REMINGTON F 4800

2013-07-25

: Pdf Remington F 4800 REMINGTON_F_4800 instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 58

Dual-X Foil Shaver
F4800
2 3
ENGLISH
Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard
of quality, functionality and design.
We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use
carefully and keep in a safe place for future reference.
A CAUTION
• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse
attachmentsnotrecommendedbyRemington®
• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,
or dropped in water.
C KEY FEATURES
1 On/o switch
2 Screens
3 Cutterassembly
4 Hairpocket
5 Charging indicator
6 Power port
7 Pop-up trimmer
8 Head guard
9 Adaptor
10 Cleaningbrush
•2yearguarantee
C GETTING STARTED
Forbestshavingperformance,itisrecommendedthatyouuseyournewshaverdailyforupto
fourweekstoallowtimeforyourbeardandskintobecomeaccustomedtothenewshaving
system.
C CHARGING YOUR SHAVER
• Ensurethatyourhands,shaverandpowercordaredrybeforechargingyourshaver.
• Turntheapplianceo.
• Connecttheshavertotheadapter,thentothemainsandchargeforatleast24hours
when using for the rst time.
• Useproductuntilthebatteryislow.Thisisindicatedbyilluminatedredlight.
• Fullyrechargefor24hoursevery6monthstomaintainbatterycondition.
• Whenempty,thebatterywillbefullychargedwithin16hours.
F HOW TO USE
,SHAVING
• Makesureyourshaverisproperlycharged
• Switchtheshaveron.
• Stretchtheskinwithyourfreehandsothehairsstandupright
7
10
9
8
2
1
5
4
3
6
ENGLISH
4 5
ENGLISH ENGLISH
• Holdtheshavingheadsothatthefoilstouchyourface
• Useshort,circularstrokes.
,TRIMMING
• Whileyourshaverisswitchedon,slidetheon/oswitchupwardstoactivatethe
trimmer.
• Pushthetrimmerreleasebutton.
• Holdthetrimmeratarightangletoyourskin
• Toretractthetrimmerpushthetoprearofthetrimmerdownwarduntilitlocksunder
thetrimmerreleasebutton.
E Tips for best results
•Ensureyourskinisdry.Alwaysholdtheshaveratrightanglestotheskinsothatallthree
heads are touching the skin with equal pressure.
•Usemoderatetoslowstrokingmovements.Theuseofshortcircularmotionsinstubborn
areasmayobtainaclosershave,especiallyalongtheneckandchinline.
•DONOTpresshardagainsttheskininordertoavoiddamagetothefoil.
C CARE FOR YOUR SHAVER
•Careforyourappliancetoensurealonglastingperformance.
•Werecommendyoucleanyourapplianceaftereachuse.
•Theeasiestandthemosthygienicwaytocleantheapplianceisbyrinsingtheappliance
head after use with warm water.
•Keepthetrimmerinthe“o”positionwhentheshaverisnotinuse.
C DRY CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Thoroughlyblowoutthestubblefromthefoilsandcutters.
•Tapoutexcesshairshavingsanduseacleaningbrushifnecessary.
•Donotcleantheshavingfoilwithabrush.
•Replaceheadassembly.
C WASHABLE CLEANING
•Ensuretheshaverisswitchedoandunpluggedfromthemainsoutlet.
•Pullthefoilassemblyuptoremovefromhairpocket.
•Foils–donotusethebrushtocleanthefoils.Instead,blowtheshavingsoutorrinsethe
foils under cold water or warm water.
•Cutters&Trimmers–Usethecleaningbrushtosweepanyloosehairsfromthecutter
andtrimmer.Rinsethemincoldorwarmwater.Donotusehotwater.
•Aftercleaning,replacetheheadassembly.
•Replaceheadassembly.
A CAUTION
Neversubmergeyourshavercompletelyunderwater.
C TRIMMER
Lubricatetheteethofthetrimmereverysixmonthswithonedropofsewingmachineoil.
,REPLACING THE FOILS & CUTTERS
Toensurethecontinuedhighestqualityperformancefromyourshaver,werecommendthat
foils and cutters are replaced regularly.
,SIGNS THAT YOUR FOILS AND CUTTERS NEED REPLACING:
Irritation:Asfoilsgetworn,youmayexperienceskinirritation.
Pulling:Asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumayfeelyourcutter
pulling your hair.
Wear through:Youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
,TO REPLACE THE FOIL
• Pullthefoilassemblyuptoremovefromthehairpocket.
• Insertnewfoilassemblyinhairpocketuntilitsnapsintoplace.
,TO REPLACE THE CUTTERS
•Graspcutterbetweenthumbandforengerandpullforward.
• Snapbothnewcutterassembliesintotopofoscillatortips.
 Note:DONOTpressonthecutterendsasthismaycausedamage.
Rotary heads replacement model: SPF-200
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDICE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
• Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,
exceptwhencharging.
• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.
• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.
• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.
• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour
6 7
ENGLISHENGLISH
InternationalServiceCentres.
 Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.
• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.
• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.
• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained
bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.
• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith
alackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionand
undertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafely
andthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.
• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterin
abath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.
E TROUBLESHOOTING
• Ifyourshaverbatteryiscompletelyemptyortheshaverhasnotbeenusedforan
extendedperiodoftime,theshavermaynotstartwhenoperatedusingthecord.Ifthis
occurs,chargetheshaverforapproximately15sec.beforeshaving.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
Toavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricaland
electronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsorted
municipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.
^ BATTERY REMOVAL
• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthe
battery.
• Usingasmallscrewdriver,pryothe(2)sidepanels.
• UsingPhilipsscrewdriverremovethe(4)screwsfromthefrontofshaverandremove
the front housing.
• UsingPhilipsscrewdriverremove(8)screwsfromthefrontoftheshaver.
• Removeandopenthecorefromtheshavertoexposethebatteries.
• Cutthewiresconnectingthebatteriestothecircuitboardandremovethebatteries.
• Thebatteryistobedisposedofsafety.
E SERVICE AND GUARANTEE
Thisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects.
We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or
workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.
Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuch
defectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereis
proof of purchase.
Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.
InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.
Thisguaranteeisoeredoverandaboveyournormalstatutoryrights.
Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthorised
dealer.
Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,
alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions
required.
Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyaperson
notauthorisedbyus.
IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelp
you without it.
It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.
8 9
DEUTSCH DEUTSCH
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschieden
haben.
LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurch
undbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie
Verpackung.
A VORSICHT
BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen
Zwecken.
BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
C HAUPTMERKMALE
1 Ein/Aus-Schalter
2 Scherfolien
3 Klingenblock
4 Ladeanzeige
5 SchließenSiedenScherkorb.
6 Netzanschluss
7 Schiebetrimmer
8 Schutzabdeckung
9 Adapter
10 Reinigungsbürste
•2JahreGarantie
C VORBEREITUNGEN:
FüreinoptimalesRasurergebnisempfehlenwirIhnen,denneuenRasierenbiszuvier
Wochentäglichanzuwenden,damitsichIhrBartundIhreHautandasneueRasiersystem
gewöhnen können.
C AUFLADEN IHRES RASIERERS
• AchtenSiedarauf,dassIhreHände,derRasiererunddasStromkabeltrockensind,bevor
SieIhrenRasiererauaden.
• SchaltenSiedasGerätaus.
• VerbindenSiedenRasierererstmitdemAdapterunddannmitdemStromnetzund
ladenSieihnvorderersteVerwendungmindestens24Stundenauf.
• VerwendenSiedasProdukt,bisdieBatterieschwachwird.Daswirddurcheinrot
aueuchtendesLämpchenangezeigt.
• LadenSiedasGerätalle6Monatevollsndig24Stundenlangauf,umdenguten
Zustand der Batterie zu erhalten.
• WenndieBatterieleerist,kannsieinnerhalbvoneinerStundewiederaufgeladen
werden.
F VERWENDUNG
, RASIEREN
• AchtenSiedarauf,dassIhrRasiereausreichendaufgeladenistodernutzenSieihndirekt
mitdemNetzanschluss.
• SchaltenSiedenRasiererein.
• NundieHautmitIhrerfreienHandspannen,damitdieHaareaufstehen
• HaltenSiedenScherkopfso,dassdieFolie(n)IhrGesichtberührt/berühren
• MachenSiekurze,kreisförmigeBewegungen.
, TRIMMEN
• SchiebenSiebeieingeschaltetemRasierapparatdenEIN/AUSSchalternachoben,umden
Trimmerzuaktivieren.
• DrückenSieaufdenSchalterfürdenLanghaarschneider.
• HaltenSiedenTrimmerimrechtenWinkelaufIhreHaut
• UmdenTrimmereinzufahren,schiebenSiedasOberteildesTrimmersanderRückseite
nachunten,bisesunterderTrimmer-Freigabetasteeinrastet.
E Tipps für optimale Ergebnisse.
• AchtenSiedarauf,dassIhreHauttrockenist.
• HaltenSiedenRasiererimrechtenWinkelzurHaut,sodassalledreiScherköpfedieHaut
mitgleichmäßigemDruckberühren.
• MäßigebislangsameStreichbewegungenmachen.
• Mitkurzen,kreisförmigenBewegungeninhartnäckigenBereichenkannmaneine
gründlichereRasurerzielen,insbesondereimNackenundentlangderKinnlinie.
• NICHTzufestgegendieHautdrücken,umdieRotationsköpfenichtzubeschädigen.
C PFLEGE IHRES RASIERERS
PegenSieIhrGerät,umlangeFreudedamitzuhaben.
WirempfehlenIhnen,dasGerätnachjederVerwendungzureinigen.
DereinfachsteundhygienischsteWegzurReinigungdesGerätsist,dasGerätnachdem
GebrauchmitwarmemWasserabzuspülen.
AchtenSiedarauf,dassderSchalterauf“OFF”steht,wenndasGerätnichtinVerwendungist
C TROCKENREINIGUNG
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• PustenSiekräftig,damitdieabrasiertenStoppelnvondenFolienundKlingenentfernt
werden.
• KlopfenSieHaarresteausundverwendenSiebeiBedarfeinenReinigungspinsel.
10 11
DEUTSCH
DEUTSCH
• DieScherfolienichtmiteinerBürstereinigenSetzenSiedenRasierkopfwiederauf.
C NASSREINIGUNG
• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose
gezogen wurde.
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• Folien–VerwendenSiedieBürstenicht,umdieFolienzureinigen.PustenSie
stattdessenloseHaareaboderspülenSiedieFolienmitkaltemoderwarmemWasser
ab.
• Klingen&Trimmer–BenutzenSiedieReinigungsbürste,umeinzelneHaarevonden
•KlingenundvomTrimmerzuentfernen.SpülenSiesiemitkaltemoderwarmemWasser
ab.NichtmitheißemWasserabspülen
• SetzenSienachderReinigungdenKopfwiederauf.
A VORSICHT
TauchenSieIhrenRasierernichtvollständigunterWasser
C TRIMMER
ÖlenSiedieZähnedesTrimmersallesechsMonatemiteinemTropfenNähmaschinel.
, AUSWECHSELNVONSCHERFOLIEN&KLINGEN
UmkontinuierlichdiebesteLeistungmitIhremRasiererzuerzielen,empfehlenwirIhnen,
dieScherfolieunddieKlingenregelmäßigauszuwechseln.
, Anzeichendafür,dassIhreFolie(n)undKlingen(n)ausgewechseltwerdenmüssen.
• Hautreizung:WennsichdieFolienabnutzen,kanneszuHautreizungenkommen.
• Ziepen:WennsichdieSchneideklingenabnutzen,wirdIhreRasurnichtmehrsopräzise
undSiefühlen,wiedieKlingeanIhrenHaarenzieht.
• Verschleiß:Siestellenfest,dassdieKlingendieFoliendurchgewetzthaben.
, AUSWECHSELNDERFOLIE
• ZiehenSiedenScherfolienblocknachoben,umihnvonderHaarauangkammer
abzunehmen.
• FührenSiedenneuenScherfolienblockindieAuangkammereinundlassenSieihn
einrasten.
• DieKlingezwischenDaumenundZeigengerfesthaltenundnachobenziehen.
• SteckenSiediebeidenneuenKlingeneinheitenaufdieOszillatorspitzen.
Drücken Sie NICHT auf die Klingenenden, sie könnten beschädigt werden .
Ersatz-RotationsköpfeModell:SPF-200
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose
bendet.
• DasGerätimmertrockenhalten
• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberächeab.
• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer
WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,
umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.
• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.
• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.
• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstets
außerhalbderReichweitevonKindernauf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durch
Personenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,
sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines
verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamit
verbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.
• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeiner
BadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderen
Flüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.
E FEHLERSUCHE
• WennderAkkuIhresRasierersvollkommenleeristoderderRasiererlängernicht
benutztwurde,lässtersichmöglicherweisenichteinschalten,auchwenneram
Netzkabelhängt.SolltedasderFallsein,lassenSiedenRasiereretwa15Sek.auaden,
bevorSieihnbenutzen.
H UMWELTSCHUTZ
AufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-und
gesundheitsschädigendenStoedürfenGeräte,diemitdiesemSymbol
gekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,
sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.
12 13
DEUTSCH NEDERLANDS
^ AKKU ENTFERNEN
• DerAkkumussvorderEntsorgungdesGerätsausdemGerätentferntwerden.
• DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.
• DrückenSiemithilfeeineskleinenSchraubenziehersdie(2)SeitenwändevomGerät.
• LösenSiedie(4)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
KreuzschlitzschraubenzieherundnehmenSiedasvordereGehäuseab.
• LösenSiedie(8)SchraubenandervorderenAbdeckungdesRasierersmiteinem
Kreuzschlitzschraubenzieher.
• EntfernenSiedieAbdeckungenundönenSiedasKerngehäuse,umandenAkkuzu
gelangen.
• DurchtrennenSiedieKabel,mitdenenderAkkuunddieLeiterplatineverbundensind,
und nehmen Sie den Akku heraus.
• DerAkkumusssicherentsorgtwerden.
E KUNDENDIENST UND GARANTIE
DiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.
WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnenden
GarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.
SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolche
Schädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeile
davonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegs
vorhanden.
DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.
RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.
DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.
DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändler
vertriebenwurde.
DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoder
unsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModikationenamProduktoderdie
NichteinhaltungdererforderlichentechnischenAnweisungenund/oderSicherheitshinweise
entstanden sind.
DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson
zerlegt oder repariert wurde.
HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgribereitzur
Hand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.
SiendendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.
HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.
Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodat
udezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.
A VOORZICHTIG
• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze
gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond..
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Aan/uit schakelaar
2 Roosters
3 Meseenheid
4 Oplaadindicator
5 Sluit de haarkamer.
6 Aansluitingnetvoeding
7 Pop up trimmer
8 Beschermkapje
9 Adapter
10 Reinigingsborstel
•2jaargarantie
C OM TE BEGINNEN
Voordebestescheerprestatiewordtaanbevolenomuwnieuwescheerapparaatdagelijks
tegebruikengedurendevierweken,zodatuwbaardenhuidwennenaanhetnieuwe
scheersysteem.
C UW SCHEERAPPARAAT OPLADEN
• Zorgervoordatuwhanden,hetapparaatenhetsnoerdroogzijn,voordatuhetapparaat
oplaadt.
• Zethetapparaatuit.
• Sluitdeadapterophetproductenvervolgensophetstopcontactaan.Laadhetapparaat
minstens24uurop,voordatudezevoorheteerstgebruikt
• Gebruikhetapparaattotdebatterijbijnaleegis.Ditwordtaangegevendoormiddelvan
eenrodeLED.
• Laadhetapparaatiedere6maandengedurende24uurvolledigopomdelevensduur
vandebatterijenteverlengen.
• Wanneerdebatterijenleegzijn,wordendezebinnen1uurvolledigopgeladen.
F GEBRUIK
, SCHEREN
• Zorgervoordathetapparaatisopgeladenofgebruikdezeopnetvoeding.
• Zethetapparaataan.
• Trekdehuidstrakmetuwvrijehand,zodatdehaartjesrechtopgaanstaan
14 15
NEDERLANDS NEDERLANDS
• Houddescheerkopopeendergelijkemanierdatdefolieuwgezichtraakt
• Maakkorte,ronddraaiendebewegingen.
, TONDEUSE
• Schuifdeaan/uitknopnaarbovenomdetrimmerteactiveren,terwijlhetscheerapparaat
aan staat.
• Drukopdeontgrendelingsknopvandetondeuse.
• Houddetondeuseineenrechtehoekopuwhuid
• Omdetondeuseinteschuiven,druktudebovenkantvandetondeuseachteraannaar
benedentotdetondeuseonderdeontgrendelingsknopvandetondeuseklikt.
E Tips voor de beste resultaten
• Zorgervoordatuwhuiddroogis.
• Houdhetapparaatineenrechtehoektegendehuid,zodatalledriedescheerkoppende
huid met een gelijke druk raken.
• Maaklangzameverticalebewegingen.
• Hetgebruikvankorte,ronddraaiendebewegingenkaneenbeterresultaatgevenin
moeilijkezones,voornamelijkronddehalsenkin.
• DrukNIETtehardtegendehuidomschadeaanderoterendescheerkoppente
voorkomen.
C UW SCHEERAPPARAAT VERZORGEN
• Zorggoedvooruwapparaatomeenlangdurigeprestatietegaranderen.
• Wijradenaanomuwapparaatnaelkgebruiktereinigen.
• Demeesteenvoudigeenhygiënischemanieromhetapparaattereinigen,isdoordekop
naiedergebruikmetwarmwateraftespoelen.
• Zetdeschakelaarindepositie“o”wanneeruhetapparaatnietgebruikt.
C DROOG SCHOONMAKEN
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
• Blaasdekortestoppelsvandefolieendemessen.
• Klopopgehooptgeschorenhaarafengebruikindiennodigeenschoonmaakborsteltje.
• Reinigdescheerfolienietmeteenborstel.
• Plaatsdefolie-eenheidterug.
C MET WATER SCHOONMAKEN
• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis
getrokken.
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen
• Folie–gebruikgeenborstelvoorhetschoonmakenvandefolie.Inplaatsdaarvankuntu
haartjeseruitblazenofdefoliereinigenonderkoudofwarmwater.
• Mesjesentrimmers–gebruikdereinigingsborstelomlossehaartjeswegtevegenvande
mesjesentrimmer.Spoelzeafmetkoudofwarmwater.Gebruikgeenheetwater.
• Nareinigingplaatstudescheerunitterug.
A VOORZICHTIG
Dompelhetapparaatnietonderwater.
C TONDEUSE
Smeerdesnijtandenvanhetapparaatiedere6maandeninmeteendruppel
naaimachineolie.
, VERVANGENVANFOLIE&MESSEN
Omeenblijvendehogeprestatievanuwapparaattegaranderen,radenwijuaanomde
folieenmessenregelmatigtevervangen.
, Indicatiesdatuwfolieen/ofmessenvervangenmoetenworden
• Huidirritatie:wanneerdefolieslijt,kandehuidgaanirriteren.
• Trekkendgevoel:wanneerdemessenslijten,kanhetzijndathetapparaatnietzoglad
scheertalsgewoonlijkenvoeltudemessenaanuwhaartrekken.
• Slijtage:ukuntziendatdemessendoordefoliekomen.
, DEFOLIEVERVANGEN
• Trekdefolie-eenheidomhoogomdezeuitdehaarkamerteverwijderen.
• Plaatseennieuwefolie-eenheidindehaarkamertotdatdezeopzijnplaatsklikt.
, DESNIJBLADENVERVANGEN
• Houdhetsnijbladtussenduim-enwijsvingervastentrekdezeomhoog.
• Klikbeidenieuwemeseenhedenindetrillingsgenerator.
Druk NIET op de uiteinden van de snijbladen, omdat dit ze kan beschadigen .
Reserve-onderdeelroterendescheerkoppen:SPF-200
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF
PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:
• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis
aangesloten en aan staat.
• Houdthetapparaatteallentijdedroog.
• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.
• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.
• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeenander
deskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.
• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet
apparaat.
16 17
NEDERLANDS NEDERLANDS
• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.
• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor
Remington®zijn/wordengeleverd
• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld
worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar en
moetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.
Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanacht
jaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleof
mentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructies
hebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,om
ervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreenderisico’sbegrepenen
voorkomenworden.
• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoen,gebruikhetniet
indebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsof
anderereservoirsdiewaterofanderevloeistoenbevatten).
E PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
• Alsdebatterijvanuwscheerapparaatvolledigleegisofhetscheerapparaatlangetijd
nietwerdgebruikt,starthetscheerapparaatmogelijknietwanneeruhetgebruiktmet
hetsnoer.Inditgevallaadtuhetscheerapparaatongeveer15sec.opalvorenste
scheren.
H BESCHERM HET MILIEU
Ommilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoeninelektrischeen
elektronischeproductentevermijden,
mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmet
niet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzeworden
teruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.
^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN
• Debatterijmoetuithetapparaatwordengehaald,voorudezeweggooit.
• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij
verwijderd.
• Gebruikeenkleineschroevendraaieromde(2)zijpanelenlostemaken.
• Verwijderde(4)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaierenverwijderdevoorzijdevandebehuizing.
• Verwijderde(8)schroevenaandevoorkantvanhetscheerapparaatmeteen
schroevendraaier.
• Verwijderenopendekernvanhetscheerapparaatomdebatterijenblootteleggen.
• Knipdebedradingtussendebatterijenendeprintplaatdoorenverwijderde
batterijen.
• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.
E SERVICE EN GARANTIE
Ditproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.
Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatdit
productvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.
Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaar
eigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvan
aankoopkanwordenoverhandigd.
Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.
NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.
Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijke
consumentenrechten.
Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealers
wordtverkocht.
Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevan
eenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachte
wijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnische
instructiesen/ofveiligheidsinstructies.
Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdof
werdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanons
heeftontvangen.
Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethet
ServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.
Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat
18 19
FRANÇAIS FRANÇAIS
Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.
Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserver
dansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavant
utilisation.
A ATTENTION
• N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
C FONCTIONS CLE
1 Bouton marche/arrêt
2 Grilles
3 Ensembledecoupe
4 Témoin de charge
5 Refermezleréservoiràpoils.
6 Portd’alimentation
7 Tondeuseretractable
8 Protège-tête
9 Adaptateur
10 Brosse de nettoyage
•Garantiede2ans
C POUR COMMENCER
Pourunemeilleureperformancederasage,nousvousrecommandonsd’utiliservotre
nouveaurasoirtouslesjourspendant4semainespourlaisseràvotrebarbeetvotrepeaule
tempsdes’accoutumeraunouveausystèmederasage.
C POUR CHARGER VOTRE RASOIR
• Assurez-vousquevosmains,lerasoiretetlecâbled’alimentationsontsecsavantde
chargerl’appareil.
• Assurez-vousquel’appareilestéteint.
• Branchezl’appareilsurleblocd’alimentationpuissurlesecteuretchargez-leaumoins
24heuresavantlapremièreutilisation.
• Utilisezl’appareiljusqu’àépuisementdelabatterie.Ceciestindiquéparletémoin
lumineuxrouge.
• Recharchezcomplètementlabatteriependant24heurestousles6moispourmaintenir
labatterieenbonétat.
• Lorsquelabatterieestépuisée,sonrechargementcompletdureenviron1heure.
F GUIDE D’UTILISATION
, RASOIR
• Assurez-vousquevotrerasoirsoitcorrectementchargéoubranchédirectementsurle
secteur.
• Allumezlerasoir.
• Tendezlapeauavecvotremainlibreanderedresserlespoils.
• Tenezlatêtederasagedemanièreàcequela/lesgrille/ssoit/entencontactavecle
visage.
• Eectuezdespetitsmouvementscirculaires.
, TONDEUSE
• Quandvotrerasoirestallumé,faitesglisserl’interrupteuron/overslehautand’activer
la tondeuse.
• Appuyezsurleboutondedéblocagedelatondeuse.
• Maintenezlatondeuseenangledroitparrapportàvotrepeau
• Pourquelatondeuseserétracte,poussezlapartiesupérieuredelatondeuseverslebas
jusqu’àcequ’elles’enclencheau-dessousduboutondedéblocagedelatondeuse.
E Conseils pour obtenir de meilleur resultats
• Assurez-vousquevotrepeauestbiensèche.
• Teneztoujourslerasoiràangledroitparrapportàlapeaupourquelestroistêtessoient
encontactaveccelle-ciavecunepressionhomogène.
• Eectuezdesmouvementsdepassagelentsàmodérés.
• Despetitsmouvementscirculaireseectuéssurleszonesprononcéespermettre
d’obtenirunrasagedeplusprès,scialementlelongducoupetsurlementon.
• Nepasappuyertropfortementsurlapeau,pouréviterd’endommagerlestêtesrotatives
C ENTRETIEN DE VOTRE
,RASOIR
• Prenezsoindevotreappareiland’assureruneperformancedurable.
• Nousvousrecommandonsdenettoyervotreappareilaprèschaqueutilisation.
• Laméthodelaplussimpleetlaplushygiéniquepournettoyerlerasoirconsisteàrincer
lestêtesàl’eauchaude.
• Gardezl’interrupteurenposition“o”quandellen’estpasencoursd’utilisation.
C NETTOYAGE À SEC
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Souezconsciencieusementsurlesgrillesetleslames.
• Éliminezlesrésidusderasageexcédentairesetutilisezunebrossedenettoyagesi
nécessaire
• Nenettoyezpaslesgrillesderasageàlabrosse.
• Remettezleblocdelatêtedurasoirenplace.
C LAVAGE
• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Grilles–n’utilisezpaslabrossepournettoyerlesgrilles.Souezplutôtsurlespoilsde
rasageourincezlesgrillesàl’eaufroideouchaude.
20 21
FRANÇAIS FRANÇAIS
• Lamesettondeuses–Utilisezlabrossedenettoyagepourenleverlespoilsrésiduelsde
lalameetdelatondeuse.Rincez-lesàl’eaufroideouchaude.N’utilisezpasdel’eau
bouillante.
• Aprèslenettoyage,remettezenplaceleblocdelatêtedurasoir.
A ATTENTION
N’immergezpastotalementvotrerasoirsousl’eau.
C TONDEUSE
Lubriezlesdentsdelatondeusetouslessixmoisavecunegoutted’huilepourmachineà
coudre.
, REMPLACEMENTDESGRILLESETDESLAMES
And’assureruneperformanceoptimaledevotrerasoir,nousrecommandonsderemplacer
régulièrement la grille et les lames.
, Signesquevotre/vosgrille/setlame/sontbesoind’êtreremplacées
• Irritation:silesgrillessontusées,ilestpossiblequevotrepeausoitirritéeaprèsle
rasage.
• Tension:sileslamessontusées,vousneserezplusrasé(e)d’aussiprèsetvousaurez
l’impressionquevotrerasoirtirevospoils.
• Usure:Vouspourriezremarquerqueleslamessontuséesautraverslesgrilles.
, REMPLACEMENTD’UNEGRILLE
• Soulevezleblocdesgrillespourleséparerducompartiment.
• Insérezlenouveaublocdegrillesdanslecompartimentàpoilsjusqu’àcequ’ils’y
enfonce correctement.
,POURREMPLACERLESLAMES
• Saisissezlalameentrelepouceetl’indexettirez-laverslehaut.
• Engagezlesdeuxnouveauxensemblesdelamessurlatêtedestigesoscillantes.
N’appuyez pas sur les extrémités des lames, pour éviter de les endommager.
Modèlederemplacementdestêtesrotatives:SPF-200
F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
AVERTISSEMENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURE
•Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.
• Mainteneztoujoursl’appareilsec.
• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.
• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.
• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses
techniciensagréésouunepersonneégalementqualiée,pourévitertoutdanger.
• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.
• Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.
• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.
• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent
ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit
rester hors de portée des enfants.
L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoins
huitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprès
avoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulte
responsableand‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquede
danger.
• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliserà
proximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautre
équipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.
E DEPANNAGE
• Silabatteriedevotrerasoirestentièrementvideouquelerasoirn’apasétéutilisé
pendantunepériodeprolongée,ilestpossiblequelerasoirnesemettepasenmarche
lorsquevousutilisezlecâble.Sic’estlecas,chargezlerasoirpendantenviron15
secondesavantlerasage.
H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT
And’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstances
dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les
appareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagères
lorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’eectuer
dansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecteappropriés.
^ RETIRER LA BATTERIE
• Labatteriedoitêtreretiréeavantdejeterl’appareil.
• L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.
• Àl’aided’unpetittournevis,soulevezles(2)panneauxlatéraux.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(4)vissituéesàl’avantdurasoiretretirezle
compartimentavant.
• Àl’aided’untournevisPhilips,ôtezles(8)vissitesàl’avantdurasoir.
• Retirezetouvrezlapartiecentraledurasoirpouraccéderauxbatteries.
• Coupezlescâblesquirelientlesbatteriesaucircuitimpriméetretirezlesbatteries.
• Lespilesdoiventêtreéliminéesentoutesécurité.
22 23
FRANÇAIS ESPAÑOL
E SERVICE ET GARANTIE
Ceproduitaétécontrôléetneprésenteaucundéfaut.
Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladurée
degarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.
Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàle
réparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.
Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.
Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.
Cettegarantieestoerteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.
Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparun
revendeuragréé.
Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaise
utilisation,uneutilisationabusive,unemodicationduproduitouuneutilisationne
respectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.
Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenon
autorisée par Remington.
Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodu
modèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.
Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.
GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemingto.
Antesdeusarlo,leadetenidamentelasinstruccionesyguárdelasenunlugarseguro.Quite
todoelembalajeantesdeusarelproducto.
A ATENCIÓN
• Nouseelaparatoparaningúnndistintoalosdescritosenestasinstrucciones.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1 Interruptoron/o(encendido/apagado)
2 Pantalla
3 Conjunto de cuchillas
4 Indicadordecarga
5 Cierre el compartimento del pelo.
6 Puerto de alimentación
7 Electrodoméscticoextensible
8 Protectordelcabezal
9 Adaptador
10 Cepillo de limpieza
• 2añosdegarantía
C CÓMO EMPEZAR
Paraobtenerunóptimoafeitadoserecomiendautilizarelnuevoaparatodiariamentepor
unperíododehastacuatrosemanasparaquelabarbaylapielseacostumbrenalnuevo
sistema de afeitado.
C PROCESO DE CARGA DEL APARATO
• Asegúresesiempredequesusmanos,elaparatoyelcabledealimentaciónesténsecos
antes de cargarlo.
• Apagueelaparato.
• Alusarlaporprimeravez,conecteelaparatoaladaptador,éstealaredeléctricay
cargue el aparato por lo menos durante 24 horas.
• Utiliceelproductohastaquelabateríaestébaja,loqueseindicarámedianteunaluz
roja encendida.
• Recárguelacompletamentedurante24horascada6mesesparaconservarlabatería.
• Cuandoestédescargada,labateríasecargarácompletamenteenunahora.
F INSTRUCCIONES DE USO
, AFEITADO
• Asegúresedequeelaparatoestádebidamentecargadooconectadodirectamenteala
red eléctrica.
• Enciendalaafeitadora.
• Estirelapielconlamanolibredeformaqueelpeloselevantehaciaarriba
• Sostengaelcabezaldeafeitadodemodoquelasláminasesténencontactoconlacara
24 25
ESPAÑOLESPAÑOL
• Utilicemovimientoscortosycirculares.
, RECORTE
• Cuandoelaparatoestéencendido,desliceelinterruptoron/ohaciaarribapara
activarlo
• Pulseelinterruptordeliberacióndelbarbero.
• Sostengaelbarberoenángulorectoconrespectoalapiel
• Parareplegarelbarberoempujelapartesuperiortraseradelaparatohaciaabajohasta
quequedecerradobajoelbotóndeliberacióndelbarbero.
E Consejos para obtener mejores resultados
• Asegúresedequelapielestáseca.
• Sostengalaafeitadoraenángulosrectosconlapielparaquelostrescabezalesse
apoyensobreellaconlamismapresión.
• Aféiteseconmovimientosdelamanomoderadosolentos.
• Haciendomovimientoscircularescortosenáreasproblemáticas,obtendráunafeitado
másapurado,especialmentealolargodelalíneadelcuelloydelabarbilla
• NOpresioneconfuerzacontralapielandeevitarqueloscabezalesotantesse
deterioren.
C CUIDADO DEL APARATO
• Cuideelproductoparaasegurarunóptimorendimiento
• Recomendamoslimpiarelaparatodespuésdecadauso.
• Lamaneramáshigiénicaysencilladelimpiarelaparatoesenjuagandoelcabezaldel
aparatoconaguatibiadespuésdesuuso.
• Mantengaelinterruptorenlaposición“o”cuandonoseutiliceelaparato.
C LIMPIEZA EN SECO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Soplebienportodalasuperciedelasláminasylascuchillasparaeliminarlospelosdela
barba.
• Extraigacongolpessuaveselpelosobrantedelafeitado,utilizandouncepillosuavesi
fuera necesario
• Nolimpielaláminadeafeitadoconuncepillo.
• Sustituyaelcabezal.
C LIMPIEZA CON LAVADO
• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Láminas:noutiliceelcepilloparalimpiarlasláminas.Esmejorqueeliminelosrestosde
pelosoplandooenjuagandolasláminasconaguafríaotemplada.
• Cuchillasyrecortador:utiliceelcepillodelimpiezaparaquitarlospelossueltosdelas
cuchillasyelcortador.Enjuáguelosenaguafríaotemplada.Noutiliceaguacalient
• Traslalimpieza,sustituyaelcabezal
A ATENCIÓN
Nosumerjaelaparatocompletamenteenagua.
C CORTAPATILLAS
Lubriquelosdientesdelaparatocadaseismesesconunagotadeaceiteparamáquinasde
coser.
, COLOCACIÓNDELASLÁMINASYCUCHILLAS
Para garantizar el rendimiento óptimo continuado de la afeitadora, le recomendamos que
sustituya con regularidad las láminas y las cuchillas.
, Cuándohayquecambiarlasláminasylascuchillas
• Irritación:cuandolasláminassedesgasten,puedesentirirritaciónenlapiel.
• Tirantez:cuandosedesgastenlascuchillas,puedequeelafeitadonosesientamuy
apurado y quizá note que la cuchilla tira del pelo.
• Desgastevisible:puedenotarquelascuchillashandesgastadolasláminas.
, SUSTITUCIÓNDELALÁMINA
• Tiredelconjuntodeláminashaciaarribaparaextraerlodeldepósitodepelo.
• Inserteelnuevoconjuntodeláminaseneldepósitodepelohastaqueencajeensulugar.
, SUSTITUCIÓNDELASCUCHILLAS
• Sujetelacuchillaentreeldedopulgaryelíndiceytirehaciaarriba..
• Introduzcalosdosnuevosconjuntosdecuchillasenlapartesuperiordelosextremos
oscilantes.
NUNCA presione sobre los extremos de la cuchilla ya que puede provocar daños .
Modeloderecambiodeloscabezalesotantes:SPF-200.
F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INCENDIO O LESIONES:
• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.
• Mantengaelaparatosecoentodomomento.
• Nodejeelaparatosobresuperciesquenoseanresistentesalcalor.
• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.
• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,
oalguienconcualicaciónsimilar–paraevitarpeligro.
• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.
• Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.
• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido
delfabricante.
• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,
26 27
ESPAÑOL ESPAÑOL
limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.
Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeocho
añosoporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosocon
limitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlas
instruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,para
garantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosque
conllevasuuso.
• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua
(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampoco
enexteriores.
E SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Silabateríadelaafeitadoraestátotalmentedescargadaoelaparatonosehautilizado
en mucho tiempo, puede que la afeitadora no funcione al enchufarla a la corriente. Si
esto ocurre, ponga la afeitadora a cargar durante unos 15 segundos antes de utilizarla.
H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Paraevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustancias
peligrosasconquesefabricanlosproductosectricosyelectrónicos,
losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelresto
deresiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizaroreciclar.
^ CAMBIO DE LA BATERÍA
• Antesdedesecharelaparato,deberetirarselabatería.
• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.
• Conayudadeunpequeñodestornillador,levantelos(2)paneleslaterales.
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(4)tornillosdelfrontaldelaafeitadora
yextraigaelarmazóndelantero.
• ConayudadeundestornilladorPhilipsquitelos(8)tornillosdelfrontaldelaafeitadora.
• Retireyabraelnúcleocentraldelaafeitadoraparadejarlabateríaaldescubierto.
• Corteloscablesqueconectanlabateríaalaplacadelcircuitoyretirelabatería.
• Desechelabateríadeformaapropiada.
E SERVICIO Y GARANTÍA
Esteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.
Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlos
materialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldela
compra del consumidor.
Sielproductosehallaradefectuosodentrodelpeododegarantía,noscomprometemos
a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste
adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.
Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.
Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.
Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.
Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoa
travésdeundistribuidorautorizado.
Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteouso
incorrecto,abuso,modicaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstrucciones
técnicas o de seguridad.
Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersona
no autorizada por nosotros.
SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrariono
podremos ayudarle.
Se encuentra en la placa de datos del aparato.
28 29
ITALIANO ITALIANO
GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemingto.
Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretutto
l’imballaggioprimadell’uso.
A ATTENZIONE
• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di
seguito descritti in questo manuale di istruzioni.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1 Interruttoreon/o
2 Lamine
3 Unitàditaglio
4 Indicatoredicarica
5 Chiuderelavaschetta
6 Collegamento elettrico
7 Rinitore a scomparsa
8 Protezione testina
9 Adattatore
10 Spazzolina per la pulizia
• Garanziadi2anni
C COME INIZIARE
Permiglioriprestazionidirasatura,siraccomandadiusareilvostronuovorasoio
giornalmenteperalmenoquattrosettimaneperabituarelavostrabarbaelavostrapelleal
nuovosistemadirasatura.
C CARICARE LAPPARECCHIO
• Assicurarsichelemani,l’apparecchioeillosianoasciuttiprimadimettereincarica.
• Desligueoaparelho.
• Collegarel’apparecchioall’adattatore,poiallacorrenteecaricareperalmeno24ore
quandosiusaperlaprimavolta.
• Utilizzarel’apparecchionchéillivellodellabatterianondiventabasso.Ciòverrà
indicato dalla luce rossa accesa.
• Eettuareunacaricacompletadi24oreogni6mesipermantenerelabatteriainbuone
condizioni.
• Sescarica,labatteriasiricaricheràcompletamentenelgirodiun’ora.
F COME USARE
, RASATURA
• Assicurarsicheill’apparecchiosiacaricatoadeguatamenteoutilizzarlodirettamente
collegato alla corrente.
• Accenderel’apparecchio.
• Tenderelapelleconlamanoliberainmodocheilpelosiainposizioneverticale
• Tenerelatestinadelrasoioinmodochelalamina/lelaminetocchi/tocchinoilviso
• Utilizzareconmovimentibrevicircolari.
, RIFINITORE
• Arasoioacceso,farscivolareilpulsanteversol’altoperattivareilrinitore
• Premereilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallavostrapelle
• Perfarerientrareilrinitorespingerelapartesuperioredelretrodelrinitoreversoil
bassonoaquandosibloccapremendoilpulsantedirilasciodell’apparecchio.
E Suggerimenti per ottenere risultati migliori
• Assicurarsichelapellesiaasciutta.
• Tenerel’apparecchioadangolorettorispettoallapelleinmodochetutteetrele
testine tocchino la pelle con uguale pressione
• Eettuaremovimentidamoderatialenti.
• Eettuandomovimenticircolaribreviinzoneostinatesipuòavereunarasaturapiù
precisa, specialmente sul collo e sulla linea del mento.
• NONpremereconforzacontrolapelleinmododaevitaredidanneggiareletestine
rotanti.
C MANUTENZIONE DELLAPPARECCHIO
• Trattareconcural’apparecchioperavereprestazionidilungadurata.
• Raccomandiamodipulirel’apparecchiodopoogniutilizzo.
• Ilmodopiùsempliceepiùigienicoperpulirel’apparecchioèquellodisciacquarela
testinadopol’usoconacquacalda.
• Tenerel’interruttoreinposizione“o”quandononinuso.
C PULIZIA A SECCO
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Toglierelabarbadallelamineedallelame.
• Farfuoriuscireipeliineccessoeutilizzareunaspazzolinadipuliziasenecessario.
• Nonpulirelalaminaconunaspazzola.
• Rimontareilgruppotestina.
C PULIZIA AD ACQUA
• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Lamine-nonusarelaspazzolaperpulirelelamine.Fatescivolareviairimasuglidi
barbaosciacquarelelaminesottoacquafreddaotiepida.
• Lameetrimmer-Usarelaspazzolaperlapuliziapereliminareognipeluriadalla
taglierinaedaltrimmer.Sciacquarliinacquafreddaotiepida.Nonusareacquacalda
• Dopolapulizia,rimontareilgruppotestina
30 31
ITALIANO ITALIANO
A ATTENZIONE
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.
C RIFINITORE
Lubricareidentinidelrinitoreogniseimesiconunagocciadioliopermacchinedacucire.
, SOSTITUZIONELAMINEELAME
Peraveresempreprestazionidialtaqualitàdalvostroapparecchio,raccomandiamodi
sostituire regolarmente lamina e lama.
, Segnali che indicano che è necessario sostituire lamina/lamine e lama/lame
• Irritazionedellapelle:Manmanochelelaminesiusurano,poteteavvertireirritazione
alla pelle.
• Sensazioneditensione:Manmanochelelamesiconsumanopotrebberocominciarea
tirare i peli durante la rasatura.
• Usura:Potetenotarechelelamesisonoconsumateattraversolelamine.
, SOSTITUZIONEDELLALAMINA
• Sollevareilgruppolaminaperrimuoverlodalcassettoperlaraccoltadeipeli.
• Inserireilnuovogruppolaminanelcassettoperlaraccoltadeipelinchénonsimetterà
a posto con uno scatto.
, SOSTITUZIONEDELLELAME
• Aerrarelalamatrapolliceeindiceetirareversol’alto.
• Farscattareentrambiinuovigruppilameincimaall’oscillatore.
NON premere sulle estremità della lama – potreste danneggiarla .
Sostituzione testine rotanti modello: SPF-200
F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ,
INCENDI O LESIONI PERSONALI:
• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.
• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.
• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperciresistentialcalore.
• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.
• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda
qualcunaltrosimilmentequalicato,perevitarepericoli.
• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio
• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.
• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.
• L’apparecchio,inclusoilsuolo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone
dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.
L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeettuatidabambinidietàsuperiore
agliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridotte
capacitàsiche,sensorialiomentalinondevonoessereeettuatisenzaaverprima
ricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadulta
responsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroechei
possibilirischisianocompresiedevitati.
• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimità
dellavascadabagno,dellavandinoodialtrirecipienticontenenti
dell’acqua,enonusarloall’aperto.
E RISOLUZIONE PROBLEMI
•Selabatteriadelvostrorasoioècompletamentescaricaoilrasoiononèusatodamolto
tempo,ilrasoiopotrebbenonavviarsiall’accensioneutilizzandoillo.Inquestocaso,
caricare il rasoio per circa 15 sec. prima di procedere alla rasatura.
H PROTEZIONE AMBIENTALE
Perevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelleparti
elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo
simbolonondevonoesseresmaltiticoniriutiindierenziati,marecuperati,
riutilizzati o riciclati.
^ RIMOZIONE BATTERIA
• Labatteriadeveessererimossadall’apparecchioprimadellarottamazione.
• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.
• Toglierei(2)pannellilateraliusandounpiccologiravite.
• Usandoungiraviteastella,toglierele(4)vitidallapartefrontaledelrasoioerimuovere
l'alloggiamento frontale.
• Usandoungiraviteastella,toglierele(8)vitidallapartefrontaledelrasoio.
• Rimuovereeaprirelabasedalrasoioperscoprirelebatterie.
• Tagliareilichecolleganolebatterieallaschedadelcircuitoerimuoverelebatterie.
• Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.
32 33
ITALIANO DANSK
E ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.
Oriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeo
lavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodel
consumatore.
Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemo
gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza
didocumentoattestantel’acquisto.
Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.
Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.
Talegaranziaèoertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.
Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteun
rivenditoreautorizzato.
Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,
alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.
Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi
non autorizzato.
IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.
Ilmodelloèriportatosulprodotto.
TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.
Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredem
sikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.
A ATTENZIONE
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Anvendikkeapparatettilandreformålenddem,dererbeskrevetidenne
brugsanvisning.
C HOVEDFUNKTIONER
1 Tænd/Slukkontakt
2 Skærm
3 skærehovedsamling
4 Opladningsindikator
5 Lukhårskuen.
6 Strømstik
7 Fremskydelig trimmer
8 Hovedafskærmning
9 Adapter
10 Rengøringsbørste
•2årsgaranti
C KOM GODT IGANG
Forenoptimalbarberinganbefalesdetatdubrugerdinnyebarbermaskinedagligtioptilre
uger,foratgiveditskægogdinhudmulighedforatvænnesigtildetnyebarberingssytem.
C OPLADNING AF DIN BARBERMASKINE
• Værsikkerpåatdinehænder,barbermaskinenogstrømledningenertørforudforatden
oplades.
• Slukforapparatet
• Forbindbarbermaskinentiladapteren,dereftertilstikkontaktenogladdenopladei
mindst24timer,forudforatdenbrugesforførstegang.
• Brugproduktetindtilbatterietertømt.Detteindikeresafenoplystrødlampe.
• Opladapparatetfuldstændigti24timer,hver6.månedforatopretholdebatteriets
funktionalitet.
• Nårbatterietertomt,vildetkunneopladesfuldstændigtindenforentime.
F SÅDAN BRUGES
, BARBERING
• Sørgforatbarbermaskinenerhensigtsmæssigtopladetellerbrugapparatetsatdirekte
til stikkontakten.
• Tændforbarbermaskinen.
• Strækhudenudmeddenfriehånd,såhåreneståroprejst(#8)
34 35
DANSK DANSK
• Holdbarberhovedetsåledesatfolienberørerditansigt
• Brugkorte,cirkulærestg.
, TRIMMING
• Imensbarbermaskinenertændtglidestænd/slukkontaktenopadforataktivere
trimmeren.
• Trykpåtrimmerfrirelsesknappen.
• Holdtrimmerenienretvinkeliforholdtildinhud
• Træktrimmerentilbagevedattrykkeøversteendeaftrimmerennedadindtildenlåser
under trimmerfrigørelsesknappen.
E Tips til at opnå det bedste resultat
• Sørgforatdinhudertør.
• Holdbarbermaskinenidenrigtigevinkeliforholdtildinhud,såledesatalletrehoveder
berørerhudenmedjævntfordelttryk.
• Brugmoderatetillangsommestrøg.
• Brugenafkorte,cirkulærebevægelserpågenstridigeområderkanhjælpetilatopnåen
tterebarbering,isærlangshalsenogomkringhagen.
• PRESIKKEhårdtmodhudenforatundgåskaderpåfolien.
C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN BARBERMASKINE
• Plejogvedligeholdditapparatforatsikreenlanglevetidmedoptimalydeevne.
• Vianbefaleratdurengørditapparathvergangduharbrugtdet.
• Dennemmesteogmesthygiejniskemådeatrengøreapparatetpå,ervedatrense
apparatetshovedeivarmtvandefterendtbrug.
• Holdapparatetslukketnårdetikkeeribrug.
C RENGØRING UDEN VAND
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Pustomhyggeligtskægstubbeneudafsrebladeogknive.
• Bankhårresterudmedlettebankogbrugrengøringsbørstenomnødvendigt.
• Renrikkebarberingsfolienmedenbørste.
• Sætbarberhovedetpåigen.
C RENGØRING MED VAND
• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Skæreblade-brugikkerengøringsbørstenpåskærebladene.Pustistedetskægresterne
udellerskylskærebladeneunderkoldtellerlunkentvand.
• Kniveogtrimmere–brugrengøringsbørstentilatbørsteløsehårafknivogogtrimmer.
Skyldemunderkoldtellerlunkentvand.Brugikkevarmtvand.
• Efterrengøringsættesbarberhovedetpåigen
A ATTENZIONE
Nedsænkikkebarbermaskinenfuldstændigtundervand.
C TRIMMER
Smørtændernepåtrimmerenhverthalveår,medéndråbesymaskineolie.
, UDSKIFTNINGAFFOLIEOGSKÆRINGSELEMENTER
Foratsikreenfortsathøjkvalitetogydeevnefordinbarbermaskineanbefalerviatfolieog
skæringselement(er)udskiftesjævnligt.
, Tegnpåatdinfolieogskæringselementerskaludskiftes
• Irritation:Itaktmedatfolienslidesop,kandethændeatderopleveshudirritation.
• Udtrækning:Itaktmedatderslidespåsringselementerne,kandethændeat
barberingenikkelængerefølesheltsåtæt,samtatskæringselementernetrækkeri
hårene.
• Gennemslidning:Detkanhændeatsringselementernesliderigennemfolien.
, FORATUDSKIFTEFOLIEN
• Trækskærebladssættetopogerndetfraskægkammeret.
• Isætdetnyeskærebladssætiskægkammeret,ogladdetklikkepåplads.
, FORATUDSKIFTESKÆRINGSELEMENTERNE
• Gribfatisringselementetmedtommel-ogpegengerogtrækopad.
• Klikbeggenyeskæringselementerfastitoppenafoscilleringsspidserne.
Pres IKKE på sringselementernes ender, da dette kan resultere i skade .
Udskiftningafroterendehoveder,model:SPF-200
F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER:
ADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBNDINGER,
ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES
• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.
• Sørgfor,atenhedenaltidertør
• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverade.
• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedeteller
entilsvarendekvaliceretfagmand,såeventuelleskaderundgås.
• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.
• •Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.
• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.
36 37
DANSK DANSK
• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,renresellervedligeholdes
afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.
Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller
personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeeller
psykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligt
tilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforssog
undgås.
• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldt
badekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,
ogbrugdetikkeudendørs.
E FEJLFINDING
• Hvisditbarbermaskinebatterierheltopbrugt,ellerbarbermaskinenikkeharværet
brugtilængeretid,starterbarbermaskinenmuligvisikke,nårdenanvendesmed
ledningen.Skerdette,skalbarbermaskinenopladesicirka15sek.indenbarbering.
H MILJØBESKYTTELSE
Elektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholde
farligestoer,ogmåikkebortskaesmedhusholdningsaald,
menskalaeverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstation
foratundgåskadepåmiljøogmenneskerssundhed.
^ FJERNELSE AF BATTERI
• Batterietskalernesfraapparatetførenddetskrottes.
• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterieternes.
• Vedhjælpafenlilleskruetrækkerlirkesde(2)sidedæksleraf.
• VedhjælpafenPhilipsstjerneskruetrækkerernes(4)skruernefrabarbermaskinens
forside.
• VedhjælpafenPhilipsskruetrækkerafmonteres(8)skruerpåbarbermaskinensforside.
• Åbnogtagkabinettetafbarbermaskinensåbatterierneafdækkes.
• Afbrydledningerne,derforbinderbatteriernetilprintkortetogudtagbatterierne.
• Batterietskalafskaespåsikkervis.
E SERVICE OG GARANTI
Detteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.
Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeeller
materialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.
Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,
vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafuden
gebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.
Dettevilikkeresultereienforngelseafgarantiperioden.
ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.
Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.
Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafen
autoriseret forhandler.
Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkereller
fejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmedde
tekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.
Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafen
person, der ikke er autoriseret af os.
HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretved
hænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.
Detforendespådendataplade,somkanndespåapparatet.
38 39
SVENSKA SVENSKA
Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt.
sföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.
Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.
A OBSERVERA
• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna
bruksanvisning.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
C NYCKELFUNKTIONER
1 På/av-knapp
2 Skärmen
3 Klippmontage/skärhållare
4 Laddningsindikator
5 Stänghårckan.
6 Strömuttag
7 Uppllbartrimmer
8 Huvudskydd
9 Adapter
10 Rengöringsborste
•2årsgaranti
C KOMMA IGÅNG
Förbästarakningsresultatrekommenderarviattduanvänderdinnyarakapparatdagligeni
upptillfyraveckorförattdittsggochdinhudskavänjasigviddetnyarakningssystemet.
C LADDA DIN RAKAPPARAT
• Setillatthänder,rakapparatochströmsladdärtorrainnanrakapparatenanvänds.
• Stängavapparaten.
• Anslutrakapparatentilladaptern,sedantillnätuttagetochladdaiminst24timmar
föreförstaanvändningen.
• Användproduktentillsbatterietbörjarblitomtdåenrödlampatänds.
• Laddafullti24timmarengångihalvåretföratthållabatterietigottskick.
• Etthelttomtbatteriladdarfulltpåentimma.
F ANVÄNDNING
, RAKNING
• Setillattdinrakapparatärfulladdadelleranvändsdirektvianätuttaget.
• Startarakapparaten.
• Sträckuthudenmeddinandrahandsåatthårstrånaresersigraktut
• Hållrakhuvudetsåattbladet/-envidröransiktet
• Användkorta,cirklanderörelser.
, TRIMNING
• Medanrakapparatenärigångförduav/på-reglagetuppåtförattaktiveratrimmern.
• Tryckpåfrigöringsknappenförtrimmern.
• Hålltrimmernirättvinkelmothuden.
• Fällihoptrimmerngenomattskjutadenövrebaksidannedåtsåattdenlåsesfastunder
frigöringsknappen för trimmern.
E Tips för bäst resultat
• Setillatthudenärtorr.
• Hållrakapparatenirätvinkelmothudensåattallatrehuvudenavidrörhudenmedlika
mycket tryck.
• Användlagomsnabbatilllångsammastrykanderörelser.
• Mankanfåennärmarerakningommananvänderkorta,cirklanderörelserpåsvårare
områden,särskiltlängshalsenochvidhaklinjen.
• TRYCKINTEhårtmothuden,såundviksskadorpåderoterandehuvudena.
C SKÖTSEL AV RAKAPPARATEN
• Tahandomdinapparatförattfåenlångvarigprestanda.
• Virekommenderarattdurengörapparateneftervarjeanvändning.
• Detenklasteochmesthygieniskasättetattrengöraapparatenpåärattskölja
huvuddelenundervarmtvattenefteranvändningen.
• Strömknappenskaståpå“o”(av)närdeninteanvänds.
C RENGÖRING UTAN VATTEN
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Blåsbortallahårstrånfrånskärbladochknivar.
• Taborthårresterochanvändrengöringsborstenvidbehov
• Renrinterakbladetmedenborste.
• Stängrakhuvudsenheten.
C RENGÖRING MED VATTEN
• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Skärblad–användinterengöringsborstenförrengöringavskärbladen.Blåsiställetbort
hårstrånaellerrengörskärbladenunderrinnandekalltellerljummetvatten.
• Knivarochtrimmer–användrengöringsborstenförattrensabortalltlösthårfnkniv
ochtrimmer.Sköljdemikalltellerljummet(intevarmt)vatten.
• Stängrakhuvudsenheten.
A OBSERVERA
Hållintedinrakapparatheltochhålletundervatten.
40 41
SVENSKA SVENSKA
C TRIMMER
Smörjtrimmernständerengångihalvåretmedendroppesymaskinsolja.
, BYTEAVBLADOCHSKÄR
Förattgaranterabästakvalitetochprestandahosdinrakapparatrekommenderarviattblad
ochskärbytsutregelbundet.
, Teckenpåattbladochskärbehöverbytasut
• Irritation:Närbladenharblivitslitnakanhudenkännasirriteradefteråt.
• Hårluggning:Närskärenblirslitnakanrakningenkännasmindrenära,ochdedraridina
hårstrån.
• Genomnött:Dumärkerattskärenharnöttsigigenombladen.
, BYTEAVBLADET
• Lyftuppochtabortskärbladsenhetenfrånhåruppsamlaren.
• Sättinennyskärbladsenhetihåruppsamlarenochklickadenpåplats.
, BYTEAVSKÄREN
• Greppaskäretmellantummeochlångngerochdrauppåt.
• Knäppfastdebådanyaskärmontagenöverstpåvibrationsfästet.
TRYCK INTE på skärändarna eftersom detta kan orsaka skador .
Ersättningavroterandehuvuden,modell:SPF-200.
F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER
PERSONSKADOR:
• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.
• Setillattenhetenalltidärtorr
• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.
• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.
• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågonmed
liknandekompetensförattundvikaskaderisker.
• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.
• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.
• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.
• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållasav
barnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.
Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårelleravnågon
som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mental
kapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånoch
undertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,föratt
garanteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomnnshar
förståttsochkanundvikas.
• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.
E FELSÖKNING
• Ombatterietärfullständigturladdatelleromrakapparateninteharanväntsunderen
längretidkanskeapparatenintestartarnärdenanslutstillelnätet.Laddaisåfall
rakapparatenunderungefär15minuterförerakningen.
H MILJÖSKYDD
Förattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämneni
elektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärkta
meddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutande
skatillvaratagasåteranvändaselleråtervinnas.
^ BORTTAGNING AV BATTERI
• Batterietmåstetasuturapparateninnandenavyttras.
• Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.
• Lossadetvå(2)sidostyckenamedhjälpavenlitenskruvmejsel.
• Tabortdefyra(4)skruvarnafrånframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejselochta
bortframstycket.
• Tabortdeåtta(8)skruvarnapåframstycketmedhjälpavenstjärnskruvmejsel.
• Tabortochöppnahöljetförattkommaåtbatterierna.
• Skäravledningarnamellanbatteriochkretskortochtabortbatterierna.
• Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.
E SERVICE OCH GARANTI
Produktenharkontrolleratsochärutanfel.
Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfel
ellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.
Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefekteneller
väljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutttningatt
inköpsbevis/kvittokanuppvisas.
Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.
Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.
Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.
Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.
Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaeller
felaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtde
tekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.
Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominte
auktoriseratsavoss.
Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetföratt
kunnahjälpadig.
Dunnernumretpåmärkplattanpåapparaten.
42 43
SUOMI
SUOMI
Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.
Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.
Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäytä.
A HUOMIO
• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET
1 Virtakytkin
2 Teräverkko
3 Leikkausyksikkö
4 Latauksenmerkkivalo
5 Suljepartakarvasäiliö.
6 Virtaliitäntä
7 Ylösnousevarajain
8 Ajopäänsuojus
9 Verkkolaite
10 Puhdistusharja
•2vuodentakuu
C ALOITUSOPAS
Parhaanajotuloksensaavuttamiseksisuosittelemme,ettäkäytuutta
partakonettasipäivittäinjopaneljänviikonajan,jottapartasijaihositottuvatuuteen
parranajomenetelmään.
C PARRANAJOKONEEN LATAUS
• Varmistaainaennenpartakoneenlataamista,ettäkätesi,partakonejavirtajohtoovat
kuivat.
• Sammutavirtalaitteesta.
• Liitäpartakoneadapteriinjasittenverkkovirtaanvähintään24tunniksiennen
ensimmäistäkäyttökertaa.
• Käytälaitetta,kunnesakkuonlähestyhjä.Tästäonmerkkinäpunainenvalo.
• Akuntoimintakyvynsäilymiseksilataasitä24tuntiajoka6.kuukausi.
• Tyhjänakunlataaminentäyteenkestäätunnin.
F KÄYTTÖOHJE
, PARRANAJO
• Varmista,ettäparranajokoneonkunnollaladattutaikäytäverkkovirtaa.
• Kytkeparranajokoneenvirtapäälle.
• Venytäihoavapaallakädelläsisiten,ettäpartakarvatnousevatpystyyn
• Pidäajopäätäsiten,ettäteräverkko/-verkotkoskettaa/koskettavatihoasi
• Käytälyhyitä,ympyränmuotoisialiikkeitä.
, RAJAUS
• Partakoneenollessapäälläliu'utaon/o-virtakytkinylöspäin,joshaluatkäyttäärajainta.
• Painatrimmerinvapautuspainiketta.
• Pidätrimmeriäoikeassakulmassaihoosinähden
• Saattrimmerinpoispainamallatrimmeriäylhäältätakaaalaspäin,kunnestrimmerin
vapautuspainikelukittuu.
E Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseen
• Varmista,ettäihosionkuiva.
• Pidäparranajokonettaainaoikeissakulmissaihoonnähdensiten,ettäkaikkikolme
ajopäätäkoskettavatihoayhtäsuurellapaineella.
• Käytäkohtalaisiataihitaitavetoliikkeitä.
• Lyhyidenympyränmuotoistenliikkeidenavullahelpotatparemmanajotuloksensaamista
hankalilla alueilla, erityisesti kaulan ja leuan alueella.
• ÄLÄpainakonettaliiankovaaihoasivasten,silläsesaattaavaurioittaapyöriviäajopäi.
C PARRANAJOKONEEN HOITO
• Pidähuoltalaitteestasi,jottasepysyykunnossapitkään.
• Suosittelemmelaitteenpuhdistamistajokaisenkäyttökerranjälkeen.
• Helponjahygieenisintapapuhdistaalaiteonhuuhdellalaitteenajopäälämpimällä
vedelläkäynjälkeen.
• Pidäkytkinaina"o"-asennossa,kunlaiteeiolekäytössä.
C KUIVA PUHDISTUS
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Vedäteräverkkoaylöspäinirrottaaksesipartakarvasäiliön.
• Puhallasänkihuolellisestipoisteräverkoistajaleikkuuteris.
• Napautapoisirtonaisetpartakarvatjakäytäpuhdistusharjaatarvittaessa.
• Äläpuhdistateräverkkoaharjalla.
• Asetaajopääkokoonpanotakaisin
C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN
• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.
• Vedäteräverkonkokoonpanoysjapoistakarvasäiliö.
• Teräverkot–äläkäytäpuhdistusharjaateräverkkojenpuhdistamiseen.Puhallasensijaan
partakarvatpoistaihuuhteleteräverkotkylmällätailämpimällävedellä.
• Leikkuuterätjatrimmerit–Käytäpuhdistusharjaairtokarvojenpoistamiseen
leikkuuterisjatrimmeris.Huuhdonekylmällätailämpimällävedellä.Äläkäytä
kuumaavettä.
• Asetaajopääkokoonpanotakaisinpuhdistamisenjälkeen
A HUOMIO
Äläkoskaanupotaparranajokonettatäysinvedenalle.
44 45
SUOMI
SUOMI
C RAJAIN
Voitelerajaimenhampaattipallaompelukoneöljyäkuudenkuukaudenvälein.
, TERÄVERKKOJENJALEIKKUUTERIENVAIHTO
Suosittelemmeteräverkkojenjaleikkuuteriensäännöllistävaihtamista,jottatrimmeripysyisi
pitkäänhyvässäkunnossajatoimisilaadukkaasti.
, Merkkejäteräverkon/-verkkojenjaleikkuuterän/-terienvaihdontarpeellisuudesta
• Ärsytys:Teräverkkojenkuluessasaattaaihollatuntuaärsytystä.
• Veto:Leikkuuterienkuluessakoneeipääseenääyhtälähelleihoasi,jasaatattuntea
leikkuuteränvetävänpartakarvojasi.
• Läpikuluminen:Saatathuomataleikkuuterienkuluttaneenteräverkotpuhki.
, TERÄVERKONVAIHTAMINEN
• Vedäteräverkonkokoonpanoysjapoistapartakarvasäiliö.
• Laitauusiteräverkkopartakarvasäiliöönkunnessenapsahtaapaikoilleen.
,LEIKKUUTERIENVAIHTAMINEN
• Tartuleikkuuteräänpeukalollajaetusormellajavedäylöspäin.
• Napsautamolemmatleikkuuterätliikkuvienkärkienpäihin.
ÄLÄ paina leikkuuterien päitä, sillä tämä saattaa vahingoittaa niitä .
Pyörivienajopäidenvaihtomalli:SPF-200
F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
VAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN,
TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:
• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.
• Pidälaiteainakuivana
• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.
• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai
vastaavanpätevyydenomaavanhenkinvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.
• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.
• Käyt-jasäilytyslämtilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.
• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.
• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäytä,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoatai
leikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.
Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,
fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäytä,saavatkäytälaitetta
heistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävän
ohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöön
liittytvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.
•Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,
lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.
Äläkäytälaitettaulkona.
E VIANETSINTÄ
• Josparranajokoneenakkuontäysintyhjätaiparranajokonettaeiolekäytettypitkään
aikaan,parranajokoneeiehkäkäynnistykäytetessävirtajohtoa.
Jostämätapahtuu,lataaparranajokonettanoin15sekuntiaennenparranajoa.
H YMPÄRISTÖN SUOJELU
Jottavältetisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisista
aineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tällä
symbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomista
jätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.
^ AKUN POISTAMINEN
• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävitmis.
• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.
• Käytäpientäruuvimeisseliäjavedäsivupaneelit(2)irti.
• Poistaruuvit(4)partakoneenetupuoleltakäyttäenPhillips-ruuvimeisseliä,japoista
sitten etukotelo.
• Poistaruuvit(8)partakoneenetupuoleltakäytenPhilips-ruuvimeisseliä.
• Irrotahylsyparranajokoneestajaavaasesaadaksesiakutesiin.
• Leikkaajohdot,jotkayhdistävätakutvirtapiiriinjapoistaakut.
• Akkutuleehävittääturvallisesti.
E HUOLTO JA TAKUU
Tämätuoteontarkastettujavirheetön.
Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaa
asiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.
Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdamme
tuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.
Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.
Takuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseen
Tämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.
Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.
Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäystä,tuotteenmuuntamisestataiteknisten
ohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäystäjohtuviavaurioita.
Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuin
valtuuttamammehenkilö.
Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailman
sitä
Mallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.
46 47
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemingto.
Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.
Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.
A CUIDADO
• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasnalidadessenãoasdescritasnestas
instruções.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS
1 Interruptoron/o(lig./deslig.)
2 Tela
3 Conjunto de corte
4 Indicadordecarregamento
5 Feche o compartimento de recolha de pêlos.
6 Portadeentradadealimentação
7 Aparelhoextensível
8 Protecçãodascabas
9 Adaptador
10 Escovadelimpeza
 •2anosdegarantia.
C COMO COMEÇAR
Paraumbarbearmaisecaz,recomenda-seusaroseunovoaparelhodiariamentedurante
atéquatrosemanasparadartempoàsuabarbaepeledeseacostumaremaonovosistema
debarbear.
C CARREGAR O APARELHO
• Antesdeiniciarocarregamento,assegure-sedequeassuasmãos,oaparelhoeocabo
dealimentaçãoestãosecos
• Desligueoaparelho.
• Ligueoaparelhoaoadaptadore,emseguida,àcorrenteectricapelomenosdurante
24horasaquandodaprimeirautilização.
• Utilizeoprodutoatéabateriacarfraca.Estacondiçãoéindicadaquandoaluz
vermelhaacende.
• Paraumbomfuncionamentodabateria,recarregue-atotalmentedurante24horasde6
em 6 meses.
• Quandogasta,abateriacatotalmentecarregadaem1hora.
F MODO DE UTILIZAÇÃO
, BARBEAR
• Assegure-sedequeoaparelhoestátotalmentecarregadoouligue-odirectamenteà
corrente eléctrica
• Ligueoaparelho.
• Estiqueapelecomamãolivre,demodoqueospêlosquemverticais
• Segureacabadecortedeformaquea/srede/stoque/mnorosto
• Usepassagenscurtasecirculares.
, UTILIZAR O APARELHO
• Comoaparelholigado,deslizeointerruptoron/o(lig./deslig.)paracimaparaactivaro
aparelho.
• Primaobotãodelibertaçãodoaparador.
• Posicioneoaparadornumângulorectoemrelaçãoàsuapele
• Pararetrairoaparador,empurreapartesuperiortraseiradomesmoparabaixoaté
encaixá-lodebaixodobotãodelibertaçãodoaparador.
E Dicas para obter melhores resultados
• Certique-sedequeasuapeleestáseca.
• Mantenhasempreoaparelhoemângulosrectosemrelaçãoàpeledeformaqueastrês
cabastoquemnapelecompressãoidêntica..
• Façamovimentosmoderadosalentos.
• Aorealizarpequenosmovimentoscircularesemzonasdifíceispodeobterumcortemais
rente,nomeadamentenopescoçoecurvadoqueixo.
• NÃOfaçaexcessivapressãocontraapeledemodoanãodanicarascabeçasrotativas.
C CUIDADOS A TER COM O APARELHO
• Cuidedoseuaparelhoparaquetenhaumbomdesempenhopormuitotempo.
• Recomendamosquelimpeoaparelhoapóscadautilizão.
• Aformamaisfácilehigiénicadelimparoaparelhoéenxaguaracabadomesmocom
águamorna,apóscadautilizão.
• Mantenhaointerruptornaposição“o”(desligado)quandonãoestiveraserutilizado.
C LIMPEZA A SECO
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Sopreexaustivamenteospêlosexistentesnasredesenaslâminas.
• Sacudaospêlosemexcessoeuseumaescovadelimpeza,senecessário
• Nãoutilizeumaescovaparalimparasredesdebarbear.
• Volteacolocaroconjuntodecabeças.
C LAVAGEM
• Certique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente
eléctrica.
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Redes–nãoutilizeaescovaparalimparasredes.Sopreosresíduosdepêlosouenxagúe
sobáguafriaoumorna.
• Lâminaseaparadores–Utilizeaescovadelimpezapararemoverpêlossoltosdalâmina
edoaparador.Enxagúe-osemáguafriaoumorna.Nãoutilizeáguaquente.
48 49
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
• Apósalimpeza,volteacolocaroconjuntodecabas
A CUIDADO
Nãomergulheoaparelhoemágua.
C APARELHO
Lubriqueosdentesdoaparelhoacada6mesescomumagotadeóleodemáquinade
costura.
, SUBSTITUIRASREDESEASLÂMINAS
Paraseassegurarqueoaparelhocontinuaafuncionaremóptimascondições,
recomendamosquesubstituaaredeealâminacomregularidade
, SINAISDEQUEA/SREDE/SEA/SLÂMINA/SDECORTENECESSITAMDESERSUBSTITUÍDOS
• Irritação:àmedidaqueasredescamgastas,podemcausarirritaçãonapele.
• Puxões:àmedidaqueaslâminascamgastas,obarbearpodenãosertãoapuradoe
podesentiraslâminasapuxarospêlos.
• Rompimento:poderánotarqueaslâminasromperamasredes.
, SUBSTITUIRAREDE
• Puxeoconjuntoderedesparaoremoverdocompartimentoderecolhadepêlos.
• Introduzaonovoconjuntoderedesnocompartimentoderecolhadepêlosatéouvir
um estalido.
, SUBSTITUIRASLÂMINAS
• Agarrealâminaentreopolegareoindicadorepuxeparacima.
• Encaixeosdoisnovosconjuntosdelâminasnotopodaspontasdooscilador.
Não prima as extremidades da lâmina, uma vez que pode causar danos .
Modelodesubstituiçãodascabeçasrotativas:SPF-200
F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
AVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUES ELÉCTRICOS, INCÊNDIO
OU FERIMENTOS:
• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.
• Mantenhasempreaunidadeseca.
• Nãopouseoaparelhoemsuperciesquenãosejamresistentesaocalor.
• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanicadooudefeituoso.
• Seocabodecorrenteestiverdanicado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico
oualguémigualmentequalicadodeverásubstitui-loamdeevitaracidentes.
• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.
• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.
• Nãoutilizeacessóriosoupasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.
• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor
indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantido
afastadodascrianças.
Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,oupor
qualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidades
mentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmediante
instruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetalé
feitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.
• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeágua
numabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.
E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Casoabateriadamáquinadebarbearseencontredescarregadaoucasoamáquinade
barbearnãotenhasidousadaporumlongoperíododetempo,épossívelquenão
funcionequandoaligaratravésdocabo.Seestasituaçãoocorrer,carregueamáquina
debarbearduranteaproximadamente15seg.antesdobarbear.
H PROTECÇÃO AMBIENTAL
Paraevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosas
contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este
símbolonãodeverásermisturadoscomolixodomésticoesimrecuperados,
reutilizados ou reciclados.
^ REMÃO DA BATERIA
• Abateriatemdeserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.
• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteectricapararemoverabateria.
• Comumachavedefendaspequena,removaos(2)painéislaterais.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(4)parafusosdapartefrontaldamáquina
debarbeareremovaatampafrontal.
• Comumachavedefendaspequenaremovaos(8)parafusosdapartefrontaldamáquina
debarbear.
• Removaeabraonúcleodamáquinadebarbear,expondoabateria.
• Interrompaaligaçãodososqueligamabateriaàplacadecircuitoseremova-a.
• Abateriadevesereliminadadeformasegura.
50 51
PORTUGUÊS SLOVENČINA
E ASSISTÊNCIA E GARANTIA
Esteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.
Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopelo
períododegarantiaapartirdadataoriginaldecomprapeloconsumidor.
Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodas
avariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,
desdequesejaapresentadaaprovadecompra.
Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.
Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.
Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.
Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésde
um representante autorizado.
Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilização
incorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomas
instruçõestécnicase/oudesegurançanecessárias.
Estagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoa
nãoautorizadapelaRemington.
AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenão
poderemosservi-losemessainformação.
Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemingto.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.
Preduporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE
• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača
alebodiaľkovéhoovládania.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Tlačidloon/onazapnutieavypnutie
2 Obrazovka
3 Mechanizmussčepeľami
4 Indikátornabíjania
5 Vlasovúpriehradkuzatvorte.
6 Nabíjacípodstavec
7 Vysúvacízastrihávač
8 Krythlavy
9 Adaptér
10 Čistiaca kefka
 •Záruka2roky
C ZAČÍNAME
Kdosiahnutiunajlepšiehovýkonupriholeníodporúčame,abystevášnovýholiacistrojček
používalidennepodobuažštyrochtýždňov,adoprialitakvašejbradeapokožkečas
zvyknúťsinanovýholiacisystém.
C NABÍJANIE STROJČEKA
• Prednabíjanímstrojčekamusiabyťvašeruky,strojčekajelektrickýkábelsuché.
• Vypniteprístroj.
• Pripojtestrojčekkadaptéru,potomdoelektrickejsieteanabíjajtepriprvompoužití
najmenej24hodín.
• Výrobokpoužívajtedovtedy,kýmsabatériatakmernevybije.Vtedyzasvietičervená
kontrolka.
• Batériunabíjajteúplne24honkaždých6mesiacov,abysazachovalajejvýkonnosť.
• Povybitísabatériaúplnenabijedojednejhodiny
F AKO POUŽÍVAŤ
, HOLENIE
• Skontrolujte,čijestrojčekdobrenabitý,alebohopoužitepriamonapojenýdo
elektrickej siete.
• Zapnitestrojček.
• Voľnourukounatiahnitepokožku,abystedostalichĺpkydovzpriamenejpozície
• Držteholiacuhlavutak,abysaplanžeta/planžetydotýkala/-livašejtre
• Používajtekrátke,krúživépohyby..
52 53
SLOVENČINA SLOVENČINA
, ZASTRIHÁVANIE
• Nazapnutomholiacomstrojčekuposuňtespínačon/osmeromnahor,abystestrojček
aktivovali.
• Stlačtetlačidlonauvoľneniezastrihávača.
• Zastrihávačdržtevsprávnomuhlekpokožke
• Zastrihávačzatiahnetespäťstlačenímvrchnejzadnejčastizastrihávačasmeromnadol,
ažkýmnezapadnepodtlačidlomnauvoľneniezastrihávača.
E Tipy pre najlepšie výsledky
• Vašapokožkamábyťsuchá.
• Strojčekdtevpravomuhlekpokožketak,abysavšetkytrihlavydotýkalipokožky
rovnakýmtlakom.
• Používajtemierneažpomaléhladivépohyby.
• Používanímktkychkrúživýchpohybovvnepoddajnýchmiestachmôžetedosiahnuť
hladšieoholenie,najmänakrkuapozdĺžčeľustí.
• NETLTEveľminapokožku,abystesavyhlipoškodeniurotačnýchhláv.
C STAROSTLIVOSŤ O STROJČEK
• Starostlivosťouovášprístrojsizabezpečítejehodlhotrvajúcivýkon.
• Odporúčame,abysteprístrojvyčistilipokaždompoužití.
• Najľahšímanajhygienickejšímspôsobomvisteniaprístrojapopoužitíjeopláchnutie
hlaviceprístrojateplouvodou.
• Keďstrojčeknepoužívate,nechávajtehovpolohe“o”–vypnutý.
C SUCHÉ ČISTENIE
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Dôkladnevyfúknitezvyškypoholenízplanžietačepelí.
• Vykleptezvyšnéchĺpkyavprípadepotrebypoužitečistiacukefku.
• Nečistiteholiacuplanžetukefkou.
• Vráťtezostavuhlavynamiesto.
C ČISTENIE UMÝVANÍM
• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Planžety–načistenieplanžietnepoužívajtekefku.Namiestotohovyknitezvyškypo
holeníaleboopláchniteplanžetypodprúdomstudenejaleboteplejvody.
• Čepeleazastrihávače–Pomocoučistiacejkefkyodstráňtezčepeleazastrihávačavšetky
chĺpky.Opláchniteichstudenoualeboteplouvodou.Nepoužívajtehorúcuvodu
• Povyčistenívráťtezostavuhlavynamiesto
A UPOZORNENIE
Strojčekneponárajtecelýdovody.
C ZASTRIHÁV
Zubystrojčekanamtekaždýchšesťmesiacovjednoukvapkouolejaprešijaciestroje
, VÝMENAPLANŽIETAČEPELÍ
Kvôliudržaniuvysokejkvalityvýkonuvášhostrojčekavámodporúčame,abysteplanžetua
čepeľpravidelnevymieňali
, Kedyjepotrebnévymeniťplanžetu/planžetyačepeľ/čepele
• Podráždeniepokožky:Priopotrebeníplanžietmôžedôjsťkpodráždeniupokožky.
• Ťahanie:Priopotrebovaníčepelísaoholeniestávamenejkvalitnýmamôžtecítiť
ťahaniefúzov.
• Predranie:Môžetespozorovať,žesačepelepredralicezplanžety.
, VÝMENAPLANŽETY
• Vytiahniteplanžetovúzostavuzvlasovejpriehradky.
• Vltedovlasovejpriehradkynovúplanžetovúzostavuazatltejunamiesto.
, VÝMENAČEPELÍ
• Uchoptečepeľmedzipalecaukazovákavytiahnitejunahor.
• Zacvakniteobezostavyčepelídovrchnejčastihrotovoscilátora.
NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu .
Náhradnérotačnéhlavymodel:SPF-200
F LEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJELEKTRICKÝM
PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:
• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.
• Vždyudržujteprístrojsuchý
• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.
• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.
• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným
technikomaleboinýmkvalikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.
• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja
• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.
• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.
• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosoby
mladšieakoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.
54 55
SLOVENČINA SLOVENČINA
Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo
kýmkveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaní
primeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,aby
bolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmje
potrebnésavyhnúť.
• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivody
vovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.
E RIEŠENIE PROBLÉMOV
• Akjebatériastrojčekaúplnevybitá,alebosastrojčekdlhšiudobunepoužíval,strojček
nemusínaštartovať,keďhopoužívatesošnúrou.Aksatovyskytne,predholením
nabíjajtestrojčekpodobuasi15sekúnd.
H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Abynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvom
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,
nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidova
snetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,
znovapoiťaleborecyklovať.
^ VYBRATIE BATÉRIÍ
• Predzneškodnenimmusíbyťzprístrojavybratábatéria.
• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.
• Pomocoumaléhoskrutkovačavyčte(2)bnépanely.
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(4)skrutkyzprednejčastistrojčekaazlte
prednýkryt.
• PomocouskrutkovačaPhilipsodstráňte(8)skrutiekzprednejčastistrojčeka.
• Vyberteaotvortejadrostrojčeka,abysteobnažilibatérie.
• Prestrihnitedrôtyspájajúcebatériesobvodovoudoskouaodstráňtebatérie.
• Batériujepotrebnéodstrániťbezpne.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.
Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinené
chyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpenia
zákazníkom.
Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolíme
výmenuvýrobkualeboakejkvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupe
Totoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.
Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.
Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.
Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvom
autorizovanéhopredajcu.
Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinené
nesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúlades
technickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.
Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnami
neautorizovanouosobou.
Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztoho
vámnebudemevedieťpomôcť.
Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.
56 57
ČESKY ČESKY
Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.
Předpoužitímsi,prosím,plivěpřečtetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Před
použitímodstraňteveškerýobal.
A POZOR
• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového
ovládání.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI
1 TlačítkoOn/O
2
3 Stříhacíjednotka
4 Ukazatelnabíjení
5 Zavřetezásobníknavousy.
6 Napájecíkonektor
7 Pop-upzastřihovač
8 Krythlavy
9 Adaptér
10 Čisticíkartáček
 •2rokyzáruka
C ZAČÍNÁME
Prodokonaléoholenísedoporučujepoužívatnovýholicístrojekdenněpodobučtyřtýdnů,
abysivaševousyapokožkazvyklynanovýsystémholení.
C NABÍJENÍ STROJKU
• Přednabíjenímseujistěte,žemátesuchéruceažejesuchýistrojekanapájecíkabel.
• Zařízenívypte.
• Propojtestrojeksadaptérem,potézapojtedozásuvkyapoténabíjejtepřiprvním
použitíalespoň24hodin.
• Výrobekpoužívejte,dokudnejsoubaterievybité.Vybitíbateriíukazuječervenésvětlo.
• Abysteudrželibateriivdobrémstavu,každých6měsícůjiúplnědobijtepodobu24
hodin.
• Zcelavybitábateriesenabijezahodinu.
F NÁVOD K POUŽITÍ
, HOLENÍ
• Ujistětese,žejestrojekplněnabitý,nebojejzapojtedozásuvky.
• Zapnětestrojek.
• Volnourukounapnětepokožkutak,abysevousyvzpřímily
• Držteholicíhlavicitak,abyseplanžeta(y)dotýkala(y)tváře.
• Dělejtekrátké,krouživépohyby.
, ZASTŘIHÁVÁNÍ
• Jakmilejestrojekzapnutý,posuňtevypínačsměremnahoruaaktivujtezastřihování.
• Stisktetlačítkoprouvolněnízastříhovače.
• Zasihovačpřiložtenakůživesprávnémúhlu
• Proodtaženízastřihovačestisktesměremdolůtlačítkovzaduvhorníčásti
zastřihovače–musízacvaknoutpodtlačítkoprouvolněnízastřihovače.
E Tipy pro nejlepší výsledky
• Ujistětese,ževašepokožkajesuchá.
• Držtestrojekvpravémúhlukpokožcetak,abysevšechnytřihlavydokalypokožky
stejnýmtlakem.
• Dělejtemírnéažpomalépohyby.
• Krátkýmikrouživýmipohybynatěžkodostupnýchmístechdosáhnetedokonalejšího
oholení,zejménapodélkrkuabrady.
• NETLTEnapokožkupřílišsilně,abyserotačníhlavynepoškodily.
C PÉČE O STROJEK
• Pečujteosvůjpřístrojazajistětetakdlouhodobéfungování.
• Doporučujemevámstrojekvyčistitpokaždémpoužití.
• Nejsnadnějšímanejhygientějšímzpůsobemčistěnístrojkujepropláchnouthlavupo
každémpoužitíteplouvodou.
• Kdyžzastřihovačnepoužíváte,mějtehovždyvypnutý.
C ČIŠTĚNÍ ZA SUCHA
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Zbytkyvousůzplanžetanožůdůkladněvyfoukte.
• Vykleptezbytkyuvízlýchvlasůavpřípaděpotřebypoužijtečistícíkarček.
• Nečistěteplanžetukartáčem.
• Nastezpěthlavustrojku.
C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA
• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Planžety–nepoívejtekčištěníplanžetkarček.Zbytkyvousůzplanžetpouze
vyfoukněteneboplanžetyopláchnětepodstudenouneboteplouvodou.
• Nožeazasihovače–zbytkyvousůznožeazastřihovačeodstraňtepomocíčistícího
kartáčku.Opláchnětejevestudenéčiteplévodě.Nepoužívejtehorkouvodu.
• Povyčištěnínasaďtehlavustrojkuzpět.
58 59
ČESKY ČESKY
A POZOR
Neponořujtestrojekdovody.
C STROJČEK
Každýchšestměsícůpromtezubyzastřihovačekapkouolejedošicíchstrojů.
, VÝMĚNAPLANŽETABŘITŮ
Prozachovánínejvyššíkvalityvýkonuvašehoholicíhostrojkuvámdoporučujeme
pravidelněměnitplanžetuabřit.
, Signály,žeplanžetyafrézkypotřebujívyměnit
• Podráždění:Jakmilejsouplanžetyopotřebované,můžetepociťovatpodráždění.
• Tahání:Jakmilejsoubřityopotřebované,oholeníjenekvalitníamůžetecítit,jakoby
vámbřitytahalyzavousy.
• Prodření:Můžetesivšimnout,žebřityprodřelyplanžety.
, VÝMĚNAPLANŽETY
• Planžetustrojkuvysunetenahoruasejmetejizesběračechlupů.
• Dosběračechlupůzasuňtenovouplanžetu–musídosběračezacvaknout
, VÝMĚNABŘITŮ
• Uchoptebřitmezipalecaukazováčekatáhnětenahoru.
• Zaklapněteobakoncenovéhobřitudohorníšpičkyoscilátoru.
NETLAČTE na konce břitu, mohlo by je to poškodit .
Modelvýnyrotačníchhlav:SPF-200
F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
VÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM,
POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:
• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.
• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.
• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.
• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.
• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupceneboosoba
podobněkvalikovaná,abynedošlokriziku.
• Nesčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.
• •Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.
• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.
• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatdětimladší
osmiletazízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.
Používání,čistěníaúdbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous
nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovými
nebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosoba
dostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,která
zkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobaje
poučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.
• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,
umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku
E ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ
• Pokudbaterievašehoholícíhostrojkujeúplněvybitáčipokudstrojeknebyldelšídobu
používán,můžesestát,žestrojeknebudepopřipojeníksítifungovat.Pokudsetak
stane,nechtestrojekpřibližně15minutpředholenímnabít.
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsažených
velektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímto
symbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutno
jeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.
^ VYNDÁNÍ BATERIÍ
• Bateriejetřebazpřístrojevyndatpředtím,nežhodátedošrotu.
• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.
• Pomocímaléhošroubovákuvyloupnětebočníkrytky(2).
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(4)napředníčástistrojkuasejměte
předníkryt.
• PomocíšroubovákuPhilipsodšroubujtešrouby(8)napředníčástistrojku.
• Odstraněnímkrytusedostanetekbateriím.
• Odsihnětevodičevedoucíodbateriíkplošnémuspojiabaterievyjměte.
• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.
Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávady
opravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.
Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.
Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.
Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.
Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvím
autorizovanéhoprodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,
zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostními
60 61
ČESKY POLSKI
DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.
Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobugiizachowajjąnaprzyszłość.Przed
yciem wyjmij z opakowania.
A OSTROŻNIE
• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw
niniejszej instrukcji.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
C GŁÓWNE CECHY
1 WłącznikOn/O
2 Foliegolące
3 Blokostrzytnących
4 Wskaźnikładowania
5 Zamknij kieszeń.
6 Portładowania
7 Trymer pop-up
8 Osłonagłowicy
9 Ładowarka
10 Szczoteczkaczyszcząca
 •Gwarancja:2lata
C PIERWSZE KROKI
Abyuzyskaćnajlepsząwydajnośćgolenia,zalecasiękorzystaćznowejgolarkicodziennie
przezokresdoczterechtygodni,żebyzarostiskóramoyprzyzwyczaićsiędonowego
systemu golenia.
C ŁADOWANIE GOLARKI
• Przedładowaniemgolarkiupewnijsię,żewszystkojestsuche:ręce,przewódigolarka.
• Wyłączurządzenie.
• Podłączgolarkędoładowarki,następnieładowarkędogniazdkaiprzedpierwszym
yciemładujprzezconajmniej24godzin.
• Używajgolarki,ażdorozładowaniabaterii.Zostanietozasygnalizowaneczerwonym
światełkiem.
• Ładujcałkowicieprzez24godzin,co6miesięcywceluutrzymaniasprawnościbaterii.
• Porozładowaniu,bateriaładujesięckowiciewciągujednejgodziny.
F JAK STOSOWAĆ
, GOLENIE
• Upewnijsię,żegolarkajestwłaściwienaładowana,albopodłączjądosieci.
• Włączgolarkę.
• Wolnąrękąnaciągnijskórę,żebywłoskisięprostowały
• Trzymajgłowicęgolarkiwtakisposób,żebyfolia/foliedotykaskórytwarzy
• Stosujkrótkieruchyzataczająckoła.
instrukcemi.
Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopraven
osobounemajícínašeoprávnění.
PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvám
nebudemeschopnipomoct.
Najdetejejnavýkonovémštku.
62 63
POLSKI POLSKI
, TRYMOWANIE
• Przywłączonejgolarce,przesuńprzełącznikOn/Odogóry,abyuruchomićtrymer.
• Naciśnijprzyciskzwalnianiatrymera.
• Trzymajtrymerpodkątemprostymdopowierzchniskóry
• Abyschowaćtrymerwciśnijgórętrymera,ażsięzablokujepodprzyciskiemzwalniania.
E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik
• Skórapowinnabyćsucha.
• Trzymajgolarkępodkątamiprostymidoskórytak,abynacisktrzechgłowicnaskórębył
jednakowy.
• Ruchypowinnybyćodumiarkowanychdowolnych.
• Krótkiekolisteruchymogądaćdobryskutekwtrudniejszychstrefachjakszyjailinia
podbródka.
• NIEnaciskajzbytmocnonaskórę,abynieuszkodzićgłowicrotacyjnych.
C DBAJ O GOLARKĘ
• Zadbajoswojeurdzenie,abymoodziaćdługo.
• Zalecasięczyszczenieurdzeniapokażdymużyciu.
• Najprostszyminajbardziejhigienicznymsposobemczyszczeniaurządzeniajest
przepłukaniegłowicypoużyciuwciepłejwodzie.
• Gdytrymerniejestużywanyprzełącznikpowinienznajdowaćsięwpozycji“O”.
C CZYSZCZENIE NA SUCHO
• Upewnijsię,żegolarkajestwączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni
• Doadniewydmuchajwłoskizfoliiiznoży.
• Wytrząśnijwłoski,jeślitrzeba,użyjszczoteczkiczyszccej.
• Niewolnoczcićfoliigolącejszczoteczką.
• Ponowniezłóżgłowicę.
C CZYSZCZENIE NA MOKRO
• Upewnijsię,żegolarkajestwączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
• Folia-nieczćfoliiszczoteczką.Wydmuchajwłoskizfoliiinastępniesuczfolięwo,
zimnąlubciepłą.
• Nożeitrymery-Luźnewłoskioczyśćznożaiztrymeraużywającszczoteczki.Spłucz
wodązimnąlubciepłą.Niesukujgorącąwodą.
• Pooczyszczeniuzłóżgłowicę
A OSTROŻNIE
Niezanurzajgolarkicałkowiciewwodzie.
C TRYMER
Cosześćmiesięcyprzesmarujzębytrymerajednąkropląoliwydomaszyndoszycia.
, WYMIANAFOLIIIOSTRZY
Abygolarkadziałałaniezawodnieiskutecznie,zalecamysystematyczniewymieniaćfolięi
ostrza.
, Oznaki,żefolia/folieiostrze/ostrzawymagająwymiany
• Podrnienieskóry:Gdyfoliajestzużyta,możewystąpićpodrażnienieskóry.
• Wyszarpywaniewłosków:Przyzywaniusięostrzy,goleniemożeniebyćdokładne
przyodczuciuwyszarpywaniawłosków.
• Zużycie:Możnazauwyć,żeostrzazużywająsięodfolii.
, WYMIANAFOLII
• Podnieśblokfoliidogóryiwyciągnijzkieszeni.
• Włóżbloknowejfoliiwkieszeń,ażzaskoczy.
, WYMIANAOSTRZY
• Chwyćostrzekciukiemipalcemwskazującymiwyciągnijdogóry.
• Załóżobydwablokiostrzynakońcówkioscylatorów.
NIE WOLNO naciskać końcówek ostrzy, bo może to spowodować uszkodzenie.
Zamiennegłowicerotacyjnedomodelu:SPF-200.
F BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORENIAPRĄDEM, POŻARU
LUB INNYCH OBREŃ:
• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.
• Urdzeniezawszemusibyćsuche.
• Niekłaśćurdzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.
• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.
• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistycznyzaadnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.
• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurdzenia.
• •Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.
• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.
• Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyć
przechowywanepozaichzasięgiem.
Niniejszysprtniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonejzdolnościzycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemające
doświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlub
zgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadająceza
ichbezpieczeństwo.Nalyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
64 65
POLSKI POLSKI
Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyu
autoryzowanegodystrybutoranaszejrmy.
Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeń
wynikającychznieprawiowegoużytkowanialubmodykacjiproduktu,lubużytkowania
niezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.
Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urdzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.
Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.
• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurdzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalki
bądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.
Gdyurdzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkę
zgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,
kiedyurządzniejestwączone
E USUWANIE USTEREK
• Jeśliakumulatorekgolarkijestcałkowiciewyczerpany,albogolarkaniebyłaużywana
przezdłuższyokresczasu,golarkamożeniechciećsięuruchomićwzestawie
przewodowym.Jeżelitomamiejsce,przedgoleniemładujgolarkęprzezokoło15
sekund.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięw
urdzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogą
byćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadami
komunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacjena
temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW
• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćbaterie.
• Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.
• Przypomocymałegośrubokrętupodważ(2)bocznepłytki.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkć(4)śrubyzprzodugolarkiizdejmij
przedniąobudowę.
• Przypomocyśrubokrętukrzyżowegoodkć(8)śrubzprzodugolarki.
• Wyjmijzgolarkirdzeń,pootwarciurdzeniawidocznesąakumulatorki.
• Utnijprzewodydrutowełączącezpłytkądrukowanąiwyjmijakumulatorki.
• Baterienalybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.
Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okres
obowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.
Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,
produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad,pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Niestanowitojednakpodstawydowydłeniaokresugwarancyjnego.
Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktem
serwisowym.
Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.
66 67
Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.
Használatelőttgyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtt
távolítsaelacsomagolást.
A VIGZAT
• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
C FŐ JELLEMZŐK
1 Ki-/bekapcsoló
2 szita
3 Vágóegység
4 Töltésjelző
5 Zárja le a srtartót.
6 Hálózati csatlakozó
7 KIPATTINTHATÓVÁGÓFEJ
8 Fejvédőburkolat
9 Adapter
10 Tisztíkefe
•2évgarancia
C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT:
Atökéletesborotválkozáshozaztjavasoljuk,hogynégyhétenkeresztülminden
naphasználjaújborotváját,hogyszakállaésbőrealkalmazkodnitudjonazúj
borotvarendszerhez.
C A BOROTVA TÖLTÉSE
• Aborotvatöltéseelőttgyőződjönmegarl,hogyakezei,aborotvaésahálózati
csatlakozózsinór szárazak.
• Kapcsoljakiakészüléket.
• Elsőhasználateseténcsatlakoztassaaborotvátazadapterhezmajdazelektromos
hálózathoz,éstöltselegalább24óráig.
• Addighasználjaaterméket,amígazakkumulátorlenemmerül.Eztafelvillanópiros
fény jelzi.
• 6-havontatöltsefelteljesenakészüléket24óránkeresztül,ígykarbantartjaaz
akkumulátor állapotát.
• Lemerültállapotbanazakkumulátoregyóraalattteljesenfeltöltődik.
F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
, BOROTVÁLKOZÁS
• Győződjönmegróla,hogyaborotvájátmegfelelőenfeltöltötte,vagyhasználja
közvetlenülhálózatról.
• Kapcsoljabeaborotvát.
• Szabadkezévelhúzzastabőrt,hogyaszőrszálakfelfeléálljanak
• Úgytartsaaborotvafejet,hogyaszitákhozzáérjenekazarcához
• Rövid,körkörösmozdulatokattegyen
, PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÁS
• Apajeszvágóaktiválásáhoztoljafelfeléaki-/bekapcsológombotaborotva
bekapcsoltállapotában.
• Nyomjamegatestsrnyírókioldógombját.
• Tartsaatestszőrnyírótmegfelelőszögbenabőréhez
• Atestszőrnyíróvisszahelyezéséheznyomjaanyíróhátsó,felsőrészétlefelé,mígaz
biztonságosanlezárulanyírókioldógombjaalatt.
E Tippek a tökéletes eredményhez
• Győződjönmegróla,hogyabőreszáraz.
• Aborottamegfelelőszögbentartsaabőrhöz,hogymindaháromfejegyenletes
nyomássalérjenabőrhöz.
• Közepes-lassúmozdulatokkalhúzzavégigaborotvát.
• Amakacsterületeken,főleganyaklésazállnál,rövidkörkörösmozdulatokkal
pontosabbborotválástérhetel.
• NEnyomjaaborotváterősenabőréhez,hogynesérüljenekaforgófejek.
C A BOROTVA KARBANTARTÁSA
• Ahosszantartóteljesítményérdekébenvigzzonkészülékére.
• Mindenegyeshasználatutánjavasoltakészülékmegtisztítása.
• Alegkönnyebbenésleghigiénikusabbanúgytudjamegtisztítaniakészüket,ha
használatutánakészülékfejétmelegvízzelátöblíti.
• Akészülékmindiglegyenkikapcsoltállapotban,amikornemhasználja.
C TISZTÍTÁS SZÁRAZON
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Fújjakiteljesenasörketaszitákésavágóelemekközül.
• Szedjekiafeleslegesszőrmaradványokat,szükgeseténhasználjontisztítókefét.
• Netisztítsakefévelaborotvaszitát.
• Szereljevisszaafejszerkezetet.
C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL
• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Sziták–Aszitákmegtisztításáhoznehasználjaakefét.Ehelyettfújjakialevágott
szőrslakat,vagyöblítseátaszitákathideg,vagymelegvízzel.
• Vágóelemekésszőrzetvágók–Seperjekiatisztítókefesegítségévelabennemaradt
szőrslakatavágófejbőlésaszőrzetvágóból.Öblítseátőkethidegvagymelegvízzel.
Forróvizetnehasználjon.
• Atisztításutánhelyezzevisszaafejszerkezetet.
MAGYAR
MAGYAR
68 69
A VIGZAT
Nemerítseteljesenavízaláaborotvát.
C PAJESZ- ÉS BAJUSZVÁGÓ
Hathavontaolajozzamegapajeszvágófogaitegycseppvarrógépolajjal.
,ASZITÁKÉSKÉSEKCSERÉJE
Ahhoz,hogybiztosítvalegyenaborotvafolyamatosantökéletesműköse,aszitaésakés
rendszerescseréjejavasolt.
, JELEK,AMELYEKARRAUTALNAK,HOGYCSERÉLNIKELLASZITÁKATÉSKÉSEKET
• Irritáció:aszitákelhasználódásávalbőrirritációttapasztalhat.
• Húzás:akésekkopásávalaborotvatávolabbkerülhetabőrétől,eltalúgyérezheti,
minthahúznáaszőrét.
• Elkopás:aszitákelkophatnakannyira,hogyakésekláthatóanátütnekaszitákon.
, ASZITACSERÉJÉHEZ
• Aszitaszerkezetfelfelévalóhúzásávaltávolítsaelaszerkezetetszőrgyűjtőkamrából.
• Toljabeteljesenazújszitaszerkezetetaszőrgyűjtőkamrába.
, AKÉSEKCSERÉJÉHEZ
• Fogjaakéstahüvelyk-ésmutatóujjaközé,éshúzzafelfelé.
• Pattintsamindkétújvágófejetarezgőfejtetejébe.
NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat .
Csere forgófej modell: SPF-200
F FONTOS BIZTONGI RENDELKEZÉSEK
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A
TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:
• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.
• Akészüléketmindigtartsaszárazon!
• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.
• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.
• Asérülthálózatikábelbiztonságikoczatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel
nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.
• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.
• •Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!
• Nehasználjonmáskieszítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.
• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknemhasználhatják,
azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészükettőlük
mindigtávolkelltartani.
Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozó
tudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagyckkentzikai,szellemiképességű
vagyérkelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,
tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptáka
megfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,
valaminthogymertkéselkerüljékazazzaljáró
veszélyeket.
• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközeben,
fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.
E HIBAELHÁRÍTÁS
• Haaborotvájaelemeiteljesenlemerültek,vagyaborotváthosszabbideignem
szándékozikhasználni,elképzelhető,hogyaborotvaakábelhasználatamellettnemfog
üzemelni.Haeztörténik,aborotválkozásmegkezdéseelőtttöltseaborotvátkb.15
másodpercig.
H KÖRNYEZETVÉDELEM
Hogyelkerüljeazelektromoséselektronikusterkekbenlevőveszélyesanyagokáltal
okozottkörnyezetiésegészgügyiproblémákat,azilyenjelleljelölt
készülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszetbetenni,
hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.
^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
• Akészüléklkiselejtezéselőttkikellvenniazakkumulátort.
• Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.
• Kisméretűcsavarhúzósegítségévelfeszítseleazoldalsópaneleket(2).
• Csillagcsavarhúzóvaltekerjekiacsavarokat(4)aborotvaelsőrészébőlésvegyeleaz
elsőborítást.
• Csillagcsavarhúzósegítgéveltekerjekiaborotvaelülsőrészénlévőcsavarokat(8).
• Azakkumulátorokhozvalóhozférésheztávolítsaelaburkolatot.
• Vágjaelazakkumulátortazáramkörhözcsatlakoztatóvezetékeket,ésvegyekiaz
akkumulátort.
• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.
E SZERVIZ ÉS GARANCIA
Aterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.
Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunka
fogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.
Akészülékanyag-,vagygyársihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjától
kezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciális
időalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellebenavásárláshelyén
MAGYAR MAGYAR
70 71
kártalanítjákÖnt.
Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.
EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.
Agaranciamindenorsgbanérnyes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőn
keresztülértékesítették.
Agarancianemérvényesaterkbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,a
termékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentétes
használatábóleredősérülésére.
Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosított
személyszereltestvagyjavította.
Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,késtseelőamodellsmot,mivelenélkül
nemtudunkÖnneksegíteni.
Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.
EJÓTÁLLÁSI JEGY
Imporr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.
(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)
Gyártmány:REMINGTON®.
Jótállásiidő:2évForgalmazóneve,címe:
Típus:
Vásárlás időpontja:
Eladószerváltalkitöltendő!
Спасибо за покупку нового изделия Remingto.
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее.
Перед применением изделия снимите с него упаковку.
A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы
управления.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
1 Выключатель
2 экран
3 Режущийблок
4 Индикатор заряда
5 Закройте сборник волос.
6 Гнездоэлектрошнура
7 ВЫДВИЖНОЙТРИММЕР
8 Защитнаякрышка
9 Переходник
10 Щеткадлячистки
 •Гарантия2год
C НАЧАЛО РАБОТЫ:
Дляповышенияэффективностибритьярекомендуетсяиспользоватьновуюбритву
ежедневнодочетырехнедель,чтобывашибородаикожаимеливозможность
привыкнутькновойбритвеннойсистеме.
C ЗАРЯДКА БРИТВЫ
• Передзарядкойбритвыубедитесь,чтоувассухиеруки,бритваишнур.
• Выключитеустройство.
• Подключитепереходниккбритвеирозетке;передпервымиспользованием
заряжайтеминимум24часов.
• Используйтеизделиедоразрядабатареи.Обэтомбудетсвидетельствовать
красныйиндикатор.
• Каждые6месяцевследуетпроизводитьполнуюперезарядкувтечение24часов
дляподдержанияработоспособностибатареи.
• Послеистощениябатареяполностьюзаряжаетсявтечениечаса.
F ЭКСПЛУАТАЦИЯ
, БРИТЬЕ
• Убедитесь,чтобритваполностьюзаряжена,илиподключитееекрозетке.
• Включитебритву.
• Свободнойрукойнатягивайтекожу,чтобыволоскиторчалиперпендикулярно
коже).
MAGYAR PYCCKИЙ
72 73
• Бреющуюголовкуследуетдержатьтак,чтобыфольгакасаласьлица
• Выполняйтекороткиекруговыедвижения
, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТРИММЕРА
• Когдабритвавключена,сместитевыключательвверх,чтобывключитьтриммер.
• Нажмитекнопкупускатриммера.
• Держитетриммерподпрямымугломккоже
• Длявтягиваниятриммеранажмитенаверхнююзаднюючастьтриммера,покаон
незащелкнетсякнопкойпускатриммера.
E Советы для повышения эффективности
• Убедитесь,чтокожасухая.
• Держитебритвуполправильнымугломккоже,чтобывсетриголовкикасались
кожипододинаковымдавлением.
• Движениядолжныбытьумереннымиилимедленными,поглаживающими.
• Короткиекруговыедвижениявсложныхместахмогутспособствоватьлучшему
сбриванию,особенновобластишеииподбородка.
• НЕнажимайтечрезмернонакожу,чтобынеповредитьвращающиесяголовки.
C УХОД ЗА БРИТВОЙ
• Дляпродлениясрокаслужбыустройствазанимследуетухаживать.
• Устройстворекомендуетсячиститьпослекаждогоиспользования.
• Легчеигигиеничнеевсегочиститьустройствопутемпромыванияголовки
теплой водой после использования.
• Еслиустройствомнепользуются,переключательдолженнаходитьсяв
выключенномположении.
C СУХАЯ ЧИСТКА
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Тщательнопродуйтесеткииножи,удаливснихостриженныеволосы.
• Вытряхнитеостаткиволос,используя,принеобходимости,щеткудлячистки
• Неследуетчиститьбритвеннуюфольгущеткой.
• Установитебреющуюголовкунабритву
C ПРОМЫВАНИЕ
• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Сетки—неочищайтесеткиприпомощищеточки.Простосдуйтеостаткиволос
или промойте сетки под холодной или теплой водой.
• Ножиитриммеры—Припомощищеточкидлячисткисметитеволоскисножа
итриммера.Промойтеиххолоднойилитеплойводой.Неиспользуйтегорячую
воду.
• Послеочисткиустановитенаместоголовкувсборе.
A ВНИМАНИЕ
Непогружайтебритвуполностьювводу.
C ТРИММЕР
Каждыеполгодасмазывайтезубцытриммеракаплеймасладляшвейныхмашин.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИИЛЕЗВИЙ
Длятогочтобыбритваслужилавамдолгоикачественно,рекомендуетсярегулярно
менятьфольгуилезвия.
, Признакитого,чтофольгуилезвияпораменять
• Раздражение:Помереизнашиванияфольгиможетпоявлятьсяраздражениекожи.
• Оттягивание:Поменеизнашиваниялезвийсрезаниеволосковпроисходитнена
надлежащемуровне,ивыначинаетечувствовать,чтобритвавыдергивает
волоски.
• Износ:Выможетезаметить,чтолезвияпрорываютфольгу.
, ЗАМЕНАФОЛЬГИ
• Потянитесеткувверхиснимитееесотсекадлясбораволос.
• Вставьтевотсекдлясбораволосновыйсеточныйблокдощелчка.
, ЗАМЕНАЛЕЗВИЙ
• Возьмителезвиебольшимиуказательнымпальцемипотянитекверху.
• Вставьтеобановыхблокалезвийвверхнюючастькончиковвибратора.
НЕ нажимайте на концы лезвия, это может повредить его .
Модельзаменывращающихсяголовок:SPF-200.
F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ,ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:
• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.
• Приборвсегдадолженбытьсухим.
• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.
• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.
• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным
агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.
• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.
• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.
• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.
• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили
обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеих
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
74 75
досягаемости.
Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетили
лицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамис
ограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностями
возможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащим
присмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопасную
эксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанных
с его эксплуатацией.
• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего
рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не
используйтееговнепомещений.
E ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Еслибатареябритвыполностьюразрядиласьилибритванеиспользоваласьв
течениедлительногопериодавремени,бритваможетневключиться,даже,если
подключенашнуромксетипитания.Втакомслучаеследуетзарядитьбритвув
течениеприблизительно15минутдобритья.
H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Длятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредных
веществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,
отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекак
неотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленные
илиповторноиспользованные.
^ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ
• Передутилизациейустройстваизнегоследуетизвлечьбатареи.
• Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.
• Маленькойотверткойподденьте(2)боковыепанели.
• ОтверткойPhilipsоткрутите(4)винтыспереднейпанелибритвыиснимите
переднююпластину.
• ОтверткойPhilipsоткрутите(8)винтыспереднейпанелибритвы.
• Удалитеизбритвыираскройтебатарейныйотсек,чтобыполучитьдоступк
батареям.
• Обрежьтепровода,соединяющиебатареисмонтажнойплатой,иизвлеките
батареи.
• Батареюследуетутилизироватьбезопаснымспособом.
E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ
Данноеизделиепровереноинесодержитдефектов.
Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультате
использованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечение
гарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.
Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мы
бесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичия
документа,подтверждающегопокупку.
Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода.
Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашем
регионе.
Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.
Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерез
авторизованного дилера.
Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиев
результатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизменений
визделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили
правилами безопасности.
Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалось
ремонтунеуполномоченнымлицом.
Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможем
вампомочь.
Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.
Электробритва +F400
Производитель:SpectrumBrandsShenzhenLtd./СпектрумБрэндсШеньчженьЛтд.,
КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-КруппШтрассе9,
Элльванген, 73479, Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпоэксплуатации”
Гарантиянаизделие2летсдатыпродажи.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Модель_____REMINGTON®F400___________________
Датапродажи____________________________________
Продавец______________________________________
(подпись,печать)
Изделиепроверено.Претензийнеимею.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
_______________________________________покупательМ.П.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ
76 77
YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.
Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.
A DIKKAT
• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
C TEMEL ÖZELLİKLER
1 Aç/Kapat(On/O)düğmesi
2 Ekran
3 Bıçaktakımı
4 Şarj göstergesi
5 Tüykesesinikapatın.
6 Güçportu
7 KESİCİÇIKINTISINIYÜKSELTME
8 Başlıkkoruyucu
9 Adaptör
10 Temizlemefırçası
 •2yılgaranti
C BAŞLARKEN
Eniyitıraşperformansınıeldeetmekiçin,sakallarınızınvecildinizinyenitıraşsistemine
alışmasıamacıyla,yenitıraşmakineniziilkdörthaftaboyuncahergünkullanmanızönerilir.
C TIRAŞ MAKİNENİZİ ŞARJ ETME
• Tıraşmakinenizişarjetmedenönceellerinizin,tıraşmakinenizinvegüçkablosunun
kuruolmasınadikkatedin.
• Cihazıkapatın.
• Tıraşmakinesiniilkkezkullanırkenönceadaptöre,ardındanşebekeelektriğine
bağlayınveenaz24saatşarjedin.
• Ürünü,pilazalanadekkullanın.Bu,kırmızırenkteyananbirışıklabelirtilir.
• Pili,durumunumuhafazaetmeküzereher6aydabir24saatboyuncatamşarjedin.
• Boşaldığında,pilbirsaatiçindetamşarjolacaktır.
F KULLANIM
, TIRAŞ
• Tıraşmakinenizindoğruşekildeşarjolduğundanveyadoğrudanşebekeelektriğinden
güçaldığındaneminolun.
• Tıraşmakinesiniçalıştırın.
• Tüylerindikdurmasıiçin,serbestkalanelinizlecildinizigerin
• Tıraşbaşlığını,folyo(lar)yüzünüzetemasedecekşekildetutun
• Kısa,daireselhareketlerletıraşolun.
, TÜY KESME
• Tüykesiciyihareketegeçirmekiçin,tıraşmakinenizaçıkkonumdaykenAç/Kapat(On/
O)düğmesiniyukarıdoğrukaydırın.
• Tüykesmecihazınıbırakmadüğmesinebasın.
• Tüykesmecihazınıcildinizledoğruaçıyapacakşekildetutun
• Tüykesmecihazınıgeriçekmekiçin,üstarkakısmınıaşağıdoğru,tüykesmecihazını
bırakmadüğmesininaltındakilitlenenedekitin.
E En iyi sonucu almak için ipuçları
• Cildinizinkuruolmasınadikkatedin.
• Tıraşmakinesinicilde,herüçbaşlıkdacildeeşitbasınçladeğecekşekilde,dikaçılarda
tutun.
• Ortailahafvuruşluhareketlerleilerleyin.
• Zorlualanlardakısadaireselhareketlerinkullanılması,özellikleboyunveçene
hattındadahayandanbirtıraşıgerektirebilir.
• Dönerbaşlıklarahasarvermemekiçincildinizesertçebastırmayın.
C TIRAŞ MAKİNENİZİN BAKIMI
• Uzunsürelibirperformansıgarantilemekiçincihazınızaözengösterin.
• Cihazınızıherkullanımdansonratemizlemeniziöneririz.
• Cihazıtemizlemeninenkolayveenhijyenikyolu,kullanımsonrasındacihazbaşlığını
ılıksuyladurulamaktır.
• KullanmadığınızzamanlardadüğmeyiKapat(“O”)konumundatutun.
C KURU TEMİZLEME
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Folyovebıçaklardakalantüyleriüeyerektamamentemizleyin.
• Tıraştankalantüykalıntılarınıhafçevuraraktemizleyinvegerekiyorsabirtemizleme
fırçasıkullanın
• Tıraşfolyosunufırçaylatemizlemeyin.
• Başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
C YIKAYARAK TEMİZLEME
• Tıraşmakinesininkapalıveşininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Folyolar–folyolarıtemizlemekiçinfırçakullanmayın.Bununyerine,tıraşkalıntılarını
üeyerekgiderinveyafolyolarısukveyaılıksualtındadurulayın.
• BıçaklarveTüyKesmeMakineleri–Temizlemefırçasını,bıçakvetüykesme
makinesindekalantüylerisüpürerektemizlemekiçinkullanın.Bunlarısukveyaılık
sudadurulayın.Sıcaksukullanmayın.
• Temizlediktensonra,başlıktakımınıtekraryerineyerleştirin.
TÜRKÇE TÜRKÇE
78 79
A DIKKAT
Tıraşmakinenizisuyadaldırmayın.
C TÜY KESİCİ
Tüykesicinindişlerinialtıaydabirbirdamladikişmakinesiyağıylayağlayın.
, FOLYOLARIVEBIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
Tıraşmakinenizdensüreklienyüksekkalitedeperformansalmayadevametmekiçin,folyove
bıçağındüzenliaralıklarladeğiştirilmesiniöneririz.
, FOLYOVEBIÇAKLARINIZINYENILENMESINIGEREKTIĞINIGÖSTERENBELIRTILER:
• Tahriş:Folyoaşındıkça,cildinizdetahrishissimeydanagelebilir.
• Çekme:Bıçaklaraşındıkça,tıraşınızıntamamlanmadığıvebıçaklarıntüyleriniziçektiği
hissiniduyabilirsiniz.
• Tamamenaşınma:Bıçaklarınfolyolarıaşındırdığınıgörebilirsiniz.
, FOLYOYUDEĞİŞTİRME
• Folyotakımınıtüycebindençıkarmakiçinyukarıdoğruçekin.
• Yenifolyotamınıtüycebinetıklamasesiyleoturtaraktakın.
, BIÇAKLARIDEĞİŞTİRME
• Bıçağıbaşveişaretparmağınızlakavrayınveyukarıdoğruçekin.
• Herikibıçaktakımınıosilatöruçlarınıntepesinetıklamasesiyletakın.
Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN.
nerbaşlıkdeğiştirmemodeli:SPF-200
F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:
• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.
• Cihazıherzamankurututun
• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.
• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.
• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkiliservisleri
veyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.
• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.
• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.
• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.
• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuylaoyun
oynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazher
zamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.
Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveya
düşükziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,
temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikeleri
anlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatları
almalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.
• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabo
vb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.
E SORUN GİDERME
• Tıraşmakinenizinşarjıtamamenbitmişveyatıraşmakinesiuzunbirsüre
kullanılmamışsa,elektrikkablosuylaaçıldığındahemençalışmayabaşlayamayabilir.Bu
durumda,tıraşmakinesinikullanmayabaşlamadanönceyaklaşık15saniyeşarjedin.
H ÇEVRE KORUMA
Elektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevre
vesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,
genelatıkkonteynerlerinedil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.
^ PİL ÇIKARMA
• Pil,cihazdanpaslanmadanönceçıkarılmalıdır.
• Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.
• Küçükbirtornavidayardımıyla,(2)yanpanelikaldırarakçıkarın.
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(4)vidayısökünveön
yuvayıçıkarın.
• Philipstornavidayardımıyla,tıraşmakinesininönkısmındaki(8)vidayısökün.
• Pilleriortayaçıkarmakiçin,tıraşmakinesininçekirdeğiniçıkarınveaçın.
• Pilleridevrelevhasınabağlayankablolarıkesinvepilleriçıkarın.
• Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.
E SERVİS VE GARANTİ
Buüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.
Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatın
almatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.
Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıt
niteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveya
herhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.
Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.
GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterli
olacaktır.
Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.
Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.
TÜRKÇE TÜRKÇE
80 81
Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekli
teknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.
Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığı
veyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.
ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModel
Numarasınıbelirtin.
ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.
Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.
Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.
Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.
A ATENŢIE
• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
C CARACTERISTICI DE BAZĂ
1 ButonOn/O(Pornire/Oprire)
2 ecran
3 Unitatelame
4 Indicatorîncărcare
5 Închideți compartimentul pentru păr.
6 Port curent
7 Capătul de tundere
8 Protecție cap
9 Adaptor
10 Periedecurăţare
 •2anigaranție
C INTRODUCERE
Pentruaobțineceamaibunăperformanță,vărecomandămsăfolosiținouadvs.mașinăde
tunszilnic,timpdepatrusăptămâni,pentruapermitebărbiișipieliidvs.săseobișnuiască
nunoulsistemdebărbierit.
C ÎNCĂRCAREA MAȘINII DE RAS
• Asigurați-văcămâiniledvs.,mașinaderasșicabluldecurentsuntuscateînaintede
punelaîncărcatmașinaderas.
• Oprițiaparatul.
• Înaintedeprimautilizare,conectațiaparatullaadaptor,apoilaprizășilăsațilaîncărcat
cel puțin 24 ore.
• Utilizațiprodusulpânăcândbateriaestepeterminate.Aceastavaindicatăprin
aprinderea luminii roșii.
• Pentruamenținebateriileînstarebună,reîncărcațicomplettimpde24oredin6în6
luni.
• Cândesteterminată,bateriasevareîncărcacompletîntr-ooră.
F MOD DE UTILIZARE
, BĂRBIERIT
• Asigurați-văcăaparatulesteîncărcatcorectșiutilizați-ldirectlaprizadecurent.
• Pornițiaparatul.
• Cumânaliberă,întindețipielea,pentrucareledepărsăeînpozițieverticală.
• Ținețicapulpentrurasînașafelîncâtfolia/iilesăatingăfadvs
TÜRKÇE ROMANIA
82 83
• Folosițimișcăriscurte,circulare.
, TUNDERE
• Cuaparatulderaspornit,comutațibutonulon/o(pornire/oprire)însuspentruaactiva
funcția de tundere.
• Apăsațibutonuldeeliberarealprietenului.
• Ținețipiepteneleînunghidreptfădepiele
• Pentruaretragepieptenele,împingețiparteasuperioarădinspateapieptenuluiînjos
pânăcândseblocheazăbutonuldeeliberarealpieptenului.
E Sfaturi pentru rezultate optime
• Asigurați-văcăpieleaesteuscată.
• Ținețiaparatulînunghidreptfațădepiele,astfelîncâttoateceletreicapetesăatingă
pielea cu presiune egală.
• Folosițimișcăridelamoderatelalente.
• Utilizareademișcăriscurte,circulare,înzonelecuprobleme,poatedarezultate,maiales
înjurulgâtuluișilinieibărbiei.
• NUapăsațitarepepiele;riscațisădeteriorațicapetelerotative.
C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE RAS
• Întreținețiaparatul,pentrua-iasiguraoperformanțădedurată.
• Vărecomandămsăîlcurățațidupăecareutilizare.
• Ceamaiușoarășiigienicămodalitatedeacurățaaparatulestesăclătițicuapăcaldăcapul
aparatului după utilizare.
• Cândnufolosițiaparatul,asigurați-văcăbutonulesteînpoziția”o”(oprit).
C CURĂȚARE FĂRĂ APĂ
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Suațiputernicpentruaîndepărtarelemicidepărdinfoliișilame.
• Clătițisubjetdeapăpărulînexcesșiutilizațioperiedecurățatdacăestenecesar.
• Nucurățațifoliaderascuoperie.
• Remontațiunitateacapului.
C CURĂȚAREA PRIN SPĂLARE
• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Folii–nufolosițiperiapentruacuratefoliile.Înschimb,suațipentruascoatepărulsau
clătițifoliilesubjetdeapărecesaucaldă.
•Lameșipiepteni–Folosițiperiadecurățarepentruaîndepărtapăruldepelame
șipieptene.Clătiți-lecuapărecesaucaldă.Nufolosițiapăerbinte.
• Dupăcurățare,remontațiunitateacapului.
A ATENŢIE
Nuintroducețiaparatulcompletînapă.
C APARATUL DE TUNS
Lubriațidințiiaparatuluiderasodatălașaseluni,cuopicăturădeuleipentrumașinade
cusut.
,ÎNLOCUIREAFOLIILORȘILAMELOR
Pentruaasiguraperformanțacontinuălacalitateoptimăaaparatuluideras,vă
recomandămsăînlocuițiînmodregulatfoliașilama.
, SEMNEAREINDICĂCĂFOLIA(IILE)ȘILAMA(ELE)TREBUIEÎNLOCUITE
• Iritație:Cândfoliileseîncălzesc,ațiputeasăvăiritațipielea.
• Smulgere:Dacălameleseuzea,nuvețimaisimțicămașinadetunsesteaproapede
capșiesteposibilsăsimțițicăvătragedepăr.
• Uzurăinterioară:Esteposibilsăobservațicălamelesuntuzateîntrefolii.
, PENTRUAÎNLOCUIFOLIA
• Tragețiînsusunitateacufoliipentruaoscoatedincompartimentulpentrupăr.
• Introducețiunitateacufoliiîncompartimentulpentrupăr,pânăcândsevaxacuun
clic.
, PENTRUAÎNLOCUILAMELE
• Apucațilamaîntredegetulmareșiarătătorșiîmpingețiînsus.
• Fixațiambeleunitățialenoiilamepeparteadesusavârfuriloroscilatorului.
NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați
Modelcapătrotativdeschimb:SPF-200
F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR,
ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:
• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.
• Păstraţiaparatulpermanentuscat
• Așezațiaparatuldoarpeosuprafătermorezistentă
• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.
• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde
servicesauoricealtăpersoanăcalicată,pentruaevitaaccidentele.
• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.
• •Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.
• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.
• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu
vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.
Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre
oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățizice,senzorialesau
mintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstruiicorespunzătoareși
ROMANIA ROMANIA
84 85
subsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacîn
siguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.
• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizilângăapă,încadă,
piscinăsauoricealtvas,șinuîlutiliziafară.
E DEFECŢIUNI ŞI REMEDII
• Dacăbateriamașiniidvs.derasestecompletgoalăsaudacăaparatulnuafostutilizat
pentruoperioadălungădetimp,esteposibilcamașinaderassănuporneascăatunci
cândutilizațicabluldealimentare.Dacăseîntâmplăacestlucru,încărcațimașinaderas
aproximativ15sec.înaintedeaofolosi.
H PROTEJAREA MEDIULUI
Pentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparatele
electriceşielectronice,aparatelemarcatecuacest
simbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,
refolosite sau reciclate.
^ ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI
• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeascoasădinuz.
• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.
• Cuajutoruluneișurubelnițe,îndepărtațipanourilelaterale(2).
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(4)dinparteadinfațăa
aparatului de ras și scoateți carcasa frontală.
• CuajutoruluneișurubelnițePhilips,îndepărtațișuruburile(8)dinparteadinfațăa
aparatului de ras.
• Scoatețișideschidețiparteademijlocaaparatuluipentruaexpunebateriile.
• Tăiațirelecareconecteazăbateriilelaplacacucircuiteșiscoatețibateriile.
• Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.
E DEPANARE ȘI GARANȚIE
Acestprodusafostvericatșinuprezintădefecte.
Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de
oexecuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.
Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomopta
săînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovada
achiziției.
Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.
Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanare
dinregiuneadvs.
Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.
Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealer
autorizat.
Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului,
abuzul,modicareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/
saudesiguranțăobligatorii.
Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeo
persoană pe care nu am autorizat-o noi.
Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,
deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.
Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.
Niveldezgomot:78dB
Declaratiadeconformitatesegaseste
pe site-ul: www.remington.com
Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:
CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRL
Str.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.
Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647
AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRL
Str.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.
Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335
ROMANIA ROMANIA
86 87
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.
Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές
μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.
A ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου
περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2 Οθόνη
3 Διάταξη κουρέματος
4 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
5 Κλείστετηθήκητριχών.
6 Υποδοχή ρεύματος
7 Αναπτυσσομενο εξαρτημα ψαλιδισματος
8 Προστατευτικόκεφαλών
9 Προσαρμογέας
10 Βούρτσακαθαρισμού
 •Εγγύηση2ετών
C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη νέα σας
ξυριστικήμηχανήκάθεμέραγιαέωςτέσσεριςεβδομάδεςπροκειμένουναεξοικειωθούντα
γένια και το δέρμα σας με το νέο σύστημα ξυρίσματος.
C ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Ναφροντίζετεπάνταταχέριασας,ηξυριστικήμηχανήκαιτοκαλώδιορεύματοςνα
είναι στεγνά πριν από τη φόρτιση της ξυριστικής μηχανής.
• Απενεργοποιήστετησυσκευή.
• Συνδέστετηνξυριστικήμηχανήστονπροσαρμογέα,κατόπινστορεύμακαιφορτίστε
τηγια24ώρεςτουλάχιστονπριναπότηνπρώτηχρήση.
• Χρησιμοποιήστετημηχανήμέχριναπέσειημπαταρία.Αυτόυποδεικνύεταιότανη
ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη.
• Ναεπαναφορτίζετεπλήρωςτησυσκευήγια24ώρεςκάθε6μήνες,προκειμένουνα
διατηρηθείηκαλήκατάστασητηςμπαταρίας.
• Όταναδειάσειημπαταρία,μπορείναφορτίσειπλήρωςσεμίαώρα.
F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
, ΞΥΡΙΣΜΑ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιπλήρωςφορτισμένηήχρησιμοποιήστετη
ενώείναιαπευθείαςσυνδεδεμένηστορεύμα.
• Ενεργοποιήστετηνξυριστικήμηχανή.
• Τεντώστετοδέρμαμετοελεύθεροχέρισαςώστενασηκωθούνόρθιεςοιτρίχες
• Κρατήστετηνκεφαλήξυρίσματοςέτσιώστετο/ταέλασμα/ελάσματαναακουμπούν
στοπρόσωπόσας
• Κάντεμικρέςκαικυκλικέςκινήσειςκατάτοξύρισμα
, ΚΟΥΡΕΜΑ
• Ενώείναιενεργοποιημένηημηχανήξυρίσματος,μετακινήστετονδιακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησηςπροςταπάνωγιαναενεργοποιηθείτοεξάρτημα
ψαλιδίσματος.
• Πιέστετοκουμπίαφαίρεσηςτουεξαρτήματοςκουρέματος.
• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμασας
• Γιασύμπτυξητουεξαρτήματοςκουρέματος,πιέστετοπάνωπίσωμέροςτου
εξαρτήματοςκουρέματοςπροςτακάτωέωςότουναασφαλίσεικάτωαπότοκουμπί
αφαίρεσης του εξαρτήματος κουρέματος.
E Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα
• Βεβαιωθείτεότιτοδέρμασαςείναιστεγνό.
• Νακρατάτετηνξυριστικήμηχανήσεορθήγωνίαπροςτοδέρμαέτσιώστεκαιοι
τρειςκεφαλέςνααγγίζουντοδέρμαμετηνίδιαπίεση.
• Νααποφεύγετετιςαπότομεςκινήσεις.
• Μεμικρέςκυκλικέςκινήσειςσταδύσκολασημείαεπιτυγχάνετεβαθύτεροξύρισμα,
ιδιαίτερα στον λαιμό και το πηγούνι.
• ΜΗΝπιέζετεδυνατάτημηχανήστοδέρμα,γιατίδιαφορετικάμπορείναπροκληθεί
βλάβη στις περιστροφικές κεφαλές.
C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ
• Ναφροντίζετετηνξυριστικήμηχανήγιαδιασφάλισητηςαπόδοσήςτηςγιαμεγάλο
διάστημα.
• Συνιστάταιοκαθαρισμόςτηςμηχανήςμετάαπόκάθεχρήση.
• Οευκολότεροςκαιπιουγιεινόςτρόποςγιατονκαθαρισμότηςξυριστικήςμηχανής
είναιναξεπλένετετηνκεφαλήτηςμεζεστόνερόμετάαπόκάθεχρήση.
• Ναδιατηρείτετημηχανήαπενεργοποιημένηότανδεντηνχρησιμοποιείτε.
C ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένη
από το ρεύμα.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Φυσήξτεπροσεκτικάτιςτρίχεςγιανααπομακρυνθούναπόταελάσματακαιτα
ξυράφια.
• Τινάξτετηνξυριστικήμηχανήγιανααφαιρεθούνταυπολείμματατριχώνκαι
χρησιμοποιήστεμιαβούρτσακαθαρισμού,εάνχρειαστεί
• Μηνκαθαρίζετετοέλασμαξυρίσματοςμεβούρτσα.
• Επανατοποθετήστετηδιάταξηκεφαλών.
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH
88 89
C ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΛΥΣΙΜΟ
• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένηαπό
το ρεύμα.
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Ελάσματα–μηχρησιμοποιείτεποτέτηβούρτσαγιανακαθαρίσετεταελάσματα.Αντ’
αυτού,φυσήξτεταυπολείμματατριχώνήξεπλύνετεταελάσματαμεκρύοήζεστό
νερό.
• Ξυράφιακαικουρευτικάεξαρτήματα–Χρησιμοποιήστετηβούρτσακαθαρισμούγιανα
απομακρύνετευπολείμματατριχών.Ξεπλύνετέτασεκρύοήζεστόνερό.Μη
χρησιμοποιείτε καυτό νερό.
• Μετάαπότοκαθάρισμα,τοποθετήστεξανάτηδιάταξηκεφαλών
A ΠΡΟΣΟΧΗ
Μηβυθίζετεπλήρωςτηνξυριστικήμηχανήστονερό.
C ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΣΜΑΤΟΣ
Ναλιπαίνετεταδόντιατουεξαρτήματοςψαλιδίσματοςκάθεέξιμήνεςμεμιασταγόνα
λαδιού ραπτομηχανής.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΛΑΣΜΑΤΩΝ&ΞΥΡΑΦΙΩΝ
Για να διασφαλίσετε τη συνεχή ύψιστη ποιότητα απόδοσης της ξυριστικής μηχανής,
σαςσυνιστούμενααντικαθιστάτετακτικάταελάσματακαιταξυραφάκια.
, Ενδείξειςπουυποδηλώνουνότιταελάσματακαιταξυραφάκιαχρειάζονται
αντικατάσταση
• Ερεθισμός:Καθώςφθείρονταιταελάσματα,μπορείναερεθιστείηεπιδερμίδασας.
• Τράβηγμα:Καθώςφθείρονταιταξυραφάκια,μπορείτοξύρισμαναμηνείναιτόσοβαθύ
καινανιώσετετοξυραφάκινατραβάειτιςτρίχεςσας.
• Ορατήφθορά:Μπορείναπαρατηρήσετεότιταξυραφάκιαέχουνφθαρείμέσωτων
ελασμάτων.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΥΕΛΑΣΜΑΤΟΣ
• Τραβήξτετηδιάταξηελασμάτωνπροςταπάνωγιανατηναφαιρέσετεαπότηθήκη
τριχών.
• Εισαγάγετετηνέαδιάταξηελάσματοςστηθήκητριχώνέωςότουναασφαλίσειστη
θέσητης.
, ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΩΝΞΥΡΑΦΙΩΝ
• Κρατήστετοξυραφάκιμετοναντίχειρακαιτονδείκτησαςκαιτραβήξτετοπροςτα
πάνω.
• Προσαρτήστεκαιτιςδύονέεςδιατάξειςξυραφιώνσταάκρατουταλαντωτή.
ΜΗΝ πιέζετε τα άκρα των ξυραφιών, διότι μπορεί να προκληθεί βλάβη .
Μοντέλοανταλλακτικώνπεριστροφικώνκεφαλών:SPF-200
F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.
• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.
• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.
• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,τον
αντιπρόσωπότουήκάποιοεξουσιοδοτημένοπρόσωποπροςαποφυγήκινδύνων.
• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότησυσκευή.
• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.
• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότηνεταιρεία
μας.
• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπειναχρησιμοποιείται,
ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιάηλικίαςκάτω
τωνοκτώετώνκαιπρέπειναφυλάσσεταιπάντοτεσεμέροςπουδενείναιπροσβάσιμο
σε αυτά.
Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετώνή
οποιοδήποτεάτομοχωρίςεμπειρίακαιγνώσηήμεπεριορισμένεςσωματικές,
αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομα
αυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνου
ενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότι
έχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήσητης.
• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε
νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης,
μηχρησιμοποιείτετησυσκευήσεεξωτερικούςχώρους.
E ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Εάνημπαταρίατηςξυριστικήςμηχανήςέχειαδειάσειεντελώςήηξυριστικήμηχανήδεν
έχειχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα,ηξυριστικήμηχανήμπορεί
ναμηνξεκινήσειχρησιμοποιώνταςτοκαλώδιο.Στηνπερίπτωσηαυτή,φορτίστετην
ξυριστική μηχανή για περίπου 15 δευτ. πριν ξυριστείτε
H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ
Προςαποφυγήπεριβαλλοντικώνπροβλημάτωνκαιπροβλημάτωνυγείαςλόγωεπικίνδυνων
ουσιώναπόηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές,
οισυσκευέςμεαυτότοσύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονται
μεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα,αλλάναανακτώνται,να
επαναχρησιμοποιούνταιήναανακυκλώνονται.
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH
90 91
^ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.
• Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων
μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστεέναμικρόκατσαβίδιγιανααφαιρέσετετα(2)πλευρικάπλαίσια.
• Αφαιρέστετις(4)βίδεςαπότηνμπροστινήπλευράτηςξυριστικήςμηχανήςμεένα
κατσαβίδι Philips και αφαιρέστε το μπροστινό περίβλημα.
• ΧρησιμοποιώνταςένακατσαβίδιPhilips,αφαιρέστε(8)βίδεςαπότομπροστινόμέρος
της ξυριστικής μηχανής.
• Αφαιρέστεκαιανοίξτετοκεντρικόμέροςτηςξυριστικήςμηχανήςγιαναεμφανιστούν
οι μπαταρίες.
• Κόψτετακαλώδιαπουσυνδέουντιςμπαταρίεςμετηνπλακέτακυκλώματοςκαι
αφαιρέστε τις.
• Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.
E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.
Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνή
κατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία
αγοράςαπότονκαταναλωτή.
Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθα
αντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχει
απόδειξη αγοράς.
Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.
Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.
Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.
Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμη
ενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθετα
προς τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.
Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμη
εξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.
Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμό
μοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν.
Θατονβρείτεστηνπινακίδατεχνικώνχαρακτηριστικώνπουβρίσκεταιστησυσκευή.
ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemingto.
Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Pred
uporaboodstranitevsoembalažo.
A UPOZORNENIE
• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
C KLJUČNE LASTNOSTI
1 Stikalozavklop/izklop
2 mrežica
3 Rezalni sklop
4 Kazalnikpolnjenja
5 Zapritežepzadlake.
6 Napajalnipriključek
7 Dvižnistrižnik
8 Varovaloglave
9 Napajalnik
10 Ščetkazačiščenje
• 2-letnagarancija
C PRVI KORAKI
Zanajboljšozmogljivostbritjapriporočamo,danovibrivnikuporabljatevsakdandoštiri
tedne,dasevambradainkožanavaditanovegasistemabritja.
C POLNJENJE BRIVNIKA
• Predpolnjenjembrivnikaseprepričajte,dasovašeroke,brivnikinnapajalnikabelsuhi.
• Izklopitenapravo.
• Brivnikpriključitenanapajalnikinelektričnoomrežje,natopagapredprvouporabo
polnite najmanj 24 ur.
• Izdelekuporabljajte,doklerneizpraznitebaterije.Tooznačujerdečalučka.
• Daohranitedobrostanjebaterije,gavsakih6mesecevpolnite24ur.
• Praznabaterijasenapolnidokoncaveniuri.
F NAVODILA ZA UPORABO
, BRITJE
• Poskrbite,dajebrivnikpravilnonapolnjenalipagauporabiteznapajanjemneposredno
izelektričnegaomrežja.
• Vklopitebrivnik.
• Sprostorokoraztegnitekožo,dadlakestojijopokonci
• Glavozabritjedržitetako,dasefolijadotikavašegaobraza
• Uporabljajtekratkekrožnegibe.
EΛΛHNIKH SLOVENŠČINA
92 93
, PRIREZOVANJE
• Koimatevključenbrivnik,premaknitestikalozavklop/izklopnavzgor,davklopite
strižnik.
• Potisnitegumbstrižnika.
• Strižnikdržitepodpravimkotomnakožo
• Čeželitestrižnikumakniti,pritisnitezgornjizadnjidelstrižnikanavzdol,doklersene
ujamepodgumbzasprostitevstrižnika.
E Nasveti za najboljše rezultate
• Poskrbite,dajevašakožasuha.
• Brivnikdržitepodpravimkotomnakožo,dasevsetriglavekožedotikajozenakosilo.
• Uporabitepasnedosrednjehitregibe.
• Zuporabokratkihkrožnihgibovnazahtevnihobmočjihlahkodosežeteboljgladko
britje,zlastipovratuinbradi.
• NakožoNEpritiskajtepremočno,dapreprečitepoškodbevrtljivihglav.
C NEGA BRIVNIKA
• Skrbitezasvojonapravo,dabostezagotovilidolgotrajnozmogljivost.
• Priporamo,danapravopovsakiuporabiočistite.
• Najlažjiinnajboljhigienskinačinzačiščenjenapraveje,dajopouporabisperetestoplo
vodo.
• Kadarnapraveneuporabljate,imejtestikaloizključeno.
C SUHO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Dlačicetemeljitospihajtesfolijinrezalnikov.
• Zrahlimiudarciodstraniteostankedlakinpopotrebiuporabitečistilnokrtačo.
• Folijezabritjenečistiteskrtačo.
• Zamenjajtesklopglave.
C PRALNO ČIŠČENJE
• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Folije–začiščenjefolijneuporabljajteščetke.Namestotegaizpihajtedlačicealisperite
folijopodhladnoalitoplovodo.
• Strižnikiinprirezovalniki–sčistilnokrtačoodstranitevseohlapnedlačicesstrižnikain
prirezovalnika.Speritejihshladnoalitoplovodo.Neuporabljajtevročevode.
• Počiščenjuzamenjajtesklopglave.
A POZOR
Brivnikanepotapljajtevvodo.
C STRIŽNIK
Zobestrižnikanamažitevsakihšestmesecevskapljicooljazašivalnistroj.
, ZAMENJAVAFOLIJINREZALNIKOV
Dazagotovitestalnovrhunskozmogljivostsvojegabrivnika,priporočamorednomenjavo
folije in rezalnika.
, ZNAKI,DAJETREBAFOLIJOINREZALNIKEZAMENJATI:
• Draženje:Kosefolijaobrabi,selahkopojavidraženjekože.
• Vlečenje:Koserezalnikiobrabijo,britjenebovečtakotemeljitoinbostečutili,kako
rezalnikivlečedlake.
• Luknjevfoliji:Mordabosteopazili,dasorezalnikizaradiobrabenaredililuknjevfoliji.
, ZAMENJAVAFOLIJE
• Sklopfolijepotegnitenavzgor,dagaodstraniteizžepazadlačice.
• Novsklopfolijevstavitevžepzadlačice,takodasezaskoči.
, ZAMENJAVAREZALNIKOV
• Rezalnikprimitemedpalceminkazalcemtergapotegnitenavzgor.
• Obanovaskloparezalnikanamestitenavrhnihajnihkonic.
NE pritiskajte na konca rezalnika, ker ga lahko pkodujete.
Nadomestnimodelvrtljiveglave:SPF-200
F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI
OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA
UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:
• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.
• Hranitenapravovednonasuhem.
• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.
• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.
• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegoveservisne
službe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.
• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.
• •Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C
• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.
• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževatiosebe,
mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.
Uporaba,čiščenjeinvzdevanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,alikogar
koli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševne
zmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernim
nadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanje
terizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.
• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,
umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtenaprostem.
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
94 95
E ODPRAVLJANJE NAPAK
• Čejebaterijavašegabrivnikapopolnomapraznaaličebrivnikadaljčasaniste
uporabljali,sebrivnikmordanebozagnal,kogazaženeteskablom.Česetozgodi,
brivnikpredbritjempustitepriključenpribližno15sekund.
H VARUJTE OKOLJE
Napravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjske
odpadke.Napravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentre
Remington®alinaustreznazbirališča.
^ ODSTRANJEVANJE BATERIJE
• Predenzavržetenapravo,morateiznjeodstranitibaterijo.
• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.
• Zmajhnimizvijačemsnemite(2)stranskiplošči.
• Skrižnimizvijačemodstranite(4)vijakenasprednjistranibrivnikainodstranite
sprednjeohišje.
• Skrižnimizvijačemodstranite(8)vijakovnasprednjistranibrivnika.
• Odstraniteinodpritejedrobrivnika,dapridetedobaterij.
• Prerežitežice,kipovezujejobaterijestiskanimvezjem,inodstranitebaterije.
• Baterijomoratezavrečivarno.
E SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninjebreznapak.
Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnem
nakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.
Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipapo
svojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.
Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.
Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.
Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.
Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenega
prodajalca.
Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,
spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.
Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodali
pooblastila.
Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjene
moremo pomagati.
Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.
SERVIS IN GARANCIJA
Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibile
posledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaod
datumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvari
medgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čeboste
predložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.
VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvoji
bližini.
Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.
GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenije
Garancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilne
uporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/ali
varnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljala
oseba,kinimanašegapooblastila.
Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakena
blagu.
Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedelein
priklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka.
Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslov
pooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,da
stroškepošiljanjapoveljavnipoštnitari,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..
Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.
Pooblaščeniservis:
JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.
C.24.junija21,1231Ljubljana-Črnuče
Tel:015616630;servis.jezek@siol.si
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA
Uvoznik:Uvoznik:
VARTAREMINGTON
RAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000
LjubljanaTel:015647247
Uvoznik:
VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podatki o prodaji
———————————————————————————————————
Podjetje, ki je izdelek prodalo:
———————————————————————————————————
DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:
__________________________________________________
96 97
ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.
Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnom
mjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.
A OPREZ
• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
C GLAVNA OBILJEŽA
1 Gumbzaisključivanje/uključivanje
2 mrežica
3 Kompletzašišanje
4 Indikatorzapunjenje
5 Zatvoritedzepčićzadlačice
6 Priključakzastruju
7 POP-UPTRIMER
8 Zaštitnipoklopac
9 Adapter
10 Četkicazačišćnje
 •2godinejamstvo
C PRIJE POČETKA
Zanajboljuučinkovitost,preporučujesedaVašnovibrijačrabitetjednodočetirisedmicekako
bidaliVašojbradiikoživrijemenadasenaviknenanovisustavzabrijanje.
C PUNJENJE BRIJAĆEG UREĐAJA
• Prijepunjenjabrijača,Vašeruke,brijačikabelmorajubitisuhi.
• Isključiteaparat.
• Priključitebrijačnaadapter,azatimustrujuipunitenajmanje24sataprijeprveuporabe.
• Proizvodrabitedoksebaterijeneisprazne.Natoćeukazatiupaljenocrvenosvjetlo.
• Punitesvakih6mjesecina24satakakobiodržaoživotnivijekbaterije.
• Kadajepotpunoprazna,baterijaćesenapunituokviruod1sata.
F UPUTE ZA UPORABU
, BRIJANJE
• Pobrinitesedajebrijačupotpunostinapunjeniligarabitedokjeukopčanustruju.
• Uključiteaparat.
• Napnitekožuslobodnomrukomtakodasedlačicepostaveuspravno
• DržiteglavubrijačatakodamrežicadodirujeVašelice
• Rabitekratke,kružnepokrete.
, PODREZIVANJE
• DokjeVašbrijačupaljen,pomeriteon/ogumbnagorekakobiaktiviralitrimer.
• Pritisnitegumbzaotpuštanjetrimera.
• Držitetrimerpodpravimkutomuodnosunakožu
• Dabisteuvuklitrimer,pritisnitegornjistražnjidiotrimerapremadoljedokseneblokira
ispodgumbazaotpuštanjetrimera.
E Savjeti za najbolje rezultate
• Kožamorabitisuha.
• Brijačuvijekdržitepodpravimkutomnakožitakodasvetriglavedodirujukožu
jednakim pritiskom.
• Rabiteumjereneisporepokrete.
• Kratkimkružnimpokretimanazahtevnijimdjelovimamožesepostićipreciznijebrijanje,
osobitodužvratailinijebrade.
• NEpritiščiteprejakonakožukakobisteizbjeglioštećenjakružneglave.
C NJEGA VAŠEG BRIJAĆEG UREĐAJA
• BrinitezaVašproizvodkakobisteosiguralidugotrajnuučinkovitost.
• Preporučujemodaočistiteuređajnakonsvakeuporabe.
• Najjednostavnijiinajhigijenskijinačinčišćenjauređajajeispiranjemglaveuređaja
toplomvodomnakonuporabe.
• Trimermorabitiisklučen(“o”)kadanijeuuporabi.
C SUHO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskoanizutičniceelektričnemreže.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Temeljitoispušitesvuzaostaludlakuizmrežicainožića.
• Otresitevišakdlakaodbrijanja,aakojeneophodnokoristitesečetkomzačišćenje.
• Nečistitemrežicubrijačasačetkicom.
• Zamijenitesklopglave.
C MOKRO ČIŠĆENJE
• Osigurajtedajebrijačisključeniiskoanizutičniceelektričnemreže.
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Mrežice–Začišćenjemrežicanemojtekoristitičetkicu.Umjetotoga,ispušitezaostale
dlačiceiliisperitemrežicehladnomilitoplomvodom.
• Nožićiitrimeri–Začišćenjezaostalihdlačicaiznožićaitrimeraupotrijebitečetkicuza
čišćenje.Isperiteihhladnomilitoplomvodom.Nemojtekoristitivrućuvodu.
• Posliječišćenja,zamijenitesklopglave.
A OPREZ
NeuranjajteVašbrijačupotpunostiuvodu.
C TRIMER
Nauljitezupcetrimerasvakihšestmjesecijednomkapiuljazašivaćestrojeve.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
98 99
, ZAMJENAPODLOGAINOŽICA
ZakontinuiranuvisokokvalitetnuučinkovitostVašegbrijača,potrebnajeredovitaizmjena
podlogeinožica.
, Znacidajevrijemezazamjenumrežicu/mrežiceioštrice/oštrica
• Nadraživanje:Iskusićetenadraživanjekožekakomrežicepostajutrošnije.
• Potezanje:Kadaoštricepostanutrošne,VašebrijanjeVamsenećeučinitiglatkoi
imaćetedojamdaoštricapotežedlačice.
• Probijanje:Moždaćeteprimjetitidasuoštriceprobilemrežicu.
, MJENJANJEMREŽICE
• Povucitepremagoremrežicukakobistejeizvukliizutorazadlačice.
• Umetnitenovumrežicuuutorzadlačicetakodasjedneuležište.
, MJENJAJEOŠTRICA
• Ugrabiteoštricupalcemikiprstomiizvucitenagore.
• Staviteobasklopaoštricauvrhnapojniceoscilatora.
Ne pritišćite na krajeve oštrice, jer može dovesti do oštećenj.
Rezervnimodelzarotirajućuglavu:SPF-200
F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POŽARA ILI
OZLJEDA OSOBA:
• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.
• Uređajtrebauvijekbitisuh.
• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.
• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.
• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,
ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.
• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja
• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.
• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.
• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba
mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.
Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez
znanja,iskustvailismanjenihzičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebale
rabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajuće
odrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnosti
razumijuiizbjegnu.
• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,
umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani
E RJEŠAVANJE PROBLEMA
• AkojebaterijaVašegbrijačapotpunopraznailiukolikobrijačnijerabljentijekomduljeg
vremenskograzdoblja,brijačmoždanećeraditikadsekoristiskabelom.Utomslučaju,
napunitebrijačotprilike15sekundiprijebrijanja.
H ZAŠTITA OKOLIŠA
Dabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnih
supstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeni
ovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,
većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.
^ UKLANJANJE BATERIJE
• Baterijamorabitiuklonjenaprenegoštoseuređajbaci.
• Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.
• Pomoćumalogodvijača,skinitebnedijelove(2)brijača.
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(4)vijkasprednjestranebrijačaiskiniteprednje
kućište.
• PomoćuodvijačamarkePhilipsodvijte(8)vijakasprednjestranebrijača.
• Skiniteiotvoritesrednjidiobrijačakakobistevidjelibaterije.
• Presijecitežicekojepovezujubaterijesasklopnompločicomiizvaditebaterije.
• Zbogbezbjednostibaterijasebaca.
E SERVIS I JAMSTVO
Ovajproizvodjeprovjereninemanedostataka.
Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarove
nastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.
Akoujamstvenomrokudedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatno
zamijenitiproizvodilinjegovdio.
Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.
UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.
Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.
Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.
Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjene
proizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.
Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.
AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVam
nećemomipomoćibezistog.
Brojmodelamožetenaćinaplicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
100 101
AE
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK
102 103
AEAE
104 105
AE AE
106 107
AE AE
108 109
AE AE
110 111
AEAE
112 113
GERMANY
BENELUX
FRANCE
ITALY
SCANDINAVIA
AUSTRIA
SWITZERLAND
Central Europe
00800 / 821 700 821
Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)
E-Mail: service@remington-europe.com
www.remington-europe.com
SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa)
+34 932 070 166 (Información al consumidor final)
PORTUGAL +351 299 942 915;
renase@presat.net
MALTA Tel. +356 21 664488
Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814,
www.millermalta.com
UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)
Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,
UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk
ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605
VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa,
ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com
IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711
Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park,
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk
MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404
Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu
POLSKA
РОССИЯ Ɍɟɥ .8 800 100 8011
ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.
115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com
TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24
Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-
bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com
U.A.E. Tel. +9714 355 5474
V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E.,
www.remington-europe.com
CROATIA Tel. +385 12481111
Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com
CYPRUS Tel. +357 24-532220
Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,
www.remington-europe.com
ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23
Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania,
www.remington-europe.com
SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30
Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - Črnuče
Republika Slovenija, www.remington-europe.com
GREECE Tel. +30 210 94 10 699
D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,
www.remington-europe.com
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE
114
ModelNo.F4800
Taşımavenakliyesırasındadikkatedilecekhususlar:
-Ürünüdüşürmeyiniz
-Darbeleremaruzkalmamasınısağlayınız
-Cihazınakliyesırasındaorijinalambalajındataşıyınız.
Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс
Шеньчжень
Лтд.,КитайдляVartaConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Альфред-
КруппШтрассе9,Элльванген,73479,Германия
Изделиеиспользоватьпоназначениювсоответствиисинструкциейпо
эксплуатации
12/INT/F4800T22-34080Version03/12
Remington®isaRegisteredTradeMarkofSpectrumBrands,Inc.,
oroneofitssubsidiaries
VARTAConsumerBatteriesGmbH&Co.KGaA,Alfred-Krupp-Str.9,73479
Ellwangen,Germany
www.remington-europe.com
©2012SBI

Navigation menu