XB1509_663810.p65 XB 1509
2015-06-29
: Pdf Xb 1509 XB 1509 Home Theater SEMP TOSHIBA MANUAIS AV audio_video
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 52

1
NE: 663810
DVD RECEIVER
XB 1509 / DVD
Manual de Instruções
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM1
Preto

2
ACESSÓRIOS FORNECIDOS
• 10 BIT/27 MHZ - CONVERSOR DE VÍDEO D/A
• 24 BIT/96 kHZ - CONVERSOR DE ÁUDIO D/A
• SISTEMA DE CORES NTSC
• FUNÇÃO BOOKMARK
• PICTURE ZOOM
• 3 MODOS DSP
• REPEAT PLAY
• FUNÇÃO ANGLE
• CÓDIGO DE REGIÃO 4
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS
• DVD RECEIVER 5.1 CH
• RÁDIO AM/FM
• COMPACT DISC PLAYER COMPATIBLE
• REPRODUZ DVD, VCD, CD-R E CD-RW
• REPRODUZ DISCOS COM ARQUIVOS MP3
•
DECODIFICADORES DOLBY DIGITAL AC-3,
DOLBY PROLOGIC E DTS
• 210W RMS TOTAL
• SAÍDA S-VÍDEO
2
Agora você dispõe de um aparelho da mais alta tecnologia e qualidade que um produto nacional
poderia ter; Digital Video Disc Player Semp Toshiba.
Mas lembre-se: para conseguir um bom desempenho do seu aparelho, é importante que você leia o
Manual de Instruções com atenção, para que seus recursos tecnológicos sejam entendidos e desfrutados.
A SEMP TOSHIBA mantém mais de 1000 postos credenciados de assistência técnica por todo o território
nacional.
Agora é reclinar-se na poltrona, ligar o seu SEMP TOSHIBA com o manual nas mãos e proporcionar a
você e sua família horas de lazer e entretenimento.
MEIO AMBIENTE: A SEMP TOSHIBA preocupada com o Meio Ambiente procurou desenvolver este produto
para que pudesse ser reciclado e reutilizado se destinado a recicladores. Toda sua embalagem (calços de
isopor, papelão e sacos plásticos) e o Manual de Instruções são 100% recicláveis.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM2
Preto

3
ÍNDICE
3
CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS .................................................................................................................................................... 2
ACESSÓRIOS FORNECIDOS ........................................................................................................................................................ 2
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA .......................................................................................................................... 4
PRECAUÇÕES ............................................................................................................................................................................. 8
NOTAS SOBRE DISCOS ............................................................................................................................................................ 10
Notas sobre Número de Região ...................................................................................................................................... 11
Colocando as Pilhas ......................................................................................................................................................... 12
PREPARANDO O CONTROLE REMOTO ................................................................................................................................... 12
Operando com o Controle Remoto ................................................................................................................................. 12
IDENTIFICAÇÃO DOS CONTROLES ........................................................................................................................................... 13
Painel Frontal ................................................................................................................................................................... 13
Visor ................................................................................................................................................................................. 13
Painel Traseiro .................................................................................................................................................................. 14
Chave Seletora de Vídeo ................................................................................................................................................. 14
Controle Remoto .............................................................................................................................................................. 15
CONEXÕES BÁSICAS ............................................................................................................................................................... 16
Conexões de Antena ........................................................................................................................................................ 16
Utilizando o Suporte de Antena AM ............................................................................................................................... 16
Colocação dos Pés de Borracha ....................................................................................................................................... 16
Conexão do Sistema de Caixas Acústicas ....................................................................................................................... 17
Conectando a um TV e a um Videocassete ................................................................................................................... 18
OPERAÇÃO BÁSICA ................................................................................................................................................................. 19
Reprodução Básica ........................................................................................................................................................... 19
Reprodução Especial ........................................................................................................................................................ 21
Reproduzindo em Câmera Lenta (apenas para DVD e Vídeo CD) ................................................................................. 22
OPERAÇÃO AVANÇADA .......................................................................................................................................................... 23
Informações Gerais sobre os Ícones do Menu OSD ("On Screen Display") .................................................................... 23
Procedimentos Comuns ................................................................................................................................................... 23
Descrição Detalhada de Cada Ícone do Menu OSD ....................................................................................................... 24
Usando um Menu de Títulos ........................................................................................................................................... 25
Usando um Menu de Disco DVD ..................................................................................................................................... 25
Memorizando Ajustes para DVD’s Assistidos (memória da última condição) ............................................................... 26
Mudando o Idioma das Legendas ................................................................................................................................... 27
Mudando o Idioma da Trilha de Áudio ............................................................................................................................ 27
Assisitindo por um outro Ângulo ..................................................................................................................................... 28
Repeat Play (repetir reprodução) ..................................................................................................................................... 29
Salvando Marcadores na Memória para Ver/Ouvir Novamente .................................................................................... 30
Recurso de Zoom ............................................................................................................................................................. 31
Configuração Sleep .......................................................................................................................................................... 31
Reprodução Programada ................................................................................................................................................. 32
Reproduzindo Arquivos MP3 ............................................................................................................................................ 33
Para Programar a Reprodução de Arquivos MP3 .......................................................................................................... 34
OPERAÇÃO DO RÁDIO ............................................................................................................................................................ 35
Memorizando as Estações de Rádio ............................................................................................................................... 35
Ouvindo Rádio .................................................................................................................................................................. 36
Selecionando um Modo de Som ..................................................................................................................................... 36
OPERAÇÃO DO SOM .............................................................................................................................................................. 38
Ouvindo o Efeito Surround .............................................................................................................................................. 38
Recurso Sonoro em uma Sala ......................................................................................................................................... 38
Posição das Caixas Acústicas ........................................................................................................................................... 38
Configuração do Tempo de Atraso .................................................................................................................................. 39
Ajuste do Tempo de Atraso ............................................................................................................................................. 39
Cálculo do Tempo de Atraso do Surround ...................................................................................................................... 39
Cálculo do Tempo de Atraso Central (apenas para modo Dolby Digital) ....................................................................... 39
Configuração do Tempo de Atraso nos Modos Dolby Digital e Dolby Pro Logic ............................................................ 40
Configuração do Volume do Som Desejado ................................................................................................................... 40
Configuração do Balanceamento entre Cada Canal Usando o “Test Tone” (Tom de Teste) ......................................... 40
AJUSTES PESSOAIS ................................................................................................................................................................. 41
Seleção das Configurações Inicias ................................................................................................................................... 41
Selecionando Idiomas do Disco ....................................................................................................................................... 42
Selecionando Nível de Censura e a Senha(Apenas DVD) .............................................................................................. 43
Selecionando a Relação de Aspecto do Televisor ........................................................................................................... 45
Selecionando PBC (controle de reprodução) ................................................................................................................... 46
TABELA DE IDIOMAS E SEUS CÓDIGOS ................................................................................................................................. 47
ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ........................................................................................................................ 48
ESPECIFICAÇÕES ...................................................................................................................................................................... 50
CERTIFICADO DE GARANTIA .................................................................................................................................................... 51
ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................................................................................................................................................. 52
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM3
Preto

4INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Atenção:
Leia e obedeça todos os avisos e instruções fornecidos neste manual de instruções,
bem como os indicados no aparelho. Guarde este manual para uso futuro.
Este aparelho foi projetado e fabricado para garantir sua segurança pessoal. O uso indevido pode
resultar em choque elétrico ou risco de incêndio. As proteções incorporadas neste aparelho irão
protegê-lo se você obedecer as seguintes instruções de instalação, utilização e manutenção. Este
aparelho é totalmente integrado e não contém nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário.
Não retire a tampa do gabinete, ou você pode ser exposto a uma tensão perigosa.
A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
1. Leia o Manual de Instruções
Após retirar este produto da embalagem, leia
este manual de instruções atentamente e siga
todas as instruções de operação e quaisquer
outras instruções.
2. Fontes de Energia
Este produto deve ser operado apenas com a
fonte de energia indicada na etiqueta de
fabricação. Se você não estiver certo sobre o
tipo de fornecimento de energia para a sua
residência, consulte a companhia local de
energia. Para produtos que operam com pilhas
ou outras fontes de energia, consulte as
instruções de operação.
3. Aquecimento
Este aparelho deve ficar afastado de fontes
de calor tais como aquecedores, fogões ou
outros equipamentos (incluindo
amplificadores) que produzam calor.
4. Água e Umidade
Não use este aparelho próximo da água, por
exemplo, próximo de uma banheira, tanque,
pia de cozinha, em um porão molhado ou
próximo a uma piscina ou similares.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM4
Preto

5
7. Proteção do Cabo de Força
Cabos de força devem ser colocados em
lugares onde não sejam pisados ou
esmagados por objetos encostados ou
colocados sobre eles. Preste especial
atenção na junção fio/plugue e no ponto onde
o cabo de força se liga ao aparelho.
8. Sobrecarga
Não sobrecarregue tomadas, extensões ou
utilize "benjamins", pois isso pode resultar
em risco de incêndio ou choque elétrico.
9. Raios
Para proteção adicional a este aparelho,
durante uma tempestade ou quando ele não
for usado por longos períodos de tempo,
desligue-o da tomada. Isso evitará danos
ao aparelho causados por raios e sobrecarga
da linha de energia.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
5. Ventilação
As fendas e aberturas no gabinete são feitas
para ventilação e para assegurar uma
operação confiável do aparelho, além de
proteger o mesmo contra superaquecimento.
Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou
cobertas. Nunca bloqueie as aberturas
colocando o aparelho sobre uma cama, sofá,
tapete ou outra superfície similar. Este
aparelho não deve ser colocado em
instalações embutidas, tais como estantes de
livros ou racks, a menos que seja
providenciada ventilação adequada ou que
as instruções do fabricante tenham sido
seguidas.
6. Limpeza
Desconecte o aparelho da tomada antes de
limpá-lo. Não use limpadores na forma de
líquidos ou aerosóis. Use, no máximo, um
pano úmido para a limpeza.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM5
Preto

6
10. Entrada de Objetos e Líquidos
Nunca introduza objetos de nenhum tipo
dentro deste aparelho através das
aberturas, uma vez que eles podem tocar
em pontos com tensões perigosas ou colocar
peças em curto, resultando em risco de
incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame
qualquer tipo de líquido no aparelho.
11. Periféricos
Não use periféricos não recomendados pelo
fabricante do aparelho, pois eles podem
causar danos.
12. Acessórios
Não coloque este aparelho sobre um
carrinho, apoio, tripé, suporte ou mesa
instáveis. Ele poderá cair, causando
ferimentos graves em crianças ou adultos e
sérios danos a ele mesmo. Use-o somente
com mobília reconhecidamente estável e
segura ou vendida para o aparelho.
Qualquer montagem do aparelho deve
seguir as instruções do fabricante e deve
utilizar um acessório para montagem
recomendado pelo fabricante.
Um conjunto aparelho/carrinho deve ser
movimentado com cuidado. Paradas
repentinas, excesso de força e superfícies
irregulares podem fazer o conjunto
aparelho/carrinho tombar.
13. Bandeja de Discos
Mantenha seus dedos afastados da bandeja
de discos quando ela estiver fechando. A não
observância desta instrução pode causar um
ferimento grave.
14. Peso
Não coloque um objeto pesado sobre o
aparelho ou apoie-se nele. O objeto pode cair,
causando ferimentos graves às pessoas e
danos ao aparelho.
15. Disco
Não use um disco rachado, deformado ou
consertado. Esses discos se quebram com
facilidade e podem causar ferimentos pessoais
graves, além de mau funcionamento do
aparelho.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM6
Preto

7
16. Danos que Necessitem Conserto
Desconecte o aparelho da tomada e leve-o a
uma assistência técnica autorizada nos
seguintes casos:
a) Quando o fio ou o plugue do cabo de força
estiver danificado.
b) No caso de líquidos derramados ou objetos
caídos dentro do aparelho.
c) Se o aparelho tiver sido exposto à chuva
ou umidade.
d) Se o aparelho não operar normalmente
seguindo-se as instruções de operação.
Ajuste apenas os controles abrangidos
pelas instruções de operação, uma vez que
um ajuste indevido de outros controles
poderá resultar em danos e normalmente
exigirá um trabalho maior do técnico para
recolocar o aparelho na sua condição
normal de operação.
e) Se o produto tiver sido derrubado ou
danificado de alguma maneira.
f) Quando o aparelho apresentar uma
alteração nítida no seu desempenho. Isso
indica a necessidade de conserto.
17. Assistência Técnica
Não tente consertar você mesmo este
aparelho, uma vez que abrir ou remover as
tampas pode expô-lo à tensões perigosas ou
outros riscos. Todos os consertos devem ser
feitos por técnicos qualificados.
18. Peças de Reposição
Quando forem necessárias peças de
reposição, certifique-se de que o técnico
utilizou peças especificadas pelo fabricante
ou que tenham as mesmas características
das peças originais. Substituições não
autorizadas podem resultar em incêndio,
choque elétrico ou outros riscos.
19. Verificação de Segurança
Após o término de qualquer manutenção ou
reparo neste aparelho, peça ao técnico para
fazer uma verificação de segurança, para
determinar se o aparelho está em condições
de operação apropriadas.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM7
Preto

8
NOTAS SOBRE MANUSEIO
• Quando estiver transportando o seu aparelho
DVD RECEIVER, a caixa e os materiais de
embalagem originais são muito úteis. Para
máxima proteção, embale novamente o
aparelho da mesma maneira que ele foi
originalmente embalado na fábrica.
• Não use líquidos voláteis, tais como inseticidas
em aerosol, próximo do aparelho. Não deixe
produtos feitos de borracha ou plástico em
contato com o equipamento por muito tempo.
Eles deixarão marcas no acabamento.
• Os painéis superior e traseiro do DVD RECEIVER
podem ficar quentes após um período longo
de uso. Isso não é mau funcionamento.
• Quando o aparelho não estiver em uso,
certifique-se de retirar o disco e desligar o
aparelho.
• Se você não usar o equipamento por um longo
período, o aparelho pode não funcionar
adequadamente no futuro. Ligue e use o seu
DVD RECEIVER ocasionalmente.
NOTAS SOBRE LOCALIZAÇÃO
• Quando você coloca este equipamento muito
próximo a um televisor, rádio ou videocassete,
a imagem reproduzida pode ficar ruim e o som
distorcido. Neste caso, coloque o
equipamento afastado do televisor, rádio ou
videocassete.
PRECAUÇÕES
NOTAS SOBRE LIMPEZA
• Use um pano macio e seco para a limpeza.
• Para sujeira resistente, embeba o pano com
uma solução detergente fraca, torça bem e
passe o pano. Use um pano seco para secar.
Não use qualquer tipo de solvente, tal como
thinner e benzina, já que eles podem danificar
a superfície do aparelho.
• Se você usar um pano embebido com produto
químico para limpar o aparelho, siga as
instruções daquele produto.
Atenção: A limpeza e o ajuste das lentes e outros
componentes do mecanismo de reprodução
devem ser feitos por um técnico qualificado.
PARA OBTER UMA IMAGEM NÍTIDA
O DVD RECEIVER é um dispositivo de alta
tecnologia e precisão. Se as lentes ópticas do pick-
up e as peças de movimentação do disco
estiverem sujas ou gastas, a qualidade da imagem
será insatisfatória. Para obter uma imagem nítida,
recomenda-se uma inspeção e manutenção
regulares a cada 1.000 horas de uso, dependendo
das condições de operação. Para mais detalhes,
entre em contato com o representante mais
próximo.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM8
Preto

9
Não use o equipamento quando puder
ocorrer condensação de umidade.
Se você usar o aparelho em tal situação, isso
poderá danificar os discos e peças internas. Retire
o disco, conecte o cabo de força do DVD RECEIVER
à tomada, ligue o aparelho e deixe-o ligado por
duas ou três horas. Após esse período, o aparelho
terá se aquecido e evaporado qualquer umidade.
Mantenha- o conectado à tomada e raramente
ocorrerá condensação de umidade.
PRECAUÇÕES
A condensação de umidade ocorre nos
seguintes casos:
• Quando você leva o aparelho diretamente
de um lugar frio para um lugar quente.
• Quando você usa o equipamento em um local
onde você acabou de ligar um aquecedor, ou
num lugar onde o vento frio do ar
condicionado atinge diretamente o aparelho.
• No verão, quando você usa o DVD RECEIVER
em um local quente e úmido logo após trazê-
lo de um local com ar condicionado.
• Quando você usa o aparelho em um local
úmido.
NOTAS SOBRE CONDENSAÇÃO DE
UMIDADE
A condensação de umidade danifica o
reprodutor de vídeo DVD. Queira ler com
atenção a explicação abaixo:
A condensação de umidade ocorre, por
exemplo, quando você coloca uma bebida fria
num copo em um dia quente. Formam-se gotas
de água na parte externa do copo. Do mesmo
modo, a umidade pode se condensar nas lentes
óticas do pick-up no interior do aparelho, uma
das peças mais importantes do equipamento.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM9
Preto

10
FAIXA 1 FAIXA 2 FAIXA 3
CD DE ÁUDIO
FAIXA 4 FAIXA 5
CAPÍTULO 1 CAPÍTULO 1CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 2 CAPÍTULO 3
DISCO DE VÍDEO DVD
TÍTULO 1 TÍTULO 2
Cada título, capítulo ou faixa recebe um número,
o qual é denominado “número do título”,
“número do capítulo” ou “número da faixa”,
respectivamente.
Podem existir discos que não têm esses números.
• Não toque no lado espelhado do disco.
• Não prenda papel ou fita adesiva nos discos.
SOBRE LIMPEZA DE DISCOS
• Marcas de dedos e poeira no disco causam
deterioração da imagem e do som. Limpe o
disco do centro para as bordas com um pano
macio. Mantenha os discos sempre limpos.
• Se você não conseguir remover a poeira com
um pano macio, limpe o disco suavemente
com um pano macio umedecido e termine com
um pano seco.
• Não use qualquer tipo de solvente, tal como
thinner, benzina, limpadores disponíveis no
comércio ou sprays antiestáticos para LPs de
vinil. Isso pode danificar o disco.
SOBRE GUARDAR OS DISCOS
• Não guarde os discos em um local sujeito à
luz solar direta ou próximo de fontes de calor.
• Não guarde os discos em locais sujeitos a
umidade e poeira, como perto de um banheiro
ou de um umidificador.
• Guarde os discos na vertical e em uma
embalagem. Empilha-los ou colocar objetos
sobre os discos fora de sua embalagem pode
fazer com que eles empenem.
ESTRUTURA DO CONTEÚDO DOS
DISCOS
Normalmente, discos de vídeo DVD são divididos
em títulos, e os títulos são subdivididos em
capítulos. CDs de áudio são divididos em faixas.
Disco de Vídeo DVD
CD de Áudio
NOTAS SOBRE DISCOS
SOBRE O MANUSEIO DE DISCOS
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM10
Preto

11
Discos de Vídeo
DVD CDs de Áudio
Marca do
Disco
Conteúdo
Tamanho
do Disco
Tempo
Máx. de
Reprodução
Áudio e Vídeo
(filmes)
Áudio
12 cm 12 cm8 cm
aprox. 4 horas
(disco de um lado só)
8 cm
CD single
aprox. 74 minutos
aprox. 20 minutos
aprox. 8 horas
(disco dos dois lados)
aprox. 80 minutos
(disco de um lado só)
aprox. 160 minutos
(disco dos dois lados)
SOBRE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
Este manual de instruções explica as instruções
básicas deste DVD Receiver.
Alguns discos de vídeo DVD são produzidos de
uma maneira que permite a operação específica
ou limitada durante a reprodução. Como tal, o
reprodutor de vídeo DVD pode não responder a
todos os comandos de operação. Isso não é um
defeito no reprodutor de vídeo DVD. Veja as
notas de instrução dos discos.
“” pode aparecer na tela do televisor durante
a operação. O símbolo “ ” significa que a
operação não é permitida pelo reprodutor de
vídeo DVD ou pelo disco.
É proibido por lei copiar, transmitir, exibir,
transmitir via cabo, reproduzir em público e
alugar material protegido por direitos autorais
sem permissão.
Os discos de vídeo DVD são protegidos contra
cópias e quaisquer gravações feitas a partir dos
mesmos ficarão distorcidas.
Este produto incorpora tecnologia de proteção
de direitos autorais, a qual é protegida por
reivindicações de certas patentes americanas e
outros direitos de propriedade intelectual
pertencentes à Macrovision Corporation e outros
proprietários de direitos. O uso desta tecnologia
de proteção de direitos autorais tem que ser
autorizado pela Macrovision Corporation e é
dirigido apenas para uso doméstico e outros usos
limitados, a menos que de outro modo autorizado
pela Macrovision Corporation. É proibida a
engenharia reversa ou a desmontagem.
NOTAS SOBRE NÚMERO DE REGIÃO
O número de região deste DVD RECEIVER é 4. Se
houver números de região, os quais representam
sua área de reprodução, impressos nos discos de
vídeo DVD, e você não encontrar os símbolos
“44” ou “
ALL
”, a reprodução do disco não será
permitida pelo aparelho.
DISCOS REPRODUZÍVEIS
Este reprodutor de vídeo DVD pode reproduzir
os seguintes tipos de disco:
Também reproduz CD-R, CD-RW, VÍDEO CD (VERSÕES
1.1 e 2.0) e CD com arquivos em formato MP3.
Você não pode reproduzir discos diferentes dos
listados acima (CD-ROM, CD-Extra, CD-G, photo
CD e CD-i não podem ser reproduzidos neste
aparelho).
TM
TM
NOTAS SOBRE DIREITOS AUTORAIS
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM11
Preto

12
COLOCANDO AS PILHAS
Insira as pilhas no controle remoto para que você
possa usá-lo para operar o DVD player.
1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Insira as pilhas (tamanho AAA).
Certifique-se de colocar os pólos + e – das
pilhas de forma a combinarem com as marcas
dentro do compartimento de bateria.
3.Feche a tampa.
Notas sobre pilhas:
O uso inadequado de pilhas pode causar vaza-
mento e corrosão das mesmas. Para operar cor-
retamente o controle remoto, siga as instruções
abaixo:
• Utilize somente pilhas "AAA".
• Não coloque as pilhas no controle remoto com
as polaridades invertidas.
• Não carregue, aqueça, abra ou coloque as pi-
lhas em curto.
• Não jogue as pilhas no fogo.
• Não deixe pilhas descarregadas no controle
remoto.
• Não misture tipos diferentes de pilhas ou pilhas
usadas com novas.
• Se você não usar o controle remoto por um lon-
go período, remova as pilhas para evitar um pos-
sível dano causado pela corrosão das mesmas.
• Se o controle remoto não funcionar corretamen-
te ou se a faxia de operação diminuir, substitua
as pilhas por novas.
• No caso de vazamento das pilhas, limpe o líqui-
do do compartimento de pilhas, depois coloque
pilhas novas.
• Ao final do uso das pilhas, procure descartá-las
em locais adequados que não agridam o meio
ambiente.
Distância: Aproximadamente 7 m a partir da
frente do sensor remoto
Ângulo: Aproximadamente 30º em cada dire-
ção da frente do sensor remoto
* Não exponha o sensor remoto do DVD Receiver a
uma fonte de luz forte como luz solar ou ilumina-
ção direta. Se fizer isso, provavelmente não pode-
rá operar o aparelho com o controle remoto.
Notas sobre o controle remoto:
• Aponte o controle remoto para o sensor
remoto no DVD Receiver.
• Não deixe cair, nem submeta o controle
remoto a batidas.
• Não deixe o controle remoto próximo a um
local extremamente quente ou úmido.
• Não derrame água nem coloque qualquer
coisa úmida sobre o controle remoto.
• Não desmonte o controle remoto.
PREPARANDO O CONTROLE REMOTO
Esta seção mostra como usar o controle remoto.
Aponte o controle remoto para o sensor remoto e
pressione as teclas.
OPERANDO COM O CONTROLE
REMOTO
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM12
Preto

13
IDENTIFICAÇÃO DOS CONTROLES
PAINEL FRONTAL
VISOR
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM13
Preto

14 IDENTIFICAÇÃO DOS CONTROLES
PAINEL TRASEIRO
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM14
Preto

15
IDENTIFICAÇÃO DOS CONTROLES
CONTROLE REMOTO
*Tecla MENU
Use a tecla MENU para mostrar o menu de tela disponível no disco DVD.
Para operar o menu de tela, siga as instruções em “Usando um menu de disco DVD” (página 25).
•SKIP
Pressione e segure as teclas por aproximadamente 2 segundos para buscar a função.
**Teclas de setas de direção
(para cima, para baixo, esquerda e direita) para usar quando quiser selecionar um ítem nos menus
de tela OSD, TITLE ou MENU.
***Tecla TITLE
Use a tecla TITLE para mostrar o menu de título na tela disponível no disco DVD. Para operar o
menu de tela, siga as instruções em, “Usando um menu de títulos” (página 25).
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM15
Preto

16
CONEXÕES DE ANTENA
Conecte a antena FM/AM para ouvir rádio.
• conecte a antena AM na conexão AM.
• conecte a antena FM na conexão FM.
CONEXÕES BÁSICAS
Notas:
• Para evitar interferências, mantenha a antena AM distante do DVD Receiver e seus componentes.
• Certifique-se de estender completamente a antena FM.
• Depois de conectar a antena FM, mantenha-a o mais na horizontal possível.
ou
UTILIZANDO O SUPORTE DE ANTENA AM
Encaixe a antena AM no suporte, forçando a
antena para baixo até fixá-la firmemente,
conforme as figuras.
COLOCAÇÃO DOS PÉS DE BORRACHA
Destaque os pés de borracha das cartelas e
cole uma em cada extremidade da face inferior
das Caixas Satélites e Subwoofer.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM16
Preto

17
CONEXÃO DO SISTEMA DE CAIXAS ACÚSTICAS
Conecte as caixas acústicas usando os cabos fornecidos combinando as cores dos terminais com as
dos cabos. Para obter o melhor resultado do som surround, ajuste os parâmetros das caixas acústicas.
Notas:
•Certifique-se de combinar apropriadamente os cabos das caixas acústicas e os terminais no
componente: com e com . Se o cabo estiver invertido, o som sairá distorcido e com perda.
•Se você usar caixas acústicas frontais com configuração de máximo nível, ajuste o volume
cuidadosamente para evitar saída excessiva nas caixas acústicas.
•Não desmonte o painel frontal das caixas acústicas.
CONEXÕES BÁSICAS
Se você sentir falta de sons graves:
Conecte um subwoofer ativo no conector
WOOFER OUT usando um cabo de áudio
mono (não fornecido). Quando você
conectar um subwoofer ativo, desconecte
o subwoofer do conector WOOFER (8 ).
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM17
Preto

18
CONECTANDO A UM TV E UM VIDEOCASSETE
CONEXÕES BÁSICAS
Conecte o aparelho DVD Receiver na TV e no videocassete.
• Conecte a TV(monitor) na conexão MONITOR OUT ou S-VIDEO OUT.
• Conecte o videocassete no conector VIDEO 1.
• Conecte um videocassete adicional no conector VIDEO 2.
Notas:
• Consulte também manual de proprietário da TV .
• Quando você conecta o aparelho DVD Receiver na sua TV, certifique-se de desligar a força e desconectar
ambos da tomada da parede antes de fazer as conexões.
• Conecte o aparelho DVD Receiver diretamente na TV. Se você conectar o aparelho no seu videocassete, a
reprodução das imagens ficará distorcida porque os discos DVD são protegidos contra gravação.
• O sinal da saída S-VIDEO OUT será utilizado apenas quando a função CD/DVD estiver selecionada.
• Quando você seleciona a função VIDEO 1, o sinal para os conectores VIDEO 1 Out não ocorre.
Se a TV tem uma entrada de
S-video, conecte o aparelho
DVD preferencialmente
com um cabo S-video.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM18
Preto

19
Esta seção lhe mostra os fundamentos de como reproduzir um disco de vídeo DVD e disco CD de áudio.
REPRODUÇÃO BÁSICA
Preparos
• Quando desejar reproduzir discos de vídeo DVD, ligue o televisor e selecione a entrada de vídeo
conectada ao aparelho.
• Quando desejar apreciar o som dos discos de vídeo DVD ou CDs de áudio no sistema de áudio, ligue
o sistema de áudio e selecione a entrada conectada ao DVD Receiver.
• Para detalhes da conexão, consulte as páginas de 16 até 18.
• Ajuste o tamanho de reprodução da imagem de acordo com a proporção de aspecto do televisor
conectado no menu SET-UP (página 45).
Operação Básica
1. Pressione POWER.
O DVD player liga e o indicador de força muda
de vermelho ("Standby" ou espera) para verde
("Ligado") no painel frontal.
2. Pressione FUNTION
No painel frontal ou no controle remoto até
que a indicação CD/DVD apareça no visor.
3. Pressione OPEN/CLOSE
A bandeja de discos abre.
• Você pode abrir a bandeja de discos
pressionando esta tecla mesmo que o
equipamento esteja no modo de espera.
4. Coloque um disco na bandeja com o lado a
ser reproduzido para baixo.
• Existem dois tamanhos diferentes de discos
(ver página 11).
Coloque o disco na guia correta na bandeja
de discos. Se o disco estiver fora da guia,
poderá causar danos ao disco e causar o mau
funcionamento do aparelho.
• Não coloque qualquer outra coisa exceto
discos de 3” (8cm) e discos de 5”(12cm) na
bandeja de discos.
OPERAÇÃO BÁSICA
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM19
Preto

20
12:34
12:34
OU
1
2
3
4
5. Pressione PLAY.
A bandeja de discos é fechada automaticamente e
a reprodução é iniciada.
• Se o disco for colocado com a face do selo para
baixo (e é um disco de lado único), aparece “NO
DISC” ou “DISC ERROR” na tela do televisor.
• Se colocar um CD de áudio, o indicador de CD ilu-
mina no visor do DVD Receiver. O número do título
não aparece.
• Após reproduzir todas as faixas do título, o DVD
Receiver pára automaticamente e retorna à tela
do menu.
Quando uma tela de menu aparece na tela do televisor.
No caso de DVDs interativos com controle, uma tela
de menu aparece na tela do televisor. Execute o pas-
so 6 a seguir para iniciar a reprodução.
Após a operação
Quando a unidade não estiver em uso, retire o dis-
co e pressione POWER para desligar a força.
A reprodução do item selecionado começa.
• Para mais informações, consulte também a capa
ou estojo do disco que estiver reproduzindo.
REPRODUÇÃO BÁSICA
Exemplo de Menu DVD
interativo na Tela do TV.
OPERAÇÃO BÁSICA
6. Pressione e pressione ENTER, ou pres-
sione a(s) tecla(s) numérica(s) para selecio-
nar o item desejado.
Notas:
• Não mova o DVD Receiver durante a reprodu-
ção. Fazê-lo poderá danificar o disco e o DVD
Receiver.
• Utilize a tecla OPEN/CLOSE no DVD Receiver
para abrir e fechar a bandeja de discos. Não
empurre a bandeja de discos enquanto a mes-
ma estiver se movendo. Fazê-lo poderá causar
o mau funcionamento do DVD Receiver.
• Mantenha seus dedos bem afastados da ban-
deja de discos quando a mesma estiver fe-
chando. Tome cuidado especial com os dedos
de crianças em volta da bandeja de discos se
fechando, pois há risco de acidentes pessoais.
• Quando aparecer “ ” na tela do televisor en-
quanto uma tecla estiver sendo pressionada, sig-
nifica que essa função não está disponível no
disco que você estiver reproduzindo.
• Dependendo do disco DVD, algumas operações
podem ser diferentes ou restritas. Consulte a
capa ou estojo do disco que você estiver repro-
duzindo.
CD de Vídeo
Este CD contém gravações de imagens e som
cuja qualidade é parecida com a de imagens
de fitas de vídeo. Este aparelho DVD também
suporta CDs de vídeo com PBC - PlayBack
Control (versão 2.0).
O que é PBC?
Se um CD de vídeo tem PBC - PlayBack Control
ou controle de reprodução escrito no disco
ou na embalagem, significa que algumas
cenas em particular ou informações podem
ser selecionadas para visualização interativa
com um monitor de TV usando o menu
exibido na tela.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM20
Preto

21
REPRODUÇÃO ESPECIAL
•Parando a Reprodução
Pressione STOP durante a reprodução.
• Prosseguir a Reprodução
Quando a reprodução é interrompida, a
unidade registra o ponto onde STOP foi
pressionado (função PROSSEGUIR).
Pressione PLAY e a reprodução prosseguirá a
partir desse ponto.
Notas:
• A função Prosseguir será cancelada quando STOP
for pressionado no modo PARAR.
• A função Prosseguir será cancelada quando a
força for desligada e depois ligada.
• Abrir a bandeja de discos cancela a função PROSSEGUIR.
• A função PROSSEGUIR poderá não estar disponível
em alguns discos de DVD ou Video CDs (Versão 2.0).
• Imagem Parada (Pausa)
Pressione PAUSE/STEP durante a reprodução.
DVD/Video CD: O aparelho será colocado no
modo de imagem parada.
CD: O aparelho será colocado no
modo de pausa.
OPERAÇÃO BÁSICA
• Avanço de Quadro (apenas DVD e Video CD)
Pressione PAUSE/STEP durante a reprodução.
(Toda vez que pressionar PAUSE/STEP, a imagem
avança um quadro.)
Para prosseguir a reprodução normal, pressio-
ne PLAY.
• Avançando ou retrocedendo capítulos e
faixas.
Avançando
Pressione durante a reprodução.
Um capítulo (DVD) ou uma faixa (CD/VideoCD)
é saltada toda vez que a tecla for pressionada.
Retrocedendo
Pressione durante a reprodução.
Quando a tecla for pressionada uma vez durante a
reprodução de um capítulo/faixa, o aparelho
retorna ao início daquele capítulo/faixa. Quando
você pressiona duas vezes, repetidamente, a re-
produção começa no início do capítulo ou faixa
anterior.
Para sua referência
Quando / é pressionada durante a exibi-
ção do menu de Video CD com PBC (versão 2.0),
algumas vezes o menu de tela pode reaparecer.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM21
Preto

22
X2
[Tela do televisor]
X2
• Para visualizar a reprodução rapidamente
para frente ou rapidamente em reverso.
Pressione e segure a tecla SKIP ou por
cerca de dois segundos durante a reprodução.
• A velocidade do avanço/reverso é relativamente
lenta no início. Quando a tecla for pressionada
novamente, a velocidade se tornará mais rápi-
da. (Toda vez que a tecla for pressionada, a ve-
locidade aumentará até 4 passos (DVD), 3 pas-
sos (Video CD) ou 1 passo (CD)).
• A velocidade será mantida mesmo após a tecla
ser solta.
Para retornar à reprodução normal, pressione PLAY.
REPRODUÇÃO ESPECIAL
OPERAÇÃO BÁSICA
Nota:
• O DVD Receiver não reproduz o som durante a
reprodução dos discos DVD em reverso e avan-
ço em alta velocidade.
No entanto, o DVD Receiver reproduz o som du-
rante a reprodução de CDs de áudio em reverso
e avanço em alta velocidade.
REPRODUZINDO EM CÂMERA LENTA
(APENAS PARA DVD E VÍDEO CD)
Pressione as teclas SLOW SCAN ou
durante a reprodução.
A velocidade de reprodução torna-se em 1/16 da
velocidade normal.
1/16
[Tela do televisor]
1/16
• A velocidade da câmera lenta é mais lenta a
princípio. Quando a tecla é pressionada
novamente, a velocidade aumenta. (Cada vez
que a tecla é pressionada, a velocidade aumenta
4 passos para DVD e 3 passos para CD de vídeo).
• A velocidade será mantida mesmo após a tecla
ser liberada.
Para retornar a reprodução normal, pressione
a tecla PLAY.
Notas:
• O som fica mudo durante a reprodução em
câmera lenta.
• As legendas não aparecem na tela durante a
reprodução em câmera lenta.
• A tecla SLOW SCAN não funciona com CD de
áudio.
• A reprodução lenta reversa não funciona em
casos de Vídeo CD.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM22
Preto

23
VIDEO 2
MUTE
VOLUME
VIDEO 1CD/DVDFM/AM
1
67 980
2345
POWER
PRESET
SLEEP
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
ANGLE AUDIO
REV.
SET-UP MENU
S-TITLE
REPEAT
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE/
STEP SKIP
2, 3
1
Exemplos dos Ícones do Menu OSD.
(As telas podem variar dependendo do conteúdo
do disco).
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE OS
ÍCONES DO MENU OSD ("ON SCREEN
DISPLAY")
Esta unidade apresenta os Ícones do Menu OSD
que mostram informações sobre o disco (título/
capítulo/número da faixa, tempo transcorrido de
reprodução, idioma do áudio/legenda, ângulo e
som) e informações sobre a reprodução (repro-
dução repetida, modo de reprodução, marcador,
etc.). Alguns ícones mostram apenas a informa-
ção indicada. Outros ícones permitem que as
configurações sejam alteradas.
Procedimentos Comuns
1. Pressione DISPLAY durante a reprodução.
• A função do título pode ser acessada a partir do
modo de parada.
2.Pressione para selecionar o item dese-
jado.
• O item selecionado é indicado por um quadro
amarelo em seus ícones do menu OSD.
3. Pressione para selecionar o ajuste dese-
jado.
• Quando são exibidos números (por exemplo,
número do título), as teclas numéricas po-
dem ser utilizadas também para ajustar em
vez de .
• Para algumas funções, o ajuste será registrado
imediatamente; para outros deve ser pressio-
nado ENTER.
Para cancelar os Ícones do Menu OSD, pressio-
ne DISPLAY novamente.
OPERAÇÃO AVANÇADA
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM23
Preto

24
16:57
1
STER.
1
0:16:57
1
1
1 ENG
D
6 CH
OFF
Você pode ver informações sobre um disco e seu estado operacional na tela do televisor.
Nota:
• Alguns discos de DVD podem não fornecer todos os ícones do menu OSD acima.
• Video CDs (versão 2.0) podem não fornecer ícones das faixas.
Pressione DISPLAY
durante a reprodução
[tela do televisor]
CD/VIDEO CD
FUNÇÃO
(Pressione para selecionar o item desejado)
Para exibir o número da faixa atual e para saltar
para o número da faixa desejada
Para exibir o tempo decorrido
(apenas exibição)
Para exibir o áudio atual (ESTÉREO, ESQUERDA,
DIREITA) e selecionar o canal de áudio desejado
DESCRIÇÃO DETALHADA DE CADA ÍCONE DO MENU OSD
FUNÇÃO
(Pressione para selecionar o item desejado)
Para exibir o número do título atual e para
saltar para o número do título desejado
Para exibir o número do capítulo atual e para sal-
tar para o número do capítulo desejado
Para exibir o tempo decorrido e selecionar direta-
mente cenas pelo tempo desejado
Para exibir o idioma atual da trilha de som (du-
blagem), método de codificação, número de ca-
nais e para alterar os ajustes
Para exibir o idioma atual das legendas e para
alterar o ajuste
Para exibir o número do ângulo atual e para alte-
rar o ângulo
MÉTODO
DE SELEÇÃO
OPERAÇÃO AVANÇADA
AUDIO
S-TITLE
ANGLE
Pressione DISPLAY
durante a reprodução
[tela do televisor]
DVD
, ou Numérico
ENTER
, ou Numérico
ENTER
Numérico
ENTER
AUDIO
MÉTODO DE SELEÇÃO
, ou Numérico
ENTER
________
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM24
Preto

25
1
2
3
4
1. Pressione TITLE.
Uma lista dos títulos do disco é exibida
• Pressione TITLE novamente para retomar a re-
produção a partir da cena em que TITLE foi pres-
sionada pela primeira vez.
2. Pressione e pressione ENTER ou PLAY,
ou pressione a(s) tecla(s) numérica(s) para se-
lecionar o título desejado.
O título selecionado começa a ser reproduzido.
Alguns discos de filme podem conter dois ou mais
títulos. Se o disco tiver um menu de títulos grava-
do, a tecla TITLE pode ser usada para selecionar o
título do filme, (os detalhes de operação diferem
dependendo do disco usado).
• Selecionar um título pode não ser possível em
certos discos DVD.
USANDO UM MENU DE TÍTULOS
OPERAÇÃO AVANÇADA
Alguns DVDs possuem estruturas exclusivas cha-
madas menus de DVD. Por exemplo, DVDs pro-
gramados com conteúdo complexo fornecem
menus guia, e aqueles gravados com vários idio-
mas fornecem menus para idioma de áudio e le-
gendas. Embora o conteúdo e operação dos me-
nus de DVD sejam diferentes de disco para disco,
a seguir há uma explicação da operação básica
quando este recurso é usado.
• Pressione MENU novamente para retornar a re-
produção a partir da cena em que MENU foi
pressionada pela primeira vez.
• Retomar a reprodução pode não ser possível em
certos discos.
2. Pressione e pressione ENTER ou PLAY,
ou pressione a(s) tecla(s) numérica(s) para se-
lecionar o item desejado.
O item selecionado começa a ser executado.
1. Pressione MENU durante a reprodução.
O menu de DVD disponível no disco é exibido.
USANDO UM MENU DE DISCO DVD
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM25
Preto

26 OPERAÇÃO AVANÇADA
1. Insira o DVD que foi memorizado
A imagem abaixo surgirá na tela do televisor.
• Se a tela for deixada por mais de 10 segun-
dos, a reprodução começará no início do título
automaticamente.
Notas:
• Os ajustes ficam armazenados na memória para
uso a qualquer momento.
• Podem ser armazenados ajustes para até 1 DVD
na memória. Se forem memorizados ajustes para
outro disco DVD, os ajustes anteriormente me-
morizados são apagados a partir dos mais recen-
tes. Conseqüentemente, se você tentar restaurar
esses ajustes anteriormente memorizados, obterá
os últimos ajustes que tomaram seu lugar.
• A mudança do modo de áudio etc., é automáti-
ca em alguns discos.
• Esta unidade não armazena os ajustes na me-
mória se você retirar o disco do player ou desligá-
lo quando o menu do DVD ou de títulos estiver
exibido na tela do televisor.
MEMORIZANDO AJUSTES PARA DVDS
ASSISTIDOS (MEMÓRIA DA ÚLTIMA
CONDIÇÃO)
Esta unidade armazena, na memória, ajustes para
o último DVD que você assistiu. Os ajustes perma-
necem na memória mesmo que você retire o disco
do player, ou o desligue. Se você inserir um disco
que tenha seus ajustes memorizados, a mensagem
"Resumo do disco memorizado?" aparecerá na tela
do televisor. Quando você começar a reproduzir o
disco, os ajustes memorizados são automaticamen-
te restaurados.
São memorizados detalhes para os seis seguin-
tes ajustes:
Última Posição de Parada
Aspecto do televisor (Página 45)
Idioma da Legenda do Disco (Página 27)
Idioma do Áudio do Disco (Página 27)
Idioma do Menu do Disco (Página 42)
Ângulo (Página 28)
2. Pressione para selecionar “2.S” e pres-
sione ENTER.
Os ajustes memorizados são automaticamente
restaurados.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM26
Preto

27
LEFT
STER.
1 ENG
D
6 CH
1 ENG
OFF
OPERAÇÃO AVANÇADA
É possível mudar as legendas para um idio-
ma diferente daquele selecionado nos ajus-
tes iniciais. (Consulte a página 42 para maio-
res informações.)
Esta operação funciona apenas com discos
nos quais haja mais de um idioma de legen-
das gravado.
MUDANDO O IDIOMA DAS LEGENDAS
Notas:
• Em alguns casos, o idioma da legenda não muda
imediatamente para aquele selecionado.
• Quando um disco que suporte "closed caption"
for reproduzido, a legenda e o "closed caption"
podem sobrepor-se na tela do televisor. Neste
caso, desligue a legenda.
• Quando o idioma desejado não é selecionado
mesmo depois de pressionadas a tecla várias ve-
zes, significa que o idioma não está disponível
no disco.
• Quando a força é ligada ou o disco removido, a
legenda aparece no idioma selecionado no ajus-
te inicial. Se este idioma não estiver gravado no
disco, o idioma de prioridade do disco aparece.
1. Pressione S-TITLE durante a reprodução.
Quando não houver legendas gravadas, “OFF”
será exibido ao invés do número do idioma.
2. Pressione S-TITLE repetidas vezes até que o
idioma desejado seja selecionado.
O número do idioma de legenda sendo repro-
duzido é exibido.
• Para eliminar as Legendas Na Tela:
Pressione S-TITLE repetidas vezes para selecio-
nar “OFF” no passo 2.
DVD:
1. Pressione AUDIO durante a reprodução.
Número do idioma da trilha de áudio sendo exe-
cutada.
2. Pressione AUDIO repetidas vezes até que o idio-
ma desejado (ou método de codificação, núme-
ro de canal) seja selecionado.
CD/Video CD:
1. Pressione AUDIO durante a reprodução
2. Pressione AUDIO repetidas vezes até que o
som desejado seja selecionado.
É possível mudar o idioma da trilha de áudio
(ou método de codificação, número de canal)
para outro diferente daquele selecionado nos
ajustes iniciais no caso de um disco DVD. (Con-
sulte a página 42 para maiores informações.)
Esta operação funciona apenas com discos nos
quais haja mais de um idioma de áudio gravado.
É possível mudar o canal de áudio no caso de
CD de áudio.
MUDANDO O IDIOMA DA TRILHA DE
ÁUDIO
Notas:
• Quando o idioma desejado não é selecionado
mesmo depois de pressionada a tecla várias ve-
zes, significa que o idioma não está disponível
no disco.
• Quando a força é ligada ou o disco removido, o
idioma ouvido é aquele selecionado nos ajustes ini-
ciais. Se este idioma não estiver gravado no disco,
somente o idioma disponível no disco será ouvido.
• Alguns discos podem não responder ao recurso
de Áudio.
2 FRE
D
6 CH
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM27
Preto

28
1
2
1
1
OPERAÇÃO AVANÇADA
Alguns DVDs podem conter cenas filmadas simultaneamente de vários ângulos diferentes. Para estes
discos, a mesma cena pode ser vista de cada um desses diferentes ângulos usando a tecla ANGLE. (Os
ângulos diferem, dependendo do disco usado.)
1. Pressione ANGLE durante a reprodução.
Número do ângulo sendo reproduzido.
Para sua referência
• O indicador ANGLE piscará no visor do DVD em
cenas gravadas em diferentes ângulos para in-
dicar que a mudança de ângulo é possível.
• O número do ângulo pode ser programado de
antemão; o ângulo mudará para aquele número
selecionado quando o indicador ANGLE piscar.
Nota:
• Esta função funciona somente para discos que
tenham cenas gravadas em diferentes ângulos.
2. Pressione ANGLE repetidas vezes até que o
ângulo desejado seja selecionado.
ASSISTINDO POR UM OUTRO ÂNGULO
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM28
Preto

29
OFF
A B
A *
TRACK
ALL
OFF
Repetição da
faixa que está
tocando.
Repetição de todo o
conteúdo do disco.
Cancelamento do modo de
repetição (Reprodução Normal).
CHAPT
TITLE
OFF
Repetição do
capítulo que está
sendo reproduzido.
Repetição do título que
está sendo reproduzido.
Cancelamento do modo de
repetição (Reprodução Normal).
OPERAÇÃO AVANÇADA
• Repetindo reprodução visual ou sonora
Pressione REPEAT durante a reprodução.
Cada vez que essa tecla é pressionada, a tela do
televisor muda da maneira mostrada abaixo e
o disco repetirá um capítulo ou título (DVD) ou
uma faixa (CD/Video CD).
• Repetindo seções entre dois pontos específi-
cos (repetição A-B)
1. Pressione REPEAT A-B durante a reprodução
no ponto onde a repetição da reprodução
deve começar (A).
• Você pode selecionar “OFF” (desligado) neste
passo pressionando CLEAR (remover).
2. Pressione A-B durante a reprodução no pon-
to onde a repetição da reprodução deve ser
concluída (B).
A repetição da reprodução da seleção entre os
pontos A e B começa.
• Para voltar para a reprodução normal
Pressione A-B até que “OFF” (desligado) seja exibido.
Notas:
• A função repetir reprodução só funciona com dis-
cos nos quais o tempo decorrido de reprodução
aparece no visor do DVD durante a reprodução.
• A repetição de reprodução pode não funcionar
corretamente com alguns DVDs e Video CDs.
• A repetição A-B só funciona dentro de um mes-
mo título de DVD ou uma faixa de CD/Video CD.
• Algumas legendas gravadas em torno do ponto
A ou B podem não aparecer (DVD).
REPEAT PLAY (REPETIR REPRODUÇÃO)
Para desfrutar da função, repetir reprodução
programada (somente para CD/Video CD)
Se REPEAT for pressionada durante uma reprodu-
ção programada, a repetição da reprodução será
operada da forma abaixo.
• Para voltar para a reprodução normal
Pressione REPEAT diversas vezes até que “OFF” (des-
ligado) seja exibido.
DVD:
CD/VIDEO CD:
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM29
Preto

30
MARCADOR
IMAGEM 4
MARCADOR
IMAGEM 5
IMAGEM
ATUAL
MARCADOR
IMAGEM 1
MARCADOR
IMAGEM 2
MARCADOR
IMAGEM 3
1/5
OPERAÇÃO AVANÇADA
• Armazenando um marcador na memória
1. Pressione MARKER durante a reprodução no
ponto de início a ser visualizado (escutado)
de novo.
A indicação “1/5” se refere ao número de
marcadores armazenados na memória.
Até 5 marcadores podem ser armazenados na
memória.
A reprodução é retomada a partir do ponto cor-
respondente ao marcador selecionado, ou o
marcador selecionado é removido.
• “IMAGEM ATUAL” não é removida.
Notas:
• Essas operações só funcionam com discos DVD nos
quais o tempo decorrido de reprodução aparece
no visor do DVD durante a reprodução ou parada.
• Algumas legendas gravadas na região do
marcador podem não aparecer (DVD).
• Todos os marcadores são removidos quando a
energia é desligada ou quando o disco é retira-
do, e também quando o modo "Formato da Tela"
é mudado no menu SET-UP (configurações).
• Esta função não opera com CD/Video CD.
SALVANDO MARCADORES NA MEMÓRIA
PARA VER/OUVIR NOVAMENTE
Armazenar um MARCADOR na memória do DVD é
como marcar uma página em um livro. Esse pro-
cesso permite que você volte rapidamente para
qualquer ponto do disco.
• Reproduzindo / Removendo um marcador
2. Pressione SEARCH durante a reprodução.
1. Pressione para selecionar o marcador
a ser reproduzido / removido.
2. Pressione PLAY ou ENTER para reproduzir um
marcador ou pressione CLEAR para remover
um marcador.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM30
Preto

31
OPERAÇÃO AVANÇADA
O recurso de zoom permite que você faça uma
aproximação ZOOM e amplie a imagem na tela 4
vezes (X4) ou 16 vezes (X16) em relação ao seu
tamanho normal.
RECURSO DE ZOOM
1. Pressione ZOOM durante a reprodução nor-
mal ou congelada.
• O quadro será exibido no centro da figura. Se
nenhuma tecla for pressionada por mais de 10
segundos, o quadro desaparecerá.
• A tela do televisor vai mudando na seqüência
mostrada acima cada vez que a tecla ZOOM é
pressionada.
• O nível de ampliação será exibido no canto su-
perior direito da área de zoom.
2. Se você pressionar as teclas o ponto
de zoom se desloca.
3. Pressione ENTER.
O quadro selecionado é exibido em tamanho
pleno na tela do televisor.
4. Para retomar a reprodução normal.
Pressione ZOOM repetidamente até que a ima-
gem normal apareça.
Notas:
• Alguns discos podem não responder ao recurso
de Zoom.
• O Zoom não funciona em legendas ou menus
inclusos em discos de vídeo DVD.
CONFIGURAÇÃO SLEEP
Você pode programar seu aparelho de DVD para
desligar-se automaticamente em um momento
específico.
1.Pressione a tecla SLEEP para configurar o
tempo desejado.
O indicador SLEEP e o respectivo tempo
aparecem no visor do painel frontal do
aparelho.
2.Cada vez que a tecla é pressionada, o tempo
de SLEEP é alterado conforme a sequência:
SLEEP 120 90 60 30 OFF 120...
Para sua referência:
• Você pode verificar o tempo restante antes do
DVD Receiver desligar-se.
Pressione a tecla SLEEP. O tempo restante
aparece no visor.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM31
Preto

32 OPERAÇÃO AVANÇADA
Reprodução programada
O aparelho reproduz as faixas do disco na ordem
que você especificar.
Nota: A função de reprodução programada só é
possível com CDs de áudio e não funciona com
discos de filmes DVD e Video CDs.
1. Pressione PROG. durante a reprodução ou no
modo parado.
A tela de reprodução programada aparece na
tela do televisor.
• Para sair dessa tela, pressione PLAY ou PROG.
• Repita o passo 2 para selecionar outra faixa.
• Podem ser programadas até 20 faixas.
3. Pressione PLAY ou ENTER para sair da tela.
A faixa selecionada é armazenada na memória e a
reprodução começará na seqüência programada.
• Se você pressionar PROG. para sair da tela, as
faixas selecionadas não são memorizadas.
Após a execução de todas as faixas programa-
das a reprodução pára.
Removendo a programação
• Para remover as faixas programadas uma a uma.
Pressione para selecionar o número
indesejado e então pressione CLEAR.
• Para remover todas as faixas programadas
Pressione para selecionar “Cancelar”
e pressione ENTER. Pressione PLAY ou ENTER
para sair da tela. Se você pressionar PROG.
para sair da tela, os programas não são re-
movidos. (Os programas também são remo-
vidos quando a energia é desligada ou o dis-
co é removido.)
REPRODUÇÃO PROGRAMADA
2. Pressione e em seguida a(s) tecla(s)
numérica(s) para selecionar o número da fai-
xa desejada.
VOLUME
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
ANGLE AUDIO
REV.
SET-UP MENU
S-TITLE
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE/
STEP SKIP
2,3
4
2,4
Para reproduzir um arquivo MP3 repetidamente
• Se você pressionar a tecla REPEAT uma vez
durante a reprodução, este arquivo MP3 será
reproduzido novamente.
• Se você pressionar a tecla REPEAT duas vezes
durante a reprodução, o diretório atual será
reproduzido novamente.
• Se você pressionar a tecla REPEAT três vezes
durante a reprodução, a reprodução repetida
será cancelada.
REPRODUZINDO ARQUIVOS MP3
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:21 PM32
Preto

33
OPERAÇÃO AVANÇADA
Para tocar um arquivo MP3
1. Coloque o disco que contém o arquivo MP3.
O menu MP3 será exibido.
2. Pressione para selecionar o diretório
onde estão os arquivos de MP3 que você
deseja escutar e pressione ENTER.
REPRODUZINDO ARQUIVOS MP3
3. Pressione para selecionar o arquivo de
MP3 do seu disco.
Se você quiser retornar ao menu anterior,
pressione a tecla RETURN.
4. Pressione ENTER ou PLAY para iniciar a
reprodução do arquivo.
Para sua referência:
• Pressione SKIP ou SKIP para tocar o
arquivo seguinte ou anterior durante a
reprodução.
• Pressione TITLE para mover para a primeira
página do diretório atual durante a reprodução
e pressione TITLE novamente, dentro de 5
segundos para mover para a próxima página.
• Pressione MENU para mover para o diretório
principal durante a reprodução.
Notas:
• Os diretórios e nomes de arquivos serão
apresentados com até 8 caracteres.
• Se houver um código impossível de ser
apresentado, será apresentado um traço-
baixo (_) ao invés do caracter original.
• Se o diretório não possuir arquivos MP3, o
símbolo “ ” será mostrado com o nome do
diretório.
• Este aparelho pode reproduzir até 256
arquivos por disco. Um disco gravado com
mais de 256 arquivos não poderá ser
reproduzido.
• O máximo permitido de agrupamentos por
diretório é 50.
• O formato de disco é compatível apenas com
a ISO9660.
• Se você gravar arquivos MP3 com programas
que não podem criar um arquivo de sistema,
por exemplo “Direct-CD”, será impossível
reproduzir arquivos MP3. Nós recomendamos
que você use o “Easy-CD Creator”, que cria
um sistema de arquivos baseado na ISO9660.
• Uma sessão simples de disco requer arquivos
MP3 na primeira faixa. Se não existir arquivo
MP3 na primeira faixa, não será possível a
reprodução de arquivos MP3. Se você quiser
reproduzir arquivos MP3, formate o disco ou
use um outro disco.
• Se já existirem outros arquivos que não sejam
de MP3 num disco CD-R, não o utilize, crie
um disco novo.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM33
Preto

34 OPERAÇÃO AVANÇADA
Removendo a programação
•Para remover as faixas programadas uma a uma
Pressione para selecionar os arquivos
MP3 que você deseja remover da seleção na lista
programada e aperte a tecla CLEAR.
•Para remover toda a programação
Pressione para selecionar a opção
“Cancelar” e pressione a tecla ENTER.
3. Pressione a tecla PROG. para adicionar um
arquivo MP3 à lista.
• Repita os passos 2 e 3 para selecionar
outras faixas.
• Até 60 arquivos podem ser programados.
4. Pressione a tecla e selecione o arquivo
desejado e pressione as teclas ENTER ou
PLAY para iniciar a reprodução.
PARA PROGRAMAR A REPRODUÇÃO
DE ARQUIVOS MP3
1. Siga os passos 1 e 2 da página anterior.
2. Selecione um arquivo MP3 para programar
com .
Se você quiser entrar no menu principal,
pressione a tecla .
Após a reprodução de todas as trilhas. A
reprodução pára.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM34
Preto

35
OPERAÇÃO DO RÁDIO
MEMORIZANDO AS ESTAÇÕES DE
RÁDIO
Você pode memorizar até 30 estações de rádio
para FM ou AM. Antes de sintonizar, certifique-
se de ter abaixado o volume para o mínimo.
1. Pressione a tecla FUNCTION no painel frontal
repetidamente ou a tecla FM/AM do controle
remoto até FM ou AM aparecerem no visor.
2. A cada vez que você pressionar FM/AM, as
sintonias FM e AM se alternam.
3. Pressione e segure a tecla TUNING/SKIP ou
no painel frontal por aproximadamente
dois segundos até que o indicador de frequência
no visor comece a mudar, então solte.
A procura pára quando o aparelho sintonizar
uma estação. As palavras “TUNED”e “STEREO”
(para programas em estéreo) aparecem no visor.
Nota:
A palavra TUNED aparece apenas quando o sinal
é de uma Rádio FM estéreo.
4. Pressione a tecla MEMORY.
Um número predefinido irá piscar no visor.
5. Pressione as teclas PRESET no controle
remoto para selecionar um outro número.
6. Pressione a tecla MEMORY novamente.
A estação é memorizada no número escolhido.
7. Repita os passos de 3 a 6 para memorizar
outras estações.
Para sintonizar numa estação com o sinal fraco.
Pressione TUNING/SKIP ou repetidamente
no passo 3 para sintonizar uma estação
manualmente.
Para remover todas as estações memorizadas
Pressione e segure a tecla MEMORY por
aproximadamente três segundos e a frase “CLEAR
ALL” aparecerá no visor. Pressione MEMORY
novamente e as estações memorizadas serão
apagadas.
Para sua referência
Se todas as estações tiverem sido gravadas,
aparecerá a mensagem MEM FULL no visor por um
momento e depois o número da memória irá piscar.
Para mudar o número, siga os passos 5-6 acima.
VIDEO 2
MUTE
VOLUME
VIDEO 1CD/DVDFM/AM
1
67 980
2345
POWER
PRESET
SLEEP
STOPPLAY PAUSE /
STEP SKIP
5
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM35
Preto

36
Memorize estações de rádio no aparelho DVD
Receiver antes (veja a seção “Memorizando as
estações de rádio” na página anterior).
OPERAÇÃO DO RÁDIO
OUVINDO RÁDIO
1. Pressione as teclas FM/AM até que AM ou
FM apareça no visor.
A última estação ouvida será sintonizada.
VIDEO 2
MUTE
VOLUME
VIDEO 1CD/DVDFM/AM
1
67 980
2345
POWER
PRESET
SLEEP
STOPPLAY PAUSE /
STEP SKIP
2
3
1
Para sua referência:
•Se uma estação FM estiver ruidosa
Pressione MONO/ST no painel frontal até a
palavra “STEREO” desaparecer do visor. Não
haverá efeito estéreo, mas a recepção melhora.
Pressione a tecla novamente para reproduzir o
efeito estéreo.
•Para melhorar a recepção
Redirecione a antena.
2. Pressione a tecla PRESET ou repetidamente
para selecionar a estação memorizada que você
deseja.
Cada vez que você pressiona a tecla, o aparelho
DVD Receiver sintoniza uma estação
memorizada.
3. Ajuste o volume girando o botão VOLUME
no painel frontal ou pressionando as teclas
VOLUME ou repetidamente.
Para desligar o rádio
Pressione a tecla POWER para desligar o aparelho
ou selecione outra função (DVD/CD, VIDEO 1 ou
VIDEO 2).
Para ouvir estações não memorizadas
• Use a sintonia manual ou automática conforme
indicado à seguir.
• Para sintonia manual, pressione TUNING/SKIP
no painel frontal repetidamente.
• Para sintonia automática, pressione TUNING/
SKIP ou por aproximadamente dois segundos
no painel frontal.
SELECIONANDO UM MODO DE SOM
Você pode ouvir efeitos de som surround apenas
selecionando um dos tipos pré-configurados
de som listados, de acordo com sua preferência.
• Pressione a tecla SOUND MODE repetidamente
até que o tipo de som que você deseja apareça
no visor.
Verifique as informações sobre cada tipo de som
na tabela ao lado.
VIDEO 2
MUTE
VOLUME
VIDEO 1CD/DVDFM/AM
1
67 980
2345
POWER
PRESET
SLEEP
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
SET-UP MENU
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE/
STEP SKIP
BY PASS
SOUND MODE
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM36
Preto

37
EFEITOS
DTS Digital Surround permite até 5.1 canais de som digital de alta qualidade (como se
fossem os originais), o que resulta numa excepcional clareza através de um sistema de
som de 360 graus. O termo DTS é marca registrada da DTS Technology, LLC. Fabricado
sob licença da DTS Technology, LLC.
O formato de som Dolby Digital Surround permite que você escute 5.1 canais de som
digital surround Dolby Digital. Se o DVD que você está reproduzindo tem a marca
DOLBY
DIGITALD I G I TAL
, você pode ouvir melhor a qualidade do som, aumentar o efeito espacial e
melhorar a dinâmica do som. Isto porque Dolby Digital oferece 5 canais independentes
de som (frontal esquerdo e direito, central e traseiro esquerdo e direito), mais 1 canal
chamado LFE (LFE – low frequency extension), para os sons mais graves (frequência baixa).
Use este modo quando reproduzir um filme ou disco Dolby Digital 2 canais que possuir
a marca
DOLBY
SURROUND
. Este modo reproduz o efeito de se estar numa sala de cinema ou num
concerto ao vivo.
Quando reproduzir gravações de música clássica ou ao vivo. Este modo proporciona
uma sensação similar ao estar realmente numa pequena sala de espetáculos.
Quando reproduzir gravações de música clássica ou ao vivo. Este modo proporciona
uma sensação similar ao estar realmente numa grande sala de espetáculos.
Este modo proporciona um efeito tridimensional semelhante ao obtido numa sala de cinema.
Permite que você reproduza qualquer disco usando apenas os alto-falantes frontais esquerdo
e direito e o subwoofer.
Você pode selecionar 2CH STEREO pressionando a tecla BY PASS do controle remoto.
TIPOS DE
SOM
DIGITAL
PRO LOGICPRO LOGIC
HALL1HALL
1
HALL2HALL
2
THEATER
Para sua referência:
• O aparelho DVD Receiver memoriza o último
tipo de som selecionado para cada programa.
Quando você seleciona uma opção de som, o
modo de som que foi utilizado por último é
automaticamente aplicado novamente. Por
exemplo, se você ouviu um CD no modo de
som HALL1, mudou para outra opção e depois
retornou ao CD, a opção de som HALL1 será
aplicada novamente. Com o rádio, os tipos
de som são memorizados separadamente
para cada estação predefinida.
OPERAÇÃO DO RÁDIO
SELECIONANDO UM MODO DE SOM
•Você pode identificar o código formatado
do programa olhando a embalagem.
- Discos Dolby Digital são identificados com o
logotipo
DOLBY
DIGITALD I G I TAL
.
- Discos Dolby Surround são identificados com
o logotipo
DOLBY
SURROUND
.
- Discos DTS Digital Surround são identificados
com a marca DTS.
Nota:
Quando você reproduzir trilhas com freqüência
de amostragem 96kHz, os sinais de saída serão
convertidos para 48kHz (freqüência de
amostragem).
2CH STEREO
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM37
Preto

38
OUVINDO O EFEITO SURROUND
Elementos componentes
DTS Digital Surround, Dolby Digital e Dolby Pro
Logic são usados para ouvir um efeito sonoro
tridimensional. Você precisa usar os recursos
conforme segue:
• Use um videocassete Hi-Fi estéreo para
reproduzir os recursos programados.
• Use uma TV de tela grande para alta qualidade
de imagens.
• Use as indicações na programação (ex. LD, DVD,
VIDEO TAPE etc) com as marcas DTS Digital
Surround ( ) ou Dolby Surround (
DOLBY
DIGITALD I G I TAL
ou
DOLBY
SURROUND
).
Produzido sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são
marcas registradas da Dolby Laboratories.
Trabalho Confidencial Impublicável. Copyright
1992-1997 Dolby Laboratories. Todos os direitos
reservados.
Produzido sob licença Digital Theater Systems, Inc.
US Pat. Nº 5,451,942 e outras patentes mundiais.
“DTS” e “DTS digital surround” são marcar
registradas Digital Theater Systems, Inc. Copyright
1996 Digital Theater Systems, Inc. Todos os
direitos reservados.
RECURSO SONORO EM UMA SALA
Se a sala for feita de concreto ou madeira fina,
você não poderá ouvir perfeitamente o efeito
sonoro surround. As paredes da sala devem ter
uma absorção apropriada e uma pequena reflexão
do efeito sonoro. Se a sala tiver muita reflexão
de som, reposicione os móveis e coloque cortinas,
tapetes etc...
POSIÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS
Para um melhor aproveitamento use 06 caixas
acústicas (2 dianteiras, uma central, 2 traseiras e
um subwoofer).
OPERAÇÃO DO SOM
•Caixas acústicas frontais
Nós recomendamos que a altura das caixas
dianteiras e o ouvido dos espectadores
estejam no mesmo nível. O ouvinte deve
formar um ângulo de aproximadamente 45°
com elas.
•Caixa acústica central
O ideal é que esteja na mesma altura das caixas
acústicas dianteiras. Mas, normalmente é
colocada acima ou abaixo do televisor.
•Caixas acústicas traseiras (Surround)
Coloque-as à direita e esquerda da área de
audição. Estas caixas acústicas recriam o efeito
de movimento e a atmosfera. É necessário
estar reproduzindo uma gravação surround
para que estas caixas reproduzam sons. Para
melhorar os resultados, não instale muito atrás
ou acima da linha de audição. Isto melhora a
audição e cria uma parede sonora, sem
dispersão de som.
Para o caso de salas pequenas, onde o ouvinte
fica muito próximo das caixas acústicas,
coloque-as nas laterais, de frente uma para a
outra e acima 60-90 cm da linha de audição e
levemente viradas para baixo.
•Subwoofer
Posicione o subwoofer no chão para que haja
uma dispersão do som adequada.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM38
Preto

39
Nos modos Dolby Digital e Dolby Pro Logic é
suposto que o espaço entre o ouvinte e as caixas
acústicas seja o mesmo. Mas se o espaço das
caixas centrais ou traseiras com o ouvinte for
menor que a distância entre as caixas frontais e o
ouvinte, o som será ouvido antes do que o som
proveniente das caixas frontais.
No modo Dolby Digital e Dolby Pro Logic, para
amenizar estes problemas, você pode configurar
um intervalo de tempo das caixas central ou
traseiras e fazer com que cheguem
simultaneamente aos ouvidos do espectador.
O intervalo entre as caixas acústicas e o ouvinte.
Se esta distância for a mesma, no modo Dolby
Digital e Dolby Pro Logic, o tempo de retardo para
cada caixa acústica é como segue:
No modo Dolby Digital
Tempo de atraso central: 0ms
Tempo de atraso traseiro: 5ms
No modo Dolby Pro Logic
Tempo de atraso central: não ajustável
Tempo de atraso traseiro: 15-30ms
Se o atraso traseiro foi configurado no modo
Dolby Digital, o tempo de atraso será
automaticamente configurado para o modo
Dolby Pro Logic.
O tempo de atraso é de 1msec para cada 30cm.
Se as caixas acústicas central e traseiras estão mais
longe das caixas frontais e do ouvinte, o tempo
de atraso será mínimo.
OPERAÇÃO DO SOM
CONFIGURAÇÃO DO TEMPO DE
ATRASO
L
SL SR
D
S
D
F
SW
D
C
C
(A)
(B)
R
CÁLCULO DO TEMPO DE ATRASO DO
SURROUND
Se a distância “DS” é igual ou maior que “DF”,
conforme a figura ao lado, configure o tempo de
atraso do surround em 0ms. Caso contrário, mude
a configuração conforme segue:
ex.: se a distância das caixas acústicas frontais ao
ouvinte é 3m e das caixas acústicas traseiras ao
ouvinte é 1,5m, no modo Dolby Digital, o tempo
de atraso será de 5msec.
3m (DF) – 1,5m (DS) = 1,5m (B)
1,5m (B) = 150cm / 30cm = 5msec.
CÁLCULO DO TEMPO DE ATRASO
CENTRAL (APENAS PARA MODO DOLBY
DIGITAL)
Se a distância “DF” é igual ou maior que “DC”,
conforme a figura ao lado, configure o tempo de
atraso central em 0ms. Caso contrário, mude a
configuração conforme segue:
ex.: se a distância das caixas acústicas frontais ao
ouvinte é 3m e da caixa acústica central ao ouvinte
é 2,4m, no modo Dolby Digital, o tempo de atraso
será de 2msec.
3m (DF) – 2,4m (DC) = 60cm (A)
60cm (A) / 30cm = 2msec.
VOLUME
1
67 980
2345
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
ANGLE AUDIO
REV.
SET-UP MENU
S-TITLE
REPEAT
A
TITLE CLEAR FWD
SEARCH
B ZOOM MARKER
SLOW SCAN
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE/
STEP SKIP
21,3
AJUSTE DO TEMPO DE ATRASO
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM39
Preto

40
CONFIGURAÇÃO DO VOLUME DO SOM
DESEJADO
1. Pressione LEVEL.
O indicador LEVEL aparece no visor.
2. Pressione para selecionar o conjunto de
caixas acústicas desejado.
Cada vez que você pressiona as teclas , há
uma mudança como segue:
FL (frontal esquerda) – C (central) – FR (frontal
direita) – SR (traseira direita) – SL (traseira
esquerda) – SW (subwoofer) – FL (front)...
• No modo estéreo “2Channel”, você pode
selecionar apenas o modo SW.
3. Pressione para ajustar o volume do som
do canal selecionado.
4. Repita os passos 2-3 e ajuste o volume dos
outros canais.
5. Se a configuração estiver completa, pressione
LEVEL.
CONFIGURAÇÃO DO BALANCEAMENTO
ENTRE CADA CANAL USANDO O “TEST
TONE” (TOM DE TESTE)
Nos modos Dolby Digital e Dolby Pro Logic,
usando o “TEST TONE”, você pode facilmente
ajustar o balanceamento das caixas acústicas de
acordo com a posição do ouvinte.
OPERAÇÃO DO SOM
1. Selecione o modo de teste pressionando TEST
TONE.
Um som de “chiado” durante 2 segundos vem
de cada uma das caixas acústicas conforme a
ordem:
FL (frontal esquerda) – C (central) – FR (frontal
direita) – SR (traseira direita) – SL (traseira
esquerda) – SW (subwoofer) – FL (front)...
2. Ajuste o volume do som da mesma forma
descrita em “Configuração do volume do
som do canal desejado” (ao lado), assim o
volume de som de todas as caixas acústicas
será o mesmo de acordo com a posição do
ouvinte.
Durante esta operação de “ TEST TONE”, se você
ajustar o volume do som, haverá uma pausa
no canal desta caixa acústica.
Para sua referência:
• Para ajustar o volume de todas as caixas
acústicas ao mesmo tempo.
Use o controle VOLUME no Painel Frontal ou
no Controle Remoto.
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
ANGLE AUDIO
REV.
SET-UP MENU
S-TITLE
REPEAT
A
TITLE CLEAR FWD
SEARCH
B ZOOM MARKER
SLOW SCAN
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE/
STEP SKIP
TEST TONE
LEVEL
STOPPLAY
PROG. REPEAT
TEST
SOUND
BY PASS
TONE
MODE
LEVEL
ANGLE AUDIO
REV.
SET-UP MENU
S-TITLE
REPEAT
A
TITLE CLEAR FWD
SEARCH
B ZOOM MARKER
SLOW SCAN
DELAY
RETURNENTER
DISPLAY
PAUSE
/
STEP SKIP
21,3
CONFIGURAÇÃO DO TEMPO DE ATRASO
NOS MODOS DOLBY DIGITAL E DOLBY
PRO LOGIC
1. Pressione a tecla DELAY.
O tempo de atraso surround atual é exibido
no visor.
Você pode selecionar o tempo de atraso central
pressionando as teclas apenas no modo
Dolby Digital.
2.Pressione para mudar o tempo de atraso.
3. Se a configuração estiver completa, pressione
DELAY.
Nota:
• Você pode ajustar o tempo de atraso central
apenas no modo Dolby Digital.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM40
Preto

41
1. Pressione SET-UP no modo parado ou de re-
produção.
O menu SET-UP é exibido.
2. Pressione para selecionar o item desejado.
A tela mostrará a configuração atual para o item
selecionado e a(s) configuração(ões)
alternativa(s).
• Áudio do Disco ---------- (consulte página 42)
• Legendas do Disco ------ (consulte página 42)
• Menu do Disco ----------- (consulte página 42)
• Censura -------------------- (consulte página 43)
• Senha ---------------- (consulte página 43 e 44)
• Aspecto do Televisor ---- (consulte página 45)
• Idioma do OSD ----------- (consulte página 46)
• PBC -------------------------- (consulte página 46)
3. Pressione e depois para selecionar a
configuração desejada e pressione ENTER.
• Alguns itens exigem passos adicionais. (Consul-
te a página respectiva).
Quando a configuração alternativa é seleciona-
da, a tela volta para o menu de Configurações
Iniciais.
• Para sair do menu SET-UP
Pressione SET-UP, RETURN ou PLAY.
SELEÇÃO DAS CONFIGURAÇÕES
INICIAIS
Uma vez que as configurações iniciais foram con-
cluídas, o aparelho sempre vai ser operado nas
mesmas condições (particularmente com discos de
DVD). As configurações serão retidas na memória
até que sejam alteradas, mesmo que a energia seja
desligada.
AJUSTES PESSOAIS
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM41
Preto

42
Essa função serve para selecionar o idioma da tri-
lha sonora do áudio, o idioma das legendas e o
idioma usado em menus de títulos ou menus de
DVD que serão sempre usados para todos os dis-
cos que forem reproduzidos.
Quando você reproduz um disco de DVD, o DVD
Receiver automaticamente exibe o idioma pré-se-
lecionado, caso ele tenha sido incluído no disco.
1. Na tela de configurações, pressione ‚ para
selecionar "Áudio" e pressione .
Default: O idioma original de cada disco será se-
lecionado.
Outro: Outro idioma pode ser selecionado. Você
pode colocar códigos de idioma de 4 dí-
gitos. (Consulte os códigos de idiomas
na página 47. Pressione CLEAR se um có-
digo de idioma incorreto foi inserido.)
A seleção de "Legendas" e do "Menu do Disco" é
feita pelo mesmo método.
Nota:
• Se o idioma selecionado não estiver disponível
no disco, o idioma original designado para cada
disco será selecionado.
SELECIONANDO IDIOMAS DO DISCO
2. Pressione ‚ para selecionar o idioma
desejado e então pressione ENTER.
AJUSTES PESSOAIS
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM42
Preto

43
1. Na tela SET-UP, pressione ‚ para selecio-
nar "Censura" e depois pressione .
Você não pode reproduzir discos de vídeo DVD cuja
classificação seja superior ao nível que você selecio-
nou, a menos que você cancele a função de censura.
Por exemplo, quando você seleciona o nível 7, os dis-
cos cuja classificação seja superior a esse nível são blo-
queados e não podem ser reproduzidos.
O nível de censura é equivalente à seguinte clas-
sificação de filmes americanos:
Nível 7: NC-17 Nível 3: PG
Nível 6: R Nível 1: G
Nível 4: PG 13
Se você mudar o nível e estabelecer uma senha, a
reprodução de todos os DVDs com classificações
superiores à sua seleção será bloqueada, a menos
que a senha correta seja novamente inserida. Por
exemplo: se você alterar o nível para “5”, o DVD
player não reproduzirá discos com classificações
de “6”, “7” ou “8”, a menos que a senha correta
seja inserida no controle remoto.
2. Pressione ‚ para selecionar o nível dese-
jado e depois pressione ENTER.
AJUSTES PESSOAIS
Para remover sua senha de 4 dígitos
Se você esqueceu sua senha, você pode
removê-la, seguindo o procedimento abaixo.
Na tela SET-UP
Pressione para selecionar o item
"Senha".
Insira o número de 6 dígitos "210499" e
em seguida pressione ENTER.
A senha de 4 dígitos é removida.
Insira uma nova senha
Vá para a seção "Definindo sua Senha" à
seguir.
1
2
3
O objetivo desta função é proibir a reprodução de
certos DVDs que são inadequados para crianças.
* Alguns discos de DVD contêm um nível de restri-
ção que permite que os pais removam cenas ou
evitem que crianças reproduzam os discos. O DVD
Receiver é equipado com uma senha designada
para evitar que crianças mudem o nível.
SELECIONANDO NÍVEL DE CENSURA E
A SENHA (APENAS DVD)
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM43
Preto

44
1. Na tela SET-UP, pressione ‚ para selecionar
“Senha” e depois pressione .
2. Coloque uma senha de 4 dígitos e pressione
ENTER.
Exemplo: 1234
Não esqueça sua senha.
3. Coloque novamente a senha de 4 dígitos e
pressione ENTER para confirmar.
A configuração está pronta.
• A classificação está travada. Qualquer disco cuja
classificação seja superior à sua configuração
não poderá ser reproduzido a menos que seja
inserida a senha correta.
• Pressione "CLEAR" caso tenha digitado núme-
ros incorretos.
Para alterar / remover a senha memorizada
1. Na tela SET-UP, pressione ‚ para selecionar
"Senha" e depois pressione .
SELECIONANDO NÍVEL DE CENSURA E
A SENHA (CONTINUAÇÃO)
Definindo sua senha (somente DVD)
Se você alterar o nível de classificação para “7” ou
menos, você terá que inserir uma “senha” de 4
dígitos para evitar a reprodução de discos com
classificações mais altas.
AJUSTES PESSOAIS
2. Coloque a sua senha e pressione ENTER.
3. Para alterar ou remover sua senha, pressione
para selecionar “Mudar” ou “Retirar Se-
nha” e depois pressione ENTER.
Para alterar o nível / senha da classificação, siga os
passos da página 43 novamente.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM44
Preto

45
2. Pressione , para selecionar o Aspecto dese-
jado e pressione ENTER.
4:3 Letterbox: O material em vídeo não formatado
no estilo Pan & Scan é reproduzido no estilo
letterbox (faixas pretas aparecem na parte de cima
e de baixo da tela).
4:3 Panscan: Selecione quando um aparelho tele-
visor convencional estiver conectado. O material
em vídeo formatado no estilo Pan & Scan é repro-
duzido nesse estilo (as bordas esquerda e direita
são cortadas).
16:9 Wide: Selecione quando um aparelho televi-
sor de tela larga estiver conectado. Reprodução em
tamanho "FULL" (pleno).
É necessário ajustar a TV de tela larga no modo
"FULL".
* Você terá um exemplo de cada tela quando o ma-
terial em vídeo for reproduzido em uma tela larga.
Essa configuração não afeta o material em vídeo
em tamanho convencional 4:3.
AJUSTES PESSOAIS
SELECIONANDO A RELAÇÃO DE
ASPECTO DO TELEVISOR
Selecione o tipo apropriado de tela de acordo com
o seu aparelho televisor; tela de tamanho conven-
cional (4:3) ou tela larga (16:9).
1. Na tela SET-UP, pressione ‚ para selecio-
nar "Formato da Tela" e pressione .
Quando o disco de DVD gravado no formato
de cinema (Wide Screen) for utilizado, será
reproduzida uma imagem com tarja preta na
parte superior e na parte inferior da tela de TV
no formato convencional (4:3).
Quando a mesma imagem for reproduzida em
televisor Wide Screen (16:9), esta poderá apre-
sentar em alguns casos tarja preta na parte in-
ferior e superior da tela, visto que há mais de
um formato para a tela de cinema (1.85:1,
2.35:1, 2:1, entre outros).
IMPORTANTE
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM45
Preto

46
1. Na tela SET-UP, pressione ‚ para
selecionar "Idioma" e pressione .
2. Pressione ‚ para selecionar o idioma
desejado e depois pressione ENTER.
AJUSTES PESSOAIS
SELECIONANDO O IDIOMA DO MENU
"SET-UP"
Seleciona o idioma para menus SET-UP,
exibindo-o no televisor.
SELECIONANDO PBC (CONTROLE DE
REPRODUÇÃO)
As configurações de PBC (controle de reprodução)
podem ser alteradas.
1. Na tela SET-UP, pressione as teclas para
selecionar “PBC” e pressione .
2.Pressione para selecionar o item
desejado e pressione ENTER.
• PBC LIGAR/DESLIGAR
Configurar o controle de reprodução para
LIGAR ou DESLIGAR
LIGAR: CDs de vídeo com PBC são reproduzidos
de acordo com o PBC.
DESLIGAR: CDs de vídeo com PBC são
reproduzidos da mesma forma que CDs de
áudio.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM46
Preto

47
Insira o número do código apropriado para as configurações iniciais de “Áudio”, “Legendas”, e/ou
“Menu do Disco” (Consulte a página 42).
TABELA DE IDIOMAS E SEUS CÓDIGOS
Código
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
Idioma
Afari
Abcaciano
Africanos
Amárico
Árabe
Assamês
Aimará
Azeri
Bachquírio
Bielo-Russo
Búlgaro
Bihari
Bengali
Tibetano
Bretão
Catalão
Corso
Tchecoslovaco
Galês
Dinamarquês
Alemão
Butani
Grego
Inglês
Esperanto
Espanhol
Estoniano
Basco
Persa
Finlandês
Fijano
Faroês
Francês
Frísio
Irlandes
Gaélico Escocês
Galego
Guarani
Gujaratiano
Haussa
Hindi
Croata
Código
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
8375
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Idioma
Pushtu
Português
Quêchua
Rético
Romeno
Russo
Sânscrito
Sindi
Servo-Croata
Cingalês
Eslovaco
Esloveno
Samoano
Shona
Somali
Albanês
Sérvio
Sudanês
Sueco
Swahili
Tâmil
Telugo
Tadjique
Tailandês
Tigrinia
Turcomeno
Tagal
Tonganês
Turco
Tártaro
Twi
Ucraniano
Urdo
Uzbeque
Vietnamita
Volapuque
Wolof
Chosa
Ioruba
Chinês
Zulu
Código
7285
729
7365
7378
7383
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
Idioma
Húngaro
Armênio
Interlíngua
Indonésio
Islandês
Italiano
Hebraico
Japonês
Idiche
Javanês
Georgiano
Cazaque
Groenlandês
Cambojano
Canarês
Coreano
Caxemir
Curdo
Quirguistão
Latim
Lingalo
Lao
Lituano
Letão
Malgaxe
Maori
Macedônio
Malaiala
Mongol
Moldávio
Marata
Malaio
Maltês
Birmanês
Nauruano
Nepali
Holandês
Norueguês
Oriá
Punjabi
Polonês
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM47
Preto

48
Sintomas e Correções
Verifique o seguinte guia para tentar descobrir a possível causa de um problema antes de procurar
a assistência.
ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
AjustesCausaSintoma
Sem energia.
O aparelho está ligado
mas não funciona.
Sem Imagem.
Sem som.
A imagem reproduzida
tem distorção ocasional.
O reprodutor de vídeo DVD
não inicia a reprodução.
O controle remoto não
opera adequadamente.
• O cabo de força está desligado.
• Não foi colocado um disco.
• O televisor não está ajustado para
receber o sinal de saída do DVD.
• O cabo de vídeo não está conectado
firmemente.
• O televisor está desligado.
• O equipamento conectado ao cabo de
áudio não está ajustado para receber o
sinal de saída do DVD.
• Os cabos de áudio não estão conectados
firmemente.
• O equipamento conectado com o cabo
de áudio está desligado.
• O ajuste do tipo de saída de áudio
digital não está correto.
• O disco está sujo.
• Não foi inserido um disco.
• Foi inserido um disco irreproduzível.
• O disco está de cabeça para baixo.
• O disco está fora das guias.
• O disco está sujo.
• Há um menu na tela do televisor.
• A censura (Restrição de Nível) está ativa.
• O controle remoto não está apontado
para o sensor do DVD Receiver.
• O Controle remoto está muito afastado
do DVD Receiver.
• Há um obstáculo entre o controle
remoto e o DVD Receiver.
• As pilhas do controle remoto estão
gastas.
• Conecte firmemente o cabo de força na tomada
• Insira um disco. (verifique se o indicador do DVD
ou do CD de áudio, no visor, está aceso.)
• Selecione o modo apropriado de entrada de vídeo
no televisor para que a imagem do reprodutor de
vídeo DVD apareça na tela do televisor.
• Conecte firmemente o cabo de vídeo nas tomadas.
• Ligue o televisor.
• Selecione o modo apropriado de entrada de áudio
no receptor para poder ouvir o som do DVD.
• Conecte firmemente o cabo de áudio nas tomadas.
• Ligue o equipamento conectado com o cabo de
áudio.
• Selecione a "Saída de Áudio Digital" correta e
então ligue o reprodutor de vídeo DVD novamente.
• Retire o disco e limpe-o.
• Insira um disco. (verifique se o indicador do DVD ou
do CD de Áudio, no visor, está aceso.)
• Insira um disco reproduzível. (Verifique o tipo de
disco, o sistema de cor e o código regional.)
• Coloque o disco com o lado da reprodução para
baixo.
•Coloque o disco corretamente na bandeja de
discos, dentro da guia.
• Limpe o disco.
• Pressione a tecla SETUP para desligar a tela do
menu.
• Desative a função ou mude o nível.
• Aponte o controle remoto para o sensor do
DVD Receiver.
• Opere o controle remoto a uma distância
máxima de 7m.
• Retire o obstáculo.
• Substitua as pilhas velhas por novas.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM48
Preto

49
ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Tecla RESET
Usando o botão RESET (localizado na parte inferior do aparelho DVD Receiver)
Este botão é usado para resolver problemas como os que seguem:
• Quando a força não pode ser ligada, mesmo que o cabo de
força esteja conectado e ligado na tomada.
• Quando o visor não exibe informação.
• Quando o aparelho DVD Receiver não está funcionando
corretamente.
- Use um lápis ou uma caneta para apertar o botão RESET
Notas:
• Se o botão RESET for pressionado, então toda a memória será
apagada, como as estações memorizadas.
• Ajuste as configurações de acordo com as instruções deste manual.
Sintomas e Correções (Continuação)
Verifique o seguinte guia para tentar descobrir a possível causa de um problema antes de procurar
a assistência.
Ajustes
CausaSintoma
Não há sintonia de rádio. • O sinal da estação de rádio é muito fraco
(quando conectado no modo automático).
• Nenhuma estação foi programada ou
todas as estações programadas foram
removidas (quando a sintonia é feita
através do sistema de escaneamento de
estações pré-definidas).
• Sintonize manualmente a estação.
• Programe as estações.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM49
Preto

50 ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Alimentação:............................................. AC 110/240V, 50/60 Hz
Consumo Médio: ...................................... 41W
Stand by: .................................. 4W
Peso: .......................................................... 4,6 kg
Dimensões do Aparelho (L x A x P): .......... 360 x 82 x 388 mm
Temperatura Operacional: ......................... 5ºC até 35ºC, posição: horizontal
Umidade Operacional: .............................. 5% até 90%
CD/DVD
Tipos de Sinal: ........................................... NTSC 525 linhas / 60 Hz
Freqüência de Áudio: ................................ 4 Hz até 20 kHz
Relação Sinal / Ruído (Áudio): ................... mais de 90 dB (1 kHz, NOP, 20 kHz LPF/A-filter)
Faixa Dinâmica (Áudio): ............................ mais de 95 dB
VÍDEO
Entrada de Vídeo: ..................................... 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativo, tomada tipo RCA
Saída de Vídeo: ......................................... 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativo, tomada tipo RCA
Saída S-Vídeo: ........................................... (Y) 1,0 V (p-p), 75 , sinc. negativo, tomada MINI DIN 4x1
(C) 0,3 V (p-p), 75
AMPLIFICADOR
Modo Estéreo: .......................................... 35W RMS + 35W RMS (8 a 1 kHz, THD 10%)
Modo Surround: ........................................ Frontal: 35W RMS + 35W RMS / Central*: 35W RMS
Surround*: 35W RMS + 35W RMS (8 a 1 kHz, THD 10%)
Subwoofer*: 35W RMS (8 a 60 Hz, THD 10%)
Entrada: ................................................... Vídeo 1, 2
Saída: ....................................................... VÍdeo 1 (saída de áudio): 2V
Woofer: 2V
* Depende do modo de som configurado e da fonte de sinal selecionada.
SINTONIA FM
Faixa de Sintonia: ...................................... 87,5 – 108 MHz
Potência de Saída: ..................................... 6W RMS (por canal)
SINTONIA AM
Faixa de sintonia: ...................................... 530 – 1.610 kHz
Potência de Saída: ..................................... 6W RMS (por canal)
CAIXAS ACÚSTICAS Caixas Acústicas Satélite Subwoofer Passivo
Tipo: .......................................... 1 via 1 alto-falante ......................... 1 via 1 alto-falante
Impedância:............................... 8 ..................................................8
Dimensões (L x A x P): ............... 90 x 125 x 107 mm.........................160 x 350 x 325 mm
Peso: .......................................... 0,7 kg .............................................4,5 kg
• Projetos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM50
Preto

51
CERTIFICADO DE GARANTIA
A SEMP TOSHIBA assegura ao proprietário-consumidor deste DVD RECEIVER, garantia contra qualquer defeito
de material ou de fabricação que nele se apresentar no prazo de 1 (UM) ano, contado a partir da data de sua
aquisição. A SEMP TOSHIBA restringe sua responsabilidade à substituição de peças defeituosas, desde que, a
critério de seu técnico credenciado, se constate que o defeito nas peças a serem substituídas surgiu em condições
normais de uso. A SEMP TOSHIBA declara a garantia nula e sem efeito se este aparelho sofrer qualquer dano
provocado por acidentes (queda, derramamento de líquidos em seu interior, inserção de objetos estranhos,
etc.), agentes da natureza (queda de raios, inundações, maresia, umidade excessiva, etc.), uso com voltagem de
energia elétrica imprópria ou sujeita a variações excessivas de tensão, uso em desacordo com o Manual de
Instruções, uso caracterizado como não doméstico, ou, ainda, por haver sinais de violação do aparelho, de haver
sido ajustado ou reparado por pessoa ou serviço técnico não autorizados pela SEMP TOSHIBA ou, se este Certificado
de Garantia apresentar rasuras ou modificações no seu texto original.
A SEMP TOSHIBA obriga-se a prestar os serviços acima referidos, cobertos ou não pela garantia, somente nas
localidades onde mantiver oficinas de serviços autorizadas para consertar DVD RECEIVER. O proprietário-
consumidor será o único responsável pelas despesas e riscos de transporte deste aparelho à oficina autorizada
pela SEMP TOSHIBA mais próxima (ida e volta).
TRANSFERÊNCIA: Se o proprietário-consumidor transferir este DVD RECEIVER a terceiros no período de garantia,
esta será automaticamente transferida para o novo proprietário, pelo prazo que restar, contado a partir da data
de aquisição pelo primeiro comprador-consumidor, porém, só para eventual troca de peças, não cobrindo custo
da mão-de-obra do técnico, instalação e ajustes.
Nota: Esta garantia somente será válida com a apresentação da nota fiscal de compra do aparelho.
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM51
Preto

52
Administração Geral:
Avenida João Dias, 2.476 CEP 04724-003 - São Paulo (SP)
24 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
CONSULTE O SEU REVENDEDOR SEMP TOSHIBA OU POSTO-PILOTO MAIS PRÓXIMO PARA INFORMAÇÕES DE
ATENDIMENTO TÉCNICO EM SUA CIDADE.
ANÁPOLIS - GO
Av. Goias, 600
Fone: (62) 324.3816
ARACAJÚ - SE
R. Propria, 333
Fone: (79) 211.9676
ARAGUAINA - TO
R. Florêncio Machado, 29
Fone: (63) 414.1809
ARAXÁ - MG
Av. João Paulo Segundo, 370
Fone: (34) 3661.1132
BAURU - SP
Av. Duque de Caxias, 16-21
Fone: (14) 223.9090
BELÉM - PA
R. Antonio Barreto, 672
Fone: (91) 242.1628
BELO HORIZONTE - MG
Av. Cristiano Machado, 5030
C. Nova
Fone: (31) 3432.2680
BELO HORIZONTE - MG
R. André Cavalcanti, 194
Gutierrez
Fone: (31) 3291.7722
BLUMENAU -SC
R. São José, 108
Fone: (47) 322.6511 - 322.6691
BOA VISTA -RR
Av. Ataíde Teive, 3223
Fone: (95) 625.1636 - 625.3840
BRASÍLIA - DF
W 3 Sul Quadra 513 Bl. B Lj. 54
Fone: (61) 346.5000
CAMPINAS - SP
R. Salesópolis, 496
Fone: (19) 3254.6096
CARUARU - PE
R. João Conde, 173
Fone: (81) 3721.4458
CASCAVEL - PR
R. São Paulo, 1303
Fone: (45) 225.3121
CUIABÁ - MT
Av. Miguel Sutil, 9299
Fone: (65) 623.4155
CURITIBA - PR
R. Amintas de Barros, 795
Fone: (41) 264.5422
DUQUE DE CAXIAS - RJ
R. Vidal Barbosa, 47 Lj. 106/7
Fone: (21) 2771.6067
ERECHIM - RS
Av. 7 de Setembro, 55
Fone: (54) 321.1933
FARROUPILHA - RS
R. Ruy Barbosa, 144-A
Fone: (54) 261.2363 - 261.3236
FLORIANÓPOLIS - SC
R. São Jorge, 234
Fone: (48) 222.0568
FORTALEZA - CE
Av. Carapinima, 1710
Fone: (85) 221.3162 - 251-1616
FOZ DE IGUAÇU - PR
Av. Jucelino Kubitschek, 993
Fone: (45) 523.4481
GOIÂNIA - GO
Av. República do Líbano, 70
Fone: (62) 224.3297
GOIÂNIA - GO
Av. Mutirão, 2383
Fone: (62) 251.8368 - 251.8459
GOVERNADOR VALADARES-MG
R. Belo Horizonte, 314
Fone: (33) 3271.6040
IPATINGA - MG
R. Tomé de Souza, 170
Fone: (31) 3823.1487
ITUMBIARA - GO
Av. Goiatuba, 131
Fone: (64) 3431.1314
JI PARANÁ - RO
R. Amazonas, 447
Fone: (69) 423.5512
JOÃO PESSOA - PB
Av. Santa Catarina, 879
Fone: (83) 224.2164 - 224.1354
JUIZ DE FORA - MG
R. Barbosa de Lima, 189
Fone: (32) 3215.1900
LONDRINA- PR
R. Porto Alegre, 605
Fone: (43) 3337.0666 - 3324.2225
LUCAS DO RIO VERDE- MT
R. Rio Grande do Sul, 2471
Fone: (65) 549.1333
MACEIÓ - AL
R. Dias Cabral, 111
Fone: (82) 223.5590
MANAUS- AM
R. Duque de Caxias, 1641 Pça 14
Fone: (92) 633.3503 - 633.3348
MARINGÁ - PR
R. Joubert de Carvalho, 394
Fone: (44) 226.4620
MOGI GUAÇU - SP
Av. São Carlos, 253
Fone: (19) 3841.8504
MOSSORÓ - RN
R. Meira e Sá,74
Fone: (84) 321.7218
NATAL - RN
R. dos Paianazes, 1430
Fone: (84) 223.1244
NATAL - RN
Av. Alexandrino de Alencar, 512
Fone: (84) 223.6589
NILÓPOLIS - RJ
R. Getúlio Vargas, 1787
Fone: (21) 2691.1808
NITERÓI - RJ
R. Saldanha Marinho, 03 Lj. B
Fone: (21) 2620.2820
OSASCO - SP
Av. dos Autonomistas, 2290
Fone: (11) 3681.9619
PALMAS - TO
Av. LO2 Acne, 01 Cj. 4, L/09
Fone: (63) 215.5859
PARAÍSO DO TOCANTINS - TO
Av. Castelo Branco, 1332
Fone: (63) 602.2695 - 602-2832
PELOTAS - RS
R. General Osório, 865
Fone: (53) 225.7733
POÇOS DE CALDAS - MG
R. Marechal Deodoro, 548
Fone: (35) 3722.2531
PORTO ALEGRE - RS
Av. Circular, 361
Fone: (51) 3381.3225 - 3383.1563
PORTO ALEGRE - RS
Av. Alberto Bins, 769
Centro
Fone: (51) 3225.5322
PORTO VELHO - RO
R. D. Pedro II, 1900
Fone: (69) 221.6671
PRESIDENTE PRUDENTE - SP
R. Bertioga, 78
Fone: (18) 223.3171
RECIFE - PE
R. 13 de Maio, 21
Fone: (81) 3221.6997
RIBEIRÃO PRETO - SP
Av. Dr. Fábio Barreto, 336
Fone: (16) 636.4670 - 635.4765
RIO BRANCO - AC
Av. Ceará, 1935
Fone: (68) 224.7735
RIO DE JANEIRO - RJ
R. Maria Angélica, 301 Lj. G
J. Botânico
Fone: (21) 2266.7294 - 2266.7658
RIO DE JANEIRO - RJ
R. Silva Gomes, 28
Cascadura
Fone: (21) 2597.1741 - 2597.4862
RIO DE JANEIRO - RJ
R. Vital Fontoura, 55 Lj. A/B
Ilha do Governador
Fone: (21) 3396.7510
RONDONÓPOLIS - MT
R. Pedro Ferrer, 1344
Fone: (66) 422.4335
SALVADOR - BA
Av. Vasco da Gama, 241 - B
Fone: (71) 245.0226
SALVADOR - BA
R. Otaviano Pimenta, 08
Fone: (71) 233.4257
SANTA MARIA - RS
R. Tiradentes, 33
Fone: (55) 222.6151
SANTA ROSA - RS
R. Almirante Cabral, 38
Fone: (55) 3512.6642
SANTO ANDRÉ - SP
Av. Itamarati, 1740
Fone: (11) 4472.0922
SANTOS - SP
R. Antônio Bento, 79
Fone: (13) 3222.5168
SÃO CAETANO DO SUL - SP
R. Oswaldo Cruz, 575
Fone: (11) 4221.8000 - 4229.5405
SÃO JOSÉ DOS CAMPOS - SP
Av. Cidade Jardim, 4780
Fone: (12) 3917.5383
SÃO JOSÉ DO RIO PRETO - SP
R. Stélio Machado Loureiro, 263
Fone: (17) 212.1803
SÃO LUÍS - MA
R. Rio Branco, 83
Fone: (98) 221.3159
SÃO PAULO - SP
R. Iguatemi, 309 Sobreloja
Itaim
Fone: (11) 3079.9143 - 3167.3025
SÃO PAULO - SP
R. Vergueiro, 220/232
Liberdade
Fone: (11) 3207.4938 - 3207.3832
SÃO PAULO - SP
R. Enotria, 486
Tucuruvi
Fone: (11) 6203.7438
SÃO PAULO - SP
R. Caramuru, 204
Pça da Árvore
Fone: (11) 577.6772
SÃO PAULO - SP
R. Brigadeiro Galvão, 765
Barra Funda
Fone: (11) 3826.7476
SÃO PAULO - SP
Av. Santo Amaro, 5196
Brooklin
Fone: (11) 5184.1043
SÃO PAULO - SP
Av. Gaspar Vaz da Cunha, 201
B. do Limão
Fone: (11) 3936.3754 - 3936.7463
SÃO PAULO - SP
Av. Cavoa, 262
São Miguel Paulista
Fone: (11) 6584.1615 - 6584.5161
SÃO PAULO - SP
R. Antônio de Barros, 936
Tatuapé
Fone: (11) 6941.2011
SÃO PAULO - SP
R. Tamuatá, 340
São João Climaco
Fone: (11) 6947.5180
SÃO PAULO - SP
Av. Pedroso de Moraes, 653
Fone: (11) 3815-2599
SETE LAGOAS - MG
Av. Prof. Maurílio J. Peixoto, 600
Fone: (31) 3772.0028
SOROCABA - SP
R. Borba Gato, 55
V. Santana
Fone: (15) 232.0773
TIETÊ - SP
R. do Comércio, 250
Fone: (15) 3285-3299
TUBARÃO - SP
Av. Exp. José Pedro Coelho, 378
Fone: (48) 622.2925
UBERLÂNDIA - MG
Av. Floriano Peixoto, 3240
Fone: (34) 3212.3636
UMUARAMA - PR
R. Aricanduva, 3958
Fone: (44) 623.1233
VILA VELHA - ES
R. Luciano das Neves, 1039, L/03
Fone: (27) 3329.2141
VOLTA REDONDA - RJ
R. Antônio Ourique, 113
Fone: (24) 3348.0811
XB1509_663810.p65 8/20/2003, 12:22 PM52
Preto