ST MW7159G
2013-12-03
: Pdf St-Mw7159G ST-MW7159G instruction upload
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ST-MW7159 G (GR) MICROWAVE OVEN WITH GRILL МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ГРИЛЕМ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1) To ensure sufficient ventilation, the distance of the back of microwave to the wall should be at least 10 cm, the side to the wall should be at least 5cm, the free distance above the top surface at least 20 cm. 2) Do not place any objects on the top of microwave oven. 3) The appliance should be operated with the rear side placed against a wall. 4) The position of the oven shall be such that it is far from the TV, Radio or antenna as picture disturbance or noise may occur. 5) The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 6) The microwave oven is intended to be used freestanding and shall not be placed in a cabinet. 7) To keep the microwave oven at a distance from the wall, it is necessary to install a distance limiter. GB MICROWAVE / GRILL OVEN Dear Buyer! We congratulate you on having bought the device under trade name «Saturn». We are sure that our devices will become faithful and reliable assistance in your housekeeping. Avoid extreme temperature changes. Rapid temperature change (e.g. when the unit is moved from freezing temperature to a warm room) may cause condensation inside the unit and a malfunction when it is switched on. In this case leave the unit at room temperature for at least 1.5 hours before switching it on. If the unit has been in transit, leave it indoors for at least 1.5 hours before starting operation. UTENSILS GUIDELINE It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur. You can take the reference of below table. Material Micro- Grill Combi Notes of conwave tainer OPERAITON THEORY OF MICROWAVE OVEN 1. Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave field is established under the closed cavity. So the molecule of food is caused to vibrate at very high speed and the friction heat produced will cook the food in a fast way. 2. There are 3 properties of microwave: a) Absorbability: the microwave can cause the excess vibration of molecule of various food so as to obtain the heating purpose. But the infiltration ability is largely depending on the size, thickness and properties of the food. b) Penetrability: microwave can penetrate through ceramics, glass, temperature-resistant plastics. It is required to use the containers whose material have good microwave penetrability to achieve best heating result. See the below utensils guide. c) Reflectivity: microwave would be reflected by the metal wall of interior cavity so as to establish an even magnetic field, thus can prevent the overheating of partial area. 3 Ceramic Yes No No Heatresistant plastic Yes No No Yes No No No Yes Yes No No Heatresistant glass Grill rack Plastic film Yes 4 Never use the ceramics decorated with metal rim or glazed Can not be used for long time microwave cooking It should not be used when cooking meat or chops as the over temperature may do damage to the film FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained on the oven cavity or heat element, it usually would smell the odor, even a slight smoke, It is normal case and would not occur after several times use, keep the door or window open to ensure good ventilation. So it is strongly recommended to set at grill mode and operate dry several times, dry operation can only be conducted in the grill mode, it cannot be conducted at combination mode or microwave mode. IMPORTANT SAFEGUARDS The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded. 3. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a. Do not overcook the food. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. c. Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled. d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by dry cloth to remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire. e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power supply. f. Close supervision is necessary when using disposable containers made from plastic, paper or other combustible material. 4. To reduce the risk of explosion and sudden boiling: a. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are considered to be sealed containers. b. When boiling liquid in the oven, use the wide-mouthed container and stand 5 about 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hardboiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. d. The cooked liquid should not be removed out immediately. Several moments should be waited before removing In order to avoid possible hazards caused by delayed eruptive boiling of liquids. e. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns. 5. Never operate the oven further if the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned or supply cord is damaged. Return the appliance to the nearest authorized service center for repair and maintenance. Never try to adjust or repair the oven yourself. 6. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a qualified technician in order to avoid a shock hazard. 7. After cooking, the container is very hot. Using gloves to take out the food and avoid steam burns by directing steam away from the face and hands. 8. Slowly lift the furthest edge of dishes cover and microwave plastic wrap and carefully open popcorn and oven cooking bags away from the face. 9. To prevent the turntable from breaking: a. Let the turntable cool down before cleaning. b. Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. c. Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable. 10. Make sure the utensils do not touch the interior walls during cooking. 11. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. 12. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 13. Do not store food or any other things inside the oven. 14. Do not operate the oven without any liquid or food inside the oven. This would do damage the oven. 15. This appliance is not intended for using by young children or infirm persons without supervision. 16. When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. 17. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 18. Do not use outdoors. 19. Save these instructions. 20. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 21. The appliance is not intended to be controlled by an external timer or separate remote-control system are heated evenly. 5. LED display will show the clock time, cooking mode and left operation time, which depends on the current set mode. OPERATION OF CONTROL PANEL Household use only PRODUCT INTRODUCTION Housing Oven door door interlock Oven foot Oven cavity Glass turntable Rotating ring rotating axis W a v e g u id e c o v e r Fig.1 Notes: 1. Door interlock ensures the oven can only be activated when the door is properly closed, which would prevent microwave radiation. 2. Control panel is illustrated in next page (Control panel is subject to change without prior notice). 3. Do not remove Waveguide cover during cleaning (see Fig.1). 4. Glass turntable turns to make food OPERATION OF CONTROL PANEL 1. Before cooking The LED will flash 3 times when plugged 6 and the preset cooking procedure will continue. 5) If you intend to remove the food before the preset time, you must press stop/ Clear button once to clear the preset procedure to avoid unintended operation of next time use. Example: To cook at 80P for 10 and half minutes. 1. After power-up, the colon flashes or press stop/ Clear button once 2. Select the desired microwave power by pressing Micro Power button 3. Set the cooking time by pressing Time.weight/Auto cooking button 4. Press Instant/Start button to start, and LED will count down to show running time. You may change the cooking time during cooking. And it is recommend to turn over the food halfway, after you turn the food. Press Instant/Start button once to continue. in power supply. Then it will flash prompting you to input the cooking menu and time. 2. Time. weight/Auto cooking button You can select auto cooking menu and increase or decrease cooking time and weight during operation by pressing Time. Weight/ Auto cooking button. 3. Stop/Clear At the initial or input stage: press once to cancel input programs and resume initial stage. During cooking: press once to stop oven operation, press twice to cancel cooking programs. 4. Auto reminder When your preset cooking procedure have finished, the LED Display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food. If you do not press stop/ Clear button once or open the door the beep will be sounded at an interval of 3 minutes. 7. Express Press this button LED Display will cycle to show 0:30--1:00--1:30 This function will allow you to heat a cup of water or beverage conveniently, omitting the steps of setting time. Choose the proper time depending on the beverage capacity. 0:30 --- default 30 sec operation time 1:00 --- default 1minute operation time 1:30 --- default time is 1 and half minutes Example: To cook with express for 1 minute 1. After power-up, the colon flashes or press Stop.Clear button once. 2. Depress Express button consecutively to select desired menu 3. Start cooking by pressing Instant.Start button 5. Child lock function Use this feature to lock the control panel when you are cleaning or so that children can not use the oven unsupervised. . All the buttons are rendered inoperable in this mode. To set child lock, depress and hold stop/ Clear button about 3 seconds until LED appears OFF. To cancel child lock, depress and hold stop/ Clear button about 3 seconds until LED appears colon. 6. Microwave cooking Press Micro Power button, LED will cycle to show 100P 80P 60P 40P 20P 100P --- High power, 100% microwave power. Applicable for quick and thorough cooking, such as meat, vegetable 80P --- Medium High power, 80% microwave power. Applicable for medium express cooking, such as eggs, fish, congee, rice, soup 60P --- Medium power, 60% microwave power. Applicable for steaming food 40P --- Medium Low power, 40% microwave power. Applicable for defrosting food 20P --- Low power, 20% microwave power. Applicable for keeping warm NOTE: 1) The max time which can be set is 60 minutes. 2) Never operate the oven empty. 3) Never use the Grill rack during microwave cooking. 4) If you turn the food during operation, press the Instant/Start button once 8. Defrost/CLOCK Press defrost/CLOCK button and the LED display will circle to show d.1 d.2 d.3. d.1--- for defrosting meat, the weight range from 0.1Kg to 2.0 Kg. d.2--- for defrosting poultry, the weight range from 0.2 to 3.0Kg. d.3--- for defrosting seafood, the weight range from 0.1to 0.9Kg. Note: 1. It is necessary to turn over the food during operation to obtain uniform effect. 2. Usually defrosting will need longer time than that of cooking the food. 3. If the food can be cut by knife, the defrosting process can be considered completed. 4. Observe the below Defrost guide to 7 achieve best performance. Example: To defrost 0.2kg poultry 1. After power-up, the colon flashes or press stop/ Clear button once 2. Select the food kind by pressing Defrost button 3. Set defrosting weight by pressing the Time. weight/Auto cooking button 4. Start cooking by pressing Instant/ Start button and LED will count down to show running time. 5. Half way during defrosting 3 beep sound will be heard two times to prompt you turn over the food. Open the door and turn over the food and shield the warm portion. Press Instant/Start button again to continue the defrosting. If you do not when an audible signal sounds, the defrosting cycle will continue until the time count down to 0. Clock Setting: After power-up, the colon flashes Press defrost/CLOCK button three seconds and The formality will enter clock state,input hour you need by press Time. weight/ Auto cooking Button.press defrost/CLOCK again,the same method to setting minute. ue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminium foil for 10-30 minutes. Poultry - Remove from original wrapper. Shield wing and leg tips with foil. - Place breast side down on a shallow dish. - When the oven Beeps, it is to prompt you to turn over the food. Turn over and shield the defrosted portions. - Press Instant/Start button to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminium foil for 15-30 minutes. Note: After standing run under cold water to remove giblets if necessary. Chicken pieces (chicken wings and drumstick) - Shield the exposed bone with foil. - Place chicken pieces on a shallow dish. - When the oven beeps, it is to prompt you to turn over the food. Turn over, rearrange and shield the defrosted portions. - Press Instant/Start button to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminium foil for 5-30 minutes. Defrost guide Steaks chop - Shield thin end of chops or steaks with foil. - Position the food with thinner parts in the centre in a single layer on a shallow dish. If pieces are stuck together, try to separate as soon as possible. - When the oven beeps, it is to prompt you to turn over the food. Turn over, rearrange and shield the defrosted portions. - Press Instant/Start button to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminium foil for 5-15 minutes. 9. Auto cooking The oven has default cooking menu for simple operation. When the LED flashes colon, turn Time.weight/Auto cooking knob and LED will cycle to show AC.1、AC.2 …… AC.6. Choose the appropriate menu according to the food type and weight and strictly observe the directions of below table, otherwise the cooking effect will be largely influenced. Example: Steam 0.45kg fish 1. After power-up, the colon flashes or press stop/ Clear button once 2. Choose the appropriate menu by pressing the Time. Weight/Auto cooking button. 3. Start cooking by pressing Instant/Start button, and LED will count down to show running time. Minced Beef - Place frozen minced beef on a shallow dish. Shield edges. - When the oven Beeps, it is to prompt you to turn over the food. Remove defrosted portions, turn over and shield edges with foil strips. - Press Instant/Start button to continue defrosting. - After defrost time, stand covered with aluminium foil for 5-15 minutes. Roast Meat (Beef/pork/lamb) - Shield the edges with foil strips. - Place joint with lean side face upwards (if possible) on a shallow dish. - When the oven Beeps, it is to prompt you to turn over the food. Turn over, and shield the defrosted portions. - Press Instant/Start button to contin- 8 Auto cook table Display Category Popcorn Popcorn of food will largely influence the cooking effect. If any deviation has been found to the factor noted on above menu, you can adjust the cooking time for best result. Direction Suitable for popping a bag of corn, which is available in the market, weighted 85g (3.0Oz). Popcorn prior to completing, if the popping speed has been decreased to 1 time per 1-2 seconds you should press stop/ Clear button to stop the popping process Same as A.1 except 100g (3.5Oz) weight Warm a piece of chilled pizza of 0.15Kg Heating a cup of 250 ml liquid. The liquid temBeverperature is age about 5-10 . Use a big mouth cup and do not seal Heating a cup of 500 ml liquid. The liquid temperature is Beverabout age 5-10 . Use a big mouth cup and do not seal Cooking the potato strips, cut into 5mm width and height, length. Total weight is about 0.45kg. Potato Place the strips on a large dish and cover the dish with a thin film to prevent water loss Note: 1. The temperature of food before cooking would be 20-250C unless otherwise indicated. 2. The temperature, weight and shape Pizza 9 10. Automatic starting (delayed function) If you do not want the menu be started immediately, you can preset the cooking menu and time and the preset menu will be automatically started at your set time. The setting will consist of 2 steps: 1. Setting the current clock; 2. Setting the cooking menu and time. Example: Now it is 12:30 clock, if you hope that the microwave oven will automatically start cooking with 100P microwave power for 9 minutes and 30 seconds at 14:20 1. Set the current time 1.1 Depress Clock button 1.2 Turn Time.weight/Auto cooking knob to set hours, and hours will be flashed 1.3 Depress Clock button again 1.4 Turn Time. weight/Auto cooking knob to set minutes 1.5 Depress Clock button or waiting for 5 seconds, and the numbers will go steadily. 2. Set the cooking menu and time 2.1 Select cooking power by pressing Power button 2.2 Turn Time.weight/Auto cooking knob to set cooking time 2.3 To return to current clock, hold Clock button for 3 seconds, then a short beep sound will be heard 3. Set the time you expect to start. Repeat the steps of 1.2, 1.3, 1.4 4. Depress Clock button to confirm the delayed menu. Now the program has been activated. And the menu will be started at 14:20 5. You may check the preset starting time by depressing Clock button Note: Delay function is not applicable for express, auto cook and defrost. 11. Multi-sequence cooking To obtain best cooking result, some recipes call for different cook and time. You may program your personalized menu as follows Example: You want to cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P microwave for 9 minutes. This is 2 sequences setting. 1. 100P microwave for 3min 1.1 Press Power button to select desired menu. 1.2 Turn Time. weight/Auto cooking knob to set cooking time. When 100P microwave power cooking is finished, microwave oven will begin 20P microwave operation automatically. Note: Max 4 sequences can be set per time by repeating step1 and step2 op- tionally if you like to set more. is not suitable for cooking foods with high fat and sugar content. MICROWAVE COOKING TIP 1) Arranging food Place thicker areas toward outside of dish and the thinner meat in the center and spread them evenly. Do not overlap if possible. 2) Cooking time Start cooking with the shorter period of time and extend it according to the actual need. Overcooking may result in smoking and burning. 3) Cover foods before cooking refer to the recipe Use paper towels, microwave plastic wrap or a cover to cover food so that prevent spattering and help foods to cook evenly. (Helps keep oven clean). 4) Partial shielding of food Use small pieces of aluminum foil to cover thin areas of meats or poultry to avoid overcooking. 5) Stir foods From outside to center of dish once or twice during cooking, if possible. 6) Turn foods Foods such as chicken, hamburgers or steaks should be turned over once during cooking. 7) Rearrange foods Please change the positions of food in half way during cooking such as: from top to bottom and from the center of the dish to the outside. 8) Allow standing time After cooking ensure adequate standing time. Remove food from oven and stir if possible. Cover for standing time which allows the food to finish cooking without overcooking. 9) Check for doneness Observe the food color and hardness to determine whether the food is cooked. Doneness signs include: -Steams throughout food, not just at edge part. - Joints of Poultry move easily. - Pork and poultry show no evidence of blood. - Fish is opaque and flakes easily with a fork. 10) Condensation It is a normal case of microwave cooking. The humidity and moisture of food will influence the amount of moisture in the oven. Generally, covered foods will not cause as much condensation as uncovered foods. Ensure that the ventilation openings are not blocked. 11) Microwave safe plastic wrap For cooking food with high fat content, do not bring the wrap in contact with the food as it may melt. 12) Microwave safe plastic cookware Some microwave safe plastic cookware CLEANING & MAINTENANCE The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Suggest you perform below steps after every time use. Never use hard detergent, gasoline, abrasive powder or metal brush to clean any part of the appliance. Clean the oven at regular intervals Disconnect the power supply cord before cleaning. And if possible leave the door open to inactivate the oven during cleaning. Exterior: The outside may be cleaned wipe with a soft and damp cloth. Avoid the use of harsh abrasive cleaners. Door: Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaners. Control panel: Care should be taken in cleaning the control panel. Wipe the panel with a cloth dampened slightly. Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Interior walls: To clean the interior surfaces, wipe with a soft and damp cloth for hygienic reasons. After use wipe the waveguide cover in the oven with a soft damp cloth to remove any food splashed. Buildup splashes may overheat and begin to smoke or catch fire. Do not remove the waveguide cover. Do not use a commercial oven cleaner, abrasive or harsh cleaners and scouring pads on any part of your microwave oven. Never spray oven cleaners directly onto any part of your oven. Turntable/ Rotating ring/Rotating axis Wash with mild soapy water and dry thoroughly. TIP: When the microwave oven has been used for a long time, there may be some strange odors exist in oven, Following 3 methods can get rid of them: 1. Place several lemon slices in a cup, then heat with high power for 2-3 min. 2. Place a cup of red tea in oven, then heat with high power. 3. Put some orange peel into oven, then heat them with high power for 1 minute. SERVICING Warning: it is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, MW to carry out any service for repairing 2operation 0 P which involves removal L of any cover which gives 10 ляем Вас с приобретением изделия с торговой маркой «Saturn». Уверены, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в Вашем домашнем хозяйстве. protection against exposure to microwave energy. Caution: MICROWAVE RADIATION Warning:The temperature of accessible surface may be high when the appliance is operating. Do not become exposed to radiation from the microwave generator or other parts conducting microwave energy. Не подвергайте устройство резким перепадам температур. Резкая смена температуры (например, внесение устройства с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию влаги внутри устройства и нарушить его работоспособность при включении. Устройство должно отстояться в теплом помещении не менее 1,5 часов. During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above250V to earth. 1. Magnetron 2. High voltage transformer 3. High voltage capacitor 4. High voltage diode 5. High voltage fuse Ввод устройства в эксплуатацию после транспортировки производить не ранее, чем через 1,5 часа после внесения его в помещение. Внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом эксплуатации прибора и сохраните её для дальнейшего использования. Below listed condition may cause undue microwave exposure during servicing. 1. Unproper fitting of magnetron. 2. Unproper matching of Door interlock, door hinge and door. 3. Unproper fitting of switch support. 4. Door, Door seal or enclosure has been damage. Specification Power Consumption:1280 W Microwave Power: 800 W Grill Power: 1000 W Rated Voltage: 220-230 V Rated Frequency: 50 Hz Rated Current: 5,8 A Set Microwave Oven Instruction Manual with Warranty Book Package волны отражаются от металлических стенок внутренней камеры, благодаря чему возникает магнитное поле и не нагреваются остальные части СВЧпечи. Указания по установке 1 1 1 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the nonworking electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. The manufacturer reserves the right to change the design of the product. RU Микроволновая печь Уважаемый покупатель! Поздрав- 11 Принцип работы микроволновой печи 1. Микроволна – это разновидность сверхвысокочастотного электромагнитного излучения, существующего в окружающем пространстве. Однако существующая форма микроволны рассеяна настолько, что собрать её вместе для нагревания предметов невозможно. Главный компонент СВЧпечи – магнетрон – преобразует электрическую энергию в микроволновую; эта мощная энергия сверхвысокочастотного поля помещается в закрытую камеру. Под её влиянием молекулы пищи вибрируют со сверхвысокой скоростью, в результате чего между ними возникает трение, которое быстро нагревает продукты. Три основные особенности микроволновой обработки a) поглощающая способность: под влиянием СВЧ излучения молекулы пищи сильно вибрируют, в результате чего пища нагревается. Однако проникновение волн очень зависит от размера, толщины и типа продукта б) проникающая способность: СВЧ излучение может проникать сквозь керамическую, стеклянную, пластиковую термостойкую посуду. Для приготовления продуктов в микроволновой печи следует использовать посуду именно из этих материалов, обеспечивающих проникновение микроволн См. ниже рекомендации по использованию посуды. в) отражательная способность: микро- печив хорошую вентиляцию. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: во избежание риска возникновения пожара, поражения элекМатериал посуды 1) Для обеспечения достаточной вентиляции расстояние между задней стенкой корпуса микроволновой печи и стеной должно быть не меньше 10 см, свободное расстояние сверху над прибором – не меньше 20 см. 2) Ничего не кладите сверху микроволновой печи. 3) Установите прибор так, чтобы был открытый доступ к розетке. 4) Располагайте устройство таким образом, чтобы вилка была легкодоступной. 5) Микроволновая печь не должна стоять отдельно или помещаться в шкаф. 6) Воспользуйтесь ограничителем безопасного расстояния, чтобы расположить микроволновую печь возле стены. Рекомендации по использованию посуды Какую бы посуду Вы не использовали, перед началом приготовления убедитесь, что она подходит для приготовления в СВЧ. В целом, посуда из термоустойчивой керамики, стекла или пластика подходит для использования в СВЧ. Не используйте металлическую посуду для приготовления в микроволновой печи и комбинированного приготовления. В таблице указана применимость разных материалов в СВЧ. Жаростойкая керамика Жаростойкий пластик Жаростойкое стекло Решетка гриля Пластиковая пленка Перед первым использованием Часто в камере микроволновой печи или на нагревательном элементе остается масло, которое при нагревании может издавать запах. Это нормальное явление, после нескольких использований запах пройдет. Откройте окно или дверь, обес- 12 Гриль Микроволновая печь Комбинированный режим Нет Нет Нет Нет Нет Нет Нет Да Да Да Нет Нет Да Да Да Примечания Не используйте керамику, декорированную металлическими каемочками. Не может использоваться длительное время для приготовления в микроволновой печи. Может использоваться для приготовления мяса или фарша, та как чрезмерная температура может повредить пленку. трическим током, травмы или выброса чрезмерной энергии микроволн, во время использования соблюдайте следующие основные меры предосторожности: 1. Внимательно прочитайте инструкцию 2. Перед началом использования проверьте, совпадают ли параметры вашей сети с данными, указанными на заводской табличке прибора. Убедитесь, что розетка с заземлением. 3. Во избежание возгорания внутри камеры: А. Не перегревайте продукты Б. Прежде чем помещать продукты в пластиковой или бумажной упаковке в печь, снимите с них завязки. В. Не нагревайте в печи масло или жир для фритюра, поскольку данный прибор не позволяет регулировать температуру масла. Г. После окончания приготовления протрите внутреннюю камеру влажной губкой, а затем сухой тряпочкой, чтобы удалить попавшие на стенки брызги и жир. Оставшийся жир может в дальнейшем перегреться и стать причиной появления дыма или огня. Д. Если во время приготовления продукты внутри печи задымились или загорелись, то следует, не открывая дверцу внутренней камеры, выключить прибор и отключить его от сети. Е. Будьте особо осторожны, если продукты приготавливаются либо разогреваются в готовых контейнерах из пластика, бумаги, других легко воспламеняемых материалов. 4. Во избежание возникновения риска взрыва или внезапного вскипания: а. Не помещайте в печь герметично закрытую посуду (в том числе детские бутылочки с плотно закрытой крышкой). б. Приготовляя жидкие продукты, используйте посуду с широким горлышком. По окончании приготовления подождите не менее 20 секунд во избежание внезапного бурлящего вскипания жидкости. в. Перед приготовлением очищайте от кожуры картошку и сосиски. Перед помещением в микроволновую печь вареные яйца очищайте их от скорлупы, иначе они могут взорваться, даже после окончания нагревания. г. Не вынимайте сразу из микроволновой печи приготовленную жидкость. Во избежание травм от кипящих жидкостей, не вынимайте приготовленную пищу сразу после окончания приготовления. д. Во избежание ожогов взбалтывайте содержимое бутылочек для кормления детей и проверяйте их температуру. 5. Не эксплуатируйте печь, если повреждена дверца или печь неисправна. Для ремонта и настройки микроволновой печи передайте ее в ближайший авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь регулировать или ремонтировать устройство самостоятельно. 6. Не используйте микроволновую печь, если у нее повреждены дверца или шнур питания, а также, если сама 13 печь имеет какие-либо повреждения или неправильно работает. 7. После приготовления контейнер остается горячим. Чтобы не обжечься паром, вынимая посуду из печи, не направляйте ее на лицо или руки. 8. Во избежание повреждения стеклянного поддона: a. Перед чисткой дайте стеклянному поддону остыть. б. Не ставьте горячие продукты или посуду на холодный поддон. в. Не ставьте замороженные продукты или посуду на горячий поддон. 9. Убедитесь, что во время приготовления посуда не касается внутренних стенок печи. 10. Не содержание микроволновой печи в чистоте может сказаться на повреждении поверхности, уменьшении срока службы устройства и возникновении опасной ситуации. 11. Используйте только посуду, пригодную для использования в микроволновой печи. 13.Не храните продукты и посторонние предметы внутри камеры приготовления.. 14.Не включайте микроволновую печь вхолостую. Это может привести к повреждению печи. 15.Устройство не предназначено для использования детьми или людьми с ограниченными способностями. Пользоваться микроволновой печью без присмотра разрешено детям, если их подробно проинструктировали о ее работе, и они могут безопасно использовать ее и понимают потенциальную опасность, исходящую от неправильного применения. Не разрешайте детям играть с прибором. 16. Использование аксессуаров, не рекомендованных производителем, может привести к травмам. 17.Данное устройство не предназначено для использования с внешним таймером или пультом дистанционного управления. 18. Не используйте устройство вне помещения. 19. Сохраните инструкции. 20. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченнными физическими, чувствительными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Следите, чтобы дети не играли с устройством. 21. Микроволновая печь не может управляться внешним таймером или пультом ДУ. ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬ- ЗОВАНИЯ ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА Примечание: 1. Включить печь можно только при хорошо закрытой дверце. Это специальная мера безопасности; старайтесь не повредить блокираторы дверцы. 2. Панель управления может изменяться без предварительного сообщения. 3. Во время чистки не снимайте крышку волновода. (см. рис.1) 4. Стеклянный поддон способствует равномерному обжариванию продуктов. 5. Решетка гриля используется для жарки. 6. На LED дисплее отображается время часов, режим приготовления и оставшееся время работы до окончания текущего режима. Панель управления 1. Перед началом работы После включения в сеть дисплей будет мигать 3 раза. Затем будет мигать Это означает, что вы должны ввести меню приготовления и время. 14 2. Автоприготовление/Кнопка веса/времени При помощи кнопки Time. weight/ Auto cooking выбирается меню Автоматического приготовления, увеличивается или уменьшается время приготовления и вес во время работы микроволновой печи. 3. Stop/Clear («Cтоп/Отмена») В самом начале или на стадии ввода программы: один раз нажмите кнопку Отмена для отмены ввода программ и возврата на изначальный этап. Во время работы печи: один раз нажмите для остановки работы печи, дважды – для отмены программы приготовления. 4. Автоматическое напоминание После окончания приготовления на LED дисплее отобразится End и прозвучит три коротких звуковых сигнала, напоминающих Вам о том, что нужно извлечь блюдо. Если вы не нажмете кнопку Stop/Clear или не откроете дверцу, сигнал будет звучать с интервалом 3 минуты. 5. Функция блокировки от детей Блокирует панель управления при очистке или чтобы дети не могли пользоваться печью без присмотра. Все кнопки заблокированы. Для включения функции блокировки от детей нажмите и удерживайте кнопку Stop/Clear около трех секунд, пока на дисплее не отобразится надпись OFF. Для отмены функции блокировки от детей нажмите и удерживайте кнопку Pause/Cancel около трех секунд, пока не засветится LED дисплей. 6. Приготовление в печи Нажимайте кнопку Micro Power, на LED дисплее отобразятся значения мощности: 100P- 80P- 60P- 40P- 20P 100P--- Высокая мощность, 100% энергии микроволн. Применяется для быстрого и тщательного приготовления таких блюд, как мясо, овощи. 80P --- Мощность выше средней, 80% энергии микроволн. Применяется для средней быстроты приготовления, таких как яйца, рыба, рисовый отвар, рис, суп. 60P --- Средняя мощность, 60% энергии микроволн. Применяется для приготовления продуктов на пару. 40 P --- Мощность ниже средней, 40% энергии микроволн. Применяется для размораживания блюд 20P --- Низкая мощность, 20% энергии микроволн. Применяется для поддержания температуры. Примечание: 1) Максимальное время – 60 минут. 2) Во время приготовления в печи не используйте решетку для гриля. 3) Не включайте микроволновую печь пустой. 4) Для того, чтобы перевернуть блюдо во время работы печи, нажмите 15 кнопку Instant/Start. 5) Для того, чтобы извлечь блюдо из печи до окончания установленного времени, нажмите кнопку Stop/ Clear и очистите предустановленное время, чтобы печь не начала выполнять эту программу в следующий раз. Например: чтобы готовить с мощностью 80P 10 минут 1. После включения на дисплее мигает двоеточие, нажмите один раз Stop/ Clear 2. Кнопкой Micro Power выберите необходимую мощность. 3. Кнопкой Time. weight/ Auto cooking Установите время приготовления 4. Для старта нажмите кнопку Instant/Start – на дисплее отобразится обратный отсчет времени. В процессе приготовления можно менять время приготовления. Рекомендуется переворачивать продукты. Нажмите кнопку Instant/Start для продолжения программы. 7. Экспресс приготовление Нажмите кнопку – начнет мигать LED дисплей и указывать 0:30--1:00--1:30 Данная функция позволит вам нагреть чашку воды или напитка, пропустив циклы установки времени. Выберите необходимое время в зависимости от объема напитка. 0:30 --- время работы 30 секунд по умолчанию. 1:00 --- время работы 1 минута по умолчанию 1:30 --- время работы 1 минута и 30 секунд по умолчанию. Например: Приготовить с «экспресс» в течение 1 минуты 1. После включения будет мигать двоеточие или нажмите однократно кнопку Stop.Clear. 2. Непрерывно нажимайте кнопку Express для выбора необходимого меню. 3. Начните приготовление, нажав кнопку Instant.Start 8. Defrost/Clock («Размораживание/Время») Нажимайте кнопку Defrost/Clock – на LED дисплее отобразятся следующие значения: d.1 d.2 d.3. d.1 --- для размораживания мяса, вес в пределах от 0.1 кг до 2.0 кг. d.2 --- для размораживания птицы, вес в пределах от 0.2 до 3.0Kg. d.3 --- для размораживания морепродуктов, вес в пределах от 0.1 до 0.9 кг. Примечание: 1. Для равномерного запекания необходимо переворачивать блюдо во время приготовления. 2. Обычно размораживание занимает больше времени, чем приготовление блюда. 3. Если блюдо можно резать ножом, то оно уже готово. 4. Для получения оптимальных вариантов см. советы по размораживанию. Установка времени: После включения на дисплее мигает двоеточие: нажмите и удерживайте кнопку defrost/CLOCK три секунды. Печь войдет в положение настройки часов. Для ввода часов нажмите кнопку Time.weight/ Auto cooking. Снова нажмите кнопку defrost/CLOCK и используйте ту же процедуру для установки минут. Стейк, бифштекс – Оберните тонкие края кусков фольгой. – Положите мясо в один слой, самые тонкие куски положите в центре неглубокой тарелки. Если куски склеились вместе, постарайтесь сразу же разделить их. – Звуковой сигнал напомнит вам о необходимости перевернуть мясо. Переверните и переместите куски, размороженные куски закройте фольгой. – Для продолжения размораживания нажмите кнопку Instant/Start. – По истечении времени размораживания оставьте мясо, накрытое фольгой, постоять 5-15 минут. Например: чтобы разморозить 0.2 кг птицы 1. После включения будет мигать двоеточие, или нажмите однократно кнопку stop/ Clear. 2. Выберите тип продукта с помощью кнопки Defrost (Размораживание) 3. Установите вес блюда, нажимая кнопку Time. weight/Auto cooking. 4. Начните процесс размораживания, нажав кнопку Instant/ Start – на LED дисплее отобразится обратный отсчет времени. 5. По прошествии половины времени размораживания дважды прозвучат три звуковых сигнала, напоминая о том, что нужно перевернуть блюдо. Откройте дверцу и переверните блюдо. Снова нажмите кнопку Instant/Start и продолжайте процесс размораживания. Если вы не перевернули блюдо после звукового сигнала, цикл размораживания продолжится до окончания размораживания. Рубленая говядина – Положите куски замороженного мяса на неглубокую тарелку, края оберните фольгой. – Звуковой сигнал напомнит вам о необходимости перевернуть мясо. Выньте размороженные куски, остальные переместите на тарелке, края оберни- те фольгой. – Для продолжения размораживания нажмите кнопку Instant/Start – По истечении времени размораживания оставьте мясо, накрытое фольгой, постоять 5-15 минут. Ломти мяса (говядина/свинина/баранина) – Оберните тонкие края кусков фольгой. – Положите мясо на неглубокую тарелку, тонкие ломти желательно положить сверху. – Звуковой сигнал напомнит вам о необходимости перевернуть мясо. Переверните и переместите куски, размороженные куски закройте фольгой. – Для продолжения размораживания нажмите кнопку Instant/Start – По истечении времени размораживания оставьте мясо, накрытое фольгой, постоять 10-30 минут. Птица – Снимите упаковку, оберните фольгой ножки и крылышки. – Положите птицу грудкой вниз на неглубокую тарелку. – Звуковой сигнал напомнит вам о необходимости перевернуть мясо. Переверните, размороженные куски закройте фольгой. – Для продолжения размораживания нажмите кнопку Instant/Start – По истечении времени размораживания оставьте мясо, накрытое фольгой, постоять 15-30 минут. 9. Автоматическое приготовление В данной печи предусмотрены установки меню автоматического приготовления. Когда на дисплее мигает двоеточие, нажимайте кнопку Auto Time.weight/Auto cooking на дисплее будут циклически отображаться режимы AС.1, AС.2 … AС.6. Выберите соответствующее меню в зависимости от вида продукта и веса, внимательно изучив данные в таблице, представленной ниже, иначе результат приготовления может сильно отличаться от нужного. Пример: Приготовление на пару 450 г рыбы. 1.После включения на дисплее мигает: Нажмите кнопку Stop/Clear. 2. Выберите меню, нажав кнопку Time.weight/ Auto cooking. Начните приготовление, нажав кнопку Instant/Start. На дисплее отобразится обратный отсчет времени. 16 Таблица автоматического приготовления Дисплей Продукт Попкорн Попкорн Пицца Напиток Напиток Картофель времени приготовления. 2.На результат приготовления влияют, как правило, такие факторы как температура, вес и форма продукта. Подходит для Подходит для приготовления пакета попкорна, весом 85 г (3.0Oz). Остановите процесс приготовления попкорна при помощи кнопки Stop/Clear, если частота образования попкорна снизилась до 1 шт. за 1-2 секунды. То же самое, что и A.1 за исключением веса 100 г. (3.5Oz). Подходит для разогревания куска холодной пиццы весом 0.15 кг. Подходит для разогрева жидкости 250 мл. Температура напитка – 5100С. Используйте посуду с широким горлышком. То же самое, что и A.4, только для объема 500 мл. Подходит для приготовлення картофеля. Порежьте картофель кубиками 5 мм. Общий вес около 0.45кг. Положите картофель в большое блюдо и накройте его тонкой плёнкой, во избежание выпаривания воды. Переворачивайте картофель. Примечание: 1. Время приготовления основывается на продуктах комнатной температуры 20-250С. Продукты с разной температурой могут отличаться по 17 10. Автоматическое включение (функция задержки) Если вам нужно, чтобы приготовление началось не немедленно, а через какое-то время, воспользуйтесь функцией автоматического включения. Установка состоит из двух этапов: 1. Установка текущего времени; 2. Установка времени и меню приготовления. Пример: Сейчас 12:30, если вы хотите, чтобы микроволновая печь автоматически начала приготовление с мощность 100P в течение 9 минут и 30 секунд в 14:20. 1. Установите текущее время 1.1 Нажмите кнопку Clock. 1.2 Нажмите Time.weight/Auto cooking для настройки часов – будут мигать часы. 1.3 Снова нажмите кнопку Preset.Clock. 1.4 Нажмите кнопку Time.weight/Auto cooking для настройки минут. 1.5 Нажмите кнопку Clock или подождите 5 секунд, пока не установится время. Примечание: Функция задержки не применяется для таких режимов как Экспресс-приготовление, автоприготовление и авторазмораживание. 2. Установите меню приготовления и время. 2.1 Кнопкой Power выберите мощность. 2.2 Нажмите Time.weight/Auto сooking для установки времени приготовления. 2.3.Чтобы вернуться к текущему времен нажмите Clock 3 секунды, после чего услышите краткий звуковой сигнал. 3. Установите предполагаемое время пуска печи. Повторите шаги 1.2, 1.3, 1.4 4. Нажмите кнопку Clock для подтверждения меню включения с задержкой. Теперь программа активирована. Печь включится в 14:20. 5. Вы можете проверить предустановленное время пуска, нажав кнопку Clock. 11.Приготовление с разной очередностью Для оптимальных результатов некоторые рецепты указывают разное приготовление и время. Вы можете подстроить меню под себя: Например: Необходимо готовить при микроволновой мощности 100P в течение 3 минут, затем при микроволно- вой мощности 20 P в течение 9 минут. Это установка в два этапа. 1. 100P микроволн на три минуты 1.1. Нажмите Power для выбора нужного меню. 1.2 Начните кнопку Time.weight/Auto cooking для установки времени приготовления. 2.1. Нажмите Grill/Combi для выбора нужного меню 2.2 Нажмите кнопку Auto Cooking /Weight.Time для настройки времени приготовления. 3. Начните приготовление, нажав Кнопку Instant/Start По окончанию приготовления энергией микроволн, печь автоматически начнет приготовление при мощности 20Р Примечание: максимальное количество операций для приготовления с разной очередностью – 4. Повторите шаг 1и 2 (по желанию). Инструкции по приготовлению Внимательно размещайте продукты в печи, более толстые куски кладите ближе к краям. При установке времени приготовления установите минимально возможное время, затем при необходимости продлите приготовление. Накрывайте продукты перед приготовлением. Справьтесь в инструкции, чем лучше накрывать конкретное блюдо: салфеткой, полиэтиленовой плёнкой или крышкой. Накрывая готовящееся блюдо, вы избегаете появления брызг (камера остаётся чистой), а также способствуете равномерному приготовлению блюда. Заворачивайте отдельные кусочки продуктов Оборачивайте отдельные кусочки мяса и птицы фольгой, чтоб они не подгорали. Перемешивайте продукты В течение приготовления один-два раза перемешайте продукты от краев к центру. Переворачивайте продукты Такие продукты, как гамбургеры, птицу, мясо в середине приготовления следует перевернуть. Перемещайте продукты. Такие продукты, как тефтели, в течение приготовления следует перевернуть и переместить от центра к краям посуды. Дайте готовому блюду отстояться По окончании приготовления дайте готовым продуктам постоять. Выньте готовое блюдо из печи и при необходимости перемешайте. При необходимости накройте блюдо, чтобы избежать подгорания. Проверяйте продукты на готовность Следите за тем, чтобы температура приготовления соответствовала типу продуктов. О готовности блюда свидетельствуют: - пар от всего блюда, а не только по краям. - у курицы становятся легко подвижными сочленения суставов. - мясо и птица теряют розовый цвет. - рыба темнеет и легко разламывается вилкой. Конденсация При микроволновой обработке обычно возникает конденсат. Его количество зависит от количества влаги в продуктах. При приготовлении продуктов под крышкой обычно не возникает столько конденсата, как при приготовлении без крышки. Следите, чтобы ничего не закрывало вентиляционные отверстия в корпусе прибора. Противень При использовании для жарки противня или другой посуды из нагревающегося материала обязательно ставьте его на жаропрочный изолятор, например, керамическую тарелку, во избежание повреждения стеклянного поддона из-за перегрева. Не превышайте время нагревания, указанное в инструкции к посуде. Безопасная плёнка для микроволнового приготовления При приготовлении продуктов с высоким содержанием жира следите, чтобы плёнка не касалась продуктов, поскольку они могут смешаться. Посуда из специальной пластмассы для микроволнового приготовления Некоторая пластиковая посуда для СВЧ-печей не подходит для приготовления продуктов с высоким содержанием жира или сахара. 18 УХОД И ЧИСТКА Регулярно чистите микроволновую печь. Перед началом чистки отключите печь от питания, по возможности держите дверцу камеры открытой. Корпус: Протрите губкой, смоченной в тёплой мыльной воде, затем тщательно вытрите сухой тканью. Не используйте абразивные чистящие средства. Дверца: Протрите с обеих сторон дверцу и просмотровое окно, а также уплотняющие прокладки дверцы губкой, смоченной в тёплой воде, чтобы удалить все следы приготовлявшихся продуктов. Не используйте абразивные чистящие средства. Панель управления: При чистке панели управления следует быть очень внимательными. Про- Безопасность для трите панель слегка влажной тряпочкой. Не используйте абразивные чистящие средства, химические растворители. На панель не должна попадать вода. Внутренняя камера: Протрите стенки камеры мягкой тряпочкой, смоченной в тёплой воде. Особо тщательно протрите крышку волновода, чтобы на ней не оставались присохшие остатки продуктов, поскольку при дальнейшем использовании печи они могут стать причиной задымления или возгорания. Не снимайте крышку волновода. Не используйте абразивные чистящие средства, химические растворители, металлические мочалки для чистки печи. Не распыляйте чистящие средства для печей непосредственно на поверхности микроволновой печи. Избегайте использования излишнего количества воды. По окончании чистки удалите все остатки воды сухой мягкой тряпочкой. Поддон/ Привод и кольцо вращения Промойте тёплой мыльной водой, ополосните и тщательно протрите. окружающей среды. Утилизация Вы можете помочь в охране окружающей среды! Пожалуйста, соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое оборудование в соответствующий центр удаления отходов. Матеріал посуду Мікрохвильова піч Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики и дизайн изделий. Жаростійка кераміка Так UА Жаростійкий пластик Так Жаростійке скло Так Решітка гриля Немає Мікрохвильова піч Шановний покупець! Поздоровляємо Вас із придбанням виробу торговельної маркою «Saturn». Впевнені, що наші вироби будуть вірними і надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві. Обслуживание Внимание: Поскольку снимать любую из крышек, защищающих от выброса микроволновой энергии, очень опасно, проводить эту операцию для ремонта или обслуживания может только квалифицированный специалист. Уважно прочитайте дану інструкцію перед початком експлуатації приладу і збережіть її для подальшого використання. Не піддавайте пристрій різким перепадам температур. Різка зміна температури (наприклад, внесення пристрою з морозу в тепле приміщення) може викликати конденсацію вологи всередині пристрою та порушити його працездатність при вмиканні. Пристрій повинен відстоятися в теплому приміщенні не менше ніж 1,5 години. Внимание: МИКРОВОЛНОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ Следите, чтобы не попадать под воздействие СВЧ-излучения от генератора токов сверхвысокой частоты или других СВЧпроводящих частей прибора. Технические характеристики: Потребляемая мощность: 1280 Вт Микроволновая мощность: 800 Вт Мощность гриля: 1000 Вт Номинальное напряжение: 220- 230 В Номинальная частота: 50 Гц Номинальная сила тока: 5,8 А ного поля міститься в закритій камері. Під її впливом молекули їжі вібрують із надвисокою швидкістю, у результаті чого між ними виникає тертя, що швидко нагріває продукти. Три основні особливості мікрохвильової обробки a) поглинаюча здатність: під впливом НВЧ випромінювання молекули їжі сильно вібрують, у результаті чого їжа биваються від металевих стінок внутрішньої камери, завдяки чому виникає магнітне поле і не нагріваються інші частини НВЧ-печі. Вказівки по установці 1) Для забезпечення достатньої вентиляції відстань між задньою стінкою корпуса мікрохвильової печі і стіною повинне бути не менше 10 см, вільна відстань зверху над приладом - не менше 20 см. 2) Нічого не кладіть зверПримітки ху мікрохвильової печі. 3) Установіть прилад так, щоб був вільний доступ Не використовуйте кераміку, до розетки. декоровану металевими обод4) Розташовуйте пристрій ком. таким чином, щоб вилка була легкодоступною. 5) Мікрохвильова піч не Не може використовуватися повинна стояти окремо тривалий час для готування в або зберігатися в шафі. мікрохвильовій печі. 6) Скористайтеся обмежником безпечної відстані, щоб розташувати мікрохвильову піч біля стіни. Рекомендації з використання посуду Який би посуд Ви не виПластикоТак Може використовуватися для користовували, перед ва плівка готування м'яса або фаршу, та початком готування переяк надмірна температура може конайтесь, що вона підушкодити плівку. ходить для готування у НВЧ. У цілому, посуд з термостійкої кераміки, нагрівається. Однак проникнення скла або пластику підходить для вихвиль дуже залежить від розміру, токористання у НВЧ. Не використовуйте металевий посуд для готування в мікрохвильовій печі і при комбінованому готуванні. У таблиці зазначена застосовність різних матеріалів у НВЧ Перед першим використанням Часто в камері мікрохвильової печі або на нагрівальному елементі залишається масло, яке при нагріванні може пахнути. Це нормальне явище, після декількох використань запах пройде. Відкрийте вікно або двері, забезпечивши гарну вентиляцію. Поставте чашку з водою на стіл обертання, установіть максимальну потужність. Повторіть процедуру кілька разів. Введення пристрою в експлуатацію після транспортування проводити не раніше, ніж через 1,5 години після внесення його в приміщення. Принцип роботи мікрохвильової печі 1. Мікрохвиля – це різновид надвисокочастотного електромагнітного випромінювання, що існує в навколишньому просторі. Однак існуюча форма мікрохвилі розсіяна настільки, що зібрати її разом для нагрівання предметів неможливо. Головний компонент НВЧ-печі – магнітрон – перетворить електричну енергію в мікрохвильову; ця потужна енергія надвисокочастот- Комплектность: Микроволновая печь 1шт. Инструкция по эксплуатации с Гарантийным талоном 1 шт. Упаковка 1 шт. 19 вщини і типу продукту б) проникаюча здатність: НВЧ випромінювання може проникати крізь керамічний, скляний, пластиковий термостійкий посуд. Для готування продуктів у мікрохвильовій печі варто використовувати посуд саме із цих матеріалів, що забезпечують проникнення мікрохвиль Див. нижче рекомендації з використання посуду. в) відбивна здатність: мікрохвилі від- 20 ВАЖЛИВІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ УВАГА: щоб уникнути ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом, поранення або викиду надмірної енергії мікрохвиль, під час використання дотримуйтесь наступних основних запобіжних заходів: 1. Уважно прочитайте інструкцію 2.Перед початком використання перевірте, чи збігаються параметри вашої мережі з даними, зазначеними на заводській табличці приладу. Переконайтесь, що розетка із заземленням. 3. Щоб уникнути загоряння всередині камери: А. Не перегрівайте продукти Б. Перш ніж поміщати продукти в пластиковій або паперовій упаковці, зніміть з них зав'язки. В. Не нагрівайте в печі масло або жир для фритюру, оскільки даний прилад не дозволяє регулювати температуру масла. Г. Після закінчення готування протріть внутрішню камеру вологою губкою, а потім сухою ганчірочкою, щоб видалити бризки, що потрапили на стінки, і жир. Жир, що залишився, може надалі перегрітися і стати причиною появи диму або вогню. Д. Якщо під час готування продукти всередині печі задимилися або зайнялися, то треба, не відкриваючи дверцята внутрішньої камери, вимкнути прилад і відключити його від мережі. Е. Будьте особливо обережні, якщо продукти готуються або розігріваються в готових контейнерах із пластику, паперу, інших легко займистих матеріалів. 4. Щоб уникнути появи ризику вибуху або раптового закипання: а. Не розташовуйте в печі герметично закритий посуд (у тому числі дитячі пляшки із щільно закритою кришкою). б. Готуючи рідкі продукти, використовуйте посуд із широким горлечком. По закінченні готування почекайте не менше 20 секунд щоб уникнути раптового вируючого скипання рідини. в. Перед готуванням очищайте від шкірки картоплю і сосиски. Перед тим, як покласти у мікрохвильову піч варені яйця очищайте їх від шкарлупи, інакше вони можуть вибухнути, навіть після закінчення нагрівання. г. Не виймайте відразу з мікрохвильової печі приготовлену рідину. Щоб уникнути травм від киплячих рідин, не виймайте приготовлену їжу відразу після закінчення готування. д. Щоб уникнути опіків збовтуйте вміст пляшечок для годування дітей і перевіряйте їхню температуру. 5. Не експлуатуйте пекти, якщо ушкоджено дверцята або піч несправна. Для ремонту і настроювання мікрохвильової печі передайте її в найближчий авторизований сервісний центр. Не намагайтеся регулювати або ремонтувати пристрій самостійно. 6. Не використовуйте мікрохвильову піч, якщо в неї пошкоджені дверцята або шнур живлення, а також, якщо сама піч має які-небудь пошкодження або неправильно працює. 7. Після готування контейнер залишається гарячим. Щоб не обпалитися пором, виймаючи посуд з печі, не направляйте його на обличчя або руки. 8. Щоб уникнути ушкодження скляного піддону: a. Перед чищенням дайте скляному піддону охолонути. б. Не ставте гарячі продукти або посуд на холодний піддон. в. Не ставте заморожені продукти або посуд на гарячий піддон. 9. Переконайтесь, що під час готування посуд не торкається внутрішніх стінок печі. 10. Не дотримання мікрохвильової печі в чистоті може позначитися на ушкодженні поверхні, зменшенні терміну служби пристрою і виникненні небезпечної ситуації. 11. Використовуйте лише посуд, придатний для використання у мікрохвильовій печі. 13. Не зберігайте продукти і сторонні предмети всередині камери приготування.. 14. Не вмикайте мікрохвильову піч вхолосту. Це може призвести до ушкодження печі. 15.Пристрій не призначений для використання дітьми або людьми з обмеженими здібностями. Користуватися мікрохвильовою піччю без догляду дозволено дітям, якщо їх докладно проінструктували про її роботу, і вони можуть безпечно використати її і розуміють потенційну небезпеку, що може трапитися через неправильного використання. 16.Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником, може призвести до травм. 17. Не використовуйте пристрій поза приміщенням. 18. Збережіть інструкції. 19. Збережіть інструкції. 20. Прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) із зниженими фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм. 21. Мікрохвильова піч не може управлятися зовнішнім таймером або пультом дистанційного керування. Примітка: 1. Увімкнути піч можна тільки при добре закритих дверцятах. Це спеціальний захід безпеки; намагайтеся не пошкодити блокіратори дверцят. 2. Панель керування показана на наступній сторінці (панель керування може змінюватися без попереднього повідомлення про це). 3. Під час чищення не знімайте кришку хвилеводу. 4. Скляний піддон сприяє рівномірному обсмажуванню продуктів. 5. Решітка гриля використовуються для смаження. 6. На LED дисплеї відображається години, режим готування і час роботи, що залишився до закінчення поточного режиму. Панель керування 1. Перед початком роботи Після включення в мережу дисплей буде блимати 3 рази. Далі буде блимати Це означає, що ви повинні ввести меню приготування і час. 2. Автоприготування / Кнопка ваги / часу За допомогою кнопки Time. weight / Auto cooking вибирається меню Автоматичного приготування, збільшується або зменшується час приготування і вага під час роботи мікрохвильової печі. 3. Stop / Clear («Стоп / Скасування») На самому початку або на стадії введення програми: один раз натисніть кнопку Скасувати для скасування введення програм і повернення до початкового етапу. ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ ОПИС ПРОДУКТУ 21 22 Під час роботи печі: один раз натисніть для зупинки роботи печі, двічі для скасування програми приготування. Наприклад: щоб готувати з потужністю 80P 10 хвилин 1. Після включення на дисплеї блимає двокрапка, натисніть один раз Stop / Clear 2. Кнопкою Micro Power виберіть необхідну потужність. 3. Кнопкою Time. weight / Auto cooking Встановіть час готування 4. Для старту натисніть кнопку Instant / Start - на дисплеї відобразиться зворотний відлік часу. У процесі приготування можна змінювати час приготування. Рекомендується перевертати продукти. Натисніть кноп-ку Instant/Start для продовження програми. Приклад: для розморожування 200 грам птиці: 1. Після включення на дисплеї блимає двокрапка: Натисніть Pause / Cancel. 2. Виберіть тип продукту, натискаючи 4. Автоматичне нагадування Після закінчення приготування на LED дисплеї відобразиться End і прозвучить три коротких звукових сигнали, що нагадують Вам про те, що потрібно витягти блюдо. Якщо ви не натиснете кнопку Stop / Clear або не відкриєте дверцята, сигнал буде звучати з інтервалом 3 хвилини. 5. Функція блокування від дітей Блокує панель управління при очищенні або щоб діти не могли користуватися піччю без нагляду. Всі кнопки заблоковані. Для вмикання блокування від дітей натисніть і утримуйте кнопку Stop / Clear близько трьох секунд, поки на дисплеї не відобразиться напис OFF. Для скасування функції блокування від дітей натисніть і утримуйте кнопку Pause / Cancel близько трьох секунд, поки не засвітиться LED дисплей. 6. Приготування в печі Натискайте кнопку Micro Power, на LED дисплеї відобразяться значення потужності: 100P-80P-60P-40P-20P 100P --- Висока потужність, 100% енергії мікрохвиль. Застосовується для швидкого і ретельного приготування таких страв, як м'ясо, овочі. 80P --- Потужність вище середньої, 80% енергії мікрохвиль. Застосовується для середньої швидкості приготування, таких як яйця, риба, рисовий відвар, рис, суп. 60P --- Середня потужність, 60% енергії мікрохвиль. Застосовується для приготування продуктів на парі. 40 P --- Потужність нижче середньої, 40% енергії мікрохвиль. Застосовується для розморожування страв 20P --- Низька потужність, 20% енергії мікрохвиль. Застосовується для підтримки температури. Примітка: 1) Максимальний час - 60 хвилин. 2) Під час приготування в печі не використовуйте грати для гриля. 3) Не вмикайте мікрохвильову піч порожньою. 4) Для того, щоб перевернути страву під час роботи печі, натисніть кнопку Instant / Start. 5) Для того, щоб витягти страву з печі до закінчення встановленого часу, натисніть кнопку Stop / Clear і очистіть передвстановлене час, щоб піч не почала виконувати цю програму наступного разу. кнопку Auto Defrost. 3. Встановіть вагу страви, що розморожується, натиснувши кнопку Time.Weight. / Auto Cooking 4.Включите процес розморожування, натиснувши кнопку Instant / Start. На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу. 5. По закінченні половини часу розморожування двічі прозву-чать три сигнали, нагадуючи про те, що потрібно перевернути блюдо. Відкрийте дверцята і переверніть блюдо, обернувши фольгою теплу частину. Знову натисніть кнопку Instant / Start і продовжіть розморожування. Якщо ви не перевернули блюдо після звукових сигналів, цикл розморожування продовжитися до само-го закінчення. 23 7. Експрес приготування Натисніть кнопку - почне миготіти LED дисплей і показувати 0: 30--1: 00-1:30 Дана функція дозволить вам нагріти чашку води або напою, пропустивши цикли установки часу. Виберіть необхідний час залежно від об’єму напою. 0:30 - час роботи 30 секунд за замовчуванням. 1:00 - час роботи 1 хвилина за замовчуванням 1:30 - час роботи 1 хвилина і 30 секунд за замовчуванням. Наприклад: приготувати в "експрес" протягом 1 хвилини 1. Після вмикання буде миготіти двокрапка або натисніть однократно кнопку Stop.Clear. 2. Безперервно натискайте кнопку Express для вибору необхідного меню. 3. Почніть готування, натиснувши кнопку Іnstant.Start 8. Defrost/Clock («Розморожування/Годинник») Натискайте кнопку («Розморожування/Годинник - на LED дисплеї з'являться наступні значення: d.1 d.2 d.3. d.1 --- для розморожування м'яса, вага в межах від 0.1 кг до 2.0 кг. d.2 --- для розморожування птиці, вага в межах від 0.2 до 3.0Kg. d.3 --- для розморожування морепродуктів, вага в межах від 0.1 до 0.9 кг. Примітка: 1. Для рівномірного запікання необхідно перевертати блюдо під час приготування. 2. Зазвичай розморожування займає більше часу, ніж приготування страви. 3. Якщо страву можна різати ножем, то воно вже готове. 4. Для отримання оптимальних варіантів див. поради щодо розморожування. Установка часу: Після включення на дисплеї блимає двокрапка: натисніть і утримуйте кнопку defrost / CLOCK три секунди. Піч увійде до положення налаштування годин. Для введення годин натисніть кнопку Time.weight / Auto cooking. Знову натисніть кнопку defrost / CLOCK і використовуйте ту ж процедуру для встановлення хвилин. Приклад: для розморожування 200 грам птиці: 1. Після включення на дисплеї блимає двокрапка: Натисніть Pause / Cancel. 2. Виберіть тип продукту, натискаючи кнопку Auto Defrost. 3. Встановіть вагу страви, що розморожується, натиснувши кнопку Time.Weight. / Auto Cooking 4.Включите процес розморожування, натиснувши кнопку Instant / Start. На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу. 5. По закінченні половини часу розморожування двічі прозвучать три сигнали, нагадуючи про те, що потрібно перевернути блюдо. Відкрийте дверцята і переверніть блюдо, обернувши фольгою теплу частину. Знову натисніть кнопку Instant / Start і продовжіть розморожування. Якщо ви не перевернули блюдо після звукових сигналів, цикл розморожування продовжитися до самого закінчення. Вказівки щодо розморожування продуктів Стейк, біфштекс - Оберніть тонкі краї шматків фольгою. - Покладіть м'ясо в один шар, найтонші шматки покладіть в центрі неглибокої тарілки. Якщо шматки склеїлися разом, постарайтеся відразу ж розді- лити їх. - Звуковий сигнал нагадає вам про необхідність перевернути м'ясо. Переверніть і перемістіть шматки, розморожені шматки закрийте фольгою. - Для продовження розморожування натисніть кнопку Instant / Start. - Після закінчення часу розморожування залиште м'ясо, накрите фольгою, постояти 5-15 хвилин. Рубана яловичина - Покладіть шматки замороженого м'яса на неглибоку тарілку, краї оберніть фольгою. - Звуковий сигнал нагадає вам про необхідність перевернути м'ясо. Вийміть розморожені шматки, решта перетягніть на тарілці, краї оберніть фольгою. - Для продовження розморожування натисніть кнопку Instant / Start - Після закінчення часу розморожування залиште м'ясо, накрите фольгою, постояти 5-15 хвилин. Куски м'яса (яловичина / свинина / баранина) - Оберніть тонкі краю шматків фольгою. - Покладіть м'ясо на неглибоку тарілку, тонкі скибки бажано покласти зверху. - Звуковий сигнал нагадає вам про необхідність перевернути м'ясо. Переверніть і перемістіть шматки, розморожені шматки закрийте фольгою. - Для продовження розморожування натисніть кнопку Instant / Start - Після закінчення часу розморожування залиште м'ясо, накрите фольгою, постояти 10-30 хвилин. Птиця - Зніміть упаковку, оберніть фольгою ніжки і крильця. - Покладіть птицю грудкою донизу на неглибоку тарілку. - Звуковий сигнал нагадає вам про необхідність перевернути м'ясо. Переверніть, розморожені шматки закрийте фольгою. - Для продовження розморожування натисніть кнопку Instant / Start - Після закінчення часу розморожування залиште м'ясо, накрите фольгою, постояти 15-30 хвилин. 24 9. Автоматичне приготування У даній печі передбачені установки меню автоматичного приготування. Коли на дисплеї блимає двокрапка, натискайте кнопку Auto Time.weight / Auto cooking на дисплеї будуть циклічно відображатися режими AС.1, AС.2 ... AС.6. Виберіть відповідне меню в залежності но початку приготування з потужність 100P протягом 9 хвилин і 30 секунд о 14:20. 1. Встановіть поточний час 1.1 Натисніть кнопку Clock. 1.2 Натисніть Time.weight / Auto cooking для установки годинника - будуть мигати годинник. 1.3 Знову натисніть кнопку Preset.Clock. 1.4 Натисніть кнопку Time.weight / Auto cooking для настройки хвилин. 1.5 Натисніть кнопку Clock або почекайте 5 секунд, поки не встановиться час. 2. Встановіть меню приготування і час. 2.1 Кнопкою Power виберіть потужність. 2.2 Натисніть Time.weight / Auto сooking для установки часу приготування. 2.3.Чтоби повернутися до поточного часу натисніть Clock 3 секунди, після чого почуєте короткий звуковий сигнал. 3. Встановіть передбачуваний час пуску печі. Повторіть кроки 1.2, 1.3, 1.4 4. Натисніть кнопку Clock для підтвердження меню включення із затримкою. Тепер програма активована. Піч включиться в 14:20. 5. Ви можете перевірити встановлене час пуску, натиснувши кнопку Clock. Примітка: Функція затримки не застосовується для таких режимів як Експрес готування, Автоприготування і Авторозморожування. від виду продукту і ваги, уважно вивчивши дані в таблиці, представленої нижче, інакше результат приготування може сильно відрізнятися від потрібного. Приклад: Приготування на пару 450 г риби. 2. Після включення на дисплеї мигає: Натисніть кнопку Stop / Clear 2. Виберіть меню, натиснувши кнопку Time.weight / Auto cooking. Почніть приготування, натиснувши кнопку Instant/ Start. На дисплеї відобразиться зворотний відлік часу. Таблиця автоматичного приготування Дисплей Продукт Підходить для Підходить для готування пакету попкорна, вагою 85 г (3.0Oz). Зупиныть процес готування Поппопкорну за допокорн могою кнопки Stop/Clear, якщо частота утворення попкорну знизилася до 1 шт. за 1-2 секунди. Те ж саме, що й ПопA.1 за винятком корн ваги 100 р. (3.5Oz). Підходить для розігрівання шматка Піца холодної піци вагою 0.15 кг. Підходить для розігріву рідини 250 мл. Температура Напій напою – 5-100 С. Використовуйте посуд із широким горлечком. Те ж саме, що й Напій A.4, тільки для об’єму 500 мл. Підходить для приготовлення картоплі. Поріжте картоплю кубиками 5 мм. Загальна вага близько 0.45кг. ПоклаКартодіть картоплю у пля велике блюдо і накрийте його тонкою плівкою, щоб уникнути випарювання води. Перевертайте картоплю. Приклад: Зараз 12:30, якщо ви хочете, щоб мікрохвильова піч автоматич- Примітка: 1. Час приготування ґрунтується на продуктах кімнатної температури 20250С. Продукти з різною температурою можуть відрізнятися за часом приготування. 2.На результат приготування впливають, як правило, такі чинники як температура, вага і форма продукту. 10. Автоматичне включення (функція затримки) Якщо вам потрібно, щоб готування почалося не негайно, а через годину, скористайтеся функцією автоматичного вмикання. 1. Установка потокової години; 2. Установка години та меню приготування. Приклад: Зараз 12:30, якщо ви хочете, щоб мікрохвильова піч автоматично початку приготування з потужність 100P протягом 9 хвилин і 30 секунд о 14:20. 1. Встановіть поточний час 1.1 Натисніть кнопку Clock. 25 1.2 Натисніть Time.weight / Auto cooking для установки годинника - будуть мигати годинник. 1.3 Знову натисніть кнопку Preset.Clock. 1.4 Натисніть кнопку Time.weight / Auto cooking для настройки хвилин. 1.5 Натисніть кнопку Clock або почекайте 5 секунд, поки не встановиться час. 2. Встановіть меню приготування і час. 2.1 Кнопкою Power виберіть потужність. 2.2 Натисніть Time.weight / Auto сooking для установки часу приготування. 2.3.Чтоби повернутися до поточного часів натисніть Clock 3 секунди, після чого почуєте короткий звуковий сигнал. 3. Встановіть передбачуваний час пуску печі. Повторіть кроки 1.2, 1.3, 1.4 4. Натисніть кнопку Clock для підтвердження меню включення із затримкою. Тепер програма активована. Піч включиться в 14:20. 5. Ви можете перевірити встановлене час пуску, натиснувши кнопку Clock. Примітка: Функція затримки не використовується для таких режимів як Експрес приготування, Автоприготування і Авторозморожування. 11.Готування з різної послідовністю Для оптимальних результатів деякі рецепти вказують різне приготування та час. Ви можете настроїти меню під себе: Наприклад: Необхідно готовити при мікрохвильовій потужності 100P протягом 3 хвилин, потім при мікрохвильовій потужності 20 P протягом 9 хвилин. Це установка у два етапи. 1. 100P мікрохвиль протягом 3 хвилин. 1.1. Натисніть Power для вибору необхідного меню. 1.2 Почніть кнопку Tіme.weіght/Auto cookіng для установки часу приготовления. 2.1. Натисніть Grіll/Combі для вибору потрібного меню 2.2 Натисніть кнопку Auto Cookіng /Weіght.Tіme для настроювання часу приготовления. 3. Почніть готування, натиснувши Кнопку Іnstant/Start По закінченню готування в режимі приготування в печі, піч автоматично почне готування при потужності 20Р Примітка: максимальна кількість в операцій для готування з різною черговістю - 4. Повторіть крок 1і 2 (за бажанням). Інструкції з приготування Уважно розміщуйте продукти в печі, більш товсті шматки кладіть ближче до країв. 26 При встановленні часу приготування встановлюйте мінімально можливий час, потім при необхідності продовжите приготування. Накривайте продукти перед приготуванням. Дізнайтесь з інструкції, чим краще накривати конкретну страва: серветкою, поліетиленовою плівкою або кришкою. Накриваючи страву, ви уникайте появи бризок (камера залишається чистою), а також сприяєте рівномірному приготування страви. Завертайте окремі шматочки продуктів Обертайте окремі шматочки м'яса і птиці фольгою, щоб вони не підгоряли. Перемішуйте продукти. Протягом приготування один-два рази перемішуйте продукти від країв до центру. Перевертайте продукти. Такі продукти, як гамбургери, птицю, м'ясо в середині приготування слід перевернути. Переміщуйте продукти. Такі продукти, як тюфтелі, протягом приготування слід перевертати і переміщати від центру до країв посуду. Дайте готовій страви відстоятися. По закінченню приготування дайте готовим продуктам постояти. Вийміть готову страву з печі і при необхідності перемішайте. При необхідності накрийте страву, щоб уникнути підгоряння. Перевіряйте продукти на готовність. Слідкуйте за тим, щоб температура приготування відповідала типу продуктів. Про готовність страви свідчать: - Пара від всього блюда, а не лише по краям. - У курки стають легко рухомими зчленування суглобів. - М'ясо і птиця втрачають рожевий колір. - Риба темніє і легко розламується виделкою. Конденсація При мікрохвильової обробці звичайно виникає конденсат. Його кількість залежить від кількості вологи в продуктах. При приготуванні продуктів під кришкою зазвичай не виникає стільки конденсату, як при приготуванні без кришки. Слідкуйте, щоб нічого не закривало вентиляційні отвори в корпусі приладу. Деко При використанні для смаження деки чи іншого посуду з матеріалу, що нагрівається, обов'язково ставте його на жароміцний ізолятор, наприклад, керамічну тарілку, щоб уникнути пошкодження скляного піддону через перегрів. Не перевищуйте час нагрівання, вказаний в інструкції до посуду. Безпечна плівка для мікрохвильового приготування При приготуванні продуктів з високим вмістом жиру стежте, щоб плівка не торкалась продуктів, оскільки вони можуть змішатися. Посуд із спеціальної пластмаси для мікрохвильового приготування Деяка пластиковий посуд для СВЧпечей не підходить для приготування продуктів з високим вмістом жиру або цукру. Обслуговування Увага: Оскільки знімати будь-яку з кришок, що захищають від викиду мікрохвильової енергії, дуже небезпечно, проводити цю операцію для ремонту або обслуговування може тільки кваліфікований фахівець. Увага: МІКРОХВИЛЬОВЕ ВИПРОМІНЮВАННЯ Слідкуйте, щоб не потрапляти під вплив НВЧ-випромінювання від генератора струмів надвисокої частот або інших НВЧ-провідних частин приладу. Технічні характеристики: Споживча потужність: 1280 Вт Мікрохвильова потужність: 800 Вт Потужність гриля: 1000 Вт Номінальна напруга: 220-230 В Номінальна частота: 50 Гц Номінальна сила струму: 5,8 А ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ Регулярно чистіть мікрохвильову піч. Перед початком чищення від'єднайте пристрій від мережі живлення, по можливості тримайте дверцята камери відкритими. Корпус: Протріть губкою, змоченою в теплій мильній воді, потім ретельно витріть сухою тканиною. Не використовуйте грубі абразивні чистильні засоби. Дверцята: Протріть з обох сторін дверцята і оглядове вікно, а також ущільнюючі прокладки дверцят тканиною, змоченою в теплій воді, щоб видалити всі сліди продуктів, що готуються. Не використовуйте грубі абразивні чистильні засоби. Панель керування: При чищенні панелі керування слід бути дуже уважними. Протріть панель злегка вологою тканиною. Не використовуйте абразивні чистильні засоби, хімічні розчинники. Не панель не повинна потрапляти вода. Внутрішня камера: Протріть стінки камери м'якою ганчіркою, змоченою в теплій воді. Особливо ретельно протріть кришку хвилеводу, щоб на ній не залишалися засохлі залишки продуктів, оскільки при подальшому використанні печі вони можуть стати причиною задимлення чи пожежі. Не знімайте кришку хвилеводу. Не використовуйте абразивні чистильні засоби, хімічні розчинники, металеві мочалки для чищення печі. Не розпилюйте чистильні засоби для печей безпосередньо на поверхні мікрохвильової печі. Уникайте використання зайвої кількості води. По закінченні чищення видаліть всі залишки води сухою м'якою тканиною. Піддон / Привід і кільце обертання Промийте теплою мильною водою, ополосніть і ретельно протріть. Комплектність: Мікрохвильова піч 1шт. Інструкція по експлуатації з . Гарантійним талоном 1 шт. 1 шт. Упаковка Безпеука навколишнього середовища. Утилізація Ви можете допомогти в охороні навколишнього середовища! Будь ласка, дотримуйтесь місцевих правил: передавайте непрацююче електричне устаткування у відповідний центр утилізації відходів. 27 28 GB INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA 29 All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and are governed by the legislation of the country where the product was bought. The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty services and free of charge repair. Cases uncovered by the warranty and free of charge repair: 1. Guarantee coupon is filled in improperly. 2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the service regulations indicated in the instruction. 3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction). 4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects. 5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from batteries, mains or accumulators. 6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made. 7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc. 8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements, irrespective of used water quality. 9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on nonheat resistant parts of the product. 10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power cords, headphone cords etc.). On the warranty service and repair, please contact the authorized service centers of Saturn Home Appliances. 30 1 RU CZ MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu. Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии. Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen. Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy. Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují 1. Záruční list je vyplněn nesprávně. 2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu,že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou uvedena v návodu. 3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě modelů speciálně určených pro tyto cíle,což je uvedeno v návodu). 4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození,vyvolaná tím,že se dovnitř dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty. 5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě nebo akumulátorů. 6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod. 7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití,spotřebních materiálů atd. 8. Výrobek má vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody. 9. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku. 10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce,které jsou dodané spolu s výrobkem (filtry, síťky, sáčky,baňky,mísy,víka,nože, šlehače,struhadla,kotouče,talíře,trubky,hadice,kartáče a také síťové šňůry, sluchátkové šňůry atd.). V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“. Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным представителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта. Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются: 1. Гарантийный талон заполнен неправильно. 2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации, указанных в инструкции. 3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в инструкции). 4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов. 5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от батарей, сети или аккумуляторов. 6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних механизмов и т.д. 7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, расходных материалов и т.д. 8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов, независимо от качества используемой воды. 9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) температур или огня на нетермостойкие части изделия. 10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш, крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов, щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.). По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специализированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances». 31 32 Город, адрес г. Альметьевск, ул. К. Цеткин, д.18а г. Анапа, ул. Астраханская, д. 98 г. Апшеронск, Краснодарский край, ул. Ворошилова, 109 г.Архангельск, ул. Котласская, д.1, корп. 1, офис12 г. Астрахань, ул. Савушкина, д.47 г. Астрахань, ул. Маскаковой, д. 16, 2 этаж, комн.7 г. Ахтубинск, м-н Мелиораторов, д.15 г. Ахтубинск, ул. Панфилова, д. 32 г. Барнаул, ул. Пролетарская, д.113 г. Батайск, пер. Книжный, д.9, кв.25 г. Батайск, ул. Матросова, д. 37 Название АСЦ Телефон МБТ Сервисный Центр ИП Валиуллин М.Р. т. 8(8553) 32-22-11, м.т. 8-960047-22-11 V+ СЦ "СПЕКТРСЕРВИС" т. 8(86133) 6-09-84, т.м. 8-918-21557-75 V+ т. 8(86152)281-99 V+ т. 8(8182) 44-15-55, V+ Абсолютсервис "ВЕГА-29" ООО ПКЦ «ВДВ» СЦ "Ремонтная Бригада" ООО "Ковчег" Сервисный Центр ИП Комаров Николай т.8(8512)2519-39, т.8(8512) 25-12-00 т. 8(8512) 54-67-67, т. 8(8512 54-91-91 т. 8(85141) 3-61-25 V+ Сплитсистемы LCD V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ ИП Кулешов А.П. м.т.8-905425-60-4-73 V+ V+ V+ Центральный Сервисный Центр т. 8(8635) 47-47-72, т. 8(8635) 47-47-72 V+ V+ V+ V+ V+ V+ г. Белореченск, ул. Мира, д.63 ООО "Дело техники" г. Буденновск, ул. Октябрьская, д. 84 ИП Цивенов Д.С. г. Волгоград, пр. Ленина, д. 58 "Сервис. ГИМ" V+ V+ м.т. 8-927552-47-21, м.т. 8-937122-13-99 33 V+ V+ т.8(3852) 63-94-02 ООО "Диод" СМА Мороз. лари V+ V+ V+ V+ г. Волгоград, ул. Елецкая, д. 173 АСЦ "Классика" г. Волгоград, ул. Томская, д. 4а ИП Спицын С.В. Волгоградская обл., Калачевский р-н п. Береславка, Волгоградская обл., р.п. Быково, ул. Калинина, д. 9 Волгоградская обл., п. Елань, ул. Л. Толстого, д. 32 Волгоградская обл., р.п. Октярьский, ул. Кругликова, д. 158 Сервисный Центр "ТехноБыт" Сервисный Центр ИП Рахимов Ренат Сервисный Центр ИП Егоров Юрий т. 8(86155)311-00, м.т. 8-918980-64-75 т. 8(86559) 2-08-02, т. 8(86559)529-71 т. 8(8442) 23-41-36, т. 8(937) 717-93-34 т. 8(8442) 97-50-10, т. 8-960883-59-00 т. 8(8442) 98-16-47, т. 8(8442) 5306-04 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ м.т. 8-961688-53-48 V+ м.т. 8-927521-52-00 V+ V+ м.т. 8-937722-68-12 Сервисный Центр ИП Макеев Юрий м.т. 8-937730-66-03 Волгоградская обл., г. Суровикино Сервисный Центр ИП Караичев Алексей м.т. 8-904404-14-55 г. Волгодонск, Ростовская обл., пр-т. Cтроителей, д. 12/15 СЦ "Master" м.т. 8-928126-63-66 34 V+ V+ V+ г. Волжский, ул. 77-й Гвардейской, д. 65А "Сервис.ГИМ" т. 8(937) 717-93-36 V+ V+ г.Вологда, ул.Чернышевско го, д. 65 "Ремонт бытовой техники" т. 8(8172) 70-03-45, т. 8(8172) 54-21-54 V+ V+ ООО "МИГ" т. 8(8172) 52-72-51 V+ "ВоронежСервис" т.8(4732) 71-31-84 ИП Пономаренко Р.Р. т. 8(87951) 6-47-93, м.т. 8-928654-28-01 "Арсгир" 8-962-65520-00 мастерская "СЕРВИС ПЛЮС" т. 8(8313) 21-14-14 Вологодская обл., п. Рубцово, д. 1а г. Воронеж, ул. Плехановская, д. 40 г. Георгиевск, ул. Калинина, д. 140/1 г. Грозный, ул. Дадин Айбики, д. 48 г. Дзержинск, Нижегородская обл., ул. Чапаева, д. 68 г. Дзержинск, пр. Циолковского, д. 54 г. Ейск, ул. Пушкина, д. 84 г. Екатеринбург, ул. Сыромолотова, д. 21 СЦ "Кварц" АСЦ "Техносервис" ООО "АСервис" г. Елец, Липецкая обл., ул. Октябрьская, д. 47 ООО фирма "ПОЛЮС" г. Иваново, ул. Дзержинского, д.45/6 ООО "СпектрСервис" г. Ижевск, ул. Азина, д. 4 ООО “АРГУССервис” V+ V+ V+ V+ 8(3412) 30 7979, 8(3412)3083-07 35 V+ СЦ "Аквамарин" V+ V+ г. Казань, пр. Ямашева, д. 38 СЦ "Витязь" V+ V+ V+ г. Калуга, ул. Суворова, д. 25, Грабцевское шоссе, д. 47 г.Кемерово, пр. Октябрьский, д. 53/2 V+ V+ V+ V+ V+ "КлиматКонтроль" СЦ "Мастер" V+ ООО "Бинэс Сервис" т. 8(3412) 78-76-85, т. 8(3412) 78-06-64 т. 8(3412) 44-60-40, т. 8(3412) 44-60-67 т. 8(8362) 24-11-24, т. 8(8362) 25-55-40 т. 8(39520) 65-04-95, т. 8(39520) 93-16-56 т. 8(843) 248-71-17, т. 8(843) 258-85-65 т. 8 (4842) 54-82-22, т. 8 (4842) 54-83-33 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ т. 8(3842) 35-39-67 V+ г. Киров, ул. Некрасова, д. 42 ООО "ЭкранСервис" т. 8(8332) 56-25-95, т. 8(8332) 54-70-77 V+ г. Константиновск, Ростовская обл., пер. Студенческий, 9 МакаровЮГ 8-988-54824-36 V+ АСЦ " Кристалл Сервис Быт" т. 8(4942) 300107, т. 8(4942) 300107 V+ V+ г. Кострома, ул. Коммунаров, д. 5 V+ ИП Бондаренко А.В. т. 8(86142)443-59 V+ V+ г. Кореновск, ул. Пурыхина, д. 2, корп."а" Абсолютсервис т. 8(861) 267-50-88 V+ V+ г. Краснодар, ул. Новороссийская, 3 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ 36 V+ V+ ВК-Сервис V+ V+ г. Ижевск, ул. Буммашевская, д. 7/1, офис 301, 307 г. Йошкар-Ола, ул. Воинов Интернационалистов, д 24 а ООО “АРГУССервис” г. Иркутск, ул.Киренская, д. 20 V+ т. 8(8313) 20-93-00, т. 8(8313) 20-92-94 т. 8(86132) 2-11-71, т. 8(86132) 3-66-02 т. 8(343)26981-10, т.8(343)21961-22 т. 8(47467) 4-12-08, т. 8(47467) 4-33-17 т. 8(4932) 335185, т. 8(4932) 335236 V+ V+ V+ V+ г. Ижевск, ул. М. Горького, д. 76 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ г. Краснодар, ул. Академика Лукьяненко, д.103, оф.55 Краснодарский край, ст. Варениковская, ул. Виноградная, д. 42/2 Краснодарский край, ст. Каневская, ул. Свердликова, д. 116 Краснодарский край, ст. Ленинградская, ул. Жлобы,д.57г Краснодарский край, ст. Стародеревянковская, ул. Комсомольская, д.25 Краснодарский край, ст. Староминская, ул. Толстого, д. 1 г. Красноярск, ул. Дудинская, д. 1 г. Курск, ул. Студенческа, д. 36-а, ул. Сумская, д. 37-б г. Лабинск, Краснодарский край, ул. Турчанинова, д. 2 г. Майкоп, ул. Гоголя, д. 29 г. Майкоп, ул.Димитрова, д. 25 "М-СервисЮг" т.8(861) 222-64-13, т.8(861) 222-85-55, м.т. 8-905408-08-38 V+ V+ ИП Лютерович В.М. м.т. 8-918041-31-04, т. 8(86131) 71-2-72 V+ ИП Галишников А.А. т. 8(86164) 7-01-22 V+ ООО "Уманьбытсервис" т. 8(86145) 3-78-74 ООО "ЭлитСервис" т. 8(86164) 65-4-95, м.т. 8-918355-81-70 ИП Галишников А.А. т. 8(86153) 4-16-70 СЦ "Электроальянс" СЦ "Маяк+" ООО "БЫТСЕРВИС" СЦ "МастерСервис" ООО "ЭлектронСервис" Сервисный г. Махачкала, центр "РОпр. Шамиля, д. 20 САМ" т. 8(3912) 93-54-33, т. 8(3912) 94-52-82 т. 8 (4712) 50-85-90, т. 8 (4712) 35-04-91 т. 8 (86169) 7-39-99, т. 8(86169) 7-24-96 т. 8 (8772) 52-36-90 V+ V+ 37 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ т. 8 (8772) 55-62-38 т. 8( 8722) 93-30-73 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ г. Миллерово, Ростовская обл., ул. Калинина, д. 11 СЦ "Мастер Плюс" г. Москва, Сигнальный пр-д, д. 16, стр. 9 ООО "РеалМастер" г. Москва, г. Зеленоград, корпус 1534 ООО "ПроторСервис" г. Москва, б-р Маршала Рокоссовского, д.3 (м.ул. Подбельского) Технический Центр "ЮНик" г. Москва, Старый ТолмаТехничечевский пер.,д.17, ский Центр стр.2.(м.Ново"ЮНик" кузнецкая) г. Москва, Волжский бульТехничевар, д.50, кор.2 ский Центр (м.Волжская) "ЮНик" г. Москва, ул.НовоалексеевТехническая,д.14, кор.1 ский Центр (м.Алексеевская) "ЮНик" г. Королев, Московская Техничеобл., ский Центр пр-д Циолков"ЮНик" ского, д.5 г. Набережные Сервисный Челны, ул. ВаЦентр хитова, д.20 "ТриО" (30/05) г. Невинномыск, ул. Гагарина, д. 55 СЦ "ЭДВИС" г. Нижнекамск, ул. Кайманова, д. 9 (маг."Ак Калфак") "Техника" т. 8(86385) 2-33-26 м.т 8-960458-07-11 т. 8 (499) 340-29-89, т. 8 (499) 733-25-00 т. 8(499) 717-82-07, т. 8(499) 717-82-12 т. 8(495) 721-30-70, т. 8(499) 168-05-19, т. 8(499) 168-47-15 т. 8(495) 953-12-02, т. 8(495) 953-11-57, т. 8(495) 953-10-25 т. 8(495) 178-89-22, т. 8(499) 742-35-63 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ т. 8(495) 627-53-25 V+ V+ V+ V+ т. 8(495) 516-24-60, т. 8(495) 516-24-61 V+ V+ V+ V+ т. 8(8552) 359002, т. 8(8522) 359042 т. 8(86554) 5-59-77, т. 8(86554) 3-67-57 т. 8(8555) 48-08-80, т. м. 8-917906-60-06 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ 38 г. Нижний Новгород, ул. Заводской парк, д. 21 г. Нижний Новгород, ул. Ларина, д. 18А г. Нижний Новгород, ул. Коновалова, д. 6 г. Новокузнецк, Кемеровская обл., ул. Грдины, д. 18 г. Новороссийск, ул. Серова, д. 14 г. Новосибирск, ул. Вертковская, д. 42 г. Новошахтинск, пл. Базарная, д. 24А г. Оренбург, ул. Космическая, д. 4 СЦ "Качественный сервис" ООО "Бытовая АвтоматикаСервис" ООО "Сибсервис" ООО "АРГОНСЕРВИС" ООО "Сибирский Сервис" ЭлектроМир ИП Бабина Т.В. г. Орск, ул. Волкова, д. 2 "АйсСервис+" г. Пенза, ул. Кулакова, д. 2 ООО "Мир Сервиса" г. Пермь, ул. Деревообделочная, д. 3, корп. Б Г.Петрозаводск , ул.Северная, д.11 т. 8(831) 229-63-66, т. 8(831) 229-60-87 V+ V+ V+ т. 8(831) 4618-848 V+ V+ т. 8(831) 4618-848 V+ V+ т. 8 (3843) 20-31-33 V+ т. 8(8617) 63-11-15, т. 8(8617) 63-03-95 т. 8(383) 292-47-12, т. 8(383) 355-55-60, т. 8(383) 352-89-86 т.8(86369) 3-74-75, т.м.8-928609-35-85 V+ т. 8 (3532) 36-87-94 V+ т. 8(3537) 33-84-43, т. 8(3537) 35-13-18 т. 8(8412) 26-09-60, т. 8(8412) 26-12-29 ООО СК-Сервис" т. 8 (342) 221-40-99 "АлкорСервис" Т. 8(8142) 78-06-93, т. 8(8142) 70-65-48 39 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ ООО "Ремонт и Сервис" т. 8 (8112)53-86-30, т. 8 (8112)53-86-50 V+ Техно Сервис т. 8(793) 3184-16 V+ V+ V+ V+ V+ Региональная Сервисная Компания т. 8(47396) 48-911 V+ V+ V+ V+ V+ ТД "Оптима Сервис" т. 8 (863) 300-62-86 V+ V+ V+ V+ ООО "МаксимСервис" т. 8(863) 250-47-77 V+ V+ ООО "Мастер" т.8 (863) 2192-112, т.м 8-800100-51-52 V+ V+ V+ ИП Иванов А.П. м.т. 8-906453-35-81 V+ Сервисная служба "ТЕХНОСЕРВИС" т. 8(4855) 22-04-77, т. 8(4855) 25-38-60 V+ V+ V+ V+ V+ Сервисная служба "ТЕХНОСЕРВИС" т. 8(4855) 24-31-21 V+ V+ V+ V+ V+ г. Рязань, ул. Пушкина, д. 14, корп. 1 ООО «ГарантКлимат» т. 8(4912) 76-88-01, т. 8(4912) 40-30-30 V+ V+ V+ V+ V+ г. Рязань, ул. Касимовское шоссе, д. 42 "а" г. Самара, ул. Енисейская, д.52, оф. 8,9 ООО «ГарантКлимат» т. 8(4912) 41-33-02, V+ V+ V+ V+ V+ Сервисный Центр т. 8(846) 931-85-46 V+ V+ V+ V+ г. Псков, ул. Труда, д. 11 V+ V+ V+ V+ г. Пятигорск, Ставропольский край, ул. Ермолова, д. 12 г. Россошь, Воронежская обл., ул.Пролетарская, д.148 г. Ростов-наДону, ул. Турмалиновская, д. 79/3 г. Ростов-наДону, ул. Евдокимова, д. 37 В г. Ростов-наДону, ул. 50-летия Ростсельмаша, д. 1/52, офис 55 Ростовская обл., ст. Багаевская, ул.Трюта, д. 11а/17а г. Рыбинск , Ярославская обл., ул. Свободы д.12 г. Рыбинск , Ярославская обл., ул. Моторостроителей д.21 40 V+ V+ V+ V+ г. СанктПeтербург, пр. Обуховской обороны, д. 197 г. СанктПeтербург , проспект Стачек, д. 41, литер А г. СанктПeтербург , ул. Магнитогорская, д.11,36Н,лит.И г. Саранск, ул. Садовая, д. 1 г. Саратов, ул. 3-я Дачная,"ТЦПоволжье" г.Семикаракорск, ул.Ленина,д.167/1 г. Сергиев Посад, пр-т. Красной Армии, д. 253А ООО "Евросервис XXI" т. 8(812) 600-11-97 V+ ООО "ПрогрессСервис" т. 8(812) 325-36-56, т. 8(812) 325-36-57 V+ ООО "БИТ-95" т. 8(812) 822-18-00, т. 8(812) 320-06-61 V+ ООО "ТЕСТСЕРВИС" ООО "ТРАНССЕРВИССаратов" ремонт С.Б.Т СП "Городская Служба Бытового Сервиса" г. Сочи, ул. Донская, д. 90 ООО "ДЭЛ" г. Ставрополь, ул. 50 лет ВЛКСМ, д. 8/1 ООО "Быт Сервис" г. Ставрополь, ул. Пушкина, д. 63 ООО "Унисервис" г. Ставрополь, пр. Кулакова, д. 15 Е, оф. 21 "Мир Климата" г. Старый Оскол, Белгородская обл., м-н. Лебединец, д. 1а ЗАО "АВАНТАЖИНФОРМ" т. 8(8342) 23-05-91, т. 8(8342) 47-48-59 т. 8(8452) 35-11-80, т. 8(8452) 55-43-63 т.м. 8-951522-38-11 т. 8(496) 547-04-95, т. 8(496) 549-32-79 V+ V+ V+ V+ V+ V+ г. Тамбов, ул. Мичуринская, д. 137а V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ т. 8 (8622)55-5119, т. 8 (8622) 5501-08 V+ т. 8(8652) 74-01-91 V+ V+ V+ V+ V+ V+ т. 8(8652) 24-30-14, т. 8(8652) 23-31-81 т.8(8652)9553-68, т. (8652)9561-90 т. 8 (4725) 24-62-27, т. 8 (4725) 24-73-49 41 г. Стерлитамак, Республика Башкортостан, ул. Худайбердина, д. 158 г. Сыктывкар, Республика Коми, ул. Гаражная, д. 25 V+ V+ V+ V+ V+ V+ ООО "СервисТехнос" "Тех Сервис" ООО "БВС-2000" г. Тверь, ул. Московская, д.88/15 СервисГарант г. Тимашевск, Краснодарский кр., ул. Ленина, д. 24/2 Сервис бытовой техники г. Тольятти, ул. Мира, д. 48 ООО "Волга Техника+" V+ V+ V+ г. Томск, пр. Кирова, д. 58 ООО "Экстрем-2" г. Тула, ул. Ф. Энгельса, д. 137 г. Улан-Удэ, ул. Ербанова, д. 28 г. Ульяновск, ул. Гагарина, д.18, офис 18, 2 этаж г. Усть-Джегута, КЧР, ул. Курортная, д 378 а г. Уфа, ул. Пр. Октября, д. 148 ООО "СервисЦентр" СЦ "Мастер" т. 8(3473) 20-12-13, т. 8(3473) 20-27-70 т. 8(8212) 22-95-29, т. 8(8212) 29-12-20 т. 8(4752) 56-19-42, т. 8(4752) 56-19-44 м.т. 8-910834-80-35, м.т. 8-952065-89-10 т. 8(86130) 4-86-59, т.м. 8-918147-02-03 т. 8(8482) 22-72-41, т. 8(8482) 22-71-85, т. 8(8482) 61-65-64 т. 8(3822) 56-23-35, т. 8(3822) 48-08-80 т. 8(4872) 31-12-57 т. 8(3012) 21-89-63 V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ V+ СЦ "Пилот" т. 8(8422) 31-00-00 V+ V+ V+ СЦ "КАВКАЗСЕРВИС" т. 8(87875) 7-44-82 V+ V+ V+ "Пилигримсервис" т. 8(3472) 77-12-62, V+ 42 V+ г.Уфа, -ул.Менделеева, д. 153 - пр. Октября, д. 42 -ул. Мира, д. 7 г. Цимлянск, Ростовская обл., ул. Социалистическая, д 15а UA СЦ "Дженерал» т. 8(347) 279-90-70, т. 8(347) 241-62-02 "Телерадиотовары" т. 8(86391) 2-18-06 V+ V+ ЗАО "Телерадиосервис" т. 8(8352) 62-30-97, т. 8(4942) 63-20-98 V+ V+ г. Череповец, ул.Моченкова, д. 18 "Ремонт бытовой техники" т. 8(8202) 54-31-88 V+ V+ V+ V+ г. Черкесск, пр. Ленина, д. 340"В" АСЦ "ЮГСЕРВИС" т. 8(8782) 27-30-60, т. 8(8782) 27-70-77 V+ V+ V+ V+ V+ г. Шахты, Ростовская обл., ул. Садовая, д. 1 Техно Сервис м.т. 8-904345-83-18 V+ V+ V+ V+ V+ г. Элиста, 3-й микрорайон, д. 21а "СКВ Сервис" V+ V+ V+ V+ V+ г. Энгельс, ул. Петровская, д. 57 "Ремонтсервис" V+ V+ V+ V+ г. Ярославль, ул. Угличская, д. 12 ООО "ТриоСервис" V+ V+ г. Чебоксары, ул.Гагарина, д. 36 т. 8 (84722) 9-52-07, м.т. 8-937-46952-07 т. 8(8453) 55-80-89, м.т. 8-964848-45-06 т. 8 (4852) 25-94-83 V+ МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку,якщо Законом про захист прав споживачів країни,в якій був придбаний виріб, передбачений більший мінімальний термін гарантії. Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб. Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будь-якій країні, у яку виріб постачається компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту. Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються: 1. Гарантійний талон заповнений неправильно. 2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил експлуатації,зазначених в інструкції. 3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових цілях (крім спеціально призначених для цих моделей,про що зазначене в інструкції). 4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням всередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів. 5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від батарей, мережі чи акумуляторів. 6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами, не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення внутрішніх механізмів тощо. 7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,видаткових матеріалів і т.д. 8. Виріб має відкладення накипу всередині чи зовні ТЕНів, незалежно від якості використовуваної води. 9. Виріб має ушкодження,чи ушкодження,які викликані впливом високих (низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу. 10.Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок,що входять у комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш, кришок, ножів, вінчиків, терок, дисків, тарілок, трубок, шлангів, щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо). З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь до спеціалізованих сервісних центрів фірми «Saturn Home Appliances». № п. п 1 43 Адреса Алчевськ, вул. Гагаріна, 36 Назва сервісного центру Hi-Fi (Кіслов) Телефон (064) 424-89-50 44 Категорія ремонтів аудіо/ відео побутова техніка кондиціонери + + + 2 3 4 5 6 Біла Церква, вул. Карбишева, 49 Біла Церква, бул. 50- років Перемоги, 82 Бердичів, вул. Леніна, 57 Берегове, Закарпатська обл. вул. І. Франка, 43 Васильків вул. Гагаріна, 3, оф. 8 7 Вінниця, пр-т Космонавтів, 42 8 Вінниця, вул. Келецька, 61а Вінниця, пр-т. Юності, 16 9 10 11 12 Вінниця, пров. Щорса, 3а Вінниця, вул. Порика, 1 Дніпропетровськ, вул. Ленінградська, 68, 1 корпус, к. 420 ЕконікаСервіс (04563) 633-19 - + - 19 Донецьк, вул. Собінова, 129а Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + + 20 Донецьк, вул. Жмури, 1 ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + 21 Житомир, вул. Львівська, 8 22 Житомир, вул. Домбровского, 24 СЦ СхідСервіс (Конуркин) Тандемсервіс СПД "Ващук" CЦ Коваль (Євросервіс) 23 Запоріжжя, вул. Правди, 50 24 ПП "Пруніца" АМАТІСЕРВІС ГарантСервіс (ЕкранСервіс) (0314 1) 43-432 (044) 332-01-67 + + + + + - ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + + СкормагСервіс (Вінниця) (0432) 464393; (0432) 468213 + + + Базелюк Фахівець Москаленко Т.Н. + - (0412) 47-0742, 42-11-53 + + - Ремпобутсервіс (061) 220-97-65 (64) + + + Запоріжжя, вул. Гоголя, 175 ЛОТОС (061) 701-65-96 + + + 25 Запоріжжя, вул. Дзержинського, 83 Електротехніка ЧП (061)212-03-03 + + + 26 Івано-Франківськ, вул. Нова 19а Бриз ЛТД (0342)559-525, 750-777 + + + + + + + + 28 Іллічівськ, вул. Транспортна, 9 СатурнОдеса (048) 734-71-90 + + + (0562) 337-574 + + + 29 Ірпінь, вул. Пролетарська, 76 Валерія (04597) 551-62 + + - 30 Канів, вул. Леніна, 161, (Черкаська обл.) СатурнМагніт (04736) 629-49 + + + Київ,вул. Новокостянтинівська, 1б Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + + 32 Київ, вул. Лугова, 1а ЧП "Огеєнко" (044) 4269198 + + - 33 Київ, вул. Бориспільська, 9 корп. 57 АМАТІСЕРВІС (044) 369-5001 (063) 486-6999 + + + 34 Константинівка, вул. Безнощенко, 10 Гармаш (СЦ) (06272) 2-6223, (050) 279-68-16 + + + 35 Кіровоград, вул. Луначарського, 1в ЧП "Денисенко" (0522) 301-456 + + + Дніпропетровськ, вул. Кірова, 59 ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + + ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + + СЦ Універсал (Кабан) (056) 790-04-60 + + + + + + + + + 45 + + 14 Техносервіс (Яновская) (0412) 471-568 (0342) 75-60-40 + 18 + ЛОТОС + Рамус + Івано-Франківськ, вул. Вовчинецька, 223 + Дніпропетровськ, вул. Краснопільска, 9 Донецьк, пр-т Полеглих комунарів, 188 + 27 (056) 778-63-25 (28) 17 (062) 302-75-69 + Дінек-Сервіс 16 + + Дніпропетровськ, вул. Набережна ім. Леніна, 17 оф.130 Дніпропетровськ, вул. Набережна Перемоги, 118 Дніпропетровськ, вул. Коротка, 41 А + + 13 15 + + + (0432) 64-2457, факс (0432) 64-26-22 (0432) 509-191, 579-191 (062) 349-26-81 + (0432) 46-50-01 СатурнДонецьк (068) 851-33-33 (062) 345-06-07 31 46 36 Кіровоград, вул. Короленко, 2 ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + + 37 Кіровоград, вул. Колгоспна, 98 ПівнічСервіс (Лужков) (0522) 270345,349-585 + + + 38 Коломия, вул. Привокзальна, 13 Бриз ЛТД (097) 264-2167, 776-67-70 + + + Конотоп, пр-т. Леніна, 11 Коростень, вул. Крупська 3, оф. 5 Краматорськ, вул. Бикова, 15-106 ЧП "Олексій" (05447) 61-356 + + + ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + + Ісламов Р.Р. (06264) 5-93-89 + + + Краматорськ, вул. Шкільна, 7 Технолюкс СЦ (050) 526-06-68 + + + 43 Кременчук, вул. Радянська, 44, оф. 1 ЕкоСан (ФОП Юдін) (05366) 39-192 44 Кременчук, вул. Переяслівська, 55А 39 40 41 42 (0536) 74-7210, 74-71-81 (056) 401-3356, 404-00-80, 474-61-03 СЦ Шамрай 45 Кривій Ріг, пр-т Гагаріна, 42 Євросервіс 46 Кривій Ріг, вул. Косіора, 64/7 ЛОТОС 47 Кривий Ріг, вул. Революційна, 73 + + + + + (0564) 40-07-79 + + + ТОВ "Ягуар" фокстрот (056) 440-07-64 + + + Лубни, вул. Радянська, 81 СЦ Яценко (050) 214-9173; (066) 01702-03 + 49 Луганськ, вул. Дніпровська, 49а СатурнЛуганськ (0642) 505-783 + 50 Луганськ, вул. Ломоносова, 96ж Східний (0642) 494-217, 33-11-86 + + + 51 Луцьк, вул. Федорова, 3 Остапович (БАС) (0332) 78-05-91 + + + 52 Львів, вул. Підголоско, 15а Крупс (032) 244-53-44 + + + 53 Львів, вул. Стризька, 35 (032) 2973631 + + + 54 Львів, вул. Червоної Калини, 109 (032) 247-14-99 + + + ЧП "Грушецький" Потапенко СЦ Шанс 47 + Потапенко СЦ Шанс (032) 247-14-99 + + + 56 Львів, вул. Б. Хмельницького, 116 ТОВ "РесторСервіс" (032) 245-80-52 + + - 57 Львів, вул. Шараневича, 28 РО Сімпекс (032) 239-51-52 (032) 239-5577,295-50-28, 295-50-29 + + + 58 Львів, вул. Курмановича , 9 032-267-63-26 + + - 59 Могилів-Подільський, вул. Дністровська, 2 0433764847;0432468213 + + + 60 Мукачеве, вул. Кооперативна, 46 Віком (03131)37-337, 37-336 + + - 61 Маріуполь, бул. 50 років Жовтня, 32/18 ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + + 62 Маріуполь, пр-т. Металургів, 227 (0629) 473-000 + + + 63 Миколаїв, вул. Чкалова, 33, (0512) 580-555 + + + 64 Миколаїв, Внутріквартальний проїзд, 2 ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + + 65 Миколаїв, вул. Леніна,177 А Миколаїв (Фокстрот) (0512) 55-29-04 + + + 66 Нікополь, вул. Гагаріна, 62 А (05662) 22-488, (097) 402-71-95 + + - 67 Нікополь, вул. Шевченко, 97, оф. 2 (05662) 4-15-03 + + - (041)4152010 + + - 048-7317704; 7317703; + + + ТОВ "Міленіум" СкормагСервіс (МогилівПодільський) + + + Львів, вул. Володимира Великого, 2 - + 48 55 + + 68 69 Новоград-Волинський, вул. Вокзальна, 38 Одеса, вул. Новосільського 66 (пров. Топольского 2) СЦ "РеалСервіс" (Озеров) ТСЦ "Аладін" (Муленко) Ніка-Сервіс (Джепа) Імпорттехносервіс ТОВ "Прем'єрСервіс" (Глотов) СПД "Кожедуб" Ремус 48 70 Одеса, вул. Б. Хмельницького, 55 ПП"Кушнір" (048) 715-1025, (0482) 3906-18 + + + 71 Павлоград, вул. Шевченко, 67 "Інтерсервіс" (Шульга) 8(05632) 6-1554, (05632) 623-42 + + - 72 Полтава, вул. Алмазна 14 ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + + 73 Полтава вул.. Зеньківська 21 АМАТІСЕРВІС (0532) 69-09-46 (093)562-81-25 + + + 91 74 Полтава, вул. Пролетарська, 22 Промелектроніка (0532)57-21-64, 57-21-66 + + + 92 Прилуки, Київська, 371а Прилуки, вул. Борців Революції, 101/1 Рівне, вул. Тиха, 12 АМАТІСЕРВІС ЧП Костюченко ЕлектронікаСервіс (04637)53-982 (093)753-38-28 + + + 93 (046) 3738595 + + + (0362) 26-6753,26-65-85 + + - 75 76 77 89 90 Суми, вул. Кооперативна, 17 SLT- Service (Думанчук) (0542) 78-10-13 Тернопіль, вул. Чалдаєва, 2 Умань, вул. Ленінградської Іскри 1/24 СПД "Самуляк" "ЕлектронСервіс" ФЛП Баландін І.Ю. (0352) 26-3013, 23-17-97 (047) 44-46614,(047) 4446-134 Ужгород, вул. Гагаріна, 101 Міленіум Харків, вул. Бакуліна, 12 Харків, вул. Полтавський шлях, 3 + + + + + - + + + (0312) 661-297 + + + Комтех (057) 717-1339, 702-16-20 + + + Тевяшов (Каскад) (057) 734-9724, 712-51-81 + + - ЧП "Саванов" (096) 595-37-46 + + + Харків, вул. Фонвізіна, 18 Харків, вул. Вернадського, 2 Хуст, вул. Пирогова, 1а Осьмачко А.Н. (057) 758-1039; 758-10-40 + + + РТА Хуст ПМ Комьяті (03142) 42-258 + + + 97 Херсон, вул. Лавринева 5 ТТЦ Електроніка (0552) 29-60-42 + + + 98 Херсон, вул. Карбишева, 28а ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + + ЧП Команди (0552) 420-235 - - + ОрбітаІкстал (0382) 723-241, 723-240 + + + 94 95 Техновеліс СЦ (065)632-21-83, (050) 904-57-17 + 79 Севастополь, вул. Пожарова, буд. 26Б Діадема СЦ (0692) 55-5643, 45-36-99 + + + 80 Сєвєродонецьк, вул. Федоренко 20а СЦ "Електронні системи" (0645) 702514, (06452) 4-4385, 4-51-83 + + + 81 Сімферополь, вул. Ковильна, 72 Телемірсервіс (0652)-69-07-78 + + + Сімферополь, вул. Некрасова 17/1 Сміла, вул. Мічуріна, 32 Стаханов, вул. Кірова, 15 (Луганська обл.) Стрий, вул. Шевченка 171Б/10 ТОВ "НК-Центр" (0652) 522-771 + + + 100 Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + - 101 Черкаси, вул. Енгельса, 71 Радіоімпульс (0472) 435-389 + + + Альбіт (06444)40289 + + + 102 Черкаси, вул. Громова, 146, оф.102 СЦ "Технохолод" (0472) 563-478, 500-354, (096) 505-63-63 + + + Нова Каховка, вул. Заводська 38 Стародубець А.В. Вена (0462) 601585 + + + 86 (055) 497-26-17 + + - 87 Суми, вул. Білопольське шосе, 19 Панченко (0542) 705-296 + + - Лагрос (0462) 724-872, 724-949 + + - 78 82 83 84 85 Саки, вул. Кузнєцова, 14 88 Телерадіосервіс 49 (245) 53-136 + + 96 + + 99 + 103 104 Херсон, вул. Леніна, 35 Хмельницький, вул. Львівське шосе, 10/1 Чернігів, вул. 77-ої Гвардійської дивізії, 1 Чернігів, пр-т. Миру, 80 50 Чернівці, вул. Політаєва, 6д Чернівці, вул. Лук'яна Кобилиці, 105 (вхід знадвору) Калмиків (ПРУТ) (0372) 90-81-89 + + + Блошко (0372) 55-4869,90-13-11 + + + 107 Чернівці, вул. Головна, 265 СЦ Гринчук (Фокстрот) (0372) 58-43-01 + + + 108 Шостка, вул. Робоча, 5 Берізка (05449) 40-707 + + - (050) 373-73-71 + + + (050) 324-43-01 + + - 105 106 109 Ялта, вул. Жадановського, 3 110 Ялта, вул. Дзержинського, 5 СЦ "АВІЕлектронікс" Телемірсервіс (маг.) GB WARRANTY COUPON When purchasing the product, please require its checking before you; BE SURE that the goods sold to you, are functional and complete and that the warranty coupon is filled in correctly. This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge repair. Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement of factory seals (if any),and also in cases indicated in the warranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made! The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer. CZ ZÁRUČNÍ LIST Při koupi výrobku žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti, PŘESVĚDČTE SE, že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní a že záruční list je vyplněn správně. Tento záruční list potvrzuje,že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,během celé záruční doby. Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb výrobce (jsouli na výrobku) a také v případech,které jsou uvedené v záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí! Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, podpisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka. 51 52 RU ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии, УБЕДИТЕСЬ, что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован, гарантийный талон заполнен правильно. WARRANTY COUPON ZÁRUČNÍ LIST ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта. Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении заводских пломб (если они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и бесплатный ремонт не производится! Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя. ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН SATURN HOME APPLIANCES S.R.O. KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 – ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392 Model / Артикул Production number/Výrobní číslo/Производственный номер /Виробничий номер Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу, UA ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ, що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований, гарантійний талон заповнений правильно. Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що вийшов з ладу,з вини виробника протягом всього терміну гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту. Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях,претензії не приймаються,а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться! Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця. 53 Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance and color of the product. Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku. Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие претензий к внешнему виду и цвету изделия. Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами Безкоштовного сервісно-технічного обслуговування виробу, а також Відсутність претензій до зовнішнього вигляду та кольору виробу. 54 55 56 Model / Артикул / Артикул........................ Production number / Производственный номер / Виробничий номер........................ ........................................................................ Name of the Trade Company /Наименование торговой организации/Назва торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Stamp of the Trade Company/Место печати торговой организации/Місце печатки торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Client Address/Phone # / адрес/телефон клиента адреса / телефон клієнта ......................................................................... ......................................................................... Date of Receiving/дата приема/дата прийома ......................................................................... ......................................................................... Defect / дефект / дефект ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... Signature, Stamp / Подпись, печать / Підпис, печатка ......................................................................... ......................................................................... COUPON 3 Model / Артикул / Артикул........................ Production number / Производственный номер / Виробничий номер........................ ........................................................................ Name of the Trade Company /Наименование торговой организации/Назва торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Stamp of the Trade Company/Место печати торговой организации/Місце печатки торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Client Address/Phone # / адрес/телефон клиента адреса / телефон клієнта ......................................................................... ......................................................................... Date of Receiving/дата приема/дата прийома ......................................................................... ......................................................................... Defect / дефект / дефект ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... Signature, Stamp / Подпись, печать / Підпис, печатка ......................................................................... ......................................................................... COUPON 2 Model / Артикул / Артикул........................ Production number / Производственный номер / Виробничий номер........................ ........................................................................ Name of the Trade Company /Наименование торговой организации/Назва торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Stamp of the Trade Company/Место печати торговой организации/Місце печатки торгової організації ......................................................................... ......................................................................... Client Address/Phone # / адрес/телефон клиента адреса / телефон клієнта ......................................................................... ......................................................................... Date of Receiving/дата приема/дата прийома ......................................................................... ......................................................................... Defect / дефект / дефект ......................................................................... ......................................................................... ......................................................................... Signature, Stamp / Подпись, печать / Підпис, печатка ......................................................................... ......................................................................... COUPON 1
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 28 XMP Toolkit : ActMask Printer SDK http://www.all2pdf.com Producer : Create Date : 2013:01:03 10:38:04+02:00 Metadata Date : 2013:01:03 10:38:04+02:00 Modify Date : 2013:01:03 10:38:04+02:00 Document ID : uuid:ad2d6358-7c2d-319b-bc60-cb0ce9c6374a Creator : ÿþI Author : ÿþV Company : ICN App Name : Infix Pro ICN App Platform : Windows ICN App Version : 4.05EXIF Metadata provided by EXIF.tools