M2K 017 MANUAL DE OPERACIONES EN RAMPA 2K

User Manual: Pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 251 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Introducción
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 1
7
00.00.00 INTRODUCCIÓN
Para el propósito de este Manual, AEROGAL puede ser referida también como “La Aerolínea”, “La Compañía”,
“La Empresa” y/o “El Operador”.
La DIRECCIÓN GENERAL DE AVIACIÓN CIVIL del Ecuador (DGAC), podrá ser referida como “Autoridad de
Aeronáutica Civil”, “Autoridad”, “Autoridad Aeronáutica”, “DGAC” y/o “Entidad Regulatoria”.
Este Manual de Operaciones de Rampa ha sido preparado en un formato apropiado para el uso por parte del
personal de Operaciones Terrestres de acuerdo con las políticas de la Aerolínea y donde es pertinente
Este manual se ha publicado en capítulos separados, explica las políticas operacionales, y los procedimientos
que son aplicables a la Aerolínea, de acuerdo a las aprobaciones y procesos especificados en las regulaciones.
y limitaciones de Operaciones Terrestres . Cuando el contenido de este manual entre en conflicto con alguna
regulación, ley y/o reglamento prevalecerá la fuente más restrictiva. Cualquier no conformidad que se detecte
debe ser remitida a la atención del Gerente de Operaciones Terrestres T para que se realice su corrección
respectiva.
Todo el personal técnico y operativo a quien aplique este manual debe cumplir con las instrucciones establecidas
en el mismo, además de las leyes, regulaciones y procedimientos del Estado en el que se realicen las operaciones
y que tengan relación con el desempeño de sus obligaciones.
Este manual es aceptado por la autoridad aeronáutica.
El Presidente Ejecutivo es el administrador principal de la Aerolínea quien es responsable y ha delegado el control
y la administración del presente Manual de Operaciones de Rampa al Gerente de Operaciones Terrestres y el
mismo se asegura por mantener una copia completa del manual en la Base principal de operaciones.
Será responsabilidad del Jefe de Rampa, el asegurar que toda la información contenida en este manual sea
legible, precisa y actualizada.
.
La Aerolínea garantizará tener los recursos humanos y financieros para asegurar las Operaciones Terrestres así
como el cumplimiento de los deberes y responsabilidades del personal gerencial que se establecen en este
manual.
El responsable por la calidad del proceso de distribución del Manual de Operaciones de Rampa es el área de
Documentación Técnica, siguiendo para ellos los procedimientos descritos en este manual.
La regla más importante de la aerolínea es la seguridad y calidad, la cual requiere el más alto grado de cuidado
durante las Operaciones Terrestres por lo tanto, cada empleado es responsable de llevar a cabo sus tareas,
prestando primordial atención a esta regla.
A efecto de realizar operaciones seguras, todos los empleados, propios o subcontratados, deben estar
familiarizados con las leyes, reglamentos, regulaciones, procedimientos, estándares, especificaciones
operacionales, manuales y políticas, que tengan relación directa con el desarrollo de las funciones y obligaciones,
para tal efecto, estos requisitos son incluidos dentro del contenido de entrenamiento regulatorio.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Introducción
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 2
7
Todos los servicios subcontratados de la Aerolínea deben estar debidamente documentados a través de los
contratos firmados por ambas partes involucradas.
Nada en el contenido de este manual puede sustituir el ejercicio del buen juicio y decisiones oportunas por parte
del personal durante cualquier irregularidad o emergencia.
A no ser que la Autoridad Aeronáutica requiera otra cosa, la aerolínea preparará el Manual de Operaciones de
Rampa en idioma español. Además, el operador podrá traducir y utilizar este manual, o partes del mismo, en otro
idioma si el operador lo estima necesario. Este manual debe estar disponible y de fácil acceso y referencia para
todo el personal de Rampa
.
La aerolínea garantizará que todo el personal asignado que tenga una participación directa en las operaciones
de tierra esté debidamente instruido, haya demostrado su capacidad para desempeñar sus funciones particulares,
conozca sus responsabilidades y la relación de sus obligaciones con la operación global. El incumplimiento de
forma delibrada o sin justificación de cualquier procedimiento o contenido en el presente manual, será objeto de
sanción disciplinaria por parte de la Aerolínea.
El propósito de este Manual de Operaciones de Rampa es el uso y guía del personal de operaciones terrestres
así como suministrar reglas para la operación segura, eficiente y puntual de AEROGAL en un formato que se
puede usar sin dificultad.
La Aerolínea deberá, excepto en casos de emergencia solicitar aceptación a la Autoridad Aeronáutica previo a
implementar cualquier cambio o variación de este manual.
Cada poseedor de este Manual, o de alguna de sus partes, lo mantendrá actualizado con las enmiendas o
revisiones facilitadas por Documentación Técnica.
La compañía proporcionará a la Autoridad Aeronáutica las enmiendas y revisiones previstas antes de su fecha
de entrada en vigor. Cuando la enmienda que afecte a cualquier parte de este Manual, esta aceptación se
obtendrá antes de la entrada en vigor de la enmienda. Cuando se requieran enmiendas o revisiones inmediatas
en beneficio de la seguridad, se podrán publicar y aplicar inmediatamente, siempre que se haya solicitado la
aprobación requerida.
La Aerolínea incorporará todas las enmiendas y revisiones requeridas por la Autoridad Aeronáutica.
El contenido de este Manual observa los principios relativos a factores humanos ya que el formato en el que está
elaborado puede ser utilizado sin dificultad.
La Autoridad Aeronáutica podrá permitir que la compañía presente el Manual de Operaciones Terrestres o partes
del mismo en un soporte distinto del papel impreso. En estos casos, se debe asegurar un nivel de acceso, uso y
confiabilidad.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Introducción
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 3
7
OBJETIVO Y ALCANCE DEL MANUAL
Este manual ha sido preparado para la atención de aeronaves de la compañía; cumpliendo así con lo requerido
por el operador y según los requisitos de las agencias reguladoras aplicables.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice General
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 4
7
00.01.01 ÍNDICE GENERAL
Capítulo Página
01.00.00 RAMPA POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN 1
01.01.00 ORGANIZACIÓN DE LA COMPAÑÍA CON ORGANIGRAMAS Y GRÁFICOS PERTINENTES 1
01.02.00 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES 2
01.02.01 Gerente de Operaciones Terrestres 2
01.02.01.01Tabla 1 Funciones y Responsabilidades 4
01.02.02 Jefe de Rampa UIO/GYE 5
01.02.03 Coordinador de Rampa UIO/GYE 8
01.02.04 Agente de RAMPA (Cargue y Descargue, Imagen y Presentación) UIO/GYE 9
01.02.04.01Agente de rampa (CARGUE Y DESCARGUE) 9
01.02.04.01Agente de rampa (IMAGEN Y PRESENTACIÓN) 10
01.02.05 TRACTORISTA (Tractor, Químico, Potable, Conveyor y Bus) UIO/GYE 11
01.02.06 CHOFER MOTORISTA (Bus, Tractor de Retroempuje y Carro Escalera) UIO/GYE 11
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice General
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 5
7
01.02.07 COORDINADOR DE EQUIPOS DE APOYO UIO/GYE 12
01.02.08 Técnicos Mecánico de Equipos / Técnicos Electromecánico / Técnico Electricista UIO/GYE 13
01.02.09 Auxiliar de Equipos de Apoyo UIO/GYE 13
01.02.10 Asistente Administrativo UIO/GYE 14
01.03.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES 15
01.04.00 ÍNDICE DE CUADROS 15
01.05.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 15
Capítulo Página
02.00.00 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO 1
02.01.00 GENERALIDADES 1
02.02.00 PROCESO DE REVISION Y ACTUALIZACION DEL ENTRENAMIENTO 3
02.03.00 ENTRENAMIENTO INICIAL 5
02.04.00 ENTRENAMIENTO RECURRENTE 6
02.05.00 ÍNDICE DE CUADROS 12
02.06.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 13
Capítulo Página
03.00.00 CARGA Y DESCARGA 1
03.01.00 HOJA DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA 2
03.02.00 ABORDAJE Y DESABORDAJE DE PASAJEROS 11
03.03.00 LIMITACIONES DE CARGADO 15
03.04.00 PRACTICAS GENERALES DE CARGADO 22
03.05.00 PRIORIDADES DE CARGADO 26
03.06.00 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE CARGADO 28
03.07.00 PROCEDIMIENTO PARA COORDINADOR DE VUELO 30
03.08.00 CARGA ESPECIAL 31
03.08.01 ANIMALES VIVOS 42
03.08.02 PERECEDEROS 44
03.08.03 CARGAS ESPECIALES 47
03.08.04 TRANSPORTE DE VALORES 53
03.09.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES 54
03.10.00 ÍNDICE DE CUADROS 54
03.11.00 FORMATOS 54
03.12.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 54
Capítulo Página
04.00.00 PROCEDIMIENTOS DE PLATAFORMA 1
04.01.00 MARSHALLING PLAN 3
04.02.00 EQUIPOS DE PROTECCION 9
04.03.00 EXTINTORES REQUERIDOS 11
04.04.00 FUEGO EN PLATAFORMA 13
04.05.00 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE CON PASAJEROS o A BORDO 15
04.06.00 REGLAS DE CONDUCCION SEGURAS 18
04.07.00 SEÑALES DE MANO PARA VEHICULOS 27
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice General
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 6
7
04.08.00 PREVENCION DE FOD 38
04.09.00 MOVIMIENTO DE AERONAVES EN RAMPA 39
04.11.00 22 PASOS 43
04.11.00 PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE 46
04.12.00 SITUACIONES DE RIESGO O EMERGENCIA 51
04.13.00 REMOLQUE DE AERONAVES 53
04.14.00 SERVICIO DE AERONAVES EN TIERRA 60
04.14.01 GENERALIDADES 60
04.14.02 UBICACIÓN DE PUERTAS 66
04.14.03 UBICACIÓN DE CONECTORES 69
04.14.04 PLANTA ELÉCTRICA (GPU) Y ARRANCADOR (ASU) 73
04.14.04.01 USO DE PLANTAS ELECTRICAS (GPU) Y ARRANCADOR (ASU) 76
04.14.05 UBICACIÓN CONECTOR AGUA POTABLE Y SERVICIO DE DRENAJE. 80
04.14.06 APERTURA DE PUERTAS 81
04.15.00 COMUNICACIONES Y SEÑALES DE MANO 85
04.15.01 FRASEOLOGÍA 86
04.15.02 SEÑALES DE MANO HOMBRE GUÍA - CABINA 88
04.15.03 SEÑALES DE MANO PUNTA DE ALA 97
04.16.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Y ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE A LAS AERONAVES
. 101
04.16.01 LINEAMIENTOS 101
04.16.01.01PUNTO DE LLENADO: 101
04.16.01.02MANGUERA DE LLENADO 101
04.16.01.03AGUA DE LA CISTERNA O PUNTO DE LLENADO, CON CLORACIÓN PREVIA 102
04.16.01.04CAMIÓN CISTERNA 102
04.16.02 ABASTECIMIENTO DE SERVICIO DE AGUA POTABLE EN LA AERONAVE 102
04.16.02.01PARA ABASTECER LA AERONAVE DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE DEBEMOS SEGUIR
LOS SIGUIENTES PASOS: 102
04.16.02.02ESTÁNDARES 103
04.16.03 LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN 105
04.16.03.01 PROCESO DE LIMPIEZA DEL TANQUE DE CAMIÓN DE AGUA POTABLE 105
04.16.03.02 EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA LA LIMPIEZA DEL TANQUE DEL CAMIÓN. 105
04.16.03.03 FORMATO DE REGISTRO PARA LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN 106
04.16.04 LIMPIEZA DE RESERVORIO DE AGUA POTABLE 107
04.16.04.01 PROCESO DE LIMPIEZA DE SISTEMA DE RESERVORIO 107
04.16.04.02 FORMATO DE REGISTRO DE LIMPIEZA DEL RESERVORIO 113
04.16.05 ANÁLISIS MICROBIOLÓGICOS 114
04.16.06 ACERCAMIENTO DE EQUIPOS A LA AERONAVE 115
04.17.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO DE DRENAJE DE AGUAS AZULES EN LAS AERONAVES 116
04.17.01 SERVICIOS DE LAS AERONAVES 116
04.17.01.01 TANQUE DE DESECHOS DE LOS LAVATORIOS 116
04.17.01.02 Drenaje del sistema de servicios de lavatorios 116
04.17.01.03 Descarga de agua o rebalse del sistema de lavatorios 117
04.17.02 DESINFECCIÓN DE TANQUE DE AGUAS RESIDUALES O DESECHOS DEL AVIÓN. 118
04.18.00 ÏNDICE DE ILUSTRACIONES 119
04.19.00 ÍNDICE DE CUADROS 120
04.20.00 ÍNDICE DE FORMATOS 120
04.21.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 121
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice General
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 7
7
Capítulo Página
05.00.00 ANEXOS 1
05.01.00 ANEXO VI 1
05.01.01 Formato 6 Formato de Control de Rampa 1
05.02.00 ÍNDICE DE FORMATOS 2
05.03.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 2
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice de Cuadros
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 8
7
00.01.02 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Capítulo Página
01.00.00
Ilustración 1…………………………………………………………………………………………………………………1
03.00.00
Ilustración 1. Limitaciones y Generalidades .................................................................................................... 16
Ilustración 2. Gráfico de carga que pesa más de 150 kgs ............................................................................. 17
Ilustración 3. Límite de Gravedad .................................................................................................................... 33
Ilustración 4. Manejo de Bidones. ................................................................................................................... 51
04.00.00
Ilustración 1. Proceso de Recepción de Diésel .......................................................................................... 16
Ilutración 2. Proceso de recepción de Gasolina ........................................................................................ 17
Ilustración 3. Atraer la Atención .................................................................................................................. 28
Ilustración 4. Finalizar ................................................................................................................................... 28
Ilustración 5. Movimiento hacia adelante.................................................................................................... 29
Ilustración 6. Movimiento hacia Atrás ......................................................................................................... 29
Ilustración 7. Cruce a la derecha ................................................................................................................. 30
Ilustración 8. Cruce a la izquierda ............................................................................................................... 30
Ilustración 9. Bajar ......................................................................................................................................... 31
Ilustración 10. Subir ..................................................................................................................................... 31
Ilustración 11. Movimiento Acompañado.................................................................................................... 32
Ilustración 12. Alto ......................................................................................................................................... 32
Ilustración 13. Indicar Distancia ................................................................................................................... 33
Ilustración 14. Todo Libre ............................................................................................................................. 33
Ilustración 15. Insertar Cuñas o colocar Estabilizadores.......................................................................... 34
Ilustración 16. Quitar Estabilizadores ......................................................................................................... 34
Ilustración 17. Interrumpir energía .............................................................................................................. 35
Ilustración 18. Apagar Motor ........................................................................................................................ 35
Ilustración 19. Conectar Desconectar ......................................................................................................... 36
Ilustración 20. Quitar y /Poner Frenos ......................................................................................................... 36
Ilustración 21. Posiciones Aceptables para el Abastecimiento de Combustible A319/A320 ................ 47
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice de Cuadros
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 9
7
Ilustración 28. A318 ....................................................................................................................................... 66
Ilustración 29. A319 ....................................................................................................................................... 66
Ilustración 33. A319 ....................................................................................................................................... 69
Ilustración 34. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment A319
.......................................................................................................................................................................... 70
Ilustración 35. A320 ....................................................................................................................................... 71
Ilustración 36. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment A320
.......................................................................................................................................................................... 72
Ilustración 37. Ubicación conector para GPU A318 A319 / A320/A321 .................................................... 74
Ilustración 38. Ubicación conector para ASU A318 A319 A320 ............................................................... 75
Ilustración 39. Ubicación conector para Agua Potable y Servicio de Drenaje A318 / A319 / A320/ A32180
Ilustración 43. Atraer la Atención ................................................................................................................ 89
Ilustración 44. Usar esta Puerta ................................................................................................................... 89
Ilustración 45. Avanzar (Hacia delante) ....................................................................................................... 90
Ilustración 46. Reduzca la velocidad ........................................................................................................... 90
Ilustración 47. Gire a su derecha ................................................................................................................. 91
Ilustración 48. Gire a su izquierda ............................................................................................................... 91
Ilustración 49. Cierre de parada ................................................................................................................... 92
Ilustración 53. Quitar las cuñas ................................................................................................................... 94
Ilustración 54. Quitar el freno de Estacionamiento .................................................................................... 94
Ilustración 55. Encender los Motores .......................................................................................................... 95
Ilustración 56. Fuego en el Motor ................................................................................................................ 95
Ilustración 57. Conectar / Desconectar Planta eléctrica ............................................................................ 96
Ilustración 58. Solicitar Interfono ................................................................................................................. 96
Ilustración 59. No tocar los controles ......................................................................................................... 96
Ilustración 63. Guía de ala a la derecha del guía principal Autorizado para proceder .......................... 98
Ilustración 64. Señal de Reversa Automática ............................................................................................. 99
Ilustración 65. Parar / Mantener Posición. ................................................................................................. 99
Ilustración 66. Girar la cola de la aeronave izquierda del guía principal. .............................................. 100
Ilustración 67. Girar la cola de la aeronave derecha del guía principal. ................................................ 100
Ilustración 68. Saludos de salida (Autorizo para salir) ............................................................................ 101
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice de Cuadros
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 10
7
Ilustración 69. Airbus 319-320 .................................................................................................................... 103
Ilustración 73. Sistema de Cloración ........................................................................................................ 108
Ilustración 74. ......................................................................................................................................... 109
Ilustración 75. Sistema de líneas de tratamiento ..................................................................................... 109
Ilustración 76. ......................................................................................................................................... 110
Ilustración 77. Procedimiento para toma de muestras de agua potable para análisis microbiológico114
Ilustración 78. Acercamiento de equipos a la aeronave .......................................................................... 115
Ilustración 79. Aribus 319-320 .................................................................................................................... 117
00.01.03 ÍNDICE DE CUADROS
Capítulo Página
01.00.00
Tabla 1 Funciones y Responsabilidades………………………………………………………………………………….4
02.00.00
Tabla 1 Entrenamiento de Operaciones Terrestres ........................................................................................... 3
Tabla 2 Detalle de los entrenamiento Inicial a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de Rampa, Tractoristas,
Chofer de remolque y buses, personal propio. .................................................................................................. 4
Tabla 3. Detalle de entrenamiento inicial a empresas subcontratadas. ............................................................. 4
Tabla 4 Detalle del entrenamiento recurrente a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de Rampa, Tractoristas,
Chofer de Remolque y buses, personal propio. ................................................................................................. 5
Tabla 5 Detalle de los entrenamiento recurrente a personal subcontratado .................................................... 5
Tabla 6 Entrenamiento: De inducción, Nuestra Flota, Rutas. ............................................................................ 6
Tabla 7 Entrenamiento: Familiarización de normas Aplicables.......................................................................... 6
Tabla 8 Entrenamiento: Manejo General de Carga ............................................................................................ 6
Tabla 9 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, Políticas y prácticas de Rampa ........................... 6
Tabla 10 Entrenamiento: Manejo de Animales Vivos ......................................................................................... 7
Tabla 11 Entrenamiento: de Principios de Peso y Balance ............................................................................... 7
Tabla 12 Entrenamiento: Manejo de Extintores ................................................................................................. 7
Tabla 13 Entrenamiento: de Procedimientos de plataforma A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer .................. 7
Tabla 14 Entrenamiento: de F.O.D ..................................................................................................................... 8
Tabla 15 Entrenamiento de: Marshalling Plan.................................................................................................... 8
Tabla 16 Entrenamiento de: Prevención de daños de aeronaves 22 pasos ...................................................... 8
Tabla 17 Entrenamiento: de señales de mano y comunicación ......................................................................... 8
Tabla 18 Entrenamiento: de Retroempuje de aeronaves, paymover, tractor, bandas y carro escalera ............ 9
Tabla 19 Entrenamiento de Lavado Exterior y limpieza interior de aeronaves .................................................. 9
Tabla 20 Entrenamiento: de Factores Humanos ................................................................................................ 9
Tabla 21 Entrenamiento: de Salud Ocupacional, Seguridad y Riesgos Operacionales .................................... 9
Tabla 22 Entrenamiento: Familiarización de normativas Aplicables ................................................................ 10
Tabla 23 Entrenamiento: Manejo de Extintores ............................................................................................... 10
Tabla 24 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de rampa A318/ A319 / A320 /
A321 / Embraer ................................................................................................................................................. 10
Tabla 25 Entrenamiento: F.O.D/ Seguridad y Riesgos Operacionales. ........................................................... 11
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice de Cuadros
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 11
7
Tabla 26 Entrenamiento: Prevención de daño de aeronave (22 Pasos) y Marshalling Plan ........................... 11
Tabla 27 Entrenamiento: De Retroempuje de Aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro Escalera ..... 11
Tabla 28 Entrenamiento: Factores Humanos ................................................................................................... 11
03.00.00
Tabla 1 Limitación en el piso por tipo de aeronave…………………………………………………………………….11
Tabla 2 Capacidades de pesos de Compartimientos de carga por tipo de Aeronave……………………………...12
04.00.00
Tabla 1 Categorías de Remolques 56
Tabla 2 Categoría por Aeronave 56
Tabla 3 Equipos Para La Atención De Aviones 56
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Índice de Formatos
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 12
7
00.01.03 ÍNDICE DE FORMATOS
Capítulo Página
03.00.00
Formato 1 Formato Digital para A319/A320 5
Formato 2 Formato Manual A319 6
Formato 3 Formato Manual A320 7
04.00.00
Formato 1 Formato de Limpieza Tanque Carro Potable 101
Formato 2 Formato de Limpieza de Reservorio de Agua Potable 108
05.00.00
Formato 5 Formato de Reporte de Seguridad Operacional (IRO) 1
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control de Revisiones
Fecha: 7-sep-2017 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 16
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control de Revisiones
Fecha: 7-sep-2017 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 17
7
00.03.00 HOJA DE CONTROL DE REVISIONES
Esta hoja se utiliza para mantener el control de las revisiones del manual. Cuando se reciba una revisión, deberá
anotarse toda la información solicitada en este cuadro y se insertarán las nuevas hojas en el manual.
La Jefatura de Operaciones Terrestres conservará por un período de 6 meses las hojas retiradas después de una
revisión. No se permiten enmiendas y revisiones escritas a mano excepto en situaciones en las cuales se necesite
hacerlas en beneficio de la seguridad.
REGISTRO DE REVISIONES
CODIGO REVISION
DT-F-02/12 00
FECHA PAGINA (S)
11-Ene-12 1 de 1
No. REVISION FECHA DE REVISION FECHA INSERTADA INSERTADA POR
Original 15-sep.-11 10-nov.-11 J.E.
Primera Edición 20-sep.-10 20-sep.-10 J.E.
Segunda Edición 15-sep.-11 15-sep.-11 J.E
01 12-oct.-12 28-may.-13 J.E.
02 27-nov.-13 2-dic.-13 L.A.
Tercera Edición 30-ene.-15 2-feb.-15 M.S.
01 7-sep.-17 7-sep.-17 Tito Rodriguez
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control de Revisiones
Fecha: 7-sep-2017 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 18
7
REGISTRO DE REVISIONES
CODIGO REVISION
DT-F-02/12 00
FECHA PAGINA (S)
11-Ene-12 1 de 1
No. REVISION
FECHA DE REVISION FECHA INSERTADA
INSERTADA POR
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
00 DD-MMM-YY DD-MMM-YY Responsable del manual
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control de Revisiones
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 19
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Solicitud de Cambios en el Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 20
7
00.04.00 SOLICITUD DE CAMBIOS EN EL MANUAL
OBJETIVO
Establecer el método para la elaboración y revisión de los diferentes procedimientos que afecten manuales,
guías y/o programas regulados.
• Establecer el control para que todos los manuales, guías y/o programas regulados se encuentren actualizados
y estandarizados.
• Garantizar que la información y contenido del sistema documental, las políticas, procedimientos y documentos
y otros, sea congruente y consistente entre los mismos.
Garantizar que la revisión del manual, guía y/o programa, se debe presente en forma legible y de acuerdo al
formato aprobado por la autoridad.
ALCANCE
Este procedimiento aplica para todas las áreas generadores de los manuales, guías, programas y/o
procedimientos regulados nuevos o existentes, aplicables a las áreas operativas de AEROGAL ya sea para su
creación, modificación y/o mejora.
CONDICIONES
Toda solicitud, debe tramitarse a través de la hoja de solicitud de cambios incluida en el estándar de cada
manual.
Para que el presente procedimiento cumpla su objetivo, es necesario contar con toda la información que
solicita el formulario / solicitud e identificación de los participantes (solicitante).
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Solicitud de Cambios en el Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 21
7
SOLICITUD DE CAMBIOS
CODIGO
REVISION
DT-F-01/12 00
FECHA
PAGINA (S)
11-ene-12 1 de 1
Nombre / Departamento del Solicitante Firma del Supervisor del Departamento Solicitante
Nombre del Propietario del manual Nombre del Manual afectado
Anotar el cambio solicitado o adjuntarlo a esta página
No. de revisión actual: No. de revisión propuesta:
VERFICADO POR QA APLICA NO APLICA
FECHA: FIRMA
RESPONSABLE DEL MANUAL
FECHA: FIRMA
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Solicitud de Cambios en el Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 22
7
El Responsable del manual, se asegurará de que los cambios en su propuesta de revisión estén debidamente
descritos en el Cap. 00.05.00 Cambios Relevantes. Así como es responsable de actualizar la carta de
cumplimiento del manual acorde a las revisiones.
Cada nueva revisión debe modificar el Listado de Paginas Efectivas (LEP), Capitulo 00.01.00, teniendo en el
encabezado de todas sus páginas la fecha y el número de revisión actualizada.
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Registro de Cambios Relevantes
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 23
7
00.05.00 REGISTRO DE CAMBIOS RELEVANTES
El propósito de esta hoja de registro sirve para mantener los cambios relevantes de cada revisión.
Los cambios realizados a este documento podrán ser identificados con una línea recta vertical, ubicada al lado
izquierdo de la página, la misma abarcará en su extensión las modificaciones realizadas al mismo.
REGISTRO DE CAMBIOS
RELEVANTES
CODIGO REVISION
DT-F-03/12 00
FECHA PAGINA (S)
26-Abr-10 1 de 1
DESCRIPCION TITULO CAPITULO PAGINAS
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Registro de Cambios Relevantes
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 24
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Distribución del Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 25
7
00.06.00 DISTRIBUCIÓN DEL MANUAL
En un plazo, no mayor de 15 días, contados a partir de la recepción de la revisión aceptada, el Departamento de
Documentación Técnica distribuirá el manual bajo uno o varios de los siguientes medios;
- Copia impresa.
- Habilitará el acceso a la red electrónica
Copia electrónica (CD) de acuerdo a los siguientes pasos:
1. Para control de distribución se cuenta con un documento denominado Listado Maestro de
Poseedores de Documentación Técnica dicho documento estará en la oficina de Documentación
Técnica a disposición en el momento en que la misma así lo requiera.
2. Para dar seguimiento y un mejor control para distribución, Documentación Técnica notificará por
medio de correo electrónico la aceptación de elaboración o actualización de manuales y él Poseedor
del Manual confirmará por medio de correo electrónico la recepción y descarga del manual.
El encargado de cada copia controlada, es responsable de informar al Dpto. de Documentación Técnica mediante
un mensaje electrónico, cualquier cambio en el personal que posee dicha copia controlada, para su actualización
en el listado de distribución.
Para aquellos usuarios que no posean acceso a los medios electrónicos, el Departamento de Documentación
Técnica les proveerá una copia impresa o digital a través del correo interno de la Compañía.
DISTRIBUCIÓN DEL MANUAL A COMPAÑÍAS SUBCONTRATADAS
La distribución de manuales de la Aerolínea a compañías subcontratadas en ubicaciones fuera de la base
principal, será responsabilidad de Documentación Técnica a través del Jefe de Estación de la misma ubicación,
quien le hará llegar el disco compacto o habilitará el acceso a la red electrónica.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Distribución del Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 26
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control del Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 27
7
00.07.00 CONTROL DEL MANUAL
Será responsabilidad de la Jefatura de Rampa mantener el manual vigente, actualizado y en un formato
adecuado el control y monitoreo de la distribución apropiada y el estado de las revisiones, , completando el
formato de la hoja de control de revisiones.
El Departamento de Documentación Técnica mantendrá el manual original para probar que la información
disponible en el portal corporativo que ha sido aceptada por la DGAC.
Una vez recibida la revisión, el responsable deberá insertar o cambiar las páginas revisadas, anotar la
revisión en la hoja de control de revisiones y retornar la hoja de acuse de recibo al Departamento de
Certificación y la Gerencia de Operaciones.
Además del Departamento de Aseguramiento de la Calidad, una copia del manual será mantenida y estará
disponible en el Departamento de Certificación.
Las revisiones físicas al presente manual serán ejecutadas por el propietario del mismo.
Cuando se amerite, se programará un entrenamiento si la revisión lo requiere debido a:
1) Cambios estructurales de fondos mayores;
2) Cambios que afecten la seguridad operacional.
COPIAS NO CONTROLADAS
Todas las copias de este manual asignadas de acuerdo a la lista de distribución se consideran como copias
controladas a la hora de ser asignados a un usuario específico, en el caso que se debe obtener una copia de la
totalidad o parte de una de estas, se deberá especificar en forma clara en la hoja de portada; que es una copia
de referencia solamente, por lo tanto, se identificará como una copia no controlada.
Las copias que pueden circular dentro o fuera de la compañía tendrán el sello original del departamento al que
pertenece la copia del manual, para que tenga validez. No se permiten copias o reproducciones si no cumplen
con el procedimiento anterior.
RESPONSABLE DEL MANUAL
El Jefe de Rampa es responsable de realizar la revisión del contenido descrito en este manual y sus partes,
para la ejecución de las tareas operacionales actuales.
Cada usuario es directa y principalmente responsable de llevar a cabo todas las tareas asignadas.
Asimismo, de establecer los mecanismos necesarios para cumplir los procedimientos contenidos en sus
respectivos manuales.
Cualquier propuesta para modificaciones del procedimiento debe primero ser sometida al responsable del
manual para aprobación. El responsable del manual tiene la opción para hacer, aceptar o rechazar
modificaciones que han afectado los diferentes departamentos para llevar los procedimientos.
Los usuarios de este manual involucrados directamente en operaciones de la empresa, deben de estar
familiarizados con su contenido.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Control del Manual
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 28
7
Si la Edición o Revisión es sustancial, se programará un entrenamiento de familiarización al personal
involucrado.
Las enmiendas a mano no están permitidas.
Los responsables de la edición, enmiendas y modificación de las partes asociadas a este manual son los
siguientes:
Manual
Responsable
1 Manual de Operaciones de Rampa Jefa de Rampa UIO/GYE
2
3
Los usuarios de este manual y sus partes, involucrados directamente en operaciones de la empresa, deben de
estar familiarizados con los contenidos.
Cuando se amerite, se programará un entrenamiento si la revisión lo requiere.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Revisión de Información
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 29
7
00.08.00 CONTROL DEL MANUAL ELECTRÓNICO
Este manual es mantenido en formato electrónico publicado en Internet mediante el sitio web conocido como
Portal Corporativo, construido para desplegar y administrar información de la Aerolínea. Esto permite que los
colaboradores tengan acceso a la información directamente de un computador, agiliza la comunicación
reduciendo el tiempo para diseminar información y permitir que la documentación sea fácil de encontrar; reduce
tiempo de revisión significativamente y permitiendo al administrador del manual un control completo sobre la
documentación enviada.. El responsable del área es quien asegurará que todos los colaboradores tengan acceso
y recursos suficientes a esta información.
El portal corporativo es el medio oficial de la Aerolínea para la consulta de sus manuales regulados, este sitio es
controlado y se rige de acuerdo a la Guía de Procedimientos Manejo de Manuales Digitales
El manual podrá ser distribuido y mantenido en Disco Compacto o habilitado en el acceso a la red electrónica.
ACTUALIZACIÓN DE MANUALES EN EL SISTEMA Y CONTROL
( http://www.aerogal.info/biblioteca)
De la misma forma en que se efectúan las revisiones del control de manuales descritas en el Capítulo 00.07.00
Control del Manual, se llevarán a cabo las revisiones del formato electrónico.
Una vez la revisión ha sido aceptada por la DGAC, Documentación Técnica procederá a actualizar el manual y el
oficio de aprobación/aceptación en la gina intranet portal corporativo, en un tiempo no mayor de 15 días
contados a partir de la fecha de la recepción del manual, con el fin de que los usuarios del manual electrónico
puedan consultar la última revisión.
El formato electrónico estándar para visualizar estos manuales en el sistema es “Adobe Portable Document
Format” (PDF).
El Departamento de Documentación Técnica debe asegurarse que este manual se encuentre totalmente al día
en la página intranet, de acuerdo con el listado maestro de revisiones de manuales.
Adicionalmente Documentación Técnica distribuirá este manual y sus revisiones en Disco Compacto (CD), según
la lista de distribución.
Los CD’s desactualizados deben ser desechados en su totalidad.
Para aquellas publicaciones obsoletas o desactualizadas, al recibo de una nueva revisión debe procederse de
la siguiente manera:
a) Las copias viejas o formatos, deben ser devueltas a Jefatura de Rampa o; Ser removidas y destruidas
en su totalidad.
b) Este mismo procedimiento aplica para extractos o copias parciales de este manual., Cada
departamento será el encargado de identificar y mantener un control de los documentos
reproducidos y obsoletos y mantenerlos en un área con todas las medidas de seguridad para evitar
posibles deterioros o pérdidas.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Revisión de Información
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 30
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Identificación de Revisiones
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 31
7
00.09.00 Documentación y Procedimientos de Notificación
Todos los procedimientos de Documentación y Notificación a terceras Compañías y Proveedores externos,
como manuales, circulares, boletines y notas técnicas se realizaran a través del departamento de
Documentación Técnica.
Procedimientos de enmiendas y actualización del manual de rampa
Cualquier usuario asignado a la organización puede someter una solicitud al Jefe de Rampa para cambiar o
modificar información contenida en este manual, comunicando la necesidad oportunamente a través de
cualquier medio disponible.
El Jefe de Rampa, se encargará de evaluar la solicitud y si procede se modificará el Manual para inclusión en la
siguiente revisión del mismo.
Si la solicitud es rechazada, el Jefe de Rampa notificará al iniciador. La notificación listará las razones del
porqué la solicitud fue desaprobada.
Suministro
El suministro y distribución de este manual se realizará conforme se encuentra documentado el “Manual
Organizacional de la Aerolínea Aerogal”.
Enmienda y Actualización
La División de Aeropuertos cuenta con un sistema de divulgación de información dirigido a los
colaboradores de las bases nacionales e internacionales, este sistema consiste en el envío permanente
de la información que se deba transmitir a los aeropuertos para su manejo, desarrollo de sus actividades
y atención de los clientes. (El medio oficial es el correo electrónico).
El control del Manual de Rampa se realiza de acuerdo con los lineamientos establecidos en el Control de
Documentos.
Los registros establecidos para las operaciones terrestres se encuentran descritos en el listado control
de registros y son controlados de acuerdo con los lineamientos establecidos en el Control de Registros.
La información que se envía a través de este medio son las modificaciones o generación de nuevas
políticas y/o procedimientos que deben ser incluidos en el Manual de Rampa.
Para las estaciones con manuales magnéticos, se envía el comunicado.
Está prohibida la reproducción parcial o total del presente documento sin autorización del Responsable
del Manual.
Cuando el manual quede obsoleto, el responsable será encargado de enviar un comunicado a todas las
áreas que mantienen una copia de este manual, informando la fecha desde la cual el manual queda
obsoleto y la fecha en la cual entra en vigencia el nuevo documento. El manual obsoleto (físico), se debe
enviar a la Jefatura de Rampa UIO.
Las enmiendas y actualizaciones que se apliquen al manual se realizarán tomando como referencia el
“Manual Organizacional de la Aerolínea”.
IDENTIFICACIÓN DE REVISIONES
Cuando una revisión es emitida, una línea a lo largo del margen izquierdo identificará toda la información
corregida.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Identificación de Revisiones
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 32
7
Toda revisión se actualiza en el encabezado de cada página, con su fecha y número de revisión correspondiente,
sin afectar al resto del manual.
Título del Manual
AEROGAL
Título del Capítulo
Título del Sub capítulo
Fecha: DD-Mes-AAAA
Cap.: 00.10.00
Rev. xx
Página: 32
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Título del
Manual
Nombre de
la Aerolínea
Título del Capítulo
Título del sub-capítulo
Fecha que se
hizo la revisión
Número del Capítulo
Número de la sección
Número de
la revisión
Número de
la página
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Aceptación de Revisiones
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 33
7
00.10.00 ACEPTACIÓN DE REVISONES
Un juego duplicado de páginas efectivas será enviado a la Dirección General de Aeronáutica Civil, para su
aceptación. Si la DGAC acepta la revisión, el inspector firmará y fechará el Listado completo de Páginas Efectivas
y la devolverá a la Gerencia de Operaciones Terrestres para su distribución a todas las áreas correspondientes.
El Departamento de Documentación Técnica colocará las hojas originales para la revisión en el Manual Maestro
correspondiente y marcará en la hoja de control de revisiones como corresponde.
El Departamento de Documentación Técnica mantendrá el manual original para probar que la información
disponible en el Portal ha sido aprobada/aceptada por la DGAC.
El Departamento de Documentación Técnica en una base mensual, notificará a los usuarios de los
correspondientes manuales, del estatus de su última revisión.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Aceptación de Revisiones
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 34
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Definiciones y Abreviaturas
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 35
7
00.11.00 DEFINICIONES Y ABREVIATURAS
DEFINICIONES
A
Animales Vivos: Embarques de naturaleza animales vivos.
Autoridad: El cuerpo competente responsable por la seguridad de la aviación civil. Avión (aeroplano):
Aeronave más pesada que el aire, propulsada mecánicamente, que debe su sustentación en vuelo
principalmente a reacciones aerodinámicas ejercidas sobre superficies que permanecen fijas en determinadas
condiciones de vuelo.
Avión de Carga. Cualquier avión que transporta mercancía o bienes pero no pasajeros. En este contexto no
se considera pasajero: un miembro de la tripulación, un empleado del operador transportado y permitido de
acuerdo a este manual, un representante de la autoridad, una persona con funciones respecto a cargamento
particular a bordo.
B
Bulto: Producto final de la operación empacado, que comprende el embalaje en sí y su contenido preparado
en forma idónea y su contenido
C
Calificación: Habilitación.
Carreteo: Movimiento de una aeronave sobre la superficie de un aeródromo bajo su propio poder, excluyendo
los despegues y aterrizajes.
Carga de tráfico: El peso total de pasajeros, equipaje y carga, incluyendo cualquier carga no remunerada.
Capitán de Aeronave (Piloto al Mando, Comandante): Es la persona designada por la compañía para
ejercer el mando. Deberá hallarse en pleno disfrute de sus derechos civiles y en posesión del título de piloto
y licencia de aptitud correspondientes al tipo de aeronave utilizada. En las aeronaves de transporte la edad
mínima para el desempeño de tal cometido será la de 21 años.
El Comandante tendrá la condición de autoridad en el ejercicio de su mando y será responsable de la
aeronave y su tripulación, de los viajeros y equipajes, de la carga y del correo desde que se haga cargo de
aquella para emprender el vuelo, una vez que se cierra la puerta principal de la aeronave. Cesará esa
responsabilidad cuando, finalizado el vuelo, haga entrega de la aeronave, pasajeros, correo y carga a
cualquier autoridad competente o representante de la Empresa.
Nota: En este manual se podrá utilizar Capitán con el mismo sentido de Piloto al mando.
Comunicación Aeroterrestre: Comunicación en ambos sentidos entre las aeronaves y las estaciones o
puntos situados en la superficie de la tierra.
Comunicación de Aire a Tierra: Comunicación en un solo sentido, de las aeronaves a las estaciones o
puntos situados en la superficie de la tierra.
Comunicación de Tierra a Aire: Comunicación en un solo sentido, de las estaciones o puntos situados en
la superficie de la tierra a las aeronaves.
Control Operacional: La autoridad ejercida respecto a la iniciación, continuación, desviación o terminación
de un vuelo en interés de la seguridad de la aeronave y de la regularidad y eficacia del vuelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Definiciones y Abreviaturas
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 36
7
Copiloto:
Piloto, titular de licencia, que presta servicios de pilotaje sin estar al mando de la aeronave, a
excepción del piloto que vaya a bordo de la aeronave con el único fin de recibir instrucción de vuelo.
Clasificación de pasajeros:
Se definen como adultos, masculinos y femeninos, personas de 12 años de edad o más,
Se definen como niños, personas de una edad comprendida entre 2 y 12 años,
Se definen como infantes, las personas de menos de 2 años de edad.
D
Despachador:
Persona que teniendo reconocida su categoría laboral por la empresa, está capacitada para
realizar funciones operativas. Internacionalmente suele ser denominado” Flight Dispatcher”.
Despacho de Aeronave: Dependencia que en los aeropuertos en que no existe Unidad de Operaciones tiene
la responsabilidad de recopilar la información básica necesaria para el planeamiento de la operación,
confección de la hoja de carga y el diagrama de centrado.
Día: Las horas comprendidas del comienzo del crepúsculo civil matutino y el fin del crepúsculo civil vespertino
entiéndase lapso que va desde la salida del sol a su ocaso.
Documento de Transporte de Mercancías Peligrosas: Un documento que se especifica en las
instrucciones técnicas. Es llenado por la persona que entrega una mercancía peligrosa para su transporte
por vía aérea y contiene información sobre esa mercancía. El documento lleva una declaración firmada que
indica que las mercancías peligrosas se describen plenamente y con precisión por sus correctos de embarque
y números ONU (si se han asignado) y que están correctamente clasificados, embalados, marcados y en
condiciones adecuadas para su transporte.
E
Embalaje: Receptáculos y cualquier otro componente o material necesario para que el mismo cumpla su
función de contención y asegure el cumplimiento con las condiciones de embalaje.
Embarcador: Agencia o Cliente exportador.
Explotador: Persona, organización o empresa que explota, o que ofrece explotar, un servicio aéreo.
F
G
H
I
IATA: Siglas en inglés para “International Airlines Transport Association”.
Identificación de Aeronave: Grupo de letras o de cifras o una combinación de ambas idéntico al distintivo
de llamada de una aeronave para las comunicaciones aeroterrestres o dicho distintivo expresado en clave,
que se utiliza para identificar las aeronaves en las comunicaciones entre los centros terrestres de los servicios
de tránsito aéreo.
Incidente: Todo suceso relacionado con la utilización de una aeronave, que no llegue a ser un accidente, que
afecte o pueda afectar la seguridad de las operaciones.
Incidente Grave: Cualquier incidente en el que ocurran situaciones que indiquen que casi estuvo a punto de
producirse un accidente.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Definiciones y Abreviaturas
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 37
7
Incidente con mercancías peligrosas:
Un suceso, que no sea una accidente con mercancías peligrosas,
asociado y relacionado con el transporte de mercancías peligrosas, que no ocurre necesariamente a bordo
de una aeronave y que produce lesiones a una persona, daños a bienes, incendios, roturas, derrames,
escapes de fluidos o radiaciones u otras evidencias de que no se ha mantenido la integridad del embalaje.
Cualquier suceso que tenga relación con el transporte de mercancías peligrosas, que ponga seriamente en
peligro a la aeronave o sus ocupantes también se considera un incidente con mercancías peligrosas.
Información Meteorológica: Informe meteorológico, análisis, pronóstico y cualquier otra declaración relativa
a condiciones meteorológicas existentes o previstas.
J
K
L
Lesión Grave: Una lesión sufrida por una persona en un accidente y que: requiere hospitalización de más
de 48 hrs iniciándose dentro de un plazo de 7 días a partir de la fecha en que sufrió la lesión; produce una
fractura de cualquier hueso (excepto fracturas simples de los dedos de las manos, pies o nariz) o que involucre
laceraciones que causen hemorragias graves o daños severos a los nervios, músculos o tendones o incluyes
lesiones de cualquier órgano interno; o incluye quemaduras de segundo o tercer grado; o quemaduras que
afecten más del 5% de la superficie del cuerpo; o incluye exposición comprobada a sustancias infecciosas o
radiación dañina.
Licencia: Documento expedido por la Autoridad Aeronáutica en los que se fijan los límites de tiempo dentro
de los cuales el poseedor de un título puede ejercer las funciones específicas del mismo, en ella se anotará
las habilitaciones del titular así como las restricciones a que haya lugar.
M
Manifiesto de Vuelo: Documento en el que la Aerolínea declara el detalle en peso y naturaleza de los
embarques que transporta en determinado vuelo.
Mercancías Peligrosas: Artículos o sustancias que son capaces de representar un riesgo para la salud,
seguridad o propiedades cuando son transportadas por vía aérea.
N
O
Operador: Una persona, organización o empresa contratada en/o proponiendo contratar una operación de
una aeronave.
Operador comercial de transporte reo: Una operación de aeronaves que involucra el transporte de
pasajeros, carga o correo por remuneración o contrato.
Operación domestica: significa toda operación de itinerario conducida por cualquier operador y operando
aeronaves dentro del territorio nacional.
P
Q
R
Rampa: Área dentro del aeropuerto en la cual se dan las operaciones físicas con las aeronaves. Esta área
es de acceso restringido.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Definiciones y Abreviaturas
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 38
7
S
Sistema de Aseguramiento de la Calidad: Todas aquellas acciones planificadas y sistemáticas necesarias
para proporcionar confianza adecuada en que las prácticas de mantenimiento y operacionales satisfagan los
requisitos establecidos.
Seguridad operacional: Es el estado en que el riesgo de lesiones a las personas o daños a los bienes se
reduce y se mantiene en un nivel mínimo, por medio de un proceso continuo de identificación de peligros y
gestión de riesgos.
Sistema de Operaciones de Vuelo: Conjunto de normas, procedimientos y medios dispuestos para la
planificación, despacho y vigilancia de los vuelos, así como para la supervisión de las operaciones de soporte
al vuelo desde tierra.
Sobreembalaje: Envoltorio utilizado por un único expedidor para contener uno o más paquetes y formar una
unidad de manipulación para facilitar la el manejo y su estiba. (Nota: un dispositivo de carga unitarizada no
se incluye en esta definición).
T
Tiempo de transporte terrestre: es el tiempo de traslado hacia y desde los aeropuertos de salida y llegada,
que la Aerolínea debe considerar para ajustar el tiempo de servicio, si a criterio de la Autoridad Aeronáutica
pudiera ocasionar fatiga transitoria o acumulativa que pueda poner en peligro la seguridad del vuelo.
Transporte Comercial: De pasajeros y carga con el propósito de lucrar
U
V
Vuelo: El realizado por remuneración por cualquier tripulante. Se puede referir como una pierna o serie de
piernas entre un punto y otro identificado con el mismo número o siglas.
Vuelo Comercial: Es la operación que es realizada en un periodo no superior a 24 horas, puede consistir en
despegar de un aeródromo para regresar al mismo sin haber aterrizado en otro, o en trasladarse desde un
aeródromo a otro con o sin regreso al punto de partida ya sea en forma directa o con escala sucesiva.
Vuelos de Traslado: Son aquellos que se realizan para llevar un avión de un lugar a otro, sin pasajeros y
que no requieren de tripulación de cabina de pasajeros ni de autorizaciones especiales.
Vuelos de traslado por mantenimiento: Son aquellos vuelos que se realizan para llevar un avión de un
lugar a otro por motivos de mantenimiento, con personal de la empresa, no requiere de tripulación de cabina
de pasajeros ni autorizaciones especiales.
W
.
X
Y
Z
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Definiciones y Abreviaturas
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 39
7
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Título del Capítulo
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 40
7
ABREVIATURAS
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
Título del Capítulo
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 00.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 41
7
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 1
01.00.00 RAMPA POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
01.01.00 Organización de la Compañía con Organigramas y Gráficos Pertinentes
Ilustración 1.
Jefe de Rampa GYE
Asistente
Administrativa
Agente de
Rampa
Coordinador de
Equipos de
Apoyo
Técnico
Mecánico
Técnico
Electricista
Técnico
Metalmecánico
Auxiliar de
Equipos de
Apoyo
Jefe de Rampa UIO
Asistente
Administrativa
Coordinador de
Rampa
Tractorista
Chofer
Motorista
Remolque-Bus
Presidente Ejecutivo
Gerente de Operaciones
Terrestres
Agente de
Rampa
Coordinador de
Equipos de
Apoyo
Técnico
Mecánico
Técnico
Electricista
Técnico
Metalmecánico
Auxiliar de
Equipos de
Apoyo
Coordinador de
Rampa
Tractorista
Chofer
Motorista
Remolque-Bus
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 2
01.02.00 Funciones y responsabilidades
La empresa garantiza mediante la supervisión y control de las actividades de Operaciones de Tierra,
que estas se lleven a cabo de acuerdo con las políticas y normas establecidas por la Aerolínea, los
estándares de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), las leyes y regulaciones
requeridas por la Dirección General de Aviación Civil del Ecuador (DGAC) así como por lo requerido
por las autoridades donde opera la empresa.
Las habilidades, formación, experiencia, educación y responsabilidad están establecidas en los
erfiles de cargo administrado por talento humano que pueden ser consultados en los sitios web
asignados por la empresa.
Dentro de las actividades que se llevan a cabo dentro del escenario de las actividades de
Operaciones de Tierra se incluyen: el manejo de equipaje, carga, correo, comail, comat, asimismo,
el cargado de las aeronaves.
Las funciones y responsabilidad del personal asignado a Operaciones de Rampa son;
01.02.01 Gerente de Operaciones Terrestres
a. Tiene la autoridad y es responsable de la gestión y supervisión de las funciones y actividades
realizadas en todas las áreas de operaciones de asistencia en tierra
b. Es responsable ante la Presidencia para garantizar la seguridad y seguridad de las
operaciones de asistencia en tierra.
c. Mantener y optimizar canales de comunicación en forma ascendente y descendente, con el
fin de implementar y verificar el cumplimiento de las políticas corporativas.
d. Disponer del recurso humano, según lo demanden las operaciones en tierra de la Compañía
y sus clientes.
e. Disponer de un programa de entrenamiento inicial y recurrente para el recurso humano de
la Gerencia.
f. Disponer de los recursos técnicos, humanos y de infraestructura, que permitan las
operaciones en tierra dentro de los esquemas de cumplimiento, establecidos por la
Compañía y sus clientes.
g. Disponer de estrategias de mejoramiento de cada uno de los productos de la Gerencia,
según la demanda de La Compañía y de los clientes.
h. Mantener al día, el sistema de indicadores de cumplimiento que permitan medir de manera
permanente la gestión de la Gerencia.
i. Mantener un equilibrio de operación costo-efectiva, que asegure la competencia y
sostenibilidad de la Gerencia dentro del mercado, a través de las unidades comerciales de
La Compañía.
j. Estimular la creación de estrategias administrativas al interior de la Gerencia, que permitan
la permanente evolución del sistema de gestión de calidad.
k. Velar por el bienestar del recurso humano, a través de programas establecidos por La
Compañía y los gestores del recurso humano.
l. Implementar herramientas de gestión que permitan la verificación permanente de los
esquemas y procesos en funcionamiento, así como de los proyectos que sean asignados.
m. Garantizar la seguridad integral de las operaciones en tierra ante la alta gerencia.
n. Administrar, supervisar y controlar las operaciones de tierra de acuerdo a las regulaciones
aplicables que estén en cumplimiento de:
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 3
Condiciones y restricciones del AOC, y de las especificaciones Operacionales emitidas
por la Dirección
General de Aviación Civil y de otros Estados.
Requerimientos regulatorios aplicables de la Dirección General de Aviación Civil y de
otros países en donde AeroGal realizar operaciones de vuelo.
Los estándares establecidos por AeroGal en sus Manuales y / o documentación técnica
correspondiente.
Niveles de administración con autoridad para decisiones que afecten la seguridad operacional o
aeroportuaria (Safety/Security) en la operación de aeronaves para personal Gerencial y No-
Gerencial.
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 4
01.02.01.01 Tabla 1Funciones y Responsabilidades
Nivel de Autoridad
Decisiones / Afectación
Empleados
(No Gerencial)
1. Los Individuos, son directamente responsables por su propia Seguridad,
durante y fuera del trabajo.
2. Cada individuo tiene la responsabilidad moral en comunicar a otros, acerca
de un individuo quien podría cometer, o cerca de cometer un acto inseguro.
3. Cada empleado tiene la obligación de realizar su trabajo, en acuerdo con
los Manuales de la aerolínea, sus Políticas y Regulaciones de Autoridad
Aeronáutica Competente.
4. Los empleados, No tienen autoridad para hacer decisiones que afecten la
seguridad operacional.
Coordinadores:
(No Gerencial)
1. Tienen la responsabilidad de asegurar que los empleados realice
n su
trabajo, en acuerdo con los Manuales de la Aerolínea, sus Políticas y
Regulaciones de Autoridad Competente.
2. Los Coordinadores no tienen autoridad para tomar decisiones que afecten
la seguridad operacional. Si existe una condición que requiera una decisión
que afecte a la seguridad operacional, esta será enviada a su Jefe
inmediato.
Jefes/Gerentes:
(Gerencial)
1. Tienen la responsabilidad de asegurar que los procesos, se cumplan en
acuerdo con los Manuales de la Aerolínea, sus Políticas, Condiciones y
restricciones del AOC, de las Especificaciones Operacionales emitidas por
la Autoridad Aeronáutica, Regulaciones aplicables.
2. Si existe una condición que requiera una decisión que afecte a la seguridad
operacional, esta será tomada sin incumplir Regulaciones Técnicas de la
Aviación Civil en los cuales opera la aerolínea, o de los procesos, o políticas
establecidos en los manuales.
3. Pueden tomar decisiones que afecten a la seguridad operacional, cuando
se ha cumplido una valoración de Riesgo, en acuerdo con la Matriz de
Riesgo, y el Índice de Valoración de Riesgo, corresponde a Riesgo Medio,
o Riesgo Bajo, y en caso de riesgo Medio, medidas de mitigación, se
cumplen antes que la operación se realice.
Presidente Ejecutivo
1. Tienen la responsabilidad de asegurar que las operaciones sean
conducidas en acuerdo con las condiciones y restricciones del Certificado
de Operador Aéreo (AOC), y en cumplimiento con regulaciones aplicables
y los estándares de la aerolínea.
2. Si existe una condición que requiera una decisión que afecte a la seguridad
operacional, esta será tomada sin incumplir Regulaciones Técnicas de la
Aviación Civil según corresponda, de procesos, o políticas establecidos en
los Manuales Operacionales
3. Puede tomar decisiones que afecten a la seguridad operacional, cuando se
ha cumplido una valoración de Riesgo, en acuerdo con la Matriz de Riesgo
del Manual del Sistema de Gestión de Seguridad Operacional y el Índice de
Valoración de Riesgo correspondiente, corresponde a Riesgo Alto, Riesgo
Medio, o Riesgo Bajo, y en caso de Riesgo Alto y Medio, medidas de
mitigación, se cumplan antes que la operación se realice.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 5
Delegación de Funciones.- En caso de su ausencia le delegará sus funciones siguiendo la siguiente
prioridad, al Jefe de Rampa, Coordinador de Rampa. En dado caso que ninguno de los anteriores
no se encontrará disponible, se designará una persona.
En cualquiera de los casos se comunicará mediante proceso abajo descrito.
Deberá de comunicar al Presidente Ejecutivo por medio de un correo electrónico la siguiente
información:
1) Nombre de la persona que realizará las funciones durante el periodo de ausencia.
2) Contacto para poderla localizar.
3) Tiempo que se ausentará
01.02.02 Jefe de Rampa UIO/GYE
a. Dirigir y guiar el establecimiento de los procedimientos y normas de las operaciones
terrestres de manera que se obtengan resultados altos de seguridad.
b. En conjunto con el Gerente de Operaciones Terrestres tiene la responsabilidad de hacer que
las operaciones terrestres cumplan:
Una apropiada gestión de los riesgos de seguridad operacional y amenaza a la
seguridad de las aeronaves.
c. Organizar y verificar que los servicios requeridos para una aeronave en tierra en sus
operaciones regulares se presten cumpliendo los estándares que tiene la compañía
incluyendo facilidades, equipos de soporte y personal capacitado y entrenado para
desempeñar estas labores.
d. Supervisar las funciones y actividades operativas de toda el área de operaciones terrestres,
verificando que los responsables de cada área cumplan con las normas de calidad y
seguridad establecidas por la compañía.
e. Distribuir y comunicar en el tiempo pertinente la información recibida por proveedores
externos que estén relacionadas con la operación segura de la plataforma.
f. Reportar a la gerencia de Operaciones Terrestres todas las novedades o cualquier situación
relevante sobre las operaciones en tierra.
g. Garantizar el cumplimiento de las regulaciones locales e internacionales que apliquen para
el área de operaciones terrestres y mantener contacto con entidades de control que así lo
requieran.
h. Asegura con la gerencia de operaciones terrestres en el área de su responsabilidad, la
existencia de facilidades en infraestructura física, personal, equipo y medio ambiente y todos
los recursos que sean necesarios para la implementación de funciones administrativas, de
control y operacionales, en conformidad con los requerimientos regulatorios como:
Edificio, espacio de trabajo para el personal.
Equipo de soporte, herramientas Hardware y Software.
Servicios de soporte, comunicación y transporte.
Medio ambiente de trabajo que satisfaga los factures humanos y físicos, uso de
equipos de protección, temperatura, luz, humedad, ruido etc.
La solicitud de las necesidades de su área debe ser reportada al Gerente de
Operaciones Terrestres.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 6
i. Dar seguimiento y acciones correctivas a las no conformidades identificadas durante las
auditorías realizadas por el departamento de aseguramiento de la calidad y las inspecciones
de la autoridad de la aviación civil.
j. Actualizar procesos y procedimientos de mejora en base a las prácticas de la industria.
k. Asegurar la calidad y seguridad del trabajo realizado por parte de su equipo humano.
l. Es responsable por la seguridad operacional dentro de su área.
m. Es responsable de conocer los eventos donde se involucre la seguridad operacional y tiene
el conocimiento y la experiencia para implementar las acciones correctivas y preventivas a
su vez verificar que sean aplicadas.
n. tiene autoridad para asignar los recursos apropiados donde se requiere
o. Delegación de Funciones:
En caso de su ausencia le delegará sus funciones siguiendo la siguiente prioridad:
Gerente de Operaciones Terrestres, Coordinador de Rampa y/o Jefe de Aeropuerto
o estación. En cualquiera de los casos se comunicará mediante el proceso abajo
escrito.
Deberá comunicar al Gerente de Operaciones Terrestres mediante un correo electrónico la
siguiente información:
Nombre de la persona que realizará la funciones durante su ausencia.
Numero de contacto y correo electrónico.
Tiempo que durará la ausencia.
Tareas Dirigir, Capacitar y garantizar que todo el personal de Operaciones de Tierra propio
y de compañía bajo contrato esté debidamente capacitado y entrenado para desempeñar sus
funciones con responsabilidad aplicando los procedimientos en Tierra;
En conjunto con el Gerente de Operaciones Terrestres, tiene la responsabilidad, y así rinde
cuentas, al asegurar, que las operaciones de rampa:
Posean Una apropiada gestión de los riesgos de seguridad operacional, y amenazas de
seguridad a las operaciones de aeronaves.
La Gerencia de Operaciones Terrestres incluye pero no está limitada a:
a). Organizar, verificar que los servicios requeridos para una aeronave en tierra, en sus
operaciones regulares, se den en los estándares que tiene la compañía, incluyendo las
facilidades, equipo de soporte, y con personal capacitado y calificado en esos estándares.
b). Operaciones:
- Comunicación con el Aeropuerto y CCO.
c). Servicio al Pasajero:
- Traslado del Pasajero entre el Gate y el Avión cuando aplique
- Asistencia al Pasajero por emergencias en rampa.
d). Servicio de Rampa:
- Guía a la Aeronave;
- Remolque,
- Descarga y Carga de Equipaje Carga,
- Servicio de Agua y dreno
- Equipo de Apoyo,
e). Verificación del Equipo de Apoyo.
f). Entrenamiento al Personal.
g). Mantenimiento de Registros.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 7
h). Administración de los Contratos con terceros para la provisión de estos Servicios,
Incluyendo la verificación que estos se provean con el Estándar de la Compañía.
Supervisar las funciones y actividades operativas de toda el área de Operaciones Terrestres,
verificando que los responsables de cada área cumplan con todas la normas de Calidad y
Seguridad establecidas por la Empresa.
Distribuir y diseminar en el tiempo pertinente toda información recibida por proveedores externos
que están relacionadas a la operación segura en plataforma.
Reportar a la Gerencia de Operaciones Terrestres novedades, o cualquier situación relevante
sobre las Operaciones de Tierra.
Garantizar la Seguridad (Safety y Security) de la Operación ante la Alta Gerencia.
Mantener un proceso de distribución de manuales y sus revisiones que cumpla con los términos
de este documento, y que asegure la disponibilidad de la versión vigente y sus revisiones en su
área.
Garantizar el cumplimiento de las regulaciones Locales, Internacionales y que puedan aplicar al
Área de Operaciones de Tierra. Mantener contacto con Entidades de Control que se requieran.
Asegura con la Gerencia de Operaciones Terrestres, en el área de su responsabilidad la
existencia de facilidades (infraestructura física) personal, equipo medio ambiente de trabajo, y
otros recursos, como sea necesario, para la implementación de las funciones administrativas,
de control, y operacionales; que satisfaga el Sistema de Gestión, en conformidad con los
requerimientos regulatorios, tales como:
Edificio, Espacio de Trabajo, para el personal en la organización,
Equipo de Soporte, herramientas, (Hardware y Software),
Servicios de Soporte, Comunicación y transportación,
Un medio ambiente de Trabajo que satisfaga factores humanos y físicos: Uso de Equipo
protector, localización, temperatura, humedad, luz, aire, limpieza, ruido.
Una solicitud/reporte de las necesidades de su área deberá ser canalizada al Presidente
Ejecutivo para su consecución.
Responsable de generar y cumplir un cronograma de visitas e inspecciones al sistema de
Operaciones Terrestres, incluyendo proveedores de Servicios.
Dar seguimiento y acciones correctivas a las no conformidades identificadas durante las
auditorías realizadas por el departamento de aseguramiento de la calidad y las inspecciones de
la Autoridad de la Aviación Civil.
Actualizar procesos y procedimientos de mejora en base las prácticas de la industria.
Asegurar la calidad y seguridad del trabajo realizado por parte de su equipo humano, así como
su seguridad.
Es responsable por la seguridad operacional dentro del área de responsabilidad, incluye la
rendición de cuentas; y tiene responsabilidad en los eventos que suceden en su área,
Es responsable de conocer de los eventos, y asuntos de seguridad operacional, y tiene el
conocimiento y la experiencia para implementar las acciones correctivas, preventivas, y verificar
que sean efectivas.
Tiene autoridad para asignar los recursos apropiados donde se requiere.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 8
Es responsable de reportar al Jefe de Seguridad Operacional, cualquier evento que concierne a
seguridad operacional, independientemente si este es reportado o no por el personal a su cargo.
01.02.03 Coordinador de Rampa UIO/GYE
Un Coordinador de rampa es la persona encargada de coordinar de una forma amable con las
diferentes áreas, que realicen sus funciones en el tiempo establecido, para la atención y despacho
de las aeronaves. Debe velar por el cumplimiento de los procedimientos y estándares establecidos,
para garantizar la seguridad y el cumplimiento del itinerario.
a. Realizar Briefing operativo al iniciar o al finalizar el turno con su equipo de trabajo.
b. Supervisar todas las operaciones en tierra y al personal que labora alrededor de la aeronave,
en el cumplimiento de los estándares y políticas de seguridad de la Compañía.
c. Verificará la presentación personal de su equipo de trabajo.
d. Coordinará el alistamiento del equipo antes de la llegada de la aeronave (cuñas, conos,
planta, tractores) con su equipo de trabajo.
e. Verificará que la plataforma esté libre de FOD antes de la llegada de la aeronave.
f. Será la persona encargada de realizar las señales de parqueo a la aeronave, apoyándose
en los Agentes de Rampa (Punta de Ala).
g. Supervisar el cargue y descargue de los aviones, cumpliendo con las normas de calidad y
seguridad establecidas por la compañía.
h. Proponer soluciones inmediatas a dificultades que se presenten durante la operación,
garantizando el cumplimiento de los estándares, políticas, regulaciones, procedimientos,
seguridad y manejo de los equipos y personal.
i. Generar reportes operativos, diarios, semanales o mensuales según lo requerido por la
jefatura y la gerencia.
j. Una vez la aeronave se encuentre ubicada en la posición de parqueo, apoyará a la
inspección visual de 360°, verificando la estructura de la aeronave donde se acoplarán los
equipos.
k. Coordinará la ubicación de la escalera siempre que no haya Jet Way disponible o éste no se
encuentre funcionando.
l. Coordinará con su grupo de trabajo el desembarque adecuado del equipaje dando prioridad
al equipaje de Clase Ejecutiva y el equipaje en conexión en los tiempos estipulados por la
empresa
m. Verificará que las bodegas después del descargue queden totalmente desocupada.
n. Consultará con el supervisor de mantenimiento el estado de la aeronave.
o. Verificará que el tanqueo de la aeronave sea realizado en el tiempo establecido. Para
tanqueo con viajeros abordo asegurar que se cumplan el procedimiento y las normas de
seguridad.
p. Coordinará el servicio de químico y agua potable para la aeronave.
q. Coordinará el embarque de carga, correo y equipaje, según instrucciones del despacho.
r. Será autónomo de permitir o no, el embarque de mercancías peligrosas, informando a la
tripulación el tipo de mercancías que serán embarcadas.
s. Garantizará el correcto aseguramiento de la mercancía peligrosa dentro de la bodega de
carga, basándose en las etiquetas utilizadas para tal fin.
t. Será el encargado de velar por el cumplimiento de la hora de salida del vuelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 9
u. Confirmará la información de peso y balance, suministrada por el centro de control para
garantizar las óptimas condiciones de vuelo, debe informar vía radio al despachador de vuelo
los cambios realizados al cargue inicial.
v. Comunicar al despachador de vuelo la cantidad de coches, equipaje de mano o sillas de
rueda enviadas a la bodega de la aeronave, confirmando con este la bodega en la que serán
abordados dichos elementos.
w. Comunicar al despachador de vuelo cargas que no sean convencionales o sobre
dimensionada que no cumplan con las características de una carga regular; confirmando con
este la bodega en los que serán abordados dichos elementos.
x. Supervisar las operaciones terrestres de la base, asegurando que el personal cumpla con
los procedimientos establecidos por la compañía.
y. En caso de ausencia del Jefe de Rampa, el coordinador será informado por medio de un
correo electrónico, que será el responsable ante el Gerente de Operaciones Terrestres de
realizar las tareas correspondientes de dicho cargo.
z. Está en capacidad de hacer funciones de agente de rampa y operador de equipos cuando
sea requerido.
aa. Planificar y supervisar las actividades y acciones de los agentes durante la atención de los
vuelos.
bb. Coordinar y supervisar el cargue y descargue de los aviones, cumpliendo con las normas de
seguridad y calidad establecidas en la compañía.
cc. Proponer soluciones inmediatas a dificultades que se presenten durante la operación,
garantizando el cumplimiento de los estándares, políticas, regulaciones, procedimientos,
seguridad y manejo de los equipos y personal.
dd. Generar reportes operativos, diarios, semanales o mensuales según lo requerido por la
jefatura y la gerencia.
ee. Asegurar la calidad y la seguridad del trabajo realizado por parte de su equipo humano, así
como su seguridad. Realizar y supervisar turnos de trabajo, cambios y permisos al personal
de operaciones terrestres, con la coordinación de la jefatura de rampa.
ff. Vigilar el correcto desempeño de los agentes, utilización y optimización de equipos así como
EPP reglamentarios.
gg. Monitorear el movimiento y la atención de las aeronaves en tierra.
hh. Realizar tareas administrativas y operativas bajo la supervisión de la jefatura y la gerencia.
01.02.04 Agente de RAMPA (Cargue y Descargue, Imagen y Presentación) UIO/GYE
01.02.04.01 Agente de rampa (CARGUE Y DESCARGUE)
a. Verificará su equipo de seguridad personal (chaleco, botas, guantes, tapa oídos y protector
lumbar).
b. Alistará conos, cuñas palas y/o linternas en posición.
c. Realizará las señales respectivas (punta de ala) al Coordinador de Rampa
d. Esperará que se apaguen motores y beacon.
e. Dará la señal de postura de cuñas al Coordinador de Rampa
f. Conectará la planta.
g. Informará de cualquier golpe ocasionado a la aeronave al Coordinador de Rampa
h. Abrirá las compuertas de las bodegas.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 10
i. Realizará las señales hombre guía para acercar el equipo en tierra.
j. Subirá los coches y sillas de ruedas al Jet Way solicitados por salas.
k. Acercará los carros porta equipajes manualmente al avión:
l. Acercará las planchas manualmente al avión.
m. Bajará equipajes de primera clase o Ejecutiva para ser entregados primero
n. Bajará total de equipaje, correo y carga.
o. Verificará que las bodegas estén totalmente vacías.
p. Recibirá instrucciones del Coordinador, para iniciar el cargue.
q. Relacionará todo el equipaje por bodegas revisando destinos, para evitar sobrevuelos de
equipaje.
r. Mantendrá al Coordinador de rampa informado, sobre cualquier anomalía presentada en la
carga, el correo o el equipaje.
s. Preguntará al Coordinador de Rampa el dato del equipaje que no viaja.
t. Bajará el equipaje de viajeros no embarcados.
u. Bajará el equipaje solicitado por salas, del Jet Way al avión.
v. Colocará las mallas y seguros de las bodegas.
w. Realizará las señales hombre guía para retirar el equipo del avión.
x. Retirará manualmente el equipo en tierra del avión.
y. Retirará las cuñas con previo aviso del Coordinador de Rampa.
01.02.04.01 Agente de rampa (IMAGEN Y PRESENTACIÓN)
a. Retirará la basura de los bolsillos y cojines, incluyendo cabina de pilotos.
b. Cambiará los forros que se encuentren sucios o en mal estado en coordinación con
mantenimiento
c. Acomodará los cinturones de acuerdo al estándar de la compañía.
d. Limpiará las mesas.
e. Organizará las revistas, periódicos e instrucciones de emergencia y repondrá las faltantes.
f. Limpiará las compuertas y el interior de los portaequipajes.
g. Retirará e instalará bolsas plásticas en los contenedores de basura.
h. Utilizará neutralizador de olores y ambientador.
i. Repondrá los elementos utilizados en el galley.
j. Removerá todos los elementos usados durante el vuelo y limpiará las superficies en el galley.
k. Recogerá los audífonos y los entregará a quien corresponda de acuerdo al procedimiento.
l. Limpiará los paneles, gabinetes, espejo, inodoro, el aro, el tubo rociador, la tapa, el mueble
y los accesorios de los baños.
m. Verificará el funcionamiento del inodoro,
n. Verificará el color del agua potable.
o. Aspirará, trapeará y secará todos los pisos del avión.
p. Removerá las manchas en todas las superficies y pisos.
q. Limpiará las ventanas con bayetilla húmeda,
r. Durante la pernocta limpiará los hornos y las cafeteras.
s. Limpiará los contenedores de basura incluyendo los compartimentos.
t. Limpiará el contenedor del deslizador.
u. Limpiará los pisos, paneles laterales y el área exterior de las puertas de carga de las bodegas
de carga.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 11
v. Limpiará los escalones y la estructura de las escaleras.
w. Es responsable de cumplir y aplicar los lineamientos de seguridad integral establecidos en
La Compañía en sus actividades.
01.02.05 TRACTORISTA (Tractor, Químico, Potable, Conveyor y Bus) UIO/GYE
a. Realizará inspección al equipo antes de iniciar su turno de trabajo.
b. Reabastecerá el tanque de la camión con agua y realizará la mezcla de químico.
c. Acercará el equipo a la aeronave, según las normas y procedimientos establecidos.
d. Drenará los tanques de los baños de las aeronaves.
e. Suministrará agua potable según requerimientos de la operación.
f. Es responsable de cumplir y aplicar los lineamientos de seguridad integral establecidos en
La Compañía en sus actividades.
g. Es la persona encargada de transportar el equipaje de los viajeros al punto de reclamo de
equipaje.
h. Es la persona encargada de transportar el equipaje de los viajeros hacia el avión para ser
cargado en sus respectivos vuelos.
i. Antes de iniciar el traslado de equipos en el tractor debe verificar que se cumplan con todos
los procesos de seguridad.
j. Es la persona encargada de operar el Conveyor Belt cumpliendo con todos los
procedimientos establecidos de seguridad para evitar accidentes a las personas y golpes a
las aeronaves.
k. Es la persona encargada de operar el móvil de Operaciones Terrestres para el transporte de
colaboradores dentro del aeropuerto.
l. Instalará plantas en los aviones.
m. Asistirá a los agentes de rampa en el proceso de cargue y descargue de aeronaves, si así
es requerido por el coordinador de rampa.
n. Instalará los arrancadores neumáticos y aires acondicionados en los aviones que requieran
este tipo de servicio.
o. Cumplirá a cabalidad la asignación que le da el coordinador de rampa según el desarrollo y
las necesidades de la operación.
p. Una vez finalizado el turno de trabajo entregará el equipo en el área designada y lo ubicara
en la posición de parqueo.
01.02.06 CHOFER MOTORISTA (Bus, Tractor de Retroempuje y Carro Escalera)
UIO/GYE
a. Realizará inspección al equipo antes de iniciar su turno de trabajo.
b. Revisará que se encuentren las palancas de arrastre necesarias para la operación.
c. Informará al taller si hay equipo en mal estado y coordinará con personal de equipos de
apoyo el traslado al Taller..
d. Mantendrá comunicación permanente con el Coordinador para efectuar los remolques y
traslados de aeronaves.
e. Instalará plantas en los aviones.
f. Instalará los arrancadores neumáticos en los aviones que requieran este servicio.
g. Ubicará las palancas cerca de los aviones en tránsito para agilizar la operación.
h. Es responsable de cumplir y aplicar los lineamientos de seguridad integral establecidos en
La Compañía en sus actividades.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 12
i. Es la persona encargada de operar el Tractor de Retroempuje, realizar el parqueo, traslado
y remolque de aeronaves.
j. Cumplirá a cabalidad la asignación que le da el coordinador, según programación de
traslados y desarrollo de la operación.
k. Cumplirá los procesos establecidos para la realización de sus labores.
l. Una vez finalizado su Turno de Trabajo, lo ubicará en la posición de parqueo asignada para
el mismo.
m. Operará el Tractor de Retroempuje velando por la seguridad de la aeronave, durante su
parqueo, traslado o remolque.
n. Realizará el enganche del equipo necesario para el remolque, según normas y
procedimientos establecidos.
o. Realizará walkaround antes de iniciar el remolque o traslado y verificará que la zona de
movimiento esté libre de FOD.
p. Es responsable de cumplir y aplicar los lineamientos de seguridad integral establecidos en
La Compañía en sus actividades.
01.02.07 COORDINADOR DE EQUIPOS DE APOYOUIO/GYE
El Coordinador de Equipos de Apoyo en Tierra reporta directamente a la Jefatura de Rampa.
a. Requisitos
Ser profesional y/o técnico con experiencia en mantenimiento automotriz.
Tener conocimientos de computación e inglés técnico.
Tener experiencia en manejo de talleres automotrices.
Conocer el Manual de Operaciones en Rampa.
Conocer Guía de Procedimientos de Equipos de Apoyo en Tierra.
Poseer un adecuado conocimiento de los estándares de seguridad en aviación y
prácticas operacionales seguras.
Conocer y manejar documentación técnica que debe utilizar en el desempeño de su
función
b. Funciones y Responsabilidad
Organiza, planifica y controla que se cumplan los programas de mantenimiento
preventivo, correctivo de los equipos de soporte en tierra de la estación.
Organizar grupos de trabajo para cumplir todos los requerimientos de mantenimiento
para apoyar la operación de los vuelos de la compañía
Participa activamente en los procesos de adquisición de equipos nuevos.
Responsable de la adquisición de repuestos y servicios necesarios para mantener el
equipo en óptimas condiciones, por lo que solicitará las requisiciones en el sistema de
compras.
Coordinar con el departamento de compras la adquisición de materiales, repuestos e
insumos.
Gestiona ante las autoridades respectivas la credencial operativa vehicular, para la
movilización de los equipos, dentro y fuera del aeropuerto.
Selecciona al personal idóneo para cumplir labores técnicas en caso de existir vacantes
o nuevos puestos.
Encargado - responsable en la parte del desarrollo profesional del personal de los
equipos de soporte en tierra de la estación.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 13
Encargado de enviar reporte mensual de consumo de combustible de equipos de tierra
y demás información relacionada con equipos.
Responsable de la matriculación y revisión vehicular anual de los equipos de soporte en
tierra.
Responsable del desarrollo de proyectos metal mecánico, mecánico y eléctrico.
Integrar los diversos comités de la compañía en los que sea requerido
01.02.08 Técnicos Mecánico de Equipos / Técnicos Electromecánico / Técnico
Electricista UIO/GYE
Los Técnicos Mecánicos de equipos reportan directamente al Coordinador de Equipos de Apoyo en
Tierra.
a. Requisitos Generales
Poseer experiencia comprobada en Mecánica Automotriz.
Conocer el Manual de Operaciones en Rampa.
Conocer Guía de Procedimientos de Aeropuerto.
Conocer la documentación técnica que debe utilizar en el desempeño de su función y
del idioma inglés.
En el caso específico de los técnicos se ha de requerir lo siguiente:
Técnico Mecánico de Equipos
Conocimientos de diagramas mecánicos, hidráulicos, neumáticos.
Técnico Electromecánico
Conocimientos de diagramas eléctricos y electrónicos.
Técnico Metalmecánico
Conocimientos de soldadura y metalmecánica.
b. Funciones y Responsabilidades
Responsable de ejecutar el mantenimiento preventivo de acuerdo al plan elaborado.
Ejecutar las reparaciones de los equipos de todas las estaciones.
Usar herramientas y equipos adecuados para distintos trabajos a ejecutar.
Registrar todos los trabajos realizados en los reportes creados para el efecto.
Aplicar normas de higiene y seguridad industrial impartidas por la compañía.
Usar equipo de protección personal y ropa de trabajo adecuada, proporcionada por la
empresa en la ejecución de tareas asignadas.
01.02.09 Auxiliar de Equipos de Apoyo UIO/GYE
a. Requisitos
Tener conocimientos básicos de mecánica, suelda y electricidad.
Conocer el Manual de Operaciones en Rampa.
Conocer Guía de Procedimientos de Equipos de Apoyo en Tierra.
Conocer la documentación técnica que debe utilizar en el desempeño de su función.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 14
b. Funciones y Responsabilidades
Responsable de colaborar en la ejecución de mantenimiento preventivo de acuerdo al
plan elaborado.
Aplicar normas de higiene y seguridad industrial impartidas por la compañía.
Colaborar en la construcción de equipo no motorizado de acuerdo a los pedidos y
necesidades.
Utilizar herramientas y equipos adecuados para distintos trabajos a ejecutar.
Registrar todos los trabajos realizados en los reportes creados para el efecto, de tal
manera que se pueda tener un historial de reparación.
Mantener orden y aseo en el área de trabajo.
01.02.10 Asistente Administrativo UIO/GYE
a. Requisitos
Manejo de programas informáticos (Microsoft, Internet, etc.).
Conocimientos básicos de contabilidad.
Conocer el Manual de Operaciones en Rampa.
Conocer Guía de Procedimientos de Equipos de Apoyo en Tierra.
b. Funciones y Responsabilidades
Archivo y manejo de carpetas técnicas del personal.
Archivo y manejo de carpeta de capacitaciones.
Ingresar a sistema ORACLE requisiciones, novedades: faltas, vacaciones, permisos.
Elaboración de solicitudes DAC, QUIPORT, EPMSA, AEROGAL.
Control consumo de combustible equipo de rampa.
Apoyo en auditorías internas y externas.
Elaboración de horarios.
Reporte de horas extras y Novedades.
Reporte caja chica.
Control botiquín de rampa.
Envío y recepción de sobres.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN
Fecha: 31-ene-2015 Cap.: 01.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 15
01.03.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Capítulo Página
Ilustración 1. ........................................................................................................................................ 1
01.04.00 ÍNDICE DE CUADROS
Capítulo Página
01.02.01.01 Tabla 1Funciones y Responsabilidades .................................................................... 4
01.05.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO
CAPÍTULO ...................................................................................................................................... PÁGINA
01.00.00 RAMPA POLÍTICA Y ADMINISTRACIÓN ........................................................................... 1
01.01.00 ORGANIZACIÓN DE LA COMPAÑÍA CON ORGANIGRAMAS Y GRÁFICOS PERTINENTES .............. 1
01.02.00 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES ........................................................................................... 2
01.02.01 Gerente de Operaciones Terrestres ......................................................................................... 2
01.02.01.01 Tabla 1Funciones y Responsabilidades .................................................................................... 4
01.02.02 Jefe de Rampa UIO/GYE ........................................................................................................... 5
01.02.03 Coordinador de Rampa UIO/GYE ............................................................................................. 8
01.02.04 Agente de RAMPA (Cargue y Descargue, Imagen y Presentación) UIO/GYE .................. 9
01.02.04.01 Agente de rampa (CARGUE Y DESCARGUE) ........................................................................ 9
01.02.04.01 Agente de rampa (IMAGEN Y PRESENTACIÓN) .................................................................. 10
01.02.05 TRACTORISTA (Tractor, Químico, Potable, Conveyor y Bus) UIO/GYE ......................... 11
01.02.06 CHOFER MOTORISTA (Bus, Tractor de Retroempuje y Carro Escalera) UIO/GYE ...... 11
01.02.07 COORDINADOR DE EQUIPOS DE APOYOUIO/GYE ........................................................ 12
01.02.08 Técnicos Mecánico de Equipos / Técnicos Electromecánico / Técnico Electricista
UIO/GYE ................................................................................................................................................. 13
01.02.09 Auxiliar de Equipos de Apoyo UIO/GYE ................................................................................. 13
01.02.10 Asistente Administrativo UIO/GYE .......................................................................................... 14
01.03.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES ............................................................................................. 15
01.04.00 ÍNDICE DE CUADROS ......................................................................................................... 15
01.05.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO ......................................................................................................... 15
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1
Página: 1
02.00.00 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
02.01.00 GENERALIDADES
La Jefatura de Rampa nombrará a los colaboradores del área que podrán postularse como
instructores, los mismos que deberán ser seleccionados para tal fin por la Gerencia de Cumplimiento
de Entrenamientos Regulatorios de la Organización y la Jefatura de Entrenamientos de Tierra bajo
lo estipulado en el Manual de Entrenamientos en Tierra. Deberán cumplir con los requisitos de
competencia, evaluación interna así como el respectivo proceso de capacitación para impartir los
entrenamientos necesarios, al personal propio y al de compañías subcontratadas donde opere la
aerolínea.
La Jefatura de Rampa es responsable de mantener el documento de acreditación de los instructores
dentro del archivo del trabajador, el cual junto con sus registros de entrenamiento son mantenidos
en la base a la que pertenece el instructor.
Los registros de entrenamiento serán responsabilidad de la Jefatura de Rampa y se mantendrán
legibles, de fácil identificación, en un lugar seguro, con acceso a personal autorizado y protegidos
de cualquier daño, cumpliendo con procesos de retención, recuperación y eliminación según la
legislación que les aplique.
El programa de entrenamiento se revisará y actualizará cuando existan cambios en las regulaciones,
incorporación de nuevos tipos de flotas, cambios en los procedimientos operacionales y/o de
mercancías peligrosas que afecte las Operaciones Terrestres.
Todo el personal propio de la aerolínea que trabaje para Operaciones Terrestres debe recibir el
entrenamiento requerido previo al inicio de sus funciones en cualquiera de las estaciones donde
opera la Aerolínea.
Para personal propio de la aerolínea los registros de entrenamiento debe contener la siguiente
información:
Información personal (Hoja de Vida)
Copia del Control de Asistencia de los cursos de: Procedimientos de Rampa (MOR), de
Mercancías Peligrosas(MMP), de Safety Management System (SMS) y de Seguridad de la
Aviación AVSEC. (Un inicial y los dos últimos recurrentes cuando estos apliquen).
Se debe mantener archivados los registros mientras dure la relación laboral del colaborador con
AeroGal. Posteriormente se desecharán los archivos siguiendo la política de la compañía.
En caso de que se contrate un proveedor de servicios, este deberá contar con un programa de
entrenamiento aprobado o aceptado por la autoridad del país donde opere la aerolínea y validado
por Aerogal, de lo contrario deberá adoptar el esquema de entrenamiento referido en este manual y
en caso de los cursos regulatorios (AVSEC, Mercancías Peligrosas y SMS) referirse al Manual de
Entrenamientos en Tierra, Programa de Seguridad y Manual de SMS.
La nota establecida para dar como válido cualquier entrenamiento es 80%, en el caso que una
persona no alcance esta calificación puede ser re-evaluado hasta un máximo de dos veces en un
periodo no mayor de 30 días posteriores a la finalización del entrenamiento; de no alcanzar la nota
mínima establecida, deberá ser re-entrenado y evaluado nuevamente. Aquel empleado que pierda
una evaluación será separado del puesto, hasta tanto no sea re-evaluado y alcance los estándares
requeridos.
En el caso de ser re-entrenado y re-evaluado, el certificado deberá emitirse con la fecha, en que la
persona fue re-evaluada.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 2
Ilustración 1. Procedimiento de cambios en el Programa de Entrenamiento
ENTRADA ACTIVIDADES RESULTADO RESPONSABLE
Todo entrenamiento o ajuste realizado al mismo
debe ser aceptado por la autoridad para poder ser
utilizado.
Gerente de Operaciones
Terrestres y/o Jefe de
Rampa
Gerente de Operaciones
Terrestres y/o Jefe de
Rampa
Programa de
Entrenamiento de
Operaciones
Terrestres a revisar
Cuando se realice ajustes al Manual de Rampa por
actualizaciones en el proceso, el entrenamiento
(inicial y recurrente) debe ser revisado para asegurar
que cumple con los requisitos establecidos por la
autoridad o por la aerolínea. Para actualizar el
programa de entrenamiento el manual debe incluir
las actualizaciones insertadas las cuales deben estar
aceptadas por la autoridad
Programa de
Entrenamiento
revisado
Todo entrenamiento inicial o recurrente se lo
realizará de acuerdo al Programa de Entrenamiento.
Programa de
Entrenamiento
Aprobado
Una vez que el programa de entrenamiento ha sido
aceptado se actualiza. Se mantiene una copia del
programa de entrenamiento obsoleto
Gerente de Operaciones
Terrestres y/o Jefe de
Rampa
Se entrega una copia del programa de entrenamiento
actualizado al área
Jefe de Rampa
Programa de Entrenamiento queda actualizado
Jefe de Rampa
Gerente de Operaciones
Terrestres y/o Jefe de
Rampa
Programa de
Entrenamiento
Actualizado
Revisión
Aprobación
Actualización
Entrega
Entrenamiento
Fin
Inicio
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 3
02.02.00 ENTRENAMIENTO DE OPERACIONES TERRESTRES
Tabla 1 Entrenamiento de Operaciones Terrestres
Objetivo
Garantizar que todo el personal de Operaciones Terrestres propio y
subcontratado debe estar debidamente entrenado y capacitado para
desempeñar sus funciones con responsabilidad, aplicando los
procedimientos en Rampa para la atención de las aeronaves A318/ A319
/ A320 / A321 / Embraer
Alcance
El presente capítulo aplica directamente a:
Personal propio y personal subcontratado.
Los pensum (Silabus), de entrenamiento están basados en 2 escenarios:
Entrenamiento Inicial y Recurrente
Entrenamiento
Agentes de Rampa,
Coordinadores,
Tractoristas y
Chofer de
remolque y buses,
Jefe de Rampa (
Personal Propio) y
subcontratado
Personal propio requiere de un Entrenamiento que contenga:
Procedimientos de Rampa (Horas y pensum detallados en las Tablas 2,3
4, y 5)
Mercancías Peligrosas (Horas y pensum referirse al Manual de
Mercancías peligrosas)
Safety Management System (SMS)(Horas y pensum referirse al Manual
SMS)
Aviation Security (AVSEC).(Horas y pensum referirse al Programa de
Seguridad)
Personal Subcontratado:
Procedimientos de Rampa (Horas y pensum detallados en las Tablas 3 y
5)
La empresa subcontratada deberá tener un Programa de Entrenamiento
aprobado o aceptado por la autoridad del país donde opere la aerolínea y
validado por Aerogal.
En caso de que no cuente con un programa de entrenamiento, deberá
adoptar el esquema de entrenamiento referido en este manual.
Registros
Evaluación
La Jefatura de Rampa y/o Jefe de Estación mantendrá un control del
personal debidamente entrenado.
La Empresa Subcontratada mantendrá una copia de los registros del
personal calificado de acuerdo a lo establecido en el Manual de
Entrenamiento en Tierra, los cuales son auditadas por medio del Área de
Control Calidad de Operaciones Terrestres.
El personal será capacitado y posteriormente evaluado en forma escrita
para garantizar la comprensión y aprobación de la capacitación, la nota
mínima requerida será de 80%.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 4
02.03.00 ENTRENAMIENTO INICIAL
Tabla 2 Detalle de los entrenamiento Inicial a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de Rampa,
Tractoristas, Chofer de remolque y buses, personal propio.
Detalle de los
entrenamientos
Inicial
Personal Propio
Entrenamiento Inicial
Duración
1. Inducción a la Empresa, nuestra flota, rutas, adoctrinamiento básico.
2. Familiarización en Normativas Aplicables
3. Manejo general de carga
4. Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de Rampa
5. Manejo de animales vivos
6. Principios de peso y balance
7. Manejo de extintores
8. Procedimientos de plataforma A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
9. F.O.D.
10. Marshalling plan
11. Prevención de daño de aeronave (22 pasos )
12. Señales de Parqueo y comunicaciones
13. Retro empuje de aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera
14. Lavado exterior y limpieza interior de aeronaves
15. Factores Humanos
16. Salud Ocupacional, Seguridad y Riesgos Operacionales
17. Evaluación
Total de Horas en Procedimientos en Rampa
1 Hora
1 Hora
2 Horas
1 hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
2 Horas
1 Hora
4 Hora
2 Horas
1 Hora
3 Horas
8 Horas
3 Horas
6 Horas
2 Horas
40 Horas
Tabla 3. Detalle de entrenamiento inicial a empresas subcontratadas.
Detalle del
Entrenamiento
Inicial
Empresas
Subcontratadas
Nota: Para
proveedores
externos se
puede aceptar o
validar su propio
entrenamiento
Entrenamiento Inicial
Duración
1. Inducción a la Empresa, nuestra flota, rutas, adoctrinamiento básico.
2. Familiarización en Normativas Aplicables
3. Manejo de extintores
4. Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de Rampa
A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
5. F.O.D. / Seguridad y Riesgos Operacionales
6. Prevención de daño de aeronave (22 pasos) y Marshalling Plan
7. Retro empuje de aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera
8. Factores Humanos
9. Evaluación.
Total de Horas en Procedimientos de Rampa
30 min
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
30 min
8 Horas
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 5
02.04.00 ENTRENAMIENTO RECURRENTE
Tabla 4 Detalle del entrenamiento recurrente a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de Rampa,
Tractoristas, Chofer de Remolque y buses, personal propio.
Tabla 5 Detalle de los entrenamiento recurrente a personal subcontratado
Detalle del
entrenamiento
Recurrente
Personal
Propio
Entrenamiento Recurrente
Duración
1. Familiarización en Normativas Aplicables
2. Manejo de extintores
3. Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de Rampa
A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
4. F.O.D. / Seguridad y Riesgos Operacionales
5. Prevención de daño de aeronave (22 pasos). Y Marshalling Plan
6. Retro empuje de aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera
7. Factores Humanos
8. Evaluación.
Total de Horas en Procedimientos de Rampa
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
1 Hora
8 Horas
Es requisito que el personal propio reciba entrenamiento recurrente de
operaciones rampa cada 2 años
Detalle del
entrenamiento
Recurrente
Personal
subcontratado
Entrenamiento Recurrente
Duración
1. Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de Rampa
A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
2. Prevención de daño de aeronave (22 pasos),
3. Marshalling Plan
4. Retro empuje de aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera
5. Evaluación.
Total de Horas en Procedimientos de Rampa
1 Hora
1 Hora
1 Hora
30 min
30 min
4 Horas
En la capacitación recurrente los temas se darán en forma condensada, haciendo
énfasis en los que requieran refuerzo. Adicionalmente de considerarse necesario
en casos de incidentes se impartirán cursos específicos de refuerzo.
Es requisito que el personal de empresas subcontratadas reciba entrenamiento
recurrente de procedimientos de rampa cada 2 años
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 6
02.05.00 PENSUM ( SILABUS)
Tabla 6 Entrenamiento: De inducción, Nuestra Flota, Rutas.
ENTRENAMIENTO: DE INDUCCIÓN, NUESTRA FLOTA, RUTAS
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Historia de la Compañía, Adoctrinamiento básico
Estructura del área de Operaciones Terrestres (Organigrama).
Tipos de Aeronaves (dimensiones, capacidad de pasajeros y carga
Ubicación de puertas de compartimientos y su manejo).
Rutas, flota
Tabla 7 Entrenamiento: Familiarización de normas Aplicables
ENTRENAMIENTO: FAMILIARIZACION DE NORMAS APLICABLES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Conocimientos Generales de guías aéreas, manifiestos.
Carga de Importación y exportación.
Tipos de carga.
Viñetas.
Manejo de carga especial.
Tabla 8 Entrenamiento: Manejo General de Carga
ENTRENAMIENTO: MANEJO GENERAL DE CARGA
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Conocimiento de los Centros de conexiones.
Conexiones.
Importancia de un centro de conexiones.
Tabla 9 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, Políticas y prácticas de Rampa
ENTRENAMIENTO: FAMILIARIZACION EN PROCEDIMIENTOS, POLITICAS Y PRACTICAS DE
RAMPA
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Familiarización de flota de aeronaves
Políticas en Rampa
Procedimientos en Plataforma
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 7
Tabla 10 Entrenamiento: Manejo de Animales Vivos
ENTRENAMIENTO: MANEJO DE ANIMALES VIVOS
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Aceptación de animales vivos.
Procedimientos para el manejo en Plataforma y su abordaje.
Factores que se deben considerar para su transportación.
Tabla 11 Entrenamiento: de Principios de Peso y Balance
ENTRENAMIENTO: DE PRINCIPIOS DE PESO Y BALANCE
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Conocimientos de principios básicos de peso y balance en los aviones.
Limitaciones de peso y Compartimientos de carga.
Pesos máximos y permitidos por compartimientos.
Tabla 12 Entrenamiento: Manejo de Extintores
ENTRENAMIENTO: MANEJO DE EXTINTORES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Teoría del Fuego
Clase de extintores
Manipulación de Extintores
Tabla 13 Entrenamiento: de Procedimientos de plataforma A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
ENTRENAMIENTO: DE PROCEDIMIENTOS DE PLATAFORMA A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Tipos de accidentes en Plataforma.
Enemigos de la seguridad.
Normas y procedimientos de seguridad.
Peligros en Plataforma.
Como evitar los tipos de accidente.
Equipo de protección personal.
Conducción en Plataforma.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 8
Tabla 14 Entrenamiento: de F.O.D
ENTRENAMIENTO: DE F. O. D.
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Identificación del FOD.
Clasificación de FOD.
Daños por FOD.
Tabla 15 Entrenamiento de: Marshalling Plan
ENTRENAMIENTO DE: MARSHALLING PLAN
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Divulgación.
Objetivo.
Normas generales de seguridad.
Vías correctas de acceso.
Plano de aeronaves.
Tabla 16 Entrenamiento de: Prevención de daños de aeronaves 22 pasos
ENTRENAMIENTO: DE PREVENCIÓN DE DAÑOS DE AERONAVES 22 PASOS
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
22 pasos para evitar accidentes.
Tabla 17 Entrenamiento: de señales de mano y comunicación
ENTRENAMIENTO: DE SEÑALES DE PARQUEO Y COMUNICACIÓN
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Procedimientos y responsabilidades del Hombre Guía
Principal.
Procedimientos y responsabilidades de hombres de ala.
Uso de señales aprobadas.
Equipo de apoyo aprobado.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 9
Tabla 18 Entrenamiento: de Retroempuje de aeronaves, paymover, tractor, bandas y carro escalera
ENTRENAMIENTO: DE RETROEMPUJE DE AERONAVES, PAYMOVER, TRACTOR, BANDAS
Y CARRO ESCALERA
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Procedimientos antes del retro empuje, Paymover,
Tractor, Bandas y Carro Escalera.
Fraseología Utilizada en el retro empuje.
Procedimientos para el encendido de Motores.
Tabla 19 Entrenamiento de Lavado Exterior y limpieza interior de aeronaves
ENTRENAMIENTO DE LAVADO EXTERIOR Y LIMPIEZA INTERIOR DE AERONAVES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Partes Vulnerables
Limpieza exterior
Limpieza Interior
Elementos adecuados
Equipos de protección (EPP)
Tabla 20 Entrenamiento: de Factores Humanos
ENTRENAMIENTO: DE FACTORES HUMANOS
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Inducción al error humano
Fatiga
Cansancio
Tabla 21 Entrenamiento: de Salud Ocupacional, Seguridad y Riesgos Operacionales
ENTRENAMIENTO: DE SALUD OCUPACIONAL, SEGURIDAD Y RIESGOS OPERACIONALES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Accidente
Incidente
Manejo de EPP
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 10
Tabla 22 Entrenamiento: Familiarización de normativas Aplicables
ENTRENAMIENTO: FAMILIARIZACION DE NORMATIVAS APLICABLES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Conocimientos Generales de guías aéreas, manifiestos.
Carga de Importación y exportación.
Tipos de carga.
Viñetas.
Manejo de carga especial.
Tabla 23 Entrenamiento: Manejo de Extintores
ENTRENAMIENTO: MANEJO DE EXTINTORES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Teoría del Fuego
Clase de extintores
Manipulación de Extintores
Tabla 24 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de rampa A318/
A319 / A320 / A321 / Embraer
ENTRENAMIENTO: FAMILIARIZACION EN PROCEDIMIENTOS, POLITICAS Y PRACTICAS DE
RAMPA A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Tipos de accidentes en Plataforma.
Familiarización de flota de aeronaves
Políticas en Rampa
Procedimientos en Plataforma
Enemigos de la seguridad.
Normas y procedimientos de seguridad.
Peligros en Plataforma.
Como evitar los tipos de accidente.
Equipo de protección personal.
Conducción en Plataforma.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 11
Tabla 25 Entrenamiento: F.O.D/ Seguridad y Riesgos Operacionales.
ENTRENAMIENTO: F.O.D. / SEGURIDAD Y RIESGOS OPERACIONALES
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Identificación del FOD.
Clasificación de FOD.
Daños por FOD.
Accidente
Incidente
Manejo de EPP
Tabla 26 Entrenamiento: Prevención de daño de aeronave (22 Pasos) y Marshalling Plan
ENTRENAMIENTO: PREVENCION DE DAÑO DE AERONAVE (22 PASOS) Y MARSHALLING
PLAN
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
22 pasos para evitar accidentes.
Divulgación.
Objetivo.
Normas generales de seguridad.
Vías correctas de acceso.
Plano de aeronaves.
Tabla 27 Entrenamiento: De Retroempuje de Aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera
ENTRENAMIENTO: DE RETROEMPUJE DE AERONAVES, PAYMOVER, TRACTOR, BANDAS
Y CARRO ESCALERA
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Procedimientos antes del retro empuje, Paymover,
Tractor, Bandas y Carro Escalera.
Fraseología Utilizada en el retro empuje.
Procedimientos para el encendido de Motores.
Tabla 28 Entrenamiento: Factores Humanos
|ENTRENAMIENTO: FACTORES HUMANOS
SEGMENTOS DE CURRÍCULUM
Inducción al error humano
Fatiga
Cansancio
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 12
02.06.00 ÍNDICE DE CUADRO
Capítulo Página
Tabla 1 Entrenamiento de Operaciones Terrestres ............................................................................ 3
Tabla 2 Detalle de los entrenamiento Inicial a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de Rampa,
Tractoristas, Chofer de remolque y buses, personal propio. .............................................................. 4
Tabla 3. Detalle de entrenamiento inicial a empresas subcontratadas. ............................................. 4
Tabla 4 Detalle del entrenamiento recurrente a Jefe de Rampa, Coordinadores, Agentes de
Rampa, Tractoristas, Chofer de Remolque y buses, personal propio. ............................................... 5
Tabla 5 Detalle de los entrenamiento recurrente a personal subcontratado ..................................... 5
Tabla 6 Entrenamiento: De inducción, Nuestra Flota, Rutas. ............................................................. 6
Tabla 7 Entrenamiento: Familiarización de normas Aplicables .......................................................... 6
Tabla 8 Entrenamiento: Manejo General de Carga ............................................................................ 6
Tabla 9 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, Políticas y prácticas de Rampa ........... 6
Tabla 10 Entrenamiento: Manejo de Animales Vivos ......................................................................... 7
Tabla 11 Entrenamiento: de Principios de Peso y Balance ................................................................ 7
Tabla 12 Entrenamiento: Manejo de Extintores .................................................................................. 7
Tabla 13 Entrenamiento: de Procedimientos de plataforma A318/ A319 / A320 / A321 / Embraer ... 7
Tabla 14 Entrenamiento: de F.O.D ..................................................................................................... 8
Tabla 15 Entrenamiento de: Marshalling Plan .................................................................................... 8
Tabla 16 Entrenamiento de: Prevención de daños de aeronaves 22 pasos ...................................... 8
Tabla 17 Entrenamiento: de señales de mano y comunicación ......................................................... 8
Tabla 18 Entrenamiento: de Retroempuje de aeronaves, paymover, tractor, bandas y carro
escalera ............................................................................................................................................... 9
Tabla 19 Entrenamiento de Lavado Exterior y limpieza interior de aeronaves .................................. 9
Tabla 20 Entrenamiento: de Factores Humanos ................................................................................ 9
Tabla 21 Entrenamiento: de Salud Ocupacional, Seguridad y Riesgos Operacionales ..................... 9
Tabla 22 Entrenamiento: Familiarización de normativas Aplicables................................................. 10
Tabla 23 Entrenamiento: Manejo de Extintores ................................................................................ 10
Tabla 24 Entrenamiento: Familiarización en procedimientos, políticas y prácticas de rampa A318/
A319 / A320 / A321 / Embraer .......................................................................................................... 10
Tabla 25 Entrenamiento: F.O.D/ Seguridad y Riesgos Operacionales. ........................................... 11
Tabla 26 Entrenamiento: Prevención de daño de aeronave (22 Pasos) y Marshalling Plan ........... 11
Tabla 27 Entrenamiento: De Retroempuje de Aeronaves, Paymover, Tractor, Bandas y Carro
Escalera ............................................................................................................................................. 11
Tabla 28 Entrenamiento: Factores Humanos ................................................................................... 11
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO
Fecha: 30-ene-2015
Cap.: 02.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 13
02.07.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO
CAPÍTULO ..................................................................................................................... PÁGINA
02.00.00 PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO ............................................................................ 1
02.01.00 GENERALIDADES .................................................................................................... 1
02.02.00 ENTRENAMIENTO DE OPERACIONES TERRESTRES ......................................... 3
02.03.00 ENTRENAMIENTO INICIAL ...................................................................................... 4
02.04.00 ENTRENAMIENTO RECURRENTE ......................................................................... 5
02.05.00 PENSUM ( SILABUS) ................................................................................................ 6
02.06.00 ÍNDICE DE CUADRO .............................................................................................. 12
02.07.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO ............................................................................................ 13
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 1
03.00.00 CARGA Y DESCARGA
Introducción
La Aerolínea establece los procedimientos para el proceso de carga y
descarga de las aeronaves y que se apliquen en todas las estaciones
donde esta opere.
Tiempos mínimos
de LBM
La información que envíe en el LBM debe ser lo más precisa para que en
la base destino donde llegué la aeronave estén preparados para manejar
y tener un total control del equipaje y carga que trae la aeronave, y con
esto facilitar el descargue de la aeronave (Off-loading Instruction). Por esto
se debe garantizar que para vuelos nacionales entre los 15 y 20 minutos
después de la salida del vuelo se envíe a la base de destino. Para vuelos
internacionales 30 minutos
Insumos
Medios de comunicación, tabla de anotación, LIR, LDM, LBM.
Objetivos
a) Garantizar que la aeronave se cargue fielmente de acuerdo a las
instrucciones en el LIR dadas por el personal de Despacho de
Vuelos.
b) Asegurar que todo el equipaje, carga, correo, comat, etc. que esté
registrado en el LIR se maneje cuidadosamente.
c) La Aerolínea se asegurará que se archive en un periodo de un año
todo documento original o copias relacionado a las operaciones en
rampa de cada uno de los vuelos aun cuando no opere la aeronave.
INTENCIONALMENTE BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 2
03.01.00 HOJA DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA
Formato 1 Formato de Hoja de Distribución de carga enviado por Despacho de Vuelos
(Sistema computarizado)
SIGNATURE FOR OPS AGENT OR RAMP AGENT TRANSFERING DATA SHEET:
…………………………………………………………………………………………………….
NAME:……………………………………………………………………………………………
Formato
Automatizado
Primario:
Se emite automáticamente cuando es enviado desde el sistema Flight
Management (FM) a un impresor teletipo SITA, similar o correo electrónico.
Nota: Según el tipo de aeronave se muestra tantas secciones como
compartimentos, adicional, se mostrara una sección más al utilizar el CPT 0
para reflejar: Pet in Cabin o Cabin Baggage.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 3
Decodificación del
Formato de
Instrucciones de
Cargado (LIR)
LOADING INSTRUCTION/REPORT PREPARED BY NELSON MELGAR EDNO
ALL WEIGHTS IN KG 2
FROM/TO FLIGHT A/C REG VERSION GATE TARMAC DATE TIME
SAL MIA TA310 N680TA A320-233 GTE 10 02NOV11 0807
PLANNED JOINING LOAD
MIA C 3 Y 111 C 300 M 100 B 935
JOINING SPECS: SEE SUMMARY
TRANSIT SPECS: SEE SUMMARY
RELOADS:
LOADING INSTRUCTION/REPORT Nombre del Reporte generado
PREPARED BY XXXXX XXXXX Nombre de la persona que genero el reporte
EDNO 2 Numero de Edición del Reporte
ALL WEIGHTS IN KG Unidades de Pesos utilizadas en el reporte
FROM/TO SAL MIA Ruta del Vuelo
FLIGHT TA310 Numero del Vuelo
A/C REG N680TA Registro de la aeronave que opera el vuelo
VERSION A320-233 Tipo de la aeronave
GATE GATE 10 Puerta de Embarque asignada al vuelo
TARMAC Ubicación de la aeronave/Posición/Bahía
DATE 02NOV11 Fecha del vuelo
TIME 0807 Hora local de la impresión del documento
PLANNED JOINING LOAD Payload Estimado
MIA C 3 Y 111 Estimado de Pasajeros
C 300 M100 B935 Estimado de carga, correo, equipaje
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 4
ACTUAL PIECE / WEIGHT Campo para reflejar datos actuales de piezas
de equipaje y peso
CPT1 1 MAX 03402 Compartimento No.X. Maximo Peso del
compartimento No.X
ONLOAD MIA BL/R 850/50PCS C/10 Para cargar: Destino MIA, Equipaje Local,
Piezas estimadas, Peso Carga
SPECS RFL Código de carga en el compartimento RFL, XCS,
HUM, AVI, etc.(*)
REPORT: No de Reporte
CPT 1 TOTAL: Campo para escribir total abordo de piezas o
Peso
Cuando en un compartimento no se reporte carga en SPECS se reflejara NONE
R/ = REST LOCATOR es para la ubicación del restante de equipaje
CPT 0 es para reflejar en cabina: Pet in Cabin, Cabin Baggage
Detalle de Carga abordo
LOCN Localización (Compartimento 1,3,5 CBNCabina)
JOIN/TRAN Detalle si es carga Local(JOIN)/Transito (TRAN)
DEST Destino MIA
CAT Categoría de lo abordado C-Carga, M-Mail
IMP Código RFL, XCS, AVI, HUM
PCS Numero de piezas
WEIGHT Peso
TI Índice de Transporte para materiales
radioactivos
AWB Airway Bill (Numero de guía aérea)
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 5
Información Especial
SI CHECKED BAGGAGE PIECES MIA/1/Y/50 4/C/5 Número de Piezas de Equipaje Chequeadas:
50 pcs Económica/ 5 pcs Ejecutiva
A320-233 Tipo de la aeronave
PREPARED BY Despachador que prepara las Instrucciones
de Cargado
LOAD ORDER 3 1 5 4 Orden de cargado de la aeronave
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 6
Procedimiento
No se podrá cargar una aeronave hasta tener el (LIR) del vuelo.
En caso de variaciones al plan original, el encargado de vuelo coordinará
con Despacho de vuelos y/o Agente de Operaciones (en donde aplique).
Se realizarán todos los cambios de última hora que el despachador
considere necesario para la seguridad del vuelo y de los pasajeros. Estos
cambios se deberán reflejar en la hoja de distribución de carga de piezas
por compartimientos y el personal de rampa realizará el cambio solicitado
en un tiempo mínimo, para no afectar la salida del vuelo.
El coordinador de rampa informará al despachador sobre cualquier
equipaje en bodega y equipajes o artículos retirados en la puerta del avión
incluyendo su peso cuando excedan los volúmenes normales. También se
reportara cualquier condición anormal de los equipajes que afecten el peso
y balance.
La firma de la hoja de distribución de Carga se realiza entre el coordinador
de rampa encargado de la estiba, desestiba y el despachador del vuelo
(TOV).
El personal de Tráfico, informará a Rampa, en caso de tener piezas
retiradas en puerta, para que se les la correcta manipulación, y que el
Agente de Rampa, informe y coordine su embarque con Despacho.
Una vez recibidas las piezas retiradas confirmar con Despacho su
ubicación en la Aeronave y agregar la información a la hoja de Cargado.
Los siguientes documentos deberán ser mantenidos por el tiempo de un
año, a partir del día en que se realizó el vuelo:
Planilla de control cumplimiento
Cargue Inicial del vuelo
Cargue Final del vuelo
Notoc
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 7
Formato 2 Formato Manual A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 8
Formato 3 Formato Manual A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 9
Procedimientos
para la descarga y
carga de las
aeronaves
Nota:
Descarga:
Es el proceso de descargar la aeronave todo el equipaje, carga, correo
según la clasificación por compartimientos que nos refleja la distribución
del vuelo donde origina o estación intermedia para el traslado a las áreas
designadas.
DESCARGA DEL A318 / A319
1. Iniciar la descarga del Compartimiento Trasero # 5
2. Descargar simultáneamente los compartimientos #4 y #1
DESCARGA DEL A320
1. Iniciar la descarga del Compartimiento Trasero # 4
2. Continuar con la descarga del Compartimiento # 5
3. Al haber finalizado los 2 pasos anteriores hasta entonces se debe
proceder a descargar simultáneamente el # 3 y # 1.
DESCARGA DEL A321
1. Iniciar la descarga del Compartimiento Trasero # 4
2. Continuar con la descarga del Compartimiento # 5
3. Al haber finalizado los 2 pasos anteriores hasta entonces se debe
proceder a descargar simultáneamente el Compartimiento # 3,
Compartimiento # 1 y Compartimiento # 2
DESCARGA DEL EMBRAER 190
1. Iniciar la descarga del Compartimiento Trasero # 2;
2. Descargar simultáneamente el Compartimiento Delantero # 1.
En los procesos de descarga y carga de las Aeronaves Embraer
190, se recomienda que en los Belt Loaders / Banda sin fin acopladas a
la aeronave los manerales deben estar abajo y no arriba para evitar daños
en las puertas de los compartimentos de carga de las aeronaves.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 10
Procedimientos
para el cargado y
carga de las
aeronaves
Nota:
Cargado:
Es el proceso de Abordaje en la aeronave con equipaje, carga y correo a
ser Transportados en los diferentes vuelos. De acuerdo con la hoja de
distribución de cargado de aeronaves, acorde a lo ingresado en el
sistema computarizado.
CARGADO DEL A318 / A319
1. Iniciar el cargado del Compartimiento Trasero # 5
2. Cargar simultáneamente los compartimientos #4 y #1
CARGADO DEL A320
1. Iniciar el cargado del Compartimiento Trasero # 4
2. Continuar con el cargado del Compartimiento # 5
3. Al haber finalizado los 2 pasos anteriores hasta entonces se debe
proceder a cargar simultáneamente el # 3 y # 1.
CARGA DEL A321
Seguir las instrucciones dadas por el Despacho de acuerdo a las
prioridades de cargado.
CARGA DEL EMBRAER 190
Seguir las instrucciones dadas por el Despacho de acuerdo a las
prioridades de cargado.
En el cargado de las aeronaves este procedimiento es dado por
Despacho de vuelos y rampa solo sigue instrucciones del cargado.
No se transporta carga en cabina de pasajeros (main deck) y/o cabina de
vuelo (flight deck), esto incluye palomeras o bines de equipaje y sillas de
pasajeros.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 11
Instrucciones de
Descargue (LBM)
1. Se provee la información de todos los tipos de carga, equipaje,
correos, comat; que vienen a bordo de las aeronaves de las diferentes
estaciones para la estación de destino final y sus respectivas
conexiones.
2. Mercancías peligrosas deben ser segregadas en la descarga de
acuerdo a las instrucciones de manejo. Ver manual de Mercancías
Peligrosas.
3. Piezas AOG son requeridas con urgencia por lo cual se manejan en
forma separada al igual que el CSU (Comat)
4. El equipaje se clasifica en:
a. Local (Equipaje Normal)
b. Priority
c. Servicios especiales
d. Interlinea
e. Equipaje en tránsito.
f. Hot Baggage
5. El tipo de etiqueta adicional en el equipaje, facilita el manejo especial
que debe brindarse a cada una de estas piezas de equipajes.
6. Identificar todo el equipaje Interlínea para su inmediata transferencia
dentro del tiempo establecido.
7. El representante de Carga/ o su designado se hará presente en la
descarga del vuelo.
8. En el momento del descargue de una aeronave, se debe garantizar
que se descarga la totalidad de los compartimientos evitando
sobrevuelos o eventos de seguridad.
9. Los tiempos de inicio y finalización del descargue se incluirán en el
formato Planilla de control de cumplimiento.
03.02.00 ABORDAJE Y DESABORDAJE DE PASAJEROS
Procedimiento El procedimiento aplica para el abordaje y desabordaje de pasajeros en
rampa.
Previo a la utilización escaleras verifique que las mismas estén en
condiciones operativas y limpias, su protector de goma/hule en buen
estado.
Después del arribo, y la luz anticolisión este apagada, se puede
proceder al acople de las escaleras.
Verificar que las escaleras estén posicionadas en forma segura,
adecuado y con sus estabilizadores puestos.
Colocar conos de seguridad en plataforma, para guiar a los pasajeros
al acceso del edificio terminal o áreas designadas cuando aplique. Los
conos de Seguridad pueden ser eliminados, si se asigna una persona
para guiar a los pasajeros hasta su llegada a la aeronave o al edificio
terminal.
Estar pendiente de requerimientos de manejo de silla de ruedas y
asistencia a pasajeros con equipaje voluminoso cuando aplique.
Los coches de bebé serán prioridad para la descarga y entrega a los
pasajeros en la Rampa, cuando aplique.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 12
En los casos que se identifique que se pueda quedar por capacidad Equipaje Libre Permitido
Priority, Equipaje de Mano Retirado en Puerta o Equipaje Libre Permitido, por abordar carga
garantizada, es necesario establecer comunicación inmediata con el Despacho para que verifique
con Payload y sea autorizado cada caso de forma particular, siempre buscando NO afectar a
nuestros pasajeros.
El equipaje de mano retirado en puerta debe estar identificado con la etiqueta manual para los
casos en que sea retirado por disponibilidad en bines.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 13
Cargo Special Loads
Code
Description
Descripción
AOG Urgent Aircraft Spares (Aircraft On Ground) Partes de Aeronaves
AVF Tropical Fish Peces tropicales
AVI Livestock Animales Vivos
BIG Outsize Cargo Carga Sobredimensionada
EAT Foodstuff for human consumption Alimentos para consumo Humano
EIC Equipment in Compartment Equipo en compartimiento
FIL Undeveloped film Película en desarrollo
FSH Live fish Peces Vivos
HEA Heavy item (above 150kg) Objeto pesado
HEG Hatchling eggs Huevos
HUM
Human remains Restos Humanos
ICE Dry ice Hielo seco
LHO Live Human Organs Órganos Humanos
MAG
Magnetic Material Magnético
MUW
Munitions of war Municiones de Guerra
NWP
Newspapers Periódicos
OBX Obnoxious cargo Carga que puede contaminar su contendedor
OHG
Overhanging ítem Objeto saliente de su contenedor
PEF Perishable flowers Carga Perecedera: Flores
PEM Perishable meat Carga Perecedera: Carne
PEP Perishable fruit and vegetables Carga Perecedera: Frutas y Verduras
PER Perishable cargo Carga Perecedera
PES Perishable seafood Carga Perecedera: Comida de Mar
RCL Cryogenic liquids Líquidos Criogénicos
RCM
Corrosive material Material Corrosivo
RFG Flammable gas Gas Inflamable
RFL Flammable liquid Líquido Inflamable
RFS Flammable solid Solido Inflamable
RFW
Dangerous when wet Peligroso al mojarse
RHF Harmful – Stow away from food Material Nocivo - Almacenar lejos de alimentos
RIS Infectious substance Substancia infecciosa
RMD
Miscellaneous dangerous goods Misceláneos
RNG Compressed gas – Non-Flammable Gases comprimidos - No inflamables
ROP Organic Peroxide Peróxido Orgánico
ROX Oxidising material Material oxidado
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 14
RSB Polystyrene beads Perlas de Polietileno
RSC Spontaneously combustible Espontáneamente Combustible
RXC Explosive 1.4C (CAO) Explosivos 1.4C (CAO)
RXD Explosive 1.4D (CAO) Explosivos 1.4D (CAO)
RXE Explosive 1.4E (CAO) Explosivos 1.4E (CAO)
RXG Explosive 1.4G (CAO) Explosivos 1.4G (CAO)
RXS Explosive 1.4S (CAO) Explosivos 1.4S (CAO)
SEC Security ítem Artículo de seguridad
SOS Urgent medical supplies Provisiones medicas urgentes
VAL Valuable Cargo Carga de Valor
WET Goods in wet ice Bienes en hielo
XPS Priority small cargo Carga pequeña Prioritaria
INTENCIONALMENTE EN BLANCO
RPB Poison Veneno
RPG Poisonous gas Gas Venenoso
RRW
Radioactive category I – White label Radiactivo Categoría I - Etiqueta Blanca
RRY Radioactive category II and III – Yellow label Radiactivo Categoría II - III - Etiqueta Amarilla
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 15
03.03.00 LIMITACIONES DE CARGADO
Límite Estructural
del Área Es él límite de seguridad que puede soportar cualquier porción del panel
de piso y se expresa en pesos por unidad de superficie, 150 Lbs. por pie2
( Pie cuadrado)
Este límite está compuesto por la capacidad del compartimiento y de sus
cuadernas asociadas, para transferir efectivamente bajo las condiciones
del vuelo, el peso de Limitación Superficial y este peso es determinado por
el fabricante.
Limitaciones del
Fuselaje
Cada aeronave tiene definido el peso máximo por posición, el cual no
puede, en ningún momento ser excedido por el despachador ya que tiene
como objetivo principal garantizar la seguridad del vuelo y la integridad en
la estructura de la aeronave.
Normalmente por su estructura las posiciones cercanas a las alas de la
aeronave tienen mayor capacidad de soporte de peso que aquellas
alejadas de estas.
Limitaciones y
Restricciones
Tabla 1 Limitación en el piso por tipo de aeronave.
Compartimientos de Carga
Embraer 190
Compartimiento Delantero Lbs/pie2 100
Compartimiento Trasero Lbs/pie2 100
Compartimientos de
Carga
A318 / A319 / A320 / A321
Compartimiento Delantero Lbs/pie2 150
Compartimiento Trasero Lbs/pie2 150
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 16
Capacidades de
pesos de
compartimiento
s de carga por
tipos de
aeronave
El fabricante determina las capacidades de peso por cada uno de los
compartimientos de las aeronaves, los cuales deben ser respetados y
no pueden ser excedidos en ningún momento ya que esto puede
afectar la seguridad del vuelo y ocasionar daños estructurales.
A continuación se detallan:
Tabla 2 Capacidades de pesos de Compartimientos de carga
por tipo de Aeronave
Tipo de aeronave Compartimientos
1 2 3 4 5
E190
(Kg)
1850 kg
1650 kg
A318 (Kg) 233 Kg 338 Kg 641 Kg
A319 (Kg)
2268 Kg
3021 Kg
1497 Kg
A320 (Lb) 7500 Lb 5349 Lb 4651 Lb 3300 Lb
A320 (Kg) 3401 Kg 2426 Kg 2109 Kg 1496 Kg
A321 (Kg) 2202 kg 3468 kg 2298 kg 2083 kg 1497 kg
Limitaciones y
Generalidades
Se debe respetar el espacio mínimo de 2 pulgadas (51 milímetros) que está
marcado en las paredes de los compartimientos al momento de cargar las
aeronaves A319 / A320. Los detectores de humo no pueden ser bloqueados
con carga o con equipaje.
Ilustración 1. Limitaciones y Generalidades
Al momento de cargado de la aeronave, también tomar en cuenta que
si el compartimiento de carga está vacío hasta un 25% de su capacidad,
las piezas de carga que pesen más de 150 Kg. deben ser aseguradas
al piso de la aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 17
Ilustración 2. Gráfico de carga que pesa
más de 150 kgs
Generalidades 1. Por la propiedad inherente de los cuerpos de conservar su
movimiento en cuanto a la velocidad y a la dirección de la misma,
dicha propiedad se define como inercia.
Si la aeronave desacelera rápidamente, los objetos tienden a continuar
con la misma velocidad y en la misma dirección que antes a menos que
se le aplique un freno. Esto es advertible, cuando se aplican bruscamente
los frenos a los inversos de empuje después del aterrizaje.
2. Es mandatorio que las cargas dentro de los compartimientos estén
adecuadamente aseguradas para evitar un movimiento
Amarre
1. Todos los cuerpos son resistentes a cualquier cambio de velocidad y
a la dirección de esta velocidad.
2. Los cuerpos en movimiento tienden a continuar en movimiento con la
misma dirección y velocidad, a menos que se aplique una fuerza
externa que altere esta condición. Por ejemplo: los cuerpos
estacionarios en un avión en movimiento.
3. Si la aeronave desacelera rápidamente, los objetos tienden a
continuar con la misma velocidad y en la misma dirección que antes
a menos que se le aplique un freno. Esto es advertible, cuando se
aplican bruscamente los frenos a los inversos de empuje después del
aterrizaje.
El efecto de la repentina aceleración al despegue o en condiciones de
aire turbulentos también hacen mover los objetos en el avión a menos
que estén debidamente sujetados.
4. Las cargas móviles pueden así dañar cilmente el avión y
comprometer la seguridad, dado que su movimiento modifica la
condición del balanceo. Además el movimiento de carga en los
compartimientos. Por lo tanto es necesario que las cargas estén
adecuadamente aseguradas para impedir cualquier movimiento.
5. Cuando para sujetar las cargas se requieren ataduras estas deben
cumplir los siguientes requisitos a fin de evitar:
6.
Movimientos hacia adelante. Todas las ataduras necesarias deben ir
desde el punto donde está atada la carga a un punto situado detrás
de la misma.
7. Movimiento hacia atrás. La atadura debe ir a un punto situado delante
de la carga.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 18
8. Movimiento hacia arriba. La cuerda debe ir desde el punto posible
más cercano a la carga, preferiblemente sobre la misma.
9. Movimientos Laterales. Las cuerdas deben de estar del lado opuesto
al cual se quiere sujetar.
10. Las redes y ataduras deben de estar bien tensas a efectos de
uniformar la inmovilidad de la carga en todos los sectores del
compartimiento de carga según el caso.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 19
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 20
Restricciones de
Estiba de la Carga
1. Los bultos que contengan mercancías peligrosas capaces de
reaccionar peligrosamente entre sí, no se estibarán en una aeronave
unos junto a otros ni en otra posición tal que puedan entrar en
contacto.
2. Los bultos de materiales radiactivos se estibarán en una aeronave por
separado de los animales vivos y las películas no reveladas de
conformidad con las disposiciones de la Reglamentación Sobre
Mercancías Peligrosas.
3. Cuando exista carga o equipaje no declarada, como mercancía
peligrosas, no será estibada, deberá ser retenido en destino o en la
estación donde fue identificado y se reportara al jefe inmediato y a
las autoridades pertinentes.
Inspección de los
Compartimientos de
Carga
El encargado de Vuelo, y/o el responsable asignado al vuelo, realizarán
la inspección dentro de los compartimientos de carga para verificar el
piso y las paredes de estos.
Objetivo Detectar cualquier anomalia ocurrida dentro de los compartiemtos de
carga, que haya sucedido durante el vuelo o cuando se esté cargando:
a) Daños a los pisos de la aeronave,
b) Cortinas completas con su seguro,
c) Derrames de liquidos,
d) Daños a las fajas y redes de amarre,
e) Daños a las marcas/rotulos de peso en los compartimientos,
f) Daños a las paredes laterales,
g) Daños a los paneles superiores del compartimiento,
h) Daños a los seguros del compartimiento.
Procedimiento El encargado de Vuelo y/o responsable asignado al vuelo, después de
finalizada la descarga o antes de la carga, deberá asegurarse que los
compartimientos de carga estén en buen estado.
Las cortinas o net deberán tener todos los seguros; si se detectara
algún seguro faltante se deberá dar aviso al mecánico o responsable
asignado al vuelo.
Cuando se detecten derrames de líquidos se investigará su condición
y se deberán limpiar sin demora.
En caso de que el derrame sea de mercancías peligrosas deberá seguir
los procedimientos establecidos por el fabricante para la limpieza de la
bodega.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 21
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 22
03.04.00 PRACTICAS GENERALES DE CARGADO
Prácticas Generales
de Descarga
1. Se provee la información de todos los tipos de carga, equipaje,
correos, comat; que vienen a bordo de las aeronaves de las
diferentes estaciones para la estación de destino final y sus
respectivas conexiones.
2. Mercancías peligrosas deben ser segregadas en la descarga de
acuerdo a las instrucciones de manejo. Ver manual de
Mercancías Peligrosas.
3. Piezas AOG son requeridas con urgencia por lo cual se manejan
en forma separada al igual que el CSU (Comat)
4. El equipaje se clasifica en:
a. Local (Equipaje Normal)
b. Priority
c. Servicios especiales
d. Interlinea
e. Equipaje en tránsito.
f. Hot Baggage
5. El tipo de etiqueta adicional en el equipaje, facilita el manejo
especial que debe brindarse a cada una de estas piezas de
equipajes.
6. Identificar todo el equipaje Interlínea para su inmediata
transferencia dentro del tiempo establecido.
7. El representante de Carga o su designado se hará presente en
la descarga del vuelo.
8. En el momento del descargue de una aeronave, se debe
garantizar que se descarga la totalidad de los compartimientos
evitando sobrevuelos o eventos de seguridad.
9. Los tiempos de inicio y finalización del descargue se incluirán en
el formato Planilla de Control de Cumplimiento
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 23
Prácticas Generales
de cargado
Cuando se está cargando considerar los siguientes puntos.
1. No se manejará ninguna pieza de equipajes, carga, correo o
comat que no esté etiquetadas en forma legible y visible.
2. Toda la carga y equipaje deberá ser pesado y reportado mediante
el sistema o manifiesto previo a ser cargado en la aeronave.
3. De acuerdo al (LIR), elaborada por Despacho, el encargado del
vuelo organiza el proceso de cargado de la aeronave por
prioridades y el orden de cargado, para optimizar la capacidad en
un 100% de los compartimientos de carga, la estabilidad y
equilibrio de la aeronave en tierra, según las instrucciones dadas
por Despacho.
4. En el caso de equipaje, identifique y garantice que todo este sea
abordado según el cumplimiento y la prioridad que este tiene
asignada
5. Colocar las piezas más grandes y pesadas en el piso del
compartimiento, y pequeñas o frágiles arriba, separándolas por
destino, evitando mezclar en los compartimientos de la aeronave.
6. El CSU recibirá el mismo tratamiento que la carga por lo cual
previo a ser manipulado debe estar debidamente pesado y
etiquetado.
7. Para el acomodo de equipaje, carga y mercancías peligrosas
seguir las instrucciones de rotulación y viñetas/orientación; por
ejemplo: flechas, frágil, perecederos. etc. exceptuando las veces
en que por disposición del personal de carga, asignado al vuelo
autorice bajo se responsabilidad una distinta manipulación y
manejo, ya sea por facilidades de cargado o por optimización de
las bodegas siempre y cuando pueda colocarse en otra dirección
sin que afecte a la seguridad del vuelo o del contenido. Estas
excepciones no podrán darse en manipulación de animales vivos
o mercancías peligrosas.
8. Durante su manejo asegúrese de ordenar adecuadamente la
carga y equipaje, etc.
9. Toda mercancía peligrosa antes de ser abordada en aeronaves
de pasajeros, será sometida a inspección para asegurarse que el
embalaje y etiquetado no presente: daños, averías, roturas,
derrames, informando al Capitán a través del NOTOC.
10. Cuando se detecte u observe una mercancía peligrosa oculta, no
declarada o cuyo empaque se encuentre averiado, presentando
derrames, daños, golpes, o que emane olores se debe seguir el
siguiente procedimiento:
a. No tocar.
b. Despejar el área.
c. Avisar de inmediato al encargado de carga y al
despachador.
d. Luego informar a Seguridad de Aviación para que sea
reportado a la autoridad pertinente.
e. Notificar al Piloto y a Mantenimiento.
f. Referirse al Manual de Mercancías Peligrosas.
g. El coordinador de rampa deberá consignarlo en su
reporte diario y elaborar el IRO respectivo.
11. Llevar un control del total de piezas de equipajes, carga u otros a
bordo de los compartimientos. No se permite transportar piezas
de carga en la Cabina de Pasajeros o Tripulación.
12. Estar pendiente del equipaje de mano o piezas recibidas a última
hora, este equipaje y su ubicación en los compartimientos deben
registrarse.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 24
13. El coordinador de rampa asignado al vuelo, supervisará que el
personal de rampa, cargue la aeronave de acuerdo al LIR.
Notificar al Agente de rampa, en el caso de las estaciones; o al
Despachador, en la base y/o Control Rampa donde aplique, de cualquier
discrepancia, a efecto que se ajuste la distribución, llevando las
anotaciones pertinentes en cuanto a la hoja de carga.
a. Realizar el conteo de piezas abordadas por cada
compartimiento.
b. Desglosar toda información relacionada con el proceso
de cargado de la aeronave, con fin de ingresarla al
sistema computarizado para que sea transferida la
información a otras estaciones.
c. Verificar que la distribución de equipajes esté de acuerdo
con las prioridades de descarga en las próximas
estaciones
i. Equipaje Priority y Servicios Especiales (AVIH,
UMNR, WCHR, EXST, CBBG)
ii. Equipaje en Transferencia.
iii. Equipaje local a la estación.
iv. Por último carga y correo.
14. Se entregará una copia del LIR final al encargado del vuelo y
firmará otra que quedará archivada en Despacho de Vuelo.
1. Equipaje
Priority
2. Equipaje
Otras
Prioridades
E190
-
A318
-
A319
-
A320
-
A321
Equipaje Priority se cargado en la bodega trasera y en la
posición más cercana a la puerta para garantizar su entrega
oportuna.
En caso de ser autorizado por el CCD se debe enviar en la
bodega asignada, ubicándolo en la puerta sin obstruir la
operación de las mismas.
E190
-
A318
-
A319
-
A320
-
A321
Otras prioridades en bodegas 1 y 4 en equipos A319, A320, A321 y bo
dega 5 (bulk)
- Animales vivos.
- Equipaje frágil (debidamente marcado).
- Equipaje de recomendados (debidamente marcados).
- Coches de bebe (empacados en las bolsas plásticas diseñados para este fin).
-Equipaje crew tag.
-Equipaje de mano (empacados en las bolsas plásticas diseñados para este fin).
Nota: Verifique la etiqueta y los requerimientos del viajero para entregar los coches y las sillas de
ruedas en banda o en la puerta del avión, según aplique.
3.
Equipaje
Clase
Económica y
Conexiones
CONDICIONES IDEALES
E190 - ATR - A318 - A319 - A320 - A321
CONDICIONES RESTRINGIDAS
E190 - ATR - A318 - A319 - A320 - A321
Disponibilidad total de bodegas para equipajes se
recomienda la siguiente distribución:
- Equipaje con destino final se debe embarcar en
bodega separada.
- Conexiones en tránsito nacional (Colombia)
bodega separada y única.
- Conexiones internacionales bodega separada y
única.
Cuando las condiciones de peso y balance no
permitan tener disponibilidad total de bodegas, y el
cargue se maneje en una sola bodega, los
equipajes serán distribuidos de la siguiente forma:
- Conexiones internacionales al fondo de la bodega.
-Conexiones nacionales enseguida de las
internacionales.
-Equipaje local se embarca de último para ser
bajado de primero en la base de destino.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 25
Procedimiento
Los pasos a seguir cuando un pasajero ya no viaja por cualquier motivo y si
lleva equipaje, este se deberá bajar de la aeronave y enviarlo a la aduana.
1.
El área de servicio al cliente (trafico) y/o Seguridad de Aviación
notifica a rampa con un tiempo mínimo de 12 minutos (doméstico) y
17 minutos (internacional) que el pasajero no viaja y proporciona la
siguiente información:
a. Número de vuelo
b. Número de colillas.
c. Si es pasajero local o tránsito
d. Nombre de quien solicita las piezas de equipajes
2. Seguridad procede a revisar en sus controles si tiene la pieza
solicitada y personal de rampa procede a la búsqueda en el
compartimiento que lo ha cargado.
3. Una vez que rampa ha localizado el equipaje notifica de inmediato al
área de servicio al cliente (trafico) y lo envía a aduana, y/o al
mostrador donde aplique.
4. Si al final el pasajero va a viajar tráfico notifica a rampa la cancelación
de búsqueda del equipaje y solicita que se aborde nuevamente.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 26
03.05.00 PRIORIDADES DE CARGADO
Prioridad de Cargado
El orden de cargado en vuelos de pasajeros deberá ser cumplida de
acuerdo al orden siguiente:
1. Partes de Mantenimiento AOG (Aeronave en Tierra / “Aircraft on
Ground”), debidamente identificadas.
2. Equipaje “free allowance” con etiqueta PRIORITY.
3. Equipaje “free allowance” y Animales Vivos como equipaje.
4. Carga Must Go
5. Carga Regular
6. Equipaje Free Allowance pasajeros sin Reserva.
7. Equipaje Standby, Condicional o Voluntario.
NOTA: El espacio para restos humanos debe ser confirmado, si
existiesen restos humanos adicionales o no confirmados, deberán ser
manejados de acuerdo a disponibilidad de espacio.
AOG y Embarques
Prioritarios
Estas son partes de repuestos, accesorios, necesarios para reparar el
desperfecto de una aeronave que está en tierra fuera de servicio en
cualquier estación donde opere la aerolínea.
1. Todos estos embarques deben llevar su etiqueta o tarjeta
marcada AOG y una lista de embarque (airway bill) agregadas
por el área que acepte el embarque.
2. Siempre ubicarlos tan cerca de las puertas como sea posible para
facilitar la descarga. A no ser que el tamaño y peso lo prohíba en
las aeronaves de cuerpo ancho, deben ser cargados en el bulk.
3. Embarques conectando con otro vuelo en un HUB, deben ser
movilizado con el equipaje en transferencia, y evitar no mezclarlo.
4. Dependiendo de los procedimientos locales, los embarques de
AOG arribando a su destino final, serán retirados directamente
de la aeronave y/o movilizados al área de carga para su
disposición final.
Comat Esto se refiere al manejo de materiales para uso directo de la aerolínea.
1. El encardo de vuelo deberá de verificar la cantidad de piezas que se
están enviando en el vuelo.
2. En ocasiones este tipo de envíos se convierte en AOG y tiene la
prioridad necesario cuando existan vuelos llenos.
3.
Deberá ir manifestado como tal, y será únicamente, para el uso
exclusivo de la aerolínea.
4. Este tipo de envíos debe de cumplir con la limitación de manejo de
compartimiento.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 27
Comail Este tipo de Mercancía se refiere a los Documentos y correspondencia
de la aerolínea.
1. El encargado de vuelo deberá de estar alerta debido, que por su
naturales son pequeñas y ocupan espacio mínimo en el
compartimiento.
2. Deberá de seguir las instrucciones del cargado, para que sea fácil de
ubicar al destino durante su escala.
3. Cualquier tipo de envío que no cumpla esta especificación deberá de
ser notificado a su jefe de inmediato.
4. Este envío deberá de tener su colilla de identificación y ser
manifestado como lo describe el manual de Comail.
5. Este tipo de envíos no debe de usarse para especies valoradas.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 28
03.06.00 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE CARGADO
Procedimiento General
Instrucciones Generales
de Cargado
1. El agente de operaciones, encargado del peso y balance detalla
la forma, donde deberá ser colocada la carga y equipaje en cada
comportamiento, basado en la información recibida por los
diferentes departamentos; carga, equipajes y tráfico.
Cuando se esté cargando la aeronave se deben tomar en cuenta los
siguientes procedimientos:
1. No se manejará ninguna pieza de equipajes, carga, correo o
COMAT que no esté encolilladas o etiquetadas en forma legible
y visible.
2. Toda la carga y equipaje deberá ser pesado y reportado mediante
el sistema o manifiesto previo a ser cargado en la aeronave.
3. De acuerdo a la hoja de instrucción de cargado, elaborada por el
despachador, el encargado de vuelo organiza el proceso de
cargado de la aeronave por prioridades de cargado, para
optimizar la capacidad en un 100% de los compartimientos de
carga. Según las instrucciones dadas por el despachador.
4. En el caso de equipaje, identifique y garantice que todo este sea
abordado según el cumplimiento y la prioridad que este tiene
asignada
5. Colocar las piezas más grandes y pesadas en el piso del
compartimiento, posterior las medianas y las pequeñas y frágiles
arriba, separándolas por destino y evitar mezclar en los
compartimientos de la aeronave.
6. El COMAT recibirá el mismo tratamiento que la carga por lo cual
previo a ser manipulado debe estar debidamente pesado y
etiquetado.
7. Seguir las instrucciones de rotulación y viñetas en los empaques;
por ejemplo: flechas, frágil, perecederos, etc.
8. Durante su manejo asegúrese de ordenar adecuadamente la
carga y equipaje, etc.
9. Llevar un control del total de piezas de equipajes, carga u otros a
bordo de los compartimientos.
10. Estar pendiente con el equipaje de mano o piezas recibidas de
última hora.
11. El encargado del vuelo, supervisará que el personal de
plataforma, cargue la aeronave de acuerdo a la hoja de
instrucciones de cargado.
a) Notificar al agente de operación, cualquier discrepancia a
efecto que se ajuste la distribución, llevando las anotaciones
pertinentes en cuanto a la hoja de carga.
b) Desglosará toda información relacionada con el proceso de
cargado de la aeronave, con fin de ingresarla al sistema
computarizado para que sea transferida la información a otras
estaciones.
c) Verifica que la distribución de equipajes esté de acuerdo con
las prioridades de descarga en las próximas estaciones:
I. Equipaje Clase Ejecutiva
II. Equipaje en Transferencia
III. Equipaje local a la estación
IV. Carga y correo
12. Luego de la confirmación del encargado de vuelo a Control
Plataforma de cómo quedó finalmente cargada la aeronave;
Control Plataforma envía la información a través de mensaje al
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 29
agente de operación y éste procederá a transferir la información
pertinente a las próximas estaciones.
13. Se entregará una copia al encargado del vuelo y firmará otra que
quedará archivada en Control Plataforma.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 30
03.07.00 PROCEDIMIENTO PARA COORDINADOR DE VUELO
Paso 1 Al recibir la hoja de instrucciones de carga y descarga del agente de
operaciones o Despachador de Vuelo verificar:
a) Número del vuelo
b) El destino
c) La matrícula de la aeronave
d) La fecha
e) Y el origen
f) Verificar que la información este claramente legible
Paso 2 Siguiendo las instrucciones de carga y descarga,
a) Descargar la aeronave separando correctamente el equipaje sin
mezclarlos los destinos, lo mismo con la carga y correo detallando
la estación, ya sea como destino final o como estación tránsito.
b) Previo al cargado verificar que el equipaje, carga y correo en
tránsito a bordo de la aeronave sea verificado para evitar el
sobrevuelo de estos.
c) Si existe discrepancia, haga una revisión minuciosa para coordinar
con el agente de peso y balance en caso se requiera un cambio en
la distribución original antes de la salida del vuelo.
Paso 3 Siguiendo las instrucciones de carga y descarga, realizar el proceso de
cargado, llevando control de la información real detallado en la hoja de
instrucciones:
1. Descarga por compartimiento:
a) El destino y cantidad de piezas de:
I. Equipaje
II. Carga
III. Correo
IV. Comat, etc.
Paso 4 Proveer la información al coordinador de rampa como quedó finalmente
cargada la aeronave, para que este envíe el mensaje al Agente de
Operación para que él lo ingrese al sistema computarizado.
Paso 5 Se archivara en la base un reporte por cada vuelo atendido relacionado con
los procedimientos y el detalle de lo que se abordó en el vuelo de igual
manera los nombres del personal que estuvo en la operación, este será
archivado en cada estación por un periodo de 3 meses
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 31
Procedimientos para
búsqueda de
equipajes de
pasajeros que no
viajan
Los pasos a seguir cuando un pasajero ya no viaja por cualquier motivo
si es que lleva equipaje, este se deberá bajar de la aeronave y enviarlo a
la aduana y no debe ir a bordo de la aeronave.
1. El área de tráfico y/o seguridad notifica a Coordinador de Rampa de
que el pasajero no viaja y proporciona la siguiente información:
a) Número de vuelo.
b) Número de colillas.
c) Si es pasajero local o tránsito
d) Nombre de quien solicita las piezas de equipajes.
2. Rampa solicita a la gente de seguridad revisar en los controles si
tiene la pieza solicitada y procede a la búsqueda en el compartimiento
que lo ha cargado.
3. Una vez que Rampa ha localizado el equipaje notifica de inmediato
al área de tráfico y lo envía a aduana, y/o al mostrador donde aplique.
4. Si al final el pasajero va a viajar tráfico notifica a Rampa la
cancelación de búsqueda del equipaje y solicita que se aborde
nuevamente.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 7-sep.-2017 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 32
Inspección 360º a la
Aeronave (Walk Around)
Personal de rampa deberá realizar una inspección visual en los
lugares donde se acoplen los equipos y las bodegas del avión.
Objetivo El Coordinador de Rampa o quien sea designado se debe asegurar
de realizar una inspección 360 o Walk Around a la aeronave y áreas
adyacentes de las misma.
Definición
Procedimiento A la
llegada de la aeronave:
Procedimiento A la
salida de la aeronave
El 360 o Walk Around consiste en una inspección visual detallada de
la aeronave y las todas las áreas adyacentes de una manera
apropiada a la llegada de la aeronave y antes de los movimientos de
salida de la aeronave.
Inmediatamente que la aeronave se haya detenido, que los motores
han sido apagados y hayan desacelerado, las luces anticolisión han
sido apagadas y los calzos se hayan ubicado simultáneamente con
los conos:
1. Confirme que no existan daños en el área de puerta de
cabina antes de colocar la escalera o puente de abordaje.
2. Realice una inspección alrededor del avión buscando
posibles daños en las siguientes partes del avión.
i. Todas las puertas de carga
ii. Todos los paneles de acceso y todos los
puntos de acceso de servicio
iii. Fuselaje del avión
iv. Extremos y bordes de las alas y
estabilizadores
v. Todas las cubiertas de los motores
vi. Posibles liqueos que provengan de motores
o cualquier cañería
Todas las puertas de pasajerosAntes que la aeronave realice los
movimientos de salida (retroempuje) asegúrese de lo siguiente:
1. Realice un chequeo visual en busca de FOD.
2. Verifique que ningún equipo de asistencia en tierra este
acoplado a la aeronave y estén parqueados en la zona
establecida detrás del área de seguridad.
3. Realice una inspección alrededor del avión buscando
posibles daños en las siguientes partes del avión:
a. Todas las puertas de carga
b. Todos los paneles de acceso y todos los
puntos de acceso de servicio
c. Fuselaje del avión
d. Extremos y bordes de las alas y
estabilizadores
e. Todas las cubiertas de los motores
f. Posibles liqueos que provengan de motores
o cualquier cañería
g. Todas las puertas de pasajeros
4. Asegúrese que la superficie de la zona está lo
suficientemente limpia de hielo, nieve, etc. (si aplica) para
una segura maniobrabilidad del avión.
5. Asegúrese que el recorrido del avión en la rampa esté libre
de objetos, obstáculos y equipos de tierra contra los cuales
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 7-sep.-2017 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 33
pueda golpear; estos podrían provenir de las posiciones
próximas.
6. Asegúrese que personas, objetos y equipos sean
susceptibles de sufrir situaciones de peligro debido a la
ingesta de los motores o propulsión de ellos.
7. Todas las personas que no intervengan en la operación
deben permanecer fuera de la zona de salida del avión,
detrás del área de seguridad.
8. Asegúrese de contar con señaleros Punta de Ala o Wing
Walkers y cerrar las vías vehiculares posteriores (si aplica).
9. En caso de requerir Arrancador (ASU), realice las
coordinaciones necesarias para tener una clara secuencia
de arranque de motores y no existan riesgos de ingesta de
los motores o propulsión de ellos.
Principios de peso y
balance
El principio de peso y balance de una aeronave, es el equilibrio, puede
ser explicado cilmente comparándolo con el funcionamiento de una
simple balanza. El efecto de pesos en balance, depende del valor de los
pesos y la distancia al punto de apoyo de la balanza.
Momento: Es el resultado de multiplicar el índice de peso por la distancia
al punto de apoyo (brazo).
Desequilibrio: Cuando los momentos son diferentes, la balanza estará en
desequilibrio, tendiendo a inclinarse hacia el mayor momento.
En términos de balanceo, no es absolutamente necesario que una
aeronave este perfectamente equilibrado, para ello los fabricantes
especifican un Límite de seguridad dentro del cual puede quedar ubicado
el centro de gravedad sin riesgo para la seguridad del vuelo.
Aplicaciones para el
Peso y Balance en la
aeronave
Ilustración 3. Límite de Gravedad
Esta figura muestra como una aeronave posee un espacio de seguridad,
sobre el cual el centro de gravedad, puede ser desplazado por fuerzas
originadas por pesos tanto delanteros como traseros, dentro del límite de
gravedad.
Por lo tanto se hace necesario cumplir las instrucciones de carga dadas
por el agente de peso y balance a cargo de un determinado vuelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 34
Limitaciones de Peso Existe una transferencia de peso a través del fuselaje siempre que se
coloca algo abordo. Para apreciar lo que sucede cuando se introduce un
peso en cualquier parte de la aeronave, es necesario saber cómo este
peso es absorbido en la estructura de la aeronave. Suponiendo que las
limitaciones de carga máximas admitidas para las diferentes partes de la
aeronave sean respetadas, la estructura de la aeronave será capaz de
transmitir las cargas a las alas y a su vez ser soportadas por las fuerzas
de sustentación de las alas durante el vuelo.
El fuselaje de la aeronave está diseñado para cumplir con estos requisitos
máximos.
El fuselaje de la aeronave esta echa normalmente de un esqueleto,
construido por largueros angostos de adelante hacia atrás,
interconectados con una serie de anillos (cuadernas) y cubiertos con una
piel de metal delgada.
Los pisos de la cabina y compartimientos de la aeronave, están formados
por una serie de paneles de piso, sobre una red de vigas de soporte.
Generalmente están dispuestas de la siguiente manera:
Se coloca una viga transversal que une los dos costados de la cuaderna
en el lugar de cada una de ellas llegan al piso.
Para aumentar el soporte de adelante hacia atrás se interconectan con
las anteriores, larguerillos longitudinales.
El peso de todas las cargas colocadas en los paneles del piso de la
aeronave, es transferido a la estructura y revestimiento del fuselaje
principal, por medio de esta red de vigas del piso.
De allí es transferido a los largueros principales de las alas, donde la
sustentación soporta el peso.
Limites Estructurales
del Fuselaje
Son establecidos por el fabricante para asegurarse que las cargas no
excedan los límites de diseño de cada sección de piso.
Pesos Máximos
Permitidos por
Compartimientos
En una aeronave la capacidad de transportar peso (carga) está basada
en la capacidad de resistencia de sus estructuras especialmente de los
paneles del piso, y de los soportes centrales principales y laterales. Que
forman en si toda la estructura principal de la aeronave. Al igual que en
la balanza el excesivo peso dañará las estructuras en un momento dado.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 35
AIRBUS 318/319/320/321
EMBRAER 190
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 36
Peso de pasajeros,
Carga y Equipajes
Posición del Centro
de Gravedad
Este es el peso de todos los pasajeros a bordo; su equipaje, más carga y
correo que han sido colocados abordo incluyéndose el peso de todo el
equipo que se utilice para el manejo de todo el equipaje o carga.
La posición del centro de gravedad normalmente es indicada en
porcentaje de la cuerda aerodinámica media (CAM), pudiendo ser
expresada con relación a la línea DATUM; a través de la distancia (brazo)
en pulgadas o centímetros, o a través del índice básico, con relación a
una determinada estación específica por el fabricante, siendo calculada
con el auxilio de reglas o gráficos apropiados del balanceo.
Centro de Gravedad
Límites del Centro de
Gravedad
Es un punto en la aeronave que permite mantener su suspensión en
perfecto equilibrio; es también el punto donde se concentra el peso total
de la aeronave estando en vuelo.
Todos los movimientos de la aeronave se procesan en torno al centro de
gravedad.
La posición del centro de gravedad caería en la distribución del
cargamento. Los límites de CG son expresados en porcentajes de la CAM
y son fijados por el fabricante, que determinan las posiciones del CG
dentro de los patrones de seguridad del vuelo. Esas posiciones son
denominadas Límite Máximo delantero y Límite Máximo Trasero.
La aeronave no necesariamente precisa estar en equilibrio, puesto que el
CG puede oscilar en cualquier punto entre los límites máximos delantero
y trasero.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 37
Generalidades Una de las funciones en Rampa es manejar adecuadamente el equipaje
de los pasajeros, asegurándonos que el equipaje se aborde en el mismo
vuelo que viaja el pasajero, garantizando la entrega del equipaje a su
destino final en excelentes condiciones y oportunamente.
Cuando el pasajero nos entrega su equipaje, nos está confiando una
posesión valiosa (efectos personales, artículos necesarios para el viaje,
etc.), si por algún error se dañará o se extraviará el equipaje, no le
estamos brindando al pasajero el servicio ofrecido, causándole
inconvenientes muy serios.
La impresión general del pasajero, es definida en su mayoría por su
experiencia final, el pasajero puede haber recibido excelente servicio en:
a) Reservaciones.
b) Mostradores.
c) Vuelo en tiempo.
d) Atención en cabina
Manejo de Equipaje Puntos clave a observarse en el manejo de equipaje son:
1. Clasificación adecuada.
2. Manejo cuidadoso del equipaje para evitar daños.
3. Protección contra los elementos del clima.
4. Cumplimiento de la transferencia de equipaje de manera
oportuna.
5. Descargue y entrega del equipaje en aduana en el tiempo
estipulado.
6. No se transportará equipajes en cabina que exceda las
limitaciones de peso, volumen, que se indica en los rótulos de
equipajes de mano.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 38
Manejo de Carga Cada coordinador es responsable por la seguridad y eficiencia de la
operación.
El uso de montacargas directamente contiguo al fuselaje de la aeronave
está prohibido.
No se transportará Carga o Correo en la Cabina de Pasajeros o Cabina
de Mando.
Cubrir la carga o cerrar las cortinas de las carretas cuando estén a la
intemperie.
Mover y guardar la carga cuidadosamente.
Verificar las etiquetas para asegurar el manejo adecuado.
Antes de manipular la carga verificar que no hayan daños en el embalaje,
y en caso de haber daños, se dará aviso de inmediato a las áreas de
Seguridad, y al departamento de carga para que realicen las inspecciones
pertinentes.
Cargar las piezas más frágiles y livianas encima de las más pesadas y
fuertes.
Evitar que la carga frágil o equipaje se coloque cerca de otra carga que
le pueda causar daño.
Mantener cuidado en el manejo adecuado y en la protección de animales
vivos y cargas perecederas.
Disponer la carga de acuerdo a instrucciones direccionales descritas
“Este lado hacia arriba“, “no estibar más de…”, “mantenga hacia arriba”,
etc. Exceptuando las veces que por disposición del personal de carga
asignado al vuelo autorice bajo su responsabilidad una distinta
manipulación y manejo, ya sea por facilidades del cargado o por
optimización de las bodegas siempre y cuando pueda colocarse en otra
dirección sin que afecte a la seguridad del avión o del contenido. Estas
excepciones no podrán darse en manipulación de animales vivos o
mercancías peligrosas.
Verifique las carretas para asegurarse que estén limpios y secos.
Verificar que los compartimientos de la aeronave estén limpios y secos.
Verificar que el embarque sea el correcto, de acuerdo a su viñeta de
origen y destino.
Colillas de Equipaje Las colillas de equipaje son utilizadas por la industria de la aviación
con la finalidad de identificar el equipaje y estás son estandarizadas
por IATA.
Las colillas de equipaje tienen un código de destino de tres letras, de
tal manera que pueda ser leída e interpretada por el personal
involucrado en el manejo del equipaje.
Tipos de Colillas de
Destino
1. Colillas Manuales o Automatizadas.
Existen ambos tipos de colillas que proveen la misma información,
independientemente del sistema que se emplea en el manejo manual
o automatizado de colillas, el personal de plataforma debe tener el
cuidado necesario de leer siempre la colilla de abajo hacia arriba.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 39
Procedimientos para
Equipaje en
Transferencia
Todo el equipaje en conexión debe ser manejado rápidamente y
asegurarse de su abordaje en el siguiente vuelo.
Equipaje llegando para ser transferido en la estación a otra aerolínea:
1. El personal de rampa seleccionará el equipaje por destino y
aerolínea.
2. Se entregará el equipaje a la aerolínea designada y se
distribuirá el equipaje para facilitar las transferencias.
3. El equipaje se trasladará hacia el área de transferencia
asignada. Esta podría ser el área de equipaje llegando a la
estación, o podría ser alguna otra área designada para este fin.
4. Para conexiones inmediatas el equipaje puede ser segregado
conforme se va descargando de la aeronave. El mismo se
puede transferir de acuerdo a los controles de cada
aeropuerto.
Equipaje llegando en otra Aerolínea para ser transferido en la estación
para un vuelo de La Aerolínea
1. Personal de la otra Aerolínea trasladará el equipaje hacia el
área de transferencia asignada. Esta podría ser el área de
equipaje llegando a la estación, o podría ser alguna otra área
designada para este fin.
2. El personal de la otra aerolínea o compañías de manejo en
tierra, será responsable de entregar los equipajes en
transferencia antes de la salida del siguiente vuelo establecido.
3. En cualquiera de los casos se llevará récord de las piezas
transferidas (Reporte del encargado de vuelo y/o responsable
de seguridad) Se debe confirmar la presencia de los pasajeros
en el vuelo cuando se reciba equipaje en transferencia.
4. Si existen dudas sobre la información de la colilla, o la misma
se ha desprendido es necesario coordinar con los
departamentos involucrados para identificar y corregir la
discrepancia previo a abordar cualquier pieza.
Lo ideal es que no debería existir el extravío de equipaje, sin embargo
estas situaciones se presentan eventualmente por lo que se debe tener
conocimiento de qué hacer cuando el equipaje no se carga en su
respectivo vuelo.
Al descubrir e identificar que un equipaje no fue abordado en su vuelo
correspondiente por diferentes causas o motivos se debe llevar al área
asignada para estos casos.
.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 40
Equipaje de Mano
de Pasajero
(Procedimiento)
Procedimiento
alterno:
Equipaje
Ocupando Asiento
de Pasajeros
El equipaje de mano aceptado para llevar en cabina de pasajeros será
únicamente el que se pueda estibar en forma adecuada y segura. El
equipaje no debe exceder las limitaciones de peso que se indica en el rótulo
de los compartimientos de equipaje de mano. El personal de servicio al
pasajero tiene procedimientos para establecer los límites y dimensiones
aceptables.
El caso de encontrar equipaje de mano que no puede ser ubicado y
asegurado dentro de la cabina, deberá de informar al personal de Servicio
al Pasajero para que coordine que el equipaje sea colocado en el
compartimiento de carga, teniendo la obligación de hacer énfasis al
personal de tierra que es su “Pieza de mano” y necesita colilla para que el
pasajero lo pueda reclamar en su estación de destino,
Será obligación del personal de tráfico informarle al pasajero que retire sus
objetos de valor, documentos personales, medicinas, etc. y asegurarse que
la contraseña /colilla de equipaje de mano sea colocada en esta pieza que
está siendo retirada del avión y entregársela al pasajero.
La Aerolínea permite a sus pasajeros adquirir asientos en cabina, previo
pago a tarifa correspondiente, para la transportación de cierto tipo de
equipaje, siendo necesario cumplir con las siguientes normas:
- Debe ocupar el asiento junto al pasajero que lo transporta.
- Se debe ubicar en los asientos de ventana.
- No debe obstruir ninguna señal de aviso, pasillo y/o salidas de
emergencia.
- La pieza debe asegurarse al asiento, con el cinturón de seguridad
de ese asiento.
No debe ubicarse en filas consideradas como “Salidas de Emergencia”.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 41
03.08.00 CARGA ESPECIAL
Introducción El presente capítulo ha sido desarrollado para proveer al personal
de Rampa de los elementos necesarios para garantizar el manejo
correcto y apropiado de Carga especial, animales vivos,
perecederos y mercancías peligrosas.
Para cumplir lo anterior existen aspectos muy importantes que el
personal involucrado embarcando el equipaje o carga debe
conocer, tales como:
a) Naturaleza del embarque
b) Empaque específico
c) Cuidado
d) Manejo
e) Condiciones
f) Ubicación dentro de la aeronave
A fin de garantizar que la carga llegue a su destino en perfectas
condiciones.
Objetivos El presente capítulo tiene como objetivo básico, formalizar toda la
información relacionada con la transportación de carga especial
registrada como equipaje o carga en el vuelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 42
03.08.01 ANIMALES VIVOS
Objetivo Formalizar toda la información relacionada con el transporte de carga
especial registrada como equipaje o carga en el vuelo.
Animales Vivos
Procedimiento
1. Identificar si el Animal Vivo fue recibido como Equipaje o Carga
2. Según el canal por el que fue recibido el Animal Vivo se deberán
tener las restricciones que apliquen:
Por Equipaje:
Se aceptaran como equipaje facturado en vuelos de hasta dos
horas de vuelo programado.
El Peso máximo de la mascota será de 20 kilos, sin contar el peso
de la jaula.
Aplican las mismas condiciones de aceptación que la de mascotas
en cabina.
Solo se permite viajar un animal por contenedor.
El tamaño del contenedor debe ser tal que permita a la mascota,
en cualquier momento permanecer parado en su posición normal,
girar a su alrededor y acostarse con toda facilidad de manera
natural. De la misma forma, dicho contenedor debe de ser capaz
de retener los excrementos del animal.
El contenedor debe tener un mecanismo de cierre para evitar la
salida del animal. Todos los contenedores deben ir con
Precintos de seguridad.
Por Carga:
3. Confirmar que se cumplan con las políticas para el transporte de
Animales Vivos (Carga o Equipaje).
4. Confirmar que la Bodega sea ventilada.
5. Proceda con el abordaje del Animal Vivo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 43
Manejo de
Animales Vivos
en Rampa
Observacione
s Para el
Abordaje de
Animales
Vivos
Evite mantener los animales vivos expuestos al Sol, ruido extremo,
humo, mal tiempo, excesiva manipulación antes de abordar.
En caso de demoras se deberá tomar especial cuidado y atención
a ese tipo de embarques:
a) Abrir compartimientos, con previa autorización de tripulación de cabina
b) Proporcionar Agua
c) Alimentación
d) Descargar, de acuerdo al manejo de la demora
Los literales a, b, c, d aplican, según sea necesario: Para animales
aceptados por módulos contactar a equipajes quien a su vez contactara al
viajero y en caso de haber sido aceptado por carga contacte al operador
de carga de la estación.
Es necesario, posterior a la descarga de los animales vivos,
inspeccionar compartimientos y si amerita proceder a la limpieza
de los mismos.
Es preferible cuando se encuentren animales vivos abordo,
mantener la luz del compartimiento apagada ya que la luz los
puede alterar.
Los animales no deberán ser ubicados dentro de los
compartimientos frente o bajo el flujo de aire (ventilación) o
próximo a las luces internas de los mismos.
No es permitido ubicarlos al lado del hielo seco o combustibles y
no deberán transportarse en el mismo compartimiento con
artículos restringidos, venenos, radioactivos, corrosivos, oxidantes
etc.
Enemigos naturales deben ser separados, y los animales de la
misma especie cargados espalda con espalda.
Los compartimientos deben estar adecuados para el transporte de
animales vivos
En el Embraer 190 NO está permitido el Abordaje de Animales
vivos en los Compartimientos de Carga.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 44
Identificación
de
Compartimient
os Ventilados
y no ventilados
03.08.02 PERECEDEROS
Tipos
La carga perecedera es aquella sujeta a deterioro físico y pérdida de
valor debido a demora excesiva.
Hay tres tipos de carga perecedera.
1. Perecederos por tiempo:
Periódicos, cintas o películas de noticias, Restos Humanos.
2. Perecederos orgánicos:
Como frutas, vegetales, carnes, mariscos, productos lácteos, huevos
empollados, plasmas, sueros, vacunas y muestras de tejido humano.
3. Perecederos mortales:
Incluye todas las criaturas tales como animales y plantas vivas
Aceptación
La carga perecedera sólo se aceptará para el transporte cuando es
razonablemente cierto que alcanzará su destino en buen estado.
1. El expedidor proporcionará las instrucciones escritas en cuanto a la
duración aceptable máxima del transporte y de algún manejo
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 45
Generalidades
especialrequerido. Estas instrucciones se deben mostrar en la guía
aérea y en los paquetes.
2. Antes de la aceptación el operador debe asegurar que los arreglos
necesarios de la ruta se hayan hecho incluyendo:
a) Que el expedidor sea notificado del tiempo máximo antes de la
salida del vuelo en que el operador aceptará la carga,
b) Que se haga alguna reservación necesaria por adelantado,
c) Que se asegure que instalaciones especiales de cuarto refrigerado
están disponibles y organizadas si se acordó y se requirió.
d) Que la etiqueta de "Perecedero" debe ser puesta en cada paquete
y a donde sea aplicable la etiqueta de "This way Up" (este lado arriba).
Los restos humanos deberán de ser abordados en las aeronaves de la
siguiente manera:
1. Flota Airbus en los compartimientos delanteros y traseros, los restos
humanos deben de abordarse con sus extremidades Inferiores
orientadas hacia la cola de las Aeronaves. (Para evitar expulsión de
fluidos)
Excepción: Los restos humanos que se aborden en el compartimiento
# 5 de las aeronaves A318/A319/A320/321 las extremidades inferiores
deberán ser orientadas hacia la nariz de la Aeronave. (Para evitar
expulsión de fluidos)
2. Flota Embraer 190, los restos humanos deben ser abordados
únicamente en el compartimiento delantero # 1, con sus extremidades
inferiores orientadas hacia la cola de la aeronave.
a) Los restos humanos serán ubicados entre las secciones E y F. Si el
compartimiento está en un 80% de su ocupación/capacidad con carga,
equipajes u otros, estos serán distribuidos uniformemente dentro del
compartimiento para evitar el desplazamiento del resto humano. No
serán requeridos los Straps y OT le informara al Despacho.
b) Cuando el compartimiento no este cubierto con el 80% de su
ocupación/capacidad, los restos humanos serán ubicados entre las
secciones D y E y será necesario sujetar con Straps hacia abajo en el
piso como se ilustra en el grafico a continuación, y se le informara al
Despacho y piloto.
Los straps serán proporcionados por el Área de Carga a rampa para
sujetar los restos humanos
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 46
Remoción de
Redes (Nets)
Si el resto humano excede más de una sección del compartimiento; el
encargado de rampa/agente de operaciones con base a los ítems (a)
y (b) del párrafo anterior y de la hoja de instrucción de cargado emitida
por el Despacho donde se refleja el (HUM), rampa determinara la
ubicación del HUM y realizara la remoción de nets verticales,
dejándolas siempre abordo e informando al Despacho las secciones
en el cual fue ubicado el HUM.
Las nets ubicadas frente a las puertas delanteras y traseras de los
compartimientos de carga no deben de ser removidas y/o quitadas y
siempre deben estar colocadas.
Nota: El Fabricante de Embraer 190 informa que el uso de las nets
verticales divisorias no es requerido.
En la estación destino cuando sean desabordados los Restos
humanos (HUM); para el proceso de cargado de la Aeronave se
reinstalaran todas las Nets verticales divisorias en sus respectivas
posiciones.
Recomendacion
es generales
1- Los restos humanos deberán ser manejados con el mayor cuidado
en los procesos de carga y descarga de los compartimientos de las
aeronaves para evitar daños a su embalaje, contenido y aeronave.
2- Los restos humanos ubicados en los compartimientos de las
aeronaves Embraer y Airbus No pueden ser acompañados en un
mismo compartimiento con:
a) Animales vivos,
b) Alimentos para el consumo humano
c)- Artículos restringidos / peligrosos.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Orignall Página: 47
03.08.03 CARGAS ESPECIALES
Armas de Fuego 1. Serán aceptadas solamente como equipaje chequeado
o facturado asegurándose que estén descargadas y en
estuche apropiado.
2. El pasajero debe mostrar, como verificación, a un
miembro de la supervisión que el arma esta descargada.
3. La maleta conteniendo un arma debe de estar cerrada
con llave y dicha llave la tendrá el pasajero que chequeó
o facturó el equipaje, únicamente, esto se deberá cargar
en los compartimientos de carga.
4. Los contenedores apropiados son los de costados duros
tales como los especiales para rifles y escopetas;
pistolas y revólveres pueden ser transportados en
maletas duras con llave igualmente.
Munición
Una pequeña cantidad de munición para armas pequeñas puede
ser llevada para uso personal “caza, tiro al blanco, torneos etc.”,
Solamente cuando viene empacada en caja original del
fabricante y será aceptada como equipaje chequeado. Una
pequeña cantidad se define como 11 lbs, por pasajero y
generalmente es igual a dos cajas de casquillos para escopeta.
Esta cantidad de munición no requiere documentación. De
acuerdo a las Especificaciones Técnicas IATA/OACI.
Oxígeno
Bicicletas
El oxígeno no es aceptado como equipaje de mano o chequeado,
puede ser embarcado solamente como carga en aeronaves de
pasajeros. De acuerdo a las Especificaciones Técnicas
IATA/OACI.
1. Las bicicletas deben de ir protegidas (manubrios, barras, ejes,
frenos de mano) porque pueden dañar la parte interna de los
compartimientos de la aeronave (techo, paredes laterales y piso).
2. Las bicicletas no deben de movilizarse en las bandas
transportadoras ubicadas en mostradores en vuelos saliendo, y
deben ser llevadas manualmente.
3. Las llantas de las bicicletas deben estar completamente
desinfladas.
Tanques de buceo Tanques de buceo pueden ser aceptados como equipaje
chequeado solamente si están vacíos. La lvula debe de estar
abierta para verificar la condición de vacío. De acuerdo a las
Especificaciones Técnicas IATA/OACI.
Notificación
Todos los incidentes que ocurran por manejo de Armas de
Fuego, Munición, Oxígeno y Tanques de Buceo, deben
reportarse de inmediato a:
Responsable a cargo del vuelo y Supervisor
Personal de Seguridad
Jefe de Operaciones de Tierra y Jefe Aeropuerto
Gerente Experiencia al Cliente
Gerente de Operaciones, Seguridad de Vuelo
DGAC
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 48
Artículos
frágiles/perecederos
De acuerdo a las Especificaciones Técnicas IATA/OACI.
Si el pasajero presenta para su chequeo artículos frágiles
o perecederos se deben tomar las precauciones
correspondientes para su manejo y cargado a la
aeronave. Estos artículos deben de ser estibados arriba /
encima de los demás equipajes ya sea esto en carreta,
contenedores o en la misma aeronave.
De acuerdo a las Especificaciones Técnicas IATA/OACI.
Equipaje
Sobredimensionado
Transporte de Hielo Seco
Transporte de material
Radioactivo
Procedimiento para
Mercancías Peligrosas
CAO (Cargo Aircraft Only -
Sólo en Aviones de Carga)
que se presenten en un
vuelo de Pasajeros
Piezas grandes no deben ser movilizadas en bandas
transportadoras de equipajes saliendo en vuelos saliendo
y entrando, estos artículos incluyen:
Jaulas
Equipos de wind surfing
Palos de Golf
Tablas de surf
Cañas de pescar
Sillas de ruedas
Ver manual de mercancías peligrosas
Ver manual de mercancías peligrosas
De acuerdo al Manual de Mercancías Peligrosas de
Aerogal y en cumplimiento a RMP (Reglamentación de
Mercancías Peligrosas IATA), las Mercancías Peligrosas
que tienen la etiqueta CAO (Cargo Aircraft Only - Sólo en
Aviones de Carga) (Ver Imagen) no deben ser cargadas
en aviones de pasajeros o aviones de pasajeros y carga,
como es el caso de nuestra aerolínea.
Los procedimientos de inspección y verificación de bultos
de mercancías peligrosas, sus embalajes, etiquetas,
marcas y documentos son obligatorios de efectuar
indistintamente de la presencia o ausencia de la etiqueta
CAO.
Se deben seguir las siguientes instrucciones en caso de
detectar bultos con Mercancías Peligrosas CAO (Cargo
Aircraft Only - Sólo en Aviones de Carga):
1. Identifique el Número ONU o UN y/o el Nombre
Apropiado de Expedición de la Mercancía
Peligrosa.
2. Separe el bulto CAO ubicándolo en un Carro
Porta Equipaje, ULD o Pallet exclusivamente
para él.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 49
3. Ubique fuera del diamante de seguridad el Carro
Porta Equipaje, ULD o Pallet que contiene el
CAO.
4. Alerte de la situación a todo el equipo de trabajo
que se encuentra con usted en la posición de
parqueo para que no carguen erróneamente
este bulto.
5. Comunique la situación al Agente de Carga y a
Despacho.
6. Documente toda la situación con datos precisos
y fotografías para efectuar el respectivo IRO
(Informe de Riesgo Operacional) a Seguridad
Operacional, así como un informe interno
dirigido a Control y Seguimiento Operacional y a
su Jefatura de Operaciones Terrestres local.
Nota: En caso de bases donde opere Aerogal con
personal subcontratado dirija su informe al
supervisor o jefe inmediato.
7. Garantice que el bulto CAO se envía las
instalaciones de Carga.
Recuerde comentar en briefings la experiencia obtenida.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 50
Sillas de Ruedas operadas
por Batería
Serán aceptadas como equipaje silla de ruedas con
baterías las cuales son reguladas por la reglamentación
de mercancías peligrosas IATA (Secc. 2 tabla 2.3. A. Pág.
17).
Aunque las sillas de ruedas operadas con baterías son
pesadas y toscas, están compuestas de un número de
partes muy sensibles.
Bajo ninguna circunstancia, debe ser removida ninguna
parte de la silla sin el expreso consentimiento del
pasajero.
Estas sillas pueden ser aceptadas como equipaje
chequeado, cumpliendo con las siguientes condiciones.
Batería debidamente asegurada en la silla de ruedas.
Cable de las baterías desconectado de las terminales.
Las terminales deben ser cubiertas con cinta adhesiva no
conductora para prevenir cortocircuitos.
Los tapes de la batería debidamente asegurados a ella.
Nota: Las sillas de ruedas operadas con baterías están
sujetas a las regulaciones IATA sobre artículos peligrosos
(Secc.2 tabla 2.3. A).
Abordaje de Sillas de ruedas en compartimientos flota 319-320
Manejo de Cilindros,
bidones o Barriles
1. Deberán ser abordadas sobre una tarima y las flechas
siempre hacia arriba.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 51
2. Deberán ir aseguradas la carga con red, correas y/o straps.
Será aceptada solamente en las posiciones indicadas.
Bajo ninguna circunstancias deben de ser embarcadas si no
reúne estas condiciones.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 52
Ilustración 4. Manejo de Bidones.
Los Bidones vendrán con indicaciones de Dirección. Verificar que se encuentren
bien cerrados y sobre las Base adecuada de ser necesario.
Siempre respetar la etiquetas de manipulación. Al contener líquidos deben
siempre ser colocados en posición vertical.
Revisar la colocación de Bidones dentro de las bodegas de las Aeronaves.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 53
03.08.04 TRANSPORTE DE VALORES
Manejo de valores Los valores podrán transportarse únicamente como carga
especial, cumpliendo los procedimientos establecidos en el Manual
de Carga de la compañía.
Los embarques de valores requieren especial manejo y como son
de alto riesgo deben ser situados en un área de seguridad
designada. Se debe realizar escolta propia de seguridad
aeroportuaria cuando haya necesidad de movilizar esta carga
desde y hacia la plataforma por parte de la compañía
subcontratada de seguridad y la Agencia transportadora de los
valores en coordinación con seguridad del aeropuerto.
Tanto el Departamento de Carga como el Coordinador de
Rampa mantendrán copia del récord del embarque con la
información sobre la posición donde fue ubicada la carga dentro de
la aeronave.
La información necesaria para las estaciones en la ruta debe ser
coordinada vía telefónica.
Cuando se reciba una confirmación sobre un embarque de valores,
se debe iniciar de inmediato las medidas necesarias de seguridad
y manejo apropiado.
Manejo de
equipajes o carga
voluminosa que no
mantienen formas
usuales
El personal de Plataforma deberá de estar atento para identificar e
informar al despachador del vuelo de todo aquel artículo, carga o
equipaje, que de una forma o volumen y peso exceda los límites
estructurales de la aeronave.
Algunos pasajeros por sus características (grupos de niños
menores de 12 años, personas con sobrepeso) pueden variar del
peso estándar, cuando se identifiquen se debe notificar al
despachador del vuelo para cálculos de peso y balance
Cuando se manejen bultos de carga que tengan dimensiones o
perímetros de lo normal, el coordinador de Rampa deberá de
informar al despachador para que sea considerado, en la
planificación del cargado de la aeronave.
Es importante en la medida de lo posible, recomendable l
a posición
adecuada del bulto o equipaje dentro de la aeronave para facilitar
el manejo durante el cargado y proteger la estructura de la
aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
CARGUE Y DESCARGA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 03.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 54
03.09.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Capítulo Página
Ilustración 1. Limitaciones y Generalidades ............................................................................... 16
Ilustración 2. Gráfico de carga que pesa más de 150 kgs ........................................................ 17
Ilustración 3. Límite de Gravedad .............................................................................................. 33
Ilustración 4. Manejo de Bidones. .............................................................................................. 52
03.10.00 ÍNDICE DE CUADROS
Capítulo Página
Tabla 1 Limitación en el piso por tipo de aeronave..................................................................... 15
Tabla 2 Capacidades de pesos de Compartimientos de carga por tipo de Aeronave ................ 16
03.11.00 FORMATOS
Capítulo Página
Formato 1 Formato de Hoja de Distribución de carga enviado por Despacho de Vuelos ... 2
Formato 2 Formato Manual A319 ................................................................................................. 7
Formato 3 Formato Manual A320 ................................................................................................. 8
03.12.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO
Capítulo Página
03.00.00 CARGA Y DESCARGA 1
03.01.00 HOJA DE DISTRIBUCIÓN DE CARGA ................................................................. 2
03.02.00 ABORDAJE Y DESABORDAJE DE PASAJEROS .............................................. 11
03.03.00 LIMITACIONES DE CARGADO ........................................................................... 15
03.04.00 PRACTICAS GENERALES DE CARGADO ........................................................ 22
03.05.00 PRIORIDADES DE CARGADO ........................................................................... 26
03.06.00 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE CARGADO ............................................ 28
03.07.00 PROCEDIMIENTO PARA COORDINADOR DE VUELO .................................... 30
03.08.00 CARGA ESPECIAL .............................................................................................. 41
03.08.01 ANIMALES VIVOS .................................................................................. 42
03.08.02 PERECEDEROS ..................................................................................... 44
03.08.03 CARGAS ESPECIALES ......................................................................... 47
03.08.04 TRANSPORTE DE VALORES ............................................................... 53
03.09.00 ÍNDICE DE ILUSTRACIONES ............................................................................. 54
03.10.00 ÍNDICE DE CUADROS ........................................................................................ 54
03.11.00 FORMATOS ......................................................................................................... 54
03.12.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO ........................................................................................ 54
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 1
04.00.00 PROCEDIMIENTOS DE PLATAFORMA
Introducción El propósito de este capítulo es establecer las normas y procedimientos de
Plataforma para la asistencia de las aeronaves en tierra. Estas normas y
procedimientos están basados en el plan de atención a aeronaves, en etapas
de planificación, atención y despacho. Adicionalmente se plantean las
normativas del uso de equipo de seguridad, limpieza y que deben prevalecer
en Plataforma. Por medio de auto evaluaciones constantes se garantizan el
cumplimiento de los procedimientos, permitiendo una reducción de riesgos
considerable y minimizando actuaciones equivocadas que puedan darse por
costumbre, rapidez o descuido.
Aseguramiento de
la calidad
La Aerolínea cuenta con un Sistema de Aseguramiento de la Calidad,
responsable de controlar el cumplimiento y la adecuación de los
procedimientos requeridos con el fin de garantizar prácticas operacionales
seguras.
Objetivo Definir las normas y procedimientos directamente relacionados con los
procedimientos de Plataforma; se incluyen el Marshalling plan, el FOD, los
equipos de protección, los equipos de extinción de incendios y la conducción
en plataforma.
Marshalling Plan
Zonas de
peligro.
Es un plano específico que genera los procedimientos para el acercamiento,
posición, acoplamiento y movimiento alrededor de cada tipo de aeronave
cuando estas se encuentran en los diferentes aeropuertos.
Los puntos definidos en el Marshalling Plan son los siguientes:
1. La posición correcta del equipo para dar el servicio en rampa, durante la
llegada, servicio y salida de las aeronaves.
2. Las vías de acceso correctas para el servicio de rampa hacia y desde la
aeronave.
3. Secuencia de movimiento para el equipo de servicio.
4. Requerimientos de chequeo de frenos (dos paradas)
5. Límite de velocidad regulatoria permitida por cada aeropuerto
6. Equipos Motorizados que requieren un Hombre guía para su acoplamiento
7. Equipo permitido debajo de las alas, fuselaje y restricciones (camión de
combustible y de mantenimiento si es requerido Equipo permitido debajo de
las alas, fuselaje y restricciones (camión de combustible y de mantenimiento
si es requerido).
1. Restricciones de estacionamiento.
1. Ubicación de válvula de cierre de emergencia, extintores y depósitos
cubiertos para prevención de F.O.D.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 2
Zona
Definición
Tubos Pitot
Dispositivo utilizado para el cálculo de presión y la velocidad del avión con
respecto al aire circundantes, midiendo las presiones estáticas
y dinámicas de impacto en el entorno del avión
Radar Dispositivo radioeléctrico para la detección que proporciona información
acerca de distancia, azimut y/o elevación de objetos.
Flaps y Spoilers
Son unas superficies que se encuentran en las alas, en la parte más
cercana al fuselaje y que permiten, al ser desplegadas, aumentar la
sustentación del avión. Así se consigue reducir la velocidad del avión para
realizar las maniobras de despegue y aterrizaje.
Jet Blast Es el fenómeno de movimiento rápido de aire producido por los motores de
una aeronave particularmente durante o antes del despegue
Antenas Es un dispositivo (conductor metálico) diseñado con el objetivo de emitir o
recibir ondas electromagnéticas hacia el espacio libre.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 3
04.01.00 Marshalling Plan
Divulgación El Marshalling plan debe ser divulgado para el conocimiento y referencia de todos
los empleados que se involucren en labores alrededor de las aeronaves.
Generalmente la ubicación para mostrar el Marshalling plan incluye pizarras
ubicadas en salones de instrucción, comedor de empleados u otras áreas
frecuentadas por todo el personal y puedan hacer uso de éste.
Es una ayuda para la operación diaria que permite control positivo del equipo de
Plataforma; debe considerarse que cada estación tiene sus particularidades.
Normas Generales
de Seguridad
Restricciones
1. Es terminantemente prohibido Fumar en plataforma.
2. Prohibido utilizar celulares y radios y radios debajo de las alas
aeronaves, especialmente cuando se está cargando combustible.
3. Nunca permanecer detrás de los Motores.
4. Evitar caminar bajo el fuselaje de la aeronave hay antenas, drenajes y
salidas de aire caliente.
5. No interceptar una aeronave con vehículo ceda siempre el paso.
6. No tocar las ruedas y frenos también pueden estar calientes (al rojo vivo).
7. Estar atento de las señales de mano y movimiento de vehículos o
aeronaves en la Plataforma.
1. Vías correctas de acceso: El Marshalling Plan debe indicar la vía correcta de
acceso para la colocación de cada unidad del Equipo de servicio hacia y desde
la aeronave.
2. Secuencia de movimiento: La secuencia de movimiento debe detallarse en el
Marshalling Plan y establece el orden de los diferentes tipos de servicios que se
le da a la aeronave (Camión de servicio de comida, mantenimiento, suministro
de combustible, etc.) a fin de que todo el servicio necesario se realice en una
forma organizada y eficiente.
3. Prueba de Frenos: Este tipo de requerimientos debe estar detallado en el
Marshaling Plan y debe ser realizado en cada unidad del equipo motorizado,
antes del acercamiento a la aeronave. Este chequeo debe ser realizado cuando
el vehículo se encuentra aproximadamente a 8 metros (26 pies) y 2 metros (7
pies) de la aeronave. Todos los vehículos que sean desatendidos, aún por
períodos cortos deben tener puesto el freno de mano, la palanca de velocidades
en posición neutra y motor apagado.
4. mites de Velocidad: El límite de velocidad dentro del área de seguridad de la
aeronave es velocidad nima de desplazamiento que permite el equipo y es
determinada por el aeropuerto.
5. Equipos que requieren Hombre guía: Todo equipo que se acople a la aeronave
necesita de hombre guía para que realicen las funciones designadas. Cuando se
utilice hombre guía el contacto visual debe mantenerse en todo momento.
6. Equipo permitido debajo de las alas y el fuselaje: Los únicos equipos
permitidos bajo las alas son vehículos cisterna de combustible y equipo de
mantenimiento cuando sea necesario. Adicionalmente hay equipo que se coloca
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 4
parcialmente debajo del fuselaje, tractores de drenaje y reabastecimiento agua
potable, los cuales deben ser vigilados constantemente.
7. Restricciones de estacionamiento: Todo equipo motorizado que no tenga
relación directa con el servicio de la aeronave, debe ser estacionado fuera del
área de seguridad, y ser estacionado en lugares específicos de
estacionamientos.
8. Ubicación de equipo vital: Todo el personal debe conocer la ubicación de las
válvulas de corte de emergencia del combustible, extintores y depósitos cubiertos
para la prevención de FOD
No
EQUIPO GSE GRAFICO
1 Camión de
combustible Fuel Truck
2 Camión de servicio
de comida Catering Truck
3 Tractor de equipaje Baggage Tractor
4 Servicios de agua
potable water services truck
5 Camión de servicios
de lavatorios Lavatory Service Truck
6 Escalera Stairs
7 Tractor de empuje Towing Tractor
8 Puente de abordaje
de pasajeros Passenger Boarding Bridges
9 Unidad de poder
eléctrico Ground Power Unit
10 Arrancador Air Start Unit
11 Unidad de aire
acondicionado Air conditioning unit
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 5
12 Cinta transportadora Conveyor Belt
13 Cargador de ULDs ULD Loader
14 Carro Portaequipajes
Baggage Cart
15 Porta Contenedores Dollies
16 Bus de Pasajeros Passenger Bus
17 Cono de seguridad Safety Cone
18 Cuña Chocks
19 Barra de empuje Tow - Bar
Marshalling por equipo
EMBRAER 190
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 6
Flota Airbus
A318,A319,A320,
A321, Diagrama
#1:
Flota Airbus
A318,A319,A320,
A321, Diagrama
#1:
Objetivo Dar a conocer al personal la ubicación de las puertas de los
compartimientos de las aeronaves, y cómo operarlas
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 7
Localización de Puertas
EMBRAER 190
A318
A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 8
A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 9
A321
04.02.00 EQUIPOS DE PROTECCION
Generalidades Los equipos de protección han sido diseñados para brindar un máximo de
seguridad y comodidad para el personal trabajando en plataforma.
Debido a la actividad y al riesgo existente en el entorno de la Plataforma es
necesario verificar como regla general que ninguna parte de la vestimenta
tales como gorras, corbatas, anillos, gafetes, relojes, etc. estén sueltos, o
sobresalgan de alguna manera ya que pueden fácilmente quedar atrapados
por partes móviles de los equipos o puedan ser absorbidas por las turbinas o
entradas de aire.
Uniformes En aeropuertos donde la aerolínea opere con personal propio, debe cumplirse
con el reglamento interno de uniformes.
En aeropuertos donde el servicio de plataforma es dado por servicios de
terceros /sub-contratados, el personal en plataforma debe seguir los
lineamientos trazados por las mismas para facilitar la identificación de los
mismos en la operación.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 10
Equipo de uso
Rutinario
Zapatos con punta de acero
Los zapatos no deben llevar clavos ni partes metálicas salidas, estos pueden
provocar chispas.
Protección de Oídos
Cuando se tenga que trabajar cerca de turbinas encendidas utilizar medios de
protección en sus oídos tales como tapones protectores u orejeras, el no usar
este tipo de equipos provoca sordera o pérdida del equilibrio.
Lentes
El uso de lentes graduados y para sol no están permitidos en plataforma, se
recomienda el uso de lentes industriales oscuros o claros.
Guantes
Se recomienda el uso de guantes industriales, especialmente cuando se
maneja carga con flejes metálicos u opera equipos de plataforma, cinturones
de protección de espalda
Se recomienda el uso de los mismos durante la manipulación de carga y
equipaje.
Equipo de uso
Eventual
Abrigos, Equipo de Invierno (en estaciones donde aplique)
Se utilizan en las estaciones de clima invernal, se recomienda verificar si los
mismos se encuentren bien sujetada a su cuerpo, sin partes sueltas.
Equipo de Lluvia
Se recomiendan equipo de 2 piezas en sustitución de capas largas, en caso que
se utilicen las capas largas también deben de ser ajustadas a su cuerpo.
Mascarillas
Son utilizadas en forma eventual cuando se manipulan productos que generan
partículas de polvo o mercancías peligrosas.
Chalecos Reflectivos
A ser utilizados durante el movimiento, retroempuje, remolque de las aeronaves en
rampa por los hombres guía principal y de alas.
Varas color naranja o linternas (Lámparas).
Las mismas son parte del equipo de los hombres guías, las cuales deben ser
utilizadas únicamente durante el movimiento de aeronaves en plataforma.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 11
04.03.00 EXTINTORES REQUERIDOS
Generalidades El potencial del fuego en todos los aeropuertos es de alto riesgo debido a la
cantidad de combustible que se maneja en plataforma (aeronaves, equipo
terrestre, etc.) por lo que se hace indispensable contar con extintores clase BC
en toda el área de plataforma.
El personal de plataforma debe estar capacitado y entrenado en el uso
apropiado de los extintores de fuego para reaccionar de inmediato por cualquier
emergencia que se presente.
Extintores
Requeridos
En los aeropuertos que regulen el uso de extintores en los equipos motorizados
deben tener extintor operativo tipo ABC para los 3 tipos de incendio. En los
aeropuertos donde la regulación no lo contemple no aplica.
Cuando toda aeronave esté parqueada, o se le está dando servicio se debe
tener próximo el extintor BC, para cualquier emergencia.
Modo de uso del extintor
Halar, apuntar, oprimir y dirigir la descarga. Este método se puede utilizar
con extintores de todo tipo y tamaño y en todo tipo de incendios.
Se retira el pasador de seguridad que se encuentra en el extremo superior
del extintor. (El extintor no se activa si el pasador de seguridad está
puesto)
Dirigir la boquilla del extintor hacia la base de la llama
Oprimir la palanca para esparcir el químico
La persona debe ubicarse a una distancia aproximada de 2.5 m (8 pies)
del fuego. Si se deja de oprimir la palanca, la descarga se detiene
Dirigir la boquilla de un lado a otro hacia la base del fuego
Para utilizar un extintor de incendios en forma correcta, se
deben seguir 4 pasos sencillos
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 12
Identificación de clases de fuegos y extintor apropiado para su extinción
Acercamiento
a. Haga mínimo 2 paradas para verificar los frenos del equipo antes de acoplarse a la
aeronave. La primera parada debe ser como mínimo a 5 mt de la aeronave
b. SIEMPRE utilice Hombre Guía
c. Siempre deténgase como mínimo a 1 metro de distancia entre el carro potable o
químico del fuselaje de la aeronave
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 13
04.04.00 FUEGO EN PLATAFORMA
Fuegos de
Combustibles en
Plataforma
En caso que se presente una emergencia de fuego en la aeronave en el
proceso de abastecimiento de combustible se dará aviso de inmediato al
capitán y al área de bomberos.
Se debe evacuar la zona y asignar un área adecuada para proteger a todo
el personal.
Usar el corte de emergencia.
Los interruptores están localizados en el camión de combustible y en la
pared de la terminal adyacente al área del puente en algunos Aeropuertos
según aplique.
Nunca usar agua en este tipo de incendio esto esparcirá el fuego.
Fuegos en el Tren
de Aterrizaje
El personal de tierra informará inmediatamente al personal de bomberos
cuando se descubra o presente el fuego en el tren de aterrizaje.
Ninguna persona sin la debida capacitación debe de combatir el fuego,
porque puede utilizar un extintor que no es el adecuado. Y esto puede
producir que las llantas exploten.
Posterior a la sofocación del fuego, por medidas de precaución asegúrese
que las llantas y el ensamble estén fríos, para realizar cualquier tipo de
inspección.
Fuegos en Motores Extinguidores en orden recomendable a utilizar por personal capacitado:
Espuma
Químico seco
Dióxido de carbono (Este utilizarlo como último recurso porque causa daños
muy serios a las partes de las turbinas debido a cambios de temperaturas)
El fuego observado atrás de la turbina en el arranque, normalmente ocurre
durante o después del encendido de ella.
Fuego en el Equipo
de Tierra
Si el equipo está acoplado a la aeronave inmediatamente retirarlo del área
para prevenir la propagación del fuego.
Polvo químico y CO2 son agentes extinguidores aceptables.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 14
Notificación En caso de derrame, fuego y/o cualquier incidente en plataforma o bodega,
deberá reportarse de inmediato a:
- Supervisor / coordinador
- Supervisor de Mantenimiento
- Capitán
- Bomberos
- Seguridad
- Jefe de Rampa
- Jefe de Estación o de Aeropuerto
- Gerente de Operaciones
- Jefe de Seguridad Operacional
- DGAC.
Procedimientos de
manejo de
incidentes en tierra
Efecto de Fuego
“Engine Tail Pipe
Fire
El personal de supervisión debe de estar familiarizado con los procedimientos
locales del aeropuerto.
Notifique de inmediato al coordinador en turno.
Asegúrese de tomar la información adecuada como los son nombres de
personas y la identificación de los equipos involucrados
Siempre asegure la protección de las personas antes que los equipos.
Llene el reporte de Seguridad Operacional, Anexo I.
Durante el encendido o apagado de los motores en ocasiones saldrán llamas
de la parte trasera del motor, este efecto se denomina Engine Tail Pipe Fire, y
no debe ser confundido con un fuego no controlado en el motor.
Si se detecta este fenómeno, informar de inmediato a personal de
Mantenimiento.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 15
04.05.00 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE CON PASAJEROS A BORDO
Requerimientos En caso que una Aeronave requiera abastecimiento de Combustible
Durante el abordaje de los pasajeros que permanezca a bordo se
deberán cumplir los siguientes requerimientos:
La puerta principal delantera izquierda de la aeronave deberá
permanecer abierta, con el puente o escalera acoplado excepto
cuando las condiciones climatológica no lo permitan, donde podrá
cerrarse, pero sin asegurarse.
La puerta trasera izquierda debe permanecer cerrada con el tobogán
armado o se deberá colocar una escalera y mantener dicha puerta
abierta, mientras dure el proceso de cargado de combustible. Se
deberá hacer uso de conos fluorescentes para impedir el acople de
unidades de servicios mientras dure el proceso de gaseo con pasajeros
a bordo con la puerta cerrada (el coordinador de rampa, , debe
asegurarse que este procedimiento se cumpla al 100%). No se debe
abrir la puerta por la parte interior por ningún motivo, porque el tobogán
está listo para ser armado, salvo que se requiera una evacuación de
Emergencia.
Se deberá mantener libre la zona en tierra donde están las salidas
previstas para la evacuación de emergencias de la aeronave y
despliegue de los toboganes. Todo el equipo terrestre debe
permanecer fuera de las áreas de evacuación y salidas de emergencia.
El camión de combustible debe tener las vías de salida libre. La
manguera de suministro de combustible debe protegerse para evitar
golpes o daños.
Los extintores deben estar posicionados cerca de la aeronave.
El personal de Mantenimiento será quien que realiza la comunicación
con la cabina de mando y deberá mantenerse en contacto durante el
suministro de combustible hasta se conclusión. En caso que exista un
derrame deberá de notificar de inmediato a la cabina de mando.
El Centro de Control de Operaciones CCO, a la llegada de los vuelos
informará, la hora estimada de llegada y la necesidad de
abastecimiento de combustible con pasajeros a bordo para vuelos
donde la Aeronave se encuentre en Tierra 1 hora y se manejará el
procedimiento descrito en esta página. El coordinador de rampa
informará la posición de parqueo (si ya se encuentra definida)
Está notificación se realizará por Radio (Frecuencia), así todas las
áreas involucradas ejecutarán el procedimiento descrito.
Como medida adicional, el personal de Rampa, colocará un cono en
la nariz del avión, para indicar que la aeronave está siendo
reabastecida de combustible con Pasajeros a bordo. Un vez terminado
el abastecimiento, el cono será removido, dejando la distribución
normal de conos para la aeronave.
En la eventualidad de una evacuación o Desembarque, el
personal de Rampa deberá:
Retirar el Equipo de combustible
Retirar los equipos de la aeronave
Asistir de ser posible con la evacuación.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 16
Ilustración 1. Proceso de Recepción de Diésel
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 17
Ilustración 2. Proceso de recepción de Gasolina
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 18
04.06.00 REGLAS DE CONDUCCION SEGURAS
Introducción La administración del aeropuerto regula la conducción de equipos
motorizados en Plataforma.
Es imperativo cumplir con todas estas regulaciones para asegurar una
conducción segura.
Es importante el mantenimiento de hábitos de manejo defensivo y medidas
de precaución por los operadores de equipos.
Las vías de acceso y patrones de tránsito están claramente definidas
Los Límites de velocidad están colocados en lugares visibles así como los
signos y marcas direccionales de tránsito.
Reglamentos
Aeroportuarios
Cada aeropuerto posee regulaciones de conducción en plataforma. Es
mandatorio, operativo cumplir con todas estas regulaciones para asegurar
una operación segura. Es importante en la capacitación del personal, los
hábitos de manejo defensivo, capacitación y medidas de precaución
seguras.
Las luces y señales de parada, de ceder el paso, signos de alturas mínimas
y máximas, igualmente deben ser respetadas.
Los aeropuertos que tienen la facultad de controlar y capacitar al personal
en la conducción en Plataforma, emite un carnet de autorización para
conducir equipos motorizados.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 19
Requisitos de
Licencia
Todo el personal que opere un equipo debe cumplir con lo siguiente:
Poseer licencia de conducir profesional Tipo D o E para equipos de
Transporte de Pasajeros, y como mínimo Tipo B para cualquier otro
Equipos.
La licencia de conducir deber ser emitida por la autoridad local o del País.
Una identificación, carnet o permiso expreso para operar cualquier equipo
terrestre en el aeropuerto indicando que el empleado ha sido debidamente
capacitado para operar dichos equipos, extendida por las autoridades
aeroportuarias.
Ningún empleado operará un equipo sin antes haber recibido la capacitación
y entrenamiento.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 20
Responsabilidades
del Operador o
Conductor de
Equipos
Los operadores de equipos son los únicos responsables del equipo que
operan durante las operaciones diarias.
Deberán poseer una licencia vigente
Deberán asegurarse que el equipo esté en condiciones operativas seguras,
completando la lista de chequeo respectiva antes de operarlo.
Si encuentran algo defectuoso en el funcionamiento del equipo, éste deberá
ser reportado inmediatamente al coordinador y retirarlo de la operación.
El equipo Inoperativo deberá ser identificado y marcado como tal, y retirado
de la operación.
Son responsables de cumplir con las normas y procedimientos de
conducción, operación y manipulación del equipo motorizado.
Permitir siempre el paso de Pasajeros Abordando o Desembarcando, así
como circulación de Aeronaves, vehículos de emergencia y Tanqueros de
Combustible.
Los equipos de Tierra no deben cruzar la zona de movimiento de una
Aeronave, ni zonas de movimiento de Pasajeros entre la aeronave y la
terminal.
Todo equipo motorizado propiedad de la aerolínea debe ser conducido por
una persona capacitada.
Deberán estar con sus entrenamientos actualizados, para el equipo que
estén operando.
Objetivo Prevenir daños a la aeronave y al personal de operaciones en plataforma
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 21
Factores en la
Conducción
Hay cuatro factores principales que afectan la conducción segura en
Rampa estos son:
1. Espacio Reducido
Con todo el equipo requerido para dar servicio a la aeronave, el espacio en
que se trabaja es a menudo substancialmente reducido debido a los
múltiples equipos brindando servicios en las diferentes áreas.
2. Visibilidad Restringida
El equipo de plataforma que se utiliza para brindar un servicio a una
aeronave puede reducir la visibilidad del operador del equipo. Podemos
tener visibilidad restringida en vías de acceso, obstrucción de la visibilidad
por la misma aeronave, por otro equipo, por estructuras o edificaciones, y
cuando se opera de noche o por el mal tiempo, la visión se ve más limitada.
3. Velocidad Inapropiada.
Los límites de velocidad normales en aeropuertos son:
Velocidad de caminata, alrededor de la aeronave (5km/h
aproximadamente).
Las Velocidades en la Rampa, terminal y caminos perimetrales estarán
reguladas por las autoridades de cada aeropuerto.
Los límites locales en aeropuertos pueden variar o pueden haber límites
adicionales para áreas específicas.
El conductor deberá mantener una velocidad apropiada para cada área
específica.
4. Supervisión Eficiente.
Una supervisión efectiva será requerida con el objeto de asegurar una
adecuada conducción y garantizar el cumplimiento de las regulaciones.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 22
Lineamientos
para Manejo
Seguro
1. El manejar seguro requiere responsabilidad completa del personal
calificado y autorizado para usar el equipo. Debe estar entrenado y
habilitado en el equipo que va a operar.
2. Lineamientos para el manejo seguro son:
3. Tener visión completa del panorama a su alrededor
4. Mantener la vista en constante movimiento (Alerta)
5. Mantenga una distancia prudente con relación a la velocidad para cada
situación especifica
6. Estar listo para reaccionar ante lo inesperado o ante maniobras o
acciones irregulares de otros vehículos o actuaciones inseguras de
otro personal.
7. Ceder siempre el paso a las aeronaves, vehículos de emergencia y
camiones de combustible.
8. Observar todas las señales y marcas de límites de velocidad, señales
de ceder el paso, alturas mínimas y restricciones de parqueo.
9. Mantenerse en las áreas de tráfico vehicular definidas.
10. Mantenerse siempre a distancia de las aeronaves en movimiento para
evadir la expulsión de gases.
11. Respetar en todo momento las regulaciones locales.
12. El equipo a utilizar debe ser utilizado solamente para lo que fue
diseñado y aprobado.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 23
Restricciones
Generales
Solamente personal autorizado por la aerolínea, puede conducir o viajar en un
vehículo de plataforma.
No está permitido el uso del vehículo para el transporte de personas, si no hay
asientos disponibles para ello, igualmente no está permitido pararse o caminar
sobre las partes laterales de las fajas sin fin cuando estén activadas y
acopladas a la aeronave.
Nunca manejar cerca de la zona del puente cuando una aeronave esté
entrando o saliendo.
La aeronave siempre tiene el derecho de paso.
Nunca manejar detrás de ninguna aeronave en movimiento. La luz anticolisión
indica que sus motores están encendidos.
Nunca aproximarse ni ingresar a la zona de seguridad de una aeronave
llegando, hasta que la aeronave se haya estacionado y la luz anticolisión esté
apagada.
PRECAUCIÓN: UN ÁREA DE CINCO METROS DE RADIO, ALREDEDOR
DE LA TOMA DE COMBUSTIBLE DE LA AERONAVE SE CONSIDERA UN
ÁREA DE DERRAME. NO POSICIONE VEHÍCULOS EN ESTA ÁREA CON
MOTORES ENCENDIDOS.
Todo el equipo para la atención de la aeronave incluyendo vehículos debe de
estar dentro del área de seguridad con el freno colocado para permitir el
movimiento de ingreso y salida de las aeronaves.
No permitir que el equipo pase por debajo de las partes restringidas de la
aeronave a menos que exista un procedimiento publicado.
Cuando se deba conducir y operar algún medio de comunicación o dispositivo
electrónico portátil de mano se deberá utilizar un sistema de Manos Libre
“hands Free”.
En un área congestionada use un hombre guía para maniobrar el equipo.
Considere las características especiales de cualquier equipo que se está
conduciendo.
Revisar el área antes de retroceder, y utilizar un hombre guía si es necesario.
No manejar entre escaleras de pasajeros, y/o puentes de abordaje en el
proceso de abordaje/desabordaje de pasajeros.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 24
Estacionamiento
de Equipo
Terrestre
1. Todo el equipo terrestre a utilizar en la aeronave llegando a un
puente debe estar estacionado dentro del área marcada de
seguridad y restricción establecida, incluyendo el Muelle de
Abordaje.
2. Cuando un vehículo este estacionado dentro del área de seguridad
y el operador se retire de éste, deberá apagarlo y colocar freno de
mano y posición de parqueo. Excepto no se apagarán en el
proceso de carga y descarga con las fajas y cargadores de paletas.
3. El motor de un vehículo permanecerá encendido únicamente
cuando se encuentre el operador físicamente operándolo.
4. Estacionar hacia atrás el equipo en el área asignada para ello, esto
hace posible manejar con facilidad hacia adelante y tener
visibilidad sobre el tráfico en la plataforma.
5. No estacionar equipos en el área donde se moviliza un puente de
abordaje. Ya que éste se mueve en diferentes sentidos desde y
hacia la aeronave.
6. Cuando se parquee un vehículo, o posicione en una aeronave,
ponerlo en neutro o parqueo, y poner el freno de mano
inmediatamente después de detenerse, nunca suelte el freno de
pie, o intentar operar cualquier otro control hasta que el vehículo
este completamente seguro, con sus respectivos calzos/cuñas.
7.
Excepción: Durante horas de oscuridad, el motor de escaleras de
pasajeros pueden dejarse encendidos para proveer iluminación en
vuelos llegando, originando o en tránsito.
8. No se deben acercar ni manipular equipos o vehículos que
presenten un riesgo para la aeronave en las zonas vulnerables.
Nota: Entre los tiempos de arribo y salida de vuelos, las fajas y cargadores
de paletas deben apagarse si el operador de este equipo deja el área
inmediata al vehículo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 25
Acoples
1. Realizar una primera parada completa como prueba de frenos a 8
metros / 26.4pies y una segunda parada completa a 2 metros /6.6
pies antes del acople a la aeronave.
2. Los vehículos que deben ser posicionados en puertas de acceso o
puertas de servicio de la aeronave, deben tener protectores de
hule en buen estado para prevenir o minimizar daños cuando el
vehículo hace contacto con el fuselaje.
3. Los protectores de hule no deben hacer contacto con la aeronave.
Deje un espacio de 3 pulgadas, debido a los movimientos de la
aeronave o el vehículo.
Excepción: acoplar los protectores de hule en escaleras de pasajeros o
puentes con nivelación automática, pero nunca comprimir el protector de
hule con el fuselaje.
4. En todo momento él acople y desacople del equipo debe ser
dirigido por hombres guías.
5. Nunca acople equipo que no posea protectores de hule porque
puede ocasionar daños a la aeronave.
6. Durante todo movimiento, acople, o retiro de equipos de una
aeronave, se deben respetar las velocidades establecidas,
velocidad de caminata o 5 Km/h, para el interior del perímetro de
seguridad de la Aeronave.
Montacargas
1. Solamente el operador de equipos es la única persona autorizada
que puede abordar y operar este equipo.
2. No está permitido llevar acompañantes en este equipo.
3. Cuando se transporte una carga con montacargas inclinar el mástil
hacia atrás tanto como la naturaleza de la carga lo permita. Cuando
cargue o descargue levantar las uñas / horquillas únicamente lo
suficiente para evitar obstrucciones.
4. Cuando se esté estacionado, bajar las uñas horquillas hasta el
suelo para prevenir accidentes.
5. Los límites de carga de un montacargas está indicado en el
vehículo, no exceder de esas limitaciones.
6. Siempre manejar hacia atrás en desniveles y cuando sé este
transportando carga.
7. Antes de conducir un montacargas hacia un camión o tráiler
asegurarse que los frenos de estos estén puestos y las llantas
calzadas. Nunca conducir un montacargas por debajo de la
aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 26
Camiones y
Escaleras 1. Debido al peligro para el personal trabajando en la plataforma del camión,
no estacione ningún camión de servicio a la aeronave cuando halla vientos
mayores de 40 nudos.
2. Usar un hombre guía, avanzar el camión lentamente hasta una posición de
tal manera que cuando la plataforma sea levantada a la altura correcta, el
protector de hule quede aproximadamente a 3 pulgadas de la aeronave.
3. Poner calzas contra las llantas delanteras del camión y bajar los
estabilizadores hidráulicos, poner el freno de parqueo, poner los controles
en la forma correcta de operación para el camión en particular al que se le
está levantando el cuerpo, en la posición final del trabajo de la plataforma.
4. Ajustar la Plataforma 8 pulgadas por debajo del borde inferior de la puerta
y el protector de hule a 3 pulgadas del fuselaje. Entonces apague el motor.
5. No abrir la puerta de una aeronave que está siendo servida hasta que la
rampa haya sido levantada hasta la altura correcta y totalmente detenida.
Tocar dos veces la puerta para alertar al tripulante de cabina dentro de la
aeronave. La puerta deberá estar cerrada antes de que baje la plataforma.
6. Previo a retirarse de la Aeronave, se debe informar a la persona que se
encuentre dentro del avión (Mantenimiento, Tripulación) y al Coordinador,
que se va a retirar el Equipo de su posición.
7. Si se mantiene una puerta de acceso abierta, se debe colocar un
dispositivo de seguridad en la misma, antes que el equipo que haya estado
acoplado se retire con el fin de preveer caidas Puede utilizarse materiales
o equipos que ayuden a laprevención de caídas como por ejemplo una
malla de seguridad, un sistema de arnés etc.
8. Una vez que las puertas se cierren y estén debidamente aseguradas por
una persona calificada y autorizada se deberá desacoplar el camión,
puente o escalera.
9. En caso de que por la configuración del galley del avión se requiera abrir
la puerta para poder retirar la basura, se podrá dejar la puerta parcialmente
abierta para proveer del espacio suficiente para el servicio. Una vez
finalizado el servicio la puerta debe cerrase y asegurarse inmediatamente.
10. La apertura de puerta por personal de servicio en caso de aviones en
puertas remotas o en tierra este personal deberá estar previamente
autorizados.
11. Después de darle el servicio a la aeronave, levantar los estabilizadores, la
calza debe removerse antes del retroceso, retroceder el camión utilizando
un hombre guía.
12. Se prohíbe terminantemente que otro equipo similar retroceda a acoplarse
a otro que ya está en el avión para hacer transferencias.
13. Cuando se está conduciendo o acercándose a una aeronave y se tiene
dudas acerca de la visibilidad y distancias ayudarse con un hombre guía.
14. Los guías deben colocarse de tal manera que puedan medir las distancias
y estén en completa visibilidad con el conductor.
15. No circular el camión o escalera con el cuerpo elevado o fuera de posición.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 27
04.07.00 SEÑALES DE MANO PARA VEHICULOS
Generalidades
Se han desarrollado y diseñado las señales de mano como una ayuda para
el uso apropiado de vehículos motorizados que se desplazan, acoplen y
desacoplen a la aeronave en el área de Plataforma.
La ubicación del hombre guía es vital, siempre debe mantener contacto
visual con el operador de Equipo.
La finalidad es de garantizar una operación segura cuando se esté
atendiendo una aeronave y se requiera de estos equipos motorizados como
un soporte.
El personal de Plataforma deberá estar capacitado en el uso de las señales
de mano
Las señales de mano son un procedimiento que conlleva a minimizar daños,
golpes u accidentes, al personal, equipos aeronaves e instalaciones
aeroportuarias
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 28
Ilustración
3
.
Atraer la Atención
Brazos extendidos sobre la cabeza con las palmas hacia delante,
significa yo me encargo de la maniobra y estaré dando las ordenes
Ilustración
4
.
Finalizar
Brazos cruzados sobre el pecho, significa ya no estaré dando ordenes
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 29
Ilustración
5
.
Movimiento hacia
adelante
Brazos en movimiento repetido hacia arriba y atrás, ligeramente hacia
los lados.
Ilustración
6
.
Movimiento hacia Atrás
Brazos a los lados, con las palmas hacia adelante en movimiento
repetido de atrás hacia adelante.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 30
Ilustración
7
.
Cruce a la derecha
Brazo izquierdo hacia abajo con la mano extendida, brazo derecho en
movimiento repetido de abajo hacia arriba en forma lateral. La velocidad
de repetición indica la cantidad de giro requerida.
Ilustración
8
.
Cruce a la izquierda
Brazo derecho hacia abajo con la mano extendida, brazo izquierdo en
movimiento repetido de abajo hacia arriba en forma lateral. La velocidad
de repetición indica la cantidad de giro requerida.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 31
Ilustración
9
.
Bajar
Extienda ambos brazos en dirección al equipo con las palmas hacia abajo,
el movimiento de la mano indicando hacia abajo.
Ilustración
10
.
Subir
Extienda ambos brazos en dirección al equipo con las palmas de las manos
hacia arriba, el movimiento de la mano indicando hacia arriba.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 32
Ilustración
11
.
Movimiento
Acompañado
Llegando con equipo. Manteniendo contacto visual con el operador de
equipo. Moviendo adicionalmente el brazo opuesto
Ilustración
12
.
Alto
Brazos cruzándose repetidamente sobre la cabeza. (La velocidad del
movimiento significa la rapidez de frenado requerida).
Alto Inmediato: brazos cruzados sobre la cabeza con puños cerrados
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 33
Ilustración
13
.
Indicar Distancia
La distancia señalada entre las manos corresponde a la distancia real.
Ilustración
14
.
Todo Libre
Brazo izquierdo levantado, con mano cerrada y pulgar extendido, significa
prosiga su camino por si mismo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 34
Ilustración
15
.
Insertar Cuñas o
colocar
Estabilizadores
Brazos hacia abajo, con los puños hacia adentro y los pulgares extendidos
moviendo los brazos hacia adentro.
Ilustración
16
.
Quitar
Estabilizadores
Brazos hacia abajo, con los puños hacia afuera y los pulgares extendidos
moviendo los brazos hacia afuera.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 35
Ilustración
17
.
Interrumpir energía
Brazo derecho y mano nivelada al hombro, con la palma de la mano hacia
abajo en forma horizontal extendiendo el brazo repetidamente hacia el cuello.
Ilustración
18
.
Apagar Motor
Brazo derecho y mano nivelada con el hombro, palma hacia habajo, con la
mano sobre el cuello haciendo un movimiento horizontal hacia la derecha,
pasando la mano por el cuello.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 36
Ilustración
19
.
Conectar
Desconectar
Levante brazo izquierdo con palma extendida sobre mano derecha con el
puño cerrado.
Conectar: Mano derecha en movimiento hacia arriba tocando la palma de la
mano izquierda
Desconectar : Mano derecha en movimiento hacia abajo desde la palma de
la mano izquierda.
Ilustración
20
.
Quitar y /Poner
Frenos
Brazo derecho con la mano levantado hacia el pecho.
Quitar Frenos: Con el puño derecho cerrado, abrir el puño.
Poner Frenos: Con la mano derecha extendida, palma hacia adentro, cerrar
el puño.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 37
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 38
04.08.00 PREVENCION DE FOD
Generalidades
FOD (Foreign Object Damage) quiere decir objetos y despojos foráneos que pueden
ocasionar daños y/o accidentes a la aeronave, equipos y personal.
Peligros de daños.
Las partes de las aeronaves más vulnerables a ser dañadas por FOD son: motores,
llantas, fuselajes, trenes principales y de nariz.
Los motores actúan como aspiradoras que pueden absorber cualquier tipo de FOD,
causando como resultado serios daños.
Las llantas pueden ser dañadas por objetos metálicos dejados en la Plataforma.
Daños personales pueden ocurrir cuando los objetos son impulsados a gran
velocidad pudiendo impactar en personas.
Costo
El FOD causa como resultado grandes pérdidas a la aerolínea.
Origen del FOD
Prevención
Clasificación
del FOD
El personal puede dejar caer basuras o dejar herramientas, suministros, trapos,
paños etc. después de dar servicio o reparación a la aeronave.
También el FOD proviene de basura, suplementos o partes del equipo de plataforma
o de la misma aeronave.
El FOD puede provenir adicionalmente de depósitos dañados o contenedores de
basura sin su tapadera respectiva, grava, de una superficie dañada o de materiales
de construcción, pedazos de asfalto concreto o cualquier otro material de
pavimento, camiones de Cocina y de Comisariato pueden llevar el FOD a la
Plataforma, equipos de apoyo terrestre etc.
El Personal de plataforma tiene la responsabilidad en todas las áreas de parqueo,
debe recoger FOD antes de la llegada, durante la operación y después de la salida
de las aeronaves.
Deben de haber depósitos claramente identificados con las letras F.O.D. de
preferencia en áreas de puentes o en áreas de parqueo de puertas remotas, los
depósitos deben estar cubiertos con su tapadera.
Cada empleado es responsable de las cosas que lleva consigo, los suministros que
usa, el equipaje y carga que maneja. Todo el personal que labora en el área de
rampa, debe recoger y depositar apropiadamente cualquier tipo de F.O.D. que
encuentre y depositarlo en sus recipientes correspondientes.
Se deben considerar los siguientes aspectos:
La operación de equipos terrestres, ya que los mismos (contenedores, rastras,
remolques, carretas, etc.) pueden ser portadores de FOD
Después de períodos de fuertes vientos, lluvias, hielo ó nevadas; ya que artículos
sueltos pueden ser arrastrados hacia la plataforma.
1. Metales:
a) Piezas de aeronave y motores tales como: Tornillos, arandelas, prensas,
tuercas, rodos, latas de aceite, latas de gaseosa, hebillas, agarraderos y
candados.
b) Herramientas tales como: Alicates, desatornilladores. alambres, clavos,
pines, etc.
c)
Artículos provenientes de la cocina para el servicio de la aeronave.
Bandejas, cubiertos, sellos, etc.
2. Objetos Naturales
a) Piedras, arena, agua, etc.
3. Artificiales
Vidrio, grava, asfalto, concreto, brea papeles y artículos plásticos para suplir y dar
servicio a las aeronaves. Cajas y cartones para servir la aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 39
04.09.00 MOVIMIENTO DE AERONAVES EN RAMPA
El área de Rampa, incluye actividades diversas, que se ejecutan simultáneamente, por varios grupos
encargados y especializados para cumplir con cada una de ellas. Éstas son:
Carga/descarga aeronaves.
Clasificación y Transporte Equipajes.
Carga/descarga de carga y correo.
Limpieza de cabinas.
Transporte de tripulaciones.
GPU.
ASU.
Push Back.
Control ULD.
Servicios de agua potable y aguas negras.
Supervisión.
Aire Acondicionado.
Introducción El Marshalling Plan es un plano que definelos procedimientos para el
acercamiento, posición, acoplamiento y movimiento alrededor de cada
tipo de aeronave cuando estas están siendo atendidas en las diferentes
estaciones donde opera la aerolínea.
Las líneas de restricción de equipo nos ofrecen una guía para
asegurarnos que todo el equipo de Plataforma este ubicado
apropiadamente. Si el área de Plataforma en una estación no posee estas
líneas de restricción o éstas no son lo suficientemente visibles, el equipo
deberá ser ubicado o de acuerdo a las facilidades del Aeropuerto.
Objetivo Definir las normas y procedimientos directamente relacionados con el
movimiento de aeronaves en rampa, los cuales incluyen procedimientos
previos al arribo, señales de mano, marcas en Plataforma.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 40
Procedimientos
Previos al Arribo de la
Aeronave
El personal y equipo debe estar en el área de seguridad 10 minutos antes
de la llegada de la aeronave y listo para la atención.
El encargado de vuelo realiza una reunión breve con el personal de
Rampa previo a la llegada de la aeronave asignando responsabilidades
específicas (Hombre Guía, Hombres de Ala, etc.) y coordina sobre la
descarga de la aeronave, guiándose con el (peso y Balance Actual de la
aeronave).
Cada posición en plataforma debe ser inspeccionada y remover el FOD,
colocándolo en el recipiente designado para ello 10 minutos antes de la
llegada de la aeronave.
Todo equipo de soporte terrestre incluyendo el puente de abordaje /
escaleras para pasajeros deben estar posicionados fuera del aérea de
seguridad de la aeronave, establecido en cada aeropuerto.
Verificar que todo el equipo requerido de acuerdo al tipo de aeronave para
el soporte de la operación de carga/descarga se encuentre disponibles
tales como:
Carretas para el equipaje.
Carretas para el correo o carga.
Tractores para remolcar equipaje y carga.
Bandas transportadoras (fajas).
Escaleras para pasajeros.
Pallet loader.
Tractores de retroempuje.
Barras de acople.
Dollies.
Servicio de Catering
Cualquier otro equipo requerido
Las unidades auxiliares y de emergencia GPU’s (Unidad General
Eléctrica), ASU’s (Unidad Arranque de Turbina), ACU’s (Unidad de Aire
Acondicionado), deben tener sus cables y mangueras, ordenados y
aseguradas fuera del alcance de absorción de los motores de la
aeronave.
El equipo de tierra tiene que ser inspeccionado antes de cada operación
de carga y descarga, esta verificación también incluyen la revisión de
frenos y pruebas de:
Pito ( claxon, Bocina)
Luces
Frenos
Espejos (sí el equipo lo posee)
Limpia parabrisas (sí el equipo lo posee)
Luz anti-colisión (beacon)
FOD (Objetos y Despojos Foráneos) en el vehículo.
Si se identifica un equipo en tierra o se detecta, alguna falla durante la
operación, se procederá a retirarlo de inmediato, a una distancia prudente
y segura. Se colocará un letrero de fuera de servicio. Carro de Cocina
(Catering) está totalmente prohibido de acoplarse con los estabilizadores
hidráulicos elevados.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 41
Pernocta de
Aeronaves
Se mantendrá la puerta cerrada de cabina para el acople de puente
y/o algún equipo necesario. Solo se retirara el puente y equipos
con la puerta cerrada.
El retiro de cualquier equipo que se encuentre acoplado será con
las puertas cerradas.
En caso de que la tenga que ser reabierta después de retirado el
puente, escalera o camión, se deberá asegurar se hayan tomado
las medidas necesarias para evitar caídas.
Personal Hombre Guía y Hombres de Ala en sus posiciones para
la llegada de la aeronave al puente, con el equipo recomendado
como:
Protección de Oídos.
Chalecos de seguridad fluorescentes.
Varas reflectivas durante el día o linternas durante la
noche.
Los aviones deben ser estacionados en áreas autorizadas del
aeropuerto y buscando su máxima seguridad y protección, una vez
parqueada la aeronave se debe verificar que no haya personas a
bordo, las puertas deben estar selladas y se elimina cualquier
acceso mientras este parqueada
Las aeronaves estacionadas en las puertas de abordaje de la
terminal, en el área de mantenimiento, o en otras áreas de parqueo
del aeropuerto serán cerradas, selladas en sus compartimentos, se
estacionarán en áreas iluminadas adecuadamente y los puentes o
escaleras estarán retiradas.
No se permitirán personas no autorizadas cerca de la aeronave y
todo el personal estará alerta a cualquier sospecha en contra de
la seguridad de ésta, cuestionando y reportando a sus superiores
y/o autoridades locales todas las personas sin identificación y sin
razón o propósito para permanecer cerca de la aeronave;
Cuando una aeronave se encuentre en pernocta en Terminal de
pasajeros u otras áreas del aeropuerto, los responsables son el
personal de mantenimiento y Seguridad de la aerolínea.
El interior y exterior de una aeronave estacionada será
inspeccionada según corresponda, por miembros de la tripulación,
mantenimiento, seguridad y/o personal de la estación, en busca de
paquetes u objetos no justificados, antes de que ésta sea cargada
o abordada.
Todos los aviones llevan una lista de comprobación de los
procedimientos que deben seguirse en cada tipo de avión para
efectuar la búsqueda de armas escondidas, explosivos u otros
artefactos peligrosos. Dichas listas estarán bajo la responsabilidad
del jefe de cabina.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 42
Hombre Guía 1. El Puente puede utilizarse para diferentes tipos de aeronave,
es necesario determinar con anticipación cuál de las líneas guías
usará la aeronave.
2. Si la posición está provista por un puente movible hay que
verificar que esté colocado en el sitio correcto, totalmente retraído y a
una altura adecuada para acomodar la aeronave que está por llegar.
PRECAUCIÓN: SI EL EQUIPO O EL PUENTE DE EMBARQUE
ESTÁN FUERA DEL CIRCULO DE SEGURIDAD NO PERMITA QUE
LA AERONAVE SE ACERQUE A LA POSICIÓN.
3. El Guía principal guiará al capitán para alinear la aeronave
con la posición de arribo y continuará en movimiento centrado en la
línea marcada hacia el puente.
4. Para guiar la aeronave, refiérase al capítulo 01.04.01
PRECAUCIÓN: EL CONTACTO VISUAL CAPITÁN HOMBRE GUÍA
NO DEBE SER INTERRUMPIDO EN NINGÚN MOMENTO POR
PERSONAL Y EQUIPO EN EL ACERCAMIENTO DE LA
AERONAVE.
5. El capitán continuará con el taxeo siempre que:
a. El hombre guía principal ejecute las señales de llegada y
parada.
b. Haga alineamiento con la luz o varas indicadoras en la terminal.
c. Haya contacto visual con el Hombre Guía.
Luego de la señal de parada, verifica que la luz anticolisión esté
apagada, si la misma continúa encendida, establezca comunicación
Plataforma – cabina para coordinar una necesidad.
Los calzos / cuñas serán colocadas adelante y atrás de todas las
llantas del tren principal y de nariz; en los aviones A319 / A320.
Nota: Los calzos / cuñas a utilizar pueden ser cortos (que abarquen
una llanta) o largo (que cubran las dos llantas). Los calzos / cuñas
deben ser de madera o de hule, no se pueden utilizar calzos / cuñas
metálicos.
Hombres Guías
de Ala
1. Se requieren de dos hombres guías de ala para llegada y salida
de la aeronave del puente.
2. Deben posicionarse fuera de los límites marcados por los
puntos de alas y levemente adelante de donde serán posicionadas
dichas alas, hasta que la aeronave esté totalmente estacionada.
3.- Deben seguir el movimiento de la Aeronave, tanto a su ingreso
como a la salida hasta la calle de rodaje.
Los guías de las alas portaran las varas color naranja o linternas y
chaleco de seguridad y ejecutaran solamente las señales de mano
autorizadas.
Una vez apagada la luz anticolisión de la aeronave, se puede iniciar la
colocación de conos y el posicionamiento de equipo de apoyo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 43
04.10.00 22 PASOS
22 Pasos 1. A la llegada de la aeronave al puente, todo el personal y equipos
deberán permanecer fuera de las áreas de seguridad hasta que la
aeronave apague por completo sus motores/turbinas, se hayan
colocado calzos, las luces anticolisión estén apagadas y el técnico
de la señal de ingreso.
Para el desembarque de pasajeros en posiciones remotas se debe
guiar y proteger colocando conos de seguridad en toda la vía
peatonal hasta el ingreso de la terminal.
2. A la salida de una aeronave todo el personal y equipos deberán estar
fuera de la parte posterior a las alas y lejos de la zona de admisión de
aire de las turbinas antes de que estas se pongan en marcha.
3. Todo equipo que se acople a la aeronave, debe de poseer un
protector de hule en buen estado y dejará como mínimo 3 pulgadas
de distancia entre la aeronave y el equipo, evitando con lo anterior
dañar la aeronave, ya que este al bajar pasajeros, carga, combustible
bajará o subirá según sea el caso.
4. El conductor de todo equipo, previo a acople o acercamiento a la
aeronave, deberá ser auxiliado con señales de mano de una persona
completamente visible y en una posición donde pueda juzgar
adecuadamente las distancias a recorrer por el equipo. Si se pierde
el contacto visual con el hombre guía se debe detener o no iniciar el
movimiento.
5. El acoplamiento y retirada de los equipos motorizados, se hará de
forma frontal a la aeronave, no se permitirá retroceder hacia la
aeronave.
6. Queda estrictamente prohibido estacionarse bajo las alas o colas de
las aeronaves sin previa autorización.
7. Cuando un vehículo sea acoplado deberá asegurarse de que lo haga
con las llantas en posición correcta (llantas en posición rectas)
8. Los vehículos y equipos no deben ser posicionados en salidas de
emergencia o donde puedan obstruir la evacuación de personas.
9. Nunca conduzca en el área peligrosa detrás de una aeronave cuando
estén encendidas las luces anticolisión, éstas indican de que sus
motores están en marcha o están a punto de encenderse.
10. No se permitirá hacer virajes bruscos con los equipos en el área de
seguridad de la aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 44
11. No se permitirá remolcar más de cuatro carretas con equipaje con
un mismo tractor de tiro los que el aeropuerto permite.
12. Todo equipo motorizado que se acerque a nuestras aeronaves
deberá tener su extintor apropiado BC. Donde aplique y según la
facilidad del aeropuerto.
13.
Cuando ocurra un derrame de combustible se procede de la
siguiente manera:
a) Todos los equipos que se encuentren fuera de la zona del
derrame deberán ser apagados o retirados del área del derrame
b) Todo equipo que se encuentre dentro de la zona del derrame se
deberá dejar tal como está, el proceder a intentar apagarlo puede
provocar chispas que originen un incendio.
c) Dar aviso a Mantenimiento y Operaciones informando de lo
ocurrido.
PRECAUCIÓN: EL DERRAME DEBERÁ SER CONTROLADO CON
MATERIAL ABSORBENTE Y RECOGIDO ANTES DE EMPUJAR O
DESPLAZAR UNA AERONAVE.
14. Toda aeronave deberá ser atendida por un supervisor o
coordinador designado por la empresa quien será el responsable
directo de verificar que se cumplan las normas y procedimientos
de seguridad. Además debe:
a) Supervisar las operaciones terrestres de la base,
asegurando que el personal cumpla con los
procedimientos y políticas establecidas por la compañía.
b) Supervisar y Planificar las actividades y acciones de los
agentes y coordinadores durante la atención de los
vuelos.
c) Supervisar el cargue y descargue de los aviones,
cumpliendo con las normas de seguridad y calidad
establecidas en la compañía.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 45
15. Todos los equipos motorizados y manuales que se acoplen a la
aeronave deben de respetar y mantener libres las salidas de
emergencias previstas para la evacuación de pasajeros y el
despliegue de los toboganes y las salidas de escape del vehículo
de combustible.
16. Todo equipo motorizado se debe hacer un chequeo pre
operacional incluyendo prueba de frenos en una zona antes de
operar. Todo equipo que se aproxime / acerque a la aeronave
debe de hacer dos paradas totales como prueba de freno
17. Ningún equipo motorizado ni manual no debe de circular bajo la
cola ni alas de la aeronave.
18. Por razones operativas y de seguridad todo daño inoperatividad
de cualquier componente a la aeronave deben ser reportados
oportunamente al supervisor, mecánico o gerente de la estación.
19. Todos los equipos motorizados respetarán las posiciones
asignadas en l plano del MARSHALLING plan.
20. En cada aeropuerto existen regulaciones específicas y deben ser
respetadas por todos.
21. Se usarán conos de seguridad debajo de la cola, puntas de ala,
adelante y detrás de las turbinas, debajo de las antenas VHF /
UHF.
22. La seguridad de la aeronave depende del esfuerzo de todos y
que las normas establecida se cumplan en todo momento.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 46
04.11.00 PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE
Durante las operaciones de Abastecimiento de Combustible se deben utilizar procedimientos
estrictos para asegurar la integridad, calidad y Seguridad de la operación.
Se debe delimitar una Zona de Seguridad (Fuel Safety Zone) de una radio no menor a 3 metros
de las tomas de Abastecimiento y puntos de ventilación de la Aeronave, el vehículo
Abastecedor y los hidrantes fijos de abastecimiento. El equipo de tierra debe estar a no menos
de 3 metros de los puntos de abastecimiento y ventilación.
Por el peligro asociado al encendido de los vapores de combustible, por esta razón el personal
de rampa no debe utilizar artículos como: fósforos, encendedores, artículos de soldadura o
flashes fotográficos.
Artículos portátiles de comunicación como teléfonos celulares, radios, localizadores
personales no deberían ser utilizados en la zona de seguridad.
No está permitida la conexión de ningún artefacto eléctrico a la Aeronave, incluido el GPU,
durante el abastecimiento, solo el APU de la Aeronave se puede encender si está cumpliendo
un ciclo normal de funcionamiento. Se puede apagar el APU durante el proceso de
Abastecimiento.
Los motores de Equipo de Tierra que no esté en uso deben estar apagados. El equipo de tierra
no debe dejar libre las vías de salida del vehículo de abastecimiento durante todo el proceso.
No se debe estacionar Equipo de Tierra debajo de las alas. De ser posible, se debe dejar una
distancia de 1 metro entre los equipos de Tierra y los equipos que están realizando el
abastecimiento, El GPUs se puede encender solamente si se encuentra a una distancia no
menor de 6 metros del vehículo de abastecimiento, la conexión con la aeronave se debe hacer
previo al inicio del Abastecimiento. En caso de un derrame, si es seguro hacerlo, se debe
apagar el GPU. El proceso de abastecimiento combustible y mientras se utiliza un Equipo de
Aire Acondicionado, se puede realizar. En el caso de un derrame se debe apagar el Equipo
inmediatamente.
De igual manera los aviones que no cuentan con “Brake Cooling Fans”, el personal de
mantenimiento, y/o proveedor de servicios de rampa, según se haya definido para cada de
estación en donde se cuente con extractores de aire, pueden ser ubicados a un costado del
tren del que desea reducir su temperatura y encendidos antes de iniciar el abastecimiento del
combustible.
Equipos con ruedas metálicas, no deben circular por la Zona de Seguridad. Solo personal y
Equipos Autorizado son permitidos en la Zona de Seguridad.
De preferencia, lo Vehículos deben aproximarse de manera frontal, se hacerlo de reversa debe
tener un guía. Las Mangueras no deben bloquear las puertas de las Aeronave. Se debe
asegurar una conexión entre el Vehículo y la aeronave, para el manejo de descargas
Eléctricas. Los sistemas de apagado de Emergencia deben estar siempre visibles a todo el
personal de Rampa. El operador del Vehículo debe controlar el abastecimiento con el Hand
Held, y permanecer fuera de la cabina del vehículo todo el tiempo. No se deben mover
plataformas del vehículo durante el Abastecimiento. El operador debe hacer una revisión
visual de su vehículo para asegurar que ninguna manguera siga Conectada o fuera de su sitio,
previo a cualquier movimiento.
Se debe asegurar la Comunicación Tierra – Cabina.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 47
Ilustración 211. Posiciones Aceptables para el Abastecimiento de Combustible
A318/A319/A320/A321
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 48
Tiempo atmosférico
adverso
Huracanes, tormentas tropicales y tornados. Tormentas eléctricas
acompañadas de fuertes lluvias, granizos y vientos de 40 nudos.
Tormentas de nieve en las cuales el índice de nevada exceda una pulgada
por hora y la acumulación total exceda 3 pulgadas.
Lluvia y ventiscas frías, Vientos generados de 40 nudos, Temperaturas por
debajo del punto de congelación.
Procedimientos
operacional en rampa
con tiempo
atmosférico adverso
1. No se deberán abrir los compartimientos, ni puertas de las aeronaves con
ráfagas de viento arriba de 40 nudos.
2. En lluvias fuertes, es necesario coordinar con la tripulación o
mantenimiento para el cierre de puertas de pasajeros y compartimientos de
carga para evitar daños por el agua.
3. En los aeropuertos donde la temperatura es mayor a 30 grados por
procedimientos los flaps de la aeronave se dejan en la posición # 1
Referencia FCOM 3. Todo el personal y equipos que requieran trabajar bajo
las alas deberán tomar las precauciones necesarias.
PRECAUCION: EN CASO DE TIEMPO ATMOSFERICO SEVERO ES
MANDATORIO QUE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES SE
CUMPLAN:
1. Equipo de tierra.
a) Movilizar todo el equipo de tierra dentro de un área lo más pequeña
posible o preferible bajo techo y cerrada.
b) Asegurar todo el equipo que no puede ser movilizado.
c) Cubrir todo el equipo que pueda ser dañado por elementos o efectos
del mal tiempo.
2. Carga y Equipaje.
a) Movilícela bajo techo de inmediato.
b) Cubrir y asegurarla para evitar pérdidas en caso de que no pueda
moverse.
c) Proteja bajo techo todas las cargas perecederas y animales vivos.
d) Notifique si el correo entrando o saliendo va a sufrir demoras, para
recibir las instrucciones respectivas.
3. Aeronave en proceso de servicio.
a) Cerrar y asegurar siempre todas las puertas y los paneles de
servicios.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 49
Tormentas
eléctricas y
rayos
1. Cuando se tenga conocimiento previo que se aproximan tormentas
eléctricas, la gerencia o el supervisor coordinará con el personal a fin de
tomar las acciones apropiadas de acuerdo a los siguientes lineamientos:
2. Cuando la tormenta esté en el área del aeropuerto (8 a 11 Km. 5 a 7
millas) considerar lo siguiente:
a) El uso de audífonos de comunicación de tierra / cabina debe ser
suspendido. El hombre guía que despacha la aeronave le confirma
a la tripulación de vuelo de que el audífono no se usará, y planificará
las señales de mano apropiadas.
3. Descargas eléctricas en un radio de 5 Km./ 3 millas del aeropuerto:
a) Suspenda operaciones de servicios de gaseo.
b) Suspenda todo trabajo por debajo, cerca y alrededor de la aeronave.
c) El personal debe buscar protección dentro de los edificios,
vehículos, pero nunca debajo de las alas de la aeronave.
Operaciones en
épocas lluviosas
1. Agregado a todas las condiciones que se presentan durante una
operación bajo condiciones normales, el impacto del invierno debe
ser planificado con anticipación, todas las estaciones deberán pre-
planificar para operar en invierno lo más ampliamente posible.
2. El conocer anticipadamente las advertencias de cualquier
inclemencia climatológica, es esencial, que un coordinador deberá
ser asignado por la Gerencia para que sea el responsable de alertar
al personal clave sobre las condiciones climatológicas adversas.
3. Deberán de establecerse líneas de comunicación y responsabilidad.
El personal debe estar capacitado para llevar a cabo todos lo
trabajos que se realicen durante la operación de invierno, de
conformidad al programa de entrenamiento.
Equipo de Tierra
1. El equipo de tierra debe de estar listo para el invierno y el personal
debe estar entrenado con anticipación para el mismo.
2. Todo equipo de tierra debe de estar guardado bajo protección
durante temperaturas muy bajas el mayor tiempo posible.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 50
Deshielo de
Aeronaves
1. Las unidades de deshielo deben estar preparadas y listas cada año en
las estaciones donde aplique durante el invierno.
2. Asegúrese de que exista una suficiente cantidad de líquidos
anticongelantes.
3. Cuando una situación de deshielo ocurra, una persona deberá ser
designada, como coordinador de actividades en todos los
departamentos. Para mayor información refiérase al MGM.
Drenaje de Sistema
de Agua Potable
Durante las temperaturas ambientales de congelación del sistema de agua
potable no debe ser drenado a no ser que en la cabina esté operando la
calefacción.
Protección
Personal en
Invierno
1. La ropa debe ser apropiada y debe de mantenerse lo más limpia
posible; botas con suelas aislantes, para temperaturas extremas se
usarán sobre los zapatos.
2. Durante frío extremo si observa signos de congelamiento, debe
buscarse inmediatamente asistencia médica
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 51
04.12.00 SITUACIONES DE RIESGO O EMERGENCIA
En caso de ocurrir un incidente o emergencia durante las operaciones de Rampa se debe notificar
de inmediato al Coordinador de Vuelo, quien se encargará de contactar a las autoridades locales
por cualquier medio disponible en ese momento.
En caso de requerir una Evacuación de la aeronave durante su atención en Tierra, se seguirán los
procedimientos indicados por el Operador del Aeropuerto y el MGO de AeroGal.
Si ocurre un evento que requiere de una evacuación de la aeronave ejecutar los siguientes
lineamientos:
Retirar el Equipo de Tierra, y estacionarlo fuera de la zona de seguridad de la aeronave.
Verificar que el área y las trayectorias de las puertas y salidas de emergencia de la aeronave
se encuentren completamente libres para la evacuación.
Restringir y/o detener el movimiento de vehículos y equipos en la zona de evacuación de la
aeronave.
Limitar el uso de equipos eléctricos, equipos eléctricos portátiles (PEDs), cámaras
fotográficas con Flash.
Toda situación que ponga o tenga el potencial de poner en riesgo la seguridad Operacional, debe
ser reportado a la Gerencia de Seguridad Operacional, en un plazo no mayor a 48 horas del suceso.
Para la notificación se puede hacer uso del formato IRO Informe de Riesgo / Evento Operacionalel
mismo que se encuentra en el anexo I. El mismo puede ser depositado en los buzones respectivos
distribuidos en las diferentes áreas de la compañía. Así mismo se puede utilizar cualquier otro medio,
electrónico, físico. Se puede recurrir también a la Jefatura de Rampa para la respectiva notificación.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 52
Equipo para
remover Arena y
Nieve
1. La Gerencia deberá contratar los servicios especiales para remover
arena y nieve. El contrato deberá incluir puntos de respuesta emergente
en corto tiempo.
2. Los contratistas cambian personal frecuentemente; asegúrese que los
operadores de equipo estén siempre informados de los requerimientos
precisos.
3. Arena :
Los siguientes estándares deberán ser utilizados según el grado de arena
existente. Únicamente se lava, arena que esté libre de piedras, sales, basura
y cualquier corrosivo
PRECAUCIÓN: CUALQUIER MATERIAL ABRASIVO PUEDE SER MUY
DESTRUCTIVO PARA LAS TURBINAS SI FUERA SUCCIONADO.
4. Por eso la aplicación de arena a cualquier superficie operacional de un
aeropuerto debe de ser cuidadosamente monitoreado y cualquier exceso
debe ser quitado inmediatamente.
Inspección de
Rampa y Pistas 1. En las estaciones donde neva y aplique que se remueva la nieve las
plataformas y pistas deben ser inspeccionadas, antes de continuar con la
operación. El personal asignado por la Gerencia debe de estar totalmente
familiarizado con información al respecto.
2. Las líneas de taxeo deben de estar libres y visibles de la nieve, las líneas
que están cubiertas por nieve o hielo dificultan la visibilidad de
seguimiento a la puerta de arribo. Las aeronaves que no estén bien
alineadas en la línea de taxeo pueden causar problemas con puertas
adyacentes.
3. Tenga precaución de la nieve acumulada en montículos, en la proximidad
a las áreas de maniobra de la aeronave, si existe duda sobre el tamaño
y lugar de un montículo de nieve notifique al personal apropiado para ser
removido.
4. Las rampas, áreas de taxeo y pistas deben estar limpias de hielo
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 53
04.13.00 REMOLQUE DE AERONAVES
Introducción
Todo el personal que realice operaciones de retroempuje y remolque debe
estar completamente calificado mediante la aprobación del curso respectivo
y entrenamientos prácticos para cada tipo de aeronaves.
Objetivo
Establecer los procedimientos para el remolque y/o retroempuje de
aeronaves en plataforma, asegurando el cumplimiento de ellos.
Procedimientos
1. Los entrenamientos para retroempuje y remolques de las aeronaves
serán administrados por la Jefe de Rampa. Previo a realizar
cualquier actividad relacionada con el movimiento de aeronaves en
Rampa, el personal debe aprobar el entrenamiento. Los hombres
guía y hombres de señales en ala, están asignados para asistir a
pilotos y personal de remolque y taxeo en los movimientos y
posicionamientos de todas las aeronaves
2. Si el Capitán de la aeronave requiere guía o ayuda adicional durante
el taxeo, es su responsabilidad el de parar o detener la aeronave, y
solicitar la asistencia. El capitán señalará las puntas de alas en
cuestión. El personal de tierra proveerá de inmediato las señales de
mano al capitán indicando la información de clareó para la punta del
ala o área en cuestión.
3. Se espera que el Capitán siga las señales direccionales del hombre
guía. Las cuales deben ser exactas, seguras y precisas, para el
movimiento continuo de la aeronave.
4. Los hombres guías y señaleros de alas son responsables por la
ejecución apropiada de las señales de mano aprobadas de acuerdo
al manual de señales de mano.
5.
El hombre guía debe calcular los tiempos de reacción humana
después de desplegar un comando de señal de mano hacia un
operador de una aeronave, ejemplo, una aeronave puede rodar
varios pies después de ejecutar la señal de parada.
6. El personal desplegando señales de mano debe permanecer visible
de quien se intenta reciba la señal. Lo más práctico es que la
persona ejecutando la señal mantenga la vista directamente
mirando hacia quien recibe la señal.
7. El capitán será la persona de contacto primario durante las
comunicaciones entre cabina de pilotos y plataforma. El capitán es
la autoridad final en referencia a los movimientos en tierra de las
aeronaves. (El capitán de la aeronave ocupa el asiento izquierdo, y
el copiloto el asiento derecho)
8. Hombre guía:
Dirige los movimientos de las aeronaves durante las
comunicaciones al arribo y salida de las aeronaves entre la
plataforma y Cabina de pilotos.
9. Hombre guía:
Dirige los movimientos de las aeronaves durante las
comunicaciones al arribo y salida de las aeronaves entre la
plataforma y Cabina de pilotos.
10. Hombres de señales de alas. (Wings walkers).
Son los auxiliares del hombre guía principal y su función consiste
en verificar que las áreas donde se desplaza la aeronave estén
despejadas a la llegada y salida en los movimientos y giros que se
realizan utilizando señales claras. Además pueden intervenir y dar
aviso al hombre guía para que detenga la aeronave, al observar
situaciones que presentan riesgos de peligro para la aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 54
Políticas
Solamente personal calificado y autorizado debe actuar como hombres
guía y de señales.
Se deben de utilizar únicamente señales de mano aprobadas
El Área debe estar libre de obstrucciones visuales en cualquier parte de
las aeronaves durante el movimiento.
Únicamente se puede utilizar equipo diseñado para tal efecto
(remolcadores, barras, etc.)
No está autorizado el retroempuje de aeronaves con sus propios
motores.
Las luces de anticolisión de la aeronave estarán encendidas durante
cualquier operación de empuje o retroempuje.
Para poder retro empujar o remolcar cualquier tipo de aeronave se debe
garantizar la comunicación cabina-tierra.
No se llevará a cabo ninguna operación de remolque o retroempuje si no
hay visibilidad entre los hombres ala y el hombre guía, la operación
exceptuando el movimiento por pistas de taxeo o activas donde los
mismos no son requeridos
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 55
Hombre Guía
1. El hombre guía es responsable por el chequeo del equipo necesario para
el retroempuje, equipo de comunicación, comunicaciones plataforma
cabina así como las indicaciones necesarias al operador del tractor.
2. Adicionalmente es responsable de verificar que las áreas estén
despejadas de obstrucciones y tráfico durante la operación.
3. Debe mantener contacto visual con los señaleros de alas y detendrá la
aeronave en cualquier momento si existe alguna de las condiciones
siguientes:
a) Invasión del área circundante al proceso de retroempuje.
b) El hombre guía pierde contacto visual con los señaleros de alas.
c) Cuando el Capitán gire la instrucción.
4. Coordina el lugar donde será remolcada la aeronave para revisar la ruta
precisa a tomar y condiciones existentes (nieves, contaminación, etc.)
5. Familiariza a todo el grupo con las condiciones existentes que puedan
afectar o influenciar la manera como el movimiento de la aeronave es
realizado.
Inspección de 36
La inspección debe ser realizada antes de la salida. Esta inspección incluye
un chequeo visual por parte del encargado de mantenimiento asignado al
vuelo de los siguientes puntos:
a) Las puertas de pasajeros, carga y escaleras estén cerradas y
aseguradas.
b) Los paneles de acceso de mantenimiento y servicio están cerrados y
asegurados.
c) El equipo de soporte terrestre esté parqueado fuera de la línea de
seguridad.
d) Las escaleras, vehículos y equipo de mantenimiento se encuentre fuera
el área de seguridad para no obstruir el movimiento de la aeronave.
e) Confirmar que el área de Plataforma y alrededor de la aeronave esté libre
de FOD.
f) Que la aeronave no presente daños visibles o fugas excesivas de
líquidos.
g) Una vez realizada la inspección el personal de mantenimiento le
confirmará al capitán que todo está seguro abajo.
h) Desconectar la planta (GPU o FPU) y acomodar correctamente el cable.
i) Inspeccionar las instalaciones y obstáculos fijos durante la trayectoria de
movimiento para evitar golpes.
j) Verificar que se hayan retirado todas las cuñas le las ruedas del avión.
k) El estado de la superficie de trayectoria de la aeronave en plataforma se
encuentra en buen estado y no presenta ningún riesgo para la aeronave.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 7-sep.-2017 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. 1 Página: 56
Categorías de Remolques (Paymovers)
Las siguientes Categorías son elaboradas con referencia al AHM de IATA, AHM 630 y 955
para el movimiento de Aeronaves:
Tabla 1 Categorías de Remolques
Categoría por Aeronave:
Las siguientes Clasificación es elaborada con referencia al AHM de IATA, AHM 630 y 955 para
el movimiento de Aeronaves:
Tabla 2 Categoría por Aeronave
Tipo Avión
Peso Kg
Peso
Lb
Categoría
A319 75900 167332 Categoría 2
A320 77400 170639 Categoría 2
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 57
Procedimiento
General
Realizar la inspección de 360º
Revisar la ruta precisa a tomar y condiciones existentes (nieves,
contaminación, etc.)
Familiarizar a todo el grupo con las condiciones existentes que puedan
afectar o influenciar el procedimiento como el desplazamiento de la
aeronave ha de realizarse.
Establecer comunicación con cabina
Coordinador de rampa deberá verificar que el equipo y herramientas
adecuadas (barra, remolcador, luces, chalecos, etc.) estén disponibles y
el chofer de remolque deberá conectar la barra a la aeronave y al
enganche posterior del tractor para operaciones de remolque y al anterior
para operaciones de retroempuje.
Verificar que el área esté libre y mantener contacto visual con los
Hombres de Señal de Alas, proceder con el movimiento solamente
cuando haya claridad en las señales.
El capitán o la persona ocupando el asiento del Capitán dirigirán el
movimiento de la aeronave no sin antes obtener la autorización de Control
Terrestre y el hombre guía.
Previo al inicio del retroempuje/remolque, verificar que los calzos hayan
sido retirados y se tenga la confirmación de Frenos colocados.
No dejar el remolque desatendido con el motor encendido. Las ruedas de
la barra debes estar completamente retraídas y levantadas del suelo.
Durante el movimiento monitorear a los hombres de alas y mantener
vigilancia de la barra y la puerta del tren de nariz para asegurarse que el
grado de giro no exceda la línea de límite roja. Si el grado del giro se
excede este límite:
Detener inmediatamente el retroempuje.
El operador del tractor deberá reposicionar el tractor para alinear la barra.
Una vez que el alineamiento ha sido corregido el retroempuje se puede
reiniciar.
PRECAUCION: EXCEDER LA LINEA DE LIMITES, PUEDE CAUSAR
SERIOS DAÑOS AL TREN DE NARIZ.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 58
Al término del retroempuje o remolque el tren de nariz debe ser
centrado (0°) para los metros finales del desplazamiento. (Mínimo tres
metros para cuerpo angosto y seis metros para cuerpo ancho. No
intentar alinear el tren con el sistema de dirección hidráulico de la
aeronave cuando esta parqueado.
Al terminar una secuencia de Retroempuje o remolque, el personal de
Tierra, debe confirmar la colocación de Frenos con la cabina de Mando,
antes de desconectar la Barra.
Primero se liberará la presión de la barra, antes de desconectar la barra.
Liberando primero la barra primero del remolque y posteriormente de la
aeronave.
A una aeronave a la que se le ha efectuado retroempuje desde el
puente y por alguna razón debe regresar, se le aplicará el mismo
procedimiento que para las operaciones de remolque.
Si el hombre guía sospecha que puede existir un problema con la
aeronave después de desconectar la barra, la señal de Parada” y
“Ponga frenos de parqueo” debe indicársele al capitán. Cuando se
reciba confirmación, se pueden acercar a la aeronave para investigar
el problema sospechado. Cuando la investigación y las acciones
correctivas se hayan tomado, el señalero de ala izquierda puede
nuevamente ejecutar el saludo de partida el cual indica que todo el
personal y equipo de tierra se encuentra alejado de la aeronave.
Ilustración 22. Límite de Giro. A319/A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 59
Procedimiento sin
barra de tiro
El equipo a utilizar debe ser el adecuado para el tipo de Aeronave.
La aeronave no debe ser levantada si algún equipo de tierra se encuentra
acoplado (puente de pasajeros, escaleras, banas de equipaje, etc.)
No se deben retirar los calzos del Tren Principal hasta el acople total del
Equipo, y que los frenos sean colocados.
El encargado del Remolque debe asegurarse que las ruedas del Tren de
Nariz, se ajusten correctamente en el Equipo de remolque, y que las mismas
permanezcan elevadas durante toda la operación de retroempuje o
remolque.
El equipo debe estar alineado con la Aeronave antes del inicio del remolque
o retroempuje. Se puede utilizar la línea de atraque como referencia.
Personal de mantenimiento debe colocar el PIN en su posición antes de
cualquier movimiento. El operador debe asegurarse del cumplimiento de
este proceso previo a cualquier movimiento.
Si la comunicación Tierra Cabina, se interrumpe, detener suavemente el
movimiento.
Se debe obtener la confirmación de Frenos por parte de la Cabina de
Mando, previo a la liberación del Remolque una vez terminado el Remolque
o retroempuje.
Una vez terminado el movimiento, retirar el remolque hasta que se
encuentre a la vista de la Cabina de Mando, y posteriormente retirar el PIN
del Tren Principal.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 60
04.14.00 SERVICIO DE AERONAVES EN TIERRA
04.14.01 GENERALIDADES
Introducción
Objetivo
El propósito de este capítulo es brindar información de las dimensiones de las
Aeronaves A319/A320 que son atendidas por el personal de Rampa.
Conocer de Forma ilustrativa las características de cada tipo de aeronave
A319/A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 61
Ilustración 23. A318
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 62
Ilustración 24. A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 63
Ilustración 25. A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 64
Ilustración 26. A321
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 65
Ilustración 27. E190
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 66
04.14.02 UBICACIÓN DE PUERTAS
Introducción
El propósito de este capítulo es dar a conocer a todo el personal de Rampa
donde están ubicadas las puertas de los compartimientos / Bines de las
Aeronaves A319/A320, como operarlas y de qué tipo son, Mecánicas o
Hidráulicas
Ilustración 228. A318
Ilustración 239. A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 67
Ilustración 30. A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 68
Ilustración 31. A321
Ilustración 32. E190
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 69
04.14.03 UBICACIÓN DE CONECTORES
Introducción
El propósito de este capítulo es dar a conocer a todo el personal de Rampa
donde están ubicadas los conectores de las Aeronaves A319/A320, para así
garantizar una atención estándar en todas las estaciones del sistema con los
equipos de apoyo.
Ilustración 33. A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 70
Ilustración 34. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment A319
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 71
Ilustración 35. A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 72
Ilustración 36. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 73
04.14.04 PLANTA ELÉCTRICA (GPU) ,ARRANCADOR (ASU) Y EXTRACTORES DE AIRE
Generaldades
En tránsitos cortos, la aeronave en condiciones normales permanece con el
APU encendido.
El APU provee la fuerza eléctrica requerida para el manejo en tierra de la
aeronave, durante su funcionamiento no se requiere ninguna acción específica
por parte del personal de Rampa.
Si el APU se apaga durante la atención de un vuelo:
1. Verificar con el personal de Mantenimiento si se require planta
electrica.
2. Si es necesario este equipo (planta eléctrica) debe acoplarse en el
límite permitido de la aeronave como estipula el marshalling plan.
Para aquellas aeronaves que no cuentan con “Brake Cooling Fans”, existe un
procedimiento para reducir la temperatura de los frenos del tren principal
cuando este sea requerido.
Esta reducción de temperatura se realiza por medio de extractores de aire que
pueden ser ubicados a un costado del tren al que se desea reducir su
temperatura, estos permiten agilizar el enfriamiento de los frenos succionando
el aire caliente que emana del freno sobrecalentado.
El personal de mantenimiento, y /o proveedor de servicios de rampa según se
haya definido para cada estación, en donde se cuente con este tipo de equipo,
puede aplicar el procedimiento de extracción del calor de los frenos, como una
ayuda para alcanzar los valores de temperatura requeridos por FCOM PRO-
ABN-32 para flota Airbus.
Para aplicar el procedimiento de extracción de calor son necesarios los
siguientes componentes y dispositivos:
- Dos ventiladores extractores de calor
- Dos conos de seguridad ( para aislar área de extractores)
- Un generador eléctrico, si no se dispone de conexión eléctrica en las
mangas.
Los equipos serán colocados en forma de extractores.
Uan vez que la aeronave se encuentra en su posición asignada, la tripulación
de vuelo procederá a informar al personal de mantenimiento la posición (
LH/RH) con mayor temperatura de los frenos, siempre y cuando este personal
de mantenimiento esté conectado vía interphone.
Personal de Rampa:
El personal de rampa colocará un cono reflectivo al costado exterior de cada
extractor de calor, para señalizar y resaltar el equipo que será utilizado durante
el proceso de enfriamiento de los frenos por medio de los extractores de calor.
Este procedimiento no debe ser usado durante tormenta eléctrica o durante
lluvia fuerte.
Durante operaciones nocturnas, el equipo debe contar con cinta reflectiva.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 74
Ilustración 37. Ubicación conector para GPU A318 A319 / A320/A321
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 75
Ilustración 38. Ubicación conector para ASU A318 A319 A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 76
USO DE PLANTAS ELECTRICAS (GPU) Y ARRANCADOR (ASU)
Introducción Nuestras aeronaves tienen una unidad de poder auxiliar que genera
energía eléctrica a la aeronave cuando esta se encuentre en tierra, si
esta unidad está inoperativa, deberá proveerse un equipo auxiliar
(planta eléctrica) y deberá ser estacionada en el área de seguridad,
con las precauciones debidas del caso.
En tránsitos cortos, la aeronave en condiciones normales permanece
con el APU encendido.
El APU provee de fuerza eléctrica requerida para el servicio en tierra
del avión, durante su funcionamiento no se requiere de ninguna
acción específica por parte del personal de Plataforma.
Después de realizado el retroempuje / el remolcador deberá estar
desconectado de la aeronave antes que, los motores son encendidos
en secuencia.
Objetivo Definir procedimientos de encendido de motores en plataforma,
cuando el APU este inoperativo.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 77
Procedimiento
General
1. La inspección debe ser realizada antes de la salida del
vuelo:
a) Las puertas de pasajeros, carga y escaleras estén
cerradas y aseguradas.
b) Los paneles de acceso de mantenimiento y
servicio están cerrados y asegurados.
c) El equipo de soporte terrestre esté parqueado
fuera de la línea de seguridad.
d) Todos los cables y mangueras utilizados para el
servicio del avión están desconectados y
almacenados.
e) Puntas de Ala deben verificar la trayectoria de
movimiento de la aeronave para evitar obstáculos
durante los movimientos de Aeronaves.
f) Verificar que todas las cuñas/calzos hayan sido
retirados de la Aeronave.
g) Las escaleras y equipo de mantenimiento se
encuentren fuera del área de seguridad mientras
no estén en uso.
h) Confirmar que el área de Plataforma y alrededor
de la aeronave estén libres de FOD.
i) Que no hallan daños visibles a la aeronave o
fugas excesivas de líquidos.
j) El Capitán y el responsable (mantenimiento o
plataforma) del vuelo deben ser notificados si está
presente alguna de estas condiciones.
2. Retiro de conos.
3. Verificar que la barra y remolcadora ya estén en posición.
4. Verificar que la planta GPU o ASU están correctamente
posicionadas y acopladas.
5. Dar las señales correspondientes para que el personal se
retire del área.
6. Iniciar proceso de arranque en coordinación con el capitán.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 78
Procedimiento Cuando se requiera de la utilización del GPU
(Ground Power Unit,, Planta Eléctrica) para el encendido.
Trasladar la unidad de GPU a la puerta requerida y colocarla de en posición
de acuerdo al Plan Marshalling.
Arrancar la unidad 10 minutos antes del uso para verificar su estado.
Graduar el acelerador hasta alcanzar las indicaciones siguientes:
Para Turbo Jets 115V /200v 400-406 Hz
Asegurarse que los cables no interrumpan el tránsito de vehículos o
personas en Plataforma.
El acople y la transferencia del circuito que alimenta la energía será llevado
a cabo por el personal de mantenimiento.
Iniciar el proceso de arranque, hasta que el motor se estabilice,
Se desconecta el cable de transferencia, hasta cuando el capitán autoriza
desde la cabina.
Desconectar la GPU, y esperar a que se estabilice el motor (2 ó 3 minutos)
luego apagar el motor.
Después que se haya retirado la aeronave trasladar el generador a su
posición de parqueo.
INTENCIONALMENTE DEJADA EN BLANCO
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 79
Procedimiento Cuando se requiera de la utilización del ASU
(Air Start Unit), Planta Neumática para el encendido.
1. Trasladar la unidad de ASU a la puerta requerida y colocarla en
posición de acuerdo al Plan Marshalling.
2. Arrancar la unidad 10 minutos antes del uso.
3. Esperar que se acumule suficiente aire comprimido.
4. Verificar que la manguera este en posición de manera que el flujo de
aire no sea obstruido.
5. El personal de mantenimiento lleva acabo el acople a la aeronave
asegurándose que el mismo este seguro.
6. Iniciar el proceso de arranque, cuando el motor se estabilice;
siguiendo la señal desconectar la manguera.
7. Guardar la manguera en posición en el ASU.
8. Desacelerar el ASU, y esperar a que se estabilice el motor (2 ó 3
minutos) para apagar el motor.
9. Después que se haya retirado el avión trasladar el generador a su
posición de parqueo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 80
04.14.05 UBICACIÓN CONECTOR AGUA POTABLE Y SERVICIO DE DRENAJE.
Ilustración 249. Ubicación conector para Agua Potable y Servicio de Drenaje A318 / A319 / A320/ A321
Ilustración 40. Forma de Apertura y cierre de Bahías de Agua Potable.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 81
04.14.06 APERTURA DE PUERTAS
Introducción
Objetivo
1. Este capítulo establecer las normas y procedimientos e instrucciones
para el personal de Plataforma y servicio en la atención de las aeronaves
en tierra.
2. Se provee de información al personal de plataforma referente al
procedimiento de aperturas de puertas de los compartimientos de carga
de cada tipo de aeronaves adicional para los aviones, Comúnmente
atendidos en las diferentes estaciones. (Equipo de Apoyo Terrestre según
la información del vuelo).
Definir las normas y procedimientos e instrucciones directamente
relacionados con la atención de las aeronaves en plataforma cuando los
mismos están estacionados parqueados (luces de anticolisión apagadas)
Ap
ertura de Puertas
A319/A320
La puerta de los compartimientos de carga es operada hidráulicamente
Previo a iniciar el proceso de apertura verifique que no haya faja (banda)
cerca de la puerta durante la operación de la misma, hasta que el proceso
de apertura de compartimiento haya finalizado.
Desasegurar la puerta halando la manija de seguridad desde la posición
“ASEGURADA“ a la posición “DESASEGURADA“
Mover la manija selectora hasta la posición de “ABIERTO“ y mantener en
dicha posición hasta que se abra por completo y la luz verde de indicación
se haya encendido.
PRECAUCION: NUNCA ABRA LAS PUERTAS DE LOS
COMPARTIMIENTOS DE CARGA CUANDO HAYA RÁFAGAS DE
VIENTOS ARRIBA DE 40 NUDOS.
Cierre de Puertas
Asegurarse que no haya obstrucciones debajo de la puerta
Mover la manija selectora de la posición de ABIERTO“ a la posición
“CERRADO“ y mantenerla en esta posición hasta que la puerta se haya
cerrado completamente y la luz verde se haya apagado 2 segundos
después.
Una vez asegurada la puerta, mueva inmediatamente la manija de
seguridad de la posición “DESASEGURADA“ a la posición
“ASEGURADA“, empuje la manija de manera que se esconda en su
alojamiento.
Asegurarse que la aleta de ventilación de la puerta esté completamente
cerrada y la manija de asegurar esté alojada en su cavidad
Las luces en la parte inferior de las puertas indican abierto o cerrado. Si
están en color rojo indican que están cerradas y si en color verde indican
abiertas.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 82
Ilustración 41. Puerta delantera A3 Apertura y Cierre de Compartimientos Familia A318/A319/A320/
A32119 / A320
Procedimientos para abrir puerta del Bulk Cargo
Para abrir:
1- Apriete el botón para soltar la manija.
2- Gire la manija a la posición “abierto” para desasegurar la puerta.
3- Abra la puerta parcialmente y ponga la manija en posición asegurada y luego presiónela en
su alojamiento.
4- Empuje la puerta hacia arriba hasta que enganche.
Para cerrar:
1- Apriete el botón para soltar la manija.
2- Gire la manija a la posición de “abierto” para desasegurar la puerta.
3- Hale hacia abajo la puerta.
4- Gire la manija a la posición de asegurada y luego presiónela en su alojamiento.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 83
Ilustración 42. Apertura de Puerta Compartimiento 5 (BULK) A320
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 84
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 85
04.15.00 COMUNICACIONES Y SEÑALES DE MANO
Introducción
El presente capítulo brinda los lineamientos básicos de comunicación tierra cabina
mediante el uso de Headsets y señales de mano aprobadas.
Procedimiento
Cinco minutos antes de la salida planeada, establecer la comunicación con el
capitán.
Si el APU es encendido por la tripulación antes de la salida, el hombre guía o su
designado consultará si los servicios de planta eléctrica y aire acondicionado aún
son requeridos. Si el capitán indica que ya no se necesitan, pueden ser
desconectados.
El hombre guía o su designado continuará con los audífonos puestos para
mantener la comunicación continua con la cabina hasta el punto de salida
planeado. Durante este tiempo no debe quitarse los audífonos sin antes avisar al
capitán de la razón y tiempo estimado de regreso.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 86
04.15.01 FRASEOLOGÍA
Fraseología utilizada
en el remolque de la
aeronave
Tierra a Piloto
Tierra Bienvenidos frenos puestos
Piloto Frenos puestos preparándonos para ser remolcados
Tierra Entendido, Listos para el remolque de la aeronave.
Remolque y barra puestos.
Piloto Frenos Sueltos
Tierra Frenos Fuera
Tierra Clareando el área remolca hacia la posición
Tierra En posición, frenos puestos
Piloto Frenos Puestos
Fraseología utilizada
en el Encendido de
Motores Durante el
Retroempuje
Tierra a Piloto
Tierra 360º completado
Tierra Listos para retroempuje
Piloto Pendiente
Tierra Enterado pendiente
Piloto Estamos Autorizados, frenos fuera
Tierra Frenos fuera vamos para atrás
Tierra Iniciando remolque con el área clareada libre para
encendido de motores.
Tierra Libre Motores
Piloto Entendido, libre los motores
Piloto Observar rotación
Tierra Rotación positiva
Tierra Con la aeronave en área de despacho y detenido
Tierra Frenos puestos
Piloto Frenos Puestos
Tierra Todo normal, señales por su izquierda, buen viaje
Espere mi saludo.
Piloto Gracias, autorizado a desconectarse espero señales
Habiéndose retirado en contacto visual con cabina señal de saludo
Indique señal de guía con ambos brazos en dirección del taxeo
Advertencia, el comando de libre para encendido de motores es su responsabilidad, asegúrese el
área esté despejada.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 87
Habiéndose retirado en contacto visual con cabina señal de saludo
Indique señal de guía con ambos brazos en dirección del taxeo
Advertencia, el comando de libre para encendido de motores es su responsabilidad, asegúrese el
área esté despejada.
Procedimiento
Encendiendo Motor
en Puerta
Tierra a Piloto
Tierra 360º completado
Piloto Enterado pendiente
Tierra Libre para encendido de motores
Piloto Entendido libre los motores
Tierra Listos para retroempuje
Piloto Pendiente
Tierra Enterado pendiente
Piloto Estamos Autorizados frenos fuera
Piloto Frenos fuera vamos para atrás
Tierra Iniciando remolque con el área clareada
Tierra Con la aeronave en área de despacho y detenido
Tierra Frenos puestos
Pilotos Frenos Puestos
Tierra Todo normal, señales por su izquierda, buen viaje
Espere mi señal.
Piloto Gracias, autorizado a desconectarse espero señales
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 88
04.15.02 SEÑALES DE MANO HOMBRE GUÍA - CABINA
Generalidades 1. El movimiento de aeronaves en tierra es la tarea más delicada
que desarrolla un operador de equipos de Plataforma. Este
capítulo se diseño para repasar el uso apropiado de las señales
de mano, además de los procedimientos correctos para el
estacionamiento de las aeronaves.
2. El guía principal debe estar consciente de la enorme
responsabilidad que conlleva el manejo de las varas o linternas,
el guía principal se convierte en los ojos del capitán durante la
salida y la llegada de la aeronave.
3. La seguridad de los pasajeros, la tripulación de vuelo, el personal
de tierra y de la aeronave dependen de las indicaciones del guía
principal ejecute.
Señales de Mano con
varas
1. Para el movimiento de aeronaves las señales de manos sin varas
no están autorizadas.
2. Solo el guía principal o el guía de ala podrán hacer las señales
de mano con varas
3. Se requiere que todos los hombres guías usen dos varas del tipo
adecuado. Las señales con varas o lámparas deberán realizarse
por arriba de los hombros.
4. Se usarán varas fluorescentes durante el día
5. En la noche o en as de poca visibilidad se usarán lámparas
luminosas.
6. Para proteger al personal de tierra durante el movimiento de las
aeronaves, se deberán usar los protectores auditivos aprobados
y los chalecos de seguridad.
7. Es imperativo que la señal de hacia adelante se haga con las
varas arriba del pecho. De otra manera, el capitán no pod
distinguir el color anaranjado de las varas con el del chaleco.
8. Las señales de mano con varas de este programa son
universales.
9. Asegúrese tener contacto visual.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 89
Ilustración
4
3
.
Atraer la Atención
Extienda el brazo derecho por encima de la cabeza y muévalo de lado a
lado. El brazo izquierdo permanecerá en el costado y hacia abajo.
Ilustración
4
4
.
Usar
esta Puerta
Extienda ambos brazos hacia arriba en posición vertical, dejando
aproximadamente un pie de distancia entre ellos.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 90
Ilustración
4
5
.
Avanzar (Hacia
delante)
Mantenga ambas varas a la altura de la cabeza. Muévalas lentamente
hacia adelante y hacia atrás. Asegúrese de que las varas estén por
encima del chaleco reflector anaranjado para que se puedan ver.
Ilustración
4
6
.
Reduzca la velocidad
Extienda ambos brazos hacia abajo y sepárelos del cuerpo. Muévalos
varias veces hacia arriba y hacia abajo con un vaivén.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 91
Ilustración
4
7
.
Gire a
su derecha
Extienda el brazo izquierdo hacia abajo y sepárelo del cuerpo. Continúe
dando la señal de avanzar con el brazo derecho. Cuando la rueda del
tren de aterrizaje del tren delantero esté alineada de nuevo, vuelva a
hacer la señal de avanzar con las dos varas.
Ilustración
4
8
.
Gire a
su izquierda
Extienda el brazo derecho hacia abajo y sepárelo del cuerpo. Continúe
dando la señal de avanzar con el brazo izquierdo. Cuando la rueda del
tren de aterrizaje del tren delantero esté alineada de nuevo, vuelva a
hacer la señal de avanzar con las dos varas.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 92
Ilustración
4
9
.
Cierre de parada
Cuando la aeronave esté de 15 a 20 pies de distancia de las líneas de
paradas, extienda ambas varas hacia afuera, a la altura de los hombros
y levántelas lentamente hasta el punto en que lleguen a cruzarse por
encima de la cabeza. Este movimiento deberá coincidir con el del tren de
aterrizaje delantero de la aeronave al llegar a la nea de parada. Las
varas se cruzarán en el momento en que la rueda del tren de aterrizaje
toque el borde de la línea de parada.
Ilustración
50
.
Poner
el freno de
Estacionamiento
Mantenga las varas paralelas al suelo, una sobre la otra y dejando una
separación entre ellas de aproximadamente seis pulgadas. El operador
de la aeronave deberá responder moviendo el puño hacia abajo.
Nota: La señal de encender el motor no deberá darse hasta que se reciba
reconocimiento de poner el freno de estacionamiento.
Excepto en el caso de necesitar encender un motor durante el empuje de
salida.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 93
Ilustración
51
.
Parar
los motores
Mantenga la vara derecha sobre el hombro izquierdo, paralela al suelo y
pasándola por el cuello. La vara izquierda permanecerá en el lado y
extendida hacia abajo. El operador de la aeronave responderá con la
misma señal.
Ilustración
52
.
Insertar las cuñas
Extienda ambos brazos hacia abajo y separados de los costados con las
varas apuntando hacia dentro. Mueva los dos brazos hacia adentro con
un vaivén.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 94
Ilustración
5
3
.
Quitar las cuñas
Extienda ambos brazos con las varas apuntando hacia afuera. Mueva los
brazos hacia afuera con un vaivén.
Ilustración
5
4
.
Quitar el freno de
Estacionamiento
Sujete las varas a la altura de la cintura por debajo del chaleco, paralelas
a las piernas y apunte con ellas al suelo. Muévalas hacia arriba. El
operador de la aeronave deberá responder levantando el dedo pulgar de
la mano izquierda sobre el hombro, para indicar que todo está bien.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 95
Ilustración
5
5
.
Encender los
Motores
Sujete la vara derecha a la altura de la cabeza y muévala formando un
círculo. La vara izquierda deberá apuntar a cada motor, según empiecen a
funcionar. Cuando se encienda el motor durante el empuje de salida
mantenga el brazo izquierdo en el lado y extendido.
Ilustración
5
6
.
Fuego en el Motor
Con la mano izquierda, realice de manera exagerada un ocho (8), desde el
hombro a la rodilla, al mismo tiempo apuntar con la mano derecha el área
de fuego. Parte superior para Motor e inferior para Freno.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 96
Ilustración
5
7
.
Conectar / Desconectar
Planta eléctrica
Sostener los armos extendidos sobre la cabeza, la palma abierta de la
mano izquierda se sostiene de forma horizontal, y la palma de la mano
derecha, sube hasta que la punta de los dedos que la palma izquierda,
formando una T. En la noche se debe utilizar varas luminosas.
Ilustración
5
8
.
Solicitar
Interfono
Colocar los brazos en un ángulo de 90 Grados, y cubrir con ambas manos
las orejas.
Ilustración
5
9
.
No
tocar los controles
Levantar la mano derecha a la altura de la cabeza, con el puño cerrado,
sostener la vara en posición horizontal, la mano izquierda permanece
junto a la rodilla.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 97
04.15.03 SEÑALES DE MANO PUNTA DE ALA
Ilustración
60
.
Parar
Extienda ambos brazos hacia abajo y hacia afuera, separándolos del
cuerpo en un ángulo de 45 grados.
Ilustración
61
.
Avanzar (Hacia
delante)
Mantenga ambas varas a la altura de la cabeza. Muévalas lentamente
hacia adelante y hacia atrás. Asegúrese de que las varas estén por
encima del chaleco reflector anaranjado para que se puedan ver.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 98
Ilustración
62
.
Guía
de ala a la izquierda
del guía principal
Autorizado para
Proceder
.
Apunte a la aeronave con el brazo izquierdo y suba el derecho por
encima de la cabeza, y en posición vertical.
Ilustración
6
3
.
Guía
de ala a la derecha del
guía principal
Autorizado para
proceder
Apunte a la aeronave con el brazo derecho y suba el izquierdo por
encima de la cabeza, en posición vertical.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 99
Ilustración
6
4
.
Señal
de Reversa
Automática
Después de dar la señal de avanzar sujete las varas a la altura del
pecho, paralelas al suelo y a una distancia de seis pulgadas entre ellas.
Mueva una sobre la otra formando un circulo y alejándolas del cuerpo.
Ilustración
6
5
.
Parar
/ Mantener Posición.
La señal de cruzar las varas se usará para indicar al operador de la
aeronave que pare. También indicará mantener posición, en caso de que
la aeronave este ya parado. Ejemplo al final de un empuje de salida.
Nota: Esta señal nunca se deberá dar cuando una aeronave esté
retrocediendo, ya que podría causar que se levante la nariz de la
aeronave y la cola pegue en el suelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 100
Ilustración
6
6
.
Girar
la cola de la aeronave
izquierda del guía
principal.
Extienda el brazo izquierdo hacia abajo y hacia afuera a la dirección que
la cola de la aeronave debe girar. Cruce el brazo derecho sobre el pecho
para aumentar la velocidad del giro, el guía principal moverá la vara que
apunta hacia el suelo.
Ilustración 67.
Girar
la cola de la aeronave
derecha del guía
principal.
Extienda el brazo derecho hacia abajo y hacia afuera, a la dirección que
la cola de la aeronave debe girar. Cruce el brazo izquierdo sobre el
pecho. Para aumentar la velocidad del giro, el guía principal moverá la
vara que apunta hacia el suelo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 101
Ilustración
6
8
.
Saludos de salida
(Autorizo para salir)
El operador de la aeronave indicará que todo está listo para la salida
encendiendo una vez la luz del tren de aterrizaje delantero. El guía principal
designado le dará una especie de saludo militar con la mano derecha y
mantendrá la izquierda en el lado. Esto le indica a la cabina del piloto que
el área está despejada para dirigirse a la pista.
Nota: Se deberá mostrar el seguro direccional (steering by-pass pin) al
operador de la aeronave al final del empuje de salida aunque hayan sido
desconectados los eslabones de torsión (troqué links). La única excepción
es la aeronave F100, el cual usa un interruptor de palanca (toggle switch)
en vez de un seguro direccional.
04.16.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Y ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE A
LAS AERONAVES
04.16.01 LINEAMIENTOS
Adicional a políticas y otros procedimientos de empresa, como seguridad industrial, salud
ocupacional, registros, etc, los siguientes lineamientos deben ser observados para el
cumplimiento del presente procedimiento PUNTO DE LLENADO:
El punto de llenado del tanque, debe estar segregado y a s de 30 metros de
cualquier área dedesechos, para evitar la contaminación del agua.
Debe estar debidamente identificado con la leyenda: “Agua potable” o “Drinking
water only”
El área alrededor del punto de llenado debe estar limpia.
04.16.01.02 MANGUERA DE LLENADO
Cuando no se está utilizando, la manguera de llenado, debe ser debidamente
guardada, si es posible en un armario, para evitar que insectos o personal ajeno
al área, la contaminen.
Para asegurar que las plagas y la suciedad no puedan entrar en la manguera
cuando no está en uso, se debe usar un tapón de rosca en el extremo de la
manguera. Si un tapón de rosca no está disponible, se puede lograr lo mismo
poniendo el extremo de la manguera en un cubo de solución desinfectante
cuando no esté en uso. Si se utiliza este método, es necesario asegurarse de
que el desinfectante se cambia a diario.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 102
La manguera de llenado debe estar en buenas condiciones. Mangueras dañadas
o desgastadas, deben ser reemplazadas.
04.16.01.03 AGUA DE LA CISTERNA O PUNTO DE LLENADO, CON CLORACIÓN PREVIA.
Si el agua del punto de llenado es clorada previamente, los niveles de cloro no
deben exceder los límites recomendados de 0.3md/l a 0.8mg/l. Si el nivel del cloro no
es satisfactorio, no se debe servir agua hasta que se adicione el cloro suficiente para la
cisterna.
04.16.01.04 CAMIÓN CISTERNA
La manguera de la cisterna debe estar en buenas condiciones. Mangueras
dañadas o desgastadas, deben ser reemplazadas.
04.16.02 ABASTECIMIENTO DE SERVICIO DE AGUA POTABLE EN LA AERONAVE
Antes de realizar el servicio de agua potable, el encargado deberá desinfectarse
las manos antes de manipular la manguera.
Deberá desinfectar la boquilla de la manguera con cloro.
Botar ½ galón de agua antes de abastecer la aeronave.
PARA ABASTECER LA AERONAVE DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE DEBEMOS
SEGUIR LOS SIGUIENTES PASOS:
1.- Detener el camión completamente a 15 metros del avión
2.- Detener el camión completamente a 3 metros del avión
3.- Acercarse lentamente hasta la posición exacta que el hombre guía le indique
4.-coloque el freno de parqueo
5.- verifique cunas en direcciones opuestas y en ambos lados.
6.-abra la puerta del panel de servicio d agua potable (figura 1)
7.-retirar la tapa de la conexión de llenado
8.- conectar la manguera de suministro
9.-llenar de agua el tanque
10.-desconecte la manguera de suministro
11.-dejar drenar el exceso de agua
12.-reinstalar la tapa de conexión de llenado
13.-cerrar la puerta del panel de servicio de agua potable
14.-verifica el hombre guía
15.- recoja las mangueras ordenadamente
16.- retire cuna delantera de la rueda
17.- inicia marcha adelante lentamente aproximadamente 1 metro
18.- detenerse completamente, la palanca a neutro , aplique freno
19.- recoja cunas
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 103
20.- continúe la marcha y aléjese del avión
21.- estaciona en el sitio asignado por el aeropuerto
22.- apague el vehículo, ponga freno de mano
Lugar de parqueo de camión de agua potable dentro del diamante de seguridad,
referirse al marshalling plan capitulo .. del Manual de Operaciones en rampa.
Ilustración 69. Airbus 319-320
NOTA: El equipo de protección personal requerido es el siguiente:
- Guantes de Neopreno o nitrilo de “12”
- Gafas de protección
ESTÁNDARES
- No se debe abastecer de agua potable la aeronave mientras se es
abasteciendo de combustible el avión. Las salidas de emergencias deben estar
desbloqueadas para cualquier evacuación.
- Por ningún motivo conecte la manguera de agua potable a las bahías de los
aviones para el reabastecimiento del químico azul
- Nunca recargue un carro químico con la manguera de agua potable de un carro
de agua potable.
- El carro de agua potable y camión de químico cuando no se están utilizando deben
estar ubicados en sitios distintos.
- El acople de la manguera que se conecta al avión desde el carro de agua potable,
cuando no está en uso debe estar protegido con un cover o en un recipiente con
hipoclorito.
- Nunca recargue un carro químico con el suministro con el que se recarga agua
potable a los carros de agua potable.
- En las bases donde se utiliza tanques de fibra de vidrio para el equipo de agua
potable, deben tener la norma con la cual fueron elaborados y certifique que son
aptos para almacenar agua para el consumo humano.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 104
- Utilice hombre guía para acercar los equipos de químico y agua potable a la
aeronave
- Cuando detecte fugas de químico en las bahías de drenaje en la aeronave debe
reportar inmediatamente al técnico de mantenimiento para prevenir el blue ice
en vuelo.
- Siempre limpie los residuos de químico sobrantes en la bahía de drenaje.
- Cuando las pruebas de laboratorio muestren que el agua espor fuera de los
parámetros establecidos, se debe realizar inmediatamente el lavado del carro
potable.
- El conductor de agua potable debe ser diferente durante todo el turno de trabajo
al conductor de carro químico, nunca se pueden intercambiar durante su turno
de trabajo por ningún motivo.
- El camión de agua potable y el camión de desechos, deberán estar estacionados
por lo menos 30 metros separados uno del otro, para evitar un riesgo de
contaminación fecal al agua potable.
- El servicio de drenado de desechos en una aeronave debe realizarse después de
que se haya abastecido de agua potable, jamás deben hacerse ambos
servicios a la vez.
- Instalar un medidor de torre en el vehículo de suministro, lo cual nos permite
saber la cantidad de agua almacenada en el tanque.
- Colocar el tipo de manguera según los nuevos lineamientos dados por IATA.
- Llevar un monitoreo semanal de las medidas de cloración.
- Llevar un monitoreo mensual de análisis de laboratorio del agua en la toma de
donde se suministra al camión cisterna que alimenta a las aeronaves. La finalidad
es garantizar la calidad del agua que se suministra al camión.
Ilustración 70. Manguera de acople) Ilustración 71. Válvula de globo
- El nivel de cloración del agua debe de estar entre 0.3 – 0.8 mg/lt ppm
- Después de abastecerse, se debe esperar por lo menos 30 minutos para
poder utilizar el agua, la cual debe de circular en el sistema del avión durante
este tiempo.
- El conector de la manguera debe ser del tamaño recomendado por la norma
ISO 450 (Aircraft – Connection for Water of Drinkable Quality), los cuales son
diseñadas para el manejo de alimentos y están etiquetadas adecuadamente
- Los resultados de las muestras tomadas, deben de ser publicados según se
requiera.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 105
- Los records de todos estos controles y análisis así como del entrenamiento del
personal en estos procedimientos, deben ser mantenidos para auditoria, por lo
menos durante tres años.
04.16.03 LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN
04.16.03.01 PROCESO DE LIMPIEZA DEL TANQUE DE CAMIÓN DE AGUA POTABLE
La esterilización de los tanques de los carros de agua potable debe realizarse para evitar
contaminantes micros bióticos en el agua que la hacen no apta para el consumo humano,
ya que afectaría la salud de los viajeros y tripulantes
La esterilización del tanque de camión de agua potable se debe realizar bimensualmente
siguiendo estos pasos:
1. Instale la tarjeta de EQUIPO INOPERATIVO al camión.
2. Utilice su equipo de EPP establecido en el manual.(Referirse al capítulo 6.2 de
este manual)
3. Drene el tanque completamente y retire el filtro de la línea de suministro.
4. Prepare una solución clorinada :12 Onzas de hipoclorito de sodio al 5% en 5
galones de agua. Mezcle esta solución y deje reposar durante 5 minutos.
5. Suministre agua al tanque hasta la mitad y adicione la solución clorinada por la
abertura de llenado.
6. Llene el tanque completamente y prenda la bomba, permita que salga agua
durante 15 segundos por la manguera de suministro y luego apague la bomba.
7. Permita que el desinfectante permanezca dentro del tanque por 4 Horas.
8. Drene le tanque y la manguera de suministro completamente
9. Vuelva a suministrar agua potable hasta la mitad del tanque, encienda la bomba
y permita que salga agua por la manguera de suministro durante 15 segundos,
luego apague la bomba.
10. Permita que el agua permanezca por 30 minutos más dentro del tanque.
11. Drene completamente el tanque
12. Instale el filtro nuevo en la línea de suministro del vehículo y llene el tanque con
agua potable para iniciar servicio.
13. Diligencie y firme la documentación de este servicio completamente
04.16.03.02 EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA LA LIMPIEZA DEL TANQUE DEL CAMIÓN.
El equipo de protección para utilizar durante el proceso de limpieza del tanque del camión
de agua potable utilizando el hipoclorito de sodio es:
Ilustración 72. - guantes de nitrilo- mascarilla 3m N95 - traje impermeable - gafas transparentes
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 106
04.16.03.03 FORMATO DE REGISTRO PARA LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN
Formato 1 Formato de Limpieza Tanque Carro Potable
ESTERILIZACION BIMENSUAL TANQUE DEL CARRO DE AGUA POTABLE (WATER SERVICES)
RAZÓN
La esterilización de los tanques de los carros de agua potable debe realizarse para evitar contaminante
micro bióticos en el agua y que la hacen no apta para el consumo, ya que afectaría la salud de los viajeros
y tripulantes.
MATERIALES
DESCRIPCIÓN CANTIDAD OBSERVACIONES
SOLUCION HIPOCLORITO DE SODIO AL 10 % 12 ONZAS VER PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN
El Hipoclorito de sodio es un producto acuoso, que puede causar irritaciones en la piel o en los ojos.
También puede causar resequedad por contacto prolongado con la piel.
En caso de ingestión puede producir dolor abdominal, sensación de quemaduras, vomito, shock e
inconsciencia obedezca las precauciones que se deben tener al usarlo.
-Úselo en áreas abiertas y bien ventiladas
-Evite el contacto con la piel, ojos y ropa.
-Evite respirar los vapores que desprende.
-Utilice siempre los elementos de protección personal.
LIMPIEZA TANQUE CARRO
POTABLE
CÓDIGO REVISIÓN
RP-F-05/13 00
FECHA
PÁGINA
04-Feb-13
1 de 1
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 107
INSTRUCCIONES DE REALIZACIÓN
LEA ATENTAMENTE LOS PASOS A SEGUIR:
1. Instale la tarjeta de EQUIPO INOPERATIVO
2. Drene el tanque completamente y retire el filtro de la línea de suministro.
3. Prepare una solución clorinada (12 Onzas de hipoclorito de sodio al 10% en 5 galones de agua).
Mezcle esta solución y deje reposar durante 5 minutos.
4. Suministre agua al tanque hasta la mitad y adicione la solución clorinada por la abertura de llenado.
5. Llene el tanque completamente y prenda la bomba, permita que salga agua durante 15 segundos
por la manguera de suministro y luego apague la bomba.
6. Permita que el desinfectante permanezca dentro del tanque por 4 Horas.
7. Drene le tanque y la manguera de suministro completamente
8. Vuelva a suministrar agua potable hasta la mitad del tanque, encienda la bomba y permita que salga
agua por la manguera de suministro durante 15 segundos, luego apague la bomba.
9. Permita que el agua permanezca por 30 minutos más dentro del tanque.
10. Drene completamente el tanque
11. Instale el filtro nuevo en la línea de suministro del vehículo y llene el tanque con agua potable para
iniciar servicio.
12. Diligencie y firme la documentación de este servicio completamente (Covita y Orden de trabajo)
REPORTE DE CONDICIÓN ENCONTRADA
No EQUIPO HOROMETRO /
KILOMETRAJE FECHA
OBSERVACIONES ________-
___________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
_
Nombre y firma
técnico:
Nombre y firma líder
taller:
Copia a: N / A Original: Carpetas de cada equipo
04.16.04 LIMPIEZA DE RESERVORIO DE AGUA POTABLE
04.16.04.01 PROCESO DE LIMPIEZA DE SISTEMA DE RESERVORIO
Existen cuatro tipos de limpieza que debe realizarse a cada sección del reservorio de
agua potable. Estas son:
Todas las lvulas del sistema de cloración y líneas de tratamiento están marcadas
según sus funciones de esta manera:
SISTEMA DE CLORACION
Limpieza de tanques reservorios
mensual
Sanitizacion general de las líneas del tratamiento
semanal
Mantenimiento de sistema doble 20¨Big Blue
semanal
Retro-lavados y enjuagues del tanque 2162 de carbón
activado dos veces por semana
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 108
VALVULA
FUNCION
CL1 Entrada de agua de la calle, operada mediante panel
CL2 Bypass de agua usado para sanitizacion de líneas
R1 Drenaje tanque 1
R2 Drenaje tanque 2
R3 Salida de agua clorada desde tanques
R4 Intercomunicante entre los tanques reservorios
SISTEMA DE LINEAS DE TRATAMIENTO
VALVULA
FUNCION
1 Aisla bomba y tanque de presión
2 Entrada cámaras Big Blue
3 By-pass tanque de carbón
4 Entrada tanque de carbón
5 Salida tanque de carbón
6 Reguladora succión Venturi
7 Salida de operación normal de servicio
8 Salida auxiliar emergente
9 Drenaje cámara multicartuchos
10 Muestreo tanque de carbón
11 Purga tanque de presión bomba
Ilustración 73. Sistema de Cloración
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 109
Ilustración 74.
Ilustración 75. Sistema de líneas de tratamiento
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 110
Ilustración 76.
04.16.04.01.01 LIMPIEZA DE TANQUES RESERVORIOS (MENSUAL)
La limpieza de los tanques reservorio se realiza mensualmente con los siguientes
Pasos:
1.- Cierre la válvula R3 para aislar el sistema de tratamiento.
2.- Drenar el agua de los tanques reservorio mediante las válvulas R1 y R2. Ver
figura 1
3.-Proceder a realizar la limpieza de los tanques reservorios con un cepillo y cloro.
4.-Para comenzar la sanitizacion de los tanques reservorios es necesario
configurar el panel del
sistema de cloración al modo manual y graduar la bomba dosificadora.
5.- Calibración dosificadora: 2.5 PPM o mayor
6.- Espere que los reservorios se llenen.
7.- Al término de 40 minutos drene los tanques reservorios mediante la apertura
de las válvulas
R1 y R2 o en su defecto, usar agua para realizar sanitizacion en las líneas de
tratamiento,
previo aislamiento del tanque de carbón, cierre valvular 4 y 5 , abra lvula
3
04.16.04.01.02 SANITIZACIÓN GENERAL DE LAS LÍNEAS DE TRATAMIENTO DEL
RESERVORIO (SEMANAL)
La sanitización general de las líneas de tratamiento semanal se realiza
semanalmente y es necesario configurar el panel del sistema de cloración al modo
manual y graduar la bomba dosificadora.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 111
1.- Posición de las válvulas del sistema:
SISTEMA DE CLORACION SISTEMA DE TRATAMIENTO
VALVULA
ESTADO VALVULA ESTADO
CL1 Cerrada trabaja con panel
modo manual
1 Cerrada
CL2 Abierta 2 Abierta
R1 Cerrada 3 Abierta
R2 Cerrada 4 Cerrada
R3 Cerrada 5 Cerrada
R4 Cerrada 6 Regulada (no mover)
7 Apertura desde el panel
8 Cerrada
9 Cerrada
10 Cerrada
11 cerrada
2.- Dejar correr varios minutos el agua clorada por el sistema hasta la salida de la
manguera.
3.- Para el servicio desde el panel de control del tratamiento, así como tapar la salida
de la manguera a fin de que mantenga agua clorada.
4.- Dejar reposar 30 a 40 minutos y luego recalibre la dosificadora al estado normal de
operación.
5.-Comience el proceso de enjuague de las líneas con agua clorada a 1PPM de los
tanques, cuando la concentración de cloro se haya disipado ( no se perciba olor a cloro).
6.- Cierre el sistema bypass (válvula 1) y ponga en marcha el sistema nuevamente.
04.16.04.01.03 MANTENIMIENTO DE SISTEMA DOBLE 20¨BIG BLUE (SEMANAL)
El mantenimiento al sistema Big Blue es necesario hacerlo semanalmente de la
siguiente manera:
1.- Cierre las válvulas 1 y 4. Mantenga las válvulas 2 y 3 abiertas
2.- Presionar el botón despresurizador rojo con la finalidad que se libere la presión
acumulada en los filtros.
3.- Abrir los vasos de las cámaras girando contra sentido del reloj la llave para
abrir cámaras, desenroscar tapa y sacar los filtros.
4.- Lavar los filtros de 30 micras, 20¨BB con agua limpia utilizando la presión de
la manguera.
5.- Lavar los vasos de las cámaras.
6.- Introducir los filtros limpio, colocar en el canal el O’ ring a las cámaras BB
recomendamos aplicar vaselina a los O’ring a fin que no se deformen y se
dificulten los siguientes mantenimientos.
El reemplazo de los filtros se hará cada 90 días.
04.16.04.01.04 RETRO LAVADOS Y ENJUAGUES DEL TANQUE DE CARBÓN ACTIVADO (DOS
VECES POR SEMANA)
La limpieza de retro lavados y enjuagues del tanque de carbón activado debe
realizarse dos veces por semana dando seguimiento a estos pasos:
Siempre despresurizar el tanque de carbón 2162 antes de operar la palanca en
el control manual fleck 2850.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 112
PROCESO DE DESPRESURIZACION DE TANQUE DE CARBON
1.- Cierre las válvulas 3 y 4, abra la llave del punto de muestreo 10.
PROCEDIMIENTO RETRO-LAVADO
Ejecutar los ciclos de retro lavado, enjuague pido y servicio a través de los
movimientos de palanca en el control 2850.
Tiempo retro lavado : 20 minutos
Pasos previos:
1. la palanca del control fleck 2850 debe estar en la posición de retro lavado.
2. válvulas de muestreo 10,7,8 deben estar cerradas
3. La válvula de rechazo debe estar abierta.
4. Selector de servicio en panel: Apagado
Una vez que hemos verificado los pasos anteriores iniciamos el retro lavado.
5. Válvula 4 abierta, lvula 5 cerrada. Para que se concentre la presión solo en el
tanque.
6. Monitorear cada 5 minutos la calidad del agua abriendo la lvula de muestreo
hasta que resulte totalmente transparente.
PROCEDIMIENTO ENJUAGUE RAPIDO
Tiempo enjuague rápido: 20 minutos
Antes de realizar el enjuague pido realice el proceso de despresurización del tanque:
cierre las válvulas 3 y 4, abra la llave del punto de muestreo 10.
Pasos previos:
1.- cambiar la posición de la palanca de control fleck 2850 a enjuague rápido.
2.- Abra la válvula 4
3.- Válvula de muestreo 5 y 3 deben estar cerradas
4.- Válvula 4 abierta, válvula 5 cerrada para que se concentre la presión solo en el
tanque.
5.- La válvula de rechazo debe estar abierta.
Proceso:
6.- Válvula 4 abierta, válvula 5 cerrada para que se concentre la presión solo en el
tanque.
7.- Monitorear cada 5 minutos la calidad de agua abriendo la lvula de muestreo hasta
que esté totalmente transparente.
PROCEDIMIENTO PUESTO EN SERVICIO
Ya terminado el retro lavado y el enjuague rápido procedemos con :
1. Despresurizar tanque, cierre la lvulas 3 y 4, abra la llave del punto de muestreo
10.
2. Colocar palanca manual del control 2850 en posición: servicio
3. Colocar las válvulas según manual de operación del sistema en servicio.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 113
04.16.04.02 FORMATO DE REGISTRO DE LIMPIEZA DEL RESERVORIO
El formato de registro de limpieza de reservorio de agua potable se encuentra registrado
las cuatro tipos de limpieza que deben realizarse.
Formato 2 Formato de Limpieza de Reservorio de Agua Potable
LIMPIEZA DE RESERVORIO DE AGUA POTABLE
CÓDIGO
REVISIÓN
RP-F-02/14 00
FECHA PAGINA(S)
22-may-14 1 de 1
ESTACION: ___________________
MES:
___________________
TIEMPO
ESTIMADO
PROCESOS DIA
MES
AÑO
HORA
COLABORADOR
FIRMA
Observaciones
si el proceso
presenta
alguna
novedad
MENSUAL LIMPIEZA DE TANQUES
SEMANAL SANITIZACIÓN GENERAL DE LAS
LINEAS DEL TRATAMIENTO
SEMANAL SANITIZACIÓN GENERAL DE LAS
LINEAS DEL TRATAMIENTO
SEMANAL SANITIZACIÓN GENERAL DE LAS
LINEAS DEL TRATAMIENTO
SEMANAL SANITIZACIÓN GENERAL DE LAS
LINEAS DEL TRATAMIENTO
SEMANAL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DOBLE
20 BIG BLUE
SEMANAL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DOBLE
20 BIG BLUE
SEMANAL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DOBLE
20 BIG BLUE
SEMANAL MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DOBLE
20 BIG BLUE
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
DOS VECES
POR SEMANA
RETRO-LAVADOS Y ENJUAGUES DEL
TANQUE 2162 DE CARBON ACTIVADO
QUINCENAL MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA
MULTICARTUCHOS
QUINCENAL MANTENIMIENTO DE LA CÁMARA
MULTICARTUCHOS
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 114
04.16.05 ANÁLISIS MICROBIOLÓGICOS
- Se deben tomar muestras para pruebas de laboratorio mensualmente. Para las
compañías de ground handling deben remitir las pruebas al jefe de operaciones.
- Siempre se debe realizar la limpieza del tanque del carro potable cada dos
meses o cuando las pruebas microbiológicas no sean satisfactorias.
El estándar aprobado para abordar agua potable a los aviones, es el siguiente, estas
pruebas se deben hacer mensualmente y las debe hacer el personal aprobado para esta
actividad:
Recuento de coliformes fecales <1.1
Recuento de Cryptosporidium Ausencia
Giardia LambliaAusencia
Cloro libre residual <0.3 – 1.5
N-nitratos ( NO3 ) 50
El siguiente procedimiento es tomado e implementado por el área de salud ocupacional
de Aerogal, para comprobar el estado del agua potable que se aborda a las aeronaves.
Ilustración 77. Procedimiento para toma de muestras de agua potable para análisis microbiológico
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 115
04.16.06 ACERCAMIENTO DE EQUIPOS A LA AERONAVE
Para el acercamiento de los equipos a la aeronave siga las siguientes recomendaciones:
Ilustración 78. Acercamiento de equipos a la aeronave
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 116
04.17.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO DE DRENAJE DE AGUAS AZULES EN LAS
AERONAVES
04.17.01 SERVICIOS DE LAS AERONAVES
04.17.01.01 TANQUE DE DESECHOS DE LOS LAVATORIOS
La aeronave está equipada con un sistema de lavatorio tipo rebalse de aspiradora
de agua fresca. Al rebalsar o dejar ir el agua de los servicios sanitarios, las aguas
residuales de la tasa del inodoro son transportadas bajo el efecto de una presión
diferencial de cabina a los tanques de almacenamiento de aguas residuales
debajo del piso, a través de una válvula de rebalse.
Los tanques de aguas residuales tienen una capacidad de 200 litros. El servicio
de los tanques de aguas residuales se lleva a cabo a través de un solo panel de
servicio ubicado abajo del fuselaje.
Equipo utilizado
Equipo de apoyo, material y compuestos químicos que se utilizan:
Vehículo de Servicio Sanitario.
Trapo Limpio
Sani Pack Tube 80GM SP-7780
Precauciones
Siempre utilice guantes de hule cuando haga el trabajo en el sistema de aguas
residuales de sanitarios o en partes que tienen contaminación del sistema de
aguas residuales.
Cuando complete el procedimiento del trabajo, limpie sus manos con jabón y
agua, esto evitará cualquier infección o contaminación (el agua residual de los
sanitarios es dañina para la salud).
Después de realizar trabajo en el sistema de agua residual de sanitarios, no haga
ningún servicio con el sistema de agua potable.
04.17.01.02 Drenaje del sistema de servicios de lavatorios
Coloque el vehículo de servicio para sanitarios en posición.
Abra la puerta de acceso Service panel - Location
Abra la tapadera de la conexión del drenaje de lavatorio y la conexión de
llenado y enjuague.
Conecte al adaptador de la manguera del vehículo de servicio de sanitario y
la manguera de drenaje de 4 pulgadas de diámetro a la conexión de drenaje del
sanitario.
Empuje el nivelador de Empuje para abrir (Push to open)
Mueva la manivela del control de la válvula de drenaje de la posición Normal
a la posición Drene.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 117
Ilustración 79. Aribus 319-320
04.17.01.03 Descarga de agua o rebalse del sistema de lavatorios
Conecte la manguera de descarga (1” de diámetro) del vehículo de servicio
de sanitario a la conexión de llene y enjuague del avión.
Opere el vehículo de servicio de sanitario.
Deje ir el agua del sistema de sanitario con aproximadamente 57.0 Litros
(15.0576 US GAL) de agua. El tiempo aproximado que toma es de 90
segundos. Además, la válvula de drenaje debe estar en la posición de abierta
(Open).
Toque la manguera de drenaje y asegúrese que el fluido ha drenado
completamente.
Apague (Off) el vehículo de servicio de sanitario.
Empuje la manivela del control de la lvula de drenaje a la posición de
Normal.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 118
04.17.02 DESINFECCIÓN DE TANQUE DE AGUAS RESIDUALES O DESECHOS DEL
AVIÓN.
Utilice el vehículo de servicio de sanitario y llene el tanque de desechos del avión
con 10 Litros (2.6416 US GAL) de solución desinfectante o Sani Pack Tube 80GM
(SP-7780)
Apague (Off) el vehículo de servicio de sanitarios.
Desconecte el adaptador de la manguera y la manguera de drenaje.
Asegurarse que no hay ningún derrame de la conexión de drenaje de
desechos. No es permitido ningún tipo de derrame.
Cierre la tapadera de drenaje. El alerón se cerrará con llave automáticamente
cuando cierre la tapadera de drenaje.
Desconecte la manguera de llenado, enjuague y deje que la conexión drene
completamente.
Cierre la tapadera de la conexión de llenado y enjuague.
Limpie y seque el área del panel de servicio con un trapo limpio.
Cierre la puerta de acceso.
Asegúrese que el área de trabajo esté limpia, libre de herramientas y otros
artículos.
Retire el equipo de apoyo en tierra, las herramientas normales y especiales y
cualquier otro artículo.
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 119
04.18.00 ÏNDICE DE ILUSTRACIONES
Capítulo Página
Ilustración 1. Proceso de Recepción de Diésel ................................................................................ 16
Ilutración 2. Proceso de recepción de Gasolina ............................................................................... 17
Ilustración 3. Atraer la Atención ........................................................................................................ 28
Ilustración 4. Finalizar ....................................................................................................................... 28
Ilustración 5. Movimiento hacia adelante ......................................................................................... 29
Ilustración 6. Movimiento hacia Atrás ............................................................................................... 29
Ilustración 7. Cruce a la derecha ...................................................................................................... 30
Ilustración 8. Cruce a la izquierda .................................................................................................... 30
Ilustración 9. Bajar ............................................................................................................................ 31
Ilustración 10. Subir ......................................................................................................................... 31
Ilustración 11. Movimiento Acompañado ......................................................................................... 32
Ilustración 12. Alto ............................................................................................................................ 32
Ilustración 13. Indicar Distancia ........................................................................................................ 33
Ilustración 14. Todo Libre ................................................................................................................. 33
Ilustración 15. Insertar Cuñas o colocar Estabilizadores ................................................................. 34
Ilustración 16. Quitar Estabilizadores ............................................................................................... 34
Ilustración 17. Interrumpir energía.................................................................................................... 35
Ilustración 18. Apagar Motor ............................................................................................................ 35
Ilustración 19. Conectar Desconectar .............................................................................................. 36
Ilustración 20. Quitar y /Poner Frenos .............................................................................................. 36
Ilustración 21. Posiciones Aceptables para el Abastecimiento de Combustible A319/A320 ........... 47
Ilustración 28. A318 .......................................................................................................................... 66
Ilustración 29. A319 .......................................................................................................................... 66
Ilustración 33. A319 .......................................................................................................................... 69
Ilustración 34. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment
A319 .................................................................................................................................................. 70
Ilustración 35. A320 .......................................................................................................................... 71
Ilustración 36. General Aircraft System Servicing Specifications for Ground Support Equipment
A320 .................................................................................................................................................. 72
Ilustración 37. Ubicación conector para GPU A318 A319 / A320/A321 .......................................... 74
Ilustración 38. Ubicación conector para ASU A318 A319 A320 ..................................................... 75
Ilustración 39. Ubicación conector para Agua Potable y Servicio de Drenaje A318 / A319 / A320/
A321 .................................................................................................................................................. 80
Ilustración 43. Atraer la Atención...................................................................................................... 89
Ilustración 44. Usar esta Puerta ....................................................................................................... 89
Ilustración 45. Avanzar (Hacia delante) ........................................................................................... 90
Ilustración 46. Reduzca la velocidad ................................................................................................ 90
Ilustración 47. Gire a su derecha ...................................................................................................... 91
Ilustración 48. Gire a su izquierda .................................................................................................... 91
Ilustración 49. Cierre de parada ....................................................................................................... 92
Ilustración 53. Quitar las cuñas ........................................................................................................ 94
Ilustración 54. Quitar el freno de Estacionamiento........................................................................... 94
Ilustración 55. Encender los Motores ............................................................................................... 95
Ilustración 56. Fuego en el Motor ..................................................................................................... 95
Ilustración 57. Conectar / Desconectar Planta eléctrica................................................................... 96
Ilustración 58. Solicitar Interfono ...................................................................................................... 96
Ilustración 59. No tocar los controles ............................................................................................... 96
Ilustración 63. Guía de ala a la derecha del guía principal Autorizado para proceder .................... 98
Ilustración 64. Señal de Reversa Automática .................................................................................. 99
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 120
Ilustración 65. Parar / Mantener Posición. ...................................................................................... 99
Ilustración 66. Girar la cola de la aeronave izquierda del guía principal. ....................................... 100
Ilustración 67. Girar la cola de la aeronave derecha del guía principal. ...................................... 100
Ilustración 68. Saludos de salida (Autorizo para salir) ................................................................. 101
Ilustración 69. Airbus 319-320 ...................................................................................................... 103
Ilustración 73. Sistema de Cloración ........................................................................................... 108
Ilustración 74. ......................................................................................................................... 109
Ilustración 75. Sistema de líneas de tratamiento .......................................................................... 109
Ilustración 76. ......................................................................................................................... 110
Ilustración 77. Procedimiento para toma de muestras de agua potable para análisis
microbiológico .................................................................................................................................. 114
Ilustración 78. Acercamiento de equipos a la aeronave ............................................................... 115
Ilustración 79. Aribus 319-320 ...................................................................................................... 117
04.19.00 ÍNDICE DE CUADROS
Capítulo Página
Tabla 1 Categorías de Remolques .................................................................................................... 56
Tabla 2 Categoría por Aeronave ....................................................................................................... 56
Tabla 3 Equipos Para La Atención De Aviones ................................................................................ 56
04.20.00 ÍNDICE DE FORMATOS
Capítulo Página
Formato 1 Formato de Limpieza Tanque Carro Potable ...................................................... 106
Formato 2 Formato de Limpieza de Reservorio de Agua Potable ....................................... 113
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 121
04.21.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO
Capítulo Página
04.00.00 PROCEDIMIENTOS DE PLATAFORMA 1
04.01.00 Marshalling Plan 3
Marshalling por equipo 5
Localización de Puertas 7
04.02.00 EQUIPOS DE PROTECCION 9
04.03.00 EXTINTORES REQUERIDOS 11
04.04.00 FUEGO EN PLATAFORMA 13
04.05.00 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE CON PASAJEROS A BORDO 15
04.06.00 REGLAS DE CONDUCCION SEGURAS 18
04.07.00 SEÑALES DE MANO PARA VEHICULOS 27
04.08.00 PREVENCION DE FOD 38
04.09.00 MOVIMIENTO DE AERONAVES EN RAMPA 39
04.10.00 22 PASOS 43
04.11.00 PROCEDIMIENTOS DE SEGURIDAD DURANTE EL ABASTECIMIENTO DE
COMBUSTIBLE 46
04.12.00 SITUACIONES DE RIESGO O EMERGENCIA 51
04.13.00 REMOLQUE DE AERONAVES 53
04.14.00 SERVICIO DE AERONAVES EN TIERRA 60
04.14.01 GENERALIDADES 60
04.14.02 UBICACIÓN DE PUERTAS 66
04.14.03 UBICACIÓN DE CONECTORES 69
04.14.04 PLANTA ELÉCTRICA (GPU) ,ARRANCADOR (ASU) Y EXTRACTORES DE AIRE 73
USO DE PLANTAS ELECTRICAS (GPU) Y ARRANCADOR (ASU) 76
04.14.05 UBICACIÓN CONECTOR AGUA POTABLE Y SERVICIO DE DRENAJE. 80
04.14.06 APERTURA DE PUERTAS 81
04.15.00 COMUNICACIONES Y SEÑALES DE MANO 85
04.15.01 FRASEOLOGÍA 86
04.15.02 SEÑALES DE MANO HOMBRE GUÍA - CABINA 88
04.15.03 SEÑALES DE MANO PUNTA DE ALA 97
04.16.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO Y ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE A LAS
AERONAVES 101
04.16.01 LINEAMIENTOS 101
04.16.01.01 PUNTO DE LLENADO: 101
04.16.01.02 MANGUERA DE LLENADO 101
04.16.01.03 AGUA DE LA CISTERNA O PUNTO DE LLENADO, CON CLORACIÓN
PREVIA. 102
04.16.01.04 CAMIÓN CISTERNA 102
04.16.02 ABASTECIMIENTO DE SERVICIO DE AGUA POTABLE EN LA AERONAVE 102
PARA ABASTECER LA AERONAVE DEL SERVICIO DE AGUA POTABLE DEBEMOS
SEGUIR LOS SIGUIENTES PASOS: 102
ESTÁNDARES 103
04.16.03 LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN 105
04.16.03.01 PROCESO DE LIMPIEZA DEL TANQUE DE CAMIÓN DE AGUA POTABLE 105
04.16.03.02 EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA LA LIMPIEZA DEL TANQUE DEL CAMIÓN.
105
04.16.03.03 FORMATO DE REGISTRO PARA LIMPIEZA DE TANQUE DEL CAMIÓN106
MATERIALES 106
PRECAUCIÓN 106
LEA ATENTAMENTE LOS PASOS A SEGUIR: 107
04.16.04 LIMPIEZA DE RESERVORIO DE AGUA POTABLE 107
04.16.04.01 PROCESO DE LIMPIEZA DE SISTEMA DE RESERVORIO 107
04.16.04.02 FORMATO DE REGISTRO DE LIMPIEZA DEL RESERVORIO 113
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
PROCEDIMIENTOS DE
PLATAFORMA
Fecha: 30-ene-2015 Cap.: 04.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original Página: 122
04.16.05 ANÁLISIS MICROBIOLÓGICOS 114
04.16.06 ACERCAMIENTO DE EQUIPOS A LA AERONAVE 115
04.17.00 PROCEDIMIENTO DE SERVICIO DE DRENAJE DE AGUAS AZULES EN LAS
AERONAVES 116
04.17.01 SERVICIOS DE LAS AERONAVES 116
04.17.01.01 TANQUE DE DESECHOS DE LOS LAVATORIOS 116
04.17.01.02 Drenaje del sistema de servicios de lavatorios 116
04.17.01.03 Descarga de agua o rebalse del sistema de lavatorios 117
04.17.02 DESINFECCIÓN DE TANQUE DE AGUAS RESIDUALES O DESECHOS DEL AVIÓN. 118
04.18.00 ÏNDICE DE ILUSTRACIONES 119
04.19.00 ÍNDICE DE CUADROS 120
04.20.00 ÍNDICE DE FORMATOS 120
04.21.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO 121
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
ANEXOS
Fecha: 31-may-2014
Cap.: 05.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 1
05.00.00 ANEXOS
05.01.00 ANEXO I
05.01.01 Formato 1 Formato de Reporte de Seguridad Operacional (IRO)
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
ANEXOS
Fecha: 31-may-2014
Cap.: 05.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 2
Manual de Operaciones
de Rampa
AEROGAL
ANEXOS
Fecha: 31-may-2014
Cap.: 05.00.00
Edición: Tercera
Rev. Original
Página: 3
05.02.00 ÍNDICE DE FORMATOS
Capítulo Página
05.01.01 Formato 1 Formato de Reporte de Seguridad Operacional (IRO) ........................... 1
05.03.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO
Capítulo Página
05.00.00 ANEXOS ................................................................................................................... 1
05.01.00 ANEXO I 1
05.01.01 Formato 1 Formato de Reporte de Seguridad Operacional (IRO) 1
05.02.00 ÍNDICE DE FORMATOS .......................................................................................... 3
05.03.00 ÍNDICE DE CAPÍTULO ............................................................................................. 3

Navigation menu