradiční brusné kotouče.

Při dělení profilů a
čtyřhranných trubek
nejlépe zahájíte na
nejmenším průřezu.

Dělení kamene
f Pro dělení kamene používejte vždy odsávací
kryt pro dělení s vodícími saněmi 20.
f Elektronářadí se smí použít jen pro
řezání/broušení za sucha.
Pro dělení kamene nejlépe použijte diamantový
dělící kotouč. Pro bezpečnost proti zpříčení se
musí použít odsávací kryt pro dělení s vodícími
saněmi 20.
Elektronářadí provozujte pouze s odsáváním
prachu a navíc noste ochrannou masku proti
prachu.
Vysavač musí být schválený pro odsávání
kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné
vysavače.

28 | Česky

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 29 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Elektronářadí
zapněte a posate
jej předním dílem
vodících saní na
obrobek.
Elektronářadí
posouvejte s
mírným,
opracovávanému
materiálu
přizpůsobeným
posuvem.
Při dělení obzvláš tvrdých materiálů, např. betonu
s vysokým obsahem křemene, se může
diamantový dělící kotouč přehřát a tím poškodit. S
diamantovým kotoučem obíhající věnec jisker na to
zřetelně poukazuje.
V tom případě přerušte proces dělení a nechte
běžet diamantový dělící kotouč naprázdno s
nejvyššími otáčkami, aby se ochladil.
Znatelně se zhoršující pokrok práce a obíhající
věnec jisker jsou známky pro tupý diamantový
dělící kotouč. Můžete jej znovu naostřit krátkými
zářezy do abrazívního materiálu, např.
vápencového pískovce.
Upozornění ke statice
Zářezy v nosných stěnách podléhají normě
DIN 1053 díl 1 nebo národním ustanovením.
Tyto předpisy bezpodmínečně dodržte. Před
započetím práce si přizvěte na radu zodpovědného
statika, architekta nebo příslušné vedení stavby.

Údržba a servis
Údržba a čištění
f Před každou prací na elektronářadí
vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté,
abyste pracovali dobře a bezpečně.
f Při extrémních podmínkách nasazení se
může při opracování kovů uvnitř
elektronářadí usazovat vodivý prach.
Ochranná izolace elektronářadí může být
omezena. V takových případech se
doporučuje použití stacionárního
odsávacího zařízení, časté vyfukování větracích otvorů a předřazení proudového
chrániče (FI).
Pokud dojde přes i pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení opravy
autorizovanému servisnímu středisku pro
elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací
číslo podle typového štítku elektronářadí.

Servis a poradenství pro zákazníky
Technické výkresy a informace k náhradním dílům
naleznete na:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch odbytová spol. s r.o.
142 01 Praha 4 – Krč
Pod višňovkou 19
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 261 300 565 – 6
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +420 244 401 170

Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Pouze pro země EU:
Nevyhazujte elektronářadí do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých elektrických a
elektronických zařízeních a jejím
prosazení v národních zákonech
musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané
shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Česky | 29

OBJ_BUCH-193-003.book Page 30 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Všeobecné výstražné
upozornenia a
bezpečnostné pokyny
POZOR Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom
texte môže ma za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobi požiar a/alebo ažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v
nasledujúcom texte sa vzahuje na ručné elektrické
náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a
na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnos na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre
osvetlené. Neporiadok a neosvetlené
priestory pracoviska môžu ma za následok
pracovné úrazy.
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horavé kvapaliny, plyny
alebo horavý prach. Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáli.
c) Nedovote deom a iným nepovolaným
osobám, aby sa počas používania
ručného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska. Pri odpútaní
pozornosti zo strany inej osoby môžete
strati kontrolu nad náradím.
2) Elektrická bezpečnos
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
elektrického náradia musí pasova do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky
a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu
elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účinkami
daža a vlhkosti. Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje riziko
zásahu elektrickým prúdom.

30 | Slovensky

d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo
určený účel na nosenie ručného
elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo
zásuvky ahaním za prívodnú šnúru.
Zabezpečte, aby sa sieová šnúra
nedostala do blízkosti horúceho telesa,
ani do kontaktu s olejom, s ostrými
hranami alebo pohybujúcimi sa
súčiastkami ručného elektrického
náradia. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
e) Ke pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také
predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom
prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnú použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostredí,
použite ochranný spínač pri poruchových
prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3) Bezpečnos osôb
a) Bute ostražitý, sústrete sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy
vtedy, ke ste unavený, alebo ke ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže ma pri
používaní náradia za následok vážne
poranenia.
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, poda druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do činnosti.
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky
a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ručného
elektrického náradia sa vždy presvedčte
sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete ma pri prenášaní ručného
elektrického náradia prst na vypínači, alebo
ak ručné elektrické náradie pripojíte na
elektrickú sie zapnuté, môže to ma za
následok nehodu.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 31 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kúče
na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kúč,
ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobi vážne
poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela.
Zapezpečte si pevný postoj, a
neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môc ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie
kontrolova.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia. Voný odev,
dlhé vlasy alebo šperky môžu by zachytené
rotujúcimi časami ručného elektrického
náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie
namontova odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a
správne používané. Používanie
odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného elektrického
náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy
nepreažujte. Používajte také elektrické
náradie, ktoré je určené pre daný druh
práce. Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracova lepšie
a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnú alebo
vypnú, je nebezpečné a treba ho zveri do
opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavova
alebo prestavova, vymieňa
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieovej
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému
spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovote používa pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si
neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, ke ho
používajú neskúsené osoby.

1 609 929 L09 • 12.1.07

e) Ručné elektrické náradie starostlivo
ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé
súčiastky bezchybne fungujú alebo či
neblokujú, či nie sú zlomené alebo
poškodené niektoré súčiastky, ktoré by
mohli negatívne ovplyvňova správne
fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené
súčiastky vymeni. Vea nehôd bolo
spôsobených nedostatočnou údržbou
elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ahšie sa dajú
vies.
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. poda týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov.
Pri práci zohadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnos, ktorú budete
vykonáva. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže vies k
nebezpečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opravova len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zabezpečí, že
bezpečnos náradia zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny
špecifické pre dané náradie
Spoločné bezpečnostné pokyny pre
brúsenie, brúsenie brúsnym
papierom, pre prácu s drôtenou kefou,
leštenie a rezanie
f Toto ručné elektrické náradie sa používa ako
brúska, ako brúska na brúsenie skleným
papierom, drôtenou kefou a tiež ako náradie
na rezanie. Rešpektujte všetky výstražné
upozornenia, pokyny, obrázky a údaje, ktoré
ste dostali s týmto ručným elektrickým
náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce
pokyny, mohlo by to ma za následok zásah
elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo
vážne poranenie.

Slovensky | 31

OBJ_BUCH-193-003.book Page 32 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné
na leštenie. Tie spôsoby použitia, pre ktoré
nebolo toto ručné elektrické náradie určené,
môžu znamena ohrozenie zdravia a zapríčini
poranenia.
f Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo,
ktoré nebolo výrobcom určené a
odporúčané špeciálne pre toto ručné
elektrické náradie. Okolnos, že príslušenstvo
sa dá na ručné elektrické náradie upevni, ešte
neznamená, že to zaručuje jeho bezpečné
používanie.
f Prípustný počet obrátok pracovného
nástroja musí by minimálne taký vysoký ako
maximálny počet obrátok uvedený na
ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,
ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by sa
mohlo rozláma a rozletie po celom priestore
pracoviska.
f Vonkajší priemer a hrúbka pracovného
nástroja musia zodpoveda rozmerovým
údajom uvedeným na ručnom elektrickom
náradí. Nesprávne dimenzované pracovné
nástroje nemôžu by dostatočne odclonené a
kontrolované.
f Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo
iné príslušenstvo musia presne pasova na
brúsne vreteno Vášho ručného elektrického
náradia. Pracovné nástroje, ktoré presne
nepasujú na brúsne vreteno ručného
elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne
a intenzívne vibrujú, čo môže ma za následok
stratu kontroly nad náradím.
f Nepoužívajte žiadne poškodené pracovné
nástroje. Pred každým použitím tohto
ručného elektrického náradia skontrolujte, či
nie sú pracovné nástroje, ako napr. brúsne
kotúče, vyštrbené alebo vylomené, či nemajú
brúsne taniere vylomené miesta, trhliny
alebo miesta intenzívneho opotrebovania, či
nie sú na drôtených kefách uvonené alebo
polámané drôty. Ke ručné elektrické
náradie alebo pracovný nástroj spadli na
zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené,
alebo použite nepoškodený pracovný
nástroj. Ke ste prekontrolovali a upli
pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli
v rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam
ani nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú
v blízkosti Vášho pracoviska, a nechajte
ručné elektrické náradie beža jednu minútu
na maximálne obrátky. Poškodené pracovné
nástroje sa obyčajne počas tejto doby
testovania zlomia.

32 | Slovensky

f Používajte osobné ochranné prostriedky.
Poda druhu použitia náradia používajte
ochranný štít na celú tvár, štít na oči alebo
ochranné okuliare. Pokia je to primerané,
používajte ochrannú dýchaciu masku,
chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo
špeciálnu zásteru, ktorá Vás uchráni pred
odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva a
obrábaného materiálu. Predovšetkým oči
treba chráni pred odletujúcimi cudzími
telieskami, ktoré vznikajú pri rôznom spôsobe
používania náradia. Ochrana proti prachu alebo
ochranná dýchacia maska musia predovšetkým
odfiltrova konkrétny druh prachu, ktorý vzniká
pri danom druhu použitia náradia. Ke je človek
dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže
utrpie stratu sluchu.
f Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v
bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracoviska.
Každá osoba, ktorá vstúpi do pracovného
dosahu náradia, musí by vybavená
osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky
obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu
odletie a spôsobi poranenie osôb aj mimo
priameho pracoviska.
f Elektrické náradie držte za izolované plochy
rukovätí pri vykonávaní takej práce, pri
ktorej by mohol rezací nástroj natrafi na
skryté elektrické vedenia alebo zasiahnu
vlastnú prívodnú šnúru náradia. Kontakt s
vedením, ktoré je pod napätím, spôsobí, že aj
kovové súčiastky náradia sa dostanú pod
napätie, čo má za následok zásah obsluhujúcej
osoby elektrickým prúdom.
f Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra
nenachádzala v blízkosti rotujúcich
pracovných nástrojov náradia. Ak stratíte
kontrolu nad ručným elektrickým náradím,
môže sa preruši alebo zachyti prívodná šnúra
a Vaša ruka a Vaše predlaktie sa môžu dosta
do rotujúceho pracovného nástroja.
f Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie
skôr, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví.
Rotujúci pracovný nástroj sa môže dosta do
kontaktu s odkladacou plochou, následkom
čoho by ste mohli strati kontrolu nad ručným
elektrickým náradím.
f Nikdy nemajte ručné elektrické náradie
zapnuté vtedy, ke ho prenášate na iné
miesto. Náhodným kontaktom Vašich vlasov
alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným
nástrojom by sa Vám pracovný nástroj mohol
zavŕta do tela.
f Pravidelne čistite vetracie otvory svojho
ručného elektrického náradia. Ventilátor
motora vahuje do telesa náradia prach a veké
nahromadenie kovového prachu by mohlo
spôsobi vznik nebezpečného zásahu
elektrickým prúdom.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 33 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie v
blízkosti horavých materiálov. Odletujúce
iskry by mohli tieto materiály zapáli.
f Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje,
ktoré potrebujú chladenie kvapalinou.
Používanie vody alebo iných tekutých
chladiacich prostriedkov môže ma za následok
zásah elektrickým prúdom.

Spätný ráz a príslušné výstražné
upozornenia
f Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na
vzpriečený, zaseknutý alebo blokujúci pracovný
nástroj, napríklad brúsny kotúč, brúsny tanier,
drôtená kefa a pod. Zaseknutie alebo
zablokovanie vedie k náhlemu zastaveniu
rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto
spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické
náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti
smeru otáčania pracovného nástroja.
Ke sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo
zablokuje v obrobku, môže sa hrana brúsneho
kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku,
zachyti v materiáli a tým sa vylomi z brúsneho
taniera, alebo spôsobi spätný ráz náradia.
Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom k
osobe alebo smerom preč od nej poda toho,
aký bol smer otáčania kotúča na mieste
zablokovania. Brúsne kotúče sa môžu v
takomto prípade aj rozlomi.
Spätný ráz je následkom nesprávneho a
chybného používania ručného elektrického
náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami,
ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu
možno zabráni.
f Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a
svoje telo a ruky udržiavajte vždy v takej
polohe, aby ste vydržali prípadný spätný ráz
náradia. Pri každej práci používajte prídavnú
rukovä, ak ju máte k dispozícii, aby ste mali
čo najväčšiu kontrolu nad silami spätného
rázu a reakčnými momentmi pri rozbehu
náradia. Pomocou vhodných opatrení môže
obsluhujúca osoba sily spätného rázu a sily
reakčných momentov zvládnu.
f Nikdy nedávajte ruku do blízkosti rotujúceho
pracovného nástroja. Pri spätnom ráze by
Vám mohol pracovný nástroj zasiahnu ruku.
f Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa
mohlo ručné elektrické náradie v prípade
spätného rázu vymršti. Spätný ráz vymrští
ručné elektrické náradie proti smeru pohybu
brúsneho kotúča na mieste blokovania.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti
rohov, ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu,
aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti
Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj
zablokoval. Rotujúci pracovný nástroj má sklon
zablokova sa v rohoch, na ostrých hranách
alebo vtedy, ke je vyhodený. To spôsobí stratu
kontroly nad náradím alebo jeho spätný ráz.
f Nepoužívajte žiadny reazový ani iný
ozubený pílový list. Takéto pracovné nástroje
často spôsobujú spätný ráz alebo stratu
kontroly nad ručným elektrickým náradím.

Osobitné bezpečnostné predpisy pre
brúsenie a rezanie
f Používajte vždy ochranný kryt, ktorý je
určený pre používaný druh brúsneho telesa.
Ochranný kryt musí by upevnený priamo na
ručnom elektrickom náradí a musí by
nastavený tak, aby sa dosiahla maximálna
miera bezpečnosti, t. j. brúsne teleso nesmie
by otvorené proti obsluhujúcej osobe.
Ochranný kryt musí chráni obsluhujúcu osobu
pred úlomkami brúsneho telesa a obrobku a
pred náhodným kontaktom s brúsnym telesom.
f Používajte výlučne brúsne telesá schválené
pre Vaše ručné elektrické náradie a
ochranný kryt určený pre konkrétne zvolené
brúsne teleso. Brúsne telesá, ktoré neboli
schválené pre dané ručné elektrické náradie,
nemôžu by dostatočne odclonené a nie sú
bezpečné.
f Brúsne telesá sa smú používa len pre
príslušnú odporúčanú oblas používania.
Napr.: Nikdy nesmiete brúsi bočnou plochou
rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú určené na
uberanie materiálu hranou kotúča. Pôsobenie
bočnej sily na tento kotúč môže spôsobi jeho
zlomenie.
f Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho
kotúča nepoškodenú upínaciu prírubu
správneho rozmeru a tvaru. Vhodná príruba
podopiera brúsny kotúč a znižuje
nebezpečenstvo zlomenia brúsneho kotúča.
Príruby pre rezacie kotúče sa môžu odlišova od
prírub pre ostatné brúsne kotúče.
f Nepoužívajte žiadne opotrebované brúsne
kotúče z väčšieho ručného elektrického
náradia. Brúsne kotúče pre väčšie ručné
elektrické náradie nie sú dimenzované pre
vyššie obrátky menších ručných elektrických
náradí a môžu sa rozlomi.

Slovensky | 33

OBJ_BUCH-193-003.book Page 34 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Ďalšie osobitné výstražné
upozornenia k rezacím kotúčom

Osobitné bezpečnostné pokyny pre
prácu s drôtenými kefami

f Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča
alebo použitiu príliš vekého prítlaku.
Nevykonávajte žiadne nadmierne hlboké
rezy. Preaženie rezacieho kotúča zvyšuje jeho
namáhanie a náchylnos na vzpriečenie alebo
zablokovanie a tým zvyšuje aj možnos vzniku
spätného rázu alebo zlomenia rezacieho
kotúča.

f Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú
počas obvyklého používania kúsky drôtu.
Drôtenú kefu preto nepreažujte privekým
prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu
ahko preniknú tenkým odevom a/alebo
vniknú do kože.

f Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim
rezacím kotúčom a za ním. Ke pohybujte
rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v
prípade spätného rázu môže by ručné
elektrické náradie vymrštené rotujúcim
kotúčom priamo na Vás.
f Ak sa rezací kotúč zablokuje, alebo ak
prerušíte prácu, ručné elektrické náradie
vypnite a pokojne ho držte dovtedy, kým sa
rezací kotúč úplne zastaví. Nepokúšajte sa
vybera rezací kotúč z rezu vtedy, ke ešte
beží, pretože by to mohlo ma za následok
vyvolanie spätného rázu. Zistite príčinu
zablokovania rezacieho kotúča a odstráňte ju.
f Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické
náradie dovtedy, kým sa rezací kotúč
nachádza v obrobku. Skôr ako budete
opatrne pokračova v reze, počkajte, kým
dosiahne rezací kotúč maximálny počet
obrátok. V opačnom prípade sa môže rezací
kotúč zaseknú, vyskoči z obrobku alebo
vyvola spätný ráz.
f Veké platne alebo vekorozmerné obrobky
pri rezaní podoprite, aby ste znížili riziko
spätného rázu zablokovaním rezacieho
kotúča. Veké obrobky sa môžu prehnú
následkom vlastnej hmotnosti. Obrobok treba
podoprie na oboch stranách, a to aj v blízkosti
rezu aj na hrane.
f Mimoriadne opatrný bute pri rezaní výrezov
do neznámych stien alebo do iných
neprehadných miest. Zapichovaný rezací
kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo
vodovodného potrubia, do elektrického vedenia
alebo iných objektov spôsobi spätný ráz.

Osobitné bezpečnostné pokyny pre
brúsenie brúsnym papierom
f Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne
listy, ale dodržiavajte údaje výrobcu o
rozmeroch brúsnych listov. Brúsne listy, ktoré
presahujú okraj brúsneho taniera, môžu
spôsobi poranenie a vies k zablokovaniu,
alebo k roztrhnutiu brúsnych listov alebo k
spätnému rázu.

34 | Slovensky

f Ak sa odporúča používanie ochranného
krytu, zabráňte tomu, aby sa ochranný kryt a
drôtená kefa mohli dotýka. Tanierové a
miskovité drôtené kefy môžu následkom
pritláčania a odstredivých síl zväčši svoj
priemer.

Ďalšie výstražné upozornenia
Používajte ochranné okuliare.

f Používajte vhodné prístroje na vyhadávanie
skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby
ste ich nenavŕtali, alebo sa obráte na
miestne energetické podniky. Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže
spôsobi požiar alebo ma za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže ma za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí
vecné škody alebo môže ma za následok
zásah elektrickým prúdom.
f Používajte vždy ochranné zariadenia –
ochranné prvky, ktoré sú predpísané pre
daný prípad používania. Tie ochranné
zariadenia, ktoré nie sú vhodné pre konkrétny
prípad používania, nemôžu brúsne teleso
dostatočne spoahlivo odcloni.
f Pri obrábaní kameňa požívajte vhodné
odsávacie zariadenie. Používaný vysávač
musí by schválený na odsávanie
kamenného prachu. Používanie týchto
zariadení znižuje ohrozenie zdravia prachom.
f Pri rezaní kameňa požívajte vodiace sane.
Bez použitia bočného vedenia sa môže rezací
kotúč vzprieči a spôsobi spätný ráz.
f Pri práci držte ručné elektrické náradie
pevne oboma rukami a zabezpečte si
stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné
elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý
pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka
je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 35 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje
azbest. Azbest sa považuje za rakovinotvorný
materiál.
f Ak by pri práci mohol vznika zdraviu
škodlivý, horavý alebo výbušný prach,
vykonajte potrebné ochranné opatrenia.
Napríklad: Niektoré druhy prachu sa považujú
za rakovinotvorné. Noste ochrannú dýchaciu
masku a v prípade možnosti pripojenia
používajte aj zariadenie na odsávanie prachu a
triesok.
f Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Mimoriadne nebezpečné sú zmesi rôznych
materiálov. Prach z ahkých kovov sa môže
ahko zapáli alebo explodova.
f Nepoužívajte ručné elektrické náradie, ktoré
má poškodenú prívodnú šnúru. Nedotýkajte
sa poškodenej prívodnej šnúry a v prípade,
že sa kábel počas práce s náradím poškodí,
ihne vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.

Popis fungovania
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže ma za
následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobi požiar a/alebo ažké
poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami
produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý čas,
ke čítate tento Návod na používanie.

Používanie poda určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie,
na hrubovanie (obrusovanie) a na brúsenie kefou
kovových a kamenných materiálov bez použitia
vody.
Na rezanie kovu treba používa špeciálny ochranný
kryt na rezanie (príslušenstvo). Na rezanie kameňa
treba používa špeciálny odsávací kryt na rezanie s
vodiacimi saňami (príslušenstvo).
Na rezanie kameňa treba používa špeciálny
odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami
(príslušenstvo).
Pomocou vhodných brúsnych nástrojov sa toto
ručné elektrické náradie môže používa aj na
brúsenie pomocou brúsneho papiera.

Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzahuje
na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej
strane tohto Návodu na používanie.
1 Uvoňovacia páka pre ochranný kryt
2 Aretačné tlačidlo vretena
3 Nastavovacie koliesko predvoby počtu
obrátok (GWS 15-125 CIEH/GWS 15125 CITH)
4 Vypínač
5 Prídavná rukovä
6 Brúsne vreteno
7 Odsávací kryt na brúsenie*
8 Upínacia príruba s podložkou
9 Miskovitý kotúč zo spekaného karbidu*
10 Upínacia matica
11 Rýchloupínacia matica
*
12 Ochranný kryt na brúsenie
13 Odsávací kryt na rezanie*
14 Brúsny/rezací kotúč*
15 Chránič prstov*
16 Gumený brúsny tanier*
17 Brúsny list*
18 Okrúhla matica*
19 Miskovitá kefa*
20 Odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami*
21 Diamantový rezací kotúč*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do
základnej výbavy produktu.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Slovensky | 35

OBJ_BUCH-193-003.book Page 36 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Technické údaje
Uhlová brúska
Vecné číslo

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Menovitý príkon
Výkon
Počet vonobežných obrátok

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000

max. priemer brúsneho kotúča
Závit brúsneho vretena
Vypnutie pri spätnom ráze
Ochrana proti opätovnému
rozbehnutiu
Obmedzenie rozbehového prúdu
Konštantná elektronika
Predvoba počtu obrátok
Hmotnos poda EPTA-Procedure
01/2003
Trieda ochrany

mm

kg

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300

125
M 14
z

125
M 14
z

150
M 14
z

z
z
z
–

z
z
z
–

z
z
z
z

z
z
z
z

z
z
z
–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230/240 V. V prípade nižšieho napätia a pri vyhotoveniach špecifických pre
niektorú krajinu sa môžu tieto údaje odlišova.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých
produktov sa môžu odlišova.

Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty zisované na základe normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia
je typicky: Akustický tlak 91 dB(A); Hodnota
hladiny akustického tlaku 102 dB(A). Nepresnos
merania K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisované poda normy EN 60745:
Obrusovanie povrchovej plochy (hrubovanie):
Hodnota emisie vibrácií ah =9,0 m/s2, Nepresnos
merania K=2,0 m/s2.
Brúsenie brúsnym listom: Hodnota emisie vibrácií
ah =5,0 m/s2, Nepresnos merania K= 1,5 m/s2.

POZOR Úroveň kmitov uvedená v týchto
pokynoch bola nameraná poda
postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju
používa na porovnávanie rôznych náradí.
Úroveň kmitov sa bude meni poda spôsobu
použitia ručného elektrického náradia a v
niektorých prípadoch môže by vyššia ako hodnota
uvádzaná v týchto pokynoch. Zaaženie vibráciami
by mohlo by podceňované v tom prípade, ke sa
ručné elektrické náradie používa takýmto
spôsobom pravidelne.

36 | Slovensky

Upozornenie: Na presný odhad zaaženia
vibráciami počas určitého časového úseku práce s
náradím treba zohadni doby, počas ktorých je
ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, ke
síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukova zaaženie vibráciami počas
celej pracovnej doby.

Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednos vyhlasujeme, že tento
výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo
normatívnymi dokumentami: EN 60745 poda
ustanovení smerníc 89/336/EWG a 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 37 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montáž
Montáž ochranných prvkov
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
Ochranný kryt na brúsenie
Nasate ochranný kryt 12
poda obrázka na kŕčok
vretena. Trojuholníkové
značky na ochrannom kryte
sa musia zhodova s
príslušnými značkami na
prevodovej hlave.
Zatlačte ochranný kryt 12 na
kŕčok vretena, až bude pás
ochranného krytu sedie na
prírube ručného elektrického
náradia a otočte ochranný
kryt tak, aby počutene
zaskočil.
Polohu ochranného krytu 12 prispôsobte
požiadavkám konkrétnej pracovnej úlohy. Na tento
účel stlačte uvoňovaciu páku 1 smerom hore a
ochranný kryt 12 pootočte do požadovanej polohy.
f Ochranný kryt 12 nastavte tak, aby
zabraňoval odletovanie iskier smerom k
obsluhujúcej osobe.
f Ochranný kryt 12 sa smie da otáča len pri
súčasnom stlačení uvoňovacej páčky 1! V
opačnom prípade sa ručné elektrické
náradie nesmie v žiadnom prípade používa
a musí sa odovzda na opravu do servisnej
opravovne.
Upozornenie: Kódovacie výstupky na ochrannom
kryte 12 zabezpečujú, že sa dá na ručné elektrické
náradie namontova iba taký ochranný kryt, ktorý je
preň vhodný.
Ochranný kryt na rezanie

Odsávací kryt na brúsenie
Na dosiahnutie minimálnej prašnosti pri brúsení
farieb, lakov a plastov v spojení s miskovitými
brúsnymi kotúčmi zo spekaného karbidu 9 alebo
pomocou gumených brúsnych tanierov 16 s
brúsnym listom 17 môžete použi odsávací kryt 7.
Tento odsávací kryt 7 nie je vhodný na obrábanie
kovov.
Na odsávací kryt 7 sa dá pripoji niektorý vhodný
vysávač Bosch.
Odsávací kryt 7 sa montuje rovnakým spôsobom
ako ochranný kryt 12. Veniec tesniacich kefiek je
vymieňatený.
Prídavná rukovä
f Používajte ručné elektrické náradie iba s
prídavnou rukoväou 5.
Namontujte prídavnú rukovä 5 naskrutkovaním
poda spôsobu práce bu na pravú stranu alebo na
avú stranu hlavy ručného náradia.
Prídavná rukovä s mäkkou podložkou tlmiacou
vibrácie

Prídavná rukovä s mäkkou podložkou tlmiacou
vibrácie umožňuje prácu so zníženými vibráciami a
súčasne prácu príjemnú a bezpečnú.
f Na prídavnej rukoväti nerobte v žiadnom
prípade nejaké zmeny.
Ke je prídavná rukovä poškodená, alej ju už
nepoužívajte.
Chránič prstov
f Pri práci s gumeným brúsnym tanierom 16
alebo s miskovitou kefou/kotúčovou kefou/
vejárovitým brúsnym kotúčom odporúčame
vždy namontova chránič prstov 15.
Chránič prstov 15 upevnite pomocou prídavnej
rukoväte 5.

f Na rezanie kovu používajte vždy ochranný
kryt na rezanie 13.
f Na rezanie kameňa používajte vždy
ochranný kryt na rezanie s vodiacimi saňami
20.
Ochranný kryt na rezanie 13 sa montuje rovnakým
spôsobom ako ochranný kryt na brúsenie 12.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Slovensky | 37

OBJ_BUCH-193-003.book Page 38 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montáž brúsnych nástrojov
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče
vemi rozpáli, nedotýkajte sa ich preto skôr,
kým vychladnú.
Vyčistite brúsne vreteno 6 a všetky súčiastky, ktoré
budete montova.
Ke upínate alebo uvoňujete brúsne nástroje,
stlačte aretačného tlačidla vretena 2, aby ste
brúsne vreteno zaaretovali.
f Tlačidlo aretácie vretena stláčajte len vtedy,
ke sa brúsne vreteno nepohybuje. Inak by
sa mohlo ručné elektrické náradie poškodi.
Brúsny/rezací kotúč
Dodržiavajte rozmery brúsnych nástrojov. Priemer
otvoru na kotúči musí by vhodný pre danú
upínaciu prírubu. Nepoužívajte žiadne adaptéry ani
redukcie.
Pri používaní diamantových rezacích kotúčov
dávajte pozor na to, aby sa šípka smeru otáčania
na diamantovom kotúči zhodovala so šípkou
smeru otáčania ručného elektrického náradia (pozri
šípku smeru otáčania na prevodovej hlave).
Postup montáže vidno na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
Na upevnenie brúsneho/rezacieho kotúča
naskrutkujte upínaciu maticu 10 a dotiahnite ju
kolíkovým kúčom, pozri odsek „Rýchloupínacia
matica“.
f Po ukončení montáže brúsneho nástroja
pred zapnutím ručného elektrického náradia
ešte skontrolujte, či je brúsny nástroj
správne namontovaný a či sa dá rukou vone
otáča. Postarajte sa o to, aby sa brúsny
nástroj nedotýkal ochranného krytu ani
iných súčiastok náradia.
V upínacej prírube 8 je okolo
centrovacieho nástavca založený
element z plastu (okrúhla
podložka). Ak táto podložka
chýba, alebo ak je poškodená,
treba ju bezpodmienečne
vymeni za novú (vecné číslo
1 600 210 039) ešte predtým,
ako namontujete upínaciu
prírubu s podložkou 8.

38 | Slovensky

Vejárovitý brúsny kotúč
f Pri práci s gumeným brúsnym tanierom 16
alebo s miskovitou kefou/kotúčovou kefou/
vejárovitým brúsnym kotúčom odporúčame
vždy namontova chránič prstov 15.
Na brúsne vreteno nasate špeciálnu upínaciu
prírubu (vecné číslo 2 605 703 028) a vejárovitý
brúsny kotúč 6. Naskrutkujte upínaciu maticu 10 a
potom ju dotiahnite pomocou kolíkového kúča.
Gumený brúsny tanier
f Pri práci s gumeným brúsnym tanierom 16
alebo s miskovitou kefou/kotúčovou kefou/
vejárovitým brúsnym kotúčom odporúčame
vždy namontova chránič prstov 15.
Postup montáže vidno na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
Naskrutkujte okrúhlu upínaciu maticu 18 a potom
ju dotiahnite pomocou kolíkového kúča.
Miskovitá kefa/kotúčová kefa
f Pri práci s gumeným brúsnym tanierom 16
alebo s miskovitou kefou/kotúčovou kefou/
vejárovitým brúsnym kotúčom odporúčame
vždy namontova chránič prstov 15.
Postup montáže vidno na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
Miskovitá kefa/kotúčová kefa sa musí da
naskrutkova na brúsne vreteno tak aleko, aby na
prírubu brúsneho vretena pevne dosadala na konci
závitu brúsneho vretena. Utiahnite miskovitú
kefu/kotúčovú kefu pomocou vidlicového kúča.

Rýchloupínacia matica
Na jednoduchú výmenu brúsneho nástroja bez
použitia alšieho náradia môžete namiesto
upínacej matice 10 použi rýchloupínaciu maticu
11.
f Rýchloupínacia matica 11 sa smie používa
len pre brúsne a rezacie kotúče.
Používajte len bezchybnú a nepoškodenú
rýchloupínaciu maticu 11.
Pri naskrutkovaní dávajte pozor na to, aby
strana s textom rýchloupínacej matice 11
nebola obrátená k brúsnemu kotúču; šípka
musí smerova k indexovej značke 22.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 39 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Stlačte aretačné tlačidlo
vretena 2, ak chcete
aretova brúsne vreteno.
Na utiahnutie
rýchloupínacej matice
otočte energicky brúsny
kotúč v smere pohybu
hodinových ručičiek.

22

Správne upevnená a
nepoškodená
rýchloupínacia matica sa
dá uvoni rukou
otočením ryhovaného
prstenca proti smeru
pohybu hodinových
ručičiek.
Zablokovanú
rýchloupínaciu maticu
nikdy neuvoňujte
kliešami, vždy použite
na tento účel kolíkový kúč. Kolíkový kúč
nasate poda obrázka.

Môžete používa všetky brúsne nástroje, ktoré sú
uvedené v tomto Návode na používanie.
Prípustný počet obrátok [min-1] resp. prípustná
obvodová rýchlos [m/s] použitých brúsnych
nástrojov musí zodpoveda minimálne údajom v
nasledujúcej tabuke.
Všimnite si preto prípustný počet obrátok resp.
prípustnú obvodovú rýchlos na etikete brúsneho
nástroja.

d
D

b
D

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

D

1 609 929 L09 • 12.1.07

Prevodovú hlavu
môžete otáča po
krokoch v hodnote
90° stupňov.
Takýmto spôsobom
si môžete v
špeciálnych
prípadoch nastavi
vypínač do
výhodnejšej polohy,
napríklad pri rezaní s
odsávacím krytom
pomocou vodiacich saní 20, pomocou rezacieho a
brúsneho stojanu, alebo ak ste avákom.
Celkom vyskrutkujte 4 skrutky. Prevodovú hlavu
opatrne nakloňte bez toho, aby ste ju
demontovali z telesa náradia do novej polohy.
4 skrutky opä utiahnite.

Uvedenie do prevádzky
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja
prúdu musí ma hodnotu zhodnú s údajmi na
typovom štítku ručného elektrického
náradia. Výrobky označené pre napätie 230 V
sa smú používa aj s napätím 220 V.
Pri používaní ručného elektrického náradia
pomocou mobilných zdrojov elektrického prúdu
(generátorov), ktoré nedisponujú dostatočnými
výkonovými rezervami, resp. nemajú vhodnú
reguláciu napätia so zosilnením rozbehového
prúdu, môže dôjs pri zapnutí k poklesu výkonu
alebo k netypickému správaniu.
Dajte láskavo pozor na to, aby bol mobilný zdroj
elektrického prúdu, ktorý idete použi, pre dané
náradie vhodný.
Zapínanie/vypínanie
Ak chcete ručné elektrické náradie zapnú,
posuňte vypínač 4 smerom dopredu a potom ho
stlačte.
Na zaaretovanie stlačeného vypínača 4 posuňte
vypínač 4 alej dopredu.

d
b

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.

Prevádzka

Prípustné brúsne nástroje

max.
[mm]

Otočenie prevodovej hlavy

30

M 14

11000

45

Ak chcete ručné elektrické náradie vypnú,
vypínač 4 uvonite, resp. v takom prípade, ke je
zaaretovaný, nakrátko vypínač 4 stlačte a potom
ho uvonite.

Slovensky | 39

OBJ_DOKU-3076-003.fm Page 40 Friday, January 12, 2007 11:57 AM

Vyhotovenie vypínača bez aretácie
(špecifické pre niektoré krajiny):
Ak chcete ručné elektrické náradie zapnú,
posuňte vypínač 4 smerom dopredu a potom ho
stlačte.
Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač
4 uvonite.
f Pred použitím brúsne nástroje vždy
skontrolujte. Brúsny nástroj musí by
bezchybne namontovaný a musí sa da
vone otáča. Vykonajte s nástrojom
skúšobný chod bez zaaženia v trvaní
minimálne 1 minúty. Nepoužívajte žiadne
brúsne nástroje, ktorú sú poškodené,
neokrúhle alebo vibrujúce. Poškodené brúsne
nástroje sa môžu pri práci sa môžu roztrhnú a
môžu spôsobi poranenie.
Vypnutie pri spätnom ráze
V prípade náhleho zníženia obrátok
náradia, napríklad pri zablokovaní
počas rezania, sa prívod prúdu k
motoru preruší.

Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu
Ochrana proti opätovnému rozbehnutiu zabraňuje
nekontrolovanému rozbehu ručného elektrického
náradia po prerušení prívodu elektrického prúdu
(napr. výpadok siete).
Na opätovné uvedenie náradia do chodu
prepnite vypínač 4 do vypnutej polohy a potom
náradie znova zapnite.
Obmedzenie rozbehového prúdu
Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu
obmedzuje výkon pri zapnutí ručného elektrického
náradia a umožňuje jeho prevádzku v prúdovom
obvode chránenom poistkou s hodnotou 16 A.
Konštantná elektronika
Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri
vonobehu a pri zaažení na približne rovnakej
úrovni, a tým zabezpečuje rovnomerný pracovný
výkon náradia.

Na opätovné uvedenie náradia do
chodu prepnite vypínač 4 do
vypnutej polohy a potom náradie
znova zapnite.
Predvoba počtu obrátok (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoby počtu obrátok 3 môžete nastavi požadovaný počet
obrátok aj počas chodu ručného elektrického náradia.
Údaje v nasledujúcej tabuke sú odporúčanými hodnotami.
Materiál

Použitie

Pracovný nástroj

Poloha nastavovacieho
kolieska 3

Kov

Odstraňovanie farby

Brúsny list

2–3

Drevo, kov

Brúsenie kefou,
odstraňovanie hrdze

Miskovitá kefa, brúsny list

Kov, kameň

Brúsenie

Brúsny kotúč

4–6

Kov

Hrubovanie

Brúsny kotúč

6

Kameň

Rezanie

Rezací kotúč s vodiacimi saňami
(Rezanie kameňa je povolené len s
vodiacimi saňami)
6

40 | Slovensky

3

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 41 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Rezanie kameňa

Pokyny na používanie
f Bute opatrný pri rezaní drážok do nosných
stien, pozri odsek „Pokyny k stavebnej
statike“.
f Obrobok upnite v takom prípade, ke nie je
zabezpečený vlastnou hmotnosou.
f Nezaažujte ručné elektrické náradie do
takej miery, aby sa zastavovalo.
f Pri práci sa môžu brúsne a rezacie kotúče
vemi rozpáli, nedotýkajte sa ich preto skôr,
kým vychladnú.
Hrubovanie
f Nikdy nepoužívajte na hrubovacie brúsenie
rezacie kotúče.
Pomocou pracovného uhla 30° až 40° dosiahnete
pri hrubovacom brúsení najlepšie výsledky.
Pohybujte ručným elektrickým náradím miernym
tlakom sem a tam. Takýmto spôsobom sa obrobok
nebude príliš rozpaova, nezafarbí sa a nevzniknú
na ňom ryhy.
Vejárovitý brúsny kotúč
Pomocou vejárovitého brúsneho kotúča
(príslušenstvo) môžete obrusova zaoblené plochy
a profily (kontúrové brúsenie).
Vejárovité brúsne kotúče majú podstatne dlhšiu
životnos, vytvárajú nižšiu hladinu hluku a nižšie
brúsne teploty ako bežné brúsne kotúče.
Rezanie kovu
f Na rezanie kovu používajte vždy ochranný
kryt na rezanie 13.
Pri rezaní pracujte s miernym posuvom, ktorý
zodpovedá obrábanému materiálu. Nevyvíjajte na
rezací kotúč tlak, nezahraňujte ho ani ho
nenechávajte oscilova.
Nebrzdite dobiehajúce rezacie kotúče prítlakom na
ich bočnú stenu.
S týmto ručným
elektrickým náradím
treba vždy pracova
proti smeru otáčania
kotúča. Inak hrozí
nebezpečenstvo, že
sa stane
nekontrolovaným a
vyskočí z rezu.
Pri rezaní profilov a
štvorhranných rúr je
najlepšie začína na
najmenšom priereze.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Na rezanie kameňa používajte vždy
ochranný kryt na rezanie s vodiacimi saňami
20.
f Toto ručné elektrické náradie sa smie
používa len na rezanie nasucho/brúsenie
nasucho.
Na rezanie kameňa odporúčame používa
diamantový rezací kotúč. Na zabezpečenie proti
zahraneniu treba používa odsávací kryt s
vodiacimi saňami 20.
Používajte ručné elektrické náradie len s
odsávaním prachu a okrem toho majte nasadenú aj
ochrannú dýchaciu masku.
Používaný vysávač musí by schválený na
odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače
ponúka firma Bosch.
Zapnite ručné
elektrické náradie a
priložte ho prednou
časou vodiacich
saní na obrobok.
Miernym posuvom,
ktorý zodpovedá
obrábanému
materiálu, prisúvajte
náradie k obrobku.

Ak budete reza mimoriadne tvrdý materiál,
napríklad betón s vekým obsahom štrku, môže sa
diamantový rezací kotúč prehria, a následkom
toho poškodi. Jednoznačným príznakom toho je
veniec iskier, ktorý sa tvorí okolo bežiaceho
diamantového rezacieho kotúča.
V takomto prípade prerušte rezanie a nechajte
diamantový rezací kotúč beža na krátku dobu na
vonobeh s maximálnymi obrátkami, aby
vychladol.
Viditené spomaovanie postupu práce a
obiehajúci veniec iskier sú signálom otupenia
diamantového rezacieho kotúča. Diamantový
kotúč však môžete znova naostri, a to krátkym
rezom do abrazívneho materiálu, napríklad do
pieskovca.
Pokyny k stavebnej statike
Robenie drážok do nosných stien podlieha norme
DIN 1053 čas 1 alebo miestnym špecifickým
zákonným ustanoveniam.
Tieto predpisy bezpodmienečne dodržiavajte. Pred
začiatkom práce sa porate so zodpovedným
statikom, architektom alebo s kompetentným
pracovníkom vedenia stavby.

Slovensky | 41

OBJ_BUCH-193-003.book Page 42 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Údržba a servis
Údržba a čistenie
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom
náradí vytiahnite zástrčku náradia zo
zásuvky.
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie
štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste
mohli pracova kvalitne a bezpečne.
f Pri extrémnych prevádzkových
podmienkach (napríklad pri obrábaní kovov)
sa môže vnútri náradia vo zvýšenej miere
usádza jemný dobre vodivý prach. To môže
poškodi ochrannú izoláciu náradia. V
takýchto prípadoch odporúčame používanie
stacionárneho odsávacieho zariadenia,
častejšie vyfukovanie vetracích štrbín a
predradenie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch (FI).
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole
predsa len prestal niekedy fungova, treba da
opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni
elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne
vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Servis a poradenská služba
zákazníkom
Rozložené obrázky a informácie k náhradným
súčiastkam nájdete na web-stránke:
www.bosch-pt.com
BSC SLOVAKIA
Elektrické ručné náradie
Hlavná 5
038 52 Sučany
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 24
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . +421 (0)43 / 4 29 33 25
E-Mail: bsc@bosch-servis.sk

Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal
treba da na recykláciu šetriacu životné prostredie.
Len pre krajiny EÚ:
Neodhadzujte ručné elektrické
náradie do komunálneho odpadu!
Poda Európskej smernice
2002/96/EG o starých elektrických a
elektronických výrobkoch a poda jej
aplikácií v národnom práve sa musia
už nepoužitené elektrické produkty zbiera
separovane a da na recykláciu zodpovedajúcu
ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.

42 | Slovensky

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 43 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Általános biztonsági
előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes
biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze
meg ezeket az előírásokat.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám”
fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros
elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a
megvilágítatlan munkaterület balesetekhez
vezethet.
b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol
éghető folyadékok, gázok vagy porok
vannak. Az elektromos kéziszerszámok
szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen
személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az
uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele
kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A
csatlakozó dugót semmilyen módon sem
szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne
használjon csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a
megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például
csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek
megérintését. Az áramütési veszély
megnövekszik, ha a teste le van földelve.
c) Tartsa távol az elektromos
kéziszerszámot az esőtől vagy
nedvességtől. Ha víz hatol be egy
elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli
az áramütés veszélyét.

1 609 929 L09 • 12.1.07

d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől
eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha
ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél
fogva, és sohase húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa
távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles
élektől és sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés
veszélyét.
e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a
szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító
használata csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos
kéziszerszám nedves környezetben való
használatát, alkalmazzon egy hibaáramvédőkapcsolót. Egy hibaáramvédőkapcsoló alkalmazása csökkenti az
áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen
arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal.
Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett
be, ne használja a berendezést. Egy
pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez
vezethet.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést és
mindig viseljen védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint porvédő
álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka
és fülvédő használata az elektromos
kéziszerszám használata jellegének
megfelelően csökkenti a személyes
sérülések kockázatát.
c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe
helyezését. Győződjön meg arról, hogy az
elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné
és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám
felemelése közben az ujját a kapcsolón
tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz,
ez balesetekhez vezethet.
d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el
a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy
csavarkulcs sérüléseket okozhat.
Magyar | 43

OBJ_BUCH-193-003.book Page 44 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a
normálistól eltérő testtartást, ügyeljen
arra, hogy mindig biztosan álljon és az
egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is
jobban tud uralkodni.
f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő
ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a
haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó
részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a
hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel
lehet szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok
megfelelő módon hozzá vannak
kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A
porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes
hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata
a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos
kéziszerszámot használja. Egy alkalmas
elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet
nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.
c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat
cserél vagy a szerszámot tárolásra
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés
meggátolja a szerszám akaratlan üzembe
helyezését.
d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne
hagyja, hogy olyan személyek használják
az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták
el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan
személyek használják.

44 | Magyar

e) A készüléket gondosan ápolja.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e
beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek,
amelyek hatással lehetnek az elektromos
kéziszerszám működésére. A berendezés
megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan
baleset történik, amelyet az elektromos
kéziszerszám nem kielégítő karbantartására
lehet visszavezetni.
f) Tartsa tisztán és éles állapotban a
vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel
rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat
könnyebben lehet vezetni és irányítani.
g) Az elektromos kéziszerszámokat,
tartozékokat, betétszerszámokat stb.
csak ezen előírásoknak és az adott
készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja.
Vegye figyelembe a munkafeltételeket és
a kivitelezendő munka sajátosságait. Az
elektromos kéziszerszám eredeti
rendeltetésétől eltérő célokra való
alkalmazása veszélyes helyzetekhez
vezethet.
5) Szerviz-ellenőrzés
a) Az elektromos kéziszerszámot csak
szakképzett személyzet csak eredeti
pótalkatrészek felhasználásával
javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos
kéziszerszám biztonságos szerszám
maradjon.

A berendezéssel
kapcsolatos biztonsági
előírások
Közös figyelmeztető tájékoztató a
csiszoláshoz, csiszolópapírral és
drútkefével végzett munkákhoz és
daraboláshoz
f Ezt az elektromos kéziszerszámot
csiszológépként, csiszolópapíros
csiszológépként, drótkefével felszerelve és
daraboló csiszológépként lehet használni.
Ügyeljen minden figyelmeztető jelzésre,
előírásra, ábrára és adatra, amelyet az
elektromos kéziszerszámmal együtt
megkapott. Ha nem tartja be a következő
előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz
és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 45 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Ez az elektromos szerszám nem alkalmas
polírozásra. Az elektromos kéziszerszám
számára elő nem irányzott használat
veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez
vezethet.
f Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket
a gyártó ehhez az elektromos
kéziszerszámhoz nem irányzott elő és nem
javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni
tudja az elektromos kéziszerszámra, nem
garantálja annak biztonságos alkalmazását.
f A betétszerszám megengedett
fordulatszámának legalább akkorának kell
lennie, mint az elektromos kéziszerszámon
megadott legnagyobb fordulatszám. A
megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok
széttörhetnek és kirepülhetnek.
f A betétszerszám külső átmérőjének és
vastagságának meg kell felelnie az Ön
elektromos kéziszerszámán megadott
méreteknek. A hibásan méretezett
betétszerszámokat nem lehet megfelelően
eltakarni, vagy irányítani.
f A csiszolókorongoknak, karimáknak,
csiszoló tányéroknak vagy más
tartozékoknak pontosan rá kell illeszkedniük
az Ön elektromos kéziszerszámának a
csiszolótengelyére. Az olyan
betétszerszámok, amelyek nem illenek
pontosan az elektromos kéziszerszám
csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak,
erősen berezegnek és a készülék feletti uralom
megszűnéséhez vezethetnek.
f Ne használjon megrongálódott
betétszerszámokat. Vizsgálja meg minden
egyes használat előtt a betétszerszámokat:
ellenőrizze, nem pattogzott-e le és nem
repedt-e meg a csiszolókorong, nincs-e
eltörve, megrepedve, vagy nagy mértékben
elhasználódva a csiszoló tányér,
nincsenek-e a drótkefében kilazult, vagy
eltörött drótok. Ha az elektromos
kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik,
vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy
használjon egy hibátlan betétszerszámot.
Miután ellenőrizte, majd behelyezte a
készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon
Ön sajátmaga és minden más a közelben
található személy is a forgó betétszerszám
síkján kívül és járassa egy percig az
elektromos kéziszerszámot a legnagyobb
fordulatszámmal. A megrongálódott
betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt
általában már széttörnek.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Viseljen személyi védőfelszerelést.
Használjon az alkalmazásnak megfelelő
teljes védőálarcot, szemvédőt vagy
védőszemüveget. Amennyiben célszerű,
viseljen porvédő álarcot, zajtompító
fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges
kötényt, amely távol tartja a
csiszolószerszám- és anyagrészecskéket.
Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő
idegen anyagoktól, amelyek a különböző
alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy
védőálarcnak meg kell szűrnie a használat
során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van
téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a
hallását.
f Ügyeljen arra, hogy a többi személy
biztonságos távolságban maradjon az Ön
munkaterületétől. Minden olyan személynek,
aki belép a munkaterületre, személyi
védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab
letört részei vagy a széttört betétszerszámok
kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen
kívül és személyi sérülést okozhatnak.
f Az elektromos kéziszerszámot csak a
szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa,
ha olyan munkát végez, amelynek során a
betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről
nem látható vezetékekhez, vagy a készülék
saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet.
Ha a berendezés egy feszültség alatt álló
vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám
fémrészei szintén feszültség alá kerülnek és
áramütéshez vezetnek.
f Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a
forgó betétszerszámoktól. Ha elveszíti az
uralmát az elektromos kéziszerszám felett, az
átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati
csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a
forgó betétszerszámhoz érhet.
f Sohase tegye le az elektromos
kéziszerszámot, mielőtt a betétszerszám
teljesen leállna. A forgásban lévő
betétszerszám megérintheti a támasztó
felületet, és Ön ennek következtében könnyen
elvesztheti az uralmát az elektromos
kéziszerszám felett.
f Ne járassa az elektromos kéziszerszámot,
miközben azt a kezében tartja. A forgó
betétszerszám egy véletlen érintkezés során
bekaphatja a ruháját és a betétszerszám
belefúródhat a testébe.
f Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos
kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor
ventillátora beszívja a port a házba, és nagyobb
mennyiségű fémpor felhalmozódása
elektromos veszélyekhez vezethet.

Magyar | 45

OBJ_BUCH-193-003.book Page 46 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Ne használja az elektromos kéziszerszámot
éghető anyagok közelében. A szikrák ezeket
az anyagokat meggyújthatják.
f Ne használjon olyan betétszerszámokat,
amelyek alkalmazásához folyékony
hűtőanyagra van szükség. Víz és egyéb
folyékony hűtőanyagok alkalmazása
áramütéshez vezethet.

Visszarúgás és megfelelő
figyelmeztető tájékoztatók
f A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló
forgó betétszerszám, például csiszolókorong,
csiszoló tányér, drótkefe stb. hirtelen reakciója.
A beékelődés vagy leblokkolás a forgó
betétszerszám hirtelen leállásához vezet. Ez az
irányítatlan elektromos kéziszerszámot a
betétszerszámnak a leblokkolási ponton
fennálló forgási irányával szembeni irányban
felgyorsítja.
Ha például egy csiszolókorong beékelődik,
vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő
munkadarabban, a csiszolókorongnak a
munkadarabba bemerülő éle leáll és így a
csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást
okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a
leblokkolási pontban fennálló forgásirányától
függően a kezelő személy felé, vagy attól
távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor
el is törhetnek.
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám
hibás vagy helytelen használatának
következménye. Ezt az alábbiakban leírásra
kerülő megfelelő óvatossági intézkedésekkel
meg lehet gátolni.
f Tartsa szorosan fogva az elektromos
kéziszerszámot, és hozza a testét és a
karjait olyan helyzetbe, amelyben fel tudja
venni a visszaütő erőket. Használja mindig a
pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a
lehető legjobban tudjon uralkodni a
visszarugási erők, illetve felfutáskor a
reakciós nyomaték felett. A kezelő személy
megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni
tud a visszarúgási és reakcióerők felett.
f Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám
közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás
esetén a kezéhez érhet.
f Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová
egy visszarugás az elektromos
kéziszerszámot mozgatja. A visszarúgás az
elektromos kéziszerszámot a
csiszolókorongnak a leblokkolási pontban
fennálló forgásirányával ellentétes irányba
hajtja.

46 | Magyar

f A sarkok és élek közelében különösen
óvatosan dolgozzon, akadályozza meg, hogy
a betétszerszám lepattanjon a
munkadarabról, vagy beékelődjön a
munkadarabba. A forgó betétszerszám a
sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén
könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti
uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz
vezet.
f Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott
fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran
visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő
elvesztheti az uralmát az elektromos
kéziszerszám felett.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató
a csiszoláshoz és daraboláshoz
f Mindig csak azt a védőbúrát használja,
amely az Ön által beszerelt csiszolótesthez
van előirányozva. A védőbúrát
biztonságosan kell felszerelni az elektromos
kéziszerszámra és úgy kell beállítani, hogy
az a lehető legnagyobb biztonságot nyújtsa,
vagyis a csiszolótestnek csak a lehető
legkisebb része mutasson a kezelő felé. A
védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letörött,
kirepülő daraboktól és a csiszolótest véletlen
megérintésétől.
f Kizárólag az Ön elektromos
kéziszerszámához engedélyezett
csiszolótesteket és az ezen
csiszolótestekhez előirányzott védőbúrákat
használja. A nem az elektromos
kéziszerszámhoz szolgáló csiszolótesteket nem
lehet kielégító módon letakarni és ezért ezek
nem biztonságosak.
f A csiszolótesteket csak az azok számára
javasolt célokra szabad használni. Például:
Sohase csiszoljon egy hasítókorong oldalsó
felületével. A hasítókorongok arra vannak
méretezve, hogy az anyagot a korong élével
munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható
oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez
vezethet.
f Használjon mindig hibátlan, az Ön által
választott csiszolókorongnak megfelelő
méretű és alakú befogókarimát. A megfelelő
karimák megtámasztják a csiszolókorongot és
így csökkentik a csiszolókorong eltörésének
veszélyét. A hasítókorongokhoz szolgáló
karimák különbözhetnek a csiszolókorongok
számára szolgáló karimáktól.
f Ne használjon nagyobb elektromos
kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott
csiszolótesteket. A nagyobb elektromos
kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok
nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok
magasabb fordulatszámára méretezve és
széttörhetnek.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 47 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

További különleges figyelmeztető
tájékoztató a daraboláshoz

Külön figyelmeztetések és tájékoztató
a drótkefével végzett munkákhoz

f Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és
ne gyakoroljon túl erős nyomást a
készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A
túlterhelés megnöveli a csiszolótest
igénybevételét és beékelődési vagy leblokkolási
hajlamát és visszarugáshoz vagy a csiszolótest
töréséhez vezethet.

f Vegye tekintetbe, hogy a drótkeféből a
normális használat közben is kirepülnek
egyes drótdarabok. Ne terhelje túl a
berendezésre gyakorolt túl nagy nyomással
a drótokat. A kirepülő drótdarabok igen
könnyen áthatolhatnak a vékonyabb
ruhadarabokon vagy az emberi bőrön.

f Kerülje el a forgó hasítókorong előtti és
mögötti tartományt. Ha a hasítókorongot a
munkadarabban magától eltávolodva mozgatja,
akkor az elektromos kéziszerszám a forgó
koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön
felé pattan.

f Ha egy védőbúrát célszerű alkalmazni,
akadályozza meg, hogy a védőbúra és a
drótkefe megérintse egymást. A tányér- és
csészealakú kefék átmérője a berendezésre
gyakorolt nyomás és a centrifugális erők
hatására megnövekedhet.

f Ha a hasítókorong beékelődik, vagy ha Ön
megszakítja a munkát, kapcsolja ki az
elektromos kéziszerszámot és tartsa azt
nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll.
Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó
hasítókorongot a vágásból, mert ez
visszarugáshoz vezethet. Határozza meg és
hárítsa el a beékelődés okát.

Kiegészítő figyelmeztetések és
tájékoztató

f Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos
kéziszerszámot, amíg az még benne van a
munkadarabban. Várja meg, amíg a
hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát,
mielőtt óvatosan folytatná a vágást. A korong
ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a
munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet.
f Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb
munkadarabokat, hogy csökkentse egy
beékelődő hasítókorong következtében
fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb
munkadarabok saját súlyuk alatt
meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét
oldalán, és mind a vágási vonal közelében,
mind a szélénél alá kell támasztani.
f Ha egy meglévő falban, vagy más be nem
látható területen hoz létre „táska alakú
beszúrást”, járjon el különös óvatossággal.
Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy
vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy
más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást
okozhatnak.

Viseljen védőszemüveget.

f A rejtett vezetékek felkutatásához
használjon alkalmas fémkereső készüléket,
vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalatot
tanácsát. Ha egy elektromos vezetékeket a
berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték
megrongálása robbanást eredményezhet. Ha
egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk
keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.
f Használja mindig azokat a
védőberendezéseket, amelyek az adott
alkalmazáshoz elő vannak írva. Azok a
védőberendezések, amelyek nem használhatók
az adott alkalmazási esethez, nem takarják le
elegendő mértékben a csiszolótestet.
f Kövek megmunkálása esetén mindig
használjon porelszívást. Olyan porszívót kell
használni, amely kőpor elszívására
engedélyezve van. Ezen berendezések
használata csökkenti a munka során keletkező
por veszélyes hatását.

Külön figyelmeztetések és tájékoztató
a csiszolópapír alkalmazásával
történő csiszoláshoz

f Kövek darabolása esetén mindig használjon
vezetőszánt. A hasítókorong oldalsó
megvezetés nélkül beékelődhet és visszarúgást
okozhat.

f Ne használjon túl nagy csiszolólapokat,
hanem kizárólag a gyártó által előírt méretet.
A csiszoló tányéron túl kilógó csiszolólapok
személyi sérülést okozhatnak, valamint a
csiszolólapok leblokkolásához,
széttépődéséhez, vagy visszarúgáshoz
vezethetnek.

f A munka során mindig mindkét kezével
tartsa az elektromos kéziszerszámot és
gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos
alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot
két kézzel biztosabban lehet vezetni.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Magyar | 47

OBJ_BUCH-193-003.book Page 48 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f A megmunkálásra kerülő munkadarabot
megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel
vagy satuval rögzített munkadarab
biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a
kezével tartaná.
f Ne munkáljon meg a berendezéssel
azbesztet tartalmazó anyagokat. Az
azbesztnek rákkeltő hatása van.
f Hozza meg a szükséges
védőintézkedéseket, ha a munkák során
egészségkárosító hatású, éghető vagy
robbanékony porok keletkezhetnek. Példa:
Egyes porfajták rákkeltő hatásúak. Viseljen
porvédő álarcot és használjon, ha hozzá lehet
csatlakoztatni a berendezéshez, egy por/forgácselszívó berendezést.

Rendeltetésszerű használat
Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok
víz alkalmazása nélkül való darabolására, nagyoló
csiszolására és kefélésére szolgál.
Fémek darabolásához egy a darabolásra szolgáló
speciális védőbúrát (külön tartozék) kell használni.
Kövek darabolásához egy speciális, vezetőszánnal
felszerelt elszívó búrát (külön tartozék) kell
használni.
Az engedélyezett csiszolószerszámok alkalmazása
esetén az elektromos kéziszerszámot
csiszolópapíros csiszolásra is lehet használni.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

f Tartsa tisztán a munkahelyét. Az anyagkeverékek különösen veszélyesek. A könnyű
fémek pora éghető és robbanásveszélyes.

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az
ábra-oldalon található képére vonatkozik.

f Sohase használja az elektromos kéziszerszámot, ha a kábel megrongálódott. Ha a
hálózati csatlakozó kábel a munka során
megsérül, ne érintse meg a kábelt, hanem
azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Egy megrongálódott kábel
megnöveli az áramütés veszélyét.

1 Védőburkolat reteszelés feloldó kar
2 Orsó-reteszelőgomb
3 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Be-/kikapcsoló
5 Pótfogantyú
6 Csiszolóorsó
7 Elszívó búra csiszoláshoz*
8 Befogókarima O-gyűrűvel
9 Keményfém-edénytárcsa*
10 Rögzítőanya
11 Gyorsbefogó anya
*
12 Védőbúra csiszoláshoz
13 Védőbúra daraboláshoz*
14 Csiszoló-/hasítókorong*
15 Kézvédő*
16 Gumi csiszolótányér*
17 Csiszolólap*
18 Kerek anya*
19 Edénykefe*
20 Elszívó búra daraboláshoz, vezetőszánnal*
21 Gyémántbetétes hasítókorong*

A működés leírása
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
A következőkben leírt előírások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja
így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót
olvassa.

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok
részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz.

48 | Magyar

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 49 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Műszaki adatok
Sarokcsiszoló
Cikkszám
Névleges felvett teljesítmény
Leadott teljesítmény
Üresjárati fordulatszám

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
perc-1 11000 11000

max. csiszolókorong átmérő
Csiszolóorsó menete
Visszarugási kikapcsolás
Újraindulás elleni védelem
Indítási áram korlátozás
Konstantelektronika
A fordulatszám előválasztása
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)
szerint
Érintésvédelmi osztály

mm

125
M 14
z
z
z
z
–

125
M 14
z
z
z
z
–

kg

2,1
/II

2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z

2,3
/II

2,3
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–

2,4
/II

Az adatok [U] = 230/240 V névleges feszültségre vonatkoznak. Alacsonyabb feszültségek esetén és az egyes országok
számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos
kéziszerszámoknak több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

Zaj és vibráció értékek
A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus
értékei: hangnyomásszint 91 dB(A);
hangteljesítményszint 102 dB(A). Szórás K=3 dB.
Viseljen fülvédőt!
A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés
vektorösszege) az EN 60745 szabványnak
megfelelően került kiértékelésre:
Felületi csiszolás (nagyolás): Rezgéskibocsátási
érték, ah =9,0 m/s2, szórás, K=2,0 m/s2.
Csiszolólappal végzett csiszolás:
Rezgéskibocsátási érték, ah =5,0 m/s2, szórás,
K=2,0 m/s2.

FIGYELMEZTETÉS Az ezen előírásokban
megadott rezgésszint az
EN 60745 szabványban rögzített mérési
módszerrel került meghatározásra és a készülékek
összehasonlítására ez az érték felhasználható.
A rezgésszint az elektromos kéziszerszám
alkalmazási esetétől függően változik és egyes
esetekben meghaladhatja az ezen előírásokban
megadott értéket. A rezgési terhelést, ha az
elektromos kéziszerszámot rendszeresen ilyen
módon használják, alá lehet becsülni.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Megjegyzés: A rezgési terhelésnek egy
meghatározott munkaidőn belüli pontos
megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az
időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt
állapotban van, vagy amikor be van ugyan
kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra.
Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési
terhelést lényeges mértékben csökkentheti.

Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 89/336/EGK,
98/37/EK irányelveknek megfelelően.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

Magyar | 49

OBJ_BUCH-193-003.book Page 50 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Összeszerelés
A védőberendezések felszerelése
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
Védőbúra csiszoláshoz
Helyezze fel a 12 védőbúrát
az ábrán látható módon az
orsónyakra. A
védőburkolaton található
háromszögletű jelzéseknek
egybe kell esniük a
hajtóműfejen található
megfelelő jelölésekkel.
Nyomja rá a 12 védőbúrát az
orsónyakra, amíg a
védőbúra pereme fel nem
fekszik az elektromos
kéziszerszám karimájára,
majd fordítsa el a védőbúrát,
amíg az jól hallhatóan be
nem ugrik a helyére.
A 12 védőbura helyzetét a munka adottságainak
megfelelően kell megválasztani. Nyomja el ehhez
felfelé a 1 reteszelés feloldó kart és fordítsa el a 12
védőburát a kívánt helyzetbe.
f Állítsa úgy be a 12 védőbúrát, hogy a kezelő
irányába ne repülhessen ki szikra.
f A 12 védőburának csak az 1 reteszelés
feloldó kar működtetése esetén szabad
forognia! Ellenkező esetben az elektromos
kéziszerszámot semmi esetre sem szabad
tovább használni, hanem a vevőszolgálatnál
le kell adni.
Tájékoztató: A 12 védőbúrán található kódoló
bütykök gondoskodnak arról, hogy az elektromos
kéziszerszámra csak arra illő védőbúrát lehessen
felszerelni.

Elszívó búra csiszoláshoz
Festékeknek, lakkoknak és műanyagoknak a 9
csészealakú keményfém csiszolótárcsával, a 16
gumitányérral a 17 csiszolópapírral együtt történő,
kevés port okozó lecsiszolásához használja a 7
elszívóburát. A 7 elszívóbura fémek
megmunkálására nem alkalmas.
A 7 elszívóburához egy megfelelő Bosch-porszívót
lehet csatlakoztatni.
A 7 elszívóburát a 12 védőburához hasonlóan kell
felszerelni. A kefés koszorú kicserélhető.
Pótfogantyú
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra
felszerelt 5 pótfogantyúval együtt szabad
használni.
Csavarja be az 5 pótfogantyút a munkának
megfelelő helyzetben a hajtómű jobb vagy bal
oldalába.
Rezgéscsillapító pótfogantyú

A rezgéscsillapító pótfogantyú egy kisebb
rezgéssel járó, és ennek következtében
kényelmesebb és biztonságosabb munkát tesz
lehetővé.
f A pótfogantyún nem szabad változtatásokat
végrehajtani.
Ha egy pótfogantyú megrongálódott, ne
használja tovább.
Kézvédő
f A 16 gumi csiszolótányérral vagy a
csészelakú kefével/kefés tárcsával/
legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz
mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt.
Rögzítse a 15 kézvédőt az 5 pótfogantyúval.

Védőbúra daraboláshoz
f Fémek darabolásához mindig használja a
darabolásra szolgáló 13 védőbúrát.
f Kövek darabolásához mindig használja a
vezetőszánnal felszerelt speciális 20 elszívó
búrát.
A darabolásra szolgáló 13 védőbúrát a
csiszoláshra szolgáló 12 védőbúrához hasonlóan
kell felszerelni.

50 | Magyar

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 51 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

A csiszolószerszámok felszerelése
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f A csiszoló- és darabolókorongok a munka
során igen erősen felforrósodhatnak; ne
érjen a korongohz, amíg az le nem hűlt.
Tisztítsa meg a 6 csiszolóorsót és valamennyi
felszerelésre kerülő alkatrészt.
A csiszolószerszámok rögzítéséhez és
kilazításához nyomja meg a 2
tengelyrögzítőgombot, hogy ezzel reteszelje a
csiszolótengelyt.
f A tengelyrögzítőgombot csak teljesen
nyugalmi állapotban lévő csiszolótengely
esetén szabad megnyomni! Ellenkező
esetben az elektromos kéziszerszám
megrongálódhat.
Csiszoló-/darabolótárcsa
Ügyeljen a csiszolószerszámok méretére. A lyuk
átmérőjének meg kell felelnie a szorítókarima
méreteinek. Redukáló idomot, vagy adaptert nem
szabad használni.
A gyémántbetétes darabolótárcsák
alkalmazásakor ügyeljen arra, hogy a forgásirányt
jelző nyíl a gyémántbetétes darabolótárcsán
megegyezzen az elektromos kéziszerszám
forgásirányával (lásd a forgásirányt jelző nyilat a
hajtóműfejen).
A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon
látható.
A csiszoló/daraboló tárcsa rögzítéséhez csavarja
fel, majd a körmöskulccsal húzza meg szorosra a
10 befogó anyát, lásd az „Gyorsbefogó anya” c.
szakaszt.
f A csiszolószerszámok felszerelése után a
készülék bekapcsolása előtt győződjön meg
arról, hogy a csiszolószerszám helyesen van
felszerelve és szabadon forog.
Gondoskodjon arról, hogy a
csiszolószerszám ne érjen hozzá a
védőbúrához vagy más alkatrészekhez.
A 8 szorítókarimába a
központozó perem körül egy
műanyag alkatrész (O-gyűrű)
található. Ha ez az O-gyűrű
hiányzik, vagy
megrongálódott, akkor azt
okvetlenül ki kell cserélni
(megrendelési száma:
1 600 210 039), mielőtt
felszerelné a 8 szorítókarimát.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Legyezőlapos tárcsa
f A 16 gumi csiszolótányérral vagy a
csészelakú kefével/kefés tárcsával/
legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz
mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt.
Tegye fel a speciális szorítókarimát (megrendelési
száma: 2 605 703 028) és a legyezőlapos tárcsát a
6 csiszolótengelyre. Csavarozza fel a helyére és a
kétkörmös kulccsal feszesen húzza meg a 10
rögzítőanyát.
Gumi csiszolótányér
f A 16 gumi csiszolótányérral vagy a
csészelakú kefével/kefés tárcsával/
legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz
mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt.
A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon
látható.
Csavarozza fel a helyére és a kétkörmös kulccsal
feszesen húzza meg a 18 hengeres anyát.
Csészealakú kefe/kefés tárcsa
f A 16 gumi csiszolótányérral vagy a
csészelakú kefével/kefés tárcsával/
legyezőlapos tárcsával végzett munkákhoz
mindig fel kell szerelni a 15 kézvédőt.
A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon
látható.
A csészealakú kefét/kefés tárcsát annyira fel kell
tudni csavarozni a csiszolótengelyre, hogy az
szorosan felfeküdjön a csiszolótengely menetének
végénél a csiszolótengely karimájára. Húzza meg
szorosra egy villáskulccsal a csészealakú
kefét/kefés tárcsát.

Gyorsbefogó anya
A csiszoló szerszámok gyors cseréjéhez további
szerszámok alkalmazása nélkül a 10 befogó anya
helyett a 11 gyorsbefogó anyát is lehet használni.
f A 11 gyorsbefogó anyát csak nagyoló és
hasítókorongokhoz szabad használni.
Csak hibátlan, kifogástalan 11 gyorsbefogó
anyát használjon.
A felcsavaráskor ügyeljen arra, hogy a 11
gyorsbefogóanyának a felirattal ellátott oldala
ne a csiszolótárcsa felé mutasson; a nyílnak a
22 indexjelre kell mutatnia.

Magyar | 51

OBJ_BUCH-193-003.book Page 52 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

A csiszolótengely
rögzítéséhez nyomja
meg a 2
tengelyrögzítőgombot.
A gyorsbefogó anya
megszorításához
forgassa el a
csiszolótárcsát
erőteljesen az óramutató
járásával megegyező
irányban.

22

Egy előírásszerűen
rögzített hibátlan
gyorsbefogó anyát a
recézett gyűrűnek az
óramutató járásával
ellentétes irányba való
elforgatásával kézzel ki
lehet lazítani.
Ha egy
gyorsbefogóanya
beékelődött, és nem
lehet kicsavarni, erre a
célra sohase használjon fogót, hanem csak
kizárólag körmöskulcsot. A körmöskulcsot az
ábrán látható módon kell használni.

A készüléken az ezen Kezelési Utasításban
megadott valamennyi csiszolószerszám
alkalmazható.
Az alkalmazásra kerülő csiszolószerszámok
megengedett fordulatszámának [perc-1], illetve
megengedett kerületi sebességének [m/s]
legalábbis el kell érnie az alábbi táblázatban
megadott értékeket.
Ezért ügyeljen a csiszolószerszám címkéjén
megadott megengedett fordulatszámra, illetve
kerületi sebességre.

d
D

b
D

[mm]
[perc-1] [m/s]

D

b

d

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D
52 | Magyar

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
A hajtóműfejet 90°os lépésekben el
lehet fordítani. Így a
be-/kikapcsolót
különleges
esetekben, például a
20 vezetőszánnal/
daraboló állvánnyal
és az elszívó búrával
végzett munkákhoz,
vagy balkezes
kezelők számára
kényelmesebben
elérhető helyzetbe
lehet forgatni.
Csavarja ki teljesen a 4 csavart. Óvatosan forgassa
el a hajtóműfejet az új helyzetbe, anélkül, hogy
eközben levenné a házról. Húzza meg ismét
szorosra a 4 csavart.

Üzemeltetés

Megengedett csiszolószerszámok

max.
[mm]

A hajtóműfej elfordítása

Üzembe helyezés
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
áramforrás feszültségének meg kell
egyeznie az elektromos kéziszerszám
típustábláján található adatokkal. A 230 V-os
berendezéseket 220 V hálózati feszültségről
is szabad üzemeltetni.
Ha az elektromos kéziszerszámot mobilis
áramfejlesztőről (generátor) üzemeltetik, amely
nem rendelkezik elegendő teljesítménytartalékkal,
illetve amely nincs felszerelve megfelelő
feszültségszabályozóval (magasabb indítási
árammal), akkor teljesítménycsökkenés vagy a
tipikustól eltérő indítási viselkedés léphet fel.
Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő
áramfejlesztő megfeleljen a követelményeknek.
Be- és kikapcsolás
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez tolja el előre, majd nyomja be
a 4 ki-/bekapcsolót.
A benyomott 4 be-/kikapcsoló reteszeléséhez
tolja tovább előre a benyomott 4 be-/kikapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 4 be-/kikapcsolót, illetve, haaz
reteszelve van, nyomja be rövid időre a
4 be-/kikapcsolót, majd engedje el azt.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 53 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Reteszelési lehetőség nélküli kapcsoló kivitel
(csak egyes országokban kapható):
Az elektromos kéziszerszám üzembe
helyezéséhez tolja el előre, majd nyomja be a 4 ki-/
bekapcsolót.
Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához
engedje el a 4 be-/kikapcsolót.
f Minden használat előtt ellenőrizze a
csiszolószerszámokat. Győződjön meg
arról, hogy a csiszolószerszám helyesen van
felszerelve és szabadon forog. Hajtson végre
egy legalább 1 perces, terhelésmentes
próbafutást. Megrongálódott, nem kerek,
vagy erősen berezgő csiszolószerszámokkal
nem szabad dolgozni. A megrongálódott
csiszolószerszámok széttörhetnek és személyi
sérüléseket okozhatnak.
Visszarugási kikapcsolás
Ha a fordulatszám hirtelen
lecsökken, például ha a korong
darabolás során leblokkol, a motor
áramellátása kikapcsolódik.

Újraindulás elleni védelem
Az újraindulás elleni védelem az áramellátás
megszakítása majd helyreállítása esetén
meggátolja az elektromos kéziszerszám akaratlan
újraindulását.
Az ismételt üzembe helyezéshez hozza a 4 be-/
kikapcsolót a kikapcsolt helyzetbe, majd ismét
kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot.
Indítási áram korlátozás
Az elektronikus felfutási árambehatárolás az
elektromos kéziszerszám bekapcsolási
teljesítményét korlátozza és így lehetővé teszi
annak egy 16 Amperes biztosítékról való
üzemeltetését.
Konstantelektronika
A konstantelektronika az előre kiválasztott
fordulatszámot az üresjárattól a teljes terhelésig
gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes
munkateljesítményt biztosít.

Az ismételt üzembe helyezéshez
hozza a 4 be-/kikapcsolót a
kikapcsolt helyzetbe, majd ismét
kapcsolja be az elektromos
kéziszerszámot.
A fordulatszám előválasztása (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
A 3 fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szükséges fordulatszám üzem közben is
előválasztható.
Az alábbi táblázatban található értékek javasolt értékek.
Anyag

Alkalmazás

Betétszerszám

A 3 szabályozókerék
helyzete
2–3

Fém

Festék eltávolítása

Csiszolólap

Fa, fém

Lekefélés,
rozsdátlanítás

Edénykefe, csiszolólap

Fém, kő

Csiszolás

Csiszolótárcsa

4–6

Fém

Nagyoló csiszolás

Csiszolótárcsa

6

Kő

Darabolás

Darabolótárcsa és vezetőszán
(Kőzetek darabolásához a vezetőszán
használata kötelező)
6

1 609 929 L09 • 12.1.07

3

Magyar | 53

OBJ_BUCH-193-003.book Page 54 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Munkavégzési tanácsok
f Ha tartófalakba vág réseket, óvatosan járjon
el, lásd a „Tájékoztató a statikáról ” c.
szakaszt.
f Fogja be a munkadarabot, ha azt a saját
súlya nem megbízhatóan rögzíti.
f Sohase vesse alá az elektromos
kéziszerszámot akkora terhelésnek, hogy az
ettől leálljon.
f A csiszoló- és darabolókorongok a munka
során igen erősen felforrósodhatnak; ne
érjen a korongohz, amíg az le nem hűlt.
Nagyoló csiszolás
f Használjon Sie sohase hasítókorongokat
nagyoló csiszoláshoz.
A nagyolási szög 30° és legfeljebb 40° között a
nagyolásnál a legjobb eredményekhez vezet. Az
elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással
előre és hátra mozhgassa. Így a munkadarab nem
forrósodik fel, nem színeződik el és nem jelennek
meg rajta karcolások.
Legyezőlapos tárcsa
A legyezőlapos tárcsával (tartozék) görbe
felületeket és profilokat is meg lehet munkálni.
A legyezőlapos tárcsák élettartama lényegesen
hosszabb, zajszintjük és csiszolási hőmérsékletük
lényegesen alacsonyabb, mint a szokásos
csiszolókorongoké.
Fémek darabolása
f Fémek darabolásához mindig használja a
darabolásra szolgáló 13 védőbúrát.
A darabolásnál a készüléket a megmunkálásra
kerülő anyagnak megfelelő mérsékelt előtolással
mozgassa előre. Ne gyakoroljon nyomást a
hasítókorongra, ne ékelje be és ne rezgesse be a
korongot.
A kifutó hasítókorongot nem szabad oldalirányú
nyomással lefékezni.
Az elektromos
kéziszerszámot
mindig a forgással
ellenkező irányba
kell vezetni.
Ellenkező esetben a
készülék
irányíthatatlanul
kiugorhat a
vágásból.
A profilok és
négyszögletes
csövek
darabolásánál a legcélszerűbb a legkisebb
keresztmetszetnél kezdeni a munkát.

54 | Magyar

Terméskő darabolása
f Kövek darabolásához mindig használja a
vezetőszánnal felszerelt speciális 20 elszívó
búrát.
f Az elektromos kéziszerszámot csak száraz
vágással, illetve csiszolással való
megmunkálására szabad használni.
A terméskövek darabolásához legcélszerűbb egy
gyémántbetétes darabolótárcsát használni. A
beékelődés megelőzésére a darabolásra szolgáló
20 védőbúrával felszerelt vezetőszánt kell
használni.
Az elektromos kéziszerszámot csak porelszívással
üzemeltesse és viseljen kiegészítőleg egy porvédő
álarcot.
Olyan porszívót kell használni, amely kőpor
elszívására engedélyezve van. Bosch erre alkalmas
porszívókat tud ajánlani.
Kapcsolja be az
elektromos
kéziszerszámot és
helyezze fel a
vezetőszán első
részével a
megmunkálásra
kerülő
munkadarabra. Az
elektromos
kéziszerszámot a
megmunkálásra
kerülő anyagnak
megfelelő mérsékelt
előtolással
mozgassa előre.
Különösen kemény anyagok, például magas
kavicstartalmú beton darabolásakor a
gyémántbetétes darabolótárcsa túlhevülhet és
megrongálódhat. A gyémántbetétes
darabolótárcsával együtt körbefutó szikrakoszorú
túlhevülésre utal.
Ebben az esetben szakítsa félbe a darabolási
folyamatot és járassa a gyémántbetétes
darabolótárcsát rövid ideig alapjáratban a
legmagasabb fordulatszámon, hogy az
lehűlhessen.
Ha a munkateljesítmény észrevehetően csökken és
a tárcsát szikrakoszorú veszi körül, akkor ez arra
utal, hogy a gyémántbetétes darabolótárcsa
eltompult. A gyémántbetétes darabolótárcsát egy
abrazív hatású anyagban (például mészhomokkő)
végzett rövid vágásokkal ismét ki lehet élesíteni.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 55 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Tájékoztató a statikáról
A tartó falakban vágható rések a DIN 1053 német
szabvány 1. részében vagy az adott országban
érvényes hasonló szabványokban vannak rögzítve.
Ezeket az előírásokat okvetlenül be kell tartani. A
munka megkezdése előtt kérje ki a felelős statikus,
építész vagy az illetékes építésvezetőség
véleményét.

Karbantartás és szerviz

Szerviz- és Vevőszolgálat
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott
ábrák és egyéb információ a következő címen
található:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch Kft
1103 Budapest
Gyömröi út. 120
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 35
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +36 (0)1 / 4 31 38 88

Eltávolítás
Karbantartás és tisztítás
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki a
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
f Tartsa mindig tisztán az elektromos
kéziszerszámot és annak szellőzőnyílásait,
hogy jól és biztonságosan dolgozhasson.
f Különösen hátrányos körülmények
fennállása esetén fémek megmunkálásakor
az elektromos kéziszerszám belsejébe
elektromosan vezetőképes por rakódhat le.
Ez hátrányos hatással lehet az elektromos
kéziszerszám védőszigetelésére. Ilyenkor
célszerű stacioner elszívó berendezést
használni, a szellőzőnyílásokat gyakran
kifújni és a berendezést egy hibaáramvédőkapcsoló (FI) közbeiktatásával
kapcsolni a hálózatra.

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és
a csomagolást a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Csak az EU-tagországok számára:
Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikus
berendezésekre vonatkozó
2002/96/EK sz. Európai Irányelvnek
és ennek a megfelelő országok jogharmonizációjának megfelelően a már használhatatlan elektromos kéziszerszámokat külön össze
kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból
megfelelő újra felhasználásra le kell adni.
A változtatások joga fenntartva.

Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási
és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis
meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch
elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát
szabad megbízni.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
megrendelni, okvetlenül adja meg az elektromos
kéziszerszám típustábláján található 10-jegyű
cikkszámot.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Magyar | 55

OBJ_BUCH-193-003.book Page 56 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Общие указания по
технике безопасности для
электроинструментов
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения,
допущенные при соблюдении указаний и
инструкций по технике безопасности, могут
сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для
будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент»
распространяется на электроинструмент с
питанием от сети (с кабелем питания от
электросети) и на аккумуляторный
электроинструмент (без кабеля питания от
электросети).
1) Безопасность рабочего места
а) Содержите рабочее место в чистоте и
хорошо освещенным. Беспорядок или
неосвещенные участки рабочего места
могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении,
в котором находятся горючие
жидкости, воспламеняющиеся газы
или пыль. Электроинструменты искрят,
что может привести к воспламенению
пыли или паров.
в) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему
рабочему месту детей и посторонних
лиц. При отвлечении Вы можете
потерять контроля над
электроинструментом.
2) Электробезопасность
а) Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к
штепсельной розетке. Никоим образом
не изменяйте штепсельную вилку. Не
применяйте переходных штекеров для
электроинструментов с защитным
заземлением. Неизмененные
штепсельные вилки и подходящие
штепсельные розетки снижают риск
поражения электротоком.
б) Предотвращайте телесный контакт с
заземленными поверхностями, как то,
с трубами, элементами отопления,
кухонными плитами и
холодильниками. При заземлении
Вашего тела повышается риск
поражения электротоком.
56 | Русский

в) Защищайте электроинструмент от
дождя и сырости. Проникновение воды
в электроинструмент повышает риск
поражения электротоком.
г) Не допускается использовать
электрокабель не по назначению,
например, для транспортировки или
подвески электроинструмента, или
для отключения вилки от
штепсельной розетки. Защищайте
кабель от воздействия высоких
температур, масла, острых кромок или
подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или
схлестнутый кабель повышает риск
поражения электротоком.
д) При работе с электроинструментом
под открытым небом применяйте
кабели-удлинители, которые
пригодны также и для работы под
открытым небом. Применение
пригодного для работы под открытым
небом кабеля-удлинителя снижает риск
поражения электротоком.
е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, то устанавливайте
выключатель защиты от токов
повреждения. Применение
выключателя защиты от токов повреждения снижает риск электрического
поражения.
3) Безопасность людей
а) Будьте внимательными, следите за
тем, что Вы делаете и продуманно
начинайте работу с
электроинструментом. Не пользуйтесь
электроинструментом в усталом
состоянии или, если Вы находитесь
под влиянием наркотиков, спиртных
напитков или лекарств. Один момент
невнимательности при работе с электроинструментом может привести к
серьезным травмам.
б) Применяйте средства
индивидуальный защиты и всегда
защитные очки. Использование средств
индивидуальной защиты, как то,
защитной маски, обуви на нескользящей
подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха в зависимости от
вида работы электроинструмента
снижает риск получения травм.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 57 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента.
Перед подключением
электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента. Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может
привести к травмам.
д) Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и держите
всегда равновесие. Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы, одежду и
рукавицы вдали от движущихся
частей. Широкая одежда, украшения
или длинные волосы могут быть затянуты
вращающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоединение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасности, создаваемые пылью.
4) Бережное и правильное обращение и
использование электроинструментов
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и
надежнее в указанном диапазоне
мощности.
б) Не работайте с электроинструментом с
неисправным выключателем. Электроинструмент, который не поддается
включению или выключению, опасен и
должен быть отремонтирован.

1 609 929 L09 • 12.1.07

в) До начала наладки электроинструмента, замены принадлежностей или
прекращения работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера
предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение электроинструмента.
г) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей.
Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые
незнакомы с ним или не читали
настоящих инструкций.
Электроинструменты опасны в руках
неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части
должны быть отремонтированы до
использования электроинструмента.
Плохое обслуживание
электроинструментов является причиной
большого числа несчастных случаев.
е) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
ж)Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими
инструкциями. Учитывайте при этом
рабочие условия и выполняемую
работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных
частей. Этим обеспечивается
сохранность безопасности
электроинструмента.

Русский | 57

OBJ_BUCH-193-003.book Page 58 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Специфичные для
электроинструмента
указания по безопасности
Общие предупреждающие
указания по шлифованию,
шлифованию наждачной бумагой,
для работ с проволочными
щетками и отрезными
шлифовальными кругами
f Настоящий электроинструмент
предназначен для применения в качестве
машины для шлифования абразивными
кругами, наждачной бумагой, для работ с
проволочной щеткой и в качестве
отрезной шлифовальной машины.
Учитывайте все предупреждающие
указания, инструкции, иллюстрации и
данные, которые Вы получите с
электроинструментом. Несоблюдение
нижеследующих указаний может привести к
поражению электротоком, пожару и/или
тяжелым травмам.
f Настоящий электроинструмент не
пригоден для полирования. Выполнение
работ, для которых настоящий
электроинструмент не предусмотрен, может
стать причиной опасностей и травм.
f Не применяйте принадлежности,
которые не предусмотрены
изготовителем специально для
настоящего электроинструмента и не
рекомендуются им. Только возможность
крепления принадлежностей в Вашем
электроинструменте не гарантирует еще его
надежного применения.
f Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не менее
указанного на электроинструменте
максимального числа оборотов.
Оснастка, вращающаяся с большей, чем
допустимо скоростью, может разорваться и
разлететься в пространстве.
f Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать
размерам Вашего электроинструмента.
Неправильно соразмеренные рабочие
инструменты не могут быть в достаточной
степени защищены или контролироваться.

58 | Русский

f Шлифовальные круги, фланцы,
шлифовальные тарелки или другие
принадлежности должны точно сидеть
на шпинделе Вашего
электроинструмента. Рабочие
инструменты, неточно сидящие на шпинделе
электроинструмента, вращаются с биением,
сильно вибрируют и могут привести к потере
контроля.
f Не применяйте поврежденные рабочие
инструменты. Проверяйте каждый раз
перед использованием рабочие
инструменты, как то, шлифовальные
круги на сколы и трещины,
шлифовальные тарелки на трещины,
риски или сильный износ, проволочные
щетки на незакрепленные или
поломанные проволоки. После падения
электроинструмента или рабочего
инструмента проверяйте последний на
повреждения и при надобности
установите неповрежденный рабочей
инструмент. После закрепления рабочего
инструмента займите сами и все
находящиеся вблизи лица положение за
пределами плоскости вращения рабочего
инструмента и включите
электроинструмент на одну минуту на
максимальное число оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты
разрываются, в большинстве случаев, за это
время контроля.
f Применяйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
работы применяйте защитный щиток для
лица, защитное средство для глаз или
защитные очки. Насколько уместно,
применяйте противопылевой
респиратор, средства защиты органов
слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают
Вас от абразивных частиц и частиц
материала. Глаза должны быть защищены
от летающих в воздухе посторонних тел,
которые возникают при выполнении
различных работ. Противопылевой
респиратор или защитная маска органов
дыхания должны задерживать
возникающую при работе пыль.
Продолжительное воздействие сильного
шума может привести к потере слуха.
f Следите за тем, чтобы все лица
находились на безопасном расстоянии к
Вашему рабочему участку. Каждое лицо в
пределах рабочего участка должно иметь
средства индивидуальной защиты.
Осколки детали или разорванных рабочих
инструментов могут отлететь в сторону и
стать причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 59 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при
которых рабочий инструмент может
попасть на скрытую электропроводку
или на собственный шнур подключения
питания. Контакт с токоведущим проводом
ставит под напряжение также
металлические части электроинструмента и
ведет к поражению электрическим током.
f Держите шнур подключения питания в
стороне от вращающегося рабочего
инструмента. Если Вы потеряете контроль
над инструментом, то шнур подключения
питания может быть перерезан или
захвачен вращающейся частью и Ваша
кисть или рука может попасть под
вращающийся рабочий инструмент.
f Никогда не выпускайте
электроинструмент из рук, пока рабочий
инструмент полностью не остановится.
Вращающийся рабочий инструмент может
зацепиться за опорную поверхность и в
результате Вы можете потерять контроль
над электроинструментом.
f Выключайте электроинструмент при
транспортировании. Ваша одежда может
быть случайно захвачена вращающимся
рабочим инструментом и последний может
нанести Вам травму.
f Регулярно очищайте вентиляционные
прорези Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя затягивает пыль в
корпус и большое скопление металлической
пыли может привести к электрической
опасности.
f Не пользуйтесь электроинструментом
вблизи горючих материалов. Искры могут
воспламенить эти материалы.
f Не применяйте рабочие инструменты,
требующие применение охлаждающих
жидкостей. Применение воды или других
охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.

Обратный удар и соответствующие
предупреждающие указания
f Обратный удар это внезапная реакция в
результате заедания или блокирования
вращающегося рабочего инструмента, как
то, шлифовального круга, шлифовальной
тарелки, проволочной щетки и т. д.,
ведущая к резкому останову вращающегося
рабочего инструмента. При этом
неконтролируемый электроинструмент
ускоряется на месте блокировки против
направления вращения рабочего
инструмента.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Если шлифовальный круг заедает или
блокирует в заготовке, то погруженная в
заготовку кромка шлифовального круга
может быть зажата и в результате привести
к выскакиванию круга из заготовки или к
обратному удару. При этом шлифовальный
круг движется на оператора или от него, в
зависимости от направления вращения
круга на месте блокирования. При этом
шлифовальный круг может поломаться.
Обратный удар является следствием
неправильного использования
электроинструмента или ошибки оператора.
Он может быть предотвращен описанными
ниже мерами предосторожности.
f Крепко держите электроинструмент и
займите Вашим телом и руками
положение, в котором Вы можете
противодействовать обратным силам.
При наличии, всегда применяйте
дополнительную рукоятку, чтобы как
можно лучше противодействовать
обратным силам или реакционным
моментам при наборе оборотов. Оператор
может подходящими мерами
предосторожности противодействовать
силам обратного удара и реакционным
силам.
f Ваша рука никогда не должна быть
вблизи вращающегося рабочего
инструмента. При обратном ударе рабочий
инструмент может пойти по Вашей руке.
f Держитесь в стороне от участка, в
котором при обратном ударе будет
двигаться электроинструмент. Обратный
удар ведет электроинструмент в
противоположном направлении к движению
шлифовального круга в месте
блокирования.
f Особенно осторожно работайте на углах,
острых кромках и т. д. Предотвращайте
отскок рабочего инструмента от
заготовки и его заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен
на углах, острых кромках и при отскоке к
заклиниванию. Это вызывает потерю
контроля или обратный удар.
f Не применяйте пильные цепи или
пильные полотна. Такие рабочие
инструменты часто становятся причиной
обратного удара или потери контроля над
электроинструментом.

Русский | 59

OBJ_BUCH-193-003.book Page 60 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Специальные предупреждающие
указания по шлифованию и
отрезанию

Дополнительные специальные
предупреждающие указания
отрезания шлифованием

f Всегда применяйте защитный кожух,
предусмотренный для применяемого
вида абразивного инструмента.
Защитный кожух должен быть надежно
закреплен на электроинструменте и
настроен так, чтобы достигалась
наибольшая степень безопасности, т. е. в
сторону оператора должна быть открыта
как можно меньшая часть абразивного
инструмента. Защитный кожух должен
защищать оператора от осколков и
случайного контакта с абразивным
инструментом.

f Предотвращайте блокирование
отрезного круга и завышенное усилие
прижатия. Не выполняйте слишком
глубоких резов. Перегрузка отрезного
круга повышает его нагрузку и склонность к
перекашиванию или блокированию и этим
возможность обратного удара или поломки
абразивного инструмента.

f Применяйте допущенные исключительно
для Вашего электроинструмента
абразивные инструменты и
предусмотренные для них защитные
кожухи. Абразивные инструменты, не
предусмотренные для этого
электроинструмента, не могут быть
достаточно экранированы и не безопасны.
f Абразивные инструменты допускается
применять только для рекомендуемых
работ. Например: Никогда не шлифуйте
боковой поверхностью отрезного круга.
Отрезные круги предназначены для съема
материала кромкой. Боковые силы на этот
абразивный инструмент могут сломать его.
f Всегда применяйте неповрежденные
фланцевые гайки с правильными
размерами и формой для выбранного
Вами шлифовального круга. Правильные
фланцы являются опорой для
шлифовального круга и уменьшают
опасность его поломки. Фланцы для
отрезных кругов могут отличаться от
фланцев для шлифовальных кругов.
f Не применяйте изношенные
шлифовальные круги больших
электроинструментов. Шлифовальные
круги для больших электроинструментов
изготовлены не для высоких скоростей
вращения маленьких электроинструментов
и их может разорвать.

60 | Русский

f Будьте осторожны перед и за
вращающимся отрезным кругом. Если Вы
ведете отрезной круг в заготовке от себя, то
в случае обратного удара
электроинструмент может с вращающимся
кругом отскочить прямо на Вас.
f При заклинивании отрезного круга и при
перерыве в работе выключайте
электроинструмент и держите его
спокойно, неподвижно до остановки
круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще
вращающийся отрезной круг из реза, так
как это может привести к обратному
удару. Установите и устраните причину
заклинивания.
f Не включайте повторно
электроинструмент пока абразивный
инструмент находится в заготовке. Дайте
отрезному кругу развить полное число
оборотов, перед тем как Вы осторожно
продолжите резание. В противном случае
круг может заесть, он может выскочить из
детали и привести к обратному удару.
f Плиты или большие заготовки должны
надежно лежать на опоре, чтобы снизить
опасность обратного удара при
заклинивания отрезного круга. Большие
заготовки могут прогибаться под
собственным весом. Заготовка должна
лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи
реза, так и по краям.
f Будьте особенно осторожны при
выполнении резов с «погружением» в
стены или на других не просматриваемых
участках. Погружающийся отрезной круг
может при резании газопровода или
водопровода, электрических проводов или
других объектов привести к обратному
удару.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 61 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Специальные предупреждающие
указания для шлифования
наждачной бумагой
f Не применяйте шлифовальные листы с
завышенными размерами, а следуйте
данным изготовителя по размерам
шлифовальных листов. Шлифовальные
листы, выступающие за край шлифовальной
тарелки, могут стать причиной травм и
блокирования, рваться или привести к
обратному удару.

Особые предупреждающие
указания для работ с
проволочными щетками
f Учитывайте, что проволочные щетки
теряют проволоки также и при
нормальной работе. Не перегружайте
проволоки чрезмерным усилием
прижатия. Отлетающие куски проволоки
могут легко проникнуть через тонкую одежу
и/или кожу.
f Если для работы рекомендуется
использовать защитный кожух, то
исключайте соприкосновение
проволочной щетки с кожухом.
Тарельчатые и чашечные щетки могут
увеличивать свой диаметр под действием
усилия прижатия и центрифугальных сил.

Дополнительные
предупреждающие указания
Применяйте защитный очки.

f Применяйте соответствующие
металлоискатели для нахождения
скрытых систем снабжения или
обращайтесь за справкой в местное
предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может
привести к пожару и поражению электротоком. Повреждение газопровода может
привести к взрыву. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального
ущерба или может вызвать поражение
электротоком.
f Всегда применяйте защитные устройства,
предусмотренные для соответствующей
работы. Защитные устройства, не
предусмотренные для соответствующей
работы, не закрывают шлифовальный
инструмент в полной мере.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Для обработки камня применяйте отсос
пыли. Пылесос должен иметь допуск на
отсасывания каменной пыли.
Использование этих устройств снижает
опасность от воздействия пыли.
f Для отрезания камня применяйте
направляющие салазки. Без боковой
направляющей отрезной круг может
заклинить и вызвать обратный удар.
f При работе электроинструмент всегда
надежно держать обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f Крепление заготовки. Заготовка,
установленная в зажимное приспособление
или в тиски, удерживается более надежно,
чем в Вашей руке.
f Не обрабатывайте материалы с
содержанием асбеста. Асбест считается
канцерогеном.
f Примите меры защиты, если во время
работы возможно возникновение
вредной для здоровья, горючей или
взрывоопасной пыли. Например:
Некоторые виды пыли считаются
канцерогенными. Пользуйтесь
противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/опилок при наличии
возможности присоединения.
f Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
легкого металла может воспламениться или
взорваться.
f Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы. Поврежденный кабель
повышает риск поражения электротоком.

Описание функции
Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
Упущения, допущенные при
соблюдении указаний и инструкций
по технике безопасности, могут
стать причиной электрического
поражения, пожара и тяжелых
травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и
оставляйте ее открытой пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Русский | 61

OBJ_BUCH-193-003.book Page 62 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

4
5
6
7
8
9

Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен
для отрезных и обдирочных работ, для
крацевания металлических и каменных
материалов без применения воды.
Для отрезных работ по металлу должен быть
применен специальный защитный кожух для
отрезания (принадлежность).
Для отрезных работ по камню должен быть
применен специальный защитный кожух с
направляющими салазками (принадлежности).
С допущенными шлифовальными инструментами
электроинструмент может быть использован для
шлифования с наждачной бумагой.

Изображенные составные части
Нумерация составных частей выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
1 Рычаг открытия защитного кожуха
2 Кнопка блокировки шпинделя
3 Установочное колесико числа оборотов
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Выключатель
Дополнительная рукоятка
Шпиндель
Вытяжной колпак*
Посадочный фланец с круглым кольцом
Твердосплавный чашечный шлифовальный
круг*
Гайка крепления
Быстрозажимная гайка
*
Защитный кожух для шлифования
Защитный кожух для отрезания*
Шлифовальный круг/Отрезной круг*
Защитный щиток для руки*
Резиновая шлифовальная тарелка*
Шлифовальный лист*
Круглая гайка*
Чашечная щетка*
Защитный кожух для отрезания с
направляющими салазками *
Алмазный отрезной круг*

*Изображенные или описанные принадлежности
не входят в стандартный комплект поставки.

Технические данные
Угловая шлифовальная
машина
Предметный №
Потребляемая мощность,
номинальная
Отдаваемая мощность
Число оборотов холостого хода
Диаметр шлифовального круга,
макс.
Резьба шлифовального
шпинделя
Система выключения при
обратном ударе
Защита от непреднамеренного
запуска
Ограничение тока запуска
Электронная система
стабилизации скорости
вращения
Выбор числа оборотов
Вес согласно EPTA-Procedure
01/2003
Степень защиты от
электрического поражения

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..

15-125 15-125 15-150
CIEH
CITH
CIH
H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 D.. H30 E.. H30 F..

Вт
Вт
мин-1

1100
660
11000

1500
860
11000

1500
860
2800
– 11000

1500
860
2800
– 9300

1500
860
9300

мм

125

125

125

125

150

M 14

M 14

M 14

M 14

M 14

z

z

z

z

z

z
z

z
z

z
z

z
z

z
z

z
–

z
–

z
z

z
z

z
–

2,1

2,3

2,3

2,3

2,4

/II

/II

/II

/II

/II

кг

Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Для более низких напряжений и специальных
видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться.
Пожалуйста, учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые
обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.

62 | Русский

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 63 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Данные по шуму и вибрации

Сборка

Измерения выполнены согласно стандарту
ЕН 60745.

Установка защитных устройств

А-взвешенный уровень шума инструмента
составляет, типично: уровень звукового
давления 91 дБ(А); уровень звуковой мощности
102 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов
слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
ЕH 60745:
Шлифование поверхности (обдирочное):
Значение эмиссии колебания ah =9,0 м/с2,
недостоверность K=2,0 м/с2.
Шлифование наждачной бумагой: Значение
эмиссии колебания ah = 5,0 м/с2,
недостоверность K=1,5 м/с2.
Приведенный в
настоящих
инструкциях уровень вибрации замерен в
соответствии с нормированным в стандарте
ЕН 60745 методом измерения и может быть
использован для сравнения инструментов.
Уровень вибрации может измениться в соответствии с эксплуатацией электроинструмента
и в некоторых случаях превысить указанное в
настоящих инструкциях значение. Нагрузка от
вибрации может быть недооценена, если электроинструмент будет регулярно применяться
таким образом.
Указание: Для точной оценки нагрузки от
вибрации, в течение определенного рабочего
времени, следует также учитывать и время,
когда инструмент выключен или включен, но
действительно не выполняет работы. Это
может значительно снизить нагрузку от
вибрации в течение общего рабочего времени.

Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
настоящее изделие соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: ЕН 60745 согласно положениям
Директив 89/336/ЕЭС, 98/37/ЕС.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
Защитный кожух для шлифования
Насадите защитный кожух
12 на шейку шпинделя
согласно рисунку.
Треугольные метки
защитного кожуха должны
совпадать с
соответствующими
метками на головке
редуктора.
Напрессуйте защитный
кожух 12 на шейку
шпинделя до упора
буртика защитного кожуха
во фланец
электроинструмент и поверните его до
слышимого фиксирования.
Установите защитный кожух 12 в соответствии
с требованиями рабочего процесса. Для этого
нажмите на рычаг открытия 1 наверх и
поверните защитный кожух 12 в желаемое
положение.
f Установите защитный кожух 12 так,
чтобы исключался выброс искр в
направление оператора.
f Защитный кожух 12 должен поддаваться
повороту только после задействования
рычага открытия 1! В противном случая
электроинструмент нельзя больше
использовать и он должен быть передан
сервисной службе.
Указание: Кулачки кодирования 12
гарантируют установку только подходящего к
электроинструменту защитного кожуха.
Защитный кожух для отрезания
f Всегда для отрезных работ по металлу
применяйте защитный кожух для
отрезания 13.
f Всегда для отрезных работ по камню
применяйте защитный кожух для
отрезания с направляющими салазками
20.
Защитный кожух для отрезания 13
монтируется также как и защитный кожух для
шлифования 12.

Русский | 63

OBJ_BUCH-193-003.book Page 64 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Вытяжной колпак для шлифования
Для шлифования без пыли слоев краски, лаков
и пластмасс с помощью твердосплавного
чашечного шлифовального круга 9 или с
резиновой шлифовальной тарелкой 16 со
шлифовальным листом 17 Вы можете
использовать отсасывающий колпак 7.
Отсасывающий колпак 7 не пригоден при
обработке металла.
К отсасывающему колпаку 7 можно
присоединить подходящий пылесос фирмы
Bosch.
Отсасывающий колпак 7 устанавливается как
и защитный кожух 12. Венец щеток может быть
заменен.
Дополнительная рукоятка
f Применяйте Ваш электроинструмент
только с дополнительной рукояткой 5.
Привинтите дополнительную рукоятку 5 справа
или слева от редукторной головки в
зависимости от способа работы.
Виброгасящая дополнительная рукоятка

Установка шлифовальных
инструментов
f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
f При работе шлифовальные и отрезные
круги сильно нагреваются, не
прикасайтесь к ним пока они не остынут.
Очищайте шлифовальный шпиндель 6 и все
монтируемые части.
Перед зажатием и отвинчивание
шлифовального инструмента задействуйте
кнопку блокировки шпинделя 2 для его
фиксирования.
f Нажимайте на кнопку блокировки
шпинделя только при остановленном
шпинделе! В противном случае
электроинструмент может быть поврежден.
Шлифовальный круг/oтрезной круг
Учитывайте размеры шлифовальных
инструментов. Диаметр посадочного отверстия
должен соответствовать посадочному фланцу.
Не применяйте переходников или адаптеров.

f Не проводите никаких изменений
дополнительной рукоятки.

При применении алмазных отрезных кругов
следите за тем, чтобы стрелка направления
вращения на алмазном отрезном круге
соответствовала направлению вращения
электроинструмента (см. стрелку на
редукторной головке).

Не пользуйтесь поврежденной
дополнительной рукояткой.

Последовательность монтаже показана на
странице иллюстраций.

Защитный щиток руки

Для крепления шлифовального/отрезного
круга навинтите зажимную гайку 10 и затяните
ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми
отверстиями, см. раздел «Быстрозажимная
гайка».

Виброгасящая дополнительная рукоятка
уменьшает уровень вибрации и обеспечивает
этим более комфортную работу.

f Для работ с резиновой шлифовальной
тарелкой 16 или с чашечной и дисковой
щеткой, или с лепестковым
шлифовальным кругом устанавливайте
защитный щиток для руки 15.
Закрепляйте защитный щиток 15
дополнительной рукояткой 5.

f После монтажа шлифовального
инструмента проверьте перед
включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента.
Проверьте свободное вращение
шлифовального инструмента без
шлифования за защитный кожух или
другие части.
В посадочный фланец 8
вставлена вокруг буртика
центрирования пластмассовая
деталь (круглое кольцо). Если
кольцо отсутствует или
повреждено, то его следует
обязательно установить или
заменить (предметный №
1 600 210 039) перед монтажом
посадочного фланца 8.

64 | Русский

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 65 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Лепестковый шлифовальный круг
f Для работ с резиновой шлифовальной
тарелкой 16 или с чашечной и дисковой
щеткой, или с лепестковым
шлифовальным кругом устанавливайте
защитный щиток для руки 15.
Насадите специальный посадочный фланец
(предметный № 2 605 703 028) и лепестковый
шлифовальный круг на шпиндель 6. Навинтите
зажимную гайку 10 и затяните ее ключом для
круглых гаек с 2-мя торцовыми отверстиями.
Резиновая шлифовальная тарелка
f Для работ с резиновой шлифовальной
тарелкой 16 или с чашечной и дисковой
щеткой, или с лепестковым
шлифовальным кругом устанавливайте
защитный щиток для руки 15.
Последовательность монтаже показана на
странице иллюстраций.
Навинтите круглую гайку 18 и затяните ее
ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми
отверстиями.
Чашечная щетка/дисковая щетка
f Для работ с резиновой шлифовальной
тарелкой 16 или с чашечной и дисковой
щеткой, или с лепестковым
шлифовальным кругом устанавливайте
защитный щиток для руки 15.
Последовательность монтаже показана на
странице иллюстраций.
Чашечная/дисковая щетка должна
навинчиваться на шпиндель так, чтобы фланец
шпинделя плотно прилегал в конце резьбы
шпинделя. Крепко затяните
чашечную/дисковую щетку вилкообразным
ключом.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовального
инструмента без применения инструментов Вы
можете использовать вместо зажимной гайки
10 быстрозажимную гайку 11.
f Быстрозажимную гайку 11 разрешается
использовать только для шлифовальных
и отрезных кругов.
П рименяйте только безупречную, не
имеющую повреждений быстрозажимную
гайку 11.
П ри навинчивании следите за тем, чтобы
сторона гайки с надписью 11 не была
обращена к шлифовальному кругу; стрелка
должна показывать на индексную метку 22.

22

Для фиксирования
шлифовального
шпинделя нажмите
кнопку блокировки 2.
Для затягивания
быстрозажимной гайки
поверните
шлифовальный круг с
усилием по часовой
стрелке.

Правильно
закрепленную, не
имеющую
повреждений
быстрозажимную гайку
Вы можете отвернуть,
вращая рукой кольцо с
накаткой против
часовой стрелки.
Никогда не
отворачивайте
прочно сидящую
быстрозажимную гайку клешами, а
пользуйтесь ключом для гаек с двумя
торцовыми отверстиями. Накладывайте
ключ для гаек с двумя торцовыми отверстиями
согласно рисунку.

Русский | 65

OBJ_BUCH-193-003.book Page 66 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Работа с инструментом

Допускаемый к применению
шлифовальный инструмент
Вы можете применять все названные в этом
руководстве шлифовальные инструменты.
Допустимое число оборотов [мин-1] или
окружная скорость [м/с] применяемых
шлифовальных инструментов должна, по
крайней мере, быть не менее приведеннoй в
следующей таблице.
Учитывайте поэтому допустимое число
оборотов или допустимую окружную
скорость на наклейке шлифовального
инструмента.
макс.
[мм]

d
D

b
D

[мм]

f Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на типовой
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении в 220 В.
При питании электроинструмента от
передвижных электрогенераторов, которые не
обладают достаточным запасом мощности или
не оснащены соответствующим регулятором
напряжения с усилением пускового тока, при
включении возможно падение мощности или
необычное поведение машины.
Пожалуйста учитывайте пригодность
используемого Вами генератора.

D

b

d

[мин-1]

[м/с]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

Включение/выключение
Для включения электроинструмента
передвиньте выключатель 4 вперед и затем
нажмите на него.

115
125

–

–

11000
11000

80
80

Для фиксирования нажатого выключателя 4
передвиньте последний 4 дальше вперед.

45

Для выключения электроинструмента
отпустите выключатель 4 или, если он
зафиксирован, нажмите коротко выключатель
4 и отпустите его.

d
75

b

Включение электроинструмента

30

M 14

11000

D

Поворот редукторной головки
f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
Редукторная
головка может быть
повернута
ступенями по 90°.
Таким образом
выключатель
может быть
установлен в
удобное для работы
положение,
например, для
отрезных работ с
вытяжным колпаком и направляющими
салазками 20/отрезным столом или для левши.

Исполнение выключателя без
фиксирования (для отдельных стран):
Для включения электроинструмента
передвиньте выключатель 4 вперед и затем
нажмите на него.
Для выключения электроинструмента
отпустить выключатель 4.
f Проверяйте шлифовальный инструмент
перед применением. Шлифовальный
инструмент должен быть безупречно
установлен и свободно вращаться.
Выполните пробное включение в течение
не менее 1 минуты без нагрузки. Не
применяйте поврежденные
шлифовальные инструменты или с такие
отклонением от круглости и
вибрирующие инструменты.
Поврежденные шлифовальные
инструменты могут разорваться и нанести
травмы.

Полностью выверните 4 винта. Осторожно
поверните редукторную головку без отрыва от
корпуса в новое положение. Крепко затяните
4 винта.

66 | Русский

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 67 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Система выключения при обратном ударе
При резком падении числа
оборотов, например, при
блокировании в резе,
прерывается подача питания
двигателю.

Ограничение тока запуска
Электронная система ограничения пускового
тока ограничивает мощность при включении
электроинструмента и дает возможность
работы от розетки на 16 А.

Для повторного включения переведите
выключатель 4 в выключенное положение и
снова включите электроинструмент.

Электронная система стабилизации
скорости вращения
Электронная система стабилизации
выдерживает число оборотов на холостом ходу
и под нагрузкой почти постоянным и
обеспечивает равномерную
производительность.

Защита от непреднамеренного запуска
Защита от непреднамеренного включения
предотвращает неконтролируемый запуск
электроинструмента после перерыва в подаче
питания.
Для повторного включения переведите
выключатель 4 в выключенное положение и
снова включите электроинструмент.

Выбор числа оборотов (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
С помощью установочного колесика 3 Вы можете установить необходимое число оборотов также
и во время работы.
Данные в следующей таблице являются рекомендуемыми значениями.
Материал

Применение

Рабочий инструмент

Положение
установочного
колесика 3

Металл

Удаление краски

Шлифовальный лист

2–3

Древесина,
металл

Крацевание,
Чашечная щетка, шлифовальный лист
удаление ржавчины

3

Металл, камень Шлифование

Шлифовальный круг

Металл

Обдирочное
шлифование

Шлифовальный круг

4–6

Камень

Отрезание

Отрезной круг и направляющие салазки
(резать каменные породы разрешается
только с направляющими салазками)
6

6

Указания по применению
f Осторожно при выполнении шлицев в
капитальных стенах, см. раздел
«Указания по статике».
f Закрепляйте заготовку, если ее
собственный вес не обеспечивает
надежное положение.
f Не нагружайте электроинструмент до его
остановки.

Обдирочное шлифование
f Никогда не применяйте отрезные круги
для обдирки!
С углом круга в 30° до 40° к заготовке Вы
получите наилучшие рабочие результаты при
обдирочном шлифовании. Передвигайте
электроинструмент с умеренным прижатием
туда и обратно. При этом заготовка сильно не
нагревается, не изменяет своей окраски и не
остаются канавки.

f При работе шлифовальные и отрезные
круги сильно нагреваются, не
прикасайтесь к ним пока они не остынут.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Русский | 67

OBJ_BUCH-193-003.book Page 68 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Лепестковый шлифовальный круг
Лепестковым шлифовальным кругом
(принадлежности) можно также обрабатывать
выпуклые поверхности и профили
(шлифование контуров).
Лепестковые шлифовальные круги обладают
значительно большим сроком службы, создают
меньший уровень шума и меньшие температуры
шлифования, чем обычные шлифовальные
круги.
Отрезание металлических частей
f Всегда для отрезных работ по металлу
применяйте защитный кожух для
отрезания 13.
При отрезании шлифовальным кругом
работайте с умеренной, соответствующей
обрабатываемому материалу, подачей. Не
оказывайте давление на отрезной круг, не
перекашивайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге
боковым давлением.
Всегда ведите
электроинструмент
против
направления
вращения. В
противном случае
возникает
опасность
неконтролируемого выхода из
прорези.
При резке
профилей или
четырехгранных труб начинайте рез на
наименьшем поперечном сечении.
Резание камня

Включите
электроинструмент
и установите его
передней частью
направляющих
салазок на деталь.
Перемещайте
электроинструмент
с умеренной,
соответствующей
обрабатываемому
материалу
подачей.
При обработке особо твердых материалов,
например, бетона с высоким содержанием
гравия, алмазный отрезной круг может
перегреться и быть поврежден. Вращающийся
с алмазным отрезным кругом сноп искр
однозначно указывает на это.
В таком случае прервите процесс и дайте
алмазному отрезному кругу остыть на холостом
ходу при максимальном скорости в течение
короткого времени.
Значительное снижение производительности и
вращающийся сноп искр говорят о том, что
алмазный отрезной круг притупился. Алмазный
отрезной круг Вы можете заточить короткими
резами в абразивном материале (например, в
силикатном кирпиче).
Указания по статике
На шлицы в капитальных стенах
распространяется норма DIN 1053 часть 1 или
специфичные для соответствующей страны
предписания.
Эти предписания надлежит обязательно
выполнять. До начала работы
проконсультируйте ответственного
специалиста по статике, архитектора или
ответственное руководство строительством.

f Всегда для отрезных работ по камню
применяйте защитный кожух для
отрезания с направляющими салазками
20.
f Данный электроинструмент разрешается
применять только для сухого резания и
сухого шлифования.
Для резания камня лучше всего применять
алмазный отрезной круг. Для защиты от
перекашивания следует использовать
вытяжной колпак для отрезных работ с
направляющими салазками 20.
Работайте только с пылеотсосом и
дополнительно используйте противопылевой
респиратор.
Пылесос должен иметь допуск на отсасывание
каменной пыли. Фирма Bosch предлагает
соответствующие пылесосы.
68 | Русский

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 69 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Техобслуживание и
сервис
Техобслуживание и очистка
f До начала работ по обслуживанию и
настройке электроинструмента
отсоединяйте вилку шнура сети от
штепсельной розетки.
f Для обеспечения качественной и
безопасной работы следует постоянно
содержать электроинструмент и
вентиляционные прорези в чистоте.
f При чрезвычайных эксплуатационных
условиях при обработке металлов
внутри электроинструмента возможно
осаждение электропроводящей пыли.
Это может сильно повлиять на защитную
изоляцию электроинструмента. В таких
случаях рекомендуется использовать
стационарную отсасывающую установку,
часто продувать вентиляционные шлицы
и включить перед электроинструментом
автомат защиты от токов повреждения.
Если электроинструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет
из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастерской
для электроинструментов фирмы Бош.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный
предметный номер по типовой табличке
электроинструмента.

Сервис и консультационные услуги

OOO «Роберт Бош»
620017, Екатеринбург, ул.Фронтовых бригад,
14,
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)3 43 / 3 65 86 74
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)3 43 / 3 78 79 28
Aдреса региональных гарантийных сервисных
центров указаны в гарантийной карте,
выдаваемой при покупке инструмента в
магазине.
Беларусь
АСЦ УП-18
220064 Mинск, ул. Курчатова, 7
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17 / 2 10 29 70
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . +375 (0)17 / 2 07 04 00

Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковки следует сдавать
на экологически чистую рециркуляцию
отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор!
Согласно Европейской Директиве
2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах
и приборах, а также о
претворении этой директивы в национальное
право, отслужившие свой срок
электроинструменты должны отдельно
собираться и сдаваться на экологически
чистую утилизацию.
Оставляем за собой право на изменения.

Монтажные чертежи и информации по
запасным частям Вы найдете в Интернете на
странице:
www.bosch-pt.com
Pоссия
OOO «Роберт Бош»
129515, Москва, ул. Aкадемика Kоролева, 13
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 35 88 06
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 37 53 64
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)495 / 9 35 88 07
OOO «Роберт Бош»
198188, Санкт-Петербург, ул. Зайцева, 41
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)8 12 / 7 84 13 07
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . .+7 (0)8 12 / 7 84 13 61
OOO «Роберт Бош»
630032, Новосибирск, Горский микрорайон, 53,
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)38 33 / 59 94 40
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . +7 (0)38 33 / 59 94 65

1 609 929 L09 • 12.1.07

Русский | 69

OBJ_BUCH-193-003.book Page 70 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Загальні попередження
для електроприладів
Прочитайте всі попередження і вказівки.
Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці
попередження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезепчте добре освітлення робочого
місця. Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призводити до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу. Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час працювання з електроприладом
не підпускайте до робочого місця дітей
та інших людей. Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша увага
буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не
використовуйте адаптери.
Використання оригінального штепселя та
належної розетки зменшує ризик удару
електричним струмом.
б) Уникайте контакту частей тіла із
заземленими поверхнями, як напр.,
трубами, батареями опалення,
плитами та холодильниками. Коли
Ваше тіло заземлене, існує збільшена
небезпека удару електричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збільшує
ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перенесення електроприладу, підвішування або
витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від жари, олії, гострих
країв та деталей приладу, що рухаються.
Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик удару електричним струмом.
70 | Українська

д) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач,
що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що
розрахований на зовнішні роботи,
зменшує ризик удару електричним
струмом.
е) Якщо не можна запобігти
використанню електроприладу у
вологому середовищі, використовуйте
захисний автомат (FI-). Використання
захисного автомата (FI-) зменшує ризик
удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або лік.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призводити до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри. Вдягання особистого захисного
спорядження, як напр., – в залежності від
виду робіт – захисної маски, спецвзуття,
що не ковзається, каски та навушників,
зменшує ризик травм.
в) Уникайте ненавмисного вмикання.
Перш ніж вмикати електроприлад в
електромережу або встромляти акумуляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий. Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або встромляння в
розетку увімкнутого приладу може
призводити до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. Знаходження
налагоджувального інструмента або
ключа в деталі, що обертається, може
призводити до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних
ситуаціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються. Просторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть попадати в деталі, що рухаються.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 71 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

ж)Якщо існує можливість монтувати
пиловідсмоктувальні або
пилоуловлювальні пристрої,
переконайтеся, щоб вони були добре
під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити
небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад.
Використовуйте такий прилад, що
спеціально призначений для
відповідної роботи. З придатним
приладом Ви з меншим ризиком
отримаєте кращі результати роботи,
якщо будете працювати в зазначеному
діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або
ховати прилад, витягніть штепсель із
розетки та/або витягніть акумуляторну
батарею. Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик
ненавмисного запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не
дозволяйте користуватися електроприводом особам, що не знайомі з його
роботою або не читали ці вказівки. У
разі застосування недосвідченими
особами прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприладом. Перевіряйте, щоб рухомі
деталі приладу бездоганно працювали
та не заїдали, не були поламаними або
настільки пошкодженими, щоб це
могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
треба відремонтувати, перш ніж ними
можна знову користуватися. Велика
кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти
нагостреними та в чистоті. Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та їх
легше вести.

1 609 929 L09 • 12.1.07

ж)Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, робочі інструменти т. і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та
специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій.
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт
лише кваліфікованим фахівцям та
лише з використанням оригінальних
запчастин. Це забезпечить безпечність
приладу на довгий час.

Специфічні для приладу
вказівки з техніки безпеки
Спільні попередження при
шліфуванні, шліфуванні наждаком,
роботах з дротяними щітками та
відрізанні
f Цей електроприлад може
використовуватися в якості
шліфмашини, шліфмашини з наждачною
шкуркою, дротяної щітки і абразивновідрізного верстата. Зважайте на всі
попередження, вказівки, зображення
приладу і його технічні дані, що Ви
отримали разом з електроприладом.
Недодержання нижчеподаних вказівок
може призводити до удару електричним
струмом, пожежі і/або важких тілесних
ушкоджень.
f Цей електроприлад не призначений для
полірування. Використання
електроприладу з метою, для якої він не
передбачений, може створювати
небезпечну ситуацію і призводити до
тілесних ушкоджень.
f Використовуйте лише приладдя, що
передбачене і рекомендоване
виготовлювачем спеціально для цього
електроприладу. Сама лише можливість
закріплення приладдя на Вашому
електроприладі не гарантує його безпечне
використання.
f Допустима кількість обертів робочого
інструмента повинна як мінімум
відповідати максимальній кількості
обертів, що зазначена на електроприладі.
Приладдя, що обертається швидше
дозволеного, може зламатися і розлетітися.

Українська | 71

OBJ_BUCH-193-003.book Page 72 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Зовнішній діаметр і товщина робочого
інструмента повинна відповідати
параметрам Вашого електроприладу. При
неправильних розмірах робочого
інструмента існує небезпека того, що
робочий інструмент буде недостатньо
прикриватися та Ви можете втратити
контроль над ним.
f Шліфувальні круги, фланці, тарілчасті
шліфувальні круги та інше приладдя
повинне точно пасувати до
шліфувального шпинделя Вашого
електроінструменту. Робочий інструмент,
що не точно пасує до шліфувального
шпинделя, обертається нерівномірно,
сильно вібрує і може призводити до втрати
контролю над ним.
f Не використовуйте пошкоджений
робочий інструмент. Перед кожним
використанням перевіряйте робочі
інструменти, зокрема, шліфувальні круги
на відламки та тріщини, тарілчасті
шліфувальні круги на тріщини, знос або
сильне притуплення, дротяні щітки на
розхитані або зламані дроти. Якщо
електроприлад або робочий інструмент
впав, перевірте, чи не пошкодився він,
або використовуйте непошкоджений
робочий інструмент. Після перевірки і
монтажу робочого інструмента Ви самі і
інші особи, що знаходяться поблизу,
повинні стати так, щоб не знаходитися в
площині робочого інструмента, що
обертається, після чого увімкніть
електроприлад на одну хвилину на
максимальну кількість обертів.
Пошкоджені робочі інструменти більшістю
ламаються під час такої перевірки.
f Вдягайте особисте захисне спорядження.
В залежності від виду робіт
використовуйте захисну маску, захист
для очей або захисні окуляри. За
необхідністю вдягайте респіратор,
навушники, захисні рукавиці або
спеціальний фартух, щоб захистити себе
від невеличких частинок, що
утворюються під час шліфування, та
частинок матеріалу. Очі повинні бути
захищені від відлетілих чужорідних тіл, що
утворюються при різних видах робіт.
Респіратор або маска повинні
відфільтровувати пил, що утворюється під
час роботи. При тривалій роботі при гучному
шумі можна втратити слух.

72 | Українська

f Слідкуйте за тим, щоб інші особи
дотримувалися безпечної відстані від
Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить
у робочу зону, повинен мати особисте
захисне спорядження. Уламки
оброблюваного матеріалу або зламаних
робочих інструментів можуть відлітати та
спричиняти тілесні ушкодженні навіть за
межами безпосередньої робочої зони.
f При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану
електропроводку або власний шнур
живлення, тримайте електроприлад за
ізольовані рукоятки. Зачеплення
електропроводки заряджує металеві
частини електроприладу і призводить до
удару електричним струмом.
f Тримайте шнур живлення на відстані від
робочого інструмента, що обертається.
При втраті контролю над приладом може
перерізатися або захопитися шнур живлення
та Ваша рука може потрапити під робочий
інструмент, що обертається.
f Перш, ніж покласти електроприлад,
зачекайте, поки робочий інструмент
повністю не зупиниться. Робочий
інструмент, що ще обертається, може
торкнутися поверхні, на яку Ви його
кладете, через що Ви можете втратити
контроль над електроприладом.
f Не залишайте електроприлад увімкненим
під час перенесення. Ваш одяг може
випадково потрапити в робочий інструмент,
що обертається, та робочий інструмент може
пробуравити Вас.
f Регулярно прочищайте вентиляційні
щілини Вашого електроприладу.
Вентилятор електромотора затягує пил у
корпус, сильне накопичення металевого
пилу може призвести до електричної
небезпеки.
f Не користуйтеся електроприладом
поблизу від горючих матеріалів. Такі
матеріали можуть займатися від іскор.
f Не використовуйте робочі інструменти,
що потребують охолоджувальної рідини.
Використання води або іншої
охолоджувальної рідини може призвести до
удару електричним струмом.

Сіпання та відповідні
попередження
f Сіпання – це несподівана реакція приладу
на зачеплення або застрявання робочого
інструмента, що обертається, наприклад,
шліфувального круга, тарілчастого
шліфувального круга, дротяної щітки тощо. В
результаті електроінструмент починає
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 73 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

неконтрольовано рухатися з прискоренням
проти напрямку обертання робочого
інструмента в місці застрявання.
Якщо, напр., шліфувальний круг застряє або
зачіплюється в оброблюваному матеріалі,
край шліфувального круга, що саме упірнув в
матеріал, може блокуватися, призводячи до
відскакування або сіпання шліфувального
круга. В результаті шліфувальний круг
починає рухатися в напрямку особи, що
обслуговує прилад, або у протилежному
напрямку, в залежності від напрямку
обертання круга в місці застрявання. При
цьому шліфувальний круг може
переламатися.
Сіпання – це результат неправильної
експлуатації або помилок при роботі з
електроприладом. Йому можна запобігти за
допомогою належних запобіжних заходів,
що описані нижче.
f Міцно тримайте електроприлад, тримайте
своє тіло та руки у положенні, в якому Ви
зможете протистояти сіпанню. Завжди
використовуйте додаткову рукоятку (за її
наявності), щоб бути в стані найкращим
чином справитися з сіпанням і
реактивними моментами при високій
частоті обертання робочого інструмента.
З сіпанням та реактивними моментами
можна справитися за умови придатних
запобіжних заходів.
f Ніколи не тримайте руку поблизу від
робочого інструмента, що обертається.
При сіпанні робочий інструмент може
відскочити Вам на руку.
f Уникайте своїм корпусом місць, куди в
разі сіпання може відскочити
електроприлад. При сіпанні електроприлад
відскакує в напрямку, протилежному руху
шліфувального круга в місці застрявання.
f Працюйте з особливою обережністю в
кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте
відскакуванню робочого інструмента від
оброблюваного матеріалу та його
заклинюванню. В кутах, на гострих краях
або при відскакуванні робочий інструмент
може заклинюватися. Це призводить до
втрати контролю або сіпання.
f Не використовуйте ланцюгові пиляльні
диски та пиляльні диски з зубцями. Такі
робочі інструменти часто спричиняють
сіпання або втрату контролю над
електроприладом.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Особливі попередження при
шліфуванні та відрізанні
f Завжди використовуйте захисний кожух,
що передбачений для використовуваного
типу шліфувального круга. Захисний
кожух трeба надійно встановити на
електроприладі та відрегулювати таким
чином, щоб досягти максимальної
безпеки, тобто щоб на особу, що
обслуговує прилад, дивилася якомога
менша частина неприкритого
шліфувального інструмента. Захисний
кожух має захищати особу, що обслуговує
прилад, від уламків та випадкового контакту
із шліфувальним кругом.
f Використовуйте лише шліфувальні
круги, дозволені для Вашого
електроприладу, та захисний кожух, що
передбачений для відповідного
шліфувального круга. Шліфувальні круги,
що не передбачені для електроприладу, не
можна достатньою мірою прикрити, тому
вони небезпечні.
f Шліфувальні круги можна
використовувати лише для
рекомендованих видів робіт. Наприклад:
Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею
відрізного круга. Відрізні круги призначені
для знімання матеріалу кромкою круга.
Бічне навантаження може зламати
шліфувальний круг.
f Завжди використовуйте для вибраного
Вами шліфувального круга
непошкоджений затискний фланець
відповідного розміру та форми.
Придатний фланець підтримує
шліфувальний круг і, таким чином, зменшує
небезпеку перелому шліфувального круга.
Фланці для відрізних шліфувальних кругів
можуть відрізнятися від фланців для інших
шліфувальних кругів.
f Не використовуйте зношені шліфувальні
круги, що вживалися на
електроприладах більших розмірів.
Шліфувальні круги для більших
електроприладів не розраховані на більшу
кількість обертів менших електроприладів
та можуть ламатися.

Українська | 73

OBJ_BUCH-193-003.book Page 74 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Інші особливі попередження при
відрізанні шліфувальним кругом

Особливі попередження при роботі
з дротяними щітками

f Уникайте застрявання відрізного круга
або занадто сильного натискання. Не
робіть занадто глибоких надрізів. Занадто
сильне натискання на відрізний круг
збільшує навантаження на нього та його
схильність до перекосу або застрявання і
таким чином збільшує можливість сіпання
або ламання шліфувального круга.

f Зважайте на те, що навіть під час
звичайного використання з дротяної
щітки можуть відламуватися шматочки
дроту. Не створюйте занадто сильне
навантаження на дроти, занадто сильно
натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що
відлітають, можуть дуже легко впиватися в
тонкий одяг та/або шкіру.
f Якщо рекомендується захисний кожух,
запобігайте тому, щоб захисний кожух та
дротяна щітка торкалися одне одного.
Тарілчасті та чашкові дротяні щітки можуть
в результаті притискування та через
відцентрові сили збільшувати свій діаметр.

f Уникайте зони попереду та позаду
відрізного круга. Якщо Ви пересуваєте
відрізний круг в оброблюваному матеріалі в
напрямку від себе, при сіпанні
електроприлад з кругом, може відскочити
прямо на Вас.
f Якщо відрізний круг заклинить або Ви
зупините роботу, вимкніть
електроприлад та тримайте його
спокійно, поки круг не зупиниться.
Ніколи не намагайтеся вийняти з прорізу
відрізний круг, що ще обертається,
інакше електроприлад може сіпнутися.
З’ясуйте та усуньте причину заклинення.
f Не вмикайте електроприлад до тих пір,
поки він ще знаходиться в
оброблюваному матеріалі. Дайте
відрізному кругу спочатку досягти
повного числа обертів, перш ніж Ви
обережно продовжите роботу. В
противному випадку круг може застряти,
вискочити з оброблюваного матеріалу або
сіпнутися.
f Підпирайте плити або великі
оброблювані поверхні, щоб зменшити
ризик сіпання через заклинення
відрізного круга. Великі оброблювані
поверхні можуть прогинатися під власною
вагою. Оброблюваний матеріал треба
підпирати з обох боків, а саме як поблизу від
прорізу, так і з краю.
f Будьте особливо обережні при прорізах в
стінах або в інших місцях, в які Ви не
можете зазирнути. Відрізний круг, що
занурюється, може порізати газопровід або
водопровід, електропроводку або інші
об’єкти і спричинити сіпання.

Особливі попередження при
шліфуванні наждаком
f Не використовуйте завеликі абразивні
шкурки, дотримуйтеся інструкції
виготовлювача щодо розміру абразивних
шкурок. Абразивна шкурка, що виступає за
тарілчастий шліфувальний круг, може
спричинити тілесні ушкодження, а також
застрявання, розрив абразивної шкурки або
призвести до сіпання.
74 | Українська

Додаткові попередження
Вдягайте захисні окуляри!

f Для знаходження захованих в стіні труб
або електропроводки користуйтеся
придатними приладами або зверніться в
місцеве підприємство електро-, газо- і
водопостачання. Зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та вдару
електричним струмом. Зачеплення газової
труби може призводити до вибуху.
Зачеплення водопроводної труби може
завдати шкоду матеріальним цінностям або
призвести до удару електричним струмом.
f Завжди використовуйте захисне
приладдя, передбачене для відповідного
випадку використання. Захисне
приладдя, що не придатне для відповідного
випадку використання, не може достатньою
мірою прикрити шліфувальний круг.
f При обробці каменю використовуйте
пилосос. Пилосос має бути допущений
для відсмоктування породного пилу.
Використання таких пристроїв зменшує
ризик виникнення небезпечних ситуацій
через пил.
f Використовуйте для розрізання каменю
люнетний супорт. Без бічних напрямних
відрізний круг може застряти та сіпнутися.
f Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке
положення. Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f Закріплюйте оброблюваний матеріал. За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 75 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Не обробляйте матеріали, що містять
асбест. Асбест вважається канцерогенним.
f Уживайте запобіжних заходів, якщо під
час роботи можуть утворюватися
шкідливі для здоров’я, горючі види пилу
або такі, що можуть займатися.
Наприклад: Деякі види пилу вважаються
канцерогенними. Вдягайте пилозахисну
маску та користуйтеся пилососом для
відсмоктування пилу/стружки, якщо його
можна підключити.
f Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші
матеріалів. Пил легких металів може
спалахувати або вибухати.
f Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено,
не торкайтеся пошкодженого електрошнура і витягніть штепсель з розетки.
Пошкоджений електрошнур збільшує
небезпеку удару електричним струмом.

Опис принципу роботи
Прочитайте всі попередження і
вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може
призводити до удару електричним
струмом, пожежі та/або серйозних
травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням
приладу і тримайте її перед собою увесь час,
коли будете читати інструкцію.

Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу на
сторінці з малюнком.
1 Деблокувальний важіль для захисного
кожуха
2 Фіксатор шпинделя
3 Коліщатко для встановлення кількості
обертів (GWS 15-125 CIEH/
GWS 15-125 CITH)
4 Вимикач
5 Додаткова рукоятка
6 Шліфувальний шпиндель
7 Витяжний ковпак для шліфування*
8 Опорний фланець з кільцем круглого
перерізу
9 Твердосплавний чашковий диск*
10 Затискна гайка
11 Швидкозатискна гайка
*
12 Захисний кожух для шліфування
13 Захисний кожух для розрізання*
14 Шліфувальний/відрізний круг*
15 Захист для руки*
16 Гумовий тарілчастий шліфувальний круг*
17 Шліфувальна шкурка*
18 Кругла гайка*
19 Чашкова щітка*
20 Витяжний ковпак для розрізання з
люнетним супортом *
21 Алмазний відрізний круг*
*Зображене чи описане приладдя не належить до
стандартного обсягу поставки.

Призначення приладу
Електроприлад призначений для відрізання,
обдирання та крацювання металу та каменю
без використання води.
Для розрізання металу необхідно
використовувати спеціальний захисний кожух
для розрізання (приладдя).
Для розрізання каменю необхідно
використовувати спеціальний витяжний ковпак
для розрізання з люнетним супортом
(приладдя).
В комбінації з дозволеними шліфувальними
інструментами електроприлад може
використовуватися для зачищення наждаком.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Українська | 75

OBJ_BUCH-193-003.book Page 76 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Технічні дані
Кутова шліфмашина
Товарний номер

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Ном. споживана потужність
Корисна потужність
Кількість обертів на холостому
ході
Макс. діаметр шліфувального
круга
Різьба шліфувального
шпинделя
Вимкнення при сіпанні
Захист від повторного пуску
Обмеження пускового струму
Постійна електроніка
Встановлення кількості обертів
Вага відповідно до
EPTA-Procedure 01/2003
Клас захисту

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
Вт
1100
1500
Вт
660
860
хвил.-1 11000 11000

мм

кг

15-125 15-125 15-150
CIEH
CITH
CIH
H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 D.. H30 E.. H30 F..
1500
1500
1500
860
860
860
2800
2800
9300
– 11000 – 9300

125

125

125

125

150

M 14
z
z
z
z
–

M 14
z
z
z
z
–

M 14
z
z
z
z
z

M 14
z
z
z
z
z

M 14
z
z
z
z
–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для
певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.

Інформація щодо шуму і вібрації
Результати вимірювання визначені відповідно
до EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить: звукове навантаження 91 дБ(A); звукова потужність 102 дБ(A).
Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до EN 60745:
Шліфування поверхонь (обдирання): вібрація
ah =9,0 м/с2, похибка K=2,0 м/с2.
Шліфування абразивною шкуркою: вібрація
ah =5,0 м/с2, похибка K=1,5 м/с2.
Зазначений в цих
вказівках рівень вібрації
був визначений за процедурою, визначеною в
EN 60745; ним можна користуватися для
порівняння приладів.
Рівень вібрації може мінятися в залежності від
використання електроприладу і інколи може
перебільшувати значення, зазначене в цих
вказівках. При регулярній експлуатації
електроприладу в такий спосіб вібраційне
навантаження можна недооцінити.

76 | Українська

Вказівка: Для точної оцінки вібраційного навантаження протягом певного часу треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий
або коли він хоч і увімкнутий, але не використовується. Це може значно зменшити вібраційне
навантаження протягом всього часу роботи.

Заява про відповідність
Ми заявляємо з повною одноособовою відповідальністю, що цей продукт відповідає таким
нормам або нормативним документам:
EN 60745 відповідно до директив 89/336/EWG,
98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 77 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Монтаж
Монтаж захисних пристроїв
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
Захисний кожух для шліфування
Надіньте захисний кожух
12 на шийку шпинделя, як
це показано на малюнку.
Трикутні позначки на
захисному кожусі повинні
збігатися з відповідними
позначками на головці
редуктора.
Надіньте захисний кожух
12 на шийку шпинделя,
щоб буртик захисного
кожуха сів на фланець
електроприладу, та
крутіть його, поки він
відчутно не зайде у
зачеплення.
Пристосуйте положення захисного кожуха 12
до потреб робочої операції. Для цього натисніть
на деблокувальний важіль 1 угору та поверніть
захисний кожух 12 у потрібне положення.
f Захисний кожух 12 треба встановити так,
щоб іскри не могли летіти в напрямку
працюючого з приладом.
f Захисний кожух 12 повинен повертатися
лише при приведенні в дію
деблокувального важеля 1! В
противному випадку в жодному разі не
можна продовжувати роботу з
електроприладом і його необхідно здати
у бюро сервісного обслуговування.
Вказівка: Завдяки кодованим кулачкам на
захисному кожусі 12 можна монтувати лише
захисний кожух, що розрахований на
відповідний електроприлад.
Захисний кожух для розрізання
f Для розрізання металу завжди
використовуйте захисний кожух для
розрізання 13.
f Для розрізання каменю завжди
використовуйте витяжний ковпак для
розрізання з люнетним супортом 20.
Захисний ковпак для розрізання 13 монтується
так само, як і захисний ковпак для шліфування
12.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Витяжний ковпак для шліфування
Для зменшення утворення пилу при шліфуванні
фарб, лаків та пластмаси твердосплавним
чашковим кругом 9 або гумовим тарілчастим
шліфувальним кругом 16 з абразивною
шкуркою 17 можна використовувати витяжний
ковпак 7. Витяжний ковпак 7 не призначений
для обробки металу.
До витяжного ковпака 7 можна приєднати
придатний пилосос Bosch.
Витяжний ковпак 7 монтується начебто
захисний кожух 12. Щітковий обід можна
міняти.
Додаткова рукоятка
f Користуйтеся приладом лише з
додатковою рукояткою 5.
Прикрутіть додаткову рукоятку 5 в залежності
від способу роботи праворуч або ліворуч від
головки редуктора.
Демпферна додаткова рукоятка

Демпферна додаткова рукоятка зменшує
вібрацію і, таким чином, забезпечує більш
приємну та безпечну працю.
f Не здійснюйте жодних змін на додатковій
рукоятці.
Не використовуйте пошкоджену додаткову
рукоятку.
Захист для руки
f Для роботи з гумовим тарілчастим
шліфувальним кругом 16 або з чашковою
щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним
кругом завжди монтуйте захист для рук 15.
Закріплюйте захист для рук 15 за допомогою
додаткової рукоятки 5.

Монтаж шліфувальних інструментів
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Шліфувальні і відрізні круги під час
роботи дуже нагріваються; не торкайтеся
до них, поки вони не вихолонуть.
Прочистіть шліфувальний шпиндель 6 і всі
деталі, що будуть монтуватися.
При монтажі і демонтажі шліфувальних
інструментів натисніть на фіксатор шпинделя 2,
щоб зафіксувати шліфувальний шпиндель.

Українська | 77

OBJ_BUCH-193-003.book Page 78 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Перш, ніж натискати на фіксатор
шпинделя, зачекайте, поки шліфувальний
шпиндель не зупиниться! В противному разі
електроприлад може пошкодитися.
Шліфувальний/відрізний круг
Зважайте на розміри шліфувальних
інструментів. Отвір за своїм діаметром має
пасувати до опорного фланця. Не
використовуйте адаптери або перехідники.
При використанні алмазних відрізних дисків
слідкуйте за тим, щоб стрілка напрямку
обертання на алмазному відрізному диску
відповідала напрямку обертання
електроприладу (див. стрілку напрямку
обертання на головці редуктора).
Послідовність монтажу показана на сторінці з
малюнком.
Для закріплення шліфувального/відрізного
круга накрутіть затискну гайку 10 і закрутіть її
за допомогою гайкового ключа, див. розділ
«Швидкозатискна гайка».
f Після монтажу шліфувального
інструмента, перш ніж вмикати прилад,
перевірте, чи правильно монтований
шліфувальний інструмент і чи вільно він
може обертатися. Впевніться, що
шліфувальний інструмент не зачіпає
захисний кожух або інші деталі.
В опорному фланці 8 на
центруючому пояску
знаходиться пластмасова деталь
(кільце круглого перерізу). Якщо
кільця круглого перерізу нема
або якщо воно пошкоджене,
його обов’язково треба
поставити/поміняти (товарний
номер 1 600 210 039), перш ніж
монтувати опорний фланець 8.
Віялоподібний шліфувальний круг
f Для роботи з гумовим тарілчастим
шліфувальним кругом 16 або з чашковою
щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним
кругом завжди монтуйте захист для рук 15.
Встановіть на шліфувальний шпиндель 6
спеціальний опорний фланець (товарний номер
2 605 703 028) і віялоповідний шліфувальний
круг. Накрутіть затискну гайку 10 і затягніть її
гайковим ключем.
Гумовий тарілчаcтий шліфувальний круг
f Для роботи з гумовим тарілчастим
шліфувальним кругом 16 або з чашковою
щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним
кругом завжди монтуйте захист для рук 15.
Послідовність монтажу показана на сторінці з
малюнком.
Накрутіть круглу гайку 18 і затягніть її гайковим
ключем.
78 | Українська

Чашкова/дискова щітка
f Для роботи з гумовим тарілчастим
шліфувальним кругом 16 або з чашковою
щіткою/дисковою щіткою/віялоподібним
кругом завжди монтуйте захист для рук 15.
Послідовність монтажу показана на сторінці з
малюнком.
Чашкову/дискову щітку треба накручувати на
шліфувальний шпиндель настільки, щоб вона
щільно прилягала до фланця шліфувального
шпинделя в кінці різьби. Затягніть
чашкову/дискову щітку гайковим ключем.

Швидкозатискна гайка
Для простої заміни шліфувального інструмента
без використання додаткових інструментів Ви
можете замість затискної гайки 10
використовувати швидкозатискну гайку 11.
f Швидкозатискну гайку 11 дозволяється
використовувати лише для
шліфувальних і відрізних кругів.
Використовуйте лише бездоганну,
непошкоджену швидкозатискну гайку 11.
При закручуванні слідкуйте за тим, щоб
маркірована сторона швидкозатискної
гайки 11 не дивилася на шліфувальний круг;
стрілка повинна дивитися на індексну
позначку 22.

22

Натисніть на фіксатор
шпинделя 2, щоб
зупинити
шліфувальний
шпиндель. Для
затягнення
швидкозатискної гайки
з силою поверніть
шліфувальній круг за
стрілкою годинника.

Закріплену належним
чином, непошкоджену
швидкозатискну гайку
можна відпустити,
вручну повертаючи
кільце з накаткою
проти стрілки
годинника.
Ніколи не
відкручуйте
швидкозатискну
гайку, яка сидить
дуже міцно, кліщами, використовуйте
гайковий ключ. Приставте гайковий ключ, як
показано на малюнку.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 79 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Робота

Дозволені шліфувальні
інструменти
Ви можете використовувати усі названі в цій
інструкції шліфувальні інструменти.
Допустима частота обертання [хвил.-1] або
колова швидкість [м/с] використовуваних
шліфувальних інструментів має як мінімум
відповідати даним, зазначеним в нижчеподаній
таблиці.
З цієї причини зважайте на допустиму частоту
обертання або колову швидкість, що
зазначені на етикетці шліфувального
інструмента.
макс.
[мм]

d
D

b
D

[мм]
[хвил.-1] [м/с]

Початок роботи
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга
джерела струму повинна відповідати значенню, що зазначене на табличці з характеристиками електроприладу. Електроприлад, що розрахований на напругу
230 В, може працювати також і при 220 В.
При експлуатації електроприладу від
пересувних електроагрегатів (генераторів), які
не мають достатнього резерву потужності або
придатного регулятора напруги з підсиленням
пускового струму, можлива втрата потужності
або незвичайна поведінка при вмиканні.
Будь ласка, зважайте на придатність
використовуваного Вами електроагрегату.

D

b

d

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 4 або, якщо він зафіксований,
натисніть коротко на вимикач 4 і потім
відпустіть його.

75

30

M 14

11000

45

Модель вимикача без фіксатора
(в залежності від країни):

d
b
D

Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 4,
посуньте вимикач 4 далі вперед.

Щоб увімкнути електроприлад, потягніть
вимикач 4 уперед і потім натисніть на нього.

Повертання головки редуктора
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
Головку редуктора
можна повертати з
інтервалом у 90°.
Завдяки цьому
вимикач буде
знаходитися у більш
зручному для
певних видів роботи
положенні, напр.,
при розрізанні з
витяжним ковпаком
з люнетним
супортом
20/абразивновідрізною станиною
або якщо Ви лівша.
Повністю викрутіть 4 гвинти. Обережно
поверніть головку редуктора, не знімаючи її з
корпуса в нове положення. Знову затягніть
туго 4 гвинти.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Вмикання/вимикання
Щоб увімкнути електроприлад, потягніть
вимикач 4 уперед і потім натисніть на нього.

Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть
вимикач 4.
f Перевіряйте шліфувальні інструменти
перед експлуатацією. Шліфувальний
інструмент має бути бездоганно
монтований та вільно обертатися.
Здійсніть пробне вмикання без
навантаження принаймні на 1 хвил. Не
використовуйте пошкоджені та некруглі
шліфувальні інструменти або такі, що
сильно вібрують. Пошкоджені шліфувальні
інструменти можуть ламатися і спричиняти
тілесні ушкодження.
Вимкнення при сіпанні
При несподіваному зниженні
числа обертів, напр., застряванні
у прорізі, подача струму до
двигуна припиняється.
Щоб знов увімкнути прилад,
вимкніть вимикач 4 і знов
увімкніть електроприлад.

Українська | 79

OBJ_BUCH-193-003.book Page 80 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Захист від повторного пуску
Захист від повторного пуску запобігає
неконтрольованому запуску електроприладу
після перебоїв з електропостачанням.
Щоб знов увімкнути прилад, вимкніть вимикач
4 і знов увімкніть електроприлад.

Постійна електроніка
Постійна електроніка забезпечує майже
однакову кількість обертів при роботі на
холостому ході і під навантаженням; це
забезпечує рівномірну продуктивність.

Обмеження пускового струму
Електронне обмеження пускового струму
обмежує потужність при вмиканні
електроприладу і дозволяє експлуатувати його
з запобіжником 16 А.
Встановлення кількості обертів (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
За допомогою коліщатка для встановлення кількості обертів 3 можна встановлювати кількість
обертів також і під час роботи.
Дані, що містяться в нижчеподаній таблиці, – лише рекомендація.
Матеріал

Використання

Робочий інструмент

Положення
коліщатка 3

Метал

Знімання фарби

Абразивна шкурка

2–3

Деревина,
метал

Крацювання,
видалення іржи

Чашкова щітка, абразивна шкурка
Шліфувальний круг

3

Метал, камінь

Шліфування

Метал

Обдирне шліфування Шліфувальний круг

Камінь

Розрізання

Відрізний круг та люнетний супорт
(відрізання каменю допускається
лише з люнетним супортом)
6

Вказівки щодо роботи
f Обережно при прорізанні шліців у несучій
стіні, див. розділ «Вказівки щодо
статики».
f Якщо оброблювана заготовка не лежіть
стабільно під власною вагою, її треба
закріпити.
f Не навантажуйте електроприлад
настільки, щоб він зупинився.
f Шліфувальні і відрізні круги під час
роботи дуже нагріваються; не торкайтеся
до них, поки вони не вихолонуть.
Обдирне шліфування
f Ніколи не використовуйте для обдирання
відрізні шліфувальні круги.
Під кутом 30° – 40° Ви отримаєте при
обдирному шліфуванні найкращі результати
роботи. Совайте електроприлад з помірним
натискуванням туди-сюди. Цим Ви уникните
перегрівання оброблюваної заготовки, зміни
кольору і утворення хвиль.

80 | Українська

4–6
6

Віялоподібний шліфувальний круг
Віялоподібним шліфувальним кругом
(приладдя) можна обробляти також і вигнуті
поверхні і профілі.
Віялоподібні шліфувальні круги мають значно
довший експлуатаційний ресурс, спричиняють
менше шуму і мають нижчу температуру
шліфування ніж традиційні шліфувальні круги.
Розрізання металу
f Для розрізання металу завжди
використовуйте захисний кожух для
розрізання 13.
При відрізанні працюйте з помірним
просуванням робочого інструмента у
відповідності до оброблюваного матеріалу. Не
натискуйте на відрізний круг, не перекошуйте
його і не хитайте його.
Після вимкнення приладу не гальмуйте
відрізний круг притискуванням збоку.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 81 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Шліфувати треба
завжди із зустрічною
подачею. Інакше
існує небезпека неконтрольованого
виштовхування
електроприладу з
прорізу.
При розрізанні
профілей і
квадратних труб
краще починати з
найменьшого
перерізу.

Дуже повільне просування роботи і утворення
вінця з іскор є ознаками того, що алмазний
відрізний диск затупився. Ви можете знов
нагострити його, зробивши короткі надрізи в
абразивному матеріалі, напр., у силікатній цеглі.
Вказівки щодо статики
Шліци в несучих стінах підлягають стандарту
DIN 1053, ч. 1, або національним приписам.
Цих приписів треба обов’язково
додержуватися. З цієї причини перед початком
роботи Вам треба залучити для поради
відповідного статика, архітектора або прораба.

Розрізання каменю
f Для розрізання каменю завжди
використовуйте витяжний ковпак для
розрізання з люнетним супортом 20.
f Електроприлад можна використовувати
лише для сухого розрізання/сухого
шліфування.
Для розрізання каменю найкраще
використовуйте алмазний відрізний круг. Для
захисту від перекосу необхідно
використовувати витяжний ковпак для
розрізання з люнетним супортом 20.
Експлуатуйте електроприлад лише з
пиловідсмоктувачем і додатково вдягайте
пилозахисну маску.
Пилосос має бути допущений для
відсмоктування породного пилу. Bosch
пропонує придатні пилососи.
Увімкніть
електроприлад і
приставте його
передньою
частиною
люнетного супорта
до оброблюваного
матеріалу. Помірно
просувайте
електроприлад у
відповідності до
оброблюваного
матеріалу.
При розрізанні особливо твердих матеріалів,
напр., бетону з високим вмістом гальки,
алмазний відрізний круг може перегріватися,
що призводить до його пошкодження. Про це
недвозначно свідчить вінець із іскор навколо
алмазного відрізного диска.
У такому випадку припиніть розрізання та
дайте алмазному відрізному диску охолонути,
давши йому протягом короткого часу
попрацювати на холостому ході при
максимальній кількості обертів.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Технічне обслуговування і
сервіс
Технічне обслуговування і
очищення
f Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f Щоб електроприлад працював якісно і
надійно, тримайте прилад і вентиляційні
отвори в чистоті.
f В екстремальних умовах роботи при обробці металів усередині електроприладу
може збиратися електропровідний пил.
Це може погіршувати захисну ізоляцію
електроприладу. В таких випадках
рекомендується користуватися
стаціонарним пиловідсмоктувальним
пристроєм, частіше продувати
вентиляційні отвори і використовувати
автомат захисного вимикання (FI).
Якщо незважаючи на ретельну технологію
виготовлення і перевірки прилад все-таки
вийде з ладу, його ремонт дозволяється
виконувати лише в авторизованій сервісній
майстерні для електроприладів Bosch.
При всіх запитаннях і при замовленні
запчастин, будь ласка, обов’язково зазначайте
10-значний товарний номер, що знаходиться на
заводській табличці електроприладу.

Українська | 81

OBJ_BUCH-193-003.book Page 82 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Сервіс і консультації для клієнтів
Детальні креслення і інформацію щодо
запчастин див.:
www.bosch-pt.com
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 03 75
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 04 46
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 05 91
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . +38 (0)44 / 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх
зазначена в Національному гарантійному
талоні.

Видалення
Електроприлади, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну
переробку.
Лише для країн ЄС:
Не викидайте електроприлади в
побутове сміття!
Відповідно до європейської
директиви 2002/96/EG про
відпрацьовані електро-і
електронні прилади і її
перетворення в національному законодавстві
електроприлади, що вийшли з вживання,
повинні здаватися окремо і утилізуватися
екологічно чистим способом.
Можливі зміни.

82 | Українська

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 83 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice
AVERTISMENT Citiţi toate indicaţiile de
avertizare și instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare și a
instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
incendii și/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare și
instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de
avertizare se referă la sculele electrice alimentate
de la reţea (cu cablu de alimentare) și la sculele
electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare).
1) Siguranţa la locul de muncă
a) Menţineţi-vă sectorul de lucru curat și
bine iluminat. Dezordinea sau sectoarele de
lucru neluminate pot duce la accidente.
b) Nu lucraţi cu scula electrică în mediu cu
pericol de explozie, în care există lichide,
gaze sau pulberi inflamabile. Sculele electrice generează scântei care pot aprinde
praful sau vaporii.
c) Nu permiteţi accesul copiilor și al altor
persoane în timpul utilizării sculei electrice. Dacă vă este distrasă atenţia puteţi
pierde controlul asupra mașinii.
2) Siguranţă electrică
a) Ștecherul sculei electrice trebuie să fie
potrivit prizei electrice. Nu este în nici un
caz permisă modificarea ștecherului. Nu
folosiţi fișe adaptoare la sculele electrice
legate la pământ de protecţie. Ștecherele
nemodificate și prizele corespunzătoare
diminuează riscul de electrocutare.
b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe
legate la pământ ca ţevi, instalaţii de
încălzire, sobe și frigidere. Există un risc
crescut de electrocutare atunci când corpul
vă este legat la pământ.
c) Feriţi mașina de ploaie sau umezeală.
Pătrunderea apei într-o sculă electrică
mărește riscul de electrocutare.
d) Nu schimbaţi destinaţia cablului
folosindu-l pentru transportarea sau
suspendarea sculei electrice ori pentru a
trage ștecherul afară din priză. Feriţi
cablul de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente aflate în mișcare.
Cablurile deteriorate sau încurcate măresc
riscul de electrocutare.
e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer
liber, folosiţi numai cabluri prelungitoare
adecvate și pentru mediul exterior. Folosirea
unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul
exterior diminuează riscul de electrocutare.
1 609 929 L09 • 12.1.07

f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea
sculei electrice în mediu umed, folosiţi un
întrerupător automat de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase.
Întrebuinţarea unui întrerupător automat de
protecţie împotriva tensiunilor periculoase
reduce riscul de electrocutare.
3) Siguranţa persoanelor
a) Fiţi atenţi, aveţi grijă de ceea ce faceţi și
procedaţi raţional atunci când lucraţi cu
o sculă electrică. Nu folosiţi scula
electrică atunci când sunteţi obosiţi sau
vă aflaţi sub influenţa drogurilor, a
alcoolului sau a medicamentelor. Un
moment de neatenţie în timpul utilizării
mașinii poate duce la răniri grave.
b) Purtaţi echipament personal de protecţie
și întotdeauna ochelari de protecţie.
Purtarea echipamentului personal de
protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte
de siguranţă antiderapantă, casca de
protecţie sau protecţia auditivă, în funcţie de
tipul și utilizarea sculei electrice, diminuează
riscul rănirilor.
c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară.
Înainte de a introduce ștecherul în priză
și/sau de a introduce acumulatorul în
scula electrică, de a o ridica sau de a o
transporta, asiguraţi-vă că aceasta este
oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau
dacă porniţi scula electrică înainte de a o
racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca
accidente.
d) Înainte de pornirea sculei electrice
îndepărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de mașină
care se rotește poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă și menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine mașina în situaţii
neașteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu
purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea și mănușile
de piesele aflate în mișcare.
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau
podoabele pot fi prinse în piesele aflate în
mișcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare și colectare a prafului,
asiguraţi-vă că acestea sunt racordate și
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce la
reducerea poluării cu praf.
Română | 83

OBJ_BUCH-193-003.book Page 84 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

4) Utilizarea și manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi mașina. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine și mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta
are întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită, este
periculoasă și trebuie reparată.
c) Scoateţi ștecherul afară din priză și/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune mașina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu mașina persoane care nu sunt
familiarizate cu aceasta sau care nu au
citit aceste instrucţiuni. Sculele electrice
devin periculoase atunci când sunt folosite
de persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil și
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite și curate
dispozitivele de tăiere. Dispozitivele de
tăiere întreţinute cu grijă, cu tăișuri ascuţite
se înţepenesc în mai mică măsură și pot fi
conduse mai ușor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile,
dispozitivele de lucru etc. conform
prezentelor instrucţiuni. Ţineţi cont de
condiţiile de lucru și de activitatea care
trebuie desfășurată. Folosirea sculelor
electrice în alt scop decât pentru utilizările
prevăzute, poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de
specialitate, calificat în acest scop,
repararea făcându-se numai cu piese de
schimb originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa mașinii.

84 | Română

Instrucţiuni privind
siguranţa specifice mașinii
Indicaţii de avertizare comune pentru
șlefuire, șlefuire cu hârtie abrazivă,
lucrul cu perii de sârmă și tăiere
f Această sculă electrică se va folosi ca
polizor, mașină de șlefuit cu hârtie abrazivă,
perie de sârmă și mașină specială de retezat
cu disc abraziv. Respectaţi toate
avertismentele, instrucţiunile, reprezentările
și datele primite împreună cu scula electrică.
În cazul în care nu veţi respecta următoarele
instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare,
incendii și/sau răniri grave.
f Această sculă electrică nu este adecvată
pentru lustruire. Utilizările care nu sunt
recomandate pentru această sculă electrică pot
cauza situaţii periculoase și răniri.
f Nu folosiţi dispozitive de lucru care nu sunt
prevăzute și recomandate în mod special de
către producător pentru această sculă
electrică. Faptul în sine că dispozitivul
respectiv poate fi montat pe scula
dumneavoastră electrică nu garantează în
niciun caz utilizarea lui sigură.
f Turaţia admisă a dispozitivului de lucru
trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia
maximă indicată pe scula electrică. Un
accesoriu care se rotește mai repede decât este
admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot
zbura în toate părţile.
f Diametrul exterior și grosimea dispozitivului
de lucru trebuie să corespundă datelor
dimensionale ale sculei dumneavoastră
electrice. Dispozitivele de lucru greșit
dimensionate nu pot fi protejate sau controlate
în suficientă măsură.
f Discurile de șlefuit, flanșele, discurile
abrazive sau celelalte accesorii trebuie să se
potrivească exact pe arborele de polizat al
sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele
de lucru care nu se potrivesc exact pe arborele
de polizat al sculei dumneavoastră electrice, se
rotesc neuniform, vibrează foarte puternic și pot
duce la pierderea controlului.
f Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate.
Înainte de fiecare utilizare controlaţi dacă
dispozitivele de lucru ca discurile de șlefuit
nu sunt sparte și fisurate, dacă discurile
abrazive nu sunt fisurate, uzate sau foarte
tocite, dacă periile de sârmă nu prezintă fire
desprinse sau rupte. Dacă scula electrică
sau dispozitivul de lucru cade pe jos,
verificaţi dacă nu s-a deteriorat sau folosiţi
un dispozitiv de lucru nedeteriorat. După ce
aţi controlat și montat dispozitivul de lucru,
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 85 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara
planului de rotaţie al dispozitivului de lucru și
lăsaţi scula electrică să funcţioneze un
minut la turaţia nominală. De cele mai multe
ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în
această perioadă de probă.
f Purtaţi echipament personal de protecţie.
În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie
completă a feţei, protecţie pentru ochi sau
ochelari de protecţie. Dacă este cazul,
purtaţi mască de protecţie împotriva
prafului, protecţie auditivă, mănuși de
protecţie sau șorţ special care să vă
ferească de micile așchii și particule de
material. Ochii trebuie protejaţi de corpurile
străine aflate în zbor, apărute în cursul diferitelor
aplicaţii. Masca de protecţie împotriva prafului
sau masca de protecţie a respiraţiei trebuie să
filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă
sunteţi expuși timp îndelungat zgomotului
puternic, vă puteţi pierde auzul.
f Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze
o distanţă sigură faţă de sectorul
dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în
sectorul de lucru trebuie să poarte
echipament personal de protecţie.
Fragmente din piesa de lucru sau din
dispozitivele rupte pot zbura necontrolat și
provoca răniri chiar în afara sectorului direct de
lucru.
f Apucaţi scula electrică numai de mânerele
izolate atunci când executaţi lucrări la care
dispozitivul de lucru poate nimeri conductori
electrici ascunși sau propriul cablu de
alimentare. Contactul cu un conductor sub
tensiune pune sub tensiune și componentele
metalice ale sculei electrice și duce la
electrocutare.
f Ţineţi cablul de alimentare departe de
dispozitivele de lucru care se rotesc. Dacă
pierdeţi controlul asupra mașinii, cablul de
alimentare poate fi tăiat sau prins iar mâna sau
braţul dumneavoastră poate nimeri sub
dispozitivul de lucru care se rotește.
f Nu puneţi niciodată jos scula electrică
înainte ca dispozitivul de lucru să se fi oprit
complet. Dispozitivul de lucru care se rotește
poate ajunge în contact cu suprafaţa de sprijin,
fapt care vă poate face să pierdeţi controlul
asupra sculei electrice.
f Nu lăsaţi scula electrică să funcţioneze în
timp ce o transportaţi. În urma unui contact
accidental cu dispozitivul de lucru care se
rotește, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea
și chiar pătrunde în corpul dumneavoastră.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei
dumneavoastră electrice. Ventilatorul
motorului atrage praf în carcasă iar acumularea
puternică de pulberi metalice poate provoca
pericole electrice.
f Nu folosiţi scula electrică în apropierea
materialelor inflamabile. Scânteile pot duce la
aprinderea acestor materiale.
f Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită
agenţi de răcire lichizi. Folosirea apei sau a
altor agenţi de răcire lichizi poate duce la
electrocutare.

Recul și avertismente
corespunzătoare
f Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea
sau blocarea unui dispozitiv de lucru care se
rotește, cum ar fi un disc de șlefuit, un disc
abraziv, o perie de sârmă, etc. Agăţarea sau
blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului
de lucru care se rotește. Aceasta face, ca scula
electrică necontrolată să fie accelerată în
punctul de blocare, în sens contrar direcţiei de
rotaţie a dispozitivului de lucru.
Dacă, de exemplu, un disc de șlefuit se agaţă
sau se blochează în piesa de lucru, marginea
discului de șlefuit care penetrează direct piesa
de lucru se poate agăţa în aceasta și duce astfel
la smulgerea discului de șlefuit sau poate
provoca recul. Discul de șlefuit se va deplasa
către operator sau în sens opus acestuia, în
funcţie de direcţia de rotaţie a discului în
punctul de blocare. În această situaţie discurile
de șlefuit se pot chiar rupe.
Un recul este consecinţa utilizării greșite sau
defectuoase a sculei electrice. El poate fi
împiedicat prin măsuri preventive adecvate,
precum cele descrise în continuare.
f Ţineţi bine scula electrică și aduceţi-vă
corpul și braţele într-o poziţie în care să
puteţi controla forţele de recul. Folosiţi
întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că
acesta există, pentru a avea un control
maxim asupra forţelor de recul sau a
momentelor de reacţie la turaţii înalte.
Operatorul poate stăpâni forţele de recul și de
reacţie prin măsuri preventive adecvate.
f Nu apropiaţi niciodată mâna de dispozitivele
de lucru aflate în mișcare de rotaţie. În caz de
recul dispozitivul de lucru se poate deplasa
peste mâna dumneavoastră.
f Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de
mișcare a sculei electrice în caz de recul.
Reculul proiectează scula electrică într-o
direcţie opusă mișcării discului de șlefuit din
punctul de blocare.

Română | 85

OBJ_BUCH-193-003.book Page 86 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor,
muchiilor ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoșarea
dispozitivului de lucru de pe piesa de lucru și
blocarea acestuia. Dispozitivul de lucru aflat în
mișcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în
colţuri, pe muchii ascuţite sau când ricoșează în
urma izbirii. Aceasta duce la pierderea
controlului sau la recul.
f Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn
sau pânze dinţate. Asemenea dispozitive de
lucru provoacă frecvent recul sau duc la
pierderea controlului asupra sculei electrice.

Avertismente speciale privind
șlefuirea și tăierea
f Folosiţi întotdeauna apărătoarea de
protecţie prevăzută pentru corpul abraziv
întrebuinţat. Apărătoarea de protecţie
trebuie fixată sigur pe scula electrică și
astfel ajustată încât să atingă un grad maxim
de siguranţă în exploatare, adică numai o
porţiune extrem de mică a corpului abraziv
să rămână descoperită în partea dinspre
operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să
protejeze operatorul de fragmentele desprinse
prin șlefuire și de atingerea accidentală a
corpului abraziv.
f Folosiţi numai corpuri abrazive admise
pentru scula dumneavoastră electrică și o
apărătoare de protecţie prevăzută pentru
aceste corpuri abrazive. Corpurile abrazive
care nu sunt prevăzute pentru această sculă
electrică nu pot fi acoperite și protejate
suficient, fiind nesigure.
f Corpurile abrazive trebuie folosite numai
pentru posibilităţile de utilizare
recomandate. De exemplu: nu șlefuiţi cu
partea laterală a unui disc de tăiere. Discurile de
tăiere sunt destinate îndepărtării de material cu
marginea discului. Exercitarea unei forţe laterale
asupra acestui corp abraziv poate duce la
ruperea sa.
f Folosiţi întotdeauna flanșe de prindere
nedeteriorate având dimensiuni și forme
corespunzătoarte discului de șlefuit ales de
dumneavoastră. Flanșele adecvate sprijină
discul de șlefuit diminuând astfel pericolul
ruperii acestuia. Flanșele pentru discuri de
tăiere pot fi diferite faţă de flanșele pentru alte
discuri de șlefuit.
f Nu întrebuinţaţi discuri de șlefuit uzate
provenind de la scule electrice mai mari.
Discurile de șlefuit pentru sculele electrice mai
mari nu sunt concepute pentru turaţiile mai
ridicate ale sculelor electrice mai mici și se pot
rupe.

86 | Română

Alte avertismente speciale privind
tăierea
f Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o
apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri
exagerat de adânci. O supraîncărcare a
discului de tăiere mărește solicitarea acestuia și
tendinţa sa de a devia, de a se răsuci în piesa de
lucru sau de a se bloca, apărând astfel
posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului
abraziv.
f Evitaţi zona din faţa și din spatele discului de
tăiere care se rotește. Dacă deplasaţi discul
de tăiere în piesa de lucru în direcţie opusă
dumneavoastră, în caz de recul, scula electrică
împreună cu discul care se rotește pot fi
proiectate direct spre dumneavoastră.
f Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă
întrerupeţi lucrul, deconectaţi scula
electrică și nu o mișcaţi până când discul se
oprește complet. Nu încercaţi niciodată să
extrageţi discul de tăiere din tăietură, altfel
se poate produce un recul. Stabiliţi și
îndepărtaţi cauza blocării discului.
f Nu reporniţi niciodată scula electrică cât
timp aceasta se mai află încă în piesa de
lucru. Lăsaţi discul de tăiere să atingă
turaţia nominală și numai după aceea
continuaţi să tăiaţi cu precauţie. În caz
contrar discul se poate agăţa, sări afară din
piesa de lucru sau provoca recul.
f Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari
pentru a diminua riscul reculului cauzat de
blocarea discului de tăiere. Piesele mari se
pot încovoia sub propria greutate. De aceea,
piesa de lucru trebuie sprijinită pe ambele părţi,
atât în apropierea liniei de tăiere cât și pe
margine.
f Fiţi extrem de atenţi în cazul „tăierii de
cavităţi“ în pereţi deja existenţi sau în alte
sectoare fără vizibilitate. La penetrarea în
sectorul vizat, discul de tăiere poate cauza recul
dacă nimerește în conducte de gaz sau de apă,
conductori electrici sau alte obiecte.

Avertismente speciale privind
șlefuirea cu hârtie abrazivă
f Nu întrebuinţaţi foi abrazive
supradimensionate ci respectaţi indicaţiile
fabricantului privitoare la dimensiunile foilor
abrazive. Foile abrazive care depășesc
marginile discului abraziv, pot cauza răniri
precum și agăţarea, ruperea foilor abrazive, sau
pot duce la recul.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 87 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Avertismente speciale privind lucrul
cu periile de sârmă
f Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă
pierde bucăţi de sârmă chiar în timpul
utilizării obișnuite. Nu suprasolicitaţi firele
de sârmă printr-o apăsare prea puternică.
Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu
ușurinţă prin îmbrăcămintea subţire și/sau în
piele.
f Dacă se recomandă o apărătoare de
protecţie, împiedicaţi contactul dintre
apărătoarea de protecţie și peria de sârmă.
Discurile-perie și periile-oală își pot mări
diametrul sub acţiunea presiunii de apăsare și a
forţelor cenrifuge.

Avertismente suplimentare
Purtaţi ochelari de protecţie.

f Luaţi măsuri de protecţie dacă în timpul lucrului se pot produce pulberi nocive,
inflamabile sau explozibile. De exemplu:
anumite pulberi sunt considerate a fi
cancerigene. Purtaţi o mască de protecţie
împotriva prafului și folosiţi o instalaţie de
aspirare a prafului/așchiilor, în situaţia în care
există posibilitatea racordării acesteia.
f Păstraţi curăţenia la locul de muncă.
Amestecurile de materiale sunt foarte
periculoase. Pulberea de metal ușor poate arde
sau exploda.
f Nu folosiţi scula electrică dacă are cablul
deteriorat. Nu atingeţi cablul deteriorat și
trageţi ștecherul de alimentare afară din
priză dacă cablul se deteriorează în timpul
lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul de
electrocutare.

Descrierea funcţionării
f Folosiţi detectoare adecvate pentru a
localiza conducte de alimentare ascunse sau
adresaţi-vă în acest scop regiei locale
furnizoare de utilităţi. Contactul cu
conductorii electrici poate duce la incendiu și
electrocutare. Deteriorarea unei conducte de
gaz poate provoca explozii. Spargerea unei
conducte de apă cauzează pagube materiale
sau poate duce la electrocutare.
f Folosiţi întotdeauna echipamentele de
protecţie stabilite pentru fiecare situaţie de
utilizare în parte. Echipamentele de protecţie
neadecvate pentru cazul respectiv de utilizare
nu pot proteja în suficientă măsură dispozitivul
de șlefuit.
f La prelucrarea pietrei folosiţi o instalaţie de
aspirare a prafului. Aspiratorul de praf
trebuie să fie autorizat pentru aspirarea
prafului de piatră. Întrebuinţarea acestor
echipamente diminuează riscul de poluare cu
praf.
f La tăierea pietrei folosiţi o sanie de ghidare.
Fără ghidare laterală discul de tăiere se poate
agăţa sau poate provoca recul.
f Apucaţi strâns mașina în timpul lucrului și
adoptaţi o poziţie stabilă. Scula electrică se
conduce mai bine cu ambele mâini.
f Asiguraţi piesa de lucru. O piesă de lucru
fixată cu dispozitive de prindere sau într-o
menghină este ţinută mai sigur decât cu mâna
dumneavoastră.
f Nu prelucraţi materiale care conţin azbest.
Azbestul este considerat a fi cancerigen.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Citiţi toate indicaţiile de avertizare
și instrucţiunile. Nerespectarea
indicaţiilor de avertizare și a
instrucţiunilor poate provoca
electrocutare, incendii și/sau răniri
grave.
Vă rugăm să desfășuraţi pagina pliantă cu redarea
mașinii și să o lăsaţi desfășurată cât timp citiţi
instrucţiunile de folosire.

Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată tăierii, degroșării și
perierii metalului și a materialelor care conţin piatră,
fără a se folosi apă.
Pentru tăierea metalului trebuie să se utilizeze o
apărătoare de protecţie specială pentru tăiere
(accesoriu).
Pentru tăierea pietrei trebuie să se folosească o
apărătoare specială pentru aspirare în vederea
tăierii cu sanie de ghidare (accesoriu).
Împreună cu dispozitivele de șlefuit admise scula
electrică poate fi folosită pentru șlefuirea cu hârtie
de șlefuit.

Elemente componente
Numerotarea elementelor componente se referă la
schiţa sculei electrice de pe pagina grafică.
1 Pârghie de deblocare pentru apărătoarea de
protecţie
2 Tastă de blocare ax
3 Rozetă de reglare pentru preselecţia turaţiei
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Întrerupător pornit/oprit
Română | 87

OBJ_BUCH-193-003.book Page 88 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

15
16
17
18
19
20

Apărătoare de mână*
Disc abraziv din cauciuc*
Hârtie abrazivă*
Piuliţă rotundă*
Perie-oală*
Apărătoare de aspirare pentru tăierea cu sanie
de ghidare *
21 Disc diamantat*

Mâner suplimentar
Arbore de polizat
Apărătoare de aspirare pentru șlefuire*
Flanșă de prindere pentru garnitura inelară
Disc-oală cu carburi metalice*
Piuliţă de strângere
Piuliţă de strângere rapidă
*
Apărătoare de protecţie pentru șlefuire
Apărătoare de protecţie pentru tăiere*
Disc de șlefuit/disc de tăiere*

*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
setul de livrare standard.

Date tehnice
Polizor unghiular
Număr de identificare

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Putere nominală
Putere debitată
Turaţie la mersul în gol

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
rot./min 11000 11000

Diametru max. disc de șlefuit
Filet arbore de polizat
Deconectare în caz de recul
Protecţie la repornire
Limitarea curentului de pornire
Constant Electronic
Preselecţia turaţiei
Greutate conform
EPTA-Procedure 01/2003
Clasa de protecţie

mm

125
M 14
z
z
z
z
–

125
M 14
z
z
z
z
–

kg

2,1
/II

2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2,3
/II

2,3
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–
2,4
/II

Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230/240 V. În caz de tensiuni mai joase și la execuţiile specifice
anumitor ţări, aceste date pot varia.
Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice.
Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia.

Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Valorile măsurate au fost determinate conform
EN 60745.
Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice
este în mod normal: nivel presiune sonoră
91 dB(A); nivel putere sonoră 102 dB(A).
Incertitudine K=3 dB.
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorială a trei
direcţii) a fot determinată conform EN 60745:
Șlefuire plană (degroșare): valoarea vibraţiilor
emise ah =9,0 m/s2, incertitudine K=2,0 m/s2.
Șefuire cu hârtie abrazivă: valoarea vibraţiilor emise
ah =5,0 m/s2, incertitudine K=1,5 m/s2.

88 | Română

AVERTISMENT Nivelul vibraţiilor menţionat în
prezentele instrucţiuni a fost
măsurat conform procedurii de măsurare
standardizate în EN 60745 și poate fi folosit la
compararea mașinilor.
Nivelul vibraţiilor se va modifica în funcţie de
utilizarea sculei electrice și poate depăși în unele
cazuri valoarea menţionată în prezentele
instrucţiuni. Solicitarea vibratorie ar putea fi
subevaluată, în cazul în care scula electrică este
utilizată regulat în acest mod.
Indicaţie: Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii într-un anumit interval de timp, ar trebui să
se ia în calcul și perioadele în care mașina este
oprită sau funcţionează, fără a fi însă utilizată
efectiv. Aceasta ar putea reduce considerabil
solicitarea vibratorie evaluată pentru întregul
interval de lucru.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 89 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Declaraţie de conformitate
Declarăm pe proprie răspundere că acest produs
corespunde următoarelor norme sau documente
normative: EN 60745 conform prevederilor
directivelor 89/336/CEE, 98/37/CE.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

Montare
Montarea echipamentelor de protecţie
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Apărătoare de protecţie pentru șlefuire
Montaţi apărătoarea de
protecţie 12 conform figurii,
pe gulerul axului. Reperele
triunghiulare de pe
apărătoarea de protecţie
trebuie să coincidă cu
reperele corespunzătoare de
pe capul angrenajului.
Presaţi apărătoarea de
protecţie 12 pe gulerul axului
împingând-o până când
gulerul apărătoarii de
protecţie se așează pe
flanșa sculei electrice și rotiţi
apărătoara de protecţie,
până când aceasta se
înclichetează perceptibil.

Indicaţie: camele de codificare de pe apărătoarea
de protecţie 12 nu permit decât montarea unei
apărătoari de protecţie potrivite pentru scula
dumneavoastră electrică.
Apărătoare de protecţie pentru tăiere
f Pentru tăierea metalului folosiţi întotdeauna
apărătoarea de protecţie pentru tăiere 13.
f Pentru tăierea pietrei folosiţi întotdeauna
apărătoarea de aspirare pentru tăierea cu
sania de gihdare 20.
Apărătoarea de protecţie pentru tăiere 13 se
montează la fel ca apărătoarea de protecţie pentru
șlefuire 12.
Apărătoare de aspirare pentru șlefuire
Pentru șlefuirea fără praf a vopselelor, lacurilor și a
materialelor plastice cu discurile-oală placate cu
carburi metalice 9 sau cu discul abraziv din cauciuc
16 și foaia abrazivă 17 puteţi folosi apărătoarea
pentru aspirare 7. apărătoarea pentru aspirare 7 nu
este adecvată prelucrării metalului.
La apărătoarea pentru aspirare 7 poate fi racordat
un aspirator de praf corespunzător Bosch.
Apărătoarea pentru aspirare 7 se montează la fel ca
apărătoarea de protecţie 12. Peria circulară se
poate înlocui.
Mâner suplimentar
f Folosiţi scula electrică numai împreună cu
mânerul suplimentar 5.
Înșurubaţi mânerul suplimentar 5 în funcţie de
modul de lucru, în partea stângă sau dreaptă a
capului angrenajului.
Mâner suplimentar cu sistem de amortizare a
vibraţiilor

Mânerul suplimentar cu sistem de amortizare a
vibraţiilor permite lucrul fără vibraţii făcând astfel
utilizarea mai plăcută și mai sigură.

Adaptaţi poziţia apărătoarii de protecţie 12
cerinţelor impuse de procesul de lucru. Apăsaţi în
acest scop pârghia de deblocare 1 împingând-o în
sus și rotiţi apărătoarea de protecţie 12 pentru a o
aduce în poziţia dorită.

f Nu aduceţi niciun fel de modificări mânerului
suplimentar.

f Reglaţi astfel apărătoarea de protecţie 12,
încât aceasta să împiedice zborul scânteilor
în direcţia operatorului.

Apărătoare de mână

f Apărătoarea de protecţie 12 nu are voie să
se răsucească decât în momentul acţionării
pârghiei de deblocare 1! În caz contrar, nu se
va mai utiliza în niciun caz scula electrică, ci
se va preda la centrul pentru asistenţă
tehnică și service post-vânzări.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Nu mai folosiţi un mâner suplimentar care s-a
deteriorat.

f Pentru lucrul cu discul abraziv din cauciuc 16
sau cu peria-oală/discul-perie/discul de
șlefuit în evantai montaţi întotdeauna
apărătoarea de mână 15.
Fixaţi apărătoarea de mână 15 cu mânerul
suplimentar 5.

Română | 89

OBJ_BUCH-193-003.book Page 90 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montarea accesoriilor
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Discurile de șlefuit și discurile de tăiere se
încălzesc puternic în timpul lucrului, nu le
atingeţi, înainte de a se fi răcit.
Curăţaţi arborele de polizat 6 și toate
componentele ce urmează fi montate.
Pentru fixarea și desprinderea accesoriilor, apăsaţi
tasta de blocare a arborelui 2 pentru a imobiliza
arborele de polizat.
f Acţionaţi tasta de blocare a arborelui numai
atunci când arborele de polizat se află în
repaus. Altfel scula electrică se poate deteriora.
Disc de șlefuit/disc de tăiere
Respectaţi dimensiunile dispozitivelor de șlefuit.
Diametrul găurii trebuie să se potrivească cu flanșa
de prindere. Nu folosiţi adaptoare sau reductoare.
În cazul utilizării discurilor diamantate aveţi grijă ca
săgeata indicatoare a direcţiei de rotaţie de pe
discul diamantat și direcţia de rotaţie a sculei
electrice (vezi săgeata indicatoare a direcţiei de
rotaţie de pe capul angrenajului) să coincidă.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la
pagina grafică.
Pentru fixarea discului de șlefuire/de tăiere
înșurubaţi piuliţa de strângere 10 și fixaţi-o cu cheia
pentru șplinturi, vezi paragraful „Piuliţa de
strângere rapidă“.
f După montarea dispozitivului de șlefuit
verificaţi, după pornirea sculei electrice,
dacă dispozitivul de șlefuit este montat
corect și dacă se poate roti liber. Asiguraţivă că dispozitivul de șlefuit nu se freacă de
apărătoarea de protecţie sau de alte piese.
În flanșa de prindere 8, în jurul
gulerului de centrare, este
montată o piesă din plastic
(garnitură inelară). Dacă
garnitura inelară lipsește sau
este deteriorată, ea trebuie
neapărat înlocuită (număr de
identificare 1 600 210 039),
înainte de montarea flanșei de
prindere 8.
Disc de șlefuit în evantai
f Pentru lucrul cu discul abraziv din cauciuc 16
sau cu peria-oală/discul-perie/discul de
șlefuit în evantai montaţi întotdeauna
apărătoarea de mână 15.

90 | Română

Montaţi flanșa specială de prindere (număr de
identificare 2 605 703 028) și discul de șlefuit în
evantai pe arborele de polizat 6. Înșurubaţi piuliţa
de strângere 10 și strângeţi-o cu cheia pentru
șplinturi.
Disc abraziv din cauciuc
f Pentru lucrul cu discul abraziv din cauciuc 16
sau cu peria-oală/discul-perie/discul de
șlefuit în evantai montaţi întotdeauna
apărătoarea de mână 15.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la
pagina grafică.
Înșurubaţi piuliţa rotundă 18 și strângeţi-o cu cheia
pentru șplinturi.
Perie-oală/disc-perie
f Pentru lucrul cu discul abraziv din cauciuc 16
sau cu peria-oală/discul-perie/discul de
șlefuit în evantai montaţi întotdeauna
apărătoarea de mână 15.
Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la
pagina grafică.
Peria-oală/discul-perie trebuie să se poată
înșuruba într-atât pe arborele de polizat, încât să se
rezeme strâns pe flanșa arborelui de polizat de la
capătul filetului arborelui de polizat. Strângeţi bine
peria-oală/discul-perie cu o cheie fixă.

Piuliţa de strângere rapidă
Pentru înlocuirea simplă a accesoriilor fără a utiliza
alte unelte, puteţi folosi în locul piuliţei de strângere
10 piuliţa de strângere rapidă 11.
f Piuliţa de strângere rapidă 11 se va folosi
numai pentru discuri de șlefuire sau pentru
discuri de tăiere.
Folosiţi numai o piuliţă de strângere rapidă 11
impecabilă, nedeteriorată.
Aveţi grijă la înșurubare, ca partea
inscripţionată a piuliţei de strângere rapidă 11
să nu fie îndreptată spre discul de șlefuit;
săgeata trebuie să arate spre marcajul indicator
22.

22

Apăsaţi tasta de blocare
a arborelui 2 pentru a fixa
arborele de polizat.
Pentru a fixa bine piuliţa
de strângere rapidă, rotiţi
puternic discul de șlefuit
în sensul mișcării acelor
de ceasornic.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 91 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Puteţi slăbi o piuliţă de
strângere rapidă fixată
corespunzător,
nedeteriorată, rotind cu
mâna, în sens contrar
mișcării acelor de
ceasornic, inelul zimţat.
Nu slăbiţi niciodată cu
cleștele o piuliţă
înţepenită, ci folosiţi
cheia pentru șplinturi.
Puneţi cheia pentru
șplinturi conform figurii.

Rotirea capului angrenajului
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
Puteţi roti capul
angrenajului în pași
de 90°. În acest mod,
întrerupătorul
pornit/oprit va putea
fi adus într-o poziţie
mai avantajoasă de
manevrare în situaţii
speciale de lucru,
de exemplu, pentru
lucrările de tăiere cu
apărătoarea de
aspirare și sania de
ghidare 20/suportul
de tăiat sau pentru
stângaci.

Dispozitive de șlefuit admise
Puteţi folosi toate dispozitivele de șlefuit
menţionate în prezentele instrucţiuni de folosire.
Turaţia admisă [rot./min] resp. viteza periferică
[m/s] a dispozitivelor de șlefuit utilizate trebuie să
fie cel puţin egale cu valorile din tabelul următor.
De aceea, ţineţi seama de turaţia resp. viteza
periferică admisă, menţionată pe eticheta
dispozitivului de șlefuit.
max.
[mm]

d
D

b
D

[mm]
[rot./mi
n]
[m/s]

Funcţionare

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

Punere în funcţiune

–

11000
11000

80
80

M 14 11000

45

D

b

d

115
125
150

6
6
6

115
125

–

75

30

d
b
D

Deșurubaţi complet cele 4 șuruburi. Basculaţi atent
capul angrenajului și fără a demonta carcasa
pentru a-l aduce în noua poziţe. Strângeţi din nou
bine cele 4 șuruburi.

f Atenţie la tensiunea reţelei de alimentare!
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice. Sculele electrice inscripţionate cu 230 V pot funcţiona și
racordate la 220 V.
În cazul alimentării sculei electrice de la
generatoare mobile de curent electric, care nu
dispun de suficiente rezerve de putere, respectiv
de o reglare corespunzătoare a tensiunii cu
amplificarea curentului de pornire, sunt posibile
pierderi de putere sau un comportament anormal la
conectare.
Vă rugăm să vă asiguraţi că generatorul de curent
utilizat de dumneavoastră este adecvat pentru
alimentarea acestei scule electrice.
Pornire/oprire
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice
împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit 4 și apoi
apăsaţi-l.
Pentru fixarea întrerupătorului pornit/oprit 4 în
poziţie apăsată, împingeţi și mai mult înainte
întrerupătorul pornit/oprit 4.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Română | 91

OBJ_BUCH-193-003.book Page 92 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Pentru Oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 4 respectiv, dacă acesta
este blocat în poziţia pornit, apăsaţi scurt
întrerupătorul pornit/oprit 4 și apoi eliberaţi-l din
nou.
Model de întrerupător fără dispozitiv de blocare
(specific anumitor ţări):
Pentru punerea în funcţiune a sculei electrice
împingeţi înainte întrerupătorul pornit/oprit 4 și apoi
apăsaţi-l.
Pentru oprirea sculei electrice eliberaţi
întrerupătorul pornit/oprit 4.
f Verificaţi dispozitivele de șlefuit înainte de a
le utiliza. Dispozitivul de șlefuit trebuie să fie
montat impecabil și să se poată roti liber.
Executaţi o probă de funcţionare fără
sarcină de cel puţin 1 minut. Nu întrebuinţaţi
dispozitive de șlefuit deteriorate, deformate
sau care vibrează. Dispozitivele de șlefuit
deteriorate se pot rupe și cauza răniri.

Protecţie la repornire
Protecţia la repornire împiedică pornirea
necontrolată a sculei electrice după o întrerupere a
alimentării cu curent electric.
Pentru repunerea în funcţiune a sculei elecrice
aduceţi întrerupătorul pornit/oprit 4 în poziţia oprit
și reporniţi scula electrică.
Limitarea curentului de pornire
Limitatorul electronic al curentului de pornire
limitează puterea în momentul conectării sculei
electrice, făcând posibilă exploatarea acesteia prin
racordare la un circuit electric protejat de o
siguranţă de 16 V.
Constant Electronic
Sistemul Constant Electronic menţine turaţia
aproape constantă la mersul în gol și sub sarcină,
asigurând un randament uniform de lucru.

Deconectare în caz de recul
În cazul unei scăderi bruște a
turaţiei, de ex. în situaţia unei blocări
în timpul tăierii, se întrerupe
alimentarea cu curent electric a
motorului.
Pentru repunerea în funcţiune a sculei elecrice
aduceţi întrerupătorul pornit/oprit 4 în poziţia oprit
și reporniţi scula electrică.
Preselecţia turaţiei (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Cu rozeta de preselecţie a turaţiei 3 puteţi preselecta turaţia necesară chiar în timpul funcţionării mașinii.
Cifrele din tabelul următor sunt valori recomandate.
Material

Utilizare

Accesoriu

Poziţie rozetă
de reglare 3

metal

îndepărtarea vopselei

foaie abrazivă

2–3

lemn, metal

periere, îndepărtarea ruginii

perie-oală, foaie abrazivă

3

metal, piatră

șlefuire

disc de șlefuit

4–6

metal

degroșare

disc de șlefuit

6

piatră

tăiere

disc de tăiere și sanie de ghidare
(tăierea pietrei este permisă numai cu
sanie de ghidare)
6

Instrucţiuni de lucru
f Fiţi precauţi atunci când tăiaţi pereţii
portanţi, vezi paragraful „Indicaţii privind
statica“.
f Fixaţi piesa de lucru cu dispozitive de
prindere în măsura în care stabilitatea
acesteia nu este asigurată de propria sa
greutate.
92 | Română

f Nu suprasolicitaţi scula electrică într-atât
încât aceasta să se oprească singură din
funcţionare.
f Discurile de șlefuit și discurile de tăiere se
încălzesc puternic în timpul lucrului, nu le
atingeţi, înainte de a se fi răcit.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 93 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Degroșare
f Nu întrebuinţaţi niciodată discuri de tăiere
pentru degroșare.

Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat pentru
aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă
aspiratoare de praf adecvate.
Porniţi scula
electrică și puneţi-o
cu partea anterioară
a saniei de ghidare
pe piesa de lucru.
Împingeţi scula
electrică cu avans
moderat, adaptat
materialului de
prelucrat.

Cu un unghi de atac între 30° și 40° veţi obţine cele
mai bune rezultate la degroșare. Deplasaţi înainte
și înapoi scula electrică apăsând-o moderat. În
acest mod piesa de lucru nu se va încălzi prea tare,
nu-și va modifica culoarea și nu va prezenta
crestături.
Disc de șlefuit în evantai
Cu discul de șlefuit în evantai (accesoriu) puteţi
prelucra și suprafeţe curbate și profiluri.
Discurile de șlefuit în evantai au o durată de viaţă
considerabil mai îndelungată, niveluri mai reduse
de zgomot și dezvoltă temperaturi mai reduse la
șlefuire decât discurile de șlefuit uzuale.
Tăierea metalului
f Pentru tăierea metalului folosiţi întotdeauna
apărătoarea de protecţie pentru tăiere 13.
La tăiere, lucraţi cu avans moderat, adaptat la
structura materialului de prelucrat. Nu apăsaţi
discul de tăiere, nu-l înclinaţi greșit sau nu-l
răsuciţi.
Nu frânaţi prin contrapresare laterală discurile de
tăiere care se mai mișcă încă din inerţie, după
oprirea sculei electrice.
Scula electrică
trebuie întotdeauna
condusă în
contrasens. Altfel
există pericolul ca
aceasta să fie
împinsă necontrolat
afară din tăietură.
La tăierea profilurilor
și a ţevilor cu secţiune
pătrată începeţi cel
mai bine tăierea din
locul cu secţiunea cea
mai mică.
Tăierea pietrei
f Pentru tăierea pietrei folosiţi întotdeauna
apărătoarea de aspirare pentru tăierea cu
sania de gihdare 20.
f Scula electrică poate fi folosită numai pentru
tăierea uscată/șlefuirea uscată a pietrei.
Pentru tăierea pietrei folosiţi cel mai bine un disc
diamantat. În scopul de a exclude posibilitatea
înclinării greșite, trebuie folosită apărătoarea de
aspirare pentru tăierea cu sania de ghidare 20.
Utilizaţi scula electrică numai cu instalaţie de
aspirare a prafului și purtaţi în mod suplimentar o
mască de protecţie împotriva prafului.

1 609 929 L09 • 12.1.07

La tăierea materialelor foarte dure, de ex. beton cu
un conţinut ridicat de pietriș, discul diamantat se
poate încălzi excesiv, prin aceasta
deteriorându-se. Un indiciu clar în acest sens pot fi
scânteile din jurul discului dimantat.
Întrerupeţi în acest caz procesul de tăiere și lăsaţi
discul diamantat să se rotească scurt timp în gol, la
turaţia maximă, pentru ca acesta să se răcească.
Un progres de lucru în scădere vizibilă și scânteile
care-l înconjoară indică faptul că discul diamantat
s-a tocit. Îl puteţi reascuţi executând tăieri scurte în
material abraziv, de ex. gresie calcaroasă.
Indicaţii privind statica
Tăierile executate în pereţii portanţi cad sub
incidenţa standardului DIN 1053 partea 1-a sau a
reglementărilor specifice fiecărei ţări.
Aceste prescripţii trebuie neapărat respectate.
Înainte de a începe lucrul consultaţi specialistul în
statica clădirilor, arhitectul competent sau
conducerea șantierului care răspunde de lucrare.

Întreţinere și service
Întreţinere și curăţare
f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei
electrice scoateţi cablul de alimentare afară
din priză.
f Pentru a lucra bine și sigur păstraţi curate
scula electrică și fantele de aerisire.
f În condiţii de utilizare extrem de dificile, la
prelucrarea metalelor, în interiorul sculei
electrice se poate depune praf bun
conducător electric. Izolaţia de protecţie a
sculei electrice poate fi afectată. În astfel de
cazuri se recomandă utilizarea unei instalaţii
de aspirare staţionare, purjarea frecventă a
fantelor de aerisire și preconectarea unui
întrerupător de siguranţă.

Română | 93

OBJ_BUCH-193-003.book Page 94 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie și control
riguroase mașina are totuși o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă
service autorizat pentru scule electrice Bosch.
În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb
vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de
identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei
indicatoare a tipului sculei electrice.

Service și consultanţă clienţi
Desene de ansamblu și informaţii privind piesele de
schimb găsiţi la:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch SRL
România
Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 00
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 38
Bosch Service Center:
România
Str. Horia Măcelariu 30–34, sector 1, București
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 40
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 41
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 81
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +40 (0)21 / 4 05 75 66

Eliminare
Sculele electrice, accesoriile și ambalajele trebuie
direcţionate către o staţie de revalorificare
ecologică.
Numai pentru ţările UE:
Nu aruncaţi sculele electrice în
gunoiul menajer!
Conform Directivei Europene
2002/96/CE privind mașinile și
aparatele electrice și electronice
uzate și transpunerea acesteia în
legislaţia naţională, sculele electrice scoase din uz
trebuie colectate separat și direcţionate către o
staţie de revalorificare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.

94 | Română

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 95 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Общи указания за
безопасна работа

Съхранявайте тези указания на сигурно
място.

г) Не използвайте захранващия кабел за
цели, за които той не е предвиден,
напр. за да носите
електроинструмента за кабела или да
извадите щепсела от контакта.
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване, допир до остри ръбове
или до подвижни звена на машини.
Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар.

Използваният по-долу термин «електроинструмент» се отнася до захранвани от електрическата мрежа електроинструменти (със
захранващ кабел) и до захранвани от
акумулаторна батерия електроинструменти
(без захранващ кабел).

д) Когато работите с електроинструмент
навън, използвайте само удължителни
кабели, подходящи за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява
риска от възникване на токов удар.

1) Безопасност на работното място
а) Поддържайте работното си място
чисто и добре осветено. Безпорядъкът
и недостатъчното осветление могат да
спомогнат за възникването на трудова
злополука.

е) Ако се налага използването на
електроинструмента във влажна
среда, използвайте предпазен
прекъсвач за утечни токове.
Използването на предпазен прекъсвач
за утечни токове намалява опасността от
възникване на токов удар.

Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на
приведените по-долу указания може да доведе
до токов удар, пожар и/или тежки травми.

б) Не работете с електроинструмента в
среда с повишена опасност от възникване на експлозия, в близост до леснозапалими течности, газове или прахообразни материали. По време на работа
в електроинструментите се отделят
искри, които могат да възпламенят
прахообразни материали или пари.
в) Дръжте деца и странични лица на
безопасно разстояние, докато
работите с електроинструмента. Ако
вниманието Ви бъде отклонено, може да
загубите контрола над
електроинструмента.
2) Безопасност при работа с електрически
ток
а) Щепселът на електроинструмента
трябва да е подходящ за ползвания
контакт. В никакъв случай не се
допуска изменяне на конструкцията на
щепсела. Когато работите със
занулени електроуреди, не
използвайте адаптери за щепсела.
Ползването на оригинални щепсели и
контакти намалява риска от възникване
на токов удар.
б) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни
уреди, пещи и хладилници. Когато
тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям.
в) Предпазвайте електроинструмента си
от дъжд и влага. Проникването на вода
в електроинструмента повишава
опасността от токов удар.
1 609 929 L09 • 12.1.07

3) Безопасен начин на работа
а) Бъдете концентрирани, следете
внимателно действията си и
постъпвайте предпазливо и разумно.
Не използвайте електроинструмента,
когато сте уморени или под влиянието
на наркотични вещества, алкохол или
упойващи лекарства. Един миг
разсеяност при работа с
електроинструмент може да има за
последствие изключително тежки
наранявания.
б) Работете с предпазващо работно
облекло и винаги с предпазни очила.
Носенето на подходящи за ползвания
електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като
дихателна маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен грайфер,
защитна каска или шумозаглушители
(антифони), намалява риска от
възникване на трудова злополука.
в) Избягвайте опасността от включване
на електроинструмента по
невнимание. Преди да включите
щепсела в захранващата мрежа или да
поставите акумулаторната батерия, се
уверявайте, че пусковият прекъсвач е
в положение «изключено». Ако, когато
носите електроинструмента, държите
пръста си върху пусковия прекъсвач, или
ако подавате захранващо напрежение на
електроинструмента, когато е включен,
съществува опасност от възникване на
трудова злополука.
Български | 95

OBJ_BUCH-193-003.book Page 96 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

г) Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте
отстранили от него всички помощни
инструменти и гаечни ключове.
Помощен инструмент, забравен на
въртящо се звено, може да причини
травми.
д) Избягвайте неестествените
положения на тялото. Работете в
стабилно положение на тялото и във
всеки момент поддържайте
равновесие. Така ще можете да
контролирате електроинструмента подобре и по-безопасно, ако възникне
неочаквана ситуация.
е) Работете с подходящо облекло. Не
работете с широки дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на безопасно разстояние от
въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията,
дългите коси могат да бъдат захванати и
увлечени от въртящи се звена.
ж)Ако е възможно използването на
външна аспирационна система, се
уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на
аспирационна система намалява рисковете, дължащи се на отделящата се при
работа прах.
4) Грижливо отношение към
електроинструментите
а) Не претоварвайте
електроинструмента. Използвайте
електроинструментите само
съобразно тяхното предназначение.
Ще работите по-добре и по-безопасно,
когато използвате подходящия
електроинструмент в зададения от
производителя диапазон на
натоварване.
б) Не използвайте електроинструмент,
чиито пусков прекъсвач е повреден.
Електроинструмент, който не може да
бъде изключван и включван по предвидения от производителя начин, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.

г) Съхранявайте електроинструментите
на места, където не могат да бъдат
достигнати от деца. Не допускайте те
да бъдат използвани от лица, които не
са запознати с начина на работа с тях и
не са прочели тези инструкции. Когато
са в ръцете на неопитни потребители,
електроинструментите могат да бъдат
изключително опасни.
д) Поддържайте електроинструментите
си грижливо. Проверявайте дали
подвижните звена функционират
безукорно, дали не заклинват, дали
има счупени или повредени детайли,
които нарушават или изменят
функциите на електроинструмента.
Преди да използвате
електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се
дължат на недобре поддържани
електроинструменти и уреди.
е) Поддържайте режещите инструменти
винаги добре заточени и чисти. Добре
поддържаните режещи инструменти с
остри ръбове оказват по-малко
съпротивление и се водят по-леко.
ж)Използвайте електроинструментите,
допълнителните приспособления,
работните инструменти и т. н.,
съобразно инструкциите на
производителя. При това се
съобразявайте и с конкретните
работни условия и операции, които
трябва да изпълните. Използването на
електроинструменти за различни от
предвидените от производителя
приложения повишава опасността от
възникване на трудови злополуки.
5) Поддържане
а) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само
от квалифицирани специалисти и само
с използването на оригинални
резервни части. По този начин се
гарантира съхраняване на безопасността
на електроинструмента.

в) Преди да променяте настройките на
електроинструмента, да заменяте
работни инструменти и допълнителни
приспособления, както и когато продължително време няма да
използвате електроинструмента,
изключвайте щепсела от
захранващата мрежа и/или изваждайте
акумулаторната батерия. Тази мярка
премахва опасността от задействане на
електроинструмента по невнимание.
96 | Български

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 97 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Указания за безопасна
работа, специфични за
закупения от Вас
електроинструмент
Общи указания за безопасна работа
при шлифоване с диск и с шкурка,
почистване с телена четка и рязане
с абразивен диск
f Този електроинструмент може да се
използва за шлифоване с абразивен диск
и с шкурка, почистване с телена четка,
полиране и рязане с абразивен диск.
Спазвайте всички указания и
предупреждения, съобразявайте се с
приведените технически параметри и
изображения. Ако не спазвате посочените
по-долу указания, последствията могат да
бъдат токов удар, пожар и/или тежки
травми.
f Този електроинструмент не е подходящ
за полиране. Извършването на дейности, за
които електроинструментът не е
предназначен, може да бъде опасно и да
доведе до травми.
f Не използвайте допълнителни
приспособления, които не се
препоръчват от производителя
специално за този електроинструмент.
Фактът, че можете да закрепите към
машината определено приспособление или
работен инструмент, не гарантира
безопасна работа с него.
f Допустимата скорост на въртене на
работния инструмент трябва да е наймалкото равна на изписаната на
табелката на електроинструмента
максимална скорост на въртене. Работни
инструменти, които се въртят с по-висока
скорост от допустимата, могат да се счупят
и парчета от тях да отхвърчат с висока
скорост.
f Външният диаметър и дебелината на
работния инструмент трябва да
съответстват на данните, посочени в
техническите характеристики на Вашия
електроинструмент. Работни инструменти
с неподходящи размери не могат да бъдат
екранирани по необходимия начин или да
бъдат контролирани достатъчно добре.
f Шлифоващите дискове, фланци,
подложните дискове или другите
приложни инструменти трябва да пасват
точно на вала на Вашия
електроинструмент. Работни инструменти,

1 609 929 L09 • 12.1.07

които не пасват точно на вала на
електроинструмента, се въртят
неравномерно, вибрират силно и могат да
доведат до загуба на контрол над
машината.
f Не използвайте повредени работни
инструменти. Преди всяка употреба
проверявайте работните инструменти,
напр. абразивните дискове за пукнатини
или откъртени ръбчета, подложните
дискове за пукнатини или силно
износване, телените четки за недобре
захванати или счупени телчета. Ако
изтървете електроинструмента или
работния инструмент, ги проверявайте
внимателно за увреждания или
използвайте нови неповредени работни
инструменти. След като сте проверили
внимателно и сте монтирали работния
инструмент, оставете
електроинструмента да работи на
максимални обороти в продължение на
една минута; стойте и дръжте намиращи
се наблизо лица встрани от равнината на
въртене. Най-често повредени работни
инструменти се чупят през този тестов
период.
f Работете с лични предпазни средства. В
зависимост от приложението работете с
цяла маска за лице, защита за очите или
предпазни очила. Ако е необходимо,
работете с дихателна маска,
шумозаглушители (антифони), работни
обувки или специализирана престилка,
която Ви предпазва от малки откъртени
при работата частички. Очите Ви трябва да
са защитени от летящите в зоната на работа
частички. Противопраховата или
дихателната маска филтрират възникващия
при работа прах. Ако продължително време
сте изложени на силен шум, това може да
доведе до загуба на слух.
f Внимавайте други лица да бъдат на
безопасно разстояние от зоната на
работа. Всеки, който се намира в зоната
на работа, трябва да носи лични
предпазни средства. Откъртени парченца
от обработвания детайл или работния
инструмент могат в резултат на силното
ускорение да отлетят надалече и да
предизвикат наранявания също и извън
зоната на работа.
f Ако изпълнявате дейности, при които
съществува опасност работният
инструмент да попадне на скрити
проводници под напрежение или да
засегне захранващия кабел, допирайте
електроинструмента само до
електроизолираните ръкохватки. При
Български | 97

OBJ_BUCH-193-003.book Page 98 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

влизане на работния инструмент в контакт с
проводници под напрежение то се предава
по металните детайли на
електроинструмента и това може да доведе
до токов удар.
f Дръжте захранващия кабел на безопасно
разстояние от въртящите се работни
инструменти. Ако изгубите контрол над
електроинструмента, кабелът може да бъде
прерязан или увлечен от работния
инструмент и това да предизвика
наранявания, напр. на ръката Ви.
f Никога не оставяйте
електроинструмента, преди работният
инструмент да спре напълно въртенето
си. Въртящият се инструмент може да допре
до предмет, в резултат на което да загубите
контрол над електроинструмента.
f Докато пренасяте електроинструмента,
не го оставяйте включен. При неволен
допир дрехите или косите Ви могат да бъдат
увлечени от работния инструмент, в
резултат на което работният инструмент
може да се вреже в тялото Ви.
f Редовно почиствайте вентилационните
отвори на Вашия електроинструмент.
Турбината на електродвигателя засмуква
прах в корпуса, а натрупването на метален
прах увеличава опасността от токов удар.
f Не използвайте електроинструмента в
близост до леснозапалими материали.
Летящи искри могат да предизвикат
възпламеняването на такива материали.
f Не използвайте работни инструменти,
които изискват прилагането на
охлаждащи течности. Използването на
вода или други охлаждащи течности може
да предизвика токов удар.

Откат и съвети за избягването му
f Откат е внезапната реакция на машината
вследствие на заклинване или блокиране на
въртящия се работен инструмент, напр.
абразивен диск, гумен подложен диск,
телена четка и др. п. Заклинването или
блокирането води до рязкото спиране на
въртенето на работния инструмент.
Вследствие на това електроинструментът
получава силно ускорение в посока, обратна
на посоката на движение на инструмента в
точката на блокиране, и става неуправляем.
Ако напр. абразивен диск се заклини или
блокира в обработваното изделие, ръбът на
диска, който допира детайла, може да се
огъне и в резултат дискът да се счупи или да
възникне откат. В такъв случай дискът се
ускорява към работещия с машината или в
обратна посока, в зависимост от посоката
на въртене на диска и мястото на
98 | Български

заклинване. В такива случаи абразивните
дискове могат и да се счупят.
Откат възниква в резултат на неправилно
или погрешно използване на
електроинструмента. Възникването му
може да бъде предотвратено чрез
спазването на подходящи предпазни мерки,
както е описано по-долу.
f Дръжте електроинструмента здраво и
дръжте ръцете и тялото си в такава
позиция, че да противостоите на
евентуално възникващ откат. Ако
електроинструментът има спомагателна
ръкохватка, винаги я използвайте, за да
го контролирате по-добре при откат или
при възникващите реакционни моменти
по време на включване. Ако
предварително вземете подходящи
предпазни мерки, при възникване на откат
или силни реакционни моменти можете да
овладеете машината.
f Никога не поставяйте ръцете си в близост
до въртящи се работни инструменти. Ако
възникне откат, инструментът може да
нарани ръката Ви.
f Избягвайте да заставате в зоната, в която
би отскочил електроинструментът при
възникване на откат. Откатът премества
машината в посока, обратна на посоката на
движение на работния инструмент в зоната
на блокиране.
f Работете особено предпазливо в зоните
на ъгли, остри ръбове и др. п. Избягвайте
отблъскването или заклинването на
работните инструменти в обработвания
детайл. При обработване на ъгли или остри
ръбове или при рязко отблъскване на
въртящия се работен инструмент
съществува повишена опасност от
заклинване. Това предизвиква загуба на
контрол над машината или откат.
f Не използвайте верижни или назъбени
режещи листове. Такива работни
инструменти често предизвикват откат или
загуба на контрол над електроинструмента.

Специални указания за безопасна
работа при шлифоване или рязане
с абразивни дискове
f Винаги използвайте предпазния кожух,
който е подходящ за използвания вид
абразивен диск. Предпазният кожух
трябва да е захванат здраво към
електроинструмента и да е разположен
така, че да осигурява максимална
безопасност, напр. абразивният диск не
трябва да е насочен непокрит от кожуха

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 99 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f

f

f

f

към работещия с машината. Кожухът
трябва да предпазва работещия с машината
от отхвърчащи откъртени парченца и от
влизане в съприкосновение с въртящия се
абразивен диск.
Използвайте само предвидените за
Вашия електроинструмент абразивни
дискове и предназначения за
използвания абразивен диск предпазен
кожух. Абразивни дискове, които не са
предназначени за електроинструмента, не
могат да бъдат екранирани добре и не
гарантират безопасна работа.
Допуска се използването на абразивните
дискове само за целите, за които те са
предвидени. Напр.: никога не шлифовайте със
страничната повърхност на диск за рязане.
Дисковете за рязане са предназначени за
отнемане на материал с ръба си. Странично
прилагане на сила може да ги счупи.
Винаги използвайте застопоряващи
фланци, които са в безукорно състояние и
съответстват по размери и форма на
използвания абразивен диск. Използването
на подходящ фланец предпазва диска и по
този начин намалява опасността от
счупването му. Застопоряващите фланци за
режещи дискове могат да се различават от
тези за дискове за шлифоване.
Не използвайте износени абразивни
дискове от по-големи
електроинструменти. Дисковете за
по-големи машини не са предназначени за
въртене с високите скорости, с които се
въртят по-малките, и могат да се счупят.

Специални указания за безопасна
работа с режещи дискове
f Избягвайте блокиране на режещия диск
или силното му притискане. Не
изпълнявайте твърде дълбоки срезове.
Претоварването на режещия диск увеличава
опасността от заклинването му или
блокирането му, а с това и от възникването на
откат или счупването му, докато се върти.
f Избягвайте да заставате в зоната пред и
зад въртящия се режещ диск. Когато
режещият диск е в една равнина с тялото
Ви, в случай на откат електроинструментът
с въртящия се диск може да отскочи
непосредствено към Вас и да Ви нарани.
f Ако режещият диск се заклини или
когато прекъсвате работа, изключвайте
електроинструмента и го оставяйте едва
след окончателното спиране на
въртенето на диска. Никога не опитвайте
да извадите въртящия се диск от
междината на рязане, в противен случай
може да възникне откат. Определете и
отстранете причината за заклинването.
1 609 929 L09 • 12.1.07

f Не включвайте повторно
електроинструмента, ако дискът се
намира в разрязвания детайл. Преди
внимателно да продължите рязането,
изчакайте режещият диск да достигне
пълната си скорост на въртене. В
противен случай дискът може да се
заклини, да отскочи от обработвания
детайл или да предизвика откат.
f Подпирайте плочи или големи
разрязвани детайли по подходящ начин,
за да ограничите риска от възникване на
откат в резултат на заклинен режещ диск.
По време на рязане големи детайли могат да
се огънат под действие на силата на
собственото си тегло. Детайлът трябва да е
подпрян от двете страни, както в близост до
линията на разрязване, така и в другия си
край.
f Бъдете особено предпазливи при
прорязване на канали в стени или други
зони, които могат да крият изненади.
Режещият диск може да предизвика откат
на машината при допир до газо- или
водопроводи, електропроводи или други
обекти.

Специални указания за безопасна
работа при шлифоване с шкурка
f Не използвайте твърде големи листове
шкурка, спазвайте указанията на
производителя за размерите на
шкурката. Листове шкурка, които се
подават извън подложния диск, могат да
предизвикат наранявания, както и да
доведат до блокиране и разкъсване на
шкурката или до възникване на откат.

Специални указания за безопасна
работа при почистване с телени
четки
f Не забравяйте, че и при нормална работа
от телената четка падат телчета. Не
претоварвайте телената четка, като я
притискате твърде силно. Отхвърчащите
от телената четка телчета могат лесно да
проникнат през дрехите и/или кожата Ви.
f Ако се препоръчва използването на
предпазен кожух, предварително се
уверявайте, че телената четка не допира
до него. Дисковите и чашковидните телени
четки могат да увеличат диаметъра си в
резултат на силата на притискане и
центробежните сили.

Български | 99

OBJ_BUCH-193-003.book Page 100 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Допълнителни указания за
безопасна работа
Работете с предпазни очила.

f Използвайте подходящи прибори, за да
откриете евентуално скрити под повърхността тръбопроводи, или се обърнете
към съответното местно снабдително
дружество. Влизането в съприкосновение с
проводници под напрежение може да
предизвика пожар и токов удар.
Увреждането на газопровод може да
доведе до експлозия. Повреждането на
водопровод има за последствие големи
материални щети и може да предизвика
токов удар.
f Винаги използвайте предпазните
съоръжения, които са предвидени за
конкретно извършваната дейност.
Предпазни съоръжения, които не са
подходящи за извършваната дейност, не
могат да екранират достатъчно абразивния
инструмент.
f При обработване на каменни материали
работете с външна система за
прахоулавяне. Използваната
прахосмукачка трябва да е
сертифицирана за работа с каменна прах.
Използването на прахоуловителна система
ограничава вредите за здравето Ви,
предизвиквани от прахта.
f При разрязване на каменни материали
използвайте водеща шейна. Без странично
водене режещият диск може да се заклини
и да предизвика откат.
f По време на работа дръжте електроинструмента здраво с двете ръце и
заемайте стабилно положение на тялото.
С двете ръце електроинструментът се води
по-сигурно.
f Осигурявайте обработвания детайл.
Детайл, захванат с подходящи приспособления или скоби, е застопорен по-здраво и
сигурно, отколкото, ако го държите с ръка.
f Не обработвайте азбестосъдържащ материал. Азбестът е канцерогенен.
f Ако вследствие на извършваната
дейност може да се отдели вреден за
здравето, леснозапалим или
взривоопасен прах, предварително
взимайте подходящи предпазни мерки.
Например: някои прахове са канцерогенни.
Работете с дихателна маска и, ако е
възможно, включете аспирационна уредба.
100 | Български

f Поддържайте работното си място чисто.
Смесите от различни материали са особено
опасни. Фини стружки от леки метали могат
да се самовъзпламенят или да експлодират.
f Не използвайте електроинструмента,
когато захранващият кабел е повреден.
Ако по време на работа кабелът бъде
повреден, не го допирайте; незабавно
изключете щепсела от контакта.
Повредени захранващи кабели увеличават
риска от токов удар.

Функционално описание
Прочетете внимателно всички
указания. Неспазването на
приведените по-долу указания
може да доведе до токов удар,
пожар и/или тежки травми.
Моля, отворете разгъващата се корица с
фигурите и, докато четете ръководството за
експлоатация, я оставете отворена.

Предназначение на
електроинструмента
Електроинструментът е предназначен за
рязане, грубо шлифоване и почистване с
телени четки на метални и каменни
повърхности без използване на вода.
При рязане на метал трябва да се използва
специален предпазен кожух (не е включен в
окомплектовката).
При рязане на каменни материали трябва да се
използва специален предпазен кожух с
прахоулавяне и водеща шейна (не е включен в
окомплектовката).
Със специални инструменти за шлифоване
електроинструментът може да се използва и за
шлифоване с шкурка.

Изобразени елементи
Номерирането на елементите на електроинструмента се отнася до изображенията на
страниците с фигурите.
1 Освобождаващ лост за предпазния кожух
2 Бутон за блокиране на вала
3 Потенциометър за предварителен избор на
скоростта на въртене
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Пусков прекъсвач
5 Спомагателна ръкохватка
6 Вал
7 Предпазен кожух с прахоулавяне*
8 Центроващ фланец с O-пръстен
9 Чашковиден диск от твърда сплав*
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 101 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

10
11
12
13
14
15
16
17

Застопоряваща гайка
Гайка за бързо застопоряване
Предпазен кожух за шлифоване
Предпазен кожух за рязане*
Диск за шлифоване/рязане*
Предпазен екран*
Гумен подложен диск за шлифоване*
Лист шкурка*

*

18 Кръгла гайка*
19 Чашковидна телена четка*
20 Предпазен кожух с прахоулавяне и водеща
шейна*
21 Диаматен режещ диск*
*Изобразените на фигурите или описани в ръководството за експлоатация допълнителни приспособления не са включени в окомплектовката.

Технически данни
Ъглошлайф
Каталожен номер
Номинална консумирана мощност
Полезна мощност
Скорост на въртене на празен ход

GWS ...
11-125 15-125 15-125 15-125 15-150
PROFESSIONAL
CIH
CIH
CIEH
CITH
CIH
3 601 ... H30 1.. H30 2.. H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 B.. H30 C.. H30 D.. H30 E.. H30 F..
W
1100 1500
1500
1500
1500
W
660
860
860
860
860
min-1 11000 11000
2800
2800
9300
– 11000 – 9300

макс. диаметър на шлифоващия
диск
Резба на вала
Изключване при обратен откат
Защита срещу повторно включване
Ограничение на пусковия ток
Модул за поддържане на постоянна
скорост на въртене
Регулиране на скоростта на въртене
Маса съгласно EPTA-Procedure
01/2003
Клас на защита

mm

kg

125
M 14
z
z
z

125
M 14
z
z
z

125
M 14
z
z
z

125
M 14
z
z
z

150
M 14
z
z
z

z
–

z
–

z
z

z
z

z
–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Приведените данни се отнасят за номинално напрежение на захранващата мрежа [U] 230/240 V. При по-ниски
напрежения, както и при специфични изпълнения за някои страни те могат да се различават.
Моля, обърнете внимание на каталожния номер на Вашия електроинструмент, написан на табелката му.
Търговските наименования на някои електроинструменти могат да бъдат променяни.

Информация за излъчван шум и
вибрации
Стойностите са измерени съгласно EN 60745.
Равнището А на генерирания шум обикновено
е: равнище на звуковото налягане 91 dB(A);
мощност на звука 102 dB(A). Неопределеност
K=3 dB.
Работете с шумозаглушители!
Пълната стойност на вибрациите (векторната
сума по трите направления) е определена
съгласно EN 60745:
Повърхностно шлифоване (грубо шлифоване,
шмиргелене): генерирани вибрации ah =9,0 m/s2,
неопределеност K=2,0 m/s2.
Шлифоване с шкурка: генерирани вибрации
ah =5,0 m/s2, неопределеност K=1,5 m/s2.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Посочената в това ръководство за експлоатация
стойност за вибрациите е измерена по метода,
посочен в EN 60745, и може да бъде
използвана за сравняване на различни
електроинструменти.
Нивото на вибрациите се променя в зависимост
от конкретно извършваната дейност и в някои
случаи може да надхвърли посочената в това
ръководство стойност. Ако електроинструментът се използва продължително време в
този режим, натоварването, причинено от
вибрации, би могло да бъде подценено.
Упътване: За точната преценка на натоварването от вибрации в даден работен цикъл
трябва да се отчитат и интервалите, в които
електроинструментът е изключен или работи
на празен ход. Това може съществено да
понижи отчетеното натоварване от вибрации
през целия работен цикъл.

Български | 101

OBJ_BUCH-193-003.book Page 102 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че този
продукт съответства на изискванията на
следните стандарти или нормативни
документи: EN 60745 съгласно изискванията на
директивите 89/336/EWG, 98/37/EG.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

f Предпазният кожух 12 трябва да може да
се завърта само когато
освобождаващият лост 1 е натиснат! В
противен случай не се допуска
електроинструментът да бъде използван
и трябва да бъде занесен за техническо
обслужване в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош.
Упътване: кодиращите гърбици на предпазния
кожух 12 гарантират, че на
електроинструмента могат да бъдат монтирани
само подходящи предпазни кожуси.
Предпазен кожух за рязане

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

Монтиране
Монтиране на предпазните
съоръжения
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Предпазен кожух за шлифоване
Поставете предпазния
кожух 12 на шийката на
електроинструмента,
както е показано на
фигурата. Триъгълните
маркировки на
предпазния кожух трябва
да съвпаднат със
съответните маркировки
на главата на редуктора.
Притиснете предпазния
кожух 12 към шийката на
електроинструмента,
докато борта на
предпазния кожух допре до фланеца на
електроинструмента и завъртете предпазния
кожух, докато чуете отчетливо прещракване.
Настройте позицията на предпазния кожух 12
съобразно конкретно извършваната дейност.
За целта натиснете освобождаващия лост 1
нагоре и завъртете предпазния кожух 12 в
желаната позиция.
f Поставете предпазния кожух 12 така, че
да се предпазите от отхвърчащите при
работа искри.

f При рязане на метал винаги използвайте
предпазния кожух за рязане 13.
f При рязане на каменни материали винаги
използвайте предпазния кожух с
прахоулавяне и водеща шейна 20.
Предпазният кожух за рязане 13 се монтира по
същия начин, както и предпазният кожух за
шлифоване 12.
Предпазен кожух за шлифоване
За безпрахово шлифоване бои, лакови
покрития и пластмаси с твърдосплавни
чашковидни дискове 9 или гумен подложен
диск за шлифоване 16 и шкурка 17 можете да
използвате прахоуловителния кожух 7.
Прахоуловителният кожух 7 не е подходящ за
обработка на метали.
Към прахоуловителния прадпазен кожух 7
може да бъде включена подходяща
прахосмукачка на Бош.
Прахоуловителния предпазен кожух 7 се монтира
по същия начин, както предпазния кожух 12.
Венецът от четки може да бъде заменян.
Спомагателна ръкохватка
f Използвайте електроинструмента си
само с монтирана спомагателна
ръкохватка 5.
Навийте спомагателната ръкохватка 5 в
зависимост от начина на работа с машината
отляво или отдясно на главата.
Вибропоглъщаща спомагателна ръкохватка

Вибропоглъщащата спомагателна ръкохватка
намалява предаваните на ръката вибрации и
осигурява по-лека и по-сигурна работа.
f В никакъв случай не се опитвайте да
изменяте спомагателната ръкохватка по
какъвто и да било начин.
Не използвайте спомагателната ръкохватка,
ако е повредена.

102 | Български

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 103 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Предпазен екран
f При работа с гумения подложен диск 16,
с чашковидна/дискова телена четка или
пластинчат диск за шлифоване винаги
използвайте предпазния екран 15.
Захванете предпазния екран 15 със
спомагателната ръкохватка 5.

Монтиране на инструменти за
шлифоване
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
f При работа дисковете за шлифоване и
рязане се нагряват силно, не ги
докосвайте, преди да са се охладили.
Почистете вала 6 и всички детайли, които ще
монтирате.
При затягане и освобождаване на работните
инструменти натискайте бутона 2, за да
блокирате вала на електроинструмента.
f Натискайте бутона за блокиране на вала
само когато той е в покой. В противен
случай електроинструментът може да бъде
повреден.
Диск за шлифоване/рязане
Съобразявайте се с допустимите размери на
работните инструменти. Диаметърът на отвора
трябва да пасва на стъпалото на центроващия
фланец. Не използвайте адаптери или
редуциращи звена.
При монтиране на диамантни режещи дискове
внимавайте стрелката, указваща посоката им
на въртене, да съвпада с посоката на въртене
на електроинструмента (вижте стрелката на
главата на електроинструмента).
Последователността на монтиране може да се
види на страницата с фигурите.
За застопоряване на шлифоващ или режещ
абразивен диск навийте застопоряващата
гайка 10 и я затегнете с двущифтовия ключ,
вижте раздела «Гайка за бързо
застопоряване».
f След монтирането на абразивния диск,
преди да включите електроинструмента,
се уверете, че дискът е монтиран
правилно и може да се върти свободно.
Уверете се, че абразивният диск не
допира до предпазния кожух или други
детайли на електроинструмента.

На центроващия фланец 8
около центроващото стъпало е
поставен О-пръстен от
изкуствен материал. Ако
О-пръстенът липсва или ако
е повреден, трябва
непременно да бъде заменен
(каталожен номер
1 600 210 039), преди
фланецът 8 да бъде монтиран.
Пластинчат диск
f При работа с гумения подложен диск 16,
с чашковидна/дискова телена четка или
пластинчат диск за шлифоване винаги
използвайте предпазния екран 15.
Поставете специалния центроващ фланец
(каталожен номер 2 605 703 028) и
пластинчатия диск на вала 6. Навийте
застопоряващата гайка 10 и я затегнете с
двущифтовия ключ.
Гумен подложен диск
f При работа с гумения подложен диск 16,
с чашковидна/дискова телена четка или
пластинчат диск за шлифоване винаги
използвайте предпазния екран 15.
Последователността на монтиране може да се
види на страницата с фигурите.
Навийте кръглата гайка 18 и я затегнете с
двущифтовия ключ.
Чашковидна/дискова телена четка
f При работа с гумения подложен диск 16,
с чашковидна/дискова телена четка или
пластинчат диск за шлифоване винаги
използвайте предпазния екран 15.
Последователността на монтиране може да се
види на страницата с фигурите.
Използваната чашковидна/дискова телена
четка трябва да може да се навие на вала на
електроинструмента толкова, че допре здраво
до фланеца на вала в края на резбата.
Затегнете чашковидната/дискова телена четка
с гаечен ключ.

Гайка за бързо
застопоряване
За лесната смяна на работния инструмент без
използване на спомагателни инструменти
можете вместо застопоряващата гайка 10 да
използвате гайка за бързо застопоряване 11.
f Допуска се използването на гайката за
бързо застопоряване 11 само за абразивни
дискове за шлифоване или рязане.
Използвайте само гайки за бързо
застопоряване 11 в изрядно техническо
състояние.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Български | 103

OBJ_BUCH-193-003.book Page 104 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

При навиването внимавайте надписаната
страна на гайката за бързо застопоряване 11
да не е обърната към диска; стрелката
трябва да е насочена към маркировката 22.

22

Натиснете бутона за
блокиране на вала 2 за
да го застопорите. За
да затегнете гайката
за бързо
застопоряване,
завъртете диска силно
по посока на
часовниковата
стрелка.

макс.
[mm]

d
D

b
D

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14 11000

45

d
b
D

Затегната правилно,
неповредена гайка за
бързо застопоряване
може да бъде развита
чрез завъртане на ръка
на накатения пръстен в
посока, обратна на
часовниковата
стрелка.
Ако гайката за бързо
застопоряване не
може да се освободи,
в никакъв случай не се опитвайте да я
развиете с клещи, използвайте
двущифтовия ключ. Поставете двущифтовия
ключ, както е показано на фигурата.

Допустими работни инструменти
Можете да използвате всички посочени в това
ръководство работни инструменти.
Допустимата максимална скорост на въртене
[min-1], респ. периферната скорост [m/s] на
използвания работен инструмент трябва да
бъдат не по-малки от посочените в таблицата
по-долу стойности.

Завъртане на главата на редуктора
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
Можете да
завъртите главата на
редуктора на стъпки
от по 90°. Така при
специални работни
условия пусковият
прекъсвач може да
бъде поставен в поудобна позиция,
напр. при рязане с
използване на
предпазния кожух с
прахоулавяне и
водеща шейна 20/стенда за рязане или ако Ви е
по-удобно да работите с лявата ръка.
Развийте напълно и извадете четирите винта.
Внимателно завъртете главата на редуктора
до новата позиция, без да я отделяте от
корпуса на електроинструмента.

За целта проверете допустимата скорост на
въртене, респ. периферна скорост, изписани
на етикета на работния инструмент.

104 | Български

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 105 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Работа с
електроинструмента
Пускане в експлоатация
f Внимавайте за напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на
данните, посочени на табелката на електроинструмента. Уреди, обозначени с
230 V, могат да бъдат захранвани и с
напрежение 220 V.
При захранване на електроинструмента от
мобилни източници (генератори), които не са
достатъчно мощни, респ. не разполагат с
подходящо регулиране на напрежението с
увеличаване на пусковия ток, може
кратковременно да бъде предизвикано
спадане на мощността или нетипично
поведение при включване.
Моля, отчитайте пригодността на използвания
от Вас генератор.
Включване и изключване
За включване на електроинструмента
преместете пусковия прекъсвач 4 напред и
след това го притиснете.
За застопоряване на натиснатия пусков
прекъсвач 4 преместете пусковия прекъсвач 4
още напред.
За да изключите електроинструмента,
отпуснете пусковия прекъсвач 4, респ., ако е
застопорен, го натиснете кратковременно и
след това го отпуснете.

Изключване при обратен откат
При внезапно намаляване на
скоростта на въртене, напр. при
блокиране в среза, подаването на
ток към електродвигателя се
прекъсва.
За повторно включване поставете пусковия
прекъсвач 4 в позиция «изключено» и
включете електроинструмента отново.
Защита срещу повторно включване
Защитата от повторно включване
предотвратява неконтролируемото включване
на електроинструмента след прекъсване на
захранването.
За повторно включване поставете пусковия
прекъсвач 4 в позиция «изключено» и
включете електроинструмента отново.
Ограничение на пусковия ток
Електронната система за ограничаване на
пусковия ток ограничава мощността при
включване на електроинструмента и
позволява захранването му да се извършва от
мрежи с предпазители 16 А.
Електронен модул за постоянна скорост на
въртене
Електронен модул поддържа скоростта на
въртене на празен ход и под натоварване
практически постоянна, с което осигурява
постоянно добра производителност.

Изпълнение без възможност за
застопоряване
(специално изпълнение за някои страни):
За включване на електроинструмента
преместете пусковия прекъсвач 4 напред и
след това го притиснете.
За изключване на електроинструмента
отпуснете пусковия прекъсвач 4.
f Проверявайте работните инструменти,
преди да ги използвате. Работният
инструмент трябва да е монтиран
безукорно и да се върти, без да допира
никъде. Оставяйте го да се върти пробно
без натоварване най-малко една минута.
Не използвайте повредени, биещи или
вибриращи работни инструменти.
Повредени работни инструменти могат да се
разрушат и да причинят тежки травми.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Български | 105

OBJ_BUCH-193-003.book Page 106 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Регулиране на скоростта на въртене (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
С потенциометъра за предварително установяване на скоростта на въртене 3 можете да
изменяте скоростта на въртене съобразно конкретната дейност също и по време на работа.
Стойностите в таблицата по-долу са препоръчителни.
Материал

Приложение

Работен инструмент

Позиция на
потенциометъра 3

Метал
Дърво, метал

Премахване на боя

Шкурка

2–3

Почистване с четка,
премахване на
ръжда

Чашковидна телена четка, шкурка
3

Метал, каменни Шлифоване
материали

Диск за шлифоване

Метал

Грубо шлифоване
(шмиргелене)

Диск за шлифоване

Рязане

Диск за рязане и направляваща шейна
(разрязването на каменни материали
е разрешено само с използването на
направляваща шейна)
6

Каменни
материали

4–6
6

Указания за работа
f Внимавайте при прорязване на канали в
носещи стени, вижте раздела «Указания
за статична якост».
f Ако детайлът не се държи под силата на
собственото си тегло, го застопорявайте
по подходящ начин.
f Не претоварвайте електроинструмента
до степен, при която въртенето му да
спре.
f При работа дисковете за шлифоване и
рязане се нагряват силно, не ги
докосвайте, преди да са се охладили.
Грубо шлифоване
f Никога не използвайте режещи дискове
за грубо шлифоване.
Под наклон от 30° до 40° при шлифоване ще
постигнете най-добрите резултати.
Придвижвайте електроинструмента с умерен
натиск напред-назад. Така обработваният
детайл няма да се прегрее, повърхността му да
промени цвета си и няма да се образуват
дълбоки бразди.

Рязане на метал
f При рязане на метал винаги използвайте
предпазния кожух за рязане 13.
При рязане работете с умерено, съобразено с
обработвания материал подаване. Не
притискайте режещия диск, не го заклинвайте
и не извършвайте с него осцилиращи движения.
Когато изключите електроинструмента, не
спирайте принудително диска, като го
притискате от двете страни.
С електроинструмента трябва да се
работи винаги на
принципа на
противоположните
движения. В
противен случай
съществува
опасност да
изскочи
неконтролируемо
от среза.
При рязане на профили и тръби с правоъгълно
сечение е най-добре да започвате рязането от
най-малкото напречно сечение.

Пластинчат диск
С помощта на пластинчат диск за шлифоване
(допълнително приспособление) можете да
обработвате и огънати повърхности.

Разрязаване на каменни материали

Пластинчатите дискове имат значително
по-дълъг живот, шумят и нагряват детайла
по-малко от обикновените дискове за
шлифоване.

f Допуска се използването на
електроинструмента само за сухо рязане
и сухо шлифоване.

106 | Български

f При рязане на каменни материали винаги
използвайте предпазния кожух с
прахоулавяне и водеща шейна 20.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 107 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

При рязане на каменни материали е най-добре
да използвате диамантен режещ диск. За
осигуряване срещу заклинване трябва да се
използва предпазния кожух с прахоулавяне и
водеща шейна 20.
Използвайте електроинструмента само с
включена прахоуловителна система и работете
с противопрахова дихателна маска.
Използваната система трябва да е
сертифицирана за работа с каменна прах.
Фирма Бош предлага подходящи
прахосмукачки.
Включете
електроинструмент
а и поставете
предната част на
направляващата
шейна върху
детайла.
Придвижвайте
електроинструмент
а с умерено,
съобразено с
обработвания
материал подаване.
При разрязване на особено твърди материали,
напр. бетон с високо съдържание на чакъл,
диамантния режещ диск може да се прегрее и
да се повреди. Указание за това е появата по
него на искрящ венец.
В такъв случай прекъснете рязането и
изчакайте диамантния диск да се охлади, като
го оставите да се върти известно време на
празен ход с максимална скорост.
Значително намалена скорост на рязане и
появата на искрящ венец са указания за
затъпен диамантен режещ диск. Можете да го
заточите с краткотрайно рязане в абразивен
материал, напр. силикатна тухла.
Указания за статична якост
Прорязването на канали в носещи стени трябва
да се съобразява с изискванията на стандарта
DIN 1053 Част 1 или на съответните
национални нормативни уредби.
Тези предписания трябва задължително да
бъдат спазвани. Преди да започнете работа, се
консултирайте с отговорния строителен
инженер, архитект или ръководителя на
строителния обект.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
f Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.
f За да работите качествено и безопасно,
поддържайте електроинструмента и
вентилационните отвори чисти.
f При екстремно тежки работни условия
при разрязване на метали по вътрешните
повърхности на корпуса може да се
отложи токопровеждащ прах. Това може
да наруши защитната изолация на
електроинструмента. В такива случаи се
препоръчва използването на
стационарна аспирационна система,
честото продухване на вентилационните
отвори и включването на
електроинструмента през предпазен
изключвател за утаечни токове (FI).
Ако въпреки прецизното производство и
внимателно изпитване възникне повреда,
електроинструментът трябва да се занесе за
ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош.
Когато се обръщате с Въпроси към представителите на Бош, моля, непременно посочвайте
10-цифрения каталожен номер, означен на
табелката на електроинструмента.

Сервиз и консултации
Монтажни чертежи и информация за резервни
части ще намерите в Интернет на адрес:
www.bosch-pt.com
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
yл. Сребърна № 3 – 9
1907 София
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 53 02
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 54 27
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +359 (0)2 / 9 62 52 95
Факс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+359 (0)2 / 62 46 49

Български | 107

OBJ_BUCH-193-003.book Page 108 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Бракуване
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат
подложени на подходяща преработка за
повторното използване на съдържащите се в
тях суровини.
Само за страни от ЕС:
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци!
Съгласно Директивата на ЕС
2002/96/EG относно бракувани
електрически и електронни
устройства и утвърждаването й
като национален закон електроинструментите,
които не могат да се използват повече, трябва
да се събират отделно и да бъдат подлагани на
подходяща преработка за оползотворяване на
съдържащите се в тях вторични суровини.
Правата за изменения запазени.

108 | Български

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 109 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Opšta upozorenja za
električne alate
UPOZORENJE Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za
budućnost.
Pojam upotrebljen u upozorenjima „električni alat“
odnosi se na električne alate sa radom na mreži
(sa mrežnim kablom) i na električne alate sa radom
na akumulator (bez mrežnog kabla).
1) Sigurnost na radnom mestu
a) Držite Vaše radno područne čisto i dobro
osvetljeno. Nered ili neosvetljena radna
područja mogu voditi nesrećama.
b) Ne radite sa električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine.
Električni alati prave varnice koje mogu
zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Držite podalje decu i druge osobe za
vreme korišćenja električnog alata.
Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad
aparatom.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Utikač nesme nikako
da se menja. Ne upotrebljavajte adaptere
utikača zajedno sa električnim alatima
zaštićenim uzemljenjem. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik
električnog udara.

f) Ako rad električnog alata ne može da se
izbegne u vlažnoj okolini, koristite
prekidač strujne zaštite pri kvaru.
Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
3) Sigurnost osoblja
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i
idite razumno na posao sa Vašim
električnim alatom. Ne koristite električni
alat ako ste umorni ili pod uticajem droge,
alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod
upotrebe električnog alata može voditi
ozbiljnim povredama.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek
zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne
opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne
cipele koje ne kližu, zaštitni šlem ili zaštitu za
sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjuju rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad.
Uverite se da je električni alat isključen,
pre nego što ga priključite na struju i/ili na
akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako
prilikom nošenja električnog alata držite prst
na prekidaču ili aparat uključen priključujete
na struju, može ovo voditi nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve
za zavrtnje, pre nego što uključite
električni alat. Neki alat ili ključ koji se nalazi
u rotirajućem delu aparata, može voditi
nesrećama.
e) Izbegavajte nenormalno držanje tela.
Pobrinite se uvek da stabilno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj
način možete bolje kontrolisati električni alat
u neočekivanim situacijama.

b) Izbegavajte kontakt telom sa uzemljenim
površinama kao cevi, grejanja, šporet i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od
električnog udara ako je Vaše telo
uzemljeno.

f) Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku
odeću ili nakit. Držite kosu, odeću i
rukavice dalje od pokretnih delova.
Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu
zahvatiti rotirajući delovi.

c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage.
Prodor vode u električni alat povećava rizik
od električnog udara.

g) Ako mogu da se montiraju uredjaji za
usisavanje i skupljanje prašine, uverite se
da li su priključeni i upotrebljeni kako
treba. Upotreba usisavanja prašine može
smanjiti opasnosti od prašine.

d) Strano svrsi ne nosite električni alat za
kabl, ne vešajte ga ili ne izvlačite ga iz
utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili delova aparata koji se
pokreću. Oštećeni ili uvrnuti kablovi
povećavaju rizik električnog udara.
e) Ako sa električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove
koji su pogodni za spoljnu upotrebu. Upotreba produžnog kabla uzemljenog za
spoljnu upotrebu smanjuje rizik od
električnog udara.

1 609 929 L09 • 12.1.07

4) Brižljiva upotreba i ophodjenje sa
električnim alatima
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte
za Vaš posao električni alat odredjen za to.
Sa odgovarajućim električnim alatom radite
bolje i sigurnije u navedenom području rada.
b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je
prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne
može više uključiti ili isključiti, je opasan i
mora se popraviti.
Srpski | 109

OBJ_BUCH-193-003.book Page 110 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite
akumulator pre nego što preduzmete
podešavanja na aparatu, promenu delova
pribora ili ostavite aparat. Ova mera
opreza sprečava nenameran start
električnog alata.
d) Čuvajte nekorišcene električne alate
izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte
korišcenje aparata osobama koje ne
poznaju aparat ili nisu pročitale ova
uputstva. Električni alati su opasni, kada ih
koriste neiskusne osobe.
e) Održavajte brižljivo električni alat.
Kontrolišite da li pokretni delovi aparata
besprekorno funkcionišu i ne „lepe“, da li
su delovi polomljeni ili su tako oštećeni da
je oštećena funkcija električnog alata.
Popravite ove oštećene delove pre
upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje
uzroke u loše održavanim električnim
alatima.
f) Održavajte alate za sečenja oštre i čiste.
Brižljivo održavani alati za sečenja sa oštrim
ivicama manje „slepljuju“ i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električni alat, pribor,
alate koji se umeću itd. prema ovim
uputstvima. Obratite pažnju pritom na
uslove rada i posao koji morate obaviti.
Upotreba električnih alata za druge namene
koje nisu predvidjene, može voditi opasnim
situacijama.
5) Servisi
a) Neka Vam Vaš električni alat popravlja
samo kvalifikovano osoblje i samo sa
originalnim rezervnih delovima. Tako se
obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost
aparata.

Sigurnosna uputstva
specifična za aparate
Zajedničko uputstvo sa upozorenjem
za brušenje, brušenje brusnim
papirom, radove sa čeličnim četkama
i brušenje sa presecanjem
f Ovaj električni alat se može koristiti kao
brusilica, brusilica sa brusnim papirom,
čelična četka i mašina za brušenje i
presecanje. Obratite pažnju na upotstva sa
upozorenjem, savete, prikaze i podatke, koje
ste dobili sa električnim alatom. Ako ne
obratite pažnju na sledeća uputstva, može doći
do električnog udara, požara i/ili teških povreda.

110 | Srpski

f Ovaj električni alat nije pogodan za poliranje.
Primene za koje električni alat nije predvidjen,
mogu prouzrokovati opasnosti i povrede.
f Ne koristite pribor, koji proizvodjač nije
specijalno predvideo i preporučio za ovaj
električni alat. Samo zato što pribor možete da
pričvrstite na Vaš električni alat, ne garantuje
sigurnu upotrebu.
f Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog alata
mora najmanje biti tako visok kao i najveći
broj obrtaja naznačen na električnom alatu.
Pribor koji se okreće brže nego što je
dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti okolo.
f Spoljni presek i debljina upotrebljenog
električnog alata moraju odgovarati
gabaritima Vašeg električnog alata.
Pogrešno izmereni upotrebljeni električni alati
ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolisati.
f Brusne ploče, prirubnice, brusni diskovi ili
drugi pribror moraju tačno odgovarati
brusnom vretenu Vašeg električnog alata.
Upotreljeni alati, koji ne odgovaraju tačno
brusnom vretenu električnog alata, okreću se
neravnomerno, vibriraju veoma snažno i mogu
uticati na gubitak kontrole.
f Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite
pre svake upotrebe uzete alate kao što su
brusne ploče da li se cepaju i imaju naprsline,
brusne diskove na naprsline, habanje ili jaku
istrošenost, čelične četke da li ima slobodnih ili
polomljenih čica. Ako bi električni alat ili
upotrebljeni alat pao dole, prokontrolišite, da li
je oštećen, ili upotrebite neoštećeni alat. Ako
ste upotreljeni alat prokontrolisali i ubacili,
držite se kao i osobe koje se nalaze u blizini
izvan ravni upotrebljenog alata koji se okreće i
pustite električni alat jedan minut da se okreće
sa najvišim obrtajima. Oštećeni upotrebljeni alati
se u najviše slučajeva lome prilikom ovoga testa.
f Nosite ličnu zaštitnu opremu. Upotrebljavajte
zavisno od namene potpunu zaštitu za lice,
zaštitu za oči ili zaštitne naočare. Ako
odgovara, nosite masku za prašinu, zaštitu za
sluh, zaštitne rukavice ili specijalnu kecelju,
koja male čestice od brušenja i materijal drže
na odstojanju od Vas. Oči treba da budu
zaštićene od stranih tela koja bi letela okolo, koja
nastaju pri različitim radovima. Maska za prašinu
ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje
prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci,
možete izgubiti i sluh.
f Pazite kod drugih osoba na sigurno
rastojanje do vašeg područja rada. Svako ko
udje u područje rada, mora nositi ličnu
zaštitnu opremu. Odlomljeni komadi radnog
komada ili polomljenog upotrebljenog alata
mogu odleteti i prouzrokovati povrede i izvan
direktnog radnog područja.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 111 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Hvatajte električni alat samo za izolovane
drške, kada izvodite radove, kod kojih
upotrebljeni alat može da sretne skrivene
vodove ili sopstveni mrežni kabl. Kontakt sa
vodom koji provodi napon stavlja i metalne
delove električnog alata pod napon i vodi
električnom udaru.

f Držite električni alat dobro i čvrsto i dovedite
Vaše telo i vaše šake u poziciju, u kojoj
možete prihvatiti sile povratnog udarca.
Koristite uvek dodatnu dršku, ako postoji, da
bi imali najbolju moguću kontrolu nad silama
povratnog udarca ili nad reakcionim
momentima pri većim obrtajima. Osoba koja
radi može pogodnim merama opreza savladati
sile povratnog udarca i sile reakcije.

f Držitre mrežni kabel dalje od upotrebljenih
električnih alata koji se okreću. Ako izgubite
kontrolu nad električnim alatom, može se
mrežni kabel prekinuti ili biti zahvaćen i Vaša
ruka ili Vaša šaka dospeti u upotrebljeni alat koji
se okreće.

f Ne dovodite Vašu ruku nikada u blizinu
upotrebljenih alata koji se okreću.
Upotrebljeni alat može se pokrenuti preko Vaše
šake pri povratnom udarcu.

f Ne ostavljajte nikada električni alat pre nego
što se je upotrebljeni alat potpuno umirio.
Upotrebljeni alat koji se okreće može dospeti u
kontakt sa površinom za odlaganje, kada
možete izgubiti kontrolu nad električnim alatom.

f Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje
se električni alat kreće pri povratnom
udarcu. Povratni udarac tera električni alat u
pravcu suprotnom od pokretanja brusne ploče
na strani blokade.

f Ne dopustite da električni alat radi, dok ga
nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno
slučajnim kontaktom sa upotrebljenim alatom
koji se okreće i upotrebljeni alat može povrediti
Vaše telo.

f Radite posebno oprezno u području
ćoškova, oštrih ivica itd. Sprečite da se
upotrebljeni alat odbije od radnog komada i
slepljuje. Upotrebljeni alat koji se okreće sklon
je u ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se odbije,
tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje gubitak
kontrole ili povratan udarac.

f Čistite redovno proreze za vazduh Vašeg
električnog alata. Motorna duvaljka vuče
prašinu u kućište i dosta sakupljene metalne
prašine može prouzrokovati električnu
opasnost.
f Ne upotrebljavajte električni alat u blizini
zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti
ove materijale.
f Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže
tečno rashladno sredstvo. Upotreba vode ili
drugih tečnih rashladnih sredstava može uticati
na električni udar.

Povratan udarac i odgovarajuće
uputstva sa upozorenjima
f Povratni udarac je iznenadna reakcija usled
upotrebljenog alata koji se okreće i zapinje ili
blokira, kao što su brusne ploče, brusni diskovi,
čelične četke itd. Kačenje ili blokiranje utiču na
iznenadno zaustavljanje upotrebljenog alata koji
se okreće. Tako se ubrzava nekontrolisani
električni alat nasuprot pravca okrećanja
upotrebljenog alata na strani blokiranja.
Ako naprimer zapinje ili blokira neka brusna
ploča u radnom komadu, može se ivica brusne
ploče koja ulazi u radni komad, zaplesti i tako
polomiti brusnu ploču ili prouzrokovati povratni
udar. Brusna ploča se pokreće tada na radnu
osobu ili od nje, zavisno od pravca okretanja
ploče na strani blokiranja. Pritom se mogu
slomiti i brusne ploče.
Povratan udarac je posledica pogrešne ili
manjkave upotrebe električnog alata. On se
može sprečiti pogodnim merama opreza, kao
što je kasnije opisano.
1 609 929 L09 • 12.1.07

f Ne upotrebljavajte lančanu testeru ili lisnatu
testeru sa zubima. Takvi upotrebljeni alati
prouzrokuju često povratan udarac ili gubitak
kontrole nad električnim alatom.

Posebna uputstva sa upozorenjem za
brušenje i brušenje sa presecanjem
f Upotrebljavajte uvek zaštitnu haubu, koja je
predvidjena za upotrebljenu vrstu brusnih
alata. Zaštitna hauba mora sigurno na
električnom alatu da bude nameštena i tako
podešena, da se postigne najveća dimenzija
sigurnosti, odnosno da najmanji mogući deo
brusnog alata pokazuje otvorenu stranu
prema radniku. Zaštitna hauba treba radnika
da zaštiti od polomljenih komada i slučajnog
kontakta sa brusnim alatima.
f Upotrebljavajte isključito brusne alate koji
su dozvoljeni za Vaš električni alat i zaštitnu
haubu predvidjenu za ove brusne alate.
Brusni alati koji nisu predvidjeni za električni
alat, ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurni su.
f Brusni alati smeju se koristiti samo za
preporučene mogućnosti upotrebe.
Naprimer: Ne brusite nikada sa bočnom
stranom ploče za presecanje. Ploče za
presecanje su odredjene za obradu materijala
sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile na brusne
alate može iz prelomiti.

Srpski | 111

OBJ_BUCH-193-003.book Page 112 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu
prirubnicu sa pravom veličinom i oblikom za
brusnu ploču koju ste izabrali. Pogodna
prirubnica štiti brusnu ploču i smanjuje tako
opasnost od loma brusne ploče. Prirubnice za
ploče za presecanje mogu se razlikovati od
prirubnica za druge brusne ploče.
f Ne upotrebljavajte istrošene brusne ploče
velikih električnih alata. Brusne ploče za velike
električne alate nisu konstruisane za veće
obrtaje manjih električnih alata i mogu se
slomiti.

Dalja posebna uputstva sa
upozorenjem za ploče za presecanje
f Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili
prevelik pritisak. Ne izvodite prekomerno
duboke preseke. Preopterećenje ploče za
presecanje povećava njeno opterećenje i
podložnost za iskretanje ili blokiranje a time i
mogućnost povratnog udarca ili loma brusnog
alata.

Posebna uputstva sa upozorenjem za
brušenje brusnim papirom
f Ne koristite predimenzionirane brusne
listove, već sledite podatke proizvodjača u
vezi veličine brusnog lista. Brusni listovi koji
su veći od brusne ploče, mogu prouzrokovati
povrede kao i blokiranje, kidanje brusnog lista ili
voditi povratnom udarcu.

Posebna uputstva sa upozorenjem za
rad sa žičanim četkama
f Obratite pažnju da žičana četka i za vreme
uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne
preopterećujte žice suviše velikim pritiskom.
Komadi žice koji se razleću mogu vrlo lako
prodreti kroz tanko odelo i/ili kožu.
f Ako se prepuručuje zaštitna hauba, sprečite
da se zaštitna hauba i žičana četka mogu
dodirivati. Tanjiraste i lončaste četke mogu
pritiskivanjem i centrifugalnom silom uvećati
svoj presek.

f Izbegavajte područje ispred i iza ploče za
presecanje koja se okreće. Ako ploču za
presecanje u radnom komadu pokrećete od
sebe, može u slučaju povratnog udarca
električni alat sa pločom koja se okreće direktno
biti izbačena na Vas.

Dodatna uputstva sa upozorenjem

f Ako ploča za presecanje zaglavljuje ili
prekidate rad, isključite električni alat i držite
ga mirno, dok se ploča ne umiri. Ne
pokušavajte nikada da ploču za presecanje
koja se još okreće izvadite iz reza, jer može
uslediti povratni udarac. Pronadjite i uklonite
uzrok zaglavljivanja.

f Upotrebljavajte pogodne aparate za
potragu, da bi našli skrivene vodove
snabdevanja, ili pozovite mesno društvo za
snabdevanje. Kontakt sa električnim vodovima
može voditi požaru i električnom udaru.
Oštećenja gasovoda mogu voditi eksploziji.
Prodiranje u vod sa vodom prouzrokovaće
oštećenja predmeta ili može prouzrokovati
električni udar.

f Ne uključujte električni alat ponovo, dokle
god se nalazi u radnom komadu. Pustite da
ploča za presecanje prvo dostigne svoje
pune obrtaje, pre nego što oprezno nastavite
sečenje. U drugom slučaju može ploča
zakačiti, iskočiti iz radnog komada ili
prouzrokovati povratni udarac.
f Učvrstite ploče ili velike radne komade, da bi
smanjili rizik povratnog udarca usled
zaglavljene ploče za presecanje. Veliki radni
komadi se mogu savijati usled svoje velike
težine. Radni komad se mora učvrstiti na obe
strane, i to kako u blizini presecanja tako i na
ivici.
f Budite posebno oprezni kod „sečenja
džepova“ u postojeće zidove ili druga
nevidljiva područja. Ubačena ploča za
presecanje može kod presecanja gasovoda ili
vodovoda, električnih vodova ili drugih objekata
prouzrokovati povratni udar.

112 | Srpski

Nosite zaštitne naočare.

f Koristite uvek zaštitne uredjaje, koji su
propisani za dotični slučaj primene. Zaštitni
uredjaji, koji nisu zamišljeni za slučaj primene,
ne mogu brusno telo dovoljno zaštititi.
f Upotrebljavajte za obradu kamena usisivač
za prašinu. Usisivač za prašinu mora biti
odobren za usisavanje prašine od kamena.
Korišćenje ovih uredjaja smanjuje ugroženost
usled prašine.
f Upotrebljavajte za presecanje kamena klizač
vodjicu. Bez bočnog vodjenja može ploča za
presecanje kačiti i prouzrokovati povratan
udarac.
f Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa
obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
Električni alat se sigurnije vodi sa obe ruke.
f Obezbedite radni komad. Radni komad kojeg
čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se
drži nego sa Vašom rukom.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 113 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži
azbest. Azbest važi kao izazivač raka.
f Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu
nastati štetne po zdravlje, zapaljive i
eksplozivne prašine. Na primer: Neke prašine
važe kao pobudjivači raka. Nosite zaštitnu
masku za prašinu i upotrebljavajte ako se može
priključiti usisavanje prašine/opiljaka.
f Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine
materijala su posebno opasne. Prašina od lakog
metala može goreti ili eksplodirati.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim
kablom. Ne dodirujte oštećeni kabl i izvucite
mrežni utikač ako je kabl za vreme rada
oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od
električnog udara.

Opis funkcija
Čitajte sva upozorenja i uputstva.
Propusti kod pridržavanja upozorenja
i uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa
prikazom aparata i ostavite ovu stranicu otvorenu,
dok čitate uputstvo za rad.

Upotreba prema svrsi
Električni alat je zamišljen za presecanje, grubu
obradu i obradu četkom metalnih i kamenih
materijala bez upotrebe vode.
Za presecanje kamena mora se upotrebiti
specijalna usisna hauba za presecanje sa
klizajućom vodjicom (pribor).
Sa dozvoljenim brusnim alatima može se koristiti
električni alat za brušenje sa brusnim papirom.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Komponente sa slike
Označavanje brojevima komponenti sa slika
odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj
strani.
1 Poluga za deblokadu zaštitne haube
2 Taster za blokadu vretena
3 Točkić za podešavanje broja obrtaja
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Prekidač za uključivanje-isključivanje
5 Dodatna drška
6 Brusno vreteno
7 Usisavajuća hauba za brušenje*
8 Priključna prirubnica sa O-prstenom
9 Lončasta ploča od tvrdog metala*
10 Stezna navrtka
11 Navrtka sa brzim zatezanjem
*
12 Zaštitna hauba za brušenje
13 Zaštitna hauba za presecanje*
14 Ploča za brušenje/presecanje*
15 Zaštita za ruku*
16 Gumena brusna ploča*
17 Brusni list*
18 Okrugla navrtka*
19 Lončasta četka*
20 Hauba za usisavanje pri presecanju sa
klizajućom vodjicom *
21 Diamant-ploča za prosecanje*
*Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni
obim isporuka.

Srpski | 113

OBJ_BUCH-193-003.book Page 114 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Tehnički podaci
Ugaona brusilica
Broj predmeta

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Nominalna primljena snaga
Predana snaga
Broj obrtaja na prazno

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000

maks. prečnik brusnih ploča
Navoj brusnog vretena
Povratno isključivanje
Zaštita od ponovnog kretanja
Ograničavanje struje kretanja
Stalna elektronika
Biranje broja obrtaja
Težina prema EPTA-Procedure
01/2003
Klasa zaštite

mm

125
M 14
z
z
z
z
–

125
M 14
z
z
z
z
–

kg

2,1
/II

2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2,3
/II

2,3
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–
2,4
/II

Podaci važe za nominalne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci
varirati.
Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.

Informacije o šumovima/vibracijama

Izjava o usaglašenosti

Merne vrednosti su dobijene prema EN 60745.

Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je ovaj
proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili
normativnim aktima: EN 60745 prema odredbama
smernica 89/336/EWG, 98/37/EG.

Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska 91 dB(A); Nivo snage zvuka
102 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca)
su dobijene prema EN 60745:
Brušenje površina (gruba obrada): Emisiona
vrednosti vibracija ah =9,0 m/s2, Nesigurnost
K=2,0 m/s2.
Brušenje sa brusnim listom: Emisiona vrednosti
vibrtacija ah =5,0 m/s2, Nesigurnost K=1,5 m/s2.

UPOZORENJE Nivo vibracija naveden u ovim
uputstvima je meren prema
mernom postupku koji je standardizovan sa
EN 60745 i može da se upotrebi za poredjenje
uredjaja.
Nivo vibracija će se menjati prema upotrebi električnog alata i može u nekim slučajevima da bude
iznad vrednosti navedene u ovim uputstvima.
Opterećenje vibracijama bi se moglo potceniti,
kada bi se električni alat redovno upotrebljavao na
takav način.
Pažnja: Za tačnu procenu opterećenja vibracijama
za vreme odredjenog radnog vremena trebalo bi
uzeti u obzir i vreme kada je uredjaj isključen ili radi,
medjutim kada nije stvarno u radu. Ovo može da
znatno redukuje opterećenje vibracijama za vreme
celog radnog vremena.

114 | Srpski

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 115 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaža

Dodatna drška
f Upotrebljavajte Vaš električni alat samo sa
dodatnom drškom 5.

Montaža zaštitnih uredjaja
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
Zaštitna hauba za brušenje
Postavite zaštitnu haubu 12
prema slici na vrat vretena.
Trouglaste oznake zaštitne
haube moraju biti
usaglašene sa
odgovarajućim oznakama na
glavi prenosnika.
Pritiskajte zaštitnu haubu 12
sve dok venac zaštitne
haube ne nalegne na
prirubnicu električnog alata i
okrećite zaštitnu haubu sve
dok jasno i da se čuje ne
uskoči.
Prilagodite poziciju zaštitne haube 12 potrebama
rada. Pritisnite za to polugu za deblokadu 1 na gore
i okrenite zaštitnu haubu 12 u željenu poziciju.
f Podesite zaštitnu haubu 12 tako, da se
spreči letenje varnica u pravcu radnika.
f Zaštitna hauba 12 sme se okretati samo
aktiviranjem poluge za deblokadu 1! U
drugom slučaju nesme se nikako električni
alat koristiti dalje i mora se predati u servis.
Pažnja: Ispusti za kodiranje na zaštitnoj haubi 12
obezbedjuju, da se može montirati samo jedna
zaštitna hauba koja odgovara električnom alatu.
Zaštitna hauba za presecanje
f Koristite za presecanje metala uvek zaštitnu
haubu za presecanje 13.
f Koristite za presecanje kamena uvek haubu
za usisavanje za presecanje sa klizajućom
vodjicom 20.
Zaštitna hauba za presecanje 13 se montira kao i
zaštitna hauba za brušenje 12.
Usisavajuća hauba za brušenje
Za brušenje boje, laka i plastike siromašne
prašinom a u vezi sa lončastom pločom od tvrdog
metala 9 ili gumenim brusnim diskom 16 sa
brusnim listom 17 možete upotrebiti haubu za
usisavanje 7. Hauba za usisavanje 7 nije
predvidjena je za obradu metala.
Na haubu za usisavanje 7 se može priključiti
pogodan Bosch-usisivač za prašinu.
Hauba za usisavanje 7 se montira kao i zaštitna
hauba 12. Venac sa četkicama se može promeniti.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Zavrnite dodatnu dršku 5 zavisno od načina rada
desno ili levo na glavi prenosnika.
Dodatna drška sa prigušenjem vibracija

Dodatna drška sa prigušenjem vibracija
omogućava rad siromašan vibracijama i time
prijatan i siguran rad.
f Ne vršite nikakve promene na dodatnoj
dršci.
Ne upotrebljavajte dalje oštečenu dodatnu
dršku.
Zaštita za ruku
f Montirajte za radove sa gumenom brusnom
pločom 16 ili sa lončastom četkom/četka u
vidu ploče/lepezastom brusnom pločom
uvek zaštitu za ruku 15.
Pričvrstite zaštitu za ruku 15 sa dodatnom drškom
5.

Montaža brusnih alata
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
f Brusne ploče i ploče za presecanje se u radu
veoma zagreju, ne hvatajte ih, pre nego što
se ohlade.
Čistite brusno vreteno 6 i sve delove koji se
montiraju.
Pritisnite za učvršćivanje i otpuštanje brusnih alata
taster za blokadu vretena 2 da bi učvrstili brusno
vreteno.
f Aktivirajte taster za blokadu vretena samo u
stanju mirovanja brusnog vretena. Električni
alat se može inače oštetiti.
Brusna-/ploča za presecanje
Obratite pažnju na dimenzije brusnih alata. Presek
otvora mora odgovarati priključenoj prirubnici. Ne
upotrebljavajte nikakve adaptere ili redukujuće
komade.
Pri upotrebi Diamant-ploče za presecanje pazite
nato, da strelica pravca okretanja na Diamant-ploči
za presecanje bude usaglašena sa pravcem
okretanje električnog alata (pogledajte strelicu
pravca okretanja na glavi prenosnika).
Redosled montaže se može videti na grafičkoj
karti.

Srpski | 115

OBJ_BUCH-193-003.book Page 116 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Za pričvršćivanje ploće za brušenje i prosecanje
navrnite zateznu navrtku 10 i stegnite je sa ključem
sa dva otvora, pogledajte odeljak „Navrtka sa brzim
zatezanjem“.
f Prekontrolišite posle montaže alata za
brušenje pre uključivanja, da li je brusni alat
korektno montiran i može slobodno da se
okreće. Uverite se da brusni alat na zaštitnoj
haubi ili drugim delovima ne struže.
U priključnoj prirubnici 8 je
ubačen oko centrirnog venca
deo od plastike (O-prsten). Ako
O-prsten nedostaje ili je
oštećen, mora se neizostavno
zameniti (Broj predmeta
1 600 210 039), pre nego što se
montira priključna prirubnica 8.

Navrtka sa brzim
zatezanjem
Za jednostavnu promenu brusnog alata bez
upotrebe daljih alata možete koristiti umesto
zatezne navrtke 10 navrtku sa brzim zatezanjem
11.
f Navrtka sa brzim zatezanjem 11 se sme
koristiti samo za ploče za brušenje ili
prosecanje.
Upotrebljavajte samo besprekorne, neoštećene
navrtke sa brzim zatezanjem 11.
Pazite pri navrtanju na to, da ispisana strana
navrtke sa brzim zatezanjem 11 ne pokazuje na
brusnu ploču; strelica mora pokazivati na
indeksnu oznaku 22.

Lepezasta brusna ploča
f Montirajte za radove sa gumenom brusnom
pločom 16 ili sa lončastom četkom/četka u
vidu ploče/lepezastom brusnom pločom
uvek zaštitu za ruku 15.
Stavite specijalnu priključnu prirubnicu (Broj
predmeta 2 605 703 028) i lepezastu brusnu ploču
na brusno vreteno 6. Navrnite zateznu navrtku 10 i
zategnite je sa ključem sa dva otvora.

22

Pritisnite taster za
blokadu vretena 2 da bi
utvrdili brusno vreteno.
Da bi stegli navrtku sa
brzim zatezanjem,
okrenite brusnu ploču
snažno u pravcu kazaljke
na satu.

Gumeni brusni disk
f Montirajte za radove sa gumenom brusnom
pločom 16 ili sa lončastom četkom/četka u
vidu ploče/lepezastom brusnom pločom
uvek zaštitu za ruku 15.

f Montirajte za radove sa gumenom brusnom
pločom 16 ili sa lončastom četkom/četka u
vidu ploče/lepezastom brusnom pločom
uvek zaštitu za ruku 15.

Jednu propisno
učvršćenu, neošćetenju
navrtku sa brzim
zatezanjem možete
rukom odvrnuti
okretanjem nareckanog
prstena nasuprot smeru
kazaljke na satu.
Ne odvrćite čvrsto
stegnutu navrtku sa
brzim stezanjem sa
kleštama, već koristite
ključ sa dva otvora. Upotrebljavajte ključ kao što
slika pokazuje.

Redosled montaže se može videti na grafičkoj
karti.

Dozvoljeni alati za brušenje

Redosled montaže se može videti na grafičkoj
karti.
Navrnite okruglu navrtku 18 i zategnite je sa
ključem sa dva otvora.
Lončasta četka/pločasta četka

Lončasta/pločasta četka mora toliko da se zavrne
na brusno vreteno, da čvrsto naleže na prirubnici
brusnog vretena na kraju navoja brusnog vretena.
Stegnite lončastu/pločastu četku sa jednim
viljuškastim ključem.

Možete koristiti sve alate za brušenje navedene u
ovom uputstvu za rad.
Dozvoljeni broj obrtaja [min-1] odnosno obimna
brzina [m/s] upotrebljenog alata za brušenje mora
odgovarati podacima na sledećoj tabeli.
Obratite pažnju stoga na dozvoljeni broj obrtaja
odnosno na obimnu brzinu na etiketi alata za
brušenje.

116 | Srpski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 117 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

maks.
[mm]

d
D

b
D

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

Za Učvršćivanje pritisnutog prekidača za
uključivanje-isključivanje 4 gurnite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 dalje napred.
Da bi isključili električni alat pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 odnosno ako je
blokiran, pritisnite na kratko prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 i potom ga pustite.
Konstrukcija prekidača bez blokade
(specifično za zemlje):

d
75

b

Uključivanje-isključivanje
Gurnite za Puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 4 napred i na
kraju ga pritisnite

30

M 14

11000

45

D

Okretanje glave prenosnika
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.
Možete glavu
prenosnika okretati u
90° podeoka. Na taj
način se prekidač za
uključivanje-/isključiva
nje za posebne radne
slučajeve dovodi u
povoljniju poziciju za
rukovanje, na primer
za radove presecanja
sa usisavajućom
haubom sa klizajućom
vodjicom 20/stalak za
brušenje sa
presecanjem ili za
levoruke.

Gurnite za Puštanje u rad električnog alata
prekidač za uključivanje-isključivanje 4 napred i na
kraju ga pritisnite
Da bi električni alat isključili pustite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4.
f Prokontrolišite alate za brušenje pre
upotrebe. Alat za brušenje mora biti
besprekorno montiran i moći se slobodno
okretati. Izvršite probni rad od najmanje
1 minute bez opterećenja. Ne koristite
oštećene, bez okrugline ili alate za brušenje
koji vibriraju. Oštećeni alati za brušenje se
mogu raspući i prouzrokovati povrede.
Povratno isključivanje
Pri iznenadnom padu broj obrtaja,
naprimer blokiranju u presecanju,
prekida se dovod struje u motor.
Za Ponovno kretanje u rad
dovedite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 u
isključenu poziciju i ponovo uključite
električni alat.

Odvrnite sasvim 4 zavrtnja. Oprezno iskrenite
glavu prenosnika u novu poziciju ne skidajući sa
kućišta. Ponovo stegnite 4 zavrtnja.

Zaštita od ponovnog kretanja
Zaštita od ponovnog kretanja sprečava
nekontrolisano kretanje električnog alata posle
prekida dovoda struje.

Rad

Za Ponovno kretanje u rad dovedite prekidač za
uključivanje-isključivanje 4 u isključenu poziciju i
ponovo uključite električni alat.

Puštanje u rad
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora mora biti usaglašen sa podacima
tipske tablice električnog alata. Električni alati
označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
Pri radu električnog alata na mobilnim proizvodjačima
struje (Generatorima), koji ne raspolažu sa dovoljno
rezerve u snazi odnosno nemaju pogodnu naponsku
regulaciju sa pojačavanjem struje kretanja, može doći
do gubitka snage ili netipičnog ponašanja pri
uključivanju.
Molimo da obratite pažnju na prikladnost
proizvodjača struje kojeg ste upotrebili.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Ograničavanje struje kretanja
Elektronsko ograničavanje struje kretanja
ograničava snagu pri uključivanju električnog alata
i omogućava rad sa osiguračem od 16 A.
Konstantna elektronika
Konstant elektornika drži broj obrtaja u praznom
hodu i opterećenju skoro konstantne i obezbedjuje
ravnomeran učinak u radu.

Srpski | 117

OBJ_BUCH-193-003.book Page 118 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Biranje broja obrtaja (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Sa točkićem za podešavanje broja obrtaja 3 možete unapred izabrati potreban broj obrtaja i za vreme rada.
Podaci na sledećoj tabeli su preporučene vrednsoti.
Materijal

Primena

Upotrebljeni alat

Pozicija točkića za
podešavanje 3

Metal

Uklanjanje boje

Brusni list

2–3

Drvo, metal

Četke, Uklanjanje rdje Lončasta četka, Brusni list

Metal, Kamen

Brušenje

Brusna ploča

4–6

Metal

Gruba obrada

Brusna ploča

6

Kamen

Presecanje

Ploča za presecanje i klizač vodjice
(Presecanje kamena je dozvoljeno
samo sa klizačem vodjice)

6

3

Električni alat mora
uvek da se vodi u
suprotnom smeru
kretanja. Inače
postoji opasnot, da
se nekontrolisano
istisne iz reza.

Uputstva za rad
f Oprez pri prorezivanju u noseće zidove,
pogledajte odeljek „Uputstva za statiku“.
f Zategnite radni komad, ukoliko ne naleže
sigurno svojom težinom.
f Ne opterećujte električni alat toliko snažno,
da se zaustavi.

Kod presecanja
profila i
četvorougaonih cevi
postavite najbolje na
najmanji presek.

f Brusne ploče i ploče za presecanje se u radu
veoma zagreju, ne hvatajte ih, pre nego što
se ohlade.
Grubo brušenje

Presecanje stene

f Ne koristite nikada ploče za presecanje za
grubo brušenje.

f Koristite za presecanje kamena uvek haubu
za usisavanje za presecanje sa klizajućom
vodjicom 20.

Sa podešenim uglom od 30 do 40° dobijate pri
grubom brušenju najbolje rezultate u radu.
Pokrećite električni alat sa umerenim pritiskom
tamo-amo. Tako radni komad neće postati vreo,
neće promeniti boju i neće biti brazdi.
Lepezasta brusna ploča
Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete
obradjivati i zasvodjene površine i profile.
Lepezaste brusne ploče imaju bitno duži životni
vek, manji nivo buke i niže temperature brušenja
nego obične brusne ploče.
Presecanje metala
f Koristite za presecanje metala uvek zaštitnu
haubu za presecanje 13.
Radite pri brušenju sa presecanjem sa umerenim
pomeranjem napred prilagodjenom materijalu koji
treba obradjivati. Ne vršite nikakav pritisak na
ploču za presecanje, ne iskrećite ili ne oscilujte.
Ne kočite ploče za presecanje bočnim suprotnim
pritiskivanjem.

118 | Srpski

f Električni alat se sme koristiti samo za
presecanje i brušenje na suvo.
Koristite za presecanje kamena najbolje
dijamantsku ploču za presecanje. Radi sigurnosti
od krivljenja mora se usisavajuća hauba za
presecanje koristiti sa klizajućom vodjicom 20.
Radite sa električnim alatom samo sa usisivanjem
prašine i nosite dodatno zaštitnu masku za prašinu.
Usisivač za prašinu mora biti odobren za
usisavanje prašine od kamena. Bosch nudi
predvidjene usisivače za prašinu.
Uključite električni
alat i stavite ga sa
prednjim delom
klizača vodjice na
radni komad. Gurajte
električni alat sa
umerenim
pomeranjem napred
koje je prilagodjeno
materijalu koji se
obradjuje.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 119 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Pri presecanju posebno tvrdih materijala, naprimer
betona sa visokih sadržajem šljunka, može se
dijamant-proča za presecanje pregrejati i tako
oštetiti. Venac varnica koji kruži oko dijamantploče za presecanje jasno ukazuje na to.
Prekinite u ovom slučaju presecanje i pustite
dijamant-ploču za presecanje u praznom hodu i
najvećim obrtajima da radi kratko vreme da bi se
ohladila.
Znatno popuštanje u napredovanju rada i venac
varnica koji kruži su znak za otupelu dijamantploču za presecanje. Možete je ponovo naoštriti
katkim presecanjem u abrazivnom materijalu,
naprimer silikatnoj opeci.
Uputstva za statiku
Prorezi u nosećim zidovima podležu standardu
DIN 1053 deo 1 ili propisima specifičnim za zemlje.
Neizostavno se mora držati ovih propisa. Pozovite
pre početka rada odgovornog statičara, arhitektu ili
nadležne šefove gradnje i pitajte za savet.

Servis i savetnici kupaca
Prezentacione crteže i informacije u vezi rezervnih
delova naći ćete pod:
www.bosch-pt.com
Bosch-Service
Takovska 46
11000 Beograd
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +381 11 75 33 73
E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Uklanjanje djubreta
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se
odvoze regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove
sredine.
Samo za EU-zemlje:

Održavanje i čišćenje

Ne bacajte električni pribor u kućno
djubre!
Prema evropskim smernicama
2002/96/EG o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njihovim
pretvaranju u nacionalno dobro ne
moraju više upotrebljivi električni pribori da se
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji
koja odgovara zaštiti čovekove okoline.

f Izvucite pre svih radova na električnom alatu
mrežni utikač iz utičnice.

Zadržavamo pravo na promene.

Održavanje i servis

f Držite električni alat i proreze za ventilaciju
čiste, da bi dobro i sigurno radili.
f Kod ekstremnih uslova upotrebe može se
kod obrade metala provodljiva prašina
nataložiti u unutrašnjosti električnog alata.
Zaštitna izolacija električnog alata se može
oštetiti. Preporučuje se u takvim slučajevima
upotreba stacionarnog uredjaja za
usisavanje, često izduvavanje proreza za
ventilaciju i povezivanje spreda jednog
zaštitnog prekidača (FI).
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka
izrade i kontrole nekada otkazao, popravku mora
vršiti neki autorizovani servis za Bosch-električne
alate.
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i
naručivanja rezervnih delova broj predmeta sa
10 brojčanih mesta prema tipskoj tablici
električnog alata.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Srpski | 119

OBJ_BUCH-193-003.book Page 120 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Splošna varnostna navodila
za električna orodja
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.

OPOZORILO

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste
v prihodnje še potrebovali.
Pojem „električno orodje“, ki se pojavlja v
nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna
orodja z električnim pogonom (z električnim
kablom) in na akumulatorska električna orodja
(brez električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno področje naj bo vedno čisto in
dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena
delovna področja lahko povzročijo nezgode.
b) Ne uporabljajte električnega orodja v
okolju, kjer lahko pride do eksplozij
oziroma tam, kjer se nahajajo vnetljive
tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zaradi katerega se
lahko prah ali para vnameta.
c) Prosimo, da med uporabo električnega
orodja ne dovolite otrokom ali drugim
osebam, da bi se Vam približali.
Odvračanje Vaše pozornosti drugam lahko
povzroči izgubo kontrole nad napravo.
2) Električna varnost
a) Priključni vtikač električnega orodja se
mora prilegati vtičnici. Spreminjanje
vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
Pri ozemljenih električnih orodjih ne
uporabljajte vtikačev z adapterji.
Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice
zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi,
grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje
električnega udara je večje, če je Vaše telo
ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred
dežjem ali vlago. Vdor vode v električno
orodje povečuje tveganje električnega
udara.
d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali
obešanje električnega orodja in ne vlecite
za kabel, če želite vtikač izvleči iz
vtičnice. Kabel zavarujte pred vročino,
oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi se
deli naprave. Poškodovani ali zapleteni
kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
120 | Slovensko

e) Kadar uporabljate električno orodje
zunaj, uporabljajte samo kabelske
podaljške, ki so primerni za delo na
prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki
je primeren za delo na prostem, zmanjšuje
tveganje električnega udara.
f) Če je uporaba električnega orodja v
vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte
stikalo za zaščito pred kvarnim tokom.
Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje
tveganje električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se
dela z električnim orodjem lotite z
razumom. Ne uporabljajte električnega
orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod
vplivom mamil, alkohola ali zdravil.
Trenutek nepazljivosti med uporabo
električnega orodja je lahko vzrok za resne
telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo in
vedno nosite zaščitna očala. Nošenje
osebne zaščitne opreme, na primer maske
proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev,
varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar
je odvisno od vrste in načina uporabe
električnega orodja, zmanjšuje tveganje
telesnih poškodb.
c) Izogibajte se nenamernemu zagonu.
Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulator in
pred dviganjem ali nošenjem se prepričajte, če je električno orodje izklopljeno.
Prenašanje naprave s prstom na stikalu ali
priključitev vklopljenega električnega orodja
na električno omrežje je lahko vzrok za
nezgodo.
d) Pred vklapljanjem električnega orodja
odstranite nastavitvena orodja ali
izvijače. Orodje ali ključ, ki se nahaja v
vrtečem se delu naprave, lahko povzroči
telesne poškodbe.
e) Izogibajte se nenormalni telesni drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno
ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih
situacijah električno orodje lahko bolje
nadzorovali.
f) Nosite primerna oblačila. Ne nosite
ohlapnih oblačil in nakita. Lase, oblačila in
rokavice ne približujte premikajočim se
delom naprave. Premikajoči se deli naprave
lahko zagrabijo ohlapno oblačilo, dolge lase
ali nakit.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 121 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

g) Če je na napravo možno montirati priprave
za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se
prepričajte, če so le-te priključene in če se
pravilno uporabljajo. Uporaba priprave za
odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno
ogroženost zaradi prahu.
4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi
orodji
a) Ne preobremenjujte naprave. Pri delu
uporabljajte električna orodja, ki so za to
delo namenjena. Z ustreznim električnim
orodjem boste v navedenem
zmogljivostnem področju delali bolje in
varneje.
b) Ne uporabljajte električnega orodja s
pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki
se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno
in ga je potrebno popraviti.
c) Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo
delov pribora ali odlaganjem naprave
izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali
odstranite akumulator. Ta previdnostni
ukrep preprečuje nenameren zagon
električnega orodja.
d) Električna orodja, katerih ne uporabljate,
shranjujte izven dosega otrok. Osebam,
ki naprave ne poznajo ali niso prebrale
teh navodil za uporabo, naprave ne
dovolite uporabljati. Električna orodja so
nevarna, če jih uporabljajo neizkušene
osebe.
e) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih
delov naprave, ki se ne smejo zatikati. Če
so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te
mere, da ovirajo delovanje električnega
orodja, jih je potrebno pred uporabo
naprave popraviti. Slabo vzdrževana
električna orodja so vzrok za mnoge
nezgode.
f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo
vedno ostra in čista. Skrbno negovana
rezalna orodja z ostrimi robovi se manj
zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in
podobno uporabljajte ustrezno tem navodilom. Pri tem upoštevajte delovne
pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so
drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja
samo kvalificirano strokovno osebje ob
obvezni uporabi originalnih rezervnih
delov. Tako bo zagotovljena ohranitev
varnosti naprave.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Specifična varnostna
navodila
Skupna opozorila za brušenje,
brušenje z brusnim papirjem, delo z
žičnimi ščetkami, poliranje in rezanje
f To električno orodje se lahko uporablja za
brušenje, brušenje z brusnim papirjem,
brušenje z žično ščetko, ter kot brusilni in
rezalni stroj. Upoštevajte vsa opozorila,
navodila, slikovne prikaze in podatke, ki ste
jih prejeli skupaj z električnim orodjem.
Zaradi nespoštovanja spodaj navedenih navodil
lahko pride do električnega udara, požara in/ali
težkih telesnih poškodb.
f To električno orodje ni primerno za poliranje.
Vrste uporabe, za katere električno orodje ni
predvideno, lahko ogrozijo Vašo varnost in
povzročijo telesne poškodbe.
f Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za
to orodje ni specialno predvidel in katerega
uporabe ne priporoča. Zgolj dejstvo, da lahko
nek pribor pritrdite na Vaše električno orodje, še
ne zagotavlja varne uporabe.
f Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja
mora biti najmanj tako visoko kot
maksimalno število vrtljajev, ki je navedeno
na električnem orodju. Pribor, ki se vrti hitreje
kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog.
f Zunanji premer in debelina vsadnega orodja
morata ustrezati meram Vašega
električnega orodja. Napačno dimenzioniranih
vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro
zavarovati ali nadzorovati.
f Brusilni koluti, prirobnice, brusilni krožniki in
drug pribor se morajo natančno prilegati na
brusilno vreteno Vašega električnega orodja.
Vsadna orodja, ki se natančno ne prilegajo
brusilnemu vretenu električnega orodja, se vrtijo
neenakomerno, zelo močno vibrirajo in lahko
povzročijo izgubo nadzora nad napravo.
f Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih
orodij. Pred vsako uporabo preglejte
brusilne kolute, če se ne luščijo oziroma če
nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo
razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali
izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo
zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade
električno orodje ali vsadno orodje na tla,
poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte
samo nepoškodovana vsadna orodja. Po
kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne
zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega
orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.
Električno orodje naj eno minuto deluje z
najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana
vsadna orodja se največkrat zlomijo med tem
preizkusnim časom.
Slovensko | 121

OBJ_BUCH-193-003.book Page 122 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Uporabljajte osebno zaščitno opremo.
Odvisno od vrste uporabe si nataknite
zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za oči
ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite
zaščitno masko proti prahu, zaščitne
glušnike, zaščitne rokavice ali specialni
predpasnik , ki Vas bo zavaroval pred
manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri
brušenju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki
nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in
letijo naokrog. Zaščitna maska proti prahu ali
dihalna maska morata filtrirati prah, ki nastaja
pri uporabi. Predolgo izpostavljanje glasnemu
hrupu ima lahko za posledico izgubo sluha.
f Pazite, da bodo druge osebe varno
oddaljene od Vašega delovnega območja.
Vsak, ki stopi na delovno območje, mora
nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni
delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja
lahko odletijo stran in povzročijo telesne
poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega
območja.
f Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno
orodje zadelo ob skrite električne vodnike ali
ob lastni omrežni kabel, držite električno
orodje samo za izolirane ročaje. Stik z
vodnikom, ki je pod napetostjo, prenese
napetost tudi na kovinske dele električnega
orodja in povzroči električni udar.
f Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se
vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad
električnim orodjem, lahko orodje prereže ali
zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se
vsadno orodje.
f Ne odlagajte električnega orodja, dokler se
vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče
se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno
površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor
nad električnim orodjem.
f Električno orodje naj medtem, ko ga
prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se
vsadno orodje lahko zaradi naključnega
kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v
Vaše telo.
f Prezračevalne reže Vašega električnega
orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja
povleče v ohišje prah in velika količina
nabranega prahu je lahko vzrok za električno
nevarnost.
f Ne uporabljajte električnega orodja v bližini
gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi
iskrenja vnamejo.
f Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje
potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih
tekočin lahko povzroči električni udar.

122 | Slovensko

Povratni udarec in ustrezna opozorila
f Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane
zaradi zagozdenja ali blokiranja vrtečega se
vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta,
brusilnega krožnika, žične ščetke in
podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za
posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se
vsadnega orodja. Nekontrolirano električno
orodje se zaradi tega pospešeno premakne v
smer, ki je nasprotna smeri vrtenja vsadnega
orodja.
Če se na primer brusilni kolut zatakne ali
zablokira v obdelovancu, se lahko rob
brusilnega koluta, ki je potopljen v
obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se
odlomi ali povzroči povratni udarec. Brusilni
kolut se nato premakne proti uporabniku ali
proč od njega, odvisno od smeri vrtenja
brusilnega koluta na mestu blokiranja. Blokirni
koluti se lahko pri tem tudi zlomijo.
Povratni udarec je posledica napačne ali
pomanjkljive uporabe električnega orodja.
Preprečite ga lahko z ustreznimi previdnostnimi
ukrepi. Navedeni so v nadaljevanju besedila.
f Dobro držite električno orodje in premaknite
telo in roke v položaj, v katerem boste lahko
prestregli moč povratnega udarca. Če je na
voljo dodatni ročaj, ga obvezno uporabljajte
in tako zagotovite najboljše možno
nadziranje moči povratnih udarcev ali
reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z
ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko
uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in
reakcijskih momentov.
f Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se
vsadnih orodij. V primeru povratnega udarca
se lahko orodje premakne čez Vašo roko.
f Ne približujte telesa področju, v katerega se
lahko v primeru povratnega udarca
premakne električno orodje. Povratni udarec
potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna
smeri premikanja brusilnega koluta na mestu
blokiranja.
f Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih
robovih in podobnih površinah. Preprečite,
da bi vsadna orodja odskočila od
obdelovanca in se zagozdila. Vrteče se
vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali če
odskoči, zlahka zagozdi.To povzroči izgubo
nadzora ali povratni udarec.
f Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih
žaginih listov. Ta vsadna orodja pogosto
povzročijo povratni udarec ali izgubo nadzora
nad električnim orodjem.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 123 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Posebna opozorila za brušenje in
rezanje
f Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je
predviden za vrsto brusila, ki ga uporabljate.
Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen
na električno orodje in pritrjen tako, da bo
zagotovil največjo možno mero varnosti, kar
pomeni, da mora biti proti uporabniku
obrnjen najmanjši del odprtega brusila.
Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred
drobci in pred naključnim stikom z brusilom.
f Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za
Vaše električno orodje in zaščitni pokrov,
predviden za ta brusila. Brusil, ki niso
predvidena za Vaše električno orodje, ne boste
mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
f Brusila lahko uporabljate samo za vrste
uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na
primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo
rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene
odstranjevanju materiala z robom plošče.
Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile
zlomi.
f Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte
nepoškodovane vpenjalne prirobnice
pravilne velikosti in oblike. Ustrezne
prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako
zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil.
Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo
od prirobnic za druge brusilne kolute.
f Ne uporabljajte obrabljenih brusilnih kolutov
večjih električnih orodij. Brusilni koluti za
večja električna orodja niso konstruirana za
višje število vrtljajev, s katerimi delujejo manjša
električna orodja in se lahko zato zlomijo.

Ostala posebna opozorila za rezanje
f Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali
premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne
delajte pretirano globokih rezov.
Preobremenjenost rezalne plošče se poveča,
prav tako dovzetnost za zatikanje ali blokiranje
in s tem možnost povratnega udarca ali zloma
brusila.
f Izogibajte se področja pred in za vrtečo se
rezalno ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je
v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko
električno orodje v primeru povratnega udarca
skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v
Vas.

f Dokler se električno orodje nahaja v
obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti.
Počakajte, da bo rezalna plošča dosegla
polno število vrtljajev in šele potem previdno
nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru
se lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca
ali povzroči povratni udarec.
f Plošče ali velike obdelovance ustrezno
podprite in tako zmanjšajte tveganje
povratnega udarca zaradi zataknjene
rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko
zaradi lastne teže upognejo. Obdelovanec mora
biti podprt z obeh strani, pa tudi v bližini reza in
na robu.
f Še posebno previdni bodite pri „rezanju
žepov“ v obstoječe stene ali v druga
področja, v katera nimate vpogleda.
Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri
zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter
električne vodnike in druge predmete povzroči
povratni udarec.

Posebna opozorila za brušenje z
brusnim papirjem
f Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih
listov, temveč upoštevajte podatke
proizvajalca o velikosti žaginega lista.
Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni krožnik,
lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa
blokiranje in trganje žaginega lista oziroma
povratni udarec.

Posebna opozorila za delo z žičnimi
ščetkami
f Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi
med običajno uporabo izgublja koščke žice.
Žic zato ne preobremenjujte s premočnim
pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo
stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko
oblačilo in/ali kožo.
f Če je za delo priporočljiva uporaba
zaščitnega pokrova, preprečite, da bi se
zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala.
Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se
lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja
centrifugalnih sil poveča.

Dodatna opozorila
Nosite zaščitna očala.

f Če se rezalna plošča zagozdi ali če prekinete
z delom, električno orodje izklopite in ga
držite pri miru, dokler se kolut popolnoma ne
ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne plošče,
ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride
do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite
vzrok zagozditve.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Slovensko | 123

OBJ_BUCH-193-003.book Page 124 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte ustrezne iskalne naprave ali se o
tem pozanimajte pri lokalnem podjetju za
oskrbo z vodo, elektriko ali plinom. Stik z
električnim vodom lahko povzroči požar ali
električni udar. Poškodbe na plinovodu so lahko
vzrok za eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje
pa lahko povzroči materialno škodo ali električni
udar.
f Vedno uporabljajte zaščitne priprave, ki so
predpisane za konkretni primer uporabe.
Zaščitne priprave, ki niso primerne za primer
uporabe, brusilnega telesa ne morejo dovolj
zavarovati.
f Za obdelovanje kamna uporabite sesalnik za
prah. Sesalnik mora biti atestiran za
odsesavanje kamnitega prahu. Uporaba teh
naprav zmanjšuje zdravstveno ogroženost
zaradi prahu.
f Za rezanje kamna uporabljajte drsno vodilo.
Brez stranskega vodila se lahko rezalna plošča
zatakne in povzroči povratni udarec.
f Medtem ko delate, trdno držite električno
orodje z obema rokama in poskrbite za
varno stojišče. Električno orodje bo bolj
vodljivo, če ga boste držali z obema rokama.
f Zavarujte obdelovanec. Obdelovanec bo proti
premikanju bolje zavarovan z vpenjalnimi pripravami ali s primežem, kot če bi ga držali z
roko.
f Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest.
Azbest povzroča rakasta obolenja.
f Če bi pri delu lahko nastajal zdravju škodljiv,
gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za
ustrezne zaščitne ukrepe. Na primer:
Nekatere vrste prahu povzročajo rakasta
obolenja. Nosite masko za zaščito proti prahu in
če je možna priključitev, uporabljajte napravo za
odsesavanje prahu in ostružkov.
f Delovno mesto naj bo vedno čisto. Posebno
nevarne so mešanice materialov. Prah lahkih
kovin se lahko vname ali eksplodira.
f Ne uporabljajte električnega orodja s
poškodovanim kablom. Ne dotikajte se
poškodovanega električnega kabla. Če se
kabel poškoduje med delom, izvlecite
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli
povečujejo tveganje električnega udara.

Opis delovanja
Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran
med branjem navodil za uporabo odprto.

Uporaba v skladu z namenom
Električno orodje je primerno za rezanje, grobo
struženje in ščetkanje kovinskih in kamnitih
materialov brez uporabe vode.
Za rezanje kovine se mora uporabiti posebni
zaščitni pokrov (pribor).
Za rezanje kamnin se mora uporabiti posebni
odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom
(pribor).
Z dovoljenimi brusilnimi orodji se lahko električno
orodje uporabi tudi za brušenje z brusilnim
papirjem.

Komponente na sliki
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se
nanaša na prikaz električnega orodja na strani z
grafiko.
1 Ročica za deblokiranje zaščitnega pokrova
2 Tipka za aretiranje vretena
3 Kolo za prednastavitev števila vrtljajev
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Vklopno/izklopno stikalo
5 Dodatni ročaj
6 Brusilno vreteno
7 Odsesovalni pokrov za brušenje*
8 Prijemalna priribnica z O-prstanom
9 Lončasti kolut iz trdine*
10 Napenjalna matica
11 Hitrovpenjalna matica
*
12 Zaščitni pokrov za brušenje
13 Zaščitni pokrov za rezanje*
14 Brusilni kolut/rezalna plošča*
15 Ščitnik za roke*
16 Gumijasti brusilni krožnik*
17 Brusilni list*
18 Okrogla matica*
19 Lončasta ščetka*
20 Odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim
vodilom*
21 Diamantna rezalna plošča*
*Prikazan ali opisan pribor ne spada v standardni
obseg dobave.

124 | Slovensko

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 125 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Tehnični podatki
Kotni brusilnik
Številka artikla

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Nazivna odjemna moč
Izhodna moč
Število vrtljajev v prostem teku

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000

Maks. premer brusilnega koluta
Navoj brusilnega vretena
Izklop pri povratnem udarcu
Zaščita proti ponovnemu zagonu
Omejitev zagonskega toka
Konstantna elektronika
Predizbira števila vrtljajev
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
Zaščitni razred

mm

kg

125
M 14
z
z
z
z
–
2,1
/II

125
M 14
z
z
z
z
–
2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2,3
2,3
/II
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–
2,4
/II

Podatki veljajo za nazivne napetosti [U] 230/240 V. Pri nižjih napetostih in pri specifičnih izvedbah za posamezne države
lahko ti podatki med seboj odstopajo.
Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih
električnih orodij so lahko drugačne.

Podatki o hrupu/vibracijah

Izjava o skladnosti

Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z
EN 60745.

Z vso odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek
usklajen z naslednjimi normami ali normativnimi
dokumenti: EN 60745 ustrezno določilom smernic
Evropske gospodarske skupnosti 89/336 in
Evropske skupnosti 98/37.

Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično
znaša: nivo zvočnega tlaka 91 dB(A); nivo jakosti
hrupa 102 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB.
Nosite zaščitne glušnike!
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) se izračunajo v skladu z EN 60745:
Površinsko brušenje (grobo struženje): Emisijska
vrednost vibracij ah =9,0 m/s2, negotovost
K=2,0 m/s2.
Brušenje z brusilnim listom: Emisijska vrednost
vibracij ah =5,0 m/s2, negotovost K=1,5 m/s2.

OPOZORILO V teh navodilih je naveden nivo
vibriranja, ki je bil izmerjen z
merilnim postopkom, normiranim v EN 60745.
Podatek se lahko uporablja za primerjavo med
napravami.
Nivo vibriranja se spreminja odvisno od načina
uporabe električnega orodja in lahko v nekaterih
primerih presega vrednost, ki je navedena v teh
navodilih. Če boste orodje redno uporabljali na
takšen način, je obremenitev z vibracijami lahko
podcenjena.
Opozorilo: Za točno oceno obremenitve z
vibracijami med določenim časovnim obdobjem je
treba upoštevati tudi razdobja, v katerih je bila
naprava izklopljena oziroma je sicer delovala,
vendar ni bila v uporabi. To bi lahko podatek o
obremenitvi z vibracijami v nekem časovnem
obdobju občutno zmanjšalo.
1 609 929 L09 • 12.1.07

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

Slovensko | 125

OBJ_BUCH-193-003.book Page 126 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaža

Na odsesovalni pokrov 7 lahko priključite primeren
sesalnik za prah znamke Bosch.

Montaža zaščitnih priprav

Montaža odsesovalnega pokrova 7 je enaka
montaži zaščitnega pokrova 12. Venec ščetk je
zamenljiv.

f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
Zaščitni pokrov za brušenje
Namestite zaščitni pokrov
12 na steblo vretena, tako
kot prikazuje slika. Trikotne
oznake na zaščitnem
pokrovu se morajo ujemati z
ustreznimi oznakami na glavi
gonila.
Zaščitni pokrov 12 pritisnite
na steblo vretena, tako da bo
rob zaščitnega pokrova
nasedel na prirobnico
električnega orodja, nato pa
zaščitni pokrov obrnite, tako
da bo slišno zaskočil.
Zaščitni pokrov 12 prilagodite zahtevam delovnega
procesa. V ta namen potisnite ročico za
deblokiranje 1 navzgor in obrnite zaščitni pokrov 12
v želeni položaj.
f Zaščitni pokrov 12 naj bo nastavljen tako, da
bo iskrenje v smeri upravljalca
onemogočeno.
f Zaščitni pokrov 12 se sme premikati samo
po aktiviranju ročice za deblokiranje 1! V
nasprotnem primeru nadaljnja uporaba
električnega orodja ni dovoljena in ga je
treba dostaviti na popravilo v servisno
delavnico.
Opozorilo: Na zaščitnem pokrovu 12 so kodirne
zareze, ki so tam zato, da se na električno orodje
lahko montira samo ustrezen zaščitni pokrov.

Dodatni ročaj
f Električno orodja uporabljajte samo skupaj z
dodatnim ročajem 5.
Odvisno od delovnega postopka privijte dodatni
ročaj 5 na desno ali levo stran glave gonila.
Dodatni ročaj za dušenje vibracij

Dodatni ročaj za dušenje vibracij omogoča
brušenje in rezanje domala brez vibracij in s tem
prijetnejše in varnejše delo.
f Dodatnega ročaja ne smete spreminjati.
Poškodovanega dodatnega ročaja ne
uporabljajte.
Ščitnik za roke
f Pri delih z gumijastim brusilnim krožnikom
16 ali lončasto ščetko/ploščato ščetko/
pahljačastim brusilnim kolutom naj bo
ščitnik za roke 15 vedno montiran.
Ščitnik za roke 15 pritrdite z dodatnim ročajem 5.

Nontaža brusilnih orodij
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz
vtičnice.
f Brusilni koluti in rezalne plošče se pri delu
zelo segrejejo. Dokler se ne ohladijo, se jih
ne dotikajte.

Zaščitni pokrov za rezanje

Očistite brusilno vreteno 6 in vse dele, ki so
predvideni za montažo.

f Pri rezanju kovine morate vedno uporabiti
zaščitni pokrov za rezanje 13.

Za pritrjevanje in sprostitev brusilnih orodij pritisnite
tipko za aretiranje vretena 2 in fiksirajte vreteno.

f Pri rezanju kamnin morate vedno uporabiti
odsesovalni pokrov z drsnim vodilom 20.

f Tipko za aretiranje vretena pritiskajte samo
pri mirujočem brusilnem vretenu. V
nasprotnem primeru se lahko električno orodje
poškoduje.

Zaščitni pokrov za rezanje 13 se montira kot
zaščitni pokrov za brušenje 12.
Odsesovalni pokrov za brušenje
Za brušenje barv, lakov in plastičnih mas z
lončastimi koluti iz trdine 9 ali z gumijastim
brusilnim krožnikom 16 z brusilnim listom 17, kjer
ne nastaja velika količina prahu, lahko uporabljate
odsesovalni pokrov 7. Odsesovalni pokrov 7 ni
primeren le za obdelovanje kovin.

126 | Slovensko

Brusilni kolut/rezalna plošča
Upoštevajte dimenzije brusilnih orodij. Premer
luknje se mora ujemati s prijemalno prirobnico.
Uporaba adapterjev ali reducirnih komadov ni
dovoljena.
Pri uporabi diamantnih rezalnih kolutov pazite, da se
bosta puščica smeri vrtenja na diamantnem rezalnem
kolutu in smer vrtenja električnega orodja (glejte
puščico smeri vrtenja na glavi gonila) ujemali.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 127 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko.
Za pritrditev brusilnega koluta/rezalne plošče
najprej privijte napenjalno matico 10, nato pa
vpnite kolut oziroma ploščo s pomočjo ključa z
dvema luknjama, glejte odstavek „Hitrovpenjalna
matica“.
f Preverite po montaži brusilnega orodja pred
vklopom, ali je brusilno orodje koretno
montirano in ali se lahko prosto vrti.
Zagotovite, da se brusilno orodje ne dotika
zaščitnega pokrova ali drugih delov.
V prijemalno prirobnico 8 je
okrog centrirne vezi vstavljen
plastični del (O-prstan). Če
O-prstana ni ali je poškodovan,
ga je treba obvezno nadomestiti
(številka artikla 1 600 210 039) in
sicer še pred vgradnjo prijemalne
prirobnice 8.
Pahljačasti brusilni kolut

Hitrovpenjalna matica
Za enostavnejšo zamenjavo brusilnega orodja brez
uporabe dodatnih orodij lahko namesto napenjalne
matice 10 uporabite hitrovpenjalno matico 11.
f Hitrovpenjalna matica 11 se lahko uporablja
samo za brusilne kolute in rezalne plošče.
Uporabljajte samo brezhibne, nepoškodovane
hitrovpenjalne matice 11.
Pri privijanju pazite, da bo popisana stran
hitrovpenjalne matice 11 obrnjena proč od
brusilne plošče; puščica naj kaže indeksno
oznako 22.

22

Pritisnite tipko za
aretiranje vretena 2 in
fiksirajte brusilno
vreteno. Trdno privijte
hitrovpenjalno matico z
obračanjem brusilnega
koluta v urini smeri.

f Pri delih z gumijastim brusilnim krožnikom
16 ali lončasto ščetko/ploščato ščetko/
pahljačastim brusilnim kolutom naj bo
ščitnik za roke 15 vedno montiran.
Specialno prijemalno prirobnico (številka artikla
2 605 703 028) in pahljačasti brusilni kolut
postavite na brusilno vreteno 6. Privijte napenjalno
matico 10 in jo zategnite s ključem z dvema
luknjama.
Gumijasti brusilni krožnik
f Pri delih z gumijastim brusilnim krožnikom
16 ali lončasto ščetko/ploščato ščetko/
pahljačastim brusilnim kolutom naj bo
ščitnik za roke 15 vedno montiran.
Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko.
Privijte okroglo matico 18 in jo zategnite s ključem
z dvema luknjama.

Pravilno pritrjeno,
nepoškodovano
hitrovpenjalno matico
lahko ročno odvijete z
obračanjem
narebričenega prstana v
protiurni smeri.
Hitrovpenjalne matice,
ki je obtičala na
vretenu, nikoli ne
odvijajte s kleščami,
ampak uporabite ključ
z dvema luknjama. Ključ z dvema luknjama
namestite tako, kot je prikazano na sliki.

Lončasta ščetka/ploščata ščetka
f Pri delih z gumijastim brusilnim krožnikom
16 ali lončasto ščetko/ploščato ščetko/
pahljačastim brusilnim kolutom naj bo
ščitnik za roke 15 vedno montiran.

Dovoljena brusilna orodja

Zaporedje montaže je prikazano na strani z grafiko.

Dovoljeno število vrtljajev [min-1] oziroma obodna
hitrost [m/s] uporabljenenih brusilnih orodij morata
znašati najmanj toliko, kolikor znašajo vrednosti v
spodnji tabeli.

Lončasta ščetka/ploščata ščetka mora biti na
brusilno vreteno privita tako, da trdno nalega na
prirobnici brusilnega vretena na koncu navoja.
Lončasto ščetko/ploščato ščetko trdno privijte z
viličastim ključem.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Uporabljate lahko vsa brusilna orodja, ki so
navedena v tem navodilu za uporabo.

Upoštevajte torej dovoljeno število vrtljajev
oziroma obodno hitrost na etiketi brusilnega
orodja.

Slovensko | 127

OBJ_BUCH-193-003.book Page 128 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

maks.
[mm]

d
D

b
D

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

D

Obračanje glave gonila
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
Glavo gonila lahko
vrtite v korakih po 90°.
Tako lahko
vklopno/izklopno
stikalo v posebnih
primerih dela
namestite v ugodnejšo
pozicijo za rokovanje,
npr. za rezalna dela z
odsesovalnim
pokrovom z drsnim
vodilom 20/pri stojalu
za rezanje ali za
levičarje.
Do konca odvijte vse 4 vijake. Glavo gonila previdno
in ne da bi jo odstranili z ohišja zasukajte v novi
položaj. Ponovno trdno privijte vse 4 vijake.

Delovanje
Zagon
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost
vira električne energije se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici električnega
orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko
priključite tudi na napetost 220 V.
Pri uporabi električnega orodja na mobilnih
proizvajalcih električnega toka (generatorjih), ki nimajo
zadostnih zmogljivostnih rezerv oziroma ustrezne
regulacije napetosti z ojačanjem zagonskega toka,
lahko pri vklopu naprave pride do padca zmogljivosti
ali do netipičnih lastnosti delovanja.
Prosimo, upoštevajte primernost proizvajalca
električnega toka, ki ga uporabljate.
128 | Slovensko

Za fiksiranje pritisnjenega vklopno/izklopnega
stikala 4 potisnite vklopno/izklopno stikalo 4 še
malo naprej.
Če želite električno orodje izklopiti
vklopno/izklopno stikalo 4 spustite, če pa je
aretirano, vklopno/izklopno stikalo 4 kratko
pritisnite in ga nato spustite.
Izvedba stikala brez aretiranja
(specifična izvedba za posamezne države):

d
b

Vklop/izklop
Za vklop električnega orodja potisnite
vklopno/izklopno stikalo 4 naprej in ga nato
pritisnite.

Za vklop električnega orodja potisnite
vklopno/izklopno stikalo 4 naprej in ga nato
pritisnite.
Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno
stikalo 4 spustite.
f Pred uporabo morate brusilno orodje
pregledati. Montaža naj bo brezhibna, orodje
pa se mora prosto obračati. Opravite
preizkusni tek brez obremenitve, ki naj traja
približno 1 minuto. Ne uporabljajte
poškodovanih, neuravnoteženih ali
vibrirajočih brusilnih orodij. Poškodovana
brusilna orodja lahko počijo in povzročijo
telesne poškodbe.
Izklop pri povratnem udarcu
Pri nenadnem znišanju števila
vrtljajev, na primer blokiranju koluta
v rezu, se dovod električnega toka
na motor prekine.
Za ponoven vklop premaknite
vklopno/izklopno stikalo 4 v položaj
izklopa in znova vklopite električno
orodje.
Zaščita proti ponovnemu zagonu
Zaščita pred ponovnim zagonom preprečuje
nekontroliran zagon električnega orodja po
prekinitvi električnega toka.
Za ponoven vklop premaknite vklopno/izklopno
stikalo 4 v položaj izklopa in znova vklopite
električno orodje.
Omejitev zagonskega toka
Elektronska omejitev zagonskega toka omeji
zmogljivost električnega orodja pri vklopu in
omogoča delovanje z varovalko 16 A.
Konstantna elektronika
Konstantna elektronika skrbi za domala
konstantno število vrtljajev v prostem teku in pri
obremenitvi ter zagotavlja enakomerno delovno
storilnost.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 129 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Predizbira števila vrtljajev (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Z nastavitvenim gumbom za prednastavitev števila vrtljajev 3 lahko potrebno število vrtljajev nastavljate
tudi med delovanjem naprave.
Podatki v spodnji tabeli so priporočene vrednosti.
Obdelovanec

Uporaba

Vsadno orodje

Položaj
nastavitvenega
gumba 3
2–3

Kovina

Odstranjevanje barve

Brusilni list

Les, kovina

Ščetkanje,
odstranjevanje rje

Lončasta ščetka, brusilni list

Kovina, kamen

Brušenje

Brusilni kolut

4–6

Kovina

Struženje

Brusilni kolut

6

Kamen

Rezanje

Rezalna plošča in drsno vodilo
(rezanje kamna je dovoljeno samo z
uporabo drsnega vodila)

6

3

Navodila za delo
f Previdno pri zarezovanju v nosilne stene,
glejte odstavek „Opozorila glede statike“.

Ustavljajoče se rezalne plošče ne skušajte zavirati
tako, da bi s strani v nasprotni smeri njenega
vrtenja pritiskali nanjo.
Električno orodje
vedno premikajte
protismerno. V
nasprotnem primeru
obstaja nevarnost,
da bo
nekontrolirano
izpadlo iz reza.

f Če lastna teža obdelovanca ne zadošča, da
bi varno nalegal na podlago, ga ustrezno
vpnite.
f Nikoli ne obremenjujte električnega orodja
do te mere, da bi se ustavilo.
f Brusilni koluti in rezalne plošče se pri delu
zelo segrejejo. Dokler se ne ohladijo, se jih
ne dotikajte.

Pri rezanju profilov in
četverorobih cevi je
najbolje začeti pri
najmanjšem
premeru.

Kosmačenje
f Za kosmačenje nikoli ne uporabljajte
rezalnih plošč.
Najboljši delovni rezultat boste pri kosmačenju
dosegli z naklonskim kotom od 30° do 40°. Z
zmernim pritiskanjem pomikajte električno orodje
sem in tja. Tako se obdelovanec ne bo preveč
segrel, ne bo spremenil barve in ne bo dobil brazd.
Pahljačasti brusilni kolut
S pahljačastim brusilnim kolutom (pribor) je možno
tudi obdelovanje izbočenih površin in profilov.
Pahljačasti brusilni koluti imajo bistveno daljšo
življenjsko dobo, nižji nivo hrupa in nižje brusilne
temperature kot navadni brusilni koluti.
Rezanje kovine
f Pri rezanju kovine morate vedno uporabiti
zaščitni pokrov za rezanje 13.

Rezanje kamna
f Pri rezanju kamnin morate vedno uporabiti
odsesovalni pokrov z drsnim vodilom 20.
f Električno orodje se lahko uporablja samo
za suho rezanje/brušenje.
Pri rezanju kamnine morate vedno uporabiti
diamantno rezalno ploščo. Za zavarovanje
zataknitve morate uporabiti odsesovalni pokrov za
rezanje z drsnim vodilom 20.
Električno orodje uporabljajte samo skupaj z
odsesavanjem prahu in dodatno nosite še zaščitno
masko proti prahu.
Sesalnik za prah mora biti primeren za odsesavanje
kamnitega prahu. Na voljo so ustrezni sesalniki
znamke Bosch.

Pri rezanju delajte z zmernim pomikom, ki ga
prilagodite materialu. Ne pritiskajte na rezalno
ploščo in preprečite zatikanje v obdelovanec in
osciliranje.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Slovensko | 129

OBJ_BUCH-193-003.book Page 130 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Vklopite električno
orodje in ga s
sprednjim delom
drsnega vodila
postavite na
obdelovanec.
Električno orodje
pomikajte z zmernim
pomikom, ki ga
morate prilagoditi
materialu, ki ga
obdelujete.
Pri rezanju posebno trdih obdelovancev, na primer
betona z visoko vsebnostjo prodnikov, se lahko
diamantna rezalna plošča segreje, kar povzroči
poškodbe. Na to Vas nedvoumno opozarja venec
isker, ki se vrti skupaj s ploščo.
V takem primeru rezanje prekinite in ohladite
diamantno rezalno ploščo tako, da jo pustite delovati
v prostem teku pri najvišjem številu vrtljajev.
Opazno nazadovanje z delovnimi rezultati in venec
isker pomenita, da je diamantna rezalna plošča
postala topa. Nabrusite jo lahko s kratkimi rezi v
abrazivni material, na primer v apnenec.
Opozorila glede statike
Zareze v nosilne stene ureja normativ DIN 1053
del 1 oziroma določila, ki so specifična za
posamezne države.
Te predpise je treba obvezno spoštovati. Pred
začetkom del se posvetujte z odgovornimi statiki,
arhitekti ali s pristojnim vodstom gradbišča.

Servis in svetovalna služba
Detajlirane risbe in informacije o nadomestnih delih
boste našli na:
www.bosch-pt.com
Top Service d.o.o.
Celovška 172
1000 Ljubljana
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 42 25
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 42 05
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +386 (0)1 / 5 19 34 07

Odlaganje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba
dostaviti v okolju prijazno ponovno predelavo.
Samo za države EU:
Električnih orodij ne odlagajte med
hišne odpadke!
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
Evropskega Parlamenta in Sveta o
odpadni električni in elektronski
opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v
nacionalnem pravu se morajo električna orodja, ki
niso več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno
reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.

Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje in čiščenje
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj
bodo vedno čisti, kar bo zagotovilo dobro in
varno delo.
f V ekstremnih pogojih dela se lahko pri obdelavi kovin v notranjosti električnega orodja
nabere električno prevoden prah. Zaščitna
izolacija električnega orodja se lahko zato
poškoduje. V takih primerih priporočamo
uporabo stacionarne odsesovalne naprave,
pogosto izpihovanje prezračevalnih rež in
predvklapljanje zaščitnega stikala (FI).
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih delov brezpogojno navedite 10-mestno
številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici
naprave.
130 | Slovensko

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 131 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Opće upute za sigurnost za
električne alate
UPOZORENJE Treba pročitati sve
napomene o sigurnosti i
upute. Ako se ne bi poštivale napomene o
sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za
buduću primjenu.
U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“
odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne
alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog
kabela).
1) Sigurnost na radnom mjestu
a) Održavajte vaše radno mjesto čistim i
dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljeno
radno mjesto mogu uzrokovati nezgode.
b) Ne radite s električnim alatom u okolini
ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze
zapaljive tekućine, plinovi ili prašina.
Električni alati proizvode iskre koje mogu
zapaliti prašinu ili pare.
c) Tijekom uporabe električnog alata djecu i
ostale osobe držite dalje od mjesta rada.
U slučaju skretanja pozornosti mogli bi
izgubiti kontrolu nad uređajem.
2) Električna sigurnost
a) Priključni utikač električnog alata mora
odgovarati utičnici. Na utikaču se ni na
koji način ne smiju izvoditi izmjene. Ne
koristite adapterski utikač zajedno sa
zaštitno uzemljenim električnim alatom.
Utikač na kojem nisu vršene izmjene i
odgovarajuća utičnica smanjuju opasnost
od strujnog udara.
b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim
površinama, kao što su cijevi, radijatori,
štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana
opasnost od električnog udara ako bi vaše
tijelo bilo uzemljeno.
c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage.
Prodiranje vode u električni alat povećava
opasnost od strujnog udara.
d) Ne zloupotrebljavajte priključni kabel za
nošenje, vješanje električnog alata ili za
izvlačenje utikača iz mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline,
ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova
uređaja. Oštećen ili usukan priključni kabel
povećava opasnost od strujnog udara.

1 609 929 L09 • 12.1.07

e) Ako sa električnim alatom radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel
koji je prikladan za uporabu na
otvorenom. Primjena produžnog kabela
prikladnog za rad na otvorenom smanjuje
opasnost od strujnog udara.
f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite
zaštitnu sklopku struje kvara. Primjenom
zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se
opasnost od električnog udara.
3) Sigurnost ljudi
a) Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim
alatom. Ne koristite električni alat ako ste
umorni ili pod utjecajem droga, alkohola
ili lijekova. Trenutak nepažnje kod uporabe
električnog alata može uzrokovati teške
ozljede.
b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek
nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne
zaštitne opreme, kao što je maska za
prašinu, sigurnosna obuća koja ne kliže,
zaštitna kaciga ili štitnik za sluh, ovisno od
vrste i primjene električnog alata, smanjuje
opasnost od ozljeda.
c) Izbjegavajte nehotično puštanje u rad.
Prije nego što ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je
li električni alat isključen. Ako kod nošenja
električnog alata imate prst na prekidaču ili
se uključen uređaj priključi na električno
napajanje, to može dovesti do nezgoda.
d) Prije uključivanja električnog alata
uklonite alate za podešavanje ili vijčani
ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem
dijelu uređaja može dovesti do nezgoda.
e) Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela.
Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i
u svakom trenutku održavajte ravnotežu.
Na taj način možete električni alat bolje
kontrolirati u neočekivanim situacijama.
f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice
držite dalje od pomičnih dijelova.
Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit
mogu zahvatiti pomični dijelovi.
g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li
su iste priključene i da li se mogu
ispravno koristiti. Primjena naprave za
usisavanje može smanjiti ugroženost od
prašine.

Hrvatski | 131

OBJ_BUCH-193-003.book Page 132 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

4) Brižljiva uporaba i ophođenje s električnim
alatima
a) Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad
koristite za to predviđen električni alat.
S odgovarajućim električnim alatom radit
ćete bolje i sigurnije u navedenom području
učinka.
b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač
neispravan. Električni alat koji se više ne
može uključivati i isključivati opasan je i
mora se popraviti.
c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili
izvadite aku-bateriju prije podešavanja
uređaja, zamjene pribora ili odlaganja
uređaja. Ovim mjerama opreza izbjeći će se
nehotično pokretanje električnog alata.
d) Električni alat koji ne koristite spremite
izvan dosega djece. Ne dopustite rad s
uređajem osobama koje nisu s njim
upoznate ili koje nisu pročitale ove upute.
Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
e) Održavajte električni alat s pažnjom.
Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja
besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni,
da li su dijelovi polomljeni ili tako oštećeni
da se ne može osigurati funkcija
električnog alata. Prije primjene ove
oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge
nezgode imaju svoj uzrok u slabo
održavanim električnim alatima.
f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
Pažljivo održavani rezni alati s oštrim
oštricama manje će se zaglaviti i lakše se s
njima radi.
g) Električni alat, pribor, radne alate, itd.
koristite prema ovim uputama i na način
kako je to propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u obzir radne
uvjete i izvođene radove. Uporaba
električnih alata za druge primjene nego što
je to predviđeno, može dovesti do opasnih
situacija.
5) Servisiranje
a) Popravak vašeg električnog alata
prepustite samo kvalificiranom stručnom
osoblju ovlaštenog servisa i samo s
originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će
se način osigurati da ostane sačuvana
sigurnost uređaja.

132 | Hrvatski

Upute za sigurnost
specifične za uređaj
Zajedničke napomene upozorenja za
brušenje brusilicama, brušenje
brusnim papirom, radove sa čeličnim
četkama i rezanje brusnim pločama
f Ovaj električni alat treba koristiti kao
brusilicu sa brusnom pločom, brusilicu sa
brusnim papirom, brusilicu sa čeličnom
četkom i kao brusilicu za rezanje brusnom
pločom. Trebate se pridržavati svih
napomena upozorenja, uputa, slika i
podataka, koje ste dobili sa električnim
alatom. Ako se ne bi pridržavali slijedećih
uputa, moglo bi doći do strujnog udara, požara
i/ili teških ozljeda.
f Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje.
Primjene za koje električni alat nije predviđen
mogu uzrokovati ugrožavanje i ozljede.
f Ne koristite pribor koji proizvođač nije
posebno predvidio i preporučio za ovaj
električni alat. Sama činjenica da se pribor
može pričvrstiti na vaš električni alat, ne jamči
sigurnu primjenu.
f Dopušteni broj okretaja električnog alata
mora biti barem toliko visok kao maksimalni
broj okretaja naveden na električnom alatu.
Pribor koji se vrti brže nego što je do
dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti.
f Vanjski promjer i debljina radnog alata
moraju odgovarati dimenzijama vašeg
električnog alata. Pogrešno dimenzionirani
električni alati ne mogu se dovoljno zaštititi ili
kontrolirati.
f Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili
ostali pribor moraju biti točno prilagođeni
brusnom vretenu vašeg električnog alata.
Radni alati koji ne odgovaraju točno brusnom
vretenu električnog alata, okreću se
nejednolično, vrlo jako vibriraju i mogu dovesti
do gubitka kontrole nad električnim alatom.
f Ne koristite oštećene radne alate. Prije
svake primjene kontrolirajte radne alate, kao
što su brusne ploče na odlamanje komadića
i pukotine, brusne tanjure na pukotine,
trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na
oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi
električni alat ili radni alat pao, provjerite da
li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
Kada koristite ili kontrolirate radni alat,
osobe koje se nalaze blizu držite izvan
ravnine rotirajućeg radnog alata i ostavite
električni alat da se jednu minutu vrti sa
maksimalnim brojem okretaja. Oštećeni radni
alati najčešće se lome u vrijeme ovakvih
ispitivanja.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 133 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno od
primjene koristite masku za zaštitu lica i
zaštitne naočale. Ukoliko je to potrebno,
nosite masku za zaštitu od prašine, štitnike
za sluh, zaštitne rukavice ili specijalne
pregače, koje će vas zaštititi od sitnih
čestica od brušenja i materijala. Oči treba
zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod
različitih primjena. Zaštitne maske protiv
prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu
nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme
izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh.
f Ako radite sa drugim osobama, pazite na
siguran razmak do njihovog radnog
područja. Svatko tko stupi u radno područje
mora nositi osobnu zaštitnu opremu.
Odlomljeni komadići izratka ili odlomljeni radni
alati mogu odletjeti i uzrokovati ozljede i izvan
neposrednog radnog područja.
f Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat
mogao zahvatiti skrivene električne vodove
ili vlastiti priključni kabel, električni alat
držite samo za izolirane ručke. Kontakt sa
električnim vodom pod naponom, stavlja pod
napon i metalne dijelove električnog alata i
dovodi do električnog udara.
f Priključni kabel držite dalje od rotirajućeg
radnog alata. Ako bi izgubili kontrolu nad
električnim alatom, mogao bi se odrezati ili
zahvatiti priključni kabel, a mogao bi zahvatiti i
vaše ruke i šake.
f Električni alat nikada ne odlažite prije nego
što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući
radni alat mogao bi dodirnuti površinu
odlaganja, zbog čega bi mogli izgubiti kontrolu
nad električnim alatom.
f Ne dopustite da električni alat radi dok ga
nosite. Rotirajući radni alat bi slučajnim
kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću, a radni
alat bi vas mogao ozlijediti.
f Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg
električnog alata. Ventilator motora uvlači
prašinu u kućište električnog alata, a veliko
nakupljanje metalne prašine može uzrokovati
električne opasnosti.
f Električni alat ne koristite blizu zapaljivih
materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove
materijale.
f Ne koristite radne alate koji zahtijevaju
tekuća rashladna sredstva. Primjena vode ili
ostalih tekućih rashladnih sredstava može
dovesti do električnog udara.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Povratni udar i odgovarajuće upute
upozorenja
f Povratni udar je iznenadna reakcija zbog
radnog alata koji se je zaglavio ili blokirao, kao
što su brusilice, brusni tanjuri, čelične četke itd.
Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog
zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog
toga će se nekontrolirani električni alat ubrzati u
smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog
alata na mjestu blokiranja.
Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala
u izratku, tada rub brusne ploče koja je zarezala
u izradak može odlomiti brusnu ploču ili
uzrokovati povratni udar. Brusna ploča se kod
toga pomiče prema osobi koja rukuje
električnim alatom ili od nje, ovisno od smjera
rotacije brusne ploče na mjestu blokiranja. Kod
toga se brusne ploče mogu i odlomiti.
Povratni udar je posljedica pogrešne ili
neispravne uporabe električnog alata. On se
može spriječiti prikladnim mjerama opreza, kao
što su dolje opisane.
f Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke
dovedite u položaj u kojem možete preuzeti
sile povratnog udara. Ukoliko postoji
koristite uvijek dodatnu ručku, kako bi imali
najveću moguću kontrolu nad silama
povratnog udara ili momentima reakcije kod
rada električnog alata. Osoba koja rukuje
električnim alatom može prikladnim mjerama
opreza ovladati povratnim udarom ili silama
reakcije.
f Vaše ruke nikada ne stavljajte blizu
rotirajućeg radnog alata. Radni alat se kod
povratnog udara može pomaknuti preko vaših
ruku.
f Vašim tijelom izbjegavajte područja u kojim
se električni alat pomiče kod povratnog
udara. Povratni udar potiskuje električni alat u
smjeru suprotnom od pomicanja brusne ploče
na mjestu blokiranja.
f Posebno opreznim radom u području
uglova, oštrih rubova, itd. spriječit ćete da se
radni alat odbaci od izratka i da se u njemu
ukliješti. Rotirajući radni alat kada se odbije na
uglovima ili oštrim rubovima, sklon je
uklještenju. To uzrokuje gubitak kontrole nad
radnim alatom ili povratni udar.
f Ne koristite lančane ili nazubljene listove
pile. Takvi radni alati često uzrokuju povratni
udar ili gubitak kontrole nad električnim alatom.

Hrvatski | 133

OBJ_BUCH-193-003.book Page 134 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Posebne upute upozorenja za
brušenje i rezanje brusnom pločom
f Koristite uvijek štitnik predviđen za
korištenu vrstu brusnih tijela. Štitnik mora
biti sigurno pričvršćen na električnom alatu i
tako podešen da se postigne maksimalna
mjera sigurnosti, tj. da je najmanji mogući
dio brusnog tijela otvoren prema osobi koja
radi sa električnim alatom. Štitnik treba zaštiti
osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog
kontakta sa brusnim tijelom.
f Koristite isključivo brusna tijela odobrena za
električni alat i štitnik predviđen za ova
brusna tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena
za ovaj električni alat ne mogu se dovoljno
zaštititi i nesigurna su.
f Brusna tijela se smiju koristiti samo za
preporučene mogućnosti primjene. Npr.: ne
brusite nikada sa bočnom površinom brusne
ploče za rezanje. Brusne ploče za rezanje
predviđene su za rezanje materijala sa rubom
ploče. Bočnim djelovanjem na ova brusna tijela
one se mogu polomiti.
f Za brusne ploče koje ste odabrali koristite
uvijek neoštećene stezne prirubnice
odgovarajuće veličine i oblika. Prikladne
prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako
smanjuju opasnost od loma brusnih ploča.
Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se
razlikovati od prirubnica za ostale brusne ploče.
f Ne koristite istrošene brusne ploče velikih
električnih alata. Brusne ploče za velike
električne alate nisu predviđene za veće brojeve
okretaja manjih električnih alata i mogu puknuti.

Ostale upute upozorenja za brusne
ploče za rezanje
f Izbjegavajte blokiranje brusnih ploča za
rezanje ili preveliki pritisak. Ne izvodite
prekomjerno duboke rezove. Preopterećenje
brusnih ploča za rezanje povećava njihovo
naprezanje i sklonost skošenja iz vertikalnog
položaja ili blokiranja i time mogućnost
povratnog udara ili loma brusne ploče.

f Ne uključujte ponovno električni alat sve dok
se brusna ploča za rezanje nalazi zarezana u
izratku. Prije nego što oprezno nastavite sa
rezanjem, ostavite da brusna ploča za
rezanje prvo postigne svoj puni broj
okretaja. Inače bi se brusna ploča mogla
zaglaviti, odskočiti iz izratka ili uzrokovati
povratni udar.
f Podložite ploče ili velike izratke, kako bi se
izbjegla opasnost povratnog udara od
ukliještene brusne ploče za rezanje. Veliki
izraci se mogu prognuti pod djelovanjem svoje
vlastite težine. Izradak se mora osloniti na obje
strane, i to kako u blizini brusne ploče za
rezanje, tako i na rubu.
f Budite posebno oprezni kod zarezivanja
postojećih zidova ili na drugim nevidljivim
područjima. Brusna ploča za rezanje koja je
zarezala plinske ili vodovodne cijevi, električne
vodove ili ostale objekte, može uzrokovati
povratni udar.

Posebne upute upozorenja za
brušenje brusnim papirom
f Ne koristite predimenzionirane brusne
listove, nego se pridržavajte podataka
proizvođača za veličine brusnih listova.
Brusni listovi koji strše izvan brusnih tanjura
mogu uzrokovati ozljede i dovesti do blokiranja,
trganja brusnih listova ili do povratnog udara.

Posebne upute upozorenja za radove
sa čeličnim četkama
f Obratite pozornost da čelične četke i tijekom
uobičajene uporabe gube komadiće žica. Ne
preopterećujte ove žice prekomjernim
pritiskanjem. Odletjeli komadići žica mogu vrlo
lako probiti tanku odjeću u/ili kožu.
f Kada se preporučuje korištenje štitnika,
treba spriječiti dodirivanje štitnika i čelične
četke. Tanjuraste i lončaste četke mogu zbog
pritiska i centrifugalne sile povećati svoj
promjer.

Dodatne upute upozorenja

f Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće
brusne ploče. Ako brusnu ploču za rezanje u
izratku pomičete dalje od sebe, u slučaju
povratnog udara električni alat sa rotirajućom
pločom bi se mogao izravno odbaciti na vas.

Nosite zaštitne naočale.

f Ukoliko bi se brusna ploča za rezanje
ukliještila ili vi prekidate rad, isključite
električni alat i držite ga mirno, sve dok se
brusna ploča ne zaustavi. Ne pokušavajte
nikada brusnu ploču koja se još vrti vaditi iz
reza, jer bi inače moglo doći do povratnog
udara. Ustanovite i otklonite uzrok uklještenja.

f Primijenite prikladan uređaj za traženje kako
bi se pronašli skriveni opskrbni vodovi ili zatražite pomoć lokalnog distributera. Kontakt
s električnim vodovima može dovesti do požara
i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi
može dovesti do eksplozije. Probijanje
vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete ili
može prouzročiti električni udar.

134 | Hrvatski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 135 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Koristite uvijek zaštitne naprave koje su
propisane za dotični slučaj primjene.
Zaštitne naprave koje nisu prikladne za slučaj
primjene, ne mogu pružiti dovoljnu zaštitu od
brusnih ploča.
f Za obradu kamena koristite usisavanje
prašine. Usisavač prašine mora biti odobren
za usisavanje prašine kamena. Primjenom
ovih naprava smanjuje se opasnost od
ugrožavanja prašinom.
f Za rezanje kamena koristite vodilice. Bez
bočnog vođenja bi se brusna ploča za rezanje
mogla ukliještiti i uzrokovati povratni udar.
f Električni alat kod rada držite čvrsto s obje
ruke i zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela. Električni alat će se sigurno voditi s dvije
ruke.
f Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću
stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati
nego s vašom rukom.
f Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest.
Azbest se smatra kancerogenim.
f Poduzmite mjere zaštite ako kod rada može
nastati prašina koja je štetna za zdravlje,
zapaljiva ili eksplozivna. Na primjer: Neke
prašine se smatraju kancerogenima. Nosite
masku za zaštitu od prašine i koristite
usisavanje prašine/strugotine ako se može
priključiti.
f Održavajte vaše radno mjesto čistim.
Posebno su opasne mješavine materijala.
Prašina od lakog metala može se zapaliti ili
eksplodirati.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim
kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i
izvucite mrežni utikač ako bi se kabel
tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava
opasnost od električnog udara.

Opis djelovanja

Uporaba za određenu namjenu
Električni alat je predviđen za rezanje, grubo
brušenje i obradu četkom metalnih i kamenih
materijala, bez primjene vode.
Za rezanje metala mora se koristiti specijalni štitnik
za rezanje (pribor).
Za rezanje kamena mora se koristiti specijalni
štitnik za rezanje sa vodilicama (pribor).
Sa dopuštenim brusnim alatima električni alat se
može koristiti za brušenje brusnim papirom.

Prikazani dijelovi uređaja
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
električnog alata na stranici sa slikama.
1 Poluga za deblokiranje štitnika
2 Tipka za utvrđivanje vretena
3 Kotačić za predbiranje broja okretaja
(GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
4 Prekidač za uključivanje/isključivanje
5 Dodatna ručka
6 Brusno vreteno
7 Usisna hauba za brušenje*
8 Stezna prirubnica sa O-prstenom
9 Lončasti brus za tvrde metale*
10 Stezna matica
11 Brzostežuća matica
*
12 Štitnik za brušenje
13 Štitnik za rezanje*
14 Brusna ploča za brušenje/rezanje*
15 Štitnik za ruke*
16 Gumeni brusni tanjur*
17 Brusni list*
18 Okrugla matica*
19 Lončasta četka*
20 Usisna hauba za rezanje sa vodilicama *
21 Dijamantna ploča za rezanje*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom
opsegu isporuke.

Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i upute. Ako se ne bi
poštivale napomene o sigurnosti i
upute to bi moglo uzrokovati strujni
udar, požar i/ili teške ozljede.
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom
uređaja i držite ovu stranicu otvorenom dok čitate
upute za uporabu.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Hrvatski | 135

OBJ_BUCH-193-003.book Page 136 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Tehnički podaci
Kutna brusilica
Kataloški br.

GWS ...
PROFESSIONAL
3 601 ...

Nazivna primljena snaga
Predana snaga
Broj okretaja pri praznom hodu

11-125 15-125
CIH
CIH
H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min-1 11000 11000

Max. promjer brusne ploče
Navoj brusnog vretena
Isključivanje kod povratnog udara
Zaštita od ponovnog uključivanja
Ograničenje struje zaleta
Konstantelektronik
Predbiranje broja okretaja
Težina odgovara EPTA-Procedure
01/2003
Klasa zaštite

mm

125
M 14
z
z
z
z
–

125
M 14
z
z
z
z
–

kg

2,1
/II

2,3
/II

15-125 15-125
CIEH
CITH
H30 3.. H30 4..
H30 D.. H30 E..
1500
1500
860
860
2800
2800
– 11000 – 9300
125
125
M 14
M 14
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
2,3
/II

15-150
CIH
H30 5..
H30 F..
1500
860
9300
150
M 14
z
z
z
z
–

2,3
/II

2,4
/II

Podaci vrijede za nazivne napone [U] 230/240 V. Kod nižih napona i specifičnih izvedbi za određene zemlje, ovi podaci
mogu varirati.
Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake pojedinih
električnih alata mogu varirati.

Informacije o buci i vibracijama

Izjava o usklađenosti

Izmjerene vrijednosti određene su prema
EN 60745.

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj
proizvod usklađen sa slijedećim normama ili
normativnim dokumentima: EN 60745 prema
odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG.

Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično:
prag zvučnog tlaka 91 dB(A); prag učinka buke
102 dB(A). Nesigurnost K=3 dB.
Nosite štitnike za sluh!
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri
smjera) određene su prema EN 60745:
Površinsko brušenje (grubo brušenje): Vrijednost
emisija vibracija ah =9,0 m/s2, nesigurnost
K=2,0 m/s2.
Brušenje sa brusnom pločom: Vrijednost emisija
vibracija ah =5,0 m/s2, nesigurnost K=1,5 m/s2.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

UPOZORENJE Prag vibracija naveden u ovim
uputama izmjeren je prema
mjernom postupku propisanom u EN 60745 i može
se koristiti za usporedbu uređaja.
Prag vibracija mijenja se prema primjeni
električnog alata i u mnogim slučajevima se može
kretati iznad vrijednosti navedenih u ovim
uputama. Opterećenje od vibracija može se
zanemariti kada se električni alat redovito koristi na
takav način.
Napomena: Za točnu procjenu opterećenja od
vibracija tijekom određenog razdoblja rada, trebaju
se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj
isključen, ili doduše radi ali se stvarno ne koristi. To
može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija kroz
čitavo razdoblje rada.

136 | Hrvatski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 137 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaža

Dodatna ručka
f Vaš električni alat koristite samo s dodatnom
ručkom 5.

Montaža zaštitnih naprava
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.

Dodatnu ručku 5 uvijte na glavu prijenosnika desno
ili lijevo, ovisno od načina rada.
Dodatna ručka koja prigušuje vibracije

Štitnik za brušenje
Stavite štitnik 12 na rukavac
vretena prema slici. Oznake
trokuta štitnika moraju se
podudarati sa
odgovarajućim oznakama na
glavi prijenosnika.
Pritisnite štitnik 12 na
rukavac vretena, sve dok
naslon štitnika ne sjedne na
prirubnicu električnog alata i
okrenite štitnik sve dok
čujno ne preskoči.

Prilagodite položaj štitnika 12 potrebama radne
operacije. Kod toga polugu za deblokiranje 1
pritisnite prema gore i okrenite štitnik 12 u željeni
položaj.
f Montirajte štitnik 12 tako da se spriječi
letanje iskri u smjeru osobe koja radi sa
električnim alatom.
f Štitnik 12 se ne smije zakretati pod
djelovanjem poluge za deblokiranje 1! Inače
se električni alat ni u kojem slučaju ne smije
dalje koristiti i mora se odnijeti u servis.
Napomena: Kodirni izdanak na štitniku 12
osigurava da se može montirati samo jedan štitnik
koji odgovara električnom alatu.
Štitnik za rezanje
f Za rezanje metala koristite uvijek štitnik za
rezanje 13.
f Za rezanje kamena koristite uvijek štitnik za
rezanje sa vodilicama 20.
Štitnik za rezanje 13 se ugrađuje kao i štitnik za
brušenje 12.

Dodatna ručka koja prigušuje vibracije omogućava
rad bez vibracija, a time i ugodan i siguran rad.
f Na dodatnoj ručci ne izvodite nikakve
izmjene.
Ne koristite dalje oštećenu dodatnu ručku.
Zaštita ruku
f Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 16
ili sa lončastom četkom/pločastom četkom/
lepezastom brusnom pločom uvijek
montirajte štitnik za ruke 15.
Štitnik za ruke 15 pričvrstite sa dodatnom ručkom
5.

Montaža brusnih alata
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Brusne ploče i brusne ploče za rezanje kod
rada se jako zagriju, te ih ne treba dirati prije
nego što se ohlade.
Očistite brusno vreteno 6 i sve dijelove koje treba
montirati.
Za stezanje i otpuštanje brusnih alata, za
utvrđivanje brusnog vretena pritisnite tipku za
utvrđivanje vretena 2.
f Tipku za utvrđivanje vretena pritisnite samo
dok brusno vreteno miruje. Električni alat bi se
inače mogao oštetiti.
Brusne ploče/Brusne ploče za rezanje
Pazite na dimenzije brusnih alata. Promjer otvora
mora odgovarati steznoj prirubnici. Ne koristite
adapter ili redukcijski element.

Usisna hauba za brušenje
Za brušenje bez razvijanja prašine obojanih i
lakiranih površina i plastike sa lončastim brusom 9
ili sa gumenim brusnim tanjurom 16 sa brusnim
listom 17, možete primijeniti usisnu haubu 7.
Usisna hauba 7 nije prikladna za obradu metala.

Kod primjene dijamantnih ploča za rezanje pazite
da se poklopi strelica smjera rotacije na
dijamantnoj ploči za rezanje sa smjerom rotacije
električnog alata (vidjeti smjer rotacije na glavi
prijenosnika).

Na usisnu haubu 7 može se priključiti prikladni
Bosch usisavač prašine.

Za pričvršćenje brusne ploče/ploče za rezanje
navrnite steznu maticu 10 i stegnite je sa račvastim
ključem, vidjeti poglavlje, vidjeti poglavlje
„Brzostežuća matica“.

Usisna hauba 7 se montira kao i štitnik 12. Vijenac
četkica je zamjenjiv.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama.

Hrvatski | 137

OBJ_BUCH-193-003.book Page 138 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Nakon montaže brusnog alata, prije
uključivanja provjerite da li je brusni alat
ispravno montiran i da li se može slobodno
okretati. Brusna ploča ne smije strugati po
štitniku ili nekim drugim dijelovima.

Kod navrtanja pazite da strana brzostežuće
matice 11 sa oznakom ne bude okrenuta na
stranu brusne ploče; strelica mora biti okrenuta
prema indeks znaku 22.

U steznoj prirubnici 8 je oko
naslona za centriranje umetnut
plastični dio (O-prsten). Ako
nedostaje O-prsten ili je
oštećen, mora se neizostavno
zamijeniti (kataloški br.
1 600 210 039), prije nego što se
montira stezna prirubnica 8.

Za zaustavljanje vretena
pritisnite tipku za
uglavljivanje vretena 2.
Za stezanje brzostežuće
matice okrenite brusnu
ploču snažno u smjeru
kazaljke na satu.

22

Lepezasta brusna ploča
f Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 16
ili sa lončastom četkom/pločastom četkom/
lepezastom brusnom pločom uvijek
montirajte štitnik za ruke 15.

Propisno pričvršćenu
neoštećenu brzostežuću
maticu možete otpustiti
okretanjem nareckanog
prstena u smjeru
suprotnom od kazaljke na
satu.
Brzostežuću maticu
koja čvrsto sjedi ne
otpuštajte nikada sa
kliještima, nego za to
koristite račvasti ključ.
Račvasti ključ stavite kako
je prikazano na slici.

Na brusno vreteno 6 stavite specijalnu steznu
prirubnicu (kataloški br. 2 605 703 028) i lepezastu
brusnu ploču. Navrnite steznu maticu 10 i stegnite
je račvastim ključem.
Gumeni brusni tanjur
f Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 16
ili sa lončastom četkom/pločastom četkom/
lepezastom brusnom pločom uvijek
montirajte štitnik za ruke 15.
Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama.
Navrnite okruglu maticu 18 i stegnite je račvastim
ključem.
Lončaste četke/pločaste četke
f Za radove sa gumenim brusnim tanjurom 16
ili sa lončastom četkom/pločastom četkom/
lepezastom brusnom pločom uvijek
montirajte štitnik za ruke 15.
Redoslijed montaže je vidljiv na stranici sa slikama.
Lončaste četke/pločaste četke moraju se toliko
navrnuti na brusno vreteno da naliježu na
prirubnicu brusnog vretena, na kraju navoja
brusnog vretena. Lončastu četku/pločastu četku
stegnite sa viljuškastim ključem.

Dopušteni brusni alati
Možete koristiti sve brusne alate spomenute u ovim
uputama za uporabu.
Dopušten broj okretaja [min-1], odnosno obodna
brzina [m/s] korištenog brusnog alata mora barem
odgovarati podacima u donjoj tablici.
Zbog toga se pridržavajte dopuštenog broja
okretaja, odnosno obodne brzine sa naljepnice
brusnog alata.
max.
[mm]

Brzostežuća matica
Za jednostavnu zamjenu brusnog alata bez
primjene daljnjeg alata, možete umjesto stezne
matice 10 primijeniti brzostežuću maticu 11.
f Brzostežuća matica 11 smije se koristiti
samo za brusne ploče ili ploče za rezanje.

d
D

b
D

Koristite samo besprijekornu, neoštećenu
brzostežuću maticu 11.

[mm]

D

b

d

[min-1]

[m/s]

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D

138 | Hrvatski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 139 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Okretanje glave prijenosnika
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Glavu prijenosnika
možete zakrenuti u
koracima do 90°. Na
taj se način prekidač
za
uključivanje/isključiva
nje može prebaciti u
povoljniji položaj
rukovanja za posebne
slučajeve primjene,
npr. za radove rezanja
sa usisnom haubom
sa vodilicama
20/postoljem za
rezanje ili za ljevake.
Do kraja odvijte 4 vijka. Oprezno zakrenite glavu
prijenosnika i prebacite je u novi položaj bez
skidanja sa kućišta. Ponovno stegnite 4 vijka.

Rad
Puštanje u rad
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon
izvora struje mora se podudarati s podacima
na tipskoj pločici električnog alata. Električni
alati označeni s 230 V mogu raditi i na 220 V.
Kod priključka električnog alata na pokretne
električne agregate (generatore), koji ne raspolažu
dovoljnim rezervama snage odnosno
odgovarajućom regulacijom napon sa pojačanjem
zaletne struje, može doći do gubitka snage ili
netipičnog ponašanja kod uključivanja.
Molimo obratite pozornost na prikladnost
električnog agregata koji koristite.

Izvedba prekidača bez uglavljivanja
(specifična za dotičnu zemlju):
Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 pomaknite naprijed i
nakon toga ga pritisnite.
Za isključivanje električnog alata otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje 4.
f Prije uporabe kontrolirajte brusni alat. Brusni
alat mora biti besprijekorno montiran i mora
se moći slobodno okretati. Provedite probni
rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja.
Ne koristite oštećene neoštećene, neokrugle
ili vibrirajuće brusne alate. Oštećeni brusni
alati mogu se rasprsnuti.
Isključivanje kod povratnog udara
Kod naglog smanjenja broja
okretaja, npr. blokiranja u rezu,
prekinut će se dovod struje do
motora.
Za ponovno puštanje u rad
pomaknite prekidač za uključivanje/
isključivanje 4 u isključeni položaj i
ponovno uključite električni alat.
Zaštita od ponovnog uključivanja
Zaštita od ponovnog uključivanja sprječava
nekontrolirano pokretanje električnog alata nakon
prekida dovoda struje.
Za ponovno puštanje u rad pomaknite prekidač
za uključivanje/isključivanje 4 u isključeni položaj i
ponovno uključite električni alat.
Ograničenje struje zaleta
Elektroničko ograničenje struje zaleta ograničava
snagu kod uključivanja električnog alata i
omogućava rad sa priključkom na 16 A osiguraču.
Konstantelektronik
Konstantelektronik održava broj okretaja kod
praznog hoda i opterećenja gotovo konstantnim i
time jamči jednolični radni učinak.

Uključivanje/isključivanje
Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 pomaknite naprijed i
nakon toga ga pritisnite.
Za blokiranje pritisnutog prekidača za
uključivanje/isključivanje 4, prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 pomaknite dalje prema
naprijed.
Za isključivanje električnog alata otpustite
prekidač za uključivanje/isključivanje 4, odnosno
ako je aretiran, pritisnite na kratko prekidač za
uključivanje/isključivanje 4 i nakon toga ga
otpustite.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Hrvatski | 139

OBJ_BUCH-193-003.book Page 140 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Predbiranje broja okretaja (GWS 15-125 CIEH/GWS 15-125 CITH)
Sa kotačićem za predbiranje broja okretaja 3 možete prethodno odabrati potreban broj okretaja i tijekom
rada električnog alata.
Podaci u donjoj tablici su preporučene vrijednosti.
Materijal

Primjena

Radni alat

Položaj kotačića 3

Metal

Skidanje stare boje

Brusni list

2–3

Drvo, metal

Četkanje, skidanje hrđe

Lončasta četka, brusni list

3

Metal, kamen

Brušenje

Brusna ploča

4–6

Metal

Grubo brušenje

Brusna ploča

6

Kamen

Rezanje brušenjem

Brusna ploča za rezanje i vodilice
(rezanje kamena dopušta se samo sa
vodilicama)
6
Električni alat mora
se uvijek voditi
protuhodno.
Međutim postoji
opasnost da se
nekontrolirano
istisne iz reza.

Upute za rad
f Oprez kod prorezivanja proreza u nosivim
zidovima, vidjeti poglavlje „Napomene za
statiku“.
f Stegnite izradak ukoliko on ne leži sigurno
pod djelovanjem vlastite težine.

Kod rezanja profila i
četverokutnih cijevi
najbolje je da stavite
na najmanji presjek.

f Električni alat ne opterećujte toliko jako da
se zaustavi pod opterećenjem.
f Brusne ploče i brusne ploče za rezanje kod
rada se jako zagriju, te ih ne treba dirati prije
nego što se ohlade.
Gruba obrada brušenjem
f Ne koristite nikada brusne ploče za rezanje
za grubo brušenje.
Sa postavnim kutom od 30° do 40° dobit ćete kod
grubog brušenja najbolji radni rezultat. Električni
alat pomičite uz umjereni pritisak amo-tamo. Na taj
se način izradak neće zagrijati, neće promijeniti
boju i neće na njemu ostati brazde.
Lepezasta brusna ploča
Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete
obrađivati i zaobljene površine i profile.
Lepezaste brusne ploče imaju bitno dulji vijek
trajanja, stvaraju manju buku i manje se zagrijavaju
kod brušenja, u odnosu na uobičajene brusne
ploče.
Rezanje metala
f Za rezanje metala koristite uvijek štitnik za
rezanje 13.
Kod rezanja brusnim pločama za rezanje treba
raditi sa umjerenim posmakom prilagođenim
materijalu. Ne djelujte nikakvim pritiskom na
brusnu ploču za rezanje niti oscilirajte.

Rezanje kamena
f Za rezanje kamena koristite uvijek štitnik za
rezanje sa vodilicama 20.
f Električni alat se smije koristiti samo za suho
rezanje/suho brušenje.
Za rezanje kamena najbolje je koristiti dijamantne
ploče za rezanje. Za sigurnost od nagibanja, usisna
hauba za rezanje mora se koristiti sa vodilicama 20.
Električni alat koristite samo sa usisavanjem
prašine i dodatno nosite masku za zaštitu od
prašine.
Usisavač prašine mora biti odobren za usisavanje
prašine kamena. Bosch nudi prikladne usisavače
prašine.
Uključite električni
alat i stavite ga na
izradak sa prednjim
dijelom vodilica.
Pomičite električni
alat sa umjerenim
posmakom
prilagođenim
obrađivanom
materijalu.

Brusnu ploču za rezanje koja se inercijski zaustavlja
ne kočite bočnim pritiskom.

140 | Hrvatski

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 141 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Kod rezanja posebno tvrdih materijala, npr. betona
sa velikim sadržajem šljunka, dijamantna ploča za
rezanje bi se mogla pregrijati i zbog toga oštetiti.
Na to ukazuje vijenac iskri koji se okreće sa
dijamantnom pločom za rezanje.
U tom slučaju prekinite postupak rezanja i ostavite
dijamantnu ploču za rezanje da u svrhu hlađenja
kraće vrijeme radi pri praznom hodu kod
maksimalnog broja okretaja.
Osjetno slabljenje napredovanja rada i rotirajući
vijenac iskri predstavljaju znak zatupljenja
dijamantne ploče za rezanje. Ona se može
ponovno naoštriti kratkim rezovima u abrazivnom
materijalu, npr. krečnopješčaniku.
Napomene za statiku
Prorezivanje nosivih zidovima podliježe normi
DIN 1053 dio 1 ili važećim propisima dotične
zemlje.
Ovih se propisa treba neizostavno pridržavati. Prije
početka rada savjetujte se sa odgovornim
statičarom, arhitektima ili ovlaštenim
rukovodstvom gradilišta.

Održavanje i servisiranje

Servisiranje i savjetnik za kupce
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o
rezervnim dijelovima možete naći na adresi:
www.bosch-pt.com
Robert Bosch d.o.o
Kneza Branimira 22
100 40 Zagreb
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 51
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +385 (0)1 / 2 95 80 60

Zbrinjavanje
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na
ekološki prihvatljivu ponovnu primjenu.
Samo za zemlje EU:
Ne bacajte električni alat u kućni
otpad!
Prema Europskim smjernicama
2002/96/EG za električne i elektroničke stare uređaje, električni alati
koji više nisu uporabivi moraju se
odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivu
ponovnu primjenu.
Zadržavamo pravo na promjene.

Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu
izvucite mrežni utikač iz utičnice.
f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte
čistim kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
f Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se
kod obrade metala u unutrašnjosti
električnog alata nakupiti električno vodljiva
prašina. To može negativno utjecati na
zaštitnu izolaciju električnog alata. U takvim
slučajevima preporučuje se primjena
stacionarnog uređaja za usisavanje, često
ispuhivanje otvora za hlađenje i spajanje
zaštitne sklopke struje kvara (FI).
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka
izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak
treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate.
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih
dijelova, molimo vas neizostavno navedite
10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice
električnog alata.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Hrvatski | 141

OBJ_BUCH-193-003.book Page 142 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Üldised ohutusjuhised
Kõik ohutusnõuded ja
juhised tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib
olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.

TÄHELEPANU

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib
võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste töö
riistade ja akutoitega (ilma toitejuhtmeta)
elektriliste tööriistade kohta.
1) Ohutusnõuded tööpiirkonnas
a) Töökoht peab olema puhas ja hästi
valgustatud. Töökohas valitsev segadus ja
hämarus võib põhjustada õnnetusi.
b) Ärge kasutage elektrilist tööriista plah
vatusohtlikus keskkonnas, kus leidub
tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu.
Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid,
mis võivad tolmu või aurud süüdata.
c) Elektrilise tööriista kasutamise ajal
hoidke lapsed ja teised isikud töökohast
eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhi
takse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda.
2) Elektriohutus
a) Elektrilise tööriista pistik peab pistiku
pessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha
mingeid muudatusi. Ärge kasutage kait
semaandusega elektriliste tööriistade
puhul adapterpistikuid. Muutmata
pistikud ja sobivad pistikupesad
vähendavad elektrilöögi saamise riski.
b) Vältige kehakontakti maandatud
pindadega, nagu torud, radiaatorid,
pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, on
elektrilöögi oht suurem.
d) Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel,
milleks see ei ole ette nähtud, näiteks
elektrilise tööriista kandmiseks, ülesri
putamiseks või pistiku pistikupesast
väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet
kuumuse, õli, teravate servade ja sead
me liikuvate osade eest. Kahjustatud või
keerduläinud toitejuhtmed suurendavad
elektrilöögi ohtu.
e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas
õhus, kasutage ainult selliseid pikendus
juhtmeid, mida on lubatud kasutada ka
välistingimustes. Välistingimustes kasuta
miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
142 | Eesti

f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niis
kes keskkonnas on vältimatu, kasutage
rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitse
lüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) Inimeste turvalisus
a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te
teete, ning toimige elektrilise
tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge
kasutage elektrilist tööriista, kui olete
väsinud või uimastite, alkoholi või
ravimite mõju all. Hetkeline
tähelepanematus seadme kasutamisel
võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
b) Kandke isikukaitsevahendeid ja alati
kaitseprille. Isikukaitsevahendite, näiteks
tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite,
kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite
kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista
tüübist ja kasutusalast – vähendab
vigastuste ohtu.
c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist.
Enne pistiku ühendamist pistikupessa,
aku ühendamist seadme külge, seadme
ülestõstmist ja kandmist veenduge, et
elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui
hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme
lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud
seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused.
d) Enne elektrilise tööriista sisselülitamist
eemaldage selle küljest reguleerimis ja
mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes
olev reguleerimis või mutrivõti võib
põhjustada vigastusi.
e) Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke
stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg
tasakaalu. Nii saate elektrilist tööriista
ootamatutes olukordades paremini
kontrollida.
f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke
laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed,
rõivad ja kindad seadme liikuvatest
osadest eemal. Lotendavad riided, ehted
või pikad juuksed võivad sattuda seadme
liikuvate osade vahele.
g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemal
dus ja tolmukogumisseadiseid, veen
duge, et need on seadmega ühendatud
ja et neid kasutatakse õigesti. Tolmu
eemaldusseadise kasutamine vähendab
tolmust põhjustatud ohte.
4) Elektriliste tööriistade hoolikas
käsitsemine ja kasutamine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage
töö tegemiseks selleks ettenähtud
elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise
tööriistaga töötate ettenähtud
jõudluspiirides efektiivsemalt ja ohutumalt.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 143 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
lüliti on rikkis. Elektriline tööriist, mida ei
ole enam võimalik lülitist sisse ja välja
lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada.
c) Tõmmake pistik pistikupesast välja
ja/või eemaldage seadmest aku enne
seadme reguleerimist, tarvikute
vahetamist ja seadme ärapanekut. See
ettevaatusabinõu väldib elektrilise tööriista
soovimatut käivitamist.
d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi
tööriistu lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske seadet kasutada isikutel,
kes seadet ei tunne või pole siintoodud
juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute
käes on elektrilised tööriistad ohtlikud.
e) Hoolitsege seadme eest korralikult.
Kontrollige, kas seadme liikuvad osad
töötavad veatult ega kiildu kiini. Veen
duge, et seadme detailid ei ole
murdunud või kahjustatud määral, mis
mõjutab seadme töökindlust. Laske
kahjustatud detailid enne seadme
kasutamist parandada. Paljude
õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud
elektrilised tööriistad.
f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad.
Hoolikalt hooldatud, teravate
lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad
harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarus
tust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud
juhistele ning nii, nagu konkreetse
seadmetüübi jaoks ette nähtud.
Arvestage seejuures töötingimuste ja
teostatava töö iseloomuga. Elektriliste
tööriistade nõuetevastane kasutamine võib
põhjustada ohtlikke olukordi.
5) Teenindus
a) Laske elektrilist tööriista parandada
ainult kvalifitseeritud spetsialistidel,
kes kasutavad originaalvaruosi. Nii
tagate püsivalt seadme ohutu töö.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Ohutusjuhised
Ühised ohutusnõuded lihvimisel,
liivapaberiga lihvimisel,
traatharjadega töötlemisel ja
lõikamisel
f Elektriline tööriist on ette nähtud
lihvimiseks, liivapaberiga lihvimiseks,
traatharjaga töötlemiseks ja lõikamiseks.
Pidage kinni kõikidest hoiatustest,
juhistest, joonistest ja andmetest, mis on
elektrilise tööriistaga kaasas. Järgnevalt
toodud juhiste eiramine võib põhjustada
elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
f See elektriline tööriist ei sobi
poleerimiseks. Elektrilise tööriista
kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette
nähtud, on ohtlik ja võib põhjustada vigastusi.
f Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja
selle elektrilise tööriista jaoks ette näinud
ega soovitanud. Asjaolu, et saate tarvikud
oma seadme külge kinnitada, ei taga veel
seadme ohutut tööd.
f Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus
peab olema vähemalt sama suur nagu
elektrilise tööriista maksimaalne pöörete
arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik
võib puruneda ning selle tükid võivad laiali
paiskuda.
f Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad
vastama elektrilise tööriista mõõtmetele.
Valede mõõtmetega tarvikuid ei kata
kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad
need kontrolli alt väljuda.
f Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised
tarvikud peavad elektrilise tööriista spindli
läbimõõduga täpselt sobima. Tarvikud, mis
spindli läbimõõduga täpselt ei sobi, pöörlevad
ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad
põhjustada kontrolli kaotuse seadme üle.
f Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga
kord enne kasutust kontrollige tarvikuid,
näiteks lihvkettaid ja lihvtaldu pragude või
kulumise suhtes, traatharju lahtiste või
murdunud traatide suhtes. Kui seade või
tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei
ole vigastatud, või kasutage vajaduse
korral vigastamata tarvikut. Kui olete
tarviku üle vaadanud ja kohale asetanud,
laske seadmel ühe minuti jooksul töötada
maksimaalsetel pööretel. Seejuures ärge
asetsege pöörleva tarvikuga ühel tasandil
ja veenduge, et seda ei tee ka läheduses
viibivad inimesed. Selle katseaja jooksul
vigastatud tarvikud üldjuhul purunevad.

Eesti | 143

OBJ_BUCH-193-003.book Page 144 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage
vastavalt kasutusotstarbele näomaski,
silmakaitset või kaitseprille. Vajaduse
korral kandke tolmukaitsemaski,
kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või
kaitsepõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel
eralduvate väikeste osakeste eest. Silmad
peavad olema kaitstud seadme kasutamisel
eralduvate võõrkehade eest. Tolmu või
hingamisteede kaitsemaskid peavad
filtreerima kasutamisel tekkiva tolmu.
Pikaajaline vali müra võib kahjustada kuulmist.
f Veenduge, et teised inimesed on
tööpiirkonnast ohutus kauguses. Igaüks,
kes tööpiirkonda siseneb, peab kandma
isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku
murdunud tükid võivad eemale paiskuda ja
põhjustada vigastusi ka väljaspool otsest
tööpiirkonda.
f Kui esineb oht, et seade võib tabada
varjatud elektrijuhtmeid või omaenda
toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes
isoleeritud käepidemetest. Kontakt pinge all
oleva juhtmega pingestab ka seadme
metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi.
f Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest
eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib
toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise
oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga
kokku puutuda.
f Ärge pange seadet käest enne, kui seadme
spindel on täielikult seiskunud. Pöörlev tarvik
võib aluspinnaga kokku puutuda, mille
tagajärjeks võib olla kontrolli kaotus seadme üle.
f Seadme transportimise ajal ärge laske
seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva
tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik
võib tungida Teie kehasse.
f Puhastage regulaarselt seadme
ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator
tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm
võib põhjustada elektrilisi ohte.
f Ärge kasutage seadet kergestisüttivate
materjalide läheduses. Sädemete tõttu
võivad need materjalid süttida.
f Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul tuleb
kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste
jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada
elektrilöögi.

Tagasilöök ja asjaomased
ohutusnõuded
f Tagasilöök on kinnikiilduvast tarvikust, näiteks
lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt tingitud
järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab
tarviku järsu seiskumise. Selle tagajärjel liigub
seade kontrollimatult tarviku pöörlemissuunale
vastupidises suunas.
144 | Eesti

Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib
tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta
murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta
pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole
või kasutajast eemal. Seejuures võivad
lihvkettad ka murduda.
Tagasilöök on seadme ebaõige kasutamise või
valede töövõtete tagajärg. Seda saab vältida,
rakendades järgnevalt kirjeldatud sobivaid
ettevaatusabinõusid.
f Hoidke seadet tugevasti kinni ja viige oma
keha ja käed asendisse, milles saate
tagasilöögijõududele vastu astuda.
Suurima kontrolli saavutamiseks
tagasilöögijõudude või
reaktsioonimomentide üle kasutage alati
lisakäepidet, kui see on olemas. Seadme
kasutaja suudab sobivaid ettevaatusabinõusid
rakendades tagasilöögi ja reaktsioonijõudusid
kontrollida.
f Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate
tarvikute lähedusse. Tagasilöögi puhul võib
tarvik liikuda üle Teie käe.
f Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade
tagasilöögi puhul liigub. Tagasilöök viib
seadme lihvketta liikumissuunale vastupidises
suunas.
f Eriti ettevaatlikult töötage nurkade,
teravate servade jmt piirkonnas. Hoidke
ära tarvikute tagasipõrkumine toorikult ja
kinnikiildumine. Pöörlev tarvik kaldub
nurkades, teravates servades ja
tagasipõrkumise korral kinni kiilduma. See
põhjustab kontrolli kaotuse seadme üle või
tagasilöögi.
f Ärge kasutage kett ega hammastatud
saeketast. Sellised tarvikud põhjustavad tihti
tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle.

Spetsiifilised ohutusnõuded
lihvimisel ja lõikamisel
f Kasutage alati kettakaitset, mis on
kasutatavat tüüpi lihvimistarviku jaoks ette
nähtud. Kettakaitse peab olema seadme
külge kindlalt kinnitatud ja seadistatud nii,
et tagatud oleks maksimaalne turvalisus,
s. t et seadme kasutaja poole peab alati
jääma kettakaitse suletud külg. Kettakaitse
peab kasutajat kaitsma eemalepaiskuvate
osakeste ja lihvimistarvikuga juhusliku
kokkupuute eest.
f Kasutage üksnes elektrilise tööriista jaoks
ette nähtud lihvimistarvikut ja selle
lihvimistarviku jaoks ette nähtud kettakaitset.
Lihvimistarvikuid, mis ei ole elektrilise tööriista
jaoks ette nähtud, ei kata kettakaitse piisavalt ning
seetõttu on need ohtlikud.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 145 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes
soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks:
Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta
külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud materjali
lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas
rakendatavate jõudude toimel võivad need
kettad puruneda.
f Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige
suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi.
Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja
vähendavad lihvketta purunemise ohtu.
Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste
seibidest erineda.
f Ärge kasutage suuremate elektriliste
tööriistade kulunud lihvkettaid. Suuremate
elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette
nähtud kasutamiseks väiksemate seadmete
kõrgematel pööretel ja võivad puruneda.

Täiendavad spetsiifilised
ohutusnõuded lõikamiseks
f Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga
suurt rakendatavat survet. Ärge tehke liiga
sügavaid lõikeid. Lõikeketta ülekoormamine
suurendab selle koormust ja kalduvust
kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või
lihvketta purunemise ohtu.
f Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha
jäävat piirkonda. Kui juhite lõikeketast
toorikus endast eemale, võib seade tagasilöögi
korral koos pöörleva kettaga otse Teie suunas
paiskuda.
f Kui lõikeketas kinni kiildub või kui Te töö
katkestate, lülitage seade välja ja hoidke
seda paigal, kuni ketas on täielikult
seiskunud. Ärge kunagi püüdke veel
pöörlevat lõikeketast lõikejoonest välja
tõmmata, vastasel korral võib tekkida
tagasilöök. Tehke kindlaks kinnikiildumise
põhjus ja kõrvaldage see.
f Ärge lülitage seadet sisse seni, kuni see on
veel toorikus. Laske lõikekettal kõigepealt
saavutada maksimaalpöörded, enne kui
lõiget ettevaatlikult jätkate. Vastasel korral
võib ketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata
või tagasilöögi põhjustada.
f Toestage plaadid või suured toorikud, et
vähendada kinnikiildunud lõikekettast
tingitud tagasilöögi ohtu. Suured toorikud
võivad omaenda kaalu tõttu läbi painduda.
Toorik peab olema toestatud mõlemalt poolt,
nii lõikejoone lähedalt kui ka servast.
f Olge eriti ettevaatlikult uputuslõigete
tegemisel seintesse või teistesse varjatud
objektidesse. Uputatav lõikeketas võib gaasi
või veetorude, elektrijuhtmete või teiste
objektide tabamisel põhjustada tagasilöögi.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Spetsiifilised ohutusnõuded
liivapaberiga lihvimisel
f Ärge kasutage liiga suurte mõõtmetega
lihvpabereid, juhinduge tootja andmetest
lihvpaberi suuruse kohta. Üle lihvtalla
ulatuvad lihvpaberid võivad põhjustada
vigastusi, samuti lihvpaberi kinnijäämist,
rebenemist või tagasilööki.

Spetsiifilised ohutusjuhised
traatharjade kasutamisel
f Pidage silmas, et traatharjadest eraldub
traaditükke ka tavapärasel kasutamisel.
Ärge rakendage liiga tugevat survet.
Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi
õhukeste riiete Teie kehasse tungida.
f Kettakaitse kasutamisel vältige
kettakaitse ja traatharja kokkupuute
võimalust. Taldrik ja kaussharjade läbimõõt
võib rakendatava surve ja tsentrifugaaljõudude
toimel suureneda.

Täiendavad ohutusnõuded
Kandke kaitseprille.

f Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi
või veetorude avastamiseks kasutage
sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge
kohaliku elektri, gaasi või veevarustus
firma poole. Kokkupuutel elektrijuhtmetega
tekib tulekahju ja elektrilöögioht. Gaasitorustiku
vigastamisel tekib plahvatusoht. Veetorustiku
vigastamine põhjustab materiaalse kahju ja võib
tekitada elektrilöögi.
f Kasutage alati vastavaks
kasutusotstarbeks ette nähtud
kaitseseadiseid. Kaitseseadised, mis
konkreetseks kasutusotstarbeks ei sobi, ei
kata lihvketast piisaval määral.
f Kivi töötlemisel kasutage tolmuimejat.
Tolmuimeja peab olema ette nähtud
kivitolmu imemiseks. Tolmuimeja
kasutamine vähendab tolmust tingitud ohte.
f Kivi lõikamisel kasutage juhtraami. Ilma
külgmise juhikuta võib lõikeketas kinni jääda ja
tagasilöögi põhjustada.
f Hoidke elektrilist tööriista töötades
mõlema käega ja säilitage stabiilne asend.
Elektriline tööriist püsib kahe käega hoides
kindlamini käes.
f Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitussead
mete või kruustangidega kinnitatud toorik
püsib kindlamalt kui käega hoides.
f Asbestisisaldava materjali töötlemine on
keelatud. Asbest võib tekitada vähki.
Eesti | 145

OBJ_BUCH-193-003.book Page 146 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Rakendage kaitsemeetmeid, kui töötamisel
võib tekkida tervistkahjustavat, süttimis või
plahvatusohtlikku tolmu. Näiteks: mõned
tolmuliigid on vähkitekitava toimega. Kandke
tolmukaitsemaski ja võimaluse korral kasutage
tolmu/laastueemaldusseadist.

Seadme osad
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste
leheküljel toodud numbrid.

Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud
joonised seadme kohta, ja jätke see
kasutusjuhendi lugemise ajaks lahti.

1 Kettakaitse vabastushoob
2 Spindlilukustusnupp
3 Pöörete arvu regulaator.
(GWS 15125 CIEH/GWS 15125 CITH)
4 Lüliti (sisse/välja)
5 Lisakäepide
6 Spindel
7 Tolmu ärajuhtiv kate lihvimiseks*
8 Alusseib koos Orõngaga
9 Kõvasulammetallist ketas*
10 Kinnitusmutter
11 Kiirkinnitusmutter
*
12 Kettakaitse lihvimiseks
13 Kettakaitse lõikamiseks*
14 Lihv/lõikeketas*
15 Käekaitse*
16 Kummist lihvtald*
17 Lihvpaber*
18 Ümar mutter*
19 Kausshari*
20 Tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraam*
21 Teemantlõikeketas*

Nõuetekohane kasutamine

*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis
olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis
nimetatud lisatarvikuid.

f Hoidke oma töökoht puhas. Materjalisegud
on eriti ohtlikud. Kergmetallide tolm võib
süttida või plahvatada.
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille
toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage
vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab
töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik
kohe pistikupesast välja. Vigastatud
toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.

Tööpõhimõtte kirjeldus
Kõik ohutusnõuded ja juhised
tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja
juhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked
vigastused.

Seade on ette nähtud metalli ja kivi
kuivlõikamiseks, lihvimiseks ja harjamiseks.
Metalli lõikamisel tuleb kasutada spetsiaalset
kettakaitset (lisatarvik).
Kivi lõikamisel tuleb kasutada spetsiaalset tolmu
ärajuhtiva kattega varustatud juhtraami.
Lubatud lihvimistarvikuid kasutades sobib seade
ka lihvpaberiga lihvimiseks.

146 | Eesti

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 147 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Tehnilised andmed
Nurklihvmasin

GWS ...
11125 15125 15125 15125 15150
PROFESSIONAL
CIH
CIH
CIEH
CITH
CIH
Tootenumber
3 601 ... H30 1.. H30 2.. H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 B.. H30 C.. H30 D.. H30 E.. H30 F..
Nimivõimsus
W
1100
1500
1500
1500
1500
Väljundvõimsus
W
660
860
860
860
860
Tühikäigupöörded
min1 11000 11000
2800
2800
9300
–11000 –9300
max lihvketta läbimõõt
mm
125
125
125
125
150
Spindli keere
M 14
M 14
M 14
M 14
M 14
Väljalülitumine tagasilöögi korral
z
z
z
z
z
Taaskäivitumiskaitse
z
z
z
z
z
Käivitusvoolupiiraja
z
z
z
z
z
Konstantelektroonika
z
z
z
z
z
Pöörete arvu reguleerimine
–
–
z
z
–
Kaal EPTAProcedure 01/2003 järgi
kg
2,1
2,3
2,3
2,3
2,4
Kaitseaste
/II
/II
/II
/II
/II
Andmed kehtivad nimipingetel [U] 230/240 V. Madalamatel pingetel ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul
võivad toodud andmed varieeruda.
Pöörake palun tähelepanu oma tööriista andmesildil toodud tootenumbrile. Seadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.

Andmed müra/vibratsiooni kohta

Vastavus normidele

Mõõtmised teostatud vastavalt standardile
EN 60745.

Ainuvastutajana kinnitame, et antud toode vastab
järgmistele standarditele ja normdokumentidele:
EN 60745 vastavalt direktiivide 89/336/EMÜ,
98/37/EÜ nõuetele.

Seadme Akarakteristikuga mõõdetud müratase
on üldjuhul: helirõhu tase 91 dB(A);
müravõimsuse tase 102 dB(A). Mõõteviga
K=3 dB.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
Koguvibratsioon (kolme suuna vektorsumma),
kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745:
Pinna lihvimine: Vibratsioon ah =9,0 m/s2,
mõõtemääramatus K=2,0 m/s2.
Lihvpaberiga lihvimine: Vibratsioon ah =5,0 m/s2,
mõõtemääramatus K=1,5 m/s2.

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

Käesolevas juhendis toodud
vibratsioon on mõõdetud
standardile EN 60745 vastava mõõtemeetodi järgi
ja seda võib kasutada seadmete omavaheliseks
võrdluseks.
Vibratsioonitase muutub sõltuvalt elektrilise töö
riista kasutusotstarbest ja võib mõningatel
juhtudel käesolevas juhendis toodud väärtuse
ületada. Kui elektrilist tööriista kasutatakse
taolisel viisil regulaarselt, tekib oht vibratsiooni
alahindamiseks.
Märkus: Vibratsiooni täpseks hindamiseks teatud
tööperioodi jooksul tuleks arvesse võtta ka aega,
mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud,
kuid tegelikult tööle rakendamata. See võib
vibratsiooni töö koguperioodi jooksul tunduvalt
vähendada.

TÄHELEPANU

1 609 929 L09 • 12.1.07

Eesti | 147

OBJ_BUCH-193-003.book Page 148 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montaaž

Lisakäepide
f Kasutage seadet alati koos lisakäepide
mega 5.

Kaitseseadiste paigaldus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Kettakaitse lihvimiseks
Asetage kettakaitse 12
vastavalt joonisele
spindlikaelale.
Kettakaitsmel olevad
kolmnurksed märgid
peavad asuma seadmel
olevate vastavate
märkidega kohakuti.
Suruge kettakaitset 12
spindlikaelale, kuni
kettakaitse on kindlalt kohal,
ja keerake kettakaitset, kuni
see kuuldavalt kohale
fikseerub.
Reguleerige kettakaitse 12 asendit vastavalt
antud tööoperatsiooni nõudmistele. Lükake
vabastushoob 1 üles ja pöörake kettakaitse 12
soovitud asendisse.
f Reguleerige kettakaitse 12 nii, et sädemed
ei lenda seadme kasutaja poole.
f Kettakaitse 12 pööramine tohib olla
võimalik ainult juhul, kui kasutatakse
vabastushooba 1! Vastasel korral on
seadme edasine kasutamine keelatud ja
seade tuleb toimetada parandustöökotta.
Märkus: Kettakaitse 12 koodnukid tagavad, et
monteerida saab vaid antud seadme jaoks sobivat
kettakaitset.
Kettakaitse lõikamiseks
f Metalli lõikamisel kasutage alati
lõikamiseks ette nähtud kettakaitset 13.
f Kivi lõikamisel kasutage alati tolmu
ärajuhtiva kattega varustatud juhtraami 20.
Lõikamiseks ette nähtud kettakaitse 13
paigaldatakse samamoodi nagu lihvimiseks ette
nähtud kettakaitse 12.
Tolmu ärajuhtiv kate lihvimiseks
Värvi, laki ja plastmaterjalide tolmuvabaks
lihvimiseks kõvasulammetallist ketta 9 või
kummist lihvtalla 16 ja lihvpaberi 17 abil võib
kasutada tolmu ärajuhtivat katet 7. Tolmu ärajuhtiv
kate 7 ei sobi metalli töötlemiseks.
Tolmu ärajuhtiva katte 7 külge võib ühendada
sobiva Boschi tolmuimeja.

Kinnitage lisakäepide 5 sõltuvalt
tööoperatsioonist seadme paremale või vasakule
küljele.
Vibratsiooni summutav lisakäepide

Vibratsiooni summutav lisakäepide tagab
vibratsioonivaba ja seega mugava ja ohutu töö.
f Ärge tehke lisakäepidemel mingeid
muudatusi.
Ärge kasutage kahjustatud lisakäepidet.
Käekaitse
f Kummist lihvtalla 16 või kaussharja/ketas
harja/lamellketta kasutamisel paigaldage
seadme külge alati käekaitse 15.
Kinnitage käekaitse 15 lisakäepidemega 5.

Lihvimistarvikute paigaldus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
f Lihv ja lõikekettad muutuvad töötamisel
väga kuumaks, ärge puudutage neid enne,
kui need on jahtunud.
Puhastage spindel 6 ja kõik külgemonteeritavad
osad.
Lihvimistarvikute kinnitamiseks ja vabastamiseks
vajutage spindlilukustusnupule 2, et spindlit
lukustada.
f Spindlilukustusnupule vajutage üksnes
siis, kui spindel seisab. Vastasel korral võib
seade kahjustuda.
Lihv/lõikeketas
Pidage kinni lihvimistarvikute mõõtmetest.
Siseava läbimõõt peab alusseibiga sobima. Ärge
kasutage adaptereid ega kahandusdetaile.
Teemantlõikeketaste kasutamisel veenduge, et
teemantlõikekettal olev pöörlemissuunda tähistav
nool ja seadme pöörlemissuund (vt seadmel
olevat pöörlemissuuna noolt) ühtivad.
Paigalduse järjekord on toodud jooniste
leheküljel.
Lihv/lõikeketta kinnitamiseks keerake lahti
kinnitusmutter 10 ja kinnitage ketas
silmusvõtmega, vt punkti „Kiirkinnitusmutter“.

Tolmu ärajuhtiv kate 7 monteeritakse samamoodi
nagu kettakaitse 12. Harjasvöö on vahetatav.
148 | Eesti

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 149 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne
seadme sisselülitamist kontrollige, kas
lihvimistarvik on korrektselt paigaldatud ja
saab vabalt pöörelda. Veenduge, et
lihvimistarvik ei puutu kokku kettakaitsme
ega teiste osadega.

Mutri kohaleasetamisel jälgige, et
kiirkinnitusmutri 11 tekstiga pool ei jääks
vastu lihvketast; nool peab olema suunatud
indeksmärgile 22.
Spindli lukustamiseks
vajutage
spindlilukustusnupule 2.
Kiirkinnitusmutri
pingutamiseks keerake
lihvketast tugevasti
päripäeva.

22

Alusseibi 8 tsenderdusrõngas
on varustatud spetsiaalse
plastdetailiga (Orõngaga). Kui
Orõngas puudub või on
kahjustatud, tuleb see enne
alusseibi 8 paigaldamist
tingimata uuega asendada
(tootenumber 1 600 210 039).
Lamelllihvketas
f Kummist lihvtalla 16 või kaussharja/ketas
harja/lamellketta kasutamisel paigaldage
seadme külge alati käekaitse 15.

Nõuetekohaselt
kinnitatud, kahjustamata
kiirkinnitusmutri saate
lahti, kui keerate
rihveldatud rõngast
käega vastupäeva.
Kõvasti kinnioleva
kiirkinnitusmutri
lahtikeeramiseks ei
tohi kasutada tange,
vaid ainult selleks
ettenähtud mutrivõtit.
Asetage võti kohale
vastavalt joonisele.

Asetage spetsiaalne alusseib (tootenumber
2 605 703 028) ja lamelllihvketas spindlile 6.
Keerake külge kinnitusmutter 10 ja pingutage see
silmusvõtmega kinni.
Kummist lihvtald
f Kummist lihvtalla 16 või kaussharja/ketas
harja/lamellketta kasutamisel paigaldage
seadme külge alati käekaitse 15.
Paigalduse järjekord on toodud jooniste
leheküljel.
Keerake külge ümar mutter 18 ja pingutage see
silmusvõtmega kinni.
Kausshari/ketashari
f Kummist lihvtalla 16 või kaussharja/ketas
harja/lamellketta kasutamisel paigaldage
seadme külge alati käekaitse 15.
Paigalduse järjekord on toodud jooniste
leheküljel.
Kaussharja/ketasharja peab olema võimalik
kruvida spindlile nii kaugele, et see jääb spindli
keerme lõpus tugevasti vastu seibi. Pingutage
kausshari/ketashari lehtvõtmega kinni.

Lubatud lihvimistarvikud
Võite kasutada kõiki käesolevas kasutusjuhendis
nimetatud lihvimistarvikuid.
Kasutatud lihvimistarvikute lubatud pöörete arv
[min1] või ringliikumiskiirus [m/s] peab järgmises
tabelis toodud andmetele vähemalt vastama.
Seetõttu pidage kinni lihvimistarviku etiketil
toodud lubatud pöörete arvust või
ringliikumiskiirusest.
max
[mm]

Kiirkinnitusmutter
Tarviku vahetamise hõlbustamiseks, ilma et
peaksite kasutama teisi tööriistu, võite
kinnitusmutri 10 asemel kasutada
kiirkinnitusmutrit 11.
f Kiirkinnitusmutrit 11 tohib kasutada
üksnes lihv või lõikeketaste puhul.

d
D

b
D

Kasutage ainult laitmatus korras olevat
kahjustamata kiirkinnitusmutrit 11.

[mm]
[min1] [m/s]

D

b

d

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D

1 609 929 L09 • 12.1.07

Eesti | 149

OBJ_BUCH-193-003.book Page 150 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Seadme pea pööramine
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
Seadme pead saab
pöörata 90° kaupa.
Nii saab lülitit
(sisse/välja) viia
konkreetse töö jaoks
sobivamasse
asendisse, nt
töötamisel
spetsiaalse tolmu
ärajuhtiva kattega
varustatud
juhtraamiga
20/lõikerakise
kasutamisel või
vasakukäeliste
kasutajate puhul.
Keerake 4 kruvi täiesti välja. Keerake seadme pea
ettevaatlikult ja korpusest eemaldamata uude
asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni.

Ilm lukustuseta lüliti
(mõnes kasutusriigis spetsiifiline mudel):
Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti
(sisse/välja) 4 ette ja suruge see seejärel sisse.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti
(sisse/välja) 4.
f Enne töölerakendamist kontrollige
lihvimistarvikud üle. Lihvimistarvik peab
olema nõuetekohaselt paigaldatud ja
vabalt pöörlema. Prooviks laske seadmel
töötada tühikäigul vähemalt üks minut.
Ärge kasutage vigastatud, ebaühtlasi ega
vibreerivaid tarvikuid. Vigastatud tarvikud
võivad murduda ja põhjustada vigastusi.
Väljalülitumine tagasilöögi korral
Pöörete arvu järsul vähenemisel,
näiteks lõikejäljes blokeerumisel,
katkeb mootori vooluvarustus.
Seadme töölerakendamiseks
viige lüliti (sisse/välja) 4
väljalülitatud asendisse ja lülitage
seade uuesti sisse.
Taaskäivitumiskaitse
Taaskäivitumiskaitse hoiab ära seadme
kontrollimatu käivitumsie pärast voolukatkestust.

Kasutus

Seadme töölerakendamiseks viige lüliti
(sisse/välja) 4 väljalülitatud asendisse ja lülitage
seade uuesti sisse.

Seadme kasutuselevõtt
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgu
pinge peab ühtima tööriista andmesildil
märgitud pingega. Andmesildil toodud
230 V seadmeid võib kasutada ka 220 V
võrgupinge korral.
Kui seade saab toite generaatorilt, mis ei oma
piisavalt võimsusreservi ja/või sobivat
käivitusvoolupiirajaga varustatud
pingeregulaatorit, võib seadme võimsus
väheneda või seade sisselülitamisel ebaharilikult
käituda.
Pöörake palun tähelepanu kasutatud generaatori
sobivusele.

Käivitusvoolupiiraja
Elektrooniline käivitusvoolupiiraja piirab võimsust
seadme sisselülitamisel ja võimaldab kasutamist
16 A kaitsmega.
Konstantelektroonika
Konstantelektroonika hoiab pöörete arvu
tühikäigul ja koormusel peaaegu konstantsena ja
tagab ühtlase töö.

Sisse/väljalülitus
Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti
(sisse/välja) 4 ette ja suruge see seejärel sisse.
Et lukustada sissevajutatud lülitit (sissevälja) 4,
lükake lülitit (sissevälja) 4 edasi ette.
Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti
(sisse/välja) 4 või juhul, kui see on lukustatud,
vajutage korraks lülitile (sisse/välja) 4 ja
vabastage see seejärel.

150 | Eesti

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 151 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Pöörete arvu reguleerimine (GWS 15125 CIEH/GWS 15125 CITH)
Pöörete arvu regulaatoriga 3 saate vajalikku pöörete arvu reguleerida ka töötamise ajal.
Järgnevas tabelis toodud andmed on soovituslikud.
Materjal

Kasutusala

Tarvik

Regulaatori asend 3

Metall

Värvi eemaldamine

Lihvpaber

2–3

Puit, metall

Harjamine, rooste eemaldamine

Kausshari, lihvpaber

3

Metall, kivi

Lihvimine

Lihvketas

4–6

Metall

Jämelihvimine

Lihvketas

6

Kivi

Lõikamine

Lõikeketas ja juhtraam
(Kivi lõikamine on lubatud
üksnes juhtraami kasutades)

6
Ettenihke suund
peab olema alati
pöörlemissuunale
vastupidine.
Vastasel korral tekib
oht, et seade
hüppab iseenesest
lõikejoonest välja.

Tööjuhised
f Ettevaatust soonte lõikamisel kandvatesse
seintesse, vt punkti „Staatikaalased
juhised“.
f Kui tooriku omakaal ei taga kindlat
paigalpüsimist, kasutage tooriku
kinnitamiseks kinnitusvahendeid.

Profiilide ja
nelikanttorude
lõikamist on kõige
lihtsam alustada
väikseima läbilõikega
kohast.

f Ärge rakendage seadmele nii suurt
koormust, et see seiskub.
f Lihv ja lõikekettad muutuvad töötamisel
väga kuumaks, ärge puudutage neid enne,
kui need on jahtunud.
Lihvimine

Kivi lõikamine

f Ärge kunagi kasutage lõikekettaid
lihvimiseks.

f Kivi lõikamisel kasutage alati tolmu
ärajuhtiva kattega varustatud juhtraami
20.

30° kuni 40° nurga all saavutate lihvimisel parima
tulemuse. Juhtige seadet mõõduka survega
edasitagasi. Nii ei muutu toorik liiga kuumaks, ei
muuda värvi ega teki lõikejälgi.
Lamelllihvketas
Lamelllihvkettaga (lisatarvik) saab töödelda ka
kumeraid pindu ja profiile.
Lamelllihvketastel on tunduvalt pikem
kasutusiga, väiksem müratase ja madalam
lihvimistemperatuur kui tavalistel lihvketastel.
Metalli lõikamine
f Metalli lõikamisel kasutage alati
lõikamiseks ette nähtud kettakaitset 13.
Lõikamisel töötage mõõduka, töödeldava
materjaliga sobiva ettenihkega. Ärge rakendage
lõikekettale survet, ärge kallutage ega võngutage
seda.
Ärge pidurdage pöörlevat lõikeketast külgsurve
avaldamisega.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Seadet tohib kasutada üksnes
kuivlõikamiseks/kuivlihvimiseks.
Kivi lõikamiseks on soovitav kasutada
teemantlõikeketast. Kalduvajumise vältimiseks
tuleb kasutada tolmu ärajuhtiva kattega
varustatud juhtraami 20.
Kasutage seadet ainult koos
tolmueemaldusseadisega ja kandke lisaks
tolmukaitsemaski.
Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu
imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid.
Lülitage seade sisse
ja asetage juhtraami
esiosaga vastu
toorikut. Juhtige
seadet mõõduka,
töödeldava
materjaliga sobiva
ettenihkega.

Eesti | 151

OBJ_BUCH-193-003.book Page 152 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Eriti kõvade materjalide, näiteks suure
ränisisaldusega betooni, lõikamisel võib esineda
teemantlõikeketta ülekuumenemist ja seeläbi
kahjustumist. Sellest annab märku koos kettaga
pöörlev nn „sädemete vöö“.
Sellisel juhul katkestage lõikamine ja jahutage
ketast veidi aega tühikäigupööretel.
Märgatavalt vähenenud lõikejõudlus ja nn
„sädemete vöö“ ketta ümber annavad märku
sellest, et teemantketas on muutunud nüriks.
Tehes mõne lühikese lõike abrasiivses materjalis
(nt silikaattellises), saate ketta jälle teravaks.
Staatikaalased juhised
Soonte lõikamisel kandvatesse seintesse tuleb
juhinduda standardi DIN 1053 1. osast või vastava
riigi seadustest.
Neid eeskirju tuleb tingimata järgida. Enne töö
alustamist pidage nõu pädeva staatikaspetsialisti,
arhitekti või töödejuhatajaga.

Hooldus ja klienditeenindus
Joonised ja info varuosade kohta leiate interneti
aadressil:
www.boschpt.com
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja
hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 6 79 11 22
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 372 6 79 11 29

Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Üksnes EL liikmesriikidele:

Hooldus ja teenindus
Hooldus ja puhastus
f Enne mistahes tööde teostamist elektrilise
tööriista kallal tõmmake pistik
pistikupesast välja.
f Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks
hoidke seade ja selle ventilatsiooniavad
puhtad.
f Ekstreemsete töötingimuste korral võib
metallide töötlemisel koguneda seadme
sisse elektritjuhtivat tolmu. Seadme
kaitseisolatsioon võib kahjustuda.
Taolistel juhtudel on soovitav kasutada
statsionaarset tolmuimejat ja
rikkevoolukaitselülitit ning lühendada
puhastuskordade vahelist aega.

Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks
muutunud elektrilisi tööriistu koos
olmejäätmetega!
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja
nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta ning direktiivi kohaldamisele liik
mesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud
elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja kesk
konnasäästlikult korduskasutada või ringlusse
võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud.
Kui seade sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see
lasta parandada Boschi elektriliste käsitööriistade
volitatud remonditöökojas.
Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade
tellimisel näidake kindlasti ära seadme
andmesildil olev 10kohaline tootenumber.

152 | Eesti

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 153 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Vispārējie drošības
noteikumi darbam ar
elektroinstrumentiem
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto dro
šības noteikumu un norādījumu neievērošana var
izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus
turpmākai izmantošanai.
Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „Elek
troinstruments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstru
mentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz
akumulatora elektroinstrumentiem (bez
elektrokabea).
1) Drošība darba vietā
a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un
sakārtota. Nekārtīgā darba vietā un sliktā
apgaismojumā var viegli notikt nelaimes
gadījums.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplo
zīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un
vietās ar paaugstinātu gāzes vai puteku
saturu gaisā. Darba laikā elektroinstru
ments nedaudz dzirksteo, un tas var izsaukt
viegli degošu puteku vai tvaiku
aizdegšanos.
c) Lietojot elektroinstrumentu, neaujiet
nepiederošām personām un jo īpaši
bērniem tuvoties darba vietai. Citu
personu klātbūtne var novērst uzmanību,
kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār
elektroinstrumentu.
2) Elektrodrošība
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt
piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai.
Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst
nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt
dakšas salāgotājus, ja elektroinstru
ments caur kabeli tiek savienots ar
aizsargzemējuma ēdi. Neizmainītas
konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota
kontaktligzdai, auj samazināt elektriskā
trieciena saemšanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm,
radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem.
Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug
risks saemt elektrisko triecienu.
c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus
laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam
iekūstot elektroinstrumentā, pieaug risks
saemt elektrisko triecienu.
1 609 929 L09 • 12.1.07

d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru
mentu aiz elektrokabea. Neraujiet aiz
kabea, ja vēlaties atvienot instrumentu
no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet
elektrokabeli no karstuma, eas, asām
šautnēm un elektroinstrumenta kustī
gajām daām. Bojāts vai samezglojies
elektrokabelis var būt par cēloni elektris
kajam triecienam.
e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus tel
pām, izmantojiet tā pievienošanai
vienīgi tādus pagarinātājkabeus, kuru
lietošana ārpus telpām ir atauta.
Lietojot elektrokabeli, kas piemērots
darbam ārpus telpām, samazinās risks
saemt elektrisko triecienu.
f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepiecie
šams lietot vietās ar paaugstinātu mit
rumu, izmantojiet tā pievienošanai no
plūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot
noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās
risks saemt elektrisko triecienu.
3) Personiskā drošība
a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un
rīkojieties saskaā ar veselo saprātu.
Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai medi
kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar
elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības
mirklis var būt par cēloni nopietnam
savainojumam.
b) Izmantojiet individuālos darba aizsar
dzības līdzekus. Darba laikā nēsājiet
aizsargbrilles. Individuālo darba
aizsardzības līdzeku (puteku maskas, ne
slīdošu apavu un aizsargiveres vai ausu
aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroin
strumenta tipam un veicamā darba
raksturam auj izvairīties no savainojumiem.
c) Nepieaujiet elektroinstrumenta
patvaīgu ieslēgšanos. Pirms elektro
instrumenta pievienošanas elektro
tīklam, akumulatora ievietošanas vai
izemšanas, kā arī pirms elektroinstru
menta pārnešanas pārliecinieties, ka
tas ir izslēgts. Pārnesot
elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ie
slēdzēja, kā arī pievienojot to
elektrobarošanas avotam laikā, kad
elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli
notikt nelaimes gadījums.
d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas
neaizmirstiet izemt no tā regulējošos
instrumentus vai atslēgas. Regulējošais
instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas
brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās
daās, var radīt savainojumu.

Latviešu | 153

OBJ_BUCH-193-003.book Page 154 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

e) Darba laikā izvairieties ieemt neērtu
vai nedabisku ermea stāvokli.
Vienmēr ieturiet stingru stāju un
centieties saglabāt līdzsvaru. Tas
atvieglo instrumenta vadību neparedzētās
situācijās.
f) Izvēlieties darbam piemērotu ap	ērbu.
Darba laikā nenēsājiet brīvi plandošas
drēbes un rotaslietas. Netuviniet
matus, ap	ērbu un aizsargcimdus
instrumenta kustīgajām daām. Vaīgas
drēbes, rotaslietas un gari mati var ieerties
instrumenta kustīgajās daās.
g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija auj
tam pievienot ārējo puteku uzsūkšanas
vai savākšanas/uzkrāšanas ierīci,
sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi
darbotos. Pielietojot puteku uzsūkšanu vai
savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā
ietekme uz strādājošās personas veselību.
4) Saudzējoša apiešanās un darbs ar
elektroinstrumentiem
a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu.
Katram darbam izvēlieties piemērotu
elektroinstrumentu. Elektroinstruments
darbojas labāk un drošāk pie nominālās slo
dzes.
b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir
bojāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments,
ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams
lietošanai un to nepieciešams remontēt.
c) Pirms elektroinstrumenta apkopes,
regulēšanas vai darbinstrumenta
nomaias atvienojiet tā kontaktdakšu
no barojošā elektrotīkla vai izemiet no
tā akumulatoru. Šādi iespējams novērst
elektroinstrumenta nejaušu ieslēgšanos.
d) Ja elektroinstruments netiek lietots,
uzglabājiet to piemērotā vietā, kur elek
troinstruments nav sasniedzams
bērniem un personām, kuras neprot ar
to rīkoties vai nav iepazinušās ar šiem
noteikumiem. Ja elektroinstrumentu lieto
nekompetentas personas, tas var
apdraudēt cilvēku veselību.
e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta
apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās
daas darbojas bez traucējumiem un nav
iespiestas, vai kāda no daām nav
salauzta vai bojāta, vai katra no tām
pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto
uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās
daas tiktu savlaicīgi nomainītas vai
remontētas pilnvarotā remontu
darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek
tāpēc, ka elektroinstruments pirms
lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
154 | Latviešu

f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos
darbinstrumentus. Rūpīgi kopti elektro
instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezēj
instrumentiem, auj strādāt daudz ražīgāk
un ir vieglāk vadāmi.
g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumen
tus, papildpiederumus, darbinstrumen
tus utt., kas atbilst šeit sniegtajiem
norādījumiem, emot vērā arī konkrētos
darba apstākus un pielietojuma īpat
nības. Elektroinstrumentu lietošana citiem
mēriem, nekā tiem, kuriem to ir pare
dzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var
novest pie neparedzamām sekām.
5) Apkalpošana
a) Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta
remontu veiktu kvalificēts personāls,
nomaiai izmantojot ori	inālās rezerves
daas un piederumus. Tikai tā iespējams
panākt un saglabāt vajadzīgo darba
drošības līmeni.

Īpašie darba drošības
noteikumi
Kopējie drošības noteikumi
slīpēšanai, slīpēšanai ar smilšpapīra
loksni, darbam ar stiepu suku un
griešanai
f Šis elektroinstruments ir lietojams kā
slīpmašīna, kas piemērota arī slīpēšanai ar
smilšpapīra loksni, darbam ar stiepu suku
un griešanai. emiet vērā visas elektroin
strumentam pievienotās instrukcijas,
norādījumus, attēlus un citu informāciju.
Turpmāk sniegto norādījumu neievērošana var
kūt par cēloni elektriskajam triecienam,
ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam.
f Šis elektroinstruments nav piemērots
pulēšanai. Elektroinstrumenta izmantošana
tādu uzdevumu veikšanai, kuriem tas nav pare
dzēts, var būt bīstama un izraisīt savainojumus.
f Neizmantojiet piederumus, kurus
ražotājfirma nav paredzējusi šim
elektroinstrumentam un ieteikusi
lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt
piederumu uz elektroinstrumenta vēl
negarantē tā drošu lietošanu.
f Iestiprināmā darbinstrumenta
pieaujamajam griešanās ātrumam jābūt
ne mazākam par elektroinstrumenta
lielāko norādīto griešanās ātrumu.
Piederums, kas griežas ātrāk, nekā pieaujams,
var salūzt un tikt mests prom.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 155 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Darbinstrumentu ārējam diametram un
biezumam jāatbilst elektroinstrumenta
konstrukcijai un izmēriem. Ja
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas
pilnībā nenovietojas zem aizsarga un darba
laikā apgrūtina instrumenta vadību.
f Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei,
slīpēšanas pamatnei vai citiem piederu
miem precīzi jānovietojas uz
elektroinstrumenta darbvārpstas.
Nomaināmie darbinstrumenti, kas precīzi
neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas
konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, oti spēcīgi
vibrē un var būt par cēloni kontroles
zaudēšanai pār instrumentu.
f Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus.
Ik reizi pirms darbinstrumentu lietošanas
pārbaudiet, vai tie nav bojāti, piemēram,
vai slīpēšanas diski nav atslāojušies vai
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav
vērojamas plaisas un vai stiepu suku
veidojošās stieples nav vaīgas vai
atlūzušas. Ja elektroinstruments vai
darbinstruments ir kritis no zināma
augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts,
vai arī izmantojiet darbam nebojātu
darbinstrumentu. Pēc darbinstrumenta
apskates un iestiprināšanas aujiet
elektroinstrumentam darboties ar
maksimālo griešanās ātrumu vienu minūti
ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu drošā
attālumā no sevis un citām tuvumā
esošajām personām. Bojātie
darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā parasti
salūst.
f Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī
dzekus. Atkarībā no veicamā darba
rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu,
noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no
lidojošajām slīpēšanas darbinstrumenta
un apstrādājamā materiāla daiām, pēc
vajadzības lietojiet puteku aizsargmasku,
ausu aizsargus un aizsargcimdus vai arī
īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no
lidojošajiem svešermeiem, kas dažkārt
rodas darba gaitā. Puteku aizsargmaskai vai
respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas cei
no putekiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši
atrodoties stipra trokša iespaidā, var rasties
paliekoši dzirdes traucējumi.
f Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā
attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas
atrodas darba vietas tuvumā, jālieto
individuālie darba aizsardzības līdzeki.
Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša
darbinstrumenta daas var lidot ar ievērojamu
ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai
arī ievērojamā attālumā no darba vietas.
1 609 929 L09 • 12.1.07

f Ja darbinstruments var skart slēptu
elektropārvades līniju vai instrumenta
elektrokabeli, darba laikā turiet
elektroinstrumentu aiz izolētajiem
rokturiem, nepieskaroties metāla daām.
Darbinstumentam skarot spriegumnesošu
elektrotīkla vadu, spriegums nonāk arī uz
elektroinstrumenta metāla daām un var būt
par cēloni elektriskajam triecienam.
f Netuviniet rotējošu darbinstrumentu
elektrokabelim. Zūdot kontrolei pār
instrumentu, darbinstruments var pārgriezt
kabeli vai ieerties tajā, kā rezultātā kāda no
lietotāja ermea daām var saskarties ar
rotējošo darbinstrumentu.
f Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr
tajā iestiprinātais darbinstruments nav
pilnīgi apstājies. Rotējošais darbinstruments
var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā
elektroinstruments var kūt nevadāms.
f Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad
tas tiek pārvietots. Lietotāja ap	ērbs vai mati
var nejauši nonākt saskarē ar rotējošo
darbinstrumentu un ieerties tajā, izraisot
darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja
ermeni.
f Regulāri tīriet elektroinstrumenta
ventilācijas atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa
plūsma ievelk putekus instrumenta korpusā,
bet liela metāla puteku daudzuma uzkrāšanās
var būt par cēloni elektrotraumai.
f Nelietojiet elektroinstrumentu
ugunsnedrošu materiālu tuvumā. Lidojošās
dzirksteles var izraisīt šādu materiālu
aizdegšanos.
f Nelietojiet nomaināmos
darbinstrumentus, kuriem jāpievada
dzesējošais šidrums. Ūdens vai citu šidro
dzesēšanas līdzeku izmantošana var būt par
cēloni elektriskajam triecienam.

Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
f Atsitiens ir specifiska instrumenta reakcija,
pēkši ieeroties vai iestrēgstot rotējošam
darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas
diskam, slīpēšanas pamatnei, stiepu sukai u. t. t.
Rotējoša darbinstrumenta ieeršanās vai
iestrēgšana izraisa tā pēkšu apstāšanos. Tā
rezultātā elektroinstruments pārvietojas virzienā,
kas pretējs darbinstrumenta kustības virzienam
iestrēguma vietā, un nereti kūst nevadāms.
Ja, piemēram, slīpēšanas disks ieeras vai ie
strēgst apstrādājamajā priekšmetā, tajā
iegremdētā diska mala var izrauties no
apstrādājamā materiāla vai izraisīt atsitienu. Šādā
gadījumā slīpēšanas disks pārvietojas lietotāja
virzienā vai arī prom no via, atkarībā no diska
rotācijas virziena attiecībā pret apstrādājamo
priekšmetu, Turklāt slīpēšanas disks var salūzt.
Latviešu | 155

OBJ_BUCH-193-003.book Page 156 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta
nepareizai vai neprasmīgai lietošanai. No tā var
izvairīties, ievērojot zināmus piesardzības
pasākumus, kas aprakstīti turpmākajā izklāstā.
f Stingri turiet elektroinstrumentu un
ieemiet tādu ermea un roku stāvokli,
kas vislabāk autu pretoties atsitiena
spēkam. Vienmēr izmantojiet
papildrokturi, kas auj optimāli kompensēt
atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un
saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot
zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs
jebkurā situācijā spēj efektīvi pretoties
atsitienam un reaktīvajam griezes momentam.
f Netuviniet rokas rotējošam
darbinstrumentam. Atsitiena gadījumā
darbinstruments var skart ar lietotāja roku.
f Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu
pārvietoties elektroinstruments atsitiena
brīdī. Atsitiena brīdī elektroinstruments
pārvietojas virzienā, kas pretējs
darbinstrumenta kustības virzienam
iestrēguma vietā.
f Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot
stūru un asu malu tuvumā. Nepieaujiet, lai
darbinstruments atlektu no apstrādājamā
priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar
stūriem vai asām malām rotējošais
darbinstruments izliecas un atlec no
apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas
var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār
instrumentu vai atsitienam.
f Nelietojiet zā	a asmeus, kas apgādāti ar
zobiem. Šādu darbinstrumentu izmantošana
var būt par cēloni atsitienam vai kontroles
zaudēšanai pār elektroinstrumentu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot
slīpēšanu un griešanu
f Vienmēr izmantojiet aizsargu, kas pare
dzēts lietošanai kopā ar attiecīgā tipa
slīpēšanas darbinstrumentiem. Aizsargam
jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz
elektroinstrumenta tā, lai tas autu panākt
iespējami lielāku darba drošību, t. i., lai
lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami
mazāka slīpēšanas darbinstrumenta
nenosegtā daa. Aizsarga uzdevums ir
pasargāt lietotāju no lidojošajām daiām un
saskaršanās ar slīpēšanas darbinstrumentu.
f Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam
elektroinstrumentam piemērotus
slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem
darbinstrumentiem paredzētu aizsargu.
Aizsargs var nepietiekami nosegt
nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus,
līdz ar to neaujot panākt vēlamo darba drošību.

156 | Latviešu

f Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst
izmantot vienīgi tādā veidā, kādam tas ir
paredzēts. Piemēram, nekad neizmantojiet
slīpēšanai griešanas diska sānu virsmu.
Griešanas disks ir paredzēts materiālu
apstrādei ar malas griezējšautni. Stiprs
spiediens sānu virzienā var salauzt šo
darbinstrumentu.
f Kopā ar izvēlēto slīpēšanas disku
izmantojiet vienīgi nebojātu
piespiedējuzgriezni ar piemērotu formu un
izmēriem. Piemērota tipa
piespiedējuzgrieznis darba laikā droši balsta
slīpēšanas disku un samazina tā salūšanas
iespēju. Kopā ar griešanas diskiem
izmantojamie piespiedējuzgrieži var atširties
no piespiedējuzgriežiem, kas lietojami kopā
ar citu veidu slīpēšanas diskiem.
f Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas
diskus, kas paredzēti lielākas jaudas
elektroinstrumentiem. Lielākiem
elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas
diski nav piemēroti darbam mazākos
elektroinstrumentos, kuru griešanās ātrums
parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var
salūzt.

Citi īpašie drošības noteikumi,
veicot griešanu
f Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz
griešanas disku un nepieaujiet tā
iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk dzius
griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas
biežāk ieeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar
to pieaug arī atsitiena vai darbinstrumenta
salūšanas iespēja.
f Izvairieties atrasties rotējošā griešanas
diska priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā
lietotājs pārvieto griešanas disku prom no sevis
apstrādājamā priekšmeta virzienā, tad
atsitiena gadījumā elektroinstruments ar
rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši
lietotāja virzienā.
f Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas
diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un
turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks
pilnīgi apstājas. Nemē	iniet izvilkt no
griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo
šāda darbība var būt par cēloni atsitienam.
Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas
cēloni.
f Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja
tajā iestiprinātais darbinstruments atrodas
griezuma vietā. Pēc ieslēgšanas nogaidiet,
līdz darbinstruments sasniedz pilnu
griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi
turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā griešanas
disks var ieerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī
var notikt atsitiens.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 157 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot
griešanas diskam, atbalstiet griežamā
materiāla loksnes vai liela izmēra
apstrādājamos priekšmetus. Lieli
priekšmeti var saliekties paši sava svara
iespaidā. Apstrādājamais priekšmets
jāatbalsta abās pusēs – gan griezuma tuvumā,
gan arī priekšmeta malā.
f Ievērojiet īpašu piesardzību, veidojot pa
dziinājumus sienās vai citos objektos, kas
nav aplūkojami no abām pusēm.
Iegremdējot griešanas disku materiālā, tas var
skart gāzes vadu, ūdensvadu, elektropārvades
līniju vai citu objektu, kas savukārt var izraisīt
atsitienu un/vai būt par cēloni savainojumam.

Īpašie drošības noteikumi, veicot
slīpēšanu ar smilšpapīra loksni
f Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes,
izvēlieties darbam slīploksnes ar izmēriem,
ko norādījusi ražotājfirma. Ja slīploksne
sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām, tas
var būt par cēloni savainojumam, izsaukt
slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu, kā arī
izraisīt atsitienu.

Īpašie drošības noteikumi, veicot
apstrādi ar stiepu suku
f Sekojiet, lai darba laikā stiepu sukai
neizkristu vai nenolūztu atsevišas
stieples. Nepārslogojiet sukas stieples,
stipri spiežot uz to. Nolūzušās stieples lido ar
lielu ātrumu un var oti viegli izkūt caur plānu
ap	ērbu vai matiem.
f Lietojot aizsargu, nepieaujiet tā
saskaršanos ar stiepu suku. Kausveida un
diskveida stiepu sukām spiediena un
centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties
diametrs.

Papildu drošības noteikumi
Nēsājiet aizsargbrilles.

f Lietojot piemērotu metālmeklētāju,
pārbaudiet, vai apstrādes vietu nešērso
slēptas komunālapgādes līnijas, vai arī
griezieties pēc konsultācijas vietējā komu
nālās saimniecības iestādē. Darbinstru
menta saskare ar elektropārvades līniju var
izraisīt aizdegšanos vai būt par cēloni elektris
kajam triecienam. Bojājums gāzes pārvades
līnijā var izraisīt sprādzienu. Darbinstrumentam
skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas
materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona
var saemt elektrisko triecienu.

1 609 929 L09 • 12.1.07

f Vienmēr lietojiet attiecīgajam pielietojumam
paredzētās un ieteiktās aizsargierīces.
Aizsargierīces, kas nav piemērotas attiecīgajam
lietošanas veidam, var pietiekoši nenosegt
slīpēšanas darbinstrumentu.
f Apstrādājot akmeni, pielietojiet puteku
uzsūkšanu. Puteksūcējam jābūt
piemērotam akmens puteku uzsūkšanai.
Šādu ierīču lietošana auj samazināt puteku
kaitīgo ietekmi.
f Veicot akmens griešanu, lietojiet
griešanas vadotni. Ja netiek ierobežota
griešanas diska noliekšanās vai pārvietošanās
sānu virzienā, tas var iestrēgt apstrādājamajā
materiālā, izraisot atsitienu.
f Darba laikā stingri turiet elektroinstru
mentu ar abām rokām un centieties ieturēt
drošu stāju. Elektroinstrumentu ir drošāk
vadīt ar abām rokām.
f Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu. Ie
stiprinot apstrādājamo priekšmetu skrūvspīlēs
vai citā stiprinājuma ierīcē, strādāt ir drošāk,
nekā tad, ja tas tiek turēts ar rokām.
f Neapstrādājiet materiālus, kas satur
azbestu. Azbestam piemīt kancerogēnas
īpašības.
f Veiciet nepieciešamos drošības pasāku
mus, ja darba gaitā var izdalīties veselībai
kaitīgi, ugunsnedroši vai sprādzienbīstami
puteki. Piemērs. Daudzu materiālu putekiem
piemīt kancerogēnas īpašības. Tāpēc darba
laikā nēsājiet aizsargmasku un pielietojiet
puteku un skaidu uzsūkšanu, ja instrumenta
konstrukcija auj tam pievienot ārējo puteku un
skaidu uzsūkšanas ierīci.
f Uzturiet darba vietu tīru. Īpaši bīstams ir
dažādu materiālu puteku sajaukums. Vieglo
metālu puteki ir oti ugunsnedroši un
sprādzienbīstami.
f Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts
tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek
bojāts darba laikā, nepieskarieties tam,
bet izvelciet kabea kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas. Strādājot ar
instrumentu, kuram ir bojāts elektrokabelis,
pieaug risks saemt elektrisko triecienu.

Funkciju apraksts
Rūpīgi izlasiet visus drošības
noteikumus. Šeit sniegto drošības
noteikumu un norādījumu neievēro
šana var izraisīt aizdegšanos un būt
par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
Lūdzam atvērt atlokāmo lappusi ar instrumenta
attēlu un turēt to atvērtu visu laiku, kamēr tiek
lasīta lietošanas pamācība.
Latviešu | 157

OBJ_BUCH-193-003.book Page 158 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Pielietojums
Elektroinstruments ir paredzēts metāla un akmens
griešanai, rupjai slīpēšanai un apstrādei ar suku,
nelietojot ūdeni.
Griežot metālu, jālieto īpašs griešanas aizsargs
(papildpiederums).
Griežot akmeni, jālieto īpašs griešanas aizsargs ar
puteku uzsūkšanu un griešanas vadotni
(papildpiederums).
Izmantojot piemērotus darbinstrumentus,
elektroinstrumentu var lietot arī slīpēšanai ar
smilšpapīra loksni.

Attēlotās sastāvdaas
Attēloto sastāvdau numerācija atbilst numuriem
elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā
lappusē.
1 Svira aizsarga fiksēšanai
2 Darbvārpstas fiksēšanas taustiš
3 Regulators griešanās ātruma iepriekšējai
iestādīšanai (GWS 15125 CIEH/
GWS 15125 CITH)

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ieslēdzējs
Papildrokturis
Slīpmašīnas darbvārpsta
Slīpēšanas aizsargs ar puteku uzsūkšanu*
Balstpaplāksne ar O veida gredzenu
Kausveida disks no cietmetāla*
Piespiedējuzgrieznis
Rokas piespiedējuzgrieznis
*
Slīpēšanas aizsargs
Griešanas aizsargs*
Slīpēšanas vai griešanas disks*
Roku aizsargs*
Gumijas slīpēšanas pamatne*
Slīpēšanas loksne*
Apaais uzgrieznis*
Kausveida suka*
Griešanas aizsargs ar puteku uzsūkšanu un
griešanas vadotni *
21 Dimanta griešanas disks*
*Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst
standarta piegādes komplektā.

Tehniskie parametri
Lea slīpmašīna
Izstrādājuma numurs
Nominālā patērējamā jauda
Mehāniskā jauda
Griešanās ātrums tukšgaitā
Maks. slīpēšanas diska diametrs
Darbvārpstas vītne
Aizsardzība pret atsitienu
Aizsardzība pret atkārtotu
ieslēgšanos
Palaišanas strāvas ierobežošana
Elektroniskais gaitas stabilizators
Griešanās ātruma iepriekšēja
iestādīšana
Svars atbilstoši EPTAProcedure
01/2003
Elektroaizsardzības klase

GWS ...
11125 15125
PROFESSIONAL
CIH
CIH
3 601 ... H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min.1 11000 11000
mm

kg

15125 15125 15150
CIEH
CITH
CIH
H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 D.. H30 E.. H30 F..
1500
1500
1500
860
860
860
2800
2800
9300
– 11000 – 9300
125
125
150
M 14
M 14
M 14
z
z
z

125
M 14
z

125
M 14
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

–

–

z

z

–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230/240 V. Instrumentiem, kas paredz
ēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atširties.
Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma numura. Atsevišiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi
var mainīties.

158 | Latviešu

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 159 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Informācija par troksni un vibrāciju
Mērījumi ir veikti atbilstoši standartam EN 60745.
Instrumenta radītā trokša parametru pēc
raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir šādas:
trokša spiediena līmenis 91 dB(A); trokša jau
das līmenis 102 dB(A). Mērījumu izkliede K=3 dB.
Nēsājiet ausu aizsargus!
Kopējā vibrācijas paātrinājuma vērtība (vektoru
summa trijos virzienos) ir noteikta atbilstoši
standartam EN 60745.
Virsmas slīpēšana (rupjā): vibrācijas paātrinājuma
vērtība ah =9,0 m/s2, mērījumu izkliede
K=2,0 m/s2.
Slīpēšana ar smilšpapīra loksni: vibrācijas
paātrinājuma vērtība ah =5,0 m/s2, mērījumu
izkliede K=1,5 m/s2.
Šajā pamācībā sniegtais vibrāci
jas līmenis ir izmērīts atbilstoši
standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var
tikt lietots instrumentu salīdzināšanai.
Vibrācijas līmenis mainās atkarībā no elektro
instrumenta pielietojuma veida un daudzos
gadījumos var pārsniegt šajā pamācībā norādīto
vērtību. Ja elektroinstruments tiek ilgstoši lietots
kādā noteiktā veidā, vibrācijas radītā papildu
slodze nereti tiek novērtēta pārāk zemu.
Piezīme. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto
papildu slodzi zināmam darba laika posmam,
jāem vērā arī laiks, kad instruments ir izslēgts vai
arī darbojas, taču reāli netiek izmantots paredzētā
darba veikšanai. Ievērojot šos faktorus, vibrācijas
radītā papildu slodze, kas noteikta zināmam darba
laika posmam, var būt ievērojami mazāka.

Atbilstības deklarācija
Mēs ar pilnu atbildību paziojam, ka šis izstrādā
jums atbilst šādiem standartiem vai normatīvajiem
dokumentiem: EN 60745, kā arī direktīvām
89/336/EES un 98/37/ES.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

Salikšana
Aizsargierīču nostiprināšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabea
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
Slīpēšanas aizsargs
Novietojiet slīpēšanas
aizsargu 12 uz darbvārpstas
aptveres, kā parādīts attēlā.
Trijstūra veida
marējumiem uz aizsarga
jāsakrīt ar atbilstošiem
marējumiem uz
elektroinstrumenta
pārnesuma galvas.
Uzspiediet slīpēšanas
aizsargu 12 uz darbvārpstas
aptveres, līdz tā noturaploce
saskaras ar
elektroinstrumenta
balstplakni, un tad
pagrieziet aizsargu, līdz tas
fiksējas ar skaidri
sadzirdamu klikši.
Izvēlieties tādu slīpēšanas aizsarga 12 stāvokli,
kas atbilst veicamā darba raksturam. Šim nolūkam
paceliet augšup fiksējošo sviru 1 un pagrieziet
aizsargu 12 vēlamajā stāvoklī.
f Slīpēšanas aizsarga 12 stāvoklim jābūt
tādam, nepieautu dzirksteu lidošanu
strādājošās personas virzienā.
f Slīpēšanas aizsargu 12 drīkst pagriezt
vienīgi tad, ja fiksējošā svira 1 ir pacelta
augšup! Ja notiek citādi, pārtrauciet
elektroinstrumenta lietošanu un
nogādājiet to elektroinstrumentu remontu
darbnīcā.
Piezīme. Kodējošie izcii uz slīpēšanas aizsarga
12 auj nostiprināt uz darbvārpstas aptveres tikai
attiecīgā tipa instrumentam piemērotu aizsargu.
Griešanas aizsargs

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

f Griežot metālu, vienmēr lietojiet griešanas
aizsargu 13.
f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas
aizsargu ar puteku uzsūkšanu un
griešanas vadotni 20.
Griešanas aizsargs 13 tiek nostiprināts tāpat, kā
slīpēšanas aizsargs 12.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Latviešu | 159

OBJ_BUCH-193-003.book Page 160 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Slīpēšanas aizsargs ar puteku uzsūkšanu
Veicot slīpēšanas darbus, kuru gaitā izdalās daudz
puteku, piemēram, slīpējot krāsas, lakas un
plastmasas ar kausveida slīpēšanas diskiem no
cietmetāla 9 vai lietojot slīpēšanai gumijas
pamatni 16 ar uz tās nostiprinātu slīpēšanas loksni
17, var izmantot slīpēšanas aizsargu ar puteku
uzsūkšanu 7. Aizsargs 7 nav paredzēts
izmantošanai metāla apstrādes laikā.
Slīpēšanas aizsargam 7 var pievienot piemērotu
Bosch puteksūcēju.
Slīpēšanas aizsargs ar puteku uzsūkšanu 7 ir
nostiprināms līdzīgi, kā slīpēšanas aizsargs 12.
Aizsarga sukas veida aploce ir nomaināma.
Papildrokturis
f Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz
tā ir uzstādīts papildrokturis 5.
Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet
papildrokturi 5 instrumenta pārnesuma galvas
labajā vai kreisajā pusē.

Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšanas vai
izemšanas laikā fiksējiet slīpmašīnas
darbvārpstu, nospiežot fiksējošo taustiu 2.
f Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas
taustiu tikai laikā, kad slīpmašīnas
darbvārpsta negriežas. Pretējā gadījumā
elektroinstruments var tikt bojāts.
Slīpēšanas un griešanas diski
Lietojiet piemērota izmēra slīpēšanas
darbinstrumentus. Diska centrālā atvēruma
diametram jāatbilst balstpaplāksnes izmēriem.
Nelietojiet adapterus vai citas palīgierīces izmēru
salāgošanai.
Iestiprinot dimanta griešanas disku, pievērsiet
uzmanību tam, lai sakristu diska griešanās
virziens, ko norāda bulta uz tā korpusa, un
elektroinstrumenta darbvārpstas griešanās
virziens, ko norāda bulta uz instrumenta
pārnesuma galvas.
Montāžas secība ir parādīta šīs pamācības
grafiskajā lappusē.

Papildrokturis ar vibrācijas slāpēšanu

Iestiprinot slīpēšanas vai griešanas disku,
uzskrūvējiet piespiedējuzgriezni 10 un
pieskrūvējiet to ar divizciu uzgriežu atslēgu, kā
aprakstīts sadaā „Rokas piespiedējuzgrieznis“.

Lietojot papildrokturi ar vibrācijas slāpēšanu,
ievērojami samazinās vibrācijas kaitīgā iedarbība,
aujot strādāt droši un ar augstu ražību.

f Pēc slīpēšanas darbinstrumenta
iestiprināšanas un pirms
elektroinstrumenta ieslēgšanas
pārbaudiet, vai darbinstruments ir pareizi
iestiprināts un var brīvi griezties.
Pārliecinieties, ka slīpēšanas
darbinstruments neskar aizsargu vai citas
elektroinstrumenta daas.

f Nav atauts izdarīt izmaias papildroktura
konstrukcijā.
Pārtrauciet papildroktura lietošanu, ja tas ir
bojāts.
Roku aizsargs
f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni
16, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai
ar segmentveida slīpēšanas disku, uz
instrumenta vienmēr jānostiprina roku
aizsargs 15.
Roku aizsargs 15 ir nostiprināms kopā ar
papildrokturi 5.

Slīpēšanas darbinstrumentu iestip
rināšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabea
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
f Slīpēšanas un griešanas diski darba gaitā
stipri sakarst, tādē šiem
darbinstrumentiem nedrīkst pieskarties,
iekams tie nav atdzisuši.

Balstpaplāksnes 8 centrējošo
izcilni aptver gredzenveida
plastmasas ieliktnis (O veida
gredzens). Ja O veida
gredzena trūkst vai tas ir
bojāts, pirms balstpaplāksnes 8
iestiprināšanas šis gredzens
noteikti jānomaina (izstrādājuma
numurs 1 600 210 039).
Segmentveida slīpēšanas disks
f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni
16, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai
ar segmentveida slīpēšanas disku, uz
instrumenta vienmēr jānostiprina roku
aizsargs 15.
Novietojiet īpašu balstpaplāksni (izstrādājuma
numurs 2 605 703 028) un segmentveida
slīpēšanas disku uz slīpmašīnas darbvārpstas 6.
Uzskrūvējiet piespiedējuzgriezni 10 un pievelciet
to ar divizciu uzgriežu atslēgu.

Pirms darbinstrumenta iestiprināšanas notīriet
darbvārpstu 6 un pārējās daas, kas kalpo iestip
rināšanai.
160 | Latviešu

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 161 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Gumijas slīpēšanas pamatne
f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni
16, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai
ar segmentveida slīpēšanas disku, uz
instrumenta vienmēr jānostiprina roku
aizsargs 15.
Montāžas secība ir parādīta šīs pamācības
grafiskajā lappusē.
Uzskrūvējiet apao uzgriezni 18 un pievelciet to ar
divizciu uzgriežu atslēgu.
Kausveida/diskveida suka
f Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni
16, kā arī ar kausveida/diskveida suku vai
ar segmentveida slīpēšanas disku, uz
instrumenta vienmēr jānostiprina roku
aizsargs 15.
Montāžas secība ir parādīta šīs pamācības
grafiskajā lappusē.

Pareizi pieskrūvētu un
nebojātu rokas
piespiedējuzgriezni var
atskrūvēt, ar roku
griežot tā rievoto aploci
pretēji pulkstea rādītāju
kustības virzienam.
Ja rokas
piespiedējuzgrieznis ir
pārāk stingri
pieskrūvēts,
nelietojiet tā at
skrūvēšanai plakanknaibles, bet izmantojiet
šim nolūkam divizciu uzgriežu atslēgu.
Novietojiet atslēgu uz uzgrieža, kā parādīts
attēlā.

Izmantojamie slīpēšanas
darbinstrumenti

Kausveida/diskveida suka jāuzskrūvē uz
slīpmašīnas darbvārpstas vītnes, līdz tā stingri
atduras pret darbvārpstas balstplakni, kas atrodas
tūlīt aiz vītnes. Stingri pievelciet
kausveida/diskveida suku ar vaējo uzgriežu
atslēgu.

Instrumentā atauts iestiprināt un izmantot
darbam visus šajā pamācībā norādītos slīpēšanas
darbinstrumentus.

Rokas
piespiedējuzgrieznis

Tāpēc nepieciešams ievērot griešanās ātruma
vai aploces ātruma pieaujamo vērtību, kas
norādīta uz slīpēšanas darbinstrumenta etietes.

Izmantojamo slīpēšanas darbinstrumentu
pieaujamajam rotācijas ātrumam [min.1] vai
aploces ātrumam [m/s] jābūt ne mazākam par
tālāk sniegtajā tabulā norādītajām vērtībām.

Lai ātri iestiprinātu slīpēšanas darbinstrumentus
bez jebkādiem palīgpiederumiem,
piespiedējuzgrieža 10 vietā var lietot rokas
piespiedējuzgriezni 11.

maks.
[mm]

f Rokas piespiedējuzgrieznis 11 ir paredzēts
vienīgi slīpēšanas un griešanas disku ātrai
iestiprināšanai.

d

Lietojiet tikai nebojātu rokas
piespiedējuzgriezni 11.

b

Uzskrūvējot rokas piespiedējuzgriezni 11,
sekojiet, lai tā marētā puse nebūtu vērsta
pret slīpēšanas disku un bulta atrastos pret
marējuma atzīmi 22.

D

22

1 609 929 L09 • 12.1.07

Lai nekustīgi nostip
rinātu elektro
instrumenta
darbvārpstu, nospiediet
darbvārpstas fiksēšanas
taustiu 2. Lai
pieskrūvētu rokas
piespiedējuzgriezni,
spēcīgi grieziet
slīpēšanas disku pulk
stea rādītāju kustības
virzienā.

D

[mm]
[min.1] [m/s]

D

b

d

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D

Latviešu | 161

OBJ_BUCH-193-003.book Page 162 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Pārnesuma galvas pagriešana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabea
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
Elektroinstrumenta
pārnesuma galva ir
pagriežama ar soli
90°. Tas spēj atvieglot
darbu īpašās
situācijās, jo lietotājam
ir iespēja izvēlēties
izdevīgāko ieslēdzēja
novietojumu,
piemēram, darbinot
elektroinstrumentu
kopā ar griešanas
aizsargu ar puteku
uzsūkšanu un griešanas vadotni 20 vai griešanas un
slīpēšanas statni, kā arī gadījumos, ja
elektroinstrumentu lieto kreilis.

Ieslēdzējs bez nostiprināšanas ieslēgtā
stāvoklī (tiek izmantots dažās valstīs)
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet
ieslēdzēju 4 uz priekšu un tad nospiediet.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet iesl
ēdzēju 4.
f Pirms lietošanas pārbaudiet slīpēšanas
darbinstrumentus. Vispirms
pārliecinieties, ka slīpēšanas
darbinstruments ir pareizi iestiprināts un
var brīvi griezties. Tad veiciet
darbinstrumenta ātruma pārbaudi, aujot
tam vismaz 1 minūti griezies tukšgaitā ar
pilnu ātrumu. Nelietojiet bojātus,
nenolīdzsvarotus vai vibrējošus slīpēšanas
darbinstrumentus. Bojāti slīpēšanas
darbinstrumenti darba gaitā var salūzt un
izraisīt savainojumus.

Pilnīgi izskrūvējiet 4 skrūves. Uzmanīgi pagrieziet
pārnesuma galvu jaunā stāvoklī, nenoemot to
no instrumenta galvas. Stingri pieskrūvējiet
4 skrūves.

Aizsardzība pret atsitienu
Ievērojami samazinoties
elektroinstrumenta griešanās
ātrumam, piemēram, ja griešanas
disks iestrēgst griezumā,
sprieguma pievadīšana dzinējam
tiek pārtraukta.

Lietošana

Lai elektroinstrumentu iedarbinātu no jauna,
pārvietojiet ieslēdzēju 4 stāvoklī „Izslēgts“ un tad
no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu.

Uzsākot lietošanu
f Pievadiet instrumentam pareizu spriegu
mu! Spriegumam elektrotīklā jāatbilst vēr
tībai, kas norādīta instrumenta marējuma
plāksnītē. Elektroinstrumenti, kas pare
dzēti 230 V spriegumam, var darboties arī
no 220 V elektrotīkla.
Darbinot elektroinstrumentu no mobiliem
elektrobarošanas avotiem (	eneratoriem), kam
nav pietiekošas jaudas rezerves un kas nav
apgādāti ar sprieguma regulēšanas ierīci un
palaišanas strāvas ierobežotāju, tas var darboties
ar samazinātu jaudu vai arī ar netipiski lielu aizturi
palaišanas brīdī.
Pārliecinieties, ka izvēlētais elektrobarošanas
avots ir piemērots elektroinstrumenta
darbināšanai.
Ieslēgšana un izslēgšana
Lai ieslēgtu elektroinstrumentu, pabīdiet
ieslēdzēju 4 uz priekšu un tad nospiediet.

Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos
Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš
elektroinstrumenta patvaīgu, nekontrolējamu
ieslēgšanos, atjaunojoties sprieguma padevei pēc
elektrobarošanas pārtraukuma.
Lai elektroinstrumentu iedarbinātu no jauna,
pārvietojiet ieslēdzēju 4 stāvoklī „Izslēgts“ un tad
no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu.
Palaišanas strāvas ierobežošana
Elektroniskā palaišanas strāvas ierobežošanas
ierīce ierobežo elektroinstrumenta jaudu
palaišanas brīdī, aujot to darbināt no elektrotīkla
ar aizsardzības strāvu 16 A.
Elektroniskais gaitas stabilizators
Elektroniskais gaitas stabilizators uztur gandrīz
nemainīgu darbvārpstas griešanās ātrumu, slo
dzei mainoties no tukšgaitas līdz maksimālajai,
kas auj stabilizēt apstrādes režīmu.

Lai nostiprinātu ieslēgtā stāvoklī nospiesto
ieslēdzēju 4, pabīdiet ieslēdzēju 4 vēl tālāk uz
priekšu.
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet
ieslēdzēju 4 vai arī īslaicīgi nospiediet un atlaidiet
ieslēdzēju 4, ja tas ir nostiprināts ieslēgtā stāvoklī.
162 | Latviešu

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 163 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Griešanās ātruma iepriekšēja iestādīšana (GWS 15125 CIEH/GWS 15125 CITH)
Ar regulatoru 3 lietotājs var izvēlēties instrumenta griešanās ātrumu. Tas iespējams arī instrumenta
darbības laikā.
Ieteicamās instrumenta darbības ātruma vērtības ir sniegtas sekojošajā tabulā.
Materiāls

Pielietojums

Darbinstruments

Regulatora 3
stāvoklis

Metāls
Koks, metāls

Krāsas noemšana

Slīpēšanas loksne

2–3

Apstrāde ar suku,
rūsas noemšana

Kausveida suka, slīpēšanas loksne

Metāls, akmens Slīpēšana

3
Slīpēšanas disks

4–6
6

Metāls

Rupjā slīpēšana

Slīpēšanas disks

Akmens

Griešana

Griešanas disks un griešanas vadotne
(Akmens griešana ir atauta vienīgi tad, ja tiek
izmantota griešanas vadotne)
6

Norādījumi darbam
f Ievērojiet piesardzību, veidojot gropes un
padziinājumus nesošajās sienās, izlasiet
sadau „Par sienu statisko noslodzi“.
f Stingri nostipriniet apstrādājamo
priekšmetu, ja tas droši nenoturas
vajadzīgajā stāvoklī ar savu svaru.
f Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai
pakāpei, ka tā darbvārpsta pārtrauc
griezties.
f Slīpēšanas un griešanas diski darba gaitā
stipri sakarst, tādē šiem
darbinstrumentiem nedrīkst pieskarties,
iekams tie nav atdzisuši.
Rupjā slīpēšana
f Nekādā gadījumā nelietojiet griešanas
diskus rupjajai slīpēšanai.
Veicot rupjo slīpēšanu, vislabākos rezultātus var
panākt, noturot instrumentu 30° līdz 40° leī
attiecībā pret apstrādājamo virsmu. Darba gaitā
pārvietojiet instrumentu turp un atpaka, ieturot
mērenu spiedienu. Šādi strādājot, apstrādājamais
priekšmets nepārkarst, nemaina krāsu un uz tā
virsmas neveidojas rievas.
Segmentveida slīpēšanas disks
Izmantojot segmentveida slīpēšanas diskus
(papildpiederums), var apstrādāt arī izliektas
virsmas un profilus.
Salīdzinājumā ar parastajiem slīpēšanas diskiem,
segmentveida diski kalpo ievērojami ilgāk, tie
nodrošina zemāku trokša līmeni un zemāku
apstrādes temperatūru.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Metāla griešana
f Griežot metālu, vienmēr lietojiet griešanas
aizsargu 13.
Griešanas laikā pārvietojiet instrumentu ar mērenu
ātrumu, kas atbilst apstrādājamā materiāla īpašībām.
Neizdariet spiedienu uz griešanas disku, nepieaujiet
tā noliekšanos sānu virzienā un vibrēšanu.
Nemē	iniet bremzēt griešanas disku ar sānu
spiedienu.
Elektroinstrumenta
pārvietošanas virzie
nam vienmēr jābūt
pretējam diska
griešanās virzienam.
Pretējā gadījumā
pastāv atsitiena
briesmas, t. i.
griešanas disks var
tikt patvaīgi mests
augšup un ārā no
griezuma.
Griežot profilus un kvadrātveida caurules,
griešanu ieteicams uzsākt ar sekcijām, kuru
šērsgriezuma laukums ir vismazākais.
Akmens griešana
f Griežot akmeni, vienmēr lietojiet griešanas
aizsargu ar puteku uzsūkšanu un
griešanas vadotni 20.
f Elektroinstruments ir izmantojams vienīgi
sausajai griešanai un slīpēšanai.
Akmens griešanai ieteicams lietot dimanta griešanas
disku. Lai nodrošinātos pret griešanas diska
noliekšanos sānu virzienā, jālieto griešanas aizsargs
ar puteku uzsūkšanu un griešanas vadotni 20.
Darbinot elektroinstrumentu, pielietojiet puteku
uzsūkšanu un nēsājiet puteku aizsargmasku.
Puteksūcējam jābūt piemērotam akmens puteku
uzsūkšanai. Šādi puteksūcēji tiek ražoti firmā Bosch.
Latviešu | 163

OBJ_BUCH-193-003.book Page 164 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Ieslēdziet elektro
instrumentu un
novietojiet vadotnes
priekšējo dau uz
griežamā priekšmeta.
Vienmērīgi virziet
elektroinstrumentu pa
griežamo priekšmetu
ar mērenu ātrumu,
kas atbilst griežamā
materiāla īpašībām.
Griežot īpaši cietus materiālus, piemēram, betonu ar
lielu grants saturu, dimanta griešanas disks var
pārkarst un tikt bojāts. Par to liecina dzirksteu aplis,
kas uzklājas uz dimanta griešanas diska aploces.
Šādā gadījumā pārtrauciet griešanu un aujiet
griešanas diskam atdzist, darbinot
elektroinstrumentu tukšgaitā ar maksimālo
griešanas ātrumu.
Manāma griešanas ātruma samazināšanās un
dzirksteu aplis, kas uzklājas uz diska aploces,
norāda, ka griešanas disks ir kuvis neass. Disku
var no jauna uzasināt, ar to neilgi griežot abrazīvu
materiālu, piemēram, smilšakmeni ar krīta
piejaukumu.
Par sienu statisko noslodzi
Padziinājumu un gropju ierīkošanu ēku nesošajās
sienās reglamentē standarta DIN 1053 pirmā
daa, kā arī attiecīgie citu valstu nacionālie
standarti un noteikumi.
Šie standarti un noteikumi obligāti jāievēro. Pirms
darbu sākšanas noteikti konsultējieties ar
arhitektu, atbildīgo speciālistu būvstatikas jomā
vai pašvaldības speciālistu, kas atbild par celtnes
vai celtniecības objekta drošību.

Apkalpošana un apkope
Apkalpošana un tīrīšana
f Pirms elektroinstrumenta apkopes vai
apkalpošanas izvelciet tā elektrokabea
kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla
kontaktligzdas.
f Lai nodrošinātu instrumenta ilgstošu un
nevainojamu darbību, uzturiet tīru tā
korpusu un ventilācijas atveres.
f Smagos darba apstākos, piemēram,
apstrādājot metālu, instrumenta iekšpusē
var uzkrāties strāvu vadoši puteki. Tie
nereti izsauc aizsargizolācijas sistēmas
degradāciju. Šādos gadījumos ieteicams
pielietot stacionāru puteku uzsūkšanu,
periodiski izpūst ventilācijas atveres ar
saspiesta gaisa strūklu, kā arī pievienot
instrumentu pie barojošā elektrotīkla caur
noplūdes strāvas aizsargreleju (FI).
164 | Latviešu

Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti
un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru
ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon
tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu
remontu darbnīcā.
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daas,
noteikti paziojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru,
kas atrodams uz elektroinstrumenta marējuma
plāksnītes.

Apkalpošana un konsultācijas
klientiem
Kopsalikuma attēli un informācija par rezerves
daām ir atrodama datortīkla vietnē:
www.boschpt.com
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Dzelzavas ielā 120 S
LV1021 Rīga
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 371 7 14 62 62
Telefakss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 371 7 14 62 63

Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un
iesaiojuma materiāli jānodod otrreizējai
pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tikai ES valstīm
Neizmetiet nolietotos elektroinstru
mentus sadzīves atkritumu tvertnē!
Saskaā ar Eiropas Savienības
direktīvu 2002/96/ES par nolieto
tajām elektriskajām un elektronis
kajām ierīcēm un šīs direktīvas
atspoguojumiem nacionālajā likumdošanā, lieto
šanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc,
jāizjauc un jānodod otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiām tiek saglabātas.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 165 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Bendrosios darbo su
elektriniais įrankiais
saugos nuorodos
Perskaitykite visas šias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir
reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti
gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba
sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir
reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais
pasinaudoti.
Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka
„Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus
iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir
akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido).
1) Darbo vietos saugumas
a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai
apšviesta. Netvarkinga arba blogai
apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų
atsitikimų priežastimi.
b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu
aplinkoje, kurioje yra degių skysčių,
dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali
kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba
susikaupę garai gali užsidegti.
c) Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite
šalia būti žiūrovams, vaikams ir lankyto
jams. Nukreipę dėmesį į kitus asmenis
galite nebesuvaldyti prietaiso.
2) Elektrosauga
a) Elektrinio įrankio maitinimo laido kištu
kas turi atitikti tinklo kištukinio lizdo
tipą. Kištuko jokiu būdu negalima
modifikuoti. Nenaudokite jokių kištuko
adapterių su įžemintais elektriniais
įrankiais. Originalūs kištukai, tiksliai
tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui,
sumažina elektros smūgio pavojų.
b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie
įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy
tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai Jūsų kūnas
yra įžemintas, padidėja elektros smūgio
rizika.
c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir
drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka
vandens, padidėja elektros smūgio rizika.
d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal
paskirtį, t. y. neneškite elektrinio prie
taiso paėmę už laido, nekabinkite ant
laido, netraukite už jo, jei norite iš
kištukinio lizdo ištraukti kištuką. Laidą
patieskite taip, kad jo neveiktų karštis,
jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų
1 609 929 L09 • 12.1.07

aštrios detalės ar judančios prietaiso
dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali
tapti elektros smūgio priežastimi.
e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke,
naudokite tik tokius ilginamuosius
laidus, kurie tinka ir lauko darbams.
Naudojant lauko darbams pritaikytus
ilginamuosius laidus, sumažėja elektros
smūgio pavojus.
f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai
reikia dirbti drėgnoje aplinkoje,
naudokite nuotėkio srovės saugiklį.
Dirbant su nuotėkio srovės saugikliu
sumažėja elektros smūgio pavojus.
3) Žmonių sauga
a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai,
ką Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu
įrankiu, vadovaukitės sveiku protu.
Nedirbkite su elektriniu įrankiu, jei
esate pavargę arba vartojote narkotikų,
alkoholio ar medikamentų. Akimirksnio
neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali
tapti rimtų sužalojimų priežastimi.
b) Visada dirbkite su asmens apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais akiniais.
Naudojant asmens apsaugos priemones,
pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, ne
slystančius batus, apsauginį šalmą, klausos
apsaugos priemones ir kt., rekomenduo
jamas atitinkamai pagal naudojamą elektrinį
įrankį, sumažėja rizika susižeisti.
c) Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso
atsitiktinai. Prieš prijungdami elektrinį
įrankį prie elektros tinklo ir/arba akumu
liatoriaus, prieš pakeldami ar nešdami
įsitikinkite, kad jis yra išjungtas. Jeigu
nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant
jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros
tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti
nelaimingas atsitikimas.
d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį
pašalinkite reguliavimo įrankius arba
veržlinius raktus. Prietaiso besisukančioje
dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti.
e) Stenkitės, kad kūnas visada būtų
normalioje padėtyje. Dirbdami stovėkite
saugiai ir visada išlaikykite pusiausvyrą.
Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiaus
vyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį
netikėtose situacijose.
f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite
plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite
plaukus, drabužius ir pirštines nuo
besisukančių prietaiso dalių. Laisvus
drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali
įtraukti besisukančios dalys.

Lietuviškai | 165

OBJ_BUCH-193-003.book Page 166 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

g) Jei yra numatyta galimybė prijungti
dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrengi
nius, visada įsitikinkite, ar jie yra
prijungti ir ar tinkamai naudojami.
Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius
sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
4) Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir
naudojimas
a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite
Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su
tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau
ir saugiau, jei neviršysite nurodyto
galingumo.
b) Nenaudokite elektrinio įrankio su
sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis,
kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra
pavojingas ir jį reikia remontuoti.
c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami
darbo įrankius ar prieš valydami prietai
są, iš elektros tinklo lizdo ištraukite
kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių.
Ši atsargumo priemonė apsaugos jus nuo
netikėto elektrinio įrankio įsijungimo.
d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite
vaikams ir nemokantiems juo naudotis
asmenims neprieinamoje vietoje.
Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos
naudoja nepatyrę asmenys.
e) Rūpestingai prižiūrėkite elektrinį įrankį.
Patikrinkite, ar besisukančios prietaiso
dalys tinkamai veikia ir niekur nestringa,
ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių,
kurios trikdytų elektrinio įrankio
veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą,
pažeistos prietaiso dalys turi būti
sutaisytos. Daugelio nelaimingų atsitikimų
priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai
įrankiai.
f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir
švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo
įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis
briaunomis mažiau stringa ir juos yra
lengviau valdyti.
g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą,
darbo įrankius ir t.t. naudokite taip, kaip
nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvel
kite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą.
Naudojant elektrinius įrankius ne pagal
paskirtį, gali susidaryti pavojingos
situacijos.
5) Aptarnavimas
a) Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifi
kuoti specialistai ir naudoti tik
originalias atsargines dalis. Taip galima
garantuoti, jog prietaisas išliks saugus
naudoti.
166 | Lietuviškai

Saugos nuorodos dirban
tiems su šiuo prietaisu
Bendrosios įspėjamosios nuorodos
atliekantiems šlifavimo, šlifavimo
naudojant šlifavimo popierių,
apdirbimo vieliniais šepečiais ir
pjaustymo abrazyviniais pjovimo
diskais darbus
f Šį elektrinį prietaisą galima naudoti kaip
šlifavimo mašiną, juo galima šlifuoti
naudojant šlifavimo popierių, vielinius
šepečius ir pjauti abrazyviniais pjovimo
diskais. Griežtai laikykitės visų įspėjamųjų
nuorodų, taisyklių, ženklų ir duomenų,
kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu. Nesi
laikant žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti
elektros smūgio, gaisro ir/ar sunkių sužalojimų
pavojus.
f Šis prietaisas netinka poliruoti. Naudoti
elektrinį prietaisą darbui, kuriam jis nėra
skirtas, ypač pavojinga; toks darbas kelia
sužalojimų pavojų.
f Nenaudokite jokių priedų ir papildomos
įrangos, kurių gamintojas nėra specialiai
numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam
prietaisui. Vien tik tas faktas, kad Jūs galite
pritvirtinti kokį nors priedą prie elektrinio
prietaiso, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus
saugu naudotis.
f Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi
būti ne mažesnis už aukščiausią sūkių
skaičių, nurodytą ant elektrinio prietaiso.
Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina,
gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
f Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir
storis turi atitikti nurodytus Jūsų elektrinio
prietaiso matmenis. Netinkamų matmenų
įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti bei
valdyti.
f Šlifavimo diskai, jungės, šlifavimo žiedai ar
kiti darbo įrankiai turi tiksliai tikti elektrinio
pritaiso šlifavimo sukliui. Darbo įrankiai,
kurie tiksliai netinka šlifavimo sukliui, sukasi
netolygiai, labai stipriai vibruoja ir gali tapti
nebevaldomi.
f Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš
kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo
įrankius, pvz., šlifavimo diskus – ar jie nėra
aplūžinėję ir įtrūkę, šlifavimo žiedus – ar jie
nėra įtrūkę, susidėvėję ir labai nudilę,
vielinius šepečius – ar jų vielutės nėra
atsilaisvinusios ar nutrūkusios. Jei
elektrinis prietaisas ar darbo įrankis
nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, ar
jis nėra pažeistas, arba naudokite kitą,
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 167 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

nepažeistą, darbo įrankį. Patikrinę ir
sumontavę darbo įrankį pasirūpinkite, kad
nei Jūs, nei greta esantys asmenys nebūtų
besisukančio darbo įrankio plokštumoje, ir
leiskite elektriniam prietaisui vieną minutę
veikti didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo
įrankis pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis
turėtų subyrėti.
f Dirbkite su asmeninėmis apsaugos
priemonėmis. Atitinkamai pagal atliekamą
darbą užsidėkite viso veido apsaugos
priemones, akių apsaugos priemones ar
apsauginius akinius. Jei nurodyta,
užsidėkite apsauginį respiratorių nuo
dulkių, klausos apsaugos priemones,
apsaugines pirštines ir specialią prijuostę,
kuri apsaugos Jus nuo smulkių šlifavimo ir
ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos
nuo aplink lekiančių svetimkūnių, atsirandančių
atliekant įvairius darbus. Respiratorius arba
apsauginė kaukė turi išfiltruoti darbo metu
kylančias dulkes. Dėl ilgalaikio ir stipraus
triukšmo poveikio galite prarasti klausą.
f Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų
saugiu atstumu nuo Jūsų darbo zonos.
Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti
su asmeninėmis apsaugos priemonėmis.
Ruošinio gabalėliai ar atskilusios darbo įrankio
dalelės gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti net
už tiesioginės darbo zonos ribų esančius
asmenis.
f Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali
kliudyti paslėptą laidą, prietaisą laikykite
tik už izoliuotų rankenų. Dėl kontakto su
laidininku, kuriuo teka el. srovė, prietaiso
metalinėse dalyse gali atsirasti įtampa ir sukelti
elektros smūgio pavojų.
f Maitinimo laidą laikykite toliau nuo
besisukančių darbo įrankių. Jei
nebesuvaldytumėte prietaiso, darbo įrankis
gali perpjauti maitinimo laidą arba jį įtraukti, o
Jūsų plaštaka ar ranka gali patekti į besisukantį
darbo įrankį.
f Niekada nepadėkite elektrinio prietaiso,
kol darbo įrankis visiškai nesustojo.
Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti prie
paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir
elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas.
f Nešdami prietaisą jo niekada neįjunkite.
Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo
įrankio, jis gali įtraukti drabužius ir Jus sužeisti.
f Reguliariai valykite elektrinio prietaiso
ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius
traukia dulkes į korpusą, ir susikaupus daug
metalo dulkių gali kilti elektros smūgio pavojus.
f Nenaudokite elektrinio prietaiso arti degių
medžiagų. Kibirkštys šias medžiagas gali
uždegti.
1 609 929 L09 • 12.1.07

f Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia
aušinti skysčiais. Naudojant vandenį ar
kitokius aušinamuosius skysčius gali trenkti
elektros smūgis.

Atatranka ir atitinkamos
įspėjamosios nuorodos
f Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai
besisukantis darbo įrankis, pvz., šlifavimo
diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys ar kt.,
ruošinyje įstringa ar užsiblokuoja ir todėl
netikėtai sustoja. Todėl elektrinis prietaisas gali
nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio
priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi.
Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas
šlifavimo diskas, disko briauna, kuri yra
ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti atatranką. Tada
šlifavimo diskas, priklausomai nuo jo sukimosi
krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link
dirbančiojo arba nuo jo. Tada šlifavimo diskas
gali net nulūžti.
Atatranka yra netinkamo elektrinio prietaiso
naudojimo ar gedimo pasekmė. Jos galite
išvengti, jei imsitės atitinkamų, žemiau
aprašytų priemonių.
f Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą
abiem rankom ir stenkitės išlaikyti tokią
kūno ir rankų padėtį, kurioje
sugebėtumėte atsispirti prietaiso
pasipriešinimo jėgai atatrankos metu. Jei
yra papildoma rankena, visada ją
naudokite, tada galėsite suvaldyti
atatrankos jėgas bei reakcijos jėgų
momentą. Dirbantysis, jei imsis tinkamų
saugos priemonių, gali suvaldyti reakcijos
jėgas atatrankos metu.
f Niekada nelaikykite rankų arti
besisukančio darbo įrankio. Įvykus
atatrankai įrankis gali pataikyti į Jūsų ranką.
f Venkite, kad Jūsų rankos būtų toje zonoje,
kurioje įvykus atatrankai judės elektrinis
prietaisas. Atatrankos jėga verčia elektrinį
prietaisą judėti nuo blokavimo vietos priešinga
šlifavimo disko sukimuisi kryptimi.
f Ypač atsargiai dirbkite kampuose, ties
aštriomis briaunomis ir t. t. Saugokite,
kad darbo įrankis neatsimuštų į kliūtis ir
neįstrigtų. Besisukantis darbo įrankis kam
puose, ties aštriomis briaunomis arba
atsimušęs į kliūtį turi tendenciją užstrigti. Tada
prietaisas tampa nevaldomas arba įvyksta
atatranka.
f Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar
kitokių dantytų diskų. Tokie darbo įrankiai
dažnai sukelia atatranką arba elektrinis
prietaisas tampa nevaldomas.

Lietuviškai | 167

OBJ_BUCH-193-003.book Page 168 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Specialios įspėjamosios nuorodos
atliekantiems šlifavimo ir pjovimo
darbus
f Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą,
kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo
įrankiui. Apsauginis gaubtas turi būti
patikimai pritvirtintas prie elektrinio
prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį, kad
dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias
saugumas, t. y. šlifavimo įrankis neturi būti
nukreiptas į dirbantįjį. Apsauginis gaubtas
turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio
ar įrankio dalelių ir atsitiktinio prisilietimo prie
šlifavimo įrankio.
f Naudokite tik su šiuo prietaisu leidžiamus
naudoti šlifavimo įrankius ir šiems
įrankiams pritaikytus apsauginius
gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti
šiam elektriniam prietaisui, gali būti
nepakankamai uždengiami ir nesaugūs
naudoti.
f Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik
pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz.,
niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu
paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai
pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės
apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti.
f Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams
tvirtinti visada naudokite nepažeistas
tinkamo dydžio ir formos
prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės
prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo
pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali
skirtis nuo kitiems šlifavimo diskams skirtų
jungių.
f Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai
naudotų su didesnėmis šlifavimo
mašinomis. Šlifavimo diskai, skirti didesniems
elektriniams prietaisams, nėra pritaikyti prie
didelio mažųjų prietaisų išvystomo sūkių
skaičiaus ir gali sulūžti.

Specialios įspėjamosios nuorodos
atliekantiems pjovimo darbus
f Venkite užblokuoti pjovimo diską ir
nespauskite jo per stipriai prie ruošinio.
Nemėginkite atlikti pernelyg gilių pjūvių.
Per stipriai prispaudus pjovimo diską, padidėja
jam tenkanti apkrova ir atsiranda didesnė
tikimybė jį pakreipti bei užblokuoti pjūvyje,
vadinasi padidėja atatrankos ir disko lūžimo
rizika.
f Venkite būti zonoje prieš ir už besisukančio
pjovimo disko. Kai pjaudami ruošinį pjovimo
diską stumiate nuo savęs, įvykus atatrankai
elektrinis prietaisas su besisukančiu disku
pradės judėti tiesiai į Jus.
168 | Lietuviškai

f Jei pjovimo diskas užstringa arba Jūs
norite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį
prietaisą ir laikykite jį ramiai, kol diskas
visiškai nustos suktis. Niekada
nemėginkite iš pjūvio vietos ištraukti dar
tebesisukantį diską, nes gali įvykti
atatranka. Nustatykite ir pašalinkite disko
strigimo priežastį.
f Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol,
kol diskas neištrauktas iš ruošinio.
Palaukite, kol pjovimo diskas pasieks
darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai
tęskite pjovimą. Priešingu atveju diskas gali
užstrigti, iššokti iš ruošinio ar sukelti atatranką.
f Plokštes ar didelius ruošinius paremkite,
kad sumažintumėte atatrankos riziką dėl
užstrigusio pjovimo disko. Dideli ruošiniai
gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia
paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta,
tiek ir prie krašto.
f Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar
kituose nepermatomuose paviršiuose.
Panyrantis pjovimo diskas gali pažeisti elektros
laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar
kitus objektus ir sukelti atatranką.

Specialios įspėjamosios nuorodos
atliekantiems šlifavimo naudojant
šlifavimo popierių darbus
f Nenaudokite per didelių matmenų
šlifavimo popieriaus, laikykitės gamintojo
pateiktų šlifavimo popieriaus matmenų. Už
šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali
sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali
įplyšti ar įvykti atatranka.

Specialios įspėjamosios nuorodos
dirbantiems su vieliniais šepečiais
f Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių
šepečių, net ir naudojant juos įprastai,
krenta vielos gabalėliai. Saugokite vieli
nius šepečius nuo per didelės apkrovos,
t. y. jų per stipriai nespauskite. Skriejantys
vielos gabalėliai gali lengvai prasiskverbti per
plonus drabužius ir/ar odą.
f Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu
gaubtu, saugokite, kad vielinis šepetys ne
siliestų apsauginio gaubto. Apvalių (lėkštės
tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo dėl
spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

Papildomos įspėjamosios nuorodos
Dirbkite su apsauginiais akiniais.

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 169 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

f Prieš pradėdami darbą atitinkamais ieškik
liais patikrinkite norimus apdirbti
paviršius, ar po jais nėra pravestų elektros
kabelių, dujų ar vandentiekio vamzdžių. Jei
abejojate, galite pasikviesti į pagalbą
vietinius komunalinių paslaugų teikėjus.
Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro
bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus
dujotiekio vamzdį, gali įvykti sprogimas.
Pažeidus vandentiekio vamzdį, galima padaryti
daugybę nuostolių.
f Naudokite tik tokius apsauginius įtaisus,
kurie yra skirti šiam naudojimo atvejui.
Apsauginiai įtaisai, kurie nėra skirti naudoti su
šiuo prietaisu, šlifavimo įrankį gali ne visiškai
apgaubti.
f Apdirbdami akmenį naudokite dulkių nu
siurbimo įrangą. Siurblys turi būti skirtas
uolienų dulkėms siurbti. Naudojant šią
įrangą sumažėja dulkių keliamas pavojus.
f Akmeniui pjauti naudokite kreipiamąsias
pavažas. Be šoninių kreipiamųjų pavažų
pjovimo diskas gali įstrigti ir sukelti atatranką.
f Darbo metu prietaisą visuomet būtina
laikyti abiem rankom ir patikimai stovėti.
Elektrinis įrankis yra saugiau valdomas, kai
laikomas dviem rankomis.
f Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba
spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra
užfiksuojamas žymiai patikimiau nei laikant
ruošinį ranka.
f Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių
sudėtyje yra asbesto. Asbestas pasižymi vėžį
sukeliančiu poveikiu.
f Naudokite tinkamas apsaugos priemones,
jei dirbant gali susidaryti pavojingos
sveikatai, greitai užsiliepsnojančios arba
sprogios dulkės. Pvz., kai kurių medžiagų
dulkės gali sukelti vėžį, todėl yra būtina dirbti su
apsauginiu respiratoriumi ir naudoti tinkamą
išorinio nusiurbimo įrenginį, jei yra numatyta
galimybė jį prijungti prie įrankio.
f Visuomet valykite darbo vietą. Medžiagų
mišiniai yra ypač pavojingi. Spalvotųjų metalų
dulkės gali užsidegti arba sprogti.
f Niekuomet nedirbkite su prietaisu, jeigu
maitinimo laidas yra pažeistas. Jeigu
darbo metu bus pažeistas ar nutrūks mai
tinimo laidas, jo nelieskite, bet tuojau pat
ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Pažeisti laidai padidina elektros smūgio riziką.

Funkcijų aprašymas
Perskaitykite visas šias saugos
nuorodas ir reikalavimus. Jei
nepaisysite žemiau pateiktų saugos
nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba
galite sunkiai susižaloti arba sužaloti
kitus asmenis.
Atverskite lapą su prietaiso schema ir, skaitydami
instrukciją, palikite šį lapą atverstą.

Prietaiso paskirtis
Elektrinis prietaisas yra skirtas metalo ir akmens
ruošiniams pjaustyti, rupiai šlifuoti ir valyti
metaliniais šepečiais nenaudojant vandens.
Norint pjauti metalą, reikia naudoti specialiai tam
skirtą apsauginį gaubtą (papildoma įranga).
Norint pjauti akmenį, reikia naudoti specialų
nusiurbimo gaubtą su kreipiamosiomis pavažomis
(papildoma įranga).
Elektriniu prietaisu su leistinais šlifavimo įrankiais
galima šlifuoti paviršius naudojant šlifavimo popierių.

Pavaizduoti prietaiso elementai
Numeriais pažymėtus prietaiso elementus rasite
šios instrukcijos puslapiuose pateiktuose
paveikslėliuose.
1 Apsauginio gaubto atblokavimo svirtelė
2 Suklio fiksuojamasis klavišas
3 Išankstinio sūkių nustatymo reguliatoriaus
ratukas (GWS 15125 CIEH/
GWS 15125 CITH)
4 Įjungimoišjungimo jungiklis
5 Papildoma rankena
6 Šlifavimo suklys
7 Nusiurbimo gaubtas, skirtas šlifuoti*
8 Tvirtinamoji jungė su „O“ tipo žiedu
9 Kietlydinio šlifavimo puodelis*
10 Prispaudžiamoji veržlė
11 Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji veržlė
*
12 Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti
13 Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti*
14 Šlifavimo/pjovimo diskas*
15 Rankos apsauga*
16 Guminis lėkštinis diskas*
17 Šlifavimo popieriaus lapelis*
18 Apvalioji veržlė*
19 Cilindrinis šepetys*
20 Nusiurbimo gaubtas, skirtas pjauti, su
kreipiamosiomis pavažomis*
21 Deimantinis pjovimo diskas*
*Pavaizduoti ar aprašyti priedai į standartinį
komplektą neįeina.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Lietuviškai | 169

OBJ_BUCH-193-003.book Page 170 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Techniniai duomenys
Kampinio šlifavimo mašina
Gaminio numeris
Nominali naudojamoji galia
Atiduodamoji galia
Tuščiosios eigos sūkių skaičius

GWS ...
11125 15125
PROFESSIONAL
CIH
CIH
3 601 ... H30 1.. H30 2..
H30 B.. H30 C..
W
1100
1500
W
660
860
min1 11000 11000

Maks. šlifavimo disko skersmuo
Šlifavimo suklio sriegis
Apsauga nuo atatrankos
užstrigus įrankiui
Apsauga nuo pakartotinio
įsijungimo
Paleidimo srovės ribotuvas
Elektroninis sūkių stabilizatorius
Sūkių skaičiaus išankstinis
nustatymas
Svoris pagal „EPTAProcedure
01/2003“
Apsaugos klasė

mm

kg

15125 15125 15150
CIEH
CITH
CIH
H30 3.. H30 4.. H30 5..
H30 D.. H30 E.. H30 F..
1500
1500
1500
860
860
860
2800
2800
9300
– 11000 – 9300
125
125
150
M 14
M 14
M 14

125
M 14

125
M 14

z

z

z

z

z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

z
z
z

–

–

z

z

–

2,1
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,3
/II

2,4
/II

Pateikti duomenys galioja tuo atveju, kai nominali įtampa [U] yra lygi 230/240 V. Esant mažesnei įtampai, o taip pat
priklausomai nuo įrankio modifikacijos šie duomenys gali skirtis nuo aukščiau pateiktųjų.
Atkreipkite dėmesį į Jūsų prietaiso gaminio numerį, nes kai kurių prietaisų modelių pavadinimai gali skirtis.

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Kokybės atitikties deklaracija

Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745.
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis
tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A);
garso galios lygis 102 dB(A). Paklaida K=3 dB.
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių
atstojamasis vektorius) nustatyta pagal EN 60745:
Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas):
vibracijos emisijos vertė ah =9,0 m/s2, paklaida
K=2,0 m/s2.
Šlifavimas naudojant šlifavimo popieriaus lapelį:
vibracijos emisijos vertė ah =5,0 m/s2, paklaida
K=1,5 m/s2.
Šioje instrukcijoje pateiktas vibra
cijos lygis yra išmatuotas taikant
EN 60745 normoje nurodytą matavimo metodiką ir
gali būti naudojamas lyginant prietaisus.
Vibracijos lygis priklausomai nuo elektrinio prietai
so naudojimo pobūdžio gali kisti ir kai kuriais
atvejais gali būti didesnis už šioje instrukcijoje
nurodytą vertę. Jei prietaisas reguliariai
naudojamas tokiu būdu, vibracijos poveikis gali
būti nepakankamai įvertinamas.
Nuoroda: norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį
per tam tikrą darbo laiką, reikia atsižvelgti ir į laiką,
per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir
veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus,
vibracijos dozė per visą darbo laiką gali būti
gerokai mažesnė.

Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
šiuos standartus ir normatyvinius dokumentus:
EN 60745 pagal Direktyvų 89/336/EEB, 98/37/EB
reikalavimus.

170 | Lietuviškai

Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification

18.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70145 Leinfelden-Echterdingen

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 171 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Montavimas
Apsauginės įrangos montavimas
f Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptar
navimo, reguliavimo ar priežiūros darbus
reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Apsauginis gaubtas, skirtas šlifuoti
Uždėkite apsauginį gaubtą
12 ant suklio kakliuko, kaip
pavaizduota paveikslėlyje.
Ant apsauginio gaubto
pažymėti trikampiai turi
supti su atitinkamomis
žymėmis ant reduktoriaus
galvutės.
Spauskite apsauginį gaubtą
12 ant suklio kakliuko, kol
apsauginio gaubto kraštelis
priglus prie elektrinio prie
taiso jungės, ir sukite
apsauginį gaubtą, kol jis
aiškiai girdimai užsifiksuos.
Pritaikykite apsauginio gaubto 12 padėtį pagal
atliekamo darbo pobūdį. Tuo tikslu paspauskite
atblokavimo svirtelę 1 aukštyn ir pasukite
apsauginį gaubtą 12 į norimą padėtį.
f Apsauginį gaubtą 12 nustatykite taip, kad
būtų užkirstas kelias kibirkštims lėkti
dirbančiojo kryptimi.
f Apsauginis gaubtas 12 turi suktis tik
paspaudus atblokavimo svirtelę 1!
Priešingu atveju su elektriniu prietaisu
dirbti draudžiama, jį reikia pristatyti į
įrankių remonto dirbtuves.
Nuoroda: ant apsauginio gaubto 12 esantys
kodiniai kumšteliai užtikrina, kad bus uždedamas
tik elektriniam prietaisui tinkantis apsauginis
gaubtas.
Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti
f Metalams pjauti visada naudokite pjauti
skirtą apsauginį gaubtą 13.
f Akmeniui pjauti visada naudokite pjauti
skirtą nusiurbimo gaubtą su
kreipiamosiomis pavažomis 20.
Apsauginis gaubtas 13, skirtas pjauti,
montuojamas kaip apsauginis gaubtas 12, skirtas
šlifuoti.

Nusiurbimo gaubtas, skirtas šlifuoti
Norėdami, kad su kietlydinio šlifavimo puodeliu 9
ar guminiu lėkštiniu šlifavimo disku 16 su šlifavimo
popieriaus lapeliu 17 šlifuojant dažus, lakus ir
plastiką beveik nekiltų dulkės, galite naudoti nu
siurbimo gaubtą 7. Nusiurbimo gaubtas 7 nėra
skirtas metalui apdirbti.
Prie nusiurbimo gaubto 7 galima prijungti specialų
Bosch dulkių siurblį.
Nusiurbimo gaubtas 7 montuojamas kaip
apsauginis gaubtas 12. Šepečio žiedą galima
pakeisti.
Papildoma rankena
f Prietaisą leidžiama naudoti tik su
papildoma rankena 5.
Papildomą rankeną 5 priklausomai nuo darbo me
todo prisukite prie reduktoriaus korpuso kairėje
arba dešinėje.
Vibraciją slopinanti papildoma rankena

Vibraciją slopinanti papildoma rankena sumažina
vibraciją, todėl darbas tampa malonesnis ir
saugesnis.
f Jokiu būdu nedarykite jokių apsauginės
rankenos pakeitimų.
Nenaudokite pažeistos apsauginės rankenos.
Rankos apsauga
f Norėdami dirbti su guminiu lėkštiniu disku
16 arba cilindriniu šepečiu/diskiniu
šepečiu/žiedlapiniu šlifavimo disku, visada
uždėkite rankos apsaugą 15.
Pritvirtinkite rankos apsaugą 15 papildoma
rankena 5.

Šlifavimo įrankių tvirtinimas
f Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptar
navimo, reguliavimo ar priežiūros darbus
reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
f Šlifavimo ir pjovimo diskai darbo metu labai
įkaista; nelieskite jų tol, kol jie neatvės.
Nuvalykite šlifavimo suklį 6 ir visas montuojamas
dalis.
Norėdami šlifavimo įrankį priveržti ar atlaisvinti,
paspauskite suklio fiksuojamąjį klavišą 2, kad
šlifavimo suklys užsifiksuotų.
f Suklio fiksuojamąjį klavišą spauskite tik
tada, kai šlifavimo suklys visiškai sustojęs.
Priešingu atveju galite pažeisti elektrinį prietai
są.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Lietuviškai | 171

OBJ_BUCH-193-003.book Page 172 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Šlifavimo/pjovimo diskas
Atkreipkite dėmesį į šlifavimo įrankių matmenis.
Kiaurymės skersmuo turi tiksliai tikti tvirtinamajai
jungei. Nenaudokite adapterių ar tvirtinamųjų
elementų.
Naudojant deimantinį pjovimo diską būtina
atkreipti dėmesį į tai, kad ant disko pažymėta
sukimosi krypties rodyklė sutaptų elektrinio
prietaiso sukimosi kryptimi (žr. ant reduktoriaus
korpuso pažymėtą rodyklę).
Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos
atverčiamajame lape.
Norėdami pritvirtinti šlifavimo/pjovimo diską,
užsukite prispaudžiamąją veržlę 10 ir priveržkite ją
rageliniu raktu, žr. skyrių „Greitai fiksuojanti
prispaudžiamoji veržlė“.
f Įstatę šlifavimo įrankį, prieš įjungdami
prietaisą patikrinkite, ar šlifavimo įrankis
tinkamai pritvirtintas ir ar jis gali laisvai
suktis. Įsitikinkite, kad šlifavimo įrankis
nekliūva už apsauginio gaubto ar kitų dalių.
Tvirtinamojoje jungėje 8 aplink
centravimo briauną yra įdėtas
apvalus plastikinis žiedas. Jei
apvalaus žiedo nėra arba jis
yra pažeistas, prieš įstatant
tvirtinamąją jungę 8 būtina
įstatyti naują žiedą (užsakymo
Nr. 1 600 210 039).
Žiedlapinis šlifavimo diskas
f Norėdami dirbti su guminiu lėkštiniu disku
16 arba cilindriniu šepečiu/diskiniu
šepečiu/žiedlapiniu šlifavimo disku, visada
uždėkite rankos apsaugą 15.
Ant šlifavimo suklio 6 uždėkite specialią tvirtinamąją
jungę (užsakymo Nr. 2 605 703 028) ir žiedlapinį
šlifavimo diską. Užsukite prispaudžiamąją veržlę 10
ir užveržkite ją rageliniu raktu.

Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo
suklio tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio
gale esančios šlifavimo suklio jungės. Užveržkite
cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu.

Greitai fiksuojanti prispaudžiamoji
veržlė
Kad galėtumėte lengvai pakeisti šlifavimo įrankius
nenaudodami rakto, vietoj prispaudžiamosios
veržlės 10 galite naudoti greitai fiksuojančią
prispaudžiamąją veržlę 11.
f Greitai fiksuojančią prispaudžiamąją
veržlę 11 leidžiama naudoti tik su šlifavimo
arba pjovimo diskais.
Naudokite tik nepriekaištingos būklės,
nepažeistą greitai fiksuojančią
prispaudžiamąją veržlę 11.
Užsukdami greitai fiksuojančią
prispaudžiamąją veržlę 11 atkreipkite
dėmesį, kad jos pusė su užrašais nebūtų
nukreipta į šlifavimo diską; rodyklė turi būti
nukreipta į žymes 22.
Kad užfiksuotumėte
šlifavimo suklį,
22
paspauskite suklio
fiksuojamąjį klavišą 2.
Kad užveržtumėte
greitai fiksuojančią
prispaudžiamąją veržlę,
stipriai pasukite
šlifavimo diską pagal
laikrodžio rodyklę.

Užsukite apvaliąją veržlę 18 ir užveržkite ją
rageliniu raktu.

Tinkamai užveržtą,
nepažeistą greitai
fiksuojančią
prispaudžiamąją veržlę
galite atlaisvinti sukdami
ranka rantytą žiedą prieš
laikrodžio rodyklę.
Labai tvirtai užveržtą
greitai fiksuojančią
prispaudžiamąją
veržlę atlaisvinkite
rageliniu raktu ir jokiu
būdu nenaudokite replių. Uždėkite ragelinį
raktą, kaip pavaizduota paveikslėlyje.

Cilindrinis šepetys/diskinis šepetys

Leistini šlifavimo įrankiai

Guminis lėkštinis šlifavimo diskas
f Norėdami dirbti su guminiu lėkštiniu disku
16 arba cilindriniu šepečiu/diskiniu
šepečiu/žiedlapiniu šlifavimo disku, visada
uždėkite rankos apsaugą 15.
Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos
atverčiamajame lape.

f Norėdami dirbti su guminiu lėkštiniu disku
16 arba cilindriniu šepečiu/diskiniu
šepečiu/žiedlapiniu šlifavimo disku, visada
uždėkite rankos apsaugą 15.
Montavimo tvarka nurodyta instrukcijos
atverčiamajame lape.
172 | Lietuviškai

Galima naudoti visus šioje instrukcijoje nurodytus
šlifavimo įrankius.
Naudojamų šlifavimo įrankių leistinas sūkių
skaičius [min1] ir apskritiminis greitis [m/s] turi
būti ne mažesni už žemiau esančioje lentelėje
pateiktas vertes.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 173 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Todėl visada atkreipkite dėmesį šlifavimo įrankio
etiketėje nurodytus leistinus sūkių skaičių ir
apskritiminį greitį.

Naudojimas
Paruošimas naudoti

maks.
[mm]

d
D

b
D

[mm]
[min1] [m/s]

D

b

d

115
125
150

6
6
6

22,2
22,2
22,2

11000
11000
9300

80
80
80

115
125

–

–

11000
11000

80
80

75

30

M 14

11000

45

d
b
D

Reduktoriaus galvutės pasukimas
f Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptar
navimo, reguliavimo ar priežiūros darbus
reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
Reduktoriaus
galvutę galite pasukti
kas 90°. Pasukus
reduktoriaus
galvutę, įjungimo
išjungimo jungiklį
galima nustatyti į
patogią naudoti
padėtį, pvz.,
pjaunant su
nusiurbimo gaubtu
su kreipiamosiomis
pavažomis
20/pjovimo staliuku,
o taip į
kairiarankiams
patogią padėtį.
Atsukite ir ištraukite 4 varžtus. Atsargiai pasukite
reduktoriaus galvutę į norimą padėtį,
neištraukdami jos iš korpuso. Tvirtai priveržkite
4 varžtus.

f Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Elektros
tinklo įtampa turi atitikti prietaiso firminėje
lentelėje nurodytą įtampą. 230 V
pažymėtus prietaisus galima jungti ir į
220 V įtampos elektros tinklą.
Naudojant elektrinius prietaisus su mobiliaisiais
srovės generatoriais, kurių galios rezervai nėra
pakankami arba kuriuose nėra įtampos
reguliatoriaus su paleidimo srovės stiprintuvu, gali
būti patiriami galios nuostoliai arba prietaisas
įjungimo metu gali neįprastai veikti.
Prašome atkreipti dėmesį, ar naudojamas srovės
generatorius yra tinkamas šiam prietaisui.
Įjungimas ir išjungimas
Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo
išjungimo jungiklį 4 pastumkite į priekį ir po to jį
paspauskite.
Norėdami užfiksuoti paspaustą įjungimo
išjungimo jungiklį 4, pastumkite įjungimo
išjungimo jungiklį 4 toliau į priekį.
Norėdami išjungti prietaisą atleiskite įjungimo
išjungimo jungiklį 4 arba, jei jis užfiksuotas,
trumpam paspauskite ir vėl atleiskite įjungimo
išjungimo jungiklį 4.
Jungiklis be fiksatoriaus
(priklausomai nuo šalies):
Norėdami elektrinį prietaisą įjungti, įjungimo
išjungimo jungiklį 4 pastumkite į priekį ir po to jį
paspauskite.
Norėdami išjungti prietaisą, atleiskite įjungimo
išjungimo jungiklį 4.
f Prieš pradėdami dirbti patikrinkite
šlifavimo įrankį. Šlifavimo įrankis turi būti
nepriekaištingai uždėtas ir turi laisvai
suktis. Atlikite bandomąjį paleidimą ir
leiskite prietaisui ne mažiau kaip 1 minutę
veikti be apkrovos. Nenaudokite pažeistų,
nelygių ar vibruojančių šlifavimo įrankių.
Pažeisti šlifavimo įrankiai gali sulūžti ir sužaloti.
Apsauga nuo atatrankos užstrigus įrankiui
Staiga sumažėjus sūkių skaičiui,
pvz., užstrigus pjovimo diskui,
srovės tiekimas į variklį
nutraukiamas.
Norėdami prietaisą pakartotinai
įjungti, įjungimoišjungimo jungiklį
4 nustatykite į išjungimo padėtį ir
prietaisą vėl įjunkite.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Lietuviškai | 173

OBJ_BUCH-193-003.book Page 174 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Apsauga nuo pakartotinio įsijungimo
Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad
elektrinis prietaisas nebūtų netyčia įjungiamas
nutrūkus srovės tiekimui.
Norėdami prietaisą pakartotinai įjungti,
įjungimoišjungimo jungiklį 4 nustatykite į
išjungimo padėtį ir prietaisą vėl įjunkite.

Elektroninis sūkių stabilizatorius
Elektroninis sūkių skaičiaus stabilizatorius palaiko
beveik pastovų nustatytą sūkių skaičių tiek veikiant
prietaisui tuščiąja eiga, tiek su apkrova, ir užtikrina
tolygų darbo našumą.

Paleidimo srovės ribotuvas
Elektroninis paleidimo srovės ribotuvas riboja
galią elektrinio prietaiso įjungimo metu, todėl
elektrinį prietaisą galima naudoti su 16 A saugikliu.
Sūkių skaičiaus išankstinis nustatymas (GWS 15125 CIEH/GWS 15125 CITH)
Su sūkių skaičiaus nustatymo reguliatoriaus ratuku 3 reikiamą sūkių skaičių galite nustatyti ir prietaisui
veikiant.
Duomenys žemiau pateiktoje lentelėje yra rekomendacinio pobūdžio.
Medžiaga

Naudojimas

Darbo įrankis

Reguliato
riaus padėtis 3

Metalas

Dažų nuėmimas

Šlifavimo popieriaus lapelis

2–3

Medis, metalas

Apdirbimas šepečiu,
rūdžių valymas

Cilindrinis šepetys, šlifavimo popieriaus
lapelis

3

Metalas, akmuo Šlifavimas

Šlifavimo diskas

4–6

Metalas

Rupusis šlifavimas

Šlifavimo diskas

6

Akmuo

Pjovimas

Pjovimo diskas ir kreipiamosios pavažos
(akmenį pjauti leidžiama tik su
kreipiamosiomis pavažomis)

6

Darbo patarimai
f Būkite atsargūs pjaudami atramines
sienas, žr. skyrių „Statikos nuorodos“.
f Įtvirtinkite ruošinį, jei jis tvirtai neguli vei
kiamas tik savojo svorio.
f Neapkraukite prietaiso tiek, kad jis
sustotų.
f Šlifavimo ir pjovimo diskai darbo metu labai
įkaista; nelieskite jų tol, kol jie neatvės.
Rupusis šlifavimas
f Niekada nenaudokite pjovimo diskų
šlifavimo darbams.
Geriausių rupaus šlifavimo rezultatų pasieksite
tada, kai šlifavimo diską laikysite nuo 30° iki 40°
kampu. Elektrinį prietaisą vedžiokite šiek tiek
spausdami. Tada ruošinys labai neįkais, nepakis jo
spalva ir nebus rievių.
Žiedlapinis šlifavimo diskas
Su žiedlapiniu šlifavimo disku (papildoma įranga)
galite apdirbti net ir išgaubtas plokštumas ar
profilius.

174 | Lietuviškai

Žiedlapinio šlifavimo disko, lyginant su įprastiniais
šlifavimo diskais, naudojimo laikas yra ilgesnis, jis
kelia mažiau triukšmo ir mažiau įkaitina
šlifuojamąjį paviršių.
Metalo pjovimas
f Metalams pjauti visada naudokite pjauti
skirtą apsauginį gaubtą 13.
Pjaudami stumkite prietaisą pagal apdorojamą
paviršių pritaikyta pastūma. Pjovimo disko
nespauskite, neperkreipkite ir nešvytuokite.
Iš inercijos besisukančių pjovimo diskų
nestabdykite spausdami į šoną.
Elektrinį prietaisą
visada reikia stumti
priešinga disko
sukimuisi kryptimi.
Priešingu atveju
iškyla pavojus, kad
prietaisas
nekontroliuojamai
iššoks iš pjūvio
vietos.
Norėdami pjauti
profilius ar
keturbriaunius
vamzdžius, geriausiai
pasirinkite mažiausią
skersmenį.
1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 175 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Akmens pjovimas
f Akmeniui pjauti visada naudokite pjauti
skirtą nusiurbimo gaubtą su
kreipiamosiomis pavažomis 20.
f Elektrinį prietaisą leidžiama naudoti tik
sausajam pjovimui ir šlifavimui.
Akmeniui pjauti geriausia naudoti deimantinį
pjovimo diską. Kad įrankis nepersikreiptų, reikia
naudoti specialų nusiurbimo gaubtą su
kreipiamosiomis pavažomis 20.
Elektrinį prietaisą naudokite tik su dulkių
nusiurbimo įranga ir dirbkite su respiratoriumi.
Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms siurbti.
Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių siurblius.
Elektrinį prietaisą
įjunkite ir kreipiamų
jų pavažų priekine
dalimi uždėkite ant
ruošinio. Stumkite
elektrinį prietaisą
pagal apdorojamą
paviršių pritaikyta
pastūma.

Pjaunant ypač kietus ruošinius, pvz., betoną, kurio
sudėtyje yra didelis kiekis žvyro, deimantinis
pjovimo diskas gali perkaisti ir būti sugadinamas.
Kad diskas perkaitęs, galima spręsti iš kibirkščių
srauto, atsiradusio aplink besisukantį diską.
Tokiu atveju, pjovimą nutraukite ir, kad
deimantinis pjovimo diskas atvėstų, leiskite jam
šiek tiek suktis tuščiąja eiga didžiausiu sūkių
skaičiumi.
Pastebimai sumažėjęs darbo našumas ir
kibirkščių vainikas rodo, kad deimantinis pjovimo
diskas atšipo. Jį galite išgaląsti atlikdami trumpus
pjūvius abrazyvinėje medžiagoje, pvz.,
kalkakmenyje.
Statikos nuorodos
Pjūviams atraminėse sienose taikomas standartas
DIN 1053, 1 dalis arba prietaiso naudojimo šalyje
galiojantys reikalavimai.
Šių direktyvų būtina laikytis. Prieš pradėdami
dirbti pasikonsultuokite su statybos inžinieriumi,
architektu ar atsakingu statybos vadovu.

1 609 929 L09 • 12.1.07

Priežiūra ir servisas
Priežiūra ir valymas
f Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptar
navimo, reguliavimo ar priežiūros darbus
reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo
lizdo.
f Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti
liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite
dirbti kokybiškai ir saugiai.
f Esant ekstremalioms darbo sąlygoms
(pvz., apdirbant metalus), prietaiso viduje
gali susikaupti elektrai laidžių dulkių
sluoksnis. Tai gali neigiamai paveikti
prietaiso apsauginę izoliaciją. Tokiu atveju
rekomenduojama naudoti stacionarią
nusiurbimo įrangą, dažniau valyti prietaisą
bei jį prijungti per apsauginį nuotėkio
srovės (FI) išjungiklį.
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo
kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis
dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas
įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto
dirbtuvėse.
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis
būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo
numerį.

Aptarnavimas ir klientų
konsultavimas
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines
dalis galite rasti interneto puslapyje:
www.boschpt.com
Lietuvos Respublika
UAB „Elremta“
Bosch įrankių servisas
Neries kr. 16e
48402 Kaunas
✆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 370 37 37 01 38
Faks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . + 370 37 35 01 08

Lietuviškai | 175

OBJ_BUCH-193-003.book Page 176 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Sunaikinimas
Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė yra paga
minti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbi
mui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti.
Tik ES šalims:
Nemeskite elektrinių įrankių į
buitinių atliekų konteinerius!
Pagal ES direktyvą 2002/96/EB dėl
naudotų elektrinių ir elektroninių
prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal
vietinius šalies įstatymus naudoti
nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami
atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo
vietas, kur jie turi būti sunaikinami arba perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.

176 | Lietuviškai

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 177 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

1 609 929 L09 • 12.1.07

177

OBJ_BUCH-193-003.book Page 178 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

1 605 703 099
1 600 210 039

1 603 340 031
1 603 340 040
1 607 950 043

1 602 025 024
1 601 329 013
2 602 025 171
1 601 329 013
Ø 115 mm
Ø 125 mm
Ø 150 mm

1 605 510 364
1 605 510 365
1 605 510 366

Ø 115 mm
Ø 125 mm
Ø 150 mm

2 605 510 256
2 605 510 257
2 605 510 258

Ø 115/125 mm 2 605 510 224
2x

2 605 730 036

1 600 793 007

Ø 115/125 mm 2 605 510 264
Ø 150 mm
2 605 510 265

2 605 438 619

178

1 609 929 L09 • 12.1.07

OBJ_BUCH-193-003.book Page 1 Friday, January 12, 2007 11:28 AM

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 L09

(2007.01) O / 179



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2007:01:12 10:31:07Z
Modify Date                     : 2007:01:12 11:59:01+01:00
Page Count                      : 178
Creation Date                   : 2007:01:12 10:31:07Z
Mod Date                        : 2007:01:12 11:59:01+01:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows)
Metadata Date                   : 2007:01:12 11:59:01+01:00
Page Mode                       : UseThumbs
Has XFA                         : No
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu