Manual De Utilizare X4 Soul Mini S Owner's Guide Ml

User Manual: Pdf X4 Soul Mini S - Owner's Guide User Guide for Allview Mobile Phone, Free Instruction Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 124 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

1
X4 Soul mini S
USER MANUAL……………………………………....................
5
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………....................
19
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………....................
33
BETRIEBSANLEITUNG..........................................................
47
MANUAL DE USUARIO…………………………………...........
62
HASZNÁLATI UTASÍTÁS……………………………………….
75
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………..................
85
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………............
100
2
3
EN
CZ
DE
1
Power button
1
1
ON/OFF Tlačítko
1
Power-Taste
2
Speaker
2
2
Reproduktor
2
Lautsprecher
3
Micro USB plug
3
3
Micro USB
3
Micro-USB
4
Front flash
4
4
Přední blesk
4
vorne Blitz
5
Volume buttons
5
5
Tlačítka hlasitosti
5
Lautstärketasten
6
Earphones jack
6
6
Sluchátka jack
6
Kopfhörerbuchse
7
Led Flash
7
7
LED dioda/blesk
7
LED-Blitz
8
Main camera
8
8
Zadní fotoaparát
8
Zurück Kamera
9
Front camera
9
9
Přední fotoaparát
9
Zweite Kamera
10
Back
10
10
Zpět
10
Zurück
11
Home/ Fingerprint
sensor
11
11
Domů/ Snímač otisků prstů
11
Zuhause/
Fingerabdruck
Sensor
12
Recent apps
12
12
Nedávné aplikace
12
Neue Apps
13
Proximity sensor
13
13
Senzor přiblížení
13
Proximity-Sensor
14
Fingerprint
14
14
Otisk prstu
14
Fingerabdruck
4
ES
PL
RO
1
Botón de encendido
1
1
Przycisk zasilania
1
Buton pornire
2
Altavoz
2
2
Głośnik
2
Difuzor
3
Enchufe micro USB
3
3
Micro USB plug
3
Mufa Micro USB
4
Frente flash
4
4
Przodek błysk
4
Flash frontal
5
Volumen
5
5
Przyciski głośności
5
Butoane volum
6
Enchufe auriculares
6
6
Słuchawki jack
6
Mufa casti
7
LED Flash
7
7
Led Flash
7
Led Flash
8
Cámara trasera
8
8
Tylna kamera
8
Camera
principala
9
Cámara frontal
9
9
Aparat z przodu
9
Camera frontala
10
Espalda
10
10
Cofnij
10
Înapoi
11
Casa/ Sensor de
huellas dactilares
11
11
Ekran domowy/ Czytnik linii
papilarnych
11
Acasă/ Senzor de
amprentă
12
Aplicaciones
recientes
12
12
Ostatnio uzywane aplikacje
12
Aplicaţii recente
13
Sensor de
proximidad
13
13
Czujnik zbliżeniowy
13
Senzor de
proximitate
14
Huella dactilar
14
14
Odcisk palca
14
Amprentă
5 En
Notices for the use of phone
CAUTION! Please read carefully this instructions and follow them, in the case of dangerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the Handsfree
mode.
Turn off your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones affects aviation safety, and thus is illegal to use it on the plane. Please
make sure that your mobile phone is turned off when you are on the plane.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the hospital. Any
interference caused by wireless devices may affect the performance of the phone.
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and try to fix it
yourself you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used.
Emergency calls: Make sure the phone is turned on and enabled if you wish to make an emergency call, press
the call key and confirm the location, explain what happened and do not close the call. The battery and charging
the battery: It is recommended to fully charge before first use of the device. The battery is not removable. Do
not puncture or damage the battery in any way. Do not expose / keep / store close to heat sources / in sunlight.
Risk of explosion.
6 En
Do not expose the battery/product to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery/product in fire or
drop anywhere. Return defective batteries/products in special centers or to the supplier center.
Warning: We take no responsibility for situations where the phone is used other than as provided in the manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public. These
changes will be posted on the company website to the product it amends.
The contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be considered.
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. (because Visual
Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously approved and
mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the market), before taking
a product to the service shop, please check the updated list of approved service shps on Allview website at
the section: “Support&Service – Approved service”.
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other
objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at any
moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or content of these
applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to owners of these
applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB
7 En
Interface of version 2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature,
never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF
USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts per
kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United States FCC
limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of the European
Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its
highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce exposure to RF energy, use a hands-
free accessory or other similar option to keep this device away from your head and body. Carry this device at
least 5 mm away from your body to ensure exposure levels remain at or below the as-tested levels. Choose
the belt clips, holsters, or other similar body-worn accessories which do not contain metallic components to
support operation in this manner. Cases with metal parts may change the RF performance of the device,
including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified, and
use such accessories should be avoided.
8 En
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Device power on/off and standby
After inserting the SIM card, memory card and battery (optional), start the phone by holding down the
Power button for 3 seconds. To power off, press and hold the same button and confirm. If you press the
Power button you will set phone in standby mode, to return shortly press the same button.
Unlocking, idle screen and applications menu
To unlock the screen when resuming from standby, slide your finger from the bottom to the top of the screen.
The main screen will be displayed
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen is placed the
notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery level, time
and events.
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the screen
UP to scroll main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the Back button to return to the
main screen.
9 En
Dialing
To call a number, from the main screen open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;
- Open the Messaging application;
- From the bottom-right side of the screen touch Compose new message symbol;
- Write the message;
Note: You create an MMS by touching the “+” symbol and adding media content: images, sound or movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
- Tap the arrow -> symbol from the right side of the text box to send the message.
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open Contacts from main menu;
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
10 En
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, open the Dialer;
- Tap the phone number you want to save;
- Tap New contact button;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Import/export contacts
You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows:
- Open Contacts;
- Press the Options button and select Import / Export;
- Choose memory from which to copy contacts;
- Choose in which memory to copy the contacts;
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
11 En
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for the Google Play.
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;
- Touch the desired account; if you don’t have allready set, you can add a new one by touching the button
Add new account;
- Tick the option Sync contact;
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to one contacts follow the steps:
- Open Contacts;
- Touch the desired contact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol;
- In the left corner of the screen touch the symbol to add image;
- Select the input method of image: photo shoot or from gallery.
Google Play Store
Google Play provides a multitude of applications from various categories: games, business, communication,
shopping, travel, entertainment, books, education, finance, photography, tools, media, social, sports, news.
12 En
The first time you open the Google Play, you will be prompted to authenticate. If you already have a Google
account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow the steps on the
screen.
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these settings.
WLAN Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks
without password can be used directly, for others you need to enter the password first.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can modify
settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You can also
set the data mobile limit for each SIM.
More
Airplane mode
Virtual Private Networks (VPN) Settings.
Tethering & portable hotspot
13 En
Mobile network
Sounds
This option allows you to set audio tones for incoming calls, e-mail alerts and SMS notifications. Settings
include: Vibration, Volume, Tone Audio, Reviews
Select General / Silent / Meeting / Outdoor profile by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state
-Super-long standby: calling and messaging services remains in the same state.
Display
a. Brightness: adjust the brightness
b. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock screen and main menu
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction
d. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks
e. Font size
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
14 En
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on/off the GPS receiver.
Google Location Service: let applications to use the WiFi or mobile network connection to get localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.
2) Set up SIM card lock: enter 4-8 numbers PIN to set the lock of SIM. If you enter 10 times wrong PUK code,
the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: password visible when enter it
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources
6) Trusted credentials: show the trusted credentials
7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card.
Languages and input
1) Selecting Language: includes all the languages on the phone
2) Spell checker
15 En
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method
5) Text to speech settings
6) Pointer speed
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
Date and Time
1) Automatic date & time: use date and time provided by network or by GPS
2) Automatic time zone: check to use network-provided time zone
3) Set Date / Set time: touch to set date / time.
4) Selecting time zone Select Time Zone according to where you are.
4) Use 24 hour time format: ON/OFF
Schedule power on/off
You can set time of boot or off the phone.
16 En
Accessibility
1. Power button end call
2. Touch and hold delay
About phone
You can check the information about: phone status, legal informations, software version.
17 En
DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1487
We, S.C. Visual Fan S.R.L, with the social headquarters in Brasov, 61st Brazilor Street, postcode 500313
Romania, registered at the Register of Commerce Brasov under nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, as
importer, ensure, guarantee and declare on own responsibility according to Art. 4 HG nr.1.022/2002 regarding the
products and services regime, which could put in danger the life and health, security and labour protection, that
the ALLVIEW product ALLVIEW X4 Soul mini S does not put in danger the life, safety of labour, does cause
adverse environmental impacts and is according to:
-The 2011/65/UE Directive modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of some dangerous
substances in the electonic and electrical equipments.
-The Directive regarding the radio and telecommunications equipments RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
-The Directive regarding the ensurance of low voltage equipment users 2014/35/UE
-The Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modified by the 92/31/CEE si 93/68/CEE
(HG982/2007); RoHS Directive: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-The safety requirements of the European Directive 2001/95/EC and of the EN 60065:2002/A12:2011 si EN
60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the decibel level limit of the commercialized
devices.
The product had been evaluated according to the following standards:
-Health: 2014/35/EU; EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
18 En
-Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio spectrum: 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003); EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The conformity assesment procedure was done according to the 2014/53/CEE the documentation being at S.C.
Visual Fan S.R.L., Brasov , 61st Brazilor Street, post code 500313 ,Romania at it will be put at disposal on
demand. The products conformity assesment procedure was fulfilled with the participation of the following
institutions: Phoenix Testlab Gmbh..
The product has the CE mark applied. The conformity declaration is available at www.allviewmobile.com.
Director
SAR:1.497W/kg COTUNA GHEORGHE
Brasov
09.05.2017
19 Bg
ИНСТРУКЦИЙ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно тези инструкций и ги следвайте.
Карайте предпазливо: Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате. Ако се наложи
да го ползвате - включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ.
Изключете телефона когато сте в самолет
Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на въздухоплаването, и
поради това е незаконно, да го използвате в самолета . Моля уверете се, че телефона е изключен
докато сте в самолета.
В болница: Когато използвате телефона в болница , трябва да се съобразявате с правилата
определени от болницата.
Оторизиран сервиз: Само оторизирани сервизи могат да ремонтират телефона. Ако отворите
телефона и се опитате само да оправите евентуална повреда, гаранцията автоматично става
невалидна.
Аксесоари и батерий: Трябва да се използват, само аксессоари и батерий одобрени от
производителя .
Спешни обаждания: Уверете се, че телефонът е включен, ако желаете да направите спешно
повикване, наберете 112 и натиснете клавиша за повикване. Потвърдете мястото, обяснете какво се е
случило и не затваряйте повикването.
20 Bg
Батерия и зареждане на батерията: Препоръчва се пълно зареждане на батерията преди използване
на устройството. Не излагайте батерията на температури над 40 градуса целзий. Не излагайте или
хвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте батерийте в обозначените за това места.
Внимание: Не носим отговорност ако телефона е използван по различен начин от указанията в
инсрукцията. Нашата компания си запазва правото да прави промени в съдържанието на
ръководството, без да оповестява това публично. Т ези промени ще бъдат оповестявани в сайта на
компанията. Производителя - S.C. Visual Fan S.R.L., си запазва правото да спре работа със всеки
сервизен център, упоменат на гаранционната карта, към датата на закупуване на продукта.
За да избегнете недоразумения, преди да занесете устройството за ремонт в някой от сервизите, моля
проверете на страницата www.allviewmobile.com, дали избрания сервиз фигурира в обновения списък с
упълномощени сервизи.
За повече информация за продукта посетете www.allviewmobile.com. Не покривайте антената с ръка
или от други предмети Неспазването води до проблеми за свързване и бързо освобождаване от
отговорност на батерията.
Всички приложения, предоставени от трети страни, както и инсталирани на това устройство, могат да
бъдат модифицирани и / или спрени във всеки един момент. S.C. Visual Fan S.R.L. ООД не носи
отговорност по никакъв начин за модификации на услугите или съдържанието на тези приложения.
Всяко искане или въпрос по отношение на приложения на трети лица, може да бъде адресирано до
собствениците на тези приложения.
21 Bg
Следната декларация трябва да бъде добавена в ръководството на потребителя:
Поради използвания материал, продуктът трябва да бъде свързан само към USB
Интерфейс на версия 2.0 или по-нова. Свързването към така нареченото USB захранване е забранено.
Адаптерът трябва да бъде монтиран в близост до оборудването и да е лесно достъпен.
Не използвайте мобилния телефон при твърде висока или твърде ниска температура на околната среда.
Никога не излагайте мобилния телефон на силно слънце или прекалено влажна среда.
Максималната допустима температура на околната среда за нормално функциониране на оборудването
е 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, КОГАТО БАТЕРИЯТА СЕ ПОДМЕНИ С
РАЗЛИЧЕН ВИД ОТ ФАБРИЧНИЯ ТАКЪВ. ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ПОЛЗВАНИТЕ БАТЕРИИ СЕ ИЗВЪРШВА
СЪГЛАСНО ИНСТРУКЦИИТЕ.
Това устройство е тествано и отговаря на приложимите ограничения за излагане на радио честота (RF).
Специфичната абсорбционна скорост (SAR) се отнася до скоростта, с която тялото абсорбира RF
енергия. Ограниченията за SAR са 1,6 вата на килограм (над обем, съдържащ маса от 1 грам тъкан) в
страни, които следват границата на FCC на Съединените щати и 2,0 W / kg (средно за 10 грама тъкан) в
страни, които следват ограниченията приети на Съвета на Европейския съюз. Тестовете за SAR се
извършват при използване на стандартни работни позиции, като устройството предава най-високото си
сертифицирано ниво на мощност във всички тествани честотни ленти. За да намалите излагането на
радиочестотна енергия, използвайте аксесоар за свободни ръце или друга подобна опция, за да пазите
22 Bg
устройството далеч от главата и тялото си. Носете това устройство поне на 5 мм от тялото си, за да сте
сигурни, че нивата на експозиция остават на или под нивата на тестване. Изберете аксесоар за колан,
калъф или други подобни , но без метални компоненти, които поддържат операцията по този начин.
Калъфи с метални части могат да променят RF производителността на устройството, включително
спазването на указанията за експозиция на радиочестотния спектър по начин, който не е тестван или
сертифициран и използването на такива аксесоари трябва да се избягва.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за
дълги периоди от време.
Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при работа в честотния диапазон от
5150 до 5350 MHz.
Включване изключване на устройството и режим на изчакване
След поставяне на SIM картите, картата памет и батерията ((по желание), включете телефона, чрез
натискане на захранващият бутон за около 3 секунди. За да го изключите също задръжте
захранващият бутон и после потвърдете. Ако натиснете бутона за кратко телефона минава в режим на
изчакване и екрана изгасва, за да излезете от режима на изчакване пак натиснете за кратко същият
бутон.
23 Bg
Отключване, начален екран и приложения
За да отключите екрана при възобновяване от режим на готовност, плъзнете пръста си от дъното към
горната част на екрана. Ще се появи основния екран.
Началният екран може да се персонализира с икони и приложения. В горната част на екрана има
информационна лента, която дава информация за силата на сигнала на мобилната мрежа, състояние
на WiFi, Bluetooth, ниво на батерията и времето.
За да видите менюто с всички приложения докоснете иконата за меню в долния десен ъгъл на екрана.
Плъзнете, за да превъртите всички иконите на приложения. Докоснете желаното приложение, за да
потвърдите. Използвайте бутона за връщане назад, за да се върнете към основния екран.
Настройки на телефона
За да настроите телефона отидете в менюто с приложенията и натиснете Настройики / Settings.
Менюто с настройки е организирано в 4 подменюта:
А:Комуникаций:
1. Настройки на двете SIM карти: управление на GSM и 3G услуги.
- Гласово повикване: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при извършване на
гласово повикване или да пита преди всяко обаждане;
Повикване на данни: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при провеждане на видео
разговор);
24 Bg
- Съобщения: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при изпращане на текстови
съобщения;
2.Настройки на повикването: специални настройки за гласови разговори, видео разговори
3. Wireless & networks: Настройки за управление на мобилни мрежи WiFi, Bluetooth. – Самолетен
режим: отметка в квадратчето, за да деактивирате всички безжични връзки ;
- WiFi :отметка в квадратчето за да се включи WiFi мрежа;
- WiFi настройки: търсене, включване и изключване от WiFi мрежи;
Забележка! За да се включите в заключени мрежи трябва да въведете парола;
- Bluetooth: отметка в квадратчето, за да се включи Bluetooth ;
- Bluetooth настройки : отворете менюто, за да търси, Bluetooth устройства;
- Tethering and portable hotspot: подменю, за да настроите телефона си, като преносима точка за
достъп до интернет; може да споделяте вашата интернет връзка чрез WiFi или USB;
- Мобилни мрежи:
B. Системни:
1. Аудио профили: добавяне изтриване или промяна на аудио профили . Можете да
персонализирате аудио профилите, чрез промяна на рингтон, разпознавателен звук, или
вибраций.
25 Bg
2. Дисплей: настройки на яркостта на дисплея, скрийнсейвъра, интерфейс анимаций и автоматично
завъртане на дисплея;
3. Език и клавиатура: изберете език и метод за въвеждане на текст;
4. Дата и час: отворете за настройка на дата час и часова зона ;
5. Планиране на включване и изключване: Можете да настроите устройството за атоматично
включване и изключване в определен час.;
6. Планиране на вкл/изкл на самолетен режим: Самолетният режим може да се настрои за
включване или изключване в определен час.
C. Приложения:
1. Приложения:
- Unknown sources: отметка в квадратчето за да позволите инсталацията на приложения от други
източници освен официалния магазин за приложения;
- Предпочитана директория за инсталация: можете да изберете SD картата или вградената памет или
да оставите системата да реши сама;
-Управление на приложенията: Разглеждане преместване или изтриване на приложенията;
2. Профили и синхронизиране
- Основни данни: отметка в квадратчето, за да позволи на приложенията да изпращат и получават
данни по всяко време;
26 Bg
- Автоматично синхронизиране: отметка в квадратчето, за да се позволи автоматичното
синхронизиране на данните;
3. Privacy: да направите резервно копие или да възстановите фабричните настройки на устройството.
4. Сигурност:
- Заключване на екрана: определя метод за отключване,парола или друг.
- Заключване на SIM карта:активиране/деактивиране на заключване на SIM карта
-Парола: Проверете за показване на паролата, докато въвеждате
5. Местоположение:
- Използвайте wireless networks :отметка в квадратчето за да позволите на системата да определи
вашето местоположение чрез Wi Fi или мобилната мрежа.
- Използвайте GPS satellites отметка в квадратчето, за да се определи точното местоположение с
помощта на GPS приемник:;
- EPO assistance: Използвайте GPS спомагателни данни, за да се ускори GPS позициониранеto;
6. Съхранение:. вижте информация относно общата памет и използваната памет на микро SD карта
1. Достъп
2. Гласов вход и изход: Настройки за гласов вход;
3.За телефона: информация относно състоянието и използването на батерията, правни информации,
модела на телефона и версията на софтуера.
27 Bg
ИНСТРУМЕНТИ
КОНТАКТИ
Достъп до контактите чрез меню приложенията. По подразбиране ще се появят контакти от вашата
СИМ-карта и телефон.
Добавяне на нов контакт:
- Отворете контакти от главното меню;
- Докоснете + символа в горната дясна страна на екрана;
- Изберете паметта в която искате да съхраните: СИМ карта или телефонна памет
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово / Done.
Добавяне на нов контакт от списъка с обажданията:
- От менюто с приложенията отворете call log;
- Докоснете телефонният номер който искате да запишете;
- Докоснете Нов контакт / New contact button;
- Изберете паметта в която искате да съхраните
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово Done.
28 Bg
Прехвърляне на контакти
Вие можете да прехвърляте контакти между паметите както следва:
- Отворете Contacts;
- Натиснете Options бутон и изберете Import / Export;
- Изберете паметта от която искате да копирате контакта;
- Изберете памет в която искате да копирате контакта;
- Изберете контакт за копиране ;
- Натиснете Copy бутон.
Персонализиране на контактите със снимки или рингтон
Забележка: Контактите в СИМ картата не могат да се персонализират със снимка или рингтон.
За да добавите снимка към контакта следвайте следните стъпки:
- Отворете Contacts;
- Докоснете избраното име на контакт;
- В горната дясна част на екрана докоснете символа за добавяне;
- В левият ъгъл на екрана докоснете символа за снимки;
- Изберете метод на въвеждане на изображението: фото снимка или от галерията.
За да добавите специфичен рингтон към контакта направете следното:
- Отворете Contacts;
- Докоснете избраното име на контакта;
29 Bg
- Натиснете options бутон и Options ;
- Докоснете Ringtone и изберете желаният звук.
Разговори
За да наберете номер,отворете клавиатурата наберете номера и натиснете бутона call.
За да отговорим на драг повикване иконата на дясно, и да отхвърли плъзгане на призива на иконата,
за да напусна.
Можете да набирате номера и от списъка с обаждания, докоснете желания телефонен номер и
натиснете бутона за повикване в долната част на екрана.
Съобщения :
За да създадете и изпратите съобщение процедирайте както следва:
- Отворете менюто с приложенията;
- Отворете Messaging приложението;
- В дъното на екрана натиснете Compose new message;
- Напишете съобщението;
Забележка: Вие създавате MMS чрез докосване “+” символ и добавяте медийно съдържание:
изображения, звук или филми.
- В началото текстовото поле добавите номера или името на получателя;
- Докоснете стрелката от дясната страна на текстовата кутия за да изпратите съобщението.
30 Bg
Google Play Store
Магазина за приложения предоставя множество приложения от различни категории: игри, бизнес
комуникаций, пазаруване, пътешествияl, забавления, книги, образование, финансий, фотография,
инструменти, медия, социални мрежи, спорт, новини.
Първият път, когато отворите магазина, ще ви бъде напомнено за удостоверяване. Ако вече имате
регистрация в GoogleTM , попълнете данните. Ако нямате натиснете Create бутона за да създадете
нова регистрация и следваите стъпките които ви изписва на екрана
31 Bg
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
No.1487
Ние, SC Visual Fan SRL, със социалната централата в Брашов, 61-то Brazilor улица, пощенски код
500313 Румъния, регистрирано в Търговския регистър Брашов под номер. J08 / 818/2002, CUI RO14724950,
като вносител, се гарантира, гаранция и декларира на своя отговорност, съгласно чл. 4 HG nr.1.022 / 2002
по отношение на продуктите и услугите режим, което може да постави в опасност живота и здравето,
сигурността и защитата на труда, че ALLVIEW продукт ALLVIEW X4 Soul mini S не поставя в опасност
живота, безопасността на труда, не причинява неблагоприятни въздействия върху околната среда и е в
съответствие с:
2011/65 Директива -В / UE изменена с 2014/8 / ЕС относно ограниченията в използването на някои опасни
вещества в] Electonic и електрически съоръжения.
-В Директива относно радио и телекомуникационно оборудване RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Директива 2014/35 / ЕС относно предоставянето на ползвателите за ниско напрежение
-В Директива по отношение на електромагнитната съвместимост 89/336 / CEE, модифициран от 92/31 / CEE
SI 93/68 / CEE (HG982/2007); RoHS директива: EN50581: 2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
Изисквания -В безопасността на европейската директива 2001/95 / ЕО и на EN 60065: 2002 / A12: 2011 SI
EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 стандарти, по отношение на срока на ниво децибели на
комерсиализирани устройства.
32 Bg
Продуктът е бил оценен в съответствие със следните стандарти:
-Грижа за здравето: 2014/35/EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-безопасност: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Pадиоозвучаване Спектър: 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003); EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
Процедурата на капацитета на СГО за съответствие се извършва в съответствие с 2014/53/CEE (от
приложението II на HG Nr. 88/2003) документацията е в SC Visual Fan SRL, Брашов, 61-то Brazilor улица,
пощенски код 500313, Румъния към него ще бъдат поставени на разположение при поискване.
Процедурата на СГО продукти на съответствието е извършено с участието на следните институции:
Phoenix Testlab Gmbh. Продуктът има маркировка прилага. Декларацията за съответствие можете да
намерите на www.allviewmobile.com.
Директор
SAR:1.497W/kg Котуна Георге
Brasov
09.05.2017
33 CZ
`
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečných
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud řídíte. Pokud jej musíte
použít, vždy použijte systém “Volné ruce” při řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v letadle.
Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené danou
nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete telefon a
pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na 112,
stiskněte tlačítko volat a potvrďte ustění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte baterii/celý
výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii/celý výrobek do ohně. Použité baterie odevzdávejte na
sběrných místech k tomu určených.
34 CZ
`
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy telefon je používaný jinak, než je uvedeno v příručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou
uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly provedeny změny. Obsah této příručky může být
odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně jmenovaný bude platný
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual Fan
S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým spolupracujícím
servisem, uvedeným na záručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků), před předáním výrobku
do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů, uvedený na stránkách Allview v
sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a / nebo
se zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za úpravy služeb
nebo obsahu těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran mohou být zaslány
vlastníkům těchto aplikací.
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné
připojení, než uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
35 CZ
`
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou,
nikdy nevystavujte mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo příliš vlhkému prostředí.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM.
ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádiové frekvence (RF). Specific Absorption Rate
(SAR), odkazuje na míru, kterou tělo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6 wattů na
kilogram (v objemu obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených států a 2,0 W /
kg (v průměru 10 gramů tkáně) v zemích, které se řídí limity Evropské unie. Zkoušky SAR jsou prováděny za
použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší certifikované výkonové úrovni ve
všech testovaných kmitočtových pásmech. Chcete-li snížit vystavení RF energie, použijte handsfree
příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto zařízení mimo dosah hlavy a těla. Noste
toto zařízení nejméně 5 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně vystavení zůstanou na nebo pod úrovní
testovaných.použijte pouzdra a podobná příslušenství, která toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi
mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho souladu s pokyny pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován ani certifikován, a mělo by se zabránit
používání tohoto příslušenství.
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
36 CZ
`
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie (volitelný), zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout po
dobu 3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko
Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
Odblokování, hlav displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na horní
části obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka.
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází
oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň baterie,
hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplikací, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro listování
stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace. Použijte
tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a stiskněte
klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé straně
37 CZ
`
požadovaného čísla. Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí hovoru jej
posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
Otevřete menu aplikací;
Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy; - Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu “+” a vložením obsahu media: obrázky, zvuky
nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání; - Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
38 CZ
`
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
- Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
39 CZ
`
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit uživatelský účet GoogleTM, potřebný na
přístup k virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu
stisknutím tlačítka Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek. Pro přidělení obrázku
postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
40 CZ
`
Google Play Store
Virtuální prodejna aplikací poskytne vysoké množství aplikací nejrůznějších kategorií: hry, obchod,
komunikace, nákupy, cestování, zábava, knihy, vzdělávání, finance, fotografie, nástroje, média, sociální,
sport, zprávy apod.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte údaje.
Pokud ne, stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete moci
změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z karet
SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
41 CZ
`
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobrazí automaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného jména a
zadejte ověřovací heslo.
Použivatelnost dat Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také
prohlížet harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Tethering a přenosný hotspot
Mobilní sítě
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms, oznámení.
Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obecné / Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
42 CZ
`
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
Jas: upravení jasu;
Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
e. Velikost písma.
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat ze
zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN, Heslo.
43 CZ
`
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování karty SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrzení spolehlivosti.
Nainstalujte z karty SIM.
Jazyk a metoda zadávání
Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Jednotlivá nastavení klávesnice
Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
44 CZ
`
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte
“GMT+02:00”.
Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
Plánování zapnutí/vypnutí
Můžete nastavit čas automatického zapnutí nebo vypnutí telefonu.
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
45 CZ
`
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
No.1487
My, SC Visual Fan SRL, se sociálním sídlem v Brašově, 61. Brazilor Street, poštovní směrovací číslo
500313 Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku obchodu Brašov pod č. J08 / 818/2002, CUI
RO14724950, as dovozce, zajistit, záruky a prohlásit na vlastní odpovědnost v souladu s čl. 4 HG nr.1.022 /
2002, pokud jde o produkty a služby, režim, který by mohl ohrozit život a zdraví, bezpečnost a ochrana
zdraví při práci, že ALLVIEW X4 Soul mini S výrobek nemá ohrozit život, bezpečnost práce, to mít
nepříznivé dopady na životní prostředí a je v souladu s: 2011/65 Směrnice ve znění 2014/8 / EU -The / UE,
pokud jde o omezení používání některých nebezpečných látek v] Electonic a elektrických zařízení. --
směrnice 2014/35 / EU o poskytnutí uživatelům Nízké napě
-V Směrnice, pokud jde o zabezpečování nízkého napětí uživatelů zařízení sedmdesát tři třicet dvain / CEE,
ve znění 93/68 / CEE (HG457 / 2003), směrnice.;-V Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility
89/336 / EHS, ve znění 92/31 / CEE si 93/68 / CEE (HG982/2007); Směrnice RoHS: EN50581: 2012 ;
2014/30/EU(HG 487/2016)
-The Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a EN 60065: 2002 / A12: 2011 si EN
60950-1: 2006 / A1: / A11 2010: 2009 A12 /: standardy 2011, týkající se limitu hladiny decibel z prodávaných
zařízení.
46 CZ
`
Produkt byl hodnocen v souladu s následujícími normami:
-Health: 2014/35/EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
-Bezpečnost: 2014/35/EU;EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio Spektrum: 2014/35/EU;EN 301 511 V9.0.2 (03-2003), EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
Postup shody assesment bylo provedeno v souladu s 2014/53/CEE, dokumentace prozatím v SC Visual
Fan SRL, Brasov, 61. Brazilor ulice, PSČ 500313, Rumunsko na to bude kladen k dispozici na
vyžádání.Postup assesment produkty shoda byla splněna za účasti následujících institucí: Phoenix
testlab Gmbh. Výrobek má značku CE použita.Prohlášení o shodě je k dispozici na
www.allviewmobile.com.
SAR:1.497W/kg Ředitel
Brasov Gheorghe Cotuna
09.05.2017
47 DE
`
Sicherheitsmaßnahmen
WICHTIG! Wir bitten Sie diese Bedienungsanleitung vorsichtig durchzulesen und zu beachten in
Gefahrfällen Sicherheit beim Fahren: Wir empfohlen Ihnen das Handy nicht während Sie fahren zu benutzen.
Wenn Sie es benutzen müssen, benützen Sie immer das „Hands free“ System während Sie fahren.
Sie müssen Ihr Mobiltelefon in dem Flugzeug abschalten.
Die von dem Mobiltelefon verursachten Empfangsstörungen wirken sich auf die Sicherheit des Flugzeuges
aus, und deswegen ist die Benutzung des Mobiltelefons IM Flugzeug gesetzlich verboten. Bitte vergewissern
Sie sich dass das Mobiltelefon ausgeschaltet ist während Sie sich im Flugzeug befinden.
Schalten Sie das Telefon aus in dem Bereich wo Sandstrahlreinigungen stattfinden.
Im Krankenhaus: Wenn Sie das Telefon in einem Krankenhaus benutzen, sollen Sie relevanten Normen des
Krankenhauses beachten. Jede Interferenz, die von den Wireless-Ausrüstungen verursacht wurden, kann die
Leistungen des Telefons beeinträchtigen.
Genehmigtes Servicewerkstätte: Nur die genehmigte Servicewerkstätte dürfen die Mobiltelefonen
reparieren. Wenn Sie den Telefon öffnen und versuchen es zu reparieren, verlieren Sie die Produktgarantie.
Zubehör und Akkus: Sie dürfen nur die von dem Hersteller genehmigte Akkus und Zubehör benutzen.
Notanrufe: Sie sollen dafür sorgen dass das Telefon angeschaltet und aktiviert ist, wenn Sie ein Notanruf an
112 machen wollen, drücken Sie die Anruftaste und bestätigen Sie die Speicherort, sagen Sie was los ist und
beenden Sie das Gespräch nicht.
48 DE
`
Der Akku und die Akkuaufladung: Wir empfehlen die vollständige Beladung des Akkus vor der ersten
Benutzung des Gerätes. Der Akku ist nicht abnehmbar. Die Batterie nicht in irgendeiner Weise gewaltsam
öffnen oder beschädigen. Nicht aussetzen / halten / store in der Nähe von Wärmequellen / im Sonnenlicht .
Explosionsgefahr . Setzen Sie nicht den Akku/produkt keinen Temperaturen höher als +40°C aus. Entsorgen
Sie den Akku/produkt nicht im Feuer oder im Hausmüll. Bringen Sie die beschädigten Akkus/produkts zurück
beim Lieferanten oder in den spezialisierten Stellen für Sammlung der beschädigten Akkus/produkts
Achtung: Wir übernehmen keine Haftung für die Fälle, in denen das Telefon in einer anderen Weise benutzt
wurde als beschrieben im Betriebshandbuch. Unsere Gesellschaft behaltet sich das Recht vor Änderungen in
die Betriebsanleitung zu bringen ohne diese zu veröffentlichen. Diese Änderungen werden auf der
Internetseite der Handelsgesellschaft, beim Produkt, an dem Änderungen gebracht wurden, bekannt gemacht
Der Inhalt dieser Betriebsanleitung kann von dem Inhalt des Produktes verschieden sein. In diesem letzten
Fall, wird der Inhalt des Produktes berücksichtigt. Um die Probleme, die bei den Werkstätten, die von der
Gesellschaft S.C. Visual Fan S.R.L. (weil Visual Fan behält sich das Recht, die Zusammenarbeit mit jeder
genehmigten Partner- Werkstatt bestehend am Garantiezertifikat am Datum der Verkauf auf dem Markt der
Produktgruppe) nicht genehmigt sind, zu vermeiden, bitten wir Sie, bevor Sie ein Produkt zur Werkstatt
führen, die aktualisierte Liste der genehmigten Werkstätte zu überprüfen. Diese finden Sie an der Allview
Website unter Abteilung “Support&Werkstatt – Genehmigte Werkstatt”.
49 DE
`
Für weitere Informationen besuchen Sie www.allviewmobile.com. Sie die Antenne mit der Hand oder anderen
Gegenständen Failure was zu Verbindungsproblemen und schnelle Entladung der Batterie entsprechen nicht
abdecken.
Alle Anwendungen die das Produkt begleiten und werden von Dritten zur Verfügung gestellt , jederzeit
modifiziert und / oder gestoppt können. S.C. VISUAL FAN S.R.L. wird in keiner Weise für Änderungen der
Dienste oder Inhalte dieser Anwendungen verantwortlich sein . Jede Anfrage oder eine Frage betreffend
Anwendungen von Drittanbietern können die Eigentümer dieser Anwendungen angesprochen werden
Aufgrund des verwendeten Gehäuses ist das Produkt nur an eine USB-Verbindung der Version 2.0 oder
höher anzuschließen. Der Anschluss an so genannte Power-USB ist verboten.
Der Adapter muss in der Nähe des Gerätes installiert werden und muss leicht zugänglich sein.
Vermeiden Sie die Verwendung des Smartphones bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen. Das Gerät
niemals starkem Sonnenschein oder feuchter Umgebung aussetzen.
Die maximale Betriebsumgebungstemperatur des Gerätes beträgt 40
VORSICHT: EXPLOSIONSRISIKO WENN DER AKKU DURCH EINEN UNPASSENDEN TYP ERSETZT
WIRD. DIE GEBRAUCHTEN AKKUS LAUT BATTERIEGESETZ ENTSORGEN.
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die geltenden Grenzwerte für Radio Frequency (RF) Exposition.
Spezifische Absorptionsrate (SAR) ist ein Maß für die Absorbtion von elektromagnetischen Feldern in einem
Material. Der für dieses Gerät festgelegte
50 DE
`
SAR-Grenzwert beträgt 1,6 Watt pro Kilogramm (W/kg) in Ländern, die den US-FCC Richtlinien folgen und
und 2,0 W / kg in Ländern, die die den Richtlinien der Europäischen Union folgen. Test zur Ermittlung des
SAR-Wertes werden unter Verwendung von Standard-Betriebspositionen durchgeführt, wobei das Gerät in
allen getesteten Frequenzbändern mit dem höchsten zertifizierten Leistungspegel überträgt. Um das
Aussetzen gegenüber HF-Energie zu reduzieren, verwenden Sie eine Freisprechanlage oder eine andere
ähnliche Option, um dieses Gerät von Kopf und Körper fernzuhalten. Tragen Sie das Gerät mindestens 5 mm
von Ihrem Körper entfernt, um sicherzustellen, dass die Aussetzung gering ist. Wählen Sie Gürtelclips,
Halfter oder andere ähnliche Zubehörteile, die keine metallischen Komponenten enthalten. Gehäuse, die aus
Metall angefertigt sind,
können die HF-Leistung des Gerätes, einschließlich der Einhaltung von HF-Aussetzungsrichtlinien, in einer
Weise ändern, die nicht geprüft oder zertifiziert worden ist, und die Verwendung solcher Zubehörteile sollte
vermieden werden.
Übermäßiger Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, verzichten Sie auf hohe Lautstärken.
Das Gerät beschränkt sich nur für die Verwendung im Innenbereich, wenn es im Frequenzbereich von 5150
bis 5350 MHz arbeitet.
An-/Ausschaltung und Standby des Gerätes Nach der Einführung der SIM Karten, der
Speicherkarte und der Batterie (optional), schalten Sie das Telefon an indem Sie den Startknopf für 3 Sekunde
51 DE
`
gedrückt behalten. Um das Telefon auszuschalten, drücken Sie lang denselben Knopf und bestätigen Sie die
Ausschaltung. Wenn sie kurz den Startknopf gedruckt behalten, geht das Telefon in Standby-Modus, und um
zurückzukehren, drücken Sie kurz denselben Knopf.
Entsperren, Hauptbildschirm, Menü der Applicationen
Um den Bildschirm nach der Rückkehr vom Standby-Modus zu entsperren, Schieben Sie Ihren Finger von
unten nach oben auf dem Bildschirm. Dann wird der Hauptbildschirm angezeigt.
Die Seiten des Hauptbildschirmes können mit Schnelltasten und Widgets individualisiert werden. In dem
oberen Bereich des Bildschirms, befindet sich der Meldungsbalken, der Angaben über das Niveau des
Signals von Mobilnetzwerken, WiFi, Bluetooth, Batterieniveau, Uhr und Ereignisse.
Zur Anzeige des Applikationsmenüs, berühren Sie das Symbol vom rechten unteren Bereich des
Hauptbildschirms. Gleiten Sie nach links zur Abwicklung der Seiten des Hauptmenüs. Berühren Sie das
entsprechende Symbol um die erwünschte Applikation zu betätigen. Benutzen Sie den Zurück Knopf um zum
Hauptbildschirm zurückzukehren.
Anrufe
Um eine Nummer anzurufen, Sie sollen die Anrufanwendung zugreifen, die Telefonnummer wählen und die
Anruftaste drücken.
Einen Anruf Ziehen Sie das Symbol nach rechts, und, um den Anruf Ziehen Sie das Symbol nach links
zurückweisen.
52 DE
`
Sie können Nummern direkt vom Anrufprotokoll wählen, berühren Sie den Anrufknopf im rechten Bereich der
gewünschten Nummer.
Nachrichte
Um eine SMS Nachricht zu verfassen und zu senden, verfahren Sie wie folgt:
- Sie sollen den Applikationenmenü abrufen;
- Aktivieren sie die Nachrichtanwendung;
- Im rechten-unteren bereich des Bildschirmes, drücken Sie den Knopf für eine neue Nachricht;
- Eintragung des Nachrichttextes;
Vermerk: Sie können die Nachricht in MMS umsetzen, indem Sie das Spangesymbol drücken und den Media-
Inhalt eingeben: Bilder, Klänge oder Filme.
- Im oberen Bereich geben Sie die Telefonnummer oder den Namen des Empfängers ein;
- Drücken Sie das Pfeilsymbol -> vom rechten Bereich des Textfeldes um die Nachricht zu übersenden.
Kontakte
Aktivieren Sie die Kontaktenanwendung im Anwendungen-Menü.
Hinzufügen eines neuen Kontaktes:
- Aktivieren Sie die Kontakte Anwendung im Anwendung-Menü;
- Berühren Sie das Hinzufügenssymbol + im unteren Bereich des Bildschirmes;
- Wählen Sie den Speicher oder das Konto, wo die Eintragung gespeichert werden soll;
53 DE
`
- Eintragung der Kontaktangaben;
- Am Ende, berühren Sie den Speicherknopf.
Hinzufügen eines Kontaktes im Anrufprotokoll:
- Aktivieren Sie die Telefonanwendung im Anwendung - Menü;
- Berühren Sie das Telefonnummer, die Sie speichern wünschen;
- Berühren Sie den Knopf neue Kontakte;
- Wählen Sie den Speicher oder das Konto, wo die Eintragung gespeichert werden soll;
- Eintragung der Kontaktangaben;
- Letztlich berühren Sie den Speichern-Knopf.
Import/Export von Kontakten
Sie können Kontakte zwischen den Speichern oder den verfügbaren Kontos wie folgend importieren oder
exportieren:
- Aktivieren Sie die Kontakte;
- Drücken Sie den Optionen-Knopf und wählen Sie Importieren/Exportieren;
- Wählen Sie den Speicher von dem Sie Kontakte kopieren möchten;
- Wählen Sie den Speicher in dem Sie die Kontakte kopieren;
- Wählen Sie die Kontakte, die Sie kopieren möchten;
54 DE
`
- Drücken Sie den Kopierungsknopf;
Synchronisierung der Kontakte mit einem neuen Konto
Vermerk: Wenn Sie noch kein erstelltes Konto besitzen, können Sie ein GoogleTM-Benutzer Konto benutzen,
das für den Zugang zum virtuellen Anwendungsladen nötig ist.
Sie können die Angaben eines Kontos wie folgend synchronisieren:
- Aktivieren Sie den Anwendungmenü > Einstellungen -> KONTOS;
- Berühren Sie das gewünschte Konto; wenn Sie kein bereits eingetragene Konto besitzen, können Sie die
Angaben eines neuen Konto eintragen, indem Sie den Knopf Hinzufügen eines Kontos drücken;.
- Wählen Sie Agenda.
Individualisierung von Kontakten durch eigenes Bild
Vermerk: Für die Kontakte in dem SIM-Speicher kann man keine eigene Klingel oder Bild assoziieren.
Um ein Bild zu assoziieren, müssen Sie folgende Schritte durchführen:
- Öffnen Sie Kontakte;
- Berühren Sie die Nummer des gewünschten Kontaktes;
- Im unteren Bereich des Bildschirmes berühren Sie das Symbol zur Editierung des Kontaktes;
- Berühren Sie das Symbol des Kontaktes;
- Fotografieren oder wählen Sie ein Bild aus der Galerie um dieses Bild zum Kontakt zu assoziieren.
55 DE
`
Google Play Store
Google Play wird eine Vielfalt von Anwendungen der verschiedenen Kategorien zur Verfügung stellen: Spiele,
Geschäfte, Kommunikation, Einkufen, Reise, Unterhaltung, Bücher, Bildung, Finanzen, Fotografie,
Instrumente, Medien, Sozialbereich, Sport, Nachrichten, andere. Beim ersten Zugang zum virtuellen Laden wird
Ihre Authentifizierung gefordert. Wenn Sie bereits ein Google-Konto besitzen, wird die Eintragung von Angaben
beantragt. Wenn nicht, drücken Sie den Knopf Neues Konto um ein neues Konto zu erstellen und folgen Sie
die Schritte, die auf den Bildschirm angezeigt werden.
Einstellungen
Wi-Fi
WiFi Einstellungen: drücken Sie auf diese Option um die Funktion zu aktivieren.
Öffnen Sie WiFi, die verfügbaren Netze können automatisch gesucht werden, die Netze ohne Passwort
können direkt benutzt werden, für die Netze mit Passwort, wird die Eintragung des Passwortes nötig.
Bluetooth
Die verfügbaren Geräte werden automatisch angezeigt. Um sich zu einem Gerät anzuschließen, berühren Sie
den Name und fügen Sie das Überprüfungspasswort ein.
Die Benutzungsquote der Daten Hier können Sie den Datenverkehr des Telefons aktivieren oder
deaktivieren. Sie können auch eine graphische Darstellung des Zustandes des Datenanschlusses und eine
Limit des Datenverkehrs konfigurieren.
56 DE
`
Mehr
Flugzeugmodus
VPN-Einstellungen (Virtual private network)
Portables Hotspot Einstellungen: Sie können das Telefon benutzen, um einen Punkt für Wireless-Zugang zu
erstellen.
Mobilnetze
Profils Diese Option erlaubt Ihnen die Rufsignale für die Eingangsanrufe, das E-Mail- und SMS- Signal,
Ankündigungen. Die Einstellungen enthalten: Schwingungen, Lautstärkenregelung, Audio-Klingen,
Ankündigungen
Wählen Sie Allgemein/ geräuschlos/ Treffen/ im Freien. Um zu wählen, berühren Sie den Punkt im rechten
Bereich.
Energieeinsparung
Sie können einer der drei Profile für die Energiesparung:
- Ausgeschaltet
-Normal: Anruf und Nachrichtoption aktiviert; Der Datenanschluss bewahrt seinen Zustand;
-Verlängertes Stand-by: Anrufdienste, Der SMS bewahrt seinen Zustand.
Anzeige
a. Leuchtstärke: Einstellung der Leuchtstärke;
57 DE
`
b. Hintergrundbild: Sie können Hintergrundbilder für das Hauptbildschirm wählen, für den
Versperrungsbildschirm und für das Menü;
c. Eigenrotierung des Bildschirmes: Drehen Sie das Mobiltelefon um die Orientierung des Bildes zu ändern;
d. Keine Tätigkeit: Wartungszeit bis das Telefon in Stand-by Modus gelangt;
e. Fontdimension.
Akku
Die Anzeige von Informationen über den Ladenzustand der Batterie und über die Benutzung dieser Batterie.
Anwendungen
Verwaltung von Anwendungen: Verwaltung und Löschung der installierten Anwendungen.
Lokalisierungsdienste
Zugang: es erlaubt den Anwendungen Angaben über den Ort zu benutzen.
GPS. Satteliten: Aktivierung /Deaktivierung der GPS Satelliten
Google Location Service: damit erlauben Sie die Übersendung von anonymen Lokalisierungsangaben. Sie
erlauben die Benutzung von Angaben aus Quellen wie WiFi-Netzen oder Mobilnetzen um den ungefähre Ort
festzustellen.
Sicherheit
Versperrung des Bildschirmes. Sie können eine der folgenden Muster wählen: Ohne, Gleitung, Model,
PIN, Passwort.
Info über den Inhaber: Sie können vorausbestimmte Angaben in dem Versperrungsbildschirm anzeigen.
58 DE
`
Aktivieren der SIM-Karte.
Sichtbare Passwörter: Anzeige der Passwörter während Sie diese beifügen.
Verwalter des Gerätes.
Unbekannte Quellen: abhaken Sie um die Installation der Anwendungen zur Installierung von Anwendungen
von unbekannten Quellen zu erlauben.
Vertrauensakkreditierungen.
Installieren Sie von der SIM-Karte.
Die Einführungssprache und -methode
1. Wählen der Sprache: es schließt alle Sprache im Telefon ein.
2. Orthographischer Prüfer
3. Personalisiertes Wörterbuch: Das Hinzufügen oder Löschung von Wörter im detaillierten Wörterbuch.
4. Die Einführungsmethode
5. Individuelle Einstellungen für Tastaturen
6. Einstellung für Stimmensuche
Reservekopie und Reset
Sie können eine Kopie der Daten anfertigen oder eine Rücksetzung des Telefons zu den Fabrikeinstellungen.
Kontos
Verwaltung von Kontos und Einstellungen zur Synchronisierung.
Datum und Uhr
59 DE
`
1. Automatisch: Benutzen Sie das von dem GPS Modul zur Verfügung gestellte Datum und Uhr.
2. Automatische Zeitzone: wählen Sie diese Option um automatisch die Zeitzone festzulegen.
3. Einstellung des Datums: Gleiten Sie den Tag/Monat/das Jahr um das Datum einzustellen.
4. Einstellung der Uhr: Gleiten Sie Stunde/Minuten/Am/Pm um die Uhr einzustellen.
5. Wählen der Zeitzone: Wählen Sie die Stundezone nach dem Ort, wo Sie sich befinden. Für Rumänien,
wählen Sie “GMT+02:00”.
6. Benutzen Sie das 24 Stunden Format: eingeschaltet/ausgeschaltet.
Planung der Einschaltung/Ausschaltung
Sie können die automatische Einschaltungs- oder Ausschaltungszeit des Telefons einstellen.
Zugänglichkeit
Der Powerknopf beendet Anrufe
Verspätung Berühren-und- Behalten
Installierung von Web-Skripten
Über das Telefon
1.Zustand des Telefons
2.Legale Informationen
3.Software Versionen
60 DE
`
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
No.1487
Wir, SC Visual Fan SRL, mit dem sozialen Hauptsitz in Brasov, 61. Brazilor Straße, Postleitzahl 500313
Rumänien, in das Handelsregister Brasov unter nr registriert. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, als Importeur,
zu gewährleisten, garantieren und erklären auf eigene Verantwortung nach Art. 4 HG nr.1.022 / 2002 in Bezug
auf die Produkte und Dienstleistungen Regime, das in Gefahr bringen könnte, das Leben und die Gesundheit,
Sicherheit und Arbeitsschutz, dass die ALLVIEW Produkt ALLVIEW X4 Soul mini S nicht in Gefahr zu bringen,
das Leben, die Sicherheit der Arbeit, hat nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und ist nach:
-Der 2011/65 / UE-Richtlinie von 2014/8 / EU geändert in Bezug auf die Nutzungsbeschränkungen einiger
gefährlicher Stoffe in den electonic und elektrische Ausrüstungen.
-Die Richtlinie über die Radio- und Telekommunikationsausrüstungen RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
-Die Richtlinie 2014/35 / EU über die Benutzer Low Voltage Bereitstellung
-Die Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit 89/336 / EWG, geändert durch die 92/31 / CEE si
93/68 / CEE (HG982/2007); RoHS-Richtlinie: EN50581: 2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Die Sicherheitsanforderungen der Europäischen Richtlinie 2001/95 / EG und der EN 60065: 2002 / A12: 2011
si EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011-Standards in Bezug auf die Dezibel Grenze der
kommerzialisiert Geräte.
Das Produkt hatte nach den folgenden Standards beurteilt:
-Gesundheit: 2014/35/EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
61 DE
`
-Sicherheit: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio Spektrum: 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003), EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Die Übereinstimmung assesment Verfahren wurde nach getan 2014/53/CEE die Dokumentation zumin SC Visual
Fan SRL, Brasov, 61. Brazilor Straße, Postleitzahl 500313, Rumänien auf sie wird zur Verfügung auf Wunsch
gestellt werden. Die Produkte der Konformitätsbeurteilung Verfahren wurde mit der Teilnahme von folgenden
Institutionen erfüllt: Phoenix Testlab Gmbh.
Das Produkt verfügt über die CE-Kennzeichnung aufgebracht. Die Konformitätserklärung ist bei
www.allviewmobile.com erhältlich.
Geschäftsführer
SAR:1.497W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
09.05.2017
62 Es
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta utilizarlo,
se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la aviación y
es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el modo avión cuando
estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil.
Solo los talleres aprobados pueden arreglar el móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás la
garantía.
Solo las baterías y los accesorios aprobadas por Allview pueden ser utilizados.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica al
operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería a
temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego, devolver la batería antigua al centro
de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
63 Es
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el teléfono de otra manera que el
expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de este
manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en el
sitio web de la empresa.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L.
(porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección Support
and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una
Interfaz de la versión 2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas,
nunca exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO INCORRECTO.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
64 Es
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de radiofrecuencia
(RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo absorbe la energía de
RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que contiene una masa de 1 gramo
de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos y 2,0 W / kg (promediado sobre 10
gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de la Unión Europea. Las pruebas para el
SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con el dispositivo que transmite a su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Para reducir la exposición a la
energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción similar para mantener este dispositivo alejado
de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una distancia de al menos 5 mm de su cuerpo para asegurar
que los niveles de exposición permanezcan en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de
cinturón, fundas u otros accesorios similares que no contengan componentes metálicos para apoyar el
funcionamiento de esta manera. Los estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del
dispositivo, incluyendo su cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido
probado o certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a
5350 MHz.
65 Es
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono manteniendo
pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo botón y confirma.
Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez, debes pulsar
brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte inferior a
la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla principal pueden
personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está la barra de
notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, Wi-Fi, Bluetooth,
batería, reloj y eventos.
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón para
cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón ¨Atrás¨ para
volver a la pantalla inicial.
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y pulsa
la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón de llamada
que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono de la derecha al
centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
66 Es
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
-Ve al menú de aplicaciones;
-Accede a la aplicación de mensajería;
-En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
-Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido
multimedia: imágenes, sonidos o películas.
-En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
-Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
-Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
67 Es
-Pulsa el número que desees guardar;
-Pulsa el botón Contacto Nuevo;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final pulsa el botón guardar.
Importar/exportar contactos
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
-Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
-Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
-Selecciona los contactos que deseas copiar;
-Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de usuario de GoogleTM, necesaria para
acceder a las aplicaciones de la tienda virtual.
-Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
-Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
-Elige agenda
68 Es
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
-Abre la aplicación de contactos;
-Haz clic en el nombre del contacto que desees;
-En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
-Pulsa el icono del contacto;
-Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
Google Play Store
La tienda virtual te ofrece una multitud de aplicaciones en diferentes categorías: juegos, negocios,
comunicación, compras, viajes, entretenimiento, libros, educación, finanzas, medios de comunicación,
herramientas, fotos, social, deportes, noticias, etc. La primera conexión en la tienda virtual requiere
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y sigue
con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales no
podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos, individualmente
para cada tarjeta SIM.
69 Es
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un
dispositivo, elige su nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en un
gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de email y
mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos de audio,
selección general/silencioso/reunión/exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para seleccionar.
70 Es
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
-Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear la
pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites del
GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar datos de
71 Es
localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para determinar la
ubicación aproximada.
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo de la
tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes.
Administradores del dispositivo.
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM.
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un
reseteo del teléfono para los ajustes de fábrica.
72 Es
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off.
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Acerca de teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción
ofrecida por el proveedor móvil.
73 Es
Declaración de conformidad
No. 1487
Nosotros, SC VISUAL FAN SRL, importador ubicado en Brasov, Brazilor 61 500314, registrado en la
Cámara de Comercio de Brasov J08/818/2002, CUI RO14724950, garantiza y declara bajo nuestra
responsabilidad, de conformidad con el art. 5 de HG nº 1.022/2002 sobre el estatuto del product Allview X4 Soul
mini S teléfono móvil marca Allview, que no pone en peligro la vida, la salud, la seguridad en el trabajo y la
protección del medio ambiente y que son de acuerdo con:
- La Dirección nº 2011/65/UE modificada por la 2014/8 / UE relativa a las restricciones sobre el uso de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
- La Dirección con respecto a los equipos de radio y telecomunicaciones RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
- Directiva 2014/35 / UE en proporcionar a los usuarios de baja tensión
- La Dirección sobre el equipo de los usuarios 73/32/CEE de baja tensión, modificada por la Dirección
93/68/CEE (HG982/2007); Directiva RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
- Los requisitos de seguridad de la Directiva 2001/95/CE Europea y de las normas.
EN60065:2002 / A12: 2011 y EN 60950-1:2006 / A12: 2011, el nivel de decibelios emitidos por el dispositivo.34
vendido. El producto que se describe arriba, en la presente Declaración y todos los accesorios son de acuerdo
con las siguientes normas:
- Salud 2014/35/EU; EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
- Seguridad 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
74 Es
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
- Radio espectro 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedimiento de evaluación de la conformidad se ha llevado a cabo de conformidad con la Directiva 2014/53 /
CEE del consejo, documentación se deposita en el SC Visual Fan LTD, Brasov, str.Brazilor nº 61, 500313. El
procedimiento assesment productos conforme se cumplió con la participación de las siguientes instituciones:
Phoenix Testlab Gmbh.
El producto tiene la marca CE. La declaración de conformidad está disponible en la web www.allviewmobile.com
Director
SAR:1.497W/kg COTUNA GHEORGHE
Brasov
09.05.2017
75 Hu
BIZTONSAG
FONTOS! Olvassuk el az alabbi egyszeru utmutatot. Az itt leirtak be nem tartasa veszelyekkel jarhat, vagy
torvenyserto lehet. Bovebb informaciot a reszletes felhasznaloi utmutato tartalmaz.
Tartsunk be minden helyi jogszabalyt. Vezetes kozben mindig hagyjuk szabadon kezeinket, hogy a jarmuvet
iranyithassuk. A biztonsag legyen vezetes kozben a legfontosabb szempont.
Kapcsoljuk ki a keszuleket olyan helyeken, ahol annak hasznalata tiltott, interferenciat, illetve veszelyt okozhat.
Peldaul repulogepen, korhazakban, illetve orvosi berendezesek, uzemanyag, vegyszerek vagy robbantasi teruletek
kozeleben. A hasznalatot korlatozo helyeken tartsunk be minden utasitast.
A termek uzembe helyezeset es javitasat csak szakember vegezheti.
Ehhez a tipusu keszulekhez kizarolag a gyarto altal jovahagyott akkumulatorokat, toltokeszulekeket es
tartozekokat hasznaljuk. Ne csatlakoztassunk nem kompatibis termekeket.
Segelyhivas: Kapcsolja be a telefont es tarcsazza be az 112 telefonszamot
Akkumulator es ennek feltoltese: Ajanlott az akkumulator telyes teltoltese mielott a telefont hasznaljuk. Ne
hasznaljuk tobb mint +40C homersekleten. Ne dobjuk az akkumulatort a tuzre vagy tiltott helyre.
A
hasznalt
akkumulatorokat
mindig vigyuk vissza egy kijelolt
gy
ujt
ohe
l
y
r
e
Figyelem: Nem vallalunk feleloseget a telefon nem megfelelo hasznalata eseten. A hasznalati utasitasban leirtak
elterhetnek a termektol, illetve a szolgaltatoktol kapott szoftverektol, es elozetes ertesites nelkul megvaltozhatnak.
A felhasznaloi utmutato legujabb verziojaert latogasson el a weboldalunkra. A jelen kezikonyv tartalma ulombozhet
76 Hu
a termektol. Ennek eseten az utolso kezikonyv masolat less figyelembe veve. Barmilyen problema elkerulese
erdekeben, ami a S.C. Visual Fan S.R.L. alltal elfogadott szerviszeket illeti (mivelhogy a S.C. Visual Fan S.R.L.
fenntartja a jogot, hogy lemondjon barmilyen kolaboralasrol egy szervisszel, amely a Garancian jelen volt a termek
elarulasakor), mielott egy termeket elvigyen a szerviszbe, megkerjuk nezze meg a legujabb listat az elfogadott
szerviszekkel az Allview honlapon az “Support&Service – Approved service” reszen talalhato.
További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com. Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más
tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és gyors mentesítés az akkumulátort.
Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es/vagy leallhat
barmikor. S.C. Visual Fan S.R.L. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok mododitasaiert vagy
tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok tulajdonosai fele fogalmazhatoak.
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos úgy
nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse. A mobiltelefont
ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt, vagy a nedves
környezetet. Az eszköz használata maximum 40 mellett javasolt.
FIGYELEM, ROBBANÁSVESZÉLYT EREDMÉNYEZHET, HA KICSERÉLI AZ EREDETI AKKUMULÁTORT EGY
NEM EREDETIVEL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOK ALAPJÁN HELYEZZE
HULLADÉKGYŰJTŐBE.
77 Hu
A készülék megfelel a rádió frekvencia kibocsájtásra (RF) vonatkozó előírásoknak, teszteknek. A Specifikus
Kibocsájtás Arány (SAR) a készülék által kibocsájtott RF energiára vonatkozó érték. A SAR határértéke az
amerikai szabványt (FCC) követő országokban 1,6 Watt / kg, és 2,0 W/kg az Európai Unió országaiban. A SAR
tesztet az összes frekvencián a maximális teljesítmény szint mellett végzik el. Az RF energia hatásának
csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől és testétől távol a készüléket. Hordja
a készüléket minimum 5 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás a tesztelt szinten, vagy alatta maradjon.
Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó eszközt, mely nem tartalmaz fémet. Azok a tartozékok, melyek fémet
tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és olyan körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek
alávetve.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van
korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
A telefon be- vagy kikapcsolasa Nyomjuk meg es
tartsuk lenyomva
a
be
kapcso
lo
go
mbot
3 masodpercig.
Ha roviden nyomjuk meg a Bekapcsolasi gombot, a telefon keszenleti allapotba lep. A keszulek elso
bekapcsolasakor kovesse a kepernyon
megjeleno utasitasokat a keszulek kezdeti beallitasainak megadasahoz. A keszulek kikapcsolasahoz nyomja meg
hosszan a Bekapcsolo-/lezaro gombot, majd valassza a Kikapcsolas OK lehetoseget.
Kinyitas, fokepernyo, menu
A gombok es az erintokepernyo lezarasaval megakadalyozhatja a nemkivanatos keszulekműveleteket.
78 Hu
Lezarashoz nyomja meg a Bekapcsolo-/lezaro gombot. Feloldásához csúsztassa az ujját az alsó a képernyő felső
részén
Amikor a keszulek keszenleti allapotban van, a keszenleti kepernyo lathato. A keszenleti kepernyo tobb panelbol all.
Lapozzunk felfelé a készenléti képernyőre. A keszenleti kepernyot sajat igenyeinek megfeleloen alakithatja
alkalmazasokra mutato parancsikonok, alkalmazasokhoz tartozo elemek, widgetek (vezerlok) es mappak
felvetelevel. A gyorsgombokat tartalmazo panel megnyitasahoz keszenleti uzemmodban vagy alkalmazas
hasznalata kozben erintse meg az allapotjelzo ikonok teruletet es huzza lefele az ujjat. A gyorsgombokat tartalmazo
panelrol a kovetkezo opciokat hasznalhatja: WIFI, Bluetooth, GPS, Hang / Rezges, Automata elfordulas.
Telefonalas
Ismerje meg a telefonalasi funkciokat, peldaul a hivasok kezdemenyezeset es fogadasat a telefonalas kozben
elerheto funkciok hasznalataval, valamint a telefonalassal kapcsolatos szolgaltatasok testreszabasat es
igenybevetelet. Egy hívás fogadásához húzza az ikont a jobb oldalon, és a hívás elutasításához húzza az ikont
balra.
A keszulek a nem fogadott hivasokat megjeleniti a kijelzon. Nem fogadott hivas telefonszamanak tarcsazasahoz
nyissa meg az ertesitesek panelt, es valassza ki a visszahivando nem fogadotthivast.
Uzenetkuldes
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a boritek ikont.
Valassza az Uj uzenet lehetoseget.
Adja meg az uzenet cimzetteit.
79 Hu
Valassza az Ide irja be az uzenetet lehetoseget, es irja be azuzenet szoveget.
Az uzenet elkuldesehez valassza a Kuldes lehetoseget.
Nevjegyek
Ismerje meg, hogyan hozhat letre es kezelheti a szemelyes es uzleti nevjegyeit. A nevjegyekbe neveket, mobil- es
vezetekes telefonszamokat, e-mail cimeket, zuletesnapokat es egyeb adatokat menthet.
Uj nevjegy letrehozasa:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a + ikont.;
- Valassza ki a memoriahelyet es irja be az adatokat
- A nev memoriara mentesehez valassza a Ment lehetoseget.
Nevjegyet a tarcsazo kepernyorol is letrehozhat:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat;
- Irjuk be a telefonszamot;
- Valassza a Uj nevjegy letrehozasa lehetoseget.;
- Valasszon memoriahelyet
- Irja be az adatokat
- valassza a Ment lehetoseget..
Nevjegy import/exporalas
Kulombozo tarolasi helyek kozotti nevjegyeket tudunk importalni/exportalni a kovetkezo lepeskkel:
- Nevjegyek Opciok Import/exportalas
80 Hu
- Valassza ki a memoriat ahonnan atmasolja az adatokat, majd azt, ahova atmasolja
- Valassza ki a nevjegyeket es nyomja meg a Masolas gombot
Fiokok es szinkronizalas
Az automatikus szinkronizalasi funkcio beallitasainak es a szinkronizalashoz hasznalt fiokok kezelesenek
modositasa.
Google Play Store
Az Android platform segitsegevel a telefon funkcioi tovabbi alkalmazasok telepitesevel bovithetok, mint peldaul
jatekok, sport, hirek, stb. Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a Google Play
lehetoseget. Amennyiben ezt az alkalmazast most inditja el eloszor, valassza az Elfogadom lehetoseget es
jelenkzezzen be a GoogleTM fiokjaval. Keressen egy fajlt vagy alkalmazast, es toltse le.
BEALLITASOK
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a Beallitasok lehetoseget:
Vezetek nelkuli halozat beallitasok:
Wi-Fi, Bluetooth beallitasok.
- repulo uzemmod: A keszulek osszes vezetek nelkuli szolgaltatasanak be-, kikapcsolasa.
Csak a halozatot nem igenylo szolgaltatasokat hasznalhatja.
- Wi-Fi: Be-, kikapcsolas;
- Bluetooth: A Bluetooth vezetek nelkuli szolgaltatas be- es kikapcsolasa.;
81 Hu
- VPN beallitasok: Virtualis maganhalozatok beallitasa es csatlakoztatasa
- Mobilhalozatok
Profilok
A keszulek altal megszolaltatott hangok beallitasainak modositasa.
Akkumulatorhasznalat: Mi hasznalta az akkumulatort
Sajat pozicio:
- Hozzajarulas helyadatokhoz: Hely megjelenitese az alkalmazasokban.
- GPS muholdak hasznalata: Utszaszintu helymeghatarozas (cask nyilt helyen lehetseges)
Biztonsag:
- Kepernyozar beallitasa: Kepernyo lezarasa mintaval, PIN koddal vagy jelszoval.
- SIM-kartya zarolasanak beallitasa;
- Jelszavak: Jelszo megjelenitese gepeleskor
- Eszkozfelugyelet: Eszkozkezelok hozzaadasa es eltavolitasa
- Telepites SD kartyarol: Titkositott tanusitvanyok telepitese az SD-kartyarol
Nyelv es billentyuzet: Telefon nyelve es billentyuzetere vonatkozo beallitasok
Fiokok es szinkronizalas
Hatteradatok: Az alkalmazasok barmikor szinkronizalhatnak, kuldhetnek es fogadhatnak adatokat
Automatikus szinkronizalas: Az alkalmazasok automatikusan szinkronizaljak az adatokat
82 Hu
Datum es ora: A datum es ora modisitasanak beallitasai
Ki-, bekapcsolasi beallitasok: A telefon automatikusan ki- es bekapcsolasat tudjuk beallitani.
lkalmazasok kezelese: A telepitett alkalmazasok kezelese es eltavolitasa.
83 Hu
MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
No. 1487
Mi, SC Visual Fan SRL, a szociális központja Brassó, 61. Brazilor Street, irányítószám 500313 Romania,
regisztrált a Register of Commerce Brassó mellett nr. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, mint importőr,
biztosítják, garanciális és kijelentjük saját felelősségére cikkelye szerint. 4 HG nr.1.022 / 2002 kapcsolatos
termékek és szolgáltatások rendszerét, ami veszélybe sodorná az élet és az egészség, a biztonság és a
munkavédelem, hogy a Allview terméket Allview X4 Soul mini S nem kerül veszélybe életét, biztonságát
munkaerő, nem okoz káros környezeti hatások, és az alábbiak szerint:
-A 2011/65 / UE módosított 2014/8 / EU irányelvben a használati feltételeit néhány veszélyes anyagok] n a
electonic és elektromos berendezések.
-A Irányelv tekintetében a rádió- és távközlési berendezések RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
-Irányelv 2014/35 / EU biztosít a felhasználóknak, kis feszültség
-A Irányelv tekintetében az elektromágneses összeférhetőség 89/336 / CEE, módosítja a 92/31 / CEE si
93/68 / CEE (HG982/2007); RoHS irányelv: EN50581: 2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-A Biztonsági követelményeket az Európai szóló 2001/95 / EK irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011 si
EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 szabványok tekintetében a decibel szint limit a
kereskedelmi forgalomba eszközöket.
A termék már értékelhető a következő szabványoknak:
Egészségvédelem: 2014/35/EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
84 Hu
-Biztonsági: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio Spektrum: 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003); EN 300 328 v1.7.1 (10-2006)
A megfelelőségi felmérő eljárás szerint végeztük a 1999/5 / CEE irányelv (a II HG nr. 88/2003) e
dokumentációt a SC Visual Fan SRL, Brasov, 61. Brazilor Street, irányítószám 500313, Románia rá majd
rendelkezésére bocsátani a kereslet. A termékek megfelelőségének felmérő eljárás teljesült részvételével a
következő intézmények: Phoenix Testlab Gmbh.
A termék a CE jelzése. A megfelelőségi nyilatkozat a at www.allviewmobile.com.
Igazgato
SAR:1.497W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
09.05.2017
85 Pl
Środki bezpieczeństwa
WAŻNE! Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia, jeżeli
znajdziecie się w niebezpiecznej sytuacji
Bezpieczeństwo prowadzenia pojazdów: Wskazanym jest, aby prowadząc samochód nie korzystać
równocześnie z telefonu komórkowego. Jeżeli koniecznie musicie skorzystać z telefonu komórkowego
podczas jazdy, radzimy zawsze używać systemu „Zestawu głośno mówiącego”.
Należy wyłączyć telefon komórkowy w czasie lotu samolotem. Zakłócenia spowodowane telefonią
komórkową, wpływają ujemnie na bezpieczeństwo lotu, dlatego nie należy używać telefonu komórkowego w
samolocie. Prosimy upewnić sie czy wasz telefon komórkowy jest zablokowany na czas w którym znajdujecie
się w samolocie.
W szpitalu: Kiedy używacie telefonu komórkowego na ternie szpitalu, musicie przestrzegać obowiązujących
tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane wyposażeniem wireless, może wpływać ujemnie, na
jakość i wyniki telefonu.
Servis jedynie zatwierdzony: Jedynie do serwisów zatwierdzonych należy zgłaszać się w sprawie naprawy
telefonu. Jeżeli otwierasz telefon komórkowy próbując sprawdzić lub naprawić go osobiście, stracisz
bezpowrotnie, przyznaną gwarancję. Akcesoria i baterie: Używaj do swego telefonu komórkowego jedynie
takie akcesoria i baterie, jakie zalecane są przez producenta
86 Pl
Telefon alarmowy: Upewnij się czy telefon jest czynny, czy działa, dzwoniąc pod numer Telefon Alarmowy
112, naciśnij odpowiedni przycisk wezwania i potwierdź miejscowość, następnie wytłumacz, co się stało i nie
kończ rozmowy.
Bateria i naładowanie baterii: Dobrze jest naładować baterię przed pierwszym wykorzystaniem telefonu. Nie
należy narażać baterii na działanie temperatury wyższej niż +40°C. Zużytych baterii nie wrzucaj do ognia, nie
wyrzucaj gdziekolwiek. Zwracaj baterie zużyte lub uszkodzone dostawcy lub przekaż do specjalnych punktów
zbiórki uszkodzonych baterii.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy telefon używany jest niezgodnie z sposobem podanym w
niniejszym podręczniku. Nasza Kompania zachowuje prawo do wprowadzenia zmian w treści podręcznika
bez podania tego do wiadomości publicznej. Ewentualne zmiany zostaną wyświetlone na naszym site’cie,
obok tego produktu, którego dotyczą zmiany. Treść niniejszego podręcznika może być inna niż załączonego
do produktu. Należy brać pod uwagę treść ostatniego..
Aby uniknąć nieporozumień, jakie mogą mieć miejsce w związku z niektórymi serwisami, które obecnie nie są
preferowane przez naszą spółkę, S.C. Visual Fan S.R.L. (ponieważ S.C. Visual Fan S.R.L. zachowuje sobie
prawo do zerwania współpracy z niektórymi serwisami, wskazanym na świadectwie gwarancji w dniu wejścia
na rynki sprzedaży danego zestawu produktów), dlatego, przed oddaniem produktu do serwisu, prosimy o
przejrzenie aktualnej listy naszych serwisów, którą znajdziecie państwo na stronie Allview w zakladce
“Suport&Service – Serwis autoryzowany”.”
87 Pl
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej awarii
obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania akumulatora.
Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym urządzeniu mogą być
modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. S.C. Visual Fan S.R.L. nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub pytania dotyczące aplikacji firm
trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie do
interfejsu USB 2.0 lub nowszego. Połączenie z tak zwanym zasilaczem USB jest zabronione. Adapter
powinien zostać zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny. Nie używaj telefonu
komórkowego w środowisku o zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze oraz nigdy nie wystawiaj
urządzenia na działanie silnego światła słonecznego lub środowiska o zbyt wysokiej wilgotności.
Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40.
UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ.
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji częstotliwości
radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje energię częstotliwości
radiowych. Wartości graniczne SAR wynoszą 1,6 Wat na kilogram (w przeliczeniu na objętość 1 grama
tkanki) dla krajów spełniających kryteria amerykańskich standardów FCC oraz 2.0 W/kg dla krajów Unii
Europejskiej. Testy SAR są przeprowadzane przy użyciu standardowych stanowisk operacyjnych, przy czym
88 Pl
urządzenie transmituje na najwyższym certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich testowanych pasmach
częstotliwości. Aby zmniejszyć ekspozycję na energię fal radiowych, użyj zestawu głośnomówiącego lub innej
podobnej opcji, aby trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Urządzenie należy nosić w odległości co
najmniej 5 mm od ciała, aby poziomy ekspozycji pozostały na poziomie równym lub niższym niż maksymalny.
Wybieraj uchwyty na pasek, kabury lub inne podobne akcesoria do noszenia, które nie zawierają metalowych
elementów. Akcesoria z metalowymi częściami mogą zmieniać poziomy emisji fal radiowych urządzenia, w
tym zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania radiowego, w sposób, który
nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich akcesoriów.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu.
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń tylko w zakresie częstotliwości od 5150 MHz
do 5350 MHz.
Urządzenia Włącz / Wyłącz i standby
Po wprowadzeniu karty SIM, i karty pamięci oraz baterii (opcjonalny). Definiții, przyciskiem Włącz,
przyciskając przez 3 sekundy, włączysz telefon. Dla wyłączenia, naciśnij ten sam przycisk i potwierdź. Jeżeli
naciśniesz krótko przycisk Włącz, włączysz telefon w stan standby, aby powrócić, naciśnij ponownie, krótko,
ten sam przycisk.
89 Pl
Odblokowanie, ekranu głównego, menu aplikacji
Aby uwolnić ekran przy powrocie ze standby, przytrzymaj naciskając, przesuń palcem od dołu do góry
ekranu.
Stronom głównego ekranu można nadać osobowość skrótami i widget’ami. W górnej części ekranu znajduje
się taśma zawierająca informacje o zakresie sygnału sieci telefonii komórkowej WiFi, Bluetooth, poziomie
baterii, godzinie oraz o bieżących wydarzeniach.
Celem wyświetlenia menu aplikacji, naciśnij symbol .znajdujący się na głównej części ekranu. Przesuń
palcem w górę, aby przewijać strony menu głównego. Dotknij odpowiednią ikonkę, aby mieć dostęp do
poszukiwanej aplikacji. Aby powrócić na główny ekran, naciśnij przycisk Wróć.
Wywołanie
Aby wywołać numer, z głównego ekranu należy zastosować aplikację wywołania, wybierz numer telefonu i
naciśnij przycisk wywołania.
Aby odebrać rozmowę, przeciągnij ikonę do prawej, i odrzucić rozmowę, Przeciągnij ikonę w lewo.Możesz
wywoływać żądane numery bezpośrednio z Dziennika połączeń, dotknij przycisk wezwania z prawej strony
żądanego numeru.
Wiadomość
Aby stworzyć i wysłać wiadomość SMS, należy:
Wejść na aplikacje Wiadomość;
Wejdź na aplikację Wiadomość,j
90 Pl
Naciśnij na przycisk Nowa wiadomość - który znajduje się w dolnej, prawej części ekranu.
Wprowadź tekst wiadomości;
Uwaga: możesz przekształcić wiadomość, w MMS przyciskając symbol „+“, wprowadzając równocześnie
treść: wiadomości: obrazy, dźwięki lub film.
W górnej części pola wybierz numer telefonu lub nazwisko adresata.
Przyciśnij symbol strzałka -> znajdujący się po prawej stronie pola tekstu, aby wysłać wiadomość.
Kontakty (połączenia)
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji
Dodanie nowego kontaktu:
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji;
dotknij symbol plus + po prawej, dolnej części ekranu;;
wybierz pamięć lub konto, w których gromadzić się będzie nowy kontakt;
wprowadź dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
Dodanie kontaktu z dziennika wywołań:
z menu aplikacji przejdź do aplikacji Telefon;
dotknij numeru telefonu, który pragniesz zapisać;
dotknij przycisk Nowy kontakt;
wybierz pamięć lub kontakt, w którym gromadzą się połączenia;
91 Pl
zapisz dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
Import / eksport kontaktów
Możesz importować I eksportować kontakty pomiędzy wolnymi pamięciami lub kontami, mianowicie:
wejdź na Kontakty;
naciśnij Opcje i wybierz Importuj/Eksportuj;
wybierz pamięć, z której należy skopiować kontakty;
wybierz pamięć, do której należy wpisać kontakty;
wybierz kontakty do skopiowania;
naciśnij przycisk Kopiuj;
Synchronizacja kontaktu z kontem
Uwaga:, Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, możesz stworzyć konto użytkownika GoogleTM, konieczne do
wejścia do wirtualnego magazynu aplikacji.
Możesz synchronizować kontakty konta, mianowicie:
wejdź do menu aplikacji ->Ustawienia -> KONTA;
dotknij żądanego konta, jeżeli nie masz wprowadzonego konta, możesz wprowadzić dane nowego konta
naciskając Dodaj konto;
zaznacz opcję Dziennik wywołań (Agenda).
92 Pl
Personalizacja kontaktów z własnym obrazem
Uwaga: Do kontaktów z pamięci SIM nie można dodawać własnych obrazów lub dzwonków. Aby dodać
obraz należy:
wejść na Kontakty;
dotknąć imię/nazwę żądanego kontaktu;
dotknij symbolu edytuj kontakt znajdujący się w dolnej części ekranu;;
dotknij symbolu kontaktu;
sfotografuj lub wybierz obraz z galerii, aby go dodać do kontaktu.
Google Play Store
Wirtualny magazyn (sklep) aplikacji to możliwość aplikacji (zastosowania) w różnych dziedzinach, takich jak:
gry, interesy, komunikacja, zakupy, podróże, rozrywka, książki, edukacje, finanse, fotografia instrumenty,
publikacje media, dziedziny społeczne, sport, wiadomości itd.
Przy pierwszym wejściu do wirtualnego magazynu, zostaniesz zapytany o swoje dane, jeżeli posiadasz konto
Google wprowadź dane. Jeżeli nie, to naciśnij przycisk Nowe, aby stworzyć nowe konto, oraz postępuj
zgodnie z krokami wyświetlonymi na ekranie.
Ustawienia
Dostawca usług może domyślnie uaktywnić niektóre ustawienia urządzenia, w taki sposób, iż nie będziesz
mógł zmienić tych ustawień.
93 Pl
Wi-Fi
Dla ustawienia WiFi: należy wejść na funkcję.
Wchodząc na Wi Fi można wyszukiwać automatycznie wolne sieci, sieci bez hasła można używ
bezpośrednio, w przypadku sieci zakodowanych, konieczne jest podanie hasła.
Bluetooth
Wolne urządzenia wyświetlają się automatycznie, natychmiast. Aby połączyć się z jednym z urządzeń, należy
dotknąć odpowiedniej nazwy i podać hasło do sprawdzenia.
Wykorzystanie danych
W tym miejscu możecie włączyć lub wyłączyć obieg (ruch) danych z telefonu. Możecie również przeglądnąć
zarys wykorzystania połączeń danych, oraz konfigurować granice obrotu (ruchu) danych.
Więcej infirmacji
Sposób samolot.
Ustawienia VPN (Virtual private network).
Ustawienia hotspot przenośny, można wykorzystać telefon, aby tym samym stworzyć punkt dostępu do
wireless.
Preferencje (Wybór).
Profile Powyższa opcja pozwoli na ustawienie mocy dźwięku dla wezwań wejściowych, czujności e-mail i
sms, wiadomości pisemnych. Ustawienia mają na uwadze: Drgania i Wibracje, Głośność, Sygnał dźwiękowy,
Wiadomości.
94 Pl
Należy wybrać: Ogólne, / Ciche / Spotkanie / Zewnętrzne. Celem odpowiedniego wyboru, należy przycisnąć
punkt z prawej strony.
Oszczędzaj energię
Możesz wybrać jedną z trzech poniżej podanych możliwości oszczędzania energii:
Zatrzymany
Normalny: połączenia i wiadomości są włączone, połączenia danych są zachowane.
Wydłużony stan Stand-by: zostają zachowane usługi wzywania i sms,
Wyświetlanie
a. Świetlność: wyregulować świetlność ekranu;
b. Obraz w tle ekranu: możecie wybrać obraz tła dla głównego ekranu, dla ekranu odblokowania i dla menu;
c. Automatyczne obracanie ekranu: należy odwrócić telefon, aby zmienić orientację obrazu;
e. Bezczynność: czas oczekiwania przed wejściem w stan stand-by;
f. Wielkość liter.
Akumulator
Wyświetlanie informacji dotyczących stanu naładowania baterii oraz jej działania.
Aplikacje
Zarządzanie aplikacjami: oglądaj, usuwaj przenoś zainstalowane aplikacje.
Usługi lokalizacji
Dostęp do lokalizacji: pozwala, aby aplikacje wykorzystały informacje dotyczące lokalizacji.
95 Pl
Wykorzystanie satelitów GPS: włączyć / wyłączyć wykorzystanie satelitów GPS;
Usługi lokalizacji Google Location Service: pozwalają na przesyłanie danych anonimowych do lokalizacji, na
wykorzystanie danych pochodzących ze źródeł takich jak sieci Wi Fi lub komórkowe, celem ustalenia
prawdopodobnej lokalizacji.
Bezpieczeństwo
Zablokowanie ekranu: możecie wybrać jedną z metod: Bez blokowania, Przesuwanie, Model, PIN, Hasło.
Właściciel info: wyświetlić ustalone dane na ekranie blokującym.
Włączyć blokadę karty SIM.
Hasła widoczne: wyświetlić hasła podczas ich wprowadzania.
Administracja urządzenia.
Źródła nieznane: zaznaczyć, zezwalając tym samym na instalacji aplikacji ze źródeł nieznanych.
Wiarygodne akredytacje.
Instalacje z karty SIM.
Język oraz metody wprowadzenia
1. Wybór języka. Podaj wszystkie języki, jakie masz w telefonie.
2. Sprawdzanie ortografii.
3. Słownik użytkownika: dodaj lub wycofaj słowa z niestandardowego słownika użytkownika.
4. Metoda wprowadzenia
5. Indywidualne ustawienia klawiatury.
96 Pl
6. Ustawienia wyszukiwania głosowego.
Zapasowe kopie i wyzerowanie
Możecie stworzyć zapasowe kopie danych lub wyzerować (zresetować) telefon, zgodnie z ustawieniem
fabrycznym.
Konta
Zarządzanie kontami i ustawieniami synchronizacji.
Data i godzina
1. Automatycznie: korzystajcie z daty i godziny podanych przez sieć lub przez moduł GPS.
2. Automatyczna strefa czasu: zaznaczyć celem automatycznej konfiguracji strefy czasowej.
3. Ustawienie daty: należy przesunąć dzień / miesiąc / rok, aby ustawić nową datę.
4. Ustawienie godziny: należy przesunąć godzinę / minutę / AM / PM, aby ustawić nową godzinę.
5. Ustawienie strefy czasowej: ustawić strefę czasową w zależności od miejscowości, w której się znajdujecie.
Dla Rumunii należy wybrać “GMT+02:00”.
6. Radzimy używać formatu dobowego (24 godzinnego): ruszony / zatrzymany, on / off.
Programowanie włączenie / wyłączenie:
Jest możliwe automatyczne ustawienie czasu włączenia i wyłączenia telefonu.
Dostępność
Przycisk Power zamyka dostęp wezwań
Opóźnienie dotknij -i-przytrzymaj.
97 Pl
O telefonie
1. Stan telefonu
2. Informacje prawne
3. Wersje software’u.
98 Pl
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
No. 1487
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313, Rumunia,
zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako importer,
gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do
produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy,
że produkt X4 Soul mini S nie naraża na niebiezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa
pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
-Dyrektywą / UE -The 2011/65 zmieniony 2014/8 / UE dotyczącą ograniczeń stosowania niektórych substancji
niebezpiecznych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych.
-Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych i telekomunikacyjnych RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
-Dyrektywy 2014/35 / UE w sprawie zapewnienia użytkownikom Low Voltage
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej 89/336 / EWG zmienioną przez 92/31 / CEE i
93/68 / EWG (HG982/2007); Dyrektywą RoHS: EN50581: 2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95 / WE oraz z normami EN 60065: 2002 / A12: 2011
i EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, dotyczącymi granicznego poziomu decybeli dla
urządzeń komercyjnych.
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi standardami:
-Health: 2014/35/EU; EN 50360: 2001, EN 50361; EN 62209-1: 2006
99 Pl
-Safety: 2014/35/EU; EN 60950- 1: 2001 + A11: 2004; EMC EN 301 489- 01 v1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio Spektrum: 2014/35/EU; EN 301 511 V9.0.2 (03-2003); PL 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014/53/CEE dokumentacji znajdującej się
siedzibie SC Visual Fan SRL, w Braszowie, ul. Brazilor 6, kod pocztowy 500313, w Rumunii. Dokumenty są
dostępne do wglądu na żądanie. Badanie oceny zgodności produktu zostało wykonane z udziałem
następujących instytucji: Phoenix Testlab Gmbh.
Produkt posiada znak CE. .Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com.
Dyrektor
SAR:1.497W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
09.05.2017
100 Ro
Masuri de siguranta
IMPORTANT! Va rugam sa cititi cu atentie aceste instructiuni si urmati-le implicit, în caz de situaţii
periculoase Siguranta in conducere: Este recomandat sa nu folositi telefonul mobil in timp ce conduceti. Daca
trebuie sa-l folositi, intotdeauna folositi sistemul de “Maini libere” cand conduceti.
Inchideti telefonul mobil cand sunteti in avion
Interferentele cauzate de telefoanele mobile afecteaza siguranta aviatiei, si, astfel, este ilegal sa-l folositi in
avion. Va rugam asigurati-va ca telefonul mobil este oprit atunci cand sunteti in avion.
Inchideti telefonul mobil in zona de operatii de sablare.
In spital: Atunci cand folositi telefonul intr-un spital, trebuie sa va supuneti normelor relevante specificate de
catre spital. Orice interferenta cauzata de echipamentele wireless poate afecta performantele telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Daca desfaceti telefonul si
incercati sa-l reparati singuri veti pierde garantia produsului.
Accesorii si baterii: Numai accesoriile si bateriile aprobate de producator pot fi folosite.
Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si activat daca doriti sa efectuati un Apel de Urgenta
la 112, apasati tasta de apel si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu inchideti convorbirea.
Bateria si incarcarea bateriei: Se recomanda incarcarea completa a bateriei inainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneti bateria la temperaturi mai mari de +40C. Nu aruncati bateria in foc sau la
intamplare. Returnati bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale ptr.colectarea bateriilor defecte.
101 Ro
Atentie: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care telefonul este folosit in alt mod decat cel
prevazut in manual. Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara
a face public acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe siteul companiei la produsul la care se aduc
modificari.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare. Pentru a evita probleme care pot sa apara cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual
Fan S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. isi rezerva dreptul de a inceta colaborarea cu orice service
colaborator agreat, existent pe certificatul de garantie la data punerii in vanzare pe piata a lotului de produse),
inainte de a duce un produs in service va rugam sa consultati lista actualizata a service-urilor agreate
existenta pe site-ul Allview la sectiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre
produs accesati www.allviewmobile.com. Nu acoperiti antena cu mana sau alte obiecte, nerespectarea
acestei indicatii ducand la probleme de conectivitate si descarcarea rapida a bateriei.
Aplicatiile care insotesc produsul, si sunt furnizate de terte parti, pot fi oprite sau intrerupte in orice moment.
S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau raspundere privind modificarea,
oprirea ori suspendarea serviciilor/continutului puse la dispozitie de catre terte parti prin intermediul acestui
dispozitiv. Intrebarile sau alte solicitari legate de acest continut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor
proprietari ai acestora.
Datorită materialului utilizat, produsul trebuie să fie conectat numai la un USB cu versiunea2.0 sau mai mare.
Alimentarea la oricare alt tip de USB este interzisă.
102 Ro
Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperatură prea mare sau prea mică.
Nu expuneți niciodată telefonul mobil la lumină solară directă sau într-un mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă de funcționare a echipamentului este de 40
ATENȚIE RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN TIP INCORECT. ELIMINAȚI
BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE !
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabile pentru radiofrecvență (RF). Rata specifică de
absorbție (SAR) se referă la rata la care organismul absoarbe energia RF. Limitele SAR sunt de 1,6 w/kg
(peste un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care urmează limita Statele Unite ale Americii
FCC și 2,0 W / kg (în medie pe 10 grame de țesut), în țările în care urmează Consiliul cu privire limită a
Uniunii Europene. Testele pentru SAR sunt efectuate folosind poziții de operare standard, cu dispozitivul
transmițând la cel mai înalt nivel de putere, în toate benzile de frecvență testate. Pentru a reduce expunerea
la energie RF, utilizați un accesoriu pentru mâini libere sau altă opțiune similară pentru a menține dispozitivul
la distanță de cap și corp. Transportați acest dispozitiv de cel puțin 5 mm distanță de corp pentru a menține
nivelul de expunere la sau sub nivelurile testate. Optați pentru accesorii ce nu conțin părți metalice pentru a
nu sprijini funcționarea în acest mod. Cazurile cu piese metalice pot modifica performanța RF a dispozitivului,
inclusiv conformitatea acestuia cu liniile directoare de expunere la RF, într-un mod care nu a fost testat sau
certificate, și trebuie evitată utilizarea unor astfel de accesorii.
103 Ro
Pornire/oprire si standby dispozitiv
Dupa introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie si a bateriei(optional), porniti telefonul tinand apasat
butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apasati lung acelasi buton si confirmati. Daca apasati scurt
butonul Pornire veti introduce telefonul in modul standby, iar pentru a reveni apasati din nou, scurt, acelasi
buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicatii
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisati cu degetul din partea de jos catre partea de sus a
ecranului. Se va afisa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtaturi si widget-uri. In partea superioara a ecranului se
gaseste bara de notificari care contine informatii despre nivelul semnalului retelelor mobile, WiFi, Bluetooth,
nivelul bateriei, ceas si evenimente.
Pentru afisarea meniului de aplicatii, atingeti simbolul meniu din ecranul principal. Glisati pentru derularea
paginilor meniului principal. Atingeti iconita corespunzatoare pentru accesarea aplicatiei dorite. Folositi
butonul Inapoi pentru a reveni in ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui numar, din ecranul principal, accesati aplicatia de apelare, formati numarul de telefon si
apasati tasta de apelare. Puteti apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeti butonul de apelare din
partea dreapta a numarului dorit.
104 Ro
Pentru a raspunde unui apel glisati simbolul central catre partea dreapta, iar pentru a respinge apelul glisati
catre partea stanga.
Mesaje
Pentru a crea si trimite un mesaj SMS, procedati astfel:
- Accesati meniul de aplicatii;
- Accesati aplicatia Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apasati butonul de mesaj nou;
- Introduceti textul mesajului;
Nota: Puteti transforma mesajul in MMS apasand simbolul „+“ si introducand continut media: imagini, sunete
sau filme.
- In campul superior tastati numarul de telefon sau numele destinatarului;
- Apasati simbolul sageata -> din partea dreapta a campului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesati aplicatia Contacte din meniul de aplicatii.
Adaugare contact nou:
- Accesati aplicatia Contacte din meniul de aplicatii;
- Atingeti simbolul de adaugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeti memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceti datele contactului;
105 Ro
- La final, atingeti butonul Salvare.
Adaugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicatii accesati aplicatia Telefon;
- Atingeti numarul de telefonul care doriti sa il salvati;
- Atingeti butonul Contact nou;
- Alegeti memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceti datele contactului;
- La final, atingeti butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteti importa sau exporta contacte intre memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesati Contacte;
- Apasati butonul Optiuni si selectati Importati/Exportati;
- Alegeti memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeti memoria in care copiati contactele;
- Alegeti contactele de copiat;
- Apasati butonul Copiere;
106 Ro
Sincronizare contacte cu un cont
Nota: Daca nu aveti deja un cont creat, puteti crea un cont de utilizator GoogleTM necesar accesarii Google
Play.
Puteti sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesati meniul de aplicatii -> Setari -> CONTURI;
- Atingeti contul dorit; daca nu aveti un cont deja introdus, puteti introduce datele unui nou cont apasand
butonul Adaugati un cont;.
- Bifati optiunea Agenda.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedati astfel:
- Deschideti Contacte;
- Atingeti numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeti simbolul de editare contact;
- Atingeti simbolul contactului;
- Fotografiati sau alegeti o imagine din galerie pentru a fi asociata contactului.
Google Play Store
107 Ro
Google Play va pune la dispozitie o multitudine de aplicatii din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri,
comunicare, cumparaturi, calatorii, divertisment, carti, educatie, finante, fotografie, instrumente, media, social,
sport, stiri s.a.
La prima accesare a Google Play vi se solicita autentificarea. Daca aveti deja un cont Google, introduceti
datele. Daca nu, apasati butonul Nou pentru a crea un cont nou si urmatii pasii afisati pe ecran.
Setari
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât este posibil să nu puteti
schimba aceste setări.
Wi-Fi
Setari WiFi: tastati ptr. a accesa functia.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite direct, ptr.
retelele cu parola este neceasara introducerea parolei.
Bluetooth
Dispozitive disponibile se vor afisa automat. Pentru a va conecta cu un dispozitiv, atingeti numele respectiv si
introduceti parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteti activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteti vizualiza un grafic de stare al
utilizarii conexiunii de date si configura o limita de trafic.
Mai multe
108 Ro
Mod avion
Setari VPN (Virtual private network)
Setari hotspot portabil: puteti utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Retele mobile
Puncte de access: vizualizati si modificati punctele de acces.
Operatori reţea.
Profiluri
Aceasta optiune va permite sa setati tonurile audio ptr. apeluri de intrare, alerta e-amil si sms, notificari.
Setarile includ: Vibratii, Volum, Tonuri audio, Notificari
Selectati General / Silentios / Intalnire / Afara. Atingeti punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteti alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare si mesagerie activate; conexiunea de date isi pastreaza starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms isi pastreaza starea.
Afisare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteti alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de deblocare si
pentru meniu;
109 Ro
c. Auto rotire ecran: rotiti telefonul ptr. a schimba orientarea imaginii;
d. Inactivitate: timp asteptare pana la intrarea in modul stand-by;
e. Dimensiune font.
Acumulator
Afisare informatii despre starea de incarcare a bateriei si despre utilizarea acesteia.
Aplicatii
Gestionare aplicatii: Gestionare si stergere aplicatii instalate.
Servicii de localizare
Acces la locatie: permite aplicatiilor sa utilizeze informatii despre locatie.
Sateliti GPS: activare/dezactivare utilizare sateliti GPS
Google Location Service: permiteti trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteti utilizarea datelor din
resurse ca retele WiFi sau mobile pentru a determina locatia aproximativa.
Securitate
Blocarea ecranului. Puteti alege una din metodele: Fara, Glisare, Model, PIN, Parola.
Info proprietar: afisati date prestabilite in ecranul de blocare.
Activati blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afisare parole in timp ce introduceti.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifati pentru a permite instalarea aplicatiilor din surse necunoscute.
110 Ro
Acreditari de incredere.
Instalati de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectarea Limba: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dictionar personalizat
4. Metoda de introducere: selectati modelul de tastatura dorit
5. Setari individuale tastaturi
6. Setari cautare vocala
Copie de rezerva si reset
Puteti crea o copie de rezerva a datelor sau puteti efectua o resetare a telefonului la setarile de fabrica.
Conturi
Gestionare conturi si setari de sincronizare.
Data si ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifati pentru a configura automat fusul orar.
3. Setare data: glisati ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare ora: glisati ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
111 Ro
5. Selectare fus orar: electaţi fusul orar în funcţie de locatia în care vă aflaţi. Pentru Romania, selectati
“GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit/oprit.
Planificare pornire/oprire
Puteţi seta timpul de pornire sau oprire automata a telefonului.
Accesibilitate
Butonul de Power inchide apeluri
Intarziere atinge-si-mentine
Despre telefon
1.Stare telefon
2.Informatii legale
3.Versiuni de software
112 Ro
DECLARATIE DE CONFORMITATE
No.1487
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania, inregistrata la
Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram, garantam si
declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul produselor si
serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul ALLVIEW
X4 Soul mini S marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact
negativ asupra mediului si este in conformitate cu:
-Directiva nr. 2011/65/UE modificata de 2014/8/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante
periculoase in echipamentele electrice si electronice.
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii RED 2014/53/CEE (HG 487/2016)
-Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune
-Directiva privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune 73/32/CEE , modificata de
Directiva 93/68/CEE (HG457/2003);
-Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE si
93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012; 2014/30/EU(HG 487/2016)
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si
EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele
comercializate.
113 Ro
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate: EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta : EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 2014/53/CEE ,
documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania si va
fii pusa la dispozitie la cerere. Procedura de evaluare a conformităţii produsului a fost îndeplinită cu
participarea următoarelor organisme: Phoenix testlab Gmbh.
Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la adresa
www.allviewmobile.com.
Director
SAR:1.497W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
09.05.2017
114
SPECIFICATIONS / СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFIKACE/ TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES /
MŰSZAKI ADATOK / DANE TECHNICZNE / SPECIFICATII
General/ общ/
Základní údaje /
General/ General/
általános/ Ogólne/
General
Language/ език/ Jazyk / Sprache/
Idioma/ Nyelv/ Język/ Limba
RO, EN, DE, HU, NL, PL etc.
Network/ мрежа/ Síťové parametry /
Netzwerk/ Red/ Hálózat/ Sieć/
Retea
2G (SIM1 & SIM2):
2G:850/900/1800/1900MHz
3G (SIM1 / SIM2):
3G: UMTS 900//2100MHz
4G (SIM1 / SIM2):
FDD
800/900/1800/2100/2600MHz
TDD: 2600MHz
Dual Sim
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Nano SIM (SIM1&SIM2)
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Dimensions/ размери/
Rozměry / Größe /
Dimensiones/
Dimensions/ размери/ Rozměry /
Maße/ Dimensiones/ Méretek/
Wymiary/ Dimensiuni
142x72x8,4mm
115
Méretek/ Wymiary/
Dimensiuni
Weight/ тегло/ Hmotnost / Gewicht/
Peso/ Súly/ Waga/Greutate
145g
Display/ монитор/
Displej / Bildschirm /
Display/ kijelző/
Wyświetlacz/ Display
Resolution/ резолюция/ Typ /
Auflösung / Resolución/ felbontás/
Rozdzielczość/ Rezolutie
5" 720x1280px
Touchscreen/ Тъч скрийн/ Typ
dotykového displeje /Touch-Screen
/Pantalla táctil/ Érintőkijelző/ Ekran
dotykowy/ Touchscreen
Capacitive touchscreen
multitouch Full lamination 2,5D/
Капацитивен сензорен
мултитъч Full lamination 2,5D/
Kapacitní dotykový multitouch Full
lamination 2,5D/ Kapazitiven
Touchscreen Multitouch Full
lamination 2,5D/ Pantalla táctil
capacitiva multitouch Full
lamination 2,5D/ Kapacitív
érintőképernyő multitouch Full
lamination 2,5D/ Pojemnościowy
ekran dotykowy multitouch Full
116
lamination 2,5D/ Touchscreen
capacitive multitouch Full
lamination 2,5D
Characteristics/
Характеристики/
Rysy /
Charakteristik/caracte
rísticas/jellemzők/Spe
cyfikacje/Caracteristic
i
Soda lime glass
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Operating system/ Операционна
система/ OS/ Betriebssystem
/Sistema operative/ Operációs
rendszer/ System operacyjny/ /
Sistem de operare
Android TM 7.0, Nougat
Processor/ Processor/ CPU/
Prozessor / Procesador/ feldolgozó/
processor/Procesor
Cortex®-A53 Quad-core 1,25GHz
Graphic processor/ Графичен
процесор/ GPU/ Grafikprozessor
/procesador gráfico/ Grafikus
processzor/ Karta
graficzna/Procesor grafic
Mali T720
GPS
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
117
AGPS
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Flash memory/ Флаш памет/
Paměť / Flash-Speicher/ Memoria
flash/ Flashmemória/ Pamięć
Flash/Memorie flash
16 GB
RAM memory/ Ram памет/
Memoria RAM/ / RAM-Speicher /
RAM/ Ram memória/ Pamięć
RAM/Memorie RAM
1 GB
Widget/Widget/Widget/ Widget
/Widget/Widget/ Widżety/Widget
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Multitasking/ Мултитаскинг/
Multitasking/ Multitasking /
Multitarea/ Többfeladatos/
Wielozadaniowość/Multitasking
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
FM radio/ FM Radio/ FM Radio/ FM
Radio/FM Radio /FM rádió/ Radio
FM/ Radio FM
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
118
HD Voice
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Micro SD
<128GB (single sim)
Sound/ звук/ Zvuk /
klingen / sonar/ hang/
Dźwięk/Sunet
3.5mm jack/ 3.5 mm жак/ Jack
3.5mm / 3,5 mm Klinke / 3,5 mm-es
jack/ Gniazdo mini-jack 3.5mm/Jack
3.5 mm/3.5mm jack
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Speaker/високоговорител/
Reproduktor/ Sprecher /
altavoz/hangszóró/Głośnik/Difuzor
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Video/ видео/ Video/
Video / video/ video/
Wideo/Video
Render/ направи / Rozlišení /
Machen / hacer/
render/Renderowanie/Redare
FullHD1080p
Internet render/ Интернет направи/
Rozlišení / Internet Machen /
Internet render/ Internet render/
Strumieniowanie/Redare internet
FullHD1080p
Camera/камера/Fotoa
parát / Kamera /
Camera resolution/ резолюция на
камерата/ Zadní/Přední fotoaparát /
Back: 8 MP AF / Front: 8MP
119
cámara/ kamera/
Aparat/Camera
Kamera-Auflösung / resolución de la
cámara/ kamera felbontása/
Rozdzielczość aparatu/Rezolutie
camera
High Dynamic Range(HDR)
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Face beauty
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Led flash
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Geotagging
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Video recording/ видеозапис/
Nahrávání videa/
Videoaufnahme/Grabación de
video/ videofelvétel/ Nagrywanie
wideo/Inregistrare video
HD 720p
Data/ данни/ Data /
Daten / Datos/ Adat/
Dane/ Date
Cat 4 DL 150Mbps UP 50Mbps
4G
3G
HSDPA 21,1Mbps/HSUPA
5.76Mbps
120
EDGE
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Class10
GPRS
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Class10
Bluetooth
Class 4.0 cu A2DP si EDR
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n 2,4GHz
Wi-Fi Direct
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
USB
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
MicroUSB 2.0
Accelerometer/ акселерометър/
Akcelerometr/
Beschleunigungsmesser/
Acelerómetro/ gyorsulásmérő/
Akcelerometr/Accelerometru
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Sensors/ Сензори/
Senzory/ Sensoren /
Sensores/ érzékelők/
Czujniki/Senzori
Proximity sensor/ Сензор за
близост/ Senzor přiblížení /
Näherungssensor / Sensor de
proximidad/ közelség érzékelő/
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
121
Czujnik zbliżeniowy/Senzor de
proximitate
Fingerprint sensor
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Light sensor/ Светлинен сензор/
Světelný senzor / Lichtsensor /
Sensor de luz/ fényérzékelő/
Czujnik światła/Senzor de lumina
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Internet
Social networking/ Социални
мрежи/ Sociální média / Soziales
Netzwerk / Redes Sociales/ A
közösségi hálón való
kommunikáció/ Sieć
społecznościowa/Retele de
socializare
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
E-mail
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
Applications/ Приложения/ Aplikace
/ Anwendungen / Aplicaciones/
alkalmazások/ Aplikacje/Aplicatii
Yes/Да/Ano/Ja/Sí/Igen/Tak/Da
122
Hotspot
Tethering WiFi/USB/Bluetooth
Battery/ батерия/
Baterie/ Batterie/
batería/ akkumulátor/
Bateria/Acumulator
Capacity/ капацитет/ Kapacita /
Kapazität/ capacidad/ kapacitás/
Pojemność/Capacitate
Li-Pol 2500mAh
Charger type/ тип на зарядно/
Nabíjení/ Ladegerät-Typ/Tipo de
cargador/ A töltő típusa/ Typ
ładowarki/Tip incarcator
DC 5V, 1,5A
Standby/ резервен/ Pohotovostní
doba / Standby / Colocarse/
készenlét/ Czuwanie /Timp
asteptare
< 312h
Conversation/ разговор/ Doba
hovoru/ Unterhaltung /
conversación/ beszélgetés/
Połączenia/Timp convorbire
< 877min
Box content/
съдържание кутия/
Phone, power adapter, headphones, USB data cable, SIM needle, user
manual, warranty card/ Телефон, ръководство за употреба, адаптер за
123
Obsah balení /
Packungsinhalt /
contenido de la caja/
A doboz tartalma/
Zawartość
opakowania/Continut
pachet
захранване, cлушалки,USB кабел за данни, SIM игла/ Telefon,
uživatelská příručka, napájecí adaptér, sluchátka, datový kabel USB, SIM
jehla/ Telefon, Bedienungsanleitung, Netzteil, Kopfhörer, USB Datenkabel,
SIM-Nadel, Garantiekarte / Teléfono, manual de usuario, adaptador de
corriente, auriculares, cable de datos USB, la aguja SIM, tarjeta de
garantía / Telefon, felhasználói kézikönyv, tápegység, fulhallgato, USB
adatkábel, SIM tű, garancia / Telefon, instrukcja obsługi, zasilacz, zestaw
słuchawkowy, kabel USB, igły SIM, gwarancja / Telefon, Alimentator,
Casti, Cablu USB, Ac Sim, Manual, Certificat garantie
124
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google Inc.
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google Inc.
Czech (cz)
Google, Android, Google Play a ostatní známky jsou ochranné známky společnosti Google Inc.
German (de)
Google, Android, Google Play und andere Marken sind Marken von Google Inc.
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google Inc.
Hungarian (hu)
A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google Inc. védjegyei.
Polish (pl)
Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google Inc.
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google Inc.

Navigation menu