Performance Designed PL6422BT Afterglow Wireless Controller for PS3 (Controller) User Manual

Performance Designed Products, LLC Afterglow Wireless Controller for PS3 (Controller)

User manual

Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.AFTERGLOW® AP.2 For PlayStation®3       Thank you for purchasing the AFTERGLOW® AP.2 Wireless for       PlayStation®3!Contents: 1 AFTERGLOW® AP.2 for PlayStation®3. 1 AFTERGLOW®  Wireless Link USB Adapter 1 USB Charge Cable 1 ManualUsing the AFTERGLOW®  AP.2: 1) The AFTERGLOW® AP.2 is designed to work with the Sony PlayStation®3 videogame system.  2) Your new AP.2 Wireless controller features an integrated rechargeable battery pack that should be fully       PlayStation®3 when it is powered on. Connect the mini-USB plug to your AP.2 controller. The indicator             Wireless Link USB Adapter into one of your PlayStation®3’s USB ports while the system is powered on.      Press any button on your AP.2 controller and an automatic pairing will take place.       4) After pairing is complete your AP.2 controller will show it’s controller number designation via one of 4       indicator LEDs. It is now ready to use. Time for some gaming!             soon to avoid interruption of play. Changing AFTERGLOW®  Modes:       AP.2 must be connected to a PlayStation®3 console to function.  2) The AFTERGLOW® button on the AP.2 is located near the controller indicator lights on the controller. 3) The AFTERGLOW® AP.2’s default setting is “ON.”       4) Press the AFTERGLOW® button once to change to “VIBRATION” mode. Lighting occurs in this mode when       the AP.2 rumble motors activate.       5) Press the AFTERGLOW® button once more to change to “OFF” mode. No lighting occurs in this mode.       6) Press the AFTERGLOW® button once more to return to “ON” mode. 7) Cycle through the three settings as often as you like and enjoy the AFTERGLOW®  in your favorite mode!Frequently Asked Questions Can I charge my AP.2 controller before the battery is completely drained? -Yes, you can charge the AP.2 any time you like. You will not damage the battery by charging when the battery still carries a charge.  Can I use my AP.2 controller while it is charging via USB? -Yes, you can play with the AP.2 and charge it at the same time.  Can I use multiple AP.2 controllers with my PlayStation®3? -Yes, you can use up to 4 AP.2 controllers with your PlayStation®3 provided your system has 4 USB ports available.  My AP.2 controller will not sync with the PlayStation®3. What can I do?   controller and a wireless link should be established. Make sure your PlayStation 3 is powered on and that your AP.2 controller’s battery has a charge.  CAUTION  This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined  —Reorient or relocate the receiving antenna. —Increase the separation between the equipment and receiver.  —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC ID for Controller: X5B-PL6422#5  FCC ID for Dongle: X5B-PL6422#3This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.IC for Controller: 8814A-PL6422#5      IC for Dongle: 8814A-PL6422#3  . Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,  BOEUIJTdevice must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.© 2014 Performance Designed Products LLC. All rights reserved. PDP is a trademark, and AFTERGLOW is a registered trademark, of Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment, Inc. This product is not designed, manufactured, sponsored or endorsed by Sony Computer Entertainment.For technical questions please visitwww.pdp.com or call: 1-800-331-3844 (USA & Canada only)*please keep this information for future reference1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USASiena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ“For ages 12+”2 year limited warranty. See www.pdp.com for details.®The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
   Merci d’avoir acheté l’AFTERGLOWMD MD 3!   Contenu : 1 AFTERGLOWMD AP.2 pour PlayStationMD 3. MD 1 Câble USB de charge 1 manuelUtilisation de l’AFTERGLOWMD AP.2 : 1) L’AFTERGLOWMD AP 2 est conçu pour être utilisé avec le système de jeux vidéo Sony PlayStationMD 3.        chargé avant toute première utilisation. Pour cela, connectez la prise USB large à un port USB alimenté, tel       que celui de la PlayStationMD 3 quand elle est en marche. Connectez la miniprise USB à votre manette AP.2.       Les témoins DEL de la manette AP.2 clignoteront dès que la charge débutera.      3) Quand la charge est terminée les témoins DEL de l’AP.2 s’éteindront. À ce moment là, insérez l’adaptateur  MD dans l’un des ports USB de la PlayStationMD 3 quand le système      est en marche. Appuyez sur n’importe quel bouton de la manette AP.2 pour lancer le couplage      automatique.          témoins DEL. Elle est désormais prête à être utilisée. C’est le moment de jouer!       5) Quand la batterie de l’AP.2 est faible, le témoin DEL clignote rapidement. Il est alors nécessaire de charger       la manette dès que possible pour éviter l’interruption du jeu.MD : 1) L’AFTERGLOWMD      (Désactivé). L’AP.2 doit être connectée à une console PlayStationMD 3 pour fonctionner. 2) Le bouton de l’AFTERGLOWMD sur l’AP.2 est situé près des lumières des témoins DEL de la manette.3) Le réglage par défaut de l’AFTERGLOWMD AP.2 est « ON » (Activé).       4) Appuyez une fois sur le bouton AFTERGLOWMD pour passer en mode « VIBRATION ». L’illumination       intervient dans ce mode quand les moteurs de bruit de fond de l’AP.2 sont activés.     ¡Gracias por comprar el AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3!   Contenido: 1 AFTERGLOW® AP.2 para PlayStation®3. 1 adaptador USB de conexión inalámbrica para AFTERGLOW® 1 Cable de carga USB 1 manualUso del AFTERGLOW® AP.2: 1) El AFTERGLOW® AP.2 está diseñado para funcionar con el sistema de videojuegos Sony PlayStation®3.  2) Su control inalámbrico AP.2 nuevo incorpora un paquete de baterías recargable que se debe cargar       completamente antes del primer uso. Par eso, conecte el enchufe USB ancho a un puerto USB alimentado,      tal como su PlayStation®3 cuando está encendido. Conecte el enchufe mini USB a su control AP.2. Los      indicadores LEDs del control AP.2 parpadearán mientras se carga.      3) Cuando la carga se terminará los indicadores LEDs del AP.2 se apagarán. En este momento, inserte el       adaptador USB de conexión inalámbrica del AFTERGLOW® en uno de los puertos USB de su PlayStation®3       cuando el sistema se encienda.            uno de los 4 indicadores LEDs. Ya está listo para su uso. ¡Ahora es el tiempo de disfrutar un videojuego!5) Appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD pour passer au mode « OFF » (Désactivé). Aucune      illumination ne se produit dans ce mode.       6) Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton de l’AFTERGLOWMD. 7) Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec l’AFTERGLOWMD          dans votre mode favori!Questions les plus fréquentes Est-ce que je peux recharger ma manette AP.2 avant que la batterie ne soit complètement déchargée?  -Oui, vous pouvez charger l’AP.2 à tout moment. La batterie ne sera pas endommagée si vous la rechargez alors qu’elle n’est pas déchargée. Est-ce que je peux utiliser ma manette AP.2 pendant qu’elle se recharge par le port USB?  -Oui, vous pouvez jouer avec l’AP.2 et la recharger en même temps. Est-ce que je peux utiliser plusieurs manettes AP.2 avec ma PlayStationMD 3?  -Oui, vous pouvez utiliser un maximum de 4 manettes AP.2 avec votre PlayStationMD 3 sous réserve que votre système dispose de 4 ports USB disponibles.  Ma manette AP.2 ne se synchronise pas avec la PlayStationMD 3. Que faut-il faire?  - Quand vous insérez PlayStationMD 3 est en marche et que la batterie de la manette AP.2 est chargée.IC pour Controller: 8814A-PL6422#5      IC pour Dongle: 8814A-PL6422#3Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio RSS-210. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.Le dispositif rencontre l’exemption des limites courantes d’évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la conformité à l’exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf. © 2014 Performance Designed Products, LLC. Tous droits réservés. PDP est une marque de commerce et AFTERGLOW est une marque déposée de Performance Designed Products LLC. PlaystationMD 3 est une marque déposée de Sony Computer Entertain-ment Inc. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, commandité ou approuvé par Sony Computer Entertainment.Pour toute question technique allez sur le sitewww.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USAGarantie limitée de 2 ans. Voir www.pdp.com pour plus de détails.Siena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ
       5) Cuando la batería de su AP.2 esté baja, el indicador LED parpadeará rápidamente. Usted tendrá que cargar       su control lo antes posible para evitar una interrupción en el juego.Cambio de modo del AFTERGLOW®: 1) El AFTERGLOW® AP.2 cuenta con tres (3) modos de efectos de iluminación: “ON” (Activado), “VIBRATION”      (Vibración) y “OFF” (Desactivado). Se necesita conectar el AP.2 a la PlayStation ®3 para que funcione.2)     El botón del AFTERGLOW® en el AP.2 está situado cerca de los indicadores luminosos del control.3) El ajuste predenido del AFTERGLOW® AP.2 es “ON” (Activado).         4) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez para cambiar al ajuste de “VIBRATION” (Vibración). La       iluminación se produce en este modo cuando los motores para la vibración del AP.2 se activen.5) Presione el botón del AFTERGLOW® una vez más para cambiar al modo “OFF” (Desactivado). No       iluminación se produce en este modo.       6) Para regresar al modo activado (ON), presione el botón del AFTERGLOW™ una vez más. 7) ¡Alterne entre los tres ajustes tan a menudo como guste y disfrute del AFTERGLOW® en su modo favorito!Preguntas frecuentes ¿Se puede cargar mi control AP.2 antes que la batería sea completamente descargada?   -Sí, pueda cargar el AP.2 cuando quiera. No se dañará la batería si se carga cuando no esté descargada.  ¿Se puede usar el control AP.2 mientras está cargando usando el USB?   -Sí, pueda jugar con su AP.2 y cargarlo al mismo tiempo.  ¿Se puede usar varios controles AP.2 con mi PlayStation®3?   -Sí, se pueden usar hasta 4 AP.2 controles con su PlayStation®3 siempre y cuando su sistema tenga 4 puertos USB disponibles.  Mi control AP.2 no se sincroniza con la PlayStation®3. ¿Qué tengo que hacer?  -La primera vez que inserte el adaptador USB de conexión inalámbrica para el AP.2  un indicador luminoso del adaptador parpadeará. Presione varios botones en su control AP.2 y un enlace inalámbrico tiene que establecerse. Asegúrese que su PlayStation 3 esté encendido y que la batería de su control AP.2 esté cargada.© 2014 Performance Designed Products LLC. Todos los derechos reservados. PDP es una marca comercial, y AFTERGLOW es una marca registrada de Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc. Este producto no está diseñado, fabricado o promocionado por Sony Computer Entertainment.Si tiene preguntas técnicas, favor visitewww.pdp.com o llame al: 1-800-331-3844 (EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE)* Por favor guarde esta información para referencia en el futuro.1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USAGarantía limitada de 2 años. Reérase a www.pdp.com para obtener más detalles.   Vielen Dank für den Kauf des AFTERGLOW® AP.2 Wireless für PlayStation®3!   Inhalt: 1 AFTERGLOW® AP.2 für PlayStation®3 1 AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter 1 USB-Ladekabel 1 BedienungsanleitungVerwendung des AFTERGLOW® AP.2: 1) Der AFTERGLOW® AP.2 ist zum Gebrauch mit der Sony PlayStation®3 gedacht. 2) Dein neuer AP.2 Wireless-Controller hat einen integrierten Akkupack, der vor dem ersten Einsatz voll      ständig aufgeladen werden sollte. Hierzu schließt du den großen USB-Stecker an einen USB-Port an, der       Strom liefert, z. B. einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3. Den Mini-USB-Stecker verbindest       du mit dem AP.2-Controller. Die LEDs am AP.2-Controller blinken, während der Akku geladen wird.    3) Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchten die LEDs am AP.2 nicht mehr. Jetzt schließt du den       AFTERGLOW® Wireless-USB-Adapter an einen USB-Port an der eingeschalteten PlayStation®3 an. Drück       eine beliebige Taste am AP.2-Controller. Nun wird der Controller automatisch mit dem Adapter gekoppelt       (Pairing).     4) Nach Abschluss des Pairing-Vorgangs wird am AP.2-Controller die Controllernummer angezeigt, indem       eine der vier LEDs aueuchtet. Jetzt ist alles startklar. Zeit für die erste Game-Runde!       5) Wenn der Akku im AP.2 fast leer ist, blinkt die LED in schnellem Rhythmus. Du solltest den Controller dann       auaden, damit er nicht später mitten im Spiel nicht mehr funktioniert.Ändern der AFTERGLOW®-Modi: 1) Der AFTERGLOW® AP.2 hat drei Lichteektmodi: „EIN“, „VIBRATION“ und „AUS“. Der AP.2 kann nur in       Verbindung mit einer PlayStation®3-Konsole verwendet werden. 2) Die AFTERGLOW®-Taste am AP.2 bendet sich neben den Controller-LEDs. 3) Standardmäßig ist beim AFTERGLOW® AP.2 die Einstellung „EIN“ aktiv.       4) Drück die AFTERGLOW®-Taste einmal, um in den Modus „VIBRATION“ umzuschalten. In diesem Modus       siehst du die Lichteekte, wenn die Vibrationsmotoren des AP.2 aktiviert werden.Siena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ
5) Drück die AFTERGLOW®-Taste noch einmal, um in den Modus „AUS“ umzuschalten. In diesem Modus sind      die Lichteekte ausgeschaltet.       6) Drück die AFTERGLOW®-Taste noch einmal, um wieder in den Modus „EIN“ umzuschalten. 7) Du kannst zwischen den einzelnen Modi beliebig umschalten, um den AFTERGLOW® an das jeweilige Spiel       anzupassen.  Häuge Fragen Kann ich den AP.2-Controller auch schon auaden, wenn der Akku noch nicht leer ist? - Ja, du kannst den AP.2 jederzeit auaden. Auch wenn der Akku noch nicht leer ist, geht er dadurch nicht schneller kaputt.Kann ich den AP.2-Controller benutzen, während er über USB aufgeladen wird? - Ja, du kannst den AP.2 gleichzeitig auaden und ihn zum Spielen benutzen.Kann ich mehrere AP.2-Controller an meine PlayStation®3 anschließen? - Ja, du kannst bis zu vier AP.2-Controller an deine PlayStation®3 anschließen, sofern an der Konsole noch vier USB-Anschlüsse frei sind.Ich bekomme den AP.2-Controller nicht mit der PlayStation®3 synchronisiert. Was muss ich beachten? - Wenn du den AP.2 Wireless-USB-Adapter an die Konsole anschließt, blinkt eine LED am Adapter. Wenn du jetzt ein paar Tasten am AP.2-Controller drückst, sollte die Funkverbindung hergestellt werden. Achte darauf, dass die PlayStation 3 eingeschaltet und der Akku im AP.2-Controller aufgeladen ist.© 2014 Performance Designed Products LLC. Alle Rechte vorbehalten. PDP ist eine Marke und AFTERGLOW ist eine eingetragene Marke von Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment, Inc. Dieses Produkt wird bzw. wurde nicht von Sony entworfen, hergestellt, angeboten oder unterstützt.* Bitte zum Nachschlagen aufbewahren1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA2 Jahre eingeschränkte Gewährleistung. Einzelheiten unter www.pdp.com.   Grazie per aver acquistato AFTERGLOW®  AP.2 Wireless per PlayStation®3!   Contenuto: 1 AFTERGLOW® AP.2 per PlayStation®3.  1 adattatore  USB link Wireless AFTERGLOW®   1 caco di carica USB 1 ManualeUtilizzo di AFTERGLOW® AP.2: 1) AFTERGLOW® AP.2 è progettato per lavorare con il sistema videogame  Sony PlayStation®3. 2) Il nuovo comando  AP.2 Wireless è dotato di una batteria ricaricabile integrata che può essere completa     mente caricata prima del primo uso.    Per farlo, collegare la spina grande USB ad una porta USB alimentata,      come la PlayStation®3 quando è accesa. Collegare la mini presa USB al comando AP.2. I  LED sull’AP.2      lampeggeranno mentre avviene la ricarica.       3) Quando la carica è completa il LED dell’AP-2 si spegne.   A questo punto, inserire l’adattatore USB link wire      less AFTERGLOW in una delle porte USB della PlayStation®3  mentre il sistema è acceso.  Premere qualsiasi       tasto sull’ AP.2 e avrà luogo un’accoppiamento automatico.       4) Dopo il completamento dell’accoppiamento, il comando AP2 mostrerà la sua denizione di numero       tramite uno dei 4 LED.  Ora è pronto per l’uso.  È ora di giocare!       5) Quando la batteria dell’AP.2 funziona lentamente, il LED lampeggerà velocemente.  Dovrete caricare       presto il comando per evitare l’interruzione del gioco. Modalità di cambio di AFTERGLOW®: 1) AFTERGLOW® AP.2 è caratterizzato da tre (3) modalità di eetti di illuminazione: “ON”, “VIBRAZIONE”, e      “OFF.” L’AP. 2 deve essere collegato alla console PlayStation®3 per funzionare.  2) Il tasto AFTERGLOW® sull’AP.2 è posizionato vicino alle luci dell’indicatore del dispositivo di controllo.3) Le impostazioni predenite di AFTERGLOW® AP.2 sono “ON”         4) Premere il pulsante AFTERGLOW® per cambiare la  modalità “VIBRAZIONE”. In questa modalità le luci       lampeggiano quando si attivano i motori rombanti AP.25) Premere il pulsante AFTERGLOW® una volta per cambiare la  modalità “OFF”. In questa modalità non vi è       illuminazione.         6) Premere il pulsante AFTERGLOW® una volta per tornare alla  modalità “ON”. 7) Passa tra le tre impostazioni quanto spesso ti pare e goditi AFTERGLOW® nella tua modalità preferita!  Domande frequenti Posso caricare il dispositivo di controllo AP2 prima che la batteria sia completamente scarica? -Sì, puoi cari-care l’AP.2 in qualsiasi momento. Non danneggerai la batteria caricandola quando ha ancora un pò di carica.Posso usare il dispositivo di controllo AP2 mentre si carica via USB? -Sì, puoi giocare con l’AP.2 e caricarlo allo stesso tempo.   Posso usare dispositivi di controllo AP2 multipli con la PlayStation®3? -Sì puoi usare no a  4 dispositivi di controllo AP.2 con la PlayStation®3 a patto che il tuo sistema abbia  4 porte USB disponibili. Il mio dispositivo di controllo AP2 non si sincronizza con la PlayStation®3. Che cosa posso fare? -Quando inserisci per la prima volta l’adattatore USB link wireless AP.2 un indicatore luminoso nell’adattatore lampeg-gerà.    Premere qualsiasi tasto sull’ AP.2 e si stabilirà un link wireless.  Accertati che la PlayStation 3 sia accesa e che la batteria del dispositivo di controllo AP.2 ha la carica. © 2014 Performance Designed Products LLC. Tutti i diritti riservati. AFTERGLOW è un marchio registrato, e PDP è un marchio regis-trato, di Performance Designed Products LLC. Playstation®3 è un marchio registrato, di Sony Computer Entertainment, Inc.Questo prodotto non è progettato, fabbricato, sponsorizzato o approvato da  Sony Computer Entertainment. *Si prega di conservare queste informazioni per riferimento futuro.1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA2 anni di garanzia limitata. Vedere www.pdp.com  per informazioni.Siena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJSiena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ
   Obrigado por adquirir o AFTERGLOW® AP.2 sem os para a PlayStation®3!   Conteúdo: 1 AFTERGLOW® AP.2 para a PlayStation®3. 1 adaptador USB para ligação sem os AFTERGLOW® 1 cabo de recarga USB 1 manualUtilizar o AFTERGLOW® AP.2: 1) O AFTERGLOW® AP.2 foi concebido para ser utilizado com o sistema de videojogos Sony PlayStation®3. 2) O novo comando sem os AP.2 possui uma bateria recarregável integrada que deve ser totalmente recar      regada antes da primeira utilização. Para tal, ligue a cha USB de maiores dimensões a uma porta USB com       energia, tal como as da PlayStation®3 quando esta está ligada. Ligue a mini cha USB ao comando AP.2. Os       LEDs indicadores no comando AP.2 irão car intermitentes quando estiver a recarregar.   3) Quando a recarga estiver concluída, os LEDs indicadores do AP.2 irão apagar-se. Neste momento,       introduza o adaptador USB para ligação sem os AFTERGLOW® a uma das portas USB da PlayStation®       com o sistema ligado. Prima qualquer botão do comando AP.2 para que ocorra um emparelhamento       automático.    4) Após o emparelhamento estar concluído, o comando AP.2 irá apresentar o número de controlador através      de um dos quatro LEDs indicadores. Está pronto para ser utilizado. Chegou a hora de jogar!       5) Quando a bateria do AP.2 estiver fraca, o LED indicar irá car muito intermitente. Deve recarregar o       comando assim que possível para evitar interromper o jogo.Alterar os modos do AFTERGLOW®: 1) O AFTERGLOW® AP.2 possui três (3) modos de iluminação: “LIGADO”, “VIBRAÇÃO” e “DESLIGADO”. O AP.2      deve ser ligado a uma consola PlayStation®3 para funcionar. 2) O botão AFTERGLOW® no AP.2 encontra-se localizado junto às luzes indicadores do comando no mesmo.3) A predenição do AFTERGLOW® AP.2 é “LIGADO”.       4) Prima uma vez o botão AFTERGLOW® para mudar para o modo “VIBRAÇÃO”. Neste modo ocorre uma       iluminação quando os motores de vibração do AP.2 são activados.5) Prima novamente o botão AFTERGLOW® para mudar para o modo “DESLIGADO”. Neste modo não ocorre       qualquer iluminação.       6) Prima novamente o botão AFTERGLOW® para regressar ao modo “LIGADO”. 7) Alterne entre as três denições quando quiser e desfrute do AFTERGLOW® no seu modo preferido!  Questões colocadas frequentemente Posso recarregar o comando AP.2 antes que a bateria que totalmente descarregada? -Sim, pode recarregar o AP.2 a qualquer momento. A bateria não será danicada se a recarregar enquanto ainda tiver carga.Posso utilizar o comando AP.2 enquanto está a recarregar por USB? -Sim, pode utilizar o AP.2 e recarregá-lo em simultâneo.Posso utilizar vários comandos AP.2 na minha PlayStation®3? -Sim, pode utilizar até 4 comandos AP.2 na sua PlayStation®3, desde que o sistema possua 4 portas USB disponíveis.Não consigo sincronizar o meu comando AP.2 com a PlayStation®3. O que devo fazer? -Ao introduzir pela primeira vez o adaptador USB para ligação sem os do AP.2, irá car intermitente uma luz indicadora no adaptador. Toque em vários botões no comando AP.2 para ser estabelecida uma ligação sem os. Certique-se de que a PlayStation 3 está ligada e de que a bateria do comando AP.2 tem carga.© 2014 Performance Designed Products LLC. Todos os direitos reservados. PDP é uma marca comercial e AFTERGLOW é uma marca comercial registada da Performance Designed Products LLC. PlayStation®3 é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment, Inc. Este produto não foi concebido, fabricado, patrocinado nem apoiado pela Sony Computer Entertainment.*Guarde estas informações para consulta futura.1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USAGarantia limitada de 2 ano. Para obter informações pormenorizadas, visite o site www.pdp.com.   Tak fordi du købte AFTERGLOW® AP.2 trådløst til PlayStation®3!   Indhold: 1 AFTERGLOW® AP.2 til PlayStation®3. 1 AFTERGLOW® trådløs link USB adapter 1 USB-opladningskabel 1 brugsanvisningSådan kommer du i gang med AFTERGLOW® AP.2: 1) AFTERGLOW® AP.2 er lavet til at fungere sammen med Sony PlayStation®3 videospilsystemet. 2) Din nye AP.2 trådløse kontrolenhed er udstyret med en integreret batteripakke der skal oplades inden       ibrugtagen. Dette gøres ved at forbinde det store USB-stik til en USB-port med strøm på som f.eks. din       PlayStation®3 når den er tændt. Forbind mini-USB-stikket til din AP.2 kontrolenhed. Indikator LED’erne på       AP.2 kontrolenheden blinker så længe opladning nder sted.     3) Når opladningen er færdig slukkes AP.2 indikator LED’erne. Nu skal du indsætte AFTERGLOW® trådløs link       USB adapteren i en af portene på din PlayStation®3 mens der er tændt for systemet. Tryk på en hvilken som       helst knap på AP.2 kontrolenheden og en automatisk sammenkobling vil nde sted.      4) Efter endt sammenkobling vil din AP.2 kontrolenhed vise sit kontrolenhedsnummer med et af re indi      kator LED’ere. Nu er den klar til brug. Spillet kan begynde!Siena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ
       5) Når din AP.2’s batteri er ved at være tomt, begynder indicator LED’en at blinke hurtigt. Du bør genoplade       din kontrolenhed hurtigst muligt for at undgå at skulle afbryde spillet.Sådan skifter du indstillinger med  AFTERGLOW®: 1) AFTERGLOW® AP.2 har tre (3) forskellige lyseektindstillinger: “ON”, “VIBRATION” (vibration aktiveret), og       “OFF.” AP.2 skal forbindes til en PlayStation®3-konsol for at virke. 2) AFTERGLOW® knappen på AP.2 ndes tæt på indikatorlamperne på kontrolenheden3) AFTERGLOW® AP.2’s standardindstilling er “ON.”       4) Tryk på AFTERGLOW® knappen en gang for at skifte til “VIBRATION” indstilling. Kontrolenheden lyser i       denne indstilling når AP.2 rumlemotoren bliver aktiveret.5) Tryk på AFTERGLOW® knappen en gang mere for at skifte til “OFF” indstilling. Kontrolenheden lyser ikke i       denne indstilling.       6) Tryk på AFTERGLOW® knappen en gang mere for at skifte til “ON” indstilling. 7) Skift mellem de tre indstillinger, så ofte du vil, og brug AFTERGLOW® i din foretrukne indstilling!  Ofte stillede spørgsmål Kan jeg roligt oplade min AP.2 kontrolenhed inden batteriet er tomt? - Ja du kan oplade AP.2 batteriet når som helst du ønsker det. Det forringer ikke batteriet når du oplader det så længe der stadigvæk er lidt strøm på det.Kan jeg bruge min AP.2 kontrolenhed under opladning via USB? - Ja du kan spille med AP.2 og oplade den på samme tid.Kan jeg bruge ere AP.2 kontrolenheder med min PlayStation®3? - Ja du kan bruge op til re AP.2 kontrolen-heder med din PlayStation®3 under forudsætning af at dit system har re USB-porte naturligvis.Min AP.2 kontrolenhed vil ikke synkronisere med PlayStation®3. Hvad skal jeg gøre? - Første gang du indsætter AP.2 trådløs link USB adapteren vil en indikatorlampe blinke. Tryk på forskellige knapper på din AP.2 kontrolenhed og et trådløst link skulle blive etableret. Sørg for at din PlayStation®3 er tændt og at din AP.2 kontrolenheds batteri er opladet.© 2014 Performance Designed Products LLC. Alle rettigheder forbeholdes. PDP er et varemærke og AFTERGLOW er et beskyttet varemærke tilhørende Performance Designed Products LLC. Playstation 3® er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment, Inc. Dette produkt er ikke designet, fremstillet, sponseret eller anerkendt af Sony Computer Entertainment.*opbevar disse oplysninger til fremtidig brug1840 East 27th Street Vernon, CA 90058 USA2 års begrænset garanti. Se www.pdp.com for detaljer.Siena Court, Broadway,Maidenhead SL6 1NJ

Navigation menu